Huawei U2800A Owner S Manual Cover En
Huawei-U2800-Manual huawei-u2800-manual huawei-u2800-manual manuals phones s.theinformr.com 3:
2014-07-06
: Huawei Huawei-U2800A-Owner-S-Manual huawei-u2800a-owner-s-manual huawei pdf
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 73
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
1 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Getting Started . . . . . . . . . . . . . Your Phone at a Glance . . . . . Keys and Functions . . . . . . . . . Inserting the SIM Card and the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charging the Battery . . . . . . . . Status Icons . . . . . . . . . . . . . . . 3 Text Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . Entering English . . . . . . . . . . . . Entering Spanish . . . . . . . . . . . Entering a Number . . . . . . . . . 4 Voice Services . . . . . . . . . . . . . Making a Call . . . . . . . . . . . . . . Answering a Call . . . . . . . . . . . 5 Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adding a Contact . . . . . . . . . . . Searching for a Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 4 4 5 . . . . . . . . . . . . . ..6 ..7 ..7 ..9 ..9 . 10 . 10 . 11 . 11 . 11 . 12 . 12 . 12 6 Messaging . . . . . . . . . . . . . . . Creating and Sending a Text Message . . . . . . . . . . . . . . . . Reading a Message . . . . . . . . 7 My Stuff . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Memo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calendar . . . . . . . . . . . . . . . . Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . Stopwatch . . . . . . . . . . . . . . . World Time . . . . . . . . . . . . . . Calculator . . . . . . . . . . . . . . . Gallary . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Mobile Web . . . . . . . . . . . . . . Connect to a service . . . . . . 9 AppCenter . . . . . . . . . . . . . . . 10 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 14 14 14 14 14 15 15 15 15 16 16 17 18 Mobile Care . . . . . . . . . . . . . . . Data Balance . . . . . . . . . . . . . . 11 Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enabling/Disabling the Phone Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIN and PUK . . . . . . . . . . . . . . Locking the Keypad . . . . . . . . . Adjusting the Volume . . . . . . . Setting the Date and Time . . . 12 TTY Operation . . . . . . . . . . . . Using TTY . . . . . . . . . . . . . . . . . Setting the TTY Mode . . . . . . . 13 Warnings and Precautions . . . . 18 . . 18 . . 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 20 20 20 22 22 22 23 are approved by respective copyright holders under licenses. Devices purchased for use on AT&T's system are designed for use exclusively on AT&T’s system. You agree that you won't make any modifications to the Equipment or programming to enable the Equipment to operate on any other system. A voice plan is required on all voice-capable devices, unless specifically noted otherwise in the terms governing your agreement. Some devices or plans may require you to subscribe to a data plan. Your phone is designed to make it easy for you to access a wide variety of content. For your protection, AT&T wants you to be aware that some applications that you enable may involve the location of your phone being 1 Copyright Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means without prior written consent of Huawei Technologies Co., Ltd. The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei Technologies Co., Ltd and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce, distribute, modify, decompile, disassemble, decrypt, extract, reverse engineer, lease, assign, or sublicense the said software, unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions 1 shared. For applications available through AT&T, AT&T offers privacy controls that let you decide how an application may use the location of your phone and other phones on your account. However, AT&T's privacy tools do not apply to applications available outside of AT&T. Please review the terms and conditions and the associated privacy policy for each location-based service to learn how location information will be used and protected. Your phone may be used to access the Internet and to download, and/or purchase goods, applications, and services from AT&T or elsewhere from third parties. AT&T provides tools for you to control access to the Internet and certain Internet content. These controls may not be available for certain devices which bypass AT&T controls. AT&T may collect certain types of information from your device when you use AT&T services to provide customer support and to improve its services. For more information on AT&T's Privacy Policy, visit att.com/privacy. Trademarks and Permissions , HUAWEI, and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. Other trademarks, product, service and company names mentioned are the property of their respective owners. Notice Some features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of 2 local network, and may not be activated or may be limited by local network operators or network service providers, thus the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories you purchase. Huawei Technologies Co., Ltd reserves the right to change or modify any information or specifications contained in this manual without prior notice or obligation. ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS MANUAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO CASE SHALL HUAWEI TECHNOLOGIES CO., LTD BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOST PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL OR ANTICIPATED SAVINGS. NO WARRANTY Import and Export Regulations THE CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED “AS IS”. EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, Customers shall comply with all applicable export or import laws and regulations and will obtain all necessary governmental permits and licenses in order to export, reexport or import the product mentioned in this manual including the software and technical data therein. 3 2 Getting Started 1 Earpiece 2 Charger/Data cable connector 3 Confirm Key 4 Right Soft Key 5 Clear Key 6 End Key 7 # Key 8 * Key 9 Numeric Keys 10 Call Key Your Phone at a Glance 14 1 15 16 2 13 12 11 10 3 4 5 6 11 Speaker Key 12 Left Soft Key 13 Navigation Keys 14 Headset jack 9 8 7 15 Strap Hole 4 16 Speaker Keys and Functions Call Key End Key Left Soft Key • Make or answer a call. • Access recent calls in standby mode. • Press and hold to power the phone on or off. • End or reject a call. • Return to standby mode. • Turn backlight on or off. Clear Key Delete a character in editing mode or delete a selected item in an application. Speaker Key Press and hold to switch between speaker and headset modes. * Key Press and hold to switch between current mode and Meeting mode. Select the option displayed in the lower left corner of the screen. # Key Select the option displayed in Right Soft the lower right corner of the Key screen. 5 Switch between text input methods when editing text. Keys 0-9 Confirm Key Inserting the SIM Card and the Battery • Enter numbers, letters, and symbols. • Access voicemail in standby mode by pressing and holding the 1 key. • Press and hold a number 2-9 to speed-dial the phone number assigned to that key. 1 2 3 4 Confirm a selection. • Scroll through a menu. • Access the corresponding shortcut menu from the idle screen: Navigation Up: Messaging; Keys Down: Address Book; Right: Alarm; Left: Calendar. 6 Charging the Battery Status Icons Before charging the battery with the travel charger, ensure that the battery is installed in your phone. Do not use a damaged battery or charger. 1. Connect the charger to a power outlet. 2. Connect the charger to the connector of the phone. The phone begins charging. When the battery icon changes to fully charged, it indicates that your phone is fully charged. 3. When the phone is fully charged, disconnect the charger from the phone and then from the power outlet. 7 Signal strength Roaming 2G network available 3G network available The phone is receiving and sending data through 2G network The phone is receiving and sending data through 3G network Call in progress The memory for text messages is full New text message received Battery level Alarm clock enabled Battery charging General mode activated Silent mode activated Meeting mode activated Outdoor mode activated My Profile 1 mode activated My Profile 2 mode activated Headset connected 8 to display the symbol list. Then you can select and enter a symbol. 3 Text Entry Note: The indicator of the current input method is displayed in the upper left corner of the screen. You can press # Key to change the input method. Entering English Select Menu > Settings > Phone > Text Input Settings > Predictive Onput to turn on or off the smart English input mode. Smart English Input Method Traditional English Input Method 1. Begin spelling a word by pressing the key labeled with the desired letter once. Then the phone predicts the commonly used words according to the numeric sequence of key presses. The traditional text input method allows you to enter uppercase or lowercase English letters. You can press the key labeled with the desired letter once to enter the first letter on the key, twice to enter the second letter on the key, and so on. 2. Select the desired word, and press Confirm Key or 0 Key to enter the word. • 3. Press 1 Key to enter a period or other commonly used punctuation. Press * Key 9 Press 1 Key to enter a period or another commonly used punctuation. • Press * Key once to enter a space, twice to enter a carriage return, and three times to enter 0. • Entering Spanish You can enter Spanish words using Spanish text input methods. The traditional Spanish input method and the smart Spanish input method are similar to the traditional English input method and the smart English input method. For details, see "Entering English". Entering a Number • • • In "123" input mode, press the key labeled with your desired digit. In "Abc" input mode, press a number key consecutively until the digit appears. In "En" input mode, press a number key and then press Navigation Keys to scroll 10 to the digit and press Confirm Key to enter it. In any text input mode, except the "123" input mode, press and hold a number key to enter the digit. Dialing via Call Log 4 Voice Services Select Menu > Recent Calls or press Call Key to select the number from call logs. Press the Making a Call Navigation Keys to switch between all calls, missed calls, received calls and dialed calls. Then press Call Key to dial the number. Dialing via Keypad 1. In standby mode, enter the phone number. To make an international call, Answering a Call press * Key twice to enter the When there is an incoming call, you can press international long-distance code (+), and then enter the country code or region code, area code, and phone number. Call Key to answer it, press End Key to reject it. • 2. Press Call Key to dial the number. 3. Press End Key or Select End to end the call. • Dialing via Contacts Select Menu > Address Book, Select a contact, and press Call Key to make a call. 11 If the any-key answer function is enabled, you can press any key except End Key and Right Soft Key to answer an incoming call. If the headset auto-answer function is enabled, when the headset is connected to the phone, the incoming call is answered automatically. 5 Contacts Adding a Contact 1. Select Menu > Address Book > Create Contact. 2. On the Edit screen, enter the information about the contact. (For each contact, at least one number needs to be entered.) 3. Select Save to save the contact. Searching for a Contact 1. Select Menu > Address Book. 2. Enter the name of the contact in the text box. The phone automatically lists the contacts that match the search information you entered. 12 1. Select Menu > Messaging > Inbox. 6 Messaging 2. Press Navigation Keys to scroll to a message. Press Confirm Key to read the message. Creating and Sending a Text Message 1. Select Menu > Messaging > Create Message. 2. Enter one or more recipient’s numbers directly, or press Confirm Key to access the contact list and then select one or multiple recipients. 3. Enter text contents in the text box. 4. Select Options > Send to send the message Reading a Message To read a text message stored in the inbox, do the following: 13 2. Select Options, and the following options are available. 7 My Stuff • View: To view all the reminders. Alarm • Add: To add a new reminder. 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Alarm. • View by: To set the calendar view by Day, Week or List. 2. Select On or Off to turn on/off the alarm. Press Confirm Key to edit. • Go to Date: To go to a date. • Settings: To set the firest day of week. Memo Recorder 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Memo. 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Recorder 2. Select Create to create a new memo. 2. Press Confirm Key to start recording. Press Confirm Key to pause or continue. 3. Press Confirm Key to save the new memo. Calendar 3. Select Stop to stop recording. The sound clip is automatically saved to the 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Calendar. 14 Recorders folder of the default storage that you select. 2. Use the Navigation Keys to move the onscreen time line to the new desired time zone. 4. Press Confirm Key to play the sound clip. Calculator Note: When recording a sound clip, keep the microphone of your phone near the sound source for better recording quality. 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Calculator. 2. Enter numbers using the numeric keys. Enter the operation for your calculation by pressing the Navigation Keys. Stopwatch 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Stopwatch. Gallary 2. Select Start to start the stopwatch. Select 1. In standby mode, select Menu > My stuff > Gallary. Stop to stop the stopwatch. 2. You can view pictures, ringtones and other files from the gallary. World Time 1. In standby mode, select Menu > My stuff > World Time. 15 Connect to a service 8 Mobile Web Connect to the service in one of the following ways: You can access various mobile internet services with your device browser. 1. In standby mode, select Menu > Mobile Web. Check the availability of these services, pricing, and instructions with your service provider. 2. In the mobile web homescreen: • Select Bookmarks to select a bookmark of service. With the device browser you can view the services that use wireless markup language (WML) or extensible hypertext markup language(XHTML) on their pages. Appearance may vary due to screen size. You may not be able to view all detail of the internet pages. • Select Open New Page to enter the address of a website. Note: Use only services that you trust and that offer adequate security and protection against harmful software. 16 9 AppCenter In standby mode, select Menu > AppCenter. The AppCenter website provides links to a variety of content such as ringing tones, games, graphics, multimedia, and applications that may be pruchased and downloaded to your device. For information about billing or accessing this website, contact your service provider. 17 10 Services Mobile Care In standby mode, select Menu > AT&T Mobile Care to access a self-help menu to manage your account. Mobile Care provides links to help with your device and service. For information about billing or about accessing this website, contact your service provider. Data Balance To check your data package balance anytime – enter *777*3# and press SEND from your device. In standby mode, you can also select Menu > Data Balance. 18 PIN and PUK 11 Settings The personal identification number (PIN) protects your SIM card from unauthorized use. The PIN unblocking key (PUK) can unlock blocked PIN. Both PIN and PUK are delivered with the SIM card. For details, contact your service provider. If you enter wrong PINs for a specified number of times consecutively, the phone asks you to enter the PUK. If you enter wrong PUKs for a specified number of times consecutively, the SIM card is invalidated permanently. Contact your service provider for a new one. Enabling/Disabling the Phone Lock The phone lock protects your phone from unauthorized use. The phone lock function is not enabled when you purchase the phone. You can change the default phone lock code 000000 to any string of 4 to 8 digits. 1. Select Menu > Settings > Security > Phone Lock. 2. Press Navigation Keys to select one of the following options: • On: The phone lock will be enabled the next time the phone is powered on. • Off: The phone lock will be disabled. 19 Locking the Keypad Setting the Date and Time When the keypad is locked, you can still answer incoming calls or make emergency calls by pressing Call Key. 1. Select Menu > Settings > Phone > Date and Time. The following options are available. 1. Press and hold # Key to lock the key pad. • Idle Display: To turn on or off the idle display of time and date. 2. Press Left Soft Key, and then press Right Soft Key to unlock the keypad. • Time: To enter the current time using the keypad. Adjusting the Volume • Date: To enter the current date using the keypad. 1. Select Menu > Settings > Phone > Sound Settings. Press the Navigation Keys to scroll to a profile, and select Edit. • Time Zone: To set the time zone by pressing the Navigation Keys. 2. Select a type of tone and select Volume to adjust the volume that the tone is played. The range is from 1-10. • Time Format: To change the time format to 12 hours or 24 hours. 20 • Date Format: To change the date format to yyyy-mm-dd/dd-mm-yyyy/mm-ddyyyy. • Auto-update of Date & Time: To turn on or off auto update of date and time. 2. Select Change to make changes. 21 Setting the TTY Mode 12 TTY Operation 1. Select Menu > Settings > Phone > TTY Settings. Using TTY 2. Select a TTY Mode: The Teletypewriter (TTY) is a typewriting device. By connecting the phone to the TTY device, you can use the TTY functions to send/receive messages. When you use the TTY function, do as follows: • TTY OFF: Standard voice speaking mode and the listening mode. • TTY FULL: Transmit and receive TTY characters. 1. Set the phone to TTY mode and connect the TTY device to the headset jack of the phone. • TTY VCO: Receive TTY characters but transmit by speaking into the microphone. 2. Make or answer calls as normal. • TTY HCO: Transmit TTY characters but receive by listening to the earpiece. 3. When the call is put through, use the TTY device to send or receive the text. 4. Press End Key to end the call. 22 Medical Device 13 Warnings and Precautions • This section contains important information pertaining to the operating instructions of your device. It also contains information about how to use the device safely. Read this information carefully before using your device. • Electronic Device Power off your device if using the device is prohibited. Do not use the device when using the device causes danger or interference with electronic devices. Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device when using the device is prohibited. Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If you are using a pacemaker, use the device on the opposite side of the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Potentially Explosive Atmosphere Power off your device in any area with a potentially explosive atmosphere, and comply with all signs and instructions. Areas that may have potentially explosive 23 atmospheres include the areas where you would normally be advised to turn off your vehicle engine. Triggering of sparks in such areas could cause an explosion or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, and chemical plants. In addition, adhere to restrictions in areas where blasting operations are in progress. Before using the device, watch out for areas that have potentially explosive atmospheres that are often, but not always, clearly marked. Such locations include areas below the deck on boats, chemical transfer or storage facilities, and areas where the air contains chemicals or particles such as grain, dust, or metal powders. Ask the manufacturers of vehicles using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) whether this device can be safely used in their vicinity. Traffic Security Observe local laws and regulations while using the device. In addition, if using the device while driving a vehicle, comply with the following guidelines: • • • 24 Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely. Do not talk on the device while driving. Use hands-free accessories. When you have to make or answer a call, park the vehicle at the road side before using your device. • • • RF signals may affect electronic systems of motor vehicles. For more information, consult the vehicle manufacturer. In a motor vehicle, do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area. Otherwise, the device may hurt you owing to the strong force when the air bag inflates. Do not use your device while flying in an aircraft. Power off your device before boarding an aircraft. Using wireless devices in an aircraft may cause danger to the operation of the aircraft and disrupt the wireless telephone network. It may also be considered illegal. • • • Operating Environment • • Do not use or charge the device in dusty, damp, and dirty places or places with magnetic fields. Otherwise, it may result in a malfunction of the circuit. • 25 The device complies with the RF specifications when the device is used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body. Ensure that the device accessories such as a device case and a device holster are not composed of metal components. Keep your device 1.5 cm away from your body to meet the requirement earlier mentioned. On a stormy day with thunder, do not use your device when it is being charged, to prevent any danger caused by lightning. When you are on a call, do not touch the antenna. Touching the antenna affects the call quality and results in increase in power consumption. As a result, the talk time and the standby time are reduced. While using the device, observe the local laws and regulations, and respect others' privacy and legal rights. Keep the ambient temperature between 0°C and 40°C while the device is being charged. Keep the ambient temperature between 0°C to 40°C for using the device powered by a battery. Accessories Using a headset at high volume can damage your hearing. To reduce the risk of damage to hearing, lower the headset volume to a safe and comfortable level. Use the accessories delivered only by the manufacturer. Using accessories of other manufacturers or vendors with this device model may invalidate any approval or warranty applicable to the device, result in the non-operation of the device, and cause danger. Safety of Children Battery and Charger Comply with all precautions with regard to children's safety. Letting a child play with your device or its accessories, which may include parts that can be detached from the device, may be dangerous, as it may present a choking hazard. Ensure that small children are kept away from the device and accessories. • Prevention of Hearing Damage • • 26 Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. The battery can be charged and discharged hundreds of times before it eventually wears out. When the standby time and the talk time are shorter than the normal time, replace the battery. Use the AC power supply defined in the specifications of the charger. An improper • • • • power voltage may cause a fire or a malfunction of the charger. Do not connect two poles of the battery with conductors, such as metal materials, keys, or jewelries. Otherwise, the battery may be short-circuited and may cause injuries and burns on your body. Do not disassemble the battery or solder the battery poles. Otherwise, it may lead to electrolyte leakage, overheating, fire, or explosion. If battery electrolyte leaks out, ensure that the electrolyte does not touch your skin and eyes. When the electrolyte touches your skin or splashes into your eyes, wash your eyes with clean water immediately and consult a doctor. If there is a case of battery deformation, color change, or abnormal heating while you charge or store the battery, remove the battery immediately and stop using it. • • Otherwise, it may lead to battery leakage, overheating, explosion, or fire. If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using the cable at once. Otherwise, it may lead to an electric shock, a short circuit of the charger, or a fire. Do not dispose of batteries in fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Cleaning and Maintenance • 27 The device, battery, and charger are not water-resistant. Keep them dry. Protect the device, battery, and charger from water or vapor. Do not touch the device or the charger with a wet hand. Otherwise, it may lead to a short circuit, a malfunction of the device, and an electric shock to the user. • • • • Do not place your device, battery, and charger in places where they can get damaged because of collision. Otherwise, it may lead to battery leakage, device malfunction, overheating, fire, or explosion. Do not place magnetic storage media such as magnetic cards and floppy disks near the device. Radiation from the device may erase the information stored on them. Do not leave your device, battery, and charger in a place with an extreme high or low temperature. Otherwise, they may not function properly and may lead to a fire or an explosion. When the temperature is lower than 0°C, performance of the battery is affected. Do not place sharp metal objects such as pins near the earpiece. The earpiece may attract these objects and hurt you when you are using the device. • • • Before you clean or maintain the device, power off the device and disconnect it from the charger. Do not use any chemical detergent, powder, or other chemical agents (such as alcohol and benzene) to clean the device and the charger. Otherwise, parts of the device may be damaged or a fire can be caused. You can clean the device and the charger with a piece of damp and soft antistatic cloth. Do not dismantle the device or accessories. Otherwise, the warranty on the device and accessories is invalid and the manufacturer is not liable to pay for the damage. Emergency Call You can use your device for emergency calls in the service area. The connection, however, cannot be guaranteed in all conditions. You 28 should not rely solely on the device for essential communications. The Specific Absorption Rate (SAR) is the unit of measurement for the amount of radio frequency energy absorbed by the body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level of the device when being operated can be well below the value. This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network. The SAR limit adopted by USA and Canada is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC and IC for this device type when tested for use at the ear is 1.330 W/kg, and when properly worn on the body is 0.956 W/kg. Certification Information (SAR) This mobile device meets guidelines for exposure to radio waves. Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves. These guidelines were developed by the independent scientific organization International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) and include safety measures designed to ensure safety for all users, regardless of age and health. 29 FCC Statement interference by one or more of the following measures: --Reorient or relocate the receiving antenna. --Increase the separation between the equipment and receiver. --Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. --Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 30 Caution: Changes or modifications made to this device not expressly approved by Huawei Technologies Co., Ltd. may void the FCC authorization to operate this device. Proposition 65 Compliance Statement Caution: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling. V100R001_01 31010FXC 31 interferencias perjudiciales; y (2) debe aceptar todas las interferencias recibidas, lo que incluye aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado. cáncer y defectos de nacimiento, como así también otros daños relacionados con la reproducción. Lavarse las manos después de manipular el producto. Advertencia: Las modificaciones o los cambios que se realicen en este equipo y que no hayan sido aprobados expresamente por Huawei Technologies Co., Ltd. pueden anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo. Declaración de cumplimiento con la Proposición N.° 65 Advertencia: El estado de California dictaminó que el químico que contiene este producto causa V100R001_01 31010FXC 36 Declaración de la FCC Este equipo ha sido probado, y se ha demostrado que cumple con los límites establecidos para equipos digitales de Clase B, conforme a la Sección 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites se han establecido a los fines de garantizar una protección razonable contra las interferencias nocivas en instalaciones residenciales. Este dispositivo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia. De no ser instalado o utilizado de acuerdo con las instrucciones pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo provoca alguna interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: --Reoriente o reubique la antena receptora. --Aleje el dispositivo del receptor. --Conecte el dispositivo al tomacorriente de un circuito que no sea aquél donde está conectado el receptor. --Consulte al distribuidor o solicite la asistencia de un técnico con experiencia en el funcionamiento de equipos de radio y televisión. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) no debe ocasionar 35 El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Está diseñado para no superar los límites relativos a la exposición a ondas de radio de acuerdo con las recomendaciones establecidas por directrices internacionales. Estas directrices fueron establecidas por la Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP), que es una organización científica independiente, e incluyen medidas de seguridad diseñadas para garantizar la protección de las personas, independientemente de la edad o el estado de salud. La Tasa de Absorción Específica (SAR) es la unidad que se utiliza para medir la cantidad de energía de radiofrecuencia absorbida por el cuerpo cuando se utiliza un dispositivo. El valor SAR se determina al nivel certificado más alto de potencia en condiciones de laboratorio. Sin embargo, el nivel SAR real del dispositivo en funcionamiento puede estar muy por debajo del valor. Esto se debe a que el dispositivo está diseñado para utilizar la potencia mínima requerida para conectarse a la red. El límite SAR adoptado por los EE. UU. y Canadá es un promedio de 1,6 vatios/ kilogramo (W/kg.) por gramo de tejido. El valor SAR más alto indicado por la FCC y la IC para este tipo de dispositivo cuando se lo ha puesto a prueba para su uso sobre el oído es 1,330 W/kg., y de 0,956 W/kg. cuando se lo utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. 34 • • • • contrario, podrían no funcionar adecuadamente e incluso ocasionar un incendio o una explosión. Si la temperatura es inferior a 0 ºC, el rendimiento de la batería disminuye. No coloque cerca del auricular objetos punzantes de metal, tales como alfileres. El auricular puede atraer estos objetos y lesionar al usuario al utilizar el dispositivo. Antes de limpiar o realizar el mantenimiento del dispositivo, apáguelo y desconéctelo del cargador. No limpie el dispositivo ni el cargador con detergentes o polvos químicos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o benceno). De lo contrario, las piezas del dispositivo podrían dañarse o se podría producir un incendio. Limpie el dispositivo y el cargador con un paño antiestático húmedo y suave. No desarme el dispositivo ni sus accesorios. De lo contrario, la garantía que cubre el dispositivo y los accesorios se invalidará, y el fabricante no será responsable de pagar los daños ocasionados. Llamadas de emergencia El dispositivo puede ser utilizado para realizar llamadas de emergencia dentro del área de cobertura. Sin embargo, no se puede garantizar que la conexión sea exitosa en todo momento. Nunca dependa exclusivamente del dispositivo para comunicaciones esenciales. Información de certificación (SAR) Este dispositivo móvil cumple con las directrices relacionadas con la exposición a ondas radioeléctricas. 33 • • • Si la batería sufre una deformación, cambio de color o un recalentamiento anormal durante su carga o almacenamiento, extráigala inmediatamente y deje de utilizarla. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de líquido, recalentamiento, incendios o explosiones. Si el cable de alimentación se daña (por ejemplo: los hilos quedan al descubierto o se rompen) o el enchufe se afloja, deje de utilizar el cable de inmediato. De lo contrario, podrían originarse descargas eléctricas, cortocircuitos en el cargador o un incendio. No arroje las baterías al fuego, ya que éstas pueden explotar. También pueden explotar si se dañan. Limpieza y mantenimiento • • • • El dispositivo, la batería y el cargador no son resistentes al agua. Manténgalos secos. Proteja el dispositivo, la batería y el cargador del agua y del vapor. No toque el dispositivo ni el cargador con las manos mojadas. Esto podría provocar un cortocircuito, el malfuncionamiento del dispositivo y una descarga eléctrica al usuario. No coloque el dispositivo, la batería ni el cargador en lugares donde puedan estar expuestos a golpes. De lo contrario, podrían producirse pérdidas del líquido de la batería, el mal funcionamiento del dispositivo, un recalentamiento, un incendio o explosiones. No coloque cerca del dispositivo medios magnéticos de almacenamiento, tales como tarjetas magnéticas y disquetes. La radiación del dispositivo podría borrar los datos almacenados en ellos. No exponga el dispositivo, la batería ni los accesorios a temperaturas considerablemente bajas o altas. De lo 32 • Batería y cargador • Utilice sólo los accesorios entregados por el fabricante. El uso de accesorios de otros fabricantes o proveedores con este modelo podría invalidar cualquier tipo de autorización o garantía previamente otorgada, e incluso podría hacer que el dispositivo deje de funcionar y resultar peligroso. • Accesorios • • Desenchufe el cargador del tomacorriente y del dispositivo cuando no esté siendo utilizado. La batería puede cargarse y descargarse cientos de veces antes de que finalice su vida útil. Cuando el tiempo de espera y el tiempo de conversación sean más cortos que lo normal, reemplace la batería. • Utilice la fuente de alimentación de CA definida en las especificaciones del cargador. La tensión inadecuada podría causar incendios o el mal funcionamiento del cargador. No conecte los dos polos de la batería a conductores como, por ejemplo, alhajas o llaves o cualquier otro material metálico. De lo contrario, la batería puede entrar en cortocircuito y causar lesiones o quemaduras. No desarme la batería ni suelde los polos. De lo contrario, podrían producirse pérdidas de líquido electrolítico, recalentamiento, incendios o explosiones. Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que dicho líquido no entre en contacto con la piel ni con los ojos. Si el líquido electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico. 31 • • • para evitar los peligros que ocasionan las descargas eléctricas. No toque la antena mientras habla por teléfono. Si lo hace, la calidad de la llamada se verá afectada y se consumirá más energía. Por lo tanto, el tiempo en actividad y el tiempo de espera se verán reducidos. Cuando utilice el dispositivo, cumpla con las leyes y reglamentaciones locales, y respete la privacidad y los derechos de terceros. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 °C y 40 °C mientras se carga la batería del dispositivo. Mantenga la temperatura ambiente entre 0 ºC y 40 ºC para utilizar el dispositivo alimentado por batería. Prevención de daños al sistema auditivo Si se utilizan auriculares a un volumen muy elevado, se pueden lesionar los oídos. Para reducir este riesgo, baje el volumen de los auriculares hasta llegar a un nivel seguro y agradable. Seguridad de los niños Cumpla con todas las precauciones para la seguridad de los niños. Puede ser peligroso dejar que un niño juegue con el dispositivo o los accesorios, ya que éstos pueden estar compuestos por partes que podrían desprenderse y causar asfixia si son ingeridos. Mantenga el dispositivo y los accesorios fuera del alcance de los niños. 30 • • • • • • Concéntrese en conducir. Su responsabilidad primordial es conducir de manera segura. No hable por teléfono al conducir. Utilice los accesorios de manos libres. Si debe realizar o contestar una llamada, primero estacione el vehículo a un lado de la carretera. Las señales de radiofrecuencia podrían afectar los sistemas electrónicos de los automotores. Para mayor información, consulte al fabricante del vehículo. En un automotor, no coloque el dispositivo sobre el airbag ni en su área de apertura. De lo contrario, el dispositivo podría causar lesiones debido a la gran fuerza ejercida cuando se infla el airbag. No utilice el dispositivo a bordo de una aeronave. Apague el dispositivo antes de abordar una aeronave. El uso de dispositivos inalámbricos en una aeronave podría ser perjudicial para la operación de ésta y afectar la red telefónica inalámbrica. Además, puede ser ilegal. Entorno de funcionamiento • • • No utilice ni cargue el dispositivo en ambientes con polvo, húmedos, sucios ni en lugares con campos magnéticos. De lo contrario, el circuito podría sufrir desperfectos. El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del cuerpo. Asegúrese de que los accesorios del dispositivo, tales como el estuche o la funda, no contengan partes de metal. Mantenga el dispositivo a 1,5 cm del cuerpo para cumplir con el requisito mencionado anteriormente. En caso de tormentas eléctricas, no utilice el dispositivo mientras se esté cargando 29 encuentran aquellas en las que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. En estas áreas, las chispas pueden provocar explosiones o un incendio, lesiones e incluso la muerte. No encienda el dispositivo en establecimientos de recarga de combustible, como gasolineras. Respete las restricciones relativas al uso de equipos de radio en zonas de depósito, almacenamiento y distribución de combustible, así como en plantas químicas. Asimismo, respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutan detonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornos potencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramente señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal. Consulte al fabricante de vehículos que utilicen gas licuado de petróleo (como propano o butano) si el dispositivo puede ser utilizado sin riesgos cerca de dichos vehículos. Seguridad vial Cumpla con las reglamentaciones y leyes locales cuando utilice el dispositivo. Asimismo, en caso de que utilice el dispositivo mientras conduce, siga estas instrucciones: 28 13 Advertencias y precauciones Esta sección contiene información importante sobre las instrucciones de operación del dispositivo. Describe, además, cómo utilizar el dispositivo de manera segura. Lea esta información atentamente antes de utilizar el dispositivo. Dispositivos médicos • • Dispositivos electrónicos Apague el dispositivo cuando su uso esté prohibido. No utilice el dispositivo cuando éste pueda generar situaciones riesgosas o interferir con otros dispositivos electrónicos. Cumpla con las reglas y reglamentaciones vigentes en hospitales y centros de salud. No utilice el dispositivo cuando su uso esté prohibido. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para evitar posibles interferencias. Si utiliza un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto del marcapasos y no lleve el dispositivo en el bolsillo delantero. Atmósferas potencialmente explosivas Apague el dispositivo al encontrarse en un entorno potencialmente explosivo, y cumpla con todas las instrucciones e indicaciones pertinentes. Entre las áreas que pueden tener entornos potencialmente explosivos se 27 12 Operación del dispositivo TTY Utilización de la función TTY El TTY es un dispositivo de tipeo. Al conectarlo con el teléfono, el dispositivo TTY se puede utilizar para enviar y recibir mensajes. Al utilizar la función TTY, haga lo siguiente: 1. Configure el teléfono en modo TTY y conecte el dispositivo TTY en la entrada para auriculares del teléfono. 2. Realice o responda llamadas de la forma habitual. 3. Cuando la llamada esté establecida, use el dispositivo TTY para enviar y recibir texto. 4. Presione la Tecla Finalizar para finalizar la llamada. Configuración del modo TTY 1. Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Config. TTY. 2. Seleccione el modo TTY: • TTY OFF: modo de escucha y modo de transmisión de voz estándar. • TTY FULL: permite transmitir y recibir caracteres TTY. • TTY VCO: permite recibir caracteres TTY pero la transmisión se realiza a través del micrófono. • TTY HCO: permite transmitir los caracteres TTY pero la recepción es a través del auricular. 26 • Hora: permite ingresar la hora actual con el teclado. 2. Seleccione Cambiar para realizar cambios. • Fecha: permite ingresar la fecha actual con el teclado. • Zona Horaria: permite configurar el huso horario presionando las Teclas de navegación. • Formato de hora: permite cambiar el formato de la hora de 12 horas a 24 horas. • Formato de fecha: permite cambiar el formato de la fecha de aaaa-mm-dd/ dd-mm-aaaa/mm-ddaaaa. • Actualización automática de fecha y hora: permite activar o desactivar la actualización automática de la fecha y hora. 25 Si ingresa un PUK incorrecto varias veces consecutivas, la tarjeta SIM se invalidará en forma permanente. Comuníquese con el proveedor de servicios para solicitar una tarjeta nueva. Bloqueo del teclado Si el teclado está bloqueado, presione la Tecla Llamar para responder llamadas entrantes o realizar llamadas de emergencia. 1. Mantenga presionada la Tecla # para bloquear el teclado. 2. Presione la Tecla programable izquierda y luego la Tecla programable derecha para desbloquear el teclado. Cómo ajustar el volumen 1. Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Configuraciones de sonido. Presione las Teclas de navegación para desplazarse hacia un perfil y seleccione Editar. 2. Seleccione un tipo de tono y Volumen para ajustar el volumen del tono. El rango de volumen es 1-10. Configuración de fecha y hora 1. Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Fecha y hora. El dispositivo ofrece las siguientes opciones: • Pantalla en espera: permite activar o desactivar la pantalla inactiva de fecha y hora. 24 11 Configuración Activación/desactivación del bloqueo del teléfono La función de bloqueo protege el teléfono contra su uso no autorizado. La función de bloqueo del teléfono no está activada por defecto. Es posible cambiar el código de bloqueo predeterminado "000000" por cualquier secuencia de entre 1 y 8 dígitos. 1. Seleccione Menú > Config. > Seguridad > Bloqueo del teléfono. 2. Presione las Teclas de navegación para seleccionar una de las siguientes opciones: • Activada: el bloqueo del teléfono se habilitará la próxima vez que se encienda el teléfono. • Desact.: el bloqueo del teléfono se deshabilitará. PIN y PUK El número de identificación personal (PIN) protege a la tarjeta SIM contra su uso no autorizado. La clave de desbloqueo de PIN (PUK) permite desbloquear el PIN. Tanto el PIN como el PUK se entregan con la tarjeta SIM. Para mayores detalles, comuníquese con el proveedor de servicios. Si ingresa un PIN incorrecto una determinada cantidad de veces consecutivas, el teléfono solicitará que ingrese el código PUK. 23 10 Servicios Servicios de atención móvil En modo de espera, seleccione Menú > Centro de atención a clientes móviles de AT&T para acceder a un menú de autogestión para administrar la cuenta. El servicio de atención móvil ofrece enlaces para brindar ayuda al usuario en relación con el dispositivo y el servicio. Para obtener más información sobre la facturación o el acceso a este sitio web, comuníquese con el proveedor de servicios. Saldo Para verificar el saldo del paquete de datos en cualquier momento, ingrese *777*3# y presione la tecla SEND del dispositivo. En modo de espera, también puede seleccione Menú > Saldo de datos. 22 9 Centro de aplicaciones En modo de espera, seleccione Menú > Centro de aplicaciones. El sitio web del centro de aplicaciones contiene enlaces que ofrecen distintos contenidos como tonos de llamada, juegos, gráficos, contenido multimedia y aplicaciones que pueden adquirirse y descargarse al dispositivo. Para obtener más información sobre la facturación o el acceso a este sitio web, comuníquese con el proveedor de servicios. 21 8 Web móvil Es posible acceder a diferentes servicios de Internet por medio del explorador del dispositivo. Comuníquese con el proveedor de servicios para conocer la disponibilidad de estos servicios, los precios y las instrucciones correspondientes. Por medio del explorador del dispositivo, es posible ver los servicios que utilizan el Lenguaje de Marcado Inalámbrico (WML) o el Lenguaje de Marcado de Hipertexto Extensible (XHTML) en las páginas correspondientes. La apariencia puede variar según el tamaño de la página. Es posible que no se puedan visualizar todos los detalles de las páginas de Internet. Nota: Utilice sólo servicios confiables y que ofrezcan un nivel adecuado de seguridad y protección contra el software malicioso. Cómo conectarse a un servicio Conéctese al servicio de cualquiera de las siguientes maneras: 1. En modo de espera, seleccione Menú > Web móvil. 2. En la pantalla de inicio web móvil: • Seleccione Marcadores para seleccionar un marcador del servicio. • Seleccione Abrir página para ingresar la dirección de un sitio web. 20 Calculadora 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Calculadora. 2. Ingrese los números presionando las teclas numéricas. Seleccione la operación que desee realizar presionando las Teclas de navegación. Galería 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Galería. 2. Se podrán ver imágenes, reproducir tonos de llamada y otros archivos de la galería. 19 Grabadora 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Grabadora 2. Presione la Tecla Confirmar para comenzar la grabación. Presione la Tecla Confirmar para pausar o continuar. 3. Seleccione Detener para detener la grabación. El clip de sonido se guardará automáticamente en la carpeta Grabaciones de la ubicación predeterminada que se haya seleccionado. 4. Presione la Tecla Confirmar para reproducir el clip de sonido. Nota: Al grabar un clip de sonido, mantenga el micrófono del teléfono cerca de la fuente de sonido para obtener una mejor calidad de grabación. Cronómetro 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Cronómetro. 2. Seleccione Comenzar para iniciar el cronómetro. Seleccione Detener para detener el cronómetro. Hora mundial 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Hora mundial. 2. Utilice las Teclas de navegación para mover la línea de tiempo en pantalla hacia el huso horario que desee. 18 7 Mis cosas Alarma 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Alarma. 2. Seleccione Activada o Apagar para activar/desactivar la alarma. Presione la Tecla Confirmar para editar la alarma. Notas Calendario 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Calendario. 2. Seleccione Opciones para acceder a las siguientes opciones. • Ver: permite ver todos los recordatorios. • Agregar: permite agregar un nuevo recordatorio. • Ver por: permite configurar la vista de calendario por Día, Semana o Lista. • Config.: permite configurar el primer día de la semana. 2. Seleccione Crear para crear una nota nueva. • Ir a fecha: permite ir a la fecha. 1. En modo de espera, seleccione Menú > Mis cosas > Notas. 3. Presione la Tecla Confirmar para guardar la nota nueva. 17 6 Mensajería Creación y envío de mensajes de texto 1. Seleccione Menú > Herramientas > Crear un mensaje. 2. Ingrese los números de uno o más destinatarios directamente o presione la Cómo leer mensajes Para leer un mensaje de texto del buzón de entrada, haga lo siguiente: 1. Seleccione Menú > Herramientas > Buz. de entr.. 2. Presione las Teclas de navegación para desplazarse hacia un mensaje. Presione la Tecla Confirmar para leer el mensaje. Tecla Confirmar para acceder a la lista de contactos y luego seleccione uno o más destinatarios. 3. Ingrese el contenido del texto en el cuadro de texto. 4. Seleccione Opciones > Enviar para enviar el mensaje. 16 5 Contactos contactos que cumplan con la información de búsqueda ingresada. Cómo agregar contactos 1. Seleccione Menú > Libreta de direcciones > Crear contacto. 2. En la pantalla Editar, ingrese la información del contacto. (Para cada contacto, se debe ingresar por lo menos un número). 3. Seleccione Guardar para guardar el contacto. Búsqueda de contactos 1. Seleccione Menú > Libreta de direcciones. 2. Ingrese el nombre del contacto en el cuadro de texto. El teléfono creará automáticamente una lista de los 15 Cómo responder llamadas Para responder las llamadas entrantes, presione la Tecla Llamar. Para rechazarlas, presione la Tecla Finalizar. • • Si la función de respuesta con cualquier tecla está habilitada, las llamadas entrantes se pueden responder presionando cualquier tecla, excepto la Tecla Finalizar y la Tecla programable derecha. Si la función de respuesta automática con auriculares está habilitada y los auriculares están conectados al teléfono, la llamada se responde automáticamente. 14 4 Servicios de voz Cómo hacer llamadas Marcación con teclado 1. En modo de espera, ingrese el número de teléfono. Para realizar una llamada internacional, presione la Tecla * dos veces para ingresar el código de larga distancia internacional (+) y luego ingrese el código de país o el código de región, el código de área y el número de teléfono. 2. Presione la Tecla Llamar para marcar el número. Marcación desde contactos Seleccione Menú > Libreta de direcciones. Seleccione un contacto y presione la Tecla Llamar para realizar la llamada. Marcación desde el registro de llamadas Seleccione Menú > Llamadas recientes o presione la Tecla Llamar para seleccionar el número requerido desde el registro de llamadas. Presione las Teclas de navegación para seleccionar cambiar entre llamadas perdidas, llamadas recibidas y llamadas realizadas. Luego presione la Tecla Llamar para marcar el número. 3. Presione la Tecla Finalizar o seleccione Finalizar para finalizar la llamada. 13 minúsculas del alfabeto inglés. Presione una vez la tecla que contiene la letra deseada para ingresar la primera letra que figura en la tecla, dos veces para ingresar la segunda, y así sucesivamente. • • Presione la Tecla 1 para ingresar un período u otro signo de puntuación comúnmente utilizado. Presione la Tecla * una vez para ingresar un espacio, dos veces para ingresar un salto de línea y tres veces para ingresar "0". Ingreso de caracteres en español Los modos ingreso de texto en español permiten ingresar palabras en ese idioma. Los modos de ingreso de texto tradicional e inteligente en español son similares a los modos de ingreso correspondientes en inglés. Para obtener más detalles, consulte la sección "Ingreso de caracteres en inglés". Ingreso de números • • • • En el modo de ingreso “123”, presione la tecla numérica correspondiente al dígito deseado. En el modo de ingreso "Abc", presione una tecla numérica varias veces hasta que aparezca en pantalla el dígito deseado. En el modo de ingreso "En", presione una tecla numérica y luego las Teclas de navegación para desplazarse hacia el dígito correspondiente; luego presione la Tecla Confirmar para ingresarlo. En cualquier modo de ingreso de texto (a excepción del modo de ingreso "123"), mantenga presionada la tecla numérica para ingresar el dígito respectivo. 12 3 Ingreso de texto Ingreso de caracteres en inglés Seleccione Menú > Config. > Teléfono > Configuración de ingreso de texto > Modo de ingreso predictivo para activar o desactivar el modo de ingreso de texto inteligente en inglés. Modo de ingreso de texto inteligente en inglés 1. Comience a ingresar la palabra presionando la tecla con la letra correspondiente una vez. El teléfono mostrará las palabras más utilizadas de acuerdo con la secuencia numérica de las teclas presionadas. 2. Seleccione la palabra deseada y presione la Tecla Confirmar o la Tecla 0 para ingresar la palabra. 3. Presione la Tecla 1 para ingresar un período u otro signo de puntuación comúnmente utilizado. Presione la Tecla * para visualizar la lista de símbolos. Luego podrá seleccionar e ingresar un símbolo. Nota: El indicador del modo de ingreso actual aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. Presione la Tecla # para cambiar el modo de ingreso de texto. Modo de ingreso de texto tradicional en inglés El modo de ingreso de texto tradicional permite ingresar letras mayúsculas o 11 Perfil Mi perfil 2 activado. Perfil Mi perfil 1 activado. Perfil Exterior activado. Perfil Reunión activado. Perfil Silencio activado. Perfil General activado. Se está cargando la batería. Despertador activado. Auriculares conectados. 10 instalada en el teléfono. No utilice baterías ni cargadores dañados. Red 2G disponible. Red 3G disponible. 1. Conecte el cargador a un tomacorriente. 2. Conecte el cargador al conector del teléfono. El teléfono comenzará a cargarse. Cuando el ícono de la batería se ve completo, esto significa que el teléfono está completamente cargado. 3. Cuando el teléfono esté completamente cargado, desconecte el cargador primero del teléfono y luego del tomacorriente. Íconos de estado Intensidad de la señal. En roaming. Memoria para mensajes de texto llena. Llamada en curso. El teléfono está recibiendo y enviando datos a través de una red 3G. El teléfono está recibiendo y enviando datos a través de una red 2G. Se recibió un mensaje de texto nuevo. Nivel de carga de la batería. 9 Teclas de navegación • Permite desplazarse dentro de un menú. • Permite acceder al menú de acceso directo correspondiente desde la pantalla inactiva: Arriba: Mensajería; Abajo: Libreta de direcciones; Derecha: Alarma; Izquierda: Calendario. Cómo insertar la tarjeta SIM y la batería 1 3 2 4 Carga de la batería Antes de cargar la batería con el cargador de viaje, asegúrese de que la batería esté 8 Permite borrar un carácter en modo de edición o borrar un Tecla Borrar elemento seleccionado en una aplicación. Tecla del altavoz Tecla * Tecla # Mantenga presionada esta tecla para alternar entre los modos altavoz y auriculares. Teclas 0–9 Mantenga presionada esta tecla para alternar entre los modos actual y Reunión. Permite alternar entre los modos de ingreso de texto al editar. Tecla Confirmar • Permiten ingresar números, letras y símbolos. • Al mantener presionada la tecla 1, se puede llamar al correo de voz en modo de espera. • Al mantener presionada cualquier tecla numérica 29, se puede efectuar una marcación rápida del número de teléfono asignado a la tecla correspondiente. Permite confirmar una selección. 7 Orificio de la correa 15 14 Teclas de navegación 13 Tecla 12 programable izquierda Tecla del altavoz 11 Entrada para auriculares Tecla Finalizar • • • • 16 Altavoz Teclas y funciones • Permite realizar o contestar una llamada. Tecla Llamar • Permite acceder a llamadas recientes en modo de espera. Mantenga presionada esta tecla para encender o apagar el teléfono. Permite finalizar o rechazar una llamada. Permite volver al modo de espera. Permite activar y desactivar la luz de fondo. Permite seleccionar la opción Tecla que aparece en el extremo programable inferior izquierdo de la izquierda pantalla. Permite seleccionar la opción Tecla que aparece en el extremo programable inferior derecho de la derecha pantalla. 6 2 Introducción Descripción rápida del teléfono 14 1 3 Auricular Tecla Confirmar 2 4 15 1 16 2 13 12 11 10 3 4 5 6 5 Tecla Borrar Teclas numéricas 9 Tecla # 7 6 8 Conector del cable de datos/ cargador Tecla programable derecha Tecla Finalizar Tecla * 10 Tecla Llamar 9 8 7 5 OTRAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO, NO SE OFRECE NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD NI DE APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO RESPECTO DE LA PRECISIÓN, LA CONFIABILIDAD, NI DE LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL. EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITAN LAS LEYES APLICABLES, HUAWEI TECHNOLOGIES CO. LTD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O EMERGENTES, NI POR EL LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES COMERCIALES, PÉRDIDA DE INGRESOS, DE DATOS O DE REPUTACIÓN O PÉRDIDA DE AHORROS PREVISTOS. Normas de importación y exportación Los clientes deberán cumplir con todas las leyes y reglamentaciones aplicables en materia de importaciones y exportaciones, y deberán obtener las licencias y los permisos gubernamentales necesarios a fin de exportar, reexportar o importar el producto mencionado en este manual, lo que incluye el software y la información técnica correspondiente. 4 información sobre la Política de privacidad de AT&T, visite att.com/privacy. Marcas comerciales y permisos estar desactivadas o limitadas por los operadores de la red local o por los proveedores de servicios de red. Por lo tanto, es posible que las descripciones contenidas en el presente no coincidan exactamente con el producto o con los accesorios adquiridos. Huawei Technologies Co., Ltd. se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación incluida en este manual sin notificación previa. LOS CONTENIDOS DE ESTE MANUAL NO ESTÁN SUJETOS A GARANTÍA ALGUNA. A EXCEPCIÓN DE LOS CASOS EN QUE ASÍ LO REQUIERA LA LEY APLICABLE, NO SE CONSTITUYEN GARANTÍAS DE NINGUNA CLASE, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS. ENTRE Ciertas características del producto y los accesorios aquí descriptos dependen del software instalado, de las capacidades y de las configuraciones de la red local, y pueden AUSENCIA DE GARANTÍAS , HUAWEI y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. Toda otra marca comercial, producto, servicio o denominación social mencionada en el presente es propiedad de sus respectivos titulares. Aviso 3 planes requieren la suscripción a un plan de datos. El teléfono está diseñado para facilitar el acceso a una amplia variedad de contenido. Con el fin de proteger el dispositivo, AT&T informa al usuario que algunas de las aplicaciones habilitadas pueden requerir que se comparta la ubicación del teléfono. En lo que respecta a las aplicaciones disponibles a través de los servicios de AT&T, ésta ofrece controles de privacidad que permiten al usuario seleccionar el modo en el cual la aplicación podrá utilizar los datos de ubicación del teléfono y otros teléfonos por cuenta del usuario. Sin embargo, las herramientas de privacidad de AT&T no son compatibles con las aplicaciones disponibles fuera de AT&T. Verifique los términos y condiciones y la política de privacidad asociada para cada servicio basado en la ubicación para conocer el método en el cual la información de ubicación se utilizará y protegerá. El teléfono se puede utilizar para acceder a Internet y para descargar o adquirir bienes, aplicaciones y servicios de AT&T o de terceros. AT&T provee herramientas que permiten al usuario controlar el acceso a Internet y a determinados contenidos web. Es posible que estos controles no estén disponibles en ciertos dispositivos que no están sujetos a controles por AT&T. AT&T puede obtener cierto tipo de información del dispositivo cuando el usuario utiliza sus servicios. De este modo, se pueden proveer servicios de atención al cliente y así mejorar los servicios brindados. Para obtener más 2 1 Copyright Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2011. Todos los derechos reservados. Este documento no podrá ser reproducido ni transmitido de ninguna forma sin el consentimiento previo y por escrito de Huawei Technologies Co., Ltd. El producto que se describe en este manual puede contener software cuyos derechos de autor pertenecen a Huawei Technologies Co. Ltd. y sus posibles licenciantes. Los clientes no podrán reproducir, distribuir, modificar, decompilar, desarmar, decodificar, extraer, ceder ni arrendar dicho software de ningún modo, como tampoco practicar ingeniería inversa, ni otorgar una sublicencia de éste, con excepción del caso en que la ley aplicable disponga lo contrario, o que dichas acciones hayan sido aprobadas por los titulares de los derechos de autor respectivos, según las licencias correspondientes. Los dispositivos adquiridos para ser utilizados en el sistema de AT&T están diseñados para dicho uso exclusivo. El cliente acuerda no realizar modificaciones al Equipo ni programarlo para que funcione en otro sistema. Para utilizar servicios de voz en todos los dispositivos que sean compatibles con servicios de voz, se debe contar con un plan de voz, a menos que se haya especificado lo contrario en el contrato correspondiente. Algunos dispositivos o 1 10 Servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuración . . . . . . . . . . . . . Activación/desactivación del bloqueo del teléfono . . . . PIN y PUK . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloqueo del teclado . . . . . . . . Cómo ajustar el volumen . . . . Configuración de fecha y hora 12 Operación del dispositivo TTY Utilización de la función TTY . Configuración del modo TTY . 13 Advertencias y precauciones . . . 22 . . 23 . . . . . . . . . . 23 . 23 . 24 . 24 . 24 . 26 . 26 . 26 . 27 1 2 3 4 5 Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción rápida del teléfono Teclas y funciones . . . . . . . . . . . Cómo insertar la tarjeta SIM y la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga de la batería . . . . . . . . . . Íconos de estado . . . . . . . . . . . . Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . Ingreso de caracteres en inglés Ingreso de caracteres en español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ingreso de números . . . . . . . . . Servicios de voz . . . . . . . . . . . . . Cómo hacer llamadas . . . . . . . . Cómo responder llamadas . . . . Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo agregar contactos . . . . . 12 12 13 13 14 15 15 . . . . . . . .8 .8 .9 11 11 . . . . . . . . . . . . . 1 5 5 6 Búsqueda de contactos . . . . . . 6 Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . Creación y envío de mensajes de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo leer mensajes . . . . . . . . . 7 Mis cosas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . Grabadora . . . . . . . . . . . . . . . . . Cronómetro . . . . . . . . . . . . . . . . Hora mundial . . . . . . . . . . . . . . Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . Galería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Web móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . Cómo conectarse a un servicio 9 Centro de aplicaciones . . . . . . . . 15 . 16 . . . . . . . . . . . . . . 16 16 17 17 17 17 18 18 18 19 19 20 20 21
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.7 Linearized : Yes Create Date : 2011:08:09 14:42:27-04:00 Creator : Adobe Acrobat Pro 9.0.0 Modify Date : 2011:08:09 14:42:27-04:00 XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.2-c001 63.139439, 2010/09/27-13:37:26 Metadata Date : 2011:08:09 12:26:48-04:00 Creator Tool : Adobe Acrobat Pro 9.0.0 Format : application/pdf Title : cover en Document ID : uuid:355060d2-10fa-484f-8622-945c2275ff1e Instance ID : uuid:5eca0632-1624-4724-9222-a004247a47e3 Producer : Acrobat Distiller 10.1.0 (Windows) Page Count : 73EXIF Metadata provided by EXIF.tools