Hoover F7450 100 User Manual CARPET CLEANER Manuals And Guides L0608598
HOOVER Power Steamer Manual L0608598 HOOVER Power Steamer Owner's Manual, HOOVER Power Steamer installation guides
User Manual: Hoover F7450-100 F7450-100 HOOVER CARPET CLEANER - Manuals and Guides View the owners manual for your HOOVER CARPET CLEANER #F7450100. Home:Vacuums & Floor Care Parts:Hoover Parts:Hoover CARPET CLEANER Manual
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 33
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
HOOVER
I
ENGLISH ,._
ESPAI_OL
,._pp.
p_g.1-17
18-28
All Terrain Carpet and
Hard Floor Cleaner
with Auto Rinse
Feature
TM
The Easy to Use Carpet
and Hard Floor Cleaner
SteamVac
TM All
Terrain
by applying,
scrubbing
www.hoover.com
Cleaner
cleans
carpet
fibers and hard
and removing
hot tap water
and cleaning
TM
floors
solution.
|mpo ant
When using
the following:
an electrical
READ
ALL
Grounding
Instructions
Safegua ls!
appliance,
always
INSTRUCTIONS
follow
BEFORE
basic
precautions,
USING
APPLIANCE.
including
WARNING:
To reduce the risk of fire,
shock,
or injury:
• Use indoors only.
B
electric
• Use only
the cleaning
product.
on surfaces
moistened
by
process.
Do not immerse
• Connect
outlet only.
Instructions".
to a properly
grounded
See "Grounding
• Do not
outlets.
clean
•
use without
Do not
• Do not fill
(60°C).
over
with
floor
tanks
water
electrical
Q
• Do not use with damaged
cord or
plug. If appliance
is not working
as it
should,
has been dropped,
damaged,
left outdoors,
or dropped
into water,
take it to a Hoover Sales and Service
Center or Authorized
Hoover Warranty
Service Dealer.
• Close supervision
is necessary
when any appliance
is used by or
near children.
Do not allow cleaner
to
be used as a toy or to run unattended
at any time.
in place.
above
140°F
• Do not
pets.
point
tools
toward
people
or
• When using recommended
chemicals with this machine,
be certain
area is well ventilated.
• Use only commercially
available
Hoover SteamVac TM cleaners
intended
for machine
application.
Do not use
any type of wax with cleaner.
• Use extra care when cleaning
on
stairs. Do not place cleaner
on stairs.
• Keep detergents
and other
out of children's
reach.
• Use cleaner
only for its intended
use as described
in the instructions.
• Do not use to pick up flammable
or
combustible
liquids
such as gasoline
or use in areas where they may be
present.
• Use only attachments
recommended by Hoover;
others
may cause hazards.
• The use of an extension
cord is not
recommended.
If an extension
cord is
absolutely
necessary,
use at least a
16 gauge
3-wire cord which
has a 3prong grounding
type plug and a 3pole receptacle
that accepts
the
machine
plug.
• Unplug
cleaner
when not in use.
Turn off all controls
before unplugging.
• Unplug
ered hand
before
tool.
connecting
the pow-
• Always disconnect
cord from electrical outlet before servicing the cleaner.
• Do not unplug
To unplug,
grasp
cord.
• Never handle
with wet hands.
by pulling
the plug,
plug
on cord.
not the
or appliance
• Do not pul! or carry by cord, use
cord as a handle,
close door on cord
or pull cord around
sharp edges or
corners.
Do not run appliance
over
cord. Keep cord away from heated
surfaces.
Save these
©
©
cleaners
• Do not pick up chlorine
bleach,
drain cleaner,
gasoline
or any other
toxic material
with this appliance.
• Do not pick up anything
that is
burning
or smoking,
such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
C
This appliance must be grounded. If it
should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the
risk of electric shock. This appliance is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor (C) and
grounding plug (A). The plug must be
plugged into an appropriate outlet (B)
that is properly installed and grounded
in accordance with all local codes and
ordinances.
DANGERImproper connection of the equipmentgrounding conductor can result in the
risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you
are in doubt as to whether the outlet is
properly grounded. Do not modify the
plug provided with the appliance - if it
will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician. This
appliance is for use on a nominal 120
volt circuit and has a grounding plug
that looks like the plug illustrated in
sketch (A).
• Avoid picking
up hard, sharp
objects
with the cleaner.
They may
damage
the machine.
• Keep hair, loose clothing,
fingers,
feet and all parts of body away from
openings
and moving
parts.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked;
keep free of dust, lint, hair,
and anything
that may reduce
air flow.
• To help prevent
matting
and resoiling, avoid contact
with carpets
until
they are dry. Keep children
and pets
away from carpets
until they are completely
dry.
• Store
machine
in a dry place. Do not expose
to freezing
temperatures.
instructions!
A temporary adapter (D) may be used to
connect this plug to a 2-pole receptacle
(E) if a properly grounded outlet is not
available. The temporary adapter should
be used only until a properly grounded
outlet (B) can be installed by a qualified
electrician. The green colored rigid ear,
lug, or the like (F) extending from the
adapter must be connected to a permanent ground (G) such as a properly
grounded outlet box cover. Whenever
the adapter is used, it must be held in
place by a metal screw. NOTE: In
Canada, the use of a temporary adapter
is not permitted by the Canadian
Electrical Code.
Thank
you
for
choosing
a HOOVER
Contents
product.
Important
safeguards
..........
2
Parts needed
for assembly .......
3
Assembling
cleaner
...........
3-6
Cleaner description
............
7
General
operation
...........
7-10
Filling
the clean water tank .. 8-10
Emptying
the recovery
tank ... 10
SpinScrub
mode selector
......
8
Automatic
shut-off
............
8
How to use
If you need any assistance:
Visit our website at www.hoover.com. Click on the "Service" button to find
the service outlet nearest you OR
Call 1-800-944-9200 for an automated referral of service outlet locations (U.S.
only) OR
Call 1-330-499-9499 to speak with a representative in our Consumer
Response Center.
PLEASE
Fill
DO NOT
in and
RETURN
PRODUCT
TO THE
STORE.
Before you begin
...........
10
After cleaning
..............
11
Cleaning
carpet
.............
12
Cleaning
hard floors
......
12-13
Using the tools
..........
14-15
Cleaning
carpeted
stairs .....
15
Cleaning
upholstery
.......
15
Maintenance
.................
16
Save
Please enter the COMPLETE
and save.
The model
cleaner.
THIS
and serial
model and serial numbers
numbers
are located
on the data
in the spaces provided
label on the bottom
of the
Removing
brushes
..........
If you have a problem
.........
Lubrication
..................
Service
.....................
16
17
16
17
Storage
.....................
Warranty
....................
Parts & accessories
form ......................
16
18
Model No.
Serial No.
Hint: Attach
your sales
Verification
of date
Hoover
product.
Parts
receipt
of purchase
needed
to this owner's
may
manual.
be required
for warranty
service
of your
mail
order
29
for assembly
Ull
Accessories
C
D
H
I
K
...................................................
a
A
A.
Cleaner
B.
C.
D.
Upper handle
Handle
bolts and
Hose/cord
hook
E.
F.
Hose/tool
Hose
nuts
caddy
G. Stair/upholstery
nozzle
(in bag with
hose)
H.
I.
J.
K.
Carpet/Upholstery
Detergent
Hard Floor Cleaning
Solution
Hard Floor Squeegee
Hard Floor Brush Assembly*
L.
SpinScrub
hand
tool
Accessories
not included
with your model may be
purchased
separately
using the order form located
the back of this manual.
*Hard
intended
© 2006 The Hoover Company
www.hoover.com
TM
floor
for
brush
assembly
use on carpets
(white
bristles)
at
is not
or rugs.
Continued
-P
3
The assembled
drawing.
cleaner will look like this
Attach
upper
handle
Remove clean water tank (upper tank)
from cleaner.
NOTE: If the cord protector (A) on back
of handle should become dislodged
during unpacking, make sure it is repositioned properly before continuing
with assembly of your cleaner. With the
arrow (B) on the cord protector pointing
down, press groove (C) in the cord protector into slot in the lower handle.
!
With cord hook (D) to back of cleaner, push
upper handle down onto lower handle.
Push bolts into holes on front of handle. If
bolts will not go through hole easily, handle is not pushed completely down.
Place nuts in recessed areas on back
of the handle. Hold each nut in place
while tightening each bolt securely (from
the front of the handle) with a Phillips
screw driver.
Replace clean water tank (upper tank)
by positioning bottom first. Press tank
into place.
Only two nuts are needed on this model.
The extra nut is not required but has
been provided for your convenience.
Attach
hose/tool
caddy
The hose/tool caddy is designed to be
used either on the cleaner for easy
access to the tools and hose, or if the
tools are not going to be used, it can be
removed and hung for storage.
If you do not want to attach the caddy to
the cleaner at this time, proceed to Fig.
1-10 for proper hose placement on the
caddy.
Attach
hook
hose/cord
Insert tabs on hook into slots on back of
cleaner. Snap hook onto cleaner.
4
Slide tabs (E) on caddy into slots (F) on
back of cleaner.
;m.:]
Rotate top of caddy toward cleaner
handle. Slide caddy down so notch (G)
on caddy rests in hook (H) on cleaner.
Identify the hose parts before storing
hose.
I. Nozzle connector end
J. Solution tube
Storing
tools
hose
and
Press hose, a few inches from nozzle
connector end (I), into caddy. Bring
hose up and over top of caddy.
-L
Press hose into opposite side of caddy.
Loop hose at bottom of cleaner and
press into top of hook (K).
Loop
Slide
Snap
hose
Snap stair/upholstery
caddy.
Insert top of hard floor squeegee
through "loop" on caddy. Slide tool down
into place.
nozzle onto
hose over top of caddy again.
hose clip (L) toward end of hose.
tab (M) on hose connector into
clip.
Repeat on other end of hose.
Press solution tube (J) into opposite side
of clip.
SpinScrub
TM
hand
tool
The SpinScrub TM hand tool is shipped in
a plastic bag for protection. To remove
the bag before using the tool, open tool
door.
Continued
._
5
CEIl]
J
f
Pull tool down and outward.
To reposition the tool, reverse this procedure.
How to reattach
cover
tool
The tool cover is designed with a breakaway feature which allows it to snap free
if it is pushed open too far.
To reattach, align hinges of cover with
holes on sides of tool storage area.
Snap door into place.
Cleaner
The assembled
description
k:Sl
3-_
20
5_
21
6 _
71
8_
10._.
11_
23
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
cleaner will look like the drawing.
Hand grip
Solution trigger: press to release cleaning solution
ON/OFF switch
Rinse Setting switch
SpinScrub TM hand tool
Carrying handle
Clean water tank handle
Clean water tank
Detergent container
Recovery tank handle
Recovery tank: holds dirty solution
Recovery tank latches
SpinScrub mode selector
Solution tube connection port
Edge cleaners: provided on both sides of nozzle to
remove dirt near baseboards
Nozzle
Hose connection port
Cord hook: rotates for quick cord release
Hose
Hose/tool caddy
Stair/upholstery nozzle
Hard floor squeegee
Cord/hose hook
Handle release pedal
Soft wheels
24
This cleaner
is intended
for household
use.
Operate cleaner only at voltage specified on
data plate on back of cleaner. Plug cleaner into
a properly grounded outlet.
ON/OFF
switch
To turn cleaner ON, push switch down.
To turn cleaner OFF, push switch up.
Handle
release
pedal
Step on pedal (A) to lower handle to
operating position. Handle does not lock
into a single position but "floats" to allow
convenient operation.
To transport
To move your cleaner from room to
room, put handle in upright and locked
position, tilt cleaner back on wheels and
push forward.
Continued
-P
7
Carrying
handle
The cleaner may also be lifted by placing a hand above the upper clean solution tank handle as shown.
Automatic
shut
off
When the recovery tank (lower tank) is full
the automatic shutoff mechanism will shut
off the cleaner suction {suction will be
noticeably reduced).
At that time, the yellow float disk will rise
to the top of the recovery tank lid (B).
The cleaner will no longer pick up dirty
solution and the motor sound will
become noticeably higher in pitch.
When this happens, turn cleaner off
and empty recovery tank before continuing use.
Check clean water tank also; it may
need to be refilled.
Do not use without float and float
retainer in place. If broken or dislodged, take to an Authorized Hoover
Service Center or Dealer for repair.
Rinse
Setting
switch
The tanks
Use this switch to select a wash with
rinse setting or a rinse only setting.
WASH-AutoRinse
- This setting cleans
your carpet with detergent and water on
the forward stroke. On the reverse
stroke, a water-only rinse is applied
automatically.
The clean water tank (C) holds the water
that will either be mixed with detergent
for cleaning the carpet or floor, or used
to rinse the carpet or floor.
RINSE - This setting applies water-only
rinse in both the forward and reverse
strokes.
See "How to clean" section for more
details.
tank
tank)
The detergent container (D) is permanently attached to the water tank. It
holds the detergent that mixes with the
water.
mode
selector
Your SteamVac TM cleaner has three agitator brush settings.
SPILL PICK-UP - brushes OFF for picking up spills or cleaning carpets and
bare floors when brushing is not
desired.
HARD TERRAIN - for cleaning ceramic
tile, linoleum and sealed wood floors.
The brushes will rotate at a slower
speed.
CARPET TERRAIN - brushes at maximum speed for cleaning carpets
Slide selector button to the desired setting before cleaning.
How
Clean
(upper
water
SpinScrub
to fill
Unplug carpet cleaner from electrical
outlet.
Place cleaner handle in the upright,
locked position.
To remove tank, press down on tank
handle and pull forward.
P-,_P4
P_EI
IE
Carry tank to a sink.
Turn tank cap counterclockwise
remove cap.
and
Fill tank (E) (1 gallon) with hot tap water.
CAUTION: Do not fill with water above
140°F (60°C).
Replace tank cap and tighten.
To fill detergent container (F), turn cap
counterclockwise and remove cap.
DO NOT REMOVE detergent container
from tank.
NOTE: Use only HOOVER detergents.
They are specially formulated for use
with your SteamVac TM cleaner.
CAUTION: Detergents contain
Anionic and Nonionic Surfactants.
Avoid contact with eyes and skin. In
case of contact with eyes, flush with
cold water for 15 minutes. In case of
contact with skin, wash with water. If
irritation persists, call a physician.
Fill container (16 oz.) with HOOVER
Carpet/Upholstery
Detergent or
HOOVER Hard Floor Cleaning Solution.
Do not use Hard Floor Cleaning Solution on
carpet or upholstery. Do not use any type
of wax with your SteamVac TM cleaner.
WARNING: Certain oxygenated-type
cleaners, such as OxiClean* and
TuffOxi** will damage your
SteamVac TM detergent container (A),
clean water tank (B) or recovery tank
(C). Use only HOOVER SteamVac TM
Oxy detergent for this purpose.
*OxiOlean is a registered trademark of
Orange GIo International, Inc.
**TuffOxi is a trademark of Tuff Products
for Pets
To assure proper results, use only
HOOVER detergent.
Replace container cap and tighten.
=u
Position bottom of tank onto cleaner
using one hand on each side of the
tank to center it on the unit.
NOTE: the tank pivots towards the back
of the unit.
Push the top of the tank and tank
handle while supporting the back of the
unit with your other hand.
Push up on the handle once the tank is
back to latch it to the unit.
Continued
-P
9
Recovery
(lower
tank
tank)
The recovery tank holds the dirty solution that is picked up from the surface
being cleaned.
When the recovery tank is full, the automatic shut-off will engage, suction will
stop (see page 8), and the tank must be
emptied.
How
to empty
Turn cleaner off and unplug from electrical outlet.
Check tank to make sure it is securely
latched.
NOTE: There may be a small amount of
water (indicated by arrows) on the base
when the tank is removed from the unit.
This is a normal condition.
To prevent possible leaking, remove
clean water tank (Fig. 2-10) by pressing
down on tank handle and pulling forward; set tank aside (do not set tank
on furniture).
Step on handle release pedal (Fig. 2-3)
and lower handle until it rests on the
floor.
r
Turn recovery tank latches (A) outward
(one on each side of tank).
Raise handle (B) straight up and lift tank
off cleaner.
Carry tank to sink or drain.
Before you begin
cleaning
Lower handle toward back of tank to
unlock lid. Lift lid off tank.
Empty tank and reposition lid.
For full suction, it is important that
the recovery tank lid is properly
secured before cleaning.
Raise tank handle to carrying position
and place it onto cleaner. Lower handle
to front of tank.
Turn latches (one on each side of tank)
inward to lock tank in place.
Raise handle of cleaner to upright position and reposition upper clean water
tank.
d. When cleaning entire floor, move
furniture out of area to be cleaned
(may not be necessary if only high traffic areas are to be cleaned). For furniture too heavy to move, place aluminum
foil or wax paper under legs. This will
prevent wood finishes from staining carpet. Pin up furniture skirts and
draperies.
e. Pretreat spots and heavy traffic
areas with HOOVER®
Spot & Stain
,
Spray Cleaner - Test Spot & Stain
Spray Cleaner for colorfastness by first
spraying it on a hidden area; wait ten
minutes and blot with white paper
towels or cloth.
If no color change is visible, spray Spot &
Stain Spray Cleaner onto spots and traffic
10
areas. Wait at least ten minutes. Use your
SteamVac TM cleaner to pick up Spot & Stain
Spray Cleaner and spot. Repeat until spot is
removed; carefully scrub with a household
scrub brush if necessary.
Do not saturate carpet or upholstery with
Spot & Stain Spray Cleaner.
No cleaning solution removes all stains from
all carpets. Stain removal varies with the
type of spill, time elapsed before removal,
carpet material, and carpet type.
f. To prevent staining, use plastic or aluminum foil to protect wood or metal surfaces from possible water spray.
g. To avoid wetting and possible damage
to wood floors underneath area rugs/carpet, either move area rugs/carpet to a nonwood bare floor surface or place waterproof
a. Vacuum thoroughly
=For carpet,
use a HOOVER vacuum cleaner with an
agitator for best results. Vacuum upholstery with a vacuum cleaner with cleaning tool attachments. Use a crevice tool
to reach into tufts and folds. Do not use
the SteamVac TM cleaner as a dry vacuum cleaner.
b. For upholstery, check cleaning
code - Use your HOOVER SteamVac TM
cleaner only if the upholstery fabric is
marked with a "W" (for "wet" clean) or
"S/W" (for "solvent/dry" or "wet" clean).
Do not clean fabric marked "S" ("solvent/dry" clean only). If your upholstery does not have a code, seek professional assistance.
c. Test for colorfastness - Wet a white
absorbent cloth with the detergent. In a
small, hidden area, gently rub the surface
with the dampened cloth. Wait ten minutes
and check for color removal or bleed with
white paper towel or cloth. If surface has
more than one color, check all colors.
material (e.g. plastic) underneath them
before cleaning.
See pages 12-15 for instructions on various
cleaning tasks.
h. Choose the proper brush assembly
for the cleaning task. The brush assembly
with the green, shorter bristles is for carpets
and rugs; the assembly with the white,
longer bristles is for hard floor surfaces.
*Available at additional cost if not included
with your model.
After
I
cleaning
a. Allow carpet or upholstery to dry. To
help prevent matting and resoiling the
carpet, keep children and pets away
from surface until it is completely dry. If
it is necessary to walk on damp carpet, place towels or white cloths on the
traffic areas.
If furniture must be replaced before the
carpet is dry, place plastic or aluminum
foil under legs of furniture so metal
slides or wood finishes will not stain the
carpet.
b. Empty tanks, rinse with clear water
and let air dry. Rinse the recovery tank
lid and let air dry.
Any unused detergent may be left in the
detergent container for future use.
c. Remove lint from filter screen located
inside recovery tank.
d. Remove lint from filter screen located
on bottom of cleaner as follows.
Note: When brushes seem to be rotating slowly, disconnect cleaner from
electical outlet and check and clean
this screen.
Remove both tanks as described in Figs.
2-10 & 2-21. Tilt cleaner back so handle
rests on floor.
Squeeze filter frame, lift and pull it out.
Wipe off screen and push frame back
into place.
Return cleaner to upright position.
e. Vacuum thoroughly after carpet has
completely dried. This will help reduce
any shading left by the cleaner's
brushes.
To clean
nozzle
If lint or other debris becomes lodged in
nozzle, it can be removed for cleaning.
To replace nozzle, line up tabs (A) on
nozzle with holes (B) in cleaner. Slide
tabs into holes.
Unplug cleaner from electrical outlet.
Remove both tanks as described in Figs.
2-10 & 2-21. With handle in upright position, tilt cleaner back so that handle
rests on the floor.
Lift up rear edge of nozzle. Slide nozzle
up and remove from cleaner.
Slide nozzle completely onto cleaner.
Press down on nozzle to secure it.
Replace recovery tank (Fig. 2-22).
The nozzle must be in the proper
position in order for the recovery tank
to go on properly.
Raise cleaner to upright position and
replace clean water tank (Fig. 2-16 to
2-19).
Continued
-P
11
Read "Before you begin cleaning"
instructions on page 10.
1. For carpets and rugs, attach the brush
assembly with the green, shorter bristles.
(Refer to Maintenance section, Removable
brushes for attaching and removing brush
assemblies.) Do not use hard floor brush
assembly when cleaing carpet,
2. Fill clean water tank according
instructions for Figs. 2-9 to 2-12.
to
3. Fill detergent container with HOOVER
Carpet/Upholstery
Detergent according
to instructions for Figs. 2-13 to 2-14.
4. Set SpinScrub mode selector to
CARPET TERRAIN.
5. Dry hands and plug cord into a properly grounded outlet.
Do not clean over floor electrical outlets.
6. To avoid
start at the
the door or
be emptied
9. Continue to squeeze trigger and
slowly pull cleaner back toward you
(second wet stroke). The cleaner rinses
the carpet on the backward pass. Note:
To assure proper rinsing, it is important to keep the cleaner on the same
path backward as forward.
10 Release trigger and slowly push
cleaner forward over area just sprayed
with solution (dry stroke). Then slowly
pull cleaner back toward you without
squeezing trigger (dry stroke). Continue
using dry strokes until little water is visible passing through the recovery tank
lid.
WASH
RINSE
Rinsing is not necessary, but will help
remove detergent residue and help your
carpet look fresher.
13. For heavily soiled areas, repeat
steps 7-10. Avoid saturating carpet, as
noted below.
walking on damp carpet,
end of the room farthest from
path to sink where tanks will
and filled.
Step on handle release pedal and lower
handle to operating position.
12. If you would like to rinse the carpet
with water only, set Rinse Setting switch
to RINSE (Fig. 3-8). Repeat steps 8-10.
In this setting, rinsing will be done on
both forward and reverse strokes.
Note: To avoid saturating carpet, do
not use more than 4 wet strokes over
one area. Always end with dry
strokes.
11. For best results, use straight, parallel
strokes as shown in the diagram below.
Overlap strokes by 1 inch to help prevent streaking.
Keep nozzle flat on floor for both forward
and reverse strokes.
It is best to alternate wet and dry strokes
as described above.
For best cleaning results and to
faster drying of carpet, end with
dry strokes. (Continue using dry
until little water is visible passing
the recovery tank lid.)
aid in
more
strokes
through
14. Empty recovery tank when the
motor sound becomes higher pitched
and there is a loss in suction (see
"Automatic shut-off", Fig. 2-6).
When finished cleaning, follow "After
cleaning" instructions on page 11.
7. Set Rinse Setting switch to WASHAutoRinse. Turn cleaner ON (Fig. 3-5).
8. Squeeze trigger to release cleaning
solution and slowly push cleaner forward (equals one wet stroke).
A
How to attach
hard floor
brushes
and squeegee
Unplug cleaner from electrical outlet.
To prevent possible leaking, remove
clean water tank (Fig. 2-10) and recovery tank (Fig. 2-21 ). Set tanks aside (do
not set tank on furniture).
1. With handle in upright position, tilt
cleaner back so that handle rests on the
floor.
2. Remove brush assembly with green
bristles. Attach hard floor brush assembly, with the white bristles. (Refer to
Maintenance section, Removable brushes, for attaching and removing brush
assemblies.)
12
C
3. Lift up rear edge of nozzle (A). Slide
nozzle up and remove from cleaner.
4. Position the bottom of the nozzle (A)
inside the squeegee (B), with the tabs
(C) on the squeegee behind the nozzle
as shown.
I
Replace recovery tank (Fig. 2-22).
The nozzle must be in the proper
position in order for the recovery tank
to go on properly.
Raise cleaner to upright position and
replace clean water tank (Figs. 2-16
through 2-19).
5.Rotate
thesqueegee
backuntilsecure,
making
suretheoutside
edges
arepushed
uptightagainst
thenozzle.
To replace nozzle, line up tabs (D) on
nozzle with holes (E) in cleaner. Slide
tabs into holes.
Slide nozzle completely onto cleaner.
Press down on nozzle to secure it.
To clean
floor
3. Slide SpinScrub
HARD TERRAIN.
Read "Before
you begin cleaning"
instructions
on page 10.
CAUTION:
To prevent
damage
to
wood floors,
follow the flooring
manufacturer's
cleaning
recommendations.
If using cleaner on sealed wood
floors,
inspect
floor surface
for worn
finish,
bare wood or separated
joints.
It is not recommended
to use the
cleaner
on wood
conditions
exist.
floors
if any of these
1. Fill clean water tank according to
instructions for Figs. 2-9 to 2-12.
2. Fill detergent container with HOOVER
Hard Floor Cleaning Solution according
to instructions for Figs. 2-13 to 2-14.
Your HOOVER SteamVac TM cleaner may
also be used to pick up small liquid
spills on carpet, upholstery, or bare
floors.
For best results, pick up spills immediately by placing the stair/upholstery nozzle just above the spill and suction up
any residue on top of the carpet. If the
spill remains, place either the stair/
upholstery nozzle or floor nozzle with the
SpinScrub mode selector to SPILL
PICK-UP in front of the spill, pull the
nozzle very slowly over the spill initially
with suction only. Repeat with spray and
suction.
mode selector to
4. Dry hands and plug cleaner into a
properly grounded outlet.
5. Step on handle release pedal and
lower handle to operating position.
6. Set Rinse Setting switch to WASHAutoRinse. Turn cleaner ON.
7. To release solution, press trigger.
Slowly move cleaner forward and backward over area to be cleaned. Water
and detergent will be released on the
forward stroke. A water-only rinse will
automatically be released on the reverse
stroke.
8. To pick up dirty solution, release trigger and slowly move cleaner over area
where solution has just been dispersed.
Use both forward and reverse strokes.
9. If rinsing the floor is desired, set Rinse
Setting switch to RINSE. Repeat steps 7
& 8. This setting provides a water-only
rinse in both the forward and reverse
strokes.
Rinsing is not necessary, but will help
remove detergent residue from the floor.
10. Empty recovery tank when the
motor sound becomes higher pitched
and there is a loss in suction (see
"Automatic shut-off", Fig. 2-6).
11. When finished cleaning, follow "After
cleaning" instructions on page 11.
Unplug cleaner from electrical outlet
and remove squeegee from nozzle.
Rinse it in clear water.
When picking up spills on bare floors,
use only the floor nozzle with the hard
floor squeegee attachment in place (see
"Cleaning hard floors", Figs. 3-9 through
3-12). Slide the SpinScrub mode selector to SPILL PICK-UP.
If a spot is left, the stair/upholstery nozzle is generally more effective for removing it. Although no cleaning solution can
completely remove all spots, they can
be treated by following the instructions
provided by the manufacturer of the carpet, upholstery, or hard floor surface
being cleaned.
Do not use the SteamVac TM cleaner to
pick up flammable or combustible
liquids or chemicals.
When finished, follow "After cleaning"
instructions.
Continued
-P
13
Attach
hose
Unplug cleaner from electrical outlet.
Open hose connection
Insert short hose end, matching tabs on
hose with same-sized slots in port. Push
hose into port and lock in place.
Plug solution tube firmly into solution
connection port (B).
Select
How
port (A).
tool
Your model includes the following tools.
To remove hose: Squeeze latches (C) on
top and bottom of hose. Remove hose
from port. Close door.
Remove solution tube from solution connection port.
D. SpinScrub TM hand tool has rotating
brushes for extra scrubbing action on
small carpet areas, carpeted stairs and
upholstery.
E. Stair/upholstery nozzle has a built-in
brush to help provide the scrubbing
action some spots may need for
removal.
to
attach
tools
/
Unplug cleaner from electrical outlet.
1 Place handle in upright position and
remove hose from rack.
All tools attach to the hose in the same
manner:
2. Connect tool to hose by sliding it onto
connector until the tab (F) locks it
securely.
Using your thumb, push forward and
up on the latch (G) to remove tool.
After
using
tool
Drain suction hose by turning cleaner
ON and holding nozzle up for several
minutes. Do not press trigger.
Unplug cleaner from electrical outlet.
Disconnect hose and solution tube
from cleaner.
The tool caddy can be removed and
hung on a coat hanger for storage.
Drain solution tube by placing round
end in sink and raising nozzle above
your head. Press the trigger.
14
Read "Before you begin cleaning"
instructions
on page 10.
1. Attach hose and solution tube as
instructed in Figs. 3-12 to 3-14.
2. Place handle in upright position.
Agitator brushes will not rotate while
handle is in upright position.
3. Fill clean water tank according to
instructions for Figs. 2-9 to 2-12.
4. Fill detergent container with HOOVER
Carpet/Upholstery
Detergent according
to instructions for Figs 2-13 to 2-15.
5. Attach tool to end of hose.
6. Hose length may require that machine
be placed at the top of the stairs to clean
upper half of stairway and at bottom of
stairs to clean lower half.
To prevent machine from falling, use
extra caution when cleaning on stairs.
A
/,
U
9. Pre-spray the carpeted stair by holding the tool (A) or (B) about one inch
above the carpet and push it forward
while pressing the trigger (equals one
wet stroke).
10. Position tool against the riser and slightly
press it into carpet pile. Press the trigger
and pull the tool slowly over the carpet
(second wet stroke). Release trigger at end
of stroke.
Do not place cleaner on stairs.
Do not point tools toward people or
pets.
7. Dry hands and plug cleaner into a
properly grounded outlet.
8. Set Rinse Setting switch to WASHAutoRinse. Turn cleaner ON.
Note: "Auto-rinse" and rinse are not available during tool use. The hose will only
dispense water mixed with detergent.
1. Lift tool, and position it against riser.
Pull tool slowly over carpet without
pressing trigger (dry stroke).
12. Overlap strokes by 1/2 inch to help
prevent streaking.
It is best to alternate wet and dry
strokes as described above. End with
more dry strokes to aid in faster drying
of carpet.
To avoid saturating carpet, do not use
more than 4 wet strokes over any one
area. Always end with dry strokes.
If additional cleaning is necessary, wait
until the carpet is completely dry before
using the tool again.
13. Empty recovery tank when the motor
sound becomes higher pitched and
there is a loss in suction (see "Automatic
shut-off", Fig. 2-6).
When finished cleaning, follow "After
cleaning" instructions on page 11 and
"After using tool" instructions on page 14.
Read "Before you begin cleaning"
instructions on page 10.
Be sure to check the cleaning code on
your upholstery. Use your cleaner only
on upholstery marked "W" or "W/S".
1. Attach hose and solution tube as
instructed in Figs. 3-13 to 3-16.
2. Place handle in upright position.
Agitator brushes will not rotate while
handle is in upright position.
3. Fill clean water tank according
instructions for Figs. 2-9 to 2-12.
to
4. Fill detergent container with HOOVER
Carpet/Upholstery
Detergent according
to instructions for Figs. 2-13 to 2-15. Do
not use hard floor cleaning solution
when cleaning upholstery.
5. Attach tool to end of hose.
Do not point tools toward
pets.
people or
6. Dry hands and plug carpet cleaner
into a properly grounded outlet.
7. Set Rinse Setting switch to WASHAutoRinse. Turn cleaner ON.
Note: "Auto-rinse" and rinse are not
available during tool use. The hose will
only dispense water mixed with detergent.
8. Gently press the tool onto the fabric.
Press the trigger and slowly pull the nozzle over the fabric.
9. Overlap strokes by 1/2 inch to help
prevent streaking.
Make additional strokes without pressing
the trigger to remove more moisture.
10. To clean in corners or creases, lift
the tool one-half inch from the fabric and
press the solution trigger.
11. Vacuum up the solution with the tool
without pressing the trigger.
12. For heavily soiled areas, it may be
necessary to repeat the cleaning
process. Make crisscrossing strokes to
the original pattern; overlap each pass
(Fig. 3-24).
Make no more than 2 passes with the
solution
or rinse over any one area to
prevent
over-wetting
and damage
to
fabric.
If additional cleaning is necessary, wait
until the upholstery is completely dry
before using the tool again.
13. Empty recovery tank when the motor
sound becomes higher pitched and
there is a loss in suction (see "Automatic
shut-off", Fig. 2-6).
When finished cleaning, follow "After
cleaning" instructions on pages 11 & 12
and "After using tool" instructions on
page 14.
Continued
-P
15
B
D
B
Removab|e
brushes
Your cleaner is equipped with removable
brushes. Follow these directions for
changing brush assemblies OFfor easy
cleaning.
To remove
Disconnect
outlet.
brushes
cleaner from electrical
To prevent possible leaking, remove
clean water tank and recovery tank. Set
tanks aside.
Grab brush assembly and pull firmly.
The brushes can be cleaned under running water.
W
To replace
brushes
Align posts (A) on both ends of brush
assembly with slots (B) in cleaner housing.
Make sure that the square post (C) also
aligns with the square hole (D). Turn
brushes slightly until post fits easily into
hole.
Press brush assembly firmly to snap into
place.
With handle in upright position, tilt
cleaner back until handle rests on the
floor.
Storage
Lubrication
Before storing:
The motor is equipped with bearings
which contain sufficient lubrication for
the life of the motor. The addition of
lubricant could cause damage. Do not
add lubricant to motor bearings,
® Empty clean water tank and let air
dry. Replace on cleaner.
® Unused detergent can be stored in
the detergent container.
® Empty recovery tank, rinse tank
and lid thoroughly with clean water
and let air dry.
Allow brushes and underside of carpet cleaner to air dry thoroughly
before storing cleaner on a carpeted
or wood surface.
Do not store
water
16
tank
cleaner
in place.
with
a full
clean
Service
To obtain approved HOOVER service
and genuine HOOVER parts, locate the
nearest Hoover Sales and Service
Center or Authorized Hoover
Warranty Service Dealer (Depot) by:
• checking the Service section of
Hoover on-line at www.hoover.com
OR
If aminorproblem
occurs,itusually
can
besolvedquiteeasilywhenthecauseis
foundbyusingthechecklistbelow.
b
•
O
=
_
=
•
Possible cause
Possible solution
• Not firmly plugged
• Plug unit in firmly
in
• No voltage in wall receptacle
• Check fuse or breaker
2. Turn valve cap (A) counterclockwise
and remove.
Soak valve cap in warm water for at
least 15 minutes. Wipe cap dry.
• Blown fuse/tripped
breaker
• Replace fuse/reset breaker
Possible
cause
Possible
solution
• Recovery tank lid not on correctly
• Make sure lid is on securely
• checking the Yellow Pages under
"Vacuum Cleaners - Household" OR
, calling 1-800-944-9200 for an
automated referral of authorized
service outlet locations (U.S. only).
Do not send your cleaner to Hoover in
Newton, Iowa for service, this will only
result in delay.
If further assistance is needed, contact
the Hoover Consumer Response Center,
Phone: 330-499-9499.
• Recovery tank full/automatic
shut
off engaged
• Remove and empty recovery tank
• Blockage in tool on end of hose
• Remove tool and clear blockage
• checking the list of Sales and
Service Centers provided with this
cleaner OR
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
Phone: 1-800-263-6376.
3. Align slots (B) on cap with tabs (C) in
opening.
Turn cap clockwise to tighten.
• Water tank empty, but detergent
remains
• Fill water tank
Always identify your cleaner by the
complete model number when requesting information or ordering parts. (The
model number appears on the bottom of
the cleaner.)
Possible cause
Possible solution
Possible cause
Possible solution
• Clean water tank not firmly in place
• Make sure tank is securely locked in
position
• Clean water tank or detergent
container empty
• Refill container according to instructions for surface being cleaned
• Recovery tank lid not on
correctly
• Make sure lid is firmly in place
Possible
cause
Possible
solution
• Dirty filter screen on bottom of unit
• Clean screen as shown in Fig. 3-2
• SpinScrub mode selector on SPILL
PICK-UP.
• Slide mode selector to HARD
TERRAIN or CARPET TERRAIN.
HARD TERRAIN setting and hard
floor brushes used on carpet
For CARPET cleaning, use carpet
brush assembly (green bristles) and
set SpinScrub mode selector to
CA RPET TERRA IN.
• Valve cap clogged
• Remove and clean valve cap (see following instructions)
1. Remove clean water tank.
Continued
-P
17
Full One Year
Warranty
(Domestic Use)
Your HOOVER® appliance is warranted
in normal household use, in accordance
with the Owner's Manual against original
defects in material and workmanship for
a period of one full year from date of purchase. This warranty provides, at no cost
to you, all labor and parts to place this
appliance in correct operating condition
during the warranted period. This warranty applies when the appliance is purchased in the United States including its
territories and possessions, or in Canada
or from a U. S. Military Exchange.
Appliances purchased elsewhere are
covered by a limited one year warranty
which covers the cost of parts only. This
warranty does not apply if the appliance
is used in a commercial or rental application.
This warranty only applies when the
product is in use in the country or territory in which it is purchased.
Warranty service can only be obtained
by presenting the appliance to one of
the following authorized warranty service
outlets. Proof of purchase will be
required before service is rendered.
1. Hoover Sales and Service
Centers.
2. Hoover
Service
Authorized
Warranty
Dealers (Depots).
For an automated
referral
rized service
outlets
phone 1-800-944-9200
visit Hoover on-line
www.hoover.com
in the
OR
of authoU.S.A.,
at
This warranty does not cover pick up
delivery, or house calls; however, if you
mail your appliance to a Hoover Sales
and Service Center for warranty service,
transportation will be paid one way.
While this warranty gives you specific
legal rights, you may also have other
rights which vary from state to state.
If further assistance is needed, or if
there are questions concerning this warranty or the availability of warranty service outlets, phone the Consumer
Response Center,
Phone 1-330-499-9499.
In Canada, contact Hoover Canada,
Burlington, Ontario L7R 4A8,
1-800-263-6376.
18
HOOVERe
Limpiadora
SteamVac
TM
All
Terrain para
alfombras
y pisos
de superficie
dura
con funci6n
AutoRinse TM
La limpiadora
f cil
usar para alfombras
pisos
de superficie
dura
de
y
La limpiadora
SteamVac
TM
All Terrain
limpia
las fibras
de las alfombras
y los pisos
de superficie
dura al aplicar
agua caliente
de grifo y
soluci6n
de Iimpieza.
Manual del
proprietario
eSPANo,-Pp. 18-28
Contenido
SaIvaguardias importantes .......................... 18
Piezas necesarias para el ensamblado ........ 19
Ensamblado de la limpiadora .................. 19-20
Descripci6n de la Iimpiadora ........................ 20
Funcionamiento general .......................... 20-22
Llenado deI tanque para el agua limpia.....2!
Vaciado del tanque de recuperaci6n .......... 22
Selector de modo SpinScrub .................... 21
Apagado automatico .................................. 2!
C6mo usar la limpiadora
Antes de empezar ......................................
Despues de haberla usado ........................ 23
Limpieza de alfombras .............................. 23
Limpieza de pisos expuestos .................... 24
Uso de los accesorios
.............................. 24
Limpieza de escaleras alfombradas ........ 25
Limpieza de tapices ................................ 25
Mantenimiento ..............................................
26
Para sacar las escobilIas .......................... 26
Si tiene un probtema .............................. 26-27
Lubricaci6n ..................................................
26
Servicio ........................................................
27
Almacenamiento
..........................................
26
Garantia ........................................................
28
Formulario de pedido de piezas y accesorios
por correo ..................................................
30
© 2006 The Hoover Company
www.hoover.com
18
Anote
y guarde
Anote los nt_meros
gu_rdelos.
COMPLETOS
Los nQmero
aspiradora.
de modelo
de modelo
y serie
y de serie se encuentran
en los espacios
en la parte
inferior
provistos
y
de la
No. de modelo
No. de serie
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este manual del propietario.
Para obtener el servicio de garantia de su producto HOOVER puede requerirse la
verificaci6n de la fecha de compra.
;Salvaguardias
importantes!
AI usar un aparato electrico observe siempre las precauciones b_sicas,
nc uyendo as s gulentes:
LEA TODAS
LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
ANTES
DE USAR
EL ARTEFACTO.
Para reducirel riesgo de incendios,
electricos o lesiones:
choques
• Uselo s61o en el interior.
• Uselo solamente
en superficies
humedecidas
por el proceso
de limpieza.
No Io
sumerja.
• Con_ctelo
solamente
a una toma de corriente
el_ctrica
con adecuada
conexi6n
a tierra. Vea las instrucciones
para conexi6n
a tierra.
• No limpie sobre tomas
de cornente
el_ctricas
que est_n en los pisos.
• No Io use sin que los tanques
est_n en su sitio.
No Ilene con agua a m_s de 60°C (140°F).
Cuando
use productos
quimicos
recomendados
con esta m_quina,
cerci6rese
de que el &rea est_ bien ventilada.
• Tenga especial
cuidado
al limpiar
escaleras.
No coloque
la limpiadora
en
prof-undidad
sobre los escalones.
• Use la limpiadora
en profundidad
solamente
para Io que ha sido dise5ada
seg_n se describe
en las instrucciones.
• Use solamente
los accesorios
recomendados
por Hoover;
el uso de otros
accesorios
puede ser peligroso.
• No se recomienda
el uso de cordones
de extensi6n.
Si es absolutamente
indispensable
usar un cord6n
de extensi6n,
debe tener por Io menus 3
alambres
degrosor
16 con enchufe
de tres patillas
con conexi6n
a tierra y un
• recept_culo
,d-e.3 orific.ios
que acepte, el enchufe, del artefacto.
.
.
uesencnure
la limpiaaora
en prorunaiaaa
cuanao no est_ ell uso. _ntes
ae
desenchufarla,
apague todos los controles.
• Desencht_fela
antes de conectar
el accesorio
de mano turboaccionado.
• Desconecte
s.iempr.e el cord6node !a.toma
de corriente
el_ctrica
antes de prestar
servlclO a la ilmplaoora
en prorunalaaa.
• No la desenchufe
tirando del cord6n.
Para desenchufarla,
sujete el enchufe y
no el cord6n.
• Nunca toque el enchufe
ni el artefacto
con las manos mojadas.
• No tire de l cord6n,
no Io jale, ni tampoco
Io use como.mango,.no
cierre la
.
puer[a soDre el coroon nl tire Qel mismo
alreoeoor
cle lOS Dorcles aguclos ni las
esquinas;No
pase el artefacto
sobre el cord6n.
Mantenga
el cord6n alejado de
las supeFricies
calientes.
• No use el artefacto
si el cord6n
o el enchufe
est_ dal_ado. Si el artefacto
no est_
funcionando
apropiadamente,
se ha dejado caer, ha sido da_ado,
se ha dejado
a la intemperie
o se ha dejado caer en agua, II_velo a un Centro
de ventas y de
servicio
de Hoover o al Concesionario
autorizado
de servicio
de garantia
de
Hoover.
• Es necesaria
una supervisi6n
estricta cuando c ualquier
artefacto
e s uti.lizado
pot los nilus
o cerca oe ellos. P_o permita
que la limpiaoora
en prorunoioaa
se
utilice como un juguete
ni que funcione
sin atenci6n
en ning_n momento.
• No apunte los accesorios
hacia personas
o animales.
• Use
TM de Hoover
solamente
los limpiadores
para SteamVac
que hay en el
comercio
y que se hayan dise_ado
para ser aplicados
con m_quinas.
No use
ning_n tipo de cera con la limpiadora
enprofundidad.
• Mantenga
los detergentes
y ofros limpiadores
fuera del alcance de los nilus.
• No Io use ,para recog.er.liquidos
inflamables
o combustibles,
como gasolina,
ni
• en areas aonae pueaa naDer (]tCBOS
IIqUlClOS.
No Io useJ_ara recoger lejia, liquidos
para las tuberias,
gasolina
ni ningt_n otro
material toxico.
• No aspire nada que se est_ quemando
o echando
humo, como cigarrillos,
f6sforos
o cenizas calientes.
• Evite recogLer objetos.duros
o afilados
con la limpiadora
en profundidad.
P'oclrlan clanar la ilmplauora.
• Mantenga
el cabell% la ropa holgada,
los dedos, los pies y todas las partes del
cuerpo alejauos cle las aDerturas y las piezas en movimiento.
• No coloque ning_n objeto en las aberturas.
No Io use con ninguna abertura
bloqueada;
mantengala
libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier
cosa que
puecla reclucir el flujo cle aire.
• Evite el contacto
con las alfombras
hasta que est_n secas,_para
evitar que
queden
o pacas y se vuelvan a ensuciar.
Mantenga
a los ninos y a los animales
alejaclos oe las alfomDras
nasta que es[_n comp!etamente
secas.
• Gu_rdelo
en un lugar seco. No exponga
la m_quina
a temperaturas
de
congelaci6n.
;Guarde
estas
instrucciones!
Use estas instrucciones
en espa6ol
junto conlas figuras paso-a-paso
provistas
en el manual
de ingles.
Gracias
por haber
elegido
un producto
HOOVER.
Si necesita cualquier
asistencia:
Visite nuestro sitio de Internet
www.hoover.com
Pulse el boton
"Service" para encontrar el centro de
servicio mas cercano a usted 0
Ilame al 1-800-944-9200 para obtener
una referencia automatizada de las
ubicaciones de los centros de servicio
(solamente en EE.UU.) O
Ilame al 1-330-499-9499 para hablar con
un representante en nuestro Centro de
Respuesta al Cliente.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE
PRODUCTO A LA TIENDA.
Instrucciones
para
conexi6n
a tierra
instalar una toma de corriente electrica
adecuadamente conectada a tierra (B).
La orejuela verde y rigida, la extension o
el dispositivo similar (F) que sale del
adaptador se debe conectar a una
conexion a tierra permanente (G) como
puede ser la placa adecuadamente
conectada a tierra de la toma de
corriente electrica. Cuando se use el
adaptador, se Io debe fijar con un
tornillo de metal.
NOTA: El Codigo de electricidad
Canada no permite el uso de
adaptadores temporales.
de
1. Ensamblado
para
A. Limpiadora
B. Mango superior
PELIGRO
I. Soluci6n de limpieza para pisos de
superficie dura
Si no se dispone de una toma de
corriente adecuadamente conectada a
tierra, se puede usar temporalmente un
adaptador (D) para conectar este
enchufe a una toma de corriente
electrica de 2 polos (E). El adaptador
temporal se debe usar solamente hasta
que un electricista calificado pueda
NOTA: Si el protector del cordon (A) se
sale de su sitio durante el desempaque,
aseg_rese de que vuelva a set
colocado de la manera apropiada
antes de continuar el ensamblado
de
la limpiadora. Con la flecha (B) del
protector del cordon apuntando hacia
abajo, presione la acanaladura (C) del
protector del cordon dentro de la ranura
del mango inferior.
Con el gancho para el cordon (D)
orientado hacia la parte trasera de la
limpiadora, empuje el mango superior
hacia abajo dentro del mango inferior.
m
Este artefacto debe tener conexion a
tierra. Si Ilegara a funcionar real o a
descomponerse, la conexion a tierra da
un camino de menor resistencia a la
corriente electrica para reducir el riesgo
de choque electrico. Este artefacto esta
equipado con un cordon que tiene un
conductor (C) para conectar a tierra el
equipo y un enchufe con conexion a
tierra (A). El enchufe se debe conectar a
una toma de corriente electrica
adecuada (B) que este instalada y
conectada a tierra de acuerdo a los
codigos y dispositivos locales.
La conexion inadecuada del conductor
para conectar a tierra el equipo puede
dar como resultado que haya riesgo de
un choque electrico. Consulte con un
electricista calificado o una persona de
servicio si tiene dudas sobre si la toma
de corriente electrica esta conectada
adecuadamente.
No modifique el
enchufe que viene con el artefacto; si no
se adapta a la toma de corriente
electrica haga que un electricista
calificado instale una toma de corriente
adecuada. Este artefacto es para usarse
en un circuito de 120 voltios y tiene un
enchufe de conexion a tierra que tiene
el aspecto que se ilustra en el diagrama
(A).
1-3
m
m
Piezas
necesarias
el ensamblado
C. Pernos y tuercas del mango (en la
bolsa con la manguera)
D. Gancho para la manguera/cord6n
E. Gancho para la
manguera/accesorios
F. Manguera
G. Boquilla
(tanque superior) de la limpiadora.
para escaleras
y tapices
Accesorios
H. Detergente
tapices
para alfombras y
Empuje los pernos en los orificios de la
parte delantera del mango. Si los
pernos no atraviesan los orificios con
facilidad, se debe a que el mango no
ha sido empujado completamente
hacia abajo. Coloque las tuercas en las
depresiones que estan en la parte de
atr_s del mango. Sostenga cada tuerca
en su lugar mientras aprieta bien cada
perno (desde la parte delantera del
mango) con un destornillador Phillips.
Solamente se necesitan dos tuercas
para este modelo. La tuerca adicional
no es necesaria pero se incluye para su
conveniencia.
J. Escurridor para pisos de superficie
dura
K. Conjunto de escobillas
expuestos*
para pisos
L. Accesorio de mano SpinScrub
Los accesorios
no incluidos
TM
con su
modelo
se pueden
comprar
por
separado
usando
el formulario
de
pedido
ubicado
al final de este
manual.
*El conjunto
de escobillas
de superficie
dura (cerdas
debe usarse en alfombras
pared ni de _rea.
Reemplace el tanque para el agua
limpia (tanque superior) colocando
primero la parte inferior. Oprima el
tanque para ponerlo en su lugar.
para
Instale
el gancho
la manguera/cord6n
pisos
blancas)
de pared
La limpiadora
ya ensamblada
debe
tener un aspecto semejante
al del
diagrama.
(Refierase
a la pagina 4)
1-2
Instale
el mango
superior
Saque el tanque para el agua limpia
no
a
para
Introduzca las leng0etas del gancho en
las ranuras que estan en la parte de
atras de la limpiadora. Encaje el gancho
en la limpiadora.
Instale
el
portamanguera/portaaccesorios
El portamanguera/portaaccesorios
ha
sido dise_ado para usarse, ya sea en la
limpiadora para tener facil acceso a los
accesorios y la manguera o, si estos no
19
sevana utilizar,
paraquesepueda
1-14
retirarycolgarparaguardarlo.
SinoIodeseainstalar
enlalimpiadora
Repita en el otro extremo de la
porahora,
continOe
conlafigura1-10
paravercOmo
colocar
adecuadamente manguera. Oprima el tube de solucion
(J) en el lado opuesto del clip.
lamanguera
enelportaaccesorios.
m
m
1-15
Descripci6n
limpiadora
Encaje la boquilla para escaleras y
tapices en el portaaccesorios.
La limpiadora ensamblada debe tener
un aspecto semejante al del diagrama.
1. Asidero
m
Deslice las lengOetas (E) del
portaaccesorios en las ranuras (F) que
estan en la parte de atras de la
limpiadora.
2. C6mo usar la
limpiadora
m
1-16
2.
Gatillo para la soluci6n: se oprime
para dispensar la solucion limpiadora.
3.
Interruptor de encendido y
apagado (ON/OFF)
4.
Interruptor
enjuague
5.
Accesorio de mano SpinScrub
6.
Mango para transportar
7.
Mango del tanque para el agua
limpia
8.
Tanque para el agua limpia
9.
Recipiente de detergente
m
1-9
m
Gire la parte superior del
portaaccesorios hacia el mango de la
limpiadora. Deslice el portaaccesorios
hacia abajo de manera que la muesca
(G) del portaaccesorios descanse en el
gancho (H) de la limpiadora.
Introduzca el escurridor para pisos de
superficie dura a traves del "bucle" del
portaaccesorios, con las lengOetas de
ubicacion orientadas hacia la derecha y
hacia la parte posterior del aparato.
Deslice el accesorio hacia abajo para
que quede en su lugar.
m
1-17
m
m
Identifique las piezas de la manguera
antes de guardarla.
I. Extremo con conector para la
boquilla
J. Tubo de soluci6n
Accesorio
SpinScrub
de mano
Presione la manguera, a unas pocas
pulgadas del extremo con conector para
la boquilla (I), dentro del
portaaccesorios.
Mueva la manguera
hacia arriba y por encima del
portaaccesorios.
m
1-13
m
Haga un bucle con la manguera de
nuevo por encima del portaaccesorios.
Deslice la pinza para la manguera (L)
hacia el extremo de la manguera.
Encaje la lengOeta (M) del conector
para la manguera en el clip para la
manguera.
2O
para
TM
de recuperaci6n
TM
El accesorio de mano SpinScrub TM viene
embalado en una bolsa de plastico para
protegerlo. Para sacar la bolsa antes de
usar el accesorio, abra la puerta de los
accesorios.
1-18
m
Jale el accesorio hacia abajo y hacia el
exterior.
Para volver a colocarlo, siga este
procedimiento al reves.
m
1-19
m
Como volver a colocar
la cubierta
de
accesorios
Presione la manguera dentro del lado
opuesto del portaaccesorios. Haga un
bucle con la manguera en la parte
inferior de la limpiadora y presione
dentro de la parte superior del gancho
(K).
de graduaci6n
10. Asa del tanque
m
Para guardar
la
manguera
y los
accesorios
de la
11. Tanque de recuperaci6n:
la solucion usada
12. Trabas del tanque
recuperaci6n
guarda
de
13. Selector de posici6n
escobilla
de la
14. Orificio de conexi6n
soluci6n
del tubo de
15. Limpiadores
de bordes: en aml0os
costados de la boquilla para
eliminar la suciedad cerca de los
zocalos
16. Boquilla
17. Orificio de conexi6n
manguera
de la
18. Gancho para el cord6n: gira para
soltar el cordon con rapidez
19. Manguera
20. Portamanguera/portaaccesorios
La cubierta de accesorios esta disehada
para que se separe y quede suelta si se
abre demasiado.
21. Boquilla para escaleras y tapices
Para volver a colocarla, alinee las
bisagras de la cubierta con los orificios
en los costados del area de guardar los
accesorios.
23. Gancho para el cord6n/manguera
Encaje la puerta en su lugar.
Esta limpiadora est_ dise_ada para
uso en el hogar.
22. Escurridor para pisos de
superficie dura
24. Pedal para destrabar el mango
25. Ruedas blandas
Haga funcionar
la limpiadora
solamente al voltaje especificado en
la placa con datos que est_ en la
parte posterior de la limpiadora.
Enchufe la limpiadora en una toma de
corriente el_ctrica con conexi6n a
tierra adecuada.
Interruptor
encendido
(ON/OFF)
de
y apagado
Para encender la limpiadora (ON),
empuje el interruptor hacia abajo.
Tambien inspeccione el tanque para el
agua limpia; puede ser necesario volver
a Ilenarlo.
No Io use sin que est_n en su lugar el
flotador y el ret_n del flotador.
Si est_
roto o fuera de lugar, II_velo a un
centro de servicio
autorizado
de
Hoover
reparen,
o al distribuidor
para
que Io
El tanque de agua limpia (C) contiene el
agua que se mezclara con detergente
para limpiar alfombras o pisos, o bien el
agua que se usara para enjuagar
alfombras o pisos.
El contenedor de detergente (D) esta
permanentemente adjunto al tanque de
agua.
2-10
Para apagar la limpiadora (OFF),
empuje el interruptor hacia arriba.
CCmo
Pedal para
el mango
destrabar
Selector
de modo
SpinScrub
Pise el pedal (A) para bajar el mango a
la posicion de operacion. El mango no
se queda fijo en una sola posicion sino
que "flota" para permitir una operacion
comoda.
Su limpiadora SteamVac TM cuenta con
tres posiciones para el agitador.
SPILL PICK-UP (RECOGIDA DE
DERRAMES) - escobillas apagadas
para recoger derrames o limpiar
alfombras y pisos expuestos cuando no
se desea cepillar.
Para
HARD TERRAIN (TERRENO DURO) para limpiar pisos de azulejos de
ceramica, linoleo y madera sellados. Las
escobillas giraran a una velocidad mas
lenta.
transportarla
Para mover su limpiadora de una
habitacion a otra, coloque el mango en la
posicion vertical trabada, incline la
limpiadora hacia atras sobre las ruedas y
emp0jela hacia delante.
Mango
Ilenar
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica.
Coloque el mango de la limpiadora en la
posicion vertical para que quede fijo.
Para sacar el tanque presione hacia
abajo el asa del tanque y jale hacia
delante.
m
2-11
m
Lleve el tanque a un fregadero.
Gire el tanque en sentido contrario alas
agujas del reloj y retire la tapa.
2-12
CARPET TERRAIN (TERRENO
ALFOMBRADO)- escobillas a la
velocidad maxima para limpiar
alfombras.
m
Antes de limpiar, deslice el selector de
la posicion de las escobillas a la
posicion que desee.
PRECAUCION: No Ilene con agua a
m&s de 60°C (140°F).
para
transportar
Llene el tanque (E) (3.78 L/1 galon) con
agua caliente del grifo.
Vuelva a colocar la tapa del tanque y
aprietela.
m
La limpiadora tambien se puede
levantar colocando una mano encima
del asa de la parte superior del tanque
para la solucion limpiadora como se
muestra.
Interruptor
graduacibn
enjuague
2-13
de
para
m
Use este interruptor para seleccionar
limpieza con enjuague o enjuague
solamente.
Para llenar el contenedor de
detergente (F), gire la tapa en sentido
contrario a las agujas del reloj y retirela.
NO SAQUE el recipiente para el
detergente del tanque.
m
Apagado
autom&tico
Cuando el tanque de recuperacion
(tanque inferior) este Ileno, el
mecanismo de apagado automatico
apagara la succion de la limpiadora (la
succi6n se reducir_ en forma
notable).
En ese momento, el disco flotante
amarillo subira a la parte superior de la
tapa del tanque de recuperacion (B). La
limpiadora ya no recogera, mas la
solucion sucia y el sonido del motor
serif notablemente m_s agudo.
Cuando esto suceda, apague la
limpiadora y vacie el tanque de
recuperaci6n antes de seguir usandola.
LIMPIEZA-Enjuague autom_tico - Esta
graduacion limpia la alfombra con
detergente y agua en el pase hacia
delante. En el pase hacia atras, se
aplica automaticamente un enjuague
con agua solamente.
ENJUAGUE - Esta graduaci0n aplica
un enjuague con agua solamente tanto
en el pase hacia delante como en el
pase hacia atras.
Vea la seccion "Como limpiar" para mas
detalles.
2-14
m
Llene el recipiente (473 rnl/16 onzas)
con el detergente para alfombras y
tapiceria de HOOVER o la solucion de
limpieza para pisos de superficie dura
de HOOVER.
No use el limpiador para pisos
expuestos en alfombras o tapices. No
use ningt_n tipo de cera con su
limpiadora en profundidad
SteamVac TM.
Para obtener los resultados adecuados,
use solamente detergente HOOVER.
Vuelva a colocar la tapa del contenedor
y aprietela.
Los tanques
Tanque
(tanque
para el agua
superior)
limpia
NOTA: Use solamente detergentes
HOOVER. Sus formulas son especiales
para usarse con su limpiadora
21
SteamVac
TM.
PRECAUCION: Los detergentes
contienen surfactantes ani6nicos y no
i6nicos. Evite el contacto con los ojos
y la piel. En caso de contacto con los
ojos, l_velos con agua fria por 15
minutos. En caso de contacto con la
piel, I_vela con agua. Si persiste la
irritaci6n, Ilame a un m_dico.
Tanque
(tanque inferior)
El tanque de recuperaci0n contiene la
solucion sucia que se ha recogido de la
superficie que se esta limpiando.
AI Ilenarse el tanque, el mecanismo de
apagado automatico funcionara,,
la
succion se detendra (Fig. 2-6) y se Io
debe vaciar.
C6mo
ADVERTENCIA: Ciertos limpiadores
oxigenados o similares, como
OxiClean* y TuffOxi** daSar_n el
recipiente de detergente (A), el tanque
de agua limpia (B) o el tanque de
recuperaci6n (C) de su SteamVac TM.
Use solamente detergente HOOVER
SteamVac TM Oxy para este prop6sito.
*OxiClean es una mama comercial
registrada de Orange GIo International,
Inc.
**TuffOxi es una marca comercial de Tuff
Products for Pets.
3.C6mo
de recuperaci6n
vaciar
Apague la limpiadora en
profundidad y desenchufela
toma de corriente el_ctrica.
de la
Para evitar la posibilidad de fuga, saque
el tanque para el agua limpia (Figura 210) presionando hacia abajo el mango
del tanque y jalandolo hacia delante;
ponga el tanque aparte Ino Io ponga
sobre los muebles).
Pise en el pedal para soltar el mango,
(Figura 2-3) y baje el mango hasta que
descanse sobre el suelo.
m
2-21
m
m
Coloque la parte inferior del tanque
sobre la limpiadora usando una mano
en cada lado del tanque para centrarlo
sobre la limpiadora.
NOTA: El tanque gira hacia la parte
posterior de la limpiadora.
m
Gire las trabas (G) del tanque de
recuperacion hacia el exterior (una en
cada lado del tanque).
Levante el mango (H) y saque el tanque
de la limpiadora.
Lleve el tanque a un fregadero o
desag0e.
2-17
m
Empuje la parte superior del tanque y el
mango del tanque mientras sujeta la
parte posterior de la limpiadora con la
otra mano.
m
2-22
Baje el mango hacia la parte posterior
del tanque para destrabar la tapa.
Levante la tapa del tanque.
Vacie el tanque y vuelva a colocar la
tapa.
Empuje el mango hacia arriba una vez
que el tanque este colocado, para
trabarlo a la limpiadora.
Para obtener una succi6n completa,
es importante
que la tapa del tanque
de recuperaci6n
est_ bien asegurada
antes de limpiar.
2-19
Levante el mango del tanque a la
posici0n de transporte y col0quelo en la
limpiadora. Baje el mango a la parte
delantera del tanque.
m
Revise el tanque para asegurarse de
que esta bien trabado.
m
2-20
m
NOTA: Es posible que haya una
pequer_a cantidad de agua (indicada
con flechas) en la base cuando el
tanque se saca de la limpiadora. Esto es
normal.
Gire las trabas (una en cada lado del
tanque) hacia el interior para trabar el
tanque en su lugar.
Ponga el asa de la limpiadora en
posicion vertical y vuelva a colocar el
tanque superior para el agua limpia.
Antes
limpiar
de empezar
la limpieza
a. Aspire bien -- Para obtener los
mejores resultados en las alfombras, use
una aspiradora HOOVER con agitador.
Aspire los tapices con una aspiradora
con accesorios de limpieza. Use un
accesorio para hendiduras para Ilegar a
las borlas y los pliegues. No use la
limpiadora SteamVac TM como si fuera
una aspiradora en seco.
b. Para los tapices vea el c6digo de
limpieza -- Use solamente su
limpiadora SteamVac TM de HOOVER
para los tapices de tela que esten
marcados con una "W" (que significa
para lavado h0medo) o "S/W" (para
limpieza con solvente en seco o
hOmeda). No limpie las telas marcadas
con una "S" (6nicarnente para
limpieza con solvente en seco). Si su
tapiz no tiene un c0digo, busque la
ayuda de un profesional.
c. Haga una prueba para ver si
destiSe el color - Humedezca una tela
blanca absorbente con el detergente.
En un area pequeha y escondida, frote
suavemente la superficie con la tela
humedecida. Espere diez minutos y vea
si se ha destehido o se ha corrido el
color pasando una toalla de papel o una
tela blanca. Si la superficie tiene mas de
un color, examine todos los colores.
d. Cuando limpie todo el piso, saque
los muebles del &rea que se va a
limpiar (puede no ser necesario si
solamente se van a limpiar las zonas de
mucho trafico). Si los muebles son
demasiado pesados para moverlos,
coloque papel de aluminio o papel
encerado debajo de las patas. Esto
evitara que el acabado de la madera
tina la alfombra. Levante con alfileres los
faldones de los muebles y las cortinas.
e. Trate previamente las manchas y
las zonas de mucho tr&fico con de
limpiador rociador para manchas* de
HOOVER®Pruebe primero de
limpiador rociador para manchas
rociandolo sobre los colores de un area
escondida; espere diez minutos y seque
con una tela o toallas de papel de color
blanco.
Si no es visible un cambio de color,
rocie de limpiador rociador para
manchas en las manchas y areas de
trafico. Espere por Io menos diez
minutos. Use su limpiadora SteamVac TM
para recoger de limpiador rociador para
manchas y la mancha. Repita hasta que
salga la mancha; refriegue con cuidado
con un cepillo de uso en el hogar si es
necesario.
No sature la alfombra ni los tapices con
de limpiador rociador para manchas.
22
Ninguna
solucion
limpiadora
sacatodas
lasmanchas
detodaslasalfombras.
La
eliminacion
demanchas
variaconel
tipodederrame,
eltiempo
queha
transcurrido
antesdequesesaque,
yel
material
y tipodelaalfombra.
f. Paraevitarmanehar,
useplastico
o
papeldealuminio
paraproteger
las
superficies
demadera
o metaldeun
posible
rociado
conagua.
g. Para evitar humedecer y
posiblemente
da_ar los pisos de
madera debajo de las alfombras de
_rea o de pared a pared, mueva las
alfombras a un piso expuesto que no
sea de madera o protejalos, colocando
materiales a prueba de agua (por
ejemplo, plastico) debajo de las
alfombras antes de limpiarlas.
Puede ver las instrucciones sobre
distintas tareas de limpieza en las
paginas 22 a 25.
h. Seleccione el conjunto de
escobillas adecuado para la tarea de
limpieza. El conjunto de escobillas con
las cerdas de color verde mas cortas es
para alfombras de pared a pared y de
area; el conjunto con las cerdas blancas
mas largas es para los pisos de
superficie dura.
*Se puede obtener a un costo adicional
si no esta incluido con su modelo.
I)espu_s
de la limpieza
a. Deje que sequela alfombra o el tapiz.
Para evitar que la alfombra quede
opaca o se vuelva a ensuciar, mantenga
a los nitros y animales alejados de la
superficie hasta que est_
completamente seca. Si es necesario
caminar sobre la alfombra h6meda,
coloque toallas o telas blancas en las
zonas de trafico.
Si absolutamente se deben volver a
colocar los muebles antes de que la
alfombra este seca, coloque plastico o
papel de aluminio debajo de las patas
de los muebles de modo que los
deslizadores de metal o los acabados
de la madera no vayan a ter_ir la
alfombra.
b. Vacie los tanques, enjuague con
agua limpia y deje secar al aire.
Enjuague la tapa del tanque de
recuperacion y deje secar al aire libre.
Cualquier detergente no usado se
puede dejar en el contenedor de
detergente para usarse mas tarde.
e. Elimine las pelusas de la malla de
filtracion que esta dentro del tanque de
recuperacion.
d. Elimine la pelusa de la malla de
filtracion que esta en la parte de abajo
de la limpiadora de la siguiente manera.
Nota: Cuando parezca que las
escobillas giran lentamente,
desconecte la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica y examine y
limpie la malla.
Saque ambos tanques como se
describe en las figuras 2-10 y 2-21.
Incline la limpiadora hacia atras para
que el mango descanse en el piso.
Apriete el marco del filtro, levantelo y
saquelo. Limpie la malla y ponga el
marco de nuevo en su lugar.
Vuelva a poner la limpiadora
vertical.
en posicion
e. Aspire bien despues que la alfombra
se haya secado completamente. Esto
ayudara a reducir cualquier sombreado
que hayan podido dejar las escobillas
de la limpiadora.
Para
limpiar
la boquilla
Si hay pelusa u otros restos atrapados
en la boquilla, esta se puede sacar para
su limpieza.
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica.
Saque ambos tanques como se
describe en las figuras 2-10 y 2-21. Con
el mango en la posici0n vertical, incline
la limpiadora hacia atras de modo que
el mango descanse en el piso.
Levante el borde posterior de la
boquilla. Deslice la boquilla hacia arriba
y saquela de la limpiadora.
Limpieza
de alfombras
Lea las instrucciones "Antes de
comenzar la limpieza" en la p_gina 22.
1. Para alfombras de pared a pared y
de area, coloque el conjunto de
escobillas con las cerdas de color verde
mas cortas. (Consulte la seccion de
Mantenimiento, Escobillas removibles
para colocar y sacar los conjuntos de
escobillas.) No use el conjunto de
escobillas para pisos de superficie
dura para limpiar alfombras.
2. Llene el tanque para el agua limpia
de acuerdo con las instrucciones para la
figura de 2-11.
3. Llene el contenedor de detergente
con detergente para alfombras y tapices
de HOOVER de acuerdo con las
instrucciones para las figuras de 2-12 a
2-14.
4, Deslice el selector de la modo
SpinScrub a CARPET TERRAIN
(TERRENO ALFOMBRADO).
5. Sequese las manos y enchufe el
cordon en una toma de corriente
electrica debidamente conectada a
tierra.
No limpie sobre tomas de corriente
el_ctricas que est_n en los pisos.
6. Para evitar caminar sobre alfombras
h0medas comience en el extremo de la
habitacion mas alejado de la puerta o
del camino al fregadero donde se
vaciaran y Ilenaran los tanques.
Pise el pedal para soltar el mango y
baje el mango a la posicion de
operacion.
7. Coloque el interruptor de graduacion
para enjuague a la posicion WASHAutoRinse (LIMPIEZA-Enjuague
Autom_tico). Encienda la limpiadora
(Fig. 3-5).
m
m
Para volver a colocar la boquilla, alinee
las leng0etas (A) de la boquilla con los
orificios (B).
Deslice la boquilla completamente en la
limpiadora. Presione la boquilla para
asegurarla en su lugar.
Vuelva a colocar el tanque de
recuperacion (vea la figura 2-22).
La boquilla debe estar en la posici6n
correcta para que el tanque de
recuperaci6n encaje adecuadamente.
Levante la limpiadora a la posicion
vertical y vuelva a colocar el tanque
para el agua limpia (figuras 2-16 a
2-19).
8. Apriete el gatillo para dispensar la
solucion limpiadora y lentamente
empuje la limpiadora hacia delante
(equivale a un pase h0medo).
9. Contin0e apretando el gatillo y jale
lentamente la limpiadora hacia usted
(segundo pase h0medo). La limpiadora
enjuaga la alfombra en el pase hacia
atras. Nota: Para garantizar un
enjuague correcto, es importante
mantener la limpiadora en la misma
trayectoria hacia atr&s y hacia
delante.
3-6
m
10. Suelte el gatillo y empuje lentamente
la limpiadora hacia el area que acaba
de rociar con la solucion (pase seco).
Entonces, lentamente jale la limpiadora
de regreso hacia usted sin apretar el
gatillo (pase seco). Contin0e dando
23
pasadas
secashastaqueseveapoca
aguapasando
porlatapadeltanquede
recuperacion.
m
11. Para obtener los mejores resultados,
use pases rectos y paralelos como se
muestra en la figura 3-7. Sobreponga los
pases por 1 pulgada para evitar que
queden disparejos.
Mantenga la boquilla plana contra el
piso tanto para los pases hacia delante
come para los pases hacia atras.
12. Si desea enjuagar la alfombra con
agua solamente, coloque el interruptor
de graduaciOn para enjuague en RINSE
(ENJUAGUE) (figura 3-8) Repita los
pasos 8 a 10. En esta graduaci0n, el
enjuague se hard tanto en el pase hacia
delante como en el pase hacia atras.
El enjuague no es necesario, pero
ayudara a eliminar el residue de
detergente y ayudara a que su alfombra
parezca ma.s nueva.
Para evitar la posibilidad de fugas,
saque el tanque de agua limpia (figura
2-10) y el tanque de recuperacion
(figura 2-21). Ponga los tanques aparte
(no los ponga sobre los muebles).
1. Con el mango en la posicion vertical,
incline la limpiadora hacia atras de
modo que el mango descanse en el
piso.
2. Saque el conjunto de escobillas con
las cerdas verdes. Instale el conjunto de
escobillas para pisos de superficie dura,
con las cerdas blancas. (Consulte la
seccion de Mantenimiento, Escobillas
removibles para colocar y sacar los
conjuntos de escobillas.)
3. Levante el borde posterior de la
boquilla (A). Deslice la boquilla hacia
arriba y saquela de la limpiadora.
m
3-10
m
4 Coloque la parte inferior de la boquilla
(A) dentro del escurridor (B), con las
lengQetas (C) del escurridor detras de la
boquilla como se muestra Para
asegurar el escurridor, presione en el
centro de la boquilla hasta que encaje,
asegurandose de que los bordes
exteriores esten bien ajestados contra la
boquilla.
m
13. Para zonas muy suclas, repita los
pasos 7 a 10. Evite saturar la alfombra,
como se indica a continuacion.
Nota: Para evitar saturar la alfombra
no use m_s de 4 pases h6medos
sobre un _rea. Siempre termine con
pases secos.
Es mejor alternar los pases humedos y
los secos come se ha descrito
anteriormente.
m
Para obtener los mejores resultados de
limpieza y ayudar a que la alfombra se
seque mas rapido, termine con mas
pases secos. (Continue dando pasadas
secas hasta que se vea poca agua
pasando por la tapa del tanque de
recuperacion).
14. Vacie el tanque de recuperacion
cuando el sonido del motor sea
demasiado agudo y haya una perdida
de succion (vea "Apagado automatico",
figura 2-6).
5. Gire el escurridor hasta que este
trabado, asegurandose de que los
bordes exteriores esten bien apretados
contra la boquilla. Vuelva a poner la
limpiadora en posicion vertical. Baje el
mango y vuelva a colocar el tanque de
recuperacion.
6. Levante el mango a la posicion
vertical y vuelva a colocar el tanque
para el agua limpia.
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones "Despues de la limpieza"
de la pagina 23.
m
Limpieza
expuestos
de pisos
C6mo instalar las escobillas
el escurridor
para pisos de
superficie
dura
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica.
24
y
Alinee las lengQetas (D) de la boquilla
con los agujeros (E) de la limpiadora.
Deslice las lengQetas dentro de los
agujeros.
Deslice la boquilla completamente sobre
la limpiadora. Oprima para fijarla en su
lugar.
Vuelva a colocar el tanque de
recuperacion (Fig. 2-22).
La boquilla debe estar en la posici6n
correcta para que el tanque de
recuperaci6n est_ bien colocado.
Levante el mango a la posiciOn vertical y
vuelva a colocar el tanque para el agua
limpia (Figs. 2-16 a 2-19).
Para limpiar
el piso
Lea las instrucciones "Antes de
comenzar la limpieza" en la p_gina 21.
PRECAUClON: Para evitar da_os en
pisos de madera, siga las
recomendaciones
de limpieza del
fabricante del piso.
Si usa la limpiadora en pisos de
madera sellados, inspeccione
la
superficie del piso en busca de
acabados gastados, madera expuesta
o juntas separadas. No se recornienda
usar la limpiadora sobre pisos de
madera si existe alguna de estas
condiciones.
1. Llene el tanque para el agua limpia
de acuerdo con las instrucciones para
las figuras de 2-9 a 2-11.
2. Llene el recipiente de detergente con
la soluciOn de limpieza para pisos de
superficie dura de HOOVER de acuerdo
con las instrucciones para las figuras de
2-12 a 2-14.
3. Deslice el selector de la mode
SpinScrub a HARD TERRAIN
(TERRENO DURO)
4. Sequese las manos y enchufe la
limpiadora en una toma de corriente
el_ctrica con conexi6n a tierra
adecuada.
5. Pise el pedal para soltar el mango y
baje el mango a la posicion de
operacion.
6. Coloque el interruptor de gracuacion
para enjuague a la posicion WASHAutoRinse (LIMPIEZA-Enjuague
Autom_tico). Encienda la limpiadora.
7. Para dispensar la soluci0n, oprima el
gatillo. Mueva la limpiadora lentamente
hacia delante y hacia atras sobre el area
que va a limpiar. Se dispensara agua y
detergente en el pase hacia delante. Un
enjuague con agua solamente se
dispensara automaticamente en el pase
hacia atreas.
8. Para recoger la solucion sucia, suelte
el gatillo y mueva lentamente la
limpiadora sobre el area donde acaba
de dispersar la solucion. Use pases
hacia delante y hacia atras.
9. Si se desea enjuagar el piso, coloque
el interruptor de graduaci0n para
enjuague en RINSE (ENJUAGUE).
Repita los pasos 7 y 8. Esta graduacion
proporciona un enjuague con agua
solamente tanto en el pase hacia
delante come en el pase hacia atras.
El enjuague no es necesario, pero
ayudara a eliminar el residuo de
detergente del piso.
10. Vacie el tanque de recuperacion
cuando el sonido del motor sea
demasiado agudo y haya una perdida
de succion (vea "Apagado automatico",
figura2-6).
11.Cuando
termine
delimpiar,
sigalas
instrucciones
"Despues
delalimpieza"
delapagina23.
Desconecte la limpiadora en
profundidad de la toma de corriente
el_ctrica y saque el escurridor de la
boquilla. Enjuaguelo con agua limpia.
Para
re¢oger
Para obtener los mejores resultados,
recoja los derrames inmediatamente,
colocando la boquilla para escaleras y
tapiceria justo por encima del derrame y
succionando cualquier residue que este
sobre la alfombra. Si queda derrame,
coloque ya sea la boquilla para
escaleras y tapiceria o la de pisos con el
selector de mode SpinScrub en SPILL
PICK-UP (RECOGIDA DE DERRAMES)
delante del derrame, empuje la boquilla
muy lentamente sobre el derrame, al
principio solamente con succion. Repita
el rociado y la succion.
Coloque
la manguera
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica.
3-13
m
Abra el orificio de conexion de la
el accesorio
m
m
3-15
Conecte el tubo de soluciOn firmemente
en el orificio de conexion para la
solucion (B).
3-16
m
Para sacar la manguera: Apriete las tra
bas (C) en las partes superior e inferior
de la manguera. Saque la manguera del
orificio de entrada. Cierra la puerta.
Saque el tubo de solucion del orificio de
conexion para la solucion.
Seleccione
el accesorio
Su modelo incluye los siguientes
accesorios:
3-17
a
Vacie el tubo de soluci0n colocando el
extremo redondo en el fregadero y
levantando la boquilla por encima de la
altura de su cabeza. Apriete el gatillo.
3-20
m
m
No use la limpiadora para recoger
liquidos combustibles o inflamables o
quimicos.
de los accesorios
3-14
m
m
Si queda una mancha, habitualmente Io
mas eficaz para quitarla es la boquilla
para escaleras y tapiceria. Aunque
ninguna solucion limpiadora puede
sacar completamente todas las
manchas, estas se pueden tratar
siguiendo las instrucciones que de el
fabricante de la alfombra, la tapiceria o
la superficie de piso expuesto que se
esta limpiando.
Uso
m
de usar
Haga salir el agua de la manguera de
succion encendiendo la limpiadora y
sosteniendo la boquilla hacia arriba per
varies minutes. No oprima el gatillo.
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica.
Desconecte la manguera y el tubo de
soluci6n de la limpiadora.
3-19
Su limpiadora SteamVac TM tambien se
puede usar para recoger peque_os
derrames de liquidos (1 ga16n/3,8 L) o
menos, nunca debe exceder 1/4 de
pulgada/6,3 mm en profundidad) en
alfombras, tapiceria o pisos expuestos.
Cuando haya termindao, siga las
instrucciones "Despues de la limpieza".
Despu_s
Inserte el extremo corto de la manguera,
haciendo que las leng0etas de la
manguera coincidan con las ranuras del
mismo tamaho en el orificio. Empuje la
manguera dentro del orificio de entrada
y trabela en su lugar.
derrames
Cuando este recogiendo derrames en
pisos expuestos, use solamente la
boquilla para pisos con el accesorio
escurridor para pisos de superficie
dura en su lugar (vea "Limpieza de
pisos expuestos', figuras 3-9 y 3-12).
Deslice el selector de mode SpinScrub
SPILL PICK-UP (RECOGIDA DE
DERRAMES).
manguera (A).
D. El accesorio de mano SpinScrub TM
tiene escobillas giratorias para una
acci0n adicional de refregado en
alfombras pequer_as, escaleras
alfombradas y tapices.
E. La boquilla para escalera y tapices
tiene incorporada una escobilla que
ayuda a refregar algunas manchas que
se van a limpiar.
El portaaccesorios se puede quitar y
colgar de una percha para guardarlo.
Limpieza
de escaleras
alfombradas
Lea las instrucciones "Antes de
comenzar la limpieza" en la p_gina 22.
1. Conecte la manguera y el tubo de
solucion de acuerdo con las
instrucciones de las figuras de 3-11 a
3-13.
2. Coloque el mango en posicion
vertical. Las escobillas del agitador
girar_n mientras el mango est_
vertical.
no
3. Llene el tanque para el agua limpia
de acuerdo con las instrucciones para
las figuras de 2-9 a 2-12.
4. Llene el contenedor de detergente
con detergente para alfombras y tapices
de HOOVER de acuerdo con las
instrucciones para las figuras de 2-13 a
2-15.
m
3-18
m
C6mo conectar
accesorios
los
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el&ctrica.
1. Coloque el mango en la posicion
vertical y saque la manguera del
soporte.
Todos los accesorios se conectan a la
manguera del mismo mode.
2. Conecte el accesorio a la manguera
deslizandolo en el conector (F) hasta
que la lengOeta (G) encaje con
seguridad.
Con el pulgar, empuje la traba (G)
hacia delante y arriba para sacar el
accesorio.
5. Coloque el accesorio en el extremo
de la manguera.
6. La Iongitud de la manguera puede
requerir que la maquina se coloque en
la parte superior de las escaleras para
limpiar la mitad superior de la escalera y
al otro extremo de la escalera para
limpiar la mitad inferior.
Para evitar que se caiga la m_quina,
tenga mucho cuidado cuando limpie
escaleras.
No coloque la limpiadora sobre los
escalones.
No apunte los accesorios hacia
personas o animales.
7. Sequese las manos y enchufe la
limpiadora en una toma de corriente
el_ctrica con conexi6n a tierra
adecuada.
8. Coloque el interruptor de graduaci0n
para enjuague a la posicion WASHAutoRinse (LIMPIEZA-Enjuague
25
Autom_tico). Encienda la limpiadora.
Nota: El "enjuague automatico" y el
enjuague no estan disponibles durante
el use con accesorios. La manguera
s01o dispensara agua mezclada con
detergente.
m
3-21
m
9. Haga un rociado preliminar de la
escalera alfombrada sosteniendo el
accesorio (A) o (B) o aproximadamente
2.5 cm (1 pulgada) por encima de la
alfombra y emp0jelo hacia delante
mientras oprime el gatillo (equivale a un
pase h0medo).
10. Coloque el accesorio contra la parte
vertical del escalon y presione
ligeramente las fibras de la alfombra.
Oprima el gatillo y jale el accesorio
lentamente sobre la alfombra (segundo
pase h0medo). Suelte el gatillo al final
del pase.
No deje de verificar el codigo de
limpieza de su tapiz. Use su limpiadora
en tapices marcados "W" o "W/S'.
1. Conecte la manguera y el tubo de
solucion de acuerdo con las
instrucciones de las figuras de 3-13 a
3-16.
2. Coloque el mango en posicion
vertical. Las escobillas del agitador no
girar&n mientras el mago est_ vertical.
3. Llene el tanque para el agua limpia
de acuerdo con las instrucciones para
las figuras de 2-9 a 2-12.
4. Llene el contenedor de detergente
con detergente para alfombras y tapices
de HOOVER de acuerdo con las
instrucciones para las figuras de 2-13 a
2-15. No use la solucibn de limpieza
para pisos de superficie dura para
limpiar tapiceria.
5. Coloque el accesorio en el extremo
de la manguera.
No apunte los accesorios
personas
o animales.
m
3-22
m
11. Levante el accesorio y coloquelo
contra la parte vertical del escalon. Jale
el accesorio lentamente sobre la
alfombra sin oprimir el gatillo (pase
seco).
12. Sobreponga los pases 1.26cm (1/2
pulgada) para evitar que queden
disparejos.
Es mejor alternar los pases h0medos y
los secos como se ha descrito
anteriormente. Termine con mas pases
secos para que la alfombra se seque
mas rapido.
hacia
6. Sequese las manos y enchufe la
limpiadora en una toma de corriente
el_ctrica con conexi6n a tierra
adecuada.
7. Coloque el interruptor de graduacion
para enjuague a la posicion WASHAutoRinse (LIMPIEZA-enjuague
Autom_tico). Encienda la limpiadora.
Nora: El "enjuague automa.tico" y el
enjuague no estan disponibles durante
el use con accesorios. La manguera
s01o dispensara agua mezclada con
detergente.
m
Para evitar
saturar
la alfombra
no use
m_s de 4 pases ht_medos sobre un
_rea. Siempre termine con pases
secos,
Si se necesita una limpieza adicional,
espere hasta que la alfombra este
completamente seca antes de usar el
accesorio nuevamente.
13. Vacie el tanque de recuperacion
cuando el sonido del motor sea
demasiado agudo y haya una perdida
de succion (vea "Apagado automatico",
figura 2-6).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones "Despues de la limpieza"
en la pagina 23 y "Despues de usar el
accesorio" en la pagina 25.
Limpieza
de tapices
Lea las instrucciones
"Antes de
comenzar la limpieza" en la p&gina 22.
26
3-23
m
8. Presione el accesorio suavemente
sobre la tela. Oprima el gatillo y haga
retroceder la boquilla lentamente sobre
la tela.
9. Sobreponga los pases 1.26 cm (1/2
pulgada) para evitar que queden
disparejos.
Haga pases adicionales sin presionar el
gatillo para eliminar mas humedad.
10. Para limpiar las esquinas y rendijas,
levante el accesorio a media pulgada
de la tela y apriete el gatillo para
dispensar la solucion.
11. Aspire la solucion con el accesorio
sin apretar el gatillo.
12. En las zonas muy sucias puede ser
necesario repetir el proceso de limpieza.
Haga pases que crucen el diser_o
original; sobreponga cada pase
(figura 3-24).
m
3-24
m
No haga m_s de dos pases con la
soluci6n o enjuague sobre un brea
para evitar mojar demasiado la tela Io
que podria daglarla.
Si se necesita una limpieza adicional,
espere hasta que el tapiz este
completamente seco antes de usar
nuevamente el accesorio.
13. Vacie el tanque de recuperacion
cuando el sonido del motor sea
demasiado agudo y haya una perdida
de succion (vea "Apagado automatico',
figura 2-6).
Cuando termine de limpiar, siga las
instrucciones "Despues de la limpieza"
en la pagina 23 "Despues de usar el
accesorio" en la pagina 25.
4. Mantenimiento
Escobillas
removibles
La limpiadora esta equipada con
escobillas removibles. Siga estas
instrucciones para cambiar los
conjuntos de escobillas o para facilitar
la limpieza.
Para
sacar
las escobillas
Desenchufe la limpiadora de la toma
de corriente el_ctrica.
Para evitar la posibilidad de fuga, saque
el tanque para el agua limpia y el
tanque de recuperacion. Coloque los
tanques a un lado.
4---;
Con el mango en la posicion vertical,
incline la limpiadora hacia atras hasta
que el mango descanse en el piso.
4-2
Sujete el conjunto de las escobillas y tire
firmemente.
Las escobillas pueden limpiarse
chorro de agua.
bajo un
4-3
Para volver
escobillas
a colocar
las
Alinee los salientes (A) en ambos
extremos del conjunto de escobillas con
las ranuras (B) del marco de la
limpiadora.
Cerciorese de que el saliente cuadrado
(C) se alinee tambien con el orificio
cuadrado (D). Gire las escobillas
ligeramente hasta que el saliente se
adapte con facilidad en el orificio.
Presione
elconjunto
deescobillas
firmemente
paraencajarlo
ensulugar.
Hay un bloqueo en el accesorio al
extremo de la manguera
Saque el accesorio y limpie el
bloqueo
Almacenamiento
Antes de guardar:
• Vacie el tanque para el agua limpia y
dejelo secar al aire. Vuelva a
colocarlo en la limpiadora.
° El detergente no usado se puede
guardar en el contenedor de
detergente.
• Vacie el tanque de recuperacion,
enjuague el tanque y la tapa a fondo
con agua limpia y deje secar al aire.
Deje que las escobillas
y la parte de
abajo de la limpiadora
se sequen al
aire completamente
antes de guardar
la limpiadora
sobre una superficie
alfombrada
o de madera.
Tanque de agua
detergente
Llene
el tanque
vacio,
pero queda
Problema: La m&quina no dispensa
el agua limpia
Causa posible
Solucion posible
No guarde la limpiadora
con el tanque
para el agua limpia Ileno.
•
Verifique que el tanque este bien
asegurado en su sitio
Lubricaci6n
•
Tanque para el agua limpia vacio o
contenedor para el detergente
vacio
Llene el contenedor de acuerdo con
las instrucciones para la superficie
que se va a limpiar
un
Si ocurre un problema menor,
generalmente puede resolverse con
bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificaciOn.
Problema: La m_quina no funciona
Causa posible
Solucion posible
•
•
No est_ bien enchufada
Enchdfela bien
•
No hay voltaje en la toma de
corriente el_ctrica de la pared
tnspeccione el fusible y el interrupter
•
•
•
Fusible quemado o se desconect6
el interruptor
Cambie el fusible o reconecte el
interrupter
Problema:
soluci6n
Causa
Solucion
•
•
Aspiracibn
•
•
•
La tapa del tanque de recuperacibn
no est_ bien puesta
Verifique que la tapa este bien
ajustada
Problema: La m_quina no dispensa
el detergente
•
•
Tapa de la v_lvula obstruida
Saque y limpie la tapa de la valvula
(yea las instrucciones siguientes)
1. Saque el tanque de agua limpia.
2. Gire la tapa de la v_lvula (A) en
sentido contrario a las agujas del
reloj y s_quela. (Fig. 5-1) Ponga en
remojo la tapa de la v_lvula en
agua tibia por Io menos durante 15
minutos. Seque la tapa con un
paOo.
3. Alinee las ranuras (B) de la tapa
con las lengiJetas (C) de la
abertura. (Fig. 5-2) Gire la tapa en
el sentido de las agujas del reloj
para apretarla.
Problema: Las escobillas no giran
durante la limpieza del piso
posible
Causa
El tanque de recuperacibn
est&
Ileno y se ha activado
el apagado
autom_tico
Saque y vacfe el tanque
recuperacion
Servicio
Para obtener el servicio autorizado
HOOVER y piezas genuinas HOOVER,
Iocalice el centro de ventas y de
servicio de Hoover o el concesionario
autorizado de servicio de garantia de
Hoover (depOsito) Has cercano:
•
consultando la seccion de Servicio
de Hoover en el Internet en
www.hoover.com, 0
•
buscando en la lista de centros de
ventas y de servicio que viene con
esta limpiadora, 0
•
buscando en las paginas amarillas
de la guia de telefonos, bajo
"Vacuum Cleaners - Household"
("Aspiradoras - articulos del hogar"),
0
Causa posible
Solucion posible
baja de la
posible
Posicibn de HARD TERRAIN
(TERRENO DURO) y escobillas
para pisos de superficie dura
utilizados para limpiar alfombras.
Para limpiar alfombras, use el
conjunto de escobillas para
alfombras (cerdas verdes) y coloque
el selector de mode SpinScrub en
CARPET TERRAIN (TERRENO
ALFOMBRADO),
de agua
El tanque para el agua limpia no
est_ bien colocado
5. Si tiene
problema
Selector de modo SpinScrub en
SPILL PICK-UP (RECOGIDA DE
DERRAMES)
Deslice el selector de mode a HARD
TERRAIN (TERRENO DURO) o
CARPET TERRAIN (TERRENO
ALFOMBRADO),
La tapa del tanque de recuperacibn
no est_ bien puesta
Verifique que la tapa este bien
ajustada
•
El motor tiene cojinetes que cuentan con
suficiente lubricacion para la duracion
del motor. La adicion de lubricantes
podria causar dar_os. Pot 1o tanto, no
a6ada lubricante a los cojinetes del
motor.
debajo de la limpiadora est_ sucia
Limpie la malla como se muestra en
la figura 3-2
Solucion
•
•
Ilamando al 1-800-944-9200 para
obtener una referencia automatizada
de las ubicaciones de los centros de
servicio autorizados (solamente en
EE.UU.).
No envie su limpiadora a Hoover en
Newton, Iowa para obtener servicio; esto
solo resultara en demoras.
Si necesita asistencia adicional,
comuniquese con Hoover Consumer
Response Center, Telefono:
330-499-9499.
En Canada, comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
Telefono: 1-800-263-6376.
AI solicitar informacion o pedir piezas,
identifique siempre su limpiadora por el
numero completo de modelo. (El
numero de modelo aparece en la parte
inferior de la limpiadora).
posible
posible
La malla
de filtracibn
en la parte de
de
27
Garantia
completa
a_o
de un
(Para uso dom_stico)
Su artefacto HOOVER@ esta
garantizado en caso de uso domestico
normal, segun el Manual del Propietario,
contra defectos originales en el material
y la fabricaciOn por el periodo de un ano
completo a contar de la fecha de
compra. La presente garantia cubre
gratuitamente la mano de obra y las
piezas necesarias para dejar este
artefacto en buen estado de
funcionamiento durante el periodo de
garantia. Esta garantia es valida si el
artefacto fue comprado en los Estados
Unidos, en sus territorios y posesiones o
en Canada o en una tienda situada en
una base militar de los EE.UU. Los
artefactos comprados en otros lugares
estan cubiertos por una garantia
limitada de un aho que cubre solamente
el costo de las piezas. Esta garantia no
es valida si el artefacto es utilizado para
uso comercial o de alquiler.
Esta garantia solamente es valida
cuando el producto se usa en el pais o
territorio en el cual rue comprado.
El servicio bajo la garantia se puede
obtener solamente al presentar el
artefacto en uno de los centros
autorizados de servicio de garantia
indicados a continuacion. Se requerira
la presentacion de un comprobante de
compra antes de efectuar el servicio.
1. Centros de ventas y de servicio de
Hoover.
2. Concesionarios autorizados de
servicio de garantias de Hoover
(Depositos)
Para obtener una referencia
autornatizada de la ubicaci6n de los
sitios autorizados
para servicio de
productos en los Estados Unidos,
llame al 1-800-944-9200, 0
visite Hoover en el Internet en
www.hoover.com
Esta garantia no cubre la recogida, la
entrega, ni las visitas a domicilio; sin
embargo, si envia su artefacto a un
Centro de Ventas y de Servicio de
Hoover para un servicio de garantia, el
transporte se pagara en una sola
direccion.
Si bien esta garantia le otorga derechos
especificos, usted puede tener otros
derechos que varian de estado a
estado.
Si necesita mas ayuda, o si tiene
preguntas sobre esta garantia o la
disponibilidad de centros de servicio
bajo garantia, Ilame al Centro de
Respuesta al Cliente de Hoover
Telefono: 1-330-499-9499.
En Canada, comuniquese con Hoover
Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
Telefono: 1-800-263-6376.
28
X
Part No.
Deep Cleansing
Detergent48 oz.
holster
Deter
ent-48
Orange Essence TM Carpet/Upholstery
Detergent - 48 oz.
Spot and Stain Spray Cleaner - 32 oz.
16 oz.
Premium Pet Formula Carpet/Upholstery
Detergent - 48 oz
Pet Stain & Odor Remover - 32 oz.
Floor-to-Floor TM Hard Floor Cleaning
Solution - 32 oz.
Hard Floor S_ee
Hard Floor Brush Block
Carpet
Cost/
Per Pack
No.of
Packs
TOTAL
Carpet/Upholstery
128 oz.
Ultra Car et/U
No. in
Pack
Brush Block
oz.
40321128
40321048
1
1
40301448
1
40321049
1
40322032
40322016
1
1
40321050
1
40325032
1
40303032
36419008
1
1
48437034
48437030
1
1
40321128
40321048
40301448
40321049
40322032
40322016
40321050
40325032
40303032
36419008
48437034
48437030
$21.99
$11.99
$15.99
$12.99
$13.99
$ 8.59
$14.99
$15.99
$ 7.99
$ 5.99
$23.99
SHIPPING & HANDLING
TOTAL COST
+
$21.99
$11.99
$15.99
$12.99
$13.99
$ 8.59
$14.99
$15.99
$ 7.99
$ 5.99
$23.99
$23.99
$
$
TOTAL MERCHANDISE
$23.99
TOTAL MERCHANDISE
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
Ob
Cq
Detach this section and mail to:
THE HOOVER COMPANY
101 East Maple St.
North Canton, OH 44720
Attn: Sa es & Serv ce Center
Cost
No. of
Per Pack
Packs
Total
ADD YOUR APPLICABLE STATE TAX +
SHIPPING & HANDLING +
TOTAL COST
$
$
$
$
7.50
I,
I
$7.50
$
your
carefully in ink.
Name
Street
Replacement parts and accessory items may be purchased from your Authorized Hoover Dealer, Leading Retailers,
Hoover Sales & Service Centers, on-line at www.hoover.com,
or by completing this order form.
[3 Check or Money Order made payable to:
The Hoover
Mail orders limited to U.S. residents only.
[3 Visa
Company
[3 MasterCard
13 Discover
Q
Visa
Please allow 3-4 weeks for delivery.
Number
The Hoover
Company,
101 East Maple St.,
North Canton, OH 44720
Attn: Sales & Service Center
Exp. Date
Name on Card
Signature
R2 3-06 58549048
(Required).
_ Daytime Phone & Area Code
Q
co
o
Desprenda esta secci6n y enviela por
correo a:
THE HOOVER COMPANY
101 East Maple St.
North Canton, OH 44720
Numero
Costo/
No. en
de pieza
por Paqte.
Paqte.
Total
40321128
$21.99
40321048
$11.99
40301448
$15.99
40321049
$12.99
40322032
$13.99
40322016
$ 8.59
40321050
$14.99
40325032
$15.99
40303032
$ 7.99
36419008
$ 5.99
48437034
$23.99
48437030
$23.99
$
$
$
MERGANGIA
TOTAL
ANADA SU IMPUESTO
GASTOS
COSTO
$
ESTATAL CORRESPONDIENTE
DE ENVlO
+
$7,50
TOTAL
_
+
X
Ii Descripcibn
;Detergente
_atfombras
Numero
de pieza
del articulo
para limpieza
y tapiceria
profunda
- 128 oz.
=lDetergente
Ide mascotas
_Rociador
para manchas
- 32 oz.
de gran calidad formulado
en alfombras
y tapiceria
para eliminar
No.de
Paqte.
40321128
40321048
1
1
$21.99
$11.99
40301448
1
$15.99
40321049
40322032
40322016
1
1
1
$12.99
$13.99
$ 8.59
40321050
1
$14.99
1
$15.99
1
1
$ 7.99
$ 5.99
para manchas
- 48 oz.
manchas
y olores y
_causados por los mascotas - 32 oz.
,Soluci6n limpiadora para pisos
'_Floor-to-Floor TM Hard Floor - 32 oz
_Escurridor para pisos de superficie dura
_Conjunto de escobillas para pisos
'expuestos
!Conjunto de escobillas para alfombras
40325032
40303032
36419008
48437034
1
$23.99
48437030
1
$23.99
MERCANClA TOTAL
ANADA SU IMPUESTO ESTATAL CORRESPONDIENTE
GASTOS DE ENVIO +
$
su hombre
y direcci6n en letra
describa
imprenta
con boligrafo.
TOTAL
de
_48 oz.
_Detergente Ultra para atfombras y
_tapiceria - 48 oz.
IDetergente Orange Essence TM con esencia
Iide naranja para alfombras y tapiceria -48 oz.
_Limpiador
_16 oz.
No. en Costo/
Paqte. por Paqte.
Nombre y Apellido
COSTO TOTAL
$
+
$
7.50
$
Calle
Ciudad
Estado
Codigo postal
I;[,]:1_ V:_It]:!
;2:(_,;I
[:3Cheque o giro postal pagadero a: The Hoover Company
[:3Visa
[:3MasterCard
[:3Discover
No. tarjeta.
Nombre en Ia tarjeta
Firma (Requerida).
Telefono diumo y c6digo de area
Fecha de venc
_Las piezas y accesorios de repuesto se pueden comprar a traves del concesionario autorizado de Hoover, las prinIcipales tiendas, los Centros de ventas y servicio de Hoover, en Internet en www.hoover.com, o rellenando este forImulario
de pedido.
I
_Seaceptan pedidos hechos por correo de residentes de EE.UU. solamente.
IPermita de 3 a 4 semanas para la
1
_The Hoover Company,
101 East Maple St.,
_ Attn:
North Sales
Canton,
OH 44720
& Service
Center
entrega.
31
HOOVER y {_
R1 3-06 F7452900
son marcas registradas
HOOVER and _
Printed in Mexico
are registered trademarks
56518-193
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 33 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Thu Apr 05 07:55:28 2007 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools