Honeywell Thermostat Pro 2000 Users Manual 69 2608EFS 01 Series

PRO 2000 to the manual 10e17a2d-9a5c-4551-80ed-01d2dd22b6e6

2015-01-23

: Honeywell Honeywell-Honeywell-Thermostat-Pro-2000-Users-Manual-262140 honeywell-honeywell-thermostat-pro-2000-users-manual-262140 honeywell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

Operating
Manual
PRO 2000 Series
Programmable Thermostat
69-2608EFS-01
Read and save these instructions.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
® U.S. Registered Trademark. Patents pending.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc. All rights reserved.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD.
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
This manual covers the following models:
TH2110 DH : For 1 Heat/1 Cool systems
TH2210DH: For 2 Heat/1 Cool heat pump systems only
(Pull thermostat from wallplate and turn over to find model number.)
PRO 2000
1 69-2608EFS—01
About your new thermostat
Thermostat features ...................................2
Thermostat is preset, ready to go ............. 3
Quick reference to controls ....................... 4
Quick reference to display ........................ 5
Programming & Operation
Set time and day ........................................ 6
Select system setting ................................ 7
Select fan setting ....................................... 8
Using program schedules ................... 9–10
Adjust program schedule ........................11
Program schedule overrides ............. 12–13
Compressor protection ............................ 14
Early Start ................................................. 15
Appendices
Battery replacement ................................16
Customer assistance ............................... 17
In case of difficulty............................. 18–19
Limited warranty ...................................... 20
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed
and ready to go.
See page 9 to check settings.
Table of contents
ENGLISH
About your new thermostat
Your new Honeywell thermostat has been designed to give you many years of reliable
service and easy-to-use, push-button climate control.
Features
• Backlitdisplayiseasytoread
• Displaysambient(measured)temperatureatalltimes
• One-touchaccesstosetpointtemperature
• Presetprogramsettings
• Temporaryandpermanentoverrideofschedule
• Earlystartensurestherighttemperatureattherighttime
• Built-incompressorprotection
Operating Manual
2
PRO 2000
3 69-2608EFS—01
ENGLISH
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. All you have to do is set the
time and day. Then check the settings below and change if needed:
1. Set time and day (required for proper operation) .........................See page 6
2. Select system setting: Preset to Off ................................To change, see page 7
3. Select fan setting: Preset to Auto ...................................To change, see page 8
4. Program schedules: Preset to energy-saving levels
while you’re at work or asleep ....................................To change, see pages 9-11
ONE-TOUCH TEMP CONTROL: You can override the program schedule at any time, and
manually adjust the temperature (see pages 12-13).
Operating Manual
69-2608EFS—01 4
ENGLISH
System switch (see page 7)
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat control.
Compressor is locked out. (Select models only.)
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
Quick reference to controls
Temperature
adjustment
Screen Lit for 12 seconds when you press any button.
Fan Switch (see page 8)
On: Fan runs continuously.
Auto: Fan runs only when heating
or cooling system is on.
Set: Press to set time/
day/schedule.
Hold: Press to override
programmed tempera-
ture control.
Run: Press to resume
program schedule.
PRO 2000
5 69-2608EFS—01
ENGLISH
M32701
We
Lo
Batt
Wake
Set
am
Heat
75
On
6:30
Quick reference to display screen
Low battery warning
(see page 16)
Setpoint indicator
Appears when the
setpoint temperature
is displayed.
Temperature
The ambient (measured)
temperature is normally
displayed. To view the
setpoint temperature,
presstheUporDown
button once. The setpoint
temperature will appear
for five seconds.
System status
Cool On: Cooling system is on.
Heat On: Heating system is on.
Aux On:Auxiliaryheatison.(Onlyforheatpumpswiththiscapability[selectmodelsonly].)
WhenHeatOnorCoolOnisflashing,compressorprotectionisengaged(seepage14).
Current day/time
(see page 6)
Current program period
Wake/Leave/Return/Sleep
(see pages 9-10)
Operating Manual
69-2608EFS—01 6
ENGLISH
Set Time
am
6:30
M32702
Set Day
We
M32703
Set the time and day
1. Press the SET button, then press s or
t to set the clock time.
2. Press the SET button, then press s or
t to select the day of the week.
3. Press RUN to save & exit.
Note: If the clock flashes, the thermostat will
follow your settings for the Monday “Wake” time
period until you reset the time and day.
Press SET, then adjust time.
Press SET, then select current day.
PRO 2000
7 69-2608EFS—01
ENGLISH
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
Select the system setting
The SYSTEM switch can be set to control
your heating or cooling system, depend-
ing on the season.
• Cool: Cooling system control.
• Off: All systems are off.
• Heat: Heating system control.
• Em Heat: Emergency & Auxiliary
Heat control. Compressor is locked
out. (Select models only.)
Set SYSTEM switch to control the
heating or cooling system.
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50°F (10°C).
Operating Manual
69-2608EFS—01 8
ENGLISH
Select the fan setting
Set the FAN switch to Auto or On.
In “Auto” mode (the most commonly used
setting), the fan runs only when the heat-
ing or cooling system is on.
Ifsetto“On,”thefanrunscontinuously.
Set FAN switch to choose whether the fan
runs continuously or only as needed.
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
PRO 2000
9 69-2608EFS—01
ENGLISH
Save money by setting program schedules
It’s easy to program your system for maximum energy savings. You can program four
time periods each day, with different settings for weekdays and weekends.
Set to the time you awaken and the temperature you want
during the morning, until you leave for the day.
Set to the time you leave home and the temperature you
want while you are away (usually an energy-saving level).
Set to the time you return home and the temperature you
want during the evening, until bedtime.
Set to the time you go to bed and the temperature you want
overnight (usually an energy-saving level).
WAKE
6:00 am
70 °
LEAVE
8:00 am
62 °
RETURN
6:00 pm
70 °
SLEEP
10:00 pm
62 °
Operating Manual
69-2608EFS—01 10
About your new thermostat
ENGLISH
Energy saving settings for maximum cost savings
This thermostat is pre-set to use energy saving program settings. We recommend
these settings, since they can reduce your heating/cooling expenses by as much as
33%. (See next page to adjust times and temperatures of each time period.)
Wake
(6:00 am)
Leave
(8:00 am)
Return
(6:00 pm)
Sleep
(10:00 pm)
Cool (Mon-Fri)Heat (Mon-Fri) Heat (Sat-Sun) Cool (Sat-Sun)
70 °78 °70 °78 °
62 °85 °62 °85 °
70 °78 °70 °78 °
62 °82 °62 °82 °
PRO 2000
11 69-2608EFS—01
About your new thermostat
ENGLISH
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6:30
M32706
To adjust program schedules
1. Press SET until Set Schedule is displayed.
2. Press s or t to set your weekday Wake
time (Mo-Fr), then press SET.
3. Press s or t to set the temperature for this
time period, then press SET.
4. Set time and temperature for the next time
period (Leave). Repeat steps 2 and 3 for each
weekday time period.
5. Press SET to set weekend time periods (Sa &
Su), then press RUN to save & exit.
Note: Make sure the thermostat is set to the system
you want to program (Heat or Cool).
Press SET 3 times, then adjust time.
Press SET, then set desired temperature.
Operating Manual
69-2608EFS—01 12
ENGLISH
Temporary
Wake
Set
am
70
6:30
M32708
Set
am
75
6:30
M32709
Program schedule override (temporary)
Press s or t to immediately adjust the
temperature. This will temporarily override
the temperature setting for the current
time period.
“Temporary” will appear on the display
and the current program period will flash.
The new temperature will be maintained
only until the next programmed time
period begins (see page 9).
To cancel the temporary setting at any
time, press RUN.
Press to temporarily adjust temperature.
Press to cancel temporary setting and
resume program schedule.
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
PRO 2000
13 69-2608EFS—01
ENGLISH
Hold
Set
am
70
6:30
M32710
Set
am
75
6:30
M32709
Program schedule override (permanent)
Note: Make sure the thermostat is set to the
system you want to control (heat or cool).
Press to permanently adjust temperature. Press HOLD to permanently adjust
the temperature. This will override the
temperature settings for all time periods.
The “Hold” feature turns off the program
schedule and allows you to adjust the
thermostat manually, as needed.
Whatever temperature you set will be
maintained 24 hours a day, until you
manually change it, or press RUN to
cancel “Hold” and resume the program
schedule.
Press to cancel “Hold” setting and resume
program schedule.
Operating Manual
69-2608EFS—01 14
ENGLISH
Built-in compressor protection
This feature helps prevent damage to the
compressor in your air conditioning or heat
pump system.
Damagecanoccurifthecompressoris
restarted too soon after shutdown. This fea-
ture forces the compressor to wait 5 minutes
before restarting.
Duringthewaittime,thedisplaywillflash
the message CoolOn (or HeatOn if you have
a heat pump). When the safe wait time has
elapsed, the message stops flashing and the
compressor turns on.
Message flashes until safe restart
time has elapsed.
We
Wake
am
Cool
75
On
6:30
M32711
PRO 2000
15 69-2608EFS—01
ENGLISH
Early Start: This feature allows the heating or
cooling to turn on before the program start
time, so the temperature is reached at the
time you set. For example: Set the Wake time
to 6 am, and the temperature to 70°. The heat
will come on before 6 am, so the temperature
is 70° by the time you wake at 6. The next
time period is displayed when the system is
activated before a scheduled time period.
Early Start
We
Wake
am
Cool
75
On
6:30
M32712
Operating Manual
69-2608EFS—01 16
About your new thermostat
ENGLISH
Battery replacement
Install two fresh AAA batteries when
Lo Batt flashes on the screen. Lo
Batt appears for 60 days before the
batteries are depleted.
Replace batteries once a year, or
when you will be away for more than
a month.
Most settings are stored in non-
volatile(permanent)memory.Onlythe
clock and the day must be set after
you replace the batteries.
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Turn thermostat over,
insert fresh AAA alkaline
batteries, then reinstall
thermostat.
SettheSystemswitchtoOffbeforeremovingthe
batteries.Otherwise,theheating/coolingsystemcould
remain activated even when batteries are removed.
XXXX
M32831
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
M32782
PRO 2000
17 69-2608EFS—01
About your new thermostat
ENGLISH
XXXX
M32831
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
M32782
Customer assistance
For assistance with this product, please
visit
http://yourhome.honeywell.com.
OrcallHoneywellCustomerCaretoll-free
at 1-800-468-1502.
To save time, please note your model
number and date code before calling.
Turn thermostat over
to find model number
and date code.
Pull at bottom to
remove thermostat
from wallplate.
Operating Manual
69-2608EFS—01 18
ENGLISH
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Checkcircuitbreakerandresetifnecessary.
• Makesurepowerswitchatheating&coolingsystemison.
• Makesurefurnacedoorisclosedsecurely.
• MakesurefreshAAAalkalinebatteriesarecorrectlyinstalled(see
page 16).
Heating or
cooling system
does not respond
• SetsystemswitchtoHeat (see page 7). Make sure the temperature is
set higher than the Inside temperature.
• SetsystemswitchtoCool (see page 7). Make sure the temperature is
set lower than the Inside temperature.
• Wait5minutesforthesystemtorespond.
In case of difficulty
PRO 2000
19 69-2608EFS—01
ENGLISH
Temperature
settings do not
change
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
• Heat:40°to90°F(4.5°to32°C).
• Cool:50°to99°F(10°to37°C).
“Cool On” or
“Heat On” is
flashing
Compressor protection feature is engaged. Wait 5 minutes for the system
to restart safely, without damage to the compressor (see page 14).
“Heat On” is not
displayed
Set the System switch to Heat, and set the temperature level above the
current room temperature (see page 7).
“Cool On” is not
displayed
Set the System switch to Cool, and set the temperature level below the
current room temperature (see page 7).
In case of difficulty
Operating Manual
69-2608EFS—01 20
ENGLISH
2-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of two (2) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period
the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returnedtothefollowingaddress:HoneywellReturnGoods,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N.,GoldenValley,MN55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the
defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’ssoleresponsibilityshallbetorepairorreplacetheproductwithinthetermsstatedabove.HONEYWELLSHALL
NOTBELIABLEFORANYLOSSORDAMAGEOFANYKIND,INCLUDINGANYINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES
RESULTING,DIRECTLYORINDIRECTLY,FROMANYBREACHOFANYWARRANTY,EXPRESSORIMPLIED,ORANYOTHER
FAILUREOFTHISPRODUCT.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,so
this limitation may not apply to you.
THISWARRANTYISTHEONLYEXPRESSWARRANTYHONEYWELLMAKESONTHISPRODUCT.THEDURATIONOFANY
IMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGTHEWARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,
ISHEREBYLIMITEDTOTHEONE-YEARDURATIONOFTHISWARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
Ifyouhaveanyquestionsconcerningthiswarranty,pleasewriteHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,Golden
Valley,MN55422orcall1-800-468-1502.InCanada,writeRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35
DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
PRO 2000
21 69-2608EFS—01
ENGLISH
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35DynamicDrive
Toronto,OntarioM1V4Z9
http://yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2608EFS01 M.S. 05-11
Printed in U.S.A.
Manuel
d’utilisation
Série PRO 2000
Thermostat programmable
Lire et conserver ces instructions.
®MarquedéposéeauxÉ.-U.Brevetseninstance.
©2011HoneywellInternationalInc.Tousdroitsréservés.
Besoin d’aide?
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le
http://yourhome.honeywell.comoutéléphonersansfraisauxServicesàlaclientèlede
Honeywell au 1-800-468-1502
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGE MATÉRIEL.
Pouréviterd’endommagerlecompresseur,nepasfairefonctionnerlesystèmede
refroidissementlorsquelatempératureextérieureestinférieureà10°C(50°F).
Le présent mode d’emploi porte sur les modèles suivants :
TH2110DH :Poursystèmesàunétagedechauffage/1étagederefroidissement.
TH2210DH :Pourthermopompesà2étagesdechauffage/1étagederefroidissement
seulement.
(Retirerlethermostatdelaplaquemuraleetleretournerpourtrouverlenumérodemodèle.)
PRO 2000
1 69-2608EFS—01
Table des matières
Votre nouveau thermostat
Caractéristiquesduthermostat. ............... 2
Lethermostatestprérégléet
prêtàfonctionner ...................................... 3
Coup d’oeil rapide sur
les commandes .......................................... 4
Coup d’oeil rapide sur l’affichage ............. 5
Programmation et fonctionnement
Réglagedel’heureetdujour ....................6
Sélectionnerleréglagedusystème ............. 7
Sélectionnerleréglageduventilateur .......... 8
Comment se servir de
l’horaireprogrammé ............................ 9–10
Réglageduprogramme ...........................11
Commentdérogeràl’horaire ............ 12–13
Protection du compresseur ..................... 14
Démarrageprécoce ................................. 15
Annexes
Remplacement des piles ......................... 16
Servicesàlaclientèle .............................. 17
Encasdedifficulté ............................ 18–19
Garantielimitée ........................................ 20
Votrethermostatestprêt
àfonctionner!
Votrenouveauthermostatest
préprogramméetprêtàl’emploi.Voir
page 9pourvérifierlespointsde
consigne.
69-2608EFS—01 2
FRANÇAIS
À propos du thermostat
Manuel d’utilisation
VotrenouveauthermostatHoneywellaétéconçupourvousprocurerdenombreuses
annéesdeservicefiableetassurerlarégulationdelatempératureambianteavec
facilité,parsimplebouton-poussoir.
Caractéristiques
• L’affichagerétroéclairéestfacileàlire
• Affichagepermanentdelatempératureambiante(mesurée).
• Accèsàl’aided’uneseuletoucheàlatempératuredupointdeconsigne.
• Préréglagesdisponiblespourleprogramme.
• Dérogationauprogrammeprovisoireetpermanent.
• Ledémarrageprécocegarantitquelabonnetempératureseraprésenteaubon
moment
• Protectionintégréeducompresseur.
PRO 2000
3 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Ce thermostat est prêt à fonctionner!
Votrenouveauthermostatestprogramméd’avanceetprêtàfonctionner.Ilvoussuffitderégler
l’heureetlejour.Puisdevérifierlesréglagesci-dessousetdelesmodifieraubesoin:
1. Régler l’heure et le jour (nécessaire pour le bon fonctionnement) .......voir la page 6
2. Sélectionner le réglage du système :
PrérégléàOff............................................................................. Pour modifier, voir la page 7
3. Sélectionner le réglage de la soufflante :
PrérégléàAuto .......................................................................... Pour modifier, voir la page 8
4. Utilisation des horaires programmés:
Prérégléauxniveauxd’économied’énergie
lorsque vous êtes absent ou au lit .................................. Pour modifier, voir les pages 9-11
COMMANDE DE TEMPÉRATURE À UNE TOUCHE :Vouspouvezsupplanterl’horaire
programméentouttempsetréglermanuellementlatempératures(voirlespages12-13).
69-2608EFS—01 4
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Sélecteur du système
voir page 7.
• Cool :Commandelesystèmederefroidissement.
• Off : Touslessystèmessontàl’arrêt.
• Heat : Commandelesystèmedechauffage.
• Em Heat : Commandelefonctionnementdusystèmede
chauffaged’urgenceetdusystèmedechauffaged’appoint.Le
compresseurestmissoussécurité.(Certainsmodèlesseulement.)
Coup d’oeil rapide sur les commandes
Réglage de la
température
Sélecteur du ventilateur
voir page 8.
On : Le ventilateur
fonctionne sans interruption.
Auto : Ventilateurfonctionne
seulement quand le
systèmedechauffageou
de refroidissement est en
marche.
Set : Appuyer sur cette
touchepourrégler
l’heure/le jour/l’horaire.
Hold : Appuyer sur cette
touchepourdérogerau
programme.
Run : Appuyer sur cette
touche pour revenir au
programme.
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
Écran S’allume pendant 12
secondes lorsque n’importe
quelboutonestappuyé.
PRO 2000
5 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Coup d’oeil rapide sur l’affichage
Avertissement de piles
faibles (voir page 16)
État du système
Cool On : Lesystèmederefroidissementestenmarche.
Heat On : Lesystèmedechauffageestenmarche.
Aux On:Lesystèmedechauffaged’appointestenmarche.(Seulement pour les thermopompes qui
offrentcettefonction(certainsmodèlesseulement))
LorsqueCoolOn(Refroidissementactif)clignote,laprotectionducompresseurestactivée(voir
page 14).
Jour et heure en
cours
(voir page 6)
Période du
programme en cours
Wake/Leave/Return/Sleep
(Réveil,Départ,Retour,
Sommeil[voirpages9-10])
M32701
We
Lo
Batt
Wake
Set
am
Heat
75
On
6:30
Indicateur du point de réglage
S’affichelorsquelatempératuredupointdeconsigneestaffichée.
Température
Latempératureambiante
(mesurée)delapièceest
normalementaffichée.Pour
voirlatempératuredupoint
de consigne, appuyer une
fois sur le bouton Haut ou
Bas.Latempératuredu
point de consigne s’affiche
pendant 5 secondes.
69-2608EFS—01 6
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Régler et l’heure et le jour
1. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou tpourréglerl’heure.
2. Appuyer sur le bouton SET, puis sur
s ou t pour choisir le jour de la
semaine.
3. AppuyersurRUNpourenregistrerles
réglagesetquitter.
Remarque : Si l’horloge clignote, le
thermostatrespectelaconsigneprévuepour
lapériodederéveil(Wake)dulundijusqu’àce
quelejouretl’heuresoientréglés.
Appuyer sur SET,etréglerl’heure.
Appuyer sur SET, et choisir le jour.
Set Time
am
6:30
M32702
Set Day
We
M32703
PRO 2000
7 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Sélectionner le réglage du système
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
LesélecteurSYSTEMpeutêtreréglédefaçon
àcommanderlesystèmedechauffageoude
refroidissement, selon la saison.
• Cool : Commandelesystèmede
refroidissement.
• Off :Touslessystèmessontàl’arrêt.
• Heat :Commandelesystèmedechauffage.
• Em Heat : Commande le fonctionnement du
systèmedechauffaged’urgenceetdusystème
de chauffage d’appoint. Le compresseur est mis
soussécurité.(Certainsmodèlesseulement.)
RéglerlesélecteurSYSTEM
pour qu’il commande le
systèmedechauffageou
de refroidissement
MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGEMENT
DU MATÉRIEL. Pourprévenirdesdommagespotentiels
aucompresseur,nepasfairefonctionnerlesystèmede
refroidissementlorsquelatempératureextérieureest
inférieureà10°C(50°F).
69-2608EFS—01 8
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Sélectionner le réglage du ventilateur
RéglerlesélecteurduventilateurFAN pour
que le ventilateur fonctionne en continue ou
seulement au besoin.
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
RéglerlesélecteurduventilateurFANà
AutoouàOn.
En mode de fonctionnement automatique
(AUTO),quiestleréglageleplusfréquent,
le ventilateur fonctionne seulement quand
lesystèmedechauffageouderefroidisse-
ment est en marche.
Sicesélecteurestrégléà«ON»,leventi-
lateur fonctionne sans interruption.
PRO 2000
9 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Écomonisez de l’argent en programmant des horaires
LEVER
06:00
70 °F
DÉPART
08:00
62 °F
RETOUR
18:00
70 °F
SOMMEIL
22:00
62 °F
C’estfaciledeprogrammervotresystèmepourl’économied’énergiemaximum.Vous
pouvezprogrammerquatrepériodesdetempsàchaquejouravecdesréglagesdifférents
pour les jours de semaine et les fins de semaine.
Régleràl’heure du leveretàlatempératurevouluelematin,
jusqu’àvotredépart.
Régleràl’heuredudépartdelamaisonetàlatempérature
vouluedurantvotreabsence(enrèglegénérale,enmode
économied’énergie).
Régleràl’heuredevotreretouràlamaisonetàlatempérature
quevousvoulezdurantlasoirée,jusqu’aucoucher.
Régleràl’heure du coucheretàlatempératurevouluedurant
votresommeil(enrèglegénérale,enmodeéconomied’énergie).
69-2608EFS—01 10
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Réglages d’économie d’énergie pour des économies dénergie
70 °78 °70 °78 °
62 °85 °62 °85 °
70 °78 °70 °78 °
62 °82 °62 °82 °
Cethermostatestpréréglésurunprogrammed’économied’énergie.Nous
recommandonscesréglagespuisqu’ilspeuventréduirevosdépensesdechauffage
etderefroidissementjusqu’à33%.(Voirlapagesuivantepourréglerl’heureetla
températuredechaquepériode.)
Refroidissement
(Lun-Ven)
Chauffage
(Lun-Ven) Chauffage
(Sam-Dim) Refroidissement
(Sam-Dim)
Lever (Wake)
(6:00)
Départ (Leave)
(8:00)
Retour (Return)
(18:00)
Sommeil (Sleep)
(22:00)
PRO 2000
11 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6:30
M32706
Réglage de l’horaire
Appuyer sur SET3fois,puisréglerl’heure.
Appuyer ensuite sur SET,etréglerla
températuredeconsignesouhaitée.
1. Appuyer sur SETjusqu’àcequelesmots«Set
Schedule»(réglerl’horaire)apparaissentàl’écran.
2. Appuyer sur s ou tpourréglerl’heuredu
réveildesjours de semaine(Mo-Fr[lundi-
vendredi]),puisappuyerensuitesurSET(Régler).
3. Appuyer sur s ou t pourréglerlatempérature
deconsignepourcettepériode,puisappuyer
sur SET.
4. Réglerlatempératureetl’heuredelapériode
suivante(Leave,oudépart).Répéterlesétapes2
et3pourchaquepériodedesjours de la semaine.
5. Appuyer sur SETpourréglerlespériodesdela
fin de semaine(SaetSu[samedietdimanche]),
puis appuyer sur RUN (Marche) pour enregistrer le
programme et quitter.
Remarque :Sassurerquelethermostatestréglé
ausystèmeàmettreenmarche(chauffage-Heat
ou refroidissement - Cool).
69-2608EFS—01 12
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Dérogation (temporaire) au programme
Appuyezpourannulerleréglagetemporaireet
reprendrel’horaireprogrammé.
Remarque :S’assurerquelethermostatestrégléausystèmeà
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
Appuyer ici pour ajuster temporairement la
température.
Temporary
Wake
Set
am
70
6:30
M32708
Set
am
75
6:30
M32709
Appuyer sur s ou t pour ajuster
immédiatementlatempérature.Cette
fonctionpermetdedérogeràlatempérature
deconsignedelapériodeencours.
Leterme«Temporary»(Provisoire)s’affiche
etlapériodecouranteclignote.
Lanouvelletempératuredeconsignerestera
envigueurjusqu’audébutdelaprochaine
périodeseulement(voirpage9).
Pourannulercettedérogation,ilsuffit
d’appuyeràn’importequelmomentsurla
touche RUN.
PRO 2000
13 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Dérogation (permanente) au programme
Remarque :S’assurerquelethermostatestrégléausystèmeà
mettre en marche (chauffage - Heat ou refroidissement - Cool).
Appuyericipourmodifierlatempératureen
permanence.
Appuyezpourannulerleréglagepermanent
etreprendrel’horaireprogrammé.
Hold
Set
am
70
6:30
M32710
Set
am
75
6:30
M32709
Appuyer sur HOLDpourajusterlatempérature
en permanence. Cette fonction permet de
dérogeràlatempératuredeconsignepour
touteslespériodes.
Lafonctiondemaintien«Hold»metle
programme hors service et permet d’ajuster
le thermostat manuellement, au besoin.
Peuimportelatempératureréglée,le
thermostat maintiendra cette même
températuretoutelajournée(24heures)
jusqu’àcequelepointdeconsignesoit
modifiémanuellementouqu’onappuiesur
la touche RUN pour annuler la fonction de
maintien et revenir au programme.
69-2608EFS—01 14
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Protection intégrée du compresseur
We
Wake
am
Cool
75
On
6:30
M32711
Lemessageclignotejusqu’àceque
ledélaid’attentesoitécoulé.
Cettefonctionsertàéviterd’endommager
lecompresseurquifaitpartiedusystème
de refroidissement ou de la thermopompe.
Le compresseur pourrait en effet être
endommagés’ilredémarretroprapidement
aprèsavoirétémisàl’arrêt.Cettefonction
obligelecompresseuràattendre5minutes
avantderedémarrer.
Pendantcetteattente,lesmots«CoolOn»
(ou«HeatOn»silesystèmeutiliséestune
thermopompe)clignotentàl’écran.Lorsque
ledélaid’attenteestécoulé,lemessage
cesse de clignoter et le compresseur se
met en marche.
PRO 2000
15 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Démarrage précoce
Démarrage précoce : Cette fonction permet
d’activer le chauffage ou le refroidissement
avant l’heure d’activation pour que la
températuresouhaitéesoitatteinteàl’heure
indiquée.Parexemple:Réglerl’heurede
réveilà6heuresetlatempératureà70°.
Le chauffage s’enclenche avant 6 heures,
desortequelatempératureaatteint70°C
lorsquevousvousréveillezà6heures.La
périodesuivantes’affichelorsquelesystème
estactivéavantunepériodedetemps
programmée.
We
Wake
am
Cool
75
On
6:30
M32712
69-2608EFS—01 16
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Remplacement des piles
XXXX
M32831
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
M32782
Mettre deux piles AAA neuves lorsque
Lo Batt(Pilesfaibles)clignoteàl’écran.
Lo Batt (Piles faibles) s’affiche pendant
60 jours avant que les piles ne soient
complètementdéchargées.
Remplacer les piles une fois par an ou
avant de quitter la maison pour une
périodedeplusd’unmois.
Laplupartdesréglagessontsauvegardés
danslamémoirenonvolatile(permanente).
Seulsl’horlogeetlejourdoiventêtreréglés
aprèsleremplacementdespiles.
MettrelacommandeSystem(Système)surOff(Arrêt)avant
deretirerlespiles.Danslecascontraire,lesystèmede
chauffage/refroidissementpourraitresteractivémêmesiles
pilessontretirées.
Tirer le thermostat
par le bas pour
ledétacherdela
plaque murale.
Retourner le
thermostat et installer
des piles alcalines AAA
neuves, puis remettre
le thermostat en place.
PRO 2000
17 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
Services à la clientèle
Pour obtenir de l’aide avec ce produit,
veuillezconsulterlesite
http://yourhome.honeywell.com.
ouvousadresserauxServicesàlaclientèle
de Honeywell en composant le
1-800-468-1502.
Pourgagnerdutemps,veuillezprendreen
notelenumérodemodèleetdecodede
date du thermostat avant d’appeler.
Retourner le
thermostat pour
trouverlenuméro
demodèleetle
code de date.
Tirer le
thermostat par
le bas pour le
détacherdela
plaque murale.
XXXX
M32831
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
M32782
69-2608EFS—01 18
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
En cas de difficulté
Sivouséprouvezdesdifficultés,nousvousproposonsd’essayerlessolutions
suivantes.Laplupartdesproblèmespeuventêtrecorrigésrapidementetfacilement.
Rien n’apparaît à
l’écran
• S’assurerquelecoupe-circuitn’estpasdéclenchéetleremettreen
position de marche au besoin.
• S’assurerqueleboutondemarche-arrêtdusystèmedechauffageou
derefroidissementestàlapositiondemarche.
• S’assurerquelaportedel’appareildechauffageestbienfermée.
• S’assurerqu’ilyabiendespilesalcalinesAAAneuvesenplace(voir
page 16)
Le système de
chauffage ou de
refroidissement
ne répond pas
• RéglerlesélecteurdusystèmeàHeat (voir page 7). S’assurer que le
pointdeconsigneestplusélevéquelatempératureambiante.
• RéglerlesélecteurdusystèmeàCool (voir page 7). S’assurer que le
pointdeconsigneestmoinsélevéquelatempératureambiante.
• Attendre5minutespourlaisserausystèmeletempsderéagir.
PRO 2000
19 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
En cas de difficulté
Le point de
consigne de la
température ne
change pas
S’assurerquelestempératuresdechauffageetderefroidissementsont
régléesàl’intérieurdesseuilsdetempératurepermis:
• Heat:4,5à32°C(40à90°F).
• Cool:10à37°C(50à99°F).
Les mots «Cool On»
ou «Heat On» cligno-
tent à l’écran
La fonction de protection du compresseur est en marche. Attendre 5
minutespourquelesystèmeseremetteenmarcheentoutesécurité
sans endommager le compresseur (voir page 14).
Les mots «Heat On»
n’apparaissent pas
à l’écran
 MettrelesélecteurdusystèmeenmodedechauffageHeatetrégler
lepointdeconsigneàunetempératuresupérieureàlatempérature
ambiante (voir page 7).
Les mots «Cool O
n’apparaissent pas
à l’écran
 MettrelesélecteurdusystèmeàCool,etréglerlepointdeconsigneà
unetempératureinférieureàlatempératureambiante(voirpage7).
69-2608EFS—01 20
FRANÇAIS
Manuel d’utilisation
Garantie limitée de 2 ans
Honeywellgarantitceproduit,àl’exceptiondespiles,contretoutdéfautdepièceoudemain-d’oeuvre,durantuneriodede
deux(2)ansàpartirdeladated’achatsileproduitestutiliséetentretenuconvenablement.Si,àn’importequelmomentdela
périodedegarantie,leproduitestdéfectueux,Honeywelllerépareraouleremplacera(àsadiscrétion).
Encasdedéfectuositéduproduit,
(i)leretourner,aveclereçud’achatouuneautrepreuved’achatdatée,àl’endroitoùilaétéacheté,ou
(ii)téléphonerauxServicesàlaclientèledeHoneywellau1800468-1502.LeCentredécideraalorss’ilfautretournerleproduit
àl’adressesuivante:HoneywellReturnGoods,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N,GoldenValley,MN55422,ous’ilvous
fera parvenir un produit de remplacement.
Cettegarantienecouvrepaslesfraisdedémontageoud’installation.LagarantieseraannuesiHoneywellprouvequela
défectuositéaétécauséepardesdommagesapparusalorsqueleclientétaitenpossessionduproduit.
LaresponsabilitédeHoneywellselimiteàlaréparationouauremplacementduproduitselonlestermesénoncés.
HONEYWELLNEPEUTÊTRETENUERESPONSABLEDEPERTEOUDOMMAGEDETOUTESSORTES,INCLUANTLES
DOMMAGESACCIDENTELSOUCONSÉCUTIFSRÉSULTANT,DIRECTEMENTOUINDIRECTEMENT,DETOUTMANQUEMENTÀ
N’IMPORTEQUELLEGARANTIE,EXPRESSEOUIMPLICITE,OUDETOUTEAUTREDÉFAILLANCEDUPRODUIT.CertainsÉtatsou
provincesnepermettentpasl’exclusionoularestrictiondesdommagesaccidentelsouconsécutifs,cetterestrictionpourraitdonc
ne pas s’appliquer.
CETTEGARANTIEESTLASEULEGARANTIEEXPRESSEQUEHONEYWELLOFFREPOURCEPRODUIT.LADURÉEDETOUTE
GARANTIEIMPLICITE,INCLUANTLESGARANTIESDEQUALITÉMARCHANDEOUD’ADAPTATIONÀUNEUTILISATION
PARTICULIÈRE,ESTLIMITÉEPARLESPRÉSENTESÀLAPÉRIODED’UNEANNÉEDELAPRÉSENTEGARANTIE.
CertainsÉtatsouprovincesnepermettentaucunerestrictionsurladuréed’unegarantieimplicite,larestrictionci-dessuspourrait
doncnepass’appliquer.Laprésentegarantievousconfèredesdroitsjuridiquesspécifiques,etvouspourriezégalementjouir
d’autresdroitsselonvotreÉtatouprovince.
Pourtoutequestionausujetdelagarantie,écrireauBureauderelationsaveclesclientsdeHoneywellàl’adressesuivante:1985
DouglasDr.,GoldenValley,MN55422outéléphonerau1800468-1502.AuCanada,écrireàl’adresse:RetailProductsON15-02H,
HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35,PromenadeDynamic,Toronto(Ontario)M1V4Z9.
PRO 2000
21 69-2608EFS—01
FRANÇAIS
®MarquedecommercedéposéeauxÉ.-U.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2608EFS01 M.S. 05-11
ImpriméauxÉtats-Unis
Solutions de régulation et d’automatisation
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35DynamicDrive
Toronto,OntarioM1V4Z9
http://yourhome.honeywell.com
Manual de
funcionamiento
PRO 2000 Series
Termostato programable
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
© 2011, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
¿Necesita asistencia?
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visite
http://yourhome.honeywell.com o comuníquese con el número gratuito del
servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando 1-800-468-1502
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando
la temperatura exterior sea inferior a 50 ºF (10 ºC).
Este manual incluye los siguientes modelos:
TH2110 DH : Para sistemas de 1 calentador y 1 refrigerador
TH2210DH: Para sistemas de bomba de calor para 2 calentadores y 1 refrigerador únicamente
(Quite el termostato de la placa para pared y gírelo para ver el número de modelo).
PRO 2000
1 69-2608EFS—01
Acerca de su nuevo termostatoÍndice
Acerca de su nuevo termostato
Características del termostato. ................. 2
El termostato está preconfigurado y listo
para funcionar ............................................ 3
Rápida referencia de los controles ........... 4
Rápida referencia de la pantalla ............... 5
Programación y funcionamiento
Configuración de la hora y el día .............. 6
Seleccione la configuración del sistema ...... 7
Seleccione la
configuración del ventilador......................... 8
Utilizacióndelos
cronogramas del programa ................. 9–10
Ajuste el cronograma del programa ....... 11
Programación de la anulación
del cronograma .................................. 12–13
Protección del compresor ....................... 14
Arranque anticipado ................................ 15
Apéndices
Reemplazodelabatería ..........................16
Asistencia al cliente ................................. 17
En caso de inconvenientes ............... 18–19
Garantía limitada ...................................... 20
¡Este termostato está listo para
funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado
y listo para funcionar.
Vealapágina 9 para revisar las
configuraciones.
69-2608EFS—01 2
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Su nuevo termostato ha sido diseñado para brindarle muchos años de funcionamiento
confiable y para brindarle un control climático fácil de usar y con sólo apretar un botón.
Características
• Pantallaconluzdefondodelecturafácil.
• Indicalatemperaturaambiente(medida)entodomomento.
• Unsólobotónpermiteverlatemperaturadelpuntodeajuste.
• Configuracionesdelprogramapredeterminadas
• Cancelacióntemporalypermanentedelhorario.
• Elencendidoanticipadogarantizalatemperaturaadecuadaenelmomento
adecuado.
• Proteccióndelcompresorincorporada.
PRO 2000
3 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
¡Este termostato está listo para funcionar!
Su nuevo termostato está preprogramado y listo para funcionar. Todo lo que tiene que hacer es
configurar el día y la hora. Luego, revise las configuraciones de abajo y cámbielas si es necesario:
1. Configure la hora y el día (necesario para
un mejor funcionamiento) ...........................................................................Vea la página 6
2. Seleccione la configuración del sistema:
Predetermine la función “Off” ................................................. Para cambiar, vea la página 7
3. Seleccione la configuración del ventilador:
Predetermine la función “Auto” ..............................................Para cambiar, vea la página 8
4. Cronogramas del programa:
Predetermine los niveles de ahorro de energía
paracuandoestéeneltrabajoodurmiendo ............ Para cambiar, vea las páginas 9 a 11
CONTROL DE TEMPERATURA AL TACTO: Usted podrá anular la configuración
del cronograma en cualquier momento y ajustar manualmente la temperatura
(vea las páginas 12 y 13).
69-2608EFS—01 4
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Ajuste de la temperatura
Interruptor “Fan”
(ventilador) vea la página 8.
“On” (encendido): El
ventilador funciona sin
interrupción.
“Auto” (automático):
El ventilador funciona
solamente cuando la
calefacción o el sistema
de refrigeración están
encendidos.
“Set” (configuración):
Presione este botón para
configurar la hora, el día
o el cronograma.
“Hold” (suspender):
Presiónelo para anular el
control de temperatura
programada.
“Run” (restablecer):
Presione para volver
al cronograma del
programa.
Rápida referencia de los controles
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
Pantalla Se ilumina durante
12 segundos cuando se
presiona cualquier botón.
Interruptor “System” (del sistema) vea la página 7.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el calor de emergencia y
auxiliar. El compresor se bloquea. (Solamente en los modelos superiores).
PRO 2000
5 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Aviso de batería baja
(vea la página 16)
Estado del sistema
“Cool on” (frío encendido): El sistema de refrigeración está encendido.
“Heat on” (calor encendido): El sistema de calefacción está encendido.
“Aux On”: El calor auxiliar está encendido. (Solamente para bombas de calor con esta característica
(solamente en los modelos superiores).)
CuandoHeatOnoCoolOnparpadean,laproteccióndelcompresorestáactivada(verlapágina14).
Hora y día actuales
(vea la página 6)
Período de la
programación actual
Wake/Leave/Return/Sleep
(horas en que se despierta,
se va de su casa, regresa y
seduerme[vealaspáginas
9a10])
Rápida referencia de la pantalla
M32701
We
Lo
Batt
Wake
Set
am
Heat
75
On
6:30
Indicador de punto de ajuste
Aparececuandosevisualizaelpuntodeajustedelatemperatura.
Temperatura
Indica normalmente la
temperatura ambiente
(medida). Para ver la
temperatura del punto de
ajuste, presione el botón
ArribaoAbajounavez.La
temperatura del punto de
ajuste. aparecerá durante
5 segundos
69-2608EFS—01 6
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
1. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para configurar la hora
del reloj.
2. Presione el botón “SET”, luego pre-
sione s o t para seleccionar el día
de la semana.
3. Presione “RUN” para guardar y salir.
Nota: Si el reloj destella, el termostato seguirá
sus configuraciones para el período “Wake”
(despertar) del lunes hasta que vuelva a
configurar la hora y el día.
Presione “SET”, luego ajuste la hora.
Presione “SET” y luego seleccione el día actual.
Configuración de la hora y el día
Set Time
am
6:30
M32702
Set Day
We
M32703
PRO 2000
7 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
El interruptor “SYSTEM” puede configurarse para
controlar su sistema de calefacción o refrigeración,
según la temporada.
• “Cool” (frío): Controla el sistema de
refrigeración.
• “Off” (apagado): Apaga todos los sistemas.
• “Heat” (calor): Controla el sistema de
calefacción.
• “Em Heat” (calor de emergencia): Controla el
calor de emergencia y auxiliar. El compresor
se bloquea. (Solamente en los modelos
superiores).
Mueva el interruptor
SYSTEM” para
controlar los sistemas
de calefacción y
refrigeración.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que
el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 ºF (10 ºC).
Seleccione la configuración del sistema
69-2608EFS—01 8
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Mueva el interruptor “FAN” hasta la
posición “Auto” u “On”.
En el modo “Auto”, la configuración usada
comúnmente, el ventilador funciona sola-
mente cuando la calefacción o el sistema
de refrigeración están encendidos.
Sisefijaen“On”,elventiladorfunciona
sin interrupción.
Configure el botón “FAN” para seleccionar
si el ventilador funcionará sin interrupción o
solamente cuando sea necesario.
Seleccione la configuración del ventilador
M32781
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
PRO 2000
9 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
“WAKE”
6:00 a. m.
70 °F
“LEAVE”
8:00 a. m.
62 °F
“RETURN”
6:00 p. m.
70 °F
“SLEEP”
10:00 p. m.
62 °F
Es fácil programar su sistema que permite un ahorro máximo de energía. Usted puede
programar cuatro períodos por día, con diferentes configuraciones para los días de
semana y los fines de semana.
Programe la hora en que se despierta y la temperatura que
quiere durante la mañana, hasta que usted se va de su casa.
Programe la hora en que usted se va de su casa y la temperatura
quequieremientrasnoestéensucasa(porlogeneral,unnivel
de ahorro de energía).
Programe la hora en que regresa a su casa y la temperatura que
quiere durante la tarde hasta que se va a dormir.
Programe la hora en que usted se va a dormir y la temperatura
que quiere durante toda la noche (por lo general, un nivel de
ahorro de energía).
Ahorre dinero configurando los cronogramas del programa
69-2608EFS—01 10
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
“Wake”
(6:00 a. m.)
“Leave”
(8:00 a. m.)
“Return”
(6:00 p. m.)
“Sleep”
(10:00 p. m.)
70 °78 °70 °78 °
62 °85 °62 °85 °
70 °78 °70 °78 °
62 °82 °62 °82 °
Este termostato viene predeterminado con configuraciones para un programa de
ahorro de energía.Recomendamos estas configuraciones debido a que reducen
losgastosdecalefacciónyrefrigeraciónhastaenun33%.(Vealasiguientepágina
para ajustar las horas y las temperaturas de cada período).
“Cool”
(de lunes a viernes)
“Heat”
(de lunes a viernes) “Heat”
(sábado y domingo) “Cool”
(sábado y domingo)
Configuraciones de ahorro de energía para máximo ahorro de costos
PRO 2000
11 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Mo Tu We Th Fr
Wake
Set Schedule
Set
am
75
6:30
M32706
Presione “SET” 3 veces y luego ajuste la hora.
Presione “SET”yluegoestablezcala
temperatura deseada.
1. Presione “SET” hasta que “Set Schedule” se
muestre en la pantalla.
2. Presione s o t para configurar la hora en que se
despierta los días de semana(“WAKE”[delunesa
viernes]),yluegopresione“SET”.
3. Presione s o t para configurar la temperatura
para este período, y luego presione “SET”.
4. Configure la hora y la temperatura para el próximo
período (“Leave”). Repita los pasos 2 y 3 para cada
día de la semana.
5. Presione “SET” para configurar los períodos para
el fin de semana (sábado y domingo), y luego
presione “RUN” para guardar y salir.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoesté
configurado con el sistema que quiere programar (Heat
o Cool).
Para ajustar los cronogramas del programa
69-2608EFS—01 12
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Presione s o t para ajustar
inmediatamente la temperatura. Esto
anulará temporalmente la configuración
de la temperatura para el período
actual.
La palabra “Temporary” (temporalmente)
aparecerá en la pantalla y el período del
programa actual destellará.
La nueva temperatura se mantendrá
solamente hasta que comience el
próximo período programado (vea la
página 9).
Para cancelar la configuración en
cualquier momento, presione “RUN”.
Presione para anular la configuración temporal y
volver al cronograma del programa.
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar temporalmente la temperatura.
Programación de la anulación del cronograma (temporal)
Temporary
Wake
Set
am
70
6:30
M32708
Set
am
75
6:30
M32709
PRO 2000
13 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Nota:Asegúresedequeeltermostatoestéconfigurado
con el sistema que usted quiere controlar (calor o frío).
Presione para ajustar permanentemente la temperatura. Presione “HOLD” para ajustar
permanentemente la temperatura.
Esto anulará las configuraciones de la
temperatura para todos los períodos.
La función “Hold” apaga el cronograma
del programa y le permite ajustar el
termostato manualmente, según sea
necesario.
Cualquiera que sea la temperatura que
configure,éstasemantendrálas24
horas del día, hasta que la cambie
manualmente o presione “RUN” para
anular “Hold” y retomar el cronograma.
Presione para anular la configuración “Hold”
y volver al cronograma del programa.
Programación de la anulación del cronograma (permanente)
Hold
Set
am
70
6:30
M32710
Set
am
75
6:30
M32709
69-2608EFS—01 14
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
We
Wake
am
Cool
75
On
6:30
M32711
Esta función ayuda a prevenir el daño del
compresor en su acondicionador de aire o
en su sistema de bomba de calor.
El compresor puede dañarse si se vuelve
ainiciarinmediatamentedespuésdeser
apagado. Esta característica hace que el
compresor demore unos minutos antes de
volver a iniciarse.
Duranteeltiempodeespera,lapantalla
mostrará el mensaje “CoolOn” (o “Heat
On” si tiene una bomba de calor). Cuando
haya transcurrido el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
El mensaje titila hasta que haya
transcurrido el tiempo de reinicio de
seguridad.
Protección del compresor incorporada
PRO 2000
15 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Arranque anticipado: esta característica
permite que se active la calefacción o
refrigeración antes de la hora de inicio del
programa, para que alcance la temperatura
a la hora que usted configuró. Por ejemplo:
configure la hora para despertarse a las 6
a.m. y la temperatura a 70°F (21.1°C). La
calefacción se activará antes de las 6 a.m.
paraquelatemperaturaestéa70°F(21.1°C)
para cuando se levante a las 6. El siguiente
período se muestra cuando el sistema se
activa antes de un período programado.
Arranque anticipado
We
Wake
am
Cool
75
On
6:30
M32712
69-2608EFS—01 16
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
XXXX
M32831
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
M32782
Hale de la parte
inferior para quitar
el termostato de la
placa para pared.
Gire el termostato e
inserte baterías AAA
alcalinas nuevas; luego,
vuelva a instalar el
termostato.
Reemplazo de la batería
Instale dos pilas AAA nuevas cuando Lo
Batt parpadee en la pantalla. El icono
aparecerá 60 días antes de que las pilas
esténcompletamentedescargadas.
Reemplacelaspilasunavezporañoo
luego de una ausencia de más de un
mes.
La mayor parte de los datos de la
configuración están almacenados en la
memoria no volátil (permanente).
Sólo el reloj y la fecha deben ajustarse
despuésdelreemplazodelaspilas.
PongaelconmutadordelsistemaenOFFantesderetirarlas
pilas.Delocontrario,elsistemadecalefacción/enfriamiento
puede permanecer activado aun cuando se hayan sacado las
baterías.
PRO 2000
17 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Para obtener asistencia relacionada con este
producto, visite
http://yourhome.honeywell.com.
Ocomuníqueseconelnúmerogratuitodel
servicio de atención al cliente, llamando al
1-800-468-1502.
Para ahorrar tiempo, anote el número de
modelo y el código de fecha antes de
llamar.
Gire el termostato
para ver el número
de modelo y el
código de fecha.
Hale de la parte
inferior para
quitar el
termostato de la
placa para pared.
Asistencia al cliente
XXXX
M32831
W/
Aux
Not
Used
E.M. Heat Heat Off Cool Auto On
Fan
M32782
69-2608EFS—01 18
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Si tiene dificultades con el termostato, intente seguir las sugerencias que se indican a
continuación. La mayoría de los problemas pueden corregirse rápida y fácilmente.
La pantalla está
vacía
• Controleelinterruptordecircuitoy,siesnecesario,reinícielo.
• Asegúresedequeelinterruptordeenergíadelsistemade
calefacciónyrefrigeraciónestéencendido.
• Asegúresedequelapuertadelsistemadecalefacciónestébien
cerrada.
• AsegúresedequelasbateríasAAAalcalinasesténinstaladas
correctamente (vea la página 16).
El sistema de
calefacción o
refrigeración no
responde
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Heat” (vea la página
7). Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura
interna.
• Muevaelinterruptor“System”hastalaposición“Cool” (vea la
página 7). Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la
temperatura interna.
• Espere5minutosparaquerespondaelsistema.
En caso de inconvenientes
PRO 2000
19 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostatoEn caso de inconvenientes
Las con-
figuraciones de
la temperatura
no cambian
Asegúresedequelastemperaturasdecaloryfríoesténconfiguradasen
rangos aceptables:
• “Heat”:De40°Fa90°F(de4,5°Ca32°C).
• “Cool”:De50°Fa99°F(de10°Ca37°C).
El mensaje
“Cool On” o
“Heat On” titila
La función de la protección del compresor está funcionando. Espere 5
minutos para que el sistema se vuelva a iniciar de forma segura, sin dañar
el compresor (vea la página 14).
“Heat On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Heat” y configure el nivel de
temperatura por encima de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
“Cool On” no
aparece en la
pantalla
Mueva el interruptor “System” hasta la posición “Cool” y configure el nivel de
temperatura por debajo de la temperatura ambiente actual (vea la página 7).
69-2608EFS—01 20
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Manual de funcionamiento
Honeywellgarantizaesteproducto,aexcepcióndelabatería,poreltérminodedos(2)añoscontracualquierdefectode
fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si en cualquier momento durante el
períododegarantíaseverificaqueelproductotieneundefectooquefuncionamal,Honeywelllorepararáoreemplazará(a
elección de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i)devuélvalo,conlafacturadeventauotrapruebadecomprafechada,allugardondelocompró;o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe
devolverelproductoalasiguientedirección:DevolucióndemercaderíasdeHoneywell,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N.,
GoldenValley,MN55422,osiselepuedeenviarunproductoenreemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el
defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el producto estaba en posesión de un consumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellserárepararoreemplazarelproductodentrodelosplazosestablecidosanteriormente.
HONEYWELLNORESPONDERAPORLAPÉRDIDAODAÑODENINGUNTIPO,INCLUIDOELDAÑOINCIDENTALOINDIRECTO
DERIVADO,DIRECTAOINDIRECTAMENTE,DELINCUMPLIMIENTODELASGARANTIAS,EXPRESASOIMPLICITAS,ODE
OTRASFALLASDEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndeldañoincidentaloindirecto,
entonces, esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LAPRESENTEGARANTIAESLAUNICAGARANTIAEXPRESAQUEHONEYWELLPROPORCIONARESPECTODEESTE
PRODUCTO.LADURACIÓNDELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUÍDASLASGARANTÍASDECOMERCIABILIDADYAPTITUD
PARAUNOBJETIVOPARTICULAR,ESTÁLIMITADAALADURACIÓNDEUNAÑODELAPRESENTEGARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación
anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y usted podrá tener otros
derechos que varían según el estado.
Sitienepreguntassobrelapresentegarantía,sírvaseescribiraHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,GoldenValley,
MN55422ollamaral1-800-468-1502.EnCanadá,escribaaRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,
35DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantía limitada de 2 años
PRO 2000
21 69-2608EFS—01
ESPAÑOL
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2608EFS01 M.S. 05-11
Impreso en EE. UU.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35DynamicDrive
Toronto,OntarioM1V4Z9
http://yourhome.honeywell.com

Navigation menu