Ingenico IMP550BTCL iSMP3 secure mobile payment terminal compatible with smartphone User Manual iSMP3 User guide ENG V2

INGENICO iSMP3 secure mobile payment terminal compatible with smartphone iSMP3 User guide ENG V2

User Guide

  Ingenico SA – 28-32 boulevard de  Grenelle 75015 Paris - FRANCE Tél. 33(0)1 58 01 80 00 - Fax 33 (0)1 58 01 91 35  ISMP3-  User Guide  U S E R   G U I D E
  User Guide  •    2/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  Contents 1. Introduction __________________________________________________  4 2. Unpacking  ___________________________________________________  5 3. Recommendations _____________________________________________  6 3.1. Safety _______________________________________________________________ 6 Sécurité _________________________________________________________________ 6 Sicherheit ________________________________________________________________ 7 3.2. Security of your terminal  _______________________________________________ 7 3.3. EC standard compliance marking _________________________________________ 8 3.4. FCC & IC Compliance.  __________________________________________________ 8 3.4.1. Federal Communications Commission (FCC) Statement________________________________ 8 3.4.2. Industry Canada (IC) Statement. __________________________________________________ 9 3.5. Marking ____________________________________________________________  11 3.6. Main Characteristics __________________________________________________ 12 4. Installation and connection  _____________________________________ 13 4.1. Functional description  ________________________________________________ 13 4.2. Battery insertion _____________________________________________________ 15 4.3. iPhone 6 insertion ____________________________________________________ 16 4.4. Charging ISMP3 ______________________________________________________ 18 4.5. Terminal in its environment ____________________________________________ 19 4.6. Power on / off _______________________________________________________ 19 4.7. Connection  _________________________________________________________ 20 4.7.1. USB cable connection __________________________________________________________ 20 4.7.2. Cable disconnection ___________________________________________________________ 20 4.7.3. Multicradle  ___________________________________________________________________ 21 4.8. Payment Integration with Bluetooth _____________________________________ 22 5. Daily use ____________________________________________________  22 5.1. Getting started with ISMP3  ____________________________________________ 22
  User Guide  •    3/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  5.2. ISMP3 keypad functions _______________________________________________ 23 5.3. Adjusting the contrast  ________________________________________________ 23 5.4. Barcode reader ______________________________________________________ 24 5.5. Card insertion  _______________________________________________________ 25 5.5.1. Swiping a card ________________________________________________________________  25 5.5.2. Inserting a chip card ___________________________________________________________  25 5.5.3. Reading Contactless (Optional) __________________________________________________  25 6. Maintenance  ________________________________________________  27 6.1. Cleaning of the terminal _______________________________________________ 27 Entretien du terminal  _____________________________________________________ 27 Wartung von Endgeräten __________________________________________________ 27 6.2. Transport and storage  ________________________________________________ 28 6.3. Troubleshooting _____________________________________________________ 28 6.4. End of life ___________________________________________________________ 29 Fin de vie _______________________________________________________________ 29 Produktentsorgung _______________________________________________________ 29
  User Guide  •    4/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   1. Introduction Thank you for choosing a payment terminal Ingenico. We  recommend  you  to  read  carefully  this  installation  guide:  It  gives  you  the  necessary information  about  safety  precautions,  unpacking,  installation,  and  maintenance  of  your terminal.  WARRANTY / SECURITY To benefit from the guarantee-related product, and to respect the security, we ask you to use only accessories delivered in box with the product, entrusting maintenance operations only to an authorized person.  ISMP3 is battery powered, use only Ingenico parts for replacement. ISMP3 can be powered by different sources please respect these recommendations: ISMP3  can  be  USB  powered  by  using  the  power  supply  provided  by  Ingenico  in  the packaging. Failure to comply with these instructions will void the manufacturer’s responsibility.     This symbol indicates an important Warning.    This symbol indicates a piece of advice.
  User Guide  •    5/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  2. Unpacking ADVICE Carefully  preserve  the  packaging  of  ISMP3.  It  must  be  re-used  whenever  the  terminal  is shipped.  Products of ISMP3 range are named: IMP5xx  According  to  the  model,  the  following  items  are  included  in  the  ISMP3  box  (including optional accessories):               The user guide can be an option.  WARNING The  power  supply  unit  provided  with  your  equipment  is  specially  designed  for  this Ingenico terminals. Do not use any other power supply. The use of a power supply with apparently similar voltage/current characteristics may damage your terminal.  AVERTISSEMENT Dans  le  cas  où  vous  choisiriez  d’utiliser  un  bloc  alimentation,  assurez-vous  de  n’utiliser  que  le  bloc d'alimentation  qui  a  été  conçu  spécialement  pour  votre  terminal.  N'utilisez  pas  d'autre  bloc d'alimentation.  L'emploi  d'un  bloc  d'alimentation  présentant  des  caractéristiques  apparemment similaires de tension/intensité peut endommager votre terminal.  WARNHINWEIS Nur  das  Netzteil,  das  speziell  für  Ihr  Gerät  ausgelegt  wurde,  benutzen.  Benutzen  Sie  kein  anderes Netzteil.  Die  Benutzung  eines  Netzgeräts  mit  scheinbar  ähnlicher  Spannung/Stromstärke  kann  zur Beschädigung Ihres Terminals führen.  ADVICE Your terminal is delivered with a protective see through film. We advise that you leave this protective film to ensure optimum protection of your terminal. Film presence does not alter in anyway the use of the terminal.    Battery pack PSU for battery charging ISMP3 terminal µUSB câble
  User Guide  •    6/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  3. Recommendations 3.1. Safety  Lithium back-up battery The ISMP3 is fitted with a lithium battery which is not accessible to the user. Only a qualified technician may be authorized to open the unit and change this component. Main battery  ISMP3 is fitted with battery specially designed for this terminal.  •  Only use the appropriate chargers and batteries listed in the Ingenico’s catalogue. •  Do not short-circuit the battery. •  Do not attempt to open the battery container. •  Used batteries must be disposed of at the appropriate sites.  Electrical power supply network  Provide an electrical outlet:    •  Located near the equipment and easily accessible; •  Which meets the standards and regulations in the country of use; •  The  terminal ISMP3 can be  connected  to a power distribution system  of  the IT type for Norway.  Warning Risk  of  explosion  if  battery  is  replaced  by  an  incorrect  type,  do  not  disassemble,  use specified  charger  only,  do  not  short-circuit,  do  not  dispose  of  in  fire,  do  not  throw  in water, dispose of used batteries according to the instructions.  Sécurité Batterie de sauvegarde au lithium ISMP3  est  équipé  d'une  batterie  au  lithium  inaccessible  à  l'utilisateur.  Seul  un  technicien  qualifié  est autorisé à ouvrir le bloc et à changer ce composant. Batterie principale ISMP3  est  équipé  d'une  batterie  spécifiquement  conçue  pour  ce  terminal.    Ce  composant  n’est  pas accessible par l’utilisateur. • N'utilisez que les chargeurs et batteries prévus figurant dans le catalogue Ingenico. • Ne court-circuitez pas la batterie. • N'essayez pas d'ouvrir le terminal. • Les batteries usagées doivent être déposées aux endroits de récupération prévus. • Ne laissez pas votre terminal sans surveillance à l’intérieur d’un véhicule. • Dans le cas  où la  batterie  devait être remplacée, cette opération devrait  être réalisée  par un technicien qualifié. Utilisation du réseau électrique (accessoire) • située à proximité du matériel et facile d’accès • conforme aux normes et aux réglementations en vigueur dans le pays d’utilisation • ISMP3 peut être connecté aux réseaux de distribution électrique de type IT pour la Norvège.  AVERTISSEMENT Il existe un risque d’explosion dans les cas suivants :  remplacement incorrect de la batterie, exposition de la batterie près d’une source de chaleur ou mise de la batterie au feu.
  User Guide  •    7/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  Sicherheit Lithium-Akku ISMP3  ist  mit  einer  Lithium-Batterie  ausgestattet,  mit  der  der  Benutzer  nicht  in  Berührung  kommen darf.  Nur  ein  qualifizierter  Techniker  ist  berechtigt,  das  Gerät  zu  öffnen  und  diese  Komponente auswechseln.  AKKU  ISMP3 ist mit einem speziell für dieses Terminal bestimmten Akku ausgestattet. Nur ein qualifizierter Techniker ist berechtigt, das Gerät zu öffnen und diese Komponente auswechseln. •  Verwenden Sie nur die entsprechenden Aufladegeräte und Akkus, die im Ingenico Katalog aufgeführt sind. •  Den Akku nicht kurzschliessen.  •  Nicht versuchen, das Akku-Gehäuse zu öffnen  •  Leere Batterien sind umweltgerecht zu entsorgen. •  ISMP3 im Fahrzeug ohne Überwachung nicht verlassen. •  Als Akku verwechseln werden muss, benutzen Sie einen Tekniker Intervention. elektrischen Netz •    In der Nähe des Geräts befindet und leicht zugänglich •    Welche erfüllt die Normen und Vorschriften in den jeweiligen Ländern •    Das  Terminal  ISMP  kann  zu  einer  Energieverteilung  der  IT-Typ  für  Norwegen  angeschlossen werden  WARNHINWEIS Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemmäss entsorgten oder ins Feuer geworfenen Batterien und Akkus.    3.2. Security of your terminal Upon receipt of your terminal you should check for signs of tampering of the equipment. It is  strongly  advised  that  these  checks  are  performed  regularly  after  receipt.  You  should check, for example: that the keypad is firmly in place; that there is no evidence of unusual wires that have been connected to any ports on your terminal or associated equipment, the chip card reader, or any other part of your terminal. Such checks would provide warning of any  unauthorised  modifications  to  your  terminal,  and  other  suspicious  behaviour  of individuals that have access to your terminal. Your terminal detects any “tampered state”. In this state the terminal will repeatedly flash  the message” Alert  Irruption!” and further use of the terminal will not be possible. If you observe the “Alert Irruption!” message, you should contact the terminal helpdesk immediately. You are strongly advised to ensure that privileged access to your terminal is only granted to staff that have been independently verified as being trustworthy.  CAUTION NEVER ask the customer to divulge their PIN Code. Customers should be advised to ensure that they are not being overlooked when entering their PIN Code.
  User Guide  •    8/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  3.3. EC standard compliance marking EC standard compliance marking certifies that the product stipulated below:  ISMP3.  • complies with the basic requirements of European Directive  1999/5/CE,  known as  the «R&TTE  Directive»  concerning  Radio  Frequency  equipment  and  telecommunications terminals with respect to: – Health and safety protection of the user and all other persons – EMC protection  • conforms to the following harmonized standards : – IEC/EN 60950-1 : Electrical safety of data processing equipment including electrical office equipment. Issue DEC 2001 – EN  301  489  :  Electromagnetic compatibility  and  Radio  Spectrum Matters (ERM)  – Electro-Magnetic Compatibility (EMC) – EN 55022 : Data processing equipment – Radio electric disturbance characteristics - Limits and measurement methods. Issue 1998 / A1-2000/A2-2003 – EN  55024:  Data  processing  equipment  –  Immunity  characteristics  -  Limits  and measurement methods. Issue 1998 + A1- 2001 + A2- 2003 – EN 300 328 : (Bluetooth 2,4GHz) Electromagnetic compatibility and Radio Spectrum Matters (ERM) – EN  302  291  :  (Contactless  13,56MHz)  Electromagnetic  compatibility  and  Radio Spectrum Matters (ERM) – Short Range devices – EN 50364, EN 62369-1, EN 62311 : Limitation of Human exposure to electromagnetic fields    3.4. FCC & IC Compliance. FCC & IC has a specific naming.  The references uses for FCC & IC certifications are:  • IC Number : 2586D-IMP550BTCL • FCC ID: XKB-IMP550BTCL  3.4.1. Federal Communications Commission (FCC) Statement 15.21 You  are  cautioned  that  changes  or  modifications  not  expressly  approved  by  the  part responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  15.105(b) This equipment has been tested and found to  comply with  the limits for a Class B  digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection  against  harmful  interference  in  a  residential  installation.  This  equipment generates,  uses  and  can  radiate  radio  frequency  energy  and,  if  not  installed  and  used  in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be  determined  by  turning  the  equipment  off  and  on,  the  user  is  encouraged  to  try  to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
  User Guide  •    9/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.   15.19 (a) (3) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference and 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.  3.4.2. Industry Canada (IC) Statement.  This  device  complies  with  Industry  Canada  licence-exempt  RSS  standard(s).  Operation  is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause interference, and 2) this  device  must  accept  any  interference,  including  interference  that  may  cause undesired operation of the device.  Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: 1)   l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2)   l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.  3.4.3. FCC/IC RF Exposure (SAR) Statement.  The  iSMP3,  incorporating  the  iPhone  6,  has  been  tested  and  meets  applicable  limits  for radio frequency (RF) exposure. Specific Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. The SAR limit is 1.6 watts per kilogram averaged over 1 gram of tissue. During testing, the iPhone 6 radios, incorporated within the iSMP3, are set to their highest transmission levels and placed in positions that simulate use against the head, with no  separation,  and  near  the  body,  with  5mm  separation.  When  using  the  incorporated iPhone 6 functionality, to reduce exposure to RF energy, use a hands-free option, such as the built-in speakerphone, the supplied headphones or other similar accessories. Carry the iSMP3 at least 5mm away from your body to ensure exposure levels remain at or below the as-tested  levels.  Cases  with  metal  parts  may  change  the  RF  performance  of  the  device, including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that has not been tested or certified.  L’iSMP3  qui  intègre  un  IPhone  6,  a  été  testé  et  conforme  aux  limites  d’exposition  aux radiofréquences  (RF).  Le  DAS  (Débit  d’Absorption  Spécifique)  fait  référence  au  taux d’absorption  des  tissus  humains  aux  ondes  électromagnétiques.  La  limite  du  DAS  est  de 1,6W/kg  en  moyenne  pour  1  gr  de  tissu.  Pendant  le  test,  les  différents  émetteurs  radio  de l’IPhone 6, couplés à l’ISMP3, sont positionnés à leur plus haut niveau de transmission et placés de  telle  manière  qu’ils  simulent  une  utilisation  contre  la  tête  sans  séparation  et  proche  du corps avec 5mm de séparation. Lors de l’utilisation d’un iPhone 6 dans un iSMP3, pour réduire l’exposition aux ondes électromagnétiques, il est conseillé d’utiliser le mode main libre avec le mode haut-parleur ou bien en utilisant les écouteurs ou accessoires similaires. Garder l’iSMP3 à 5mm de votre corps permet de garantir un niveau d’exposition inférieur ou égale aux niveaux
  User Guide  •    10/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  testés.  Des  cas  d’utilisation  de  l’iSMP3  sur  pièces  métalliques  peuvent  modifier  les performances radio de l’appareil pouvant remettre en cause son DAS. Ces cas précis ne sont pas testés et certifiés.  The iSMP3 complies with the FCC safety requirements for RF exposure in accordance with FCC rule part §2.1093 and KDB447498 D01 for portable use conditions.  L’iSMP3, dans un mode portable de fonctionnement, est conforme aux exigences de sécurité FCC concernant l’exposition aux ondes électromagnétiques suivant les règles FCC part §2.1093 et KDB447498 D01  The  iSMP3 complies with  the  IC safety requirements  for  RF  exposure in  accordance with RSS-102 Issue 5 for portable use conditions.   L’iSMP3,  dans  un  environnement  portable,  est  conforme  aux  exigences  de  sécurité  IC concernant l’exposition aux ondes électromagnétiques suivant les règles RSS-102 Issue 5  The iSMP3, incorporating the iPhone 6, must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.  L’iSMP3 qui intègre un iPhone 6, ne doit pas être couplé et opéré avec d’autres antennes ou émetteurs radio.  CAUTION The user is cautioned that any changes or modification not approved by INGENICO could void user’s authority to operate the equipment.
  User Guide  •    11/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   3.5. Marking Below, you will find the different symbols used on the product and its power supply.  The CE marking is the manufacturer's declaration that the product meets the  requirements  of  the  applicable  EC  directives.  The  CE  mark  is  a mandatory  conformity  marking  for  certain  products  sold  within  the European Economic Area (EEA).  This  TÜV symbol  shows  consumers at  a  glance  that a  product  has been  examined  by  neutral  experts  and  that  there  are  no  safety concerns  The UL mark appears on end  products and complete components suitable for factory and field installation. All of the products carrying these marks are covered  by  our  Follow-Up  Services  program  to  determine  that  products continue to be manufactured in compliance with UL’s safety requirements.  The  RCM  mark  will  be  the  only  mark  to  indicate  compliance  with  the Australian  Communications  and  Media  Authority’s  (ACMA)  regulatory arrangements  for  telecommunications,  radio,  EMC  and  electromagnetic energy (EME).  The  C-Tick  is  an  identification  trademark  registered  to  the  Australian Communications  Media  Authority  (ACMA).  The  C-Tick  mark  signifies  that the labelled electronic device is compliant with applicable electromagnetic compatibility (EMC) requirements Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) symbol indicates that when  the  end-user  wishes  to  discard  this  product,  it  must  be  sent  to separate collection facilities for recovery and recycling. By separating this product  from  other  household-type  waste,  the  volume  of  waste  sent  to incinerators or land-fills will be reduced and natural resources will thus be conserved. This logo indicates that the product operates with an alternative voltage. This symbol is followed by the ratings (voltage and current for instance)  This logo indicates that the product operates with a continuous voltage. This symbol is followed by the ratings (voltage and current for instance)  Mark indicating a power supply meets the level V requirements.  Double insulated or class 2 electrical appliances are products that have been designed in a way so as not to require a safety connection to electrical earth (These products must NOT have a safety connection to Earth).   Indoor use symbol.
  User Guide  •    12/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   3.6. Main Characteristics The main technical characteristics of the terminal Ingenico ISMP3 are: Mass (Poids, Gewicht) 240 g without Iphone 6 365 g with Iphone 6 Dimensions (dimensions, Maße) 165 x75x26,9 mm Battery (Batterie, Akku) 1150 mAh Li-ion Electrical mains network (Réseau de distribution électrique, Elektrische Stromnetz) 100-240VAC / 50-60 Hz - Class II equipment Operating conditions  Ambient temperature (Température ambiante, Raumtemperatur) from 0°C to +40°C (battery charging) from -10°C to +45°C (non charging) Max relative humidity (Humidité relative maxi, Max. Relative Luftfeuchte) 85% at +40°C Connections on terminal (Connexions sur le terminal, Terminalanschluss) Micro USB AB serial link  Power supply unit Weight (Poids, Gewicht)  100g Power (Puissance, Leistung) 1  A  (traveller  power  supply  provided  by Ingenico)  1 A on the docking station (Ingenico accessory) Storage conditions  Storage temperature (Température de stockage, Lagertemperaturen) -20°C,+55°C Max relative humidity (Humidité relative maxi, Max. relative Luftfeuchte) 85% at +55°C
  User Guide  •    13/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   4. Installation and connection 4.1. Functional description  The ISMP3 is a secure EMV Chip & PIN mobile payment holster to be used with an iPhone 6. The ISMP3 allows mobile merchants to convert their iPhone into a powerful & secure POS solution. It is composed of 2 functional sides:                                      Rear Side  ISMP3 Module (Smartphone Mobility Payment)
  User Guide  •    14/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved                                              Bar code scanner activation buttons   2D bar code reader   ISMP3 power ON key  Magnetic stripe reader              Graphic display   Navigation keys in the menus  Charge & USB link pads  Smart card reader  Micro USB connector
  User Guide  •    15/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  4.2. Battery insertion CAUTION :  Before starting, switch off the terminal and disconnect USB cable if fitted   • Pull up battery door        • Insert contact side first   Warning There is a risk of explosion if the battery is incorrectly replaced or is placed in a fire. Please dispose of used batteries following instructions in section 6.4.
  User Guide  •    16/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  4.3. iPhone 6 insertion  CAUTION :  Before starting, switch off the terminal and the iPhone and disconnect USB cable   • Pull out ISMP3 from the Multicradle •  Take in hand ISMP3 with iPhone in front of you • Remove the cover     • Insert carefully iPhone bottom side first.
  User Guide  •    17/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   Close the product with the cover as shown on the following drawing   Lock the cover as shown on the following drawing
  User Guide  •    18/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  4.4. Charging ISMP3  • Before using ISMP3 for the first time, you need to charge it for about 4 hours. • After that, you can charge the ISMP3 3 hours to recharge the battery to full capacity. • Charge the ISMP3 using the USB cable and the power supply (provided by Ingenico) • Charge the iSMP3 using the power cable or the docking station (multicradle provided separately as an accessory).  CAUTION Operating the ISMP3 for the first time without the AC adapter, and without fully charging the  backup  battery  may  result  in  loss  of  data  stored  in  RAM  memory.  When  the  main battery is removed, the backup battery retains date and time for at least 10 minutes.   A battery indicator is provided on the ISMP3 screen, indicating the charge of the module.      A multiple charging dock is available as a separate accessory. It connects on the charging pads, and features guiding in the Multicradle itself to ensure connection.  The ISMP3 can also be charged using the charger provided in the package. The charger has to be plugged on the micro-USB connector.
  User Guide  •    19/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved            4.5. Terminal in its environment Install the terminal on a flat surface, with an easy access to an electrical outlet if needed. Place  the  terminal  away  from  any  heat  source  and  protected  from  dust,  vibrations  and electromagnetic radiations (away from video terminals, PC, anti-shoplifting barriers, ...).  Positioning  of  the  ISMP3  must  be  in  such  a  way  to  make  cardholder  PIN  (Personal Identification Number) spying infeasible. 4.6. Power on / off  To power on ISMP3 connect the battery and press the green key.     Product power on key Charging pads (used with multicradle dock only) USB link pads
  User Guide  •    20/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  In  case  you  wish  to  manually  power  off  the  terminal,  press  “-“  key  +  yellow  key simultaneously for a few seconds.  This action is only possible when the terminal is not in charging mode.  4.7. Connection 4.7.1. USB cable connection A micro USB connector is located on left side of the terminal.  • Present the device in front of the connector and plug it                CAUTION Use only Ingenico cable or accessory not to void warranty.  4.7.2. Cable disconnection • Present the device in front of the connector and unplug it   USB Connector
  User Guide  •    21/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   4.7.3. Multicradle  • Present devices over the Multicradle , magnetic reader facing Multicradle guidance slot and plug it carefully.                           Charge indicator led:  - Red = in charge - Green  = iSMP & IPhone charged  Data exchanges indicator led.  Multicradle status indicator led: - Green = ready - Orange = Ethernet connectivity error - Red = an error occur      
  User Guide  •    22/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved    4.8. Payment Integration with Bluetooth  To make it easier for you to use the ISMP3 from your mobile device, Ingenico provides the "PCL add-on". PCL stands for Payment Communication Layer.  The PCL add-on is a complete set of tools, libraries, documentation and samples that will help you to: • pair ISMP3 with smartphone; • trigger the payment function; • remotely manage ISMP3; • use ISMP3 in your payment application.  For more details about all these features and how to get started with the pairing process, please refer to the add-on documentation specific to the payment application used by your device or contact your product reseller.  5. Daily use 5.1. Getting started with ISMP3  • Install the iPhone the ISMP3 as described in section 4. • Switch ISMP3 payment module by pressing the lateral key. • Follow the ISMP3 initialization procedure. This procedure differs from a customer to another. Please refer to your payment service provider. • Business  payment  application  running  on  the  iPhone  will  be  customer  specific. Please refer to your business application provider.
  User Guide  •    23/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   5.2.   ISMP3 keypad functions    NAVIGATION keys in the menus  NUMERIC keys  FUNCTION keys F  CANCEL key (red)  CLEAR key (yellow)  VALIDATION key (green)                      5.3. Adjusting the contrast  The screen of your payment module is 128 x 64 pixels, illuminated with white light.  If you wish to increase or to decrease the contrast of the characters displayed on screen, press simultaneously on the ‘-‘  key and F2 key in order to decrease the contrast, or the ‘-‘ key and F3 key in order to increase.   Keep pressing the keys as long as necessary.             
  User Guide  •    24/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   5.4. Barcode reader  Barcode is activated with the 2 side keys as shown below.                    List of bar codes supported:  Reader type CMOS Imaging reader  Reads 1D and 2D codes 1D 1D: Codabar, Code  3  of 9,  Code 11, Code 32  Pharmaceutical (PARAF), Code 93, Code 128, EAN with Add-On and EAN with Extended Coupon Code, EAN-13, Interleaved 2 or 5, Matrix 2 of 5, Plessey, GS1DataBar, Straight 2 of 5 IATA, Straight 2 of 5 Industrial,  Telepen,  Trioptic  Code,  UCC/EAN-128,  UPC  and UPC-A 2D 2D:  MicroPDF,  Codeblock,  Aztec,  QRCode,  MaxiCode, DataMatrix, PDF417  Barcode keys
  User Guide  •    25/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   5.5. Card insertion 5.5.1. Swiping a card • Insert the card manually in the driver, magstripe-facing right.   Swipe  the  card  with  constant  speed,  not  too  slow  not  too  fast,  to  maximize  the reading and avoid annoying repetitions.  5.5.2. Inserting a chip card • Chip Cards should be inserted into your terminal as illustrated with the chip facing up and into the card reader    5.5.3. Reading Contactless (Optional) • Bring the card firmly up to the active zone above the display (at about 1cm). Keep the card close to the display during the transaction
  User Guide  •    26/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved     Your contactless terminal has a row of four status lights that are visible on display.  • When a contactless transaction is started the first (left hand) status light will be lit steadily; this indicates that the contactless display is in use but a card is not being read.  • When a contactless card is presented to the contactless active zone during a transaction the second, third and fourth status lights will be lit in turn. The card read is successful when all four status lights are lit and the confirmation tone is heard.
  User Guide  •    27/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved     6. Maintenance ATTENTION Before making any operations of maintenance in the terminal, make sure that  power supply is disconnected. 6.1. Cleaning of the terminal First of all, unplug all the wires from the terminal. Good rules for proper cleaning of the terminal are:  • Use a soft cloth that is very slightly soaked with soapy water to clean the outside of the terminal. • Do not clean the electrical connections. • Do not use in any case, solvents, detergents or abrasive products:  Those materials might damage the plastic or electrical contacts. • Avoid exposing the terminal to the direct rays of the sun. • Do not put anything into the slot of the smart card reader  Entretien du terminal  ATTENTION Assurez-vous  que  tous  les  câbles  sont  bien  débranchés  du  terminal  avant  toute  intervention  de maintenance sur le terminal.  Avant tout, débranchez tous les câbles du terminal.  Pour bien nettoyer le terminal :  • Utilisez les kits de nettoyage ingenico :  http://www.ingenico.cleaningcards.com/ • Ne nettoyez pas les connexions électriques. • N'utilisez jamais de solvants, de détergents, d’alcool ou de produits abrasifs :  Ces produits peuvent endommager le plastique ou les contacts électriques. • Evitez d'exposer le terminal aux rayons directs du soleil. • N'insérez rien dans la fente du lecteur de carte.  Wartung von Endgeräten   ACHTUNG Stellen  Sie  vor  jeglicher  Wartungsarbeit  an  dem  Terminal  sicher,  dass  die  Stromversorgung unterbrochen ist.   Als erstes alle Kabel vom Terminal trennen.  Regeln für eine ordnungsgemässe Reinigung des Terminals:   • Für die Außenseite des Terminals, Ingenico Cleaning kits benutzen. • Keine elektrischen Anschlüsse reinigen. • Auf keinen Fall Lösungsmittel, Waschmittel oder Scheuermittel verwenden:  diese Mittel können den Kunststoff oder elektrische Kontakte beschädigen. • Das Terminal keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. • Nichts in den Schlitz des Chipkartenlesers einführen.
  User Guide  •    28/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved   6.2. Transport and storage • Use the original packaging for any unit or stored. • Disconnect all cables from the terminal during the transport. • Disconnect battery from the terminal during the storage.  6.3. Troubleshooting The terminal does not turn on:   • Battery level is too low • Check the USB connection • Check for electrical power network   The terminal fails to establish iPhone connection • Check that the iPhone is correctly inserted • Check the configuration of the iPhone  • Get support from technical   Cards are not read • Check that the magnetic card is passed correctly (with magnetic band  directed to the interior of the terminal)  • Swipe again the card with the magnetic stripe movement constant and rapid  • Verify that the magnetic strip is not damaged, grooved or cracked • Make sure  you  have  inserted  correctly the smart card  into  the  smart card reader and removed the card only after the transaction
  User Guide  •    29/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  6.4. End of life The product belongs to the family of electrical and electronic equipment. Therefore, it is subjected to the WEEE directive which requires the collection and the recycling at the end of life product.  The Ingenico products present the symbol for the marking of electrical and electronic equipment as required by the WEEE Directive.   The crossed-out wheeled bin printed on the product gives the information about the requirement not to dispose of WEEE as unsorted municipal waste and to collect such WEEE separately.  To assure that the product is collected and recycled with respect to the environment, you must contact your supplier (in defect, contact the Ingenico local office or the commercial head office in charge of your country on www.ingenico.com, « contact us » page).  The abandonment or uncontrolled disposal of waste can cause harm to environment and to human health. So, by recycling your product in a responsible manner, you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health.  Fin de vie Ce produit  est  marqué  conformément aux Directives  Européennes  2002/96/CE  concernant  les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et 2006/66/CE concernant les piles et accumulateurs. Ces dispositions légales obligent les producteurs et les fabricants à être responsables de la reprise, du traitement et du recyclage en fin de vie des équipements et des batteries.  Ce  symbole  signifie  que  les  DEEE  et  les  batteries  usagées  ne  doivent  pas  être  jetés,  mais collectés séparément et recyclés.  Ingenico  garantit  que  des  systèmes  efficaces  de  collecte  et  de  recyclage  sont  mis  en  place pour les DEEE et les batteries usagées conformément à la réglementation locale de votre pays. Veuillez contacter  votre  distributeur  pour  plus  de  renseignements  concernant  la  solution  mise  en  place  pour vous débarrasser de votre ancien produit et des batteries usagées.  Les déchets d'emballage doivent également être collectés séparément afin d'assurer leur élimination et leur recyclage.  Veuillez noter que le recyclage approprié des équipements électriques et électroniques et des batteries usagées permet d’assurer la protection de l'environnement et de la santé humaine.  Produktentsorgung  Dieses Produkt gehört zur Familie der elektrischen und elektronischen Einrichtungen. Es unterliegt deshalb den Bestimmungen der WEEE die verlangt, dass das Altgerät gesammelt und entsorgt wird.  Die Ingenico Produkte enthalten alle das Symbol für die Kennzeichnung von elektrischen oder elektronischen Einrichtungen, wie es die WEEE Richtlinie verlangt.  Die durchgestrichene Mülltonne auf dem Produkt gibt an, dass das Produkt nach der WEEE Richtlinie nicht in den Hausmüll geworfen werden darf, sondern getrennt entsorgt werden muss.
  User Guide  •    30/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved  Um sicherzustellen, dass das Produkt eingesammelt und umweltgerecht entsorgt wird, müssen Sie Ihren Lieferanten kontaktieren (in Ermangelung dessen kontaktieren Sie die lokale Ingenico Niederlassung oder die für ihr Land zuständige Hauptgeschäftsstelle über www.ingenico.com, „Kontakt-Seite).  Das  Wegwerfen  oder  die  unkontrollierte  Entsorgung  kann  zu  Umweltschäden  und  Gefahren  für  die menschliche  Gesundheit  führen.  Wenn  Sie  Ihr  Produkt  verantwortungsbewusst  entsorgen,  tragen  Sie zum Erhalt der natürlichen Ressourcen und zum Schutz der menschlichen Gesundheit bei.
  User Guide  •    31/31       Copyright © 2011 Ingenico 900021302 R11 000 01       All rights reserved    Ingenico SA  28-32, boulevard de Grenelle  75015 Paris - France Tél.: + 33 1 58 01 80 00 - Fax: + 33 1 58 01 91 35 www.ingenico.com  Ingenico 192 avenue Charles de Gaulle  92200 Neuilly sur Seine - France Tél.: + 33 1 46 25 82 00 - Fax: + 33 1 47 72 56 95 www.ingenico.com  Your contact *296190684* “This Document is Copyright © 2011 by INGENICO Group. INGENICO retains full copyright ownership, rights  and  protection  in  all  material  contained  in  this  document.  The  recipient  can  receive  this document on the condition that he will keep the document confidential and will not use its contents in any form or by any means, except as agreed beforehand, without the prior written permission of INGENICO. Moreover, nobody is authorized to place this document at the disposal of any third party without the prior written permission of INGENICO. If such permission is granted, it will be subject to the  condition  that  the  recipient  ensures  that  any  other  recipient  of  this  document,  or  information contained therein, is held responsible to INGENICO for the confidentiality of that information.   Care  has  been  taken  to  ensure  that  the  content  of  this  document  is  as  accurate  as possible. INGENICO  however  declines  any  responsibility  for  inaccurate,  incomplete  or  outdated information. The contents of this document may change from time to time without prior notice, and do  not  create,  specify,  modify  or  replace  any  new  or prior  contractual  obligations  agreed  upon in writing between INGENICO and the user.   INGENICO  is  not  responsible  for  any  use  of  this  device,  which  would  be  non  consistent  with  the present document.  All trademarks used in this document remain the property of their rightful owners.”  iPhone is trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

Navigation menu