Honeywell TH8320ZW01 TH8320ZW1000 Touchscreen Thermostat User Manual 69 2485EFS 03 TH8320ZW1000

Honeywell International Inc TH8320ZW1000 Touchscreen Thermostat 69 2485EFS 03 TH8320ZW1000

Users Manual

Operating
Manual
TH8320ZW1000
Touchscreen Thermostat
69-2485EFS-03
ENGLISH
Read and save these instructions.
Need Help?
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502
® U.S. Registered Trademark.
US Patent No. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576, and other patents pending.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc. All rights reserved.
BE CAREFUL! Never use sharp instruments, such as a pencil
or pen, to press touchscreen keys. To prevent damage to the
thermostat, always press keys with your fingertip.
This thermostat contains a Lithium battery which may contain
Perchlorate material.
Perchlorate Material—special handling may apply,
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
M29343
169-2485EFS03
ENGLISH
About your new thermostat
Thermostat features ............................... 2
Programming at a glance ....................... 3
Quick reference to controls .................... 4
Quick reference to status display .......... 5
Settings
Clock setting .......................................... 6
Fan setting.............................................. 7
System setting ....................................... 8
Programming & Operation
Screen lock ............................................ 9
Screen cleaning .................................... 10
Battery replacement ............................. 11
Advanced functions ............................. 12
Appendices
In case of difficulty ............................... 18
Regulatory information ......................... 20
Limited warranty ................................... 21
This thermostat is ready to go!
Your new thermostat is pre-
programmed and ready to go.
See page 3 to check settings.
Table of contents
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE
HAZARD. To prevent possible
compressor damage, do not operate
cooling system when outdoor
temperature is below 50˚F (10˚C).
TH8320ZW1000
Operating Manual
2
About your new thermostat
69-2485EFS03
ENGLISH
Congratulations! You’ve just purchased the world’s most advanced, easy-to-use the-
mostat. It has been designed to give you many years of reliable service and touch-
screen climate control.
Features
• One-touchtempcontroloverridesprogramscheduleatanytime.
• Precisecomfortcontrolkeepstemperaturewithin1°Fofthelevelyouset.
• Change/checkremindersletyouknowwhentoserviceorreplacefiltersandother
critical components.
• Largetouchscreendisplaywithbacklightiseasytoreadeveninthedark.
• Z-WavewirelesscontrolletsyouconnectthethermostattoaZ-Wavenetwork.
TH8320ZW1000
3
About your new thermostat
69-2485EFS03
ENGLISH
Your new thermostat is pre-programmed and ready to go. Just set the time and day.
Then check the settings below and change if needed:
1. Set clock .......................................................................................................See page 6
2. Select fan setting: Preset to Auto ..............................................................See page 7
3. Select system setting: Preset to Heat ......................................................See page 8
This thermostat is ready to go!
Operating Manual
4
69-2485EFS03
ENGLISH
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
M32520A
Press day(s) to set program schedule
Press to select fan
operation (see page 7)
Press to select system
type (see page 8)
Press to set schedule
Press to adjust
temperature settings
Press for more options
(select models only)
Press to override
program schedule
Press to set clock
(see page 6)
Press to lock keypad for 30
seconds to clean screen
(see page 10)
Quick reference to controls
TH8320ZW1000
569-2485EFS03
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
8:10
75
SUN
Recovery
M32521
Current inside temperature
Current day of week Temperature setting
Program schedule on
(does not display
when off)
Fan setting
Other display messages:
• Cool On: Cooling system is activated
• Heat On: Heating system is activated
• Aux Heat On: Auxiliary heating system is activated
Quick reference to status display
System setting
Current time Adaptive Intelligent
Recovery in effect
Operating Manual
6
69-2485EFS03
ENGLISH
DONE CANCEL
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:02
70
M32528
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:01
70
M32527
To set the current time display, press CLOCK,
then press s or t to adjust the time. Press
and hold s or t to advance the time more
quickly.
Press DONE to save & exit (or press CANCEL to
exit without changing the time).
Note: The real-time clock should never require
adjustment since it automatically updates for
daylight savings time, and stores all date/time
information.
Note: To change the current week day dis-
play, see page 13.
Press CLOCK
Adjust time, then press DONE
Clock setting
TH8320ZW1000
769-2485EFS03
ENGLISH
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M32529
Press FAN to select fan operation, then press
DONE.
• On: Fan is always on.
• Auto: Fan runs only when the heating or
cooling system is on.
• Circ: Fan runs randomly, about 35% of
the time, including any run time with the
heating or cooling system.
You can press FAN to override the fan settings
you’ve programmed for different time periods.
If you select On or Circ, the setting you select
will remain active until you press FAN again to
select Auto (see page 19 for more informa-
tion).
Press FAN
Fan setting
Note: If a fan schedule is programmed,
“Auto” will run the fan schedule.
Operating Manual
8
69-2485EFS03
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Inside
6:01
70
SYSTEM
HEAT
FAN
AUTO
Following
Schedule
Set To
70
M32522
Press the SYSTEM button to select, then press
DONE.
• Heat: Thermostat controls only the
heating system.
• Cool: Thermostat controls only the
cooling system.
• Off: Heating and cooling systems are off.
• Auto: Thermostat automatically selects
heating or cooling depending on the
indoor temperature.
• Em Heat (only for heat pumps with
auxiliary heat): Thermostat controls
Emergency and Auxiliary Heat.
System setting
Press SYSTEM
TH8320ZW1000
9
About your new thermostat
69-2485EFS03
ENGLISH
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Screen lock
To prevent tampering, the screen can be par-
tially or fully locked.
Whenpartiallylocked,thescreendisplays
SCREEN LOCKED for several seconds if a locked
key is pressed. To unlock the screen, press any
unlocked key while SCREEN LOCKED appears on
the screen.
Whenthescreenisfullylocked,nokeys
function. To lock or unlock the screen, see
advanced function 0670 on page 17.
See advanced func-
tion 0670 (page 17) for
screen lock options
Operating Manual
10
About your new thermostat
69-2485EFS03
ENGLISH
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
M32526
M32523
Screen cleaning
Press SCREEN to lock the screen for cleaning.
The screen will remain locked for 30 seconds
so you can clean the screen without changing
any settings.
After 30 seconds, press DONE to resume
normal operation, or press SCREEN again if
you require more time for cleaning.
Note: Do not spray any liquid directly on
the thermostat. Spray liquids onto a cloth,
then use the damp cloth to clean the screen.
Use water or household glass cleaner. Avoid
abrasive cleansers.
Press SCREEN
Screen lock timer (30 seconds)
TH8320ZW1000
11 69-2485EFS03
ENGLISH
Battery replacement
The thermostat is shipped from the
factory with the coin cell installed.
To keep the battery from discharg-
ing during shipment and storage, the
thermostat is shipped with a plastic
tab inserted in the battery holder.
This tab must be removed during
installation. Simply pull the plastic
tab out of the battery tray. Make sure
that the battery tray is fully inserted
into the thermostat.
Remove tab.
M32429
Operating Manual
12
69-2485EFS03
ENGLISH
DONE
TUE
Inside Set To
70
0120
70
20
FAN
AUTO
M32531
DONE CANCEL
TUE
AM
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
M32530
SUN
SYSTEM
HEAT
M32525
Advanced functions
2. Press and hold blank center key until the display changes.
1. Press SYSTEM.
Press s / t to
select function
Function Setting
Press s / t to
change setting
3. Change settings as
required (see pages
13-17).
4. Press DONE to exit &
save changes.
TH8320ZW1000
13 69-2485EFS03
ENGLISH
Advanced functions
Year setting (first two digits)
Function
0120 Press s / t to change the first two digits of the year:
Options: 20 = Year 20xx
21 = Year 21xx
Year setting (second two digits)
0130 Press s / t to change the last two digits of the year:
Options: 01 - 99 (i.e., 2001 - 2099)
Month setting
0140 Press s / t to change the current month:
Options: 1 - 12 (i.e., January - December)
Date setting
0150 Press s / t to change the current date:
Options: 1 - 31
Program schedule on/off
0160 Press s / t to turn the program schedule on or off:
Options: 0 Non-programmable
4 Programmable
Operating Manual
14
69-2485EFS03
ENGLISH
Advanced functions
Restore Energy Saving Schedule
Function 0165 Press s / t to restore the Energy Saving Schedule
Options: 0 No
1 Yes
Continuous Backlight
0280 Press s / t to set the continuous backlight
Options: 0 No
1 Yes
Temperature format (°F/°C)
0320 Press s / t to set the temperature display format:
Options: 0 Fahrenheit
1 Celsius
Daylight savings time on/off
0330 The thermostat is pre-programmed to automatically adjust to daylight savings time.
Press s / t to select an option:
Options: 0 Off:Noadjustmentfordaylightsavingstime
1 On:Auto-changetodaylightsavingstime(forareasthatdonotusethenew
DST calendar)
TH8320ZW1000
15 69-2485EFS03
ENGLISH
Advanced functions
Furnace Filter Change Reminder
Function
0500 Press s / t to set the filter-change reminder
Options: 0 Off
1 10-day run time (about 1 month)
2 30-day run time (about 3 months)
3 60-day run time (about 6 months)
4 90-day run time (about 9 months)
5 120-day run time (about 1 year)
6 180-day run time (about 1.5 years)
7 270-day run time (about 2 years)
8 365-day run time (about 3 years)
9 30 calendar days
10 60 calendar days
11 90 calendar days
12 120 calendar days
13 180 calendar days
14 365 calendar days
UV Lamp Replacement Reminder
0520 Press s / t to set the UV lamp replacement reminder
Options: 0 Off
1 365 days
2 730 days
Operating Manual
16
69-2485EFS03
ENGLISH
Advanced functions
Adaptive Intelligent Recovery
0530 Press s / t to set Adaptive Intelligent Recovery
Options: 0 Off
1 On
Program schedule periods
0540 Press s / t to set the number of program periods:
Options: 2 Twoprogramperiods(Wake,Sleep)
4 Fourprogramperiods(Wake,Leave,Return,Sleep)
Heat Energy Saving Setpoint
0615 Press s / t to set the Heat energy savings setpoint
Options: 40-90°F 65
4.5-32°C18.5
Cool Energy Saving Setpoint
0616 Press s / t to set the Cool energy savings setpoint
Options: 50-99°F 78
10-37°C 25.5
Clock format
TH8320ZW1000
17 69-2485EFS03
ENGLISH
Advanced functions
Function
0640 Press s / t to set the clock display format:
Options: 12 12-hour clock (i.e., “3:30 pm”)
24 24-hour clock (i.e., “15:30”)
Screen lock
0670 Press s / t to choose a screen lock setting (see page 7):
Options: 0 Screen is unlocked (fully functional)
1 All functions locked except temperature controls and CANCEL key
2 Screen is fully locked
Z-Wave Inclusion
RF10 Press s / t toconnecttoZ-Wavenetwork
Options: 0 Exclude
1 Include
Share Z-Wave Node Information
RF20 Press s / t tosharetheZ-Wavenodeinformation
Options: 0 Idle
1 Send node
Operating Manual
18
69-2485EFS03
ENGLISH
If you have difficulty with your thermostat, please try the following suggestions.
Most problems can be corrected quickly and easily.
Display is blank • Checkcircuitbreakerandresetifnecessary.
• Makesurepowerswitchatheating&coolingsystemison.
• Makesurefurnacedoorisclosedsecurely.
No response to
key presses (or
temperature will
not change)
• Checktomakesurethethermostatisnotlocked(seepage17).
• Makesureheatingandcoolingtemperaturesaresettoacceptableranges:
• Heat:40°to90°F(4.5°to32°C)
• Cool:50°to99°F(10°to37°C)
Backlight is dim • IfthermostatisACpowered,adimdisplayisnormal.Thebacklight
remains on at a low level, and brightens when a key is pressed.
Thermostat
shows the
calendar screen
(year, date, &
month) when the
power is restored
• Thisindicatesthatthecoincellbatteryhasdrainedout.Replacethe
coin cell battery immediately.
In case of difficulty
TH8320ZW1000
19 69-2485EFS03
ENGLISH
In case of difficulty
Heating or
cooling system
does not respond
• PressSYSTEM to set system to Heat. Make sure the temperature is set
higher than the Inside temperature.
• PressSYSTEM to set system to Cool. Make sure the temperature is set
lower than the Inside temperature.
• Checkcircuitbreakerandresetifnecessary.
• Makesurepowerswitchatheating&coolingsystemison.
• Makesurefurnacedoorisclosedsecurely.
• If“Wait”isdisplayed,thecompressorprotectiontimerison.Wait
5 minutes for the system to restart safely, without damaging the
compressor.
Display shows
Fan Auto and On
or Auto and Circ
at the same time
• Thisisnormaloperation.Autoindicatesthethermostatisfollowingthe
programmedfansetting.IfAutoandOnisshown,thefanisscheduled
for“On”duringthisperiod(seepage7).
Operating Manual
20
69-2485EFS03
ENGLISH
Regulatory Information
FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only).ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissub-
ject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interfer-
ence received, including interference that may cause undesired operation.
FCC Warning (Part 15.21) (USA only). Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compli-
ance could void the user’s authority to operate the equipment.
FCC Interference Statement (Part 15.105 (b)) (USA only). This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one of the following measures:
•Reorientorrelocatethereceivingantenna.
•Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
•Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.
•Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Section 7.1.2 of RSS-GEN. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a
type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other
users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than
that necessary for successful communication.
Section 7.1.3 of RSS-GEN.ThisDevicecomplieswithIndustryCanadaLicense-exemptRSSstandard(s).Operationissubjectto
the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of the device.
TH8320ZW1000
21 69-2485EFS03
ENGLISH
5-year limited warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use
and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period
the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be
returned to the following address: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the
defect or malfunction was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Honeywell’ssoleresponsibilityshallbetorepairorreplacetheproductwithinthetermsstatedabove.HONEYWELLSHALL
OTBELIABLEFORANYLOSSORDAMAGEOFANYKIND,INCLUDINGANYINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES
RESULTING,DIRECTLYORINDIRECTLY,FROMANYBREACHOFANYWARRANTY,EXPRESSORIMPLIED,ORANYOTHER
FAILUREOFTHISPRODUCT.Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,so
this limitation may not apply to you.
THISWARRANTYISTHEONLYEXPRESSWARRANTYHONEYWELLMAKESONTHISPRODUCT.THEDURATIONOFANY
MPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGTHEWARRANTIESOFMERCHANTABILITYANDFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,
ISHEREBYLIMITEDTOTHEFIVE-YEARDURATIONOFTHISWARRANTY.Somestatesdonotallowlimitationsonhowlongan
implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
alley,MN55422orcall1-800-468-1502.InCanada,writeRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,35
DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Automation and Control Solutions
® U.S. Registered Trademark.
US Patent No. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604, 7,693,582,
7,788,936, 7,845,576, and other patents pending.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2485EFS—03 M.S. Rev. 05-11
Printed in U.S.A.
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35 Dynamic Drive
Toronto,OntarioM1V4Z9
Z-WaveisaregisteredtrademarkofSigmaDesigns,Inc.and/oritssubsidiaries.
Mode
d’emploi
TH8320ZW1000
Thermostatàécrantactile
Lisez et sauvez ces instructions.
Vous faut-il de l’aide ?
Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com
ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1 800 468-1502
®U.S.Marquepoe
Brevets US N0. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576
et autres brevets en instance.
Copyright©2011HoneywellInternationalInc.Tousdroitsréservés
ATTENTION ! N’appuyez jamaissurlestouchesd’unécran
tactile avec un instrument pointu tel qu’un stylo ou un crayon.
Pour empêcher tout dommage au thermostat, appuyez toujours
sur les touches du bout du doigt.
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir
duperchlorate.Matériaucontenantduperchlorate—des
consignesdemanipulationspécialespourraients'appliquer,
prière de consulter
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
FRANÇAIS
M29343
1
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Table des matières
À propos de votre nouveau thermostat
Caractéristiquesduthermostat .................. 2
La programmation en bref .......................... 3
Aide-mémoiresurlescommandes ............. 4
Aide-mémoiresurl’affichage ...................... 5
Réglages
Réglagedel’horloge ................................... 6
Fonctionnement de la ventilation................7
Mode de fonctionnement............................8
Programmation et fonctionnement
Verrouillagedel’écran ................................ 9
Nettoyagedel’écran................................. 10
Changement des piles .............................. 11
Fonctionsévoluées ................................... 12
Annexes
Encasdedifficultés..................................18
Informationsréglementaires ..................... 20
Garantielimitée ......................................... 21
Ce thermostat est prêt à
fonctionner
Votre nouveau thermostat est
préprogramméetprêtàfonctionner.La
configuration se trouve à la page 3.
ATTENTION : RISQUE
D’ENDOM-MAGER L’ÉQUIPEMENT.
Pourévitertoutrisquededommageau
compresseur, ne pas faire fonctionner
laclimatisationlorsquelatempérature
extérieureestinférieureà10°C(50°F).
2
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Félicitations!Vousvenezd’acheterlethermostatleplusperfectionnéetleplusfacile
àutiliserdumonde.Ilestconçupourvousdonnerdenombreusesannéesdeservice
fiableetunegrandefacilitédecommanded’ambianceparécrantactile.
Caractéristiques
• Annulationduprogrammeàtoutmomentparcommandedeclimatàunseul
bouton.
• Commandepréciseduclimatmaintenantlatempératureà1°Fduniveaufixé.
• Rappelschanger/vérifierpermettantdesavoiràquelmomentréviserouremplacer
lesfiltresouautresélémentsessentiels.
• Grandaffichageàtouchestactilesrétro-éclairéfacileàlire,mêmedanslenoir.
• LacommandesansfilZ-Wavevouspermetdeconnecterlethermostatàun
réseauZ-Wave.
À propos de votre nouveau thermostat
3
À propos du thermostat
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Ce thermostat est prêt à fonctionner
Votrenouveauthermostatestp-programméetprêtàfonctionner.Ilsuffitderégler
l’heureetlejour.Vérifiezensuitelesglagesci-dessousetmodifiez-lessibesoinest:
1. Réglage de l’horloge ................................................................................. Voir page 6
2. Sélection de la configuration du ventilateur : Pré-réglésurAuto ..... Voir page 7
3. Sélection du mode de fonctionnement : Pré-réglésurChauffage ..... Voir page 8
4
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS03
FRANÇAIS
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
M32520A
Aide-mémoire des commandes
Appuyezsurday(s)pourparamétrerleprogramme
Appuyez pour
sélectionnerla
configuration du
ventilateur (voir
page 7)
Appuyez pour
paramétrerle
programme
(voir page 8)
Appuyez pour
paramétrer
le programme
Appuyez pour modifier
leglagedela
température
Appuyez pour avoir
d’autrespossibilités
(certains modèles haut
de gamme seulement)
Appuyez pour
annuler le
programme
Appuyez pour
réglerl’horloge
(voir page 6)
Appuyez pour verrouiller le
pavénumériquependant30
secondes afin de nettoyer
l’écran(voirpage10).
5
À propos du thermostat
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
8:10
75
SUN
Recovery
M32521
Aide-mémoire de l’affichage d’état
TempératureintérieureactuelleJour actuel de la semaine Réglagedelatempérature
Programme en
fonctionnement
(ne s’affiche pas
lorsqu’il n’est pas en
fonctionnement)
Adaptive Intelligent
Recovery
Réglageventilation
Autres messages affichés :
• Cool On : l’installation de climatisation est en marche
• Heat On : l’installation de chauffage est en marche
• Aux Heat On :Lesystèmedechauffageauxiliaireestactivé
Réglagesystème
Heure actuelle
6
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS03
FRANÇAIS
DONE CANCEL
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:02
70
M32528
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:01
70
M32527
Réglage de l’horloge
Pourréglerl’affichagedel’heureactuelle,
appuyez sur CLOCK, puis sur s ou t pour
modifier l’heure. Appuyez sur s ou t
maintenant la pression pour avancer l’heure
plus rapidement.
Appuyez sur DONE pour sauvegarder et quitter
(ou appuyez sur CANCEL pour quitter sans
modifier l’heure).
Remarque : l’horlogetempsréelnedevrait
jamaisnécessiterderéglagepuisqu’elle
est automatiquement mise à jour lors des
changementsentreheured’étéetheured’hiver
etmetenmémoiretouslesrenseignements
concernant la date et l’heure.
Remarque : Pour modifier l’affichage du jour
de la semaine actuel, voir la page 13.
Appuyez sur CLOCK
Modifiez l’heure et appuyez sur DONE
7
À propos du thermostat
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M32529
Réglage du fonctionnement de la ventilation
Appuyer sur le bouton FANpoursélectionnerle
mode de fonctionnement du ventilateur, puis
appuyer sur DONE :
• On : Le ventilateur est constamment en
marche.
• Auto : Le ventilateur ne fonctionne que
lorsque la chauffage ou la climatisation
fonctionne.
• Circ : Le ventilateur se met en marche de
façonaléatoirependantenviron35%du
temps, incluant le temps de fonctionnement
lorsque le système de chauffage ou de
climatisation est en marche.
Appuyez sur FAN
REMARQUE : Si un
horaireestprogrammé
pour le ventilateur, le
ventilateur fonctionnera
selon cet horaire lorsqu’il
est en mode « Auto ».
Pourrogerauxréglagesprogramméspourleventilateur
enfonctiondechacunedespériodes,appuyersurFAN. Si
leventilateurestgléàOn ou Circ,leréglagesélectionné
restera en vigueur jusqu’à ce que l’utilisateur appuie de
nouveau sur FANpoursélectionnerlemodedefonctionnement
Auto,etreveniràl’horaireprogrammépourleventilateur(pour
obtenir dautres renseignements, aller à la page 19).
8
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS03
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Inside
6:01
70
SYSTEM
HEAT
FAN
AUTO
Following
Schedule
Set To
70
M32522
Sélection du mode de fonctionnement
Appuyer sur la touche SYSTEM pour
sélectionner,puisappuyersurDONE :
• Heat : Le thermostat ne commande que
l’installation de chauffage.
• Cool : Le thermostat ne commande que
l’installation de climatisation.
• Off : Arrêt des installations de chauffage
et de climatisation.
• Auto :Lethermostatsélectionne
automatiquement le chauffage ou
la climatisation en fonction de la
temratureintérieure.
• Em Heat : (uniquement pour les pompes
à chaleur à chauffage auxiliaire) : Le
thermostat commande le chauffage
auxiliaire.
Appuyez sur SYSTEM
9
À propos du thermostat
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Verrouillage de l’écran
Pour empêcher toute modification
intempestive, il est possible de verrouiller
totalementoupartiellementl’écran.
Lorsqu’ilestpartiellementverrouillé,l’écran
affiche SCREEN LOCKED pendant plusieurs
secondes si l’on appuie sur une touche
verrouillée.Pourdéverrouillerl’écran,appuyez
surn’importequelletouchenonverrouillée
pendant que SCREEN LOCKED apparaît sur
l’écran.
Lorsquel’écranestentièrementverrouillé,
aucune touche ne fonctionne. Pour verrouiller
oudéverrouillerl’écran,voirfonctionévoluée
0670 à la page 17.
VoirFonctionévoluée0670
(page 17) où figurent les choix
screen lock
10
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS03
FRANÇAIS
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
M32526
M32523
Nettoyage de l’écran
Appuyez sur SCREENpourverrouillerl’écran
afindelenettoyer.Lécranresteraverrouillé
pendant 30 secondes pour permettre de le
nettoyersansmodifierlesréglages.
Au bout de 30 secondes, appuyez sur DONE
pour reprendre le fonctionnement normal ou
appuyez sur SCREEN s’il faut davantage de
temps pour nettoyer.
Remarque : Nejamaispulvériseraucun
liquide directement sur le thermostat.
Pulvériserleliquidesuruntorchon,puisutiliser
cetorchonpournettoyerl’écran.Utiliserde
l’eau ou un produit de nettoyage pour du verre.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
Appuyez sur SCREEN
Minuteurdeverrouillaged’écran
(30 secondes)
11
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
M32429
Changement des piles
Lethermostatestexdiédel’usine
aveclapileboutoninstallée.Une
languetteenplastiqueestinsérée
dans le support des piles pour
empêcherquelapilenesecharge
durantl’expéditionetl’entreposage.
Lalanguettedoitêtreretiréedurant
l’installation. Il suffit de tirer sur la
languettepourladégagerdusupport
de pile. Assurez-vous que le support
depileestcomplètementinsérédans
le thermostat.
Retirez l’onglet.
12
Mode d’emploi
69-2485EFS03
FRANÇAIS
DONE
TUE
Inside Set To
70
0120
70
20
FAN
AUTO
M32531
DONE CANCEL
TUE
AM
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
M32530
SUN
SYSTEM
HEAT
M32525
Fonctions évoluées
Appuyez sur
st pour
sélectionner
fonction
Fonction Réglage
Appuyez sur
st pour
modifier le
réglage
2. Appuyez sur la touche centrale vide et continuez à le faire
jusqu’à ce que l’affichage change.
1. Appuyez sur SYSTEM.
3. Modifiez les
paramètres selon
les besoins (voir
pages 13 à 17).
4. Appuyez sur DONE
pour quitter et
sauvegarder les
modifications.
13
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Programmation de l’année (deux premiers chiffres)
Fonction
0120 Appuyez sur s / t pourmodifierlesdeuxpremierschiffresdel’année.
Choix : 20 = Année20xx
21 = Année21xx
Programmation de l’année (deux derniers chiffres)
0130 Appuyez sur s / t pourmodifierlesdeuxdernierschiffresdel’année.
Choix : 01 - 99 (c-à-d. 2001 - 2099)
Programmation du mois
0140 Appuyez sur s / t pourmodifierlemoisactuellementaffiché.
Choix : 1-12(c-à-d.Janvier-cembre)
Programmation de la date
0150 Appuyez sur s / t pour modifier le date.
Choix : 1 - 31
Programmation marche/arrêt
0160 Appuyez sur s / t pour mettre la programmation en marche ou à l’arrêt.
Choix : 0 N’est pas programmable
4 Programmable
14
Mode d’emploi
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Restaurer le calendrier de réduction des dépenses énergétiques
Fonction
0165 Appuyez sur s / t pourrestaurerleprogrammed’économied’énergie
Choix : 0 Non
1 Oui
Rétroéclairage continu
0280 Appuyez sur s / t pourréglerlerétroéclairagecontinu
Choix : 0 Non
1 Oui
Format de température (°F/°C)
0320 Appuyez sur s / t pour programmer le format de laffichage :
Choix : 0 Fahrenheit
1 Celsius
Changement horaire été/hiver
0330 Lethermostatestpprogrammépoureffectuerautomatiquementlechangement
heured’été.Appuyezsurs / t pour selectionner :
Choix : 0 Arrêt:pasderéglagepourchangementheured’été.
1 Marche : passageautomatiqueàl’heured’é/d’hiver(pourleszonesqui
n’utilisentpaslenouveaucalendrieravecheured’été/d’hiver).
15
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Rappel de remplacement du filtre de la fournaise
Fonction
0500 Appuyez sur s / t pourréglerlerappelderemplacementdufiltre
Choix : 0 Arrêt
1 Duréedefonctionnementde10jours(environ1mois)
2 Duréedefonctionnementde30jours(environ3mois)
3 Duréedefonctionnementde60jours(environ6mois)
4 Duréedefonctionnementde90jours(environ9mois)
5 Duréedefonctionnementde120jours(environ1an)
6 Duréedefonctionnementde180jours(environ1,5an)
7 Duréedefonctionnementde270jours(environ2ans)
8 Duréedefonctionnementde365jours(environ3ans)
9 30 jours civils
10 60 jours civils
11 90 jours civils
12 120 jours civils
13 180 jours civils
14 365 jours civils
Rappel de remplacement de la lampe UV
0520 Appuyez sur s / t to set the UV lamp replacement reminder
Choix : 0 Arrêt
1 365 jours
2 730 jours
16
Mode d’emploi
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Système de récupération intelligent adaptatif
Fonction
0530 Appuyez sur s / t pourréglerlesystèmeAdaptiveIntelligentRecovery
Choix : 0 Arrêt
1 Marche
Plages du programme
0540 Appuyez sur s / t pour programmer le nombre de plages de programme.
Choix : 2 Deuxplagesdeprogramme(Wake,Sleep)
4 Quatreplagesdeprogramme(Wake,Leave,Return,Sleep)
Point de consigne économisateur d’énergie pour le chauffage
0615 Appuyez sur s / t pourréglerlepointdeconsignedechauffagepourl’économie
d’énergie
Choix : 40-90°F 65
4.5-32°C18.5
Point de consigne économisateur d’énergie pour le refroidissement
0616 Appuyez sur s / t pourréglerlepointdeconsignederefroidissementpour
l’économied’énergie
Choix : 50-99°F 78
10-37°C 25.5
17
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Fonctions évoluées
Format de l’horloge
Fonction
0640 Appuyez sur s / t pour programmer le format d’affichage de l’horloge.
Choix : 12 Horloge 12 heures (c.-à-d. 3:30 p.m.)
24 Horloge 24 heures (c.-à-d. 15:30 p.m.)
Verrouillage de l’écran
0670 Appuyez sur s / t pourchoisirunparamètredeverrouillagedel’écran(voirlepage7).
Choix : 0 L’écranestnonverrouillé(entièrementfonctionnel)
1 Touteslesfonctionssontverrouilléessauflacommandedetempératureetla
touche CANCEL
2 L’écranesttotalementverrouillé
Inclusion Z-Wave
RF10 Appuyez sur s / t pourétablirlaconnexionauréseauZ-Wave
Choix : 0 Exclure
1 Inclure
Partage de l’information des nœuds Z-Wave
RF20 Appuyez sur s / t pourpartagerleréseauZ-Wave
Choix : 0 Veille
1 Envoyer le noeud
18
Mode d’emploi
À propos du thermostat
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Sivousrencontrezdesdifficultésavecvotrethermostat,veuillezessayerles
suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et
facilement.
L’affichage
est vide • Vérifiezledisjoncteuretréenclenchez-le.
• Vérifiezquelecommutateurd’alimentationdel’installationde
chauffage ou de la climatisation est sur marche.
• Vérifiezquelaportedelachaudièreestbienfere.
Rien ne se produit
lorsqu’on appuie
sur les touches ou
la température ne
change pas)
• Vérifiezquelethermostatn’estpasverrouillé(voirpage17).
• Vérifiezquelestempératuresdechauffageetdeclimatisationsont
dans des fourchettes acceptables :
• Heat:4,5°à32°C(40°à90°F).
• Cool:10°à37°C(50°à99°F).
Le rétroéclairage est
sombre • Silethermostatestalimentéparpiles,unaffichagesombreest
normal.Lerétroéclairageresteàunfaibleniveauets’illumine
lorsqu’on appuie sur une touche.
Le thermostat affiche
l’écran calendrier
(ane, date et mois)
lorsque l’alimentation
est rétablie.
• Celaindiquequelapileboutonestcomplètementàplat.
Remplacez-laimmédiatement.
En cas de difficultés
19
À propos du thermostat
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Le chauffage ou la
climatisation ne réagit
pas.
• AppuyezsurlatoucheSYSTEM pour mettre le système sur
Chauffage.Vérifiezqueleglagedetempératureestsupérieuràla
températureintérieure.
• AppuyezsurlatoucheSYSTEM pour mettre le système sur
Climatisation.Vérifiezqueleglagedetempératureestinférieurà
latempératureintérieure.
• Vérifiezledisjoncteuretleenclenchersicessaire.
• Vérifiezquelecommutateurd’alimentationdusystèmede
chauffage et de climatisation est en marche.
• Vérifiezquelaportedelachaudièreestbienfere.
• Si«Wait»estaffiché,leminuteurdeprotectionducompresseur
estenmarche.Attendez5minutespourquelesystèmeredémarre
entoutesécuritésansendommagerlecompresseur.
Les mots Fan Auto
et On ou Auto et Circ
sont affics à l’écran
en même temps
• Ils’agitlàdumodedefonctionnementnormal.LemotAUTO
signifiequelethermostatrespecteleréglageprogrammépourle
ventilateur.SilesmotsAutoetOnsontaffics,leventilateurest
normalementenmarcheaucoursdecettepériode(voirlapage7).
En cas de difficultés
20
Mode d’emploi
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Déclaration de conformité de la FCC (Partie 15.19) (États-Unis uniquement)
Ce dispositif est conforme à la Partie 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes
:1)Cedispositifnedoitpascauserd’interférencesnuisibles,et;2)Cedispositifdoitacceptertouteslesinterférencesreçues,y
compriscellespouvantcauserunfonctionnementnonsouhaité.
Avertissement de la FCC (Partie 15.21) (États-Unis uniquement)
Leschangementsetlesmodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépeuventannuler
l’autoritédel’utilisateuràutiliserl’équipement.
Déclaration d’interférence de la FCC (Partie 15.105 (b)) (États-Unis uniquement)
CetéquipementaététestéetestconformeauxlimitesdesdispositifsnumériquesdeClasseB,conformémentàlaPartie15
durèglementdelaFCC.Ceslimitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
dansuneinstallationrésidentielle.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredel’énergiederadiofréquence,ets’iln’est
pasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Iln’y
atoutefoisaucunegarantiequ’uneinterférencen’aurapaslieudansuneinstallationparticulière.Sicetéquipementcausedes
interférencesnuisiblesàlaréceptionradioettélévision,cequipeutêtredéterminéenéteignantledispositifetenleremettant
enmarche,ilestrecommandéàl’utilisateurdetenterdecorrigerl’interférenceparl’unedesmesuressuivantes:
•Réorienteroudéplacerl’antenneréceptrice.
•Augmenterlaséparationentrel’équipementetlerécepteur.
•Brancherl’équipementdanslaprised’uncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté.
•Consulterledistributeurouuntechnicienradio/TVcompétentpourobtenirdel’aide.
Section 7.1.3 de RSS-GEN.
Lefonctionnementestsoumisàdeuxconditions:1)Cedispositifnedoitpascauserd’interférences,et;2)Cedispositifdoit
acceptertouteslesinterférences,ycompriscellespouvantcauserunfonctionnementnonsouhaité.
Section 7.1.2 de RSS-GEN.
Conformémentàlalégislationd’IndustrieCanada,l’émetteurradioélectriquenepeutfonctionnerqu’avecuneantennedetype
etdegainmaximum(oumoins)approuvéspourletransmetteurparIndustrieCanada.Pourréduirelepotentield’interférence
radioélectriquepourd’autresutilisateurs,letyped’antenneetsongaindoiventêtrechoisispourquelapuissanceisotrope
rayonnéeéquivalente(PIRE)soitlimitéeàcellejusterequisepourobtenirunebonnecommunication.
Informations réglementaires
21
TH8320ZW1000
69-2485EFS03
FRANÇAIS
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout vis de fabrication ou de matre dans des conditions
d’utilisationetdeservicenormales,pendantuneduréedecinq(5)ansàcompterdeladated’achatparleconsommateur.Siàun
momentquelconquependantladuréedelagarantie,leproduitestjugédéfectueuxoutombeenpanne,Honeywellleparera
ou le remplacera (au choix d’Honeywell).
Sileproduitestdéfectueux,
(i)retournez-leavecunreçuouuneautrepreuved’achataulieuoùvousl’avezacheté,ou
(ii)appelezleserviceclientsd’Honeywellau1-800-468-1502.Leserviceclientciderasileproduitdoitêtrerenvoyéàl’adresse
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacementpeutvousêtreenvoyé.
Cettegarantienecouvrepaslesfraisdedémontageoudeinstallation.Ellenes’appliquepassiHoneywellprouvequele
fautouladéfaillanceprovientdedommagesquisesontproduitspendantqueleproduitétaitdanslapossessiond’un
acquéreur.
Laresponsabilitéd’Honeywellselimiteàlaparationouauremplacementduproduitdanslesconditionsénoncéescidessus.
HONEYWELLNESAURAITÊTRETENURESPONSABLED’UNEPERTEOUDEDOMMAGESQUELSQU’ILSSOIENT,Y
COMPRISLESDOMMAGESCONCUTIFSOUACCESSOIRESPROVENANTDIRECTEMENTOUINDIRECTEMENTD’UNE
INFRACTIONÀLAGARANTIEEXPLICITEOUIMPLICITEOUDETOUTEAUTREDÉFAILLANCEDECEPRODUIT.Certains
étatsnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesaccessoiresousecondaires;cettelimitationpeutnepas
s’appliquer à vous.
CETTEGARANTIEESTLASEULEGARANTIEEXPLICITEQUEFAITHONEYWELLSURCEPRODUIT.LADURÉEDETOUTES
LESGARANTIESIMPLICITES,YCOMPRISCELLESDEQUALITÉMARCHANDEETD’ADAPTATIONÀUNUSAGEPARTICULIER
ESTLIMITÉEPARLADURÉEDECINQANSDECETTEGARANTIE.Certainsétatsnepermettentpasdelimitessurladurée
d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous.
Cettegarantievousdonnedesdroitsspécifiquesfaceàlaloietvouspouvezenavoird’autres,variablesd’unétatàunautre.
Sivousavezdesquestionsconcernantcettegarantie,écrivezàHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,GoldenValley,
MN55422ouappelez1-800-468-1502.AuCanada,écrivezàRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/HoneywellLimitée,
35DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantie limitée de 5 ans
®MarquedecommercedéposéeauxÉ.-U.
Brevets US N0. 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467,
7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 et autres brevets en instance.
© 2011 Honeywell International Inc.
69-2485EFS—03 M.S. Rev. 05-11
ImpriméauxÉtats-Unis
Honeywell International Inc
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Solutions de régulation et d’automatisation
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35, promenade Dynamic
Toronto(Ontario)M1V4Z9
Z-WaveestunemarquedecommercedéposéedeSigmaDesigns,Inc.et/oudesesfiliales.
Manual
de Uso
TH8320ZW1000
Termostato con pantalla activada por tacto
ESPAÑOL
Lea y conserve estas instrucciones
¿Necesita ayuda?
Para recibir asistencia con este producto visite http://yourhome.honeywell.com
o llame gratis al Servicio de Atención al Cliente Honeywell al 1-800-468-1502
® Marca registrada en EE.UU.
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467, 7,636,604,
7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y otras patentes pendientes.
Copyright © 2011 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
¡TENGA CUIDADO! Nunca utilice instrumentos con punta
afilada, como un lápiz o bolígrafo para oprimir las teclas de la
pantalla activada por tacto. Para evitar dañar el termostato,
siempre oprima las teclas con la punta del dedo.
Este termostato tiene una batería de litio que puede contener
perclorato.
Perclorato:puedesernecesariomanipularloconmétodos
especiales.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
M29343
TH8320ZW1000
169-2485EFS03
ESPAÑOL
Acerca de su nuevo termostato
Funciones del termostato ........................... 2
Programación a simple vista ......................3
Referencia rápida de los controles ............. 4
Referencia rápida de la pantalla .................5
Ajustes
Ajuste del reloj ............................................6
Ajuste del ventilador ...................................7
Ajuste del sistema .......................................8
Programación y operación
Bloqueo de pantalla ....................................9
Limpieza de pantalla .................................10
Reemplazo de baterías ............................. 11
Funciones avanzadas ...............................12
Apéndices
En caso de dificultades ............................18
Información regulatoria ............................. 20
Garantía limitada .......................................21
¡Este termostato está
listo para usar!
El nuevo termostato viene
preprogramado y listo para usar. Ver
página 3 para verificar los ajustes.
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE
DAÑO DEL EQUIPO. Para impedir
un posible daño al compresor,
no haga funcionar el sistema de
refrigeración cuando la temperatura
exteriorseainferiora50°F(10°C).
Índice de contenidos
Manual de Uso
2
69-2485EFS03
ESPAÑOL
¡Felicitaciones! Usted acaba de comprar el termostato más avanzado y más fácil de
usar en todo el mundo. Ha sido diseñado para brindarle muchos años de servicio con-
fiable y control del clima con sólo tocar la pantalla.
Funciones
• Elcontroldetemp.deunsólotoqueanulaelcronogramaprogramadoen
cualquier momento.
• Precisocontroldecomodidadquemantienelatemperaturadentrodelrangode
1ºF del nivel que usted fije.
• Recordatoriosparacambiar/controlarleavisancuandorevisaroreemplazarlos
filtros y otros componentes cruciales.
• Lapantallagrandesensiblealtactoconiluminaciónposteriorescildeleer,
incluso en la oscuridad.
• ElcontrolinalámbricoZ-WavelepermiteconectareltermostatoaunaredZ-Wave.
Acerca de su nuevo termostato
TH8320ZW1000
369-2485EFS03
ESPAÑOL
Este termostato está listo para usar!
El nuevo termostato viene preprogramado y listo para usar. Todo lo que tiene que hacer es
ajustar la hora y el día. Luego verifique los siguientes ajustes y cámbielos si es necesario:
1. Ajuste la hora .............................................................................................Ver página 6
2. Seleccione el ajuste del ventilador: Predeterminado en Auto .............Ver página 7
3. Seleccione el ajuste del sistema: Predeterminado en Heat .................Ver página 8
Manual de Uso
4
69-2485EFS03
ESPAÑOL
SUN
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
M32520A
Referencia rápida de los controles
Oprimaeldíaolosdíasparaajustarelhorariodeprograma
Oprimapara
seleccionar el
funcionamiento
del ventilador
(ver página 7)
Presione este
botón para
configurar el
cronograma
(ver página 8)
Oprimapara
ajustar el
cronograma
del programa
Oprimapara
ajustar la
configuración de
temperatura
Oprimaparas
opciones (ciertos
modelos
únicamente)
Oprimapara
anular el
cronograma
del programa
Oprimapara
ajustar el reloj
(ver página 6)
Oprimaparabloquearel
teclado durante 30 segundos
para limpiar la pantalla (ver
página 10)
TH8320ZW1000
569-2485EFS03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
AM
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
8:10
75
SUN
Recovery
M32521
Referencia rápida de la pantalla
Temperatura interior actualDía de la semana actual Ajuste de temperatura
Cronograma del
programa activado
(no aparece cuando
está desactivado)
Adaptive Intelligent
Recovery activado
Ajustes del ventilador
Otros mensajes de pantalla:
• Cool On: el sistema de refrigeración está activado
• Heat On: el sistema de calefacción está activado
• Aux Heat On: el sistema de calefacción auxiliar está activado
Ajustes del sistema
Hora actual
Manual de Uso
6
69-2485EFS03
ESPAÑOL
DONE CANCEL
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:02
70
M32528
SCHEDHOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
AM
FAN
AUTO
Inside Set To
70
6:01
70
M32527
Ajuste del reloj
Para ajustar la hora actual en pantalla, oprima
CLOCK, luego oprima s o t para ajustar
la hora. Mantenga oprimido s o t para
avanzar la hora con más rapidez.
OprimaDONE para guardar y salir (u oprima
CANCEL para salir sin cambiar la hora).
Nota: el reloj de hora-real no debería
requerir ajuste nunca ya que se actualiza
automáticamente de acuerdo al horario de
ahorro de energía diurno, y guarda toda la
información de fecha/hora.
Nota: para cambiar el día actual de la
semana en pantalla, ver página 13.
OprimaCLOCK
Ajuste la hora, luego oprima DONE
TH8320ZW1000
769-2485EFS03
ESPAÑOL
SCHED HOLD CLOCK SCREEN
WED
AM
SYSTEM
HEAT
Following
Schedule
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
M32529
Ajustes del ventilador
OprimaFAN (ventilador) para seleccionar la
función de ventilador; luego, oprima DONE
(listo):
• On: el ventilador está siempre encendido.
• Auto: el ventilador funciona sólo cuando el
sistema de calefacción o de refrigeración
está encendido.
• Circ: el ventilador funciona de forma
aleatoria, aproximadamente el 35% del
tiempo, incluso en momentos en que el
sistema de calefacción o de refrigeración
estéfuncionando.
OprimaFAN
Nota: si se programa un
cronograma del ventilador,
el modo ‘Auto’ (automático)
lo ejecutará.
Puede presionar el botón FAN (ventilador) para anular
las configuraciones del ventilador que ha programado
para distintos períodos. Si selecciona On (encendido) o
Circ (circulante), la configuración que ha seleccionado
permanecerá activa hasta que presione FAN (ventilador)
nuevamente para seleccionar Auto (automático) y
regresar al cronograma del ventilador (vea la página 19
para obtener más información).
Manual de Uso
8
69-2485EFS03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN
WED
AM
Inside
6:01
70
SYSTEM
HEAT
FAN
AUTO
Following
Schedule
Set To
70
M32522
Ajustes del sistema
OprimaelbotónSYSTEM (sistema) para realizar
la selección; luego, oprima DONE (listo):
• Heat: el termostato controla sólo el
sistema de calefacción.
• Cool: el termostato controla sólo el
sistema de refrigeración.
• Off: los sistemas de calefacción y
refrigeración están apagados.
• Auto: el termostato selecciona
automáticamente la calefacción o
refrigeración de acuerdo a la temperatura
interior.
• Em Heat: (sólo para bombas de
calefacción con calefacción auxiliar). El
termostato controla la calefacción de
emergencia y la auxiliar.
OprimaSYSTEM
TH8320ZW1000
969-2485EFS03
ESPAÑOL
M29357
SCHED HOLD CLOCK SCREEN MORE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
Bloqueo de pantalla
Para prevenir alteraciones no deseadas, la
pantalla se puede bloquear parcial o totalmente.
Cuando está parcialmente bloqueada, la
pantalla muestra el mensaje SCREEN LOCKED
durante varios segundos si se oprime una
tecla bloqueada. Para desbloquear la pantalla,
oprimacualquierteclaquenoestébloqueada
mientras SCREEN LOCKED aparece en pantalla.
Cuando la pantalla está totalmente bloqueada,
ninguna tecla funciona. Para desbloquear la
pantalla, vea la función avanzada 0670 en la
página 17.
Vea la función avanzada
0670 (página 17) para las
opciones de bloqueo de
pantalla
Manual de Uso
10
69-2485EFS03
ESPAÑOL
SCHEDHOLDCLOCK SCREEN USAGE
WED
PM
Following
Schedule
Inside Set To
SCREEN LOCKED
70
6:00
70
FAN
AUTO
M32526
M32523
Limpieza de pantalla
OprimaSCREEN para bloquear la pantalla
para limpiarla. La pantalla permanece
bloqueada durante 30 segundos para que
pueda limpiarla sin cambiar los ajustes.
Despuésde30segundos,oprimaDONE para
reanudar el funcionamiento normal, u oprima
SCREEN nuevamente si necesita más tiempo
para limpiar.
Nota: No rocíe ningún líquido directamente
sobre el termostato. Rocíe los líquidos en un
paño, luego use el paño húmedo para limpiar
la pantalla. Utilice agua o limpiavidrios
doméstico.Eviteloslimpiadoresabrasivos.
OprimaSCREEN
Temporizador de bloqueo de pantalla
(30 segundos)
TH8320ZW1000
11 69-2485EFS03
ESPAÑOL
M32429
Reemplazo de baterías
El termostato se envía con la
batería tipo botón instalada en
fábrica. Para evitar que la batería
se descargue durante el envío y
almacenaje, el termostato se envía
con una lengüeta plástica insertada
en el alojamiento de la batería. Esta
lengüeta debe retirarse durante la
instalación. Simplemente hale la
lengüeta plástica para extraerla de
la bandeja de la batería. Cerciórese
dequelabandejadelabateríaesté
completamente insertada en el
termostato.
Retire la lengüeta.
Manual de Uso
12
69-2485EFS03
ESPAÑOL
DONE
TUE
Inside Set To
70
0120
70
20
FAN
AUTO
M32531
DONE CANCEL
TUE
AM
Inside Set To
70
6:01
70
FAN
AUTO
SYSTEM
HEAT
SUN
M32530
SUN
SYSTEM
HEAT
M32525
Funciones avanzadas
Oprimast para
seleccionar la
función
Función Ajuste
Oprimast
para cambiar
los ajustes
2. Mantenga oprimida la tecla vacía del centro hasta que cambie
la pantalla.
1. OprimaSYSTEM.
3. Cambie los
ajustes según
sea necesario
(ver páginas
13-17).
4. OprimaDONE
para salir y
guardar los
ajustes.
TH8320ZW1000
13 69-2485EFS03
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Ajuste de año (primeros dos dígitos)
Función 0120 Oprimas / t para cambiar los primeros dos dígitos del año:
Opciones: 20 = Año 20xx
21 = Año 21xx
Ajuste de año (segundos dos dígitos)
0130 Oprimas / t para cambiar los últimos dos dígitos del año:
Opciones: 01 - 99 (ej., 2001 - 2099)
Ajuste de mes
0140 Oprimas / t para cambiar el mes actual:
Opciones: 1 - 12 (ej., Enero - Diciembre)
Ajuste de fecha
0150 Oprimas / t para cambiar la fecha actual:
Opciones: 1 - 31
Cronograma de programas on/off
0160 Oprima s / t para encender o apagar el cronograma de programas:
Opciones: 0 No es programable
4 Programable
Manual de Uso
14
69-2485EFS03
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Restituya la programación de ahorro de energía
Función 0165 Presione s / t para restituir el cronograma de ahorro de energía
Opciones:0 No
1 Sí
Iluminación posterior continua
0280 Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
Opciones:0 No
1 Sí
Formato de temperaturaF/°C)
0320 Oprimas / t para ajustar el formato devisualización de temperatura:
Opciones: 0 Fahrenheit
1 Centígrados
Cronograma de ahorro de energía on/off
0330 El termostato está preprogramado para ajustarse automáticamente al cronograma de
ahorrodeenergíadiurno.Oprimas / t para seleccionar:
Opciones: 0 Off:Sinajusteparacronogramadeahorrodeenergíadiurno.
1 On:Cambio automático al horario de verano (para áreas que no utilizan el
nuevo calendario DST).
TH8320ZW1000
15 69-2485EFS03
ESPAÑOL
Funciones avanzadas
Recordatorio de cambio del filtro del equipo de calefacción
Función 0500 Presione s / t para configurar la luz de fondo continua
Opciones:0 Desactivado
1 Tiempo de funcionamiento de 10 días (aproximadamente 1 mes)
2 Tiempo de funcionamiento de 30 días (aproximadamente 3 meses)
3 Tiempo de funcionamiento de 60 días (aproximadamente 6 months)
4 Tiempo de funcionamiento de 90 días (aproximadamente 9 months)
5 Tiempo de funcionamiento de 120 días (aproximadamente 1 año)
6 Tiempo de funcionamiento de 180 días (aproximadamente 1.5 años)
7 Tiempo de funcionamiento de 270-day días (aproximadamente 2 años)
8 Tiempo de funcionamiento de 365-day días (aproximadamente 3 años)
9 30 días calendario
10 60 días calendario
11 90 días calendario
12 120 días calendario
13 180 días calendario
14 365 días calendario
Recordatorio de reemplazo de lámpara UV
0520 Presione s / t para configurar el recordatorio de reemplazo de la lámpara UV
Opciones:0 Desactivado
1 365 días
2 730 días
Manual de Uso
16
69-2485EFS03
ESPAÑOL
Sistema de recuperación inteligente adaptativo
Función 0530 Presione s / t para configurar Adaptive Intelligent Recovery
Opciones:0 Desactivado
1 Activada
Períodos de cronograma de programas
0540 Oprima s / t para fijar la cantidad de peodos de programas:
Opciones: 2 Dosperíodosdeprograma(Wake,Sleep)
4 Cuatroperíodosdeprograma(Wake,Leave,Return,Sleep)
Punto de referencia para ahorro de energía de calefacción
0615 Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de calefacción
Opciones:40-90°F 65
4.5-32°C18.5
Punto de referencia para ahorro de energía de refrigeración
0616 Presione s / t para configurar el punto de ajuste de ahorro de energía
de refrigeración
Opciones:50-99°F 78
10-37°C 25.5
Funciones avanzadas
TH8320ZW1000
17 69-2485EFS03
ESPAÑOL
Formato de reloj
Función 0640 Oprima s / t para ajustar el formato de visualización del reloj:
Opciones: 12 Horario de 12 horas (ej.: “3:30 PM”)
24 Horario de 24 horas (ej.: “15:30 PM”)
Bloqueo de pantalla
0670 Oprimas / t para elegir una opción de bloqueo de pantalla (ver p. 7):
Opciones: 0 Teclado desbloqueado (totalmente funcional)
1 Todas bloqueadas excepto los controles de temperatura y la tecla CANCEL
2 Pantalla totalmente bloqueada
Inclusión Z-Wave
RF10 Presione s / t paraconectaralaredZ-Wave
Opciones: 0 Excluya
1 Incluya
Comparta la información del nodo Z-Wave
RF20 Presione s / t paracompartirlaredZ-Wave
Opciones:0 Inactivo
1 Enviar al nodo
Funciones avanzadas
Manual de Uso
18
69-2485EFS03
ESPAÑOL
Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápida y fácilmente.
Pantalla en blanco • Verifiqueeldisyuntoryreiniciesiesnecesario.
• Asegúresedequeestéencendidoelinterruptordelsistemade
calefacción y refrigeración.
• Asegúresedequeestébiencerradalapuertadelaestufa.
No responde cuando
se oprimen las teclas
(o la temperatura no
cambia)
• Fíjesequeeltermostatonoestébloqueado(verpágina17).
• Asegúresedequelastemperaturasdecalefacciónyrefrigeración
se fijen en los rangos adecuados:
• Heat:40°a90°F(4.5°a32°C).
• Cool:50°a99°F(10°a37°C).
La iluminación
posterior es muy débil • SieltermostatosealimentaconCA,esnormalquelaluzdela
pantallaseabil.Lailuminaciónposteriorpermaneceenunnivel
bajo y se intensifica cuando se oprime una tecla.
El termostato
muestra la pantalla
del calendario (año,
fecha y mes) cuando
se restituye la
electricidad
• Estoindicaquelabateríatipobotónsehaagotado.Reemplacela
batería tipo botón inmediatamente.
En caso de dificultades
TH8320ZW1000
19 69-2485EFS03
ESPAÑOL
No responde
el sistema de
calefacción o de
refrigeración
• OprimaSYSTEM para fijar en sistema en Calefacción. Asegúrese de
que la temperatura de ajuste sea mayor que la temperatura interior.
• OprimaSYSTEM para fijar en sistema en Refrigeración. Asegúrese
de que la temperatura de ajuste sea menor que la temperatura
interior.
• Verifiqueeldisyuntoryreiniciesiesnecesario.
• Asegúresedequeestéencendidoelinterruptordelsistemade
calefacción y refrigeración.
• Asegúresedequeestébiencerradalapuertadelaestufa.
• SiWait”apareceenpantalla,eltemporizadordeproteccióndel
compresor está funcionando. Aguarde 5 minutos a que el sistema
se reinicie de modo seguro, sin dañar el compresor.
La pantalla muestra
Fan Auto (ventilador
automático) y On
(encendido) o Auto
(autotico) y Circ.
(circulante) al mismo
tiempo
• Estefuncionamientoesnormal.Auto(automático)indicaqueel
termostato sigue la configuración programada del ventilador. Si
estáenAuto(autotico)yOn(encendido),yelventiladorqueda
programadoenOnduranteesteperíodo(vealapágina7).
En caso de dificultades
Manual de Uso
20
69-2485EFS03
ESPAÑOL
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia
que se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE. UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento de las
regulaciones podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaracn de la FCC sobre interferencias (Sección 15.105 (b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de las
regulaciones FCC. Estos límites esn diseñados para ofrecer una protección razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial. Este equipo genera usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y se utiliza
sen las instrucciones, puede producir una interferencia perjudicial en la comunicacn radial. Sin embargo, no se garantiza
que no habrá interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial en la recepción
televisiva o radial, lo cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
•Vuelvaaorientaryubicarlaantenareceptora.
•Aumenteladistanciaentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoauntomacorrienteenuncircuitodiferenteaaquelenelqueestáconectadoelreceptor.
•Consulteconsudistribuidoroconuntécnicoexpertoenradio/televisiónpararecibirayuda.
Sección 7.1.3 de RSS-GEN
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia. 2) Este dispositivo
deberá aceptar cualquier interferencia, incluso la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado del dispositivo.
Sección 7.1.2 de RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá, este transmisor de radio puede funcionar únicamente utilizando un tipo
de antena y una ganancia máxima (o inferior) aprobada para el transmisor por la industria de Canadá. Para disminuir la interferencia
potencial del radio con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben ser elegidas de tal forma que la potencia isotrópa
radiada equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una comunicación eficaz.
TH8320ZW1000
21 69-2485EFS03
ESPAÑOL
Honeywell garantiza que, a excepcn de la batería y en condiciones de uso y servicio normales, este producto no tend
defectos de fabricación ni de materiales durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del consumidor. Si
durante ese período de garantía, el producto resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento, Honeywell lo reparará o
reemplazará (a criterio de Honeywell).
Si el producto es defectuoso:
(i)devuélvalo,acompañadodelafacturauotrapruebadecompraconfecha,allugardondeloadquirió;o
(ii)llamealnumérodeatenciónalclientedeHoneywellal1-800-468-1502.Atenciónalclientedeterminarásielproductosedebe
devolver a la siguiente direccn: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas, Dr. N. Golden Valley, MN 55422 o
bien, si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de remocn o reinstalación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba que el defecto
o mal funcionamiento ha sido ocasionado por daño producido mientras el producto estaba en manos de un consumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellserárepararoreemplazarelproductoenelmarcodelostérminosprecedentemente
mencionados.HONEYWELLNOSERÁRESPONSABLEPORNINGUNAPÉRDIDANIDAÑOSDENINGÚNTIPO,INCLUSO
DAÑOSINCIDENTALESOCONSECUENTESQUERESULTEN,DIRECTAOINDIRECTAMENTEDELINCUMPLIMIENTODE
CUALQUIERGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,ODENINGUNAOTRAFALLADEESTEPRODUCTO.Algunosestadosno
admiten la exclusn o limitacn de los daños incidentales o consecuentes, de manera que tal vez esta limitacn no se aplique
en su caso.
ÉSTAESLAÚNICAGARANTÍAEXPRESADEHONEYWELLRESPECTODEESTEPRODUCTO.LADURACIÓNDELAS
GARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUSOLADECOMERCIABILIDADYDEAPTITUDPARAUNUSOPARTICULAR,SELIMITAPOR
ELLOALADURACIÓNDECINCOAÑOSDEESTAGARANTÍA.Algunosestadosnoadmitenlimitacionesencuantoaladuración
de las garantías implícitas, de manera que tal vez la limitacn precedente no se aplique en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales espeficos y puede gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422
ollameal1-800-468-1502.EnCanadá,escribaaRetailProductsON15-02HHoneywellLimited/HoneywellLimie,35Dynamic
Drive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantía limitada de 5 años
Z-WaveesunamarcacomercialregistradadeSigmaDesigns,Inc.y/osussubsidiarias.
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2011 Honeywell Internacional Inc.
Patente en EE.UU: Nº 6,574,581, 6,975,958, 7,114,554, 7,346,467,
7,636,604, 7,693,582, 7,788,936, 7,845,576 y otras patentes pendientes.
69-2485EFS—03 M.S. Rev. 05-11
Impreso en EE. UU.
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
Automatización y control desenlace
HoneywellLimited-HoneywellLimitée
35 Dynamic Drive
Toronto,OntarioM1V4Z9

Navigation menu