Huawei Quick Start Media Pad T2 8 Pro Guide (Jordan L01, 01, 12 Lans, NEU)

2016-12-20

User Manual: Huawei

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 116 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Quick Start
Rychl
ý
start
Hurtig start
L
ü
hijuhend
Pika-aloitus
Kurzanleitung
Gyors
ú
tmutat
ó
Ī
sa pam
ā
c
ī
ba
Greita paleistis
Hurtigstart
Stru
č
n
á
pr
í
ru
č
ka
Snabbstart
Content
English ......................................
Čeština ....................................
1
Dansk .................................................................. 29
Eesti .................................................................. 37
Suomi .................................................................. 45
Deutsch ................................................................. 53
Magyar .................................................................. 62
Latviešu ................................................................ 71
Lietuvių ................................................................. 79
Norsk ................................................................. 87
Slovenčina .......................................................... 95
Svenska .............................................................. 104
............................. 21
............................
1
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro at a
Glance
Congratulations on your purchase of the HUAWEI MediaPad
T2 8 Pro.
Press and hold the power key to power on or off
your device or restart it.
Press the power key once to turn on or off the
screen.
2
2 Card insertion
Follow the instructions in the figure during installation. Power
off your device before installing or removing the SIM card.
Device damage resulting from failure to follow the
operation guides will void the warranty.
Hand-cut SIM cards may damage your device. Use
standard Micro-SIM cards purchased from your
carrier's customer counter.
The battery is not user-removable. To replace it,
contact an authorized Huawei service center.
To forcibly restart your device, press and hold the
power key until your device vibrates.
3
3 Charging the Battery
4 Safety information
This section contains important information about the
operation of your device. It also contains information about
how to use the device safely. Read this information carefully
before using your device.
4
Electronic device
Do not use your device if using the device is prohibited. Do
not use the device if doing so causes danger or interference
with other electronic devices.
Interference with medical equipment
Follow rules and regulations set forth by hospitals and
health care facilities. Do not use your device where
prohibited.
Some wireless devices may affect the performance of
hearing aids or pacemakers. Consult your service
provider for more information.
Pacemaker manufacturers recommend that a
minimum distance of 15 cm be maintained between a
device and a pacemaker to prevent potential
interference with the pacemaker. If using a pacemaker,
hold the device on the side opposite the pacemaker
and do not carry the device in your front pocket.
Protecting your hearing when using a headset
To prevent possible hearing damage, do not
listen at high volume levels for long periods.
Using a headset at high volumes may damage your
hearing. To reduce this risk, lower the headset volume
to a safe and comfortable level.
Exposure to high volumes while driving may cause
distraction and increase your risk of an accident.
5
Areas with flammables and explosives
Do not use the device where flammables or explosives
are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments
increases the risk of explosion or fire. In addition,
follow the instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with
flammable liquids, gases, or explosives.
Traffic security
Observe local laws and regulations while using the
device. To reduce the risk of accidents, do not use your
wireless device while driving.
Concentrate on driving. Your first responsibility is to
drive safely.
Do not hold the device while driving. Use hands-free
accessories.
When you must make or answer a call, pull off the road
safely and park the vehicle first.
RF signals may affect the electronic systems of motor
vehicles. For more information, consult the vehicle
manufacturer.
Do not place the device over the air bag or in the air
bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may
hurt you because of the strong force when the air bag
inflates.
Do not use your device while flying in an aircraft or
immediately before boarding. Using wireless devices
6
in an aircraft may disrupt wireless networks, present a
hazard to aircraft operation, or be illegal.
Operating environment
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid
magnetic fields. Using the device in these
environments may result in circuit malfunctions.
Do not use your device during thunderstorms to
protect your device against any danger caused by
lightning.
Ideal operating temperatures are 0 °C to 35 °C. Ideal
storage temperatures are 40 °C to 70 °C. Extreme
heat or cold may damage your device or accessories.
Do not expose your device to direct sunlight (such as
on a car dashboard) for prolonged periods.
To protect your device or accessories from fire or
electrical shock hazards, avoid rain and moisture.
Keep the device away from sources of heat and fire,
such as a heater, microwave oven, stove, water heater,
radiator, or candle.
Do not place sharp metal objects, such as pins, near
the earpiece or speaker. The earpiece may attract
these objects and result in injury.
Stop using your device or applications for a while if the
device is overheated. If skin is exposed to an
overheated device for an extended period, low
temperature burn symptoms, such as red spots and
darker pigmentation, may occur.
7
Do not use your device's camera flash directly in the
eyes of people or pets. Otherwise temporary loss of
vision or damage to the eyes may occur.
Do not touch the device's antenna. Otherwise,
communication quality may be reduced.
Do not allow children or pets to bite or suck the device
or accessories. Doing so may result in damage or
explosion.
Observe local laws and regulations, and respect the
privacy and legal rights of others.
Child's safety
Comply with all precautions with regard to child's
safety. Letting children play with the device or its
accessories may be dangerous. The device includes
detachable parts that may present a choking hazard.
Keep away from children.
The device and its accessories are not intended for
use by children. Children should only use the device
with adult supervision.
Accessories
Using an unapproved or incompatible power adapter,
charger or battery may cause fire, explosion or other
hazards.
Choose only accessories approved for use with this
model by the device manufacturer. The use of any
other types of accessories may void the warranty, may
violate local regulations and laws, and may be
dangerous. Please contact your retailer for information
8
about the availability of approved accessories in your
area.
Use only the following listed AC Adapters/Power
Supplies:HW-050100E01, HW-050100B01,
HW-050100A01, HW-050100U01.
Charger safety
For pluggable devices, the socket-outlet shall be
installed near the devices and shall be easily
accessible.
Unplug the charger from electrical outlets and the
device when not in use.
Do not drop or cause an impact to the charger.
If the power cable is damaged (for example, the cord is
exposed or broken), or the plug loosens, stop using it
at once. Continued use may lead to electric shocks,
short circuits, or fire.
Do not touch the power cord with wet hands or pull the
power cord to disconnect the charger.
Do not touch the device or the charger with wet hands.
Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or
electric shocks.
If your charger has been exposed to water, other
liquids, or excessive moisture, take it to an authorized
service center for inspection.
Ensure that the charger meets the requirements of
Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and
has been tested and approved according to national or
local standards.
9
Connect the device only to products with the USB-IF
logo or with USB-IF compliance program completion.
Battery safety
Do not connect battery poles with conductors, such as
keys, jewelry, or other metal materials. Doing so may
short-circuit the battery and cause injuries or burns.
Keep the battery away from excessive heat and direct
sunlight. Do not place it on or in heating devices, such
as microwave ovens, stoves, or radiators. Batteries
may explode if overheated.
Do not attempt to modify or remanufacture the battery,
insert foreign objects into it, or immerse or expose it to
water or other liquids. Doing so may lead to fire,
explosion, or other hazards.
If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not
make direct contact with your skins or eyes. If the
electrolyte touches your skins or splashes into your
eyes, immediately flush with clean water and consult a
doctor.
In case of battery deformation, color change, or
overheating while charging or storing, immediately
stop using the device and remove the battery.
Continued use may lead to battery leakage, fire, or
explosion.
Do not put batteries in fire as they may explode.
Damaged batteries may also explode.
10
Dispose of used batteries in accordance with local
regulations. Improper battery use may lead to fire,
explosion, or other hazards.
Do not allow children or pets to bite or suck the battery.
Doing so may result in damage or explosion.
Do not smash or pierce the battery, or expose it to high
external pressure. Doing so may lead to a short circuit
or overheating.
Do not drop the device or battery. If the device or
battery is dropped, especially on a hard surface, it may
be damaged.
If the device standby time shortens significantly,
replace the battery.
The device has a built-in, non-removable battery. Do
not attempt to remove the battery, otherwise the device
may be damaged. To replace the battery, take the
device to an authorized service center.
Cleaning and maintenance
Keep the device and accessories dry. Do not attempt
to dry it with an external heat source, such as a
microwave oven or hair dryer.
Do not expose your device or accessories to extreme
heat or cold. These environments may interfere with
proper function and may lead to fire or explosion.
Avoid collision, which may lead to device malfunctions,
overheating, fire, or explosion.
11
Before you clean or maintain the device, stop using it,
stop all applications, and disconnect all cables
connected to it.
Do not use any chemical detergent, powder, or other
chemical agents (such as alcohol and benzene) to
clean the device or accessories. These substances
may cause damage to parts or present a fire hazard.
Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and
accessories.
Do not place magnetic stripe cards, such as credit
cards and phone cards, near the device for extended
periods of time. Otherwise the magnetic stripe cards
may be damaged.
Do not dismantle or remanufacture the device and its
accessories. This voids the warranty and releases the
manufacturer from liability for damage. In case of
damage, contact an authorized service center for
assistance or repair.
If the device screen is broken in a collision,
immediately stop using the device. Do not touch or
attempt to remove the broken parts. Promptly contact
an authorized service center.
Emergency calls
The availability of emergency calls is subject to your cellular
network quality, service provider policy, and local laws and
regulations. Never rely solely on your device for critical
communications like medical emergencies.
12
Disposal and recycling information
This symbol (with or without a solid bar) on the
device, batteries (if included), and/or the
packaging, indicates that the device and its
electrical accessories (for example, a headset,
adapter, or cable) and batteries should not be
disposed of as household garbage. These items should not
be disposed of as unsorted municipal waste and should be
taken to a certified collection point for recycling or proper
disposal.
For more detailed information about device or battery
recycling, contact your local city office, household waste
disposal service, or retail store.
Disposal of the device and batteries (if included) is subject to
WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery
Directive (Directive 2006/66/EC). The purpose of separating
WEEE and batteries from other waste is to minimize the
potential environmental impacts and human health risk of
any hazardous substances that may be present.
Reduction of hazardous substances
This device is compliant with the REACH Regulation
[Regulation (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast
(Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant
with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For
up-to-date information about REACH and RoHS compliance,
please visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
13
EU regulatory conformance
Body worn operation
The device complies with RF specifications when used near
your ear or at a distance of 0.5 cm from your body. Ensure
that the device accessories, such as a device case and
device holster, are not composed of metal components.
Keep the device away from your body to meet the distance
requirement.
Certification information (SAR)
This device meets guidelines for exposure to radio waves.
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As
recommended by international guidelines, the device is
designed not to exceed the limits for exposure to radio
waves. These guidelines were developed by the
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), an independent scientific organization,
and include safety measures designed to ensure the safety
of all users, regardless of age and health.
The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of
measurement for the amount of radio frequency energy
absorbed by the body when using a device. The SAR value
is determined at the highest certified power level in
laboratory conditions, but the actual SAR level during
operation can be well below the value. This is because the
device is designed to use the minimum power required to
reach the network.
The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over
10 grams of tissue, and the highest SAR value for this
device complies with this limit.
14
The highest SAR value reported for this device type when
tested at the ear is 1.31 W/kg, and when properly worn on
the body is 1.42 W/kg.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this
device is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For the declaration of conformity, visit the web site
http://consumer.huawei.com/certification.
The following marking is included in the product:
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is
used.
This device may be restricted for use, depending on the
local network.
Restrictions in the 2.4 GHz band:
Norway
: This subsection does not apply for the
geographical area within a radius of 20 km from the centre of
Ny-Ålesund.
Restrictions in the 5 GHz band:
WLAN function of this device is restricted only to indoor use
when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
15
5 Personal Information and Data
Security
The use of some functions or third-party applications on your
device could result in your personal information and data
being lost or becoming accessible to others. Several
measures are recommended to help you protect personal
and confidential information.
Place your device in a safe area to prevent it from
unauthorized use.
Set your device screen to lock and create a password
or unlock pattern to open it.
Periodically back up personal information kept on your
memory card, or stored in your device memory. If you
change to a different device, be sure to move or delete
any personal information on your old device.
If you are worried about viruses when you receive
messages or emails from a stranger, you can delete
them without opening them.
If you use your device to browse the Internet, avoid
websites that might pose a security risk to avoid theft
of your personal information.
If you use services such as Wi-Fi or Bluetooth, set
passwords for these services to prevent unauthorized
access. When these services are not in use, turn them
off.
Install or upgrade device security software and
regularly scan for viruses.
16
Be sure to obtain third-party applications from a
legitimate source. Downloaded third-party applications
should be scanned for viruses.
Install security software or patches released by
Huawei or third-party application providers.
Some applications require and transmit location
information. As a result, a third-party may be able to
share your location information.
Your device may provide detection and diagnostic
information to third-party application providers. Third
party vendors use this information to improve their
products and services.
If you have concerns about the security of your
personal information and data, please contact
mobile@huawei.com.
6 Legal Notice
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
All rights reserved.
No part of this manual may be reproduced or transmitted in
any form or by any means without prior written consent of
Huawei Technologies Co., Ltd. and its affiliates ("Huawei").
The product described in this manual may include
copyrighted software of Huawei and possible licensors.
Customers shall not in any manner reproduce, distribute,
modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse
engineer, lease, assign, or sublicense the said software,
17
unless such restrictions are prohibited by applicable laws or
such actions are approved by respective copyright holders.
Trademarks and Permissions
, , and are trademarks or
registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.
Android™ is a trademark of Google Inc.
LTE is a trade mark of ETSI.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
Other trademarks, product, service and company names
mentioned may be the property of their respective owners.
Notice
Some features of the product and its accessories described
herein rely on the software installed, capacities and settings
of local network, and therefore may not be activated or may
be limited by local network operators or network service
providers.
Thus, the descriptions herein may not exactly match the
product or its accessories which you purchase.
Huawei reserves the right to change or modify any
information or specifications contained in this manual
without prior notice and without any liability.
18
Third-Party Software Statement
Huawei does not own the intellectual property of the
third-party software and applications that are delivered with
this product. Therefore, Huawei will not provide any warranty
of any kind for third party software and applications. Neither
will Huawei provide support to customers who use
third-party software and applications, nor be responsible or
liable for the functions or performance of third-party software
and applications.
Third-party software and applications services may be
interrupted or terminated at any time, and Huawei does not
guarantee the availability of any content or service.
Third-party service providers provide content and services
through network or transmission tools outside of the control
of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable
law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate
or be liable for services provided by third-party service
providers, or the interruption or termination of third-party
contents or services.
Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or
any other aspects of any software installed on this product,
or for any uploaded or downloaded third-party works in any
form, including but not limited to texts, images, videos, or
software etc. Customers shall bear the risk for any and all
effects, including incompatibility between the software and
this product, which result from installing software or
uploading or downloading the third-party works.
This product is based on the open-source Android™
platform. Huawei has made necessary changes to the
19
platform. Therefore, this product may not support all the
functions that are supported by the standard Android
platform or may be incompatible with third-party software.
Huawei does not provide any warranty or representation in
connect with any such compatibility and expressly excludes
all liability in connection with such matters.
DISCLAIMER
ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED "AS
IS". EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO
WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN
RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR
CONTENTS OF THIS MANUAL.
TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL HUAWEI BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS,
BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR
ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER
SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL NOT
APPLY TO LIABILITY FOR PERSONAL INJURY TO THE
EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A
LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF
THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE
LIMITED TO THE AMOUNT PAID BY CUSTOMERS FOR
THE PURCHASE OF THIS PRODUCT.
20
Import and Export Regulations
Customers shall comply with all applicable export or import
laws and regulations and be responsible to obtain all
necessary governmental permits and licenses in order to
export, re-export or import the product mentioned in this
manual including the software and technical data therein.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal
information, please see the privacy policy at
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
7 For More Help
For more help, go to http://consumer.huawei.com/en/ to
download the
User Guide
.
Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline
for recently updated hotline and email address in your
country or region.
The figures in this guide are provided for your
reference only. The appearance and display
features may vary slightly depending on the actual
product version.
21
1 První pohled na HUAWEI
MediaPad T2 8 Pro
Blahopřejeme vám k zakoupení HUAWEI MediaPad T2 8
Pro
.
Stiskněte a podržte tlačítko napájení pro zapnutí či
vypnutí vašeho zařízení nebo jeho restartování.
Tlačítko napájení jednou stiskněte pro zapnutí
nebo vypnutí obrazovky.
22
2 Vložení karty
Během instalace postupujte podle pokynů na obrázku. Před
instalací nebo vyjmutím karty SIM vypněte zařízení.
Poškození zařízení v důsledku nedodržení průvodců
obsluhou povede ke zrušení záruky.
Ručně ořezané karty SIM mohou poškodit zařízení.
Použijte standardní karty Micro-SIM zakoupené na
prodejně vašeho operátora.
Baterie není určena pro demontáž uživatelem. Je-li
třeba baterii vyměnit, obraťte se na autorizované
servisní středisko Huawei.
Chcete-li vynutit restart zařízení, stiskněte a podržte
vypínací tlačítko, dokud zařízení nezavibruje.
23
3 Nabíjení baterie
4 Bezpečnostní informace
Ochrana sluchu při použináhlavní soupravy
Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší
dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu.
24
Příslušenst
Neschválený síťový adaptér, nabíječka nebo baterie
mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným
nebezpečným situacím.
Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení
schválil k použití s tímto modelem. Použití jiného
příslušenství může vést ke zrušení záruky, porušení
místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné.
Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve
vašem okolí získáte od svého prodejce.
Provozní prostředí
Ideální provozní teplota je 0°C35°C. Ideální
skladovací teplota je -40°C až 70°C. Extrémní teplo
nebo chlad může přístroj nebo příslušenství poškodit.
Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat
vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a
kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému
rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem
kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než
kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.
Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy.
Nesprávné používání baterieže vést k požáru,
výbuchu nebo jiné nebezpečné situaci.
U připojitelných zařízení by zásuvka měla být
umístěna poblíž přístroje a měla by být snadno
přístupná.
25
Používejte pouze tyto uvedené síťové adaptéry či
napájecí zdroje: HW-050100E01, HW-050100B01,
HW-050100A01, HW-050100U01.
Informace o likvidaci a recyklaci
Tento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na
přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky)
a/nebo na obalu naznačuje, že přístroj a jeho
elektrické příslušenství (např. náhlav
souprava, adaptér nebo kabel) a baterie nesmí
být likvidovány spolu s komunálním odpadem. Tyto položky
nesmí být likvidovány jako netříděný komunální odpad a
musí být předány do certifikovaného sběrného střediska,
kde budou recyklovány, nebo správně zlikvidovány.
Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie
vám poskytne místnístský úřad, společnost zajišťující
svoz domovního odpadu, příp. obchod.
Likvidace přístroje a baterií (jsou-li součástí dodávky) je
předmětem přepracovaného znění směrnice OEEZ
(2012/19/EU) a směrnice o bateriích (směrnice 2006/66/ES).
Důvodem ke třídění elektroodpadu a baterií od ostatního
odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech
nebezpečných látek na životní prostředí a lidské zdraví.
Omezení nebezpečných látek
Tento přístroj splňuje nařízení REACH [Nařízení (ES) č.
1907/2006] a přepracované znění směrnice RoHS
(2011/65/EU). Baterie (jsou-li součástí dodávky) splňují
směrnici o bateriích (2006/66/ES). Aktuální informace o
shodě se směrnicemi REACH a RoHS naleznete na
stránkách http://consumer.huawei.com/certification.
26
Prohlášení o shodě s předpisy EU
Provoz při nošení na těle
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při
použití ve vzdálenosti 0,5 cm od těla. Ujistěte se, že
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo
pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte
mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na
vzdálenost.
Informace o certifikátech (SAR)
Tento přístroj splňuje směrnice pro vystavení
vysokofrekvenčnímu záření.
Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je
navržen tak, aby nepřekračoval limity pro vystavení
rádiovým vlnám, které jsou dány mezinárodními předpisy.
Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace
Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím
zářením (ICNIRP) a obsahují bezpečnostní opatření
navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez
ohledu na jejich věk či zdraví.
Jednotkou měření pro množství energie rádiové frekvence
absorbované tělem při používání zařízení je specifická míra
absorpce (SAR). Hodnota SAR je určena při nejvyšší
certifikovahladině energie v laboratorních podmínkách,
ale skutečná hladina SAR při provozu může být výrazně pod
touto hodnotou.vodem je to, že přístroj je nastaven na
používání minimální energie potřebné k dosažení sítě.
27
Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg
průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro
tento přístroj je v souladu s tímto limitem.
Nejvyšší hodnota SAR zaznamenaná pro tento typ zařízení
v rámci zkoušek pro použití v blízkosti ucha je 1,31 W/kg,
resp.1,42 W/kg při správném nošení na těle.
Prohlášení
Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje,
že tento přístroj je v souladu s hlavními požadavky a dalšími
relevantními předpisy směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/certification.
Součástí produktu je následující označení:
Tento přístroj může být provozován ve všech členských
státech EU.
Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je přístroj
používán.
V závislosti na lokální síti může být používání tohoto
přístroje omezeno.
Omezení v pásmu 2,4 GHz:
Norsko
: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru
20 km od středu osady Ny-Ålesund.
28
Omezení v pásmu 5 GHz:
Při provozu v pásmu 5 150 až 5 350 MHz je funkce WLAN
tohoto přístroje omezena pouze na použití ve vnitřních
prostorách.
5 Právní upozorně
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Všechna práva vyhrazena.
TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A
NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Zásady ochrany osobních údajů
Nejlépe pochopíte, jak chráníme vaše osobní údaje, pokud
si přečtete zásady ochrany osobních údajů na webu
http://consumer.huawei.com/cz/privacy-policy/.
6 Další nápověda
Další nápovědu naleznete na webové stránce
http://consumer.huawei.com/cz/, odkud si můžete stáhnout
Uživatelský návod
.
Navštivte webovou stránku
http://consumer.huawei.com/cz/support, kde je uvedena
nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro vaší zemi
či region.
Obrázky uvedené v tomto návodu mají pouze
informativní charakter. Vzhled a funkce zobrazení
se mohou nepatrně lišit v závislosti na aktuální
verzi produktu.
29
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
oversigt
Tillykke med dit køb af HUAWEI MediaPad T2 8 Pro.
Tryk længe på tænd/sluk-knappen for at tænde
eller slukke for enheden eller genstarte den.
Tryk på tænd/sluk-knappen én gang for at tænde
eller slukke for skærmen.
30
2 Indsættelse af kort
Følg instruktionerne i illustrationen under installationen. Sluk
enheden, før du installerer eller fjerner SIM-kortet.
Skader på enheden som følge af manglende
overholdelse af betjeningsvejledningerne vil
ugyldiggøre garantien.
Håndskårne SIM-kort kan beskadige din enhed. Brug
standard Micro-SIM-kort købt hos dit teleselskabs
kundeservice.
Batteriet kan ikke fjernes af brugeren. Du skal kontakte
et autoriseret Huawei-servicecenter for at udskifte det.
For at gennemtvinge en genstart af enheden skal du
trykke på strømtasten og holde den nede, indtil
enheden vibrerer.
31
3 Opladning af batteriet
4 Sikkerhedsoplysninger
Beskytter din hørelse, når du bruger et headset
For at forhindre eventuel høreskade skal
du ikke lytte til høje lydstyrker i længere tid ad
gangen.
32
Tilbehør
Brug af en ikke-godkendt eller ikke-kompatibel
strømadapter, oplader eller batteri kan forårsage brand,
eksplosion eller andre farer.
Vælg kun tilbehør, der er godkendt af enhedens
producent til brug med denne model. Brug af andre
typer tilbehør kan gøre garantien ugyldig, være i strid
med lokale regler og love og være farligt. Kontakt
venligst forhandleren for at få oplysninger om tilbehør i
dit område.
Driftsmiljø
Den ideelle driftstemperatur er 0°C til 35°C. Den
ideelle opbevaringstemperatur er 40°C til 70°C.
Ekstrem varme eller kulde kan beskadige enheden
eller tilbehør.
Producenter af pacemakere anbefaler en
minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en
pacemaker for at undgå eventuel interferens med
pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af
pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg
ikke enheden i forlommen.
Bortskaf udtjente batterier i henhold til gældende regler.
Forkert brug af batterier kan føre til brand, eksplosion
eller andre farer.
For enheder til stikkontakter skal kontakten være
monteret nær enhederne og være let tilgængelige.
Tilbehør
Brug kun følgende angivne AC-adaptere/strømforsyninger:
HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01,
HW-050100U01.
33
Oplysninger om bortskaffelse og genbrug
Dette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på
enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller
emballagen angiver, at enheden og dens
elektriske tilbehør (f.eks. headset, adapter eller
kabel) og batterier ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. Disse deleikke bortskaffes som
usorteret husholdningsaffald, men skal afleveres til en
godkendt genbrugsstation for genanvendelse eller korrekt
bortskaffelse.
For atmere detaljerede oplysninger om genbrug af
enheden eller batteriet kan du forhøre dig hos dit lokale
kommunekontor, renovationsselskab eller detailhandleren.
Bortskaffelse af enheden og batterier (hvis inkluderet) er
underlagt det omarbejdede WEEE-direktiv (direktiv
2012/19/EU) og batteridirektivet (direktiv 2006/66/EF).
Formålet med, at affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og
batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at
minimere den potentielle påvirkning på miljøet og
menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige stoffer,
affaldet måtte indeholde.
Reduktion af sundhedsfarligt indhold
Denne enhed er kompatibel med REACH-forordningen
[forordning (EF) nr. 1907/2006] og det omarbejdede
RoHS-direktiv (direktiv 2011/65/EU). Batterier (hvis
inkluderet) er i overensstemmelse med batteridirektivet
(direktiv 2006/66/EF). For opdateret information om REACH
og overholdelse af RoHS kan du besøge webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
34
Overensstemmelse med EU-lovgivning
Brug når enheden bæres på kroppen
Enheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne,
når den anvendes i en afstand af 0,5 cm fra kroppen. Sørg
for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster,
ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop
for at opfylde afstandskravet.
Oplysninger om certificering (SAR)
Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for
radiobølger.
Enheden er en radiomodtager- og sender ved lav frekvens.
Som anbefalet i internationale retningslinjer er enheden
beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for
radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP), en uafhængig, videnskabelig
organisation, og omfatter sikkerhedsforanstaltninger, der
skal varetage sikkerheden for alle brugere, uanset alder og
sundhedstilstand.
Måleenheden for specifik energiabsorptionshastighed (SAR)
udtrykker mængden af radiofrekvensenergi, der absorberes
af kroppen, når enheden anvendes. SAR-værdien
fastlægges til det højeste certificerede effektniveau under
laboratorieforhold, men det faktiske SAR-niveau under
anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at
enheden er konstrueret til at anvende den minimale
påkrævede energi til at nå netværket.
Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i
gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi
for denne enhed er i overensstemmelse med denne
begrænsning.
35
Den højeste SAR-værdi, som er anmeldt for denne type
enhed, ved test nær øret, er 1,31 W/kg og ved korrekt
placering på kroppen er den 1,42 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne
enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktivet 1999/5/EF.
Overensstemmelseserklæringen findes på webstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet er forsynet med denne mærkning:
Denne enhed kan anvendes i alle EU-medlemsstater.
Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden
bruges.
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,
afhængigt af det lokale netværk.
Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske
områder inden for en radius på 20 km fra centrum af
Ny-Ålesund.
Begrænsninger i 5 GHz-ndet:
Denne enheds WLAN-funktion er kun begrænset til
indendørs brug i frekvensområdet 5.150 til 5.350 MHz.
36
5 Juridisk meddelelse
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle
rettigheder forbeholdes.
DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG
UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
Politik om beskyttelse af personlige oplysninger
Læs venligst vores politik om beskyttelse af personlige
oplysninger på http://consumer.huawei.com/privacy-policy
for at forstå, hvordan vi beskytter dine personlige
oplysninger.
6 For mere hjælp
For mere hjælp, gå til http://consumer.huawei.com/en/ og
hent
Brugervejledningen
.
På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline kan du
se de seneste opdaterede hotline- og e-mail-adresser for
Danmark.
Illustrationerne i denne vejledning er kun til
reference. Displayets udseende og funktioner kan
variere lidt, afhængigt af den faktiske
produktversion
.
37
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
Ülevaade
Palju õnne tahvelarvuti HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
soetamise puhul!
Seadme sisse- või väljalülitamiseks või
taaskäivitamiseks hoidke toiteklahvi allavajutatuna.
Kuva sisse- või väljalülitamiseks vajutage korra
toiteklahvi.
38
2 Kaardi sisestamine
Järgige installimisel joonisel olevaid juhiseid. Enne
SIM-kaardi sisestamist või eemaldamist lülitage oma seade
välja.
Kasutusjuhiste eiramisest tekkinud kahjud tühistavad
garantii.
Käsitsi lõigatud SIM-kaartide kasutamine võib seadet
kahjustada. Kasutage standardseid operaatori
klienditeenindusest ostetud Micro-SIM-kaarte.
Akut ei ole võimalik kasutaja poolt eemaldada Selle
asendamiseks pöörduge Huawei volitatud
klienditeenindusse.
Seadme sundtaaskäivituseks hoidke toitenuppu
allavajutatuna, kuni seade hakkab värisema.
39
3 Aku laadimine
4 Ohutusteave
Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti
kasutamisel
Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks
ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult.
40
Tarvikud
Heakskiitmata või mitteühilduva adapteri, laadija või
aku kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või
muu ohu.
Valige ainult sellised tarvikud, mis on seadme tootja
poolt selle mudeliga kasutamiseks heaks kiidetud.
Muud tüüpi tarvikute kasutamine võib tühistada
garantii, olla vastuolus kohalike seaduste ja
eeskirjadega ning olla ohtlik. Pöörduge edasimüüja
poole täpsema teabe saamiseks heakskiidetud akude,
laadijate ja tarvikute saadavuse kohta teie piirkonnas.
Töökeskkond
Seadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus
0°C kuni 35°C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on
vahemikus –40°C kuni 70°C. Liiga kõrge või madal
temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.
Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet
rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri
töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kasutamisel
hoidke seadet südamerütmuri suhtes vastaspoolel
ning ärge kandke seda rinnataskus.
Kõrvaldage aku vastavalt kohalikele eeskirjadele. Aku
väär kasutamine võib põhjustada tule-, plahvatus- või
muu ohu.
Pistikutega seadmete korral tuleb võrgupesa
paigaldada seadme lähedusse hõlpsasti
juurdepääsetavasse kohta.
41
Tarvikud
Kasutage ainultrgmisi
vahelduvvooluadaptereid/toiteallikaid: HW-050100E01,
HW-050100B01, HW-050100A01, HW-050100U01.
Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teave
See seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol
(jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet
ja selle elektrilisi osi (nt peakomplekt, adapter
või juhe) ning akut ei tohi visata olmejäätmete
sekka. Neid tooteid ei tohi visata sortimata
olmejäätmete hulka ning need tuleb viia taaskäitluseks või
hävitamiseks sertifitseeritud kogumispunkti.
Seadme või aku taaskäitlemise kohta täpsema teabe
saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete
käitleja või edasimüüja poole.
Seadme ja aku (komplekti kuulumisel) hävitamine toimub
vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmeteätmeid
käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ja patareidirektiivile
(2006/66/EÜ). Elektri- ja elektroonikaromu (WEEE) ning
akud eraldatakse muudest jäätmetest, et minimeerida neis
sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja
inimeste tervisele.
Ohtlike ainete vähendamine
Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr
1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud
ohtlike ainete kasutamise piiramise (RoHS) direktiivile
(direktiiv 2011/65/EÜ). Akud (komplekti kuulumisel) vastavad
patareidirektiivi nõuetele (direktiiv 2006/66/EÜ).
REACH-määruse ning RoHS-i direktiivi nõuetele vastavuse
kohta värskeima teabe saamiseks minge aadressile
http://consumer.huawei.com/certification.
42
Vastavus EL-i normidele
Kehal kandmine
Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui
seadet kasutatakse kehast 0,5 cm kaugusel. Jälgige, et
seadme tarvikutel, nt seadme ümbrisel ja hoidekotil, ei oleks
metalldetaile. Hoidke seade kaugusnõude täitmiseks kehast
eemal.
Sertifitseerimisteave (SAR)
Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud
nõuetele.
Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja.
Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade
konstrueeritud nii, et see ei ületa raadiolainetega
kokkupuute piirväärtusi. Vastavad juhendmaterjalid töötas
välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline
Mitteioniseeriva Kiirguse Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP)
ning need sisaldavad ohutusmeetmeid, mis on ette nähtud
kõikide kasutajate ohutuse tagamiseks, olenemata nende
vanusest või tervislikust seisundist.
SAR (ehk erineeldumismäär) on mõõtühik seadme
kasutamise ajal inimese kehas neelduva raadiosagedusliku
kiirguse mõõtmiseks. SAR-i väärtus mõõdetakse
laboritingimustes kõrgeima võimsustaseme juures, kuid
tegelik SAR-i tase seadme kasutamise ajal võib olla sellest
väärtusest oluliselt madalam. Seda seetõttu, et seade on
konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse
saamiseks vajalikku võimsust.
Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg
keskmistatud 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim
SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
43
Antud seadmetüübi kõrgeim teatatud SAR-i väärtus on
rva juures katsetamisel 1,31 W/kg ning õigesti keha juures
kandes 1,42 W/kg.
Deklaratsioon
Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd. et see
seade vastab direktiivi 1999/5/EÜ olulistele nõuetele ja
muudele asjakohastele sätetele.
Vastavusdeklaratsiooni leiate veebisaidilt
http://consumer.huawei.com/certification.
Seadmel on järgmine tähistus:
Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides.
Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke
eeskirju.
Sõltuvalt kohalikust võrgust, võib seadme kasutamine olla
keelatud.
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:
Norra
: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20
km raadiusesse jäävale geograafilisele alale.
Piirangud 5 GHz sagedusalas:
sagedusvahemikus 51505350 MHz on selle seadme
WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult
siseruumides.
44
5 Juriidiline märkus
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Kõik õigused on kaitstud.
KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE
ISELOOMUGA EGA SISALDA MINGEID GARANTIISID.
Privaatsuseeskiri
Kui soovite teada täpsemalt, kuidas me teie isikuandmeid
kaitseme, lugege meie privaatsuseeskirja aadressil
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6 Täiendav abiinfo
Täiendavaks abiinfoks avage veebisait
http://consumer.huawei.com/en/ ning laadige alla
kasutusjuhend
.
Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline,
et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini
number või e-posti aadress.
Selles juhendis olevad pildid on ainult teabeks.
Sõltuvalt toote tegelikust versioonist võivad
seadme välimus ja kuva olla mõningal määral
erinevad.
45
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
yhdellä silmäyksellä
Onnittelut HUAWEI MediaPad T2 8 Pro -laitteen
hankkimisesta.
Kytke laite päälle tai pois tai käynnistä laite
uudelleen painamalla virtapainiketta ja pitämällä
sitä painettuna.
Sammuta näyttö painamalla virtapainiketta kerran.
46
2 Kortin asettaminen
Noudata kuvan ohjeita asennuksen aikana. Katkaise laitteen
virta ennen SIM-kortin asentamista tai irrottamista.
Laitevaurio, joka johtuu käyttöohjeiden noudattamisen
laiminlyönnistä, mitätöi takuun.
Käsin leikattujen SIM-korttien käyttäminen voi
vahingoittaa laitetta. Käytä operaattoriltasi ostettuja
standardeja Micro-SIM-kortteja.
Akku ei ole käyttäjän vaihdettavissa. Ota yhteyttä
valtuutettuun Huawei-huoltokeskukseen, jos akku
täytyy vaihtaa.
Kun haluat pakottaa laitteen uudelleenkäynnistyksen,
pidä virtanäppäin painettuna, kunnes laite värisee.
47
3 Akun lataaminen
4 Turvallisuutta koskevat tiedot
Kuulon suojaaminen kuulokesarjaa käytettäes
Vältä pitkäaikaista kuuntelemista suurella
äänenvoimakkuudella, sillä se voi aiheuttaa
kuulovaurion.
48
Lisävarusteet
Hyväksymättömän tai yhteensopimattoman
verkkovirtasovittimen, laturin tai akun käyttö voi
aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen tai muun
vaaratilanteen.
Valitse ainoastaan lisävarusteita, jotka laitteen
valmistaja on hyväksynyt tätä mallia varten. Muun
tyyppisten lisävarusteiden käyttö voi aiheuttaa takuun
raukeamisen tai rikkoa paikallisia säädöksiä ja lakeja,
min lisäksi se voi olla vaarallista. Kysy
jälleenmyyjältä lisätietoja hyväksyttyjen
lisävarusteiden saatavuudesta omalla alueellasi.
yttöympäris
Ihanteellinen käyttölämpötila on 0- 35°C. Ihanteellinen
varastointilämpötila on –40- 70°C. Äärilämpötilat voivat
vahingoittaa puhelinta ja lisävarusteita.
Sydämentahdistinten valmistajat suosittelevat, että
mahdollisten häiriöiden välttämiseksi laitetta pidetään
vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta.
Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta
tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
kanna laitetta rintataskussasi.
Hävitä käytetyt akut paikallisen lainsäädännön
mukaisesti. Akun virheellinen käyttö voi aiheuttaa
tulipalon, räjähdyksen tai muun vaaratilanteen.
Kytkettävien laitteiden seinäpistorasia asennetaan
laitteiden lähelle. Pistorasian on oltava helposti
käytettävissä.
49
Lisävarusteet
Käytä vain seuraavia lueteltuja
verkkovirtasovittimia/virtalähteitä: HW-050100E01,
HW-050100B01, HW-050100A01, HW-050100U01.
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedot
Laitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen)
ja/tai pakkauksessa oleva oheinen symboli
(yhtenäisellä palkilla tai ilman) osoittaa, ettei
laitetta, laitteen sähkövarusteita (esimerkiksi
kuulokesarja, verkkovirtasovitin tai kaapeli) eikä
akkuja saa hävittää talousjätteen mukana. Näitä tuotteita ei
saa hävittää lajittelemattoman kunnallisjätteen seassa, vaan
ne on vietävä valtuutettuun keräyspisteeseen asianmukaista
kierrätystä tai hävittämistä varten.
Kysy lisätietoja laitteen tai akun kierrätyksestä viranomaisilta,
käyttämältäsi jätehuolto-organisaatiolta tai jälleenmyyjältä.
Laitteen ja akkujen (jos ne sisältyvät toimitukseen)
hävittämiseen sovelletaan uusinta WEEE-direktiiv
(2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä
(2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut
on erotettava muusta jätteestä, jolloin mahdollisten
vaarallisten aineiden mahdolliset ympäristövaikutukset
ihmisten terveydelle jäävät mahdollisimman vähäisiksi.
Vaarallisten aineiden vähentäminen
Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro
1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU)
vaatimukset. Akut (jos sisältyvät toimitukseen) täyttävät
akkudirektiivin (direktiivi 2006/66/EY) vaatimukset. Jos
haluat ajantasaista tietoa REACH- ja
50
RoHS-vaatimustenmukaisuudesta, käy
verkkosivustossamme osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa
Käyttö kehon lähellä
Laite on RF-määräysten mukainen, kun laitetta käytetään
0,5 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, että laitteen
lisävarusteita, kuten laitteen koteloa ja säilytystaskua, ei ole
valmistettu metalliosista. Pidä laite riittävän kaukana
kehostasi.
Sertifiointitiedot (SAR-arvo)
Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat
vaatimukset.
Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite
on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä
se ei ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nä
vaatimukset on kehittänyt International Commission on
Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), joka on
riippumaton tieteellinen organisaatio. Vaatimuksiin sisältyvät
varotoimenpiteet, jotka on suunniteltu takaamaan kaikkien
käyttäjien turvallisuus iästä ja terveydentilasta riippumatta.
SAR (Specific Absorption Rate, ominaisabsorptionopeus) on
suure, jolla mitataan laitteen käytön aikana kehoon
absorboituvan radiotaajuusenergian määrää. SAR-arvo
mitataan laboratorio-olosuhteissa suurimmalla hyväksytyllä
tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön
aikana voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä
johtuu siitä, että laite on suunniteltu käyttämään
mahdollisimman vähän virtaa verkkoyhteyden
muodostamiseen.
51
Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna
10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on
tämän raja-arvon mukainen.
Tämän laitetyypin suurin SAR-arvo korvan kohdalla
mitattuna on 1,31 W/kg ja asianmukaisesti kehon lähellä
säilytettynä 1,42 W/kg.
Ilmoitus
Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä
laite on yhdenmukainen direktiivin 1999/5/EY olennaisten
vaatimusten ja direktiivin muiden asiaankuuluvien
säännösten kanssa.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävillä
Internet-sivustossa osoitteessa
http://consumer.huawei.com/certification.
Tuotteessa on seuraava merkintä:
Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.
Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisia
säädöksiä.
Tämän laitteen käyttö voi olla kiellettyä tai rajoitettua
paikallisesta verkosta riippuen.
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:
Norja
: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa
ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä
alueella.
Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:
Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa,
kun se toimii taajuusalueella 51505350 MHz.
52
5 Oikeudellinen huomautus
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Kaikki oikeudet pidätetään.
TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN
ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄLLY MINKÄÄNLAISIA
TAKUITA.
Yksityisyyssuoja
Jotta ymmärtäisit paremmin, miten henkilökohtaiset tietosi
suojataan, katso yksityisyyssuoja käytäntö osoitteesta
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6 Lisäohjeet
Katso lisäohjeita
käyttöoppaasta
, jonka voit ladata
osoitteesta http://consumer.huawei.com/fi/index.htm.
Osoitteessa
http://consumer.huawei.com/fi/contact-us/index.htm voit
tarkistaa oman maasi tai alueesi asiakastuen uuden
puhelinnumeron ja sähköpostiosoitteen.
Tämän oppaan kuvat ovat vain ohjeellisia.
Ulkonäkö ja näyttöominaisuudet voivat vaihdella
hieman tuoteversioiden välillä
.
53
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro en
un coup d'œil
Nous vous félicitons pour votre achat du HUAWEI MediaPad
T2 8 Pro.
Appuyez et maintenez la touche d'alimentation
pour allumer et éteindre ou bien redémarrer votre
appareil.
Appuyez une fois sur la touche d'alimentation pour
allumer ou éteindre l'écran.
54
2 Einsetzen der Karte
Befolgen Sie während des Einsetzens die Anweisungen in
der Abbildung. Schalten Sie Ihr Gerät aus, bevor die
SIM-Karte eingesetzt oder entfernt wird.
Die Garantie gilt nicht für Geräteschäden, die auf die
Nichteinhaltung der Betriebsanweisungen
zurückzuführen sind.
Die Verwendung von von Hand zugeschnittener Karten
kann Ihr Gerät beschädigen. Verwenden Sie
standardmäßige Micro-SIM-Karten, die Sie beim
Kundendienst Ihres Netzbetreibers erhalten.
Der Akku kann nicht vom Benutzer entfernt werden.
Um den Akku zu ersetzen, wenden Sie sich an ein
autorisiertes Huawei-Servicezentrum.
Um einen Neustart des Gerätes zu erzwingen, halten
Sie die Netztaste gedrückt, bis das Gerät vibriert.
55
3 Chargement de la batterie
4 Sicherheitsinformationen
Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines
Headsets
Zum Schutz vor möglichen Hörschäden
vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer
Audiowiedergabe in hoher Lautstärke zuzuhören.
56
Zubehör
Durch die Verwendung eines unzulässigen oder
inkompatiblen Netzadapters, Ladegeräts oder Akkus
kann es zu einem Feuerausbruch, einer Explosion
oder zu anderen Gefahren kommen.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Gerätehersteller
für dieses Modell zugelassen ist. Die Verwendung von
anderem Zubehör kann dazu führen, dass die
Garantie erlischt, sie kann gegen lokale Vorschriften
und Gesetze verstoßen und sie kann gefährlich sein.
Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen
Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem
Fachhändler.
Nutzungsumfeld
Die optimale Betriebstemperatur ist 0°C bis 35°C. Die
optimale Lagerungstemperatur ist –40°C bis 70°C.
Extreme Hitze oder Kälte kann Ihr Gerät oder das
Zubehör beschädigen.
Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen
Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und
einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle
Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, verwenden
Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des
Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der
Brusttasche.
Entsorgen Sie gebrauchte Akkus in Übereinstimmung
mit den lokalen Vorschriften. Eine unsachgemäße
Nutzung des Akkus kann zu einem Brand, einer
Explosion oder anderen gefährlichen Situationen
führen.
57
Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in
unmittelbarer Nähe der Geräte befinden und leicht
zugänglich sein.
Zubehör
Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile:
HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01,
HW-050100U01.
Informationen zur Entsorgung und
Wiederverwertung
Dieses Symbol (mit oder ohne massivem
Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern
enthalten) und/oder an der Verpackung zeigt an,
dass das Gerät und sein elektrisches Zubehör
(beispielsweise ein Headset, ein Adapter oder
ein Kabel) und die Akkus nicht über den regulären Hausmüll
zu entsorgen sind. Diese Elemente sollten nicht über den
unsortierten Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern
stattdessen einer zertifizierten Sammelstelle zur
Wiederverwertung oder zur ordnungsgemäßen Entsorgung
zugeführt werden.
Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des
Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen
Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder im Fachgeschäft.
Die Entsorgung des Geräts und der Akkus (sofern enthalten)
unterliegt der Neufassung der Richtlinie über die Entsorgung
elektrischer und elektronischer Geräte (Richtlinie
2012/19/EU) sowie der Akkurichtlinie (Richtlinie
2006/66/EG). Elektronikschrott und Batterien sind vom
Restmüll zu trennen, um potenzielle Umwelteinflüsse und
Gefahren für die menschliche Gesundheit durch
möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren.
58
Reduzierung von Gefahrstoffen
Dieses Gerät erfüllt die REACH-Verordnung [Verordnung
(EG) Nr. 1907/2006] sowie die Neufassung der
RoHS-Richtlinie (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und
Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die
Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle
Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und
der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite
http://consumer.huawei.com/certification.
Einhaltung der EU-Bestimmungen
Benutzung am Körper
Das Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in
einem Abstand von 0,5 cm von Ihrem Körper verwendet wird.
Achten Sie darauf, keine Zubehörteile wie Etuis und
Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das
Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand
einzuhalten.
Informationen zur Zertifizierung (SAR)
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien bezüglich der Belastung
durch Funkwellen.
Ihr Gerät ist ein Funksender und -empfänger mit geringem
Leistungsverbrauch. Es wurde so entwickelt, dass die in den
internationalen Richtlinien empfohlenen Grenzwerte für die
Belastung durch Funkwellen nicht überschritten werden.
Diese Richtlinien wurden von der Internationalen
Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung
(ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherheitsmaßnahmen,
die die Sicherheit aller Nutzer, unabhängig von Alter und
Gesundheitszustand, gewährleisten sollen.
59
Die spezifische Absorptionsrate (SAR) ist die Maßeinheit für
die Menge der während der Verwendung des Geräts vom
Körper absorbierten Hochfrequenzenergie. Der SAR-Wert
wird auf der höchstmöglichen Einstellung unter
Laborbedingungen ermittelt. Die tatsächliche
SAR-Absorptionsrate während des Betriebs kann weit unter
diesem Wert liegen. Dies liegt daran, dass das Gerät für die
geringstmögliche Leistungsaufnahme, die für die Erreichung
des Netzwerks erforderlich ist, konzipiert ist.
Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0
W/kg, gemittelt über 10 Gramm Körpergewebe. Der höchste
SAR-Wert für dieses Gerät erfüllt diesen Grenzwert.
Der höchste SAR-Wert für diesen Gerätetyp bei einem Test
unter Verwendung am Ohr liegt bei 1,31 W/kg und bei
1,42 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper
getragen wird.
Erklärung
Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
entspricht.
Die Konformitätserklärung finden Sie unter
http://consumer.huawei.com/certification.
Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben
werden.
Beachten Sie bei der Nutzung des Geräts die nationalen und
die lokalen Vorschriften.
60
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem
lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:
Norwegen
: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in
einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Beschränkungen des 5-GHz-Frequenzbandes:
Die WLAN-Funktion dieses Geräts ist nur auf die Nutzung in
Innenräumen und im Frequenzbereich von 5150 bis 5350
MHz beschränkt.
5 Rechtliche Hinweise
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle
Rechte vorbehalten.
DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU
INFORMATIONSZWECKEN UND ENTHÄLT KEINERLEI
GEWÄHRLEISTUNGEN.
Datenschutzrichtlinie
Damit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten
schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6 Weitere Hilfe
Besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/, um die
Bedienungsanleitung
herunterzuladen und weitere Hilfe zu
erhalten.
Biite besuchen Sie
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline und erfahren
Sie dort die neue Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse für
Ihr Land oder Ihre Region.
61
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur
Referenz. Das Design und die Anzeigefunktionen
können, abhängig von der tatsächlichen
Produktversion, leicht abweichen
.
62
1 A HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
áttekintése
Gratulálunk a HUAWEI MediaPad T2 8 Pro készülék
megvásárlásához!
Aszülék be- vagy kikapcsolásához, illetve
újraindításához nyomja meg és tartsa nyomva a
bekapcsológombot.
A képernyő ki- vagy bekapcsolásához nyomja meg
egyszer a bekapcsológombot.
63
2 Kártya behelyezése
Kövesse az utasításokat az ábrán a behelyezéshez.
Kapcsolja ki a készüléket SIM kártya behelyezése, vagy
eltávolítása előtt.
A készülékben okozott sérülések, amik a használati
útmutató figyelmen kívül hagyásából adódnak,
semmissé teszik a garanciát.
A kézzel vágott SIM kártyák kárt tehetnek a
készülékben. Használjon szabvány Micro-SIM kártyát,
amit a szolgáltatójától vásárolt.
Az akkumulátor nem cserélhető a felhasználó által. A
cseréjéhez vegye fel a kapcsolatot egy Huawei
szervizközponttal.
64
A készülék kényszerített újraindításához tartsa nyomva
a bekapcsoló gombot, amíg az rezegni kezd.
3 Az akkumulátor töltése
4 Biztonsági tudnivalók
Hallásvédelem mikrofonos fülhallgató használata
esetén
Halláskárosodás elkerülése érdekében ne
hallgasson sokáig magas hangerőn.
65
Tartozékok
Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos
adapter, töltő vagy akkumulátor használata
tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más
veszélyhelyzethez vezethet.
Csak az eszköz gyártója által a jelen modellhez
jóváhagyott tartozékokat használjon. Bármely más
típusú tartozék használata érvénytelenítheti a
garanciát, helyi jogszabályokba ütközhet, illetve
veszélyhelyzethez vezethet. Kérjük, az ön tartózkodási
helyén kapható, jóváhagyott tartozékokról érdeklődjön
az értékesítőnél.
Működtetési környezet
Ideális működtetési hőmérséklet: 0°C 35°C. Ideális
tárolási hőmérséklet: –40°C 70°C. A túlságos meleg
és hideg kárt tehet a készülékben és a tartozékokban.
A szívritmusszalyzó készülékek gyártói azt
javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó
készülék között legalább 15 cm távolság legyen az
esetleges interferencia elkerülése érdekében.
Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt
a szívritmusszalyzóval ellentétes oldalon használja,
és ne hordja a mellényzsebében.
A használt akkumulátorokat a helyi előírásoknak
megfelelően selejtezze le. Az akkumulátorok nem
megfelelő kezelése tüzet, robbanást vagy más
veszélyhelyzetet idézhet elő.
66
Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a
konnektornak a készülék közelében és könnyen
hozzáférhetőnek kell lennie.
Csak a következőkben felsorolt váltóára
adaptereket/Áramforrásokat használja:
HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01,
HW-050100U01.
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalók
A készüléken és/vagy a csomagolásán,
valamint az esetlegesen mellékelt
akkumulátorokon látható ezen szimbólum
(esetenként csík nélkül) azt jelenti, hogy a
készüléket és elektromos tartozékait
(mikrofonos fülhallgató, töltő, kábel), valamint az
akkumulátort a háztartási hulladékoktól elkülönítve kell
leselejtezni. Ezen elemeket nem szabad a válogatatlan
háztartási hulladékkal leselejtezni, azokat újrahasznosítás,
illetve megfelelő hulladékfeldolgozás érdekében hivatalos
gyűjtőpontokra kell vinni.
A készülék és az akkumulátor leselejtezésének részleteivel
kapcsolatban forduljon a helyi önkormányzathoz, a
hulladékszállító/-gyűjtő vállalathoz, illetve az eladóhoz.
A készülék és az esetlegesen mellékelt akkumulátor
leselejtezésére az átdolgozott WEEE-irányelv (2012/19/EU
irányelv) és az Akkumulátor-irányelv (2006/66/EK irányelv)
vonatkozik. Az elektromos és elektronikus berendezéseket,
valamint akkumulátorokat azért fontos elkülöníteni a többi
hulladéktól, hogy ezáltal a minimálisra csökkentsük a
bennük esetleg megtalálható veszélyes anyagok a
67
környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt hatását.
Veszélyes anyagok elleni védelem
Ez az eszköz megfelel a REACH-rendeletnek [1907/2006
EK sz. rendelet] és az átdolgozott RoHS-irányelvnek
(2011/65/EU irányelv). Az esetlegesen mellékelt
akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek
(2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS
rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a
http://consumer.huawei.com/certification weboldalon
jékozódhat.
EU-előírásoknak való megfelelőség
Testközeli használat
A készülék a testtől való 0,5 cm-es távolság esetén megfelel
a rádiófrekvenciás berendezésekkel szembeni előírásoknak.
Ügyeljen, hogy a készülékhez ne használjon fémből készült
kiegészítőket, például tokot vagy tartót. Avolsági
megfelelőség biztosítása érdekében a késléket tartsa el a
testétől.
Tasítványadatok (SAR)
Ez az eszköz megfelel a rádióhullámoknak való kitettségre
vonatkozó irányelveknek.
Ez az eszköz egy kis teljesítményű rádió adó-vevő. A
készüléket a nemzetközi irányelvekkel összhangban úgy
tervezték és kivitelezték, hogy rádiófrekvenciás
energiakibocsátása ne haladja meg a megfelelő
határértékeket. Ezeket az irányelveket egy független,
nemzetközi tudományos szervezet, a Nemzetközi
Nem-ionizáló Sugárvédelemi Bizottság (ICNIRP) dolgozta ki,
68
biztonsági előírásaik minden felhasználó biztonságát
szavatolják életkortól és egészségi állapottól függetlenül.
Az SAR (fajlagos abszorpciós ráta) a test által a készülék
használata közben felfogott rádiófrekvenciás energia
mértékegysége. Az SAR-értéket a laboratóriumi
körülmények között mért legmagasabb energiaszint alapján
határozzák meg, de a működés közben fellépő tényleges
SAR-szint ennél jóval alacsonyabb. Ennek az az oka, hogy
a készülék csak a hálózat eléréséhez szükséges minimális
energiát használja a kommunikációhoz.
A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm
testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék
legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértéknek.
Az ezen eszköztípusra vonatkozóan jelentett
legmagasabb SAR-érték a fül közelében történő használat
tesztelésekor 1,31 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig
1,42 W/kg.
Nyilatkozat
A Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez
az eszköz az 1999/5/EK irányelv alapvető követelményeinek
és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek megfelel.
A megfelelőségi nyilatkozat a
http://consumer.huawei.com/certification címen érhető el.
A termékre a következő jelölések vonatkoznak:
69
A készülék az EU minden tagállamában használható.
A készülék használatakor tartsa be az országos és helyi
jogszabályokat.
A helyi hálózattól függően a készülék használata korlátozás
alá eshet.
Korlátozások a 2,4 GHz-es sávban:
Norvégia
: Ez az alfejezet nem vonatkozik Ny-Ålesund
központjának 20 km-es földrajzi körzetére.
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közötti
frekvenciatartományban történő működés esetén csak
beltéren használható.
5 Jogi nyilatkozat
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Minden jog fenntartva.
EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL,
ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁNAK NEM
TEKINTENDŐ.
Adatvédelmi irányelv
Ha szeretné jobban megismerni, hogyan védjük személyes
adatait, olvassa el adatvédelmi irányelvünket a
http://consumer.huawei.com/privacy-policy címen.
70
6 További segítség
Ha további segítségre van szükge, töltse le a
Felhasználói útmutatót
a http://consumer.huawei.com/hu
címről.
Az ön országában, térségében használható legfrissebb
telefonos ügyfélszolgálati elérhetőségek, illetve e-mail
címek érdekében látogasson el a
http://consumer.huawei.com/hu/support oldalra.
Az útmutatóban látható ábrák csak tájékoztatásul
szolgálnak. A termék tulajdonképpeni verziójától
függően megjelenése és a képernyőn látha
funkciók eltérhetnek
.
71
1 Īsumā par HUAWEI MediaPad T2
8 Pro
Apsveicam ar HUAWEI MediaPad T2 8 Pro iegādi.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu ierīci, vai restartētu to,
nospiediet barošanas pogu un turiet to nospiestu.
Lai ieslēgtu vai izslēgtu ekrānu, nospiediet
barošanas pogu vienu reizi.
72
2 Kartes ievietošana
Instalēšanas laikā izpildiet attēlā sniegtos norājumus.
Pirms SIM kartes ievietošanas vai izņemšanas
izslēdziet ierīci.
Ja ierīces bojājumi būs radušies, neievērojot lietošanas
rokasgrāmatā sniegtos norādījumus, garantija zaudēs
spēku.
Ar roku izgrieztu SIM karšu lietošana var sabojāt ierīci.
Izmantojiet standarta Micro-SIM kartes, kas iegādātas
pie jūsu mobilo sakaru operatora.
Lietotājs nevar izņemt akumulatoru. Lai to nomainītu,
sazinieties ar pilnvarotu Huawei servisa centru.
Lai piespiedu kārtā restartētu ierīci, nospiediet un turiet
barošanas taustiņu, līdz ierīce ievibrējas.
73
3 Akumulatora uzlāde
4 Informācija par drošību
Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas
Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus,
neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu.
74
Piederumi
Izmantojot neapstiprinātu vai nesaderīgu strāvas
adapteri, lādētājs vai akumulators var izraisīt
aizdegšanos, eksploziju vai citu risku.
Šim modelim lietojiet tikai ierīces ražotāja apstiprinātus
piederumus. Izmantojot cita veida aprīkojumu, var tikt
ietekmēta garantija, var tikt pārkāpti vietējie noteikumi
un likumi un var rasties bīstamas situācijas. Lai
saņemtu informāciju par apstiprinātu piederumu
pieejamību savā teritorijā, lūdzu, sazinieties ar
mazumtirgotāju.
Ekspluatācijas vide
Piemērotākā ekspluatācijas temperara ir no 0 °C līdz
35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no
–40 °C līdz 70 °C. Pārāk liels karstums vai aukstums
var sabojāt ierīci vai piederumus.
Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz
15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru,
lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora
traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru,
lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pu
un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.
Atbrīvojieties no lietotiem akumulatoriem saskaņā ar
vietējiem noteikumiem. Akumulatoru nepareiza
lietošana var izraisīt aizdegšanos, eksploziju vai citas
bīstamas situācijas.
Ja ierīci var pievienot kontaktligzdai, kontaktligzda ir
jāuzstāda ierīces tuvumā un tai ir jābūt ērti pieejamai.
75
Piederumi
Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas
adapterus/strāvas padeves avotus: HW-050100E01,
HW-050100B01, HW-050100A01, HW-050100U01.
Informācija par likvidēšanu un utilizāciju
Šis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces,
akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz
iepakojuma norāda, ka ierīci, tās elektriskos
piederumus (piemēram, austiņas, adapteri vai
kabeli) un akumulatorus nedrīkst izmest
sadzīves atkritumos. Šos elementus nedrīkst izmest
nešķirotos sadzīves atkritumos, un tos jānodod sertificētā
savākšanas punktā utilizācijai vai pareizai likvidēšanai.
Lai saņemtu detalizētu informāciju par ierīces vai
akumulatora utilizāciju, lūdzu, sazinieties ar pašvaldību,
sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai
mazumtirdzniecības veikalu.
Uz ierīces un akumulatoru (ja iekļauti) utilizāciju ir
attiecināms WEEE direktīvas pārstrādātais izdevums
(Direktīva 2012/19/ES) un Direktīva par baterijām un
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Iemesls nolietoto
elektrisko un elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai
no citiem atkritumiem ir mazināt iespējamo apkārtējās vides
ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada iespējamās bīstamās
vielas.
Bīstamo vielu daudzuma samazināšana
Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un
rstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES).
Akumulatori (ja ietverti) atbilst Direktīvai par baterijām un
76
akumulatoriem (Direktīva 2006/66/EK). Jaunāko informāciju
par atbilstību REACH un RoHS skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
Atbilstība ES normatīvajiem aktiem
Lietošana pie ķermeņa
Šī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota 0,5 cm
attālumā no ķermeņa. Pārliecinieties, vai ierīces piederumos,
piemēram, ierīces korpuun ierīces turētājā, nav metāla
komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci
attālāk no ķermeņa.
Sertifikācijas informācija (SAR)
Šī ierīce atbilst radioviļņu iedarbības noteikumiem.
Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs.
Ievērojot starptautisku noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir
izstrādāta, lai nepārsniegtu radioviļņu ietekmes
ierobežojumus. Šīs vadlīnijas ir izstrādājusi neatkarīgā
zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai
pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection
ICNIRP), un tajās ir iekļauti piesardzības pasākumi, kas ir
izstrādāti, lai nodrošinātu visu lietotāju drošību neatkarīgi no
vecuma un veselības stāvokļa.
Specifiskās absorbcijas pakāpe (SAR) ir mērvienība, ko
izmanto radiofrekvenču enerģijas daudzuma mēšanai,
kādu absorbē ķermenis ierīces lietošanas laikā. SAR vērtība
tiek noteikta ar augstāko sertificēto enerģijas līmeni
laboratorijas apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR
līmenis var būt daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību
izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, lai tā izmantotu
77
minimālo enerģijas līmeni, kāds nepieciešams tīkla
sasniegšanai.
SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg
vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei
atbilst ierobežojumiem.
Augstākā SAR vērtība, par kuru ziņots šim ierīces tipam,
rbaudot pie auss, ir 1,31 W/kg, un, pareizi valkājot pie
ķermeņa, ir 1,42 W/kg.
Paziņojums
Ar šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce
atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem
piemērojamajiem nosacījumiem.
Atbilstības deklarāciju skatiet vietnē
http://consumer.huawei.com/certification.
Izstrādājumā ietverti tālāk norādītie apzīmējumi.
Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.
Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces
izmantošanas vietā.
Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana
var būt ierobežota.
Ierobežojumi 2,4 GHz jos
Norvēģija
. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko
apgabalu 20 km rādiusā noolesunnas centra.
78
Ierobežojumi 5 GHz joslā
Šīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai iekštelpās, ja tā
darbojas frekvences diapazonā no 5150 līdz 5350 MHz.
5 Juridiskais paziņojums
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Visas tiesības paturētas.
ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER
NEKĀDA VEIDA GARANTIJAS.
Konfidencialitātes politika
Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo
informāciju, skatiet konfidencialitātes politiku šeit:
http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
6 Plašāka palīdzība
Lai iegūtu plašāku palīdzību, apmeklējiet
http://consumer.huawei.com/en/ un lejupielādējiet
Lietotāja
rokasgrāmatu
.
Lai uzzinātu atjauninātos uzziņas tālruņa numurus un
e-pastas adreses jūsu valstī vai reģionā, apmeklējiet
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Visi šajā rokasgrāmatā ietvertie attēli ir paredzēti
tikai uzziņai. Patiesais izskats un displeja funkcijas
var nedaudz atšķirties atbilstoši faktiskajai
izstrādājuma versijai
.
79
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
pirmo žvilgsnio
Sveikiname, kad įsigijote HUAWEI MediaPad T2 8 Pro.
Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad
įrenginį įjungtumėte arba išjungtumėte, arba iš
naujo paleistumėte.
Paspauskite maitinimo mygtuką vieną kartą, kad
ekraną įjungtumėte arba išjungtumėte.
80
2 Kaip įdėti kortelę
Diegdami vadovaukitės paveikslėlyje pateiktomis
instrukcijomis. Prieš įdėdami arba išimdami SIM kortelę,
išjunkite įrenginį.
Įrenginį pažeidus dėl naudojimo gairių nesilaikymo,
garantija negalioja.
Rankomis iškirptos SIM kortelės gali apgadinti jūsų
įrenginį. Naudokite standartines iš tinklo operatoriaus
įsigytas „Micro-SIM korteles.
Akumuliatorius yra neišimamas. Prireikus jį pakeisti,
kreipkitės į įgaliotąjį „Huawei“ aptarnavimo centrą.
Kad priverstinai paleistumėte savo įrenginį iš naujo,
paspauskite ir palaikykite maitinimo klavišą, kol
įrenginys suvibruos.
81
3 Kaip įkrauti akumuliatorių
4 Saugos informacija
Klausos apsauga naudojant ausines
Kad nesutriktų klausa, neklausykite
atkuriamų įrašų dideliu garsumu ilgą laiką.
82
Priedai
Naudojant nepatvirtintą arba nesuderinamą maitinimo
adapterį, įkroviklį arba bateriją gali kilti gaisro,
sprogimo arba kitas pavojus.
Rinkitės tik tuos priedus, kuriuos įtaiso gamintojas
patvirtino tinkamais naudoti su šiuo modeliu. Jei
naudosite bet kokio kito tipo priedus, gali nustoti galioti
garantija, galite pažeisti vietinius reglamentus ir
įstatymus arba sukelti pavojų. Apie patvirtintų priedų
įsigijimo galimybę tam tikroje vietovėje teiraukitės
mažmeninio prekiautojo.
Naudojimo aplinka
Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0°C iki 35°C.
Geriausia laikymo temperatūra yra nuo –40°C iki 70°C.
Dideliame karštyje arba šaltyje įtaisas arba jo priedai
gali sugesti.
Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti
mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies
stimuliatoriaus, siekiantvengti galijo veiklos
sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite
įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir
nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.
Naudotų baterijų atsikratykite laikydamiesi vietinių
reglamentų. Jei baterija naudojama netinkamai, gali
kilti gaisras, sprogimas arba kiti pavojai.
Jei įtaisai jungiami į elektros tinklą, elektros lizdas turi
ti netoli įtaisų ir lengvai pasiekiamas.
83
Priedai
Naudokite tik čia išvardytus kintamosios srovės
adapterius ar maitinimo šaltinius: HW-050100E01,
HW-050100B01, HW-050100A01, HW-050100U01.
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbi
Šis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant
įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba)
pakuotės nurodo, kad įtaisą, jo elektrinius
priedus (pvz., ausines, adapterį arba kabelį) ir
baterijas draudžiama išmesti su buitinėmis
atliekomis. Draudžiama šiuos daiktus išmesti su
nerūšiuotomis buitinėmis atliekomis. Juos reiki nunešti į
paskirtąjį surinkimo punktą, kur bus pasirūpinta perdirbimu
arba sutvarkymu tinkamu būdu.
Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos
perdirbimą teiraukitės vietinėje savivaldybėje, buitinių atlie
tvarkymo įmonėje arba mažmeninės prekybos parduotuvėje.
Įtaisas ir baterijos (jei pridedamos) turi būti šalinamos
vadovaujantis pataisyta EEĮA direktyva (2012/19/ES) ir
Baterijų direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų
atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių
pavojingų medžiagų poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai.
Pavojingų medžiagų kiekio mažinimas
Šis įtaisas atitinka REACH reglamentą (reglamentas (EC) Nr.
1907/2006) ir pakeistą „RoHS“ direktyvą (2011/65/ES).
Baterijos (jei pridedamos) atitinka Baterijų direkty
(2006/66/EB). Naujausios informacijos apie atitiktį REACH ir
„RoHS“ reikalavimams ieškokite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
84
Atitiktis ES reglamentams
Naudojimas nešiojantis ant kūno
Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra
naudojamas 0,5 cm atstumu nuo kūno.tikrinkite, kad
įtaiso prieduose, pavyzdžiui, jo dėkle ir įmautėje, nebūtų
metalinių dalių. Nelaikykite įtaiso prie kūno arčiau
nurodytąjį atstumą.
Sertifikavimo informacija (SAR)
Šis įtaisas atitinka rekomendacijas dėl radijo bangų poveikio.
Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip
nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas
neviršyti radijo bangų poveikio ribų. Šias rekomendacijas
sudarė nepriklausoma mokslininkų organizacija
Tarptautinė apsaugos nuo nejonizuojančios spinduliuotės
komisija (ICNIRP). Jos apima saugos priemones, skirtas
užtikrinti visų naudotojų apsaugą nepriklausomai nuo jų
amžiaus ir sveikatos būklės.
Savitosios sugerties sparta (SAR) yra matavimo vienetas,
skirtas įvertinti radijo bangų dažnių energiją, kurią kūnas
absorbuoja naudojant įrenginį. SAR vertę aukščiausioji
sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis
SAR lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už
nustatytą vertę. Taip yra todėl, kad įtaisas yra sukurtas
pasiekti tinklą suvartojant kuo mažiau energijos.
SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri
apskaičiuota pagal vidutinę 10 audinio gramų tenkančią
energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vertė neviršija šios ribos.
Didžiausia SAR vertė, nustatyta bandant šio tipo įtaisą
pridėjus prie ausies, yra 1,31 W/kg, o tinkamai nešiojantis
prie kūno 1,42 W/kg.
85
Pareiškimas
Šiuo dokumentu bendrovė „Huawei Technologies Co.,
Ltd.“ pareiškia, kad šis įtaisas atitinka direktyvos 1999/5/EB
pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.
Atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje
http://consumer.huawei.com/certification.
Gaminio ženklinimas:
Šį įtaisą galima naudoti visose ES valstybėse narėse.
Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir
vietinių reglamentų.
Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu
gali būti ribotos.
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:
Norvegija
. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai,
esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.
Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:
Kai šio įtaiso WLAN funkcija veikia 51505350 MHz dažnio
diapazone, įtaisą leidžiama naudoti tik patalpose.
86
5 Teisinis pranešimas
Autorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co.,
Ltd.“ 2016. Visos teisės saugomos.
ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO
IR NESUTEIKIA JOKIŲ GARANTIJŲ.
Privatumo taisyklės
Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų
asmeninę informaciją, perskaitykite privatumo taisykles
adresu http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6 Jei reikia daugiau pagalbos
Jei reikia daugiau pagalbos, eikite adresu
http://consumer.huawei.com/en/, kur galėsite atsisiųsti
naudojimo instrukcijas
.
Eikite į http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur
nurodoma šalies arba regiono naujausia aptarnavimo linijos
informacija ir el. pašto adresas.
Šių instrukcijų iliustracijos skirtos tik bendrai
informacijai. Išvaizda ir atvaizdavimo savybės gali
šiek tiek skirtis, priklausomai nuo faktinės įrenginio
versijos.
87
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro i
korte trekk
Gratulerer med kjøpet av HUAWEI MediaPad T2 8 Pro.
Trykk og hold på av/på-knappen for å slå enheten
på eller av eller starte den på nytt.
Trykk én gang på av/på-knappen for å slå på eller
av skjermen.
88
2 Innsetting av kort
Følg instruksjonene under installasjonen. Slå av enheten før
du setter inn eller fjerner SIM-kortet.
Skader på enheten som skyldes at
brukerveiledningene ikke er fulgt, vil gjøre garantien
ugyldig.
Håndklipte SIM-kort kan skade enheten. Bruk standard
Micro-SIM-kort som er kjøpt hos operatøren.
Batteriet kan ikke fjernes av brukeren. Hvis det må
byttes ut, må du kontakte et autorisert
Huawei-servicesenter.
Hvis du vil tvinge enheten til omstart, trykker og holder
du på av/på-tasten til enheten vibrerer.
89
3 Lade batteriet
4 Sikkerhetsinformasjon
Beskyttelse av hørselen ved bruk av headsett
For å unngå hørselsskader bør du unn
høy lydstyrke over lengre tid.
90
Tilbehør
Bruk av inkompatible eller ikke godkjente
strømadaptere, ladere eller batterier kan føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Velg bare tilbehør som produsenten har godkjent for
bruk med denne modellen. Bruk av andre typer
tilbehør kan gjøre garantien ugyldig, bryte lokale lover
og forskrifter og medføre fare. Kontakt forhandleren for
mer informasjon om godkjent tilbehør der du bor.
Bruksmiljø
Ideelle brukstemperatur: 0°C til 35°C. Ideell
oppbevaringstemperatur: –40°C til 70°C. Ekstrem
varme eller kulde kan skade enheten eller tilbehøret.
Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst
15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at
pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pacemaker,
bør du ha enheten på motsatt side av kroppen fra der
pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i
lommer foran på kroppen.
Brukte batterier skal avhendes i henhold til lokale lover
og forskrifter. Feil bruk av batteriet kan føre til brann,
eksplosjon eller andre farlige situasjoner.
Hvis enheten skal kobles til strømnettet, må
stikkontakten være montert lett tilgjengelig nær
enheten.
91
Tilbehør
Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder:
HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01,
HW-050100U01.
Informasjon om avhending og resirkulering
Dette symbolet (med eller uten svart felt)
enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at
enheten og det tilhørende elektriske utstyret
(f.eks. headsett, adapter eller kabel) og batteriet
ikke skal avhendes som husholdningsavfall.
Disse produktene skal ikke avhendes som usortert
kommunalt avfall. Lever dem inn på et sertifisert
innsamlingspunkt for resirkulering eller egnet destruksjon.
Kontakt lokale myndigheter, renholdsetaten eller
forhandleren hvis du vil ha mer informasjon om resirkulering
av enheten eller batteriet.
Avhending av enhet og batterier (hvis medfølgende) er
underlagt det nye WEEE-direktivet (Direktiv 2012/19/EU) og
batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Hensikten med å
skille enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere
risikoen for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.
Reduksjon av farlige stoffer
Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen
[Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet
(Direktiv 2011/65/EU). Eventuelle medfølgende batterier
oppfyller kravene i batteridirektivet (Direktiv 2006/66/EF). Du
finner oppdatert informasjon om REACH- og RoHS-kravene
på http://consumer.huawei.com/certification.
92
Overholdelse av EU-forordninger
Kroppsnær bruk
Enheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den
brukes 0,5 cm fra kroppen. Kontroller at tilbehør som for
eksempel vesker eller hylstre, ikke består av
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra
kroppen.
Sertifiseringsinformasjon (SAR)
Denne enheten innfrir retningslinjene for
radiobølgeeksponering.
Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enheten er
konstruert for å overholde de anbefalte grensene for
radiobølgeeksponering i tråd med internasjonale
retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den
uavhengige forskningsorganisasjonen International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
og omfatter forholdsregler som skal ivareta sikkerheten til
brukerne, uavhengig av alder og helse.
Spesifikk absorpsjonsrate (SAR) er et mål på hvor mye
energi fra radiofrekvenser som absorberes (tas opp) av
kroppen når enheten brukes. SAR-verdien er angitt ved det
høyeste registrerte effektnivået i et laboratorium, mens det
faktiske SAR-nivået for enheten under bruk, kan være godt
under denne verdien. Dette skyldes at enheten er laget for å
bruke akkurat så mye kraft som er nødvendig for å nå
nettverket.
SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram
vev, og den høyeste SAR-verdien for denne enheten er
innenfor denne grensen.
93
Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne
enhetstypen ved bruk ved øret, er 1,31 W/kg. Når enheten
bæres riktig på kroppen, er verdien målt til 1,42 W/kg.
Erklæring
Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer herved at denne
enheten oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante
forskrifter i direktiv 1999/5/EF.
Samsvarserklæringen finner du på nettstedet
http://consumer.huawei.com/certification.
Produktet har følgende merking:
Denne enheten kan brukes i alle EU-land.
Sørg for å følge nasjonale og lokale forskrifter der enheten
brukes.
Bruken av enheten kan være begrenset, avhengig av det
lokale nettverket.
Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet:
Norge
: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske
området i en radius20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.
Restriksjoner i 5 GHz-båndet
WLAN-funksjonen for denne enheten kan bare brukes
innendørs i frekvensbåndet 51505350 MHz.
94
5 Juridisk merknad
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Med
enerett.
DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM
INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR
GARANTI.
Retningslinjene for personvern
Du kan få en bedre forståelse av hvordan vi beskytter dine
personlige opplysninger ved å lese våre retningslinjer for
personvern på http://consumer.huawei.com/privacy-policy
.
6 Mer hjelp
Hvis du trenger mer hjelp, kan du gå til
http://consumer.huawei.com/en/ og laste ned
brukerveiledningen
.
Se http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for
oppdatert informasjon om telefonnummer og e-postadresse
til teknisk støtte i ditt land eller din region.
Figurene i denne veiledningen er bare ment som
referanse. Utseendet og skjermfunksjonene kan
variere noe avhengig av produktversjon.
95
1 Prvý pohľad na HUAWEI MediaPad
T2 8 Pro
Blahoželáme vám ku kúpe HUAWEI MediaPad T2 8 Pro.
Stlačením a podržaním tlačidla Zapnúť/Vypnúť
zariadenie zapnete alebo vypnete alebo ho
reštartujete.
Obrazovku zapnete a vypnete stlením tlačidla
Zapnúť/Vypnúť.
96
2 Vloženie karty
Počas inštalácie sa riaďte pokynmi uvedenými na obrázku.
Pred inštaláciou alebo vytiahnutím karty SIM treba vypnúť
zariadenie.
Poškodením zariadenia v dôsledku zanedbania
pokynov týkajúcich sa obsluhy spôsobíte
zrušenie platnosti záruky.
Ručne vystrihnuté karty SIM môžu vaše
zariadenie poškodiť. Používajte štandardné karty
Micro-SIM, ktoré ste si zakúpili na pobočke vášho
telekomunikačného operátora.
Používateľ nesmie odstraňovať batériu. Ak ju
chcete vymeniť, kontaktujte autorizované
servisné stredisko spoločnosti Huawei.
97
Ak chcete vynútiť reštartovanie zariadenia,
stlačte a podržte hlavný vypínač, kým zariadenie
nezačne vibrovať.
3 Nabíjanie batérie
98
4 Informácie týkajúce sa
bezpečnosti
Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej
súpravy
V rámci prevencie pred poškodením
sluchu nepočúvajte dlhodobo pri vysoch úrovniach
hlasitosti.
Príslušenstvo
Používanie neschváleného napájacieho adaptéra,
nabíjačky alebo batérie môže spôsobiť požiar,
výbuch alebo iné riziká.
Zvoľte len také príslušenstvo, ktoré sú sú výrobcom
zariadenia schválené na používanie s týmto
modelom. Používanie iných typov príslušenstva sa
môže mať za následok zrušenie záruky, môže
porušiť miestne predpisy a zákony a môže byť
nebezpečné. Informácie o dostupnosti schválených
batérií, nabíjačiek a príslušenstva vo vašom regióne
vám poskytne predajca.
Prevádzkové prostredie
Ideálne prevádzková teplota je 0°C až 35°C. Ideálne
teplota pri skladovaní je 40°C až 70°C. Nadmerné
teplo alebo chlad by mohli poškodiť zariadenie alebo
príslušenstvo.
Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú
dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom
minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo
99
možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate
kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej
strane, než máte stimulátor a nenoste telefón v
prednom vrecku.
Použité batérie likvidujte v súlade s miestnymi
predpismi. Nesprávne používanie batérie môže viesť
k požiaru, výbuchu alebo iným rizikám.
Pre zariadenia, ktoré je možné zapojiť do zásuvky, sa
zásuvka musí nachádzať v blízkosti zariadenia a
musí byť ľahko dostupná.
Príslušenstvo
Používajte len tieto AC adaptéry a zdroje napájania:
HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01,
HW-050100U01.
Informácie o likvidácii a recyklácii
Tento symbol (s podčiarknutím, alebo bez)
na zariadení, batériách (ak sú súčasťou
balenia) a/alebo na balení naznačuje, že sa
zariadenie a jeho elektrické príslušenstvo
(napríklad slúchadlá, adaptér alebo kábel)
nemá likvidovať ako odpad z domácnosti. Tieto
predmety by sa nemali likvidovať ako neseparovaný
komunálny odpad a je potrebné ich odviesť na
certifikované zberné miesto pre recykláciu alebo
správnu likvidáciu.
Pre podrobnejšie informácie o recyklácii zariadenia
alebo batérie sa obráťte na miestny úrad, službu na
odvoz odpadu alebo maloobchodnú predajňu.
Likvidácia zariadenia a batérií (ak sú súčasťou balenia)
je predmetom Smernice Európskeho parlamentu a
100
Rady č. 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a
elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice
Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o
batériách a akumulátoroch a použitých batériách a
akumulátoroch. Účel separovania OEEZ a batérií od
iného odpadu spočíva v minimalizovaní potenciálnych
environmentálnych dopadov na zdravie ľudí, ktoré
súvisia s existenciou nebezpečných látok.
Zníženie dosahu nebezpečných látok
Toto zariadenie je v súlade s Nariadením Európskeho
parlamentu a Rady (ES) 1907/2006 o registrácii,
hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií
(REACH) a Smernici Európskeho parlamentu a Rady
2011/65/EÚ o obmedzení používania určich
nebezpečných látok v elektrických a elektronických
zariadeniach (prepracovaná smernica RoHS). Batérie
(ak sú súčasťou balenia) sú v súlade so Smernicou
Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o
batériách a akumulátoroch a použitých batériách a
akumulátoroch. Pre aktuálne informácie o súlade so
smernicami REACH a RoHS prosím navštívte
internetovú stránku
http://consumer.huawei.com/certification.
Súlad s predpismi EÚ
Obsluha pri umiestnení na tele
Zariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné
žiarenie, ak je zariadenie používané blízko ucha alebo
vo vzdialenosti 0,5 cm od tela. Zabezpečte, aby
príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak,
neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v
predpísanej vzdialenosti od vášho tela.
101
Informácie o certifikácii (SAR)
Toto zariadenie spĺňa smernice týkajúce sa vystavenia
účinkom rádiových vĺn.
Zariadenie je rádiový vysielač a primač s nízkym
výkonom. Ako odporúčajú medzinárodsmernice,
zariadenie je vyrobené tak, aby neprekračovalo limity
pre vystavenie účinkom rádiových vĺn. Tieto smernice
boli stanovené nezávislou vedeckou organizáciou
International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) a obsahujú bezpečnostné merania
určené na zaistenie bezpečnosti všetkých používateľov
bez ohľadu na vek a zdravotný stav.
Specific Absorption Rate (Merná úroveň absorpcie
SAR) je jednotka, ktorá sa používa pri meraní množstva
rádiofrekvenčnej energie absorbovanej telom pri
používaní zariadenia. Hodnota SAR sa určuje pri
najvyššej certifikovanej úrovni energie v laboratórnych
podmienkach, skutočná úroveň hodnoty SAR pri
používaní bezdrôtového zariadenia však môže byť
oveľa nižšia. Je to spôsobené tým, že zariadenie je
navrhnuté tak, aby používalo minimálne množstvo
energie potrebné na dosiahnutie siete.
V Európe prijatý limit SAR je 2,0 W/kg v priemere na 10
gramov tkaniva a najvyššia hodnota SAR pre toto
zariadenie je v súlade s týmto limitom.
Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri
testovaní na uchu nameraná vo výške 1,31 W/kg a pri
správnom používaní na tele je 1,42 W/kg.
Vyhlásenie
Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto
vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými
102
požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami
smernice 1999/5/ES.
Vyhlásenie o zhode nájdete na internetovej stránke
http://consumer.huawei.com/certification.
Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku:
Toto zariadenie je možné používať vo všetkých
členských štátoch EÚ.
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní
zariadenia.
Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v
závislosti od miestnej siete.
Obmedzenia v pásme 2,4 GHz:
Nórsko
: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v
okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund.
Obmedzenia v pásme 5 GHz:
Funkcia WLAN tohto zariadenia je obmedzená iba pre
vnútorné použitie v rozsahu frekvencie od 5150 do 5350
MHz.
5 Právne informácie
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Všetky práva vyhradené.
TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ
ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADNY DRUH ZÁRUK.
103
Zásady ochrany súkromia
Pre lepšie pochopenie spôsobu ochrany vašich
osobných informácií si prosím pozrite zásady ochrany
súkromia na stránke
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6 Ďalšia pomoc
Ak potrebujete ďalšiu pomoc, prejdite na
http://consumer.huawei.com/en/ a prevezmite si
Používateľskú príručku
.
Navštívte
http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde
nájdete aktuálne informácie o linke podpory a
e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
Obrázky v tejto príručke sú len ilustračné.
Vzhľad a vlastnosti zobrazenia sa môžu mierne
šiť v závislosti od aktuálnej verzie výrobku.
104
1 HUAWEI MediaPad T2 8 Pro
Snabbtitt
Grattis till ditt köp av HUAWEI MediaPad T2 8 Pro.
Håll in på/av-knappen för att slå på, stänga av eller
starta om enheten.
Tryck en gång på på/av-knappen för att starta eller
stänga av skärmen.
105
2 Sätta i kort
Följ anvisningarna i illustrationen nedan under installationen.
Stäng av enheten innan du installerar eller plockar ut
SIM-kortet.
Skada på enheten till följd av att anvisningarna inte
följs kommer att göra garantin ogiltig.
SIM-kort som klippts för hand kan skada enheten.
Använd vanliga Micro-SIM-kort som köpts direkt från
din operatör.
Batteriet kan inte plockas ut av användaren. Kontakta
ett servicecenter auktoriserat av Huawei.
Om du vill framtvinga en omstart av enheten håller du
ned på/av-knappen tills enheten vibrerar.
106
3 Ladda batteriet
4 Säkerhetsinformation
Skydda din hörsel när du använder headset
Du kan förebygga risken för hörselskador
genom att undvika att lyssna med hög volym i långa
stunder.
107
Tillbehör
Användning av ej godkända eller inkompatibla
nätadaptrar, laddare eller batterier kan orsaka brand
eller explosion eller medföra andra risker.
Välj endast tillbehör som enhetens tillverkare
rekommenderar för den här modellen. Användning av
andra typer av tillbehör kan göra att garantin inte
längre gäller, strida mot lagar och föreskrifter och vara
farligt. Kontakta återförsäljaren för information om var
godkända tillbehör finns att köpa i ditt område.
Användningsmiljö
Idealisk drifttemperatur är C till 35°C. Idealisk
förvaringstemperatur är –40°C till 70°C. Extrem värme
eller kyla kan skada enheten eller tillbehören.
Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta
avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för
att eventuell interferens med pacemakern inte ska
uppstå. Om du använder en pacemaker bör du hålla
enheten på motsatt sida i förhållande till pacemakern
och inte bära enheten i bröstfickan.
Kassera uttjänta batterier enligt lokala föreskrifter.
Felaktig batterianvändning kan leda till brand eller
explosion eller medföra andra risker.
Om enheten ska anslutas till ett eluttag bör detta finnas
i närheten och vara lättåtkomligt.
108
Tillbehör
Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning:
HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050100A01,
HW-050100U01.
Information om avfallshantering och återvinning
Den här symbolen (med eller utan streck) på
enheten, batterierna (om sådana medföljer)
och/eller förpackningen anger att enheten och
dess elektriska tillbehör (till exempel headset,
adapter eller kabel) och batterier inte får kastas i
hushållssoporna. De får inte kastas som osorterat
hushållsavfall utan ska lämnas till kommunens
insamlingsställe för miljöfarligt avfall för återvinning eller
säkert omhändertagande.
Kontakta kommunen eller försäljningsstället om du behöver
mer information om återvinning av enheten eller batteriet.
Kassering av enheten och batterierna (om sådana medföljer)
omfattas av det omarbetade WEEE-direktivet (direktiv
2012/19/EU) och batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG).
Syftet med att separera batterier och avfall som utgörs av
eller innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning från
annat avfall är att minimera eventuell miljöpåverkan och de
risker för människors hälsa som orsakas av skadliga ämnen.
Minskning av farliga ämnen
Enheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning
(EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet
(direktiv 2011/65/EU). Batterierna (om sådana ingår) är
förenliga med batteridirektivet (direktiv 2006/66/EG). Se
109
webbplatsen http://consumer.huawei.com/certification för
aktuell information om efterlevnaden av REACH och RoHS.
Överensstämmelse med EU-krav
Avstånd från kroppen
Enheten följer RF-specifikationerna när den hålls 0,5 cm
från kroppen. Se till att enhetens tillbehör, t.ex. väska och
hölster, inte innehåller metalldelar. Håll enheten på avstånd
från kroppen för att uppfylla avståndskravet.
Certifieringsinformation (SAR)
Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.
Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
Den är utformad så att den inte överskrider gränserna för
exponering för radiovågor enligt internationella riktlinjer.
Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende vetenskapliga
organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser
som är avsedda att garantera säkerheten för alla användare,
oavsett ålder och hälsotillstånd.
SAR (Specific Absorption Rate) är ett mått på den mängd
radiofrekvensenergi som kroppen absorberar vid
användning av en enhet. SAR-värdet bestäms vid den
högsta certifierade effektnivån under laboratorieförhållanden,
men den faktiska SAR-nivån vid användning kan ligga långt
under detta värde. Det beror på att enheten är konstruerad
för att använda lägsta möjliga effekt för att nå mobilnätet.
Det europeiska SAR-gränsvärdet är 2,0 W/kg i genomsnitt
per 10 gram vävnad, och det högsta SAR-värdet för denna
enhet ligger under detta gränsvärde.
110
Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här
enhetstypen när den har testats vid örat är 1,31 W/kg och
när den bärs korrekt på kroppen 1,42 W/kg.
Försäkran
Huawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna
enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra
relevanta föreskrifter i direktiv 1999/5/EG.
Försäkran om överensstämmelse finns på webbplatsen
http://consumer.huawei.com/certification.
Produkten har följande märkning:
Enheten får användas i alla EU-medlemsstater.
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats
r enheten används.
Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende
på det lokala nätverket.
Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:
Norge
: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska
området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.
Begränsningar i 5 GHz-bandet:
Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när
den används i frekvensområdet 5 150 till 5 350 MHz.
111
5 Juridisk information
Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016.
Med ensamrätt.
DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I
INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI
AV NÅGOT SLAG.
Sekretesspolicy
Om du vill veta mer om hur vi skyddar din personliga
information kan du läsa vår integritetspolicy på
http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
6 För mer hjälp
För mer hjälp, gå till http://consumer.huawei.com/en/ eller
ladda ned
Användarhandboken
.
Gå till http://consumer.huawei.com/en/support/hotline för
uppdaterad information om telefonnummer och
e-postadresser i ditt land eller din region.
Bilderna i den här handboken tillhandahålls endast
som referens. Produktens utseende och
displayfunktioner kan varieragot mellan olika
versioner.
for Android™ Android is a trademark of Google Inc. Use
of this trademark is subject to Google Permissions.
902139_01

Navigation menu