Huffybikes 15 Users Manual 214996D

15 to the manual 660f6355-68c6-d654-5d32-605e9e486b35

2015-01-24

: Huffybikes Huffybikes-15-Users-Manual-340428 huffybikes-15-users-manual-340428 huffybikes pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 26

DownloadHuffybikes Huffybikes-15-Users-Manual- 214996D  Huffybikes-15-users-manual
Open PDF In BrowserView PDF
© COPYRIGHT 2002 by HUFFY SPORTS

1

07/03

P/N 214996D

•
•
•
•

•
•

•
•
•
•

REQUIRED TOOLS AND
MATERIALS:
Two People
Tape Measure
Wood Board (Scrap)
Wrenches: (Two of Each) 7/16”,
1/2”, 9/16”, 3/4” or Large and
Small Adjustable Wrenches
Sawhorse or Support Table
Garden Hose or Sand (300 lb.)
(136 kg)
Hammer
Tape
Phillips Screwdriver
1/2” & 9/16” Extended Deep
Socket w/ Extension
Recommended

NOTICE TO ASSEMBLERS

3
4

BROOM
HANDLE

LEVER

1

2

2

1

201257

3/99

5. Reattach ground restraint and
check system for stability.

4. Carefully rotate basketball
system upright.

3. Move basketball system to
desired location.

2. While holding pole, rotate
basketball system forward
until wheels engage with
ground.

1. Adjust basketball backboard
height to lowest position.

MOVING SYSTEM

2. TO LOWER BACKBOARD:
Push lever up to unlock and
carefully lower backboard to lowest
position.

1. TO RAISE BACKBOARD:
Slowly push up on the rim with broom
handle or wooden dowel,
3/4”- 7/8” (19mm - 22mm) diameter
as shown to engage locking
mechanism at desired height.

TO ADJUST BACKBOARD:

HEIGHT ADJUSTMENT

25

ALL Huffy Sports basketball Systems,
including those used for DISPLAYS,
MUST be assembled and ballasted with
sand or water according to instructions.
Failure to follow instructions could result
in SERIOUS INJURY. It is NOT
acceptable to devise a makeshift weight
system.

WARNING

201241

2/99

In the U.S.:1-800-558-5234 and Canada: 1-800-284-8339

• DO NOT HANG on the rim or any part of the system
including backboard, support braces or net.
• During play, especially when performing dunk type
activities, keep player's face away from the backboard, rim
and net. Serious injury could occur if teeth/face come in
contact with backboard, rim or net.
• Do not slide, climb, shake or play on base and/or pole.
• After assembly is complete, fill system completely with
water or sand and stake to the ground. Never leave system
in an upright position without filling base with weight, as
system may tip over causing injuries.
• When adjusting height or moving system, keep hands and
fingers away from moving parts.
• Do not allow children to move or adjust system.
• During play, do not wear jewelry (rings, watches, necklaces,
etc.). Objects may entangle in net.
• Surface beneath the base must be smooth and free of
gravel or other sharp objects. Punctures cause leakage and
could cause system to tip over.
• Keep organic material away from pole base. Grass, litter,
etc. could cause corrosion and/or deterioration.
• Check pole system for signs of corrosion (rust, pitting,
chipping) and repaint with exterior enamel paint. If rust has
penetrated through the steel anywhere, replace pole
immediately.
• Check system before each use for proper ballast, loose
hardware, excessive wear and signs corrosion and repair
before use.
• Check system before each use for instability.
• Do not use system during windy and/or severe weather
conditions; system may tip over. Place system in the
storage position and/or in an area protected from the wind
and free from personal property and/or overhead wires.
• Never play on damaged equipment.
• See instruction manual for proper installation and
maintenance.
• When moving system, use caution to keep mechanism from
shifting.
• Keep pole top covered with cap at all times.
• Do not allow water in tank to freeze. During sub-freezing
weather add non-toxic antifreeze, sand or empty tank
completely and store. (Do not use salt.)
• Use extreme caution if placing system on sloped surface.
System may tip over more easily.

Owner must ensure that all players know and follow
these rules for safe operation of the system.

FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT
IN SERIOUS INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.

Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339, For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234),
For Australia: 1-800-333 061 - Internet Address: http://www.huffysports.com

The NBA and individual NBA member team identifications reproduced on this product are
trademarks and copyrighted designs, and/or other forms of intellectual property, that are the
exclusive property of NBA Properties, Inc. and the respective NBA member teams and may not
be used, in whole or in part, without the written consent of NBA Properties, Inc.

For more information on assembly, placement, proper use and
maintenance, visit The American Basketball Council website at
http://www.smarthoops.com.

Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions.
Use caution when using this system.

• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two (2) people are recommended for this operation.
• Check base regularly for leakage. Slow leaks could cause system to
tip over unexpectedly.
• Seat the pole sections properly (if applicable). Failure to do so could
allow the pole sections to separate during play and/or transport of the
system.
• Climate, corrosion or misuse could result in system failure.
• Minimum operational height is 6' 6" (1.98 m) to the bottom of
backboard.
• This equipment is intended for home recreational use only and NOT
excessive competitive play.
• Read and understand the warning label affixed to pole. Label is
shown on page 1.
• The life of your basketball pole depends on many conditions. The
climate, placement of the pole, the location of the pole, exposure to
corrosives such as pesticides, herbicides or salts are all important.
• If technical assistance is required, contact Huffy Sports.
• Adult supervision is recommended when adjusting height.

To ensure safety, do not attempt to assemble this system without
following the instructions carefully. Proper and complete assembly,
use and supervision is essential for proper operation and to reduce
the risk of accident or injury. A high probability of serious injury
exists if this system is not installed, maintained, and operated
properly. Check entire box and inside all packing material for parts
and/or additional instructional material.
Before beginning
assembly, read the instructions and identify parts using the
hardware identifier and parts list in this document.

Owner must ensure that all players know and
follow these rules for safe operation of the system.

FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY
RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL
VOID WARRANTY.

SAFETY INSTRUCTIONS

We appreciate your purchasing one of our many fine products. We are sure that you will be very satisfied with your selection. Although great care and effort have been taken, occasionally problems may occur. To
ensure prompt and correct handling of any problems, or to answer any questions, please contact our Toll-Free Customer Service Number listed below. Service will be quicker if you have your Model Number
(found on carton) and assembly instructions ready when calling. PLEASE WRITE YOUR MODEL NUMBER IN THE SPACE PROVIDED ABOVE.

Have questions?...don’t go back to the store!

In U.S. and Canada only:

Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.

I M P O R TA N T !

WRITE IN YOUR MODEL NUMBER:___________

A Huffy Company

Portable Basketball System with Elevator-Owners Manual

P/N 214996D

07/03

2

FRANÇAIS

Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.

DEPLACEMENT DU SYSTEME
1.
Réglez le panneau de basket-ball à la
hauteur la plus basse.
2.
Tournez les poignées vers l’avant jusqu’à
ce que les roues s’enclenchent sur le sol.
3.
Amenez le système à l’endroit désiré.
4.
Ramenez la poignée à sa position de
départ.
5.
Rattachez la fixation au sol et vérifiez la
stabilité du système.

2.

Les logos de la NBA et d’équipe membre de la NBA reproduits sur ce produit sont des marques de commerce
et des dessins protégés par copyright et/ou d’autres formes de propriété intellectuelle qui constituent la
propriété exclusive de NBA Properties, Inc. et des équipes membres de la NBA respectives, et n’ont pas le
droit d’être utilisés, en tout ou partie, sans l’autorisation écrite de NBA Properties, Inc.

•

•

•
•

•
•
•
•
•
•

OUTILS NECESSAIRES A
L’INSTALLATION:
Deux personnes
Planche (rebut)
Mètre
Echelle de 2,4 m (8 pieds)
Ruban adhésif
Tuyau d’arrosage ou sable (163
kg) 360 lb.
Marteau
Clés: (deux) 1/2” (une) 9/16” ou
grande clé réglable (à douille
profonde 9/16” avec extension
recommandée)
Chevalet de scieur ou table de
soutien
Lunettes de sécurité

POUR MONTER LE PANNEAU:
Poussez sur le cerceau à l'aide d'un
manche à balai ou d'un goujon de bois de
19 à 22 mm (3/4 à 7/8”) de diamètre,
comme indiqué, pour enclencher le
mécanisme de verrouillage à la hauteur
désirée.
POUR ABAISSER LE PANNEAU:
Relevez le levier pour débloquer le
panneau et descendez délicatement le
panneau à la position la plus basse.

•

•
•

•

•
•

•
•

•

•

•

•

•
•

•

•

•

•

•

201241 2/99

NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur toute autre
partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites des smash,
gardez le visage à l’écart du panneau, du cerceau et du filet. Des
blessures graves sont possibles si les dents ou le visage
venaient à entrer en contact avec le panneau, le cerceau ou le
filet.
Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
Une fois le montage terminé, remplissez complètement le
système d’eau ou de sable et fixez-le au sol à l’aide du piquet. Ne
laissez jamais le système à la verticale sans avoir lesté le socle,
car il risquerait de se renverser et de causer des blessures.
Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
gardez les mains et les doigts à l’écart des pièces en
mouvement.
Ne laissez pas des enfants déplacer ou régler le système.
Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.).
Ces objets risquent de se prendre dans le filet.
La surface sous le socle doit être lisse et sans gravier ou autres
objets pointus. Les perforations causeront des fuites et risquent
de faire basculer le système.
Maintenez les substances organiques à l’écart du socle du
poteau. L’herbe, les déchets, etc. risquent de causer la corrosion
et/ou la détérioration du système.
Vérifiez l’état du système (signes de corrosion comme rouille,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si la rouille a pénétré en tout point de l’acier,
remplacez immédiatement le poteau.
Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
utilisation.
Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
N’utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ;
il risque de se renverser. Placez le système en position de
stockage et/ou dans un endroit protégé du vent et à l’écart de
biens personnels et/ou de fils suspendus.
Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
Pour les instructions d’installation et d’entretien, reportez-vous
au guide fourni.
Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour
empêcher le mécanisme de se déséquilibrer.
Maintenez le poteau bouché à tout moment.
Ne laissez pas geler l’eau du socle. Lorsqu’il fait très froid,
ajoutez de l’antigel ou du sable, ou videz complètement le socle
et rangez-le. (N’utilisez pas de sel.)
Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Le système risque de se renverser plus facilement.

Le propriétaire du système doit s’assurer que tous les
joueurs connaissent et suivent ces
consignes d’utilisation sûre du système.

SUIVEZ CES AVERTISSEMENTS SOUS PEINE
DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
ET/OU DES DEGATS MATERIELS.

AVERTISSEMENT

Numéro
d’appel
gratuit
du
service après-vente.
et For
Canada
1-800-284-8339
Toll-Free Customer
Service
Number
for U.S:
1-800-558-5234,
For Canada: Etats-Unis
1-800-284-8339,
Europe:uniquement:
00 800 555 85234
(Sweden: 009 555 85234),
Numéro
vert
international
(France,
Suisse)
: 00 800 555 85234
For Australia:
1-800-333
061 - Internet
Address:
http://www.huffysports.com

TUFF STUFF® et les marques associées de Mattel, Inc. sont utilisées avec sa permission. Les
produits Huffy ne sont nullement recommandés, avalisés ni agréés par Mattel, Inc. ou ses
filiales.

Pour des informations complémentaires sur le montage, la position,
l’utilisation et l’entretien corrects, rendez-vous au site Web de
l’American Basketball Council au http://www.smarthoops.com.

La plupart des blessures sont provoquées par une mauvaise utilisation et/ou le non
respect des instructions. Faire preuve de prudence lors de l'utilisation de ce
matériel.

• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement
prudent.
• Pour cette opération, il est recommandé de s’y prendre à deux (2).
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu’il ne fuit pas. Les
petites fuites risquent d’entraîner le basculement intempestif du système.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles
risquent sinon de se déboîter en cours de jeu et/ou de transport du
système.
• Le climat, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la
panne du système.
• Pour toute assistance technique, contactez Huffy Sports.
• La hauteur minimale d’utilisation est de 1,98 m (6’6”) jusqu’à la base du
panneau.
• L’équipement est prévu pour une utilisation ludique à domicile seulement et
NON PAS pour un jeu extrêmement compétitif.
• Lisez et comprenez l’étiquette d’avertissement fixée au poteau. L’étiquette
se trouve à la page 12.
• La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des facteurs.
Le climat, la position du poteau, son emplacement, son exposition à des
agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides ou des sels sont
tous importants.
• La supervision d’un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur.

1.

TOUS les systèmes de
basket-ball Huffy Sports, y compris ceux
utilisés en EXPOSITION, DOIVENT être
assemblés et lestés de sable ou d’eau,
selon les instructions. Suivez ces
instructions sous peine d’encourir des
BLESSURES GRAVES.
Il est
INACCEPTABLE de composer un
système de lestage de fortune.

LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RISQUE DE
PROVOQUER DE GRAVES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS, ET
ANNULE EN OUTRE LA GARANTIE.

Le propriétaire du matériel doit veiller à ce que les joueurs connaissent et
respectent les règles de sécurité concernant ce matériel.Pour garantir
votre sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre
scrupuleusement les instructions. Vérifiez la boîte dans son intégralité,
ainsi que l'intérieur des emballages pour localiser toutes les pièces. Avant
de commencer le montage, lisez les instructions et identifiez les pièces à
l'aide de l'identificateur du matériel et de la liste des pièces se trouvant
dans ce document. Un montage complet et correct, ainsi qu'une utilisation
adéquate, sous supervision, sont indispensables à un fonctionnement
correct et permettent de diminuer les risques d'accident ou de blessures.
Des blessures graves sont à prévoir si ce système n'est pas correctement
installé, entretenu ou utilisé.

AVIS AUX PERSONNES
CHARGÉES DU MONTAGE

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

En cas de questions... pas besoin de retourner au magasin!Nous vous remercions d’avoir fait l’achat d’un de nos articles. Nous sommes certains qu’il vous apportera satisfaction. Malgré l’attention
que nous portons aux détails, il se peut qu’un problème surgisse de temps à autre. En cas de questions ou pour rectifier tout problème, veuillez contacter notre service après-vente au numéro vert cidessous. Pour faciliter le service après-vente, veuillez avoir le numéro de modèle (se trouvant sur la boîte) et la notice de mode d’emploi sous la main lorsque vous nous contactez. Ecrire le numéro
du modèle dans la case prévue à cet effet ci-dessus.

Aux Etats-Unis et au Canada uniquement: IMPORTANT!

NOTEZ ICI VOTRE NUMÉRO DE MODÈLE:______________________

Une Entreprise Huffy

Equipement de basketball portable Manuel de l'utilisateur

ESPAÑOL

3

07/03

P/N 214996D

Una Compañía Huffy

TUFF STUFF® y las marcas comerciales asociadas son propiedad de Mattel, Inc. y se usan con su
permiso. Mattel, Inc. y todas sus compañías afiliadas o subsidiarias de ninguna forma patrocinan,
aprueban ni autorizan los productos Huffy.

Para obtener más información sobre el montaje, ubicación, uso y
mantenimiento adecuados visite el sitio en la red de The American
Basketball Council en http://www.smarthoops.com

La mayoría de las lesiones son ocasionadas por el mal uso y/o por no seguir las
instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad.

• Se recomienda la supervisión de un adulto cuando se ajuste la altura.

• La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima,
la colocación del poste, la ubicación del poste y la exposición a sustancias
corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son todas condiciones
importantes.

• Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste. La etiqueta se
muestra en la página 14.

• Este equipo está diseñado solamente para uso recreativo en el hogar, NO para
juego competitivo excesivo.

• La altura mínima de operación es de 1.98 m (6’6”) hasta la parte inferior del
respaldo.

• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con Huffy Sports.

• El clima, la corrosión y el uso inadecuado podrían ocasionar la falla del sistema.

• Ajuste adecuadamente las secciones del poste (si es aplicable). Si no lo hace, las
secciones del poste se podrían separar durante el juego y/o el transporte del
sistema.

• Revise regularmente la base para detectar si tiene fugas. Las fugas lentas podrían
causar que el sistema se ladeara inesperadamente.

• Se recomienda que dos (2) personas realicen esta operación.

• Tenga mucho cuidado si utiliza una escalera durante el montaje.

Para asegurar su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir las
instrucciones cuidadosamente. Revise toda la caja y el interior del material de
embalaje para ver si hay partes. Antes de comenzar el montaje, lea las
instrucciones e identifique las partes usando el identificador de la tornillería y la
lista de partes que vienen en este documento. El montaje completo y el uso y la
supervisión adecuados son esenciales para la operación correcta y para reducir el
riesgo de sufrir accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.

El propietario debe asegurarse que todos los jugadores sepan y
obedezcan estas reglas para la operación segura de la unidad.

SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SE PUEDE
OCASIONAR UNA LESIÓN GRAVE, DAÑOS A LA PROPIEDAD Y
ANULACIÓN DE LA GARANTÍA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

MOVIMIENTO DEL SISTEMA
1.
Ajuste la altura del respaldo del sistema
de baloncesto en la posición más baja.
2.
Gire las agarraderas hacia adelante hasta
que las ruedas toquen el piso.
3.
Mueva el sistema de baloncesto hasta la
ubicación deseada.
4.
Gire la agarradera hacia atrás, hasta su
posición original.
5.
Vuelva a colocar el sujetador del sistema
al piso y verifique la estabilidad del
sistema.

2.

PARA ELEVAR EL RESPALDO:
Levante lentamente el borde con el palo
de una escoba o con un tarugo de
madera de 19mm a 22mm (de 3/4” a
7/8”) de diámetro como se muestra, para
embragar el mecanismo de fijación a la
altura deseada.
PARA BAJAR EL RESPALDO:
Empuje la palanca hacia arriba para
liberar el seguro y cuidadosamente baje
el respaldo hasta su posición más baja.

00 800 555 85234

Las identificaciones de la NBA y de los equipos individuales miembros de la NBA que se reproducen en este producto,
son marcas comerciales y diseños protegidos por derechos de autor y/u otras formas de propiedad intelectual. Estas
identificaciones son propiedad exclusiva de NBA Properties, Inc. y de los equipos respectivos miembros de la NBA, y
no se pueden usar, total ni parcialmente, sin el consentimiento por escrito de NBA Properties, Inc.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
PARA LA INSTALACIÓN:
• Dos personas
• Tablero de madera (sobrante)
• Cinta para medir
• Escalera 2.4 m (8 pies)
• Cinta
• Manguera para jardín o arena
(163 kg) (360 libras)
• Martillo
• Llaves: (dos) 1/2” (Una) 9/16”, o
llaves ajustables grandes y
pequeñas (Se recomienda un
receptáculo profundo de 9/16”
con extensión)
• Caballete o mesa de apoyo
• Gafas de seguridad

1.

TODOS los sistemas de baloncesto de
Huffy Sports, inclusive los que se usan
para EXHIBICIÓN, SE DEBEN montar y
estabilizar con arena y o agua de
acuerdo con las instrucciones. Si no se
siguen las instrucciones se podría
ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es
aceptable improvisar un sistema de
compensación de peso.

AVISO PARA LAS
PERSONAS QUE VAN A
MONTAR EL SISTEMA

•

•
•

•

•
•

•
•

•

•

•

•

•
•

•

•
•

•

•

201241 2/99

NO SE CUELGUE del borde ni de ninguna parte del sistema,
inclusive el respaldo, abrazaderas de soporte o red.
Durante el juego, especialmente cuando se realizan actividades de
disparo de pelota, el jugador debe mantener la cara alejada del
respaldo, borde y red. Si los dientes o la cara entran en contacto con
el respaldo, el borde o la red se podría ocasionar una lesión grave.
No se deslice, suba, mueva ni juegue sobre la base y/o en el poste.
Después de terminar el montaje, llene completamente el sistema con
agua o arena y fíjelo al piso. Nunca deje el sistema en una posición
vertical con la base vacía, ya que se podría ladear y causar lesiones.
Cuando ajuste la altura o mueva el sistema, mantenga las manos y
los dedos alejados de las partes movibles.
No permita que los niños muevan o ajusten el sistema.
Durante el juego no use bisutería (anillos, relojes, collares, etc.) Los
objetos pueden enredarse en la red.
La superficie debajo de la base debe estar lisa y no tener grava ni
otros objetos filosos. Las perforaciones ocasionan fugas y éstas
podrían ocasionar que el sistema se ladee.
Mantenga el material orgánico alejado de la base del poste. El
césped, desperdicios, etc. podrían causar corrosión y/o deterioro.
Verifique que el sistema del poste no esté corroído (oxidación,
corrosión, astillamiento) y si es así vuélvalo a pintar con pintura de
esmalte para exteriores. Si la oxidación penetró en el acero en algún
punto, reemplace inmediatamente el poste.
Antes de usar el sistema verifique que tenga el balasto adecuado,
que la tornillería no esté floja y que no esté excesivamente
desgastado ni tenga signos de corrosión. Si presenta alguna de
estas condiciones repárelo antes de usarlo.
Revise la estabilidad del sistema antes de usarlo.
No use el sistema durante condiciones de mucho viento y/o
condiciones climáticas severas, el sistema se puede ladear. Coloque
el sistema en posición de almacenamiento y/o en un área protegida
del viento y alejado de la propiedad personal o cables suspendidos.
Nunca juegue en equipo dañado.
Consulte el manual de instrucciones para ver la instalación y
mantenimiento adecuados.
Cuando mueva el sistema tenga cuidado de que el mecanismo no se
desplace.
Siempre mantenga tapada la sección superior del poste.
No permita que el agua del tanque se congele. En condiciones
climáticas bajo cero añada un anticongelante no tóxico, arena, o
vacíe completamente el tanque y almacene el sistema. (No use sal.)
Tenga mucho cuidado si coloca el sistema en una superficie con
pendiente. El sistema se puede ladear más fácilmente.

El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores
onozcan y sigan estas reglas para la operación segura del
istema.

SI NO SE OBSERVAN ESTAS ADVERTENCIAS SE
PUEDEN OCASIONAR LESIONES GRAVES Y/O
DAÑOS MATERIALES

ADVERTENCIA

Agradecemos que haya comprado uno de nuestros muchos productos de calidad. Estamos seguros que quedará muy satisfecho con su selección. Aunque hemos tenido un gran cuidado y puesto un gran esfuerzo
en la fabricación de cada uno de nuestros productos, pueden ocurrir problemas. Para asegurar la resolución rápida y adecuada de cualquier problema, o para recibir respuesta a cualquier pregunta, por favor
póngase en contacto con el Centro de Servicio al Cliente. El servicio será más rápido si proporciona su número de modelo (se encuentra en la caja).
Por favor escriba su número de modelo en el espacio que se encuentra arriba.

!Usted es importante para Huffy!

ESCRIBA SU NÚMERO DE MODELO:_______________ Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.

Manual del propietario del sistema portátil de baloncesto

P/N 214996D

07/03

4

DEUTSCH

A Huffy Company

Zwei Personen
Holzbrett (Ausschuß)
Bandmaß
Treppenleiter, 8 Fuß (2,4 m)
Klebeband
Gartenschlauch oder Sand
(163 kg) (360 US-Pfd.)
Hammer
Schraubenschlüssel: (Zwei) 1/2
Zoll, (Ein), 9/16 oder verstellbare
große und kleine
Schraubenschlüssel (9/16-ZollEinsatz mit Verlängerung
empfohlen)
Sägebock oder Auflagetisch
Schutzbrille

TRANSPORT DES SYSTEMS
1.
Die Basketballrückwand auf die unterste
Position einstellen.
2.
Den Griff nach vorne drehen, bis die
Räder den Boden berühren.
3.
Das Basketballsystem zum
gewünschten Aufstellort fahren.
4.
Den Griff in die Ausgangsposition
zurückdrehen.
5.
Die Bodensperre wieder anbringen, und
eine Stabilitätsprüfung für das System
durchführen.

2.

ZUM ANHEBEN DER RÜCKWAND:
Den Korbrand langsam mit einem
Besenstiel oder einem Holzpflock mit
einem Durchmesser von 19-22 mm
(3/4-7/8 Zoll) wie gezeigt langsam nach
oben drücken, bis der
Verriegelungsmechanismus in der
gewünschten Höhe eingreift.
ZUM ABSENKEN DER RÜCKWAND:
Hebel nach oben drücken, um die
Rückwand zu entriegeln und sie auf die
niedrigste Höhe herabzulassen.

Die auf diesem Produkt reproduzierten Erkennungszeichen der NBA und der einzelnen NBAMitgliedsmannschaften sind Warenzeichen und urheberrechtlich geschützte Designs und/oder andere Formen
geistigen Eigentums, die ausschließliches Eigentum von NBA Properties, Inc. und der jeweiligen NBAMitgliedsmannschaften sind, und die weder als Ganzes noch zum Teil ohne die schriftliche Einwilligung von NBA
Properties, Inc., verwendet werden dürfen.

•
•

•
•

•
•
•
•
•
•

ZUR INSTALLATION
ERFORDERLICHE
WERKZEUGE:

1.

ALLE Basketballsysteme von
Huffy Sports, einschließlich der zu
Demonstrationszwecken benutzten
Systeme, müssen gemäß den
Montageanleitungen zusammengebaut
und mit Sand oder Wasser beschwert
werden. Ein Mißachten dieser Anleitungen
kann SCHWERE VERLETZUNGEN zur
Folge haben. Zum Beschweren darf
NICHT zu irgendwelchen
Notbehelfsmaßnahmen gegriffen werden.

HINWEIS AN DAS
MONTAGEPERSONAL

201241 2/99

Der Eigentümer muß sicherstellen, daß alle Spieler diese Regeln für einen
sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
NICHT am Korbrand oder irgendeinem anderen Teil des Systems,
einschl. Korbwand, Stützstreben oder Netz HÄNGEN.
• Während des Spielbetriebs, besonders bei Slam-Dunk-Manövern,
müssen die Spieler ihr Gesicht von Korbwand, Korbrand und Netz
fernhalten. Der Kontakt von Zähnen/Gesicht mit der Korbwand, dem
Korbrand oder dem Netz kann schwere Verletzungen zur Folge
haben.
• Nicht auf dem Sockel und/oder der Stange herumrutschen, klettern,
daran rütteln oder damit spielen.
• Nach dem Zusammenbau das System ganz mit Wasser oder Sand
füllen und im Boden verankern. Das System niemals in aufrechter
Position stehen lassen, ohne den Sockel zu beschweren, da es
andernfalls umkippen und Verletzungen verursachen kann.
• Beim Einstellen der Höhe oder beim Transport des Systems Hände
und Finger von beweglichen Teilen fernhalten.
• Kindern sollte das Verschieben oder Einstellen des Systems nicht
gestattet werden.
• Beim Spielen keinen Schmuck (Ringe, Armbanduhren, Halsketten
usw.) tragen. Gegenstände dieser Art können sich im Netz
verfangen.
• Die Oberfläche unter dem Sockel muß glatt und frei von Kies oder
anderen scharfkantigen Gegenständen sein. Löcher können zu
Lecks und somit zu einem Umkippen des Systems führen.
• Organische Materialien vom Stangensockel fernhalten. Gras,
Abfälle, usw. können Korrosion und/oder Abbauerscheinungen
verursachen.
• Das Stangensystem auf Anzeichen von Korrosion (Rost,
Narbenbildung, Abblättern) untersuchen und mit Emailaußenfarbe
neu lackieren. Wenn sich Rost an irgendeiner Stelle durch den Stahl
durchgefressen hat, ist die Stange sofort auszutauschen.
• Das System vor jeder Benutzung auf den richtigen Ballast, lose
Befestigungsteile, übermäßige Abnutzungserscheinungen und
Anzeichen von Korrosion untersuchen; vor jedem Einsatz
entsprechende Korrekturmaßnahmen bzw. Reparaturen
durchführen.
• Die Stabilität des System vor jedem Gebrauch überprüfen.
• Das System nicht bei windigen und/oder unwirtlichen
Witterungsverhältnissen benutzen, da es unter diesen Umständen
umkippen kann. Das System in die Lagerposition versetzen
und/oder in einen windgeschützten Bereich bringen, an dem es
keine Sachschäden verursachen kann bzw. wo keine Oberleitungen
vorhanden sind.
• Niemals an bzw. mit einer beschädigten Ausrüstung spielen.
• Die ordnungsgemäße Installation und Wartung ist dem
Gebrauchshandbuch zu entnehmen.
• Beim Transport des Systems darauf achten, daß sich der
Mechanismus nicht verschiebt.
• Das obere Stangenende muß jederzeit mit einer Kappe abgedeckt
sein.
• Das Wasser im Tank darf keinesfalls gefrieren. Bei Temperaturen
unter dem Nullpunkt ungiftiges Gefrierschutzmittel oder Sand
hinzufügen oder den Tank völlig entleeren und lagern. (Kein Salz
verwenden.)
• Beim Aufstellen des Systems auf einer geneigten Fläche mit großer
Vorsicht vorgehen. Das System kann unter diesen Umständen
leichter umkippen.

•

WARNUNG
EIN MISSACHTEN DIESER WARNUNG KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND
MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM

Universelle gebührenfreie Telefonnummer (Deutschland, Schweiz): 00 800 555 85234

TUFF STUFF® und die damit verbundenen Warenzeichen sind Eigentum von Mattel, Inc., und
werden mit deren Genehmigung verwendet. Huffy-Produkte werden von Mattel oder deren
verbundene oder Tochtergesellschaften in keiner Weise gesponsort, unterstützt oder
autorisiert.

Weitere Informationen über Zusammenbau, Aufstellung, richtige
Verwendung und Wartung sind von der Webseite des „American Basketball
Council” unter der Adresse http://www.smarthoops.com zu beziehen.

Die meisten Verletzungen werden durch einen unvorschriftsmäßigen Gebrauch
und/oder ein Mißachten der Sicherheitshinweise verursacht. Beim Gebrauch dieser
Vorrichtung Vorsicht walten lassen

• Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig
vorgehen.
• Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende
Füllmittel können ein unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar). Andernfalls
können sich die Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports
des Systems voneinander lösen.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten
führen.
• Technische Unterstützung kann direkt von Huffy Sports angefordert werden.
• Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98 m (6,6 Fuß) bis zum unteren Rand der
Korbwand.
• Diese Vorrichtung ist nur für den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber für ein
übermäßig wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.
• Den an der Stange angebrachten Warnaufkleber gründlich lesen. Eine Abbildung
dieses Aufklebers befindet sich auf Seite 16.
• Die Lebensdauer Ihrer Basketballstange hängt von zahlreichen äußeren
Umständen ab. Klimabedingungen, Plazierung und Aufstellort der Stange, Angriffe
durch korrodierende Substanzen wie Ungeziefer- und Pflanzenvernichtungsmittel
oder Salz – all das sind wichtige Faktoren.
• Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden.

Der Besitzer muß gewährleisten, daß alle Spieler mit den Vorschriften für
eine sichere Bedienung dieser Vorrichtung vertraut sind und diese
beachten.
Aus Sicherheitsgründen sollte nicht versucht werden, dieses System ohne
sorgfältige Beachtung der Anleitung zusammenzubauen. Dn ganzen Karton
und alle Verpackungsmaterialien nach Teilen überprüfen. Vor Beginn der
Montage die Anleitung durchlesen und die einzelnen Teile anhand des
Teileschlüssels und der Teileliste in diesem Dokument bestimmen. Eine
vorschriftsmäßige und vollständige Montage, Benutzung und Aufsicht sind
für den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder
Verletzungsrisikos absolut notwendig. Bei unsachgemäßer Installation und
Instandhaltung und bei einem nicht ordnungsgemäßen Betrieb besteht eine
hohe Wahrscheinlichkeit schwerer Verletzungen.

EIN MIßACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN SCHWERE
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN UND MACHT
DIE GARANTIEERKLÄRUNG UNWIRKSAM.

SICHERHEITSHINWEISE

Wir freuen uns, daß Sie eines unserer ausgezeichneten Produkte gewählt haben und sind zuversichtlich, daß Sie mit diesem Kauf sehr zufrieden sein werden. Obwohl unsere Produkte mit der größten
Sorgfalt hergestellt werden, können bisweilen Probleme auftreten. Bitte wenden Sie sich in diesen Fällen an unser Kundendienstzentrum, damit wir Ihr Problem schnell und richtig beheben oder Ihre
Fragen beantworten können. Wir können Ihnen schneller helfen, wenn Sie die Modellnummer griffbereit haben (siehe Kartonaufdruck). Bitte tragen Sie diese Nummer im dafür vorgesehenen Feld weiter
oben ein.

Huffy steht zur Qualität seiner Produkte!

NOTIEREN SIE SICH IHRE MODELL NUMMER:____________ Customer Service Center • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A.

Tragbares Basketball-System Benutzerhandbuch

BEFORE YOU START!

To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator
components and hardware is required. Test fit large bolts into large holes of elevator tubes,
backboard brackets and triangle plates. Carefully rock them in a circular motion to ream out
any excess paint from holes if necessary.
AVANT DE COMMENCER !
Pour garantir l'utilisation optimale du panneau, les composants du système élévateur et la visserie doivent être bien
ajustés (serrés). À titre d'essai, insérez les gros boulons dans les gros trous des tubes du système élévateur, des supports
du panneau et des plaques triangulaires. Basculez-les avec précaution en imprimant un mouvement circulaire pour
éliminer l'excédent de peinture, si nécessaire.
¡ANTES DE COMENZAR!
Para asegurar el óptimo rendimiento del sistema del respaldo en el juego, se requiere un ajuste de tolerancia estrecha
entre los componentes del elevador y el herraje. Pruebe el ajuste de los pernos grandes en los orificios grandes de los
tubos elevadores, soportes del respaldo y placas triangulares. Cuidadosamente muévalos en círculos para eliminar
cualquier exceso de pintura, si es necesario.
VORBEREITENDE MASSNAHMEN
Um sicherzustellen, dass das Korbwandsystem optimal für den Spielbetrieb geeignet ist, müssen die Komponenten der
Verlängerungsvorrichtung und die verschiedenen Befestigungsteile fest miteinander verschraubt werden. Große Schrauben
zur Probe in die großen Löcher der Verlängerungsrohre, Korbwandklammern und Dreiecksplatte stecken und diese
vorsichtig in einer Kreisbewegung hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu entfernen.

5

07/03

P/N 214996D

HARDWARE IDENTIFIER (BOLTS & PINS)

Item #43 (5)

Item #11 (1)
Item #34 (1)

Item #35 (3)

Item #8 (1)

Item #15 (6)

Item #36 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (NUTS & WASHERS)

Item #37 (3)
Item #39 (5)
Item #12 (6)

Item #9 (1)

Item #16 (6)
Item #38 (1)
Item #18 (2)

Item #13 (1)
Item #40 (1)
P/N 214996D

07/03

6

* You may have extra parts with this model.

HARDWARE IDENTIFIER (STEEL SPACERS & RODS)

Item #7 (1)

Item #33 (2)

Item #45 (1)
HARDWARE IDENTIFIER (PLASTIC SPACERS & CLIPS)

Item #20 (12)

Item #42 (4)
Item #17 (4)
HARDWARE IDENTIFIER (OTHER)

Item #32 (1)

Item #31 (1)

Item #30 (1)
7

07/03

P/N 214996D

RIM HARDWARE IDENTIFIER

Item #32 (1)

Item #36 (1)

Item #31 (1)

NOTE: Hardware content may vary. Item #7 201611 or 203104
P/N 214996D

07/03

8

upper pole section (4) using bolts (43) and nuts (39) as shown. Attach
pole cap (22) as shown.

INSTRUCTIONS
IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF
THIS OWNERS MANUAL

17. Fit rim (21) securely into bracket (32) as shown.
Install reinforcement bracket (31) onto “T” bolt (36) as shown.
Install spring (30) onto “T” bolt (36) as shown.
Install special nut (40) and washer (38) onto “T” bolt (36).
Tighten nut (40) until flush with end of “T” bolt (36).
1.

Remove contents from tank (1).

2.

Correctly identify each pole section and mark indicated distance from
ends with tape as shown.

3.

IMPORTANT! Center alignment slot of middle pole section (5) in a
lower hole of top pole section (4) as shown. While maintaining
alignment, bounce pole top (4) and middle section (5) together as shown
until they no longer move toward taped reference mark. Upright
assembly. NOTE: Pole sections should have a 3-1/2" (9 cm) minimum
overlap.

4.

5.
6.

7.

WARNING: USE OF THIS PRODUCT WITHOUT PROPER
INSTALLATION OF SMART CLIPS, OR WHEN ALL SMART CLIPS
ARE NOT PRESENT COULD RESULT IN BODILY HARM. BE SURE
TO FOLLOW DIRECTIONS CAREFULLY.
18. Install net clips as shown. (See illustration)
19. Install net as shown. (See illustration)
20.

WARNING: DO NOT LEAVE ASSEMBLY UNATTENDED WHEN
EMPTY, MAY TIP OVER.
WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS
PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY
RESULT IN BODILY INJURY.
Roll the completed assembly to the desired playing area. Insert the
T-strap (14) through the slot on the back of the base as shown. Secure
the unit to ground by twisting the tie down stake (23) into the ground and
hooking the T-strap (14) onto the tie down stake (23). Fill tank with 33
gallons of water. Secure base caps (24) into base as shown.
IMPORTANT! Add two gallons (7.6 Liters) of non-toxic antifreeze in
sub-freezing climates.
21. Apply the height adjustment and moving label (25) to the front of the
pole as shown.

IMPORTANT! Center alignment slot of lower pole section (6) in a
lower hole of middle pole section (5) as in step 3. While maintaining
alignment, bounce assembly and lower pole section (6) together as
shown until they no longer moved toward taped reference mark.
NOTE: Pole sections should have a 3-1/2" (9 cm) minimum overlap.
Install rod (7) through holes in bottom pole section (6) and eyebolt (8).
Install wheel axle (2) through wheel carriage (19) and install wheels (3)
onto wheel axle (2) with spacers (17) as shown. Insert pole assembly
into tank assembly as shown. Secure bottom pole (6) section to tank
and wheel carriage as shown. A deep socket is recommended.
NOTE: Two people recommended for this step.
IMPORTANT! DO NOT OVER TIGHTEN.

WARNING: DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT.

Secure base struts (10) to pole using bolt (11), washers (12), and nut
(13), as shown. Rotate the non-secured ends of base struts (10) as
shown.
WARNING: TIGHTEN BOLT (11) IN LOCKNUT (13) UNTIL FLUSH
(EVEN) WITH LOCKNUT’S OUTER EDGE.

8.

Secure base struts (10) to base using bolt (15), washers (12), and
nut (16).

9.

Assemble backboard brackets (29) using spacers (33) bolts (35) and
nuts (37) as shown.
10. Fit spacer (33) into pawl (27). Then continue to assemble as shown.
11. IMPORTANT! Test fit bolts into holes of backboard brackets (29) and
carefully rock them in a circular motion to ream out paint from holes if
necessary. Attach lower elevator tubes (44) to backboard brackets (29)
using spacers (42) bolts (43) spacers (17) ratchet (28) and nuts (39) as
shown.
12. Secure pawl (27) in place with clevis pin (34) and washers (18).
13.

WARNING: USE EYE PROTECTION WHEN INSTALLING SPRINGS.

Stretch spring (41) into position with pliers.
14.

WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS
PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY
RESULT IN BODILY INJURY.
Insert “T” bolt (36) through Slam Jam bracket (32) as shown.
Secure Slam Jam bracket (32) and backboard bracket (29) assemblies
to backboard. Using bolt (15) and nut (16) as shown.

15. Attach upper elevator tubes (44) to backboard brackets (29) using
spacers (42) bolt (43) and nut (39) as shown.
16.

WARRANTY CARD:
Please remember to complete your product
registration form either
on-line at: www.huffysports.com/warrantycard
or mail-in the enclosed postcard.

WARNING: TWO PERSON MINIMUM REQUIRED FOR THIS
PROCEDURE. NOT FOLLOWING RECOMMENDATION MAY
RESULT IN BODILY INJURY.
Support pole on sawhorse. Attach upper and lower elevator tubes (44) to

9

07/03

P/N 214996D

PARTS LIST - See Hardware Identifier
Item Qty. Part No. Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
6
1
1
6
6
4
2
1
12
1
1
1
2
1
1
1
1
2

206669
200628
226401
900217
904840
900136
202820
202822
203063
906206
201625
203218
203220
201568
205528
203100
201651
206303
200627
201219
206219
203124
203617
201257
201160
201159
900964

Item Qty. Part No. Description

Tank, (Black)
Wheel Axle
Wheel, 4“ (Black)
Top Pole Section
Middle Pole Section
Bottom Pole Section
Rod, 3/8 O.D. x 4-3/4 Long
Eyebolt, 3/8-16 x 2-1/2 Long
Nylon Insert Lock Nut, 3/8-16
Tank Strut
Bolt,Yellow Dichromate, 5/16-18 X 3.60" Long
Washer, Flat, 3/8 I.D.
Nylon Insert Lock Nut, 5/16-18
Anchor, T-Strap
Bolt, Hex Flange, 5/16-18 x 1 Long
Nut, Hex Flange, 5/16-18
Spacer .500 I.D. x .25 Long
Washer 1/4 Flat
Wheel Bracket
Clip, Net Holder
Rim
Cap, Pole Top 3”
Stake, Tie Down
Plug Cap
Label, Height Adjustment and Moving
Net
Pawl Lever
Ratchet
Backboard Bracket

30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

1
1
1
2
1
3
1
3
1
5
1
1
4
5
4
1

203472
200318
900033
201530
206305
206360
203796
201124
203470
206340
203795
201125
201642
206304
908002
201445

Spring, Black, Slam Jam
Bracket, Reinforcement, Slam Jam
Bracket Slam Jam
Spacer .402 I.D. x.500 O.D. x 1.5 Long
Clevis Pin 1/4 x 2-9/32 Large
Bolt, Hex 3/8-16 x 2.65 Long
T-Bolt, 3/8-16 x 5” Large
Lock Nut 3/8-16
Washer Flat, Slam Jam
Nut 1/2-13
Nut, Special, Slam Jam
Return Ratchet Spring
Spacer .530 I.D. x.5 O.D. x .63 Long
Bolt 1/2-13 x 6-5/16 Long
Elevator Tubes
Spacer .402 I.D. x .500 O.D. x 1.75 Large

NOTE: Hardware kit is designed for more than one style of basketball system.
Not all hardware will be used.

P/N 214996D

07/03

10

INSTRUCTIONS
IMPORTANT ! NOTEZ À LA PAGE 1 DE CE MANUEL LE NUMÉRO DE
MODÈLE MENTIONNÉ SUR LE CARTON.
1.

panneau (29) à l'aide des entretoises (42), du boulon (43) et de l'écrou (39),
comme illustré.
16. AVERTISSEMENT : Il est obligatoire de s'y prendre au moins à deux
pour cette procédure sous peine d'encourir des blessures corporelles.
Appuyez le poteau sur le banc de sciage. Attachez les tubes supérieurs
et inférieurs du système élévateur (44) à la section de poteau supérieure (4) à
l'aide des boulons (43) et des écrous (39), comme illustré. Placez le
capuchon (22) sur le poteau, comme illustré.

Retirez le contenu du réservoir (1).

2. Identifiez correctement chaque section de poteau et marquez la distance
indiquée à partir des extrémités avec le ruban adhésif, comme illustré.
3. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau
centrale (5) sur un trou inférieur de la section de poteau supérieure (4),
comme illustré. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez les sections
de poteau supérieure (4) et centrale (5), comme illustré, jusqu'à ce qu'elles ne
bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif. Redressez
l'ensemble. REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de
9 cm minimum.

17. Calez bien le cerceau (21) dans le support (32), comme illustré.
Installez le support de renforcement (31) sur le boulon à T (36), comme
illustré.
Installez le ressort (30) sur le boulon à T (36), comme illustré.
Installez l'écrou spécial (40) et la rondelle (38) sur le boulon à T (36).
Serrez l'écrou (40) jusqu'à ce qu'il se trouve au même niveau que
l'extrémité du boulon à T (36).

4. IMPORTANT ! Centrez la fente d'alignement de la section de poteau
inférieure (6) sur un trou inférieur de la section de poteau centrale (5), comme
illustré au point 3. Tout en maintenant l'alignement, entrechoquez l'ensemble
et la section de poteau inférieure (6), comme illustré, jusqu'à ce qu'ils ne
bougent plus vers le repère marqué avec le ruban adhésif..
REMARQUE : Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm
minimum.
5. Enfilez la tige (7) dans les trous de la section de poteau inférieure (6) et
dans le boulon à œil (8).

AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CE PRODUIT SANS
L'INSTALLATION CORRECTE DES PINCES DU FILET OU EN L'ABSENCE
DE CERTAINES PINCES EXPOSE LES JOUEURS À DES BLESSURES.
VEILLEZ À SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS.
18. Installez les pinces de filet comme illustré. (Voir l'illustration)
19. Installez le filet comme illustré. (Voir l'illustration)

6. Enfilez l'axe des roues (2) dans le chariot à roues (19) et installez les
roues (3) sur l'axe (2) avec les entretoises (17), comme illustré. Insérez
l'ensemble du poteau dans le réservoir, comme illustré. Fixez la section de
poteau inférieure (6) au réservoir et au chariot à roulettes, comme illustré.
Une douille longue est recommandée.
REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette
procédure.
IMPORTANT ! Ne serrez pas trop.

20. AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PAS L'ENSEMBLE SANS
SURVEILLANCE LORSQU'IL EST VIDE, CAR IL RISQUE DE BASCULER.
AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR
RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine
d'encourir des blessures.
Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Insérez la sangle
en T (14) dans la fente à l'arrière du socle, comme illustré. Fixez l'ensemble
au sol en enfonçant le piquet de fixation au sol (23) dans la terre et en
accrochant la sangle en T (14) au piquet (23). Remplissez de 128 litres d'eau.
Fixez les bouchons du socle (24) sur le socle, comme illustré.
IMPORTANT ! Ajoutez 7,6 litres (2 gallons) d'antigel non toxique en
prévision de températures en dessous de 0.
21. Collez l'étiquette d'échelle de hauteur et de déplacement (25) sur l'avant
du poteau, comme illustré.

7. Fixez les contrefiches du socle (10) au poteau à l'aide du boulon (11),
des rondelles (12) et de l'écrou (13), comme illustré. Tournez l'extrémité non
fixée des contrefiches du socle (10), comme illustré.
AVERTISSEMENT : SERREZ LE BOULON (11) DANS LE CONTREÉCROU (13) JUSQU'À CE QU'IL SE TROUVE AU MÊME NIVEAU QUE LE
BORD EXTÉRIEUR DU CONTRE-ÉCROU.

AVERTISSEMENT : Ne confiez pas l'ajustement de la hauteur à des
enfants.

8. Fixez les contrefiches (10) sur le socle à l'aide du boulon (15), des
rondelles (12) et de
l'écrou (16).

CARTE DE GARANTIE :
Rappelez-vous de remplir votre formulaire d'enregistrement du produit
en ligne à l'adresse www.huffysports.com/warrantycard
ou par courrier sur la carte ci-jointe.

9. Assemblez les supports de panneau (29) à l'aide des entretoises (33),
des boulons (35) et des écrous (37), comme illustré.
10. Installez l'entretoise (33) dans le cliquet (27). Ensuite, continuez
l'assemblage comme illustré.
11. IMPORTANT ! Testez l'ajustement des boulons dans les trous des
supports (29) du panneau et basculez-les en tournant doucement pour retirer
la peinture des trous si nécessaire. Attachez les tubes inférieurs du système
élévateur (44) aux supports du panneau (29) à l'aide des entretoises (42), des
boulons (43), des entretoises (17), du cliquet (28) et des écrous (39), comme
illustré.
12. Fixez le cliquet (27) en position avec l'axe à épaulement (34) et les
rondelles (18).
13.
AVERTISSEMENT : PROTEGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE
VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS.
Tendez le ressort (41) en position avec une pince.
14. AVERTISSEMENT : IL FAUT S'Y PRENDRE AU MOINS À DEUX POUR
RÉALISER CETTE PROCÉDURE. Suivez cette recommandation sous peine
d'encourir des blessures.
Insérez le boulon à T (36) dans le support Slam Jam (32), comme illustré.
Fixez le support Slam Jam (32) et le support de panneau (29) sur le
panneau en utilisant le boulon ordinaire (15) et l'écrou (16), comme illustré.
15. Attachez les tubes supérieurs de l'élévateur (44) aux supports du

FRANÇAIS

11

07/03

P/N 214996D

LISTE DES PIÈCES - Voir légende
Légende Quantité No de réf.

Description

1

1

206669

2

1

200628

Réservoir (noir)
Axe des roues

3

2

226401

Roue, 10 cm (noire)

4

1

900217

Section de poteau supérieure

5

1

904840

Section de poteau centrale

6

1

900136

Section de poteau inférieure

7

1

202820

Tige, D.E. 3/8 x longueur 4-3/4

8

1

202822

Boulon à oeillet, 3/8-16 x 2-1/2 (long.)

9

1

203063

Contre-écrou en nylon, 3/8-16

10

2

906206

Contrefiche de réservoir

11

1

201625

Boulon, Dichromate Jaune, tête à six pans, 5/16-18 x 3.60 (long.)

12

6

203218

Rondelle plate, D.I. 3/8

13

1

203220

Contre-écrou en nylon, 5/16-18

14

1

201568

Sangle en T

15

6

205528

Boulon, bride, six pans, 5/16-18 x 1 (long.)

16

6

203100

Écrou, collet à six pans, 5/16-18

17

4

201651

Entretoise, D.I. .500 x .25 (long.)

18

2

206303

Rondelle plate 1/4

19

1

200627

Support de roues

20

12

201219

Pince, fixation pour filet (noire)

21

1

22

1

206219

Capuchon, haut du poteau 7,5 cm

23

1

203124

Piquet de fixation au sol

24

2

203617

Bouchon

25

1

201257

Etiquette, échelle de hauteur et déplacement

201160

Levier de cliquet

26

1

27

1

Cerceau

Filet

28

2

201159

Cliquet

29

2

900964

Support de panneau

30

1

203472

Ressort, noir, Slam Jam

31

1

200318

Support, renforcement, Slam Jam

32

1

900033

Support, Slam Jam

33

2

200874

Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 500 x 1.5 (long.)

34

1

206305

Axe à épaulement, 1/4 x 2-9/32 de large

35

3

206360

Boulon, tête à six pans, 3/8-16 x 2,65 (long.)

36

1

203796

Boulon à T, 3/8-16 x 12,5 cm de large

37

3

201124

Contre-écrou, 3/8-16

38

1

203470

Rondelle plate, Slam Jam

39

5

206340

Écrou 1/2-13

40

1

203795

Écrou spécial, Slam Jam

41

1

201125

Ressort de retour du cliquet

42

4

201642

Entretoise, D.I. 0,530 x D.E. 0,5 x 0,63 (long.)

43

5

206304

Boulon 1/2-13 x 6-5/16 (long.)

44

4

908002

Tubes d'élévateur

45

1

201129

Entretoise, D.I. 0,402 x D.E. 0,500 x 1,75 (large)

REMARQUE : Le kit de visserie est conçu pour plus d'un style de système de basket-ball.
Toute la visserie ne sera pas nécessairement utilisée.

P/N 214996D

07/03

12

FRANÇAIS

REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. Si no se observa esta recomendación se
podrían ocasionar lesiones corporales.
Introduzca un perno "T" (36) a través del soporte Slam Jam (32) como se
muestra.
Fije los conjuntos del soporte Slam Jam (32) y del soporte del respaldo (29)
en el respaldo. Utilizando el perno (15) y la arandela (16) como se muestra.

INSTRUCCIONES
¡IMPORTANTE! ANOTE EN LA PÁGINA 1 DE ESTE MANUAL DEL
PROPIETARIO EL NÚMERO DE MODELO QUE APARECE EN LA CAJA.
1. Saque el contenido del tanque (1).
2. Identifique correctamente cada sección del poste y marque con cinta la
distancia indicada desde los extremos, como se muestra.

15. Conecte los tubos elevadores superiores (44) en los soportes del respaldo
(29) usando espaciadores (42) pernos (43) y tuercas (39) como se muestra.

3. ¡IMPORTANTE! Centre la ranura de alineación de la sección media del
poste (5) en el orificio inferior de la sección superior del poste (4), como se
muestra. Mientras mantiene la alineación, golpee la sección superior (4) y la
sección media (5) del poste entre sí, como se muestra, hasta que ya no se
muevan hacia la marca de cinta de referencia. Coloque el conjunto en posición
vertical. NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 31/2" (9 cm).

16. ADVERTENCIA: Se requieren al menos dos personas para realizar este
procedimiento. Si no se siguen las recomendaciones se podrían causar lesiones
personales.
Apoye el poste en un caballete de aserrar. Conecte los tubos elevadores
superiores e inferiores (44) en la sección superior del poste (4) usando pernos
(43) y tuercas (39) como se muestra. Conecte la tapa del poste (22) como se
muestra.

4. ¡IMPORTANTE! Centre la ranura de alineación de la sección inferior del
poste (6) en el orificio inferior de la sección media del poste, como se hizo en el
paso 3. Mientras mantiene la alineación, golpee entre sí el conjunto y la sección
inferior del poste(6), como se muestra, hasta que ya no se muevan hacia la
marca de cinta de referencia.
NOTA: Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9
cm).
5. Instale la varilla (7) a través de los orificios que se encuentran en la sección
inferior del poste (6) y del perno de anilla (8).

17. Ajuste el borde (21) seguramente en el soporte (32) como se muestra.
Instale el soporte de refuerzo (31) en el perno "T" (36) como se muestra.
Instale el resorte (30) en el perno "T" (36) como se muestra.
Instale la tuerca especial (40) y la arandela (38) en el perno "T" (36).
Apriete la tuerca (40) hasta que quede al ras del perno "T" (36).
ADVERTENCIA: EL USO DE ESTE PRODUCTO SIN LA INSTALACIÓN
ADECUADA DE LOS SUJETADORES SMART CLIP, O LA FALTA DE ELLOS
PUEDE DAR COMO RESULTADO DAÑOS CORPORALES. ASEGÚRESE DE
SEGUIR CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES.

6. Instale el eje de la rueda (2) a través del carro portamuela (19) e instale las
ruedas (3) en el eje de la rueda (2) con los espaciadores (17) como se muestra.
Introduzca el conjunto del poste en el conjunto del tanque como se muestra.
Fije la sección inferior del poste (6) en el tanque y en el carro portamuela como
se muestra. Se recomienda usar un receptáculo profundo.
NOTA: Se recomienda que dos personas realicen este paso.
¡IMPORTANTE! No apriete en exceso.

18. Instale los sujetadores de la red como se muestra. (Vea la ilustración)
19. Instale la red como se muestra. (Vea la ilustración)
20. ADVERTENCIA: NO DEJE EL CONJUNTO DESATENDIDO CUANDO
ESTÉ VACÍO, YA QUE SE PUEDE LADEAR.
ADVERTENCIA: SE REQUIEREN COMO MÍNIMO DOS PERSONAS PARA
REALIZAR ESTE PROCEDIMIENTO. Si no se observa esta recomendación se
podrían ocasionar lesiones corporales.
Ruede el conjunto completo al área de juego deseada. Introduzca la
correa en T (14) a través de la ranura que se encuentra en la parte posterior de
la base, como se muestra. Fije la unidad introduciendo la estaca de amarre (23)
en el piso con un movimiento rotatorio y enganchando la correa en T (14) en la
estaca de amarre (23). Llene el tanque con 33 galones (114 litros) de agua. Fije
las tapas de la base (24) en la base como se muestra.
¡IMPORTANTE! Añada dos galones (7,6 litros) de anticongelante no tóxico
si el clima alcanza temperaturas de congelamiento.
21. Aplique la etiqueta de ajuste de la altura y de movimiento (25) en la parte
frontal del poste, como se muestra.

7. Fije los puntales de la base (10) en el poste usando un perno (11),
arandelas (12) y una tuerca (13), como se muestra. Gire los extremos no fijos de
los puntales de la base (10) como se muestra.
ADVERTENCIA: APRIETE EL PERNO (11) EN LA CONTRATUERCA (13)
HASTA QUE QUEDE AL RAS (PAREJO) CON EL BORDE EXTERIOR DE LA
CONTRATUERCA.
8. Fije los puntales de la base (10) en la base usando un perno (15), arandelas
(12) y
una tuerca (16).
9. Monte los soportes del respaldo (29) usando espaciadores (33), pernos (35)
y tuercas (37) como se muestra.
10. Ajuste el separador (33) en el fiador (27). Luego continúe el montaje como
se muestra.

ADVERTENCIA: No permita que los niños ajusten la altura.
TARJETA DE GARANTÍA:
Por favor recuerde completar su formulario de registro del producto ya sea
en línea en: www.huffysports.com/warrantycard
o por correo en la tarjeta posstal adjunta.

11. ¡IMPORTANTE! Coloque tentativamente los pernos en los orificios de los
soportes del respaldo (29) y muévalos cuidadosamente con un movimiento
circular para quitar la pintura de los orificios si es necesario. Conecte los tubos
elevadores inferiores (44) en los soportes del respaldo (29) usando
espaciadores (42), pernos (43), espaciadores (17), trinquete (28) y tuercas (39)
como se muestra.
12. Fije el fiador (27) en su lugar con un pasador de horquilla (34) y arandelas
(18).
13.
ADVERTENCIA: CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE
PROTECTORES OCULARES.
Estire el resorte (41) hasta su posición con pinzas.
14. ADVERTENCIA: SE REQUIEREN COMO MÍNIMO DOS PERSONAS PARA

ESPAÑOL

13

07/03

P/N 214996D

LISTA DE PIEZAS. Vea el identificador de herraje
Artículo Cant.

Pieza N.º Descripción

1

1

206669

2

1

200628

Tanque, (negro)
Eje de la rueda

3

2

226401

Rueda, 4" (10,2 cm) ( (negra)

4

1

900217

Sección superior del poste

5

1

904840

Sección media del poste

6

1

900136

Sección inferior del poste

7

1

202820

Varilla, 3/8 D.E. x 4-3/4 de longitud

8

1

202822

Perno de anilla, 3/8- 16 x 2 -1/2 de longitud

9

1

203063

Tuerca de nilón del inserto de seguridad, 3/8-16

10

2

906206

Puntal del tanque

11

1

201625

Perno, Dichromate amarillo, cabeza hexagonal, 5/16-18 x 3.60 de longitud

12

6

203218

Arandela, plana, 3/8 D.I.

13

1

203220

Tuerca de nilón del inserto de seguridad, 5/16-18

14

1

201568

Dispositivo de anclaje, correa en T

15

6

205528

Perno, brida hexagonal, 5/16-18 x 1 de longitud

16

6

203100

Tuerca, brida hexagonal, 5/16-18

17

4

201651

Espaciador 0,500 D.I. x 0,25 de longitud

18

2

206303

Arandela, 1/4 plana

19

1

200627

Soporte de la rueda

20

12

201219

Sujetador de la red

21

1

22

1

206219

Tapa, parte superior del poste 3"

Borde

23

1

203124

Estaca, amarre

24

2

203617

Tapa

25

1

201257

Etiqueta, ajuste de la altura y de movimiento

26

1

27

1

201160

Palanca con trinquete

Red

28

2

201159

Trinquete

29

2

900964

Soporte del respaldo

30

1

203472

Resorte, negro, Slam Jam

31

1

200318

Soporte de refuerzo, Slam Jam

32

1

900033

Soporte Slam Jam

33

2

200874

Espaciador 0,402 D.I. x 0,500 D.E. x 1,5 de longitud

34

1

206305

Pasador de horquilla, 1/4 x 2-9/32 de largo

35

3

206360

Perno, hexagonal, 3/8-16 x 2,65 de longitud

36

1

203796

Perno T, 3/8-16 x 5" de longitud

37

3

201124

Contratuerca 3/8-16

38

1

203470

Arandela plana, Slam Jam

39

5

206340

Tuerca 1/2-13

40

1

203795

Tuerca, especial, Slam Jam

41

1

201125

Resorte de retorno del trinquete

42

4

201642

Espaciador 0.530 D.I. x 0.5 D.E. x 0.63 de longitud

43

5

206304

Perno 1/2-13 x 6-5/16 de longitud

44

4

908002

Tubos elevadores

45

1

201129

Espaciador, 0,402 D.I. x 0,500 D.E. x 1,75 de longitud

NOTA: El juego de herraje está diseñado para más de un estilo de sistemas de baloncesto.
No se usará todo el herraje.

P/N 214996D

07/03

14

ESPAÑOL

GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG! NOTIEREN SIE SICH DIE MODELLNUMMER AUS DEM
KÄSTCHEN AUF SEITE 1 DIESES BENUTZERHANDBUCHS

MINDESTENS ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. Ein Missachten
dieser Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben.
Die T-Nutenschraube (36) wie gezeigt durch die Slam Jam-Halterung (32)
stecken.
Die Slam Jam-Halterung (32) und die Korbwandklammer (29) an der
Korbwand befestigen. Dazu wie gezeigt die Schraube (15) und die Mutter (16)
verwenden.

1. Den Tank (1) leeren.
2. Jedes Stangenteil richtig identifizieren und den angegebenen Abstand von
beiden Enden wie gezeigt mit Klebeband markieren.

15.Die oberen Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Abstandsstücken (42),
Schrauben (43) und Mutter (39) an den Korbwandklammern (29) befestigen.

3. WICHTIG! Den zur leichteren Ausrichtung vorgesehenen Schlitz am
mittleren Stangenteil (5) wie gezeigt in einem tieferen Loch des oberen
Stangenteils (4) zentrieren. Unter Beibehaltung der vorgenommenen
Ausrichtung das obere (4) und mittlere Stangenteil (5) wie gezeigt
zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf die mit Klebeband markierte
Stelle zu bewegen. Den Stangenaufbau aufrichten. HINWEIS: Die
Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½ Zoll) überlappen.

16.WARNUNG: Dieser Verfahrensschritt sollte von mindestens zwei
Personen ausgeführt werden. Ein Missachten dieser Empfehlung kann
Verletzungen zur Folge haben.
Die Stange auf einen Sägebock legen. Die oberen und unteren
Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit Schrauben (43) und Muttern (39) am
oberen Stangenteil (4) befestigen. Die Stangenkappe (22) wie gezeigt
aufsetzen.

4. WICHTIG! Den zur leichteren Ausrichtung vorgesehenen Schlitz am
unteren Stangenteil (6) wie in Schritt 3 beschrieben in einem tieferen Loch
des mittleren Stangenteils (5) zentrieren. Unter Beibehaltung der
vorgenommenen Ausrichtung den Stangenaufbau und das untere Stangenteil
(6) wie gezeigt zusammenstauchen, bis sie sich nicht mehr auf die mit
Klebeband markierte Stelle zu bewegen.
HINWEIS: Die Stangenteile müssen einander um mindestens 9 cm (3 ½
Zoll) überlappen.
5. Die Stange (7) durch die Löcher im unteren Stangenteil (6) und die
Einschrauböse (8) stecken.

17. Den Korbbrand (21) wie gezeigt in die Halterung (32) einsetzen.
Die Verstärkungshalterung (31) wie gezeigt über die T-Nutenschraube (36)
schieben.
Die Feder (30) wie gezeigt auf der T-Nutenschraube (36) anbringen.
Spezialmutter (40) und Unterlegscheibe (38) auf der T-Nutenschraube (36)
anbringen.
Die Mutter (40) anziehen, bis sie bündig mit dem Ende der TNutenschraube (36) abschließt.

6. Die Radachse (2) wie gezeigt durch das Radlaufwerk (19) schieben und
die Räder (3) mit Abstandsstücken (17) auf die Radachse (2) schieben. Den
Stangenaufbau wie gezeigt in die Tankbaugruppe stecken. Den untere
Stangenteil (6) wie gezeigt am Tank und am Radlaufwerk befestigen. Hierfür
wird ein tiefer Schraubenschlüsseleinsatz empfohlen.
HINWEIS: Diese Arbeit sollte von zwei (2) Personen ausgeführt werden.
WICHTIG! Nicht zu fest anziehen.

WARNUNG: EIN GEBRAUCH DIESES PRODUKTS OHNE
ORDNUNGSGEMÄSS ANGEBRACHTE BZW. MIT FEHLENDEN SMART
CLIPS KANN VERLETZUNGEN ZUR FOLGE HABEN. DIE ANLEITUNG
UNBEDINGT SORGFÄLTIG BEACHTEN.
18.Die Netzhalteklammern wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)
19.Das Netz wie gezeigt anbringen. (Siehe Abbildung)

7. Die Sockelverstrebungen (10) mit Schraube (11), Unterlegscheiben (12)
und Mutter (13) wie gezeigt an der Stange befestigen. Die ungesicherten
Enden der Sockelverstrebungen (10) wie gezeigt drehen.

20.WARNUNG: DIE VORRICHTUNG IM LEEREN ZUSTAND NICHT
UNBEAUFSICHTIGT LASSEN, DA SIE UMKIPPEN KÖNNTE.
WARNUNG: DIESER VERFAHRENSSCHRITT SOLLTE VON MINDESTENS
ZWEI PERSONEN AUSGEFÜHRT WERDEN. Ein Missachten dieser
Empfehlung kann Verletzungen zur Folge haben.
Den fertigen Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Den T-Riemen
(14) wie gezeigt durch den Schlitz an der Rückseite des Sockels schieben.
Die Einheit durch Hineindrehen des Bodenverankerungspfahls (23) in den
Boden und Einhaken des T-Riemens (14) in den Bodenverankerungspfahl
(23) sichern. Den Tank mit 125 l (33 US-Gallonen) Wasser füllen. Die
Sockeldeckel (24) wie gezeigt am Tank befestigen.
WICHTIG! Den Tank mit 7,6 l (2 US-Gallonen) eines ungiftigen
Gefrierschutzmittels füllen, um in Klimazonen mit Frosttemperaturen ein
Gefrieren zu verhindern.
21.Höhenverstell- und Transportaufkleber (25) wie gezeigt an der Vorderseite
der Stange anbringen.

WARNUNG: DIE SCHRAUBE (11) IN DER GEGENMUTTER (13) SO WEIT
ANZIEHEN, BIS SIE BÜNDIG MIT DER AUSSENKANTE DER
GEGENMUTTER ABSCHLIESST.
8. Die Sockelverstrebungen (10) mit Schraube (15), Unterlegscheiben (12)
und Mutter (16) befestigen.
9. Die Korbwandklammern wie gezeigt mit Abstandsstücken (33), Schrauben
(35) und Muttern (37) zusammenbauen.
10.Das Abstandsstück (33) in die Klinke (27) einpassen. Dann wie gezeigt mit
dem Zusammenbau fortfahren.
11.WICHTIG! Die Schrauben zur Probe in die Bohrungen der
Korbwandklammern (29) stecken und sie vorsichtig in einer Kreisbewegung
hin- und herbewegen, um eventuelle Farbrückstände aus den Bohrungen zu
entfernen. Die unteren Verlängerungsrohre (44) wie gezeigt mit
Abstandsstücken (42), Schraube (43), Abstandsstücken (17), Ratsche (28)
und Mutter (39) an den Korbwandklammern (29) befestigen.

WARNUNG: Kindern darf das Verstellen der Höhe nicht gestattet werden.
GARANTIEKARTE:
Bitte nicht vergessen, das Produktregistrierungsformular online unter der
Adresse www.huffysports.com/warrantycard auszufüllen oder die beiliegende
Postkarte einzusenden.

12.Die Klinke (27) mit dem Lastösenbolzen (34) und den Unterlegscheiben
(18) in der Einbauposition sichern.
13.WARNUNG: BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ
TRAGEN!
Die Feder (41) mit einer Zange in die benötigte Position strecken.

14.WARNUNG: DIESER VERFAHRENSSCHRITT SOLLTE VON

DEUTSCH

15

07/03

P/N 214996D

TEILELISTE - Siehe Teileschlüssel
Artikel Menge Teilenummer
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
6
1
1
6
6
4
2
1
12
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
1
3
1
3
1
5
1
1
4
5
4
1

206669
200628
226401
900217
904840
900136
202820
202822
203063
906206
201625
203218
203220
201568
205528
203100
201651
206303
200627
201219
206219
203124
203617
201257
201160
201159
900964
203472
200318
900033
200874
206305
206360
203796
201124
203470
206340
203795
201125
201642
206304
908002
201129

Beschreibung
Tank (schwarz)
Radachse
Rad, 4 Zoll (schwarz)
Oberes Stangenteil
Mittleres Stangenteil
Unteres Stangenteil
Stange, 3/8 AD x 4-3/4 Länge
Einschrauböse, 3/8-16 x 2-1/2 Länge
Nylon-Einschraubgegenmutter, 3/8-16
Tankverstrebung
Sechskantkopfschraube, Gelb Dichromate, 5/16-18 x 3,60 Länge
Flache Unterlegscheibe, 3/8 ID
Nylon-Einschraubgegenmutter, 5/16-18
Verankerung, T-Riemen
Sechskant-Flanschschraube, 5/16-18 x 1 Länge
Sechskant-Flanschmutter, 5/16-18
Abstandsstück, 0,500 ID x 0,25 Länge
Flache Unterlegscheibe, 1/4
Radhalterung
Netzhalteklammer
Korbrand
Stangenendkappe, 3 Zoll
Bodenverankerungspfahl
Verschlusskappe
Höheneinstell- und Transportaufkleber
Netz
Sperrhebel
Ratsche
Korbwandklammer
Slam Jam-Feder, schwarz
Slam Jam-Verstärkungshalterung
Slam Jam-Halterung
Abstandsstück, 0,402 ID x 0,500 AD x 1,5 Länge
Lastösenbolzen, 1/4 x 2-9/32 groß
Sechskantkopfschraube, 3/8-16 x 2,65 Länge
T-Nutenschraube, 3/8-16 x 5 Zoll Länge
Gegenmutter, 3/8-16
Flache Slam Jam-Unterlegscheibe
Mutter, 1/2-13
Slam Jam-Spezialmutter
Ratschenrückholfeder
Abstandsstück, 0,530 ID x 0,5 AD x 0,63 Länge
Schraube, 1/2-13 x 6-5/16 Länge
Verlängerungsrohre
Abstandsstück, 0,402 ID x 0,500 AD x 1,75 Länge

HINWEIS: Die beiliegenden Befestigungsteile sind für mehr als eine Ausführung des
Basketballsystems vorgesehen.
Es werden nicht alle Befestigungsteile benötigt.

P/N 214996D

07/03

16

DEUTSCH

IMPORTANT! WRITE MODEL NUMBER FROM BOX ONTO PAGE 1 OF THIS OWNERS MANUAL

4

1.

2.

TOP POLE 35”

1
5
MIDDLE POLE 43”

6
BOTTOM POLE 43”

4.

3.

(See Text Page)

5

5

IMPORTANT!

Note

(See Text Page)

(See Text Page)

Note

4

IMPORTANT!

4

6

(See Text Page)

WOOD SCRAP
WOOD SCRAP

17

07/03

P/N 214996D

6

6.

5.
6

7
7

8

IMPORTANT!

8

(See Text Page)

Note

9

(See Text Page)

19
17

3
3

2

17

7.
12

12
13

11
10

6

6

10
1
10

P/N 214996D

07/03

18

8.

10
15
12
1
12
16

9.
33

37
33
37

35

35

29

19

07/03

P/N 214996D

10.
37

35

27

45

11.

29
27
39

42

39
44

17
42
43

17

43
44
P/N 214996D

07/03

20

28

13.

12.
34
18

27
27

41

18

14.

16
29

44

36

32
15

21

07/03

P/N 214996D

15.

39
42

44

42
44

43
44
44

16.

39

39
44

4
22

44

43

P/N 214996D

43

07/03

22

17.

21
40

36
38
30

32
31

23

07/03

P/N 214996D

17.

Install net clips.

Installez les pinces du filet.

Netzhalteklammern anbringen. Instale los sujetadores de la red.

WARNING:

Use of this product without proper installation
of net clips, or when all net clips are not present could result in
bodily harm. Be sure to follow directions carefully.
CLIP “ARM”
" BRAS " DE LA
PINCE
CLIP-ARM

AVERTISSEMENT : L'utilisation de ce produit sans installer
correctement ou toutes les pinces du filet risque de causer des
blessures. Veillez à suivre scrupuleusement les instructions.
WARNUNG: Ein Gebrauch dieses Produkts ohne ordnungsgemäß
angebrachte Netzhalteklammern bzw. ohne den Gebrauch der
Netzhalteklammern kann Verletzungen nach sich ziehen. Die Anleitung
genau befolgen.
ADVERTENCIA: Si este producto se usa con los sujetadores de la red
incorrectamente instalados, o si no están todos presentes, se pueden
ocasionar lesiones corporales. Asegúrese de seguir cuidadosamente
las instrucciones.

"BRAZO" DEL
SUJETADOR
CLIP “BODY”
" CORPS " DE LA PINCE
CLIP-HAUPTTEIL
"CUERPO" DEL
SUJETADOR

21
Insert one “arm” of clip (21) into ram (20) as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “arm”
slides over the top of the first “arm” as shown.
Push in direction indicated by arrows.
Insérez un " bras " de la pince (21) dans l'éperon (20), comme illustré. Tournez légèrement le corps de la
pince de sorte que le second bras glisse par-dessus le premier, comme illustré.
Einen Arm des Clips (21) wie gezeigt in die Spirale (20) einsetzen. Den Hauptteil des Clips etwas drehen,
sodass der zweite Arm wie gezeigt oben über den ersten Arm geschoben werden kann.

A

Introduzca un "brazo" del sujetador (21) en el accionador (20) como se muestra. Tuerza ligeramente el
"cuerpo" del sujetador de manera que el segundo "brazo" se deslice sobre el primer "brazo" como se
muestra.

20
Push second “arm” back and into ram as shown.
Poussez dans le sens des flèches.
In die durch die Pfeile angezeigte Richtung schieben.
Empuje hacia la dirección que indican las flechas.

B

Twist “body” of clip slightly again to spread “arms” of clip.
Clip “arms” must be flat and touching edge to edge as shown, not overlapping.
Tournez légèrement le corps de la pince une nouvelle fois pour en étaler les bras.
Den Hauptteil des Clips noch einmal leicht drehen, um die Arme des Clips zu spreizen.
Otra vez tuerza ligeramente el "cuerpo" del sujetador para abrir los "brazos" del
sujetador.

C

P/N 214996D

07/03

24

21

18.
Install net.

SIDE VIEW

Installez le filet.

VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL
NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED

Das Netz anbringen
Instale la red.

26

20
NET
FILET
NETZ
RED

Insert net into bottom of clip as shown.
Insérez le filet dans la base de la pince, comme illustré.
Das Netz wie gezeigt unten in den Clip stecken.
Introduzca la red en la parte inferior del sujetador como se muestra.

Twist net until it snaps into position.
Net must be centered through clip.

NETCLIP
PINCE DE FILET
NETZHALTEKLAMMER
SUJETADOR DE LA RED

SIDE VIEW

Tournez le filet jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position.

VUE DE CÔTÉ
SEITENANSICHT
VISTA LATERAL

Das Netz drehen, bis es einschnappt.
Tuerza la red hasta que quede conectada en su posición.
Le filet doit être centré dans la pince.
Das Netz muss im Clip zentriert werden.
NET
FILET
NETZ
RED

La red debe quedar centrada a través del sujetador.

25

07/03

P/N 214996D

20.

24

WARNING
24

W

SEE TEXT PAGE

14

IMPORTANT!
(See Text Page)

23

21.

25
10 ft.
(3.05 m)

P/N 214996D

07/03

26



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Page Count                      : 26
XMP Toolkit                     : XMP toolkit 2.9.1-13, framework 1.6
About                           : uuid:35ce8b3b-de16-4a15-9d2c-83fbd103e028
Producer                        : Acrobat Distiller 6.0 (Windows)
Creator Tool                    : QuarkXPress(tm) 5.01
Modify Date                     : 2003:06:30 14:15:44-05:00
Create Date                     : 2003:06:30 14:15:44-05:00
Document ID                     : uuid:636c0817-66c5-4707-94c2-8d61de4431e7
Format                          : application/pdf
Title                           : 214996D.qxd
Creator                         : DanR
Author                          : DanR
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu