IKEA of Sweden E1730 Wireless speaker ENEBY 30 User Manual

IKEA of Sweden AB Wireless speaker ENEBY 30 Users Manual

Users Manual

Download: IKEA of Sweden E1730 Wireless speaker ENEBY 30 User Manual
Mirror Download [FCC.gov]IKEA of Sweden E1730 Wireless speaker ENEBY 30 User Manual
Document ID3627249
Application IDYWhaSGozuu4RtPmbUlw+LQ==
Document DescriptionUsers Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize57.39kB (717396 bits)
Date Submitted2017-11-03 00:00:00
Date Available2017-11-03 00:00:00
Creation Date2017-10-17 11:06:33
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2017-10-17 11:06:36
Document TitleUsers Manual
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)

ENEBY
ENGLISH
FRANÇAIS
10
ESPAÑOL
17
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
ENEBY 20/30 overview............................................. 4
Getting started ....................................................... 5
Turn Speaker On/Off ............................................... 5
Add Bluetooth device ............................................... 5
Play music from external source ............................... 5
Use speaker throughout home .................................. 5
Attach speaker to a wall or a stand............................ 5
Other Settings ....................................................... 5
Safety and important notice ..................................... 6
Care Instructions .................................................... 6
Troubleshooting ...................................................... 7
Technical data......................................................... 8
4
ENEBY 20 (E1720)
ENEBY 30 (E1730)
1.
2.
3.
4.
Power On/Off/Volume control
AC IN
AUDIO IN
 or ENEBY wall mount and ENEBY
Stand (sold separately)
5. B
 attery compartment lid (only on
ENEBY 20, sold separately)
640m A- 300m A
TYPE E1720 - ENEBY 20
TYPE E1730 - ENEBY 30
640m A- 300m A
5
Getting started:
1. Connect mains cord into AC In (2)
connector.
2. A
 quick press on the knob (1) turns the
speaker on/off. White LED is now on.
If a paired device is found, the LED
shines without blinking and your speaker
is ready to use.
3. I f no device is found the speaker LED
continues to blink and enters pairing
mode automatically. Go to the Bluetooth
settings in your mobile device and
connect to ENEBY 20/30. The LED should
now stop blinking and your speaker is
ready to use.
If no music has been playing for 20min,
the speaker will enter sleep mode.
Adjust Volume
Turn the knob (1) left to decrease or turn it
right to increase volume level.
Add additional Bluetooth device(s)
(max 8 devices)
1. G
 o to your Bluetooth menu on your
mobile device and connect to ENEBY
20/30.
2. O
 nce Bluetooth connection is
established, the white LED stops
blinking.
Unpair Bluetooth device
Go to your Bluetooth menu on your mobile
device and unpair ENEBY 20/30 from your
devices.
Play music from external source:
Connect a portable audio device to the
AUDIO IN (3) jack on the rear panel. The
speaker automatically detects the external
input and disables Bluetooth functionality.
Use a 3.5mm 3-pol Audio cable for this
feature.
Use speaker throughout home:
ENEBY 20 has the possibility to be portable.
ENEBY battery pack is sold separately.
— T
 o insert the battery, open the
compartment lid (5) and insert the
battery in the correct direction.
— T
 he battery is charged in the product
when mains cord is connected.
— W
 hen battery is low a red LED in the
knob (1) will flash. During charging the
red LED is on.
Attach Speaker to a wall or a stand:
ENEBY wall mount and ENEBY stand are
accessories and are sold separately.
Use holes (4) and included screws to mount
stand or wall mount. Do not over tighten
the screws.
Other settings:
Bass Control:
Treble Control:
Factory reset::
Press knob (1) 3 sec. This enters the bass level control.
LED flash slowly. Turn left/right to adjust. Confirm bass setting and
enter the treble setting control by pressing the knob one time.
LED flash quickly. Turn left/right to adjust treble and confirm by
pressing the knob one time and exit sound settings.
Press knob (1) 10 sec. This deletes all paired Bluetooth devices and
restores default sound settings.
6
Safety and important notice
WARNING
— R
 isk of overheating! Never install the
product in a confined space. Always
leave a space of at least 5 mm around
the product for ventilation. Ensure
curtains or other objects never cover
the ventilation slots on the product.
— N
 ever place the product or batteries
near open flames or other heat sources,
including direct sunlight.
— O
 nly use this product indoors. The
apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing, no objects filled
with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
— N
 ever place this product on other
electrical equipment.
— T
 he mains plug or an appliance coupler
is to be used as a disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
— I f the supply cord is damaged, replace
it with a new cord set which is typeapproved for your country.
— B
 atteries (battery pack or batteries
installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
similar.
IMPORTANT!
— T
 he speaker is for indoor use only and
can be used in temperatures ranging
from 0º C to 45º C.
— D
 o not leave the speaker in direct
sunlight or near any heat source, as it
may overheat.
— Do not subject the speaker to wet, moist
or excessively dusty environments, as
this may cause damage.
— T
 he range between the speaker and the
receiver is measured in open air.
— D
 ifferent building materials and
placement of the units can affect the
wireless connectivity range.
— T
 oo high volume can damage your
hearing.
— D
 o not touch the acoustic components.
— D
 on not use the product as a shelf or
stand.
CARE INSTRUCTIONS
To clean the speaker, wipe with a moist
cloth. Never submerge the speaker in
water.
NOTE!
Never use abrasive cleaners or chemical
solvents as this can damage the product.
PRODUCT SERVICING
Do not attempt to repair this product
yourself, as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage
points or other risks.
Manufacturer: IKEA of Sweden AB
Address: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT
7
Troubleshooting
Problem
Tip
Cannot use Bluetooth:
Make sure 3.5mm connector is not plugged into AUDIO IN
jack on rear panel.
Make sure your phone, tablet or other media device supports
Bluetooth.
Make sure to connect to the IKEA device called ENEBY 20/30
Make sure your phone, tablet or other media device is paired
and that its Bluetooth is turned on.
Make sure no other Bluetooth devices in the room are paired.
If so, turn off the Bluetooth function in that device.
Poor sound quality when
playing via Bluetooth:
If Bluetooth reception is poor, move the device closer to the
speaker or remove any obstacles between the device and the
speaker.
Note: Bluetooth reception will normally operate at a distance
of up to 6-8m in conditions with an unobstructed path. When
objects, furniture or walls are in between, Bluetooth reception
will be reduced. When the device is placed in pockets of
clothes or in a bag, Bluetooth reception can be reduced.
Poor sound quality when
playing via AUDIO IN
input:
Make sure your phone, table or other media device is not at
maximum volume, if so, turn down the volume.
8
Technical data
Model Name
ENEBY 20
ENEBY 30
Type number
E1720
E1730
Input
100-240VAC 50-60Hz
Standby Power Consumption
Rated Power Consumption
<0.5 W
35.5W/230V
39.5W/110V
37W/230V
40W/110V
Operating temperatures
0°C to 45°C
Operating humidity
0 to 95%RH
Dimensions (mm)
199x199x80
(without handle)
299x299x106
Weight
1.5kg
(without battery)
3.8kg
Audio In
3.5mm jack
Audio In Input sensitivity
Battery playtime at 50% volume
1.65V max
10-12 Hours
N/A
Auto Standby
20 min
Speaker type
mixed mono
Woofer
1 x 3.2"
2 x 4"
Soft dome tweeter
Amplifier output power
Frequency range
Bluetooth Version
Wireless range in open air
1 x 1"
1x15W + 1x5W
2x15W + 1x10W
48 - 20 kHz
30 - 20 KHz
V 4.2
8-10 m
Operating frequency
2.4 - 2.48 GHz
Radio output power
4 dBm
9
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules/Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) t his device may not cause harmful interference, and
(2) t his device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation of the device.
The Bluetooth word mark and logos are
registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by
IKEA is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective
owners.
WARNING:
Any changes or modifications to this unit
not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against
harmful interference in a residential
installation.
— T
 his equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the quipment off and on, the
user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
— R
 eorient or relocate the receiving
antenna.
— I ncrease the separation between the
equipment and receiver.
— C
 onnect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
— C
 onsult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
The crossed-out wheeled bin symbol
indicates that the item should be disposed
of separately from household waste. The
item should be handed in for recycling
in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By
separating a marked item from household
waste, you will help reduce the volume of
waste sent to incinerators or land-fill and
minimize any potential negative impact on
human health and the environment. For
more information, please contact your IKEA
store.
FRANÇAIS
10
TABLE DES MATIÈRES
ENEBY 20/30 : vue d’ensemble.................................. 11
Installation............................................................. 12
Mise sous/hors tension de l’enceinte........................... 12
Ajout d’un appareil Bluetooth..................................... 12
Lecture à partir d’un périphérique.............................. 12
Utiliser l’enceinte dans toute la maison........................ 12
Autres réglages....................................................... 12
Fixer l’enceinte au mur ou à un support...................... 12
Sécurité et informations importantes.......................... 13
Entretien................................................................ 13
Résolution des problèmes......................................... 14
Caractéristiques techniques....................................... 15
11
ENEBY 20 (E1720)
ENEBY 30 (E1730)
1. M
 ise sous/hors tension/réglage
du volume
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. P
 our support mural ENEBY et support
ENEBY (vendus séparément)
5. C
 ouvercle du compartiment batterie
(uniquement sur ENEBY 20, vendus
séparément)
640m A- 300m A
TYPE E1720 - ENEBY 20
TYPE E1730 - ENEBY 30
640m A- 300m A
12
Installation :
1. Raccorder le cordon d’alimentation au
port AC In (2).
2. U
 ne pression rapide sur le bouton (1)
permet d’allumer/éteindre l’enceinte.
Le voyant LED blanc est allumé. Si un
appareil jumelé est détecté, le voyant
LED s’allume de façon permanente et
l’enceinte est prête à être utilisée.
3. S
 i aucun appareil n’est détecté, le voyant
LED de l’enceinte continue de clignoter
et se met automatiquement en mode
jumelage. Utiliser la fonction réglages
Bluetooth de votre appareil mobile et
connecter ENEBY 20/30. Le voyant LED
s’arrête de clignoter et l’enceinte est
prête pour l’utilisation.
Si l’enceinte est restée inactive 20
minutes, elle se met en mode veille.
Réglage du Volume
Tourner le bouton (1) vers la gauche pour
baisser le volume, ou vers la droite pour
l’augmenter.
Ajout d’un ou plusieurs
appareils Bluetooth
( 8 appareils maximum)
1. U
 tiliser le menu Bluetooth de votre
appareil mobile et connecter ENEBY
20/30.
2. U
 ne fois la connexion Bluetooth établie,
le voyant LED blanc cesse de clignoter.
Déconnexion d’un appareil Bluetooth
Utiliser le menu Bluetooth de votre appareil
mobile et déconnecter ENEBY 20/30 de vos
appareils.
Lecture à partir d’un périphérique :
Connecter un appareil mobile audio
par la prise jack AUDIO IN (3) située à
l’arrière de l’enceinte. L’enceinte détecte
automatiquement le périphérique et
désactive la fonction Bluetooth. Utiliser
pour cela un câble audio 3,5mm 3 points.
Utiliser l’enceinte dans
toute la maison :
ENEBY 20 est une version portable. La
batterie pour l’enceinte ENEBY est vendue
séparément.
— P
 our insérer la batterie, soulever le
couvercle (5) et placer la batterie dans
le bon sens.
— L
 a batterie se recharge à l’intérieur du
produit lorsque ce dernier est branché
sur l’alimentation électrique.
— Q
 uand le niveau de chargement de la
pile est faible, un voyant LED rouge
sur le bouton (1) clignote. Le voyant
LED rouge reste allumé pendant le
chargement.
Fixer l’enceinte au mur ou
à un support :
Le support mural ENEBY et le support
ENEBY sont des accessoires vendus
séparément.
Utiliser les vis incluses et les faire passer
dans les trous (4) pour fixer l’enceinte au
mur ou au support. Ne pas trop serrer les
vis.
Autres réglages :
Basses :
Contrôle des aigus :
Réinitialisation
paramètres
d’usine :
Appuyez sur le bouton de (1) pendant 3 s pour accéder au contrôle
du niveau des basses.
La LED clignote lentement. Tournez vers la gauche/la droite pour
ajuster. Confirmez le réglage des basses et accédez à la commande
de réglage des aigus en appuyant une fois sur le bouton.
La LED clignote rapidement. Tournez vers la gauche/la droite pour
régler les aigus avant de confirmer et quitter les paramètres du son
en appuyant une fois sur le bouton.
Appuyez sur le bouton (1) pendant 10 s. Vous supprimez ainsi tous
les périphériques Bluetooth appariés et restaurez les paramètres
par défaut du son.
13
Sécurité et informations importantes
ATTENTION
— R
 isque de surchauffe ! Ne jamais
—
—
—
—
—
—
utiliser ce produit dans un espace
confiné. Toujours laisser un espace de
5 mm autour du produit pour assurer
une bonne ventilation. Veiller à ce que
des rideaux ou tout autre objet ne
recouvrent pas les fentes d’aération du
produit.
 eiller à ce que ni le produit ni la
batterie ne se trouvent à proximité
d’une flamme ou de toute autre source
de chaleur, y compris la lumière directe
du soleil.
 tiliser ce produit à l’intérieur
uniquement. Veiller à ce que l’appareil
ne reçoive pas de gouttes ni de
projections d’aucune sorte, et ne
jamais poser sur l’appareil un récipient
contenant un liquide, comme un vase
par exemple.
 e jamais placer ce produit sur un autre
appareil électrique.
 a prise électrique ou un coupleur est à
utiliser comme dispositif de découplage,
et ce dernier doit rester facilement
accessible.
 i le cordon d’alimentation est
endommagé, le remplacer par un
nouveau cordon homologué pour votre
pays.
 e pas exposer les produits contenant
des piles ou des batteries à une chaleur
excessive (lumière du soleil, feu ou
source assimilée).
IMPORTANT
— C
 ette enceinte est exclusivement
—
—
—
—
—
—
—
destinée à une utilisation intérieure, et à
des températures allant de 0ºC à 45 ºC.
 aintenir cette enceinte à l’abri des
rayons du soleil, des flammes nues et
de toute source de chaleur pour éviter le
risque de surchauffe.
 e pas placer l’enceinte dans un endroit
humide ou très poussiéreux au risque
de l’endommager.
 a portée entre l’enceinte et le
récepteur a été mesurée en plein air.
 a portée de connexion varie
en fonction des matériaux et de
l’emplacement de l’enceinte à l’intérieur
du bâtiment.
 ne écoute prolongée à pleine
puissance peut endommager l’audition
de l’utilisateur.
 e pas toucher les composants
acoustiques.
 e pas poser d’objets sur ce produit et
ne pas s’en servir comme support.
ENTRETIEN
Pour nettoyer l’enceinte, essuyez-la avec
un chiffon humide. Ne jamais plonger
l’enceinte dans l’eau.
REMARQUE !
Ne jamais utiliser de nettoyants abrasifs
ou de solvants chimiques qui pourraient
abîmer ce produit.
RÉPARATION DU PRODUIT
Ne pas tenter de réparer soi-même ce
produit ; soulever ou retirer le couvercle du
boîtier risque notamment de provoquer des
chocs électriques.
Fabricant : IKEA of Sweden AB
Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult,
SUÈDE
14
Résolution des problèmes
Problème
Suggestion
Impossible d’utiliser le
Bluetooth:
Vérifier que le connecteur de 3,5 mm n’est pas branché sur la
prise jack AUDIO IN située à l’arrière de l’enceinte.
Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil
mobile prend en charge le Bluetooth.
Vérifier que vous vous connectez bien à l’appareil IKEA
nommé ENEBY 20/30.
Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil
mobile est bien jumelé et que la fonction Bluetooth est
activée.
Vérifier qu’aucun autre appareil Bluetooth jumelé ne se
trouve dans la pièce. Si c’est le cas, désactiver la fonction
Bluetooth sur cet appareil.
Mauvaise qualité du son
diffusé via Bluetooth :
Si la réception Bluetooth est mauvaise, rapprocher l’appareil
de l’enceinte ou retirer tout obstacle se trouvant entre
l’appareil et l’enceinte.
NB : la transmission par Bluetooth fonctionne normalement
sur une distance allant jusqu’à 6-8 m lorsqu’aucun obstacle
ne vient gêner la diffusion. Lorsque des objets, des meubles
ou des murs se trouvent entre l’appareil et l’enceinte, cela
peut amoindrir la réception Bluetooth. Le fait de placer
l’appareil dans une poche de vêtement ou à l’intérieur d’un
sac peut également nuire à la réception Bluetooth.
Mauvaise qualité du
son diffusé via l’entrée
AUDIO IN :
Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil
mobile n’est pas à plein volume. Si c’est le cas, baisser le
volume.
15
Caractéristiques techniques
Modèle Nom
Type
Alimentation
ENEBY 20
ENEBY 30
E1720
E1730
100-240VAC 50-60Hz
Consommation électrique
en mode veille
Consommation électrique
en mode de fonctionnement
<0.5 W
35.5W/230V
39.5W/110V
37W/230V
40W/110V
Température de fonctionnement
0°C à 45°C
Humidité de fonctionnement
0 à 95%RH
Dimensions (mm)
199x199x80
(sans poignée)
299x299x106
Poids
1.5kg
(sans batterie)
3.8kg
Audio In
3,5mm jack
Sensibilité d’entrée AUDIO IN
max. 1.65V
Autonomie de la batterie
à 50% volume
10-12 heures
N/A
Standby automatique
20 min
Type enceinte
Haut-parleur de graves
Mixed Mono
1 x 3.2"
2 x 4"
Tweeter à dôme souple
Puissance totale amplificateur
Fréquence de transmission
1 x 1"
1x15W + 1x5W
2x15W + 1x10W
48 - 20 kHz
30 - 20 KHz
Version Bluetooth
V 4.2
Portée en plein air
8-10 m
Fréquence de transmission
Puissance de sortie radio
2.4 - 2.48 GHz
4 dBm
16
Cet appareil est conforme à la section
15 des règles de la FCC/aux normes RSS
exemptes de licence d’Industry Canada.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
(1) c
 et appareil ne doit pas causer d’interférence nuisible et
(2) c
 et appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles
qui peuvent causer un fonctionnement
indésirable de l’appareil.
ATTENTION :
Tout changement ou modification apportés
à cet appareil sans approbation expresse
de la partie responsable de la conformité
peut rendre nulle la capacité de l’utilisateur
à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet appareil a été testé et il est conforme
aux exigences relatives aux appareils
électroniques de classe B, selon la section
15 des règles de la FCC (Commission
fédérale des communications). Ces
exigences sont prévues pour fournir
une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans le cas d’une
installation domestique.
— C
 et appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio. Si l’appareil n’est
pas installé ou utilisé conformément
aux instructions, il peut provoquer
des interférences perturbant les
communications radio. Il est cependant
impossible de garantir l’absence totale
d’interférences d’une installation
donnée. Si cet appareil produit des
interférences nuisibles à la réception
radio/télévision, ce qui peut-être
déterminé en mettant successivement
l’appareil sous tension et hors tension,
nous conseillons à l’utilisateur d’essayer
de remédier à ce problème en suivant
l’une des procédures suivantes :
— R
 éorienter ou déplacer l’antenne de
réception.
— A
 ugmenter la distance entre l’appareil
et le récepteur.
— B
 rancher l’appareil à une prise placée
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est raccordé.
— C
 ontacter votre revendeur ou tout
technicien radio/TV qualifié pour obtenir
de l’aide.
Les logos et la marque Bluetooth® sont
des marques déposées de Bluetooth SIG,
Inc. ; toutes les utilisations de ces marques
par IKEA sont régies par des accords
de licence. Toutes les autres marques
commerciales ou noms commerciaux sont
la propriété de leurs titulaires respectifs.
Le pictogramme de la poubelle barrée
indique que le produit doit faire l’objet d’un
tri. Il doit être recyclé conformément à la
réglementation environnementale locale en
matière de déchets. En triant les produits
portant ce pictogramme, vous contribuez à
réduire le volume des déchets incinérés ou
enfouis, et à diminuer tout impact négatif
sur la santé humaine et l’environnement.
Pour plus d’information, merci de contacter
votre magasin IKEA.
ESPAÑOL
17
ÍNDICE
Resumen de ENEBY 20/30......................................... 18
Instalación.............................................................. 19
Encender y apagar el altavoz..................................... 19
Emparejar un dispositivo Bluetooth............................ 19
Escuchar música de una fuente externa...................... 19
Utilizar el altavoz en toda la casa............................... 19
Fijar el altavoz a una pared o soporte......................... 19
Otras opciones de configuración................................. 19
Seguridad e información importante........................... 20
Instrucciones de mantenimiento................................ 20
Resolución de problemas.......................................... 21
Datos técnicos......................................................... 22
18
ENEBY 20 (E1720)
ENEBY 30 (E1730)
1. E
 ncendido/apagado/control del
volumen
2. AC IN
3. AUDIO IN
4. Para el accesorio de montaje en
la pared y el soporte ENEBY (se
venden por separado)
5. T
 apa del compartimento de la
batería (solo en ENEBY 20, se
venden por separado)
640m A- 300m A
TYPE E1720 - ENEBY 20
TYPE E1730 - ENEBY 30
640m A- 300m A
19
Instalación:
1. Conecta el cable de alimentación al
conector AC IN (2).
2. P
 ara encender/apagar el altavoz, pulsa
brevemente el mando (1). Se encenderá
una luz LED blanca. Si encuentra un
dispositivo emparejado, la luz LED
permanece encendida y el altavoz está
listo para usarse.
3. S
 i no encuentra ningún dispositivo,
la luz LED parpadea y el altavoz
entra automáticamente en modo de
emparejamiento. Ve a la configuración
del Bluetooth de tu dispositivo móvil y
conéctalo a ENEBY 20/30. La luz LED
deja de parpadear y el altavoz está listo
para utilizarse.
Si pasan 20 minutos sin que se
reproduzca música, el altavoz pasará
automáticamente al modo en espera.
Ajustar el volumen
Gira el mando (1) hacia la izquierda para
bajar el volumen o hacia la derecha para
subirlo.
Emparejar uno o varios dispositivos
Bluetooth
(máx. 8 dispositivos)
1. V
 e al menú Bluetooth de tu dispositivo
móvil y conéctalo a ENEBY 20/30.
2. U
 na vez establecida la conexión
Bluetooth, la luz LED blanca deja de
parpadear.
Desemparejar un dispositivo Bluetooth
Ve al menú Bluetooth de tu dispositivo
móvil y elimina ENEBY 20/30 de la lista de
dispositivos emparejados.
Escuchar música de una fuente
externa:
Conecta un dispositivo audio portátil a la
entrada AUDIO IN (3), en el panel posterior.
El altavoz reconoce automáticamente la
entrada exterior y desactiva la función
Bluetooth. Para esta conexión, utiliza un
cable de audio de 3,5 mm con 3 polos.
Utilizar el altavoz en toda la casa:
ENEBY 20 se puede utilizar como altavoz
portátil. La batería ENEBY se vende por
separado.
— P
 ara introducir la batería, abre la tapa
del compartimento (5) y coloca la
batería en la dirección correcta.
— L
 a batería se recarga dentro
del producto cuando el cable de
alimentación está conectado.
— C
 uando la batería tiene un nivel de
carga bajo, en el mando (1) parpadea
una luz LED roja. La luz LED roja
permanece encendida durante la
recarga.
Fijar el altavoz a una pared o soporte:
El accesorio para el montaje en la pared y
el soporte ENEBY se venden por separado.
Utiliza los agujeros (4) y los tornillos
incluidos para fijar el altavoz al soporte o al
accesorio para el montaje en la pared. No
aprietes los tornillos en exceso.
Otras opciones de configuración:
Control de los
bajos:
Control de agudos:
Restablecer la
configuración de
fábrica:
Pulsa el botón (1) durante 3 segundos. Así entrarás en el control
del nivel de graves.
El LED parpadea lentamente. Gira a la izquierda/derecha para
ajustarlo. Confirma el ajuste de los graves y entra en el control de
ajuste de los agudos pulsando el botón una vez.
El LED parpadea rápidamente. Gira a la izquierda/derecha para
ajustar los agudos y confírmalo pulsando el botón una vez y
saliendo de los ajustes del sonido.
Pulsa el botón (1) durante 10 segundos. Así se eliminan todos los
dispositivos Bluetooth emparejados y se restablecen los ajustes de
sonido por defecto.
20
Seguridad e información importante
ADVERTENCIA:
— R
 iesgo de sobrecalentamiento. No
—
—
—
—
—
—
instales nunca el producto en un
espacio cerrado. Deja siempre al
menos 5 mm de hueco alrededor del
producto para permitir la circulación del
aire. Asegúrate de que las aberturas
de ventilación no estén tapadas por
cortinas u otros objetos.
 o coloques el producto o la batería
cerca de llamas u otras fuentes de calor,
incluida la luz directa del sol.
 ste producto debe utilizarse
únicamente en espacios interiores.
No expongas el aparato a gotas o
salpicaduras y no poses encima objetos
que contengan líquidos, como jarrones.
 o coloques el producto encima de
otros aparatos eléctricos.
 l enchufe y el conector del aparato se
utilizan para interrumpir la alimentación
del altavoz y, por lo tanto, deben
permanecer accesibles.
 i el cable de alimentación está dañado,
sustitúyelo por uno nuevo que esté
aprobado para tu país.
 o expongas pilas ni baterías a fuentes
de calor como llamas o la luz directa del
sol.
IMPORTANTE
— E
 l altavoz debe utilizarse únicamente en
—
—
—
—
—
—
—
espacios interiores a una temperatura
de entre 0 y 45 °C.
 ara evitar el sobrecalentamiento, no
expongas el altavoz a la luz directa del
sol ni lo dejes cerca de otras fuentes de
calor.
 o pongas el altavoz en ambientes
húmedos o con una cantidad excesiva
de polvo, ya que esto podría dañarlo.
 l alcance entre el altavoz y el receptor
se mide en espacios abiertos, sin
obstáculos en medio.
 l alcance de la conexión wifi puede
variar según el material con el que está
construido el edificio y la ubicación de
las unidades.
 scuchar música a un volumen
demasiado elevado puede dañar el oído.
 o tocar los componentes acústicos.
 o utilizar el producto como soporte o
estante para otros objetos.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Para limpiar el altavoz, usa un paño
húmedo. No sumerjas nunca el altavoz en
el agua.
IMPORTANTE
No utilices nunca detergentes abrasivos o
disolventes químicos, ya que pueden dañar
el producto.
REPARACIÓN DEL PRODUCTO
No intentes nunca reparar el producto por
tu cuenta, ya que abrir o retirar las tapas
puede exponerte a una descarga eléctrica u
otros riesgos.
Fabricante: IKEA of Sweden AB
Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult,
SUECIA
21
Resolución de problemas
Problema
Consejo
No consigo usar el
Bluetooth:
Comprueba que el conector de 3,5 mm no esté enchufado en
la toma AUDIO IN del panel posterior.
Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos
digitales sean compatibles con Bluetooth.
Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo ENEBY 20/30
de IKEA.
Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos
digitales estén correctamente conectados y que la función
Bluetooth esté activada.
Comprueba que no haya otros dispositivos Bluetooth
emparejados en la habitación. Si los hay, desactiva la función
Bluetooth de dichos dispositivos.
La calidad del audio
reproducido a través de
Bluetooth es muy baja:
Si la recepción Bluetooth es mala, acerca el dispositivo al
altavoz o quita los obstáculos que haya entre el dispositivo y
el altavoz.
Importante: La recepción Bluetooth normalmente funciona
hasta una distancia de 6-8 m si no hay obstáculos entre el
dispositivo y el altavoz. La presencia de objetos, muebles
y paredes entre el dispositivo y el altavoz puede afectar a
la recepción Bluetooth. Si el dispositivo está dentro de un
bolsillo o una bolsa, la recepción Bluetooth puede verse
afectada.
La calidad del audio
reproducido a través de la
entrada AUDIO IN es muy
baja:
Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos
digitales no estén al volumen máximo. Si fuera así, baja el
volumen.
22
Datos técnicos
Nombre del modelo
ENEBY 20
ENEBY 30
Número del modelo
E1720
E1730
Entrada
100-240VAC 50-60Hz
Consumo energético en
modo de espera
Consumo energético nominal
<0.5 W
35.5W/230V
39.5W/110V
37W/230V
40W/110V
Temperatura de funcionamiento
De 0 °C a 45 °C
Humedad de funcionamiento
De 0 a 95% HR
Medidas (mm)
199x199x80
(sin mango)
299x299x106
Peso
1.5kg
(sin batería)
3.8kg
Audio In
3,5 mm jack
Sensibilidad de entrada de audio
1.65 V máx.
Autonomía de la batería al
50% del volumen
10-12 horas
N/A
Reposo automático
20 mínútur
Tipo de altavoz
Mixed mono
Woofer
1 x 3.2"
2 x 4"
Tweeter de cúpula blanda
Potencia total del amplificador
Gama de frecuencias
Versión Bluetooth
Rango wifi al aire libre
Frecuencia operativa
Potencia de salida de radio
1 x 1"
1x15W + 1x5W
2x15W + 1x10W
48 - 20 kHz
30 - 20 KHz
V 4.2
8-10 m
2.4 - 2.48 GHz
4 dBm
23
Este aparato cumple la parte 15 de las
reglas de la FCC/de las normas RSS exentas
de licencia de Industry Canadá. Su funcionamiento está sometido a las dos condiciones
siguientes:
(1) e
 ste aparato no debe causar interferencias dañinas y
(2) e
 ste aparato debe aceptar todas las
interferencias recibidas, incluidas las
que pueden causar el funcionamiento
indeseado del aparato.
ATENCIÓN:
Cualquier cambio o modificación que se
realice en este aparato sin la aprobación expresa de la parte responsable de la conformidad puede anular la capacidad del usuario
para utilizar el aparato.
NOTA:
Este equipo ha sido probado para comprobar
que cumple los límites establecidos en los
dispositivos digitales de Clase B, según el
apartado 15 del reglamento FCC. Estos
límites se han establecido para proporcionar
una protección razonable contra las
interferencias perjudiciales en una
instalación doméstica.
— E
 ste equipo genera, usa e irradia energía
de radiofrecuencia, y si no se instala y
se usa de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales
en las comunicaciones por radio. Sin
embargo no existe garantía de que no
se produzcan interferencias en una
instalación en concreto. Si el equipo
produjera interferencias perjudiciales
en la recepción de radio o TV, lo que
se puede comprobar encendiendo y
apagando el equipo, recomendamos
al usuario que intente corregir dichas
interferencias adoptando una o más de
las siguientes medidas:
— Reorientar o recolocar la antena
receptora.
— Aumentar la distancia entre el equipo y
el receptor.
— Conectar el equipo a un enchufe o
circuito distinto al que esté conectado el
receptor.
— Solicitar ayuda al vendedor o a un
técnico cualificado de radio/TV.
La palabra y los logotipos Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad
de Bluetooth SIG, Inc., e IKEA hace uso
de dichas marcas bajo licencia. Las demás
marcas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
La imagen del cubo de basura tachado
indica que el producto no debe formar
parte de los residuos habituales del hogar.
Se debe reciclar según la normativa local
medioambiental de eliminación de residuos.
Cuando separas los productos que llevan
esta imagen, contribuyes a reducir el
volumen de residuos que se incineran
o se envían a vertederos y minimizas el
impacto negativo sobre la salud y el medio
ambiente. Para más información, ponte en
contacto con tu tienda IKEA.
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
AA-2059957-1

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.3-c011 66.145661, 2012/02/06-14:56:27
Create Date                     : 2017:10:17 11:06:33+02:00
Metadata Date                   : 2017:10:17 11:06:36+02:00
Modify Date                     : 2017:10:17 11:06:36+02:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Instance ID                     : uuid:67b43f19-6502-4794-b90b-1b91343db44d
Original Document ID            : xmp.did:60C759D4FDAFE711B9A1B7FBE51DC7E0
Document ID                     : xmp.id:FD0E5A5E1AB3E711B46A817683178937
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:FB0E5A5E1AB3E711B46A817683178937
Derived From Document ID        : xmp.did:F0DBCCA65AB2E711AA33B8D7B198118B
Derived From Original Document ID: xmp.did:60C759D4FDAFE711B9A1B7FBE51DC7E0
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2017:10:17 11:06:33+02:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Count                      : 24
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: FHO-E1730

Navigation menu