Hoover U6485900 Anniversary Windtunnel Self Propelled Bagged Upright Owners Manual
Hoover-U6485900-Owner-S-Manual hoover-u6485900-owner-s-manual
2015-03-30
: Hoover Hoover-U6485900-Anniversary-Windtunnel-Self-Propelled-Bagged-Upright-Owners-Manual-678995 hoover-u6485900-anniversary-windtunnel-self-propelled-bagged-upright-owners-manual-678995 hoover pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 54
hoover.com
OWNER’S MANUAL
Operating and Servicing Instructions
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. All rights reserved. #56511C68 ID101013-R0
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
Questions or concerns? For assistance, please call Customer Service at 1-800-944-9200
Mon-Fri 8am-7pm EST. PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IF USED COMMERCIALLY WARRANTY IS VOID.
Español - página E1
Important Safeguards .............................................................................................. 3
Assembling Cleaner ................................................................................................. 5
Carton Contents .................................................................................................. 5
How To Use ............................................................................................................... 6
Cleaner Descriptions ........................................................................................... 6
Embedded Dirt FINDER™ Feature ..................................................................... 7
Carpet Height Adjustment ................................................................................... 8
Cleaning Tools ..................................................................................................... 9
Maintenance .............................................................................................................. 10
Filter Bag ............................................................................................................. 10
Filters .................................................................................................................. 11
Headlight ............................................................................................................. 12
Belts .................................................................................................................... 13
Brushroll .............................................................................................................. 14
Powered Hand Tool ............................................................................................. 15
Edge Groomer ..................................................................................................... 15
Clearing Blockages ............................................................................................. 16
Lubrication ........................................................................................................... 16
Troubleshooting ....................................................................................................... 17
Service....................................................................................................................... 18
2
CONTENTS
Thank you for choosing a HOOVER® product.
Please enter the complete model and Manufacturing
Code in the spaces provided.
MODEL
MFG. CODE
Hint: Attach your sales receipt to this owner’s manual.
Verification of date of purchase may be required for
warranty service of your HOOVER® product.
Be sure to register your product online at Hoover.com or
call 1-800-944-9200 to register by phone.
1-800-944-9200
Made in China
MANUFACTURING CODE
If you need assistance:
Visit our website at hoover.com. Follow the authorized dealer locator link to find the Hoover® authorized
dealer nearest you or call 1-800-944-9200 for an automated referral of Hoover® authorized dealer
locations (U.S. only) or to speak with a customer service representative; Mon- Fri 8am- 7pm EST.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
(Label located on lower handle of
cleaner)
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be
followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Fully assemble before operating.
• Operate vacuum only at voltage specified on data label on lower handle of cleaner.
• Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other
objects into any openings.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, take it to a service
center prior to continuing use.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord
around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free
of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to rotate when in the upright position.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to
prevent the cleaner from falling, always place cleaner at bottom of stairs on floor.
Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings, or use in areas where they may be present.
• Unplug before connecting Powered Hand Tool.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or
hot ashes.
• Do not use without dust bag and/or Filters in place.
• WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to
cause cancer, birth defects or reproductive harm.
3
4
Actual model may vary from images shown.
• A Thermal Protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running.
If this happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and unplug it from the electrical outlet.
2. Check fullness of filter bag; change if needed.
3. Inspect and remove blockage along the dirt path. This blockage may occur
at the: nozzle inlet, hose, hose tube, dirt tube, and filter bag inlet.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal
protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your
cleaner needs servicing.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF DAMAGE:
• Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
• Store in a dry place. Do not expose machine to freezing temperatures.
• Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.
WARNING:
• To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrican to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
ATTACH HOSE
E
F
1.5
1.5 Align end of hose
with projection (E) over
slots (F) in dirt duct on
back of handle.
1.6 Slide hose into (F)
and twist hose to lock it
into place.
1.7 Position hose over
rack and into hose
tube (G).
F
1.6
G
1.7
IMPORTANT
Hose must be connected as shown for all operations.
5
Actual model may vary from images shown.
1.1 Remove all parts from carton and identify
each item shown. Make sure all parts are
located before disposing of packing.
A. Handle Screws
B. Hose*, Cleaning Tools* and Wands*
C. Handle
D. Cleaner Body
*Accessories may vary.
A
C
1.1 B
D
1.2 Looking at the back
of the cleaner, make
sure switch (A) is in the
OFF position.
1.3 Push screws into
holes on back of
handle.
Using a Phillips screw
driver, tighten screws
securely.
1.4 Remove label (D)
from self-propel button.
A
1.2
ATTACH HANDLE 1.3
D
1.4
1. CLEANER ASSEMBLY
CARTON CONTENTS
1
2
3
5
4
17
16
14
13
12
11
10
9
8
15
7
19
18
6
20
23
21
22
1. Handle
2. Self-Propel Button
3. ON-OFF Switch
4. Hose
5. Powered Hand Tool Holder
6. Powered Hand Tool
7. Final Filter Door
8. Handle Release Lever
9. Edge Groomers
10. Furniture Guard
11. Brushroll Control
12. Carpet Height Control
13. Headlight*
14. ‘Dirt FINDER’ Display*
15. Embedded ‘Dirt FINDER’
Sensitivity Switch*
16. Check Bag Indicator
17. Bag Door
18. Cord Hooks
19. Carrying Handle
20. Extension Wand
21. Dusting Brush*
22. Upholstery Tool*
23. Crevice Tool*
2. HOW TO USE
CLEANER DESCRIPTION 2.1
*Accessories not included with your model may be purchased
separately by visiting www.hoover.com, or your local HOOVER®
service center.
2.2
2.2 Plug cord into
electrical outlet.
To turn cleaner ON,
push switch up.
To turn cleaner OFF,
push switch down.
ON-OFF SWITCH
6
Actual model may vary from images shown.
POSITION TOOLS 1.8
H
I
J
1.9
1.10
1.8 Place smaller
diameter end of wand,
into bottom of rack.
Snap wand into clip at
the top. Repeat with
other wand.
1.9 Snap dusting brush
(H), crevice tool (I) and
furniture nozzle (J) into
storage area on back of
cleaner.
1.10 Insert turbo tool
into holder bristles first,
push on the neck of the
turbo tool to snap in
place. Turbo tool should
fit securely inside turbo
tool holder.
1.11 Wrap cord on cord
hooks for convenient
storage. Attach the plug
to end of cord.
CORD STORAGE
1.11
2.4 To move your
cleaner from room to
room, put handle in
upright position, tilt
cleaner back on rear
wheels and push
forward.
TRANSPORTING CLEANER
2.4 2.5 The cleaner can be
moved by using the
carrying handle located
on the back of the
cleaner.
2.5
CARRYING CLEANER
2.6 The handle of your cleaner has three positions;
upright for storage and when using cleaning tools;
operating position for general operation on carpet
and floors; low for reaching under low furniture.
Step on handle release lever to lower handle.
2.6
HANDLE POSITIONS
2.7 With red and green lights (A), the ‘Dirt FINDER’
system alerts the user to areas of carpet that may
need more cleaning attention. It is able to sense
when larger amounts of dirt particles, especially
embedded dirt, are removed.
To let you know that the ‘Dirt FINDER’ feature is
ready the red light will come on when the cleaner is
first turned on. After a few seconds, the red light will
go off and the green light will come on. Cleaning
may then begin.
The green light will remain on throughout cleaning
except when the detector senses that a larger
amount of dirt is being picked up; then the red light
will come on.
When the red light is on, you should take additional
cleaning strokes in the area until it changes to
green.
EMBEDDED DIRT FINDERTM FEATURE
(Available on select models only) AB
2.7
7
Actual model may vary from images shown.
2.3
2.3 This feature allows you to control how quickly the cleaner moves.
SELF-PROPEL FEATURE
The self-propel feature operates only
when the cleaner switch and the self
propel button are both ON.
IMPORTANT
To move forward, push handle forward and guide cleaner away from you.
To move backward, gently pull handle back and guide the cleaner toward you.
Guide cleaner carefully at first until you have adjusted to the ease of
operation.
For increased control in tight places (e.g., around and under furniture, non-
carpeted floors), slide the self-propel button to OFF to deactivate the feature.
• The red light may
seldom come on during
cleaning. This means
that your cleaner is
picking up primarily fine
surface dust and lint
which the system may
not detect, or that the
carpet is generally clean. To increase the feature’s
sensitivity to dirt, set the switch (B) to the “Hi”
position.
• At other times, the red light may stay on for a
considerable amount of time. This means that the
carpet contains a high level of dirt which is being
removed by the cleaner. To decrease the feature’s
sensitivity to dirt, set the switch to the “Reg.”
(Regular) position.
2.8 When it is necessary to raise and lower the front of the cleaner for various
carpet pile heights, slide the carpet height control (C) to the desired setting. To
easily adjust the carpet height adjustment, lightly lift the front of the nozzle while
adjusting the height adjustment knob.
For maximum cleaning performance, the following carpet height settings are
recommended:
• Low setting: for all types of carpet.
• Higher settings: for very deep pile carpet where easier pushing effort is desired,
while maintaining good cleaning performance. C
2.8
CARPET HEIGHT ADJUSTMENT
2.9 Move the brushroll
control only when the
handle is in the upright
position.
Slide control to
“Carpet” to turn
brushroll ON for
cleaning carpet or
rugs.
Slide control to “Hard”
to turn brushroll OFF
when cleaning bare
floors.
2.9
BRUSHROLL CONTROL
2.10
CLEANING LIGHTWEIGHT
FLEXIBLE RUGS
2.10 Stand on one end
of rug and move cleaner
toward other end or
edge. Before reaching
edge, push down on
handle. This will lift up
the front of cleaner as
shown and will prevent
rug from clinging to
cleaner.
Continue to lift front of
cleaner so that when
you have reached the
edge, it is completely off
the rug. Move cleaner
back to start again,
lower front of cleaner,
and use only forward
strokes.
2.11 Special edge
groomers are provided
on both sides of the front
of the cleaner to
remove dirt in carpet
near baseboards and
furniture.
Guide either side parallel
to the edge of carpet or
furniture.
EDGE CLEANING
2.11
IMPORTANT
When handle is in upright position, brushroll is
automatically OFF.
To clean the hose, wipe off dirt with a cloth
dampened in a mild detergent. Rinse with a
damp cloth.
Cleaning tools may be washed in warm water with
a detergent. Rinse and air dry before using.
HOW TO CLEAN TOOLS
8
Actual model may vary from images shown.
If the cleaner is difficult to push, slide control to the next higher setting.
IMPORTANT
A
2.12 When using cleaning tools, cleaner handle
should be in the upright position to activate the
automatic “brushroll OFF” and for convenience in
moving the cleaner from one area to another.
Turn cleaner OFF before disconnecting and
connecting hose to hose tube (A).
To use hose, lift hose end as shown.
2.12
CLEANING TOOLS
A. Dusting brush may be used for carved furniture,
table tops, books, lamps, lighting fixtures, venetian
blinds, baseboards, shutters, and registers.
B. Furniture nozzle may be used for upholstered
furniture, draperies, mattresses, clothing, automobile
interiors, and carpeted stairs.
C. Crevice tool may be used in tight spaces, corners
and along edges in such places as dresser drawers,
upholstered furniture, stairs and baseboards.
D. Wands are used to give extra length to your
hose. Use them with any of the above tools.
E. Powered hand tool may be used for upholstered
furniture, carpeted stairs and hard-to-reach places.
C
D
B
A
E
2.13
ATTACH WAND AND TOOLS
2.14 Attach any tool or wand to the hose (G) by
pushing it firmly into hose.
Attach second wand or tool to wand (H) by pushing
it firmly onto the wand.
Twist wand or tool slightly to tighten or loosen the
connection.
SELECT PROPER TOOL
GH
2.14
STAIR CLEANING
CAUTION
! !
Use extra care when cleaning on stairs. To
avoid personal injury or damage, and to prevent
the cleaner from falling, always place cleaner
at bottom of stairs or on floor. Do not place
cleaner on stairs or furniture, as it may result in
injury or damage.
2.15 Use the hose and powered hand tool or
furniture nozzle for stair cleaning.
With handle in upright position, clean from bottom
to top.
9
Actual model may vary from images shown.
(Tools may vary per model)
2.15
I
J
2.16
ATTACH HOSE
2.16 Push ON/OFF switch to OFF position.
Align end of extra reach hose with projections (I)
over slots (J) in dirt duct.
2.17 Slide hose into (J) and twist hose to lock it into
place. (To detach hose, reverse procedure.) Attach
wands or tools to the other end of hose.
J
2.17
K
CHECK BAG INDICATOR
2.18 The indicator (K) will begin to show red as the
filter bag fills with dirt.
There are three conditions that will cause the indicator
to become completely red:
1. If the bag is full; change the bag.
2. If very fine materials have been picked up,
clogging the bag pores; change the bag.
3. If there is a blockage at the front of the cleaner,
in the hose, tools or at the bag opening; remove
the blockage (see “Clearing blockages” section).
3. MAINTENANCE
Familiarize yourself with these home maintenance tasks as proper use and care of your cleaner will ensure
continued cleaning effectiveness.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
2.18
10
Actual model may vary from images shown.
FILTER BAG
When to Replace
Check filter bag from time to time. It is recommended
that you change the filter bag when dirt reaches the
dotted line. If more dirt than this accumulates, your
cleaner will not operate effectively.
CAUTION
! !
Very fine materials, such as face powder,
cornstarch, fireplace ashes or fireplace soot,
may seal the filter bag and may cause it to burst
even though it is only partially full of dirt. When
cleaner is used to remove material of this
nature, change filter bag often.
What to Buy: Filter Bag
Use only genuine HOOVER® bags with your
vacuum. When purchasing a new bag, ask for
HOOVER® HEPA Type Y Bag Part #902419001
or Carbon HEPA Type Y Bag Part #902481001.
IMPORTANT
All new carpet has loose fibers which can fill the
bag quickly while vacuuming. This type of
debris does not activate the “Check bag”
indicator available on some models.
CHANGING FILTER BAG
Disconnect cleaner from electrical outlet. 3.1
A
B
3.2
C
3.3
Removing Bag Door
3.1 To change filter bag, grasp top of bag door and
pull door forward. Remove door.
Removing and Installing Filter Bag
3.2 Grasp filter bag collar (A) and pull collar from
tube (B).
Note: Do not clean out old filter bag and reuse.
Discard used filter bag.
Hold new filter bag as shown. Align opening in filter
bag with (B). Push (A) firmly onto (B). Tuck in filter
bag.
Replacing Bag Door
3.3 Reposition bag door by placing tab on bottom
of door into opening (C).
Press top of door to snap securely shut.
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not operate cleaner without either the
secondary or final filter in place.
11
Actual model may vary from images shown.
A
3.4
FILTERS
Secondary Filter
What to Buy: Secondary Filter
Additional filter is available at Hoover.com or
call 1-800-944-9200. Use only genuine
HOOVER® Secondary Filter with your vacuum.
When purchasing a new Secondary Filter, ask
for HOOVER® Part No. 38765023.
3.4 The secondary filter (A), located behind the grill
in the bottom of bag compartment, protects the
motor from dirt particles.
If filter becomes dirty, pull off grill and lift out filter.
Hand wash filter in cold water with mild detergent,
then air dry.
Reposition dry filter and grill.
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not operate cleaner without either the
secondary or final filter in place.
B
3.5
The final filter assists in the filtration process to return
clean air to the room.
The 3 layer filter (some models) can be washed in
the same manner as the secondary filter and
reused.
3.5 To remove final filter, first open the door on the
side of the cleaner. Grasp filter (B) and pull it straight
out. Reposition new filter by reversing this
procedure.
Final Filter
The filter door is designed with a “break-away“
feature which allows it to snap free if it is pushed
open too far.
How to Reattach Filter Door
C
3.6
CHECK BRUSHROLL CHANNELS
Because your WindTunnel™ cleaner picks up so
well, we strongly recommend you check for debris
accumulation in the channels next to the brushroll
when you check the filters. Removing this debris
will help maintain you cleaner’s excellent pick up
and suction.
Remove debris as follows:
1) Disconnect cleaner from electrical outlet.
2) Check for debris accumulation by removing
bottom plate (Fig. 3.9) and looking in the channels
next to the brushroll (Fig. 3.18).
3) Remove any accumulation.
4) Reposition bottom plate (Fig. 3.13).
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
Do not operate cleaner without either the
secondary or final filter in place.
What to Buy: Final Filter
Additional filter is available at Hoover.com or call
1-800-944-9200. Use only genuine HOOVER®
Final Filter with your vacuum. The final filter can be
replaced with any of the following filters: 3 layer,
washable - HOOVER® part No. 40110006
12
Actual model may vary from images shown.
3.7
HEADLIGHT
Removing Lens
3.7 Using a Phillips screwdriver, remove the two
screws as shown and lift off lens.
Installing Bulb and Replacing Lens
3.8 Pull old bulb straight out of socket. Push new
bulb straight into socket until locked in place.
Excessive force is not required.
Reposition lens and secure with the two screws.
3.8
What to Buy: Headlight
This cleaner uses a 12 volt, wedge base type
912 bulb, Hoover part No. 27313101.
Additional bulbs may be ordered at Hoover.
com or call 1-800-944-9200.
To reduce the risk of electrical shock, unplug
vacuum before cleaning or servicing.
(Available on some models)
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
unplug vacuum before servicing.
3.6 To reattach, align hinges (C) of cover with slots
on sides of filter area.
Press door back into place.
CAUTION
! !
BELTS
The belts are located under the bottom plate of the
cleaner and should be checked from time to time to
be sure they are in good condition.
The flat (wide) belt is described below; the other is
described under “Brushroll replacement”.
A
3.9
How to Replace
B
C
3.10
D
3.11
C
3.12
3.13
WARNING
! !
Agitator brushroll can start suddenly. Unplug
cleaner before turning it over.
3.9 To check the flat belt, remove bottom plate as
shown. Replace belt if it is stretched, cut or
broken.
When to Replace
What to Buy: Belt
Use only genuine HOOVER® belts with your
cleaner. When purchasing a new belt, ask for
Flat belt - HOOVER® part No. 38528035.
If desired, additional belts can be purchased at
Hoover.com or 1-800-944-9200.
3.9 Place handle in low position and turn cleaner
over so bottom side is up.
Remove the 4 screws as shown with a Phillips
screw driver.
Lift off bottom plate (A).
3.10 Flat belt (B) operates the self-propel feature
and indirectly drives the brushroll.
Remove used belt (B) from large pulley (C) and
discard.
3.11 With lettering on outside of belt, slide new belt
over motor shaft (D).
3.12 Place other end of belt over large pulley (C)
while rolling the pulley in direction shown.
3.13 Reposition bottom plate and 4 Phillips head
screws. Tighten screws securely.
13
Actual model may vary from images shown.
D
3.17
H
G
3.18
What to Buy: V-Belt
When purchasing a new V-Belt, ask for
HOOVER® part No. 38528034.
If desired, additional belts can be purchased
at Hoover.com or 1-800-944-9200.
When to Replace
Unplug cleaner when it is turned over. When
brushroll brushes are worn, it should be replaced.
3.16 To check condition of brushes, move the edge
of a card across bottom plate while turning brushroll.
To maintain cleaning effectiveness, replace brushroll
if brushes do not touch card.
How to Remove
3.17 Slide Brushroll Control (Fig. 2.9) to “Hard” (OFF)
position. Turn cleaner over and remove bottom plate
(Fig. 3.9). Lift up brushroll and slide V-belt (D) off
brushroll.
How to Install
3.18 Grasp brushroll and fit it into position by first
sliding end, opposite the belt, into the rectangular
slot (G) on side of cleaner.
3.16
How to Inspect
The V-belt is designed to last for a long time and is
not normally replaced. However, if V-belt is cracked,
gouged or broken, now is a good time to replace it
as follows.
Slide flat belt off large pulley as shown in Fig. 3.10.
How to Remove
3.14 To remove V-belt, slide back of belt over pulley
(C). Then firmly pull on belt and “snap” it out.
Discard used belt and replace.
To install new belt (with lettering on outside of belt),
slide back of belt over pulley and pull front of belt
toward groove (E) next to pulley.
Belt will “pop” into place.
C
E
F
3.14
3.15
V-BELT
WARNING
! !
Agitator brushroll can start suddenly. Unplug
cleaner before turning it over.
WARNING
! !
Agitator brushroll can start suddenly. Unplug
cleaner before turning it over.
BRUSHROLL
14
Actual model may vary from images shown.
What to Buy: Brushroll
When purchasing a new brushroll, ask for
HOOVER® part No. 48414144.
If desired, additional brushroll can be purchased
at Hoover.com or 1-800-944-9200.
Positioning Belt on Brushroll
Before positioning belt onto brushroll, check for
debris accumulation as described in Fig. 3.23.
3.15 Insert brushroll through belt and position belt in
groove (F) on brushroll.
Push other side of brushroll (H) into place. Belt may
fit loosely when properly installed. Reposition flat
belt and bottom plate (Fig. 3.13)
3.21
3.19
How to Clean
3.19 Turn tool so bottom faces up. Rotate the
latches (A) on either side of tool.
3.20 Remove bottom plate (B).
3.21 Remove any debris and/ or hair from brushroll.
Replace bottom plate by aligning tabs along front
edge of tool. Rotate latches back into locked
position.
A
POWERED HAND TOOL 3.20 B
CAUTION
! !
To reduce the risk of injury from moving parts,
disconnect Powered Hand Tool from hose
before servicing.
Not to be used for grooming a pet.
When to Replace
3.22 The edge groomers, located on both sides of
the front of the cleaner, should be replaced when
they appear worn.
EDGE GROOMER 3.22
How to Replace
Remove bottom plate as described in Fig. 3.9.
Lift off both old edge groomers and slide new edge
groomers into position as shown.
Reposition bottom plate and secure with 4 Phillips
head screws (Fig. 3.13).
What to Buy: Edge Groomer
When purchasing a new Edge Groomer ask for
HOOVER® part No. 39411018.
If desired, additional Edge Groomer can be
purchased at Hoover.com or 1-800-944-9200.
WARNING
! !
Agitator brushroll can start suddenly. Unplug
cleaner before turning it over.
15
Actual model may vary from images shown.
D
3.25
F
G
H
3.24
Low suction or pick up may be due to a blockage in
the system. Refer to the following steps to check for
blockages continuing with each step until the block-
age is found:
1. Check fullness of filter bag; change if needed.
Checking Airflow Path
3.23
2. Plug cleaner in and turn ON. Check for suction
at end of hose (A).
a. If there is suction, continue with step 3.
b. If there is no suction, check for blockage in
hose and dirt tube as follows:
1) Disconnect hose from dirt duct (C) by
reversing procedure for “Attach hose”
on p. 4, Figs. 1.5 and 1.6.
2) Clear out hose.
3) Look into (C) and remove blockage.
3. Check connection at hose tube (B); remove any
blockage.
4. Turn cleaner OFF and unplug.
Checking Under Bottom Plate
3.24
5. Remove bottom plate ( Fig. 3.9) and brushroll
(Fig. 3.15).
Look into opening (F), in channnels (G) and around
liner (H), and remove any accumulated debris.
C
B
A
3.23
LUBRICATION
The motor is equipped with bearings that contain
sufficient lubrication for the life of the motor.
The addition of lubricant could cause damage.
Therefore, do not add lubricant to motor
bearings.
16
Actual model may vary from images shown.
WARNING
! !
Agitator brushroll can start suddenly. Unplug
cleaner before turning it over.
CLEARING BLOCKAGES
If Blockage Occurs During Powered
Hand Tool Use
3.25
1. Disconnect powered hand tool from hose.
Remove bottom plate, belt guard and turbine as
described in Figs. 3.19, 3.20 and 3.21.
Remove any blockage from turbine channel (D).
Replace belt turbine, brushroll, belt guard and
bottom plate.
4. TROUBLESHOOTING
If a minor problem occurs, it usually can be solved quite easily when the cause is found by using the
checklist below.
Any other servicing should be done by an authorized service representative.
WARNING
! !
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Cleaner won’t run
Not firmly plugged in.
Plug unit in firmly.
No voltage in wall plug.
Check fuse or breaker.
Blown fuse or tripped breaker.
Replace fuse or reset breaker.
Thermal protector activated.
Allow cleaner to cool for 30 minutes (this will
reset the thermal protector).
Agitator brushes
aren’t turning
Custom Control™ switch set
on bare oor position.
Set switch to carpet position.
Agitator is obstructed.
Clear obstruction.
Cleaner / tools
won’t pick up Broken or worn belt. Replace belt.
Brushroll worn. Replace brushroll.
Filter bag full. Change filter bag.
Incorrect carpet height
setting. Move carpet height control to lower setting.
Blockage in air flow passage. Clear blockage.
Cleaner hard to
push Incorrect carpet height setting. Move carpet height control to higher setting.
Cleaner won’t
self-propel Flat belt broken or worn. Replace belt.
Self-propel button in OFF
position. Slide button to ON.
Brushroll not
turning Brushroll in OFF position. Move brushroll control to ON position (carpet).
Flat belt broken or worn Replace belt
Powered hand
tool brushroll
won’t turn
Too much pressure being
applied to tool. Continue using tool applying light pressure.
Blockage in turbine channel. Remove blockage.
Broken or worn belt. Replace belt
Low cleaner suction. Check items under “Cleaner won’t pick up”.
To reduce risk of personal injury - unplug cleaner before servicing.
17
To obtain approved Hoover® service and genuine Hoover® parts, locate the nearest Authorized Hoover®
Warranty Service Dealer (Depot) by:
• Checking the Yellow Pages under “Vacuum Cleaners” or “Household”.
• Visit our website at hoover.com (U.S. Customers) or hoover.ca (Canadian customers).
Follow the service center link to find the service outlet nearest you.
• For an automated referral of authorized service outlet locations call 1-800-944-9200.
Do not send your vacuum to Hoover®, Inc., Company in Glenwillow for service. This will only result in delay.
If you need further assistance:
To speak with a customer service representative call 1-800-944-9200; Mon-Fri 8am-7pm EST. In Canada,
contact Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave., Scarborough, ON M1H 2W7 OR Hoover® Canada,
Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2, Phone: 1-800-944-9200, Mon-Fri 8am-7pm EST.
Always identify your vacuum by the complete model number when requesting information or ordering parts.
(Label located on lower handle of cleaner)
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
5. SERVICE
18
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Todos los derechos reservados. #56511C68 ID101013-R0
IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR.
¿Tiene alguna pregunta o inquietud? Para obtener asistencia, llame al Servicio de atención al
cliente al 1-800 944 9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del ESTE.
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
www.hoover.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Instrucciones de Funcionamiento y Servicio
ESTA ASPIRADORA PARA ALFOMBRAS ESTÁ DISEÑADA
PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
E1
E2
Gracias por haber elegido un producto HOOVER®.
Anote los números completos de Código de fabricación
en los espacios provistos.
MODELO
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del
propietario. Para obtener el servicio de garantía de su
producto HOOVER® puede requerirse la verificación de la
fecha de compra.
Inscriba su producto en línea en Hoover.com, o llame al
1-800-944-9200 si prefiere hacerlo por teléfono.
1-800-944-9200
Made in China
CÓDIGO DE FABRICACIÓN
Si necesita ayuda:
Visite nuestro sitio web en www.hoover.com. Haga clic en el enlace que permite localizar los vendedores
autorizados hoover para encontrar el vendedor más cercano, o marque el 1-800-944-9200 para
escuchar un mensaje indicando la dirección de los vendedores autorizados Hoover® (sólo en ee. Uu.)
O para hablar con un representante de atención al cliente (de 8 am a 7 pm, hora estándar del este, de
lunes a viernes).
POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
(Etiqueta ubicada debajo de la
limpiadora)
ÍNDICE
Salvaguardias importantes...................................................................................... E3
Ensamblado de la aspiradora ................................................................................. E4
Contenido de la caja ........................................................................................... E4
Funcionamiento ........................................................................................................ E6
Descripción de la aspiradora ............................................................................... E6
Indicador Dirt FINDER™ integrado ..................................................................... E7
Ajuste de altura para alfombras .......................................................................... E8
Accesorios de limpieza ....................................................................................... E9
Mantenimiento .......................................................................................................... E10
Limpieza del filtro ................................................................................................ E10
Filtros .................................................................................................................. E11
Luz delantera ...................................................................................................... E12
Correa ................................................................................................................. E13
Rodillo de escobillas .......................................................................................... E14
Accesorio de mano turboaccionado .................................................................... E15
Limpiador de bordes ........................................................................................... E15
Eliminación de obstrucciones .............................................................................. E16
Lubricación .......................................................................................................... E16
Si tiene un problema ................................................................................................ E17
Servicio ..................................................................................................................... E18
¡SALVAGUARDIAS IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Al usar un aparato eléctrico, observe siempre las precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIOS, CHOqUES ELÉCTRICOS O
LESIONES:
• Ensamble completamente el producto antes de hacerlo funcionar.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de
mantenimiento autorizado.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de
datos, que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No use este aparato en lugares al aire libre ni en superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo usen
niños de 12 años o menos. Se requiere una supervisión estricta cuando este aparato
se usa cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos del
producto y no permita que coloquen los dedos ni otros objetos dentro de las aberturas.
• Use el producto sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y pro-
ductos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañados. Si el aparato no está funcio-
nando adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie o se dejó caer
dentro del agua, llévelo a un Centro de servicio antes de continuar usándolo.
• No tire del cordón ni traslade el aparato jalando del cordón, ni tampoco lo use como
manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de este alrededor
de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No haga funcio-
nar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes.
• No lo desenchufe tirando del cordón. Para desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
• Nunca manipule el enchufe ni el aparato con las manos húmedas.
• No coloque ningún objeto en las aberturas. No use este aparato con ninguna abertura
obstruida; manténgalo libre de suciedad, pelusa, cabello y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas las partes del cuerpo fuera de
las aberturas y otras piezas en movimiento.
• Apague todos los controles antes de desenchufarlo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños,
y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera, en el
suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar
lesiones o daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gaso-
lina, o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran
estar presentes.
• Desenchufe el aparato antes de conectar el accesorio de mano turboaccionado.
• No aspire ningún objeto que se esté quemando o que libere humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
E3
• No use el producto sin el contenedor para polvo y/o los filtros colocados en su lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas reconocidas por el estado
de California como causantes de cáncer, defectos congénitos o daño reproductivo.
• Su aspiradora tiene incorporado un protector térmico para impedir el sobrecalen-
tamiento. Cuando se activa el protector térmico, la aspiradora deja de funcionar.
Si esto sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague la aspiradora y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica.
2. Verifique el nivel de llenado de la bolsa de filtro; cámbiela si es necesario.
3. Inspeccione y elimine la obstrucción en todo el trayecto de suciedad. Esta
obstrucción puede producirse en: la entrada de la boquilla, la manguera, el tubo de
la manguera, el tubo para polvo y la entrada de la bolsa de filtro.
4. Cuando la aspiradora está desenchufada y se deja enfriar el motor durante 30
minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar pasando la aspiradora.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores,
es posible que su aspiradora necesite mantenimiento.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DAÑOS:
• Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden causar daños.
• Guarde la máquina en un lugar seco. No la exponga a temperaturas de congelamiento.
• No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.
ADVERTENCIA:
• Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe puede usarse en
una toma de corriente polarizada, de una sola manera. Si el enchufe no encaja
completamente en la toma de corriente, colóquelo al revés. Si aun así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale la toma de corriente
apropiada. No haga ningún tipo de modificación al enchufe.
1.1 Retire todas las piezas de la caja e identi-
fique cada artículo que se muestra. Asegúrese
de contar con todas las piezas antes de desechar
el embalaje.
A. Tornillos para el mango
B. Manguera*, accesorios de limpieza y tubos*
C. Mango
D. Cuerpo de la aspiradora
*El accesorio varía según el modelo.
1. ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA
CONTENIDO DE LA CAJA
E4
A
C
1.1
D
B
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
PARA CONECTAR LA MANGUERA
E
F
1.5
1.5 Alinee el extremo
de la manguera con la
proyección (E) sobre
las ranuras (F) en el
conducto para el polvo,
en la parte posterior del
mango.
1.6 Deslice la manguera
en (F) y gire la manguera
para que quede fija en
su lugar.
1.7 Coloque la manguera
sobre el soporte y dentro
del tubo de la manguera
(G).
F
1.6
G
1.7
PARA
COLOCAR LOS
ACCESORIOS
1.8
H
I
J
1.9
1.10
IMPORTANT
La manguera debe estar conectada como se muestra para todas las
operaciones.
1.8 Coloque el extremo
del tubo con el diámetro
más pequeño en la parte
inferior del soporte.
Encaje el tubo en el clip,
en la parte superior.
Repita el procedimiento
con el otro tubo.
1.9 Encaje la escobilla para polvo (H), el accesorio
para hendiduras (I) y la boquilla para muebles (J)
en el área de almacenamiento, en la parte posterior
de la aspiradora.
1.10 Introduzca el accesorio turboaccionado prim-
ero en las cerdas del sujetador, empuje el cuello del
accesorio turboaccionado para que encaje en su
lugar. El accesorio turboaccionado debe estar firme-
mente asegurado dentro del sujetador del accesorio
turboaccionado.
1.2 Observe la parte
posterior de la aspirado-
ra y asegúrese de que el
interruptor (A) esté en la
posición OFF .
1.3 Empuje los tornillos
para introducirlos en los
agujeros de la parte
posterior del mango.
Con un destornillador
Phillips, apriete bien los
tornillos.
1.4 Retire la etiqueta
(D) del botón de
autopropulsión.
A
1.2
PARA COLOCAR EL MANGO
1.3
D
1.4
1.11 Enrolle el cordón en
los ganchos para el
cordón, para un
almacenamiento cómodo.
Conecte el enchufe al
extremo del cordón.
ALMACENAMIENTO
EL CORDÓN
1.11
E5
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
1
2
3
5
4
17
16
14
13
12
11
10
9
8
15
7
19
18
6
20
23
21
22
1. Mango
2. Botón de autopropulsión
3. Interruptor de encender/apagar
4. Manguera
5. Sujetador del accesorio de
mano turboaccionado
6. Accesorio de mano
turboaccionado
7. Puerta del filtro final
8. Palanca para soltar el mango9.
Limpiadores de bordes
10. Protector para muebles
11. Control del rodillo de escobillas
12. Control de altura para
alfombras
13. Luz delantera*
14. Pantalla ‘Dirt FINDER’*
15. Interruptor de sensibilidad ‘Dirt
FINDER’ integrado*
16. Verifique el indicador de la
bolsa
17. Puerta de la bolsa
18. Ganchos para el cordón
19. Mango de transporte
20. Tubos
21. Escobilla para polvo*
22. Accesorio para polvo*
23. Accesorio para hendiduras*
2. FUNCIONAMIENTO
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
2.1
A
2.2
2.2 Enchufe el cordón en la toma de corriente
eléctrica.
Para encender la aspiradora, empuje el interruptor
hacia arriba.
Para apagar la aspiradora, empuje el interruptor
hacia abajo.
INTERRUPTOR DE ENCENDER/
APAGAR
2.3
2.3 Esta función le permite controlar la velocidad de movimiento de su
aspiradora.
FUNCIÓN DE AUTOPROPULSIÓN
La función de autopropulsión puede
activarse únicamente cuando el
interruptor de la aspiradora y el botón de
autopropulsión están en la posición ON.
Para mover la aspiradora hacia adelante, empuje el mango hacia adelante y
guíe la aspiradora alejándola de usted.
Para mover la aspiradora hacia atrás, tire del mango suavemente hacia atrás y
guíe la aspiradora hacia usted. Guíe la aspiradora cuidadosamente al principio
hasta ajustarla para hacerla funcionar fácilmente.
Para tener un mayor control en los lugares estrechos (p. ej., alrededor y debajo de los muebles, en pisos
no alfombrados), deslice el botón de autopropulsión a la posición OFF para desactivar la función.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Haga funcionar la limpiadora solamente con el voltaje especificado
en la placa de datos, que se encuentra en la parte inferior de la
limpiadora.
Esta limpiadora está diseñada para uso doméstico.
*Los accesorios no incluidos con su modelo pueden comprarse por
separado, visitando www.hoover.com.
E6
IMPORTANTE
2.4 Para mover su
aspiradora de una
habitación a otra,
coloque el mango en
posición vertical, incline
la aspiradora hacia
atrás, sobre las ruedas
traseras y empuje hacia
adelante.
TRASLADO DE LA ASPIRADORA
2.4 2.5 Es posible mover la
aspiradora utilizando el
mango de transporte,
que se encuentra en la
parte posterior de la
aspiradora.
2.5
TRANSPORTE DE LA ASPIRADORA
2.6 El mango de su aspiradora tiene tres posiciones:
vertical, para guardarla y usar los accesorios de
limpieza; posición de funcionamiento, para uso
general sobre alfombras de pared a pared y pisos;
baja para aspirar debajo de muebles de poca
altura.
Pise la palanca para bajar el mango.
2.6
POSICIONES DEL MANGO
2.7 Mediante luces verdes y rojas (A), el sistema ‘Dirt FINDER’ alerta al usuario
sobre las áreas de la alfombra que necesitan más limpieza. Detecta cuando
se está retirando una mayor cantidad de partículas de suciedad, en especial,
suciedad incrustada.
Para avisarle que el indicador ‘Dirt FINDER’ está listo, se enciende una luz roja
al encender por primera vez la aspiradora. Después de algunos segundos, la
luz roja se apaga, y se enciende la luz verde. En ese momento, se puede
comenzar con la limpieza.
La luz roja permanece encendida durante la limpieza, excepto cuando el
detector detecta que se está aspirando una mayor cantidad de suciedad; luego,
se enciende la luz roja.
Cuando se enciende la luz roja, debe realizar pasadas adicionales de limpieza
en el área hasta que la luz cambie a verde.
• Es posible que la luz roja rara vez se encienda durante la limpieza. Esto
significa que su aspiradora está aspirando principalmente suciedad y pelusa
finas de la superficie que el sistema probablemente no detecta, o que la
alfombra está, en líneas generales, limpia. Para aumentar la sensibilidad a la
suciedad del indicador, ajuste el interruptor (B) en la posición “Hi” (Alto).
• En otros casos, es posible que la luz roja permanezca encendida durante un
período considerable de tiempo. Esto significa que la alfombra contiene un
alto nivel de suciedad que está siendo retirada por la aspiradora. Para reducir
la sensibilidad a la suciedad del indicador, ajuste el interruptor en la posición
“Reg.” (Regular).
INDICADOR DIRT FINDERTM INTEGRADO (únicamente algunos modelos)
AB
2.7
E7
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
2.8 Cuando sea necesario elevar y bajar la parte delantera de la aspiradora
para limpiar alfombras de distintos espesores, deslice el control de altura para
alfombras (C) a la posición deseada. Para ajustar con facilidad la altura de la
moqueta, levante ligeramente la parte delantera de la boquilla mientras ajusta
la perilla de ajuste de altura.
Para obtener el máximo rendimiento de limpieza, se recomiendan las siguientes
posiciones, según la altura de la alfombra:
• Posición baja: para todo tipo de alfombras
• Posiciones más altas: para alfombras de gran espesor, donde se desea reducir
el esfuerzo al empujar y, a la vez, mantener una buena limpieza.
C
2.8
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA ALFOMBRA
2.9 Mueva el control
del rodillo de escobillas
únicamente cuando el
mango esté en posición
vertical.
Deslice el control a
“Carpet” (Alfombra) para
encender el rodillo de
escobillas para limpiar
alfombras de pared a
pared y alfombras de
área.
Deslice el control a
“Hard” (Superficies
duras) para apagar el
rodillo de escobillas
al limpiar pisos sin
alfombras.
2.9
CONTROL DEL RODILLO DE
ESCOBILLAS
2.10
LIMPIEZA DE ALFOMBRAS DE
ÁREA LIVIANAS Y FLEXIBLES
2.10 Párese sobre un
extremo de la alfombra
y mueva la aspiradora
hacia el otro extremo o
borde. Antes de llegar
al borde, empuje el
mango hacia abajo.
Esto levantará la
parte delantera de la
aspiradora, como se
muestra, e impedirá que
la alfombra se pegue a
la aspiradora.
2.11 Se proporcionan
limpiadores de bordes
especiales en ambos
lados de la parte delan-
tera de la aspiradora
para retirar la suciedad
en la alfombra, cerca
de zócalos y muebles.
Guíe cualquiera de los
lados de la boquilla en
forma paralela al borde
de la alfombra o el
mueble.
LIMPIEZA DE BORDES
2.11 Para limpiar la manguera, limpie la suciedad con
un paño humedecido con detergente suave.
Enjuague con un paño húmedo.
Los accesorios de limpieza pueden lavarse en
agua tibia con detergente. Enjuáguelos y déjelos
secar al aire libre antes de usarlos.
CÓMO LIMPIAR LOS
ACCESORIOS
E8
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Si le cuesta mucho empujar la aspiradora, deslice el control a la siguiente posición más alta.
Cuando el mango de la aspiradora está en
posición vertical, el rodillo de escobillas está
automáticamente en la posición OFF.
IMPORTANTE
Continúe levantando la parte delantera de la
aspiradora para que, cuando llegue al borde,
esté completamente separada de la alfombra.
Mueva la aspiradora hacia atrás para comenzar
nuevamente, baje la parte delantera de la
aspiradora y haga únicamente pasadas hacia
adelante.
IMPORTANTE
A
2.12 Cuando use los accesorios de limpieza, el
mango de la aspiradora debe estar en posición
vertical para activar el “apagado automático del
rodillo de escobillas” y para que resulte más
cómodo mover la aspiradora de un lugar a otro.
Apague la aspiradora antes de desconectar y
conectar la manguera al tubo de la manguera (A).
Para usar la manguera, levante el extremo de la
manguera, como se muestra.
ACCESORIOS DE LIMPIEZA
A. La escobilla para polvo puede usarse para
muebles tallados, superficies de las mesas, libros,
lámparas, accesorios de iluminación, persianas
venecianas, zócalos, postigos de ventanas y rejillas
de ventilación.
B. La boquilla para muebles puede usarse para
muebles tapizados, cortinajes, colchones, prendas
de vestir, interiores de automóviles y escaleras
alfombradas.
C. El accesorio para hendiduras puede usarse en
lugares estrechos, esquinas y en bordes de sitios
como cajones de cómodas, muebles tapizados,
escaleras y zócalos.
D. Los tubos se usan para alargar la manguera.
Úselos con cualquiera de los accesorios antes
mencionados.
E. El accesorio de mano turboaccionado puede
usarse para muebles tapizados, escaleras
alfombradas y lugares de difícil acceso.
C
D
B
A
E
2.13
CONEXIÓN DEL TUBO Y DE LOS
ACCESORIOS
2.14 Conecte cualquier accesorio o tubo a la
manguera (G) empujándolo con fuerza hacia
adentro de la manguera.
Conecte el segundo tubo o accesorio al tubo (H)
empujándolo con fuerza sobre el tubo.
Gire el tubo o el accesorio levemente para apretar
o aflojar la conexión.
SELECCIÓN DEL ACCESORIO
APROPIADO
GH
2.14
E9
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
PRECAUCIÓN
! !
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones
personales o daños, y evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela
al pie de la escalera, en el suelo. No coloque la aspiradora sobre escaleras
ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o daños.
LIMPIEZA DE ESCALERAS
2.15 Use la manguera y el accesorio de mano turboaccionado, o la boquilla
para muebles para limpiar las escaleras.
Con el mango en posición vertical, limpie de abajo hacia arriba.
(Los accesorios pueden variar según el modelo)
2.15
2.12
I
J
2.16
PARA CONECTAR LA MANGUERA
2.16 Empuje el interruptor de encender/apagar a la
posición OFF.
Alinee el extremo de la manguera de alcance
adicional con las proyecciones (I) sobre las ranuras
(J) en el conducto para el polvo.
2.17 Deslice la manguera en (J) y gire la manguera
para que quede fija en su lugar. (Para desconectar
la manguera, invierta el procedimiento). Conecte
los tubos o accesorios al otro extremo de la
manguera.
J
2.17
K
VERIFIQUE EL INDICADOR DE LA BOLSA
2.18 El indicador (K) se verá rojo a medida que la
bolsa de filtro se llena de suciedad.
Existen tres condiciones que harán que el indicador
se vea completamente rojo:
1. Si la bolsa está llena, cambie la bolsa.
2. Si se han aspirado materiales muy finos, que
han tapado los poros de la bolsa; cambie la
bolsa.
3. Si hay una obstrucción en la parte delantera de
la aspiradora, en la manguera, los accesorios o la
abertura de la bolsa; retire la obstrucción (vea la
sección “Eliminación de obstrucciones”).
3. MANTENIMIENTO
2.18
E10
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Familiarícese con estas tareas de mantenimiento en el hogar, ya que el uso y cuidado apropiados de
su aspiradora asegurarán una limpieza continuamente eficaz.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
BOLSA DE FILTRO
Cuándo reemplazarla
Verifique la bolsa de filtro periódicamente. Cambie
la bolsa de filtro cuando esté llena. Si se acumula
demasiada suciedad, su aspiradora no funcionará
de manera eficaz.
Qué comprar: Bolsa de filtro
Las bolsas de filtro se pueden comprar a través
de su Concesionario autorizado de Hoover
(Depot), o a través de Hoover Inc., en Internet
en www.hoover.com. Para asegurar una limpieza
eficaz, utilice únicamente Bolsas de filtro
desechables tipo Y con filtración HEPA
(#902419001) y Bolsas de filtro desechables tipo
Y con filtración alergénica (#902481001).
Todas las alfombras nuevas tienen fibras
sueltas que pueden llenar la bolsa rápidamente
al limpiar con la aspiradora. Este tipo de residuo
no activa el indicador de “Verificación de la
bolsa”, disponible en algunos modelos.
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
! !
Los materiales muy finos, como talco facial,
maicena, cenizas de chimeneas u hollín de
chimeneas, pueden sellar la bolsa de filtro y
hacer que estalle, incluso cuando está
parcialmente llena de suciedad. Cuando la
aspiradora se utiliza para retirar material de
cualquier otra naturaleza, cambie la bolsa de
filtro con frecuencia.
3.1
A
B
3.2
C
3.3
Retiro de la puerta de la bolsa
3.1 Para cambiar la bolsa de filtro, sujete la parte
superior de la puerta de la bolsa y tire de la puerta
hacia adelante. Retire la puerta.
Cómo retirar e instalar la bolsa
de filtro
3.2 Sujete el cuello de la bolsa de filtro (A) y tire
para retirarla del tubo (B).
Nota: No limpie la bolsa de filtro usada ni vuelva
a usarla. Deseche la bolsa de filtro usada.
Sujete la nueva bolsa de filtro, como se muestra.
Alinee la abertura de la bolsa de filtro con (B).
Empuje (A) con fuerza sobre (B). Acomode la bolsa
de filtro.
Replacing Bag Door
3.3 Vuelva a colocar la puerta de la bolsa ajustando
la lengüeta de la parte inferior de la puerta dentro
de la abertura (C).
Presione la parte superior de la puerta para que
encaje firmemente en su lugar.
CAMBIO DE LA BOLSA DE FILTRO
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No use esta aspiradora si no tiene la bolsa de
filtro en su lugar.
PRECAUCIÓN
! !
E11
A
3.4
FILTROS
Filtro Secundario
3.4 El filtro secundario (A), que se encuentra detrás
de la rejilla, en el fondo del compartimiento de la
bolsa, protege el motor de las partículas de sucie-
dad. Si el filtro se ensucia, tire de la rejilla y levante
el filtro.
Lave el filtro a mano con agua fría y detergente
suave, deje secar al aire libre.
Vuelva a colocar el filtro seco y la rejilla.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No pase la aspiradora sin que tenga instalados
el filtro secundario o final.
ADVERTENCIA
! !
Qué comprar: Filtro secundario
Utilice únicamente filto secundario genuinas de
HOOVER® con su aspiradora. Al comprar una
correa nueva, solicite el filto secundario pieza
n.° 38765023 de HOOVER®.
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
B
3.5
El filtro final ayuda en el proceso de filtración para
que el aire limpio regrese a la habitación.
El filtro de 3 capas (algunos modelos) puede lavarse
de la misma manera que el filtro secundario y puede
volver a usarse.
Para retirar el filtro final, primero abra la puerta en el
lateral de la aspiradora (Fig. 3-5).
Sujete el filtro (B) y tire directamente hacia afuera.
Vuelva a colocar el nuevo filtro invirtiendo el
procedimiento.
Filtro Final
La puerta del filtro ha sido diseñada con una función “desprendible” que permite
que se suelte si se empuja demasiado para abrirla.
3.6 Para volver a colocarla, alinee las bisagras (C) de la tapa con las ranuras
en los costados del área del filtro. Presione la puerta en su lugar.
Cómo volver a colocar la puerta del filtro
C
3.6
Dado que su aspiradora WindTunnel™ tiene una
alta capacidad de aspiración, recomendamos
fuertemente que averigue si se han acumulado
residuos en los canales junto al rodillo de escobillas
al verificar los filtros. Retirar los residuos ayuda a
mantener la excelente capacidad de aspiración y
succión de su aspiradora. Retire los residuos de la
siguiente manera:
1) Desconecte la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
2) Verifique si se han acumulado residuos retirando
la placa inferior (Fig. 3.9) y mirando los canales
junto al rodillo de escobillas (Fig. 3.18).
3) Retire cualquier acumulación.
4)Vuelva a colocar la placa inferior (Fig. 3.13).
What to Buy: Final Filter
Additional filter is available at Hoover.com or call
1-800-944-9200. Use only genuine HOOVER®
Final Filter with your vacuum. The final filter can be
replaced with any of the following filters: 3 layer,
washable - HOOVER® part No. 40110006
E12
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
No pase la aspiradora sin que tenga instalados
el filtro secundario o final.
ADVERTENCIA
! !
VERIFIQUE LOS CANALES DEL RODILLO DE ESCOBILLAS
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
CORREA
Las correas se encuentran debajo de la placa
inferior de la aspiradora y deben verificarse
periódicamente para asegurarse de que estén en
buenas condiciones.
La correa plana (ancha) se describe a continuación;
la otra correa se describe en la sección “Reemplazo
del rodillo de escobillas”.
A
3.9
Reemplazo
B
C
3.10
D
3.11
C
3.12
3.13
Coloque el mango en la posición baja y voltee la
aspiradora para que la parte inferior quede hacia
arriba.
Cuándo reemplazarla
3.9 Con un destornillador Phillips, retire los 4 tornillos
como se muestra. Levante la placa inferior (A).
3.10 La correa plana (B) controla la función de
autopropulsión e impulsa indirectamente el rodillo
de escobillas.
3.7
LUZ DELANTERA
Retiro de la lente
3.7 Con un destornillador Phillips, retire los dos
tornillos, como se muestra, y levante la lente.
Instalación de la bombilla y reemplazo
de la lente
3.8 Extraiga la bombilla usada directamente de su
receptáculo. Empuje la nueva bombilla directamente
en su receptáculo hasta que quede fija en su lugar.
No se requiere demasiada fuerza.
Vuelva a colocar la lente y asegúrela con dos
tornillos.
3.8
Qué comprar: Luz delantera
Esta aspiradora usa un bombillo de 12 voltios
de base en cuña, tipo 912. Pieza No. 27313101
de HOOVER.
E13
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
PRECAUCIÓN
! !
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
desconecte la aspiradora antes de limpiarla o
de hacer su mantenimiento.
El rodillo de escobillas puede empezar a girar en
forma repentina. Desenchufe la aspiradora cuando
esté volteada.
ADVERTENCIA
!!
Qué comprar: Correa Utilice únicamente correas genuinas de HOOVER® con su aspiradora. Al
comprar una correa nueva, solicite la correa plana, nº de pieza 38528035
de HOOVER®.
Retire la correa usada (B) de la polea grande (C) y deséchela.
3.11 Con la inscripción en la parte exterior de la correa, deslice la nueva correa
sobre el eje del motor (D).
3.12 Coloque el otro extremo de la correa sobre la polea grande (C) mientras
hace girar la polea en la dirección que se muestra.
3.13 Vuelva a colocar la placa inferior y asegúrela con 4 tornillos de cabeza
Phillips. Apriete bien los tornillos.
(Disponible sólo en
algunos modelos)
D
3.17
H
G
3.18
Cuándo reemplazarlo
Desconecte la aspiradora de la toma de corriente
eléctrica.
3.16 Para verificar el estado de las escobillas, pase el extremo de una tarjeta por
la placa inferior mientras gira el rodillo de escobillas. Para mantener una limpieza
eficaz, reemplace el rodillo de escobillas si las escobillas no tocan la tarjeta.
Retiro del rodillo de escobillas
3.17 Deslice el Control del rodillo de escobillas (Fig. 2.9) a la posición “Hard”
(Superficies duras) (OFF). Voltee la aspiradora y retire la placa inferior (Fig. 3.9).
Levante el rodillo de escobillas y deslice la correa en V (D) fuera del rodillo de
escobillas.
Instalación del rodillo de escobillas
3.16
Cómo inspeccionarla
La correa en V ha sido diseñada para una larga
duración y, normalmente, no es necesario
reemplazarla. Sin embargo, si la correa en V está
agrietada, mellada o rota, es el momento ideal para
reemplazarla de la siguiente manera.
Cómo retirarla
3.14 Deslice la correa plana para retirarla de la
polea grande, como se muestra en la Fig. 3.10.
Para retirar la correa en V, deslice la parte posterior
de la correa sobre la polea (C). Luego, tire con
fuerza sobre la correa para sacarla. Deseche la
correa usada.
Para instalar la nueva correa (con la inscripción en
la parte exterior de la correa), deslice la parte
posterior de la correa sobre la polea y tire de la
parte delantera de la correa hacia la acanaladura
(E) junto a la polea. La correa “quedará colocada a
presión” en su lugar.
C
E
F
3.14
3.15
Colocación de la correa en el rodillo de
escobillas
Antes de colocar la correa en el rodillo de
escobillas, verifique si se han acumulado
residuos, como se describe en la Fig. 3.23.
3.15 Introduzca el rodillo de escobillas a través de
la correa y coloque la correa en la acanaladura (F)
del rodillo de escobillas.
CORREA EN V
RODILLO DE ESCOBILLAS
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspi-
radora antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
Qué comprar:
Correa en V
Reemplácela con la
pieza n° 38528034 de
HOOVER®.
El rodillo de escobillas puede empezar a girar en
forma repentina. Desenchufe la aspiradora
cuando esté volteada. Cuando las escobillas del
rodillo de escobillas están desgastadas, debe
reemplazarse el rodillo de escobillas.
ADVERTENCIA
! !
Qué comprar: Rodillo de escobillas
Al comprar un nuevo rodillo de escobillas,
solicite la pieza n° 48414144 de HOOVER.
3.18 Sujete el rodillo de escobillas y colóquelo en posición
deslizando primero el extremo opuesto a la correa dentro de
la ranura rectangular (G), en el lateral de la aspiradora.
Empuje el otro lado del rodillo de escobillas (H) en su lugar.
La correa puede calzar con holgura cuando se instala
correctamente. Vuelva a colocar la correa plana y la placa
inferior (Fig. 3.13).
E14
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
3.21
3.19 A3.20 B
Cuándo reemplazarlos
3.22 Los limpiadores de bordes, que se encuentran
en ambos lados de la parte delantera de la aspira-
dora, deben reemplazarse cuando muestran signos
de desgaste.
LIMPIADOR DE BORDES 3.22
Cómo reemplazarlos
Retire la placa inferior, como se describe en la
Fig. 3.9.
Levante ambos limpiadores de bordes usados y
deslice limpiadores de bordes nuevos en la posición
que se muestra.
Vuelva a colocar la placa inferior y asegúrela con 4
tornillos de cabeza Phillips (Fig. 3.13).
E15
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
Cómo limpiar
3.19 Voltee el accesorio de modo que la parte infe-
rior mire hacia arriba. Gire las trabas (A) a ambos
lados del accesorio.
3.20 Retire la placa inferior (B).
3.21 Retire toda la suciedad y/o el cabello del rodillo
de cepillos.
Vuelva a colocar la placa inferior y gire las trabas
nuevamente a la posición de trabado.
ACCESORIO DE MANO
TURBOACCIONADO
(Los accesorios varían según el modelo)
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas
por piezas en movimiento, desenchufe la aspira-
dora antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
El rodillo de escobillas puede empezar a girar
en forma repentina. Desenchufe la aspiradora
cuando esté volteada.
ADVERTENCIA
! !
Qué comprar: Limpiador de bordes
Al comprar limpiadores de bordes, solicite la
pieza n° 39411018 de HOOVER®.
Si lo desea, puede comprar un rodillo de cepil-
los adicional en Hoover.com o llamando al
1-800-944-9200.
D
3.25
F
G
3.24
La baja succión o aspiración puede deberse a una
obstrucción en el sistema. Para averiguar si hay
obstrucción, siga los siguientes pasos hasta que
encuentre una obstrucción.
1. Verifique el nivel de llenado de la bolsa de filtro;
cámbiela si es necesario.
Verificación del paso de flujo de aire
3.23
2. Enchufe la aspiradora y enciéndala. Verifique el
nivel de succión al final de la manguera (A).
a. En caso de que haya succión, continúe con
el paso 3.
b. En caso de que no haya succión, verifique
si hay obstrucciones en la manguera y en el
tubo para polvo de la siguiente manera:
1) Desconecte la manguera del con
ducto para el polvo (C) invirtiendo el proced
imiento descrito en “Para conectar la
manguera” en la pág. 4, Fig. 1.5 y 1.6.
2) Despeje la manguera.
3) Observe (C) y retire la obstrucción.
3. Verifique la conexión en el tubo de la manguera
(B); retire cualquier obstrucción.
4. Apague la aspiradora y desenchúfela.
Verificación debajo de la placa inferior
3.24
5. Retire la placa inferior (Fig. 3.9) y el rodillo de
escobillas (Fig. 3.15).
Mire en la abertura (F), en los canales (G) y alred-
edor del forro (H), y retire los residuos acumulados.
C
B
A
3.23
LUBRICACIÓN
El motor tiene cojinetes que cuentan con suficiente
lubricación para la vida útil del motor. La adición de
lubricantes podría causar daños. Por lo tanto, no
añada lubricante a ningún cojinete del motor.
El agitador tiene dos cojinetes de bolas que deben
lubricarse periódicamente en un Centro de servicio
de fábrica de Hoover o en un Concesionario
autorizado de garantía de Hoover (Depot).
ELIMINACIÓN DE OBSTRUCCIONES
El rodillo de escobillas puede empezar a girar
en forma repentina. Desenchufe la aspiradora
cuando esté volteada.
ADVERTENCIA
! !
Si se produce una obstrucción durante
el uso del accesorio de mano
turboaccionado
3.25
1. 1. Desconecte el accesorio de mano turboaccio-
nado de la manguera. Retire la placa inferior, el
protector de la correa y la turbina, como se describe
en las Fig. 3.19, 3.20 y 3.27.
Retire cualquier obstrucción del canal de la tur-
bina (D).
Vuelva a colocar la correa de la turbina, el rodillo
de escobillas, el protector de la correa y la placa
inferior.
E16
El modelo real puede no coincidir con
las imágenes que se muestran
PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE
La aspiradora
no funciona
No está bien enchufada
Enchúfela bien
No hay voltaje en la toma de
corriente
Verifique el fusible o el disyuntor
Fusible quemado o se disparó
el disyuntor
Reemplace el fusible o reajuste el disyuntor
Protector térmico activado
Deje que la aspiradora se enfríe durante 30
minutos (esto reajustará el protector térmico)
Las escobillas
del agitador no
giran
Interruptor Custom Control™
colocado en la posición para
piso sin alfombra.
Coloque el interruptor en la posición para
alfombra
El agitador está obstruido
Elimine la obstrucción
La aspiradora/
los accesorios
no aspiran
Correa rota o desgastada Reemplace la correa
Rodillo de escobillas
desgastado Reemplace el rodillo de escobillas
Bolsa de filtro llena Cambie la bolsa de filtro
Posición incorrecta de la
altura para alfombras Coloque el control de altura para alfombras en
una posición más baja
Obstrucción del paso del flujo
de aire Elimine la obstrucción
Es difícil
empujar la
aspiradora
Posición incorrecta de la
altura para alfombras Coloque el control de altura para alfombras en
una posición más alta
La aspiradora
no se
autopropulsa
Correa plana rota o
desgastada Reemplace la correa
Botón de autopropulsión en la
posición OFF Gire el botón a la posición ON
El rodillo de
escobillas no
gira
El rodillo de escobillas está
en la posición OFF Coloque el control del rodillo de escobillas en
la posición ON (alfombra)
Correa plana rota o
desgastada Reemplace la correa
El rodillo de
escobillas del
accesorio de
mano turboac-
cionado no gira
Se está aplicando demasiada
presión al accesorio Continúe usando el accesorio aplicando
menos fuerza
Obstrucción en el canal de la
turbina Retire la obstrucción
Correa rota o desgastada Reemplace la correa
Baja succión de la aspiradora Consulte los puntos en “La aspiradora no
aspira”
4. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si ocurre un problema menor, generalmente puede resolverse con bastante facilidad cuando se halla la
causa, usando esta lista de verificación.
Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de mantenimiento autorizado.
Para reducir el riesgo de lesiones ocasionadas por piezas en movimiento, desenchufe la aspiradora
antes de realizar el mantenimiento.
ADVERTENCIA
! !
E17
Para obtener un servicio aprobado de Hoover® y piezas genuinas de Hoover®, encuentre el Concesionario
autorizado de servicio de garantía de Hoover® (depositario) más cercano:
• Consultando las Páginas amarillas en la sección “Aspiradoras – uso” doméstico.
• Visite nuestro sitio web en hoover.com (clientes
estadounidenses) o hoover.ca (clientes canadienses). Siga el enlace del centro de servicio para
encontrar el centro de servicio más cercano.
• Para que le informen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio, llame
al 1-800-944-9200. No envíe su aspiradora a Hoover®, Inc., Company en Glenwillow para realizar el
servicio. Esto sólo provocará demoras.
Si necesita recibir más ayuda:
Para hablar con un representante de atención al cliente, llame al 1-800-944-9200; de lunes a viernes, de
8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. En Canadá, comuníquese con Hoover® Canada, Toronto: 755 Progress Ave.,
Scarborough, ON M1H 2W7 O Hoover® Canada, Edmonton: 18129-111 Ave., Edmonton, AB T5W 2P2,
Teléfono: 1-800-944-9200, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 7 p.m., hora del Este. Siempre identifique su
aspiradora por el número de modelo completo al solicitar información o realizar pedidos de piezas.
(El número de modelo aparece en la parte inferior de la aspiradora).
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
5. SERVICIO
E18
IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Veuillez appeler le service à la clientèle au
1 800 9449200 du lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2010 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits réservés. #56511C68 ID101013-R0
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
Consignes de sécurité importantes ....................................................................... 3
Assemblage de l’aspirateur ..................................................................................... 4
Contenu de l’emballage ...................................................................................... 4
Utilisation .................................................................................................................. 6
Description de l’aspirateur ................................................................................... 6
Fonction Dirt FINDERMC intégrée ....................................................................... 7
Réglage selon la hauteur du tapis ...................................................................... 8
Accessoires de nettoyage ................................................................................... 9
Entretien .................................................................................................................... 10
Changement du sac filtre ................................................................................... 10
Filtre .................................................................................................................... 11
L’ampoule ............................................................................................................ 12
Courroie .............................................................................................................. 13
Rouleau brosse agitateur .................................................................................... 14
L’accessoire portatif à turbine ............................................................................. 15
Brosses latérales ................................................................................................. 15
Élimination des obstructions ............................................................................... 16
Lubrification ......................................................................................................... 16
Dépannage ................................................................................................................ 17
Service....................................................................................................................... 18
Pour obtenir de l’assistance :
Visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands
autorisés HooverMD pour trouver le marchand le plus près de chez vous, ou composez le 1 800 944 9200
pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés HooverMD (é.-U. Seulement)
ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
CONTENU
Merci d’avoir choisi un produit HOOVERMD.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série
COMPLETS dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de
caisse au guide de l’utilisateur, car une vérification de la
date d’achat peut être effectuée avant toute réparation
couverte par la garantie de votre produit HOOVERMD.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à
l’adresse Hoover.com, ou par téléphone, au
1-800-944-9200.
1-800-944-9200
Made in China
CODE DE FABRICATION
(L’étiquette est située sur la partie
inférieure du manche de l’appareil.)
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
• Assembler complètement avant l’utilisation.
• N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
dos de l’appareil.
• Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
• Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
• L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
• Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
• Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
• Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
• Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
• Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
• Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
• Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
3
• Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
• Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
• N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne pas utiliser l’appareil sans son vide-poussière ou ses filtres.
• MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
• L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la
surchauffe. Lorsque le protecteur thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vérifier le si le sac-filtre est plein; le changer au besoin.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y
trouver. Cette obstruction peut survenir aux points suivants : l’entrée du
suceur, le tuyau, le tube pour le tuyau, le conduit à poussière et l’entrée du
sac filtre.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi
pendant 30 minutes, le protecteur thermique est automatiquement
réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes
ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait besoin d’entretien.
AVERTISSEMENT :
• Éviter de ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes avec l’appareil.
Ils peuvent endommager l’appareil.
• Ranger dans un endroit sec. Ne pas exposer l’appareil à des températures
de gel.
• Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
• Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
4
FIXATION DU TUYAU
1.5 Aligner l’extrémité
du tuyau comportant
les boutons saillants (E)
avec les encoches (F)
du conduit à poussière
à l’arrière du manche.
1.6 Faire glisser les
boutons dans les enco-
ches (F) et tourner le
tuyau pour le verrouiller
en place.
1.7 Placer le tuyau sur
le support et insérer
son extrémité dans le
tube pour tuyau (G).
E
F
1.5
F
1.6
G
1.7
IMPORTANT
Pour toutes les tâches de nettoyage, le tuyau doit être connecté tel qu’il
est illustré.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
5
1.1 Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux d’emballage,
s’assurer qu’aucune des pièces illustrées ne
manque.
A. Vis pour le manche (dans le sac contenant
le guide d’utilisation)
B. Tuyau*, accessoires de nettoyage et
rallonges*
C. Manche
D. Aspirateur
*Les accessoires varient selon le modèle.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
C
1.1 B
D
1.2 Regarder à l’arrière
de l’aspirateur pour
s’assurer que l’inter-
rupteur (A) est en
position d’arrêt (OFF).
1.3 Introduire les vis
dans les trous à l’arrière
du manche. Bien
serrer les vis à l’aide
d’un tournevis à tête
cruciforme.
1.4 Retirer l’étiquette (D)
du bouton du mécan-
isme automoteur.
A
1.2
ASSEMBLAGE DU MANCHE
1.3
D
1.4
1. Manche
2. Bouton du mécanisme
automoteur
3. Interrupteur Marche/Arrêt
4. Tuyau
5. Support de l’accessoire portatif
électrique
6. Accessoire portatif à turbine
7. Couvercle du filtre terminal
8. Pédale de déblocage du
manche
9. Brosses latérales
10. Protège-meubles
11. Bouton de réglage du
rouleau-brosse agitateur
12. Bouton de réglage de la
hauteur
13. Ampoule*
14. Affichage Dirt FINDER*
15. Fonction de sensibilité Dirt
FINDER intégrée*
16. Indicateur de vérification
du sac
17. Porte du sac
18. Crochets pour le cordon
19. Poignée de transport
20. Rallonges
21. Brosse à épousseter*
22. Buse pour meubles*
23. Suceur plat*
2. UTILISATION
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
1
2
3
5
4
17
16
14
13
12
11
10
9
8
15
7
19
18
6
20
23
21
22
2.1
*Les accessoires non compris avec votre modèle peuvent être ache-
tés séparément sur le site www.hoover.com ou au centre de service
HOOVERMD de votre région.
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 2.2
2.2 Brancher le cordon dans une prise de courant.
Pour mettre l’aspirateur en marche (ON), pousser
l’interrupteur vers le haut. Pour éteindre l’aspirateur
(OFF), pousser l’interrupteur vers le bas.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
6
RANGEMENT DES ACCESSOIRES
1.8 Placer la petite extrémité
de la rallonge au bas du
support. Appuyer pour
insérer la rallonge dans la
pince située dans le haut
du support. Répéter pour
l’autre rallonge.
1.8
H
I
J
1.9
1.10
1.9 Appuyer pour insérer la brosse à épousseter (H),
le suceur plat (I) et la buse pour meubles (J) dans le
compartiment de rangement des accessoires à
l’arrière de l’aspirateur.
1.10 Insérer la turbobrosse dans le support en
insérant d’abord la partie avec les poils, pousser le
cou de la turbobrosse pour l’enclencher en place. La
turbobrosse doit être bien fixée à l’intérieur de son
support.
Enrouler le cordon sur
les crochets pour un
rangement pratique.
Fixer la fiche à
l’extrémité du cordon.
RANGEMENT
POUR CORDON
1.11
2.4 Pour déplacer
l’aspirateur d’une pièce
à l’autre, placer le
manche en position
verticale, incliner
l’aspirateur vers l’arrière
pour le faire reposer sur
ses roues arrière, puis
le pousser vers l’avant.
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR
SUR LE SOL
2.5 Il est également
possible de déplacer
l’aspirateur en le
transportant par sa
poignée de transport.
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR PAR
LA POIGNÉE
2.6 Le manche de l’aspirateur comporte trois
positions : position verticale, pour le rangement et
l’utilisation des accessoires; position de fonction-
nement, pour l’utilisation normale sur les parquets et
les tapis; position basse pour le nettoyage sous les
meubles.
Appuyer avec le pied sur la pédale de déblocage du
manche pour abaisser celui ci.
POSITIONS DU MANCHE
À l’aide des voyants rouge et vert (A), le système
Dirt FINDER vous avertit lorsque des zones du
tapis semblent avoir besoin d’un nettoyage plus
approfondi. Ce système peut déterminer quand un
grand volume de poussière, particulièrement de
poussière incrustée, doit être enlevé.
Lorsque la fonction Dirt FINDER est prête, le voyant
rouge s’allume au moment du démarrage de
l’aspirateur. Après quelques secondes, le voyant
rouge s’éteint, et le voyant vert s’allume. Le
nettoyage peut alors commencer.
Le voyant vert demeure allumé pendant le
nettoyage, sauf si le système décèle qu’une plus
grande quantité de poussière doit être ramassée; le
voyant rouge s’allume alors.
Lorsque le voyant rouge est allumé, passer
l’aspirateur à plusieurs reprises sur la zone jusqu’à
ce que le voyant vert s’allume.
FONCTION DIRT FINDERMC INTÉGRÉE (certains modèles seulement)
2.4 2.5
2.6
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
7
AB
2.7
• Il se peut que le voyant
rouge ne s’allume que
rarement pendant le
nettoyage. Cela signifie
que l’aspirateur ramasse
principalement de la
poussière et de la charpie
fines en surface que le
système ne peut pas
déceler, ou que le tapis
est passablement propre.
Pour augmenter la sensibilité du système, régler
l’interrupteur (B) à la position HI (élevée).
• Il se peut également que le voyant rouge demeure
allumé longtemps. Cela signifie que le tapis contient
une grande quantité de saletés, qui sont ramassées
par l’aspirateur. Pour réduire la sensibilité du
système, régler l’interrupteur à la position REG.
(normal).
2.3 Cette fonction vous permet de régler la vitesse de déplacement de l’aspirateur.
MÉCANISME AUTOMOTEUR
Le mécanisme automoteur n’est activé que
lorsque l’interrupteur Marche/Arrêt et le bouton
du mécanisme automoteur de l’aspirateur sont
en position de marche (ON).
IMPORTANT
Pour faire avancer l’aspirateur, pousser le manche vers l’avant en éloignant
l’aspirateur de vous. Pour le faire reculer, tirer doucement sur le manche pour
ramener l’aspirateur vers vous. Guider l’aspirateur attentivement jusqu’à ce que
vous vous soyez familiarisé avec son maniement. Pour un meilleur contrôle
dans les espaces restreints (p. ex., sous les meubles ou autour d’eux, sur les
planchers non recouverts de tapis), tourner le bouton du mécanisme automoteur
à la position d’arrêt (OFF) pour désactiver cette fonction.
2.3
2.8 Lorsqu’il faut relever ou abaisser la buse en fonction des différentes longueurs
de poils de tapis, il suffit de placer le bouton de réglage de la hauteur (C) à la
position appropriée.Pour modifier aisément le réglage selon la hauteur de la
moquette, soulever légèrement l’avant du suceur tout en tournant le bouton de
réglage de la hauteur.
Pour une performance maximale, les réglages de hauteur ci-dessous sont
recommandés.
• Réglage inférieur : pour tous les types de tapis.
• Réglages supérieurs : pour les tapis épais; ces réglages exigent moins d’efforts
tout en maintenant une bonne performance.
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR DU TAPIS
2.9 Ne tourner le bouton
de réglage du rouleau-
brosse agitateur que
lorsque le manche est
en position verticale.
Tourner le bouton
au réglage CARPET
(tapis) afin d’activer
(ON) le rouleau-brosse
agitateur pour le
nettoyage des tapis et
de la moquette.
BOUTON DE RÉGLAGE DU
ROULEAU-BROSSE AGITATEUR
NETTOYAGE DE CARPETTES
SOUPLES ET LÉGÈRES
2.10 Se tenir sur une des
extrémités de la carpette
et déplacer l’aspirateur
vers l’autre extrémité ou
rebord de la carpette.
Avant d’atteindre le
rebord, appuyer sur le
manche. Cela soulèvera
la buse (à l’avant de
l’aspirateur) pour éviter
que la carpette n’adhère
à l’aspirateur.
Continuer de soulever la buse de façon à ce qu’elle
ne touche pas du tout la carpette quand vous en
atteignez le rebord. Remettre alors l’aspirateur vers
l’arrière de la carpette pour recommencer, abaisser
la buse et n’utiliser que des mouvements vers
l’avant.
2.11 Les deux côtés de
la buse de l’aspirateur
sont pourvus de brosses
latérales qui enlèvent
la saleté qui se trouve
dans le tapis le long des
plinthes et des meubles.
Faire passer un des
côtés de la buse le long
du bord du mur ou du
meuble.
NETTOYAGE DES REBORDS
C
2.8
S’il est difficile de déplacer l’appareil pendant le nettoyage, tourner le bouton
à un réglage supérieur.
IMPORTANT
IMPORTANT
Le rouleau-brosse agitateur s’arrête automa-
tiquement (OFF) quand le manche est placé en
position verticale
2.9
2.10
2.11
Tourner le bouton au réglage HARD (parquet)
pour le nettoyage des planchers non recouverts de
tapis.
Pour nettoyer le tuyau, essuyer la saleté avec un
chiffon trempé dans un détergent doux. Rincer
avec un chiffon humide.
Les accessoires peuvent être lavés à l’eau tiède
avec un détergent. Les rincer et les laisser sécher
à l’air libre avant de les réutiliser.
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
8
2.12 Pendant l’utilisation des accessoires de nettoyage, placer le manche de
l’aspirateur en position verticale pour désactiver automatiquement le rouleau-
brosse agitateur (OFF) et pouvoir manier aisément l’aspirateur.
Éteindre l’aspirateur (OFF) avant de poser ou de retirer le tube pour tuyau (A).
Pour utiliser le tuyau, soulever son extrémité, tel qu’il est illustré.
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
A. La brosse à épousseter peut servir à nettoyer les
boiseries sculptées, les dessus de tables, les livres,
les lampes, les luminaires, les stores vénitiens, les
plinthes, les volets et les grilles de registre.
B. La buse pour meubles peut servir à nettoyer les
meubles capitonnés, les rideaux, les matelas, les
vêtements, l’habitacle de véhicules et les escaliers
recouverts de tapis.
C. Le suceur plat peut s’employer dans les espaces
restreints, les coins et les rebords d’endroits tels
que les tiroirs, les meubles capitonnés, les escaliers
et les plinthes. Il peut aussi être utilisé avec la
brosse à épousseter ou avec la rallonge pour offrir
une portée accrue.
D. Les rallonges prolongent votre tuyau. Elles
peuvent être utilisées avec n’importe quel accessoire
indiqué plus haut.
E. L’accessoire portatif à turbine convient pour les
meubles capitonnés, les escaliers recouverts de
tapis et les endroits difficiles d’accès.
INSTALLATION DE LA RALLONGE
ET DES ACCESSOIRES
2.14 Fixer l’accessoire ou la rallonge au tuyau (G).
Fixer l’autre rallonge ou l’accessoire à la rallonge
(H) en l’enfonçant bien en place.
Tourner légèrement la rallonge ou l’accessoire pour
serrer ou desserrer la connexion.
A
2.12
C
D
B
A
E
2.13
CHOIX DE L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
GH
2.14
NETTOYAGE DES ESCALIERS
2.15 Utiliser le tuyau et l’accessoire portatif à turbine ou la buse pour meubles
pour nettoyer les escaliers.
Avec la poignée en position d’utilisation, nettoyer en commençant par le bas
des escaliers.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer
l’aspirateur sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages
et d’empêcher l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de
l’escalier. Ne pas placer l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce
qui pourrait causer des blessures ou des dommages.
MISE EN GARDE
!!
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
9
(Les accessoires varient selon le modèle)
2.15
FIXATION DU TUYAU
2.16 Éteindre l’aspirateur (OFF).
Aligner l’extrémité du tuyau à longue portée
comportant les boutons saillants (I) avec les
encoches (J) du conduit à poussière.
2.17 Faire glisser les boutons dans les encoches (J)
et tourner le tuyau pour le verrouiller en place. (Pour
retirer le tuyau, faire l’inverse.)
Fixer les rallonges ou les accessoires à l’autre
extrémité du tuyau.
INDICATEUR DE REMPLACEMENT DU SAC
2.18 L’indicateur (K) devient de plus en plus rouge
à mesure que le sac se remplit.
Trois situations peuvent faire devenir l’indicateur
complètement rouge :
1. Le sac est plein. Changer le sac.
2. L’aspirateur a ramassé des particules très fines
qui bloquent les pores du sac. Changer le sac.
3. La buse, le tuyau, l’accessoire ou l’ouverture du
sac est obstrué. Éliminer l’obstruction (voir la
section « Élimination des obstructions »).
I
J
2.16
J
2.17
K
2.18
3. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de
l’appareil assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
10
Des matières très fines, comme la poudre pour
le visage, la fécule de maïs, la cendre ou la
suie, peuvent sceller le sac filtre et le faire
exploser même s’il n’est pas plein. Lorsque
l’appareil est utilisé pour aspirer de tels produits,
changer le sac filtre souvent.
MISE EN GARDE
!!
SAC FILTRE
Quand le remplacer
Vérifier périodiquement le sac filtre. Il est
recommandé de remplacer le sac filtre lorsqu’il est
plein. Si trop de poussière s’accumule, votre
aspirateur ne fonctionnera pas efficacement.
IMPORTANT
Une moquette neuve comporte des fibres
lâches qui peuvent remplir le sac rapidement.
Ces peluches ne déclenchent pas l’indicateur
de vérification du sac offert sur certains
modèles.
Quoi acheter : Sac filtrant
N’utiliser que les sacs de marque HOOVERMD
avec votre aspirateur. Lorsque vient le temps
d’acheter un nouveau sac, choisir des sacs
HEPA de type Y (No de pièce 902419001) et
des sacsfiltres HEPA au charbon de type Y
(No de pièce 902481001) de marque
HOOVERMD.
CHANGEMENT DU SAC FILTRE
Débrancher l’aspirateur.
Retrait de la porte du sac
3.1 Pour changer le sac filtre, appuyer sur la partie
supérieure de la porte du sac et tirer la porte vers
l’avant. Retirer la porte.
Retrait et installation du sac filtre
3.2 Saisir la bague (A) du sac filtre et tirer la bague
pour l’enlever du tube (B).
Remarque : Ne pas vider et réutiliser le sac
filtre. Jeter le sac filtre après usage.
Tenir le nouveau sac filtre de la façon illustrée.
Aligner l’ouverture du nouveau sac filtre avec le
tube (B).
Pousser solidement la bague (A) sur le tube (B) et
bien insérer le sac filtre dans le tube.
Remise en place de la porte du sac
3.3 Remettre la porte du sac en place en alignant
les pattes au bas de la porte avec l’ouverture (C).
Appuyer sur la porte pour bien la fermer.
3.1
A
B
3.2
C
3.3
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou
le filtre secondaire en place.
MISE EN GARDE
!!
11
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
A
3.4
FILTRES
Filtre Secondaire
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou
le filtre secondaire en place.
MISE EN GARDE
!!
3.4 Le filtre secondaire (A), situé derrière la grille au
bas du compartiment du sac, protège le moteur des
particules de poussière.
Si le filtre est sale, retirer la grille et soulever le filtre.
Laver le filtre à la main à l’aide d’eau froide et de
détergent doux, puis le faire sécher à l’air libre.
Remettre le filtre sec et la grille en place.
Quoi acheter: Filtre secondaire
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé
pendant la période de garantie. Au besoin, il est
possible d’acheter des filtres supplémentaires.
Demander la pièce HooverMD no 38765023.
Quoi acheter: Filtre final
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon
appropriée, il ne devra pas être remplacé
pendant la période de garantie. Au besoin, il
est possible d’acheter des filtres
supplémentaires. Demander la pièce HooverMD
no 40110006.
B
3.5
Le filtre terminal contribue au processus de filtrage
en retournant l’air propre dans la pièce.
Le filtre à trois couches (certains modèles seulement)
peut être lavé de la même façon que le filtre
secondaire, et réutilisé.
3.5 Pour retirer le filtre terminal, ouvrir d’abord la porte
située sur le côté de l’aspirateur. Tirer doucement sur
le filtre (B) pour l’enlever. Inverser cette procédure
pour mettre en place le nouveau filtre.
Filtre Terminal
La porte du filtre est dotée d’un mécanisme de
dégagement qui lui permet de se détacher si elle
est ouverte trop grande.
Remise en place de la porte du filtre
C
3.6
Étant donné la grande capacité d’aspiration de
l’aspirateur WindTunnelMC, nous vous
recommandons fortement de vérifier si des débris
se sont accumulés dans les canaux du rouleau-
brosse à chaque nettoyage des filtres.
Le retrait des débris dans les canaux du rouleau-
brosse permet de maintenir l’excellente capacité
d’aspiration et de succion de l’appareil.
Pour retirer les débris :
1. Débrancher l’aspirateur.
2. Vérifier si des débris se sont accumulés en
retirant la plaque inférieure (fig. 3.9), puis en
regardant dans les canaux à côté du rouleau-
brosse (fig. 3.18).
3. Enlever tous les débris.
4. Remettre la plaque inférieure en place (fig. 3.13).
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou
le filtre secondaire en place.
MISE EN GARDE
!!
3.6 Pour la fixer de nouveau, aligner les charnières
(C) du couvercle avec les encoches sur les côtés
du compartiment du filtre.
Appuyer fermement sur la porte pour la fixer en place.
VÉRIFICATION DES CANAUX DU
ROULEAU-BROSSE
12
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
3.7
L’AMPOULE
Retrait de la lentille
3.7 À l’aide d’un tournevis, enlever les deux vis de
la façon illustrée, et retirer la lentille.
Pose de l’ampoule et remplacement de
la lentille
3.8 Tirer sur la vieille ampoule pour l’enlever de la
douille. Enfoncer la nouvelle ampoule dans la
douille jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Éviter d’utiliser une force excessive. Remettre la
lentille en place et la fixer à l’aide des deux vis.
3.8
Quoi acheter : L’ampoule
Cet aspirateur est doté d’une lumière à
ampoule à culot poussoir 912 de 12 V (pièce
Hoover no 27313101).
Au besoin, il est possible supplémentaires en
visitant le site Hoover.com ou en composant le
1 800-944-9200.
Pour réduire les risques de choc électrique,
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou
d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!!
(Seulement sur certains modèles)
Pour réduire les risques de choc électrique,
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou
d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!!
COURROIE
L’état des courroies, situées sous la plaque inférieure
de l’aspirateur, doit être vérifié de temps à autre.
La courroie plate (large) est décrite ci dessous;
l’autre est décrite dans la section « Remplacement
du rouleau-brosse agitateur ».
A
3.9
Remplacement
B
C
3.10
D
3.11
C
3.12
3.13
3.9 Pour vérifier la courroie plate, retirer la plaque
inférieure de la façon indiquée. Remplacer la
courroie si elle est étirée, coupée ou sectionnée.
Quand la remplacer
3.9 Débrancher l’aspirateur avant de le mettre à
l’envers.
Placer le manche à sa position basse et tourner
l’aspirateur à l’envers. Retirer les quatre vis de la
façon illustrée, à l’aide d’un tournevis à tête cruciforme.
Retirer la plaque inférieure (A).
3.10 La courroie plate (B) actionne le mécanisme
automoteur et entraîne indirectement le rouleau-
brosse agitateur. Retirer la vieille courroie (B) de la
grande poulie (C) et la jeter.
3.11 En plaçant les lettres à l’extérieur, glisser la
nouvelle courroie sur l’arbre moteur (D).
3.12 Placer l’autre extrémité de la courroie sur la
grande poulie (C) tout en faisant tourner la poulie
dans le sens illustré.
3.13 Remettre la plaque inférieure et les quatre vis à
tête cruciforme en place. Bien serrer les vis.
Quoi acheter : Courroie
Utiliser uniquement des courroies HOOVERMD
d’origine avec l’aspirateur. Pour courroie élastique
HOOVERMD – no de pièce 38528035.
Au besoin, il est possible d’acheter des courroies
supplémentaires en visitant le site Hoover.com ou
en composant le 1 800 944 9200.
13
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement pour
vous assurer que la courroie n’est pas tordue.
AVERTISSEMENT
!!
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Inspection
La courroie en V est conçue pour durer longtemps
et ne doit normalement pas être remplacée.
Toutefois, si la courroie en V est fissurée, étirée ou
coupée, il faut la remplacer comme suit :
Faire glisser la courroie plate pour l’enlever de la
grande poulie, tel qu’il est illustré à la figure 3.10.
Retrait
3.14 Pour enlever la courroie en V, faire glisser
l’arrière de la courroie par-dessus la poulie (C), puis
tirer fermement sur l’avant de la courroie pour
l’enlever.
Jeter la courroie usée.
Pour installer la nouvelle courroie (en plaçant les
lettres de la courroie vers l’extérieur), faire glisser
l’arrière de la courroie par-dessus la poulie et tirer
l’avant de la courroie vers la rainure (E) à côté de la
poulie.
La courroie s’enclenchera en place.
C
E
3.14
F
3.15
Mise en place de la
courroie sur le
rouleau-brosse
agitateur
Avant de placer la
courroie sur le rouleau-
brosse agitateur, vérifier
si des débris se sont
accumulés (fig. 3.23).
3.15 Insérer le rouleau-brosse agitateur dans la
courroie et positionner la courroie dans la rainure
(F) du rouleau-brosse agitateur.
COURROIE EN V
Quoi acheter : Courroie en V
Utiliser uniquement de Courroie en V HOOVERMD
d’origine avec l’aspirateur. Pour courroie élastique
HOOVERMD – no de pièce 38528034.
Au besoin, il est possible d’acheter de Courroie en
V supplémentaires en visitant le site Hoover.com
ou en composant le 1 800 944 9200.
D
3.17
Remplacer
Débrancher l’aspirateur avant de le mettre à l’envers.
Lorsque les brosses du rouleau-brosse agitateur
sont usées, il faut remplacer l’agitateur.
3.16 Pour vérifier l’état des brosses, déplacer le
rebord d’une carte le long de la plaque inférieure tout
en faisant tourner l’agitateur. Pour assurer l’efficacité
de l’appareil, remplacer le rouleau-brosse si la
brosse n’entre pas en contact avec la carte.
Retrait
3.17 Tourner le bouton de réglage du rouleau-brosse
agitateur (fig. 2.9) à la position HARD (OFF). Mettre
l’aspirateur à l’envers et enlever la plaque inférieure
(fig. 3.9). Soulever le rouleau-brosse agitateur, puis
faire glisser la courroie en V (D) pour l’enlever du
rouleau-brosse agitateur.
3.16
Quoi acheter : Rouleau-brosse agitateur
Lorsque les brosses du rouleau-brosse agitateur
sont usées, il faut remplacer l’agitateur. Demander
la pièce HOOVER no 48414144.
Au besoin, il est possible supplémentaires en visi-
tant le site Hoover.com ou en composant le
1 800 944 9200.
ROULEAU-BROSSE AGITATEUR
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement pour
vous assurer que la courroie n’est pas tordue.
AVERTISSEMENT
!!
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement pour
vous assurer que la courroie n’est pas tordue.
AVERTISSEMENT
!!
14
Continu>>
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
Comment le nettoyer
3.19 Tourner l’appareil à l’envers. Faire tourner les
languettes (A) de chaque côté de l’appareil.
3.20 Retirer la plaque inférieure (B).
3.21 Retirer les débris/poils du rouleaubrosse.
Replacer la plaque inférieure, et faire tourner les
languettes pour les reverrouiller dans la bonne
position.
ACCESSOIRE PORTATIF
ÉLECTRIQUE
Pour réduire les risques de blessures causées
par des pièces en mouvement, débrancher
l’appareil avant d’en effectuer l’entretien.
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
!!
Quand les remplacer
3.22 Les brosses latérales, situées des deux côtés
de la buse, doivent être remplacées si elles sem-
blent usées.
BROSSES LATÉRALES 3.22
Comment les remplacer
Retirer la plaque inférieure de la façon décrite à la
fig. 3.9.
Soulever les deux brosses latérales usées et faire
glisser les nouvelles en place, de la façon illustrée.
Remettre la plaque inférieure en place et la fixer à
l’aide de quatre vis à tête cruciforme (fig. 3.13).
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement pour
vous assurer que la courroie n’est pas tordue.
AVERTISSEMENT
!!
Quoi acheter : Brosses latérales
Au moment d’acheter des brosses latérales,
demander la pièce HOOVERTM no 39411018.
Au besoin, il est possible supplémentaires en
visitant le site Hoover.com ou en composant le
1 800 944 9200.
3.21
3.19 A3.20 B
Installation
3.18 Saisir le rouleau-brosse agitateur fermement
et le mettre en place, en faisant d’abord glisser son
extrémité opposée à la courroie dans la fente
rectangulaire (G) sur le côté de l’aspirateur.
Pousser l’autre extrémité du rouleau-brosse
agitateur (H) pour la mettre en place. Une fois
installée correctement, il se peut que la courroie ne
soit pas tendue à fond. Remise en place de la
courroie plate et de la plaque inférieure (fig. 3.13).
H
G
3.18
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
15
D
3.25
F
G
H
3.24
La baisse de la puissance de succion ou l’inefficacité
de l’aspirateur peut être causée par une obstruc-
tion. Suivre les étapes ci-dessous jusqu’à ce que
vous ayez trouvé l’obstruction :
1. Vérifier si le sac filtre est plein. Le changer au
besoin.
Vérification du débit d’air
3.23
2. Brancher l’aspirateur et le mettre en marche
(ON). Vérifier la succion au bout du tuyau (A).
a. S’il y a succion, passer à l’étape 3.
b. S’il n’y a pas de succion, vérifier si le tuyau
et le conduit à poussière sont obstrués de
la façon suivante :
1) Débrancher le tuyau du conduit à
poussière (C) en inversant la procédure
de fixation du tuyau à la page 4 (fig. 1-5
et 1-6).
2) Débloquer le tuyau.
3) Regarder dans le conduit à poussière
(C) et éliminer l’obstruction.
3. Vérifier le branchement au niveau du tube pour
tuyau (B); éliminer toute obstruction.
4. Éteindre l’aspirateur (OFF) et le débrancher.
Vérification sous la plaque inférieure
3.24
5. Retirer la plaque inférieure (fig. 3.9) et le rouleau-
brosse agitateur (fig. 3.15).
Regarder par l’ouverture (F), dans les canaux G) et
autour de la membrane (H) et retirer tous les débris
accumulés.
C
B
A
3.23
LUBRIFICATION
Les paliers de l’aspirateur sont suffisamment
lubrifiés pour toute la durée de vie de l’appareil.
Toute lubrification supplémentaire pourrait
causer des dommages; il ne faut donc pas
ajouter de lubrifiant aux paliers de l’aspirateur.
Le rouleau brosse agitateur est pourvu de deux
roulements à billes qui doivent être lubrifiés
périodiquement à un centre de service Hoover
ou à un atelier de service garanti Hoover autorisé
(dépôt).
Faire tourner le rouleaubrosse manuellement pour
vous assurer que la courroie n’est pas tordue.
AVERTISSEMENT
!!
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS
Si l’obstruction est survenue pendant
l’utilisation de l’accessoire portatif à
turbine
3.25
1. Débrancher l’accessoire portatif à turbine du
tuyau. Enlever la plaque inférieure, le protège-
courroie et la turbine, tel qu’il est illustré aux figures
3.19, 3.20 et 3.21.
Éliminer toute obstruction qui se trouve dans les
canaux de la turbine (D).
Remettre en place la courroie de la turbine, le rou-
leau-brosse agitateur, le protège-courroie et la
plaque inférieure.
16
Le modèle d’aspirateur peut varier de
celui illustré.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
démarre pas
L’aspirateur n’est pas bien
branché.
Insérer la fiche de l’appareil à fond dans la prise
de courant.
La prise de courant n’est pas
sous tension.
Vérifier le fusible ou le disjoncteur.
Le fusible a sauté ou le
disjoncteur s’est déclenché.
Remplacer le fusible ou réenclencher le
disjoncteur.
Le protecteur thermique s’est
activé.
Laisser l’aspirateur refroidir 30 minutes (cela
réinitialisera le protecteur thermique).
Le rouleau-bro-
sse de l’agitateur
ne tourne pas
Le bouton de sélection
Custom ControlMC est réglé
à la position BARE FLOOR
(parquet).
Régler le bouton de sélection à la position
CARPET (tapis).
L’agitateur est bloqué.
Éliminer l’obstruction.
L’aspirateur/les
accessoires ne
ramassent pas la
poussière
La courroie est usée ou
brisée. Remplacer la courroie.
Le rouleau-brosse agitateur
est usé. Remplacer le rouleau-brosse.
Le sac filtre est plein. Remplacer le sac filtre.
Le réglage ne convient pas à la
hauteur du tapis. Tourner le bouton de réglage de la hauteur à
une position inférieure.
Le passage de l’air est obstrué. Éliminer l’obstruction.
L’aspirateur est
difficile à pousser Le réglage ne convient pas à
la hauteur du tapis. Tourner le bouton de réglage de la hauteur à
une position supérieure.
Le mécanisme
automoteur de
l’aspirateur ne
fonctionne pas
La courroie plate est brisée
ou usée. Remplacer la courroie.
Le bouton du mécanisme
automoteur est en position
d’arrêt (OFF).
Régler le bouton à la position de marche (ON).
Le rouleau-
brosse agitateur
ne tourne pas
Le rouleau-brosse agitateur
est en position d’arrêt (OFF). Régler le bouton du rouleau-brosse agitateur
à la position de marche (ON).
La courroie plate est brisée
ou usée. Remplacer la courroie.
Le rouleau-
brosse de
l’accessoire
portatif à turbine
ne tourne pas
Une pression trop élevée est
exercée sur l’accessoire. Continuer à utiliser l’accessoire, mais en exer-
çant moins de pression.
Le conduit de la turbine est
bloqué. Éliminer l’obstruction.
La courroie est brisée ou
usée. Remplacer la courroie.
L’aspirateur n’a pas une
grande puissance de succion. Vérifier les points mentionnés à la rubrique «
L’aspirateur ne ramasse pas la poussière ».
4. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est
déterminée à l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant
d’en effectuer l’entretien.
17
Pour obtenir du service autorisé HooverMD et des pièces HooverMD d’origine, trouver l’atelier de service
garanti autorisé (dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
• Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU
• Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
• Composer le 1-800-944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à HooverMD, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1-800-944-9200 du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Au Canada, communiquer avec HooverMD Canada, à Toronto : 755, Progress Ave,
Scarborough (ON) M1H 2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone :
1-800-944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du
modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou que vous commandez des
pièces de rechange. (L’étiquette est située sur la partie inférieure du manche de l’appareil.)
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
5. SERVICE
18