IKEA Range Hood Manual L0903765
IHW8305VS0 IHW8305VS0 IKEA RANGE HOOD - Manuals and Guides L0903765 View the owners manual for your IKEA RANGE HOOD #IHW8305VS0. Home:Kitchen Appliance Parts:Ikea Parts:Ikea RANGE HOOD Manual
User Manual: IKEA IKEA Range Hood Manual IKEA Range Hood Owner's Manual, IKEA Range Hood installation guides
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 28
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
|KEA ® 30"(76.2 CM) WALL-MOUNTCANOPY RANGE HOOD HOTTEDE CUISINII:REPOUR MONTAGE MURAL 30" (76,2 CM) Table of Contents/Table IMPORTANT: des matieres ............................................................................. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : URE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTlUSATION RESlDENTIELLE UNIQUEMENT. W10181257B 2 TABLEOF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ................................................................. INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ TABLEDESMATIERES 2 4 4 Location Requirements ................................................................ 4 Venting Requirements .................................................................. 5 Electrical Requirements ............................................................... 6 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6 Prepare Location .......................................................................... 6 Install Range Hood ....................................................................... 8 Connect Vent System .................................................................. 8 Make Electrical Connection ......................................................... 9 Install Vent Cover ......................................................................... 9 Install Filters ................................................................................ 10 Complete Installation ................................................................. RANGE HOOD USE ...................................................................... Operation .................................................................................... RANGE HOOD CARE ................................................................... Cleaning ...................................................................................... WIRING DIAGRAM ...................................................................... 10 10 10 11 11 12 ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ Accessories List ......................................................................... In Canada ................................................................................... WAR RANTY .................................................................................. 13 13 13 13 13 SECURITE DE LA HOTTE DE CUlSINIERE ............................... 15 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 17 Outillage et pieces ...................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Exigences concernant I'evacuation ........................................... Specifications electriques .......................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. Preparation de I'emplacement ................................................... Installation de la hotte ............................................................... Raccordement du circuit d'evacuation ...................................... 17 17 18 19 20 20 21 22 Raccordement electrique ........................................................... Installation de cache-conduit ..................................................... Installation des filtres .................................................................. Achever I'installation .................................................................. 22 23 23 24 UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... Fonctionnement ......................................................................... ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... Nettoyage ................................................................................... SCHEMA DE CABLAGE .............................................................. 24 24 25 25 26 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Liste d'accessoires ..................................................................... GARANTIE ..................................................................................... 27 27 27 RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. 2 iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: [] Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. [] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: [] Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. [] Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flamb6). [] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. [] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. [] Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. WARNING: [] Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. [] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. [] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage electrical wiring and other utilities. [] Ducted fans must always be vented outdoors. CAUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a [] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned. [] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result. [] Use an extinguisher ONLY if: - You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. - The fire is small and contained in the area where it started. - The fire department is being called. - You can fight the fire with your back to an exit. aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA. [] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. SAVE THESE iNSTRUCTiONS INSTALLATIONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools needed • Level IMPORTANT." Observe all governing codes and ordinances. Have a qualified technician install the range hood. It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located behind the filter on the rear wall of the range hood. • Drill with %e" (8 mm) drill bits • Pencil Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. • Wire stripper or utility knife • Tape measure or ruler Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. • Phillips screwdriver Grounded electrical outlet is required. See "Electrical Requirements" section. Parts needed The range hood is factory set for venting through the roof or wall. • Home power supply cable • 1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain reliefs • 3 UL listed wire connectors For non-vented (recirculating) installations see "Non-Vented (recirculating) Installations" in "Connect Vent System" section. Charcoal Filter Kit Part Number 4396850 is available from your dealer or an authorized parts distributor. For vented installations, • 1 wall or roof cap • Metal vent system For non-vented also need: • All openings in ceiling and wall where range hood will be installed must be sealed. you will also need: For Mobile Home Installations (recirculating) installations, you will Charcoal Filter Kit Part Number 4396848 - for non-vented (recirculating) installations only. See "Assistance or Service" section to order. Parts supplied Remove parts from packages. Check that all parts are included. • Hood canopy assembly with ventilator, light bulbs and transition with back draft dampers installed • Deflector for non-vented • Filter- • 3-5x35mmscrews • 4-4x8mmscrews • 1-17x8x1.5mmwashers • 6- 3.5 x 9.5 mm screws • 4- 2.9 x 6.5 mm screws • Torx ®t adapter T10 • Torx ®adapter T20 • 2-6x70mmscrews • 2 - 10 x 70 drywall anchors • Mounting template • Lower support bracket • Vent cover bracket • 2-piece vent cover The installation of this range hood must conform to the Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such standard is not applicable, the standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local codes. Product Dimensions (recirculating) installations 133/8`` (34.0 cm) installed in hood canopy 1-®TORX is a registered trademark **30%6" 13/8" (3.5cm) *Vented installations **Non-vented of Acument Intellectual Properties, LLC. only (recirculating) installations only (65.5 cm) rnin. "42V2.... (77.0 cm) rnin. 47_A" (108.0 crn) (120.0 crn) max. Cold weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. Installation Dimensions 10" 2" (50.1ram) rain. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. 10" (25.4cm) 10" (25.4cm) Vent and power supply cable entry location Makeup air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area. Venting Methods Side cabinet Side cabinet This canopy hood is factory set for venting through the roof or wall. A 8" (20.3 cm) round vent system is needed for installation (not included). The hood exhaust opening is 8" (20.3 cm) round. NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates back pressure and air turbulence that greatly reduce performance. Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent through a wall, a 90 ° elbow is needed. Rear discharge A 90° elbow may be installed immediately above the hood. _n_Si!_d modes ony} Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations. Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. • Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended. • The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. For non-vented (recirculating) installations If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating) version, fitting an activated carbon filter and the deflector. Fumes and vapors are recycled through the top grille. Roof Venting Wall Venting Non-vented (recirculating) For the most efficient and quiet operation: • Use no more than three 90 ° elbows. • Make sure there is a minimum of 24" (61.0 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. • Do not install 2 elbows together. • Use clamps to seal all joints in the vent system. • The vent system must have a damper. If the roof or wall cap has a damper, do not use the damper supplied with the range hood. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. • The size of the vent should be uniform. L A. Roof cap B. 8" (20.3 cm) round vent A. Wall cap B. 8" (20.3 cm) round vent A. Deflector B. 8" (20.3 cm) round vent Calculating Vent System Length & equ To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent Piece 8" (20.3 cm) Round 45 ° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90 ° elbow Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. 5.0 ft (1.5 m) Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m). A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 • A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required. • If the house has aluminum wiring follow the procedure below: Example vent system 9o° elbow _<_ 6ft (1.8m)-_ t:e , s Observe all governing codes and ordinances. Wall cap 1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads. 2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum. Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices. 2fl (0.6 m) !_ The following example falls within the maximum vent length of • 35 ft (10.7 m). 1 - 90 ° elbow = 5.0 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m) Length of system = 13.0 ft (3.9 m) Wire sizes and connections must conform with the rating of the appliance as specified on the model/serial rating plate. The model/serial plate is located behind the filter on the rear wall of the hood. Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. INSTALLATIONINSTRUCTIONS It is recommended hood is installed. that the vent system be installed before 3. Select a flat surface for assembling covering over that surface. the range hood. Place a Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut, then a supporting frame must be constructed. • Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. • Check your ceiling height and the hood height maximum before you select your hood. 1. 2. Disconnect power. Determine which venting method to use: roof, wall, or nonvented. 6 Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood. Failure to do so can result in back or other injury. 4. Using 2 or more people, lift range hood onto a covered surface. 5. Determine and mark the centerline on the wall where the canopy hood will be installed. 6. Select a mounting height between a minimum of 30" (76.2 cm), and a suggested maximum of 36" (91.4 cm) above the cooking surface and mark a reference line on the wall. 7= Tape template in place, aligning the template centerline and bottom of template with hood bottom line and with the centerline marked on the wall. Vent Cover Bracket Assembly and Installation 1. ¸%%¸¸¸ /_/F Assemble the 3 pieces of the vent cover bracket using 4 4 x 8 mm screws provided. The assembled bracket should be sized to fit inside the upper vent cover. I / C D A. Vent cover bracket assembly B. Upper vent cover C. 4 x 8 mm screws A. Centerline B. Lower support bracket C. 5 x 35 mm screws D. Adjustable D. Mounting height reference E. Fastener locations 2= F Waft 8= Place the lower support bracket on the template aligning it with the traced rectangle. Mark centers of 3 fastener locations through the template to the wall. IMPORTANT: All screws must be installed into wood. width Install vent cover bracket to wall about 1/8"(3.0 mm) away from the ceiling with 2 - 6 x 70 mm screws and 2 - 10 x 70 drywall anchors supplied. i Remove the template. 9. Drill %4" (2.75 mm) pilot holes at 2 upper locations where screws are being installed into wood. i ............................... S I 10. Attach the lower support bracket to the wall using 2 - 5 x 35 mm screws at location marked on the template. A. Vent cover bracket B. Centerline on wall Complete 1. Determine and make all necessary cuts in the wall for the vent system. Install the vent system before installing the hood. See "Venting Requirements" section. 2. Determine the required height for the 1/2"conduit and drill a 11¼"(3.2 cm) hole at this location. Run the 1/2"conduit through the hole. Run wire through the 1/2"conduit according to the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must be enough 1/2" conduit and wires from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the hood's electrical terminal box. B A. Lower support bracket B. 5 x 35 mm screws C. Centerline on wall Preparation 3. NOTE: Do not reconnect power until installation 4. Use caulk to seal all openings. is complete. f"s cl Hoo£ Vented Installations Only Excessive Weight Hazard 1. Fit vent system over transition piece• 2. Seal connection Use two or more people to move and install range hood. Non-Vented with clamps• (recirculating) Installation Failure to do so can result in back or other injury. 1. 1= Using 2 or more people, hang blower housing on the lower support bracket using the 2 mounting hooks on the rear of the blower housing• Assemble the 3 parts of the deflector with 2 - 3.5 x 9.5 screws provided• The assembled deflector should be sized to fit the width of the vent cover bracket installed earlier• C B A. Vent cover bracket width B• Deflector C• 3•5 x 9•5 mm screws 2= A. Lower support bracket B. Mounting hooks C. Adjust side to side. D. Adjust up and down. E. Blower housing 2. Level the blower housing with leveling screws in mounting hooks, using a level across bottom of blower housing• 3. Remove the metal grease filter and secure the blower housing with one screw and one washer in the bottom hole located in the rear of the blower• • Connect the deflector to the vent cover bracket using 4 - 3.5 x 9.5 screws provided. I I I A B A. Vent cover bracket B• 3•5 x 9•5 mm screws 3. A. Rear of blower housing B. Bottom 5 x 35 screw hole 8 Measure length of 8" (20.3 cm) vent needed to connect the transition to the deflector. NOTE: Vent should fit up inside deflector a minimum of 1" (2.5 cm). 4. Install vent between the transition and the deflector. 5. Seal all connections with clamps. 7. Use UL listed wire connectors together. and connect white wires Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Electrically ground blower. Disconnect power before servicing. Connect ground wire to green and yellow ground wire in terminal box. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. Failure to do so can result in death or electrical 1. 2. Disconnect power. Remove terminal box cover. 8. Use UL listed wire connectors wire with yellow-green wire. 3. Remove the knockout. 9. Replace terminal box cover. shock. and connect green (or bare) 10. Check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets. A 11. Reconnect power. n S nt C ................... 2. Install vent cover by placing both vent covers on the hood. Secure lower vent cover to hood with 2 - 2.9 x 6.5 mm screws, one on either side. 3= Lift upper vent cover to the ceiling. 4. Secure upper vent cover to vent cover bracket with 2 - 2.9 x 6.5 mm screws. Do not completely tighten the lower screws, but leave a clearance of about Hd' (2.0 mm). 1= A. Knockout B. Terminal box cover A 4. Install the UL listed or CSA approved strain relief. ......C F A. Y2"conduit B. Terminal box cover C. D. E. F. 5. 6. UL fisted or CSA approved strain relief Green (or bare) wire connected to yellow-green White wires Black wires A. Vent cover wire Run 3 wires, black, white and green (14 AWG), in Y2"conduit from service panel to terminal box. Use UL listed wire connectors and connect black wires together. B. Upper C. Lower bracket vent cover vent cover D. 2.9 x 6.5 mm screws For non-vented (recirculating) installations 1. Turn off blower and lights. Check that halogen lamps are cool. 2. Remove the metal grease filters by pushing handle toward the rear and pull downward. Check Range Hood Operation 123 ®@ 0 0 0 A B C A. Light button B. Indicator light C. Pc wer/speed button 3, Pull filter toward front. 4. Set the filter face down on a cover such as a towel. 5. Install charcoal filter on rear of metal filter with metal wires provided in filter packaging. 1. Press the "A" button. The light should turn on. 2. Press the "C" button to select the power/speed. Keep the button pressed for 2 seconds to go to OFF status. 3. If range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown. 4. Disconnect 5. Check that the wiring is correct. 6. Replace all parts and panels before operating. 7. Reconnect power. power supply. NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the "Range Hood Use" section. RANGE HOOD USE A. Metal wires B. Charcoal filter C. Metal filter To replace the metal grease filters: 1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 2. 3. Push handle toward the rear and push filter up. Pull filter toward the front and insert into front channel. The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Range Hood Control Panel The range hood controls are located on the front side of the canopy. • A 123 'T' B C A. Light button B. Indicator light C. Speed button Operating the light 1. Press the "A" button to turn on the light. 2. Press the "A" button again to turn off the light. Operating the blower and adjusting blower speed 1. Press the "C" button to select the power/speed. 2. 10 Keep the button pressed for 2 seconds to go to OFF status. RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating hood. To Replace Charcoal Filter 1. Turn off blower and lights. Check that range hood is off and halogen lamp is cool. Check that lights are cool before cleaning the hood. 2. Exterior surfaces 3. Remove the metal grease filters by pushing handle toward the rear and pull downward. Pull filter toward front. Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. To avoid damage to the exterior surface, do not use abrasive cleanser or steel-wool pads. 4. 5. Set the filter face down on a protective cover such as a towel. Remove metal wires and clean or discard charcoal filter. 6. Install cleaned or replacement charcoal filter on rear of metal filter with metal wires provided in filter packaging. Metal Grease Filters The filters should be washed frequently. Place metal filters in dishwasher or hot detergent solution to clean. Drain water through edge holes and let each filter dry thoroughly before replacing it. To Remove To Replace Metal Grease Filters 1. Insert back edge of filter into rear track of the filter opening. 2. 3. Push handle toward the rear and push filter up. Pull filter toward the front and insert into front track. Metal Grease Filters 1. Turn off blower and lights. 2. 3. Push handle toward the rear and pull downward. Pull filter toward the front. Replacing a Halogen Lamp Turn off the range hood and allow the halogen lamps to cool. Replace bulb by using a tissue to handle bulb or while wearing cotton gloves. Do not touch bulb with bare fingers. If new lights do not operate, make sure the lamps are inserted correctly before calling service. 1. Disconnect power. 2. Use a flat-blade loose. 3. Remove the lamp and replace with a 12-volt, 20-watt maximum, halogen lamp made for a G-4 base. 4. Replace the light cover. 5. Reconnect power. screwdriver and gently pry the light cover To Replace Metal Grease Filters 1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter opening. 2. 3. Push handle toward the rear and push filter up. Pull filter toward the front and insert into front channel. Charcoal Filters - For Non-Vented (recirculating) Installations The charcoal filters capture unpleasant cooking odors. They can be cleaned and reactivated. With normal use the filter should be cleaned every second month (when using the hood 2.5 hours per day, on average). Clean the filter in the dishwasher using normal detergent and choosing the highest temperature setting. Wash the filter separately. To reactivate the filter, the filter should be dried in an oven for 10 minutes with a maximum temperature of 210°F (100°C). After approximately 3 years of use, the charcoal filter should be replaced. See "Assistance or Service" section to order replacement charcoal filters. 11 WIRING DIAGRAM YEL L i N .... i m _ly_ iiiiiii | m User Interface 1 | YEL I_'_'_q F.- _, >>-'_>_1 cD z BLK RED d N 1 >- >" I E.M.C. Filter I WHT LJ YEL _f BLU %_f _J 4 z ca _ WHT BLK SE1S2A Y-G (Mh Y-G Y-G _'_ WHT m \ 'HT RED RED GRY BLK COLOR TABLE 12 BLK COLOR TABLE BLK BLACK RED RED BLU BLUE WHT WHITE BRW BROWN YEL YELLOW GRN GREEN Y-G GRY GRAY YELLOW/GREEN BLU BLU 1 ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. IKEA Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new IKEA® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center. n _e USA_ A_'_s_¢_< Charcoal SSi _ Filter Kit (for non-vented installations only) Order Part Number 4396850 n Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-866-644-2449. Our consultants Please include a daytime phone number in your correspondence. %sdc2 Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-866-644-2449. provide assistance with: • Features and specifications • Installation information. on our full line of appliances. • Use and maintenance • Accessory • Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications procedures. • Use and maintenance and repair parts sales. • Accessory and repair parts sales. • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. on our full line of appliances. procedures. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence. IKEA MAJOR APPLIANCE WARRANTY How long is the IKEA limited warranty valid? This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty. Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty? For major appliances named "LAGAN", this limited warranty is valid for one year from the date of purchase. Who will execute the service? This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation a Whirlpool designated service company. What does this limited warranty or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by cover? The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited warranty?". What will be done to correct the problem? The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty. If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. 13 What is not covered under this limited warranty? • Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. • Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable coverage. • Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions. • Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use. • Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase. • Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures. • Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home. • Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications • Expenses for travel and transportation authorized servicer is not available. • The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. • Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. The cost of repair or replacement Disclaimer parts are excluded from warranty made to the appliance. for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an under these excluded circumstances shall be borne by the customer. of Implied Warranties IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449. Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 14 2/09 SECURITEDE LA HOTTEDECUlSlNIERE Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres. Voici le symbole d'alerte de s_curit& Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient • ou Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions. Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 15 IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTISSEIVIENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. m Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour emp6cher tout r@ablissement accidentel de I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une @iquette d'avertissement pro6minente interdisant le r@ablissement de I'alimentation. m Tout travail d'installation ou c&blage 61ectrique doit 6tre r6alis6 par une personne qualifi6e, dans le respect des prescriptions de tousles codes et normes applicables, y compris les codes du b&timent et de protection contre les incendies. m Une source d'air de d6bit suffisant est n6cessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion et 6vacuation des gaz & combustion par la chemin6e), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de 1'6quipement de chauffage et les prescriptions des normes de s6curit6 - comme celles publi6es par la National Fire Protection Association (NFPA) et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorit6s r6glementaires locales. m Lors d'op@ations de d6coupage et de perqage dans un mur ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages 61ectriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. m Les ventilateurs d'6vacuation I'air & I'ext@ieur. doivent toujours d6charger IVilSE EN GARDE : Cet appareil est con_:u uniquement pour la ventilation g6n@ale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction de mati_res ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et 6vacuer ad6quatement les gaz, veiller & acheminer I'air aspir6 par un conduit jusqu'b, I'ext@ieur - ne pas d6charger I'air aspir6 dans un espace vide du b&timent comme une cavit6 murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage. AVERTISSEMENT : POUR R¢:DUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MI2TALLIQUES. AVERTISSEIVIENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIF:RE : [] Ne jamais laisser un 616ment de surface fonctionner & puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/d6bordement de mati_re graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la g6n@ation de fum6e. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. [] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte Iors de la cuisson avec une puissance de chauffage 61ev6e ou Iors de la cuisson d'un mets & flamber (& savoir cr6pes Suzette, cerise jubil6e, steak au poivre flamb6). [] Nettoyer fr6quemment les ventilateurs d'extraction. Veiller & ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. [] Utiliser toujours un ustensile de taille appropri6e. Utiliser toujours un ustensile adapt6 & la taille de 1'616ment chauffant. AVERTISSEMENT : POUR RE_DUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRF:S LE DECLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINI_:RE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a [] Placer sur le r6cipient un couvercle bien ajust6, une t61e & biscuits ou un plateau m6tallique POUR ETOUFFER LES FLAMMES, puis 6teindre le brt_leur. VEILLER ,&.¢:VITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'@eignent pas imm6diatement, ¢:VACUER LA PIECE ET APPELER LES POMPIERS. [] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT ENFLAMME - vous risquez de vous brQler. [] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante. [] Utiliser un extincteur SEULEMENT - II s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaft le fonctionnement. - II s'agit d'un petit feu encore limit6 & I'endroit oQ il s'est d6clar& - Les pompiers ont 6t6 contact6s. - II est possible de garder le dos orient6 vers une sortie pendant I'op@ation de lutte contre le feu. aRecommandations tir6es des conseils de s6curit6 en cas d'incendie de cuisine publi6s par la NFPA. [] AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie ou de choc 61ectrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de r6glage de la vitesse & semiconducteurs. CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS 16 si: EXIGENCESD'INSTALLATION (o}u csg®® Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiques ici. Outillage n_cessaire • Niveau • Perceuse avec foret de %0" (8 mm) • Crayon • Pince a denuder ou couteau utilitaire • Metre-ruban • Tournevis Phillips de tousles codes et Confier I'installation de la hotte & un technicien qualifie. C'est & I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les distances de separation exigees, specifiees sur la plaque signaletique de I'appareil. La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de la hotte. On doit toujours installer la hotte & distance des sources de courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage). Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures & decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des degagements de separation. ou regle Pi_ces n_cessaires • C&ble d'alimentation • Serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) - homologation ou CSA • 3 connecteurs electrique de la residence de fils - homologues UL UL Installation avec d_charge a I'ext_rieur (recyclage) - materiel additionnel n_cessaire : • 1 bouche de decharge (decharge a travers lemur ou _ travers le toit) • Circuit d'evacuation metallique Installation sans d_charge a I'ext_rieur (recyclage) - materiel additionnel n_cessaire : • IMPORTANT : Observer les dispositions reglements en vigueur. Ensemble de filtre a charbon (piece n° 4396848) - seulement pour une installation sans decharge a I'exterieur (recyclage). Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande. Pi_ces fournies Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces sont presentes. On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee & la terre. Voir la section "Specifications electriques". La hotte est configuree & I'usine pour la decharge & travers le toit ou un mur. Pour une installation sans decharge & I'exterieur (recyclage), voir "Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage)" & la section "Raccordement du circuit d'evacuation". L'ensemble Filtre & charbon (piece numero 4396850) est disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de pieces autorise. On doit assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture decoupee dans le plafond ou un mur traverse par I'equipement de la hotte. Installation dans une r_sidence mobile L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD, partie 280); Iorsque cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et reglements Iocaux. • Hotte avec ventilateur, lampes et raccord de transition avec clapets anti-reflux installes • Deflecteur pour installation sans decharge a I'exterieur (recyclage) • Filtre- installe sur la hotte • 3visde5x35mm • 4visde4x8mm • 1-rondelled'etancheite17x8x1,5mm • 6 vis de 3,5 x 6,5 mm • 4 vis de 2,9 x 6,5 mm • Adaptateur Torx _t T10 • Adaptateur Torx _ T20 • 2visde6x70mm • 2 - Chevilles d'ancrage • Gabarit de montage • Bride de support inferieure *Installation • Bride du cache-conduit **Installation sans decharge a I'exterieur (recyclage) • Cache-conduit Dimensions du produit 133/8" (34,0 cm) **30%6" (65,5 cm) rain. .421/2.... (77,0 cm) rain. 47_,, (108,0 cm) (120,0 cm) max. de 10,0 x 70,0 mm avec decharge a I'exterieur seulement - 2 pieces I"®TORX est une marque d6pos_e de Acument Intellectual Properties, LLC. 17 Pour un fonctionnement Dimensions & respecter Iors de I'installation Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °. • Veiller ace qu'il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on doit utiliser plus de 1 raccord coud& • Ne pas installer 2 coudes ensemble. • Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge, assurer I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit. • Le systeme d'evacuation doit comporter un clapet. Si la bouche de decharge murale ou par le toit comporte un clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisiniere. • Autour de la bouche de decharge a I'exterieur, assurer I'etancheite avec un produit de calfeutrage. • La taille du conduit doit 6tre uniforme. 10" (25 4 cm) k_ X_X 2" (50,1ram) ,0.(25, !:i;:, i : (25,4 cm) i .................... = I Placard lateral 30" (76,2 cm) minimum Zone depaesage _ I du c_ble d'alimentation 21" et du conduit (53,3 cm) rain. ' "_- efficace et silencieux : • f , I d'_vacuatJon Placard Installations pour r_gions & climat froid Dans le circuit d'evacuation, on devrait installer un clapet antireflux additionnel pour minimiser le reflux d'air froid, ainsi qu'un element d'isolation thermique pour minimiser le transfert de chaleur par conduction vers I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit 6tre place du c6te air froid par rapport & I'element d'isolation thermique. _. i I ' Axe central I 30" (76,2 cm) rain. entre la base de la hotte et la surface de cuJsson = ' _iiX G/ey%CeS C©_'}ceI"tqG L'element d'isolation thermique doit 6tre aussi proche que possible de I'endroit oQ le systeme d'evacuation s'introduit dans la partie chauffee de la maison. l _ s_s,e J_._,_,,.._sGB_,/_#s_ _'° '_ _"__ • Le syst@me d'@vacuation doit d@charger I'air a I'ext@rieur, except@ pour les installations sans d@charge a I'ext@rieur (recyclage). • Ne pas terminer le conduit d'@vacuation dans un grenier ou dans un autre espace ferm& • Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement buanderie. de • Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en metal rigide est recommande. Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en feuille metallique. • La Iongueur du circuit d'evacuation et le nombre de coudes doivent 6tre reduits au minimum pour fournir la meilleure performance. Air d'appoint Le code du b&timent local peut exiger I'emploi d'un systeme de renouvellement de I'air/introduction d'air d'appoint Iors de I'utilisation d'un systeme d'aspiration de debit superieur & une valeur (pieds cubes par minute) specifiee. Le debit specifie en pieds cubes par minute est variable d'une juridiction & une autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences specifiques applicables dans la juridiction locale. M_thodes d'_vacuation Cette hotte est configuree a I'usine pour la decharge de I'air aspire a travers le toit ou & travers un mur. Un circuit d'evacuation en conduit rond de 8" (20,3 cm) est necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une ouverture de sortie de diam_tre 8" (20,3 cm). REMARQUE • On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut causer une retro-pression et des turbulences de I'air, ce qui reduit considerablement la performance. La sortie a I'exterieur du circuit d'evacuation peut se faire travers le toit ou a travers un mur. Pour la sortie a travers un mur, on doit employer un raccord coude a 90 °. D_charge par I'arri_re Le raccord coude a 90 ° peut 6tre installe immediatement dessus de la hotte. 18 au- Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage) S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de cuisson & I'exterieur, on peut employer la version "Installation sans decharge & I'exterieur (recyclage)" de la hotte dotee d'un filtre a charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fumees sont alors recyclees a travers la grille superieure. D_charge a travers le toit D_charge a travers le tour Dans I'exemple suivant, la Iongueur theorique du circuit est inferieure au maximum de 35 pi (10,7 m). Installation sans d_charge I'ext_rieur (recyclage) AqF 1 - bouche de decharge murale = 0 pi (0 m) section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Longueur du systeme = 13 pi (3,9 m) Observer les dispositions vigueur. de tousles codes et reglements en L'installation electrique doit satisfaire les exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et reglements en vigueur. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison & la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie verifie la qualite de la liaison & la terre. Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus, contacter : A. Bouche de d_charge sur toit B. Conduit dia. 8" (20,3 cm) A. Bouche de d_charge murale B. Conduit dia. 8" (20,3 cm) Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres) de tousles composants utilises dans le systeme. Composant National Fire Protection Association One Batterymarch Park Quincy, MA 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 A. D_flecteur B. Conduit dia. 8" (20,3 cm) Conduit de diam_tre 8" (20,3 cm) • L'appareil doit _tre alimente par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 A, protege par fusible. • Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre les instructions suivantes : 1. 2. coude & 45 ° 2,5 pi (0,8 m) Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon. Connecter le c&blage en aluminium & la section ajoutee de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils specialement congus et homologues UL pour fixer le cuivre & I'aluminium. Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des connecteurs. La connexion aluminium/cuivre doit _tre conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage acceptees par I'industrie. coude & 90 ° 5,0 pi Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre compatibles avec la demande de courant de I'appareil specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de la hotte. (1,5 m) La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 m). Exemple de syst_me de d_charge Bouche de co.do 90° m,___.. I d o"a .o Le calibre des conducteurs doit satisfaire les exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et reglements en vigueur. 19 INSTRUCTIONSD'INSTALLATION On recommande que le circuit d'evacuation I'installation de la hotte. soit installe avant 7. On ne dolt couper un poteau de colombage ou une solive que si c'est absolument necessaire. Dans ce cas, on devra construire une structure de support appropriee. Fixer le gabarit en place avec du ruban adhesif; aligner I'axe central du gabarit et le bas du gabarit avec la ligne correspondant au bas de la hotte, et avec I'axe central dej& trace sur lemur. Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un espace de passage suffisant dans le plafond ou lemur pour le conduit d'evacuation. Avant de selectionner la hotte & installer, mesurer la hauteur libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la hotte. 1. Deconnecter 2. Determiner la methode d'extraction a utiliser : decharge travers lemur ou le toit, ou recyclage. la source de courant electrique. 3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la hotte. Placer un materiau de protection sur cette surface. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la hotte de la cuisini_re. pour d_placer et A. Axe central B. Bride de support inf_rieure C. Vis de 5 x 35 mm Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 4. A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte de la cuisiniere et la poser sur une surface de protection. 5. Determiner et marquer la position de I'axe central sur lemur oQ la hotte sera installee. 6. Choisir une hauteur de montage - minimum 30" (76,2 cm) et maximum suggere 36" (91,4 cm) - au-dessus de la surface de cuisson et tracer une ligne de reference sur lemur. D. Ligne de r_f_rence - hauteur de montage E. Emplacements des organes de fixation F. Mur 8. Placer la bride de support inferieure sur le gabarit; aligner la bride avec le rectangle trace. Marquer sur lemur &travers le gabarit la position du centre des 3 organes de fixation. IMPORTANT : Chaque vis dolt _tre vissee dans du bois. Enlever le gabarit. 9. Percer des avant-trous de 7/64"(2,75 ram) aux 2 emplacements superieurs pour la pose des vis dans du bois. 10. Fixer la bride de support inferieure sur le tour - utiliser 2 vis de 5 x 35 mm- & I'emplacement marque & I'aide du gabarit. A. Bride de support inf_rieure B. Vis de 5 x 35 mm C. Axe central sur lemur 2O Z4_ Assemblage 1= et installation de la bride du cache-conduit Assembler les 3 composants de la bride du cache-conduit; utiliser les 4 vis de 4 x 8 mm fournies. La taille de la bride assemblee dolt correspondre & la dimension interne de la section superieure du cache-conduit. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer installer la hotte de la cuisini_re. et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. ,/ / 1= A. Bride de cache-conduit B. Cache-conduit - section C. Vis de 4 x 8 mm D. Largeur 2= A I'aide de deux personnes ou plus, suspendre le carter du ventilateur sur la bride de support inferieure - utiliser les deux crochets de montage a I'arriere du carter du ventilateur. sup_rieure r_glable Installer la bride du cache-conduit sur lemur environ & 1/8"(3 mm) du plafond - utiliser 2 vis de 6 x 70 et 2 chevilles d'ancrage de diam_tre 10 x 70 fournies. i i " I S A. Bride de cache-conduit B. Axe central sur le mur Derni_res _tapes A. Bride de support inf_rieure B. Crochets de montage C. Vis de r_glage pour positionnement D. Vis de r_glage pour positionnement E. Carter du ventilateur ........ /A de la preparation 1. Determiner et marquer toutes les lignes de decoupage necessaires sur le mur pour le passage du circuit d'evacuation. Installer le systeme d'evacuation avant la hotte. Voir la section "Exigences concernant I'evacuation". 2. Determiner la hauteur appropriee pour le conduit de 1V2, ,,. percer un trou de 1W' (3,2 cm) a cet endroit. 3. Faire passer le conduit de _/2"a travers le trou. Faire passer le c&blage dans le conduit de _/2"- respecter les prescriptions des codes en vigueur (Code national de I'electricit6, normes CSA ou codes/reglements Iocaux); il faut que la Iongueur du conduit de _/2"et des conducteurs soit suffisante depuis le tableau de distribution (avec fusibles ou disjoncteurs) pour realiser facilement le raccordement dans le boitier de connexion de la hotte. lateral. vertical. 2. €:tablir I'aplomb du carter du ventilateur avec les vis de reglage de I'aplomb associees aux crochets de montage pour le contr61e, placer un niveau en travers du bas du carter de ventilateur. 3. Retirer le filtre & graisse metallique; fixer le carter du ventilateur avec une vis placee dans le trou du bas, & I'arriere du ventilateur. A. Arriere du carter du ventilateur B. Trou inf_rieur pour vis de 5 x 35 REMARQUE • Ne pas remettre le systeme sous tension avant d'avoir completement termine I'installation. 4. Utiliser un calfeutrant pour assurer I'etanch6it6 au niveau de chaque ouverture. 21 _C_CCO C ®_S_'t:®_' __® ®Ct_;_q_, ® Installation avec d_charge _ I'ext_rieur 1. Connecter 2. Utiliser des brides pour assurer I'etanch6it6 Installation 1= le circuit d'evacuation sans d_charge seulement sur le raccord de transition. _ I'ext_rieur des jointures. (recyclage) Utiliser 2 vis de 3,5 x 9,5 mm fournies pour assembler les 3 parties du deflecteur. La largeur du deflecteur assemble dolt correspondre a la largeur de la bride de cache-conduit dej& installee. C Risque de choc _lectrique D_connecter rentretien. la source de courant _lectrique avant Replacer pi_ces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non=respect de ces instructions un d_c_s ou un choc 61ectrique. peut causer 1. 2. Deconnecter la source de courant electrique. Oter le couvercle de la boite de connexion. 3. Enlever I'opercule arrachable. A. Largeur de la bride de cache-conduit B. D_flecteur C. Vis de 3,5 x 9,5 mm 2= Utiliser 4 vis de 3,5 x 9,5 mm fournies pour fixer le deflecteur sur la bride de cache-conduit. B I I A. Opercule arrachable B. Couvercle de la bo#e de connexion 4. Installer un serre-c&ble (homologation UL ou CSA). A. Bride de cache-conduit B. Vis de 3,5 x 9,5 mm 3. Mesurer la Iongueur de conduit de 8" (20,3 cm) necessaire pour le raccordement entre le raccord de transition et le deflecteur. REMARQUE : Le conduit d'evacuation dolt _tre insere d'au moins 1" (2,5 cm) a I'interieur du deflecteur. 4. Installer le conduit d'evacuation et le deflecteur. entre le raccord de transition 5. Utiliser des brides pour assurer I'etancheite connexions. de toutes les F 'ED A. Conduit de _/_" B. Couvercle de la bo_te de connexion C. Serre-c#ble (homologation UL ou CSA) D. Conducteur vert (ou nu) connect_ au conducteur jaune/verte E. Conducteurs blancs F. Conducteurs noirs 22 5. Acheminer 3 conducteurs de calibre 14 (noir, blanc et vert) dans un conduit de 1/2"entre le tableau de distribution et la boite de connexion. 6. Connecter ensemble les conducteurs noirs - utiliser un connecteur de ills (homologation UL). Connecter ensemble les conducteurs blancs - utiliser un connecteur de ills (homologation UL). 7. 4. Fixer le cache-conduit superieur & la bride de cache-conduit & I'aide de 2 vis de 2,9 x 6,5 mm. Ne pas serrer completement les vis inferieures - laisser un espace d'environ Xe" (2,0 mm). A .... "'.. D ................... Risque de choc _lectrique Relier le ventilateur a la terre. Brancher le fil reli_ a la terre au fil vertet la terre darts la boite de la borne. Le non=respect de ces instructions d_c_s ou un choc 61ectrique. 8. 9. jaune reli_ / peut causer un A. Bride de cache-conduit B. Cache-conduit C. Cache-conduit Connecter ensemble le conducteur vert (ou nu) et le conducteur jaune-vert - utiliser un connecteur de ills (homologation UL). Reinstaller le couvercle de la boite de connexion. - section sup_rieure - section inf_rieure D. Vis de 2,9 x 6,5 mm n, @bn, des 10. Inspecter chaque lampe; verifier que chaque lampe est bien inser6e dans sa douille. Installation sans d_charge a I'ext_rieur 11. Reconnecter la source de courant electrique. 1. Commander I'arr_t du ventilateur et I'extinction des lampes. Verifier que les lampes a halogene sont froides. cion 2. Retirer les filtres & graisse metalliques - pousser la manette vers I'arriere et tirer vers le bas. 3. Tirer le filtre vers I'avant. 4. Conserver le filtre a part, sur une surface protegee (par exemple, protection par une serviette). n de che, co dut 1. Installer le cache-conduit sur la hotte. 2. Fixer la section inferieure du cache-conduit a la hotte & I'aide de 2 vis de 2,9 x 6,5 mm (visser une de chaque c6te). 3. Soulever la section superieure du cache-conduit plafond. (recyclage) - placer les deux cache-conduits jusqu'au 23 5. Installer le filtre & charbon & I'arriere du filtre metallique, avec les tiges metalliques fournies dans I'emballage du filtre. UTILISATIONDE LA HOTTE / La hotte est con_;ue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs resultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumee. Tableau de commande de la hotte Les commandes de la hotte sont situees en avant de la hotte. A. Tiges m_talliques B. Filtre _ charbon C. Filtre m_tallique 123 ®@ 0 0 0 R_installation des filtres a graisse m_talliques : 1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de I'ouverture d'installation du filtre. 2. Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le haut. 3. Tirer le filtre vers I'avant pour I'inserer dans la rainure avant. Ac_s ®_ Contr61e du fonctionnement t_s£c_cs_so_ _ Commande de la lampe 1. Appuyer sur le bouton "A" pour I'allumage. Appuyer de nouveau sur le bouton "A" pour I'extinction. Ventilateur A B C A. T_moin lumineux B. Bouton de la lampe C. Bouton de puissance/vitesse 1. Appuyer sur le bouton "A". La lampe devrait s'allumer. 2. Appuyer sur le bouton "C" pour choisir la puissance/vitesse. Tenir le bouton appuye pendant 2 secondes pour passer OFF (arr_t). 3. Si la hotte ne fonctionne pas, determiner si un disjoncteur s'est ouvert ou si un fusible est grille. 4. Deconnecter 5. Verifier que le c&blage est correct. 6. Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche. 7. Reconnecter la source de courant electrique. la source de courant electrique. REMARQUE • Pour pouvoir tirer le plus grand parti de la hotte de cuisiniere, lire la section "Utilisation de la hotte". 24 C A. Bouton de la lampe B. Bouton de la lampe C. Bouton de vitesse inf_rieure 2. de la hotte B A - mise en marche et s_lection de la vitesse 1. Appuyer sur le bouton "C" pour choisir la puissance/vitesse. 2. Tenir le bouton appuye pendant 2 secondes pour passer & OFF (arr_t). ENTRETIEN DE LA HOTTE IMPORTANT : Nettoyer la hotte et les filtres & graisse r6gulierement en suivant les instructions suivantes. Remettre en place les filtres & graisse avant de mettre en marche la hotte. Avant d'entreprendre lampes ont refroidi. Surfaces le nettoyage de la hotte, verifier que les externes Nettoyer la hotte avec un detergent doux et un chiffon doux. Ne pas utiliser un produit de nettoyage abrasif ou un tampon de laine d'acier. Remplacement des filtres & charbon: 1. Commander I'arr_t du ventilateur et I'extinction des lampes. Verifier que la hotte est eteinte et que la lampe a halogene est froide. 2. Retirer les filtres & graisse metalliques - pousser la manette vers I'arriere et tirer vers le bas. 3. Tirer le filtre vers I'avant. 4. Conserver le filtre a part, sur une surface protegee (par exemple, protection par une serviette). 5. Enlever les ills metalliques et nettoyer ou jeter le filtre charbon. 6. Installer le nouveau filtre & charbon (neuf ou nettoye) I'arriere du filtre metallique, avec les ills metalliques fournis dans I'emballage du filtre. Filtres & graisse m_talliques Laver frequemment les filtres. Placer les filtres metalliques dans un lave-vaisselle ou une solution de detergent chaude. Laisser I'eau s'ecouler & travers les trous des bords de chaque filtre et secher parfaitement chaque filtre avant de le reinstaller. D_pose des filtres graisse m_talliques 1. Commander I'arr_t du ventilateur et I'extinction des lampes. Verifier que la lampe a halogene est froide. 2. Pousser la manette vers I'arriere et tirer vers le bas. 3. R_installation des filtres & graisse m_talliques 1. Inserer le bord arriere du filtre metallique dans la rainure arriere de I'ouverture d'installation du filtre. 2. 3. Tirer le filtre vers I'avant. Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le haut. Tirer le filtre vers I'avant et inserer le filtre dans la rainure avant. Remplacement d'une lampe & halog_ne Interrompre I'alimentation de la hotte; attendre le refroidissement des lampes a halogene. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un mouchoir de papier ou des gants de coton. Ne pas toucher I'ampoule avec les doigts nus. R_installation des filtres & graisse m_talliques 1. Inserer le bord arriere du filtre dans la rainure arriere de I'ouverture d'installation du filtre. 2. Pousser la manette vers I'arriere et pousser le filtre vers le haut. 3. Tirer le filtre vers I'avant pour I'inserer dans la rainure avant. Si les nouvelles lampes ne fonctionnent pas, verifier que chaque lampe est correctement inseree dans sa douille avant de demander I'intervention d'un depanneur. 1. 2. Deconnecter la source de courant electrique. A I'aide d'un tournevis a lame plate, degager doucement garniture de lampe. 3. Enlever la lampe. Installer une lampe & halogene neuve de 12 V/20 W maximum, & culot de type G-4. 4. Reinstaller la garniture de lampe. 5. Reconnecter la Filtres & charbon - Installation sans d_charge I'ext_rieur (recyclage) Les filtres a charbon retiennent les composes responsables des odeurs de cuisson. On peut nettoyer et reactiver ces filtres charbon. Dans le contexte d'une utilisation normale (utilisation de la hotte 2 h 30 par jour en moyenne), on doit nettoyer le filtre intervalle de deux mois. Nettoyer le filtre dans un lave-vaisselle avec un detergent normal (selectionner la temperature la plus elevee). Laver le filtre separement. Pour la reactivation du filtre, secher le filtre dans un four pendant 10 minutes a une temperature maximum de 210°F (100°C). On doit remplacer le filtre & charbon apres environ 3 annees d'utilisation. Pour la commande d'un filtre a charbon neuf, voir la section "Assistance ou service". la source de courant electrique. 25 SCHI_MA DE CABLAGE L i JA N JA I m I RffiRff m illllll C__"_ [ utilisateurj Interface i LU i z < 1 FiltreCEM circuits Carte de principale I N R === ====- j BL LJ Z BU ._J 123 1 BL N SE1S2A JA-VE JA-VE i -q JA-VE /\ JA-VE ,,>R GRIS BU TABLEAU DES COULEURS 26 TABLEAU DES COULEURS N NOIR R ROUGE BU BLEU BL BLANC MAR MARRON JA JAUNE VE VERT JA-VE JAUNE/VERT GRIS GRIS BU .,}_ .) 1 N BU ASSISTANCEOU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Nos consultants vous renseigneront Lors d'un appel, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pieces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision utilisee dans la fabrication de chaque nouvel appareil IKEA®. sur les sujets suivants : • Caracteristiques et specifications d'appareils electromenagers. sur toute notre gamme • Consignes d'utilisation • Ventes d'accessoires • References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par Whirlpool Canada LP sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada. et d'entretien. et de pieces de rechange. Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & Whirlpool Canada LP & I'adresse suivante : Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region, nous appeler ou telephoner au centre de service designe le plus proche. Veuillez appeler sans frais le Centre d'eXperience a la clientele de Whirlpool Canada LP au : 1-866-664-2449. Customer eXperience Center Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ on peut vous joindre dans la journee. L sSi_÷ d _xcc®s_c>s_s Ensemble Filtre _ charbon (pour installation sans decharge & I'exterieur uniquement) Piece n° 4396850 GARANTIE DESGROS APPAREILSMENAGERSIKEA Pendant combien de temps la garantie limit_e IKEA est-elle valide? Cette garantie limitee est valide pendant cinq ans a compter de la date d'achat Iorsque ce gros appareil menager a ete utilise et entretenu conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si I'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat. Cette garantie limitee est valide uniquement aux EtatsUnis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a ete achet& Une preuve de la date d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee. Quels sont les appareils m_nagers non couverts par la garantie limit_e IKEA de cinq (5) ans? Pour les gros appareils menagers portant le nom "LAGAN", cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat. Qui effectuera I'intervention d'entretien ou de r_paration? Cette garantie limitee est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool"). _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool. Que couvre cette garantie Le service doit limit_e? La garantie limitee paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& Les exceptions figurent sous le titre "Quels sont les elements non couverts par cette garantie limitee?". Quelles mesures seront prises pour corriger le probl_me? La compagnie de service designee examinera le produit et decidera, & sa seule discretion, si ce produit est couvert par cette garantie limitee ou non. S'il est considere comme couvert, la compagnie de service designee corrigera le defaut. Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation du produit telle que mentionne dans la presente. 27 Quels sont les dldments • • • • • • • • • • non couverts par cette garantie limitde? Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits de nettoyage dont I'utilisation n'est pas approuvee. Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. Toute perte d'aliments ou de medicaments due a une defaillance du refrigerateur ou du congelateur. L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est con£;u pour _tre repare a domicile. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil. Les frais de deplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil menager est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien autorise n'est pas disponible. Uenlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies. • Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves, modifies ou ne peuvent pas _tre facilement identifies. Le coQt d'une reparation ou de pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client. Clause d'exondration de responsabilitd au titre des garanties imPlicites LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTI.CULLER, SONT LIMITEES A CINQ ANS (U.NAN POUR LES GROS APPAREILS MI2NAGERS PORTANT LE NOM "LAGAN") OU A LA PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains 12tats et provinces ne permettent pas de limitation sur la duree de garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas _tre applicable dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre. Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA RI2PARATION PRI2VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains 12tats et certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas _tre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre. Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de rdparation Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de reparation, veuillez lire les Instructions d'installation et/ou la section "Depannage" dans le Guide d'utilisation et d'entretien avant de nous contacter. Si vous avez besoin d'aide supplementaire, n'hesitez pas a nous contacter aux 12tats-Unis et au Canda au 1-866-664-2449. 2/o9 Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Nom du marchand Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaYtre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit. Numero de t_lephone Adresse Numero de module Numero de serie Date d'achat W10181257B © 2009. All rights reserved. Tous droits reserves. ® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V. ® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V. 3/09 Printed in Italy Imprime en Italie
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 28 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 4, 0, 0, 13 Create Date : Fri Apr 10 08:46:50 2009 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools