Husqvarna Yt48Xls 96043015501 2013 09 Owner S Manual OM, YT48XLS, 96043015501, 09, LAWN TRACTOR

2014-07-06

: Husqvarna Husqvarna-Yt48Xls-96043015501-2013-09-Owner-S-Manual husqvarna-yt48xls-96043015501-2013-09-owner-s-manual husqvarna pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 68

DownloadHusqvarna Husqvarna-Yt48Xls-96043015501-2013-09-Owner-S-Manual OM, YT48XLS, 96043015501, 2013-09, LAWN TRACTOR
Open PDF In BrowserView PDF
Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
Esta máquina puede utilizar gasolina con un contenido
de hasta el 10% de etanol (E10). El uso de una gasolina
que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía
del producto. the product warranty.

581 54 74-26 Rev. 1

Operator’s Manual
Manual de Operario
YT48XLS

Please read the operator's manual carefully and make sure
you understand the instructions before using the machine.
Por favor lea cuidadosamente y comprenda
estas intrucciones antes de usar esta maquina.

English/Spanish

SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
DANGER: THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE
TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

•

WARNING: In order to prevent accidental
starting when setting up, transporting,
adjusting or making repairs, always disconnect spark plug wire and place wire where
it cannot contact spark plug.

•

•
•

WARNING: Do not coast down a hill in neutral, you may lose control of the tractor.

•
•

WARNING: Tow only the attachments that
are recommended by and comply with
specifications of the manufacturer of your
tractor. Use common sense when towing.
Operate only at the lowest possible speed
when on a slope. Too heavy of a load, while
on a slope, is dangerous. Tires can lose
traction with the ground and cause you to
lose control of your tractor.

•
•

•
•

WARNING
Engine exhaust, some of its constituents, and certain
vehicle components contain or emit chemicals
known to the State of California to cause cancer
and birth defects or other reproductive harm.

II. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss of control and tipover accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not mow it.
•
Mow up and down slopes, not across.
•
Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other hidden objects. Uneven terrain could overturn the machine. Tall
grass can hide obstacles.
•
Choose a low ground speed so that you will not have to
stop or shift while on the slope.
•
Do not mow on wet grass. Tires may lose traction.
Always keep the machine in gear when going down slopes.
Do not shift to neutral and coast downhill.
•
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires
lose traction, disengage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
•
Keep all movement on the slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to roll over.
•
Use extra care while operating machine with grass catchers or other attachments; they can affect the stability of
the machine. Do no use on steep slopes.
•
Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground.
•
Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The

WARNING
Battery posts, terminals and related accessories
contain lead and lead compounds, chemicals known
to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash hands
after handling.

I. GENERAL OPERATION
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

Never leave a running machine unattended. Always turn
off blades, set parking brake, stop engine, and remove
keys before dismounting.
Disengage blades when not mowing. Shut off engine
and wait for all parts to come to a complete stop before
cleaning the machine, removing the grass catcher, or
unclogging the discharge chute.
Operate machine only in daylight or good artificial light.
Do not operate the machine while under the influence of
alcohol or drugs.
Watch for traffic when operating near or crossing roadways.
Use extra care when loading or unloading the machine
into a trailer or truck.
Always wear eye protection when operating machine.
Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of riding mower-related
injuries. These operators should evaluate their ability to
operate the riding mower safely enough to protect themselves and others from serious injury.
Follow the manufacturer's recommendation for wheel
weights or counterweights.
Keep machine free of grass, leaves or other debris build-up
which can touch hot exhaust / engine parts and burn. Do
not allow the mower deck to plow leaves or other debris
which can cause build-up to occur. Clean any oil or fuel
spillage before operating or storing the machine. Allow
machine to cool before storage.

Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual before starting.
Do not put hands or feet near rotating parts or under the
machine. Keep clear of the discharge opening at all times.
Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the machine.
Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blades.
Ensure the area is clear of bystanders before operating.
Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while backing.
Never direct discharged material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Material
may ricochet back toward the operator. Stop the blades
when crossing gravel surfaces.
Do not operate machine without the entire grass catcher, discharge chute, or other safety devices in place and working.
Slow down before turning.

machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge
or if the edge caves in.

2

SAFETY RULES
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
III. CHILDREN

•
•

WARNING. CHILDREN CAN BE INJURED BY
THIS EQUIPMENT. The American Academy
of Pediatrics recommends that children be a
minimum of 12 year of age before operating
a pedestrian controlled lawn mower and a
minimum of 16 years of age before operating
a riding lawn mower.

If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
Never overfill fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.

GENERAL SERVICE
•
•
•

Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the machine and the mowing activity. Never assume that children
will remain where you last saw them.
•
Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
•
Be alert and turn machine off if a child enters the area.
•
Before and while backing, look behind and down for small
children.
•
Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area for
another ride and be run over or backed over by the machine.
•
Never allow children to operate the machine.
•
Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may block your view of a child.

•
•
•
•
•
•
•

Never operate machine in a closed area.
Keep all nuts and bolts tight to ensure the equipment is
in safe working condition.
Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly.
Keep machine free of grass, leaves, or other debris buildup. Clean oil or fuel spillage and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before storing.
If you strike a foreign object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
Never make any adjustments or repairs with the engine
running.
Check grass catcher components and the discharge chute
frequently and replace with manufacturer's recommended
parts, when necessary.
Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
Check brake operation frequently. Adjust and service as
required.
Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.

IV. TOWING
•
•
•
•
•

Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the hitch
point.
Follow the manufacturer's recommendation for weight
limits for towed equipment and towing on slopes.
Never allow children or others in or on towed equipment.
On slopes, the weight of the towed equipment may cause
loss of traction and loss of control.
Travel slowly and allow extra distance to stop.

•
•
•
•

V. SERVICE
SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme
care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable
and the vapors are explosive.
•
Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources
of ignition.
•
Use only approved gasoline container.
•
Never remove gas cap or add fuel with the engine running.
Allow engine to cool before refueling.
•
Never fuel the machine indoors.
•
Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as on a water
heater or other appliances.
•
Never fill containers inside a vehicle or on a truck or
trailer bed with plastic liner. Always place containers on
the ground away from your vehicle when filling.
•
Remove gas-powered equipment from the truck or trailer
and refuel it on the ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable container, rather
than from a gasoline dispenser nozzle.
•
Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.

•
•
•
•
•
•
•
•
•

3

Ensure the area is clear of bystanders before operating.
Stop machine if anyone enters the area.
Never carry passengers.
Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while backing.
Never carry children, even with the blades shut off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with safe
machine operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area
for another ride and be run over or backed over by the
machine.
Keep children out of the mowing area and in the watchful
care of a responsible adult other than the operator.
Be alert and turn machine off if a child enters the area.
Before and while backing, look behind and down for small
children.
Mow up and down slopes (15° Max), not across.
Choose a low ground speed so that you will not have to
stop or shift while on the slope.
Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If the tires
lose traction, disengage the blades and proceed slowly
straight down the slope.
If machine stops while going uphill, disengage blades,
shift into reverse and back down slowly.
Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
When loading or unloading this machine, do not exceed
the maximum recommended operation angle of 15°.

PRODUCT SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity
and type:

4.0 Gallons/15,14 L
Regular Unleaded

Oil Type:
(API: SG-SL)

SAE 10W30 (above 32°F/0°C)
SAE 5W30 (below 32°F/0°C)

Oil Capacity:

67 Oz./2,0 L

Spark Plug:

NGK BRP4ES
(Gap: .030"/0.76 mm)

Charging System:

15 Amps @3600 RPM

Battery:

Amp/Hr:
Min. CCA:
Case size:

Blade Bolt Torque:

CONGRATULATIONS on your purchase of a new tractor.
It has been designed, engineered and manufactured to
give you the best possible dependability and performance.
Should you experience any problem you cannot easily
remedy, please contact your nearest authorized service
center/department. We have competent, well-trained technicians and the proper tools to service or repair this tractor.
Please read and retain this manual. The instructions will
enable you to assemble and maintain your tractor properly.
Always observe the “SAFETY RULES”.

CUSTOMER RESPONSIBILITIES
•
•

28
230
U1R

•

45-55 Ft. Lbs./62-75 Nm

•

•

Read and observe the safety rules.
Follow a regular schedule in maintaining, caring for
and using your tractor.
Follow the instructions under “Maintenance” and “Storage” sections of this manual.
Wear proper Personal Protective Equipment (PPE)
while operating this machine, including (at a minimum)
sturdy footwear, eye protection, and hearing protection.
Do not mow in shorts and/or, open toed footwear.
Always let someone know you are outside mowing.

WARNING: This tractor is equipped with an internal combustion engine and should not be used on or near any unimproved forest-covered, brush-covered or grass-covered
land unless the engine’s exhaust system is equipped with
a spark arrester meeting applicable local or state laws (if
any). If a spark arrester is used, it should be maintained
in effective working order by the operator.
A spark arrester for the muffler is available through your
nearest authorized service center/department.
In the state of California the above is required by law
(Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands.

TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES ......................................................... 2-3
PRODUCT SPECIFICATIONS ....................................... 4
CUSTOMER RESPONSIBILITIES................................. 4
ASSEMBLY ................................................................. 5-6
OPERATION ............................................................. 7-14
MAINTENANCE SCHEDULE ...................................... 15

MAINTENANCE ..................................................... 15-19
SERVICE AND ADJUSTMENTS ............................ 20-26
STORAGE .................................................................... 27
TROUBLESHOOTING ............................................ 28-29
WARRANTY............................................................ 31-34
ESPAÑOL .................................................................... 35

4

UNASSEMBLED PARTS
Keys

Slope Sheet

*Installed by Dealer
*Brush Guard Kit

(1) Oil Drain Tube

*Pedal

(1) Quick
Connect

Key(s)

(2) Screw

(2) Nut U
-Channel

ASSEMBLY
Your new tractor has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes.

TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY

ADJUST SEAT (See Fig. 2)
•
•

A socket wrench set will make assembly easier. Standard
wrench sizes are listed.
(1) 1/2" wrench
Tire pressure gauge
(2) 7/16" wrenches
Utility knife Pliers

•

Sit in seat.
Lift up adjustment lever (A) and slide seat until a comfortable position is reached which allows you to press
clutch/brake pedal all the way down.
Release lever to lock seat in position.

When right or left hand is mentioned in this manual, it means
when you are in the operating position (seated behind the
steering wheel).

TO REMOVE TRACTOR FROM CARTON

A

UNPACK CARTON
•
•
•

Remove all accessible loose parts and parts cartons
from carton.
Remove end panels and lay side panels flat.
Check for any additional loose parts or cartons and
remove.
Fig. 2

BEFORE REMOVING TRACTOR FROM
SKID

NOTE: You may now roll your tractor off the skid. Continue
using the instructions that follow to remove the tractor from
the skid.
WARNING: Before starting, read, understand and follow all instructions in the Operation section of this manual.
Ensure tractor is in a well-ventilated area. Ensure the area
in front of tractor is clear of other people and objects.

TO CHECK BATTERY (See Fig. 1)
•

Lift hood to raised position.

NOTE: If this battery is put into service after month and
year indicated on label (label is located between terminals)
charge battery for minimum of one hour at 6-10 amps.
(See "BATTERY" in Maintenance section of this manual
for charging instructions).
•

TO ROLL TRACTOR OFF SKID (See Operation
section for location and function of controls)

For battery and battery cable installation see "REPLACING BATTERY" in the "Service and Adjustments"
section in this manual.

•
•

LABEL

Fig. 1

5

Raise attachment lift lever to its highest position.
Release parking brake by depressing clutch/brake
pedal.
• Place freewheel control in "TRANSMISSION DISENGAGED" position. (See “TO TRANSPORT” in the
Operation section of this manual.)
• Roll tractor forward off skid.
• Remove banding holding the deflector shield up against
tractor.
Continue with the instructions that follow.

ASSEMBLY
✓CHECKLIST

CHECK TIRE PRESSURE
The tires on your tractor were overinflated at the factory
for shipping purposes. Correct tire pressure is important
for best cutting performance.
• Reduce tire pressure to PSI shown on tires.

BEFORE YOU OPERATE YOUR NEW TRACTOR, WE
WISH TO ENSURE THAT YOU RECEIVE THE BEST
PERFORMANCE AND SATISFACTION FROM THIS
QUALITY PRODUCT.
PLEASE REVIEW THE FOLLOWING CHECKLIST:
✓ All assembly instructions have been completed.
✓ No remaining loose parts in carton.
✓ Battery is properly prepared and charged.
✓ Seat is adjusted comfortably and tightened securely.
✓ All tires are properly inflated. (For shipping purposes,
the tires were overinflated at the factory).
✓ Be sure mower deck is properly leveled side-to-side/
front-to-rear for best cutting results. (Tires must be
properly inflated for leveling).
✓ Check mower and drive belts. Be sure they are routed
properly around pulleys and inside all belt keepers.
✓ Check wiring. See that all connections are still secure
and wires are properly clamped.
✓ Before driving tractor, be sure freewheel control is in
“transmission engaged” position (see “TO TRANSPORT” in the Operation section of this manual).
WHILE LEARNING HOW TO USE YOUR TRACTOR, PAY
EXTRA ATTENTION TO THE FOLLOWING IMPORTANT
ITEMS:
✓ Engine oil is at proper level.
✓ Fuel tank is filled with fresh, clean, regular unleaded
gasoline.
✓ Become familiar with all controls, their location and
function. Operate them before you start the engine.
✓ Be sure brake system is in safe operating condition.
✓ Be sure Operator Presence System and Reverse
Operation System (ROS) are working properly (See the
Operation and Maintenance sections in this manual).
✓ It is important to purge the transmission before
operating your tractor for the first time. Follow proper
starting and transmission purging instructions (See “TO
START ENGINE” and “PURGE TRANSMISSION” in
the Operation section of this manual).

CHECK DECK LEVELNESS
For best cutting results, mower housing should be properly leveled. See “TO LEVEL MOWER HOUSING” in the
Service and Adjustments section of this manual.

CHECK FOR PROPER POSITION OF ALL
BELTS
See the figures that are shown for replacing motion and
mower blade drive belts in the Service and Adjustments
section of this manual. Verify that the belts are routed
correctly.

CHECK BRAKE SYSTEM
After you learn how to operate your tractor, check to see that
the brake is operating properly. See “TO CHECK BRAKE”
in the Service and Adjustments section of this manual.

6

OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.

REVERSE

ENGINE OFF

LIGHTS ON

NEUTRAL

REVERSE
OPERATION
SYSTEM (ROS)

FUEL

HIGH

LOW

ENGINE ON

BATTERY

CHOKE

ENGINE START

REVERSE

FAST

IGNITION SWITCH

PARKING BRAKE

FORWARD

SLOW

MOWER HEIGHT

MOWER LIFT

CLUTCH/BRAKE
PEDAL

CRUISE CONTROL
15

ATTACHMENT
CLUTCH DISENGAGED

ATTACHMENT
CLUTCH ENGAGED

DANGER, KEEP HANDS
AND FEET AWAY

15

SLOPE HAZARDS
KEEP AREA CLEAR
(SEE SAFETY RULES SECTION)

DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.

FREE WHEEL
(Automatic Models only)

WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in damage
to the tractor and/or engine.

Failure to follow instructions
could result in serious injury or
death. The safety alert symbol
is used to identify safety information about hazards which can
result in death, serious injury
and/or property damage.

HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury
and/or property damage.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death, serious injury and/or
property damage.

7

OPERATION
KNOW YOUR TRACTOR
READ THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TRACTOR
Compare the illustrations with your tractor to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments.
Save this manual for future reference.

Z

P

D

G

H
S
E

N
B
F
A

Q
K

C

J

M
L

Fig. 3
Our tractors conform to the applicable safety standards of the American National Standards Institute.
(A) ATTACHMENT LIFT LEVER - Used to raise and lower
the mower or other attachments mounted to your tractor.
(B) BRAKE PEDAL - Used for braking the tractor and
starting the engine.
(C) PARKING BRAKE - Locks clutch/brake pedal into
the brake position.
(D) THROTTLE CONTROL - Used to control engine speed.
(E) ATTACHMENT CLUTCH SWITCH - Used to engage
the mower blades or other attachments mounted to your
tractor.
(F) IGNITION SWITCH - Used for starting and stopping
the engine.
(G) REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) "ON"
POSITION - Allows operation of mower or other powered
attachment while in reverse.
(H) LIGHT SWITCH - Turns the headlights on and off.

(J) CRUISE CONTROL LEVER - Used to set forward
movement of tractor at desired speed without holding the
forward drive pedal.
(K) FORWARD DRIVE PEDAL - Used for forward movement of tractor.
(L) REVERSE DRIVE PEDAL - Used for reverse movement of tractor.
(M) FREEWHEEL CONTROL - Disengages transmission
for pushing or slowly towing the tractor with the engine off.
(N) CHOKE CONTROL - Used when starting a cold engine.
(P) SERVICE REMINDER / HOUR METER - Indicates
when service is required for the engine and mower.
(Q) 12-VOLT POWER PORT - Used for 12 volt accessories.
(S) BATTERY INDICATOR/CHARGING PLUG - Indicates
the status of the battery.
(Z) AMMETER - Indicates charging (+) or discharging (-)
of battery.

8

OPERATION
The operation of any tractor can result in foreign objects thrown into the eyes, which can result
in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your tractor
or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide
vision safety mask worn over spectacles.

HOW TO USE YOUR TRACTOR

ENGINE • Move throttle control (D) to slow position.
NOTE: Failure to move throttle control to slow position and
allowing engine to idle before stopping may cause engine
to “backfire”.
• Turn ignition key (F) to “STOP” position and remove key.
Always remove key when leaving tractor to prevent
unauthorized use.
• Never use the choke to stop the engine.

TO SET PARKING BRAKE (See Fig. 4)
Your tractor is equipped with an operator presence sensing switch. When engine is running, any attempt by the
operator to leave the seat without first setting the parking
brake will shut off the engine.
• Depress brake pedal (B) all the way down and hold.
• Pull parking brake lever (C) up and hold, release pressure from brake pedal (B), then release parking brake
lever. Pedal should remain in brake position. Make
sure parking brake will hold tractor secure.

IMPORTANT: LEAVING THE IGNITION SWITCH IN ANY
POSITION OTHER THAN "STOP" WILL CAUSE THE BATTERY
TO DISCHARGE AND GO DEAD.

NOTE: Under certain conditions when tractor is standing
idle with the engine running, hot engine exhaust gases
may cause “browning” of grass. To eliminate this possibility,
always stop engine when stopping tractor on grass areas.

C

B

CAUTION: Always stop tractor completely, as described above, and set
parking brake before leaving the operator's position.

TO USE THROTTLE CONTROL (D) (See Fig. 6)

Fig. 4

Always operate engine at full speed (fast).
• Operating engine at less than full speed (fast) reduces
the engine's operating efficiency.
• Full speed (fast) offers the best mower performance.

STOPPING (See Fig. 5)
MOWER BLADES • To stop mower blades, place attachment clutch control
in the “DISENGAGED” position ( ).

D

N
(

) ATTACHMENT
CLUTCH SWITCH
“DISENGAGED”

(

) ATTACHMENT
CLUTCH SWITCH
“ENGAGED”

F
Fig. 6

TO USE CHOKE CONTROL (N) (See Fig. 6)
Use choke control whenever you are starting a cold engine.
Do not use to start a warm engine.
• To engage choke control (N), pull knob out. Slowly
push knob in to disengage.

Fig. 5
GROUND DRIVE • To stop ground drive, depress brake pedal into full
“BRAKE” position.
IMPORTANT: FORWARD AND REVERSE DRIVE PEDALS
RETURN TO NEUTRAL POSITION WHEN NOT DEPRESSED.

9

OPERATION
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD
(See Fig. 7)

The cutting height range is approximately 1 to 4" (25,4 to
101,6 mm). The heights are measured from the ground to
the blade tip with the engine not running. These heights are
approximate and may vary depending upon soil conditions,
height of grass and types of grass being mowed.

The direction and speed of movement is controlled by the
forward and reverse drive pedals.
• Start tractor and release parking brake.
• Slowly depress forward (K) or reverse (L) drive pedal to
begin movement. Ground speed increases the further
down the pedal is depressed.

K

The average lawn should be cut to approximately
2-1/2" (63,5 mm) during the cool season and to over 3"
(76,2 mm) during hot months. For healthier and better
looking lawns, mow often and after moderate growth.

•

For best cutting performance, grass over 6" (152,4 mm)
in height should be mowed twice. Make the first cut
relatively high; the second to desired height.

TO ADJUST GAUGE WHEELS (See Fig. 9)

J

Gauge wheels are properly adjusted when they are slightly
off the ground when mower is at the desired cutting height
in operating position. Gauge wheels then keep the deck
in proper position to help prevent scalping in most terrain
conditions.
NOTE: Adjust gauge wheels with tractor on a flat level
surface.
• Adjust mower to desired cutting height (See “TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT” in this section of
manual).
• With mower in desired height of cut position, gauge
wheels should be assembled so they are slightly off
the ground. Install gauge wheel in appropriate hole.
Tighten securely.
• Repeat for all, installing gauge wheel in same adjustment hole.

L
Fig. 7

TO USE CRUISE CONTROL (J) (See Fig. 7)
The cruise control feature can be used for forward travel
only.
SYSTEM CHARACTERISTICS
The cruise control should only be used while mowing or
transporting on relatively smooth, straight surfaces. Other
conditions such as trimming at slow speeds may cause the
cruise control to disengage. Do not use the cruise control
on slopes, rough terrian or while trimmimg or turning.
• With forward drive pedal depressed to desired speed,
pull cruise control lever (J) up and hold while lifting
your foot off the pedal, then release the lever.
To disengage the cruise control, depress the brake pedal
or tap on forward drive pedal.

9/16”

TO ADJUST MOWER CUTTING HEIGHT
(See Fig. 8)

3/4”

The position of the attachment lift lever (A) determines the
cutting height.

Fig. 9

TO OPERATE MOWER

A

Your tractor is equipped with an operator presence sensing
switch. Any attempt by the operator to leave the seat with
the engine running and the attachment clutch engaged will
shut off the engine. You must remain fully and centrally
positioned in the seat to prevent the engine from hesitating or cutting off when operating your equipment on rough,
rolling terrain or hills.
• Select desired height of cut. (See "TO ADJUST MOWER
CUTTING HEIGHT".)
• Start mower blades by engaging attachment clutch
control.

Fig. 8
•

•

Put attachment lift lever in desired cutting height slot.

10

OPERATION
TO OPERATE ON HILLS

CAUTION: Do not operate the mower
without either the entire grass catcher, on
mowers so equipped, or the deflector chute
in place (See Fig. 10).

CAUTION: Do not drive up or down
hills with slopes greater than 15° and
do not drive across any slope.
•
•
•
•
•
•

Choose the slowest speed before starting up or down
hills.
Avoid stopping or changing speed on hills.
If stopping is absolutely necessary, push brake pedal
quickly to brake position and engage parking brake.
To restart movement, slowly release parking brake and
brake pedal.
Slowly depress appropriate drive pedal to slowest setting.
Make all turns slowly.

TO TRANSPORT (See Fig. 3 & 12)

Fig. 10

When pushing or towing your tractor, ensure transmission
is disengaged by placing freewheel control in freewheeling
position. Free wheel control is located at the rear drawbar
of tractor.
• Raise attachment lift to highest position with attachment
lift control.
• Pull freewheel control out and into the slot and release
so it is held in the disengaged position.
• Do not push or tow tractor at more than two (2) mph
(3,2 km/h).
• To reengage transmission, reverse above procedure.

REVERSE OPERATION SYSTEM (ROS) (See
Fig. 11)
Your tractor is equipped with a Reverse Operation System
(ROS). Any attempt by the operator to travel in the reverse
direction with the attachment clutch engaged will shut off the
engine unless ignition key is placed in the ROS "ON" position.
WARNING: Backing up with the attachment clutch engaged while mowing is strongly discouraged. Turning the
ROS "ON", to allow reverse operation with the attachment
clutch engaged, should only be done when the operator
decides it is necessary to reposition the machine with the
attachment engaged. Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.

TRANSMISSION ENGAGED

02828

ROS "ON"
POSITION

ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)

TRANSMISSION DISENGAGED

Fig. 12

Fig. 11
USING THE REVERSE OPERATION SYSTEM Only use if you are certain no children or other bystanders
will enter the mowing area.
• Depress brake pedal all the way down.
• With engine running, turn ignition key counterclockwise
to ROS "ON" position.
• Look down and behind before and while backing.
• Slowly depress reverse drive pedal to start movement.
• When use of the ROS is no longer needed, turn the
ignition key clockwise to engine "ON" position.

NOTE: To protect hood from damage when transporting
your tractor on a truck or a trailer, ensure hood is closed
and secured to tractor. Use an appropriate means of tying
hood to tractor (rope, cord, etc.).

TOWING CARTS AND OTHER ATTACHMENTS
Tow only the attachments that are recommended by and
comply with specifications of the manufacturer of your tractor. Use common sense when towing. Too heavy of a load,
while on a slope, is dangerous. Tires can lose traction with
the ground and cause you to lose control of your tractor.

11

OPERATION
BEFORE STARTING THE ENGINE

SERVICE REMINDER/HOUR METER
Service reminder shows the total number of hours the
engine has run and indicates when the engine or mower
needs servicing. After every 50 hours of operation the oil
can icon will stay on for 2 hours or until a manual reset occurs. To reset the display manually turn the ignition switch
to the on position, then the off position five times (1 second
on, 1 second off). To service engine and mower, see the
Maintenance section of this manual.
NOTE: Service reminder runs when the ignition key is in
any position but “STOP”. For accurate reading, be sure key
remains in the “STOP” position when engine is not running.

CHECK ENGINE OIL LEVEL
The engine in your tractor has been shipped from the factory already filled with summer weight oil.
• Check engine oil with tractor on level ground.
• Unthread and remove oil fill cap/dipstick; wipe oil off.
Reinsert the dipstick into the tube and rest oil fill cap
on the tube. Do not thread the cap onto the tube.
Remove and read oil level. If necessary, add oil until
“FULL” mark on dipstick is reached. Do not overfill.
• For cold weather operation you should change oil for
easier starting. (See “OIL VISCOSITY CHART” in the
Maintenance section of this manual.)
• To change engine oil, see the Maintenance section in
this manual.

BATTERY INDICATOR/CHARGING PLUG
(See Fig. 13)
The Battery Indicator displays the status of the battery.
There are three different indicator lights:
1. RED
Charge necessary
2. YELLOW
Charge recommended
3. GREEN
Charge not necessary

ADD GASOLINE
•

RED

Fill fuel tank to bottom of filler neck. Do not overfill.
Use fresh, clean, regular gasoline with a minimum of
87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel
in quantities that can be used within 30 days to ensure
fuel freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.

YELLOW

GREEN

IMPORTANT: WHEN OPERATING IN TEMPERATURES
BELOW 32°F (0°C), USE FRESH, CLEAN WINTER GRADE
GASOLINE TO HELP ENSURE GOOD COLD WEATHER
STARTING.

CHARGING
PLUG

CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol
or using ethanol or methanol) can attract moisture
which leads to separation and formation of acids
during storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To avoid
engine problems, the fuel system should be emptied
before storage of 30 days or longer. Drain the gas
tank, start the engine and let it run until the fuel
lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next
season. See Storage Instructions for additional
information. Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent damage may
occur. Fuel stabilizer is an acceptable alternative
in minimizing the formation of fuel gum deposits
during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel
tank or storage container. Always follow the mix
ratio found on stabilizer container. Run engine at
least 10 minutes after adding stabilizer to allow the
stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.

Fig. 13
NOTE: Wait 30 minutes after battery use for accurate
charge indication.
For charging, the battery can be charged through the
Charging Plug.
WARNING: The Charging Plug only fits
CTEK's 12 volt chargers between 0.8 - 10
Amps and must only be used with these
chargers.
See your local dealer for an available charger.

12

OPERATION
TO START ENGINE (See Fig. 3)

RESERVE FUEL VALVE OPERATION
(See Fig. 14)

When starting the engine for the first time or if the engine
has run out of fuel, it will take extra cranking time to move
fuel from the tank to the engine.
• Ensure freewheel control is in the transmission engaged
position.
• Sit on seat in operating position, depress brake pedal
and set parking brake.
• Move attachment clutch to “DISENGAGED” position.
• Move throttle control to fast position
• Pull choke control out for a cold engine start attempt.
For a warm engine start attempt the choke control may
not be needed.
NOTE: Before starting, read the warm and cold starting
procedures below.
• Insert key into ignition and turn key clockwise to
“START” position and release key as soon as engine
starts. Do not run starter continuously for more than
fifteen seconds per minute. If the engine does not start
after several attempts, push choke control in, wait a
few minutes and try again. If engine still does not start,
pull the choke control out and retry.

1. Raise seat to access reserve fuel valve.
2. In normal operation, valve should be set to primary (as
shown in view)
3. If tractor runs out of fuel, rotate valve handle to reserve.
4. Drive tractor to be refueled.
5. After refueling, return valve to primary position.
RESERVE
FUEL VALVE

RESERVE

WARM WEATHER STARTING (50°F/10°C and above)
• When engine starts, slowly push choke control in until
the engine begins to run smoothly. If the engine starts to
run roughly, pull the choke control out slightly for a few
seconds and then continue to push the control in slowly.
• The attachments and ground drive can now be used. If
the engine does not accept the load, restart the engine
and allow it to warm up for one minute using the choke
as described above.

PRIMARY

Fig. 14

COLD WEATHER STARTING (50°F/10°C and below)
• When engine starts, slowly push choke control in until
the engine begins to run smoothly. Continue to push
the choke control in small steps allowing the engine to
accept small changes in speed and load, until the choke
control is fully in. If the engine starts to run roughly, pull
the choke control out slightly for a few seconds and
then continue to push the control in slowly. This may
require an engine warm-up period from several seconds
to several minutes, depending on the temperature.
AUTOMATIC TRANSMISSION WARM UP
• Before driving the unit in cold weather, the transmission
should be warmed up as follows:
• Be sure the tractor is on level ground.
• Release the parking brake and let the brake slowly
return to operating position.
• Allow one minute for transmission to warm up. This
can be done during the engine warm up period.
• The attachments can be used during the engine warmup period after the transmission has been warmed up
and may require the choke control be pulled out slightly.

13

OPERATION
MOWING TIPS

PURGE TRANSMISSION

•

CAUTION: Never engage or disengage freewheel lever while the engine is running.

•

To ensure proper operation and performance, it is recommended that the transmission be purged before operating
tractor for the first time. This procedure will remove any
trapped air inside the transmission which may have developed during shipping of your tractor.

•
•

IMPORTANT: SHOULD YOUR TRANSMISSION REQUIRE
REMOVAL FOR SERVICE OR REPLACEMENT, IT SHOULD
BE PURGED AFTER REINSTALLATION BEFORE OPERATING
THE TRACTOR.

•

1. Place tractor safely on a level surface - that is clear
and open - with engine off and parking brake set.
2. Disengage transmission by placing freewheel control
in disengaged position. (See “TO TRANSPORT” in
this section of manual.)
3. Sitting in the tractor seat, start engine. After the engine is running, move throttle control to slow position.
Disengage parking brake

DO NOT use tire chains when the mower housing is
attached to tractor.
Mower should be properly leveled for best mowing
performance. See “TO LEVEL MOWER HOUSING”
in the Service and Adjustments section of this manual.
The left hand side of mower should be used for trimming.
Drive so that clippings are discharged onto the area
that has been cut. Have the cut area to the right of
the tractor. This will result in a more even distribution
of clippings and more uniform cutting.
When mowing large areas, start by turning to the right
so that clippings will discharge away from shrubs,
fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow
in the opposite direction making left hand turns until
finished (See Fig. 15).

CAUTION: At any time, during step 4, there
may be movement of the drive wheels.
4. Depress forward drive pedal to full forward position,
hold for five (5) seconds and release pedal. Depress
reverse drive pedal to full reverse position, hold for five
(5) seconds and release pedal. Repeat this procedure
three (3) times.
5. Shut- off engine and set parking brake.
6. Engage transmission by placing freewheel control
in engaged position. (See “TO TRANSPORT” in this
section of manual.)
7. Sitting in the tractor seat, start engine. After the engine
is running, move throttle control to half (1/2) speed.
Disengage parking brake.
8. Drive tractor forward for approximately 5 feet (1,5 m)
then backwards for 5 feet (1,5 m). Repeat this driving
procedure three times.
Your transmission is now purged and now ready for normal
operation.

Fig. 15
•

•
•

•

14

If grass is extremely tall, it should be mowed twice to
reduce load and possible fire hazard from dried clippings. Make first cut relatively high; the second to the
desired height.
Do not mow grass when it is wet. Wet grass will plug
mower and leave undesirable clumps. Allow grass to
dry before mowing.
Always operate engine at full throttle when mowing to ensure better mowing performance and proper
discharge of material. Regulate ground speed by
selecting a low enough gear to give the mower cutting
performance as well as the quality of cut desired.
When operating attachments, select a ground speed
that will suit the terrain and give best performance of
the attachment being used.

MAINTENANCE
MAINTENANCE
SCHEDULE

BEFORE
EACH
USE

EVERY
8
HOURS

EVERY
25
HOURS

EVERY
50
HOURS

EVERY
100
HOURS

EVERY
SEASON

BEFORE
STORAGE

Check Brake Operation

T
R
A
C
T
0
R

Check Tire Pressure
Check Operator Presence & ROS Systems
Check for Loose Fasteners
Check/Replace Mower Blades

3

Lubrication Chart
Check Battery Level

4

Clean Battery and Terminals
Clean Debris Off Steering Plate
Check Transaxle Cooling

5

Check Mower Levelness
Check V-Belts
Check Engine Oil Level
Change Engine Oil (models with oil filter)

E
N
G
I
N
E

1,2

Change Engine Oil (models without oil filter)

1,2

Clean Air Filter

2

Clean Air Screen

2

Inspect Muffler/Spark Arrester
Replace Oil Filter (If equipped)

1, 2

Clean Engine Cooling Fins

2

Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge

2

Replace Fuel Filter
1 - Change more often when operating under a heavy load or in high ambient temperatures.

3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.

2 - Service more often when operating in dirty or dusty conditions.

4 - Not required if equipped with maintenance-free battery.

GENERAL RECOMMENDATIONS

LUBRICATION CHART

➀ SPINDLE ZERK

The warranty on this tractor does not cover items that have
been subjected to operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must maintain tractor
as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made periodically to
properly maintain your tractor.
At least once a season, check to see if you should make
any of the adjustments described in the Service and
Adjustments section of this manual.
• At least once a year you should replace the spark plug,
clean or replace air filter, and check blades and belts
for wear. A new spark plug and clean air filter ensure
proper air-fuel mixture and help your engine run better
and last longer.

•

➀ SPINDLE ZERK
➀ FRONT

➀ FRONT

WHEEL
BEARING
ZERK

WHEEL
BEARING
ZERK

➀ STEERING

➁ ENGINE

SECTOR
GEAR
TEETH

➀ MANDREL
ZERKS

BEFORE EACH USE
•
•
•
•

5 - See Cleaning in Maintenance Section.

02501

Check engine oil level.
Check brake operation.
Check tire pressure.
Check operator presence and ROS systems for proper
operation.
Check for loose fasteners.

➀
➁

15

General Purpose Grease
Refer to Maintenance “ENGINE” Section

IMPORTANT: DO NOT OIL OR GREASE THE PIVOT POINTS
WHICH HAVE SPECIAL NYLON BEARINGS. VISCOUS
LUBRICANTS WILL ATTRACT DUST AND DIRT THAT WILL
SHORTEN THE LIFE OF THE SELF-LUBRICATING BEARINGS.
IF YOU FEEL THEY MUST BE LUBRICATED, USE ONLY A
DRY, POWDERED GRAPHITE TYPE LUBRICANT SPARINGLY.

MAINTENANCE
TRACTOR

BLADE CARE
For best results mower blades must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades.

Always observe safety rules when per form ing any
maintenance.
BRAKE OPERATION
If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at
highest speed in highest gear on a level, dry concrete or
paved surface, then brake must be checked and adjusted.
(See “TO CHECK BRAKE” in the Service and Adjustments
section of this manual.)

CAUTION: Use only a replacement blade approved by the manufacturer of your tractor.
Using a blade not approved by the manufacturer of your tractor is hazardous, could
damage your tractor and void your warranty.

BLADE REMOVAL (See Fig. 17)

TIRES
• Maintain proper air pressure in all tires. (See the sides
of tires for proper PSI.)
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect control
chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and
other hazards that may cause tire damage.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.

•

Raise mower to highest position to allow access to
blades.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
• Remove blade bolt by turning counterclockwise.
• Install new or resharpened blade with stamped "GRASS
SIDE" facing the ground.
IMPORTANT: To ensure proper assembly, center hole in
blade must align with star on mandrel assembly.
• Install and tighten blade bolt securely (45-55 Ft. Lbs./
62-75 Nm).
IMPORTANT: SPECIAL BLADE BOLT IS HEAT TREATED.

OPERATOR PRESENCE SYSTEM AND REVERSE
OPERATION SYSTEM (ROS) (See Fig. 16)
Be sure operator presence and reverse operation systems
are working properly. If your tractor does not function as
described, repair the problem immediately.
• The engine should not start unless the brake pedal is
fully depressed, and the attachment clutch control is
in the disengaged position.

BLADE

CENTER
HOLE
BLADE
BOLT
(SPECIAL)

CHECK OPERATOR PRESENCE SYSTEM
• When the engine is running, any attempt by the operator
to leave the seat without first setting the parking brake
should shut off the engine.
• When the engine is running and the attachment clutch
is engaged, any attempt by the operator to leave the
seat should shut off the engine.
• The attachment clutch should never operate unless
the operator is in the seat.

BATTERY

STAR

Fig. 17

Your tractor has a battery charging system which is sufficient
for normal use. However, periodic charging of the battery
with an automotive charger will extend its life.
• Keep battery and terminals clean.
• Keep battery bolts tight.
• Keep small vent holes open.
• Recharge at 6-10 amperes for 1 hour.
NOTE: The original equipment battery on your tractor is
maintenance free. Do not attempt to open or remove caps
or covers. Adding or checking level of electrolyte is not
necessary.

CHECK REVERSE OPERATION (ROS) SYSTEM
• When the engine is running with the ignition switch in
the engine "ON" position and the attachment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should shut off the engine.
• When the engine is running with the ignition switch
in the ROS "ON" position and the attachment clutch
engaged, any attempt by the operator to shift into
reverse should NOT shut off the engine.

ROS "ON"
POSITION

MANDREL
ASSEMBLY

ENGINE "ON" POSITION
(NORMAL OPERATING)

Fig. 16

16

TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS
Corrosion and dirt on the battery and terminals can cause
the battery to “leak” power.
• Remove terminal guard.
• Disconnect BLACK battery cable first then RED battery
cable and remove battery from tractor.
• Rinse the battery with plain water and dry.
• Clean terminals and battery cable ends with wire brush
until bright.
• Coat terminals with grease or petroleum jelly.
• Reinstall battery. (See “REPLACING BATTERY" in the
Service and Adjustments section of this manual.)

MAINTENANCE
V-BELTS

LOWER DASH COVER REMOVAL
• Raise hood.
• Remove fastener from lower dash cover.
CAUTION: Remove lower dash cover carefully to ensure
cover tabs are not broken.
• Slide lower dash cover up to release cover tabs from
tapered slots in lower dash and remove.

Check V-belts for deterioration and wear after 100 hours
of operation and replace if necessary. The belts are not
adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear.

TRANSAXLE MAINTENANCE
The transmission fan and cooling fins should be kept clean
to ensure proper cooling.
Do not attempt to clean fan or transmission while engine
is running or while the transmission is hot. To prevent possible damage to seals, do not use high pressure water or
steam to clean transmission.
• Inspect cooling fan to be sure fan blades are intact and
clean.
• Inspect cooling fins for dirt, grass clippings and other
materials. To prevent damage to seals, do not use compressed air or high pressure sprayer to clean cooling fins.

LOWER
DASH
COVER

FASTENER

SLOTS

TABS

TRANSAXLE PUMP FLUID
The transaxle was sealed at the factory and fluid maintenance is not required for the life of the transaxle. Should
the transaxle ever leak or require servicing, contact your
nearest authorized service center/department.

Fig. 19
•
•
•

ENGINE
LUBRICATION
Only use high quality detergent oil rated with API service
classification SG-SL. Select the oil’s SAE viscosity grade
according to your expected operating temperature.

Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt
to enter the engine when changing oil.
Install the drain tube onto the valve.
Open drain valve by using a 10mm wrench turning
counterclockwise.
OIL DRAIN VALVE
TO OPEN

SAE VISCOSITY GRADES

TO CLOSE

SAE 30

02

79

DRAIN
TUBE

4

5W-30
-20

F
C

-30

0
-20

30
-10

32
0

40

100

80

60
10

20

30

40

TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE

Fig. 20

Fig. 18
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.)
improve starting in cold weather, they will result in increased
oil consumption when used above 32°F/0°C. Check your
engine oil level more frequently to avoid possible engine
damage from running low on oil.
Change the oil after every 50 hours of operation or at least
once a year if the tractor is not used for 50 hours in one year.
Check the crankcase oil level before starting the engine
and after each eight (8) hours of operation. Tighten oil fill
cap/dipstick securely each time you check the oil level.

•
•
•
•

TO CHANGE ENGINE OIL (See Fig. 18 - 20)

After oil has drained completely, close the drain valve
turning clockwise. Use the 10mm wrench to apply a small
amount of torque to keep it closed. Do not over tighten.
Remove the drain tube and store in a safe place.
Refill engine with oil through oil fill dipstick tube. Pour
slowly. Do not overfill. For approximate capacity see
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level.
Insert dipstick into the tube and rest the oil fill cap on
the tube. Do not thread the cap onto the tube when
taking reading. Keep oil at “FULL” line on dipstick.
Tighten cap onto the tube securely when finished.

ENGINE OIL FILTER

Determine temperature range expected before oil change.
All oil must meet API service classification SG-SL.
• Be sure tractor is on level surface.
• Oil will drain more freely when warm.
• Catch oil in a suitable container.

Replace the engine oil filter every season or every other oil
change if the tractor is used more than 100 hours in one year.
NOTE: If needed, remove lower dash covers using steps
from "Lower dash cover removal" section of this manual.

17

MAINTENANCE
AIR FILTER

CLEANING (See Fig. 22)

Your engine will not run properly using a dirty air filter. Service air cleaner more often under dusty conditions.

•
•

CLEAN AIR SCREEN
The air screen is over the air intake blower located on top
of engine. The air screen must be kept free of dirt and
chaff to prevent engine damage from overheating. Clean
with a wire brush or compressed air to remove dirt and
stubborn dried gum fibers.

Clean engine, battery, seat, finish, etc. of all foreign
matter.
Clean debris from steering plate. Debris can restrict
clutch/brake pedal shaft movement, causing belt slip
and loss of drive.
CAUTION: Avoid all pinch points and
movable parts.

ENGINE COOLING SYSTEM

CLUTCH/BRAKE PEDAL

To ensure proper cooling, make sure the grass screen,
cooling fins, and other external surfaces of the engine are
kept clean at all times.
Every 100 hours of operation (more often under extremely
dusty, dirty conditions), remove the blower housing and
other cooling shrouds. Clean the cooling fins and external
surfaces as necessary. Ensure the cooling shrouds are
reinstalled.
NOTE: Operating the engine with a blocked grass screen,
dirty or plugged cooling fins, and/or cooling shrouds removed
will cause engine damage due to overheating.

CLEAN
TOP SIDE

STEERING
PLATE
STEERING SYSTEM, DASH, FENDER AND MOWER NOT SHOWN

Fig. 22

MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler and spark arrester (if
equipped) as it could create a fire hazard and/or damage.

•

SPARK PLUGS

Except for the washout port (if equipped), we do not
recommend using a garden hose or pressure washer to
clean the outside of your tractor unless the engine and
transmission are covered to keep water out. Water in
engine or transmission will shorten the useful life of your
tractor. Use compressed air or a leaf blower to remove
grass, leaves and trash from outside tractor and mower.

•

Replace spark plugs at the beginning of each mowing
season or after every 100 hours of operation, whichever
occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in
“PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.

IN-LINE FUEL FILTER (See Fig. 21)
The fuel filter should be replaced once each season. If fuel
filter becomes clogged, obstructing fuel flow to carburetor,
replacement is required.
• With engine cool, remove filter and plug fuel line sections.
• Place new fuel filter in position in fuel line with arrow
pointing towards carburetor.
• Be sure there are no fuel line leaks and clamps are
properly positioned.
• Immediately wipe up any spilled gasoline.
CLAMP
FUEL FILTER

Fig. 21

18

Keep finished surfaces and wheels free of all gasoline,
oil, etc.
Protect painted surfaces with automotive type wax.

MAINTENANCE
DECK WASHOUT PORT (See Fig. 23)
Your tractor’s deck is equipped with a washout port as part
of its deck wash system. It should be utilized after each use.
1. Drive the tractor to a level, clear spot on your lawn, near
enough to a water spigot for your garden hose to reach.
IMPORTANT: Make certain the tractor’s discharge chute is
directed AWAY from your house, garage, parked cars, etc.
Remove bagger chute or mulch cover if attached.
2. Make sure the attachment clutch control is in the
“DISENGAGED” position, set the parking brake, and
stop the engine.
3. Thread the nozzle adapter (packaged with your tractor’s
Operator’s Manual) onto the end of your garden hose.
4. Pull back the lock collar of the nozzle adapter and push
the adapter onto the deck washout port at the left end
of the mower deck. Release the lock collar to lock the
adapter on the nozzle.
HOSE
NOZZLE ADAPTER
WASHOUT
PORT

Fig. 23
IMPORTANT: Tug hose ensuring connection is secure.
5. Turn the water on.
6. While sitting in the operator’s position on the tractor,
re-start the engine and place the throttle lever in the
Fast " " position.
IMPORTANT: Recheck the area to ensure the area is clear.
Ensure no children are in the area while cleaning the deck.
7. Move the tractor’s attachment clutch control to the
“ENGAGED” position. Remain in the operator’s position
with the cutting deck engaged until the deck is cleaned.
8. Move the tractor’s attachment clutch control to the
“DISENGAGED” position. Turn the ignition key to the
STOP position to turn the tractor’s engine off. Turn the
water off.
9. Pull back the lock collar of the nozzle adapter to disconnect the adapter from the nozzle washout port.
10. Move the tractor to a dry area, preferably a concrete or
paved area. Place the attachment clutch control in the
“ENGAGED” position to remove excess water and to
help dry before putting the tractor away.

•
•

WARNING: A broken or missing washout
fitting could expose you or others to
thrown objects from contact with the blade.
Replace broken or missing washout fitting
immediately, prior to using mower again.
Plug any holes in mower with bolts and locknuts.

19

SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: TO AVOID SERIOUS INJURY, BEFORE PERFORMING ANY SERVICE OR ADJUSTMENTS:
• Depress brake pedal fully and set parking brake.
• Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
• Turn ignition key to “STOP” and remove key.
• Make sure the blades and all moving parts have completely stopped.
• Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.

TO REMOVE MOWER (See Fig. 24)
•
•
•
•
•

•

TO INSTALL MOWER (See Fig. 24-31)

Place attachment clutch in “DISENGAGED” position.
Lower attachment lift lever to its lowest position.
Remove mower belt from electric clutch pulley (M). See
Mower Drive Belt Removal in "TO REPLACE MOWER
BLADE DRIVE BELT" in this section.
Disconnect front link (E) from mower - remove retainer
spring and washer.
Go to either side of mower and disconnect mower
suspension arm (A) from chassis and rear lift link (C)
from rear mower bracket (D) - remove retainer springs
and washers.
Go to other side of mower and disconnect the suspension arm and rear lift link.

Ensure tractor is on level surface and engage parking brake.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
CAUTION: Lift lever is spring loaded.
Have a tight grip on lift lever, lower it
slowly and engage in lowest position.
NOTE: Be sure mower side suspension arms (A) are pointing forward before sliding mower under tractor.
• Slide mower under tractor until it is centered under
tractor.
INSTALL ANTI-SWAY BAR (S) (IF EQUIPPED)
ANTI-SWAY BAR (S)
TOWARDS
TRANSAXLE

CAUTION: After rear lift links are disconnected, the attachment lift lever will be
spring loaded. Have a tight grip on lift lever
when changing position of the lever.
•

90° END

Slide mower out from under right side of tractor.

A

TOWARDS
MOWER DECK
INTEGRATED WASHER END

Fig. 25

F

M

O

P
Q

C
E
H

D
S

B
D

Fig. 24

20

SERVICE AND ADJUSTMENTS
•

•

From right side of mower, first insert 90° end of anti-sway
bar (S) into hole in transaxle bracket (T), located near
left rear tire in front of transaxle.
NOTE: Flashlight may be helpful.
ANTI-SWAY BAR
(S) LOCATION

•

ATTACH REAR LIFT LINKS (C) - Lift rear corner of
mower and position slot in link assembly over pin on
rear mower bracket (D) and secure with washer and
retainer spring.
Repeat on opposite side of tractor.

TRANSAXLE
BRACKET (T)
LOCATED
BETWEEN REAR
TIRES

90°
PL ACE

C

E
TO HOL
END IN

D
Fig. 29
•

S
T

•

S. ANTI-SWAY BAR
T. TRANSAXLE BRACKET

•

Fig. 26
NOTE: Depending on model, bracket (T) may be different than shown but hole for anti-sway bar will be in same
position/location.
• Pivot the integrated washer end of anti-sway bar (S)
towards mower deck bracket on right side of mower.
Insert integrated washer end of bar into hole in rear
mower bracket (D). Move mower as needed to insert
integrated washer end of bar into rear mower bracket (D).
• Secure with small washer and small retainer spring as
shown.

•

ATTACH FRONT LINK (E) - Work from left side of tractor. Insert threaded rod end of link assembly through
front hole in tractor suspension bracket (F).
Install bushing (O) and loosely install nut (P) and jam
nut (Q).
Insert flared ends of link (E) into slots in front mower
bracket (H).
Check Front-To-Back Adjustment in "TO LEVEL
MOWER" in this section.
F
O

P

E
Q
H
Fig. 30

T

•

D. RIGHT SIDE
REAR MOWER
BRACKET
S. ANTI-SWAY BAR
T. TRANSAXLE
BRACKET

S

D

Install belt onto electric clutch pulley (M).
M

Fig. 27
•
•

ATTACH MOWER SIDE SUSPENSION ARMS (A) TO
CHASSIS - Position hole in arm over pin (B) on outside
of tractor chassis and secure with retainer spring.
Repeat on opposite side of tractor.

Fig. 31
IMPORTANT: CHECK BELT FOR PROPER ROUTING
IN ALL MOWER PULLEY GROOVES.
• Raise attachment lift lever to highest position.
• If necessary, adjust gauge wheels before operating
mower as shown in the Operation section of this manual.
See Mower Drive Belt Installation in "TO REPLACE MOWER
BLADE DRIVE BELT" in this section of the manual.

A

B
Fig. 28

21

SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO LEVEL MOWER

FRONT-TO-BACK ADJUSTMENT (See Figs. 34 & 35)
IMPORTANT: Deck must be level side-to-side.

Ensure tires are properly inflated to the PSI shown on tires.
If tires are over or under inflated, it may affect the appearance of your lawn and lead you to think the mower is not
adjusted properly.

To obtain the best cutting results, the mower blades should
be adjusted so the front tip is 1/8" to 1/2" (3,1 to 12,7 mm)
lower than the rear tip when the mower is in its highest
position.

VISUAL SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 32)
• With all tires properly inflated and if your lawn appears
unevenly cut, determine which side of mower is cutting
lower.

CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap
blade with heavy cloth.

NOTE: As desired, you can raise the low side of mower
or lower the high side.
• Go to side of mower you wish to adjust.
• With a 3/4" or adjustable wrench, turn lift link adjustment
nut (A) to the left to lower the mower, or, to the right to
raise the mower.

•
•

Raise mower to highest position.
Position any blade so the tip is pointing straight forward.
Measure distance (B) to the ground at front and rear tip
of the blade.

A
B

B

Fig. 34
•
•
TURN NUT RIGHT
TO RAISE MOWER

TURN NUT LEFT
TO LOWER MOWER

•

Fig. 32
NOTE: Each full turn of adjustment nut will change mower
height about 3/16" (4,7 mm).
• Test your adjustment by mowing some uncut grass and
visually checking the appearance. Readjust, if necessary, until you are satisfied with the results.

If front tip of blade is not 1/8" to 1/2" (3,1 to 12,7 mm)
lower than the rear tip, go to the front of tractor.
With an 11/16" or adjustable wrench, loosen jam nut A
several turns to clear adjustment nut B.
With a 3/4" or adjustable wrench, turn front link adjustment nut (B) clockwise ( ) (tighten) to raise the front of
mower, or, counterclockwise ( ) (loosen) to lower the
front mower.

A

PRECISION SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT (See Fig. 33)
• With all tires properly inflated, park tractor on level
ground or driveway.

B

•
•
•
•

Raise mower to its highest position.
At both sides of mower, position blade at side and measure the distance (A) from bottom edge of blade to the
ground. The distance should be the same on both sides.
If adjustment is necessary, see steps in Visual Adjustment instructions above.
Recheck measurements, adjust if necessary until both
sides are equal.

A

LOOSEN JAM
NUT A FIRST

Fig. 35
NOTE: Each full turn of the adjustment nut will change
mower height about 1/8" (3,1 mm).
• Recheck measurements, adjust if necessary until front
tip of blade is 1/8" to 1/2" (3,1 to 12,7 mm) lower than
the rear tip.
• Hold adjustment nut in position with wrench and tighten
jam nut securely against adjustment nut.

A
Fig. 33

LOOSEN
ADJUST
NUT B TO
LOWER
MOWER

TIGHTEN
ADJUST
NUT B
TO RAISE
MOWER

CAUTION: Blades are sharp. Protect
your hands with gloves and/or wrap
blade with heavy cloth.

22

SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE MOWER BLADE DRIVE BELT

•

MOWER DRIVE BELT REMOVAL (See Fig. 36)
• Park tractor on a level surface. Engage parking brake.
• Lower attachment lift lever to its lowest position.
• Remove mandrel covers.
• Remove any dirt or grass clippings which may have
accumulated around mandrels and entire upper deck
surface.
• With a 3/8" breaker bar and using the square opening
in the idler arm, shift the arm counterclockwise ( ) to
relieve the tension on the belt.
• Carefully roll the belt over the top of the cutter housing
pulleys.

•
•
•

Double check belt routing to make sure it matches the
routing decal, and that the belt does not have any twist.
Correct if needed.
Adjust belt tension by turning the eyebolt until spring
is extended to a length of 5.1" (13 cm).
Belt tension should be set to 30 Ft. Lbs/40 Nm.
Replace mandrel covers on both mandrel housings
and secure with fasteners.

SPRING
EYEBOLT
NUT

IDLER ARM

Fig. 38

TO CHECK BRAKE
If tractor requires more than five (5) feet (1,5 m) to stop at
highest speed in highest gear on a level, dry concrete or
paved surface, then brake must be serviced.
You may also check brake by:
1. Park tractor on a level, dry concrete or paved surface,
depress brake pedal all the way down and engage
parking brake.
2. Disengage transmission by placing freewheel control
in “transmission disengaged” position. Pull freewheel
control out and into the slot and release so it is held in
the disengaged position.
The rear wheels must lock and skid when you try to manually
push the tractor forward. If the rear wheels rotate, then the
brake needs to be serviced. Contact a qualified service center.

Fig. 36
•

Remove the belt from around the electric clutch on the
engine shaft.

MOWER DRIVE BELT INSTALLATION (See Fig. 37 & 38)
NOTE: For ease in installing the deck belt, refer to the
routing decal on the cutting deck.
• Place the belt around all the pulleys except the idler
pulley.
• With a 3/8" breaker bar, shift the idler arm counter
clockwise. When there is enough slack, slip the belt
onto the idler pulley.
BELT ROUTING
ENGINE

IDLER
PULLEY

BLADE BELT

Fig. 37

23

SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REPLACE MOTION DRIVE BELT
(See Fig. 39)

FRONT WHEEL TOE-IN/CAMBER
Your new tractor front wheel toe-in and camber is set at the
factory and is normal. The front wheel toe-in and camber
are not adjustable. If damage has occurred to affect the
factory set front wheel toe-in or camber, contact a qualified
service center.

Park the tractor on level surface. Engage parking brake.
For assistance, there is a belt installation guide decal on
bottom side of left footrest.
BELT REMOVAL 1. Remove mower. (See “TO REMOVE MOWER” section
in this manual.)

TO REMOVE WHEEL (See Fig. 40)
•
•

Block up axle securely.
Remove axle cover, retaining ring and washers to allow
wheel removal (rear wheel contains a square key - Do
not lose).
• Repair tire and reassemble.
• On rear wheels only: align grooves in rear wheel hub
and axle. Insert square key.
• Replace washers and snap retaining ring securely in
axle groove.
• Replace axle cover.
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due
to slow leaks, tire sealant may be purchased from your
local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot
and corrosion.

NOTE: Observe entire motion drive belt and position of all
belt guides and keepers.
2. Disconnect clutch wire harness (A).
3. Remove anti-rotation link (B) on right side of tractor.
4. Remove belt from stationary idler (C) and clutching idler (D).
5. Remove belt from centerspan idler (E).
6. Pull belt slack toward rear of tractor. Carefully remove
belt upwards from transmission input pulley and over
cooling fan blades (F).
7. Remove belt downward from engine pulley and around
electric clutch (G).
8. Slide belt toward rear of tractor, off the steering plate
(H) and remove from tractor.
BELT INSTALLATION 1. Install new belt from tractor rear to front, over the steering plate (H) and above clutch brake pedal shaft (J).
2. Pull belt toward front of tractor and roll belt around
electric clutch and onto engine pulley (G).
3. Pull belt toward rear of tractor. Carefully work belt down
around transmission cooling fan and onto the input pulley (F). Be sure belt is inside the belt keeper.
4. Install belt on centerspan idler (E).
5. Install belt through stationary idler (C) and clutching idler (D).
6. Reinstall anti-rotation link (B) on right side of tractor.
Tighten securely.
7. Reconnect clutch harness (A).
8. Ensure belt is in all pulley grooves and inside all belt
guides and keepers.
9. Install mower. (See “TO INSTALL MOWER” section in
this manual.)

WASHERS
RETAINING
RING
AXLE COVER

SQUARE KEY (REAR
WHEEL ONLY)

Fig. 40

G
H
B

A
C

D

J

E

F

Fig. 39

24

SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO START ENGINE WITH A WEAK BATTERY
(See Fig. 41)

REPLACING BATTERY (See Fig. 42)
WARNING: Do not short battery terminals by allowing a wrench or any other
object to contact both terminals at the
same time. Before connecting battery,
remove metal bracelets, wristwatch
bands, rings, etc. Positive terminal
must be connected first to prevent
sparking from accidental grounding.

WARNING: Lead-acid batteries generate
explosive gases. Keep sparks, flame and
smoking materials away from batteries.
Always wear eye protection when around
batteries.
If your battery is too weak to start the engine, it should be
recharged. (See "BATTERY" in the MAINTENANCE section of this manual).
If “jumper cables” are used for emergency starting, follow
this procedure:
IMPORTANT: YOUR TRACTOR IS EQUIPPED WITH A
12 VOLT SYSTEM. THE OTHER VEHICLE MUST ALSO
BE A 12 VOLT SYSTEM. DO NOT USE YOUR TRACTOR
BATTERY TO START OTHER VEHICLES.
TO ATTACH JUMPER CABLES • Connect one end of the RED cable to the POSITIVE
(+) terminal of each battery(A-B), taking care not to
short against tractor chassis.
• Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE
(-) terminal (C) of fully charged battery.
• Connect the other end of the BLACK cable (D) to good
chassis ground, away from fuel tank and battery.

•
•
•
•
•
•
•
•

Lift hood to raised position.
Remove terminal cover.
Disconnect BLACK battery cable then RED battery
cable and carefully remove battery from tractor.
Install new battery with terminals in same position as
old battery.
Reinstall terminal cover.
First connect RED battery cable to positive (+) battery
terminal with bolt and nut as shown. Tighten securely.
Connect BLACK grounding cable to negative (-) battery
terminal with remaining bolt and nut. Tighten securely
Close hood.
NEGATIVE
(BLACK)
CABLE

TO REMOVE CABLES, REVERSE ORDER • BLACK cable first from chassis and then from the fully
charged battery.
• RED cable last from both batteries.

TERMINAL
COVER

POSITIVE
(RED)
CABLE

WEAK OR DEAD
BATTERY

FULLY CHARGED
BATTERY

Fig. 42

Fig. 41

25

SERVICE AND ADJUSTMENTS
ENGINE

TO REPLACE HEADLIGHT BULB

•
•
•
•

Raise hood.
Pull bulb holder out of the hole in the backside of the
grill.
Replace bulb in holder and push bulb holder securely
back into the hole in the backside of the grill.
Close hood.

TO ADJUST THROTTLE CONTROL CABLE
The throttle control has been preset at the factory and
adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary, see engine manual.

INTERLOCKS AND RELAYS

TO ADJUST CHOKE CONTROL

Loose or damaged wiring may cause your tractor to run
poorly, stop running, or prevent it from starting.
• Check wiring.

The choke control has been preset at the factory and adjustment should not be necessary. If adjustment is necessary,
see engine manual.

TO REPLACE FUSE

TRANSMISSION

Replace with 20 amp automotive-type plug-in fuse. The
fuse holder is located behind the dash.

REMOVAL/REPLACEMENT
Should your transmission require removal for service or
replacement, it should be purged after reinstallation and
before operating the tractor. See “PURGE TRANSMISSION”
in the Operation section of this manual.

TO REMOVE HOOD AND GRILL ASSEMBLY
(See Fig. 43)
•
•
•
•

Raise hood.
Unsnap headlight wire connector.
Stand in front of tractor. Grasp hood at sides, tilt toward
engine and lift off of tractor.
To replace, reverse above procedure.

HOOD

HEADLIGHT
WIRE
CONNECTOR

07002

Fig. 43

26

STORAGE
ENGINE

Immediately prepare your tractor for storage at the end
of the season or if the tractor will not be used for 30 days
or more.

FUEL SYSTEM
IMPORTANT: IT IS IMPORTANT TO PREVENT GUM DEPOSITS
FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM PARTS SUCH
AS CARBURETOR, FUEL FILTER, FUEL HOSE, OR TANK
DURING STORAGE. ALSO, EXPERIENCE INDICATES THAT
ALCOHOL BLENDED FUELS (CALLED GASOHOL OR USING
ETHANOL OR METHANOL) CAN ATTRACT MOISTURE WHICH
LEADS TO SEPARATION AND FORMATION OF ACIDS DURING
STORAGE. ACIDIC GAS CAN DAMAGE THE FUEL SYSTEM
OF AN ENGINE WHILE IN STORAGE.

WARNING: Never store the tractor with
gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.

TRACTOR

•

Empty the fuel tank by starting the engine and let it run
until the fuel lines and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner products in
the fuel tank or permanent damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in
minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container.
Always follow the mix ratio found on stabilizer container.
Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to
allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty
the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer.

Remove mower from tractor for winter storage. When mower
is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area.
• Clean entire tractor. (See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.)
• Inspect and replace belts, if necessary. (See belt
replacement instructions in the Service and Adjustments
section of this manual.)
• Lubricate as shown in the Maintenance section of this
manual.
• Be sure that all nuts, bolts and screws are securely
fastened. Inspect moving parts for damage, breakage
and wear. Replace if necessary.
• Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand
lightly before painting.

ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine
oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this
manual.)

BATTERY
•
•
•

•
•
•

CYLINDER(S)

Fully charge the battery for storage.
After a period of time in storage, battery may require
recharging.
To help prevent corrosion and power leakage during
long periods of storage, battery cables should be
disconnected and battery cleaned thoroughly. (See
“TO CLEAN BATTERY AND TERMINALS” in the
Maintenance section of this manual.)
After cleaning, leave cables disconnected and place
cables where they cannot come in contact with battery
terminals.
If battery is removed from tractor for storage, do not
store battery directly on concrete or damp surfaces.
If unit is equipped with battery indicator/charging
plug, an optional charging unit may be purchased and
connected to the unit to charge the battery during long
term storage. Inspect and clean the battery terminals
as needed prior to long term storage with charger
connected.

•
•
•
•

Remove spark plug(s).
Pour one ounce (29.5 mL) of oil through spark plug
hole(s) into cylinder(s).
Turn ignition key to “START” position for a few seconds
to distribute oil.
Replace with new spark plug(s).

OTHER
•
•
•
•

Do not store gasoline from one season to another.
Replace your gasoline can if your can starts to rust.
Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
If possible, store your tractor indoors and cover it to
give protection from dust and dirt.
Cover your tractor with a suitable protective cover that
does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic
cannot breathe which allows condensation to form and
will cause your tractor to rust.

IMPORTANT: NEVER COVER TRACTOR WHILE ENGINE
AND EXHAUST AREAS ARE STILL WARM.

27

TROUBLESHOOTING
PROBLEM

CAUSE

CORRECTION

8. Loose or damaged wiring.
9. Engine valves out of adjustment.

Fill fuel tank.
See “TO START ENGINE” in Operation section.
Wait several minutes before attempting to start.
Replace spark plug.
Clean/replace air filter.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
8. Check all wiring.
9. Contact an authorized service center/department.

Hard to start

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Dirty air filter.
Bad spark plug.
Weak or dead battery.
Dirty fuel filter.
Stale or dirty fuel.
Loose or damaged wiring.
Engine valves out of adjustment.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Clean/replace air filter.
Replace spark plug.
Recharge or replace battery.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gas.
Check all wiring.
Contact an authorized service center/department.

Engine will not turn
over

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Brake pedal not depressed.
Attachment clutch is engaged.
Weak or dead battery.
Blown fuse.
Corroded battery terminals.
Loose or damaged wiring.
Faulty ignition switch.
Faulty solenoid or starter.
Faulty operator presence switch(es).

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Depress brake pedal.
Disengage attachment clutch.
Recharge or replace battery.
Replace fuse.
Clean battery terminals.
Check all wiring.
Check/replace ignition switch.
Check/replace solenoid or starter.
Contact an authorized service center/department.

Engine clicks but
will not start

1.
2.
3.
4.

Weak or dead battery.
Corroded battery terminals.
Loose or damaged wiring.
Faulty solenoid or starter.

1.
2.
3.
4.

Recharge or replace battery.
Clean battery terminals.
Check all wiring.
Check/replace solenoid or starter.

Loss of power

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Cutting too much grass/too fast.
Throttle in “CHOKE” position.
Build-up of grass, leaves, trash under mower.
Dirty air filter.
Low oil level/dirty oil.
Faulty spark plug.
Dirty fuel filter.
Stale or dirty fuel.
Water in fuel.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Raise cutting height/reduce speed.
Adjust throttle control.
Clean underside of mower housing.
Clean/replace air filter.
Check oil level/change oil.
Clean and regap or change spark plug.
Replace fuel filter.
Empty fuel tank and refill tank with fresh, clean gas.
Empty fuel tank and carburetor, refill tank with fresh
gasoline and replace fuel filter.
Connect and tighten spark plug wire.
Clean engine air screen/fins.
Clean/replace muffler.
Check all wiring.
Contact an authorized service center/department.

Will not start

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

10.
11.
12.
13.
14.
Excessive
vibration

Out of fuel.
Engine not “CHOKED” properly.
Engine flooded.
Bad spark plug.
Dirty air filter.
Dirty fuel filter.
Water in fuel.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Spark plug wire loose.
Dirty engine air screen/fins.
Dirty/clogged muffler.
Loose or damaged wiring.
Engine valves out of adjustment.

10.
11.
12.
13.
14.

1. Worn, bent or loose blade.
2. Bent blade mandrel.
3. Loose/damaged part(s).

1. Replace blade. Tighten blade bolt.
2. Replace blade mandrel.
3. Tighten loose part(s). Replace damaged parts.

28

TROUBLESHOOTING
PROBLEM

CAUSE

CORRECTION

Engine continues to
run when operator
leaves seat with
attachment clutch
engaged

1. Faulty operator-safety presence control
system.

Poor cut - uneven

1.
2.
3.
4.
5.

Worn, bent or loose blade.
Mower deck not level.
Buildup of grass, leaves, trash under mower.
Bent blade mandrel.
Clogged mower deck vent holes from
buildup of grass, leaves, and trash around
mandrels.

1.
2.
3.
4.
5.

Replace blade. Tighten blade bolt.
Level mower deck.
Clean underside of mower housing.
Replace blade mandrel.
Clean around mandrels to open vent holes.

Mower blades will
not rotate

1.
2.
3.
4.

Obstruction in clutch mechanism.
Worn/damaged mower drive belt.
Frozen idler pulley.
Frozen blade mandrel.

1.
2.
3.
4.

Remove obstruction.
Replace mower drive belt.
Replace idler pulley.
Replace blade mandrel.

Poor grass
discharge

1. Check wiring, switches and connections. If not
corrected, contact an authorized service center/
department.
CAUTION: DO NOT operate machine until
problem is corrected.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Engine speed too slow.
1. Place throttle control in “FAST” position.
Travel speed too fast.
2. Shift to slower speed.
Wet grass.
3. Allow grass to dry before mowing.
Mower deck not level.
4. Level mower deck.
Low/uneven tire air pressure.
5. Check tires for proper air pressure.
Worn, bent or loose blade.
6. Replace blade. Tighten blade bolt.
Buildup of grass, leaves, trash under mower. 7. Clean underside of mower housing.
Mower drive belt worn.
8. Replace mower drive belt.
Blades improperly installed.
9. Reinstall blades sharp edge down.
Improper blades used.
10. Replace with blades listed in parts manual.
Clogged mower deck vent holes from buildup 11. Clean around mandrels to open vent holes.
of grass, leaves, trash around mandrels.

Headlight(s) not
working
(if so equipped)

1.
2.
3.
4.
5.

Switch is “OFF”.
Bulb(s) or lamp(s) burned out.
Faulty light switch.
Loose or damaged wiring.
Blown fuse.

1.
2.
3.
4.
5.

Turn switch “ON”.
Replace bulb(s) or lamp(s).
Check/replace light switch.
Check wiring and connections.
Replace fuse.

Battery will not
charge

1.
2.
3.
4.

Bad battery cell(s).
Poor cable connections.
Faulty regulator (if so equipped).
Faulty alternator.

1.
2.
3.
4.

Replace battery.
Check/clean all connections.
Replace regulator.
Replace alternator.

Loss of drive

1.
2.
3.
4.

Freewheel control in “disengaged” position.
Debris on steering plate (if equipped).
Motion drive belt worn, damaged, or broken.
Air trapped in transmission during
shipment or servicing.
5. Axle key missing.

1.
2.
3.
4.

Place freewheel control in “engaged” position.
See "CLEANING" in the Maintenance section.
Replace motion drive belt.
Purge transmission.

Engine "backfires”
when turning
engine “OFF”

1. Engine throttle control not set between
half and full speed (fast) position before
stopping engine.

1. Move throttle control between half and full speed
(fast) position before stopping engine.

Engine dies when
tractor is shifted
into reverse

1. Reverse operation system (ROS) is not "ON"
while mower or other attachment is engaged.

1. Turn ignition key to ROS "ON" position. See
Operation section.

29

5. Install axle key at rear wheel. See "TO REMOVE
WHEEL" in the Service and Adjustments section.

30

1. Fold this page along dotted line indicated above.
2. Hold page before you so that its left edge is vertically parallel to a tree
trunk or other upright structure.
3. Sight across the fold in the direction of hill slope you want to measure.
4. Compare the angle of the fold with the slope of the hill.

WARNING: To avoid serious injury, operate your tractor up and
down the face of slopes, never across the face. Do not mow
slopes greater than 15 degrees. Make turns gradually to prevent
tipping or loss of control. Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.

15 DEGREES MAX.

ONLY RIDE UP AND DOWN HILL,
NOT ACROSS HILL

FOL
D AL
ONG
THIS
DOT
IS A
TED
15 D
LINE
EGR
EE S
LOP
E

SUGGESTED GUIDE FOR SIGHTING SLOPES FOR SAFE OPERATION

Consumer Wheeled Products - Limited Warranty
Husqvarna warrants to the original retail purchaser that this Husqvarna® product is free from defects in material or workmanship under normal use
and maintenance from the date of retail purchase for the applicable Warranty Period shown on Exhibit A. This Limited Warranty may not be transferred
to any subsequent purchaser of this Husqvarna® product. Certain components (e.g., engines and transmissions) are excluded from coverage, and other
limitations apply, as described in this document. Husqvarna will repair or replace at its discretion, any defective product or part covered by the Limited
Warranty, free of charge at any authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center using original OEM Husqvarna replacement parts, subject to the
limitations and exclusions described below. Husqvarna does not offer an over-the-counter exchange program.
DISCLAIMERS, LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
1. WARRANTY DISCLAIMER. THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY PROVIDED BY HUSQVARNA AND THERE ARE NO
WARRANTIES WHICH EXTEND BEYOND THE DESCRIPTION ON THE FACE HEREOF, EXCEPT AS MAY BE PROVIDED BY LAW. THIS WARRANTY IS
GIVEN ONLY BY HUSQVARNA, AND MAY BE MODIFIED ONLY BY HUSQVARNA. THIS LIMITED WARRANTY IS THE FINAL EXPRESSION OF OUR
AGREEMENT, AND IS A COMPLETE AND EXCLUSIVE STATEMENT OF THE TERMS OF THAT AGREEMENT. THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY BASED ON LOCALITY
2. LIMITED DURATION. ANY WARRANTY THAT MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR USE AND IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY) IS LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE
WARRANTY PERIOD UNDER THIS LIMITED WARRANTY. SOME LOCALITIES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
3. EXCLUSIVE REMEDIES. SOME LOCALITIES, INCLUDING THE PROVINCE OF QUEBEC, DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF
LIABILITY FOR INJURY TO PERSON OR FOR DAMAGES RESULTING FROM THE FAULT OF THE MANUFACTURER AND/OR THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. AS SUCH, SOME OF THE FOLLOWING LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THE
ABOVE REMEDIES ARE THE EXCLUSIVE REMEDIES FOR ANY BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. NO OTHER REMEDY, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, FOR LOST PROFITS, LOST SALES, INJURY TO PERSON OR
PROPERTY, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS SHALL BE AVAILABLE, AND ALL SUCH DAMAGES ARE HEREBY
DISCLAIMED.
4. Engines, Transmissions and certain other components are NOT covered. This Limited Warranty does not cover any of the following:
(a) Engines and Attachments.Except where otherwise indicated on Exhibit A, all Engines and Attachments are not covered by this Limited Warranty. In most cases, these
items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and included with
the product at the time of purchase. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed in those separate warranties.
Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on engines manufactured by Briggs & Stratton, Honda, Kawasaki, or Kohler (Husqvarna does handle
warranty issues on engines manufactured by Liquid Combustion Technologies (LCT). Husqvarna does not assume any warranty obligation of the other manufacturers'
engines under this Limited Warranty.
(b) Transmissions. Except where otherwise indicated on ExhibitA, Transmission / Transaxle (including Drive Systems) are not covered by this Limited Warranty. In most
cases, these items are NOT manufactured by Husqvarna in which case they may be covered separately by their respective manufacturer's warranties if one is provided and
included with the product at the time of purchase. The following transmission / transaxle manufacturers, Dana, Hydro-Gear, Tuff-Torq provide a warranty for the
transmission / transaxle to the ultimate purchaser or to Husqvarna. Husqvarna will assign the transmission / transaxle manufacturer's warranty or any rights thereof to the
original purchaser of the unit. To obtain transmission / transaxle warranty service, first contact the retailer who you purchased the unit from. Should you require assistance
or have any questions concerning transmission / transaxle warranty coverage, contact Husqvarna directly at our website www.husqvarna.com or call 800-487-5951 (US) or
800-805-5523 (Canada) for an authorized Husqvarna service provider. All such claims must be submitted and sent to the appropriate manufacturer or as otherwise directed
in those separate warranties. Husqvarna is not authorized to handle warranty adjustments or repairs on transmissions or transaxles. Husqvarna does not assume any
obligations under this Limited Warranty for the above listed manufacturers (for exceptions - see Exhibit A).
(c) Expendable Parts. This Limited Warranty does not cover general maintenance parts and items ("Expendable Parts"), including without limitation spark plugs, bulbs,
filters, lubricants, starter cords, belts, blades, and blade adapters.
(d) Emissions Control Components. This Limited Warranty does not cover Emissions control equipment and components to the extent regulated by the U.S. Environmental
Protection Agency or similar state, provincial or federal agencies. Such equipment and components are covered by a separate emission control warranty statement supplied
with your new product. Please consult this separate warranty statement for details.

5. Any COMMERCIAL, INSTITUTIONAL, AGRICULTURAL, INDUSTRIAL, INCOME PRODUCING, or RENTAL use will result in either
No Warranty or a Shortened Warranty Period. Depending on the product, there is either NO WARRANTY (whether statutory, contractual or
otherwise) or a reduced warranty if the product is used for commercial, institutional, agricultural, industrial, income producing, or rental purposes and, in
such circumstances, this Limited Warranty is offered instead of and replaces any warranty regime provided for by law. Please refer to Exhibit A.
6. Reconditioned or Refurbished Products have a 30 Day Limited Warranty. Under this Limited Warranty, Certified Factory Reconditioned or
Refurbished products have a 30 Day Limited Warranty for parts and labor for Non-Commercial Use. Products are only reconditioned at the Husqvarna
Factory.
7. Owner's (Your) Responsibilities. To preserve your rights under this Limited Warranty, you must exercise reasonable care and use of the product,
including, following the preventative maintenance, storage, fuel and oil usages as prescribed in the enclosed operator's manual. For example, the
following items are the Owner's responsibility and are not covered by this Limited Warranty:
a. Set-up and pre-delivery service, and engine tune-ups;
b. Adjustments after the first (30) thirty days of purchase and beyond, such as throttle cable, belt guides adjustments; and
c. Preventative maintenance as outlined in the operator's manual.
In addition, you must cease using the product immediately upon any failure or damage. The product should be taken to an authorized Husqvarna
servicing dealer prior to any further use.
8. Damages resulting from normal aging, wear and tear or neglect are NOT covered. The Limited Warranty does not cover damage other than
that resulting from defects in material or workmanship. The following are NOT considered defects in material or workmanship, and therefore are NOT
covered.

31

(a)

Abrasion to mower decks;

(b)

Tires damaged by external punctures;

(c)

Natural discoloration of materials due to ultraviolet light;

(d)

Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;

In addition, this Limited Warranty does not cover damages, malfunctions or failures resulting from abuse or neglect of the product related to or including
any of the following:
(e)

Failure to provide or perform required maintenance services as prescribed in the operator's manual;

(f)

Abuse, misuse, neglect, modifications, alterations, normal wear, improper servicing, use of unauthorized attachments, Lack of lubrication or
engine failure, due to the use of oils that do not meet Engine manufacturer's specifications;

(g)

Use of gasohol (fuel containing ethanol), containing methanol (fuel containing wood alcohol). Ethanol fuel E15 or E85 is NOT approved for
use in Husqvarna products. Using E15 or E85 fuel will cause major engine damage which is NOT covered by this Husqvarna warranty.
NOTE: Gasohol (fuel containing ethanol), which contains a maximum 10% ethanol (grain alcohol) is approved. The prescribed mixing ratio
of gasoline to oil is 50:1 and is listed in the Husqvarna oil label and covered in your operator’s manual.

(h)

Use of ether or any starting fluids;

(i)

Pressure cleaning or steam cleaning the product;

(j)

Use of spark plugs other than those meeting emission performance requirements listed in the operator's manual;

(k)

Tampering with engine speed governor or emission components, or running engines above specified and recommended engine speeds as
listed in your operator's manual;

(l)
(m)

Operation of the unit with improperly installed/removed or modified cutting shields, guards, or safety devices;
Any removed/damaged air filter, excessive dirt, abrasives, salt water, moisture, corrosion, rust, varnish, stale fuel, or any adverse reaction due
to incorrect storage procedures;

(n)

Failures due to improper set up, pre-delivery service or repair service by anyone other than an authorized Husqvarna servicing dealer during
the warranty period;

(o)

Dirt contaminated grease or oil, use of incorrect type of greases or oils, failure to comply with recommended greasing intervals, water or
moisture damage, and/or improper storage;

(p)

Sprayers pumping or spraying caustic or flammable materials, lack of or broken strainers; or

(q)

Continued use of product, after initial operational problem or failure occurs.

9.
Reinforced Stamped (Armor Protected) 10 Year Limited & Fabricated Limited Lifetime, Deck Warranties. These Limited Warranties are for the deck shell
only – mechanical components/parts such as belts, pulleys, spindle housings, bearings, blades, rods, height adjusters, caster/anti scalp wheels etc… are NOT covered. The
Limited Lifetime Warranty does not cover damage other than that resulting from defects in material or workmanship. The following are NOT considered defects in material
or workmanship, and therefore are NOT covered:
(a)
Abrasion to mower decks, including sand wear;
(b)

Damage to cutting equipment by way of contact with, rocks, or other non-approved materials and/or structures;

(c)

Rust and corrosion; and

(d)

Natural discoloration of paint or other materials due to ultraviolet light.

HOW TO OBTAIN SERVICE
10. Authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center. In order to obtain warranty coverage it is your responsibility (at your expense) to deliver or ship
your Husqvarna unit to an authorized Husqvarna Servicing Dealer/Center and arrange for pick-up or return of your unit after the repairs have been made.
If you do not know the location of your nearest authorized Husqvarna Servicing Dealer, call Husqvarna, at 1-800-487-5951 during the hours of 8:00 AM
to 8:00 PM Eastern Standard Time, or visit www.husqvarna.com. Should you require assistance or have questions concerning this Limited Warranty, you
may contact us at 800-487-5951 (US) or 800-805-5523 (Canada) during the hours of 8:00 AM to 8:00 PM Eastern Standard Time or contact us through
the web at www.husqvarna.com.
11. Documentation Required. You must maintain and present Proof of purchase (including date, product model and, if applicable, engine serial
number) to an authorized Husqvarna Servicing Dealer for warranty service under this Limited Warranty. Proof of purchase rests solely with you.
Husqvarna encourages you to register your product online at www.usa.husqvarna.com (US & Canada) to help ensure, among other things, that you can
be notified of important product information. However, registering your product is not a condition of warranty service.

Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269

575 49 43-01 W 2013 IR

32

Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2013

Product/Component
Riding Lawn Tractors:
Frame, Chassis, Front Axle
Engine*
Transmission (if made by Husqvarna/Peerless)
Transmission (if third party)**
XLS Models only - stamped deck shell. Armor
Protected Limited Warranty

Exhibit A
Rental (any
rental usage)

Consumer (personal,
household use only)

Commercial (any commercial,
professional, institutional,
agricultural, or income producing use,
other than Rental Use)

5 Years
*
3 Years
**

No Warranty
*
No Warranty
**

No Warranty
*
No Warranty
**

10 Years

No Warranty

No Warranty

Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
Battery
Other Non-Expendable Components
Residential Zero Turn Mowers ( RZ Only )
Engine*
Transmission **
RZ4623 (967009801 & 967009802)
RZ5426 (967003601 & 967003602) - stamped
deck shell. Armor Protected Limited Warranty

***
1 Year Pro-rated
3 Years

No W arranty
No Warranty
No W arranty

No W arranty
No Warranty
No W arranty

*
**

*
No W arranty

*
No W arranty

10 Years

No Warranty

No Warranty

Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
Battery
Other Non-Expendable Components
Residential Zero Turn Mowers ( EZ, MZ, M-ZT )
Engine*
Transmission** (EZ & MZ Zero Turn)
Transmission** (M-ZT Zero Turn)
MZ5424S, MZ5425S, MZ5424SR, stamped deck
shell. Armor Protected Limited Warranty. Product
# 967003902, 967003903, & 25021.

***
1 Year Pro-rated
3 Years

No W arranty
No Warranty
No W arranty

No W arranty
No Warranty
No W arranty

*
2 Years **
2 Years **

*
1 Year **
2 Years **

*
90 days
90 days

10 Years

No Warranty

No Warranty

Fabricated Deck shell. Limited Lifetime Warranty
Battery
Other Non-Expendable Components
Snow Throwers, Tillers, LE475 Edger
Engine*
Auger Gearbox
Other Non-Expendable Components
Tiller Tines
Walk Behind Mowers, High Wheel Trimmer
Engine*
Battery
Other Non-Expendable Components
Hovering Trimmers
Engine*
Other Non-Expendable Components
Front Mounted Deck Riders (120S, 220T, 322T)
Frame, Chassis, Front Axle
Engine*
Transmission
Battery
Other Non-Expendable Components
Cultivators
B a t t e ry
Other Non-Expendable Components
Spreaders
Spreader
Robotic Mowers
Robotic Mower
Battery

***
1 Year Pro-rated
Pro rated
3 Years

No W arranty
1 Year Pro-rated
Pro rated
1 Year

No W arranty
No Warranty
No W arranty

*
5 Years
3 Years
***

*
90 days
90 days
No Warranty

*
90 days
90 days
No Warranty

*
1 Year Pro-rated
3 Years

*
No Warranty
No W arranty

*
No Warranty
No W arranty

*
2 Years

*
1 Year

*
90 days

3 Years
*
**
1 Year Pro-rated
3 Years

No Warranty
*
No W arranty
No Warranty
No W arranty

No Warranty
*
No W arranty
No Warranty
No W arranty

1 Year Pro-rated
2 Years

No W arranty
No W arranty

No W arranty
No W arranty

1 Year

1 Year

1 Year

2 Years
1 Year
Consumer

90 days
1 Year
Commercial

90 days
1 Year
Rental

33

Consumer Wheeled Limited Warranty Chart 2013
Consumer (personal,
household use only)

Commercial (any commercial,
professional, institutional,
agricultural, or income producing use,
other than Rental Use)

1 Year
90 days

No Warranty
No W arranty

Product/Component
Parts & Accessories (if purchased)
Accessories (e.g., grass catcher, bumper guard
accessories, etc.
Parts (e.g., belts, blades, etc.)
Parts & Accessories (if replaced in Warranty Service)
Replacement parts and/or accessories provided
under this Limited Warranty are warranted only
for the BALANCE of the warranty period
applicable to the part or accessory that was
replaced.

Exhibit A
Rental (any
rental usage)

No Warranty
No W arranty

See to left
See to left
See to left
Consumer
Commercial
Rental
* See Separate Engine Manufacturer's or Manufacturer's warranty. LCT Engines on specific Snow Throwers & Tillers, warranty through
Husqvarna.
** See reference 4 (b) of the warranty statement.
RZ - Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
EZ - One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Husqvarna.
Two (2) Year Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
MZ - (ZT3100 Transmission) One (1) Year Commercial warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
(ZT3100 Transmission) Two (2) Years Consumer warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
M-ZT - (ZT3400 transmission) Two (2) Year warranty, parts & labor, with Hydro-Gear Distributor network.
*** "Limited Lifetime Warranty" on Tiller tines and Fabricated Deck shell is for the life of the product or 7 (seven) years after the last
date of the complete unit's final production, whichever comes first. Deck Shell replacement will be limited to a maximum of two (2)
decks within the Limited Lifetime Warranty.
Armor Protected Stamped Deck Shell Example Below

Armor Protected
Stamped Deck Shell
Reinforced area

Fabricated Deck Shell Example Below

Stamped Deck Shell below, NOT reinforced

No reinforced area

34

REGLAS DE SEGURIDAD

Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
PELIGRO: ESTA MAQUINA CORTADORA ES CAPAZ DE AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES Y DE LANZAR OBJETOS. SI NO SE
OBSERVAN LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SIGUIENTES SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
•

ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no
pueda entrar en contacto con la bujía, para
evitar el arranque por accidente, durante la
preparación, el transporte, el ajuste o cuando
se hacen reparaciones.

•

•

ADVERTENCIA: No avance cuesta abajo a
punto muerto ya que podría perder el control
del tractor.

•
•

ADVERTENCIA: Remolque solamente los
accesorios recomendados y conformes a las
características indicadas por el fabricante
de su tractor. Tenga cuidado y prudencia al
utilizar el tractor. Cuando se encuentre en
un declive, oper utilizando exclusivamente la
velocidad más baja. En caso de un declive una
carga excesiva podría resultar peligrosa. Los
neumáticos pueden perder la tracción con el
suelo y hacerle perder el control de su tractor.

•
•
•

•

ADVERTENCIA

•

El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes y algunos componentes del vehículo contienen o
desprenden productos químicos conocidos en el Estado de
California como causa de cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos.

ADVERTENCIA

II. FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son el mayor factor de accidentes relativos a la
pérdida de control y vuelco, que pueden causar severas heridas
o muerte. El funcionamiento en pendientes requiere una atención
extra. Si no es posible hacer marcha atrás en una pendiente o si
te sientes incomodo, no la cortes.
•
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente, no de modo
horizontal.
•
Poner atenciones a los hoyos, las raíces, los bultos, las piedras
u otros objetos escondidos. El terreno irregular puede volcar
la máquina. La hierba alta puede esconder obstáculos.
•
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
•
No cortar la hierba mojada. Las ruedas pueden perder
tracción. Poner siempre una marcha cuando se está en
pendientes. No poner en punto muerto e ir cuesta abajo.
•
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
•
Mantener todo los movimientos en las pendientes lentos
y gradual. No hacer cambios repentinos de velocidad o
dirección, ya que pueden causar el escape de la máquina.
•
Poner la máxima atención cuando la máquina funciona con
captadores de hierba u otros dispositivos enganchados;
pueden afectar la estabilidad de la máquina. No usar en
pendientes empinados.
•
No intentar estabilizar la máquina poniendo el pie en el terreno.
•
No cortar cerca de bajadas, cunetas y orillas. Las máquina
puede volcarse improvisamente si una rueda está en el borde
o se hunde.

Los bornes, terminales y accesorios relativos de la batería contienen plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California como
causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños
reproductivos. Lavar las manos después de manipularlos.

I. FUNCIONAMIENTO GENERAL
•
•
•
•
•
•
•
•

•
•

Leer, entender y seguir todas las instrucciones sobre la
máquina y en el manual antes de empezar.
No poner las manos o los pies cerca de partes giratorias o
debajo de la máquina. Mantener siempre limpia la abertura
de descarga.
Permitir el funcionamiento de la máquina sólo a adultos que
tengan familiaridad con las instrucciones.
Limpiar el área de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que pueden ser recogidos y disparados con las cuchillas.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. Parar la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.
No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca dirigir el material descargado hacia nadie. Evitar descargar material contra paredes u obstrucciones. El material
podría rebotar hacia el operador. Parar las cuchillas cuando
se pasan superficies de grava.
No maneje la máquina si no tiene la trampa para césped
completa, la canaleta de descarga u otros dispositivos de
seguridad en su lugar y en funcionamiento.
Ralentizar antes de girar.

Nunca dejar una máquina encendida sin vigilancia.
Apagar siempre las cuchillas, poner el freno de estacionamiento, parar el motor, y quitar las llaves antes de bajar.
Desenganche las hojas cuando no esté cortando césped.
Apague el motor y espere hasta que todas las partes se
detengan por completo antes de limpiar la máquina, retirar
la trampa para césped o destapar la canaleta de descarga.
Hacer funcionar la máquina sólo con la luz del día o luz
artificial buena.
No hacer funcionar la máquina estando bajo los efectos de
alcohol o droga.
Poner atención al tráfico cuando se opera cerca de calles o
se cruzan.
Poner la máxima atención al cargar o descargar la máquina
en una caravana o camión.
Llevar siempre gafas de protección cuando se hace funcionar
la máquina.
Los datos indican que los operadores a partir de los 60
años están afectados por un gran porcentaje de heridas
relativas a la conducción del cortacésped. Estos operadores tendrían que evaluar su habilidad de hacer funcionar
el cortacésped de modo lo bastante seguro para proteger a sí mismos y a otras personas de heridas graves.
Seguir las recomendaciones del fabricante para los pesos
y contrapesos de las ruedas.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros escombros que pueden tocar el tubo de escape / partes del
motor calientes y quemarse. No permitir que el puente
del cortacésped cargue hojas u otros residuos que pueden causar acumulaciones. Limpiar toda salpicadura de
aceite o carburante antes de hacer operaciones sobre la
máquina o guardarla. Dejarla enfriar antes de guardarla.

35

REGLAS DE SEGURIDAD

Prácticas de Operación Seguras para las Segadoras Conducibles
III. NIÑOS

•
•

ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR DAÑOS CON EL USO DE ESTE EQUIPO. La Academia
Estadounidense de Pediatría (American Academy
of Pediatrics) recomienda que sólo se permita a
niños con una edad mínima de 12 años manejar
máquinas cortacésped manuales, y al menos
de 16 años para manejar tractores cortacésped.

OPERACIONES DE SERVICIO GENERALES
•
•
•

Si el operador no pone atención a la presencia de los niños pueden
ocurrir accidentes trágicos. Los niños a menudo están atraídos
por la máquina y las actividad de cortar. No dar por hecho de que
los niños se queden adonde estaban la última vez que los vistes.
•
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
•
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
•
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
•
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de corte
por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la máquina.
•
Nunca dejar que los niños manipulen la máquina.
•
Tener el máximo cuidado cuando se acerca a cantos ciegos,
arbustos, árboles u otros objetos que pueden impedir la vista
de niños.

•

•
•
•
•
•

IV. REMOLQUE
•
•
•
•
•

•

Remolcar sólo con una máquina que tenga un gancho diseñado para remolcar. Enganchar el equipo o remolcar sólo
en el punto dispuesto al efecto.
Seguir las recomendaciones del productor con respecto a los
límites del equipo por remolcar y el remolque en pendientes.
Nunca permitir que niños u otras personas estén dentro del
equipo por remolcar.
En pendientes, el peso del equipo remolcado puede causar
la pérdida de tracción y la pérdida de control.
Viajar despacio y dejar más distancia para frenar.

•
•

V. SERVICIO

•

MANIPULACIÓN SEGURA DE LA GASOLINA
Para evitar heridas personales o daños a las cosas, poner el
máximo cuidado a la hora de manipular la gasolina. La gasolina
es extremamente inflamable y los vapores son explosivos.
•
Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas y otras fuentes
de ignición.
•
Usar sólo contenedores para gasolina aprobados.
•
Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir carburante
con el motor en marcha. dejar enfriar el motor antes del
abastecimiento de la gasolina.
•
Nunca abastecer la máquina al interior de un local.
•
Nunca guardar la máquina o el contenedor del carburante donde haya una llama abierta, chispas o una luz
piloto como un calentador de agua u otros dispositivos.
•
Nunca llenar los contenedores al interior de un vehículo o en
una caravana o camión recubiertos con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el terreno lejos del
vehículo cuando se está llenando.
•
Quitar el equipo de gas del camión o caravana y abastecerlo
en el terreno. Si no es posible, abastecer dicho equipo con un
contenedor portátil, más bien que de un surtidor de gasolina.
•
Mantener la boquilla a contacto del borde del depósito de
carburante o la abertura del contenedor durante toda la
operación de abastecimiento. No utilizar un dispositivo con
boquilla cerrada-abierta.

Si se vierte carburante sobre la ropa, cambiarse la ropa
inmediatamente.
Nunca llenar el depósito más de lo debido. Volver a colocar
el tapón del gas y cerrar de modo firme.

•

•
•
•
•
•
•
•
•
•

36

Nunca hacer funcionar la máquina en un área cerrada.
Mantener todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que trabaja en condiciones seguras.
Nunca modificar los dispositivos de seguridad. Controlar su
correcto funcionamiento regularmente.
Mantener la máquina libre de hierba, hojas u otros residuos acumulados. Limpiar las salpicaduras de aceite
o carburante y quitar cualquier cosa mojada con carburante. Dejar que la máquina se enfríe antes de guardarla.
Si se golpea un objeto ajeno, hay que pararse e inspeccionar
la máquina. Reparar, si es necesario, antes de volver a poner
en marcha.
Nunca hacer ningún ajuste o reparación con el motor en
función.
Verifique los componentes de la trampa para césped y la
canaleta de descarga con frecuencia y sustituya con repuestos recomendados por el fabricante cuando sea necesario.
Las cuchillas del cortacésped son afiladas. Envolver la cuchilla, ponerse guantes y poner la máxima
atención cuando se hacen operaciones en ellas.
Controlar el funcionamiento del freno frecuentemente. Ajustar
y hacer las operaciones de mantenimiento cuando eso sea
necesario.
Mantener y sustituir las etiquetas de seguridad e instrucción,
cuando sea necesario.
Asegurarse de que el área esté libre de otras personas antes
de ponerla en marcha. para la máquina si alguien entra en
el área.
Nunca llevar pasajeros.

No cortar marcha atrás al no ser absolutamente necesario.
Mirar siempre abajo y delante mientras se procede atrás.
Nunca llevar niños, incluso si hay las cuchillas apagadas.
Podrían caer y herirse seriamente o interferir con el funcionamiento seguro de la máquina. los niños que se han llevado
precedentemente pueden aparecer de pronto en el área de
corte por otro paseo y ser atropellados o tumbados por la
máquina.
Mantener los niños fuera del área de corte y vigilados por
un adulto responsable que no sea el operador.
Estar alerta y apagar la máquina si un niños entra en el área.
Antes y durante la marcha atrás, mirar adelante y abajo para
ver si hay niños pequeños.
Cortar hacia arriba y abajo de una pendiente (15° Máx), no
de modo horizontal.
Escoger una velocidad de marcha baja de modo que no sea
necesario pararse o cambiar estando en una pendiente.
Evitar arrancar, pararse o girar en una pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desconectar las cuchillas y proceder
despacio cuesta abajo en la pendiente.
Si la máquina se para mientras va cuesta arriba, desconectar
las cuchillas, poner la marcha atrás y ir hacia atrás despacio.
No girar estando en pendientes si no es necesario, y luego
girar despacio y gradualmente cuesta abajo, si es posible.
Al cargar o descargar la máquina, no sobrepase el ángulo
máximo recomendado de 15°.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Capacidad y
Tipo de Gasolina:

15,14 L / 4.0 Galones
Regular Sin Plomo

Tipo de Aceite
(API: SG-SL):

SAE 10W30 (sobre 32°F/0°C)
SAE 5W30 (deabajo 32°F/0°C)

Capacidad
de Aceite:

2,0 L / 67 Oz.

Bujía

NGK BPR4ES
(Abertura: 0,76 mm / 0.30 ")

Sistema de Carga:

15 Amps @ 3600 RPM

Batería:

Amp/Hr:
Min. CCA:
Modelo Tamaño:

Torsión del Perno
de la Cuchilla:

FELICITACIONES por la compra de su tractor. Ha sido diseñado,
planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y el mejor
rendimiento posible.
En el caso de que se encuentre con cualquier problema que no
pueda solucionar fácilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro centro de servicio
cualificado. Cuenta con técnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para
reparar este tractor.
Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucciones
le permitirán montar y mantener su unidad en forma adecuada.
Siempre observe las “REGLAS DE SEGURIDAD.”

RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE

28
230
U1R

•
•

62-75 Nm
45-55 Ft. Lbs.

•
•

•

Lea y observe las reglas de seguridad.
Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso
de su tractor.
Siga las instrucciones descritas en las secciones “Mantenimiento” y “Almacenamiento” de este manual.
Utilice prendas de seguridad adecuadas al manejar la
máquina, incluidos (como mínimo) calzado de seguridad,
gafas protectoras y protección auditiva. No utilice pantalones
cortos y/o calzado abierto cuando corte la hierba.
Informe siempre a alguien de que se dispone a cortar la
hierba en el exterior.

ADVERTENCIA: Este tractor viene equipado con un motor
de combustión interna y no se debe usar sobre, o cerca, de un
terreno no desarrollado cubierto de bosques, de arbustos o de
césped, o menos que el sistema de escape del motor venga
equipado con un amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se usa un amortiguador
de chispas, el operador debe mantenerlo en condiciones de
trabajo eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442
del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden
contar con otras leyes parecidas. Las leyes federales se aplican
en la tierras federales.
Su centro de Servicio más cercano tiene disponible amortiguadores de chispas para el silenciador.

TABLA DE MATERIAS
REGLAS DE SEGURIDAD ............................................... 35-36
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO .............................. 37
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE ............................... 37
MONTAJE/PRE OPERACIÓN .......................................... 38-39
OPERACIÓN ..................................................................... 40-47
TABLA DEL MANTENIMIENTO ........................................... 48

MANTENIMIENTO ............................................................ 48-52
SERVICIO Y AJUSTES .................................................... 53-59
ALMACENAMIENTO ............................................................. 60
IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS ............................... 61-62
GARANTÍA........................................................................ 63-66

37

PIEZAS SIN MONTAR
Llaves

*Instalado por el
distribuidor

Hoja de pendiente

*Juego de cubierta

(1) Tubo de desagüe

Llaves

*Pedal

(1) Accesorio del conexión

(2) Tornillo

(2) Tuerca
de canal

MONTAJE
Su tractor nuevo ha sido montado en la fábrica con la excepción de aquellas partes que no se han montado por razones de envío.

HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
MONTAJE

PARA AJUSTAR EL ASIENTO (Vea Fig. 2)
1.
2.

Un juego de llaves de tubo facilitará el montaje. A continuación
se enumeran los tamaños de las llaves estándar.
(2) Llaves de 7/16"
Cuchillo para todo uso
(1) Llaves de 1/2"

3.

Medidor de presión de las llantas

Pinzas
Cuando en este manual se mencionan los términos “mano derecha”
o “mano izquierda” se refiere a cuando usted se encuentra en la
posición de operación (sentado/a detrás del volante de dirección).

Siéntese sobre el asiento.
Levante la palanca del ajuste (A) hacia arriba y mueva el
asiento hasta que alcance una posición cómoda que le
permita presionar completamente sobre el pedal del freno.
Desconecte la palanca para trabar el asiento en la posición.

A

PARA REMOVER EL TRACTOR DE LA
CAJA DE CARTÓN
DESEMPAQUE LA CAJA DE CARTÓN
•
•
•

Remueva todas las partes sueltas que estén accesibles, y
las cajas de partes, de la caja de cartón grande.
Remover los paneles de cierre y aplanar los paneles laterales.
Revise si hay partes sueltas adicionales o cartón y remuévalas.

Fig. 2
AVISO: Ahora puede sacar el tractor de la tarima. Continúe usando
las instrucciones que siguen para retirar el tractor de la tarima.

ANTES DE REMOVER EL TRACTOR DE
LA CORREDERA

ADVERTENCIA: Antes de empezar, leer, entender y seguir
todas las instrucciones presentes en la sección Operaciones
de este manual. Asegurarse que el tractor esté en un área bien
ventilada. Asegurarse que la zona delante del tractor esté libre
de otras personas y objetos.

VERIFIQUE LA BATERÍA (Vea Fig. 1)
•

Levante del capota a la posición levantada.

AVISO: Si esta batería esta utilizada después del mes y año
indicado sobre la etiqueta (la etiqueta que se encuentra entre
los terminales), cargue la batería por un mínimo de una hora a
6-10 amps. (Vea “BATERÍA” en la sección de Mantenimento de
este manual).
•

PARA HACER RODAR EL TRACTOR FUERA DE LA
CORREDERA (VEA LA SECCIÓN DE LA OPERACIÓN
PARA LA LOCALIDAD Y LA FUNCIÓN DE LOS CONTROLES)

Para instale la batería, y cable de la batería, realice el procedimiento descrito en “REEMPLAZAR LA BATERÍA” del
capítulo de Servicio y Ajustes de este manual.

•

Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.
•
Suelte el freno de estacionamiento presionando el pedal del
embrague/freno.
•
Ponga el control de la rueda libre en la posición de giro libre
para desenganchar la transmisión. (Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de Operación de este manual.)
•
Haga rodar el tractor hacia delante fuera de la corredera.
•
Remueva las bandas que sujetan la protección contra la
descarga en contra del tractor.
Continuar con las siguientes instrucciones.

ETIQUETA

Fig. 1

38

MONTAJE
✓LISTA DE REVISIÓN

REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE LAS LLANTAS
Las llantas en su unidad fueron infladas demasiado en la fábrica
por razones de envío. La presión de las llantas correctas es importante para obtener el mejor rendimiento en el corte.
•

ANTES DE OPERAR Y DE DISFRUTAR DE SU TRACTOR
NUEVO, LE DESEAMOS QUE RECIBA EL MEJOR
RENDIMIENTO Y LA MAYOR SATISFACCION DE ESTE
PRODUCTO DE CALIDAD.

Reduzca la presión de los neumáticos a la PSI que se indica
en estos.

HAGA EL FAVOR DE REVISAR LA LISTA A CONTINUACION:

✓
✓
✓
✓

Se han completado todas las instrucciones de montaje.

REVISIÓN DE LA POSICIÓN ADECUADA DE TODAS LAS CORREAS

✓

Vea las figuras que aparecen para cambiar las correas de impulsión de la cuchilla de la segadora y de movimiento en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual. Verifique que las correas
sigan su paso correcto.

✓

Todas las llantas han sido infladas en forma adecuada.
(Para fines de envío, las llantas se inflaron demasiado en
la fábrica.)

REVISIÓN DE LA NIVELACIÓN DEL CONJUNTO
Para obtener los mejores resultados en el corte, la caja de la
segadora tiene que estar nivelada en la forma adecuada. Vea
“PARA NIVELAR LA CAJA” en la sección de Servicio y Ajustes
de este manual.

✓

REVISIÓN DEL SISTEMA DE FRENOS
Una vez que usted haya aprendido a manejar su tractor, verifique
que el freno funcione correctamente. Ver “PARA VERIFICAR SI
FUNCIONA BIEN EL FRENO” en el capítulo de servicio y ajustes
de este manual.

✓
✓

No quedan partes sueltas en la caja de cartón.
La batería está preparada y cargada en forma adecuada.
El asiento ha sido ajustado en forma cómoda y apretado en
forma segura.

Asegúrese que el conjunto segador esté nivelado en forma
adecuada, de lado a lado y desde adelante hacia atrás, para
obtener los mejores resultados en el corte. (Las llantas tienen
que estar infladas en forma adecuada para la nivelación.)
Revise las correas de impulsión y de la segadora. Asegúrese
que recorran el paso adecuado alrededor de las poleas y
dentro de todos los fijadores de las correas.
Revise el alambrado. Fíjese que todas las conexiones todavía
estén seguras y que los alambres estén sujetos en forma
adecuada.

Antes de conducir el tractor, asegúrese que el control de
rueda libre este en la posición de “transmisión enganchada”
(Vea “PARA TRANSPORTAR” en la sección de la Operación
de este manual).
AL MISMO TIEMPO QUE APRENDE A COMO USAR SU
TRACTOR, PRESTE ATENCIÓN EXTRA A LOS PUNTOS DE
IMPORTANCIA QUE SE PRESENTAN A CONTINUACIÓN:

✓
✓

El aceite del motor tiene que llegar al nivel adecuado.

✓

Familiarícese con todos los controles – su ubicación y su
función. Opérelos antes de hacer arrancar el motor.

✓
✓
✓

39

El estanque de combustible tiene que estar lleno con gasolina
sin plomo regular, nueva y limpia.

Asegúrese que el sistema de frenos esté en una condición
de operación segura.
Asegurarse de que el Sistema de Presencia del Operador
y el Sistema de Funcionamiento Atrás (ROS) funcionan de
modo adecuado (Ver las Secciones de Funcionamiento y
Mantenimiento en este manual).
Es importante purgar la transmisión antes de operar su tractor
por la primera vez. Siga las instrucciones adecuadas para el
empiezo y para purgar (Vea “PARA EMPEZAR EL MOTOR”
y “PARA PURGAR LA TRANSMISIÓN” en la sección de la
Operación de este manual).

OPERACIÓN
Estos símbolos pueden aparecer sobre su tractor o en la literatura proporcionada con el producto. Aprenda y comprenda sus significados.

MARCHA ATRÁS

NEUTRO

ALTO

BAJO

ESTRANGULACIÓN

RÁPIDO

LENTO

IGNICIÓN

P

MOTOR
APAGADO

MOTOR
ENCENDIDO
SISTEMA
FUNCIONAMIENTO
ATRÁS (ROS)

LUCES
ENSENDIDAS

COMBUSTIBLE

MOTOR
EN MARCHA

BATERÍA

FRENO DE
ESTACIONAMIENTO

FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
CERRADO

ABIERTA

MARCHA
MARCHA
ALTURA DE LA LEVANTAMIENTO
ATRÁS HACIA ADELANTE SEGADORA DE LA SEGADORA
15

ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
ENGANCHADO

ACCESORIO DEL
EMBRAGUE
DESENGANCHADO

PEDAL DE FRENO /
DE EMBRAGUE

15

PELIGROS DE
MANTENGA EL
PENDIENTES
AREA DESPEJADA
(Vea la sección de las reglas de seguridad)

PELIGRO indica un peligro que, si no se evita,
provoca muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar muerte o lesiones graves.
RUEDA LIBRE
(Solamente para los
modelos automatico)
PELIGRO, GUARDE LAS
MANOS Y LOS PIES LEJOS

No seguir las siguientes instrucciones
puede provocar heridas o muerte. Los
símbolos de aviso de seguridadse utilizan
para identificar informaciones de seguridad
relativas a peligros que puedenprovocar la
muerte, heridas graves y/o daños a la
máquina.

PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
puede provocar lesiones ligeras o moderadas.
PRECAUCIÓN cuando se utiliza sin el símbolo de aviso,
indica una situación que puede provocar daños al
tractor y/o al motor.
SUPERFICIES CALIENTES indica un peligro que,
si no se evita, puede provocar la muerte, lesiones
graves y/o danos a la máquina.
FUEGO indica un peligro que, si no se evita, puede
provocar la muerte, lesiones graves y/o danos
a la máquina.

40

OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU TRACTOR
LEA ESTE MANUAL Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU TRACTOR
Compare las ilustraciones con su tractor para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual
para referencia en el futuro.

Z

P

D

G

H
S
E

N
B
F
A

Q
K

C

J

M
L

Fig. 3
Nuestros tractores cumplen con los estándares de seguridad del American National Standard Institute.

(J) PALANCA DE MANDO CRUCERO - Se utiliza para
fijar el movimiento hacia adelante del tractor a la velocidad
deseada sin apretar el pedal de marcha atrás.
(K) PEDAL DE MARCHA ADELANTE - Se utiliza para el
movimiento del tractor hacia adelante.
(L) PEDAL DE MARCHA ATRÁS - Se utiliza para el
movimiento del tractor hacia atrás.
(M) CONTROL DE RUEDA LIBRE - Desengancha la transmisión para empujar o arrastrar lentamente el tractor con el
motor apagado.
(N) CONTROL DE ESTRANGULACIÓN - Se usa cuando
se hace arrancar un motor frío.
(P) DISPOSITIVO DE AVISO DE SERVICIO/CRONÓMETRO
- Indica cuándo hay que hacerles el servicio al motor y a la
cortadora.
(Q) PUERTO DE LA ENGERGIA 12 VOLT - Se usa para los
accesorios 12-volt.
(S) TESTIGO DE BATERÍA/CONECTOR DE CARGA Indica el estado de la batería.
(Z) AMPERÍMETRO - Indica la carga (+) o la descarga (-)
de la batería.

(A) PALANCA DE LEVANTAMIENTO DEL ACCESORIO Se usa para levantar, bajar y ajustar el conjunto segador o
los demás accesorios montados en su tractor.
(B) PEDAL DEL FRENO-Se usa para frenar el tractor y para
hacer arrancar el motor.
(C) PALANCA DE ESTACIONAMIENTO - Asegura el pedal
del freno en la posición del freno.
(D) CONTROL DE ACELERACIÓN - Se usa para controlar
la velocidad del motor.
(E) INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL ACCESORIO Se usa para enganchar las cuchillas segadoras o los demás
accesorios montados en su tractor.
(F) INTERRUPTOR DE IGNICIÓN - Se usa para hacer
arrancar o hacer parar el motor.
(G) POSICIÓN ROS “ON” - Permite la operación del
conjunto segador o otro accesorio accionado mientras que
en revés.
(H) INTERRUPTOR DE LUCES - Enciende y apaga las
luces delanteras.

41

OPERACIÓN
La operación de cualquier tractor puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo
que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protecciones para
los ojos mientras opere su tractor o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas de
seguridad o una máscara de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
NOTA: No mover el control de aceleración a la posición lenta y
permitir que el motor esté inactivo antes de parar puede causar
que el motor tenga un "pistoneo".

COMO USAR SU TRACTOR
PARA AJUSTAR EL FRENO DE ESTACIONAMIENTO (Vea Fig. 4)
Su tractor viene equipado con un interruptor sensor que exige la
presencia del operador. Cuando el motor está funcionando, si el
operador trata de bajarse del asiento sin primero aplicar el freno
de estacionamiento, se apagará el motor.
•

Presione el pedal (C) del freno/embrague completamente y
sostengalo.

•

Jale hacia arriba la palanca del freno de mano (C) y manténgala en esa posición; suelte gradualmente el pedal del
embrague/freno (B), y luego suelte la palanca del freno de
mano. El pedal tiene que quedar en la posición de freno.
Asegúrese que el freno de estacionamiento va a sujetar el
tractor en forma segura.

•

Gire la llave de ignición (F) a la posición de apagado “STOP”
y remueva la llave al abandonar el tractor para evitar el uso
no autorizado.

•

Nunca use la estrangulación para parar el motor.

IMPORTANTE: DEJANDO EL INTERRUPTOR DE LA IGNICIÓN EN
CUALQUIER POSICIÓN OTRA QUE “STOP” CAUSAR I QUE LA BATERÍA
SE DESCARGUE (MUERTA).

NOTA: Bajo ciertas condiciones, cuando el tractor está parado
con el motor andando en vacío, los gases de escape del motor caliente pueden hacer que el césped se ponga “café.” Para
eliminar esta posibilidad, siempre pare el motor cuando pare el
tractor en áreas con césped.
PRECAUCIÓN: Siempre pare el tractor
completamente, según se ha descrito anteriormente, antes de abandonar la posición
del operador.

C

B

PARA USAR EL CONTROL DE LA ACELERACIÓN
(D) (Vea Fig. 6)
Siempre opere el motor a una aceleración completa.

PARADA (Vea Fig. 5)

Fig. 4

•

Si el motor funciona a una velocidad inferior a la máxima
(rápida), su rendimiento disminuye.

•

El rendimiento óptimo se obtiene a la velocidad máxima
(rápida).

CUCHILLAS DE LA SEGADORA •
Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
).
"DESENGANCHADO" (

D

N

F
Fig. 6

PARA USAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN
(N) (Vea Fig. 6)
(

)

(

INTERRUPTOR
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“DESENGANCHADO”

)

Use el control de estrangulación cuando esté haciendo arrancar
un motor frío. No lo use para hacer arrancar un motor caliente.

INTERRUPTOR
EMBRAGUE DEL
ACCESORIO
“ENGANCHAR”

•

Fig. 5
IMPULSIÓN DE RECORRIDO •

MOVERSE HACIA ADELANTE Y HACIA ATRÁS
(Vea Fig. 7)

Para parar el mecanismo impulsor, presione el pedal del
freno/embrague completamente.

La dirección y la velocidad de movimientos están controlados
por los pedales de marcha adelante y atrás.

IMPORTANTE: LOS PEDALES DE MARCHA ADELANTE Y
ATRÁS VUELVEN A LA POSICIÓN NEUTRA CUANDO NO
ESTÁN APRETADOS.
MOTOR •

Mueva el control de aceleración (D) a la posición lenta.

Para enganchar el control de estrangulación (N), tire la manilla
hacia afuera. Lentamente, empuje la manilla hacia adentro
para desengancharlo.

42

•

Poner en marcha el tractor y quitar el freno de mano.

•

Apretar lentamente el pedal marcha adelante (K) y atrás (L)
para iniciar el movimiento. Más se aprieta el pedal y mayor
es la velocidad.

OPERACIÓN
K
J
L

•

El césped promedio debe cortarse aproximadamente a 63,5 mm
(2-1/2 pulgadas) durante la temporada fría y sobre 76,2 mm
(3 pulgadas) durante los meses calurosos. Para obtener un
césped más saludable y de mejor apariencia, siegue a menudo
y después de un crecimiento moderado.

•

Para obtener el mejor rendimiento de corte, el césped que
tiene más de 152,4 mm (6 pulgadas) de altura debe segarse
dos veces. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo
a la altura deseada.

PARA AJUSTAR LAS RUEDAS CALIBRADORAS
(Vea Fig. 9)

Fig. 7

Las ruedas calibradoras están bien ajustadas cuando se encuentran un poco a distancia del terreno al mismo tiempo que la
segadora esté a la altura de corte deseada. Entonces las ruedas
calibradoras mantienen el conjunto segador en posición para
prevenir el corte raspeo en casi todos los terrenos.
AVISO: Ajuste las ruedas calibradoras con el tractor en una
superficie nivelada plana.
1. Ajuste la segadora a la altura de corte deseada con la manilla
de ajuste de altura (Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE
CORTE DE LA SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual).
2. Con la segadora a la altura deseada para la posición de corte,
se tienen que montar las ruedas calibradoras de modo que
queden un poco sobre el suelo. Instale las ruedas calibradoras
en el agujero adecuado como indicados. Apriete con seguridad.
3. Repita el procedimiento para el lado opuesto instalando la
rueda calibradora en el mismo agujero de ajuste.

UTILIZAR EL MANDO CRUCERO
El mando crucero se puede utilizar sólo durante la marcha hacia
adelante.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
El control de velocidad crucero sólo debe usarse mientras el tractor esté en labores de siega o transportación, moviéndose sobre
superficies que estén relativamente planas y rectas.
Otras condiciones de trabajo, como la poda, que requiere velocidades bajas, podrían desengranar el control de velocidad crucero.
No emplee el control de velocidad crucero mientras el tractor se
desplaza por elevaciones, terrenos escarpados o mientras el
tractor esté en labores de poda o virando.
•
Con el pedal (K) de marcha adelante apretado a la velocidad deseada, mover la palanca de mando de crucero hacia
adelante hasta la posición “SET” y mantenerla mientras se
levanta el pie del pedal, luego soltar la palanca (J) de mando
de crucero.
•
Paradesconectarelcontroldecrucero,tirelapalancahaciaatrása
la posición "OFF", o empuje completamente el pedal del freno.

PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE DE LA
SEGADORA (Vea Fig. 8)

9/16”

La posición de la palanca elevadora (A) determina a qué altura
se cortará el césped.

3/4”

A

Fig. 9

PARA OPERAR LA SEGADORA
Su tractor viene equipada con un interruptor sensor que exige
la presencia del operador. Si el motor está funcionando y el embrague del accesorio está enganchado y el operador trata de
bajarse del asiento, se apagará el motor. Tiene que mantenerse
sentado completa y centralmente en el asiento para impedir que
el motor vacile o se apague cuando se opere su equipo en terreno
disparejo, áspero o en cerros.
•
Elija a qué altura cortará el césped (Vea " PARA AJUS-TAR
LA ALTURA DE CORTE DE LA SEGADORA".)
•
Haga arrancar las cuchillas de la segadora enganchando el
control del embrague del accesorio.

Fig. 8
•

Coloque la palanca elevadora en la ranura de la altura deseada.

La gama de la altura de corte es de aproximadamente 25,4 a
101,6 mm (1 a 4 pulgadas). Las alturas se miden desde el suelo
a la punta de la cuchilla cuando el motor no está funcionando.
Estas alturas son aproximadas y pueden variar dependiendo de
las condiciones del suelo, de la altura del césped y del tipo del
césped que se está segando.

43

OPERACIÓN
PARA PARAR LAS CUCHILLAS DE LA SEGADORA
•

PARA OPERAR EN CERROS

Desenganche el control del embrague del accesorio.

ADVERTENCIA: No maneje hacia arriba
o hacia abajo en cerros con pendientes
superiores a 15° y no maneje atravesando
ninguna pendiente. Utilice la guía de la pendiente proporcionada en la parte posteriora
de este manual.

PRECAUCIÓN: No opere la segadora sin, ya sea,
el recogedor de césped completo en las segadoras así equipadas o con la protección contra
la descarga en su lugar (Vea Fig. 10).

Fig. 10

•

Escoja la velocidad más lenta antes de arrancar hacia arriba
o hacia abajo en cerros.

•

Evite parar o cambiar la velocidad en cerros.

•

Si es absolutamente necesario el parar, empuje el pedal de
freno rápidamente a la posición de freno y enganche el freno
de estacionamiento.

•

Para volver a empezar con el movimiento, suelte lentamente,
el freno de estacionamiento y el pedal de freno.

•

Apretar despacio el pedal apropiado hasta la posición más
lenta.

•

Gire siempre lentamente.

FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)

PARA TRANSPORTAR (Vea Fig. 3 y 12)

Tu tractor está equipado con el Sistema de Funcionamiento Atrás
(ROS). Cualquier tentativa del operador de viajar marcha atrás
con el embrague puesto apagará el motor a menos que la llave
de ignición se ponga en la posición de “ON” del ROS.

Cuando empuje o arrastre su tractor asegúrese de desenganchar
la transmisión poniendo el control de la rueda libre en la posición
de marcha de rueda libre. El control de marcha de rueda libre
esta situado en la barra de tracción trasera del tractor.

ATENCIÓN: Ir marcha atrás con el embrague puesto para
cortar, no es recomendable. Poniendo el ROS en posición “ON”,
para permitir el funcionamiento atrás con el embrague puesto, se
tiene que hacer sólo cuando el operador lo considera necesario
para reposicionar la máquina con el dispositivo embragado. No
siegue en revés a menos que sea absolutamente necesario.

•

Levante la palanca de levantamiento del accesorio a su
posición más alta.

•

Tire del mando de la rueda libre hacia afuera y hacia abajo
hasta que se coloque en la guía y suéltalo de manera que
se mantenga en la posición de desenganchada.

•

No empuje o arrastre el tractor a más de 3,2 km/h (2 mph).

•

Para volver a accionar la transmisión, invierta este procedimiento.

USAR EL SISTEMA DE FUNCIONAMIENTO ATRÁS
(ROS) (Vea Fig. 11)
Utilice el tractor solamente si está seguro de que no ingresarán
niños ni otras personas o animales al área donde se va a cortar
el césped.
•
Presionar el pedal freno hasta el fondo.
•
Con el motor en marcha, girar la llave del interruptor de la
ignición en el sentido inverso al de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.
•
Mire hacia abajo y hacia atrás no sólo antes de ir marcha
atrás, sino mientras esté yendo marcha atrás.
•
Presione lentamente el pedal reverso de la impulsión para
comenzar el movimiento.
•
Cuando el uso del ROS es más necesario, dé vuelta a la
llave de ignición en el sentido de las agujas del reloj hasta
la posición “ON”.

TRANSMISIÓN ENGANCHADA

TRANSMISIÓN DESENGANCHADA

Fig. 12
AVISO: Para proteger el capota contra el daño cuando transporte
su tractor en un camión o remolcador, asegúrese que el capota
esté cerrado y asegurado al tractor. Use los medios apropiados
para amarrar el capota al tractor (cuerdas, cordeles, etc.).
REMOLQUE DE CARRETILLAS O OTROS ACCESORIOS
Remolque solamente los accesorios recomendados y especificados por el fabricante del tractor. Use sentido común cuado este
remolcando. Las cargas pesadas, cuando este yendo sobre una
pendiente, son peligrosas, las llantas pueden perder su tracción
con el terreno y pueden ocasionar que pierda el control de su tractor.

02828

POSICIÓN
ROS “ON”

MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)

Fig. 11

44

OPERACIÓN
ANTES DE HACER ARRANCAR EL MOTOR

MECANISMO DE AVISO DE SERVICIO / CRONÓMETRO

REVISE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR

El recordatorio de servicio muestra el número total de horas de
funcionamiento del motor e indica el momento en que el motor o
la cortadora de césped necesita mantenimiento. Después de cada
50 horas de funcionamiento, el icono de lata de aceite permanece
encendido durante 2 horas o hasta que se realiza el restablecimiento manual. Para restablecer la pantalla manualmente, gire
el interruptor de arranque a la posición de encendido y después
a la de apagado cinco veces (1 segundo encendido, 1 segundo
apagado). Para el mantenimiento del motor y de la cortadora
de césped, consulte la sección Mantenimiento de este manual.

El motor de su tractor se envía de fábrica ya lleno con aceite de
peso para verano.
•

Revise el aceite del motor con el tractor en terreno nivelado.

•

Destornille y remueva la tapa/varilla indicadora de nivel de
relleno de aceite, limpie el aceite. Vuelva a insertar la varilla
indicadora de nivel en el tubo, y haga descansar la tapa del
relleno del aceite en el tubo. No enrosque la tapa en el tubo.
Remueva y lea el nivel del aceite. Si es necesario, agregue
aceite hasta se llegue a la marca de lleno (FULL) en la varilla
indicadora de nivel. No lo llene demasiado.

•

TESTIGO DE BATERÍA/CONECTOR DE CARGA
(Vea Fig. 13)

Para la operación en clima frío, debe cambiar el aceite para
poder arrancar más fácilmente. (Vea “Tabla de Viscosidad
Del Aceite” en la sección de Mantenimento de este manual.)

•

El testigo de la batería muestra el estado de la misma. Hay tres
testigos distintos:

Para cambiar el aceite del motor, vea la sección de Mantenimiento en este manual.

AGREGUE GASOLINA

NOTA: El recordatorio de servicio se activa cuando la llave de
contacto está en cualquier posición que no sea “STOP”. Para
una lectura precisa, la llave debe permanecer en la posición
“STOP” cuando el motor no está en marcha.

1. ROJO

•

Se necesita carga

2. AMARILLO

Se recomienda carga

3. VERDE

No se necesita carga

ROJO

Llene el tanque de combustible hasta la parte inferior del
cuello de relleno. No lo llene de más. Use gasolina normal
nueva y limpia con un mínimo de 87 octanos. No mezcle
aceite con gasolina. Compre combustible en cantidades
que se puedan usar en 30 días para asegurar la frescura
del combustible.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No almacene, derrame
o use gasolina cerca de una llama expuesta.

AMARILLO

IMPORTANTE: CUANDO SE OPERE EN TEMPERATURAS
POR DEBAJO DE 32°F (0°C) USE GASOLINA DE INVIERNO
LIMPIA Y NUEVA PARA AUEDAR A ASEGURAR UN BUEN
ARRANQUE EN CLIMA FRÍO.

VERDE
CONECTOR
DE CARGA

PRECAUCIÓN: Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol o que usan etanol o metanol)
pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación
y formación de ácidos durante el almacenamiento. El
gas ácido puede dañar el sistema de combustible de
un motor mientras se encuentra en almacenamiento.
Para evitar problemas con el motor, el sistema de
combustible se debe vaciar antes del almacenamiento
durante 30 días o más. Drene el tanque de gasolina,
arranque el motor y hágalo funcionar hasta que las
tuberías de combustible y del carburador estén vacías
Use combustible nuevo en la temporada siguiente.
Consulte las Instrucciones de Almacenamiento para
obtener información adicional. Nunca use productos
limpiadores para motor o carburador en el tanque de
combustible porque puede provocar daños irreparables.
El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma
de combustible durante el almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el tanque de combustible
o recipiente de almacenamiento. Siga siempre la proporción de mezcla que se encuentra en el recipiente del
estabilizador. Deje funcionar el motor al menos durante
10 minutos después de agregar el estabilizador para
permitir que el estabilizador llegue al carburador. No
vacíe el tanque de gasolina y el carburador si utiliza
estabilizador de combustible.

Fig. 13
NOTA: Para obtener una indicación precisa de la carga, espere
30 minutos después de haber utilizado la batería.
La batería puede cargarse mediante el conector de carga.
ADVERTENCIA: El conector de carga sólo se
puede utilizar con cargadores CTEK de 12 voltios
y 0,8-10 amperios.
Solicite el cargador adecuado al distribuidor local.

45

OPERACIÓN
PARA OPERAR DE LA VALVULA DE GASOLINA
DE RESERVA (Vea Fig. 14)
1.
2.
3.
4.
5.

PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR (Vea Fig. 3)
Al hacer arrancar el motor por la primera vez o si se ha acabado
el combustible del motor, se necesitará tiempo para el arranque
extra para mover el combustible desde el estanque hasta el motor.
•
Asegúrese que el control de rueda libre este en la posición
enganchada.
•
Siéntase en el sillón en la posición de operación, suelte el pedal
del embrague/freno y ponga el freno de estacionamiento.
•
Ponga la palanca de control de movimiento en la posición
de neutro.
•
Mueva el embrague del accesorio a la posición "DESENGANCHADO".
•
Mueva el control de la aceleración a la posición de rápido.
•
Tire el control de estrangulación a la posición de estrangulación
para el arranque de un motor frío. Para el arrancar un motor
caliente el uso del control de la estrangulación puede que
no sea necesario.

Levantan el asiento por acceso a valvula de gasolina de
reserva.
Por operación normal, Valvula esta debería en posición
"Primario" (según se muestra).
Si el tractor esta sin gasolina, mueva la manija de valvula
a posición "Reserva".
Conduzca el tractor y consiga más gasolina.
Después de reabastecimiento de gasolina, mueva la manija
de valvula a posición "Primario".
VALVULA DE
GASOLINA DE
RESERVA

AVISO: Antes de arrancar, lea las instrucciones siguientes para
el arranque en clima frío y templado.
•
Inserte la llave en la ignición y gire la llave en el sentido que
giran las manillas del reloj a la posición de arranque start, y
suelte la llave tan pronto como arranque el motor. No haga
funcionar el arrancador continuamente por más de quince
segundos por minuto. Si el motor no arranca después de
varios intentarlos, mueva el control de la estrangulación
hacia adentro, espere unos cuantos minutos y trate de
nuevo. Si el motor sigue sin funcionar, estire del control de
la estrangulación y trate de nuevo.

RESERVA

PRIMARIO

Fig. 14

ARRANQUE CON TIEMPO TEMPLADO (50°F/10°C y más)
•
Cuando arranque el motor, empuje el control de la estrangulación hasta que el motor empiece a funcionar más suavemente. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control
de la estrangulación un poco por unos cuantos segundos y
entonces continué a empujar lentamente el control.
•
Los accesorios y el embrague de suelo ahora puede ser
utilizados. Si el motor no acepta esta carga, vuelva a arrancar
el motor para permitirle que se caliente por un minuto,
utilizando el estrangulador como describido arriba.
ARRANQUE CON TIEMPO FRÍO (50°F/10°C y menos)
•
Cuando arranque el motor, empuje lentamente el control
de la estrangulación hacia adentro hasta que el motor
empiece a funcionar suavemente. Siga empujándolo poco
a poco permitiendo que el motor acepte pequeños cambios
de velocidad y carga, hasta que este completamente hacia
adentro. Si el motor empieza a funcionar mal, estire del control
de la estrangulación un poco por unos cuantos segundos
y continúe a empujar el control hacia adentro. Esto puede
requerir que el motor se caliente por unos cuantos minutos,
depende de la temperatura.
CALENTAMIENTO PARA LA TRANSMISION AUTOMATICA
Antes de conducir la unidad en un tiempo frío, la transmisión debe
ser calentada como las instrucciones siguientes:
• Asegúrese que el tractor este situado en una superficie
nivelada.
• Ponga la palanca de control en neutro. Alivie el freno de
estacionamiento y deje que el embrague/freno vuelva
a la posición de operación.
• Permita que la transmisión se caliente durante un minuto.
Esto puede ser echo durante el tiempo de calentamiento
del motor.
•
Los accesorios pueden ser utilizados durante el periodo del
recalentamiento del motor después que la transmisión halla
sido calentada y puede requerir que el control de la estrangulación sea estirado un poco.

46

OPERACIÓN
CONSEJOS PARA SEGAR

PURGAR LA TRANSMISIÓN

•

PRECAUCIÓN: Nunca enganche o desenganche la palanca del control de rueda libre
cuando el motor esta funcionando.

•

Para asegurar la operación y ejecución adecuada, es recomendado que la transmisión sea purgada antes de operar el tractor
para la primera vez. Este proceso removerá cualquier aire adentro
de la transmisión que se halla formado durante el transporte de
su tractor.
IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISIÓN DEBE SER
REMOVIDA PARA SERVICIO O REEMPLAZO, DEBE SER
PURGADA DESPUÉS DE LA REINSTALACIÓN Y ANTES DE
OPERAR EL TRACTOR.
1.

Para mayor seguridad, ubique el tractor en una superficie
nivelada, despejada de cualquier objeto y abierta, con el
motor apagado y el freno de mano puesto.

2.

Desenganche la transmisión poniendo el control de rueda
libre en la posición de desenganchado. (Vea “PARA EL
TRANSPORTE” en esta sección de este manual.)

3.

Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Después
que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulación a la posición de lento. Quitar el freno de mano.

•
•

•

PRECAUCIÓN: En el transcurso del paso 4,
puede que de pronto se pongan en movimiento
las ruedas.

Fig. 15

4.

Apretar el pedal de marcha adelante hasta el fondo, mantener
por cinco (5) segundos y soltar el pedal. Apretar el pedal de
marcha atrás hasta el fondo, mantener por cinco (5) segundos
y soltar el pedal. Repetir el procedimiento tres (3) veces.

•

5.

Apague el motor y embrague el freno de estacionamiento.

•

6.

Enganche la transmisión poniendo el control de rueda libre
en la posición de conducir. (Vea “PARA TRANSPORTAR”
en esta sección del manual.)

7.

Sentado en el asiento del tractor, empiece el motor. Después
que este corriendo el motor, mueva el control de estrangulación media (1/2) velocidad. Quitar el freno de mano.

8.

Conduzca su tractor hacia adelante durante aproximadamente
cinco pies y entonces hacia marcha atrás cinco pies (150
cm). Repita este proceso tres (3) veces.

NO use cadenas de llanta cuando la carcasa de la cortadora
de césped esté colocada en el tractor.
La segadora debe estar nivelada en forma adecuada para
obtener el mejor rendimiento al segar. Vea “PARA NIVELAR
LA CAJA DE LA SEGADORA” en la sección de Servicio y
Ajustes de este manual.
El lado izquierdo de la segadora se debe usar para recorte.
Maneje de modo que los recortes se descarguen en el área
que ya ha sido cortada. Mantenga el área de corte a la
derecha del tractor. Esto producirá una distribución más
pareja de los recortes y un corte más uniforme.
Al segar las área grandes, empiece girando a la derecha
de modo que los recortes se descarguen, alejándose de los
arbustos, cercos, entradas de automóviles, etc. Después de
una o dos vueltas, siegue en la dirección opuesta, haciendo
virajes a la izquierda, hasta que termine (Vea Fig 15).

•

•

Su transmisión esta ahora purgado y dispuesto para la operación
normal.

47

Si el césped está demasiado alto, se debe segar dos veces
para reducir la carga y los posibles peligros de incendio
debido a los recortes secos. Haga el primer corte relativamente alto; el segundo a la altura deseada.
No siegue el césped cuando está mojado. El césped mojado
taponará la segadora y dejará montones indeseables. Permita que se seque el césped antes de segarlo.
Siempre opere el motor con una aceleración completa cuando
siegue para asegurarse de conseguir un mejor rendimiento y una descarga apropiada de los materiales. Regule la
velocidad de recorrido seleccionando un cambio lo suficientemente bajo para obtener un rendimiento de corte de parte
de su segadora y también la calidad del corte deseada.
Cuando opere con accesorios, seleccione una velocidad de
recorrido que se acomode al terreno y le permita obtener el
mejor rendimiento del accesorio que se está usando.

MANTENIMENTO
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

ANTES DE
CADA USO

CADA
8 HORAS

CADA
25 HORAS

CADA
50 HORAS

CADA
100 HORAS

CADA
ALMACENAMIENTO
TEMPORADA

Revisar la operación del freno
Revisar la presión de las llantas
Verificar la sistemas presencia del operador y sistemas "ROS"

T
R
A
C
T
0
R

Revisar si hay sujetadores sueltos
Afilar/cambiar las cuchillas de la segadora

3

Tabla de lubricación
Revisar el nivel de bateria

4

Limpiar la batería y los tereminales
Limpie los residuos de la placa de dirección.

5

Revisar el enfriamiento del transeje
Compruebe la nivelación del cortacéspedes
Inspeccione las correas trapezoidales
Revisar el nivel del aceite del motor
Cambiar el aceite del motor (Modelos con filtro de aceite)

1,2

Cambiar el aceite del motor (Modelos sin filtro de aceite)

1,2

Limpiar el filtro de aire

2

Limpiar la rejilla de aire

2

Inspeccionar el silenciador/amortiguador de chispas
Cambiar el filtro de aceite (si equipado)

1,2

Limpiar las aletas de enfriamiento

2

Cambiar la bujia
Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire

2

Cambiar el filtro de combustible
1- Cambiar más a menudo cuando se opere bajo carga pesada o en ambientes con altas temperaturas
2- Dar servicio más a menudo cuando se opere en condiciones sucias o polvorosas.

3- Cambiar las cuchillas más a menudo cuando se siegue en suelo arenoso.
4- No requerido si equipado con una batería libre de mantenimiento.

RECOMENDACIONES GENERALES

TABLA DE LUBRICACIÓN

La garantía de este tractor no cubre los artículos que han estado
sujetos al abuso o a la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que mantener la segadora
según las instrucciones descritas en este manual.

GRASA DEL
ARBOL

DE GRASA
DEL ARBOL

Al menos una vez cada estación comprobar si es necesario
efectuar los adjustes descritos en las secciones de Servicio y
Ajustes de este manual.
•
Una vez al año, cambie la bujía, limpie o cambie el filtro de
aire y revise si las cuchillas y las correas están desgastadas.
Una bujía nueva y un filtro de aire limpio aseguran una mezcla
de aire-combustible adecuada y le ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.

➀

ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA

➀

PLANCHA
DEL
ENGRANAJE
DE SECTOR
DE
DIRECCIÓN

ANTES DE CADA USO

•

➀ ACCESORIO DE

➀ ACCESORIO

Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma periódica
para poder mantener su tractor adecuadamente.

•
•
•
•

5- Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimento de este manual.

➀

ACCESORIO
DE GRASA DEL
RODAMIENTO
DE LA RUEDA
DELANTERA

➁ MOTOR
➁ ACCESORIO

DE GRASA
DEL MANDRIL

Revise el nivel del aceite del motor.
Revise la operación de los frenos.
Revise la presión de las llantas.
Verifique que el sistema de presencia del operado y ROS
funcionen adecuatamente.
Revise si hay sujetadores sueltos.

02501

➀
➁

Grasa de proposito general
Refiérase a la sección del “MOTOR” en Mantenimiento

IMPORTANTE: NO ACEITE O ENGRASE LOS PUNTOS PIVOTES,
LOS QUE TIENEN RODAMIENTOS DE NILÓN ESPECIALES. LOS
LUBRICANTES VISCOSOS ATRAERÁN POLVO Y MUGRE, LO QUE
ACORTARA LA DURACIÓN DE LOS RODAMIENTS. SI CREE QUE
LUBRICARSE, USE SOLAMENTE UN LUBRICANTE TIPO GRAFITO
DE POLVO SECO EN FORMA MODERADA.

48

MANTENIMENTO
TRACTOR

PRECAUCIÓN: Usar solamente la hojas de repuesto aprobada por el fabricante de su cortacésped.
Usar una hoja no aprobada por el fabricante de
su cortacésped es peligroso, puede dañar su
cortacésped y anular su garantía.

Siempre observe las reglas de seguridad cuando dé mantenimiento.

OPERACIÓN DEL FRENO
Si el tractor necesita más de cinco (5) pies (1,5 m) para detenerse a
la máxima velocidad al cambio más alto en una superficie nivelada,
de hormigón o pavimentada, hay que hacerle el servicio al freno.
Vea “CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO” en el capítulo de
Servicio y ajustes de este manual.

REMOCIÓN DE LA CUCHILLA (Vea Fig. 17)
•

AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o envuelva la cuchilla
con una tela gruesa.
• Remueva el perno de la cuchilla dandole vueltas en el sentido
inverso al de las agujas del reloj.
• Instale una hoja que sea nueva o se haya vuelto a afilar, con
el lado que tiene "GRASS SIDE" grabado orientado al suelo.
IMPORTANTE: PARA ASEGURAR LA INSTALACION APROPIADA, POSICIONE EL AGUJERO CENTRAL DE LA CUCHILLA
CON LA ESTRELLA DEL CONJUNTO DEL MANDRIL.
• Instale y apriete el perno de la cuchilla firmemente (62-75 Nm/
45-55 Pies-Libras).
IMPORTANTE: EL PERNO DE LA CUCHILLA ES TRATADO
A CALO.

LLANTAS
•
•
•

Levante la segadora a su posición más alta para permitir el
acceso a las cuchillas.

Mantenga todos los neumáticos con la presión de aire adecuada.
(Vea la PSI que se indica en estos.)
Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas
para control de insectos que pueden dañar la goma.
Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos
afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.

AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que
tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, puede
comprar el sello para llantas de su comerciante de partes de
repuesto más cercano. Elsello previene que las llantas se sequen
y también la corrosión.

SISTEMA PRESENCIA OPERADOR Y SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS) (Vea Fig. 16)

CONJUNTO DEL
MANDRIL

Asegurarse de que el sistema de presencia del operador, el
sistema de trabajo y el sistema funcionamiento atrás funcionen
bien. Si tu tractor no función como descrito, reparar el problema
inmediatamente.
• El motor no arrancará si el pedal de embrague/freno está
completamente presionado y el mando del embrague del
accesorio está desconectado.

AGUJERO
CENTRAL

•
•

Cuando el motor está en marcha, cualquier tentativa del
operador de abandonar el asiento sin haber puesto el freno
de estacionamiento primero, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha y el embrague del accesorio
está conectado, cualquier tentativa del operador de abandonar
el asiento, apagará el motor.
El embrague del accesorio no tendría que funcionar nunca si
el operador no está en su asiento.

Fig. 17

BATERÍA
Su tractor cuenta con un sistema de carga de la batería que es
suficiente para el uso normal. Sin embargo, si se carga la batería,
periódicamente, con un cargador de automóviles se prolongará
su duración.
• Mantenga la batería y los terminales limpios.
• Mantenga los pernos de la batería apretados.
• Mantenga los agujeros de ventilación pequeños abiertos.
• Vuelva a cargar a 6-10 amperes por 1 hora.

VÉRIFIÉZ SISTEMA FUNCIONAMIENTO ATRÁS (ROS)
•

•

Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave
en posición de motor “ON” y el embrague del accesorio
conectado, cualquier tentativa del operador de viajar marcha
atrás, apagará el motor.
Cuando el motor está en marcha con el interruptor de llave del
sistema de funcionamiento atrás (ROS) en la posición “ON”
y el embrague del accesorio conectado, cualquier tentativa
del operador de viajar marcha atrás, NO apagará el motor.

AVISO: La bateria del equipo original de su tractor no becesita
servicio. No intente abrir o remover las tapas o cubiertas. No
esnecesario añadir o verificar el nivel del electrólito.

PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS TERMINALES
La corrosión y la mugre de la batería y de los terminales pueden
producir “escapes” de potencia en la batería.
•
•
•
•

02828

POSICIÓN
ROS “ON”

CUCHILLA

PERNO
HEXAGONAL

VÉRIFIÉZ SISTEMA PRESENCIA OPERADOR
•

ESTRELLA

MOTOR EN POSICIÓN “ON”
(OPERACIÓN NORMAL)

•
•

Fig. 16

CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener resultados óptimos, las cuchillas de la cortadora
deben estar afiladas. Reemplace las cuchillas que estén gastadas,
dobladas o dañadas.

49

Remueva la protección de los terminales.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego el
cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Enjuague la batería con agua corriente y séquela.
Limpie los terminales y los extremos del cable de la batería con
un cepillo de alambre hasta que queden brillantes.
Cubra los terminales con grasa o parafina.
Reinstale la batería. (Vea “REEMPLAZAR LA BATERIA” en
la sección de Servicio y Ajustes de este manual.)

MANTENIMENTO
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
(Vea Fig. 18 - 20)

CORREAS "V"
Revise las correas "V" para verificar si existe deterioro y desgaste
después de 100 horas de operación y cámbielas si es necesario.
Las correas no son ajustables. Cambie las correas si empiezan
a deslizarse debido al desgaste.

Determine la gama de la temperatura esperada antes de cambiar el aceite. Todo el aceite debe cumplir con la clasificación de
servicio API SG-SL.
•
Asegúrese que el tractor esté en una superficie nivelada.
•
El aceite se drenará más fácilmente cuando esté caliente.
•
Recoja el aceite en un envase adecuado.

ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
Las aletas de enfriamiento y el ventilador de la transmisión tienen
que mantenerse limpios para asegurar el enfriamiento adecuado.

EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA DEL TABLERO INFERIOR
•
Levantar la capota.
•
Retirar el sujetador de la cubierta del tablero inferior.
PRECAUCIÓN: Retirar la cubierta del tablero inferior con cuidado
para que no se rompan las lengüetas de la cubierta.
•
Deslizar la cubierta del tablero inferior hacia arriba para
liberar las lengüetas de la cubierta de las ranuras cónicas
del tablero inferior y retirarla.

No trate de limpiar el ventilador o la transmisión cuando el motor
esté funcionando o mientras la transmisión esté caliente.Para
impedir daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presión para limpiar la transmisión.
•
Inspeccione el ventilador de enfriamiento para asegurarse
que las aspas del ventilador estén intactas y limpias.
•
Inspeccione las aletas de enfriamiento para verificar si hay
mugre, recortes de césped u otros materiales. Para impedir
daños a las juntas, no use un rociador de aire compresado
o de alta presión para limpiar las aletas de enfriamiento.

NIVEL DEL FLUIDO DEL TRANSEJE

CUBIERTA DEL
TABLERO
INFERIOR

El transeje ha sido sellado en la fábrica y el mantenimiento del
fluido no es necesario para la vida del transeje. En el caso de
que el transeje se filtrase o necesitase servicio, haga el favor
de ponerse en contacto con un centro de servicio o con un otro
centro de servicio cualificado.

SUJETADOR
RANURAS
CÓNICAS

MOTOR
LUBRICACIÓN

LENGÜETAS

Use solamente aceite de detergente de alta calidad clasificado
con la clasificación SG-SL de servicio API. Seleccione la calidad
de viscosidad del aceite SAE según su temperatura de operación
esperada.

•

CALIDADES DE VISCOSIDAD DE SAE

•
•

SAE 30
5W-30
-20

F
C

-30

0
-20

30
-10

32

40

0

100

80

60
10

20

Fig. 19
Remueva la tapa/varilla indicadora de nivel para relleno del
aceite. Tenga cuidado de no permitir que la mugre entre en
el motor cuando cambie el aceite.
Instalar el tubo de drenaje en la válvula.
Abrir la válvula de drenaje utilizando una llave inglesa de
10mm girando en el sentido inverso al de las agujas del reloj.

30

40

VÁLVULA DE DESAGÜE DEL ACEITE

GAMA DE TEMPERATURA ANTICIPADA ANTES DEL PROXIMO CAMBIO DE ACEITE

Fig. 18

PARA ABRIR

AVISO: A pesar de que los aceites de multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en clima frío, estos aceites de
multiviscosidad van a aumentar el consumo de aceite cuando
se usan en temperaturas sobre 32° F (0° C). Revise el nivel del
aceite del motor más a menudo, para evitar un posible daño en
el motor, debido a que no tiene suficiente aceite.

PARA CIERRE

7
02

Cambie el aceite después de 50 horas de operación o por lo menos una vez al año si el tractor se utiliza menos 50 horas el año.

94

TUBO DE
DESAGÜE

Revise el nivel del aceite del cárter antes de arrancar el motor y después de cada ocho (8) horas de uso continuado.
Apriete la tapa del relleno/varilla indicadora de nivel del aceite
en forma segura cada vez que revise el nivel del aceite.

Fig. 20
•

•

50

Después de drenar complemente el aceite, cerrar la válvula
de drenaje girando en el sentido de las agujas del reloj. Usar
la llave inglesa de 10mm para aplicar una pequeña torsión
para mantenerla cerrada. No apretar más de lo necesario.
Remueva el tubo de drenaje y guardar en un lugar seguro.

MANTENIMENTO
•

•

Vuelva a llenar el motor con aceite a través del tubo de la
varilla indicadora de nivel para relleno del aceite. Vacíelo
lentamente. No lo llene demasiado. Para la capacidad aproximada vea las “Especificaciones del Producto” sección de
este manual.
Use un medidor en la tapa/varilla indicadora del nivel para
relleno del aceite para revisar el nivel. Mantenga el aceite
en la línea de lleno (FULL) en la varilla indicadora de nivel.
Apriete la tapa en el tubo en forma segura cuando termine.

FILTRO DE COMBUSTIBLE EN LINEA
(Vea Fig. 21)
El filtro de combustible debe cambiarse una vez cada temporada.
Si el filtro de combustible se tapona, obstruyendo el flujo del
combustible hacia el carburador, es necesario cambiarlo.
•
Con el motor frío, remueva el filtro y tapone las secciones
de la línea de combustible.
•
Ponga el filtro de combustible nuevo en su posición en la
línea de combustible con la flecha señalando hacia el carburador.
•
Asegúrese de que no hayan fugas en la línea del combustible y que las grapas estén colocadas en forma adecuada.
•
Inmediatamente limpie toda la gasolina derramada.

FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR
Cambie el filtro de aceite del motor cada temporada o vez por
medio que cambie el aceite, si el tractor se usa más de 100 horas
en un año.
NOTA: Si es necesario, retire las cubiertas de panel inferiores
utilizando los pasos de la sección "Extracción de la cubierta del
tablero inferior" de este manual.

ABRAZADERA

FILTRO DEL AIRE

ABRAZADERA

FILTRO DE
COMBUSTIBLE

Su motor puede sufrir averías y funcionar de manera incorrecta
con un filtro del aire sucio. Déle servicio al filtro de aire más a
menudo si se usa en condiciones polvorosas. Vea la manual de
la motor.

00667

Fig. 21

LIMPIEZA (Vea Fig. 22)

LIMPIEZA DE LA PANTALLA DE AIRE

La pantalla de aire está sobre el soplador de la toma de aire
que se ubica en la parte superior del motor. La pantalla de aire
se debe mantener libre de suciedad y paja para evitar que el
motor se dañe por sobrecalentamiento. Limpie con un cepillo
de alambre o con aire comprimido para retirar la suciedad y las
fibras de goma secas difíciles de quitar.

•
•

SISTEMA DE ENFRIAMIENTO DE AIRE

Limpie todo material extraño del motor, la batería, el asiento,
el pulido, etc.
Limpie los desechos de la placa guía. Los desechos pueden
limitar el movimiento del eje del pedal del freno/embrague,
lo que hará que patine la correa y que se pierda la tracción.
PRECAUCIÓN: Evite todos los puntos de
enganche y las piezas móviles.

Para asegurar un enfriamiento adecuado, asegúrese que la rejilla
del césped, las aletas de enfriamiento, y otras superficies externas
del motor se mantengan limpias en todo momento.
Cada 100 horas de operación (más a menudo bajo condiciones
extremadamente polvorosas o sucias), remueva la caja del
ventilador y otras tapas de enfriamiento. Limpie las aletas de
enfriamiento y las superficies externas, según sea necesario.
Asegúrese que se vuelvan a instalar las tapas de enfriamiento.
AVISO: Si se opera la máquina con una rejilla del césped bloqueada, sucia, o con las aletas de enfriamiento taponadas, y/o
las tapas de enfriamiento removidas se producirá daño en el
motor debido al calentamiento excesivo.

PEDAL DEL EMBRAGUE/FRENO
LIMPIAR PARTE
SUPERIOR
PLACA DE
DIRECCIÓN

BUJÍA(S)
Cambie las bujías al comienzo de cada temporada de siega o
después de cada 100 horas de operación, lo que suceda primero.
El tipo de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en “ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.

SISTEMA DE DIRECCIÓN, SALPICADERO,
GUARDA-BARROS Y SEGADORA NO MOSTRADOS

Fig. 22

SILENCIADOR

•

Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin derrames
de gasolina, aceite, etc.
•
Proteja las superficies pintadas con cera tipo automotriz.
Excepto por el puerto de lavado (si está incluido), se recomienda
no utilizar una manguera de jardín ni el lavado a presión para
limpiar la parte externa de su tractor, a menos que el motor y la
transmisión estén cubiertos para protegerlos del agua. Si entra
agua en el motor o la transmisión se reducirá la vida útil del tractor. Utilice aire comprimido o un soplador de hojas para retirar
el césped, las hojas y la basura de la parte externa del tractor y
de la cortadora de césped.

Inspeccione y cambie el silenciador corroído y el amortiguador
de chispas (si viene equipado) pues pueden crear un peligro de
incendio y/o daños.

51

MANTENIMENTO
PUERTO DE LAVADO DE LA CUBIERTA
(Vea Fig. 23)
La plataforma del tractor está equipada con un puerto de lavado
como parte del sistema de lavado de la plataforma. Se debe
utilizar después de cada uso.
1. Lleve el tractor a un lugar horizontal y despejado de su
césped, lo bastante cerca de una boca de riego como para
que llegue la manguera del jardín.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la boca de descarga del tractor
está orientada LEJOS de su casa, garaje, coches aparcados, etc.
Quite la boca de ensacado o cubierta de mantillo si está acoplada.
2.

Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“DESENGANCHADO”, ponga el freno de estacionamiento
y apague el motor.
Enrosque el adaptador de la boquilla (empaquetado con el
manual del operador del tractor) en el extremo de la manguera
del jardín.
Eche hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla y empuje éste en el puerto de lavado de la cubierta
en el extremo izquierdo de la cubierta de la segadora. Suelte
la abrazadera de cierre para fijar el adaptador en la boquilla.

3.
4.

MANGUERA
PUERTO DE LAVADO
ADAPTADOR
DE BOQUILLA

Fig. 23
IMPORTANTE: Tire de la manguera para asegurarse de que la
conexión está bien fija.
5.
6.

Abra la llave del agua.
Desde la posición del operador del tractor, vuelva a arrancar
el motor y ponga la palanca de aceleración en la posición
rápido (“ ” ).

IMPORTANTE: Vuelva a revisar el área para asegurar que está
despejada. Asegúrese de que no haya niños en el área mientras
limpia la plataforma.
7.

Mueva el control del embrague del accesorio a la posición
“ENGANCHAR”. Manténgase en la posición del operador con
la cubierta de corte acoplada hasta que la cubierta esté limpia.
8. Asegúrese de que el control del embrague del accesorio esté
en la posición “DESACTIVADO”. Apague el motor. Apague
el agua.
9. Tire hacia atrás la abrazadera de cierre del adaptador de la
boquilla para desconectar el adaptador del puerto de lavado
de la cubierta.
10. Lleve el tractor a una zona seca, preferentemente de cemento
o pavimentada. Mueva el control del embrague del accesorio
a la posición “ENGANCHAR” para quitar el exceso de agua
y ayudar a que se seque antes de guardar el tractor.

•
•

ADVERTENCIA: Si el accesorio de lavado está
roto o no está, Ud. y otras personas estarán expuestos a que la hoja les lance aquellos objetos
con los que entre en contacto.
Sustituya inmediatamente el accesorio de lavado
roto o que falta antes de volver a usar la segadora.
Tape todos los orificios de la segadora con pernos
y tuercas de seguridad.

52

SERVICIO Y AJUSTES
ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CUALQUIER SERVICIO O DE HACER
AJUSTES:
• Presione el pedal de freno completamente y aplique el freno de estacionamiento.
• Ponga el embrague del accesorio en la posición desenganchado (DISENGAGED).
• Ponga la llave de ignición en la posición de apagado (STOP) y remuévala.
• Asegúrese que las cuchillas y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente.
• Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta.

PARA DESMONTAR LA CORTADORA DE
CÉSPED (Vea Fig. 24)
•
•
•

•
•

INSTALE LA SEGADORA (Vea Fig. 24-31)

Asegúrese de que el tractor se encuentre en una superficie
nivelada, y ponga el freno de mano.

Suelte el embrague poniéndolo en la posición “DISENGAGED” (“DESACTIVADO”).
Baje la palanca elevadora de montaje a la posición de más
abajo.
Retire la cinta de la cortadora de césped de la polea del embrague eléctrico (M). Consulte Retiro De Cinta Del Impulsor
De La Cortadora De Césped en “CÓMO REEMPLAZAR LA
CINTA DEL IMPULSOR DE LA CUCHILLA DE LA CORTADORA DE CÉSPED” en esta sección.
Desconecte la pieza de unión anterior (E) de la cortadora –
retire el resorte de contención y la arandela.
Por uno de los lados de la cortadora, desconecte el brazo
de suspensión de la cortadora (A) del chasis y la pieza de
unión posterior (C) de la barra posterior de la cortadora (D)
– retire los resortes de contención y las arandelas.

•

CUIDADO: La palanca elevadora funciona a
resorte. Sujétela con fuerza, hágala descender
lentamente y tránquela en la posición más baja.
NOTA: Cerciórese de que los brazos de suspensión de los
lados de la segadora (A) estén dirigidos hacia adelante antes
de deslizarla por
INSTALE LA BARRA ANTIBALANCEO (S) (SI LA TIENE)

BARRA ANTIBALANCEO (S)
HACIA EL
TRANSEJE

CUIDADO: Una vez que se des-conecten las
piezas de unión posteriores, la palanca elevadora funcionará a resorte. Sujete con fuerza
la palanca elevadora al cambiarla de posición.
•

EXTREMO EN 90°

HACIA LA PLATAFORMA DE
LA CORTADORA DE CÉSPED
EXTREMO CON ARANDELA INTEGRADA

Fig. 25

Deslice la cortadora por debajo del lado derecho del tractor.

A

Haga descender la palanca elevadora a su posición más
baja.

F

M

O

P
Q

C
E
H

D
S
B
D

Fig. 24

53

SERVICIO Y AJUSTES
•

Desde el lado derecho de la cortadora de césped, inserte
primero el extremo en 90° de la barra antibalanceo (S) dentro
del agujero de la escuadra de transeje (T), ubicado cerca de
la rueda trasera izquierda adelante del transeje.
NOTA: Puede resultar útil usar una linterna.
UBICACIÓN
DE LA BARRA
ANTIBALANCEO (S)

•

•
•

ESCUADRA DE
TRANSEJE (T)
UBICADA ENTRE
LAS RUEDAS

•

FIJE LOS BRAZOS DE SUSPENSIÓN LATERALES DE
LA CORTADORA (A) AL CHASIS - Ubique el orificio del
brazo encima de la clavija (B) que hay en la parte exterior
del chasis del tractor, y fíjelo con una resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.
FIJE LAS PIEZAS DE PROPULSIÓN POSTERIORES (C) –
Levante la parte posterior de la cortadora, ubique la ranura
de la pieza de unión (D) por encima de la clavija que hay en
la barra posterior de la cortadora y fíjela con una arandela
y un resorte de contención.
Realice el mismo procedimiento en el otro lado del tractor.

NTRO
9 0° D E
N
E
O
REM
L EXT
QUE E L AGUJERO
COLO
E
D

C

D

S

Fig. 29

S. BARRA ANTIBALANCEO
T. ESCUADRA TRANSEJE

T

•

Fig. 26
NOTA: Dependiendo del modelo, la escuadra (T) puede ser
diferente de la que se ilustra, pero el agujero para la barra antibalanceo estará en la misma posición/ubicación.
• Haga oscilar el extremo con la arandela integrada de la barra
antibalanceo (S) hacia la escuadra de la plataforma de la
cortadora de césped en el lado derecho de la cortadora.
Inserte el extremo con la arandela integrada de la barra en
el agujero de la escuadra trasera de la cortadora de césped
(D). Mueva la cortadora de césped según sea necesario para
insertar el extremo con la arandela integrada de la barra en
la escuadra trasera de la cortadora de césped (D).
• Asegure con una arandela pequeña y un resorte de retención
pequeño, como se ilustra.

•
•
•

COLOQUE EL ESLABÓN FRONTAL (E) - Trabaje desde el
lado izquierdo de la cortadora de césped. Inserte el extremo
de la varilla roscada del ensamblaje del eslabón a través
del orificio frontal de la abrazadera de suspensión de la
cortadora de césped (F).
Instale el manguito (O) e instale sin apretar la tuerca (P) y
la contratuerca (Q).
Inserte los extremos acampanados del eslabón (E) en las
ranuras de la abrazadera frontal de la cortadora de césped (H).
Verifique el Ajuste Del Frente A La Parte Posterior en “PARA
NIVELAR LA SEGADORA” en esta sección.

F
O

P

E
Q
H
T

S

D

D. ESCUADRA TRASERA DERECHA
DE LA CORTADORA DE CÉSPED
S. BARRA ANTIBALANCEO
T. ESCUADRA TRANSEJE

Fig. 30
•

Instale la correa pasándola por encima de la polea del motor
(M)

Fig. 27
•

M

Deslice la segadora por debajo del tractor hasta que quede
bien centrada debajo de éste.

A
Fig. 31
IMPORTANTE: VERIFIQUE QUE LA CORREA ENCAJE BIEN EN
TODAS LAS RANURAS DE LAS POLEAS DE LA CORTADORA.
•
Suba la palanca elevadora a la posición de más arriba.
•
Si es necesario, ajuste las rueditas del calibre antes de
poner en funcionamiento la cortadora, como se ilustra en el
capítulo de Manejo de este manual.

B
Fig. 28

54

SERVICIO Y AJUSTES
PARA NIVELAR LA SEGADORA

AJUSTE DE DELANTE A ATRÁS (Vea Fig. 34 y 35)

Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la PSI que se
indica en estos. Si están demasiado inflados o poco inflados,
el césped no le quedará bien cortado, lo cual podrá llevarlo a
pensar que la segadora no está bien regulada.

IMPORTANTE: El piso debe quedar bien nivelado de lado a lado.
Para que el césped le quede perfectamente cortado, las cuchillas de la cortadora deben ajustarse de tal manera que la punta
anterior quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior cuando la cortadora se encuentre en su posición más alta.

REGULACIÓN VISUAL DE LADO A LADO (Vea Fig. 32)
• Si todos los neumáticos están correctamente inflados y el
césped parece haber quedado cortado desparejo, determine
qué lado de la cortadora está cortando más al ras.
NOTA: Según lo desee, puede subir el lado más bajo o bajar el
lado más alto de la segadora.
• Aborde el lado de la cortadora que quiera regular.
• Con una llave inglesa de 3/4” o de calibre regulable, haga girar
hacia la izquierda la tuerca de ajuste de la pieza de unión (A)
para bajar la cortadora, o bien hágala girar hacia la derecha
para subirla.

CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
•
•

Suba la segadora a la posición más alta.
Ubique cualquiera de las hojas de la cuchilla de tal manera
que la punta quede apuntando directamente hacia adelante.
Mida la distancia (B) que hay entre la punta anterior y el suelo
y entre la punta posterior y el suelo.

A
B

B

Fig. 34
•

HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA LA
DERECHA PARA
SUBIR LA SEGADORA

•

HAGA GIRAR LA
TUERCA HACIA LA
IZQUIERDA PARA
BAJAR LA SEGADORA

•

Fig. 32
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora aproximadamente 4,7 mm (3/16").
•

Si la punta anterior de la hoja de la cuchilla no está 3,1 a 12,7 mm
(1/8" a 1/2") más abajo que la punta posterior, diríjase a la
parte de adelante del tractor.
Con una llave inglesa de 11/16” o de calibre regulable, afloje
la tuerca A, dándole varias vueltas para despejar la tuerca
de ajuste B.
Con una llave ajustable de 3/4”, gire la tuerca de ajuste de
eslabón frontal (B) hacia la derecha ( ) (apriete) para elevar
el frente de la cortadora de césped, o hacia la izquierda ( )
(afloje) para bajar el frente de la cortadora de césped.

Pruebe la regulación realizada cortando césped que aún no
haya cortado y observando cómo queda. Vuelva a ajustar,
en caso necesario, hasta obtener resultados satisfactorios.

A

REGULACIÓN DE LA PRECISIÓN DE LADO A LADO
(Vea Fig. 33)
•

B

Con todos los neumáticos correctamente inflados, estacione el tractor a nivel del suelo o en la entrada a la casa.
AJUSTE LA
TUERCA DE
REGULACIÓN
DE ALTURA
"B" PARA
LEVANTAR
LA SEGADORA

CUIDADO: Las cuchillas son afiladas. Protéjase las
manos con guantes o envuelva las cuchillas con
tela gruesa, o bien haga ambas cosas.
•
•

•
•

Suba la segadora a la posición más alta.
A ambos lados de la cortadora, ubique la cuchilla hacia un
lado y mida la distancia (A) que hay entre el borde inferior
de la cuchilla y el suelo. Dicha distancia debe ser la misma a
ambos lados.
En caso que sea necesario realizar un ajuste, lea los pasos 2 y 3 de
las instrucciones de Regulación visual que aparecen más arriba.
Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que ambos lados queden iguales.

AFLOJE LA TUERCA "A" PRIMERO

Fig. 35
NOTA: Cada vuelta completa de la tuerca de ajuste hará variar
la altura de la cortadora 3,1 mm (1/8”).
• Vuelva a verificar las medidas y ajuste nuevamente, en caso
necesario, hasta que la punta anterior de la hoja de la cuchilla
quede 3,1 a 12,7 mm (1/8" a 1/2") más abajo que la punta
posterior.
• Mantenga en la posición la tuerca de ajuste por medio de una
llave inglesa, y apriete bien la tuerca contra dicha tuerca de
ajuste.

02966

A

AFLOJE LA
TUERCA DE
REGULACIÓN
DE ALTURA
"B" PARA
BAJAR LA
SEGADORA

A
Fig. 33

55

SERVICIO Y AJUSTES
PARA CAMBIAR LA CORREA DE LA CUCHILLA
DE LA SEGADORA (Vea Fig. 36)

•

REMOCIÓN DE LA CORREA
•
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el
freno de mano.
•
Baje la palanca elevadora a la posición de más abajo.
•
Retire las cubiertas del mandril.
•
Retire cualquier suciedad y recortes de césped que se hayan
podido acumular alrededor de los mandriles y en toda la
superficie de la plataforma superior.
•
Con una barra de palanca de 3/8” y utilizando la abertura
cuadrada del brazo guía, gire el brazo hacia la izquierda ( )
para liberar la tensión de la cinta.
•
Enrolle con cuidado la cinta sobre la parte superior de las
poleas de la carcasa de la cortadora.

•
•
•

Vuelva a revisar la ruta de la cinta para asegurarse de que
coincida con la etiqueta sobre la ruta, y que la cinta no esté
torcida. Corrija si es necesario.
Ajuste la tensión de la correa girando el cáncamo hasta que
la extensión del resorte sea 5,1" (13 cm).
La tensión de la cinta debe configurarse de 30 pies-Libras/40
Nm.
Vuelva a colocar las cubiertas de los mandriles sobre ambas
carcasas de los mandriles y asegúrelas con los broches.

RESORTE
CERROJO
CONTRATUERCA

Fig. 38

BRAZO
GUÍA

CONTROLAR Y AJUSTAR EL FRENO
Si el tractor exige más de 1,5 m (cinco (5) pies) para pararse a
una velocidad más alta en el cambio más alto en una superficie
nivelada de hormigón seco o pavimentada, entonces se debe
controlar y ajustar el freno.

Fig. 36
•

CONTROL DEL FRENO

Retire la cinta del rededor del embrague eléctrico del eje del
motor.

INSTALACIÓN DE LA CORREA (Vea Fig. 37 y 38)
NOTA: Para facilitar la instalación de la cinta de la plataforma,
consulte la etiqueta sobre la ruta que está en la plataforma de corte.
•
Coloque la cinta alrededor de todas las poleas, excepto en
la polea guía.
•
Con una barra de palanca de 3/8”, gire el brazo guía hacia
la izquierda. Cuando haya suficiente holgura, deslice la cinta
sobre la polea guía.

1.

Aparcar el tractor en una superficie nivelada de hormigón
seco o pavimentada, presionar el pedal del freno hasta el
fondo y accionar el freno de estacionamiento.

2.

Desembragar la transmisión colocando el mando de la rueda
libre en la posición “transmisión desembragada”. Tirar el
mando de la rueda libre fuera y dentro la ranura y soltar así
se coloca en la posición desembragada.

Las ruedas traseras tiene que bloquearse y patinar cuando se
intenta empujar hacia adelante el tractor manualmente. Sustituir
las zapatas del freno o contactar otro centro de servicio cualificado.

CINTA QUE DIRIGE
MOTOR
POLEA
GUÍA
CINTA DE HOJA

Fig. 37

56

SERVICIO Y AJUSTES
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS
DELANTERAS

PARA CAMBIAR LA CORREA DE IMPULSIÓN DE
MOVIMIENTO (Vea Fig. 39)
Estacione el tractor en una superficie nivelada. Ponga el freno
de mano. Si necesita asistencia, del lado de abajo del apoyapiés
izquierdo hay una guía práctica para el montaje de la correa

La impresión e inclinación de las ruedas delanteras de su nuevo
tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y
la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En
caso que se produzca algún daño que afecte la impresión o la
inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica,
póngase en contacto con un centro de servicios u otro centro de
servicios autorizado.

DESMONTAJE DE LA CORREA
1. Desmonte la segadora. (Ver “PARA DESMONTAR La segadora en este capítulo del manual.)
NOTE: Observe toda la correa de impulsión de movimiento y la
posición de todas las guías y guardacorreas.
2. Desconecte el arnés del cable del embrague (A).
3. Quite la pieza de unión anti-rotación (B) que está del lado
derecho del tractor.
4. Retire la correa del piñón estacionario (C) y del piñón del
embrague (D).
5. Retire la correa del piñón central (E).
6. Jale el cable de la correa hacia la parte de atrás del tractor.
Con mucho cuidado, retire la correa jalando hacia arriba
desde la polea de entrada de la transmisión y por encima de
las paletas del ventilador (F).
7. Retire la correa jalando hacia abajo desde la polea del motor
y alrededor del embrague eléctrico (G).
8. Deslice la correa hacia la parte de atrás del tractor, retírela
de la placa de dirección (H) y sáquela del tractor.

PARA REMOVER LAS RUEDAS PARA HACER
REPARACIONES (Vea Fig. 40)
•
•

Bloquee el eje en forma segura.
Remueva la cubierta del eje, el anillo de retención y las
arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda
trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
•
Repare la llanta y vuélvala a montar.
AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en
el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
•
Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención
en forma segura en la ranura del eje.
•
Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir
que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas,
comprar de su commerciante y utilizar el sello para llantas. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión.

MONTAJE DE LA CORREA
1. Instale la correa nueva pasándola de la parte de atrás a la
parte de adelante del tractor, por encima de la placa de dirección (H) y del vástago del pedal del embrague / freno (J).
2. Jale la correa hacia la parte de adelante del tractor y pásela
alrededor del embrague y por sobre la polea del motor (G).
3. Jale la correa hacia la parte de atrás del tractor. Con mucho
cuidado, pase la correa de arriba a abajo alrededor del ventilador de transmisión y por sobre la polea de entrada (F).
Asegúrese de que la correa esté dentro del guardacorrea.
4. Monte la correa en el piñón central (E).
5. Pásela a través del piñón estacionario (C) y del piñón del
embrague (D).
6. Vuelva a instalar la pieza de unión anti-rotación (B) del lado
derecho del tractor. Ajústela bien.
7. Vuelva a conectar el arnés del embrague (A).
8. Asegúrese de que la correa calce en todas las ranuras de las
poleas y dentro de todas las guías y guardacorreas.
9. Monte la segadora. (Ver “INSTALE LA SEGADORA” en este
capítulo del manual.)

ANILLO DE
RETENCIÓN
CUBIERTA
DEL EJE

LLAVE CUADRADA
(RUEDA TRASERA SOLAMENTE)

Fig. 40

G
H
B

A
C

D

J

E

ARANDELAS

F

Fig. 39

57

SERVICIO Y AJUSTES
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA
BATERÍA BAJA (Vea Fig. 41)

REEMPLAZAR LA BATERIA (Vea Fig. 42)
ADVERTENCIA: No haga cortocircuito con los
terminales de la batería al permitir que una
llave de tuerca o cualquier otro objeto entre
en contacto con ambos terminales a la misma
vez. Antes de instalar la batería remueva las
pulseras de metal, los relojes de pulsera de
metal, los anillos, etc. El terminal positivo tiene
que conectarse primero para evitar las chispas
debido a la conexión a tierra por accidente.

ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plomo generan gases explosivos. Mantenga
las chispas, las llamas y los materiales para
fumar alejados de las baterías. Siempre use
una protección para los ojos alrededor de
las baterías.
Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el
motor tiene que volverse a cargar. (Vea “BATERÍA” en la sección
de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento:

•
•
•

IMPORTANTE: SU TRACTOR ESTA EQUIPADO CON UN SISTEMA DE 12 VOLTS. EL OTRO VEHÍCULO TAMBIÉN TIENE QUE
TENER UN SISTEMA DE 12 VOLTS. NO USE LA BATERÍA DE SU
TRACTOR PARA HACER ARRANCAR A OTROS VEHÍCULOS.

•
•

PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
• Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B)
POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer
cortocircuito en el chasis.
• Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C)
NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
• Conecte el otro extremo del cable (D) NEGRO con un buena
CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque
de combustible y de la batería.

•
•

Levantamos la capota a la posición levantada.
Desconecte el cable de la batería NEGRO primero y luego
el cable de la batería ROJO y remueva la batería del tractor.
Instale la nueva batería con los términos en misma posición
como la batería vieja.
Reemplazamos cubierta terminal.
Primero, conecte el cable de la batería ROJO con el terminal
positivo (+) con el perno hexagonal y la tuerca según se
muestra. Apriételos en forma segura.
Conecte el cable de conexión a tierra NEGRO al terminal
negativo (-) con el perno hexagonal y la tuerca que queden.
Apriételos en forma segura.
Cerramos la capota.

CABLE NEGRO
(NEGATIVO)

PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
• El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería
completamente cargada.
• El cable ROJO al último de ambas baterías.
CUBIERTA
TERMINAL

CABLE
ROJO
(POSITIVO)
02614

BATERÍA DÉBIL
O DESCARGADA

BATERÍA COMPLETAMENTE
CARGADA

Fig. 41

Fig. 42

58

SERVICIO Y AJUSTES
PARA CAMBIAR LA BOMBILLA DE LA LUZ DELANTERA
•
•
•
•

MOTOR
PARA AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA
ACELERACIÓN

Levante el capota.
Tire el sujetador de la bombilla fuera del agujero en la parte
trasera del enrejado.
Cambie la bombilla en el sujetador y empuje el sujetador de
la bombilla, en forma segura, hacia atrás en el agujero en la
parte trasera del enrejado.
Cierre el capota.

El control de la aceleración ha sido preajustado en la fábrica y no
debería necesitar ajustes. Revise los ajustes que se describen a
continuación, antes de soltar el cable. Si el ajuste es necesario,
vea de manual de motor.

PARA AJUSTAR EL CONTROL DE ESTRANGULACIÓN
El control de la estrangulación ha sido preajustado en la fábrica
y no debería necesitar ajustes.

ENTRECIERRE Y RELÉ

TRANSMISIÓN

El alambrado suelto o dañado puede producir el mal funcionamiento de su tractor, o que deje de funcionar, o le impida el
arrancar.
•
Revise el alambrado.

REMOCIÓN/REEMPLAZO DE LA TRANSMISIÓN

Si por acaso su transmisión debe ser removida para servicio o
reemplazo, debe ser purgada después de la reinstalación y antes
de operar el tractor. Vea “PURGAR LA TRANSMISIÓN” en la
sección de la Operación de este manual.

PARA CAMBIAR EL FUSIBLE
Cámbielo por un fusible tipo enchufable de 20 amps, tipo automotriz. El sujetador del fusible está ubicado detrás del tablero.

PARA REMOVER EL CONJUNTO DEL CAPOTA Y
DEL ENREJADO (Vea Fig. 43)
•
•
•
•

Levante el capota.
Desabroche el conector del alambre de las luces delanteras.
Párese delante del tractor. Agarre el capota en los lados,
inclínelo un poco hacia el motor y sáquelo del tractor.
Para volver a instalar el capota, asegúrese de volver a conectar el conector del alambre de las luces.
CAPOTA

CONECTOR
DEL ALAMBRE
DE LAS LUCES
DELANTERAS

07002

Fig. 43

59

ALMACENAMIENTO
MOTOR

Inmediatamente prepare su tractor para el almacenamiento al final
de la temporada o si el tractor no se va a usar por 30 días o más.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es important evitar que se forman depositos
de goma en partes fundamentales del sistema de combus-tible
tales como el carburador, el filtro del combustible, la manguera
del combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol
o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, lo que
conduce a la separación y a la formación de acudos durante
elalmacenamiento. La gasolina acidica puede dañar el sistema de
combustible de un motor durante el periodo de almacenamiento.

Advertencia: Nunca almacene el tractor con
gasolina en el estanque dentro de un edificio
en donde los gases pueden alcanzar una
llama expuesta o una chispa. Permita que
el motor se enfríe antes de almacenarlo en
cualquier recinto privado.

TRACTOR

•

Remueva la segadora del tractor para el almacenamiento por el
invierno. Cuando la segadora se va a almacenar por cierto período
de tiempo, límpiela cuidadosamente, quite toda la mugre, la grasa,
las hojas, etc. Guárdela en una área limpia y seca.

Vaciar el depósito del carburante poniendo en marcha el
motor y dejándolo funcionar hasta que el carburante termine
el carburador esté vacío.

•

Nunca use los productos para limpieza del carburador o
del motor en el estanque de combustible pues se pueden
producir daños permanentes.

•

Use combustible nuevo la próxima temporada.

•

Limpie todo el tractor. (Vea “LIMPIEZA” en la sección de
Mantenimiento en este manual.)

•

Inspeccione y cambie las correas, si es necesario. (Vea las
instrucciones para el cambio de las correas en la sección
de Servicio y Ajustes de este manual.)

•

Lubríquelo, según se muestra en la sección de Mantenimiento
de este manual.

•

Asegúrese que todas las tuercas, los pernos y los tornillos
estén sujetados en forma segura. Inspeccione las partes
movibles para verificar si hay daño, rotura o desgaste.
Cámbielas si es necesario.

AVISO: El estabilizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un mínimo la formación de depósitos de goma
en el combustible durante el período de almacenamiento. Agregue
estabilizador a la gasolina en el estanque de combustible o en el
envase para el almacenamiento. Siempre siga la proporción de
mezcla que se encuentra en el envase del estabilizador. Haga
funcionar el motor por lo menos 10 minutos después de agregar
el estabilizador, para permitir que éste llegue al carburador. No
vaciar la gasolina del estanque de gasolina y el carburador si se
está usando estabilizador de combustible.

•

Retoque todas superficies pintadas oxidadas o picadas;
aplique lija antes de pintar.

ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cámbielo con aceite de
motor limpio. (Vea “MOTOR” en la sección de "MANTENIMIENTO”
de este manual.)

BATERÍA
•

Cargue la batería completamente antes de guardarla.

•

Después de cierto período de tiempo en almacenamiento,
la batería puede necesitar volver a cargarse.

CILINDRO(S)

•

Para ayudar a evitar la corrosión y las fugas de potencia
durante largos períodos de almacenamiento, se deben
desconectar los cables de la batería y se debe limpiar cuidadosamente. (Vea “PARA LIMPIAR LA BATERÍA Y LOS
TERMINALES” en la sección de Mantenimientode este
manual.)

•

•

Después de limpiarla, deje los cables desconectados y
póngalos en donde no puedan entrar en contacto con los
terminales de la batería.

•

Si se remueve la batería del tractor para el almacen-amiento,
no la guarde directamente sobre concreto o sobre superficies
húmedas.

•

Si la unidad está equipada con indicador de batería/conector
de carga, se puede adquirir una unidad de carga opcional
y conectarse a la unidad para cargar la batería durante
un almacenamiento prolongado. Inspeccione y limpie las
terminales de la batería conforme sea necesario antes de
almacenarse durante un tiempo prolongado con el cargador
conectado.

•
•

•

Remueva la(s) bujía(s).
Vacíe 29.5 mL (1 Oz.) de aceite a través del agujero(s) de
la bujía en el cilindro(s).
Gire la llave de ignición a la posición de “ARRANQUE”
(START), por unos cuantos segundos para distribuir el aceite.
Cambie por bujía(s) nueva(s).

OTROS
•
•

No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La
oxidación y/o la mugre en su gasolina producirán problemas.
•
Si es posible, guarde su unidad en un recinto cerrado y
cúbrala para protegerla contra el polvo y la mugre.
•
Cubra su unidad con un forro protector adecuado que no
retenga la humedad. No use plástico. El plástico no puede
respirar, lo que permite la formación de condensación, lo
que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA EL TRACTOR MIENTRAS
EL MOTOR Y LAS ÁREAS DE ESCAPE TODAVÍA ESTÁN
CALIENTES.

60

IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
No arranca

CAUSA

3.
4.
5.
6.
7.

Sin combustible.
Motor sin la “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE)
adecuada.
Motor ahogado.
Bujía mala.
Filtro de aire sucio.
Filtro de combustible sucio.
Agua en el combustible.

3.
4.
5.
6.
7.

8.
9.

Alambrado suelto o dañado.
Válvulas del motor desajustadas.

8.
9.

1.
2.
3.
4.
5.

Filtro de aire sucio.
Bujía mala.
Batería baja o descargada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.

1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.

Alambrado suelto o dañado.
Válvulas del motor desajustadas.

6.
7.

El motor no la vuelta

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Pedal del freno no presionado.
El embrague del accesorio está enganchado.
Batería baja o descargada.
Fusible quemado.
Terminales de la batería corroídos.
Alambrado suelto o dañado.
Interruptor de la ignición fallado.
Solenoide o arrancador fallados.
Interruptor(es) que exige(n) la presencia del
operador fallado.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Presione el pedal del freno.
Desenganche el embrague del accesorio.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Cambie el fusible.
Limpie los terminales de la batería.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el interruptor de la ignición.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.
Póngase en contacto con un centro de servicio cualificado.

El motor suena pero
no arranca

1.
2.
3.
4.

Batería baja o descargada
Terminales de la batería corroídos.
Alambrado suelto o dañado.
Solenoide o arrancador fallados.

1.
2.
3.
4.

Vuelva a cargar o cambie la batería.
Limpie los terminales de la batería.
Revise todo el alambrado.
Revise/cambie el solenoide o arrancador.

Pérdida de fuerza

1.
2.

1.
2.

Eleve la altura de corte/reduzca la velocidád
Ajuste el control de la aceleración.

3.

Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.

4.
5.
6.
7.
8.

Corta mucho césped, muy rápido.
Aceleración en la posición de “ESTRANGULACIÓN” (CHOKE).
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
Filtro de aire sucio.
Nivel de aceite bajo/aceite sucio.
Bujía fallada.
Filtro de combustible sucio.
Combustible rancio o sucio.

4.
5.
6.
7.
8.

9.

Agua en el combustible.

9.

Limpie/cambie el filtro de aire.
Revise el nivel de aceite/cambie el aceite.
Limpie y vuelva a ajustar la abertura o cambie la bujía.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva y cambie el filtro
de combustible.
Conecte y apriete el alambre de la bujía.
Limpie las rejilla/aletas de aire del motor.
Limpie/cambie el silenciador.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.

Difícil de arrancar

1.
2.

CORRECCIÓN

3.

Vibración
excesiva

1.
2.

10.
11.
12.
13.
14.

Alambrado de la bujía suelto.
Rejilla/aletas de aire del motor sucias.
Silenciador sucio/taponado.
Alambrado suelto o dañado.
Válvulas del motor desajustadas.

10.
11.
12.
13.
14.

1.
2.
3.

Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Mandril de la cuchilla doblado.
Parte(s) suelta(s)/dañada(s).

1.
2.
3.

61

Llene el estanque de combustible.
Vea “PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR” en la sección de operación.
Espere varios minutos antes detratar de arrancar.
Cambie la bujía.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y el carburador, vuelva
a llenar el estanque con gasolina nueva cambie el filtro de
combustible.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.
Limpie/cambie el filtro de aire.
Cambie la bujía.
Vuelva a cargar o cambie la batería.
Cambie el filtro de combustible.
Vaciar el estanque de combustible y vuelva a llenarlo con
gasolina nueva.
Revise todo el alambrado.
Pongase en contacto con un centro de servicio cualificado.

Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Cambie la mandril de la cuchilla.
Apriete la(s) parte(s). Cambie las partes dañadas.

IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA

CAUSA

El motor continúa
funcionando cuando
el operador se baja
del asiento con el
embrague del accesorio enganchado

1.

El corte disparejo

1.
2.
3.

Mala descarga del
césped

1.

Revise el alambrado, los interruptores y la conexiones.Si
no están correctas, pongase en contacto con un centro
de servicio cualificado.
PRECAUCIÓN: NO opere la máquina sino hasta haber
corregido el problema.

Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
El conjunto segador no estánivelado.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
Mandril de la cuchilla doblado.
Los agujeros de ventilación del conjunto segador taponadosdebido a la acumulación decésped, hojas y basura alrededorde los mandriles.

1.
2.
3.

Cambie la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Nivele el conjunto segador.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.

4.
5.

Cambie la mandril de la cuchilla.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.

1.
2.

Remueva la obstrucción.
Cambie la correa de impulsión de la segadora.

3.
4.

Obstrucción en el mecanismo del embrague.
La correa de impulsión de la segadora está
desgastada/dañada.
Polea de guía atascada.
Mandril de la cuchilla atascado.

3.
4.

Cambie la polea de guía.
Cambie la mandril de la cuchilla.

1.

Velocidad del motor muy lenta.

1.

2.
3.
4.
5.
6.
7.

Velocidad de recorrido demasiado rápida.
Césped mojado.
El conjunto segador no estánivelado.
Presión de aire de las llantas baja o dispareja.
Cuchilla desgastada, doblada o suelta.
Acumulación de césped, hojas y basura debajo
de la segadora.
La correa de impulsión de la segadora está desgastada o desajustada.
Las cuchillas están mal coninstaladas.
Cuchillas inadecuadas en uso.
Los agujeros de ventilación del conjunto agujeros
segador taponados debido a la acumulación de
césped, hojas y basura alrededor de los mandriles.

2.
3.
4.
5.
6.
7.

Ponga el control de la aceleración en la posición de
“RÁPIDO” (fast).
Cambie a una velocidad más lenta.
Permita que se seque el céspedantes de segar.
Nivele el conjunto segador.
Revise las llantas para verificarque tienen la presión de aire.
Cambie/afile la cuchilla. Apriete el perno de la cuchilla.
Limpie la parte inferior de la cajade la segadora.

8.

Cambie/ajuste la correa de impulsión de la segadora.

9.
10.
11.

Vuelva a instalar las cuchillas elborde afilado hacia abajo.
Cambie por las cuchillas enumeradas en este manual.
Limpie alrededor de los mandriles para abrir los de
ventilación.

4.
5.

Las cuchillas segadoras no rotan

CORRECCIÓN

Sistema de control que exige la presencia del
operador –seguridad fallado.

1.
2.

8.
9.
10.
11.

Las luz (ces) de
lantera(s) no
funcionando

1.
2.
3.
4.
5.

El interruptor está “APAGADO”(OFF).
Bombilla(s) o lámpara(s) quemada(s).
Interruptor de la luz fallado.
Alambrado suelto o dañado.
Fusible quemado.

1.
2.
3.
4.
5.

“ENCIENDA” (ON) el interruptor.
Cambie la bombilla(s) o lámpara(s).
Revise/cambie el interruptor de la luz.
Revise el alambrado y las conexiones.
Cambie el fusible.

La batería no carga

1.
2.
3.
4.

Elemento(s) de la batería malo(s).
Malas conexiones de cables.
Regulador fallado (si equipado).
Alternador fallado.

1.
2.
3.
4.

Cambie la batería.
Revise/limpie todas las cables.
Cambie el regulador.
Cambie el alternador.

Pérdida de
impulsión

1.

1.

3.

El control de rueda libre está enla posición
“DESENGANCHADO” (disengaged).
Residuos es en de la placa de dirección. (Si los
tiene)
La correa de impulsión de impulsión de movimiento.

3.

4.
5.

Aire atrapado en la transporte o el servicio.
Llave cuadrada de eje es ausente.

4.
5.

Ponga el control de rueda libre enla posición
“ENGANCHADO”(disengaged).
Vea “LIMPIEZA” en la sección de Mantenimento de este
manual.
Reemplace la correa de movimien-to esta gastada, dañada
o rota.
Purgue la transmisión.
Vea “PARA REMOVER LAS RUEDAS” en la sección de
Servicio y Ajustes de este manual.

El motor tiene “contraexplosiones”
cuando se “APAGA”

1.

El control de la aceleración del motor no fue
ajustado en la posición de velocidad media y
máxima (rápida) antes de para el motor.

1.

Mueva el control de la aceleración a la posición de velocidad media y máxima (rápida) antes de para el motor.

El tractor se ponen
marcha atrás

1.

El sistema de funcionamiento atrás (ROS) no está
"ON", cuando enganche la segadora o otro accesorio.

1.

Girar el ROS en la posición "ON".Vea la sección de
operación.

2.

62

2.

Productos de consumo equipados con ruedas – Garantía limitada
Husqvarna garantiza al comprador minorista original que este producto Husqvarna® carece de defectos materiales o de fabricación para un uso y mantenimiento
normales desde el día de la compra, dentro del periodo de garantía aplicable indicado en el Anexo A. Esta Garantía limitada no se podrá transferir a ningún comprador
posterior de este producto Husqvarna®. Ciertos componentes (por ejemplo, los motores y las transmisiones) quedan excluidos de la cobertura y se aplican otras
limitaciones, según se describe en este documento. Husqvarna reparará o sustituirá, según su criterio y sin cargo alguno, cualquier producto o pieza defectuoso cubierto
por la Garantía limitada, en cualquier concesionario/centro de servicio Husqvarna autorizado, utilizando repuestos originales de OEM Husqvarna, de conformidad con
las limitaciones y exclusiones que se describen a continuación. Husqvarna no ofrece programa de cambio directo.
EXCENCIONES, LIMITACIONES Y EXCLUSIONES
1. EXENCIÓN DE GARANTÍA. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPLÍCITA PROPORCIONADA POR HUSQVARNA, Y NO EXISTEN
OTRAS GARANTÍAS EXCEPTO LAS AQUÍ EXPUESTAS, SALVO LAS QUE PUEDA ESTABLECER LA LEY . ESTA GARANTÍA SOLO ESTÁ PROPORCIONADA
POR HUSQVARNA Y SOLO HUSQVARNA LA PUEDE MODIFICAR. ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA MANIFESTACIÓN FINAL DE NUESTRO ACUERDO, Y
ES UNA DECLARACIÓN COMPLETA Y EXCLUSIVA DE LAS CONDICIONES DE DICHO ACUERDO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS
LEGALES ESPECÍFICOS, AUNQUE TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS DEPENDIENDO DE LA UBICACIÓN.
2. DURACIÓN LIMITADA. CUALQUIER GARANTÍA QUE PUEDA SER IMPLÍCITA DE ACUERDO CON LAS LEYES (INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE IDONEIDAD PARA UN FIN O USO DETERMINADO O DE COMERCIABILIDAD) SE LIMITA A LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA
APLICABLE SEGÚN ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN ALGUNOS SITIOS NO SE PERMITEN LAS LIMITACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
3. RECURSOS EXCLUSIVOS. EN ALGUNAS ZONAS, INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC, NO SE PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDADES POR DAÑOS PERSONALES O MATERIALES DERIVADOS DE FALLAS DEL FABRICANTE Y/O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE
DAÑOS ACCIDENTALES O DERIVADOS. POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE NO LE AFECTEN ALGUNAS DE LAS SIGUIENTES LIMITACIONES. LAS
PREVISIONES ANTERIORES SON EXCLUSIVAS PARA CUALQUIER VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NO SE DISPONE DE NINGÚN OTRO
RECURSO ANTE DAÑOS ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS, DAÑOS PERSONALES O
MATERIALES, ENTRE OTROS, NI ANTE NINGUNA OTRA PÉRDIDA ACCIDENTAL O DERIVADA, Y SE DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD ANTE ESOS
DAÑOS.
4. Los motores, las transmisiones y otros componentes determinados NO están cubiertos. Esta Garantía limitada no cubre lo siguiente:
(a) Motores y accesorios.A excepción de los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, todos los motores y accesorios no están cubiertos por esta Garantía limitada. En la
mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de sus respectivos fabricantes, si tal
garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra. Todos los reclamos de este tipo deben presentarse y enviarse al fabricante correspondiente, o según
se indique en esas garantías separadas. Husqvarna no tiene autorización para realizar ajustes o reparaciones contemplados por la garantía en motores fabricados por Briggs &
Stratton, Honda, Kawasaki o Kohler (Husqvarna sí maneja cuestiones de garantía en motores fabricados por Liquid Combustion Technologies (LCT)). Husqvarna no asume
ninguna obligación de garantía, derivada de esta Garantía limitada, relativa a los motores de otros fabricantes.
(b) Transmisiones. Excepto en los casos en que se indica otra cosa en el Anexo A, las transmisiones/transejes (incluidos los sistemas de transmisión) no están cubiertos por esta
Garantía limitada. En la mayoría de los casos, estos elementos NO han sido fabricados por Husqvarna, en cuyo caso pueden estar cubiertos por separado por la garantía de sus
respectivos fabricantes, si tal garantía se proporciona e incluye con el producto en el momento de la compra. Los fabricantes de transmisiones/transejes Dana, Hydro-Gear y TuffTorq proporcionan una garantía de la transmisión/transeje al comprador final o a Husqvarna. Husqvarna asignará la garantía del fabricante de la transmisión/transeje o cualquier
derecho sobre dicho elemento al comprador original de la unidad. Para obtener servicios en garantía de transmisiones/transejes, contacte primero al minorista al que compró la
unidad. Si necesita asistencia o tiene dudas relativas al alcance de la garantía de la transmisión/transeje, contacte directamente con Husqvarna a través de nuestro sitio web
www.husqvarna.com, o llame al 800-487-5951 (EE.UU.) o 800-805-5523 (Canadá) para solicitar la asistencia de un proveedor de servicios autorizado de Husqvarna. Todos los
reclamos de este tipo deben presentarse y enviarse al fabricante correspondiente, o según se indique en esas garantías separadas. Husqvarna no tiene autorización para realizar
ajustes o reparaciones contemplados por la garantía de transmisiones o transejes. Husqvarna no asume ninguna obligación derivada de esta Garantía limitada respecto a los
fabricantes antes enumerados (para ver las excepciones, consulte el Anexo A).
(c) Piezas no renovables. Esta Garantía limitada no cubre piezas y elementos de mantenimiento general ("Piezas no renovables"), incluidos, entre otros, bujías, bombillas, filtros,
lubricantes, cuerdas de arranque, correas, cuchillas y adaptadores de cuchillas.
(d) Componentes para control de emisiones. Esta Garantía limitada no cubre equipos ni componentes de control de emisiones impuestos por la agencia de protección ambiental de
EE. UU o instituciones estatales, provinciales o federales similares. Esos equipos y componentes están cubiertos por una declaración de garantía de control de emisiones separada
que se suministra con su nuevo producto. Consulte esta declaración de garantía aparte para ver los detalles.

5. Cualquier uso COMERCIAL, INSTITUCIONAL, AGRÍCOLA, INDUSTRIAL, GENERADOR DE INGRESOS o en ALQUILER provocará la
pérdida de garantía o la reducción del período de garantía. Dependiendo del producto, o bien NO EXISTE GARANTÍA (ya sea establecida por ley,
contractual o de otro tipo) o tiene una garantía reducida si el producto se utiliza para propósitos comerciales, institucionales, agrícolas, industriales, de
generación de beneficios o de alquiler y, en tales circunstancias, se ofrece esta Garantía limitada en su lugar, reemplazando cualquier régimen de garantías
proporcionado por ley. Consulte el Anexo A.
6. Los productos reparados o readaptados tienen una garantía limitada de 30 días. Bajo esta Garantía limitada, los productos reparados o readaptados, con
certificación de fábrica, tienen una garantía limitada de 30 días respecto a piezas y mano de obra para uso no comercial. Los productos solo se reacondician en
la fábrica Husqvarna.
7. Responsabilidades del propietario. Para conservar sus derechos bajo esta Garantía limitada, debe realizar un cuidado y uso razonables del producto, que
incluye cumplir con el mantenimiento preventivo, el almacenamiento y el uso de combustible y aceite indicados en el manual del operador proporcionado. Por
ejemplo, los siguientes elementos son responsabilidad del propietario y no están cubiertos por esta Garantía limitada:
a. Servicio de configuración y previo a entrega, así como ajustes del motor.
b. Los ajustes después de los primeros treinta (30) días posteriores a la compra y en adelante, como ajustes del cable del acelerador o de las guías de las
correas; y
c. El mantenimiento preventivo según se describe en el manual del operador.
Además, debe dejar de utilizar el producto de inmediato si se produce cualquier falla o daño. El producto debe llevarse a un concesionario de servicio
Husqvarna autorizado antes de seguir utilizándolo.
8. Los daños provocados por envejecimiento y desgaste normales o por negligencia NO están cubiertos. La Garantía limitada no cubre otros daños
distintos de los provocados por defectos de material o mano de obra. Los siguientes NO se consideran defectos de material o mano de obra y, por lo tanto, NO
están cubiertos.

63

(a)

Abrasión en plataformas de cortadoras de césped.

(b)

Neumáticos dañados por pinchaduras externas.

(c)

Decoloración natural del material debido a la luz ultravioleta.

(d)

Daños en los equipos de corte por contacto con piedras u otros materiales y/o estructuras no admitidos.

Además, la Garantía limitada no cubre daños, averías ni fallas derivados del mal uso o de la negligencia en el uso del producto, en relación con lo siguiente:
(e)

Incumplimiento del suministro o la ejecución de los servicios de mantenimiento indicados en el manual del operador.

(f)

Abuso, uso indebido, negligencia, modificaciones, alteraciones, desgaste normal, mantenimiento incorrecto, uso de accesorios no autorizados, falta
de lubricación o falla del motor por el uso de aceites que no cumplen con las especificaciones del fabricante del motor.

(g)

(h)
(i)

Uso de gasohol (combustible que contiene etanol), con contenido de metanol (combustible que contiene alcohol de madera). El combustible de
etanol E15 o E85 NO está aprobado para usarse en los productos de Husqvarna. El uso de combustible E15 o E85 causará daños importantes en el
motor que NO están cubiertos por esta garantía de Husqvarna. NOTA: El gasohol (combustible que contiene etanol), con un máximo de 10% de
etanol (alcohol de grano) está aprobado. La proporción de mezcla prescrita de gasolina y aceite es de 50:1, está estipulada en la etiqueta de aceite de
Husqvarna y se indica en el manual del operador.
Uso de éter o de cualquier otro líquido para el arranque.
Limpieza del producto con presión o vapor.

(j)

Uso de bujías que no cumplan los requisitos de emisiones enumerados en el manual del operador.

(k)

Manipulación del regulador de velocidad o de los componentes de control de emisiones del motor, así como el funcionamiento del motor por

(l)

Funcionamiento de la unidad con escudos de corte, protecciones o dispositivos de seguridad instalados incorrectamente, retirados o modificados.

encima de las revoluciones especificadas y recomendadas que se indican en el manual del operador.
(m)

Cualquier filtro de aire retirado o dañado, suciedad excesiva, abrasivos, agua salobre, humedad, corrosión, óxido, barniz, combustible caduco o
cualquier reacción adversa debida a procedimientos de almacenamiento incorrectos.

(n)

Fallas debidas a configuración incorrecta, servicio previo a entrega o de reparación, realizado por alguien que no sea concesionario de servicio
Husqvarna autorizado, durante el período de garantía.

(o)

Grasa o aceite contaminado con suciedad, uso de tipos incorrectos de grasa o aceite, incumplimiento de los intervalos de engrase recomendados,
daño por agua o humedad y/o almacenamiento incorrecto.

(p)

Uso de pulverizadores para bombear o pulverizar materiales cáusticos o inflamables, filtros ausentes o

(q)

Uso continuado del producto después de la aparición de un problema o falla de funcionamiento.

rotos, o bien:

9.
Garantía limitada a 10 años de plataforma moldeada reforzada (blindada) y limitada de por vida de plataforma soldada. Estas garantías limitadas solo cubren la
carcasa de la plataforma; NO cubren las piezas o componentes mecánicos como correas, poleas, alojamientos de eje, cojinetes, cuchillas, varillas, reguladores de altura o ruedas
guía/antidesbroce. La Garantía limitada de por vida no cubre otros daños que los provocados por defectos de material o mano de obra. Los siguientes NO se consideran defectos de
material o mano de obra y, por lo tanto, NO están cubiertos:
(a)

Abrasión de las plataformas del cortacésped, incluido el desgaste por arena.

(b)

Daños en los equipos de corte por contacto con piedras u otros materiales y/o estructuras no admitidos.

(c)

Óxido y corrosión.

(d)

Decoloración natural de la pintura u otros materiales debido a la luz ultravioleta.

CÓMO OBTENER SERVICIO
10. Centro/concesionario de servicio Husqvarna autorizado. Para obtener cobertura de garantía, es su responsabilidad (a su cargo) entregar o enviar su
unidad Husqvarna a un centro/concesionario de servicio Husqvarna autorizado y organizar la recogida o la devolución de su unidad después de que se hayan
realizado las reparaciones. Si desconoce la ubicación del concesionario de servicio Husqvarna autorizado más cercano, llame a Husqvarna al 1-800-487-5951
de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o visite www.husqvarna.com. Si necesita asistencia o desea realizar consultas respecto a esta Garantía limitada,
puede comunicarse con nosotros a través del número 800-487-5951 (EE. UU.) u 800-805-5523 (Canadá) de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., Hora Estándar del Este, o
mediante www.husqvarna.com.
11. Documentación requerida. Debe conservar y presentar este Comprobante de compra (que incluya la fecha, el modelo del producto y, si corresponde, el
número de serie del motor) a un concesionario de servicio Husqvarna autorizado para obtener el servicio de garantía de esta Garantía limitada. El comprobante
de compra es de su exclusiva responsabilidad. Husqvarna recomienda que registre su producto en línea en www.usa.husqvarna.com (EE. UU. y Canadá) para
asegurarse, entre otras cosas, de recibir información importante sobre el producto. Sin embargo, el registro del producto no es condición para recibir el servicio
de garantía.

Husqvarna Professional Products, NA, Inc.
9335 Harris Corners Parkway, Suite 500, Charlotte, NC28269

575 49 43-01 W 2013 IR

64

Tabla de garantía limitada de 2013 para productos de consumo con ruedas

Producto/Componente
Tractores cortacésped:
Bastidor, chasis, eje delantero
Motor*
Transmisión (si es fabricada por Husqvarna/Peerless)
Transmisión (si es de terceros)**
Solo modelos XLS - carcasa de plataforma moldeada. Garantía
limitada del blindaje
Carcasa de plataforma soldada. Garantía limitada de por vida
Batería
Otros componentes perecederos
Tractores cortacésped residenciales de giro cero ( Solo RZ )
Motor*
Transmisión **
RZ4623 (967009801 & 967009802)
RZ5426 (967003601 & 967003602) - carcasa de plataforma
moldeada. Garantía limitada del blindaje
Carcasa de plataforma soldada. Garantía limitada de por vida
Batería
Otros componentes perecederos
Tractores cortacésped residenciales de giro cero ( EZ, MZ, M-ZT )
Motor*
Transmisión** (Giro cero EZ y MZ)
Transmisión** (Giro cero M-ZT)
Carcasa de plataforma moldeada MZ5424S, MZ5425S, MZ5424SR.
Garantía limitada del blindaje. Producto # 967003902, 967003903 y
25021.
Carcasa de plataforma soldada. Garantía limitada de por vida
Batería
Otros componentes perecederos
Quitanieves, arados, ribeteador LE475
Motor*
Caja de engranajes de taladro
Otros componentes perecederos
Dientes de arado
Cortacésped de empuje, segadora de rueda alta
M t *
Motor*
Batería
Otros componentes perecederos
Cortadoras con colchón de aire
Motor*
Otros componentes perecederos
Asientos de plataforma montados al frente (120S, 220T, 322T)
Bastidor, chasis, eje delantero
Motor*
Transmisión
Batería
Otros componentes perecederos
Cultivadoras
Batería
Otros componentes perecederos
Esparcidoras
Esparcidora
Cortadoras de césped robóticas
Cortadora de césped robótica
Batería

65

Anexo A
Alquiler
(cualquier uso
para alquiler)

Consumidor
(personal, solo para
uso doméstico)

Comercial (cualquier uso
comercial, profesional,
institucional, agrícola o que
genere ingresos, que no
sea para alquiler)

5 años
*
3 a ño s
**

Sin garantía
*
Sin garantía
**

Sin garantía
*
Sin garantía
**

10 años
***
1 año, prorrateado
3 años

Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

*
**

*
Sin garantía

*
Sin garantía

10 años
***
1 año, prorrateado
3 años

Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

*
2 años **
2 años **

*
1 año **
2 años **

*
90 días
90 días

10 años
***
1 año, prorrateado
3 a ñ os

Sin garantía
Sin garantía
1 año, prorrateado
1 año

Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

*
5 años
3 añ os
* **

*
90 días
90 días
Sin garantía

*
90 días
90 días
Sin garantía

*
1 año, prorrateado
3 años

*
Sin garantía
Sin garantía

*
Sin garantía
Sin garantía

*
2 añ os

*
1 a ño

*
90 días

3 años
*
**
1 año, prorrateado
3 años

Sin garantía
*
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

Sin garantía
*
Sin garantía
Sin garantía
Sin garantía

1 año, prorrateado
2 años

Sin garantía
Sin garantía

Sin garantía
Sin garantía

1 año

1 año

1 año

2 a ño s
1 año
Consumidor

90 días
1 año
Comercial

90 días
1 año
Alquiler

Tabla de garantía limitada de 2013 para productos de consumo con ruedas
Comercial (cualquier uso
comercial, profesional,
institucional, agrícola o que
genere ingresos, que no
sea para alquiler)

1 año
90 días

Sin garantía
Sin garantía

Sin garantía
Sin garantía

Ver a la izquierda
Consumidor

Ver a la izquierda
Comercial

Ver a la izquierda
Alquiler

Producto/Componente
Piezas y accesorios (si se compran)
Accesorios (por ejemplo, trampa para césped, accesorios de
protección para parachoques, etc.).
Piezas (por ejemplo correas, cuchillas, etc.)
Piezas y accesorios (si se cambian en el Servicio de garantía)
Los repuestos y/o accesorios proporcionados bajo esta Garantía
limitada se garantizan únicamente por el SALDO del período de
garantía limitada aplicable a la pieza o al accesorio que se cambió.

Anexo A
Alquiler
(cualquier uso
para alquiler)

Consumidor
(personal, solo para
uso doméstico)

* Consulte la garantía separada del fabricante o del fabricante del motor. Motores LCT en quitanieves y arados específicos, garantía a través
de Husqvarna.
** Consulte la referencia 4 (b) de la declaración de garantía.
RZ – Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
EZ – Un (1) año de garantía comercial, piezas y mano de obra, con Husqvarna.
Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
MZ – (Transmisión ZT3100) Un (1) año de garantía comercial, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
(Transmisión ZT3100) Dos (2) años de garantía al consumidor, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
M-ZT – (Transmisión ZT3400) Dos (2) año de garantía comercial, piezas y mano de obra, con red de distribuidores Hydro-Gear.
*** La "Garantía limitada de por vida" de los dientes de arado y el equipo de corte soldado es para toda la vida del producto o 7 (siete) años
después de la última fecha de producción final de la unidad completa, lo que ocurra primero. La sustitución de la carcasa de corte está limitada
a un máximo de dos (2) equipos de corte dentro de la Garantía limitada de por vida.

A continuación, ejemplo de carcasa de plataforma moldeada blindada
A continuación, ejemplo de ca
rcasa de plataforma soldada

Carcasa de plataforma
moldeada blindada
Zona reforzada

A continuación, carcasa de plataforma
moldeada, NO reforzada

Sin zona reforzada

66

GUÍA SUGERIDA PARA MEDIR LAS PENDIENTES CON LA VISTA PARA UNA
OPERACIÓN SEGURA
PL
E
G
AR A
LO
EST
L
A
RGO
A ES
DE
U
N
L
A
A
PEN
LÍNE
DIE
A
P
N
U
T
NTE
E DE
ADA
1
5
GRA
DOS

SOLAMENTE ANDE CUESTA ARRIBA O
CUESTA ABAJO Y NO ATRAVIESE EL CERRO

15 GRADOS MAX.

ADVERTENCIA: Para evitar daños graves, haga funcionar su tractor arriba
y abajo de las pendientes, nunca transversalmente con respecto a las
pendientes. No cortar pendientes mayores de 15 grados. Haga los
virajes gradualmente para evitar volcarse o la pérdida de control.
Tenga mucho cuidado cuando cambie de dirección en las pendientes.

1. Plegar esta página a lo largo de la línea punteada arriba indicada.
2. Tener la página ante de sí mismos de modo que su borde izquierdo sea vertical
paralelo al tronco del árbol u otra estructura vertical.
3. Mirar a través del pliegue en dirección de la pendiente que se quiere medir.
4. Comparar el ángulo del pliegue con la pendiente del terreno.

67

09/04/2013 BD



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.0-c316 44.253921, Sun Oct 01 2006 17:14:39
Format                          : application/pdf
Title                           : OM, YT48XLS, 96043015501, 2013-09, LAWN TRACTOR
Creator                         : HUSQVARNA
Description                     : HUSO2013_NAenNAes_YT48XLS_581547426R1.PDF
Create Date                     : 2013:09:05 12:48:34-04:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5 (7.0)
Modify Date                     : 2013:09:11 09:46:23-04:00
Metadata Date                   : 2013:09:11 09:46:23-04:00
Producer                        : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows)
Document ID                     : uuid:9df37d4e-ef47-442e-9e35-38c29733bcea
Instance ID                     : uuid:d57d234b-0b29-4460-a372-40f091caafdd
Page Count                      : 68
Page Layout                     : OneColumn
Subject                         : HUSO2013_NAenNAes_YT48XLS_581547426R1.PDF
Author                          : HUSQVARNA
Warning                         : [Minor] Ignored duplicate Info dictionary
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu