Huawei Technologies AM07C Bluetooth Headset User Manual

Huawei Technologies Co.,Ltd Bluetooth Headset Users Manual

Users Manual

Download: Huawei Technologies AM07C Bluetooth Headset User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Huawei Technologies AM07C Bluetooth Headset User Manual
Document ID3414707
Application IDMIwQ3km2Sb5/3e4O9m5h6Q==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize85.76kB (1072009 bits)
Date Submitted2017-06-06 00:00:00
Date Available2017-09-15 00:00:00
Creation Date2017-05-17 17:59:23
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0
Document Lastmod2017-05-17 18:00:16
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAcrobat PDFMaker 10.0 Word 版
Document Author: ben.han

Contents
English ................................................................................ 1
Dutch ................................................................................ 24
French ............................................................................... 49
German............................................................................. 74
Italian.............................................................................. 102
Portuguese(Eu)................................................................ 129
Spanish ........................................................................... 156
English
Packing List
Headset x 1
Earplug x 3 (Large, medium, and small size)
Type-C conversion adapter x 1
User guide x 1
English
Getting to know your headset
English
Charging your headset
Charge your Bluetooth headset when you hear a "Battery low"
warning. Your Bluetooth headset supports fast charging. The
indicator will turn orange during charging and blue once
charging is complete.
Charge your headset using either of the following methods:

Connect your Bluetooth headset to a phone with a Type-C
port that supports OTG charging (an OTG-enabled device
supplies a current to an external device such as a headset).

Use the Type-C adapter (included with your headset) and
Type-C charging cable to charge your headset with a 5 V
output.
English
English
Wearing your headset
Choose an earplug that is
comfortable to wear. Rest the
soft U-shaped support against
your ear and gently insert the
headset into your ear. The
earplug should fit comfortably
and the headset should not feel
loose or tight.
English
Powering on/off your headset


To power on your headset, press and hold the headset
button for 5 seconds until you hear the "Power on" voice
message. The indicator will turn blue.
To power off your headset, press and hold the headset
button for 5 seconds until you hear the "Power off" voice
message. The indicator will turn orange and gradually go
out.
Pairing your headset with your phone
Pairing your headset with your phone for the first time
1. When you power on your headset for the first time, your
headset will enter pairing mode, and the indicator will blink
orange and blue.
2. Enable Bluetooth on your phone, search and select
HUAWEI AM07C in the list of available devices. When
pairing succeeds, you will hear a "Your headset is connected"
message from your headset, and the indicator will turn blue
for 1 second.
English
Reconnecting your headset with a paired phone

Your headset will automatically connect to the last paired
phone when you power your headset on. You will hear a
"Your headset is connected" voice message when your
headset connects successfully with your phone.

If the headset fails to connect to your phone, press the
headset button and try again.

If connection is still unsuccessful, power off your headset and
then press and hold the headset button for 7 seconds until
your headset enters pairing mode. Search for and select your
headset's Bluetooth name on your phone to re-pair with
your phone.
Pairing your headset with another phone
1. To pair your headset with another phone, press and hold the
headset button for 7 seconds when your headset is powered
off until your headset enters pairing mode. The indicator will
blink orange and blue.
2. Enable Bluetooth on your phone, then search for and select
English
HUAWEI AM07C in the list of available devices to pair your
headset with your phone.
Pairing with two phones at the same time
To pair your headset with two phones at the same time:
1. Press and hold the headset button for 7 seconds when your
headset is powered off until your headset enters pairing
mode. The indicator will blink orange and blue.
2. Enable Bluetooth on two phones and search for available
Bluetooth devices.
3. Select HUAWEI AM07C on both phones to pair your
headset with two phones at the same time.
Keep the headset close to your phone and ensure that
there are no obstacles in the way. Otherwise, the voice and
music playback quality might be poor, and your phone might
disconnect from the headset.
English
Adjusting the volume
During music playback and calls, rotate the headset button
clockwise to increase the volume and counterclockwise to
reduce the volume.
Keep the volume as low as possible to avoid hearing
damage during music playback and calls. You will hear a warning
tone when the maximum volume is reached.
Answering or rejecting an incoming call




To answer an incoming call, press the headset button.
To reject an incoming call, double-press the headset button.
To end the call, press the headset button.
When there is a new incoming call during a call:
a. To end the current call and answer the new call, press the
headset button.
b. To hold the current call and answer the new call,
double-press the headset button.
English
Music playback
You can use your Bluetooth headset to listen to music from your
phone when your headset and phone are connected.
To skip to the next track during music playback, double-press the
headset button.
Camera control
Unlock your phone and launch the camera app. When your
headset and phone are paired, press and hold the headset
button for 1 second until you hear a prompt. Release to take a
photo.
This function is only available on Huawei phones running
EMUI 3.0 or later.
10
English
Indicator status
Power-on
Power-off
Ready to
connect
Pairing mode
Connection
successful
Connected
Incoming call
Ongoing call
Music playback
Charging
Charging
complete
Low battery
level
The indicator gradually turns blue.
The orange indicator gradually goes out.
The indicator blinks blue twice every 3 seconds.
The indicator blinks orange and blue.
The indicator turns blue for 1 second.
The indicator blinks blue once every 10 seconds.
The indicator blinks purple once every 0.5 seconds.
The blue indicator turns on and off every 10 seconds.
The blue indicator turns on and off every 10 seconds.
The orange indicator stays on.
The blue indicator stays on.
The indicator turns orange.
11
English
Important safety information
To ensure your safety during your use of the headset, please read
the following safety information:

Use and store your headset and accessories where the
ambient temperature is between 0°C and +45°C. Extreme
heat or coldness may damage your headset.

Keep your headset and its accessories dry and away from
water or moisture.

Avoid dropping, throwing, or stretching your headset.

Before you clean your headset, stop using the headset and
disconnect it from any power source.

Keep the volume as low as possible during music playback
and calls to avoid hearing damage. Prolonged exposure to
high volumes may result in permanent hearing damage.

Only use accessories approved by Huawei. If your headset or
its accessories are not functioning properly, go to an
authorized maintenance center for help.
12






English
Your headset comes with an irremovable, built-in battery. To
prevent your headset and its battery from being damaged,
do not attempt to replace the battery yourself. Batteries can
only be replaced at an authorized service center.
Children should be supervised when using the headset and
its accessories. The headset and its accessories may contain
small components that may present a choking hazard to
children.
Dispose of or recycle your headset and its accessories
according to local laws.
Using incompatible or unapproved adapters, chargers, or
batteries may damage your headset or present a fire or
explosion hazard.
Do not use your device where prohibited. Follow rules and
regulations set forth by hospitals and health care facilities.
The device generates radio waves which may affect the
normal operation of implantable medical devices or personal
medical equipment such as pacemakers, cochlear implants,
13
English
and hearing aids. When using the device, maintain a distance
of at least 15 cm with such implanted medical devices.

It is recommended that you keep a minimum distance of 15
cm between a device and a pacemaker or artificial cochlea to
prevent potential interference.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your
product, battery, literature or packaging
reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste
collection points at the end of their working
lives; they must not be disposed of in the
normal waste stream with household garbage.
It is the responsibility of the user to dispose of the equipment
using a designated collection point or service for separate
recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE)
and batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure
14
English
electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled in a
manner that conserves valuable materials and protects human
health and the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its
life may be harmful for health and environment. For more
information about where and how to drop off your EEE waste,
please contact your local authorities, retailer or household waste
disposal service or visit the website
http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local
applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU
REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For
declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit
our web site http://consumer.huawei.com/certification.
15
English
EU regulatory conformance
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent, effective version of the DoC (declaration of
conformity) can be viewed at
http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local
network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates:
Some bands may not be available in all countries or all areas.
Please contact the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the
frequency bands in which the radio equipment operates: The
16
English
maximum power for all bands is less than the highest limit value
specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or
conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are
as follows:
Bluetooth: 20 dBm.
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Batteries: AEC330926
All RF parameters (for example, frequency range and output
power) are not accessible to the user, and cannot be changed by
the user.
For the most recent information about accessories and software,
please see the DoC (Declaration of Confirmation) at
http://consumer.huawei.com/certification.
17
English
Protecting your hearing when using a
headphone



To prevent possible hearing damage, do not listen
at high volume levels for long periods.
Using a headphone at high volumes may damage your
hearing. To reduce this risk, lower the headphone volume to
a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause distraction
and increase your risk of an accident.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency
18
English
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
19
English
Caution: Any changes or modifications to this device not
expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. for
compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
IC Statement
This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
Certification information (SAR)
This device is also designed to meet the requirements for
exposure to radio waves established by the
Industry Canada.
The SAR limit adopted by Canada is 1.6 W/kg averaged over one
gram of tissue. The highest SAR value reported to the IC for this
device type complies with this limit.
20
English
Legal notice
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights
reserved.
Trademarks and Permissions
and
are trademarks or registered
trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS IS".
EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES
OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
21
English
ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN
NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR
LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL
SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER
SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT APPLY
TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE EXTENT
APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI
ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS
MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY
CUSTOMERS FOR THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
22
English
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information,
please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
All pictures and illustrations in this guide, including but not
limited to the phone color, size, and display content, are for your
reference only. The actual product may vary. Nothing in this
guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
recent updated hotline and email address in your country or
region.
23
Dutch
Lijst van onderdelen
Headset x 1
Oordopjes x 3 (groot, middelgroot en klein formaat)
Conversieadapter, type C x 1
Gebruikershandleiding x 1
24
Dutch
Kennismaken met uw headset
U-vormige steun
Headsetknop
Oordopje
Controlelampje
Microfoon
Oplaadpoort
25
Dutch
Uw headset opladen
Laad uw Bluetooth-headset op wanneer u een waarschuwing
"Batterij leeg" hoort. Uw Bluetooth-headset ondersteunt snel
opladen. Het controlelampje kleurt tijdens het opladen oranje en
wordt blauw wanneer het opladen is voltooid.
Laad uw headset op via een van de volgende methoden:

Sluit uw Bluetooth-headset aan op een telefoon met een
type C-poort die OTG-opladen ondersteunt (een apparaat
met OTG levert stroom aan een extern apparaat, zoals een
headset);

Gebruik de type C-adapter (bij uw headset inbegrepen) en
type C-oplaadkabel om uw headset op te laden met een
uitgangsvermogen van 5 volt.
26
Dutch
27
Dutch
Uw headset dragen
Kies een oordopje dat
comfortabel kan worden
gedragen. Laat de zachte
U-vormige steun tegen uw oor
rusten en steek de headset
voorzichtig in uw oor. Het
oordopje moet comfortabel
zitten en de headset moet niet
los of strak aanvoelen.
28
Dutch
Uw headset in-/uitschakelen


Schakel uw headset in door de headsetknop 5 seconden
ingedrukt te houden totdat u het spraakbericht
"Inschakelen" hoort. Het controlelampje wordt blauw;
Schakel uw headset uit door de headsetknop 5 seconden
ingedrukt te houden totdat u het spraakbericht
"Uitschakelen" hoort. Het controlelampje wordt oranje en
dooft langzaam.
Uw headset koppelen met uw telefoon
Uw headset voor de eerste keer koppelen met uw telefoon
1. Als u uw headset voor de eerste keer inschakelt, activeert uw
headset de koppelingsmodus en zal het controlelampje
oranje en blauw knipperen;
2. Schakel Bluetooth in op uw telefoon en zoek en selecteer
HUAWEI AM07C in de lijst met beschikbare apparaten. Als
het koppelen is geslaagd, hoort u een bericht "Uw headset is
aangesloten" via uw headset en zal het controlelampje
29
Dutch
1 seconde blauw worden.
Uw headset opnieuw verbinden met een gekoppelde
telefoon

Als u uw headset inschakelt, zal hij automatisch verbinding
maken met de telefoon die het laatst was gekoppeld. Als uw
headset succesvol verbinding met uw telefoon maakt, hoort
u een spraakbericht "Uw headset is aangesloten";

Druk op de headsetknop en probeer het opnieuw als de
headset geen verbinding met uw telefoon maakt;

Schakel uw headset uit en druk vervolgens 7 seconden op de
headsetknop als er nog steeds geen verbinding kan worden
gemaakt; uw headset opent dan de koppelingsmodus. Zoek
en selecteer de Bluetooth-naam van uw headset op uw
telefoon om hem opnieuw met uw telefoon te koppelen.
Uw headset koppelen met een andere telefoon
1. U kunt uw headset met een andere telefoon koppelen
door de headsetknop 7 seconden ingedrukt te houden
30
Dutch
wanneer uw headset is uitgeschakeld; uw headset
activeert dan de koppelingsmodus. Het controlelampje zal
oranje en blauw knipperen;
2. Schakel Bluetooth in op uw telefoon en zoek en selecteer
vervolgens HUAWEI AM07C in de lijst met beschikbare
apparaten om uw headset met uw telefoon te koppelen.
Koppelen met twee telefoons tegelijk
Ga als volgt te werk om uw headset met twee telefoons tegelijk
te koppelen:
1. Houd de headsetknop 7 seconden ingedrukt wanneer uw
headset is uitgeschakeld; uw headset activeert dan de
koppelingsmodus. Het controlelampje zal oranje en blauw
knipperen;
2. Schakel Bluetooth op twee telefoons in en zoek naar
beschikbare Bluetooth-apparaten;
3. Selecteer HUAWEI AM07C op beide telefoons om uw
headset met twee telefoons tegelijk te koppelen.
31
Dutch
Houd de headset dicht bij uw telefoon en zorg dat er geen
obstakels zijn. De kwaliteit van spraak en muziek kan anders slecht
zijn en uw telefoon kan de verbinding met de headset mogelijk
verbreken.
Het volume aanpassen
Draai de headsetknop tijdens het afspelen van muziek en tijdens
oproepen naar rechts om het volume te verhogen of naar links
om het volume te verlagen.
Houd het volume zo laag mogelijk om gehoorschade
tijdens het afspelen van muziek en tijdens oproepen te vermijden.
U hoort een waarschuwingstoon wanneer het maximale volume
is bereikt.
32
Dutch
Een inkomende oproep beantwoorden of
weigeren




Druk op de headsetknop om een inkomende oproep te
beantwoorden;
Druk twee keer op de headsetknop om een inkomende
oproep te weigeren;
Druk op de headsetknop om een gesprek te beëindigen;
Bij een nieuw inkomend gesprek tijdens een gesprek:
a. Druk op de headsetknop om het huidige gesprek te
beëindigen en de nieuwe oproep te beantwoorden;
b. Druk twee keer op de headsetknop om het huidige
gesprek in de wacht te plaatsen en de nieuwe oproep te
beantwoorden.
33
Dutch
Muziek afspelen
U kunt uw Bluetooth-headset gebruiken om muziek op uw
telefoon te beluisteren wanneer uw headset en telefoon zijn
verbonden.
Druk twee keer op de headsetknop om naar het volgende
nummer te gaan tijdens het afspelen van muziek.
Camerabediening
Ontgrendel uw telefoon en open de camera-app. Houd de
headsetknop een seconde ingedrukt als uw headset en telefoon
zijn gekoppeld. U hoort dan een bericht. Laat de knop los om
een foto te maken.
Deze functie is alleen beschikbaar op telefoons van Huawei
met EMUI 3.0 of nieuwere versies.
34
Dutch
Status van het controlelampje
Inschakelen
Uitschakelen
Klaar om verbinding
te maken
Koppelingsmodus
Verbinding geslaagd
Het controlelampje wordt geleidelijk blauw.
Het oranje controlelampje dooft langzaam.
Het controlelampje knippert om de 3 seconden
twee keer blauw.
Het controlelampje knippert oranje en blauw.
Het controle kleurt 1 seconde blauw.
Het controlelampje knippert om de 10 seconden
Verbonden
blauw.
Het controlelampje knippert om de 0,5 seconde
Inkomende oproep
paars.
Het blauwe controlelampje gaat om de
Actieve oproep
10 seconden aan en uit.
Het blauwe controlelampje gaat om de
Muziek afspelen
10 seconden aan en uit.
Opladen
Het oranje controlelampje blijft branden.
Opladen voltooid Het blauwe controlelampje blijft branden.
Laag batterijniveau Het controlelampje wordt oranje.
35
Dutch
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees de volgende veiligheidsinformatie om uw veiligheid tijdens
het gebruik van de headset te garanderen:

Gebruik en bewaar uw headset en accessoires bij een
omgevingstemperatuur tussen 0 °C en +45 °C. Extreme hitte
of kou kunnen uw headset mogelijk beschadigen;

Houd uw headset en de accessoires droog en uit de buurt
van water of vocht;

Laat uw headset niet vallen, gooi er niet mee en trek hem
niet uit;

Stop het gebruik van de headset en maak hem los van
eventuele voedingsbronnen voordat u de headset
schoonmaakt;.

Houd het volume zo laag mogelijk tijdens het afspelen van
muziek en tijdens oproepen om gehoorschade te voorkomen.
Langdurige blootstelling aan hoge volumes kan mogelijk tot
36
Dutch





permanente gehoorschade leiden;
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd door Huawei.
Bezoek een bevoegd onderhoudscentrum voor hulp als uw
headset of een accessoire niet goed functioneert;
Uw headset wordt geleverd met een ingebouwde batterij die
niet kan worden verwijderd. Voorkom dat uw headset en de
batterij worden beschadigd en probeer de batterij niet zelf te
vervangen. Batterijen kunnen alleen worden vervangen door
een bevoegd servicecentrum;
Kinderen moeten in de gaten worden gehouden wanneer ze
de headset en accessoires gebruiken. De headset en
accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten die mogelijk
een verstikkingsgevaar voor kinderen kunnen opleveren;
Verwijder of recycle uw headset en accessoires
overeenkomstig de lokale wetgeving;
Het gebruik van incompatibele of niet-goedgekeurde
37
Dutch



adapters, opladers of batterijen kan uw headset mogelijk
beschadigen of een brand- of explosiegevaar opleveren;
Gebruik uw apparaat niet wanneer dat verboden is. Volg de
regels en bepalingen in ziekenhuizen en zorginstellingen;
Het apparaat genereert radiogolven die mogelijk van invloed
zijn op de normale werking van implanteerbare medische
hulpmiddelen of persoonlijke medische apparaten, zoals
pacemakers, cochleaire implantaten en gehoorapparaten.
Handhaaf een afstand van ten minste 15 cm van dergelijke
geïmplanteerde medische hulpmiddelen wanneer u het
apparaat gebruikt;
We raden u aan om een minimale afstand van 15 cm tussen
een apparaat en pacemaker of kunstmatige cochlea te
handhaven om mogelijke storingen te voorkomen.
38
Dutch
Informatie over afvoeren en recyclen
Het symbool met de container met een kruis
erdoor op uw product, batterij, documentatie
en verpakking herinnert u eraan dat alle
elektronische producten en batterijen aan het
einde van hun gebruiksduur naar speciale
afvalinzamelpunten moeten worden gebracht;
ze mogen niet via huishoudelijk afval worden
verwijderd in de normale afvalstroom. De gebruiker is
verantwoordelijk voor het afvoeren van de apparatuur naar een
speciaal inzamelpunt of naar een dienst voor het gescheiden
recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) en batterijen, in lijn met lokale wetgeving.
Door uw apparatuur op de juiste wijze in te zamelen en te
recyclen, helpt u te zorgen dat elektrische en elektronische
apparatuur (EEA) zo wordt gerecycled dat waardevolle
materialen worden behouden en de volksgezondheid en het
milieu worden beschermd. Onjuiste verwerking, onopzettelijke
39
Dutch
breuken, beschadigingen en/of onjuiste recycling aan het einde
van de levensduur kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid en
het milieu. Neem contact op met de lokale instanties, met uw
verkoper of met de inzamelingsdienst voor huishoudelijk afval
voor meer informatie over het afvoeren van je EEA-afval en de
juiste locaties. U kunt ook kijken op
http://consumer.huawei.com/en/.
Beperking van gevaarlijke stoffen
Dit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan lokale
regels met betrekking tot de beperking van het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparaten, zoals EU REACH-, RoHS- en batterijregelgeving (indien
van toepassing). Kijk voor verklaringen van overeenstemming
met REACH en RoHS op onze website
http://consumer.huawei.com/certification.
40
Dutch
Naleving van Europese regelgeving
Huawei Technologies Co., Ltd. verklaart hierbij dat dit apparaat
voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van Richtlijn 2014/53/EU:
De nieuwste versie van de verklaring van overeenstemming die
op dit moment van kracht is, is te vinden op
http://consumer.huawei.com/certification.
Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt.
U moet zich houden aan de plaatselijke voorschriften waar het
apparaat wordt gebruikt.
Dit apparaat kan, afhankelijk van het lokale netwerk, beperkt zijn
in het gebruik.
Frequentiebanden en vermogen
(a) Frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is:
Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio's
beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de
lokale provider;
41
Dutch
(b) Maximaal rf-vermogen dat wordt verzonden in de
frequentiebanden waarop de radioapparatuur actief is: het
maximale vermogen voor alle banden is minder dan de
hoogste grenswaarde die wordt vermeld in de bijbehorende
geharmoniseerde norm.
De nominale limieten van de frequentiebanden en van het
zendvermogen (uitgestraald en/of geleid) van deze
radioapparatuur zijn als volgt:
Bluetooth: 20 dBm.
Informatie over accessoires en software
Het gebruik van de volgende accessoires wordt aanbevolen:
Batterijen: AEC330926
Alle rf-parameters (zoals het frequentiebereik en het
uitgangsvermogen) zijn niet toegankelijk voor de gebruiker en
kunnen niet door de gebruiker worden gewijzigd.
Raadpleeg de verklaring van overeenstemming voor de nieuwste
informatie over accessoires en software; de verklaring is te
vinden op http://consumer.huawei.com/certification.
42
Dutch
Uw gehoor beschermen wanneer u een
hoofdtelefoon gebruikt



Luister niet lange tijd met een hoog volume om
mogelijke gehoorbeschadiging te voorkomen;
Wanneer u een hoofdtelefoon op hoog volume gebruikt, kan
uw gehoor beschadigd raken. Laat het hoofdtelefoonvolume
zakken tot een veilig en comfortabel niveau om dit risico te
verminderen;
Blootstelling aan hoge volumes tijdens het rijden kan voor
afleiding zorgen en het risico van een ongeval verhogen.
FCC-verklaring
Dit apparaat is getest op grond van Deel 15 van de FCC-regels.
Daaruit is gebleken dat het voldoet aan de beperkingen voor
digitale apparaten van Klasse B. Deze beperkingen zijn opgesteld
om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke storing in
43
Dutch
huisinstallaties. Dit apparaat genereert en gebruikt
radiofrequentie-energie en kan deze energie uitstralen. Het
apparaat kan schadelijke storing aan radiocommunicatie
veroorzaken wanneer het niet wordt geïnstalleerd en gebruikt
overeenkomstig de instructies. Er is echter geen garantie dat er
geen storing plaatsvindt in een specifieke installatie. Wanneer dit
apparaat schadelijke storing aan radiocommunicatie veroorzaakt
(wat kan worden vastgesteld door de apparatuur uit en aan te
zetten), raden we u aan om de storing te verhelpen door de
volgende maatregelen uit te voeren:
-- De ontvangstantenne opnieuw afstellen of verplaatsen;
-- De afstand tussen de apparatuur en de ontvanger vergroten;
-- De apparatuur aansluiten op een stopcontact of circuit
waarop de ontvanger niet is aangesloten;
-- Contact opnemen met de dealer of met een bekwame
radio-/tv-monteur.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Op het
gebruik zijn de volgende twee voorwaarden van toepassing:
1) dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken en
44
Dutch
2) dit apparaat moet alle storing die het ontvangt accepteren,
waaronder storing die kan leiden tot ongewenste werking.
Let op: Wijzigingen of aanpassingen voor de naleving die niet
uitdrukkelijk door Huawei Technologies Co., Ltd. zijn
goedgekeurd. kunnen de bevoegdheid van de gebruiker voor de
bediening van dit apparaat ongeldig maken.
Industry Canada - Verklaring
Het toestel is in overeenstemming met CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Dit apparaat voldoet aan de RSS-norm(en) met licentievrijstelling
van Industry Canada. Op het gebruik zijn de volgende twee
voorwaarden van toepassing: (1) dit apparaat mag geen
schadelijke storing veroorzaken en (2) dit apparaat moet alle
storing die het ontvangt accepteren, waaronder storing die kan
leiden tot ongewenste werking van het apparaat.
Informatie over certificaten (SAR)
Dit apparaat is tevens ontworpen om te voldoen aan de vereisten
voor blootstelling aan radiogolven, zoals vastgesteld door
Industry Canada.
45
Dutch
De SAR-grenswaarde die door Canada is aangenomen, bedraagt
gemiddeld 1,6 W/kg voor een gram weefsel. De hoogste
SAR-waarde die aan IC is gerapporteerd voor dit apparaattype
voldoet aan deze grenswaarde.
Juridische kennisgeving
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle
rechten voorbehouden.
Handelsmerken en rechten
en
zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.
Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde
handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik
van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is
gebaseerd op een licentie.
46
Dutch
UITSLUITING VAN GARANTIE
ALLE INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING WORDT AANGEBODEN
"ZOALS HIJ IS". ER WORDEN, BEHALVE WANNEER DAT OP
GROND VAN TOEPASSELIJKE WETGEVING VEREIST IS, GEEN
GARANTIES VAN ENIGE AARD, HETZIJ UITDRUKKELIJK OF
IMPLICIET, GEDAAN MET BETREKKING TOT DE NAUWKEURIGHEID,
BETROUWBAARHEID OF INHOUD VAN DEZE HANDLEIDING,
INCLUSIEF (MAAR NIET BEPERKT TOT) DE IMPLICIETE GARANTIES
TEN AANZIEN VAN DE VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID
VOOR EEN BEPAALD DOEL.
VOOR ZOVER MAXIMAAL IS TOEGESTAAN OP GROND VAN HET
TOEPASSELIJK RECHT KAN HUAWEI IN GEEN GEVAL
AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN VOOR EVENTUELE SPECIALE,
INCIDENTELE, INDIRECTE GEVOLGSCHADE, VERLOREN WINSTEN,
BEDRIJFSACTIVITEITEN, INKOMSTEN, GEGEVENS, GOODWILL OF
VERWACHTE BESPARINGEN.
DE MAXIMALE AANSPRAKELIJKHEID (DEZE BEPERKING IS NIET
VAN TOEPASSING OP DE AANSPRAKELIJKHEID VOOR
PERSOONLIJK LETSEL TOT DE MATE WAARIN DE WET EEN
DERGELIJKE BEPERKING VERBIEDT) VAN HUAWEI DIE
47
Dutch
VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, ZOALS
BESCHREVEN IN DEZE HANDLEIDING ZAL WORDEN BEPERKT
TOT DE HOOGTE VAN HET DOOR DE KLANTEN BETAALDE
BEDRAG VOOR DE AANSCHAF VAN DIT PRODUCT.
Privacybeleid
Raadpleeg het privacybeleid op
http://consumer.huawei.com/privacy-policy voor meer inzicht in
de manier waarop we uw persoonlijke gegevens beschermen.
Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, inclusief
(maar niet uitsluitend) de kleur, afmetingen en scherminhoud van
de telefoon, zijn alleen bedoeld ter referentie. Het
daadwerkelijke product kan verschillen. Niets in deze handleiding
vormt een garantie van welke aard dan ook, hetzij expliciet of
impliciet.
Ga naar http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor
recent bijgewerkte hotlines en e-mailadressen in uw land of
regio.
48
French
Liste de colisage
Casque x 1
Embout x 3 (grande, moyenne et petite taille)
Adaptateur de conversion de type-C x 1
Guide de l'utilisateur x 1
49
French
Prise en main de votre casque
Support en U
Bouton du casque
Embout
Voyant
Microphone
Port de chargement
50
French
Recharger votre casque
Rechargez votre casque Bluetooth lorsque vous entendez un
avertissement de batterie faible. Votre casque Bluetooth prend
en charge le chargement rapide. Le voyant deviendra orange
pendant le chargement puis passera au bleu une fois le
chargement terminé.
Pour recharger votre casque, procédez de l’une des manières
suivantes :

Connectez votre casque Bluetooth à votre téléphone avec un
port de Type-C qui prend en charge les rechargements OTG
(un appareil OTG fournit du courant à des appareils externes
comme les casques).

Utilisez l'adaptateur de Type-C (inclus avec votre casque) et le
câble de chargement de Type-C pour charger votre casque
avec une sortie 5 V.
51
French
52
French
Port du casque
Choisissez un embout qui est
confortable à porter. Posez le
support en U contre votre
oreille, puis insérez
délicatement le casque dans
votre oreille. L’embout devra
s’adapter de manière
confortable et le casque ne
devra être ni trop lâche ni trop
serré.
53
French
Mise sous/hors tension de votre casque


Pour mettre votre casque sous tension, maintenez enfoncé le
bouton du casque pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez le message « Mettre sous tension » (Power on). Le
voyant deviendra bleu.
Pour mettre votre casque hors tension, maintenez enfoncé le
bouton du casque pendant 5 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez le message « Mettre hors tension » (Power off). Le
voyant deviendra orange et s'éteindra progressivement.
Apparier votre caque avec votre téléphone
Apparier votre caque avec votre téléphone pour la
première fois
1. Lorsque vous mettez votre casque sous tension pour la
première fois, celui-ci passera en mode appairage, puis le
voyant clignotera en orange et en bleu.
2. Activez Bluetooth sur votre téléphone, recherchez et
sélectionnez HUAWEI AM07C dans la liste des
54
French
périphériques disponibles. Lorsque l’appairage a réussi, vous
entendrez le message « Votre casque est apparié », puis le
voyant deviendra bleu pendant 1 seconde.
Reconnecter votre caque avec un téléphone apparié

Votre casque se connectera automatiquement au dernier
téléphone apparié lorsque vous mettez votre casque sous
tension. Vous entendrez le message vocal « Votre casque est
apparié » lorsque votre casque est parvenu à se connecter à
votre téléphone.

Si le casque ne parvient pas à se connecter à votre téléphone,
appuyez sur le bouton du casque et essayez à nouveau.

Si la tentative de connexion est toujours infructueuse, mettez
votre casque sous tension, puis maintenez enfoncé le bouton
du casque pendant 7 secondes jusqu'à ce que votre casque
passe en mode d’appairage. Vous pouvez rechercher et
sélectionner le nom Bluetooth de votre casque sur votre
téléphone afin de l’apparier à nouveau avec votre téléphone.
55
French
Apparier votre caque avec un autre téléphone
1. Pour apparier votre oreillette avec un autre téléphone,
maintenez enfoncé le bouton pendant 7 secondes lorsque
votre casque est mis hors tension jusqu'à ce que votre
casque passe en mode d’appairage. Le voyant se mettra à
clignoter en orange et en bleu.
2. Activez Bluetooth sur votre téléphone, puis recherchez et
sélectionnez HUAWEI AM07C dans la liste des
périphériques disponibles pour apparier votre casque à votre
téléphone.
S’apparier avec deux téléphones en même temps
Pour apparier votre casque avec deux téléphones en même
temps :
1. Maintenez enfoncé le bouton pendant 7 secondes lorsque
votre casque est mis hors tension jusqu'à ce que votre
casque passe en mode d’appairage. Le voyant se mettra à
clignoter en orange et en bleu.
2. Activez le Bluetooth sur les deux téléphones et recherchez les
56
French
appareils Bluetooth disponibles.
3. Sélectionnez HUAWEI AM07C sur les deux téléphones à
apparier à votre casque avec deux téléphones en même
temps.
Maintenez le casque à proximité de votre téléphone et
assurez-vous qu’il n’y ait aucune obstruction. Sinon, la restitution
de la voix et la qualité de lecture de la musique pourraient
devenir médiocre, et votre téléphone pourrait se déconnecter du
casque.
Régler le volume
Lorsque vous écoutez de la musique et effectuez des appels,
tournez le bouton du casque dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter le volume, et dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre pour réduire le volume.
57
French
Maintenez le volume le plus bas possible afin d’éviter le
risque d’éventuels dommages auditifs causés par la lecture de la
musique et les appels. Votre casque émettra une tonalité pour
vous avertir que le volume maximum est atteint.
Répondre à ou refuser un appel entrant
Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur le bouton du
casque.
Pour rejeter un appel entrant, appuyez deux fois sur le
bouton du casque.

Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur le bouton du casque.

Lorsqu'il y a un nouvel appel entrant pendant un appel en
cours :
a. Pour mettre fin à l'appel en cours et répondre au nouvel appel,
appuyez sur le bouton du casque.
B. Pour mettre l’appel en cours en attente et répondre au nouvel
appel, appuyez deux fois sur le bouton du casque.


58
French
Lecture de la musique
Vous pouvez utiliser votre casque Bluetooth pour écouter de la
musique depuis votre téléphone lorsque votre casque et votre
téléphone sont appariés.
Pour passer à la piste suivante lors de la lecture, appuyez deux
fois sur le bouton du casque.
Commande appareil photo
Déverrouillez votre téléphone et lancez l’application appareil
photo. Dès que votre téléphone et votre casque sont appariés,
maintenez enfoncé le bouton du casque pendant 1 seconde
jusqu’à ce que vous entendiez une invite. Relâchez le bouton
pour prendre une photo.
Cette fonction est uniquement disponible sur les
téléphones Huawei fonctionnant sous EMUI 3.0 ou version
ultérieure.
59
French
États du voyant
Mise sous tension
Mise hors tension
Prêt à se connecter
Mode d’appairage
Connexion établie avec
succès
Le voyant devient progressivement bleu.
Le voyant orange s’estompe progressivement.
Le voyant clignote en bleu deux fois toutes les
3 secondes.
Le voyant clignote en orange et en bleu.
Le voyant devient bleu pendant 1 seconde.
Le voyant clignote en bleu une fois toutes
les 10 secondes.
Le voyant clignote en violet une fois toutes
Appel entrant
les demi-secondes.
Le voyant bleu s'allume et s'éteint toutes
Appel en cours
les 10 secondes.
Le voyant bleu s'allume et s'éteint toutes
Lecture de la musique
les 10 secondes.
En cours de chargement Le voyant orange reste allumé.
Chargement terminée Le voyant bleu reste allumé.
Niveau de batterie faible Le voyant vire à l’orange.
Connecté
60
French
Informations importantes concernant la
sécurité
Pour garantir votre sécurité lors de l'utilisation du casque, veuillez
lire les informations de sécurité suivantes :

Utilisez et stockez votre casque et ses accessoires dans des
endroits où la température ambiante est comprise entre 0 °C
et +45 °C. La chaleur ou le froid extrême pourrait
endommager votre casque.

Rangez votre casque et ses accessoires dans un endroit sec, à
l'abri de l'eau et de l'humidité.

Évitez de faire tomber, de lancer ou d’étirer le bandeau de
votre casque.

Avant de nettoyer votre casque, arrêtez de l'utiliser et
débranchez-le de toute source d'alimentation.

Maintenez le volume le plus bas possible lors de la lecture de
musicale et des appel afin d’éviter le risque d’éventuels
dommages auditifs. L'exposition prolongée à des volumes
61
French





élevés pourrait entraîner des lésions auditives permanentes.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Huawei.
Si votre casque ou ses accessoires ne fonctionnent pas
correctement, amenez-les à un centre de services autorisé
pour obtenir de l'aide.
Votre casque est livré avec une batterie intégrée non
amovible. Pour éviter d’endommager votre casque et sa
batterie, n'essayez pas de remplacer la batterie vous-même.
Les batteries ne peuvent être remplacées que dans des
centres de service autorisés.
Les enfants devront être surveillés lors de l'utilisation du
casque et de ses accessoires. Le casque et ses accessoires
pourraient contenir des composants de petite taille qui
pourraient présenter un risque d'étouffement pour les
enfants.
Éliminez ou recyclez votre casque et ses accessoires
conformément aux lois locales.
L'utilisation d’adaptateurs, de chargeurs ou de batteries
62
French



incompatibles ou non approuvés pourrait endommager votre
casque ou présenter un risque d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas le dispositif dans les endroits interdits. Suivez
les règlements établis par les hôpitaux et les installations
sanitaires.
Ce dispositif génère des ondes radio qui peuvent affecter le
fonctionnement normal des dispositifs médicaux
implantables ou des équipements médicaux personnels, tels
que les stimulateurs cardiaques, les implants cochléaires et
des prothèses auditives. Lorsque vous utilisez le dispositif,
maintenez une distance d'au moins 15 cm avec des
dispositifs médicaux implantés.
Il est recommandé que vous mainteniez une distance
minimale de 15 cm entre tout appareil électronique et un
stimulateur cardiaque ou une cochlée artificielle afin de
prévenir d’éventuelles interférences.
63
French
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix
sur votre produit, sur la pile, dans les
documents ou sur l'emballage vous rappelle que
tous les produits électroniques et toutes les
batteries doivent être apportés dans un centre
distinct de collecte de déchets une fois leur
durée de vie utile atteinte; ils ne doivent pas
être jetés par la voie habituelle avec les ordures ménagères. Il est
de la responsabilité de l'utilisateur de se départir de l'équipement
en se rendant dans un centre de collecte ou point de service
désigné pour le recyclage séparé des déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE) et des batteries en conformité
avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement
contribuent à garantir que les équipements électriques et
électroniques (EEE) sont recyclés de façon à récupérer les
matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et
64
French
l'environnement; une manipulation inadéquate, un bris
accidentel, des dommages ou un mauvaise recyclage à la fin de
sa vie risqueraient d'être nocifs pour la santé et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de
la façon de vous départir de vos équipements électriques et
électroniques (EEE) de rebut, veuillez contacter vos autorités
locales, votre revendeur ou votre service de collecte des ordures
ménagères, ou consulter notre site Web :
http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles
locales en vigueur sur la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans l'équipement électrique et
électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la
réglementation relative aux batteries (le cas échéant), etc. Pour
les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS,
veuillez consulter notre site Web :
http://consumer.huawei.com/certification.
65
French
Conformité réglementaire UE
Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que cet
appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU.
La version la plus récente et efficace de la DoC (déclaration de
conformité) peut être consultée sur la page
http://consumer.huawei.com/certification.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où
l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette
à des restrictions.
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio
fonctionne : Certaines bandes ne sont pas disponibles dans
tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus
d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
66
French
(b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise
par le biais des bandes de fréquences au sein desquelles
l'équipement radio fonctionne : La puissance maximale pour
toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée
spécifiée par la norme harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance
d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet
équipement radiotéléphonique sont les suivantes :
Bluetooth : 20 dBm.
Informations relatives aux accessoires et
logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants :
Batteries : AEC330926
Tous les paramètres RF (par exemple, la plage de fréquences et la
puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne
peuvent pas être modifiés par ce dernier.
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les
accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de
67
French
confirmation (DoC) sur la page
http://consumer.huawei.com/certification.
Protection de votre ouïe lors de l'utilisation
des écouteurs



Pour éviter des lésions auditives, n’utilisez pas de
volumes sonores élevés pendant des périodes prolongées.
L'utilisation d’écouteurs à des volumes élevés est susceptible
d’endommager votre ouïe. Pour réduire ce risque, diminuez
le volume des écouteurs à un niveau sécuritaire et
confortable.
L'exposition à de forts volumes au volant peut distraire et
accroître le risque d'accident.
Déclaration FCC
Après une série de contrôles, cet équipement a été jugé
conforme aux limitations fixées pour un appareil digital de classe
68
French
B, conformément à la section 15 du Règlement de la FCC. Ces
limitations ont pour objectif d'assurer une protection adéquate
contre les interférences nuisibles dans les installations
domestiques. Cet appareil produit, utilise et peut émettre une
énergie radiofréquence et peut, si son installation ne correspond
pas aux instructions, occasionner d'importantes interférences
préjudiciables aux communications radio. Toutefois, rien ne
garantit qu'il n'y aura pas d'interférences dans une installation
donnée. Si cet équipement engendre effectivement de telles
interférences lors de la réception d'émissions radiophoniques ou
télévisées, ce qui peut être confirmé en éteignant puis en
rallumant l'appareil, l'utilisateur peut corriger ces interférences
au moyen de l'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
-- Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
-- Éloigner davantage l'équipement du récepteur.
-- Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est branché.
-- Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en
radio/télévision pour obtenir de l'aide.
69
French
Ce périphérique est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans
l'approbation expresse de Huawei Technologies Co., Ltd. peut
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
Déclaration IC
Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit pas produire d'interférence, et (2) l'utilisateur
de l'appareil doit accepter toute interférence subie, y compris
une interférence pouvant entraîner un dysfonctionnement.
70
French
Informations de certification (SAR)
Cet appareil est également conçu pour répondre aux exigences
d'exposition aux ondes radio établies par l'Industrie Canada.
La limite DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg sur 1
gramme de tissu. La valeur DAS la plus élevée signalée à l'IC pour
ce type d'appareil est conforme à cette limite.
La valeur DAS la plus élevée enregistrée sous cette norme
pendant la certification du produit, tandis que l'appareil était
porté de manière appropriée sur le corps, est de 0,022W/kg.
Avis juridique
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous
droits réservés.
Marques déposées et autorisations
et
sont des marques de commerce
ou des marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.
La marque ainsi que les logos Bluetooth® sont des marques de
71
French
commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en
vertu d'une licence.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
LE CONTENU DU PRÉSENT MANUEL EST FOURNI EN L'ÉTAT.
SAUF EXIGENCES DES LOIS EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE,
EXPRIMÉE OU IMPLICITE, N'EST FAITE EN CE QUI CONCERNE LA
PRÉCISION, LA FIABILITÉ OU LE CONTENU DU PRÉSENT MANUEL,
Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UNE
FIN PARTICULIÈRE.
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, EN AUCUN
CAS HUAWEI NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, CONNEXES, INDIRECTS OU
CONSÉCUTIFS, OU DE PERTES DE PROFIT, DE REVENU DE
L'ENTREPRISE, DE DONNÉES, DE CLIENTÈLE OU D'ÉCONOMIES ;
QUE CES ÉLÉMENTS SOIENT PRÉVISIBLES OU NON.
LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE HUAWEI (CETTE LIMITATION
NE S'APPLIQUE PAS À LA RESPONSABILITÉ DES DOMMAGES
72
French
CORPORELS DANS LA MESURE OÙ LA LOI EN VIGUEUR INTERDIT
CETTE LIMITATION), RÉSULTANT DE L'UTILISATION DU PRODUIT
DÉCRIT DANS LE PRÉSENT DOCUMENT EST LIMITÉE AU
MONTANT PAYÉ PAR LES CLIENTS À L'ACHAT DU PRODUIT.
Politique de confidentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos
renseignements personnels, veuillez consulter la politique de
confidentialité à l'adresse
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Toutes les images et illustrations de ce guide (y compris mais sans
s'y limiter, la couleur, la taille et le contenu d'affichage du
téléphone) sont fournies uniquement à titre de référence. Le
produit réel peut s'avérer différent. Ce guide ne contient aucun
élément constituant une garantie quelle qu'elle soit, explicite ou
implicite.
Veuillez visiter la page
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pour obtenir le
numéro de téléphone et l’adresse électronique actualisée du
service d’assistance pour votre région ou pays.
73
German
Packliste
1x Headset
3x Ohrstöpsel (große, mittlere und kleine Größe)
1x Typ-C-Netzteil
1x Benutzeranleitung
74
German
Ausstattung Ihres Headsets
U-förmige Halterung
Headset-Taste
Ohrstöpsel
Anzeige
Mikrofon
Ladeanschluss
75
German
Aufladen Ihres Headsets
Laden Sie Ihr Bluetooth-Headset auf, wenn Sie die
„Battery low“-Warnung (Akkustand niedrig) hören. Ihr
Bluetooth-Headset unterstützt die Schnellladung. Während des
Ladevorgangs leuchtet die Anzeige orangefarben und wechselt
zu Blau, wenn der Ladevorgang beendet ist.
Laden Sie Ihr Headset mit einer der folgende Methoden auf:

Schließen Sie Ihr Bluetooth-Headset an ein Telefon mit einem
Typ-C-Port an, das die OTG-Ladung unterstützt (ein
OTG-fähiges Gerät versorgt ein anderes externes Gerät, wie
z. B. ein Headset, mit Strom).

Nutzen Sie das Typ-C-Netzteil (mit Ihrem Headset mitgeliefert)
und das Typ-C-Ladekabel, um Ihr Headset über einen
5-V-Ausgang zu laden.
76
German
77
German
Tragen Ihres Headsets
Wählen Sie einen Ohrstöpsel,
der sich bequem tragen lässt.
Legen Sie die weiche,
U-förmige Halterung gegen Ihr
Ohr und führen Sie das Headset
vorsichtig in Ihr Ohr ein. Der
Ohrstöpsel sollte bequem sitzen
und das Headset sollte sich
weder locker noch zu eng
anfühlen.
78
German
Ein-/Ausschalten Ihres Headsets


Um Ihr Headset einzuschalten, halten Sie die Headset-Taste
5 Sekunden lang gedrückt, bis die Sprachnachricht
„Power on“ (eingeschaltet) zu hören ist. Die Anzeige
wechselt zu Blau.
Um Ihr Headset auszuschalten, halten Sie die Headset-Taste
5 Sekunden lang gedrückt, bis die Sprachnachricht
„Power off“ (ausgeschaltet) zu hören ist. Die Anzeige
wechselt zu Orange und erlischt langsam.
Koppeln Ihres Headsets mit Ihrem Telefon
Erstkopplung Ihres Headsets mit Ihrem Telefon
1. Wenn Sie Ihr Headset zum ersten Mal einschalten, schaltet es
in den Koppelungsmodus. Dabei blinkt die Anzeige orange
und blau.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon, suchen Sie nach
HUAWEI AM07C in der Liste der verfügbaren Geräte und
79
German
wählen Sie es aus. Wenn die Kopplung erfolgreich war,
ertönt die Nachricht „Your headset is connected“ (Ihr
Headset ist verbunden) aus Ihrem Headset. Die Anzeige
wechselt 1 Sekunde lang zu Blau.
Erneutes Koppeln Ihres Headsets mit einem gekoppelten
Telefon

Ihr Headset wird sich automatisch mit dem zuletzt
gekoppelten Telefon verbinden, wenn Sie Ihr Headset
einschalten. Es ertönt die Sprachnachricht „Your headset is
connected“ (Ihr Headset ist verbunden), wenn sich Ihr
Headset erfolgreich mit Ihrem Telefon verbindet.

Wenn das Headset keine Verbindung zu Ihrem Telefon
herstellen kann, drücken Sie die Headset-Taste und versuchen
Sie es erneut.

Wenn die Verbindung noch immer nicht erfolgreich
hergestellt werden kann, schalten Sie Ihr Headset ab. Halten
Sie anschließend die Headset-Taste 7 Sekunden lang
80
German
gedrückt, bis Ihr Headset in den Kopplungsmodus wechselt.
Suchen Sie nach dem Bluetooth-Namen Ihres Headsets auf
Ihrem Telefon, wählen Sie es aus und koppeln Sie es erneut
mit Ihrem Telefon.
Koppeln Ihres Headsets mit einem anderen Telefon
1. Um Ihr Headset mit einem anderen Telefon zu koppeln, halten
Sie die Headset-Taste 7 Sekunden lang gedrückt, während Ihr
Headset ausgeschaltet ist, bis Ihr Headset in den
Kopplungsmodus wechselt. Die Anzeige blinkt orange und blau.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Telefon, suchen Sie
anschließend nach HUAWEI AM07C in der Liste der
verfügbaren Geräte und wählen Sie es aus, um Ihr Headset
mit Ihrem Telefon zu koppeln.
Koppeln mit zwei Telefonen gleichzeitig
Um Ihr Headset mit zwei Telefonen gleichzeitig zu koppeln:
1. Halten Sie die Headset-Taste 7 Sekunden lang gedrückt,
81
German
während Ihr Headset ausgeschaltet ist, bis Ihr Headset in den
Kopplungsmodus wechselt. Die Anzeige blinkt orange und
blau.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf beiden Telefonen und suchen Sie
nach verfügbaren Bluetooth-Geräten.
3. Wählen Sie HUAWEI AM07C auf beiden Telefonen aus, um
Ihr Headset mit beiden Telefonen gleichzeitig zu koppeln.
Halten Sie das Headset in der Nähe Ihres Telefons und
achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen den
Geräten befinden. Andernfalls kann die Sprach- und
Musikwiedergabe-Qualität schlecht sein und kann Ihr Telefon die
Verbindung zum Headset trennen.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie die Headset-Taste während der Musikwiedergabe und
bei Anrufen im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu erhöhen, und
82
German
im Gegenuhrzeigersinn, um die Lautstärke zu verringern.
Halten Sie die Lautstärke so gering wie möglich, um einen
Hörschaden durch die Musikwiedergabe oder durch Anrufe zu
vermeiden. Sie hören einen Warnton, wenn die maximale
Lautstärke erreicht ist.
Annehmen oder Abweisen eines eingehenden
Anrufs




Drücken Sie die Headset-Taste, um einen eingehenden Anruf
anzunehmen.
Drücken Sie die Headset-Taste zweimal, um einen
eingehenden Anruf abzulehnen.
Drücken Sie die Headset-Taste, um den Anruf zu beenden.
Bei einem weiteren eingehenden Anruf während eines
Anrufs:
a. Um den aktuellen Anruf zu beenden und den neuen Anruf
83
German
anzunehmen, drücken Sie die Headset-Taste.
b. Um den aktuellen Anruf zu halten und den neuen Anruf
anzunehmen, drücken Sie die Headset-Taste zweimal.
Musikwiedergabe
Sie können Ihr Bluetooth-Headset nutzen, um Musik von Ihrem
Telefon zu hören, wenn Ihr Headset und das Telefon miteinander
verbunden sind.
Um zum nächsten Musiktitel während der Wiedergabe zu
springen, drücken Sie die Headset-Taste zweimal.
Kamerasteuerung
Entsperren Sie Ihr Telefon und starten Sie die Kamera-App. Wenn
Ihr Headset und Ihr Telefon gekoppelt sind, halten Sie die
Headset-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, bis Sie einen Hinweis
hören. Lassen Sie die Taste los, um ein Foto aufzunehmen.
Diese Funktion ist nur auf Telefonen von Huawei mit
EMUI 3.0 oder höher verfügbar.
84
German
Sprachassistent
Sie können den Sprachassistenten Ihres Telefons mit nur einem
Tastenklick nutzen.
Um den Sprachassistenten Ihres Telefons zu nutzen, halten Sie
die Headset-Taste 1 Sekunde lang gedrückt, bis ein Piepton zu
hören ist. Lassen Sie die Taste los und nutzen Sie den
Sprachassistenten auf Ihrem Telefon. Der
Sprachassistent-Bildschirm wird auf Ihrem Telefon eingeblendet,
wenn Sie den Hinweis hören. Sie können dann einen
Sprachbefehl geben.
Die Verfügbarkeit dieser Funktion ist vom Betriebssystem
auf Ihrem Telefon abhängig. Sie können den Sprachassistenten
mit folgenden Geräten nutzen:
1. Huawei EMUI: Telefone, die die Aktivierung des
Sprachassistenten über die Headset-Taste eines
Bluetooth-Headsets unterstützen
2. Apple iOS: Telefone, die Siri unterstützen
85
German
Anzeigestatus
Anschalten
Ausschalten
Bereit für
Verbindung
Kopplungsmodus
Verbindung
erfolgreich.
Verbunden
Eingehender Anruf
Die Anzeige wechselt langsam zu Blau.
Die orangefarbene Anzeige erlischt langsam.
Die Anzeige blinkt zweimal alle 3 Sekunden blau.
Die Anzeige blinkt orange und blau.
Die Anzeige wechselt 1 Sekunde lang zu Blau.
Die Anzeige blinkt einmal alle 10 Sekunden blau.
Die Anzeige blinkt einmal alle 0,5 Sekunden violett.
Die blaue Anzeige schalten sich alle 10 Sekunden
Laufender Anruf
ein und aus.
Die blaue Anzeige schalten sich alle 10 Sekunden
Musikwiedergabe
ein und aus.
Lädt
Die orangefarbene Anzeige leuchtet durchgehend.
Vollständig geladen Die blaue Anzeige leuchtet durchgehend.
Niedriger
Die Anzeige wechselt zu Orange.
Akkuladestand
86
German
Wichtige Sicherheitsinformationen
Um Ihre Sicherheit während der Nutzung des Headsets zu
gewährleisten, lesen Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise:

Nutzen und verstauen Sie Ihr Headset und das Zubehör an
einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur zwischen 0 °C
und +45 °C liegt. Extreme Hitze oder Kälte können Ihr
Headset beschädigen.

Bewahren Sie Ihr Headset und das Zubehör trocken und fern
von Wasser oder Feuchtigkeit auf.

Lassen Sie Ihr Headset nicht fallen, und werfen oder ziehen
Sie nicht daran.

Bevor Sie Ihr Headset reinigen, schalten Sie das Headset aus
und trennen Sie es von jeglicher Stromquelle.

Halten Sie die Lautstärke während der Musikwiedergabe
oder eines Anrufs so gering wie möglich, um Hörschäden zu
vermeiden. Die Belastung durch hohe Lautstärke über einen
87
German




längeren Zeitraum kann zu dauerhaften Hörschäden führen.
Verwenden Sie nur von Huawei zugelassenes Zubehör. Wenn
Ihr Headset oder das Zubehör nicht ordnungsgemäß
funktionieren, wenden Sie sich für Hilfe an ein autorisiertes
Service-Center.
Ihr Headset ist mit einem nicht entnehmbaren, verbauten
Akku ausgestattet. Um zu verhindern, dass Ihr Headset und
der Akku beschädigt werden, versuchen Sie nicht, den Akku
eigenhändig auszutauschen. Akkus dürfen nur von einem
autorisierten Service-Center ausgetauscht werden.
Kinder sind bei der Nutzung des Headsets und des Zubehörs
zu beaufsichtigen. Das Headset und seine Zubehörteile
können Kleinteile enthalten, die eine Erstickungsgefahr für
Kinder darstellen können.
Die Entsorgung und Wiederverwertung Ihres Headsets und
des Zubehörs müssen im Einklang mit lokalen Gesetzen
88
German



erfolgen.
Durch die Nutzung von inkompatiblen oder nicht
genehmigten Netzteilen, Ladegeräten oder Akkus kann Ihr
Headset beschädigt werden oder die Gefahr eines Brandes
oder einer Explosion bestehen.
Benutzen Sie Ihr Gerät nur dort, wo es erlaubt ist. Halten Sie
sich an die von Krankenhäusern und
Gesundheitseinrichtungen festgelegten Regeln und
Bestimmungen.
Das Gerät erzeugt Funkwellen, die die normale
Funktionsweise von implantierten medizinischen Geräten
oder persönlichen medizinischen Gegenständen wie
Schrittmachern, Cochlea-Implantaten und Hörgeräten
beeinträchtigen können. Wenn Sie das Gerät nutzen, halten
Sie einen Abstand von mindestens 15 cm zu solchen
implantierten medizinischen Geräten.
89
German

Es wird empfohlen, einen Mindestabstand von 15 cm
zwischen einem Gerät und einem Herzschrittmacher oder
einer künstlichen Hörschnecke zu bewahren, um mögliche
Interferenzen zu vermeiden.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrer Batterie,
Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer
Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle
elektronischen Produkte und Batterien am Ende
ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden
müssen. Sie dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden. Es unterliegt der Verantwortlichkeit des
Benutzers, Geräte an einer ausgewiesenen Sammelstelle oder
über einen Dienstes für getrenntes Recycling von elektrischen
oder elektronischen Geräten und Batterien entsprechend den
90
German
Gesetzen vor Ort zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and
Electronic Equipment = Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall).
Durch die ordnungsgemäße Sammlung und das
ordnungsgemäße Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten wird Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten
so recycelt, dass wertvolle Materialien erhalten bleiben und die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt geschützt werden.
Falsche Handhabung, versehentlicher Bruch, Beschädigung
und/oder falsches Recycling am Ende der Gerätelebensdauer
kann schädlich für Gesundheit und Umwelt sein. Für weitere
Informationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontaktieren Sie Ihre
lokalen Behörden, Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen
für Haushaltsmüll oder besuchen Sie die Website
http://consumer.huawei.com/en/.
91
German
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät und das gesamte elektrische Zubehör sind
kompatibel zu anwendbaren lokalen Richtlinien zur
Beschränkung der Anwendung bestimmter Gefahrenstoffe in
elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien
zu REACH, RoHS und Batterien (soweit eingeschlossen) usw. der
EU. Bitte besuchen Sie unsere Website
http://consumer.huawei.com/certification für
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.
Übereinstimmung mit EU-Bestimmungen
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter
http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
92
German
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die
lokalen Vorschriften.
Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom
lokalen Netz beschränkt.
Frequenzbänder und Strom
(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird:
Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder
Regionen verfügbar. Wenden Sie sich für weitere Details bitte
an Ihren lokalen Netzbetreiber.
(b) Maximaler Hochfrequenzstrom, der in den Frequenzbändern
für den Betrieb des Funkgeräts übertragen wird: Der
maximale Strom für alle Bänder liegt unter dem in der
jeweiligen harmonisierten Norm angegebenen
Höchstgrenzwert.
Für dieses Funkgerät gelten folgende Nenngrenzwerte für
93
German
Frequenzband und (abgestrahlte und/oder leitungsgeführte)
Sendeleistung:
Bluetooth: 20 dBm.
Informationen über Zubehör und Software
Es wird empfohlen, folgendes Zubehör zu verwenden:
Akkus: AEC330926
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung)
sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von
diesem geändert werden.
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in
der DoC (Declaration of Confirmation) unter
http://consumer.huawei.com/certification.
94
German
Schutz Ihres Gehörs bei der Nutzung eines
Kopfhörers



Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, hören
Sie nicht über längere Zeit mit hoher Lautstärke.
Die Nutzung von laut gestellten Kopfhörern kann zu
Hörschäden führen. Um dieses Risiko zu verringern, senken
Sie die Lautstärke auf ein sicheres und angenehmes Maß.
Eine hohe Lautstärke kann während der Fahrt ablenkend
wirken und die Unfallgefahr erhöhen.
FCC-Erklärung
Dieses Gerät wurde getestet und als konform mit den
Obergrenzen für Digitalgeräte der Klasse B, entsprechend Teil 15
der FCC-Normen, befunden. Diese Grenzwerte sollen für die
Verwendung in Wohnbereichen einen angemessenen Schutz vor
95
German
funktechnischen Störungen bieten. Wenn dieses Gerät nicht
ordnungsgemäß installiert wird (folgen Sie dazu bitte den
entsprechenden Anleitungen), kann es schädliche Interferenzen
für Funkverbindungen verursachen. Es besteht jedoch keine
Gewähr, dass bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche
Interferenzen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht was Sie feststellen können, indem Sie das Gerät aus- und
einschalten - empfehlen wir Ihnen, die Interferenzen mit einer
oder mehreren der folgenden Maßnahmen zu beheben:
-- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder ändern Sie
ihren Standort.
-- Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem
Empfänger.
-- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die mit einem
anderen Stromkreis als der Empfänger verbunden ist.
-- Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen
96
German
Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb
des Geräts unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1)
dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und
(2) dieses Gerät darf nicht durch aufgenommene Störungen
beeinträchtigt werden. Dies schließt auch Störungen ein, die
einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem
Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der
Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt
wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des
Gerätes ungültig werden.
IC-Erklärung
Dieses Gerät erfüllt CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Dieses Gerät erfüllt die von der Industry Canada-Lizenz
ausgenommene(n) RSS-Norm(en). Der Betrieb des Geräts
97
German
unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät
darf keine funktechnischen Störungen verursachen, und (2)
dieses Gerät darf in seiner Funktion durch von außen verursachte
Störungen des Geräts nicht beeinflusst werden.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät ist zudem so konzipiert, dass es die Anforderungen
in Bezug auf die Exposition gegenüber Funkwellen von IC
(Industry Canada) erfüllt.
Der von Kanada festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 1,6 W/kg,
gemittelt über ein Gramm Körpergewebe. Der höchste für dieses
Gerät ermittelte SAR-Wert, der der IC gemeldet wurde, erfüllt
diesen Grenzwert.
98
German
Impressum
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle
Rechte vorbehalten.
Markenzeichen und Genehmigungen
, und
sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von Huawei Technologies Co., Ltd.
Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene
Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt
unter Lizenz.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
DER INHALT DIESES DOKUMENTS WIRD OHNE JEDE
MÄNGELGEWÄHR BEREITGESTELLT. ÜBER DEN GESETZLICHEN
ANSPRUCH HINAUS GIBT ES KEINERLEI GARANTIEANSPRUCH
AUF DIE GENAUIGKEIT UND DIE RICHTIGKEIT DES INHALTS
99
German
DIESES DOKUMENTS, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH
STILLSCHWEIGEND, INSBESONDERE AUF DIE
MARKTTAUGLICHKEIT UND DIE EINSATZFÄHIGKEIT FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK.
HUAWEI HAFTET, SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, NICHT FÜR
SPEZIELLE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, INDIREKTE ODER
FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE,
EINNAHMEN, DATEN, EINSPARUNGEN ODER ERWARTETE
EINSPARUNGEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB DIESE VERLUSTE
VORHERSEHBAR WAREN ODER NICHT.
DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER
NUTZUNG DES IN DIESEM HANDBUCH BESCHRIEBENEN
PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BESCHRÄNKT, DEN
DER KUNDE FÜR DEN KAUF DIESES PRODUKTS BEZAHLT HAT
(DIESE BESCHRÄNKUNG GILT NICHT FÜR DIE HAFTUNG FÜR
PERSONENSCHÄDEN, SOWEIT DAS GELTENDE RECHT EINE
SOLCHE BESCHRÄNKUNG NICHT ZULÄSST).
100
German
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre personenbezogenen
Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Sämtliche Bilder und Abbildungen in diesem Handbuch, wie u. a.
zu Telefonfarbe, Größe und Displayinhalt, dienen lediglich zu
Ihrer Information. Das tatsächliche Produkt kann davon
abweichen. Nichts in diesem Handbuch stellt eine
Gewährleistung jeglicher Art dar, weder ausdrücklich noch
stillschweigend.
Die kürzlich aktualisierte Hotline und E-Mail-Adresse für Ihr Land
oder Ihre Region finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
101
Italian
Contenuto della confezione
Auricolari x 1
Tappo auricolare x 3 (dimensioni grandi, medie e piccole)
Adattatore di conversione di tipo C x 1
Guida utente x 1
102
Italian
Panoramica generale sugli auricolari
Supporto a U
Pulsante auricolari
Tappo auricolare
Indicatore
Microfono
Porta di carica
103
Italian
Caricamento degli auricolari
Caricare gli auricolari Bluetooth quando si sente il messaggio
"Batteria scarica". Gli auricolari Bluetooth supportano la carica
veloce. L'indicatore diventa arancione durante la carica e blu al
completamento della carica.
Caricare gli auricolari utilizzando uno dei seguenti metodi:

Collegare gli auricolari Bluetooth al telefono con una porta di
tipo C che supporta la carica OTG (un dispositivo con OTB
fornisce corrente a un dispositivo esterno come gli auricolari).

Utilizzare l'adattatore di tipo C (incluso con gli auricolari) e il
cavo di carica di tipo C per caricare gli auricolari con un
output di 5 V.
104
Italian
105
Italian
Come indossare gli auricolari
Scegliere un tappo auricolare
comodo da indossare.
Accostare il supporto a U
all'orecchio e inserire
delicatamente l'auricolare
nell'orecchio. Il tappo dovrebbe
adattarsi comodamente e
l'auricolare non risultare né
lente né stretto.
106
Italian
Accensione/Spegnimento auricolari


Per accendere gli auricolari, tenere premuto il pulsante
auricolari per 5 secondi fino a sentire il messaggio vocale
"Power on". L'indicatore diventa blu.
Per spegnere gli auricolari, tenere premuto il pulsante
auricolari per 5 secondi fino a sentire il messaggio vocale
"Power off". L'indicatore diventa arancione per poi spegnersi
gradualmente.
Associazione degli auricolari al telefono
Associazione degli auricolari con il telefono per la prima
volta
1. Quando si accendono per la prima volta, gli auricolari
entrano in modalità di associazione e l'indicatore lampeggia
in arancione e blu.
2. Attivare la rete Bluetooth sul telefono, cercare e selezionare
107
Italian
HUAWEI AM07C nell'elenco dei dispositivi disponibili. Una
volta avvenuta l'associazione, verrà riprodotto il messaggio
"Your headset is connected" dagli auricolari e l'indicatore
diventerà blu per 1 secondo.
Riconnessione degli auricolari con un telefono associato

Una volta accesi, gli auricolari si collegano automaticamente
all'ultimo telefono associato. Verrà riprodotto il messaggio
vocale "Your headset is connected" una volta avvenuto il
collegamento degli auricolari con il telefono.

In caso di mancato collegamento degli auricolari con il
telefono, premere il pulsante auricolari e riprovare.

Se l'errore di connessione persiste, spegnere gli auricolari e
tenere premuto il pulsante auricolari per 7 secondi fino
all'accesso alla modalità di associazione. Cercare e
selezionare il nome della rete Bluetooth degli auricolari sul
telefono per effettuare nuovamente l'associazione con il
telefono.
108
Italian
Associazione degli auricolari con un altro telefono
1. Quando gli auricolari sono spenti, per associarli con un altro
telefono, tenere premuto il pulsante auricolari per 7 secondi
fino all'accesso alla modalità di associazione. L'indicatore
lampeggerà di arancione e blu.
2. Attivare la rete Bluetooth sul telefono, quindi cercare e
selezionare HUAWEI AM07C l'elenco dei dispositivi
Bluetooth disponibili per associare gli auricolari al telefono.
Associazione di due telefoni contemporaneamente
Per associare gli auricolari con due telefoni
contemporaneamente:
1. Tenere premuto il pulsante auricolari per 7 secondi quando
gli auricolari sono spenti fino all'accesso alla modalità di
associazione. L'indicatore lampeggerà di arancione e blu.
2. Attivare la rete Bluetooth su due telefoni e cercare i
dispositivi Bluetooth disponibili.
3. Selezionare HUAWEI AM07C su entrambi i telefoni per
109
Italian
associare gli auricolari con due telefoni
contemporaneamente.
Mantenere gli auricolari in prossimità del telefono e
assicurare che non vi siano ostacoli tra i dispositivi. In caso
contrario, la qualità della riproduzione musicale e vocale
potrebbe risultare scarsa e il telefono potrebbe scollegarsi dagli
auricolari.
Regolazione del volume
Durante le chiamate o la riproduzione musicale, ruotare il
pulsante auricolari in senso orario per aumentare il volume e in
senso antiorario per ridurlo.
Mantenere il volume al livello più basso possibile per evitare
danni all'udito durante le chiamate e la riproduzione musicale.
Verrà riprodotto un segnale acustico quando viene raggiunto il
volume massimo consentito.
110
Italian
Risposta o rifiuto di una chiamata in arrivo




Per rispondere a una chiamata in arrivo, premere il pulsante
auricolari.
Per rifiutare una chiamata in arrivo, premere due volte il
pulsante auricolari.
Per terminare una chiamata, premere il pulsante auricolari.
In caso di chiamata in arrivo durante una chiamata attiva:
a. Per terminare una chiamata corrente e rispondere a una
nuova chiamata, premere il pulsante auricolari.
b. Per mettere in attesa la chiamata corrente e rispondere a
una nuova chiamata, premere due volte il pulsante
auricolari.
Riproduzione musicale
È possibile utilizzare gli auricolari Bluetooth per ascoltare musica
dal telefono quando gli auricolari e il telefono sono collegati.
111
Italian
Per passare al brano successivo durante la riproduzione musicale,
premere due volte il pulsante auricolari.
Controllo della fotocamera
Sbloccare il telefono e avviare l'app della fotocamera. Una volta
che gli auricolari e il telefono sono associati, tenere premuto il
pulsante auricolari per 1 secondi fino a sentire un segnale di
avviso. Rilasciare il pulsante per scattare una foto.
Questa funzione è disponibile solo sui telefoni Huawei con
EMUI versione 3.0 o successiva.
Assistente vocale
È possibile utilizzare l'assistente vocale del telefono premendo
semplicemente un pulsante.
Per utilizzare l'assistente vocale del telefono, tenere premuto il
pulsante auricolari per 1 secondo fino alla riproduzione di un
segnale acustico. Rilasciare il pulsante e utilizzare l'assistente
112
Italian
vocale sul telefono. La schermata dell'assistente vocale viene
visualizzata sul telefono quando viene riprodotto il segnale di
avviso ed è possibile emettere un comando vocale.
La disponibilità di questa funzione dipende dal sistema
operativo del telefono. È possibile utilizzare l'assistente vocale
con i seguenti dispositivi:
1. EMUI Huawei: i telefoni che supportano l'attivazione
dell'assistente vocale mediante il pulsante auricolari di un
auricolare Bluetooth
2. iOS Apple: i telefoni che supportano Siri
113
Italian
Stato dell'indicatore
Accensione
Spegnimento
Pronto al collegamento
Modalità di associazione
Connessione riuscita.
Connesso
Chiamata in arrivo
Chiamata in corso
Riproduzione musicale
Carica
Carica completa
Livello di batteria basso
L'indicatore diventa blu gradualmente.
L'indicatore arancione si spegne
gradualmente.
L'indicatore lampeggia in blu due volte ogni
3 secondi.
L'indicatore lampeggia in arancione e blu.
L'indicatore diventa blu per 1 secondo.
L'indicatore lampeggia in blu una volta ogni
10 secondi.
L'indicatore lampeggia in viola una volta ogni
0,5 secondi.
L'indicatore blu si spegne e si accende ogni
10 secondi.
L'indicatore blu si spegne e si accende ogni
10 secondi.
L'indicatore arancione rimane attivo.
L'indicatore blu rimane attivo.
L'indicatore diventa arancione.
114
Italian
Importanti informazioni sulla sicurezza
Per garantire un uso sicuro degli auricolari, leggere le seguenti
informazioni sulla sicurezza:

Utilizzare e conservare auricolari e accessori in ambienti in cui
la temperatura è compresa tra 0°C e +45°C. Calore o freddo
eccessivi potrebbero danneggiare gli auricolari.

Mantenere auricolari e accessori asciutti e lontano da acqua
e umidità.

Evitare di far cadere, gettare o tirare gli auricolari.

Prima di pulire gli auricolari, interromperne l'uso e scollegarli
da qualsiasi fonte di alimentazione.

Mantenere il volume il più basso possibile durante la
riproduzione musicale e le chiamate per evitare danni
all'udito. Un'esposizione prolungata a volumi elevati può
causare danni permanenti all'udito.

Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Huawei. Se
115
Italian




auricolari o accessori non funzionano correttamente,
rivolgersi al centro di manutenzione autorizzato per
assistenza.
Gli auricolari sono dotati di una batteria integrata e
irremovibile. Per evitare danni ad auricolari e batteria, non
tentare di sostituire la batteria da soli. Le batterie possono
essere sostituite solo presso un centro servizio autorizzato.
I bambini devono essere sorvegliati quando utilizzano gli
auricolari e i relativi accessori. Gli auricolari e i relativi
accessori possono contenere piccoli componenti che
potrebbero presentare un rischio di soffocamento per i
bambini.
Smaltire o riciclare gli auricolari e i relativi accessori
conformemente alla normativa locale.
L'utilizzo di adattatori, caricabatteria o batterie incompatibili
o non approvati potrebbe danneggiare gli auricolari o
116
Italian



presentare pericoli di incendio o esplosioni.
Non utilizzare il dispositive dove proibito. Seguire norme e
regolamentazioni stabilite da ospedali e strutture sanitarie.
Questo dispositivo genera onde radio che possono avere
effetti sul normale funzionamento di dispositivi medici
impiantati o apparecchiature mediche personali, come
pacemaker, impianti cocleari e apparecchi acustici. Quando si
utilizza il dispositivo, mantenere una distanza di almeno 15
cm da tali dispositivi medici impiantati.
Si consiglia di mantenere una distanza minima di 15 cm tra
un dispositivo e un pacemaker o una coclea artificiale per
evitare possibili interferenze.
117
Italian
Informazioni su smaltimento e riciclaggio
Il simbolo del bidone barrato presente su
prodotto, batteria, documentazione o
confezione segnala che le batterie e i prodotti
elettronici devono essere smaltiti
separatamente al termine della loro vita utile;
non devono essere smaltiti nel normale flusso
dei rifiuti domestici. È responsabilità dell'utente smaltire
l'apparecchiatura utilizzando un punto di raccolta o un servizio
designato per il riciclaggio differenziato di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente alle
norme locali.
Una raccolta e un riciclaggio corretti aiuta a garantire che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche (AEE) vengano riciclate
in modo da conservare materiali di pregio e tutelare l'ambiente e
la salute dell'uomo da eventuali effetti negativi derivanti da uso
improprio, rottura accidentale, danni e/o riciclaggio improprio
118
Italian
alla fine del ciclo di vita. Per ulteriori informazioni su luoghi e
modalità in cui scaricare i rifiuti AEE, contattare le autorità locali,
il rivenditore o il servizio per lo smaltimento dei rifiuti locale,
oppure visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/en/.
Riduzione delle sostanze pericolose
Questo dispositivo ed eventuali accessori elettrici sono conformi
alle norme locali vigenti sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, tra cui le Direttive REACH UE, RoHS e quelle relative
alle batterie (quando incluse). Per le dichiarazioni di conformità
relative alle Direttive REACH e RoHS, visitare il nostro sito Web
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformità alla normativa UE
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd.
dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e
alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE.
119
Italian
La versione più recente e in vigore della Dichiarazione di
conformità può essere visualizzata alla pagina
http://consumer.huawei.com/certification.
Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri
dell'Unione Europea.
Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
L'uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della
rete locale.
Potenza e bande di frequenza
(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio:
alcune bande potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi
o tutte le aree. Contattare l'operatore locale per maggiori
dettagli.
(b) La massima potenza a radiofrequenza trasmessa nelle bande
di frequenza in cui opera l'apparecchiatura radio: la massima
potenza per tutte le bande è inferiore al valore limite più
120
Italian
elevato specificato nella relativa Norma armonizzata.
I limiti nominali di bande di frequenza e potenza di trasmissione
(irradiata e/o condotta) applicabili a questa apparecchiatura radio
sono i seguenti:
Bluetooth: 20 dBm.
Informazioni su accessori e software
Si consiglia l'uso dei seguenti accessori:
Batterie: AEC330926
Tutti i parametri RF (come intervallo di frequenza e potenza in
uscita) non sono accessibili all'utente, il quale non può
modificarli.
Per le informazioni più recenti su accessori e software, consultare
la Dichiarazione di conformità su
http://consumer.huawei.com/certification.
121
Italian
Protezione dell'udito durante l'uso degli
auricolari



Per prevenire possibili danni all'udito, evitare di
ascoltare l'audio a livelli elevati per periodi prolungati.
L'utilizzo di auricolari a volume elevato può provocare danni
all'udito. Per ridurre il rischio, abbassare il volume degli
auricolari a un livello sicuro e confortevole.
Un'esposizione a volumi elevati durante la guida potrebbe
comportare distrazioni e aumentare il rischio di incidenti.
Dichiarazione FCC
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai
limiti imposti dalle Normative FCC, Parte 15, per un dispositivo
digitale di classe B. Questi limiti sono stati fissati al fine di
garantire un'adeguata protezione contro le interferenze dannose
122
Italian
in ambito domestico. Questa apparecchiatura genera, utilizza e
può emanare radiofrequenze e, se non installata e utilizzata
secondo le istruzioni, può interferire con le comunicazioni radio.
Tuttavia, non è possibile garantire che una determinata
installazione non generi interferenze. Nel caso in cui questa
apparecchiatura generi interferenze dannose alla ricezione
televisiva e radio, eventualità che può essere riscontrata
accendendo e spegnendo l'apparecchiatura, si consiglia di
provare a correggere l'interferenza adottando una o più misure
tra le seguenti:
-- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
-- Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
-- Collegare l'apparecchio a una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
-- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV per assistenza.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Normative FCC.
L'utilizzo è soggetto alle due condizioni indicate di seguito:
123
Italian
(1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e
(2) questo dispositivo deve accettare le interferenze ricevute,
comprese quelle che possono causare un funzionamento
indesiderato.
Attenzione: ogni cambiamento o modifica a questo dispositivo
non espressamente approvato da Huawei Technologies Co., Ltd.
per la conformità annulla l'autorizzazione all'utilizzo del
dispositivo da parte dell'utente.
Dichiarazione IC
Questo dispositivo è conforme a CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Il presente dispositivo è conforme agli standard di Industry
Canada esenti da licenza standard di RSS. L'utilizzo è soggetto
alle due condizioni indicate di seguito: (1) questo dispositivo non
deve causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualsiasi
interferenza, comprese quelle che possono causare un
funzionamento indesiderato del dispositivo.
124
Italian
Informazioni sulla certificazione (SAR)
Il dispositivo è stato progettato anche per soddisfare i requisiti di
esposizione alle onde radio stabiliti da Industry Canada.
Il limite SAR adottato dal Canada è pari a circa 1,6 W/kg su un
grammo di tessuto. Il valore SAR più alto segnalato all'IC per
questo tipo di dispositivo è conforme a tale limite.
125
Italian
Nota legale
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tutti i
diritti riservati.
Marchi e autorizzazioni
sono marchi o marchi registrati di
Huawei Technologies Co., Ltd.
Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei
Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto
dalla licenza.
DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ
TUTTO IL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE VIENE FORNITO
"COSÌ COM'È". FATTA ECCEZIONE PER QUANTO RICHIESTO
DALLE LEGGI APPLICABILI, NON SI FORNISCE GARANZIA DI
ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, COMPRESE, TRA LE ALTRE,
126
Italian
LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UN
FINE PARTICOLARE, IN MERITO ALL'ACCURATEZZA,
ALL'AFFIDABILITÀ O AL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE.
NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE
APPLICABILE, HUAWEI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI,
INDIRETTI O CONSEGUENTI, NÉ QUELLI DERIVANTI DA PERDITA
DI PROFITTI, ATTIVITÀ, REDDITI, DATI, AVVIAMENTO O
GUADAGNI ANTICIPATI INDIPENDENTEMENTE DALLA
PREVEDIBILITÀ, O MENO, DI TALI DANNI.
FATTA SALVA LA RESPONSABILITÀ PER LESIONI PERSONALI
NELLA MISURA PREVISTA DALLA LEGGE, LA MASSIMA
RESPONSABILITÀ DI HUAWEI DERIVANTE DALL'USO DEL
PRODOTTO DESCRITTO NEL PRESENTE MANUALE SARÀ
LIMITATA ALLA SOMMA PAGATA DAL CLIENTE PER L'ACQUISTO
DEL PRODOTTO.
127
Italian
Informativa sulla privacy
Per comprendere meglio come proteggere le informazioni
personali, consultare l'informativa sulla privacy all'indirizzo
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Tutte le immagini e le illustrazioni presenti in questa guida,
comprese, a titolo esemplificativo, il colore e le dimensioni del
telefono, nonché il contenuto dello schermo, sono fornite come
riferimento. Il prodotto potrebbe differire da quello illustrato in
questa guida. Nulla in questa guida costituisce alcun tipo di
garanzia, espressa o implicita.
Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la
hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del Paese o della
regione in cui si vive.
128
Portuguese (Eu)
Itens incluídos na embalagem
Auricular x 1
Tampões de auricular x 3 (tamanho grande, médio e pequeno)
Adaptador de conversão Tipo C x 1
Manual do utilizador x 1
129
Portuguese (Eu)
Descrição geral do auricular
Suporte em forma de U
Botão do auricular
Auricular
Indicador
Microfone
Porta de carregamento
130
Portuguese (Eu)
Carregar o auricular
Carregue o seu auricular Bluetooth quando ouvir um aviso de
"Bateria fraca". O seu auricular Bluetooth suporta carregamento
rápido. O indicador ficará laranja durante o carregamento e azul
quando o carregamento estiver concluído.
Carregue o seu auricular utilizando um dos seguintes métodos:

Ligue o seu auricular Bluetooth a um telefone com uma
porta Tipo C que suporte o carregamento OTG (um
dispositivo compatível com OTG fornece energia a um
dispositivo externo como, por exemplo, um auricular).

Utilize o adaptador Tipo C (incluído com o seu auricular) e o
cabo de carregamento Tipo C para carregar o seu auricular
com saída de 5 V.
131
Portuguese (Eu)
132
Portuguese (Eu)
Utilizar o auricular
Escolha um tampão de auricular
que seja confortável de usar.
Encoste o suporte macio em
forma de U à orelha e insira
cuidadosamente o auricular no
seu ouvido. O tampão do
auricular deve ficar
confortavelmente instalado e o
auricular não deve ficar solto ou
apertado.
133
Portuguese (Eu)
Ligar/desligar o auricular


Para ligar o auricular. prima continuamente o botão do
auricular durante 5 segundos até ouvir a mensagem de voz
"Power on". O indicador ficará azul.
Para desligar o auricular, prima continuamente o botão do
auricular durante 5 segundos até ouvir a mensagem de voz
"Power off". O indicador ficará laranja e desaparecerá
gradualmente.
Emparelhar o auricular com o telefone
Emparelhar o auricular com o telefone pela primeira vez
1. Ao ligar o auricular pela primeira vez, o auricular entrará em
modo de emparelhamento e o indicador piscará com as
cores laranja e azul.
2. Ative o Bluetooth no seu telefone, procure e selecione
HUAWEI AM07C na lista de dispositivos disponíveis. Se o
emparelhamento for efetuado com êxito, ouvirá a
134
Portuguese (Eu)
mensagem "Your headset is connected" ("O seu auricular
está ligado") através do auricular e o indicador ficará azul
durante 1 segundo.
Voltar a ligar o auricular a um telefone emparelhado

Após ser ligado, o seu auricular ligará automaticamente ao
último telefone emparelhado. Ouvirá a mensagem "Your
headset is connected" após o auricular ser ligado com êxito
ao seu telefone.

Se não for possível ligar o auricular ao telefone, prima o
botão do auricular e tente novamente.

Se mesmo assim não for possível ligar, desligue o auricular e,
em seguida, prima continuamente o botão do auricular
durante 7 segundos até o auricular entrar em modo de
emparelhamento. Procure e selecione o nome Bluetooth do
seu auricular no telefone e volte a emparelhar com o
telefone.
135
Portuguese (Eu)
Emparelhar o auricular com outro telefone
1. Para emparelhar o auricular com outro telefone, prima
continuamente o botão do auricular durante 7 segundos
enquanto o auricular estiver desligado até o auricular entrar
em modo de emparelhamento. O indicador piscará com as
cores laranja e azul.
2. Ative o Bluetooth no seu telefone e, em seguida, procure e
selecione HUAWEI AM07C na lista de dispositivos
disponíveis para emparelhar o seu auricular com o telefone.
Emparelhar com dois telefones em simultâneo
Para emparelhar o seu auricular com dois telefone em
simultâneo:
1. Prima continuamente o botão do auricular durante
7 segundos enquanto o auricular estiver desligado até o
auricular entrar em modo de emparelhamento. O indicador
piscará com as cores laranja e azul.
136
Portuguese (Eu)
2. Ative o Bluetooth nos dois telefones e procure dispositivos
Bluetooth disponíveis.
3. Selecione HUAWEI AM07C em ambos os telefones para
emparelhar o seu auricular com dois telefones em
simultâneo.
Mantenha o auricular próximo do seu telefone e
assegure-se de que não existem obstáculos entre eles. Caso
contrário, a qualidade de reprodução de voz e música poderá
diminuir e a ligação entre o telefone e o auricular poderá ser
interrompida.
Ajustar o volume
Durante a reprodução de música e chamadas, rode o botão do
auricular para a direita para aumentar o volume e para a
esquerda para diminuir o volume.
Mantenha o volume o mais baixo possível para evitar danos
137
Portuguese (Eu)
auditivos durante a reprodução de música e chamadas. Ouvirá
um tom de aviso quando o volume máximo for atingido.
Atender ou rejeitar uma chamada




Para atender uma chamada, prima o botão do auricular.
Para rejeitar uma chamada, prima duas vezes o botão do
auricular.
Para terminar a chamada, prima o botão do auricular.
Ao receber uma nova chamada durante uma chamada em
curso:
a. Para terminar a chamada em curso e atender a nova
chamada, prima o botão do auricular.
b. Para colocar a chamada em curso em espera e atender a
nova chamada, prima duas vezes no botão do auricular.
138
Portuguese (Eu)
Reprodução de música
Pode utilizar o seu auricular Bluetooth para ouvir música a partir
do seu telefone quando o auricular e o telefone estiverem
ligados.
Para passar para a faixa seguinte durante a reprodução de
música, prime duas vezes o botão do auricular.
Controlo da câmara
Desbloqueie o telefone e inicie a aplicação da câmara. Com o
auricular emparelhado com o telefone, prima continuamente o
botão do auricular durante 1 segundo até ouvir uma indicação.
Solte o botão para tirar uma fotografia.
Esta função apenas está disponível em telefones Huawei
com EMUI 3.0 ou posterior.
139
Portuguese (Eu)
Assistente de voz
Pode utilizar o assistente de voz do seu telefone com apenas um
premir de botão.
Para utilizar o assistente de voz no seu telefone, prima
continuamente o botão do auricular durante 1 segundo até ouvir
um aviso sonoro. Solte o botão e utilize o assistente de voz no
seu telefone. O ecrã do assistente de voz será apresentado no
seu telefone e ao ouvir a instrução, poderá executar um
comando de voz.
A disponibilidade desta função depende do sistema
operativo do seu telefone. Pode utilizar o assistente de voz com
os seguintes dispositivos:
1. Huawei EMUI: Telefones que suportam a ativação do
assistente de voz através do botão do auricular de um
auricular Bluetooth
2. Apple iOS: Telefones que suportam Siri
140
Portuguese (Eu)
Estado do indicador
Ligar
Desligar
Pronto para ligar
Modo de
emparelhamento
Ligação com êxito
Ligado
Chamada recebida
Chamada em curso
O indicador muda gradualmente para azul.
O indicador laranja desaparece gradualmente.
O indicador pisca duas vezes a cada 3 segundos
com a cor azul.
O indicador pisca com as cores laranja e azul.
O indicador fica azul durante 1 segundo.
O indicador pisca uma vez a cada 10 segundos
com a cor azul.
O indicador pisca uma vez a cada 0,5 segundos
com a cor roxa.
O indicador azul é ligado e desligado a cada
10 segundos.
O indicador azul é ligado e desligado a cada
10 segundos.
O indicador laranja permanece aceso.
Reprodução de
música
Carregamento
Carregamento
O indicador azul permanece aceso.
concluído
Nível da bateria baixo O indicador fica laranja.
141
Portuguese (Eu)
Informações de segurança importantes
Para garantir a sua segurança durante a utilização do auricular,
leia as seguintes informações de segurança:

Utilize e armazene o auricular e os respetivos acessórios num
local com uma temperatura ambiente entre 0°C e +45°C.
O calor ou o frio extremo pode danificar o seu auricular.

Mantenha o auricular e os respetivos acessórios secos e
afastados de água ou humidade.

Evite deixar cair, atirar ou puxar o auricular.

Antes de proceder à limpeza do auricular, interrompa a sua
utilização e desligue-o de qualquer fonte de energia.

Mantenha o volume o mais baixo possível durante a
reprodução de música e chamadas para evitar danos
auditivos. A exposição prolongada a um volume demasiado
alto pode provocar danos auditivos permanentes.

Utilize apenas acessórios aprovados pela Huawei. Se o
142
Portuguese (Eu)




auricular ou os respetivos acessórios não estiverem a
funcionar corretamente, contacte um centro de assistência
autorizado.
O seu auricular é fornecido com uma bateria incorporada
não amovível. Para não danificar o auricular e a respetiva
bateria, não tente substituir a bateria por si próprio. As
baterias apenas deverão ser substituídas num centro de
serviço autorizado.
As crianças deverão ser supervisionadas ao utilizar o auricular
e os respetivos acessórios. O auricular e os respetivos
acessórios poderão conter pequenos componentes que
poderão constituir um risco de asfixia para as crianças.
Elimine ou recicle o auricular e os respetivos acessórios de
acordo com as normas locais.
A utilização de adaptadores, carregadores ou baterias
incompatíveis ou não aprovados, poderá danificar o seu
143
Portuguese (Eu)



auricular ou constituir um risco de incêndio ou explosão.
Não utilize o dispositivo onde for proibido. Cumpra as
normas e regulamentos definidos pelos hospitais e
instalações de cuidados de saúde.
O dispositivo emite ondas de rádio que podem afetar o
normal funcionamento de implantes médicos ou
equipamento médico pessoal como, por exemplo,
pacemakers, implantes cocleares e aparelhos auditivos. Ao
utilizar o dispositivo, mantenha uma distância de pelo menos
15 cm de implantes médicos.
Recomenda-se que seja mantida uma distância mínima de
15 cm entre um dispositivo e um pacemaker ou cóclea
artificial para evitar possíveis interferências.
144
Portuguese (Eu)
Informações sobre eliminação e reciclagem
O símbolo de caixote do lixo com rodas com
uma cruz transversal presente no produto,
bateria, documentação ou embalagem, serve
para alertá-lo que todos os produtos eletrónicos
e baterias devem ser depositados em pontos de
recolha de lixo específicos no fim da sua vida
útil; não devem ser eliminados nos pontos de recolha de lixo
genérico juntamente com o lixo doméstico. É da
responsabilidade do utilizador eliminar o equipamento através de
um ponto de recolha designado ou serviço de separação e
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE) e
baterias de acordo com as normas locais.
A recolha e reciclagem corretas do seu equipamento ajuda a
assegurar que os resíduos de equipamentos elétricos e
eletrónicos (EEE) são reciclados de modo a permitir o
aproveitamento de materiais valiosos e a proteger a saúde
145
Portuguese (Eu)
humana e o ambiente. O tratamento incorreto, derrames ou
danos acidentais e/ou a reciclagem incorreta no fim da sua vida
útil pode constituir um perigo para a saúde e o ambiente. Para
obter mais informações sobre onde e como depositar os seus
resíduos EEE, contacte as autoridades locais, o seu revendedor
ou o serviço de recolha de resíduos ou visite o Web site
http://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão em
conformidade com as normas locais aplicáveis relatavas à
restrição da utilização de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como os regulamentos
REACH da UE, RoHS e as normas relativas a baterias (onde
aplicável). Para consultar as declarações de conformidade sobre
os regulamentos REACH e RoHS, visite o nosso Web site em
http://consumer.huawei.com/certification.
146
Portuguese (Eu)
Conformidade regulamentar da UE
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara por este meio que este
dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e
outras disposições legais da Diretiva 2014/53/UE.
Poderá consultar a versão atualizada em vigor da Declaração de
Conformidade em http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os estados membros
da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o
dispositivo for utilizado.
A utilização deste dispositivo poderá ser restrita, dependendo da
rede local.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento de rádio é
utilizado: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em
todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora
147
Portuguese (Eu)
local para mais detalhes.
(b) Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de
frequência nas quais o equipamento de rádio é utilizado: A
potência máxima para todas as bandas é inferior ao valor do
limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de
transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este
equipamento rádio são os seguintes:
Bluetooth: 20 dBm.
Acessórios e Informação do software
Recomenda-se a utilização dos seguintes acessórios:
Baterias: AEC330926
Todos os parâmetros de radiofrequências (por exemplo, a gama
de frequências e a potência de saída) não estão acessíveis nem
podem ser alterados pelo utilizador.
Para obter informações atualizadas sobre os acessórios e o
148
Portuguese (Eu)
software, consulte a Declaração de Conformidade em
http://consumer.huawei.com/certification.
Proteger a audição ao utilizar o auricular



Para prevenir lesões auditivas, não ouça som com o
volume elevado durante períodos prolongados.
A utilização do auricular com o volume elevado pode
provocar lesões auditivas. Para diminuir esse risco, diminua o
volume do auricular para um nível seguro e confortável.
A exposição a volumes elevados durante a condução pode
provocar distrações, aumentando o risco de acidente.
Declaração da FCC
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade
com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo
com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites visam fornecer
149
Portuguese (Eu)
uma proteção razoável contra interferência prejudicial numa
instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode
emitir energia de radiofrequência e, se não for instalado e
utilizado de acordo com as instruções, poderá causar
interferência prejudicial nas radiocomunicações. No entanto, não
existe qualquer garantia de que a interferência não irá ocorrer
numa determinada instalação. Se este equipamento
efetivamente causar interferência prejudicial na receção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado desligando e ligando o
equipamento, recomenda-se que o utilizador tente corrigir a
interferência efetuando um ou mais dos seguintes
procedimentos:
-- Reoriente ou reposicione a antena recetora.
-- Aumente a distância entre o equipamento e o recetor.
-- Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente
do circuito ao qual está ligado o recetor.
-- Consulte o revendedor ou um técnico qualificado de rádio/TV
150
Portuguese (Eu)
para obter ajuda.
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras
da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições
seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferência
nociva, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar um
funcionamento não pretendido.
Atenção: Quaisquer alterações ou modificações efetuadas neste
dispositivo não expressamente aprovadas pela Huawei
Technologies Co., Ltd. em termos de conformidade podem
anular a legitimidade do utilizador para utilizar o equipamento.
Declaração da IC
Este dispositivo está em conformidade com o regulamento CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Este dispositivo está em conformidade com as certificações RSS
isentas de licença da Industry Canada. O funcionamento está
151
Portuguese (Eu)
sujeito às duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode
causar interferência, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer
interferência, incluindo interferência que possa causar o
funcionamento não pretendido do dispositivo.
Informação de certificação (SAR)
Este dispositivo foi igualmente concebido para cumprir os
requisitos de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela
Industry Canada.
O limite da SAR adotado pelo Canadá é de 1,6 W/kg, calculado
com base num grama de tecido. O valor de SAR mais elevado
comunicado à IC para este tipo de dispositivo está em
conformidade com este limite.
152
Portuguese (Eu)
Aviso legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos os
direitos reservados.
Marcas comerciais e autorizações
são marcas comerciais ou marcas
comerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.
A marca nominativa e os logótipos Bluetooth® são marcas
comerciais registadas detidas pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização destas marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é
feita mediante licença.
EXCLUSÃO DE RESPONSABILIDADE
TODO O CONTEÚDO PRESENTE NESTE MANUAL É FORNECIDO
"COMO ESTÁ". EXCETO DISPOSIÇÃO LEGAL EM CONTRÁRIO,
NÃO É DADA QUALQUER GARANTIA DE QUALQUER TIPO,
EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO,
153
Portuguese (Eu)
ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO, EM RELAÇÃO À EXATIDÃO,
FIABILIDADE OU CONTEÚDOS DESTE MANUAL.
NO LIMITE DO PERMITIDO POR LEI, A HUAWEI NÃO SERÁ, DE
FORMA ALGUMA, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS
ESPECIAIS, ACIDENTAIS, INDIRETOS OU CONSEQUENTES OU
PELA PERDA DE LUCROS, NEGÓCIOS, RECEITAS, DADOS,
POUPANÇAS DE FUNDOS DE COMÉRCIO OU POUPANÇAS
ANTECIPADAS, INDEPENDENTEMENTE DE AS DITAS PERDAS
SEREM OU NÃO PREVISÍVEIS.
A RESPONSABILIDADE MÁXIMA (ESTA LIMITAÇÃO NÃO SE
APLICA À RESPONSABILIDADE POR FERIMENTOS PESSOAIS NO
LIMITE DO PERMITIDO POR LEI EM RELAÇÃO À REFERIDA
LIMITAÇÃO) DA HUAWEI RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DO
PRODUTO DESCRITO NO PRESENTE MANUAL ESTÁ LIMITADA AO
MONTANTE PAGO PELOS CLIENTES PARA A AQUISIÇÃO DESTE
PRODUTO.
154
Portuguese (Eu)
Política de privacidade
Para compreender melhor a forma como protegemos as suas
informações pessoais, consulte a política de privacidade em
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Todas as imagens e ilustrações neste manual, incluindo, mas não
se limitando, à cor, tamanho e apresentação de conteúdos do
telefone, servem meramente como referência. O produto real
poderá divergir das imagens. Nada neste manual constitui
qualquer tipo de garantia, expressa ou implícita.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotlinepara obter
o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu
país ou região.
155
Spanish
Lista de empaque
1 auricular
3 tapones (grandes, medianos y pequeños)
1 adaptador de conversión tipo C
1 guía de usuario
156
Spanish
Información sobre su auricular
Soporte en
forma de U
Botón del auricular
Tapón
Indicador
Micrófono
Puerto de carga
157
Spanish
Carga del auricular
Cargue el auricular Bluetooth cuando oiga la advertencia de
batería baja. El auricular Bluetooth admite la carga rápida. El
indicador se iluminará de color naranja durante la carga y se
pondrá azul cuando la carga se haya completado.
Cargue el auricular utilizando alguno de los siguientes métodos:

Conecte el auricular Bluetooth a un teléfono con un puerto
tipo C que admita la carga OTG (los dispositivos con OTG
suministran alimentación a dispositivos externos, como
auriculares).

Use el adaptador tipo C (incluido con el auricular) y el cable
de carga tipo C para cargar el auricular con una salida de 5 V.
158
Spanish
159
Spanish
Cómo utilizar el auricular
Seleccione un tapón que sea
cómodo de usar. Apoye el
soporte blando en forma de U
sobre su oreja e introduzca
suavemente el auricular en la
cavidad de la oreja. El tapón
debe calzar cómodamente, y el
auricular no debe quedar flojo
ni muy apretado.
160
Spanish
Encendido/apagado del auricular


Para encender el auricular, mantenga pulsado el botón del
auricular durante 5 segundos, hasta que escuche el mensaje
de voz de encendido. El indicador se pondrá azul.
Para apagar el auricular, mantenga pulsado el botón del
auricular durante 5 segundos hasta que escuche el mensaje
de voz de apagado. El indicador se pondrá naranja y
desaparecerá de forma gradual.
Cómo enlazar el auricular con el teléfono
Cómo enlazar el auricular con el teléfono por primera vez
1. Cuando encienda el auricular por primera vez, este accederá
al modo de enlace y el indicador parpadeará en naranja y
azul.
Habilite Bluetooth en su teléfono, busque los auriculares que
desee enlazar y seleccione HUAWEI AM07C en la lista de
161
Spanish
equipos disponibles. Cuando se haya realizado el enlace, el
auricular reproducirá el mensaje "El auricular está conectado",
y el indicador se pondrá azul durante 1 segundo.
Cómo reconectar el auricular con un teléfono enlazado

Cuando lo encienda, el auricular se conectará
automáticamente con el último teléfono enlazado. Cuando el
auricular se haya conectado con el teléfono, escuchará el
mensaje de voz "Su auricular está conectado".

Si se produce un error al conectar el auricular con el teléfono,
pulse el botón del auricular e intente nuevamente.

Si la conexión aún no puede establecerse, apague el auricular
y mantenga pulsado el botón del auricular durante 7
segundos, hasta que el equipo entre en el modo de enlace.
Busque y seleccione el nombre de Bluetooth de su auricular
en el teléfono para volver a enlazarlo.
162
Spanish
Cómo enlazar el auricular con otro teléfono
1. Para enlazar el auricular con otro teléfono, mantenga
pulsado el botón del auricular durante 7 segundos mientras
el equipo está apagado hasta que entre en el modo de
enlace. El indicador parpadeará en naranja y azul.
2. Habilite Bluetooth en el teléfono, y después busque y
seleccione HUAWEI AM07C en la lista de equipos
disponibles con los que enlazar el auricular.
Cómo enlazar dos teléfonos al mismo tiempo
Para enlazar el auricular con dos teléfonos al mismo tiempo:
1. Mantenga pulsado el botón del auricular durante 7 segundos
mientras el auricular esté apagado, hasta que acceda al
modo de enlace. El indicador parpadeará en naranja y azul.
2. Habilite la función Bluetooth en dos teléfonos y busque
dispositivos Bluetooth disponibles.
163
Spanish
3. Seleccione HUAWEI AM07C en ambos teléfonos para
enlazar el auricular con dos teléfonos al mismo tiempo.
Mantenga el auricular cerca del teléfono y asegúrese de
que no haya obstáculos entre ellos. De lo contrario, la voz y la
calidad de la reproducción podrían perder calidad, y el teléfono
podría desconectarse del auricular.
Ajuste del volumen
Durante la reproducción de música y durante una llamada, gire el
botón del auricular en el sentido de las agujas del reloj para
aumentar el volumen, y en el sentido contrario para reducirlo.
Mantenga el volumen lo más bajo posible para evitar daños
auditivos durante la reproducción de música y las llamadas.
Escuchará un tono de advertencia cuando se alcance el volumen
máximo.
164
Spanish
Cómo responder o rechazar llamadas
entrantes




Para responder una llamada entrante, pulse el botón del
auricular.
Para rechazar una llamada entrante, pulse dos veces el botón
del auricular.
Para finalizar una llamada, pulse el botón del auricular.
Llamadas entrantes durante una llamada en curso:
a. Para finalizar una llamada en curso y contestar la nueva,
pulse el botón del auricular.
b. Para retener la llamada en curso y contestar la nueva,
pulse dos veces el botón del auricular.
Reproducción de música
Cuando el auricular y el teléfono están conectados, puede utilizar
el auricular Bluetooth para escuchar música desde el teléfono.
165
Spanish
Para pasar a la pista siguiente durante la reproducción de música,
pulse dos veces el botón del auricular.
Control de la cámara
Desbloquee el teléfono e inicie la aplicación de la cámara. Una
vez enlazados el teléfono y el auricular, mantenga pulsado el
botón del auricular durante 1 segundo hasta escuchar un aviso.
Suelte el botón para hacer una foto.
Esta función solo está disponible en teléfonos Huawei con
EMUI 3.0 o posterior.
Asistente de voz
Es posible utilizar el asistente de voz del teléfono pulsando tan
solo un botón.
Para usar el asistente de voz del teléfono, mantenga pulsado el
botón del auricular durante 1 segundo hasta oír un pitido. Suelte
el botón y use el asistente de voz del teléfono. Aparecerá la
166
Spanish
pantalla del asistente de voz en el teléfono. Cuando escuche el
aviso, puede emitir un comando de voz.
La disponibilidad de esta función depende del sistema
operativo de su teléfono. Puede usar el asistente de voz con los
dispositivos siguientes:
1. Huawei EMUI: Teléfonos que admiten la activación del
asistente de voz mediante el botón del auricular de un auricular
Bluetooth.
2: Apple iOS: Teléfonos que admiten Siri.
167
Spanish
Estado del indicador
Encendido
Apagado
Listo para
conectar
Modo de enlace
Conexión
exitosa
Conectado
Llamada
entrante
Llamada en
curso
Reproducción
de música
Cargando
Carga completa
Bajo nivel de
batería
El indicador se vuelve azul de forma gradual.
El indicador naranja se apaga de forma gradual.
El indicador parpadea en color azul dos veces cada 3
segundos.
El indicador parpadea en azul y naranja.
El indicador se pone azul durante 1 segundo.
El indicador parpadea en azul una vez cada 10
segundos.
El indicador parpadea en púrpura una vez cada 0,5
segundos.
El indicador azul se enciende y se apaga cada 10
segundos.
El indicador azul se enciende y se apaga cada 10
segundos.
El indicador naranja permanece encendido.
El indicador azul permanece encendido.
El indicador se vuelve naranja.
168
Spanish
Información de seguridad importante
Para garantizar su seguridad durante el uso del auricular, lea la
siguiente información de seguridad:

Use y guarde el auricular y los accesorios donde la
temperatura ambiente se encuentre entre los 0 °C y los 45 °C.
El calor o el frío extremos pueden dañar el dispositivo.

Mantenga el auricular y los accesorios secos, lejos del agua y
de la humedad.

No deje caer el auricular, ni lo arroje o lo estire.

Antes de limpiar el auricular, deje de usarlo y desconéctelo de
cualquier fuente de alimentación.

Mantenga el volumen lo más bajo posible durante la
reproducción de música y las llamadas para evitar sufrir
daños auditivos. La exposición prolongada a volúmenes altos
puede ocasionar la pérdida permanente de la audición.

Use solo accesorios autorizados por Huawei. Si el auricular o
169
Spanish




los accesorios no funcionan correctamente, acuda a un
centro de mantenimiento autorizado para recibir la ayuda
correspondiente.
El auricular viene con una batería integrada que no se puede
quitar. Para evitar que el auricular y la batería se dañen, no
intente reemplazar la batería por cuenta propia. El reemplazo
de las baterías se puede realizar solo en un centro de
servicios autorizado.
Se debe supervisar a los niños cuando utilizan el auricular y
sus accesorios. El auricular y sus accesorios pueden contener
componentes pequeños que pueden provocar asfixia en los
niños.
Deseche o recicle el auricular y los accesorios según las leyes
locales.
El uso de adaptadores, cargadores o baterías incompatibles o
no autorizados puede dañar el auricular o representar un
170
Spanish



riesgo de incendio o explosión.
No utilice el dispositivo en lugares donde su uso está
prohibido. Cumpla con las reglas y normas vigentes de los
hospitales y centros de salud.
Este dispositivo genera ondas de radio que pueden afectar el
funcionamiento normal de dispositivos médicos implantados
o personales, como marcapasos, implantes cocleares y
audífonos. Cuando lo use, mantenga una distancia de al
menos 15 cm de tales dispositivos médicos implantados.
Se recomienda mantener una distancia mínima de 15 cm
entre el dispositivo y un marcapasos o implantes cocleares
para evitar posibles interferencias.
171
Spanish
Información sobre eliminación de residuos y
reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado
en el producto, la batería, la documentación o
la caja le recuerda que todos los productos
electrónicos y las baterías deben llevarse a
puntos de recolección de residuos separados
cuando finalicen sus ciclos de vida; no se deben
desechar en la cadena normal de residuos con
la basura doméstica. Es responsabilidad del usuario desechar los
dispositivos en un punto o servicio de recolección designado
para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con
las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de los dispositivos permite
garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(EEE) sean reciclados de manera tal de conservar los materiales
de valor y proteger la salud humana y el medioambiente; el
172
Spanish
manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño y/o el reciclaje
inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a
la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre
dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, póngase en contacto con las autoridades locales, la
tienda donde ha adquirido el dispositivo o el servicio de
eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio
webhttp://consumer.huawei.com/en/.
Restricción en el uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con la
directiva local de restricción de uso de ciertas sustancias
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas
EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre
otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre
REACH y RoHS, visite nuestro sitio web
http://consumer.huawei.com/certification.
173
Spanish
Cumplimiento de las normas de la Unión
Europea
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este
dispositivo cumple con los requisitos esenciales y demás
disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más reciente y vigente de la DoC (declaración de
cumplimiento) puede consultarse en
http://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados
miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las normas nacionales y locales del lugar donde se
utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo
de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de
radio: Es posible que algunas bandas no están disponibles en
174
Spanish
todos los países o en todas las áreas. Póngase en contacto con el
operador local para obtener más detalles.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las
bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio:
La potencia máxima para todas las bandas es menor que el límite
más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia
de transmisión (irradiada y/o conducida) aplicables a este equipo
de radio son los siguientes:
Bluetooth: 20 dBm.
Información de software y accesorios
Se recomienda la utilización de los siguientes accesorios:
Baterías: AEC330926
Todos los parámetros de RF (por ejemplo, el rango de frecuencia
y la potencia de salida) no son accesibles para el usuario y, por lo
tanto, no puede modificarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y
175
Spanish
software, consulte la DoC
enhttp://consumer.huawei.com/certification.
Protección de la audición durante el uso del
auricular



Para evitar posibles daños al oído, no escuche
música a un volumen muy elevado por periodos
prolongados.
Si se utiliza el auricular a un volumen muy elevado, se
pueden lesionar los oídos. Para reducir riesgos, baje el
volumen a un nivel seguro y confortable.
La exposición a volúmenes altos mientras conduce un
vehículo puede distraerlo y aumentar el riesgo de accidentes.
176
Spanish
Declaración de la FCC
Este dispositivo ha sido probado y se ha demostrado que cumple
con los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B,
conforme a la sección 15 de las normas de la FCC. Dichos límites
se han establecido para garantizar una protección razonable
contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales.
Este dispositivo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia. De no ser instalado y usado de acuerdo con las
instrucciones pertinentes, puede causar interferencias
perjudiciales en las radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantías de que no ocurran interferencias en una instalación
específica. Si este equipo causa interferencias nocivas a la
recepción de señales de televisión o radio -lo cual puede
detectarse al encender y apagar el dispositivo- se recomienda al
usuario intentar corregir las interferencias por medio de la
adopción de una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o reubique la antena receptora.
177
Spanish
- Aleje el dispositivo del receptor.
- Conecte el equipo a una toma correspondiente a un circuito
diferente al usado para conectar el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en el
funcionamiento de equipos de radio y televisión para que lo
asesore.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la
FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) el dispositivo no debe ocasionar interferencias
perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas,
lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento
no deseado.
Precaución: Cualquier cambio o modificación realizados en el
dispositivo que no hayan sido aprobados expresamente por
Huawei Technologies Co., Ltd. pueden invalidar el permiso del
usuario para utilizar el dispositivo.
178
Spanish
Declaración sobre cumplimiento de normas
del IC
Este dispositivo cumple con CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Este dispositivo cumple con la(s) norma(s) RSS acerca de
dispositivos exentos de licencia de Industry Canada. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1)
el dispositivo no debe ocasionar interferencias y (2) debe aceptar
todas las interferencias, incluso aquellas que puedan ocasionar
un funcionamiento no deseado.
Información de certificación (SAR)
Este dispositivo también ha sido diseñado para satisfacer los
requisitos de exposición a ondas de radio establecidos por
Industry Canada.
El límite del valor SAR adoptado por Canadá es de 1,6 W/kg en
promedio sobre un gramo de tejido. El valor de SAR más alto
informado a IC para este tipo de dispositivo cumple con este
límite.
179
Spanish
Aviso legal
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017.
Reservados todos los derechos.
Marcas registradas y permisos
son marcas comerciales o marcas
registradas de Huawei Technologies Co., Ltd.
La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por
parte de Huawei Technologies Co., Ltd. se regirá por la licencia
correspondiente.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL NO ESTÁN SUJETOS A
GARANTÍA ALGUNA. A EXCEPCIÓN DE LOS CASOS EN QUE ASÍ
LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECEN GARANTÍAS
DE NINGUNA CLASE, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, QUE
180
Spanish
INCLUYAN, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE APTITUD COMERCIAL NI DE IDONEIDAD PARA
UN FIN ESPECÍFICO, RESPECTO DE LA PRECISIÓN, LA FIABILIDAD
NI EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL.
EN LA MEDIDA MÁXIMA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES
APLICABLES, HUAWEI BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES,
INDIRECTOS NI EMERGENTES, ASÍ COMO TAMPOCO POR EL
LUCRO CESANTE NI LA PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES
COMERCIALES, DE INGRESOS, DE DATOS, DE AHORROS DE
VALOR LLAVE NI ANTICIPADOS, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE
DICHAS PÉRDIDAS SEAN PREVISIBLES O NO.
LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE HUAWEI DERIVADA DEL USO
DEL PRODUCTO DESCRITO EN ESTE MANUAL SE LIMITARÁ A LA
SUMA ABONADA POR LOS CLIENTES AL ADQUIRIR ESTE
PRODUCTO (ESTA LIMITACIÓN NO SE APLICARÁ A LA
RESPONSABILIDAD POR LESIONES EN LA MEDIDA EN QUE LA
181
Spanish
LEY APLICABLE PROHÍBA DICHA LIMITACIÓN).
Política de privacidad
Para comprender mejor cómo protegemos sus datos personales,
consulte la política de privacidad en
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Todas las imágenes e ilustraciones de esta guía, lo que incluye, a
título meramente enunciativo, el color, el tamaño y los
contenidos de la pantalla que aparecen en el teléfono, son solo
para fines de referencia. El producto real puede presentar
diferencias. Los contenidos de esta guía no constituyen garantía
de ningún tipo, ni expresa ni implícita.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para
obtener la línea directa y la dirección de correo electrónico
actualizadas correspondientes a su país o región.
182

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Author                          : ben.han
Create Date                     : 2017:05:17 17:59:23+08:00
Modify Date                     : 2017:05:17 18:00:16+08:00
Tag 2015 Ms PID 725343          : (2)B0R7kLoT6GU59XG2mn9h6blfLxfcSfGu2JbqaoSrBzHQz193OeMPh0oQ5vsXYS9TPL+lGyLr.aYzJ1mIQtqYpY4ZjvrZ0tYNdw9/mEl4fCDQ3Z6doQxzeWKDM0TGxlMnTLQZUWOx5nJpBr8fQ.gqOfjItaq3jhbkkyfMkRyLyze4sDAq1clHsW1+8KMoRD/xxKQXGWTr5d5Bahs1s7uddtOn9W.f3g0hyGsb/QvInVdFK
Tag 2015 Ms PID 7253431         : 4dJl+hVLyxXv28ByO+vnqmO78RB0hQAt0M7Ww+jiwVQUvLrmB6mf5w.QLIDJetq2DLyCbyutJ2taP2Q54l8iXUir48P0t9UDkbfb5NvUlJlYBiSK7Uw5NXyxoAlowTZ.pL+5U0VjMmZ48AsMk5BLVV1ivwTMenRbQfAUtlci/nuZcIv1zi7JQc9FC8Z4RwafDePfWglW.2kMPsCv3d9pObNiI
Change                          : 
Full-control                    : 
New Ms PID 72543                : (3)X4bOV0v+VfjtKj3nAL47L5aRchACpjzdc14ZbhKyuNh+MBrA/HC4Yz4SaFmejbxacHRsmB99RzNtVKicOa01dzXvR/m1LcMTxyfqQwZOCh/AewWeqI/VqajN4mAl8z0EnucQJbMaXMAR0zD+MR5Vm1vFRuuPl96/GpGxqrNmGOOslHZS7yV5RadG1XH6OAtI0UqVd101Bcoz+ZT0yomSY3Jf4Ak4krRt3jJF9iAgLy
New Ms PID 725431               : drjWKHdZsZxKpQUehViK9xi/qMBSEDXgoJE0rgxHOTuhd1P2dlnC2WFCtdYq4qWl59jmsWNvR6+Hh48zXmv8EJOVDOO9vyQlX1iDnsvVHlqKATUze/YHAdPtQcxDnkoWAnbmXI+7uIe3Qw7bVGQseDeuRymMjJVZRZDv9Ak6S8k8SQxLfWT68hBEYzgDxgxGEVNHFioy+VkfjvGjJZFgQPEJFVepUDBQQi5wcZ3y34
New Ms PID 725432               : 4Ms3Z4DYeFR/TiPSDFvyCTypN2AGmzY3dMmp/JdBHm5j+7nBsMtvrp2RMdd7da4lTrvQWrs/N+aFZ0etsZ9tUyfxXu5VkKVls6P8kcoIQjElfATp9GipLFuCWHsF4MLeww==
Readonly                        : 
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26
Metadata Date                   : 2017:05:17 18:00:16+08:00
Creator Tool                    : Acrobat PDFMaker 10.0 Word 版
Document ID                     : uuid:efc5b5cf-2548-452f-b11e-049474259131
Instance ID                     : uuid:17072d78-872c-4ae5-b7bd-be15043ba620
Subject                         : 20
Format                          : application/pdf
Title                           : 请阅读并保存好此用户指南,并请仔细阅读并遵守重要安全性指示、保修和联系信息。
Creator                         : ben.han
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0
Source Modified                 : D:20170517095822
Company                         : Hewlett-Packard
KSO Product Build Ver           : 2052-9.1.0.4429
Tag new ms p ID 72543           : (3)X4bOV0v+VfjtKj3nAL47L5aRchACpjzdc14ZbhKyuNh+MBrA/HC4Yz4SaFmejbxacHRsmB99RzNtVKicOa01dzXvR/m1LcMTxyfqQwZOCh/AewWeqI/VqajN4mAl8z0EnucQJbMaXMAR0zD+MR5Vm1vFRuuPl96/GpGxqrNmGOOslHZS7yV5RadG1XH6OAtI0UqVd101Bcoz+ZT0yomSY3Jf4Ak4krRt3jJF9iAgLy
Tag new ms p ID 725431          : drjWKHdZsZxKpQUehViK9xi/qMBSEDXgoJE0rgxHOTuhd1P2dlnC2WFCtdYq4qWl59jmsWNvR6+Hh48zXmv8EJOVDOO9vyQlX1iDnsvVHlqKATUze/YHAdPtQcxDnkoWAnbmXI+7uIe3Qw7bVGQseDeuRymMjJVZRZDv9Ak6S8k8SQxLfWT68hBEYzgDxgxGEVNHFioy+VkfjvGjJZFgQPEJFVepUDBQQi5wcZ3y34
Tag new ms p ID 725432          : 4Ms3Z4DYeFR/TiPSDFvyCTypN2AGmzY3dMmp/JdBHm5j+7nBsMtvrp2RMdd7da4lTrvQWrs/N+aFZ0etsZ9tUyfxXu5VkKVls6P8kcoIQjElfATp9GipLFuCWHsF4MLeww==
Tag 2015 ms p ID 725343         : (2)B0R7kLoT6GU59XG2mn9h6blfLxfcSfGu2JbqaoSrBzHQz193OeMPh0oQ5vsXYS9TPL+lGyLr.aYzJ1mIQtqYpY4ZjvrZ0tYNdw9/mEl4fCDQ3Z6doQxzeWKDM0TGxlMnTLQZUWOx5nJpBr8fQ.gqOfjItaq3jhbkkyfMkRyLyze4sDAq1clHsW1+8KMoRD/xxKQXGWTr5d5Bahs1s7uddtOn9W.f3g0hyGsb/QvInVdFK
Tag 2015 ms p ID 7253431        : 4dJl+hVLyxXv28ByO+vnqmO78RB0hQAt0M7Ww+jiwVQUvLrmB6mf5w.QLIDJetq2DLyCbyutJ2taP2Q54l8iXUir48P0t9UDkbfb5NvUlJlYBiSK7Uw5NXyxoAlowTZ.pL+5U0VjMmZ48AsMk5BLVV1ivwTMenRbQfAUtlci/nuZcIv1zi7JQc9FC8Z4RwafDePfWglW.2kMPsCv3d9pObNiI
Tag readonly                    : 
Tag change                      : 
Tag full-control                : 
Sflag                           : 1495006231
Page Layout                     : OneColumn
Page Count                      : 184
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: QISAM07C

Navigation menu