Honeywell Thermostat Th8320Zw Users Manual 69 2485EFS 05 Z Wave

TH8320ZW to the manual bad6ef38-2f71-40e7-b9b4-781367874ab0

2015-01-23

: Honeywell Honeywell-Honeywell-Thermostat-Th8320Zw-Users-Manual-262287 honeywell-honeywell-thermostat-th8320zw-users-manual-262287 honeywell pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 72

Operating
Manual
TH8320ZW
Touchscreen Thermostat
69-2485EFS-05
ENGLISH
Read and save these instructions.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
® U.S. Registered Trademark.
US Patent No. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576, and other patents pending.
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. All rights reserved.
BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil
or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the
thermostat, always press keys with your fingertip.
This thermostat contains a Lithium battery which may contain
Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
M29343
169-2485EFS—05
ENGLISH
About your new thermostat
Thermostat features ............................... 2
Programming at a glance ....................... 3
Quick reference to controls .................... 4
Quick reference to status display ........... 5
Settings
Clock setting ........................................... 6
Fan setting .............................................. 7
System setting ........................................ 8
Programming & Operation
Screen lock ............................................. 9
Screen cleaning .................................... 10
Battery replacement ............................. 11
Advanced functions .............................. 12
Appendices
In case of difficulty ................................ 18
Regulatory information ......................... 20
Limited warranty ................................... 21
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-
programmed and ready to go.
See page 3 to check settings.
Table of contents
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50˚F (1C).
TH8320ZW
2
About your new thermostat
69-2485EFS—05
ENGLISH
Congratulations! You’ve just purchased the worlds most advanced, easy-to-use themo-
stat. It has been designed to give you many years of reliable service and touchscreen
climate control.
Features
One-touch temp control overrides program schedule at any time.
Precise comfort control keeps temperature within 1°F of the level you set.
Change/check reminders let you know when to service or replace filters and other
critical components.
Large touchscreen display with backlight is easy to readeven in the dark.
Z-Wave wireless control lets you connect the thermostat to a Z-Wave network.
TH8320ZW
3
About your new thermostat
69-2485EFS—05
ENGLISH
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. Just set the time and day.
Then check the settings below and change if needed:
1. Set clock ........................................................................................................See page 6
2. Select fan setting: Preset to Auto ................................................................ See page 7
3. Select system setting: Preset to Heat ......................................................... See page 8
This thermostat is ready to go!
4
69-2485EFS—05
ENGLISH
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
M32520A
Press day(s) to set program schedule
Press to select fan
operation (see page 7)
Press to select system
type (see page 8)
Press to set schedule
Press to adjust
temperature settings
Press for more options
(select models only)
Press to override
program schedule
Press to set clock
(see page 6)
Press to lock keypad for 30
seconds to clean screen
(see page 10)
Quick reference to controls
TH8320ZW
569-2485EFS—05
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
8:10
75
SUN
Recovery
M32521
Current inside temperature
Current day of week Temperature setting
Program schedule on
(does not display
when off)
Fan setting
Other display messages:
Cool On: Cooling system is activated
Heat On: Heating system is activated
Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated
Quick reference to status display
System setting
Current time Adaptive Intelligent
Recovery in effect
6
69-2485EFS—05
ENGLISH
DONE CANCEL
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:02
70
M32528
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:01
70
M32527
To set the current time display, press CLOCK,
then press s or t to adjust the time. Press
and hold s or t to advance the time more
quickly.
Press DONE to save & exit (or press CANCEL to
exit without changing the time).
Note: The real-time clock should never require
adjustment since it automatically updates for
daylight savings time, and stores all date/time
information.
Note: To change the current week day display,
see page 13.
Press CLOCK
Adjust time, then press DONE
Clock setting
TH8320ZW
769-2485EFS—05
ENGLISH
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M32529
Press FAN to select fan operation, then press
DONE.
On: Fan is always on.
Auto: Fan runs only when the heating or
cooling system is on.
Circ: Fan runs randomly, about 35% of
the time, including any run time with the
heating or cooling system.
You can press FAN to override the fan settings
you’ve programmed for different time periods.
If you select On or Circ, the setting you select
will remain active until you press FAN again
to select Auto (see page 19 for more informa-
tion).
PressFAN
Fan setting
Note: If a fan schedule is programmed,
“Auto” will run the fan schedule.
8
69-2485EFS—05
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Inside
6:01
70
SYSTEM
HEAT
FAN
AUTO
Following
Schedule
Set To
70
M32522
Press the SYSTEM button to select, then press
DONE.
Heat: Thermostat controls only the
heating system.
Cool: Thermostat controls only the cooling
system.
Off: Heating and cooling systems are off.
Auto: Thermostat automatically selects
heating or cooling depending on the
indoor temperature.
Em Heat (only for heat pumps with
auxiliary heat): Thermostat controls
Emergency and Auxiliary Heat.
System setting
Press SYSTEM
TH8320ZW
9
About your new thermostat
69-2485EFS—05
ENGLISH
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Screen lock
To prevent tampering, the screen can be par-
tially or fully locked.
When partially locked, the screen displays
SCREEN LOCKED for several seconds if a locked
key is pressed. To unlock the screen, press any
unlocked key while SCREEN LOCKED appears on
the screen.
When the screen is fully locked, no keys func-
tion. To lock or unlock the screen, see advanced
function on page 17.
See advanced func-
tion 0670 (page 17) for
screen lock options
10
About your new thermostat
69-2485EFS—05
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
M32526
M32523
Screen cleaning
Press SCREEN to lock the screen for cleaning.
The screen will remain locked for 30 seconds
so you can clean the screen without changing
any settings.
After 30 seconds, press DONE to resume
normal operation, or press SCREEN again if
you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on
the thermostat. Spray liquids onto a cloth,
then use the damp cloth to clean the screen.
Use water or household glass cleaner. Avoid
abrasive cleansers.
Press SCREEN
Screen lock timer (30 seconds)
TH8320ZW
11 69-2485EFS—05
ENGLISH
Battery replacement
The thermostat is shipped from the
factory with the coin cell installed.
To keep the battery from discharg-
ing during shipment and storage, the
thermostat is shipped with a plastic
tab inserted in the battery holder.
This tab must be removed during
installation. Simply pull the plastic tab
out of the battery tray. Make sure that
the battery tray is fully inserted into
the thermostat.
Remove tab.
M32429
12
69-2485EFS—05
ENGLISH
DONE
TUE
Inside Set To
70
0120
70
20
FAN
AUTO
M32531
DONE CANCEL
TUE
AM
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
M32530
SUN
SYSTEM
HEAT
M32525
Advanced functions
2. Press and hold blank center key until the display changes.1. Press SYSTEM.
Press s / t to
select function
Function Setting
Press s / t to
change setting
3. Change settings as
required (see pages
13-17).
4. Press DONE to exit &
save changes.
TH8320ZW
13 69-2485EFS—05
ENGLISH
Advanced functions
Year setting (first two digits)
Function
0120 Press s / t to change the first two digits of the year:
Options: 20 = Year 20xx
21 = Year 21xx
Year setting (second two digits)
0130 Press s / t to change the last two digits of the year:
Options: 01 - 99 (i.e., 2001 - 2099)
Month setting
0140 Press s / t to change the current month:
Options: 1 - 12 (i.e., January - December)
Date setting
0150 Press s / t to change the current date:
Options: 1 - 31
Program schedule on/off
0160 Press s / t to turn the program schedule on or off:
Options: 0 Non-programmable
4 Programmable
14
69-2485EFS—05
ENGLISH
Advanced functions
Restore Energy Saving Schedule
Function 0165 Press s / t to restore the Energy Saving Schedule
Options: 0 No
1 Yes
Continuous Backlight
0280 Press s / t to set the continuous backlight
Options: 0 No
1 Yes
Temperature format (°F/°C)
0320 Press s / t to set the temperature display format:
Options: 0 Fahrenheit
1 Celsius
Daylight savings time on/off
0330 The thermostat is pre-programmed to automatically adjust to daylight savings time.
Press s / t to select an option:
Options: 0 Off: No adjustment for daylight savings time
1 On: Auto-change to daylight savings time (for areas that do not use the new
DST calendar)
TH8320ZW
15 69-2485EFS—05
ENGLISH
Advanced functions
Furnace Filter Change Reminder
Function
0500 Press s / t to set the filter-change reminder
Options: 0 Off
1 10-day run time (about 1 month)
2 30-day run time (about 3 months)
3 60-day run time (about 6 months)
4 90-day run time (about 9 months)
5 120-day run time (about 1 year)
6 180-day run time (about 1.5 years)
7 270-day run time (about 2 years)
8 365-day run time (about 3 years)
9 30 calendar days
10 60 calendar days
11 90 calendar days
12 120 calendar days
13 180 calendar days
14 365 calendar days
UV Lamp Replacement Reminder
0520 Press s / t to set the UV lamp replacement reminder
Options: 0 Off
1 365 days
2 730 days
16
69-2485EFS—05
ENGLISH
Advanced functions
Adaptive Intelligent Recovery
0530 Press s / t to set Adaptive Intelligent Recovery
Options: 0 Off
1 On
Program schedule periods
0540 Press s / t to set the number of program periods:
Options: 2 Two program periods (Wake, Sleep)
4 Four program periods (Wake, Leave, Return, Sleep)
Heat Energy Saving Setpoint
0615 Press s / t to set the Heat energy savings setpoint
Options: 40-90° F 65
4.5-32° C 18.5
Cool Energy Saving Setpoint
0616 Press s / t to set the Cool energy savings setpoint
Options: 50-99° F 78
10-37° C 25.5
Clock format
TH8320ZW
17 69-2485EFS—05
ENGLISH
Advanced functions
Function
0640 Press s / t to set the clock display format:
Options: 12 12-hour clock (i.e., “3:30 pm”)
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
Screen lock
0670 Press s / t to choose a screen lock setting (see page 7):
Options: 0 Screen is unlocked (fully functional)
1 All functions locked except temperature controls and CANCEL key
2 Screen is fully locked
Z-Wave Inclusion
RF10 Press s / t to connect to Z-Wave network
Options: 0 Exclude
1 Include
Share Z-Wave Node Information
RF20 Press s / t to share the Z-Wave node information
Options: 0 Idle
1 Send node
18
69-2485EFS—05
ENGLISH
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
No response to
key presses (or
temperature will
not change)
Check to make sure the thermostat is not locked (see page 17).
Make sure heating and cooling temperatures are set to acceptable ranges:
Heat: 40° to 90°F (4.5° to 32°C)
Cool: 50° to 99°F (10° to 37°C)
Backlight is dim If thermostat is AC powered, a dim display is normal. The backlight
remains on at a low level, and brightens when a key is pressed.
Thermostat shows
the calendar
screen (year, date,
& month) when the
power is restored
This indicates that the coin cell battery has drained out. Replace the
coin cell battery immediately.
In case of difficulty
TH8320ZW
19 69-2485EFS—05
ENGLISH
In case of difficulty
Heating or cooling
system does not
respond
Press SYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
Press SYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
Check circuit breaker and reset if necessary.
Make sure power switch at heating & cooling system is on.
Make sure furnace door is closed securely.
If “Wait” is displayed, the compressor protection timer is on. Wait
5 minutes for the system to restart safely, without damaging the
compressor.
Display shows
Fan Auto and On
or Auto and Circ
at the same time
This is normal operation. Auto indicates the thermostat is following the
programmed fan setting. If Auto and On is shown, the fan is scheduled for
“On” during this period (see page 7).
20
69-2485EFS—05
ENGLISH
Regulatory Information
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only). This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is sub-
ject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only). Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only). This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the inter-
ference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Section 7.1.2 of RSS-GEN. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that
necessary for successful communication.
Section 7.1.3 of RSS-GEN. This Device complies with Industry Canada License-exempt RSS standard(s). Operation is subject to
the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including inter-
ference that may cause undesired operation of the device.
TH8320ZW
21 69-2485EFS—05
ENGLISH
5-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the
product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the
defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL OT
BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY
OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF
ANY MPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden alley,
MN 55422 or call 1-800-468-1502.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
US Patent No. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604, 7,693,582,
7,788,936, 7,845,576, and other patents pending.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2485EFS—05 M.S. Rev. 01-13
Printed in United States
Z-Wave is a registered trademark of Sigma Designs, Inc. and/or its subsidiaries.
Mode
d’emploi
TH8320ZW
Thermostat à écran tactile
Lisez et sauvez ces instructions.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1 800 468-1502
® U.S. Marque déposée
Brevets US N0. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576
et autres brevets en instance.
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Tous droits réservés
ATTENTION ! N’appuyez jamais sur les touches dun écran
tactile avec un instrument pointu tel qu’un stylo ou un crayon.
Pour empêcher tout dommage au thermostat, appuyez toujours
sur les touches du bout du doigt.
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du
perchlorate. Matériau contenant du perchlorate — des consignes
de manipulation spéciales pourraient s'appliquer, prière de
consulter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
FRANÇAIS
M29343
1
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Table des matières
À propos de votre nouveau thermostat
Caractéristiques du thermostat ................... 2
La programmation en bref........................... 3
Aide-mémoire sur les commandes ............. 4
Aide-mémoire sur l’affichage ...................... 5
Réglages
Réglage de l’horloge ................................... 6
Fonctionnement de la ventilation ................ 7
Mode de fonctionnement ............................8
Programmation et fonctionnement
Verrouillage de l’écran ................................ 9
Nettoyage de l’écran ................................. 10
Changement des piles .............................. 11
Fonctions évoluées ...................................12
Annexes
En cas de difficultés .................................. 18
Informations réglementaires .....................20
Garantie limitée ......................................... 21
Ce thermostat est prêt à
fonctionner
Votre nouveau thermostat est préprogrammé
et prêt à fonctionner. La configuration se
trouve à la page 3.
ATTENTION : RISQUE
D’ENDOM-MAGER L’ÉQUIPEMENT.
Pour éviter tout risque de dommage au
compresseur, ne pas faire fonctionner
la climatisation lorsque la température
extérieure est inférieure à 10° C (50° F).
2
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Félicitations! Vous venez d’acheter le thermostat le plus perfectionné et le plus facile
à utiliser du monde. Il est conçu pour vous donner de nombreuses années de service
fiable et une grande facilité de commande d’ambiance par écran tactile.
Caractéristiques
Annulation du programme à tout moment par commande de climat à un seul
bouton.
Commande précise du climat maintenant la température à 1° F du niveau fi.
Rappels changer/vérifier permettant de savoir à quel moment réviser ou remplacer
les filtres ou autres éléments essentiels.
Grand affichage à touches tactiles rétro-éclairé facile à lire, même dans le noir.
La commande sans fil Z-Wave vous permet de connecter le thermostat à un réseau
Z-Wave.
À propos de votre nouveau thermostat
3
À propos du thermostat
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votre nouveau thermostat est pré-programmé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler
l’heure et le jour. Vérifiez ensuite les réglages ci-dessous et modifiez-les si besoin est :
1. Réglage de l’horloge .................................................................................... Voir page 6
2. Sélection de la configuration du ventilateur : Pré-réglé sur Auto ........... Voir page 7
3. Sélection du mode de fonctionnement : Pré-réglé sur Chauffage ........... Voir page 8
4
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
M32520A
Aide-mémoire des commandes
Appuyez sur day (s) pour paramétrer le programme
Appuyez pour
sélectionner la
configuration du
ventilateur (voir
page 7)
Appuyez pour
paramétrer le
programme
(voir page 8)
Appuyez pour
paramétrer
le programme
Appuyez pour modifier
le réglage de la
température
Appuyez pour avoir
d’autres possibilités
(certains modèles haut
de gamme seulement)
Appuyez pour
annuler le
programme
Appuyez pour
régler l’horloge
(voir page 6)
Appuyez pour verrouiller le
pavé numérique pendant 30
secondes afin de nettoyer
l’écran (voir page 10).
5
À propos du thermostat
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
8:10
75
SUN
Recovery
M32521
Aide-mémoire de laffichage détat
Température intérieure actuelleJour actuel de la semaine Réglage de la température
Programme en
fonctionnement (ne
s’affiche pas lorsqu’il n’est
pas en fonctionnement)
Adaptive Intelligent
Recovery
Réglage ventilation
Autres messages affichés :
Cool On : l’installation de climatisation est en marche
Heat On : l’installation de chauffage est en marche
Aux Heat On : Le système de chauffage auxiliaire est activé
Réglage système
Heure actuelle
6
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
DONE CANCEL
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:02
70
M32528
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:01
70
M32527
Réglage de l’horloge
Pour régler l’affichage de l’heure actuelle,
appuyez sur CLOCK, puis sur s ou t pour
modifier l’heure. Appuyez sur s ou t
maintenant la pression pour avancer l’heure
plus rapidement.
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter
(ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans
modifier l’heure).
Remarque : l’horloge temps réel ne devrait
jamais nécessiter de réglage puisqu’elle
est automatiquement mise à jour lors des
changements entre heure d’été et heure d’hiver
et met en mémoire tous les renseignements
concernant la date et l’heure.
Remarque : Pour modifier l’affichage du jour
de la semaine actuel, voir la page 13.
Appuyez sur CLOCK
Modifiez l’heure et appuyez sur DONE
7
À propos du thermostat
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M32529
Réglage du fonctionnement de la ventilation
Appuyer sur le bouton FAN pour sélectionner
le mode de fonctionnement du ventilateur, puis
appuyer sur DONE :
On : Le ventilateur est constamment en
marche.
Auto : Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque la chauffage ou la climatisation
fonctionne.
Circ : Le ventilateur se met en marche de
façon aléatoire pendant environ 35 % du
temps, incluant le temps de fonctionnement
lorsque le système de chauffage ou de
climatisation est en marche.
Appuyez sur FAN
REMARQUE : Si un
horaire est programmé
pour le ventilateur, le
ventilateur fonctionnera
selon cet horaire lorsqu’il
est en mode « Auto ».
Pour déroger aux réglages programmés pour le ventilateur
en fonction de chacune des périodes, appuyer sur FAN. Si
le ventilateur est réglé à On ou Circ, le réglage sélectionné
restera en vigueur jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de
nouveau sur FAN pour sélectionner le mode de fonctionnement
Auto, et revenir à l’horaire programmé pour le ventilateur (pour
obtenir d’autres renseignements, aller à la page 19).
8
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Inside
6:01
70
SYSTEM
HEAT
FAN
AUTO
Following
Schedule
Set To
70
M32522
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche SYSTEM pour
sélectionner, puis appuyer sur DONE :
Heat : Le thermostat ne commande que
l’installation de chauffage.
Cool : Le thermostat ne commande que
l’installation de climatisation.
Off : Arrêt des installations de chauffage
et de climatisation.
Auto : Le thermostat sélectionne
automatiquement le chauffage ou la
climatisation en fonction de la température
intérieure.
Em Heat : (uniquement pour les pompes
à chaleur à chauffage auxiliaire) : Le
thermostat commande le chauffage
auxiliaire.
Appuyez sur SYSTEM
9
À propos du thermostat
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Verrouillage de l’écran
Pour empêcher toute modification intempestive,
il est possible de verrouiller totalement ou
partiellement l’écran.
Lorsqu’il est partiellement verrouillé, l’écran
affiche SCREEN LOCKED pendant plusieurs
secondes si l’on appuie sur une touche
verrouillée. Pour déverrouiller l’écran, appuyez
sur n’importe quelle touche non verrouillée
pendant que SCREEN LOCKED apparaît sur
l’écran.
Lorsque l’écran est entièrement verrouillé,
aucune touche ne fonctionne. Pour verrouiller
ou déverrouiller l’écran, voir fonction évoluée
0670 à la page 17.
Voir Fonction évoluée 0670
(page 17) figurent les choix
screen lock
10
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
M32526
M32523
Nettoyage de lécran
Appuyez sur SCREEN pour verrouiller l’écran
afin de le nettoyer. L’écran restera verrouillé
pendant 30 secondes pour permettre de le
nettoyer sans modifier les réglages.
Au bout de 30 secondes, appuyez sur DONE
pour reprendre le fonctionnement normal ou
appuyez sur SCREEN s’il faut davantage de
temps pour nettoyer.
Remarque : Ne jamais pulvériser aucun liquide
directement sur le thermostat. Pulvériser le
liquide sur un torchon, puis utiliser ce torchon
pour nettoyer l’écran. Utiliser de l’eau ou un
produit de nettoyage pour du verre. Ne pas
utiliser de produits abrasifs.
Appuyez sur SCREEN
Minuteur de verrouillage d’écran
(30 secondes)
11
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
M32429
Changement des piles
Le thermostat est expédié de l’usine
avec la pile bouton installée. Une
languette en plastique est insérée
dans le support des piles pour
empêcher que la pile ne se décharge
durant l’expédition et l’entreposage.
La languette doit être retirée durant
l’installation. Il suffit de tirer sur la
languette pour la dégager du support
de pile. Assurez-vous que le support
de pile est complètement inséré dans
le thermostat.
Retirez l’onglet.
12
Mode d’emploi
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
DONE
TUE
Inside Set To
70
0120
70
20
FAN
AUTO
M32531
DONE CANCEL
TUE
AM
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
M32530
SUN
SYSTEM
HEAT
M32525
Fonctions évoluées
Appuyez sur
st pour
sélectionner
fonction
Fonction Réglage
Appuyez sur
st pour
modifier le
réglage
2. Appuyez sur la touche centrale vide et continuez à le faire
jusqu’à ce que laffichage change.
1. Appuyez sur SYSTEM.
3. Modifiez les
paramètres selon
les besoins (voir
pages 13 à 17).
4. Appuyez sur DONE
pour quitter et
sauvegarder les
modifications.
13
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Programmation de l’année (deux premiers chiffres)
Fonction
0120 Appuyez sur s / t pour modifier les deux premiers chiffres de lannée.
Choix : 20 = Année 20xx
21 = Année 21xx
Programmation de l’année (deux derniers chiffres)
0130 Appuyez sur s / t pour modifier les deux derniers chiffres de l’année.
Choix : 01 - 99 (c-à-d. 2001 - 2099)
Programmation du mois
0140 Appuyez sur s / t pour modifier le mois actuellement affiché.
Choix : 1 - 12 (c-à-d. Janvier-Décembre)
Programmation de la date
0150 Appuyez sur s / t pour modifier le date.
Choix : 1 - 31
Programmation marche/arrêt
0160 Appuyez sur s / t pour mettre la programmation en marche ou à l’arrêt.
Choix : 0 N’est pas programmable
4 Programmable
14
Mode d’emploi
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Restaurer le calendrier de réduction des dépenses énergétiques
Fonction
0165 Appuyez sur s / t pour restaurer le programme d’économie d’énergie
Choix : 0 Non
1 Oui
Rétroéclairage continu
0280 Appuyez sur s / t pour régler le rétroéclairage continu
Choix : 0 Non
1 Oui
Format de température (°F/°C)
0320 Appuyez sur s / t pour programmer le format de laffichage :
Choix : 0 Fahrenheit
1 Celsius
Changement horaire été/hiver
0330 Le thermostat est préprogrammé pour effectuer automatiquement le changement heure
d’été. Appuyez sur s / t pour selectionner :
Choix : 0 Arrêt : pas de réglage pour changement heure d’été.
1 Marche : passage automatique à l’heure d’été/d’hiver (pour les zones qui
n’utilisent pas le nouveau calendrier avec heure dété/d’hiver).
15
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Rappel de remplacement du filtre de la fournaise
Fonction
0500 Appuyez sur s / t pour régler le rappel de remplacement du filtre
Choix : 0 Arrêt
1 Durée de fonctionnement de 10 jours (environ 1 mois)
2 Durée de fonctionnement de 30 jours (environ 3 mois)
3 Durée de fonctionnement de 60 jours (environ 6 mois)
4 Durée de fonctionnement de 90 jours (environ 9 mois)
5 Durée de fonctionnement de 120 jours (environ 1 an)
6 Durée de fonctionnement de 180 jours (environ 1,5 an)
7 Durée de fonctionnement de 270 jours (environ 2 ans)
8 Durée de fonctionnement de 365 jours (environ 3 ans)
9 30 jours civils
10 60 jours civils
11 90 jours civils
12 120 jours civils
13 180 jours civils
14 365 jours civils
Rappel de remplacement de la lampe UV
0520 Appuyez sur s / t to set the UV lamp replacement reminder
Choix : 0 Arrêt
1 365 jours
2 730 jours
16
Mode d’emploi
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Système de récupération intelligent adaptatif
Fonction
0530 Appuyez sur s / t pour régler le système Adaptive Intelligent Recovery
Choix : 0 Arrêt
1 Marche
Plages du programme
0540 Appuyez sur s / t pour programmer le nombre de plages de programme.
Choix : 2 Deux plages de programme (Wake, Sleep)
4 Quatre plages de programme (Wake, Leave, Return, Sleep)
Point de consigne économisateur d’énergie pour le chauffage
0615 Appuyez sur s / t pour régler le point de consigne de chauffage pour l’économie
d’énergie
Choix : 40-90 °F 65
4.5-32 °C 18.5
Point de consigne économisateur d’énergie pour le refroidissement
0616 Appuyez sur s / t pour régler le point de consigne de refroidissement pour
l’économie d’énergie
Choix : 50-99 °F 78
10-37 °C 25.5
17
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Format de l’horloge
Fonction
0640 Appuyez sur s / t pour programmer le format d’affichage de lhorloge.
Choix : 12 Horloge 12 heures (c.-à-d. 3:30 p.m.)
24 Horloge 24 heures (c.-à-d. 15:30 p.m.)
Verrouillage de l’écran
0670 Appuyez sur s / t pour choisir un paramètre de verrouillage de l’écran (voir le page 7).
Choix : 0 L’écran est non verrouillé (entièrement fonctionnel)
1 Toutes les fonctions sont verrouillées sauf la commande de température et la
touche CANCEL
2 L’écran est totalement verrouillé
Inclusion Z-Wave
RF10 Appuyez sur s / t pour établir la connexion au réseau Z-Wave
Choix : 0 Exclure
1 Inclure
Partage de l’information des nœuds Z-Wave
RF20 Appuyez sur s / t pour partager le réseau Z-Wave
Choix : 0 Veille
1 Envoyer le noeud
18
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Si vous rencontrez des difficultés avec votre thermostat, veuillez essayer les
suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et
facilement.
L’affichage
est vide
Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le.
Vérifiez que le commutateur d’alimentation de l’installation de
chauffage ou de la climatisation est sur marche.
Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
Rien ne se produit
lorsqu’on appuie sur
les touches ou la
température ne change
pas)
Vérifiez que le thermostat n’est pas verrouillé (voir page 17).
Vérifiez que les températures de chauffage et de climatisation sont
dans des fourchettes acceptables :
Heat: 4,5° à 32° C (40° à 90° F).
Cool: 1 à 37° C (50° à 99° F).
Le rétroéclairage est
sombre
Si le thermostat est alimenté par piles, un affichage sombre est
normal. Le rétroéclairage reste à un faible niveau et s’illumine
lorsqu’on appuie sur une touche.
Le thermostat affiche
l’écran calendrier
(année, date et mois)
lorsque l’alimentation
est rétablie.
Cela indique que la pile bouton est complètement à plat.
Remplacez-la immédiatement.
En cas de difficultés
19
À propos du thermostat
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Le chauffage ou la
climatisation ne réagit
pas.
Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur
Chauffage. Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la
température intérieure.
Appuyez sur la touche SYSTEM pour mettre le système sur
Climatisation. Vérifiez que le réglage de température est inférieur à
la température intérieure.
Vérifiez le disjoncteur et le réenclencher si nécessaire.
Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage
et de climatisation est en marche.
Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée.
Si « Wait » est affiché, le minuteur de protection du compresseur
est en marche. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre
en toute sécurité sans endommager le compresseur.
Les mots Fan Auto et
On ou Auto et Circ sont
affichés à l’écran en
même temps
Il s’agit là du mode de fonctionnement normal. Le mot AUTO
signifie que le thermostat respecte le réglage programmé pour le
ventilateur. Si les mots Auto et On sont affichés, le ventilateur est
normalement en marche au cours de cette période (voir la page 7).
En cas de difficultés
20
Mode d’emploi
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
: 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et ; 2) Ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Les changements et les modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler
l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Déclaration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (États-Unis uniquement)
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites des dispositifs numériques de Classe B , conformément à la Partie 15
du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de radiofréquence, et s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y
a toutefois aucune garantie qu’une interférence n’aura pas lieu dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant le dispositif et en le remettant en
marche, il est recommandé à l’utilisateur de tenter de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Augmenter la séparation entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans la prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV compétent pour obtenir de l’aide.
Section 7.1.3 de RSS-GEN.
Le fonctionnement est soumis à deux conditions : 1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences, et ; 2) Ce dispositif doit
accepter toutes les interférences, y compris celles pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
Section 7.1.2 de RSS-GEN.
Conformément à la législation d’Industrie Canada, l’émetteur radioélectrique ne peut fonctionner qu’avec une antenne de type
et de gain maximum (ou moins) approuvés pour le transmetteur par Industrie Canada. Pour réduire le potentiel d’interférence
radioélectrique pour d’autres utilisateurs, le type d’antenne et son gain doivent être choisis pour que la puissance isotrope
rayonnée équivalente (PIRE) soit limitée à celle juste requise pour obtenir une bonne communication.
Informations réglementaires
21
TH8320ZW
69-2485EFS—05
FRANÇAIS
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions
d’utilisationet de service normales, pendant une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un
moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou
le remplacera (au choix d’Honeywell).
Si le produit est défectueux,
(i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou
(ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service client décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être envoyé.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne sapplique pas si Honeywell prouve que le défaut
ou la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées cidessus.
HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE D’UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU’ILS SOIENT, Y
COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE
INFRACTION À LA GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains
états ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou secondaires ; cette limitation peut ne pas
s’appliquer à vous.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE CINQ ANS DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites
sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre.
Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley,
MN 55422 ou appelez 1-800-468-1502.
Garantie limitée de 5 ans
® Marque de commerce déposée aux É.-U.
Brevets US N0. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467,
7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 et autres brevets en instance.
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2485EFS—05 M.S. Rev. 01-13
Imprimé aux États-Unis
Honeywell International Inc
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Solutions de régulation et d’automatisation
Z-Wave est une marque de commerce déposée de Sigma Designs, Inc.et/ou de ses filiales.
Manual
de Uso
TH8320ZW
Termostato con pantalla activada por tacto
ESPAÑOL
Lea y conserve estas instrucciones
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
® Marca registrada en EE.UU.
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604,
7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y otras patentes pendientes.
Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la
pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato,
siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener
perclorato.
Perclorato: puede ser necesario manipularlo con métodos
especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
M29343
TH8320ZW
169-2485EFS—05
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato ........................... 2
Programación a simple vista .......................3
Referencia rápida de los controles ............. 4
Referencia rápida de la pantalla ................. 5
Ajustes
Ajuste del reloj ............................................ 6
Ajuste del ventilador ....................................7
Ajuste del sistema ....................................... 8
Programación y operación
Bloqueo de pantalla .................................... 9
Limpieza de pantalla ................................. 10
Reemplazo de baterías ............................. 11
Funciones avanzadas ............................... 12
Apéndices
En caso de dificultades ............................. 18
Información regulatoria ............................. 20
Garantía limitada .......................................21
¡Este termostato está
listo para usar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para usar. Ver
página 3 para verificar los ajustes.
PRECAUCN: PELIGRO DE DAÑO
DEL EQUIPO. Para impedir un
posible daño al compresor, no haga
funcionar el sistema de refrigeración
cuando la temperatura exterior sea
inferior a 50 °F (10 °C).
Índice de contenidos
Manual de Uso
2
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio confi-
able y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
El control de temp. de un sólo toque anula el cronograma programado en cualquier
momento.
Preciso control de comodidad que mantiene la temperatura dentro del rango de
1ºF del nivel que usted fije.
Recordatorios para cambiar/controlar le avisan cuando revisar o reemplazar los
filtros y otros componentes cruciales.
La pantalla grande sensible al tacto con iluminación posterior es fácil de leer,
incluso en la oscuridad.
El control inalámbrico Z-Wave le permite conectar el termostato a una red Z-Wave.
Acerca de su nuevo termostato
TH8320ZW
369-2485EFS—05
ESPAÑOL
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es
ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1. Ajuste la hora .............................................................................................. Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto .................. Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat ..................... Ver página 8
Manual de Uso
4
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
M32520A
Referencia rápida de los controles
Oprima el día o los días para ajustar el horario de programa
Oprima para
seleccionar el
funcionamiento
del ventilador
(ver página 7)
Presione este
botón para
configurar el
cronograma
(ver página 8)
Oprima para
ajustar el
cronograma
del programa
Oprima para
ajustar la
configuración de
temperatura
Oprima para más
opciones (ciertos
modelos
únicamente)
Oprima para
anular el
cronograma
del programa
Oprima para
ajustar el reloj
(ver página 6)
Oprima para bloquear el
teclado durante 30 segundos
para limpiar la pantalla (ver
página 10)
TH8320ZW
569-2485EFS—05
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
8:10
75
SUN
Recovery
M32521
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actualDía de la semana actual Ajuste de temperatura
Cronograma del
programa activado
(no aparece cuando
está desactivado)
Adaptive Intelligent
Recovery activado
Ajustes del ventilador
Otros mensajes de pantalla:
Cool On: el sistema de refrigeración está activado
Heat On: el sistema de calefacción está activado
Aux Heat On: el sistema de calefacción auxiliar está activado
Ajustes del sistema
Hora actual
Manual de Uso
6
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
DONE CANCEL
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:02
70
M32528
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:01
70
M32527
Ajuste del reloj
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar
la hora. Mantenga oprimido s o t para
avanzar la hora con más rapidez.
Oprima DONE para guardar y salir (u oprima
CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: el reloj de hora-real no debea
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
Nota: para cambiar el día actual de la
semana en pantalla, ver página 13.
Oprima CLOCK
Ajuste la hora, luego oprima DONE
TH8320ZW
769-2485EFS—05
ESPAÑOL
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M32529
Ajustes del ventilador
Oprima FAN (ventilador) para seleccionar la
función de ventilador; luego, oprima DONE
(listo):
On: el ventilador está siempre encendido.
Auto: el ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
Circ: el ventilador funciona de forma
aleatoria, aproximadamente el 35% del
tiempo, incluso en momentos en que el
sistema de calefacción o de refrigeración
esté funcionando.
Oprima FAN
Nota: si se programa un
cronograma del ventilador,
el modo ‘Auto’ (automático)
lo ejecutará.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular
las configuraciones del ventilador que ha programado
para distintos períodos. Si selecciona On (encendido) o
Circ (circulante), la configuración que ha seleccionado
permanecerá activa hasta que presione FAN (ventilador)
nuevamente para seleccionar Auto (automático) y
regresar al cronograma del ventilador (vea la página 19
para obtener más información).
Manual de Uso
8
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Inside
6:01
70
SYSTEM
HEAT
FAN
AUTO
Following
Schedule
Set To
70
M32522
Ajustes del sistema
Oprima el botón SYSTEM (sistema) para realizar
la selección; luego, oprima DONE (listo):
Heat: el termostato controla sólo el
sistema de calefacción.
Cool: el termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
Off: los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
Auto: el termostato selecciona
automáticamente la calefacción o
refrigeración de acuerdo a la temperatura
interior.
Em Heat: (sólo para bombas de
calefacción con calefacción auxiliar). El
termostato controla la calefacción de
emergencia y la auxiliar.
Oprima SYSTEM
TH8320ZW
969-2485EFS—05
ESPAÑOL
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Bloqueo de pantalla
Para prevenir alteraciones no deseadas, la
pantalla se puede bloquear parcial o totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la
pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED
durante varios segundos si se oprime una tecla
bloqueada. Para desbloquear la pantalla, oprima
cualquier tecla que no esté bloqueada mientras
SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para desbloquear la
pantalla, vea la función avanzada 0670 en la
página 17.
Vea la función avanzada
0670 (página 17) para las
opciones de bloqueo de
pantalla
Manual de Uso
10
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
M32526
M32523
Limpieza de pantalla
Oprima SCREEN para bloquear la pantalla
para limpiarla. La pantalla permanecerá
bloqueada durante 30 segundos para que
pueda limpiarla sin cambiar los ajustes.
Después de 30 segundos, oprima DONE para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SCREEN nuevamente si necesita más tiempo
para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente
sobre el termostato. Rocíe los líquidos en
un paño, luego use el paño húmedo para
limpiar la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios
doméstico. Evite los limpiadores abrasivos.
Oprima SCREEN
Temporizador de bloqueo de pantalla (30
segundos)
TH8320ZW
11 69-2485EFS—05
ESPAÑOL
M32429
Reemplazo de baterías
El termostato se envía con la
batería tipo botón instalada en
fábrica. Para evitar que la batería
se descargue durante el envío y
almacenaje, el termostato se envía
con una lengüeta plástica insertada
en el alojamiento de la batería. Esta
lengüeta debe retirarse durante la
instalación. Simplemente hale la
lengüeta plástica para extraerla de
la bandeja de la batería. Cerciórese
de que la bandeja de la batería
esté completamente insertada en el
termostato.
Retire la lengüeta.
Manual de Uso
12
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
DONE
TUE
Inside Set To
70
0120
70
20
FAN
AUTO
M32531
DONE CANCEL
TUE
AM
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
M32530
SUN
SYSTEM
HEAT
M32525
Funciones avanzadas
Oprima st para
seleccionar la
función
Función Ajuste
Oprima st
para cambiar
los ajustes
2. Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie
la pantalla.
1. Oprima SYSTEM.
3. Cambie los
ajustes según
sea necesario
(ver ginas
13-17).
4. Oprima DONE
para salir y
guardar los
ajustes.
TH8320ZW
13 69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función 0120 Oprima s / t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
Opciones: 20 = Año 20xx
21 = o 21xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
0130 Oprima s / t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
Opciones: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
0140 Oprima s / t para cambiar el mes actual:
Opciones: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
0150 Oprima s / t para cambiar la fecha actual:
Opciones: 1 - 31
Cronograma de programas on/off
0160 Oprima s / t para encender o apagar el cronograma de programas:
Opciones: 0 No es programable
4 Programable
Manual de Uso
14
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Restituya la programación de ahorro de energía
Función 0165 Presione s / t para restituir el cronograma de ahorro de energía
Opciones:0 No
1 Sí
Iluminación posterior continua
0280 Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
Opciones:0 No
1 Sí
Formato de temperatura (°F/°C)
0320 Oprima s / t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
Opciones: 0 Fahrenheit
1 Centígrados
Cronograma de ahorro de energía on/off
0330 El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al cronograma de
ahorro de energía diurno. Oprima s / t para seleccionar:
Opciones: 0 Off: Sin ajuste para cronograma de ahorro de energía diurno.
1 On: Cambio automático al horario de verano (para áreas que no utilizan el
nuevo calendario DST).
TH8320ZW
15 69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción
Función 0500 Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
Opciones:0 Desactivado
1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (aproximadamente 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (aproximadamente 3 meses)
3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (aproximadamente 6 months)
4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (aproximadamente 9 months)
5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (aproximadamente 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de 180 días (aproximadamente 1.5 años)
7 Tiempo de funcionamiento de 270-day días (aproximadamente 2 años)
8 Tiempo de funcionamiento de 365-day días (aproximadamente 3 años)
9 30 días calendario
10 60 días calendario
11 90 días calendario
12 120 días calendario
13 180 días calendario
14 365 días calendario
Recordatorio de reemplazo de lámpara UV
0520 Presione s / t para configurar el recordatorio de reemplazo de la lámpara UV
Opciones:0 Desactivado
1 365 días
2 730 días
Manual de Uso
16
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Sistema de recuperación inteligente adaptativo
Función 0530 Presione s / t para configurar Adaptive Intelligent Recovery
Opciones:0 Desactivado
1 Activada
Períodos de cronograma de programas
0540 Oprima s / t para fijar la cantidad de períodos de programas:
Opciones: 2 Dos períodos de programa (Wake, Sleep)
4 Cuatro períodos de programa (Wake, Leave, Return, Sleep)
Punto de referencia para ahorro de energía de calefacción
0615 Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de calefacción
Opciones:40-90 °F 65
4.5-32 °C 18.5
Punto de referencia para ahorro de energía de refrigeración
0616 Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de refrigeración
Opciones:50-99 °F 78
10-37 °C 25.5
Funciones avanzadas
TH8320ZW
17 69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Formato de reloj
Función 0640 Oprima s / t para ajustar el formato de visualización del reloj:
Opciones: 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 PM”)
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Bloqueo de pantalla
0670 Oprima s / t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 7):
Opciones: 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
Inclusión Z-Wave
RF10 Presione s / t para conectar a la red Z-Wave
Opciones: 0 Excluya
1 Incluya
Comparta la información del nodo Z-Wave
RF20 Presione s / t para compartir la red Z-Wave
Opciones:0 Inactivo
1 Enviar al nodo
Funciones avanzadas
Manual de Uso
18
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
No responde cuando
se oprimen las teclas
(o la temperatura no
cambia)
Fíjese que el termostato no esté bloqueado (ver página 17).
Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración
se fijen en los rangos adecuados:
Heat: 40° a 90°F (4.5° a 32°C).
Cool: 50° a 99°F (10° a 37°C).
La iluminación
posterior es muy débil
Si el termostato se alimenta con CA, es normal que la luz de la
pantalla sea débil. La iluminación posterior permanece en un nivel
bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla.
El termostato muestra
la pantalla del
calendario (año, fecha
y mes) cuando se
restituye la electricidad
Esto indica que la batería tipo botón se ha agotado. Reemplace la
batería tipo botón inmediatamente.
En caso de dificultades
TH8320ZW
19 69-2485EFS—05
ESPAÑOL
No responde el
sistema de calefacción
o de refrigeración
Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de
que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
Oprima SYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese
de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura
interior.
Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario.
Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema de
calefacción y refrigeración.
Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
Si “Wait” aparece en pantalla, el temporizador de protección del
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema
se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor.
La pantalla muestra
Fan Auto (ventilador
automático) y On
(encendido) o Auto
(automático) y Circ.
(circulante) al mismo
tiempo
Este funcionamiento es normal. Auto (automático) indica que el
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si
está en Auto (automático) y On (encendido), y el ventilador queda
programado en On durante este período (vea la página 7).
En caso de dificultades
Manual de Uso
20
69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las
regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las
regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza
según las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicación radial. Sin embargo, no se garantiza que
no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción televisiva
o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en radio/televisión para recibir ayuda.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia. 2) Este dispositivo
deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar únicamente utilizando un tipo
de antena y una ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia
potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la potencia isotrópa radiada
equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una comunicación eficaz.
TH8320ZW
21 69-2485EFS—05
ESPAÑOL
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tendrá
defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o
(ii) llame al numéro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el producto se debe
devolver a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o
bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto
o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto en el marco de los términos precedentemente
mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUSO
DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no
admiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitación no se aplique
en su caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABILIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE LIMITA
POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones en cuanto a la
duración de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitación precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
o llame al 1-800-468-1502.
Garantía limitada de 5 años
Z-Wave es una marca comercial registrada de Sigma Designs, Inc. y/o sus subsidiarias.
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2013 Honeywell Internacional Inc.
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467,
7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y otras patentes pendientes.
69-2485EFS—05 M.S. Rev. 01-13
Impreso en Estados Unidos
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Automatización y control desenlace

Navigation menu