Huawei Technologies AM10S Bluetooth Speaker User Manual

Huawei Technologies Co.,Ltd Bluetooth Speaker

users manual

Download: Huawei Technologies AM10S Bluetooth Speaker User Manual
Mirror Download [FCC.gov]Huawei Technologies AM10S Bluetooth Speaker User Manual
Document ID2205420
Application IDpcQomRY/w2V36AV3+NKiJQ==
Document Descriptionusers manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize111.25kB (1390674 bits)
Date Submitted2014-03-04 00:00:00
Date Available2014-03-04 00:00:00
Creation Date2014-03-04 11:56:06
Producing SoftwareAcrobat Distiller 11.0 (Windows)
Document Lastmod2014-03-04 11:56:06
Document Title_
Document CreatorAcrobat PDFMaker 10.0 Word 版
Document Author: Administrator

Color Cube
Bluetooth Speaker (EN)
Bluetooth-Lautsprecher (DE)
Haut-parleur Bluetooth (FR)
Altavoz Bluetooth (ES)
Altoparlante Bluetooth (IT)
Coluna Bluetooth (PT)
Bluetooth-luidspreker (NL)
User Guide (EN)
Benutzerhandbuch (DE)
Guide d'utilisation (FR)
GuĂ­a del usuario (ES)
Guida dell'utente (IT)
Manual de Instruçþes (PT)
Gebruikersgids (NL)
US EN
Buttons and ports
Getting to know your Bluetooth
speaker
The Huawei AM10 Bluetooth speaker (speaker for short) provides high-quality
audio for devices, such as your phone, tablet, and computer.
Main features:
Music playback over a Bluetooth connection
Plays songs stored in a microSD card
Connects to an audio source through the AUX audio port
Phone calls in handsfree mode over a Bluetooth connection
Micro USB port charging
US EN
Product specifications
Turning on or off the speaker
Bluetooth: Version 3.0, supports A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5, and HSP1.1
6TCPUOKUUKQPFKUVCPEGƎOGVGTU actual distance may vary depending on the
transmission environment and connected Bluetooth device)
Micro USB port input voltage: 5 V DC
Output power: 2 x 2 W
Built-in battery: 3.7 V 1200 mAh lithium-ion
Playback time: 5 hours (when the volume is set to 75%)
Press and hold the power button to turn on or off the speaker. By default, the
speaker starts in Bluetooth mode.
US EN
Switching between modes
Checking the battery power
US EN
Charging the battery
Controlling music playback
Before using the speaker for the first time, or if you have not turned it on for a long
time, fully charge the battery to ensure optimal battery life.
In Bluetooth or microSD card mode, press the buttons on the speaker to control
the music playback.
US EN
Playing songs in Bluetooth mode
The speaker connects to Bluetooth-enabled devices, such as smartphones and
tablets, to play music stored on the devices.
Devices previously paired with the speaker will auto-pair with the speaker again
within 30 seconds of having Bluetooth enabled.
When pairing a device with the speaker, you may be prompted to enter a
password. The default password is 0000.
If a Bluetooth connection is set up and you want to connect the speaker to
another device, press and hold
to enable the speaker to work in pairing
mode, and then pair with the speaker from the new device.
US EN
Playing songs in microSD card mode
If you turn off the speaker during music playback, it resumes playback the next
time you turn on the speaker and switch to microSD card mode.
The speaker repeats the song playlist after all songs have been played.
US EN
Playing songs in AUX audio mode
US EN
Answering a call
US EN
The device and its accessories are not intended for use by children. Children
should use the device only under adult supervision. The device and its
accessories may contain small components. Please keep these components out
of the reach of children. Swallowing components may result in hazards, such as
choking.
Do not disassemble or modify the device or its accessories, or replace the
built-in battery yourself. If the device is faulty, contact an authorized service
center.
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Do not dispose
of them as household waste, as improper disposal may lead to battery
explosion.
Safety Information
Ideal operating temperatures are -10 °C to +40 °C. Ideal storage temperatures
are -20 °C to +60 °C. Extreme heat or cold may damage your device or its
accessories.
Avoid dusty, damp, dirty, closed, or high-temperature environments. Avoid
magnetic fields, heat sources, or fire sources. Using or charging the device in
these environments may result in circuit malfunctions.
If the device is accidentally exposed to water, dry it naturally. Do not use any
heating devices, such as a microwave oven or hair dryer, to remove the
moisture.
Do not place the battery into fire; doing so may cause the battery to catch fire
or explode.
Protect the device and its accessories from collision.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device.
FCC Regulatory Compliance
FCC RF warning statement: The device has been evaluated to meet general RF
exposure requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
US EN
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by
Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
There are many kinds of Bluetooth devices and media playback software, and some
Bluetooth devices may not support the A2DP protocol. Those devices cannot use
the speaker to output audio. Some media playback software may be incompatible
with the speaker or unresponsive to the buttons on the speaker. Make sure you
select appropriate Bluetooth devices and media playback software before using
your speaker.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated
hotline and email address in your country or region.
10
UK EN
Buttons and ports
Getting to know your Bluetooth
speaker
The Huawei AM10 Bluetooth speaker (speaker for short) provides high-quality
audio for devices, such as your phone, tablet, and computer.
Main features:
Music playback over a Bluetooth connection
Plays songs stored in a microSD card
Connects to an audio source through the AUX audio port
Phone calls in handsfree mode over a Bluetooth connection
Micro USB port charging
UK EN
Product specifications
Turning on or off the speaker
Bluetooth: Version 3.0, supports A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5, and HSP1.1
6TCPUOKUUKQPFKUVCPEGƎOGVGTU actual distance may vary depending on the
transmission environment and connected Bluetooth device)
Micro USB port input voltage: 5 V DC
Output power: 2 x 2 W
Built-in battery: 3.7 V 1200 mAh lithium-ion
Playback time: 5 hours (when the volume is set to 75%)
Press and hold the power button to turn on or off the speaker. By default, the
speaker starts in Bluetooth mode.
UK EN
Switching between modes
Checking the battery power
UK EN
Charging the battery
Controlling music playback
Before using the speaker for the first time, or if you have not turned it on for a long
time, fully charge the battery to ensure optimal battery life.
In Bluetooth or microSD card mode, press the buttons on the speaker to control
the music playback.
UK EN
Playing songs in Bluetooth mode
The speaker connects to Bluetooth-enabled devices, such as smartphones and
tablets, to play music stored on the devices.
Devices previously paired with the speaker will auto-pair with the speaker once
you enable Bluetooth, usually within 30 seconds.
When pairing a device with the speaker, you may be prompted to enter a
password. The default password is 0000.
If a Bluetooth connection is set up and you want to connect the speaker to
to enable the speaker to work in
another device, press and hold
pairing mode, and then pair with the speaker from the new device.
UK EN
Playing songs in microSD card mode
If you turn off the speaker during music playback, it resumes playback the next
time you turn on the speaker and switch to microSD card mode.
The speaker repeats the song playlist after all songs have been played.
UK EN
Playing songs in AUX audio mode
UK EN
Answering a call
UK EN
The device and its accessories are not intended for use by children. Children
should use the device only under adult supervision. The device and its
accessories may contain small components. Please keep these components out
of the reach of children. Swallowing components may result in hazards, such as
choking.
Do not disassemble or modify the device or its accessories, or replace the
built-in battery yourself. If the device is faulty, contact an authorised service
centre.
Dispose of used batteries in accordance with local regulations. Do not dispose
of them as household rubbish, as improper disposal may lead to battery
explosion.
Safety Information
Ideal operating temperatures are -10ć to +40ć. Ideal storage temperatures
are -20ć to +60ć. Extreme heat or cold may damage your device or its
accessories.
Avoid dusty, damp, dirty, closed, or high-temperature environments. Avoid
magnetic fields, heat sources, or fire sources. Using or charging the device in
these environments may result in circuit malfunctions.
If the device is accidentally exposed to water, dry it naturally. Do not use any
heating devices, such as a microwave oven or hair dryer, to remove the
moisture.
Do not place the battery into fire; doing so may cause the battery to catch fire
or explode.
Protect the device and its accessories from collision.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device.
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if
included), and/or the packaging, indicates that your device, its
electrical accessories (for example, a headset, adapter, or cable),
and batteries should not be disposed of as household waste. These
items should be taken to a certified collection point for recycling or
proper disposal.
UK EN
For more information about recycling your device or its batteries, contact your local
council, household waste disposal service, or retail store.
Disposal of your device and its batteries (if included) is subject to WEEE Directive
Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/66/EC).
Separating WEEE and batteries from other waste minimises the potential
environmental impacts and human health risks presented by hazardous substances.
Reduction of hazardous substances
Your device complies with the REACH Regulation [Regulation (EC) No 1907/2006]
and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are
compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date
information about REACH and RoHS compliance, please visit the website
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
Statement
Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the website
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
--Observe national and local regulations where this device is used.
--This device may be restricted for use, depending on the local network.
There are many types of Bluetooth devices and media playback software, and some
Bluetooth devices may not support the A2DP protocol. Such devices cannot use the
speaker to output audio. Some media playback software may be incompatible with
the speaker or unresponsive to the buttons on the speaker. Make sure you select
appropriate Bluetooth devices and media playback software before using your
speaker.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated
hotline and email address in your country or region.
10
DE
Tasten und AnschlĂźsse
Vertraut machen mit Ihrem
Bluetooth-Lautsprecher
Der Huawei AM10 Bluetooth-Lautsprecher (nachstehend einfach als
„Lautsprecher“ bezeichnet) liefert eine hochwertige Audiowiedergabe für
Geräte, wie Ihr Telefon, Tablet und Ihren Computer.
Hauptmerkmale:
Musikwiedergabe Ăźber eine Bluetooth-Verbindung
Gibt auf einer microSD-Karte gespeicherte Titel wieder
Stellt Ăźber den AUX-Audioanschluss eine Verbindung zu einer Audioquelle
her
Telefonanrufe im Freisprechmodus Ăźber eine Bluetooth-Verbindung
Laden Ăźber einen Micro-USB-Anschluss
DE
Produktspezifikationen
Ein- oder Ausschalten des
Lautsprechers
Bluetooth: Version 3.0, unterstĂźtzt A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 und
HSP1.1
¼ADQSQ@FTMFRQDHBGVDHSDÐ,DSDQCDQS@SRBGKHBGD ARS@MCJ@MMIDM@BG
Übertragungsumgebung und verbundenem Bluetooth-Gerät variieren)
Eingangsspannung am Micro USB-Anschluss: 5 V DC
Ausgangsleistung: 2 x 2 W
Integrierter Akku: 3,7 V 1200 mAh Lithium-Ionen
Wiedergabedauer: 5 Stunden (bei einer Lautstärke von 75 %)
DrĂźcken Sie die Netztaste und halten Sie sie gedrĂźckt, um den Lautsprecher
ein- oder auszuschalten. Standardmäßig befindet sich der Lautsprecher zu
Beginn im Bluetooth-Modus.
DE
Überprüfen der Akkuleistung
Umschalten zwischen den Modi
DE
Laden des Akkus
Steuerung der Musikwiedergabe
Laden Sie den Akku vor der Inbetriebnahme des Lautsprechers oder wenn Sie
diesen längere Zeit nicht genutzt haben, um eine optimale Akkulebensdauer zu
gewährleisten.
DrĂźcken Sie im Bluetooth- oder microSD-Kartenmodus die Tasten am
Lautsprecher, um die Musikwiedergabe zu steuern.
DE
Wiedergabe von Titeln im
Bluetooth-Modus
Der Lautsprecher wird mit Bluetooth-fähigen Geräten, wie Smartphones und
Tablets, verbunden, um so die auf den Geräten gespeicherte Musik
wiederzugeben.
Zuvor bereits mit dem Lautsprecher gekoppelte Telefone werden
automatisch mit dem Lautsprecher gekoppelt, wenn Sie Bluetooth
aktivieren – üblicherweise geschieht dies innerhalb von 30 Sekunden.
Beim Koppeln eines Telefons mit dem Lautsprecher werden Sie
mĂśglicherweise zur Eingabe eines Kennworts aufgefordert. Das
Standardkennwort ist 0000.
DE
Wenn eine Bluetooth-Verbindung eingerichtet wurde und Sie den
Lautsprecher mit einem anderen Gerät verbinden mÜchten, drßcken Sie die
und halten Sie sie gedrĂźckt, damit der Lautsprecher in den
Kopplungsmodus wechseln kann. Koppeln Sie ihn dann mit dem
Lautsprecher des neuen Geräts.
Wiedergabe von Titeln im
microSD-Kartenmodus
Wenn Sie den Lautsprecher während der Musikwiedergabe ausschalten,
nimmt er die Wiedergabe beim nächsten Einschalten, wenn Sie in den
microSD-Kartenmodus schalten, an dieser Stelle wieder auf.
Der Lautsprecher wiederholt die Wiedergabeliste der Titel, nachdem alle
Titel gespielt wurden.
DE
Wiedergabe von Titeln im
AUX-Audiomodus
DE
Annehmen eines Anrufs
z
Sicherheitshinweise
Die optimale Betriebstemperatur liegt zwischen -10 °C und +40 °C. Die optimale
Lagertemperatur zwischen -20 °C und +60 °C. Extreme Hitze oder Kälte kann
das Gerät bzw. das ZubehÜr beschädigen.
Vermeiden Sie staubige, feuchte, verschmutzte, geschlossene oder heiße
Umgebungen. Vermeiden Sie Magnetfelder, Wärme- oder Feuerquellen. Das
Verwenden oder Laden des Geräts in diesen Umgebungen kann zu
Schaltkreisdefekten fĂźhren.
Wenn das Gerät versehentlich mit Wasser in Kontakt kommt, lassen Sie es
trocknen. Verwenden Sie keine Wärmegeräte, wie eine Mikrowelle oder einen
FĂśhn, um die Feuchtigkeit zu entfernen.
Werfen Sie keinen Akku ins Feuer. Andernfalls kann der Akku Feuer fangen oder
explodieren.
Schützen Sie das Gerät und sein Zubehör vor Zusammenstößen.
Verwenden Sie ein sauberes, weiches und trockenes Tuch, um das Gerät zu
reinigen.
DE
Das Mobiltelefon und sein ZubehĂśr sind nicht fĂźr die Verwendung durch Kinder
vorgesehen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen
verwenden. Das Gerät und das ZubehÜr kÜnnen Kleinteile enthalten. Bewahren
Sie diese Komponenten außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das
Verschlucken von Teilen kann zu Komplikationen, wie beispielsweise Ersticken,
fĂźhren.
Zerlegen oder modifizieren Sie weder das Gerät noch dessen ZubehÜr.
Versuchen sie nicht, den eingebauten Akku selbst auszutauschen. Wenn das
Gerät defekt ist, wenden Sie sich an ein autorisiertes Service-Center.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus gemäß den lokalen Vorschriften. Entsorgen Sie
sie nicht über den Haushaltsmüll, da eine unsachgemäße Entsorgung zu einer
Explosion des/der Akku(s) fĂźhren kann.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Dieses Symbol (mit oder ohne massiven Balken) am Gerät, an den
Akkus (sofern enthalten) und/oder auf der Verpackung zeigt an,
dass das Gerät, sein elektrisches ZubehÜr (z. B. ein Headset, ein
Adapter oder ein Kabel) und die Akkus nicht ßber den regulären
HausmĂźll entsorgt werden dĂźrfen. Diese Teile sollten zu einer
DE
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Mobiltelefon den
wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Das Produkt enthält die folgende Kennzeichnung:
zertifizierten Sammelstelle gebracht werden, wo sie dann recycelt oder
ordnungsgemäß entsorgt werden.
Weitere Informationen zum Recyceln des Geräts oder der Akkus erhalten Sie bei
der lokalen Stadtverwaltung, der Entsorgungsstelle fĂźr HaushaltsmĂźll oder im
Fachgeschäft.
Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten) unterliegt der
Neufassung der Richtlinie Ăźber die Entsorgung elektrischer und elektronischer
Geräte (Richtlinie 2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG).
Durch die Trennung des WEEE und der Akkus von anderem MĂźll werden
potenzielle Umweltschäden und Gesundheitsrisiken fßr den Menschen durch
Gefahrenstoffe minimiert.
Reduzierung von Gefahrenstoffen
Dieses Gerät erfßllt die REACH-Verordnung [Verordnung (EG) Nr. 1907/2006] sowie
die Neufassung der RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Die Akkus (sofern
enthalten) erfĂźllen die Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EC). Aktuelle
Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie
finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Erklärung
Dieses Mobiltelefon darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.
--Beachten Sie bei der Nutzung des Mobiltelefons die nationalen und die lokalen
Vorschriften.
--Die Verwendung dieses Gerätes ist mÜglicherweise je nach lokalem Netz
eingeschränkt.
10
DE
Es gibt viele Arten von Bluetooth-Geräten und Medien-Wiedergabesoftware. Einige
Bluetooth-Geräte unterstßtzen das A2DP-Protokoll mÜglicherweise nicht. Solche
Geräte kÜnnen den Lautsprecher nicht zur Audioausgabe nutzen. Einige
Medienwiedergabe-SoftwarelĂśsungen sind mĂśglicherweise nicht mit dem
Lautsprecher kompatibel oder sie reagieren mĂśglicherweise nicht auf die
Lautsprechertasten. Stellen Sie, bevor Sie den Lautsprecher in Betrieb nehmen
sicher, dass Sie geeignete Bluetooth-Geräte und Medienwiedergabe-Software
auswählen.
Die kĂźrzlich aktualisierte Hotline und die relevante E-Mail-Adresse in Ihrem Land
bzw. in Ihrer Region finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/.
11
FR
Boutons et ports
Apprendre Ă  connaĂŽtre votre
haut-parleur Bluetooth
Le haut-parleur Bluetooth Huawei AM10 (dĂŠsignĂŠ ci-dessous par haut-parleur)
fournit un son audio de haute qualitĂŠ pour divers appareils comme votre tĂŠlĂŠphone,
tablette ou ordinateur.
Principales fonctionnalitĂŠs :
Lit la musique via une connexion Bluetooth
Lit la musique stockĂŠe sur une carte micro SD
Se connecte Ă  une source audio via le port audio AUX
Appels tĂŠlĂŠphoniques en mode mains-libres via une connexion Bluetooth
Chargement via un port micro-USB
FR
SpĂŠcifications produit
Mise en marche et arrĂŞt du
haut-parleur
Bluetooth : Version 3.0, compatible avec A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 et
HSP1.1
Distance de transmission ƎOÄVTGU NCFKUVCPEGTÅGNNGRGWVXCTKGTGPHQPEVKQP
de l'environnement de transmission et de l'appareil Bluetooth connectĂŠ)
Voltage en entrĂŠe du port micro-USB : 5 V CC
Alimentation de sortie : 2 x 2 W
Batterie intĂŠgrĂŠe : lithium-ion 3,7 V 1200 mAh
Autonomie en lecture : 5 heures (avec le volume est rĂŠglĂŠ sur 75%)
Appuyez de façon prolongÊe sur le bouton de mise en marche pour mettre le
haut-parleur en marche. Par dĂŠfaut, le haut-parleur est en mode Bluetooth au
dĂŠmarrage.
FR
Voir le niveau de la batterie
Changer de mode
FR
Chargement de la batterie
ContrĂ´le de la lecture musicale
Avant d'utiliser le haut-RCTNGWTRQWTNCRTGOKÄTGHQKUQWUKXQWUPGN CXG\RCUOKUGP
OCTEJGFGRWKUNQPIVGORUTGEJCTIG\EQORNÄVGOGPVNCDCVVGTKGRQWTICTCPVKTWPG
durĂŠe de vie optimale de la batterie.
En mode Bluetooth ou en mode carte micro SD, appuyez sur les boutons du
haut-parleur pour contrĂ´ler la lecture musicale.
FR
Lecture musicale en mode Bluetooth
Le haut-parleur se connecte aux appareils Bluetooth comme les smartphones et les
tablettes pour lire la musique stockĂŠe sur ces appareils.
Les appareils prĂŠcĂŠdemment associĂŠs au haut-parleur seront automatiquement
associĂŠs au haut-parleur une fois le Bluetooth activĂŠ, habituellement en moins
de 30 secondes.
Il est possible qu'un mot de passe soit nĂŠcessaire lors de l'association de
l'appareil au haut-parleur. Le mot de passe par dĂŠfaut est 0000.
Si une connexion Bluetooth est installĂŠe et que vous souhaitez connecter le
haut-parleur à un autre appareil, appuyez de façon prolongÊe sur
FR
pour permettre au haut-parleur de fonctionner en mode association, puis
associez le haut-parleur Ă  partir du nouvel appareil.
Lecture musicale en mode carte micro
SD
Si vous dĂŠsactivez le haut-parleur pendant la lecture musicale, il reprendra la
lecture quand vous remettrez le haut-parleur en marche et passerez en mode
carte micro SD.
Le haut-RCTNGWTTÅRÄVGNCNKUVGFGNGEVWTGOWUKECNGWPGHQKUVQWUNGUOQTEGCWZ
lus.
FR
Lecture musicale en mode audio AUX
FR
RĂŠponse aux appels
Informations relatives Ă  la sĂŠcuritĂŠ
La tempÊrature idÊale en fonctionnement est comprise entre -10 °C et +40 °C. La
tempÊrature de stockage idÊale est comprise entre -20 °C et +60 °C.
La chaleur ou le froid extrĂŞme peut endommager votre appareil ou ses
accessoires.
Éviter les environnements poussiéreux, humides, sales, fermés ou à haute
température. Éviter les champs magnétiques, les sources de chaleur ou de feu.
L'utilisation ou le chargement de votre appareil dans ces environnements peut
engendrer son dysfonctionnement.
Si l'appareil est accidentellement exposĂŠ Ă  l'eau, sĂŠchez le naturellement.
N'utilisez pas d'appareils chauffants comme un micro-onde ou un
UÄEJG-cheveux pour éliminer les moisissures.
0GRNCEG\RCUNCDCVVGTKGRTÄUFWHGWEGEKHCKTGRTGPFTGHGW¼NCDCVVGTKGQWNC
faire exploser.
ProtĂŠgez l'appareil et ses accessoires de tout choc.
Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer l'appareil.
FR
L'appareil et ses accessoires ne sont pas destinĂŠs Ă  un usage par les enfants. Les
enfants doivent utiliser l'appareil sous le contrĂ´le d'un adulte. L'appareil et ses
accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Maintenez ces
composants hors de la portĂŠe des enfants. L'absorption de composants peut
provoquer des risques pour la santĂŠ comme la suffocation.
Ne dĂŠsassemblez pas et ne modifiez pas l'appareil ou ses accessoires. Ne
remplacez pas la batterie intĂŠgrĂŠe vous-mĂŞme. Si l'appareil est dĂŠfectueux,
EQPVCEVG\WPEGPVTGFGUGTXKEGCRTÄU-vente autorisé.
Mettre les batteries usĂŠes au rebut conformĂŠment Ă  la lĂŠgislation locale en
vKIWGWT0GOGVVG\RCUNGUDCVVGTKGUCWTGDWUFCPUNGUQTFWTGUOÅPCIÄTGU : une
mise au rebus inappropriĂŠe peut faire exploser les batteries.
Mise au rebut et recyclage
La prĂŠsence de ce symbole (avec ou sans barre pleine) sur l'appareil,
sur les batteries (si incluses) ou sur l'emballage indique que
l'appareil, ses accessoires ĂŠlectriques (une casque, un adaptateur ou
un câble) et ses batteries ne doivent pas être mis au rebut comme
des dĂŠchets mĂŠnagers. Ces ĂŠlĂŠments doivent ĂŞtre apportĂŠs Ă  un
FR
point de collecte certifiĂŠ pour un recyclage ou une mise au rebut dans des
conditions appropriĂŠes.
Pour plus d'informations concernant le recyclage de votre appareil ou de ses
batteries, contactez votre mairie, votre service de collecte des dĂŠchets mĂŠnagers ou
un commerçant local.
La mise au rebut de votre appareil et de ses accessoires (si inclus) est rĂŠgie par la
directive sur les DEEE refondue (Directive 2012/19/UE) et la directive sur les
batteries (Directive 2006/66/CE). SĂŠparer les dĂŠchets d'ĂŠquipements ĂŠlectriques et
ĂŠlectroniques et les batteries des autres dĂŠchets rĂŠduit les risques prĂŠsentĂŠs par ces
substances dangereuses pour l'environnement et la santĂŠ.
Diminution des substances dangereuses
Votre appareil est conforme Ă  la rĂŠglementation REACH (RĂŠglementation [CE]
N° 1907/2006) et la directive RoHS refondue (Directive 2011/65/UE). Les batteries
(si incluses) sont conformes Ă  la directive sur les batteries (Directive 2006/66/CE).
Vous trouverez sur le site Web http://consumer.huawei.com/certification des
renseignements Ă  jour concernant la conformitĂŠ REACH et RoHS.
ConformitĂŠ rĂŠglementaire UE
DĂŠclaration
Huawei Technologies Co., Ltd. dĂŠclare par la prĂŠsente que cet appareil est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions concernĂŠes de la
Directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la dĂŠclaration de conformitĂŠ sur le site Web
http://consumer.huawei.com/certification.
La marque suivante figure sur le produit :
Cet appareil peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
– Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est
utilisĂŠ.
– Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
10
FR
Il existe une grande variĂŠtĂŠ de types d'appareils Bluetooth et de logiciels de lecture
multimĂŠdia : certains appareils Bluetooth peuvent ne pas ĂŞtre compatibles avec le
protocole A2DP. Ces appareils ne peuvent pas utiliser le haut-parleur en tant
qu'appareil de sortie audio. Certains logiciels de lecture multimĂŠdia peuvent ne pas
ĂŞtre compatibles avec le haut-parleur et ne pas rĂŠpondre aux boutons du
haut-parleur. Assurez-vous de sĂŠlectionner les appareils Bluetooth appropriĂŠs et les
logiciels de lecture multimĂŠdia compatibles avant d'utiliser votre haut-parleur.
Visitez la page http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ pour connaĂŽtre le
numĂŠro de l'assistance technique et l'adresse ĂŠlectronique les plus rĂŠcents
correspondant Ă  votre pays ou rĂŠgion.
11
ES
Botones y puertos
InformaciĂłn del altavoz Bluetooth
El altavoz Bluetooth AM10 de Huawei (en adelante, el altavoz) ofrece un audio de
alta calidad para dispositivos tales como telĂŠfonos, tabletas y ordenadores.
Funciones principales:
Reproduce mĂşsica a travĂŠs de una conexiĂłn Bluetooth.
Reproduce canciones almacenadas en una tarjeta microSD.
Se conecta con una fuente de audio a travĂŠs de un puerto de audio AUX.
Llamadas telefĂłnicas en modo manos libres a travĂŠs de una conexiĂłn
Bluetooth.
Carga a travĂŠs de puerto micro-USB.
ES
Especificaciones del producto
Encendido y apagado del altavoz
Bluetooth: La versiĂłn 3.0 admite A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 y HSP1.1
&KUVCPEKCFGVTCPUOKUKÏPƎOGVTQU NCFKUVCPEKCTGCNRWGFGXCTKCTUGIÖPGN
entorno de transmisiĂłn y el dispositivo Bluetooth conectado).
Voltaje de entrada del puerto micro-USB: 5 V CC.
Potencia de salida: 2 x 2 W.
BaterĂ­a integrada: Ion de litio de 3,7 V/1200 mAh.
Tiempo de reproducciĂłn: 5 horas (cuando el volumen estĂĄ configurado en
75 %).
Mantenga pulsado el botĂłn de encendido/apagado para encender o apagar el
altavoz. Por defecto, el altavoz se inicia en modo Bluetooth.
ES
CĂłmo cambiar de modo
VerificaciĂłn de la carga de la baterĂ­a
ES
Carga de la baterĂ­a
Control de la reproducciĂłn de mĂşsica
Antes de utilizar el altavoz por primera vez o cuando este ha estado apagado por
mucho tiempo, cargue la baterĂ­a completamente para asegurar su autonomĂ­a.
En el modo Bluetooth o tarjeta microSD, pulse los botones del altavoz para
controlar la reproducciĂłn de mĂşsica.
ES
ReproducciĂłn de canciones en modo
Bluetooth
El altavoz se conecta con dispositivos Bluetooth, como smartphones y tabletas,
para reproducir la mĂşsica almacenada en los dispositivos.
Los dispositivos enlazados previamente con el altavoz se enlazarĂĄn
automĂĄticamente con el altavoz una vez habilitado el Bluetooth (generalmente,
en un lapso de 30 segundos).
Cuando enlace un dispositivo con el altavoz, es posible que se le solicite
introducir una contraseĂąa. La contraseĂąa predeterminada es 0000.
ES
Si hay una conexiĂłn Bluetooth configurada y desea conectar el altavoz con otro
dispositivo, mantenga pulsado el botĂłn
para activar el modo enlace
del altavoz y enlazar este Ăşltimo con el altavoz del nuevo dispositivo.
ReproducciĂłn de canciones en modo
tarjeta microSD
Si apaga el altavoz durante la reproducciĂłn de mĂşsica, esta serĂĄ reanudada la
prĂłxima vez que encienda el altavoz y cambie al modo tarjeta microSD.
El altavoz repite la lista de reproducciĂłn de canciones al finalizar la
reproducciĂłn de todas las canciones.
ES
ReproducciĂłn de canciones en modo
audio AUX
ES
CĂłmo responder llamadas
ES
El dispositivo y los accesorios pueden contener piezas pequeĂąas. Mantenga
dichas piezas fuera del alcance de los niĂąos. Ingerir dichas piezas puede ser
peligroso y provocar asfixia.
InformaciĂłn de seguridad
El rango ideal de temperatura de operación es entre -10 °C y +40 °C. El rango
ideal de temperatura de almacenamiento es entre -20 °C y +60 °C. El calor o el
frĂ­o extremos pueden daĂąar el dispositivo y sus accesorios.
Evite utilizar el dispositivo en entornos con polvo, humedad, suciedad, encierro
o altas temperaturas. AdemĂĄs, evite los campos magnĂŠticos, las fuentes de
calor o el fuego. Utilizar o cargar el dispositivo en estos entornos puede
perjudicar el funcionamiento del circuito del dispositivo.
Si el dispositivo entra en contacto con el agua por accidente, sĂŠquelo
naturalmente. No utilice dispositivos de calor, como un microondas o un
secador de cabello, para eliminar la humedad.
No coloque la baterĂ­a en el fuego ya que podrĂ­a quemarla o hacerla explotar.
Evite golpear el dispositivo y los accesorios.
Utilice un paĂąo limpio, suave y seco para limpiar el dispositivo.
Ni el dispositivo ni sus accesorios estĂĄn destinados a ser utilizados por niĂąos.
Los niĂąos solo deben utilizar el dispositivo con la supervisiĂłn de un adulto.
No desarme ni modifique el dispositivo o los accesorios, ni intente cambiar la
baterĂ­a integrada. Si el dispositivo tiene fallos, comunĂ­quese con un centro de
servicios autorizado.
Deseche las baterĂ­as usadas de acuerdo con las normas locales. No deseche las
baterĂ­as usadas como si fuese basura comĂşn porque la eliminaciĂłn inadecuada
puede provocar la explosiĂłn de la baterĂ­a.
InformaciĂłn sobre desecho y reciclaje
Este sĂ­mbolo (con o sin barra sĂłlida) en el dispositivo, las baterĂ­as
(de estar incluidas) o la caja, indica que el dispositivo y sus
accesorios elĂŠctricos (como los auriculares, el adaptador o el cable)
y las baterĂ­as no se deben desechar como residuos comunes. Estos
elementos deben llevarse a un punto de recolecciĂłn certificado
para ser reciclados o desechados correctamente.
ES
Por el presente, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple
con los requisitos esenciales y con las disposiciones correspondientes de la
Directiva 1999/5/CE.
La declaraciĂłn de cumplimiento se puede consultar en
http://consumer.huawei.com/certification.
El producto incluye la siguiente leyenda:
Para obtener mĂĄs informaciĂłn sobre el reciclaje del dispositivo o la baterĂ­a,
comunĂ­quese con las autoridades municipales, el servicio de desecho de residuos
comunes o la tienda donde lo adquiriĂł.
La reformulaciĂłn de la directiva sobre Residuos de Equipos ElĂŠctricos y ElectrĂłnicos
(WEEE) (Directiva 2012/19/EU) y la directiva sobre baterĂ­as (Directiva 2006/66/EC)
regulan las actividades relacionadas con el desecho de este tipo de dispositivos y
las baterĂ­as. Desechar baterĂ­as y residuos WEEE separados de otro tipo de desechos
minimiza potenciales impactos ambientales y riesgos a la salud derivados de
sustancias peligrosas.
DisminuciĂłn de sustancias peligrosas
Este dispositivo cumple con la Norma REACH [Norma (EC) N.° 1907/2006] y la
reformulaciĂłn de la Directiva RoHS (Directiva 2011/65/EU). Las baterĂ­as (de estar
incluidas) cumplen con la directiva sobre baterĂ­as (Directivas 2006/66/EC). Para
obtener informaciĂłn actualizada sobre el cumplimiento con REACH y RoHS, visite el
sitio web http://consumer.huawei.com/certification.
Cumplimiento de las normas de la UniĂłn Europea
DeclaraciĂłn
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la UE.
-- Cumpla con las normas nacionales y locales del sitio donde se utiliza el
dispositivo.
-- Es posible que el uso del dispositivo estĂŠ restringido, segĂşn la red local.
10
ES
Hay muchos tipos de dispositivos Bluetooth y software de reproducciĂłn de medios,
y algunos dispositivos Bluetooth no admiten el protocolo A2DP. Dichos dispositivos
no pueden utilizar el altavoz para la salida de audio. Algunos software de
reproducciĂłn de medios son incompatibles con el altavoz o no responden a sus
botones. AsegĂşrese de elegir los dispositivos Bluetooth y el software de
reproducciĂłn de medios apropiados antes de utilizar el altavoz.
Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ para obtener la lĂ­nea
directa y la direcciĂłn de correo electrĂłnico actualizadas correspondientes a su paĂ­s
o regiĂłn.
11
IT
Pulsanti e porte
Introduzione all'altoparlante
Bluetooth
L'altoparlante Bluetooth Huawei AM10 (altoparlante in breve) offre audio di
alta qualitĂ  per dispositivi, quali telefono, tablet e computer.
Funzioni principali:
Riproduzione musicale su una connessione Bluetooth
Riproduzione brani archiviati in una scheda microSD
Collegamento a una sorgente audio attraverso una porta audio AUX
Chiamate telefoniche in modalitĂ  vivavoce su una connessione Bluetooth
Caricamento porta Micro USB
IT
Specifiche del prodotto
Accensione e spegnimento
dell'altoparlante
Bluetooth: versione 3.0, supporta A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 e HSP1.1
&KUVCP\CFKVTCUOKUUKQPGƎOGVTK NCFKUVCP\CGHHGVVKXCRWÎXCTKCTGC
seconda dell'ambiente di trasmissione e dal dispositivo connesso al
Bluetooth)
Voltaggio immissione porta micro USB: 5 V CC
Potenza di emissione: 2 x 2 W
Batteria incorporata: ioni di litio, 3,7 V 1200 mAh
Durata di riproduzione: 5 ore (quando il volume è impostato su 75%)
Tenere premuto il pulsante di accensione per attivare o disattivare
l'altoparlante. Per impostazione predefinita, l'altoparlante si avvia in modalitĂ 
Bluetooth.
IT
Passaggio tra le modalitĂ 
Controllo dell'alimentazione a
batteria
IT
Ricarica della batteria
Controllo della riproduzione
musicale
Prima di usare l'altoparlante per la prima volta o se non lo si è acceso a lungo,
caricare completamente la batteria per garantire un ciclo di vita ottimale della
batteria.
Nella modalitĂ  Bluetooth o nella scheda microSD, premere i pulsanti
sull'altoparlante per controllare la riproduzione musicale.
IT
Riproduzione dei brani in modalitĂ 
Bluetooth
L'altoparlante si collega ai dispositivi abilitati Bluetooth, quali smartphone e
tablet, per riprodurre la musica archiviata sui dispositivi.
I dispositivi precedentemente associati all'altoparlante si riassoceranno
appena attivato il Bluetooth, di solito entro 30 secondi.
Quando un telefono si associa all'altoparlante, potrebbe essere richiesta
l'immissione di una password. La password predefinita è 0000.
Se è impostata una connessione Bluetooth e si desidera collegare
l'altoparlante a un altro dispositivo, tenere premuto
per azionare il
IT
funzionamento dell'altoparlante nella modalitĂ  di associazione, quindi
abbinarlo all'altoparlante dal nuovo dispositivo.
Riproduzione dei brani in modalitĂ 
scheda microSD
Se si spegne l'altoparlante durante la riproduzione musicale, l'altoparlante
riprenderĂ  la riproduzione alla sua successiva attivazione e passerĂ  alla
modalitĂ  della scheda microSD.
L'altoparlante ripete la playlist dei brani dopo che tutti i brani sono stati
riprodotti.
IT
Riproduzione brani in modalitĂ 
audio AUX
IT
Risposta a una chiamata
Informazioni sulla sicurezza
Le temperature operative ideali vanno da -10 °C a +40 °C. Le temperature di
conservazione ideali vanno da -20 °C a +60 °C. Il calore o il freddo estremo
potrebbero danneggiare il dispositivo o i suoi accessori.
Evitare ambienti polverosi, con eccessiva umiditĂ , sporcizia, chiusi o ad alte
temperature. Evitare campi magnetici, fonti di calore o possibili fonti di
incendio. L'uso o il caricamento del dispositivo in questi ambienti potrebbe
comportare guasti ai circuiti.
Se il dispositivo viene accidentalmente esposto ad acqua, asciugarlo in modo
naturale. Non usare dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde o
asciugacapelli, per rimuovere l'umiditĂ .
Non gettare la batteria nel fuoco; la batteria potrebbe prendere fuoco o
esplodere.
Proteggere il dispositivo e i suoi accessori da urti.
Per la pulizia del dispositivo, utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto.
IT
Il dispositivo e i suoi accessori non sono pensati per essere utilizzati da bambini.
È opportuno che i bambini utilizzino il dispositivo solo in presenza di un adulto.
Il dispositivo e i suoi accessori contengono componenti piccoli. Tenere tali
componenti fuori dalla portata dei bambini. Ingoiare i componenti potrebbe
comportare rischi, quali il soffocamento.
Non disassemblare o modificare il dispositivo o i suoi accessori, nĂŠ sostituire
personalmente la batteria incorporata. Se il dispositivo è guasto, contattare un
centro di assistenza autorizzato.
Smaltire le batterie usate in conformitĂ  alle normative locali. Non smaltirle come
la normale spazzatura, in quanto uno smaltimento inappropriato potrebbe
comportarne l'esplosione.
Informazioni sullo smaltimento e il riciclo
Questo simbolo (con o senza una barra solida) su dispositivo,
batterie (se incluse) e/o confezione, indica che il dispositivo, i suoi
accessori elettrici (ad esempio, cuffie, adattatore o cavo) e le
batterie non vanno smaltite come la normale spazzatura domestica.
Questi elementi vanno portati in un punto di raccolta certificato per
il riciclo o lo smaltimento adeguato.
IT
Per la dichiarazione di conformitĂ , visitare il sito Web
http://consumer.huawei.com/certification.
Il seguente contrassegno è incluso nel prodotto:
Per ulteriori informazioni sul riciclo del dispositivo o delle sue batterie, contattare la
propria municipalitĂ , il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il rivenditore.
Lo smaltimento del dispositivo e delle batterie (se incluse) è regolamentato dalla
Direttiva WEEE (Direttiva 2012/19/UE) e dalla Direttiva sulle batterie (Direttiva
2006/66/CE). La separazione dei rifiuti previsti dalla direttiva WEEE e delle batterie
da altri rifiuti riduce al minimo i potenziali impatti ambientali e i rischi per la salute
umana che comportano le sostanze pericolose.
Riduzione delle sostanze pericolose
Il dispositivo è conforme alla Regolamentazione REACH [Regolamentazione (CE) n.
1907/2006] e alla Direttiva RoHS (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse)
sono conformi alla direttiva sulle batterie (Direttiva 2006/66/EC). Per le informazioni
piĂš recenti in tema di conformitĂ  a REACH e RoHS, visitare il sito Web
http://consumer.huawei.com/certification.
ConformitĂ  alla normativa EU
Dichiarazione
Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo
dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della
direttiva 1999/5/CE.
QuesVQFKURQUKVKXQRWÎGUUGTGWUCVQKPVWVVKINKUVCVKOGODTKFGNN 7PKQPG'WTQRGC
--Rispettare le leggi nazionali e locali durante l'uso del dispositivo.
--. WUQFKSWGUVQFKURQUKVKXQRWÎGUUGTGNKOKVCVQCUGEQPFCFGNNCTGVGNQECNG
Esistono molti tipi di dispositivi Bluetooth e di software di riproduzione multimediale e
alcuni dispositivi Bluetooth potrebbero non supportare il protocollo A2DP. Tali
dispositivi non possono usare l'altoparlante per emettere l'audio. Alcuni software
di riproduzione multimediale potrebbero essere incompatibili con l'altoparlante o
non rispondere ai pulsanti sull'altoparlante. Assicurarsi di selezionare i dispositivi
Bluetooth e il software di riproduzione multimediale appropriati prima di utilizzare
l'altoparlante.
Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ per la hotline aggiornata
di recente e l'indirizzo e-mail del Paese o della regione in cui si vive.
10
PT
BotĂľes e entradas
Coluna Bluetooth
A coluna Bluetooth AM10 da Huawei fornece uma qualidade ĂĄudio de alta
definição para telefones, tabletes e computadores.
CaracterĂ­sticas Principais:
Reprodução de música atravÊs de uma ligação Bluetooth
Reprodução de cançþes armazenadas num cartão micro SD
Liga-se a uma fonte ĂĄudio atravĂŠs da porta ĂĄudio AUX
Chamadas em modo de mãos-livres atravÊs de uma ligação Bluetooth
Carregamento atravĂŠs de uma porta micro USB
1
PT
Especificaçþes do produto
Desligar e ligar a coluna
Bluetooth: VersĂŁo 3.0, suporta A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 e HSP1.1
&KUV¾PEKCFGVTCPUOKUU¿QƎOGVTQU CFKUV¾PEKCTGCNRQFGXCTKCTFGRGPFGPFQ
do ambiente de transmissĂŁo e do dispositivo Bluetooth ligado)
TensĂŁo de entrada da porta micro USB: 5 V DC
TensĂŁo de saĂ­da: 2 x 2 W
Bateria incorporada: 3.7 V 1200 mAh iĂľes lĂ­tio
6GORQFGTGRTQFWÿQJQTCU SWCPFQQXQNWOGGUV½FGHKPKFQRCTC 
Premir continuamente o botão desligar/ligar para ligar ou desligar. Por predefinição,
a coluna inicia em modo Bluetooth.
2
PT
Alternar modos
Verificar a energia da bateria
3
PT
Carregar a bateria
Controlar a reprodução de música
Antes de utilizar a bateria pela primeira vez, ou se nĂŁo a liga hĂĄ muito tempo,
carregue totalmente a bateria para garantir a qualidade da bateria
Em modo Bluetooth ou cartĂŁo micro SD, pressionar os botĂľes na coluna para
controlar a reprodução de música.
4
PT
Reproduzir mĂşsicas em modo
Bluetooth
'IUR[TGROMGYKGJOYVUYOZO\UYIUSVGZĂ­vKOYIUS(R[KZUUZNYSGXZVNUTKY
KZGHRKZKYVGXGXKVXUJ[`OXSĂşYOIGGXSG`KTGJGTUYJOYVUYOZO\UY
'YYOSW[KROMGXU(R[KZUUZNGIUR[TGOXKSVGXKRNGXIUSUY
JOYVUYOZO\UYGTZKXOUXSKTZKKSVGXKRNGJUYTUXSGRSKTZKJKTZXUJK
YKM[TJUY
5
Uma palavra-passe poderĂĄ ser solicitada ao emparelhar o dispositivo com a
coluna. 'VGRG\XGVGYYKVXKJKLOTOJGĂŠ
Se uma ligação Bluetooth for estabelecida e pretender ligar a coluna a outro
dispositivo, prima continuamente
para activar o funcionamento em
PT
modo de emparelhamento, em seguida emparelhe a coluna com o novo
dispositivo.
Reproduzir mĂşsicas em modo cartĂŁo
micro SD
6
Se desligar a coluna durante a reprodução, a reprodução serå retomada na
prĂłxima vez que ligĂĄ-la e alterar para o modo de cartĂŁo micro SD.
A coluna repete a lista pessoal apĂłs todas as mĂşsicas serem reproduzidas.
PT
Reproduzir cançþes em modo åudio
AUX
7
PT
Atender uma chamada
8
PT
supervisĂŁo de um adulto. O dispositivo e os acessĂłrios podem conter
componentes pequenos. Mantenha estes componentes afastados das crianças.
Perigo de asfixia se estes componentes forem engolidos.
Informação de Segurança
z A temperatura ideal de funcionamento situa-se entre os -10 °C e os +40 °C.
A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os -20 °C e os +60 °C.
O calor ou frio em excesso pode provocar danos no dispositivo ou acessĂłrios.
z NĂŁo desmonte o dispositivo ou os acessĂłrios e contacte um centro autorizado
para substituir a bateria. Se o dispositivo avariar, contacte um centro de serviços
autorizado.
z Evite ambientes poeirentos, hĂşmidos, fechados ou com altas temperaturas.
Evite campos magnÊticos, fontes de calor ou fogos. A utilização ou o
carregamento do dispositivo nestes ambientes podem resultar no mau
funcionamento do circuito.
z Elimine as baterias usadas de acordo com os regulamentos locais. NĂŁo elimine
as baterias como lixo domÊstico. A eliminação inadequada poderå causar
explosĂľes.
z Seque o dispositivo naturalmente se este acidentalmente entrar em contacto
com ĂĄgua. NĂŁo utilize dispositivos tais como micro-ondas ou secadores de
cabelo para retirar a hĂşmidade.
Informaçþes sobre Eliminação e Reciclagem
'UVGUÉODQNQ EQOQWUGODCTTCGUEWTC PQFKURQUKVKXQPCUDCVGTKCU
ECUQGUVGLCOKPENWÉFCU GQWPCGODCNCIGOKPdica que o
FKURQUKVKXQGQUCEGUUÏTKQUGNÅEVTKEQU RQTGZGORNQQUCWTKEWNCTGU
adaptador ou cabo) e as baterias nĂŁo devem ser eliminados como
lixo domĂŠstico. Estes itens devem ser depositados num ponto de
recolha certificado para reciclagem ou eliminação adequada.
z NĂŁo coloque a bateria no fogo ou bateria poderĂĄ arder ou mesmo explodir.
z Proteja o dispositivo e os acessĂłrios contra colisĂľes.
z Utilize um pano limpo, macio e seco para limpar o dispositivo.
z O dispositivo e os respectivos acessĂłrios nĂŁo foram concebidos para serem
utilizados por crianças. As crianças não devem utilizar o dispositivo sem a
9
PT
Declaração
A Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo estĂĄ em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçþes relevantes da
Directiva 1999/5/CE.
Para consultar a declaração de conformidade, visite a pågina
http://consumer.huawei.com/certification.
É utilizada a seguinte marcação incluída no produto:
Para mais informaçþes sobre a reciclagem do dispositivo e suas baterias, contacte a
sua Câmara Municipal, serviço de eliminação de resíduos domÊsticos ou o
revendedor.
#GNKOKPCÿQFQFKURQUKVKXQGFCUDCVGTKCU ECUQGUVGLCOKPENWÉFCU GUV½UWLGKta à
Directiva 2012/19/UE, relativa aos resĂ­duos de equipamentos elĂŠctricos e
GNGEVTÏPKEQU 4'''  TGHQTOWNCÿQ G¼&KTGEVKXC7'TGNCVKXCCRKNJCUG
acumuladores e respectivos resíduos. A separação dos REEE e das baterias de
outros resĂ­duos ĂŠ minimizar o potencial impacto ambiental e o risco para a saĂşde
pública de quaisquer substâncias perigosas que estes objectos possam conter.
Redução de Substâncias Perigosas
'UVGFKURQUKVKXQGUV½GOEQPHQTOKFCFGEQOQ4GIWNCOGPVQ %' P– 1907/2006
relativo ao registo, avaliação, autorização e restrição de substâncias químicas
4'#%* GEQOC&KTGEVKXC7'TGNCVKXCŸTGUVTKÿQFQWUQFGFGVGTOKPCFCU
UWDUV¾PEKCURGTKIQUCUGOGSWKRCOGPVQUGNÅEVTKEQUGGNGEVTÏPKEQU 4Q*5 
TGHQTOWNCÿQ #UDCVGTKCU ECUQ estejam incluídas) estão em conformidade com a
Directiva 2006/66/UE, relativa a pilhas e acumuladores e respectivos resĂ­duos. Para
obter informaçþes recentes sobre as Directivas REACH e RoHS, visite a pågina
http://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade regulamentar UE
Este dispositivo pode ser utilizado em todos os Estados Membros da UE.
--Cumpra os regulamentos nacionais e locais aplicåveis no local de utilização do
dispositivo.
--A utilização deste dispositivo poderå estar restrita, dependendo da rede local.
10
PT
Existem vårios tipos de dispositivos Bluetooth e programas de reprodução
multimĂŠdia. Alguns dispositivos Bluetooth podem nĂŁo suportar o protocolo A2DP.
NĂŁo ĂŠ possĂ­vel para esses dispositivos utilizarem a coluna como saĂ­da de ĂĄudio.
Alguns programas de reprodução multimÊdia podem ser incompatíveis ou não
responder aos botĂľes da coluna. Certifique-se que selecciona um dispositivo
Bluetooth e um programa de reprodução multimÊdia compatível antes de utilizar a
coluna.
Visite a pågina http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ para actualizaçþes
recentes e o endereço de e-mail no seu país ou região.
11
NL
Knoppen en poorten
Vertrouwd raken met uw
Bluetooth-luidspreker
De Bluetooth-luidspreker AM10 van Huawei (hierna 'luidspreker') verschaft
hoogwaardig geluid voor toestellen, zoals uw telefoon, tablet en computer.
Voornaamste eigenschappen:
Het afspelen van muziek door middel van een Bluetooth-verbinding
Speelt nummers die opgeslagen zijn op een microSD-kaart
Wordt aangesloten op een audiobron via de AUX-audiopoort
Handenvrij bellen door middel van een Bluetooth-verbinding
Opladen via een micro-USB-poort
NL
Productspecificaties
De luidspreker in- of uitschakelen
Bluetooth: Versie 3.0, ondersteunt A2DP1.0, AVRCP1.0, HFP1.5 en HSP1.1
.UDQCQ@BGSR@ERS@MCÐLDSDQVDQJDKHIJD@ERS@MCJ@MU@QH²QDMHMETMBSHD
van de overdrachtsomgeving en het aangesloten Bluetooth-toestel)
Inputspanning micro-USB-poort: 5 V DC
Outputvermogen: 2 x 2 W
Ingebouwde batterij: 3,7 V 1200 mAh lithium-ion
Afspeeltijd: 5 uur (wanneer het volume ingesteld is op 75%)
Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de luidspreker in of uit te schakelen.
Standaard start de luidspreker in Bluetooth-modus.
NL
Schakelen tussen modi
Het batterijvermogen controleren
NL
De batterij opladen
Het afspelen van muziek besturen
Alvorens de luidspreker voor de eerste keer te gebruiken of wanneer u deze
lange tijd niet hebt ingeschakeld, laadt u de batterij volledig op om een
optimale levensduur te garanderen.
Druk in Bluetooth- of microSD-kaartmodus op de knoppen op de luidspreker
om het afspelen van muziek te besturen.
NL
Nummers afspelen in
Bluetooth-modus
De luidspreker kan verbinding maken met toestellen met
Bluetooth-ondersteuning, zoals smartphones en tablets, om via deze toestellen
muziek af te spelen.
Toestellen die eerder gekoppeld werden met de luidspreker zullen
automatisch aan de luidspreker gekoppeld worden wanneer u Bluetooth
inschakelt, meestal binnen de 30 seconden.
Wanneer u een toestel aan de luidspreker koppelt, kan er gevraagd worden
om een wachtwoord in te voeren. Het standaard wachtwoord is 0000.
Wanneer er een Bluetooth-verbinding ingesteld is en u de luidspreker wenst
te koppelen aan een ander toestel, houdt u
ingedrukt om de
NL
luidspreker in verbindingsmodus te schakelen en koppelt u vervolgens de
luidspreker aan het nieuwe toestel.
Nummers afspelen in
microSD-kaartmodus
Wanneer u de luidspreker uitschakelt terwijl er muziek gespeeld wordt,
wordt dit nummer hervat de volgende keer wanneer u de luidspreker
inschakelt en overschakelt op microSD-kaartmodus.
De luidspreker herhaalt de afspeellijst nadat alle nummers gespeeld zijn.
NL
Nummers afspelen in
AUX-audiomodus
NL
Een oproep beantwoorden
z
Veiligheidsinformatie
De ideale bedrijfstemperatuur is -10ĥ°Cĥtot +40 °C. De ideale opslagtemperatuur is
-20 °C tot +60 °C. Extreme hitte of koude kan uw toestel of accessoires
beschadigen.
Vermijd stoffige, vochtige, vuile, afgesloten of zeer warme omgevingen.
Vermijd magnetische velden, warmtebronnen of vuur. Als u het toestel in een
dergelijke omgeving gebruikt of oplaadt, kan dit leiden tot circuitstoringen.
Laat het toestel op natuurlijke wijze drogen wanneer het wordt blootgesteld
aan water. Gebruik geen verwarmingstoestellen, zoals een microgolfoven of
een haardroger, om vocht te verwijderen.
Plaats de batterij niet in vuur, indien u dit wel doet, kan de batterij vuur vatten
of ontploffen.
Bescherm het toestel en de randapparaten tegen schokken.
Gebruik een schone, zachte en droge doek om het toestel te reinigen.
NL
Het toestel en de accessoires zijn niet bedoeld voor gebruik door kinderen.
Kinderen mogen het toestel alleen gebruiken onder toezicht van een
volwassene. Het toestel en de accessoires kunnen kleine onderdelen bevatten.
Gelieve deze onderdelen buiten het bereik van kinderen te houden. Het inslikken
van onderdelen kan leiden tot verstikking.
Demonteer of wijzig het toestel of de accessoires niet, vervang de ingebouwde
batterij ook niet zelf. Neem contact op met een onderhoudscentrum wanneer
het toestel defect is.
Gooi gebruikte batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
Gooi ze niet weg als huishoudelijk afval aangezien het foutief wegwerpen kan
leiden tot het ontploffen van de batterij.
Informatie over verwijdering en recycling
Dit symbool (met of zonder een doorlopende balk) op het toestel,
de batterijen (indien meegeleverd) en/of de verpakking geeft aan
dat uw toestel, de elektrische accessoires (zoals een headset,
adapter of kabel) en batterijen niet verwijderd mogen worden als
huishoudelijk afval. Deze items dienen naar een erkend
inzamelpunt voor recycling of correcte verwijdering gebracht te
NL
Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit toestel in overeenstemming
is met de essentiĂŤle eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
De verklaring van conformiteit kunt u terugvinden op de website
http://consumer.huawei.com/certification.
De volgende markering maakt deel uit van het product:
worden.
Voor meer informatie over recycling van uw toestel of de batterij neemt u contact
op met uw plaatselijke bestuur, uw inzamelpunt voor huishoudelijk afval of uw
plaatselijke verkooppunt.
De verwijdering van uw toestel en de batterijen (indien meegeleverd) valt onder de
Herziene AEEA-richtlijn (Richtlijn 2012/19/EU) en de Batterijrichtlijn (Richtlijn
2006/66/EG). De gescheiden inzameling van AEEA en batterijen en ander afval
beperkt de potentiĂŤle impact op het milieu en de risico's voor de gezondheid door
gevaarlijke stoffen.
Beperking van gevaarlijke stoffen
Uw toestel voldoet aan de REACH-voorschriften [Voorschrift (EG) Nr. 1907/2006]
en de Herziene RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien
meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele
informatie over REACH- en RoHS-naleving kunt u een bezoekje brengen aan de
website
http://consumer.huawei.com/certification.
Naleving van de EU-wetgeving
Verklaring
Dit toestel mag in alle lidstaten van de EU gebruikt worden.
--Houd u aan de nationale en plaatselijke voorschriften van de plaats waar dit
toestel gebruikt wordt.
--Dit toestel kan in gebruik beperkt worden, afhankelijk van het lokale netwerk.
10
NL
Er zijn verschillende types Bluetooth-toestellen en software om media af te spelen en
het is mogelijk dat bepaalde Bluetooth-toestellen het A2DP-protocol niet
ondersteunen. Derelijke toestellen kunnen de luidspreker niet gebruiken om geluid
voort te brengen. Bepaalde software voor het afspelen van media is niet
compatibel met de luidspreker of reageert niet op de knoppen van de luidspreker.
Zorg ervoor dat u een passend Bluetooth-toestel en software voor het afspelen van
media selecteert alvorens uw luidspreker te gebruiken.
Ga naar http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het huidige nummer
en e-mailadres van de hotline in uw land of regio.
11
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. All rights reserved. (EN)
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle Rechte vorbehalten. (DE)
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Tous droits rÊservÊs.(FR)
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Reservados todos los derechos. (ES)
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Tutti i diritti riservati. (IT)
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Todos os direitos reservados. (PT)
Copyright Š Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle rechten voorbehouden. (NL)
Model: AM10
6011559_01

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : Yes
Author                          : Administrator
Create Date                     : 2014:03:04 11:56:06+01:00
Modify Date                     : 2014:03:04 11:56:06+01:00
Subject                         : 
Ms PID 725343                   : (5)wesYJTxbyD/R7NTMO8WHUO4kbExoUATe2FAc0xl02MkFysD79/95kiuYddNjEBdd0aKFONDo..AGdLQwdrf0BKY8LYodiUPpOBkU5GsNUFeOJIn/bb7NteZ6CDfuQoTK0I0ZjwYabrmv797mIg..REmQZEInSUia5TZQypzmdYl4i8gA41UbPIb0UQ9c4QE2JRZwGgpeBuqC6uWJ0QyX+T6GB3y1..QDdspXOGqsrRFswERs
Ms PID 7253431                  : A/XG7gb1dDV7p5fRp0VxAuaT05vJ0RBdoxbAqptNk6NP9rXOR2Cgec..MEYLrDlCwqks+ewwptG82jArloHY8xzPGtJ5ahEhHbajAdVfbY+VTTTq8ZRIy+QBQ1NKgUb8..eilizKOvxEvyv5Y+XczMKU7CmZU6V56wHTeQxEM7LPfzGOg30SNsnzlNIrmV/Rxsi1Oy3+iN..uEJduLM3V9jlhkn9Wl8tKjk8l8fVoePMk80H
Ms PID 7253431 00               : _ms_pID_7253431
Ms PID 7253432                  : UnX0rES5xKv4qTe2h62ZoHVCsh1uiP0cv+wD..iHh3GijHtFCnsMzJzujBkFocp/+qQfRnrvY2Y99fRZBkjAt2UYfz5UJC2kFEHucEhwgC/WkL..AAJ45XxKLdh4vMB4plWaKyKbmklfY/aR+ljpA/ftVEcuCvoGrH75uQjYhY7BQ09T3r/cWBwm..0Ly23evdxj3DY3pjDEfb3NqGd8PrWtkfqe5US8k8zg0F5/w7YT8yrc
Ms PID 7253432 00               : _ms_pID_7253432
Ms PID 7253433                  : MBqPNMPO57MHII8RH4..ePssf1OvcD1AkRZ5p7WQE+A9JYgcx+iU5w3TivM/dA8MT+C+xG5KnMIJP6cNJYpMYjYfmzAg..Mbcvb5HZ1cQHz5C/8WHi93KYXCMs0kbfmWDfTN+EBu+Ty7O+g0V4QEDgPHZhoFrWi1Z4wc0o..dun79U4bItHdkbiZUpzyZbQiq5mu3rUtHvTsqGVl8Ce6Td3S4nTf9ptOESwvPpuEdUpcL0+F
Ms PID 7253433 00               : _ms_pID_7253433
Ms PID 7253434                  : ..1rVp72s4OnJ6x2IdW7Gxu2OZJh4cHPm40h76bz/rWcLryUapttgdQQqZLoBbLC0ft+f+bG8P..sLeidxf7wNKNDFVE0xArm9JuOZnqFTLRM/ZKDsWKbELlR45e78DsYPYCBPdf+zGtQbwRVbNT..hOLjrMKZu95RfMSva0BRWyRFdPryX8D7bBHpxbuE589cEs/3OvsfJSJWXkFCiyxwlYuNKENs..
Ms PID 7253434 00               : _ms_pID_7253434
Ms PID 725343 00                : _ms_pID_725343
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2014:02:25 10:41:59+08:00
Creator Tool                    : Acrobat PDFMaker 10.0 Word 版
Document ID                     : uuid:49730c1f-7f51-4e5d-88b4-5bf659cd1ff3
Instance ID                     : uuid:edbb7645-a071-4546-9436-4844fe210c58
Format                          : application/pdf
Title                           :                 _
Description                     : 
Creator                         : Administrator
Producer                        : Acrobat Distiller 11.0 (Windows)
Keywords                        : 
Source Modified                 : D:20140127082224
Company                         : 
Comments                        : 
KSO Product Build Ver           : 2052-8.1.0.3166
Tag ms p ID 725343              : (5)wesYJTxbyD/R7NTMO8WHUO4kbExoUATe2FAc0xl02MkFysD79/95kiuYddNjEBdd0aKFONDo..AGdLQwdrf0BKY8LYodiUPpOBkU5GsNUFeOJIn/bb7NteZ6CDfuQoTK0I0ZjwYabrmv797mIg..REmQZEInSUia5TZQypzmdYl4i8gA41UbPIb0UQ9c4QE2JRZwGgpeBuqC6uWJ0QyX+T6GB3y1..QDdspXOGqsrRFswERs
Tag ms p ID 725343 00           : _ms_pID_725343
Tag ms p ID 7253431             : A/XG7gb1dDV7p5fRp0VxAuaT05vJ0RBdoxbAqptNk6NP9rXOR2Cgec..MEYLrDlCwqks+ewwptG82jArloHY8xzPGtJ5ahEhHbajAdVfbY+VTTTq8ZRIy+QBQ1NKgUb8..eilizKOvxEvyv5Y+XczMKU7CmZU6V56wHTeQxEM7LPfzGOg30SNsnzlNIrmV/Rxsi1Oy3+iN..uEJduLM3V9jlhkn9Wl8tKjk8l8fVoePMk80H
Tag ms p ID 7253431 00          : _ms_pID_7253431
Tag ms p ID 7253432             : UnX0rES5xKv4qTe2h62ZoHVCsh1uiP0cv+wD..iHh3GijHtFCnsMzJzujBkFocp/+qQfRnrvY2Y99fRZBkjAt2UYfz5UJC2kFEHucEhwgC/WkL..AAJ45XxKLdh4vMB4plWaKyKbmklfY/aR+ljpA/ftVEcuCvoGrH75uQjYhY7BQ09T3r/cWBwm..0Ly23evdxj3DY3pjDEfb3NqGd8PrWtkfqe5US8k8zg0F5/w7YT8yrc
Tag ms p ID 7253432 00          : _ms_pID_7253432
Tag ms p ID 7253433             : MBqPNMPO57MHII8RH4..ePssf1OvcD1AkRZ5p7WQE+A9JYgcx+iU5w3TivM/dA8MT+C+xG5KnMIJP6cNJYpMYjYfmzAg..Mbcvb5HZ1cQHz5C/8WHi93KYXCMs0kbfmWDfTN+EBu+Ty7O+g0V4QEDgPHZhoFrWi1Z4wc0o..dun79U4bItHdkbiZUpzyZbQiq5mu3rUtHvTsqGVl8Ce6Td3S4nTf9ptOESwvPpuEdUpcL0+F
Tag ms p ID 7253433 00          : _ms_pID_7253433
Tag ms p ID 7253434             : ..1rVp72s4OnJ6x2IdW7Gxu2OZJh4cHPm40h76bz/rWcLryUapttgdQQqZLoBbLC0ft+f+bG8P..sLeidxf7wNKNDFVE0xArm9JuOZnqFTLRM/ZKDsWKbELlR45e78DsYPYCBPdf+zGtQbwRVbNT..hOLjrMKZu95RfMSva0BRWyRFdPryX8D7bBHpxbuE589cEs/3OvsfJSJWXkFCiyxwlYuNKENs..
Tag ms p ID 7253434 00          : _ms_pID_7253434
Sflag                           : 1390810866
Page Count                      : 87
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: QIS-AM10S

Navigation menu