ION Audio ICD06 Portable CD Player with Bluetooth User Manual

ION Audio, LLC Portable CD Player with Bluetooth User Manual

Contents

User_Manual

Download: ION Audio ICD06 Portable CD Player with Bluetooth User Manual
Mirror Download [FCC.gov]ION Audio ICD06 Portable CD Player with Bluetooth User Manual
Document ID3815257
Application IDG2vVNSHKMOQNDxKzIY7L4A==
Document DescriptionUser_Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize395.28kB (4941058 bits)
Date Submitted2018-04-13 00:00:00
Date Available2018-04-13 00:00:00
Creation Date2017-07-18 14:57:13
Producing SoftwareAcrobat Distiller 10.1.12 (Windows)
Document Lastmod2017-07-19 09:08:56
Document TitleUser_Manual
Document CreatorPScript5.dll Version 5.2.2

20170707
ION
A0
ICD06
说明书
ICD06
尺寸/套装数
200*100mm(展开尺寸)
材质/厚度
80g书写纸
盒型/页码/条码
100*100mm(成型尺寸)
26页
爆破/边压
周霞
备
注
印刷/表面处理 单黑正反两面印刷
此物料刀模同前料号:
工艺/单双泊/AB同版
装订
印刷颜色同:
公差/用量
正负公差≥0.01mm
用量1
Quickstart Guide
English ( 3 – 10 )
Guía de inicio rápido
Español ( 11 – 18 )
Guide d’utilisation rapide
Français ( 19 – 27 )
Guida rapida
Italiano ( 28 – 34 )
Schnellstart-Anleitung
Deutsch (35– 41 )
Snelstartgids
Nederlands ( 42 – 49 )
Appendix
English ( 50 )
2
Quickstart Guide (English)
Introduction
Box Contents
Air CD
Quickstart Guide
USB to Barrel Connector
Safety Information
• Not for use in rain or wet locations. Use only in dry locations.
• Play Air CD on a level surface.
• Close Air CD’s cover when not playing CDs.
Support
For complete warranty information, visit ionaudio.com/warranty.
For the latest information about this product (documentation, technical
specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and
product registration, visit ionaudio.com.
For additional product support, visit ionaudio.com/support.
Setup
Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately.
Power
Computer
(sold
separately)
Wired
Headphones
(sold
separately)
Bluetooth
Headphones
(sold
separately)
Bluetooth
Speaker
(sold separately)
Features
Top Panel
1.
2.
3.
4.
Skip/Search: Press and release |<<
or >>| to skip a playing track. Press
10
and hold |<< or >>| to rewind or fast
forward through a playing track.
Repeat/Bluetooth: Press and hold
this button for 2 seconds to enter
Bluetooth pairing mode to pair to
Bluetooth speakers or headphones.
To disconnect Bluetooth pairing,
press and hold this button for 2
seconds.
When in CD mode, press this button to cycle through the Repeat options:
•
Repeat One: Plays the selected track repeatedly.
•
Repeat All: Plays through all the CD tracks and then continuously
repeats through all the tracks.
•
Intro: Plays through the first 10 seconds of each CD track.
•
Random: Plays through all of the tracks in a random order. Playback
will stop once all tracks have been played.
Program: Set the playback order for up to 30 tracks. When a disc is stopped, press
the Prog button, select the desired track to be played using the |<< or >>| buttons,
and press Prog to add the track to the playback order. Repeat this process to add
more tracks. Once all tracks have been programmed, press Play/Pause to start
playback.
Play/Pause: Press this button to power on Air CD. Press this button to play a
stopped disc or pause a playing disc.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Display: This screen shows the playing track number, total number of tracks,
playback time, Bluetooth pairing, anti-skip buffer*, and Repeat options.
Note*: The anti-skip buffer (
) will give approximately 60 seconds of buffer memory
protection against interruptions of sound due to vibration. If the unit receives
continuous vibration for longer than the buffer memory, some interruption of sound
will occur. The sound will resume once the player has stabilized from the vibration
and the buffer refills. When the buffer icon is moving, this indicates that the buffer is
being created; when stopped it means the buffer has been created for 60 seconds
anti-skip.
Stop: Press to stop a playing disc. To power off the unit, press and release the Stop
button when the disc is stopped.
Volume -/+: Press these buttons to adjust the playback volume.
Eject: Press this button to open the CD compartment.
Phones: Connect headphones here to listen to a CD.
Power Input: Connect the included USB to barrel connector here. Connect this to a
computer USB port, USB/AC power brick (sold separately), or car USB charging port.
Bottom Panel
1.
Battery Compartment: Insert 2 AA batteries here to
power the unit if not using USB to barrel connector.
Playing a CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Open the CD compartment lid by pressing the Eject button, insert a CD, and close the
compartment lid.
Connect headphones to the Phones output.
Press and hold the Play/Pause button for 2 seconds to power on Air CD.
Select a CD track using the |<< or >>| buttons.
Press Play/Pause to start CD playback.
Adjust the playback Volume -/+ buttons as needed.
To search backward or forward through a track, press and hold the |<< or >>| buttons.
Pairing Air CD to a Bluetooth Speaker
Air CD has a Bluetooth transmitter to send audio to a Bluetooth speaker (or Bluetooth headphones)
wirelessly.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Power on your Bluetooth speaker and ensure it is in pairing mode.
Press and release Play/Pause to power on Air CD.
Press and hold the Bluetooth button on Air CD to start pairing to your Bluetooth device. “BT”
will be seen flashing on the Air CD display when it is in pairing mode. The pairing process
could take up to 30 seconds. For best results, move the Air CD and Bluetooth speaker close
together.
When the Bluetooth connection is made, the BT icon on the Air CD’s display should stop
flashing, and be solid. Your Bluetooth speaker should indicate when the connection has been
made as well.Your Bluetooth speaker should indicate when the connection has been made.
Note: Air CD will connect to the closest Bluetooth speaker that is near it.
Play music on Air CD. If you are connected to a Bluetooth speaker with a play/pause button
and do not hear audio, try pressing the play/pause button.
Adjust the volume on your Bluetooth speaker (if applicable) or use the Volume -/+ buttons on
Air CD to control the output level.
To disconnect pairing, press and release the Bluetooth button on Air CD or turn off Bluetooth
pairing on your Bluetooth speaker.
Press the Stop button to stop playback. To power off Air CD, press and release the Stop
button after playback is stopped.
Troubleshooting
The unit will not turn on.
• Check that the batteries are inserted correctly.
• Replace with fresh batteries.
• Ensure the USB to barrel connector is connected properly.
The CD will not playback properly.
• Ensure the CD compartment is closed and press the Stop button before
playing the CD.
• Reinsert the disc, make sure the disc is clean, or try another disc.
The Bluetooth speaker that I want is not pairing to Air CD.
• Turn off or move other nearby Bluetooth speakers more than 50’ (15.2 m)
away so only the closest Bluetooth speaker you want will pair.
I am connected to a Bluetooth speaker but do not hear any audio.
• If you are connected to a Bluetooth speaker with a play/pause button,
and do not hear audio, try pressing it’s play/pause button.
• Press and release Air CD’s Bluetooth button to disconnect it from the
Bluetooth speaker; then press and release the Bluetooth button once
more to try pairing again.
• Turn Air CD off and then on again, then press and hold its Bluetooth
button to try pairing it again.
• Use the Volume +/- buttons on Air CD to turn up the output level.
Read and keep these instructions. Heed all warnings and follow all Instructions. Do not use
this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat. Do not place exposed flame sources such as lighted candles on the
apparatus. Only use attachment/accessories specified by the manufacturer. Refer all
servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Power Sources: This product should be connected to a power supply only of the type
described in these operating instructions, or as marked on the unit.
Water and Moisture: This product should be kept away from direct contact with liquids.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same
or equivalent type. Batteries (a battery pack or an installed battery) shall not be exposes to
excessive heat such as sunshine, fire, etc.
This apparatus is for professional use only. Intended operational climate: tropical, moderate.
Warning: Excessive sound pressure (high volumes) from headphones can cause hearing
loss.
Warning: Please refer to any important information (e.g., electrical, safety, etc.) printed on
the exterior bottom enclosure or rear panel before installing or operating the product.
INSTRUCTIONS: The exclamation point within the equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying this appliance.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this
appliance to rain or moisture. Electrical equipment should NEVER be kept or stored in damp
environments.
NOTICE CONCERNING LASER PRODUCTS: DANGER: CAUTION – CLASS 1 LASER
RADIATION WHEN OPEN. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH TELESCOPES. INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCK FAILED OR DEFEATED. AVOID DIRECT
EXPOSURE TO BEAM. USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
For best audio quality, avoid using this device in a high RF-radiated environment. In an
environment with radio frequency interference, the unit may malfunction and resume normal
operation after removal of the interference.
Correct Disposal of This Product: This marking indicates that this product should
not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take
this product for environmentally safe recycling.
General Note on the Declaration of Conformity: We hereby declare that this
device is in accordance with the essential requirements of the European Directive
2014/53/EU. The full EU declaration of conformity can be requested at the
following address:
inMusic GmbH
Harkortstr. 12 - 32
40880 Ratingen
GERMANY
10
Guía de inicio rápido (Español)
Introducción
Contenido de la caja
Air CD
Guía de inicio rápido
Adaptador de USB a conector cilíndrico
Información sobre la seguridad
• No lo utilice bajo la lluvia o en lugares húmedos. Utilícelo sólo en lugares secos.
• Reproduzca el Air CD solo en una superficie nivelada.
• Cierre la tapa del Air CD cuando no esté reproduciendo ningún CD.
Soporte
Para información completa sobre la garantía, visite ionaudio.com/warranty.
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación,
especificaciones técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.)
y registrarlo, visite ionaudio.com.
Para soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support.
11
Instalación
Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja
se venden por separado.
Suministro
eléctrico
Ordenador
(se vende
por
separado)
Auriculares
con cable
(se venden
por
separado)
Auriculares
Bluetooth
(se venden
por
separado)
12
Altavoz
Bluetooth
(se vende por
separado)
Características
Panel superior
1.
2.
3.
Saltar/Buscar: Pulse y suelte |<< o
10
>>| para omitir la reproducción de
una pista. Mantenga pulsados |<< o
>>| para rebobinar o avanzar
rápidamente por una pista que se
esté reproduciendo.
Repetir/Bluetooth:
Mantenga
pulsado este botón durante 2
segundos para entrar al modo de apareamiento Bluetooth a fin de aparear los
altavoces o auriculares Bluetooth. Para desconectar el apareamiento
Bluetooth, mantenga pulsado este botón durante 2 segundos.
Estando en modo de CD, pulse este botón para alternar las opciones de
repetición:
• Repetir una: Repite la pista seleccionada.
• Repetir todas: Reproduce todas las pistas del CD y luego las repite.
• Intro: Repite los primeros 10 segundos de cada pista del CD.
• Aleatorio: Reproduce todas las pistas en orden aleatorio. La
reproducción se detendrá una vez que se hayan reproducido todas las
pistas.
Programa: Ajuste el orden de reproducción para un máximo de 30 pistas.
Cuando se detiene un disco, pulse el botón Prog, seleccione la pista deseada
a reproducir utilizando los botones |<< o >>| y pulse Prog para añadir la pista
al orden de reproducción. Repita este proceso para agregar más pistas. Una
vez programadas todas las pistas, pulse Play/Pause para iniciar la
reproducción.
13
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
14
Reproducir/Pausa: Pulse este botón para encender el Air CD. Pues este
botón para reproducir un disco detenido o poner en pausa un disco que se
está reproduciendo.
Pantalla: Esta pantalla muestra el número de la pista que se está
reproduciendo, la cantidad total de pistas, el tiempo de reproducción, el
apareamiento Bluetooth, el búfer anti-vibraciones* y las opciones de
repetición.
Nota*: El búfer anti-vibraciones (
) le brinda aproximadamente 60 segundos
de protección mediante gracias a un búfer de memoria contra interrupciones
en el sonido debidas a las vibraciones. Si la unidad recibe vibraciones de
forma continua durante un período mayor al del búfer de memoria, podrían
percibirse interrupciones en el sonido. El sonido se reanudará una vez que el
reproductor se haya estabilizado tras la vibración y el búfer se vuelva a llenar.
Cuando el icono del búfer se está moviendo, esto indica que el búfer está
siendo creado; cuando se detiene, indica que se ha creado el búfer antivibraciones de 60 segundos.
Parar: Pulse este botón para detener la reproducción de un disco. Para pagar
la unidad, pulse y suelte el botón Stop cuando el disco esté detenido.
Volumen -/+: Pulse estos botones para ajustar el volumen de reproducción.
Expulsar: Pulse este botón para abrir el compartimiento de CD.
Auriculares: Conecte aquí los auriculares para escuchar un CD.
Entrada de corriente: Conecte aquí el adaptador de USB a conector cilíndrico
incluido. Conecte esta entrada a un puerto USB de un ordenador, fuente de
energía USB/AC externa (se vende por separado), o puerto de carga USB de
automóvil.
Panel inferior
1.
Compartimiento para pilas: Inserte aquí dos
pilas AA para alimentar la unidad si no está
utilizando el adaptador de USB a conector
cilíndrico.
Reproducción de un CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Abra la tapa del compartimiento de CD pulsando el botón Eject, inserte
un CD y ciérrela.
Conecte los auriculares a la salida Phones (auriculares).
Mantenga pulsado el botón Play/Pause durante 2 segundos para
encender el Air CD.
Seleccione una pista del CD usando los botones |<< o >>|
Pulse Play/Pause para iniciar la reproducción del CD.
Ajuste los botones Volume -/+ para la reproducción según sea
necesario.
Para buscar hacia atrás o hacia delante por una pista, mantenga
pulsados los botones |<< o >>|
15
Apareamiento del Air CD con un altavoz Bluetooth
El Air CD cuenta con un transmisor Bluetooth que transmite audio a un altavoz
Bluetooth (o a auriculares Bluetooth) de forma inalámbrica.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
16
Encienda su altavoz Bluetooth y asegúrese de que se encuentre en modo de
apareamiento.
Mantenga pulsado Play/Pause para encender el Air CD.
Mantenga pulsado el botón Bluetooth del Air CD para comenzar el
apareamiento con su dispositivo Bluetooth. Aparecerá “BT” parpadeando en la
pantalla del Air CD cuando el mismo se encuentra en modo de apareamiento.
El proceso de apareamiento puede demorar hasta 30 segundos. Para obtener
mejores resultados, acerque el Air CD al altavoz Bluetooth.
Una vez realizada la conexión Bluetooth, el icono BT en la pantalla del Air CD
debería dejar de parpadear y permanecer encendido. Su altavoz Bluetooth
también debería indicar una vez que la conexión se haya realizado
correctamente.Su altavoz Bluetooth debería indicar una vez que la conexión se
haya realizado correctamente.
Nota: El Air CD se conectará con el altavoz Bluetooth más cercano.
Reproduzca música en el Air CD. Si está conectado con un altavoz Bluetooth
que cuenta con un botón reproducir/pausa y no escucha el audio, intente
pulsar dicho botón.
Ajuste el volumen de su altavoz Bluetooth (si aplica) o utilice los botones
Volume -/+ del Air CD para controlar el nivel de salida.
Para desconectar el apareamiento, pulse y suelte el botón Bluetooth del Air
CD o apague el apareamiento Bluetooth en su altavoz Bluetooth.
Pulse el botón Stop para detener la reproducción. Para apagar el Air CD,
mantenga pulsado el botón Stop una vez detenida la reproducción.
Solución de problemas
La unidad no se enciende.
• Verifique que las pilas estén insertadas correctamente.
• Sustitúyalas por pilas nuevas.
• Asegúrese de que el adaptador de USB a conector cilíndrico esté conectado
correctamente.
El CD no se reproduce correctamente.
• Asegúrese de que el compartimiento del CD esté cerrado y pulse el botón Stop antes
de reproducir el CD.
• Vuelva insertar el disco, asegurándose de que el mismo esté limpio, o intente con
otro disco.
Mi altavoz Bluetooth no se aparea con el Air CD.
• Apague o aleje a más de 50 pies (15,2 metros) los otros altavoces Bluetooth cercanos
de forma que el más cercano sea el que desee aparear.
Estoy conectado con un altavoz Bluetooth pero no escucho ningún audio.
• Si está conectado con un altavoz Bluetooth que cuenta con un botón
reproducir/pausa y no escucha el audio, intente pulsar dicho botón.
• Mantenga pulsado el botón Bluetooth del Air CD para desconectarlo del altavoz
Bluetooth, y luego púlselo y suéltelo una vez más para intentar aparearlo
nuevamente.
• Apague y encienda nuevamente el Air CD, y luego pulse su botón Bluetooth para
intentar apalearlo nuevamente.
• Utilice los botones Volume +/- del Air CD para aumentar el nivel de salida.
17
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LÁSER
DIRECTAMENTE CON TELESCOPIOS.
CLASE
AL
ABRIRSE.
NO
OBSERVAR
Disposición final correcta de este producto: Esta marca indica que ese
producto no debe desecharse junto con otros desperdicios domésticos en toda la
Unión Europea. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana
debidos a la disposición final sin control de los residuos, recíclelo
responsablemente a fin de promover la reutilización sustentable de los recursos
materiales. Para devolver su producto usado, use los sistemas de devolución o
recolección o póngase en contacto con el comercio minorista donde adquirió
dicho producto. El mismo puede recibir este producto para un reciclado
ambientalmente seguro.
Observación general sobre la declaración de conformidad: Por el presente
declaramos que este dispositivo se encuentra en conformidad con los requisitos
esenciales de la Directiva Europea 2014/53/EU. La declaración de conformidad
completa de la UE se puede solicitar a la siguiente dirección:
inMusic GmbH
Harkortstr. 12 - 32
40880 Ratingen
ALEMANIA
18
Guide d’utilisation rapide (Français)
Présentation
Contenu de la boîte
Air CD
Guide d’utilisation rapide
Câble USB vers connecteur cylindrique
Consignes de sécurité
• Ne pas utiliser l'appareil sous la pluie ou dans des endroits humides. Utiliser
seulement dans des endroits secs.
• Utiliser le lecteur Air CD sur une surface plane.
• Fermer le couvercle du lecteur Air CD lorsqu’il n'est pas utilisé.
Assistance technique
Pour obtenir toutes les informations relatives à la garantie, veuillez visiter
ionaudio.com/warranty.
Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les
spécifications techniques, la configuration requise, la compatibilité et
l’enregistrement du produit, veuillez visiter ionaudio.com.
Pour de l’assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support.
19
Installation
Les articles qui ne figurent pas dans la section Présentation > Contenu de la
boîte sont vendus séparément.
Alimentation
Ordinateur
(vendu
séparément)
Casque
filaire
(vendu
séparément)
Casque
Bluetooth
(vendu
séparément)
20
Enceinte
Bluetooth
(vendue
séparément)
Caractéristiques
Panneau supérieur
1.
2.
3.
Saut de piste/recherche : Appuyer et
10
relâcher une des touches |<< et >>|
permet de passer à la piste précédente
ou suivante. Mantenir une des touches
|<< et >>| Enfoncée permet d’effectuer
une lecture arrière ou avant rapide à
travers une piste.
Lecture répétée/Bluetooth : Maintenir
cette touche enfoncée pendant 2
secondes permet de lancer le mode de jumelage Bluetooth afin de jumeler des
enceintes ou un casque Bluetooth. Maintenir cette touche enfoncée pendant 2
secondes permet de supprimer la connexion Bluetooth.
En mode CD, cette touche permet de parcourir les différents modes de lecture
répétée :
•
Repeat One : Cette option permet de faire jouer la même piste à plusieurs
reprises.
•
Repeat All : Cette option permet de faire la lecture de toutes les pistes sur le
CD, puis de les répéter.
•
Intro : Cette option permet de faire la lecture des 10 premières secondes de
chaque piste sur le CD.
•
Random : Cette option permet de faire la lecture aléatoire de toutes les pistes
sur le CD. La lecture s'arrête une fois que toutes les pistes ont été jouées.
Programme : Cette touche permet de programmer l'ordre de lecture de 30 pistes.
Lorsqu’un disque est arrêté, appuyez sur la touche Prog, sélectionner une piste à
ajouter à l’ordre de lecture en utilisant les touches |<< et >>|, puis appuyez de
nouveau sur la touche Prog pour confirmer. Répétez ces étapes afin d’ajouter
d’autres pistes au programme. Une fois que toutes les pistes sont programmées,
appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de lancer la lecture.
21
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
22
Lancer/interrompre la lecture : Cette touche permet de mettre le lecteur Air CD
sous et hors tension. Cette touche permet de lancer ou d’arrêter la lecture du disque.
Écran d’affichage : Cet écran indique le numéro de la piste en cours de lecture, le
nombre total de pistes, la durée de lecture, le jumelage Bluetooth, la mémoire tampon
de la fonction antipatinage* et les options de lecture répétée.
* Remarque : La mémoire tampon de la fonction antipatinage (
) offre environ 60
secondes de protection contre les interruptions du signal dues aux vibrations. Si
l’appareil est exposé à une vibration continue pendant plus de 60 secondes,
il se produira une interruption du signal. Le signal reprend une fois que le lecteur s’est
stabilisé et que la mémoire tampon se soit rechargée. Lorsque l’icône de la mémoire
tampon bouge, cela indique que la mémoire tampon est en cours de création ;
lorsqu’elle ne bouge plus, cela indique que la mémoire tampon a stocké 60 secondes
du signal.
Arrêt de lecture : Cette touche permet d’arrêter la lecture du disque. Appuyer et
relâcher la touche d’arrêt de lecture lorsque le disque est arrêté permet de mettre
l’appareil hors tension.
Volume -/+ : Ces touches permettent de régler le volume de lecture.
Touche d'éjection : Cette touche permet d’ouvrir le compartiment du disque.
Sortie casque : Cette prise permet de brancher un casque d’écoute.
Entrée d'alimentation : Cette entrée permet de brancher le câble USB vers
connecteur cylindrique fourni. Reliez cette entrée à un port USB d’un ordinateur, d’un
module d’alimentation USB/CA (vendu séparément) ou d'un port de rechargement
USB de voiture.
Panneau inférieur
1.
Compartiment des piles : Ce compartiment
permet d’insérer 2 piles AA afin d’alimenter
l’appareil lorsque le câble USB vers connecteur
cylindrique n’est pas utilisé.
Lecture CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ouvrez le couvercle du compartiment du disque en appuyant sur la
touche d’éjection, insérez un CD et refermez le couvercle du
compartiment.
Branchez un casque d'écoute à la sortie casque.
Maintenez la touche pour lancer/interrompre la lecture enfoncée
pendant 2 secondes pour mettre le lecteur Air CD sou tension.
Sélectionnez une piste en utilisant les touches |<< et >>|.
Appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture pour lancer la
lecture.
zRéglez le volume en utilisant les touches Volume -/+ au besoin.
Pour reculer ou avancer rapidement dans la piste, maintenez l'une des
touches |<< et >>| enfoncée.
23
Jumelage du lecteur Air CD à une enceinte Bluetooth
Le lecteur Air CD dispose d’un émetteur Bluetooth afin de transmettre le signal audio sans fil
vers une enceinte ou un casque Bluetooth.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
24
Mettez l’enceinte Bluetooth sous tension et assurez-vous qu’elle est en mode
jumelage.
Appuyez puis relâchez la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de mettre le
lecteur Air CD sou tension.
Maintenez la touche Bluetooth du lecteur Air CD enfoncée afin de jumeler votre
appareil Bluetooth. L’icône « BT » clignote sur l’écran du lecteur Air CD lorsqu’il est
en mode jumelage. Le processus de jumelage peut prendre jusqu’à 30 secondes.
Pour les meilleurs résultats, rapprochez le lecteur Air CD et l’enceinte Bluetooth.
Une fois que la connexion Bluetooth est établie, l’icône sur l’écran du lecteur Air CD
arrête de clignoter et reste allumée. Votre enceinte Bluetooth devrait également
indiquer qu’elle est connectée.
Remarque : Le lecteur Air CD se connecte à l’enceinte Bluetooth la plus proche.
Faites jouer de la musique sur le lecteur Air CD. Si le lecteur Air CD est connectée à
une enceinte Bluetooth dotée d’une touche pour lancer/interrompre la lecture, et que
vous n’entendez pas de signal audio, essayez d'appuyer sur la touche pour
lancer/interrompre la lecture.
Réglez le volume sur l’enceinte Bluetooth (s’il y lieu) ou utilisez les touches Volume /+ du lecteur Air CD afin d’ajuster le niveau de sortie.
Pour supprimer la connexion, appuyez sur la touche Bluetooth du lecteur Air CD ou
désactivez le mode jumelage Bluetooth sur l’enceinte Bluetooth.
Pour arrêter la lecture, appuyer sur la touche d’arrêt de lecture. Pour mettre le
lecteur Air CD hors tension, appuyez et relâchez la touche d’arrêt de lecture une fois
la lecture arrêtée.
Dépannage
L’appareil ne s’allume pas.
• Vérifiez que les piles sont insérées correctement.
• Remplacez les piles.
• Vérifiez que le câble USB vers connecteur cylindrique est connecté correctement.
La lecture du CD ne se fait pas correctement.
• Vérifiez que le compartiment du disque est fermé et appuyez sur la touche Stop avant
de faire jouer le CD.
• Réinsérez le disque, vérifiez si le disque est propre, ou essayez un autre disque.
L’enceinte Bluetooth que je désire utiliser ne parvient pas à se connecter au lecteur Air
CD.
• Désactivez ou déplacez toutes les autres enceintes Bluetooth à plus de 15,2 m afin
que seulement l’enceinte Bluetooth que vous souhaitez utiliser puisse se jumeler au
lecteur.
L’enceinte Bluetooth est connectée, mais il n’y a aucun signal audio.
• Si le lecteur Air CD est connecté à une enceinte Bluetooth dotée d’une touche pour
lancer/interrompre la lecture, et que vous n’entendez pas de signal audio, essayez
d'appuyer sur la touche pour lancer/interrompre la lecture.
• Appuyez et relâchez le bouton Bluetooth du lecteur Air CD pour supprimer la
connexion à l’enceinte Bluetooth, puis réappuyez une fois de plus pour relancer le
processus de jumelage.
• Éteignez le lecteur Air CD, puis rallumez-le et appuyez sur le bouton Bluetooth afin
de relancer le processus de jumelage.
• Utilisez les touches Volume +/- du lecteur Air CD afin d’augmenter le niveau de
sortie.
25
Lire et conserver les instructions qui suivent. Respecter tous les avertissements et suivre
toutes les instructions fournies. Ne pas utiliser cet appareil à proximité des sources d’eau.
Nettoyer seulement avec un chiffon doux sec. Ne pas installer près des sources de chaleur
telles que radiateurs, les registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris les
amplificateurs) qui génèrent de la chaleur. Ne pas placer de sources de flammes nues telles
que des chandelles allumées sur l’appareil. N’utiliser que des accessoires recommandés par
le fabricant. Confier la réparation à du personnel technique qualifié. Faire réparer lorsque
l’appareil est endommagé; lorsque le câble ou la fiche d’alimentation est endommagé,
lorsqu’on a renversé du liquide ou si des objets sont tombés dans l’appareil, lorsque
l’appareil a été exposé à de la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement, ou lorsqu’il est tombé.
Sources d’alimentation : Cet appareil doit être alimenté uniquement par le type de source
de courant indiqué dans le guide d’utilisation, ou tel qu’indiqué sur le produit.
Eau et humidité : Ce produit dot être placé loin du contact direct avec des liquides.
L’appareil ne doit pas être exposé à graisse ou gouttes et les objets remplis, comme les
vases ne doivent être placés sur l’appareil.
Attention : Danger d’explosion si la batterie est inexactement remplacée. Remplacer
seulement avec la même chose ou le type équivalent. Les piles (un bloc-piles ou une pile) ne
doivent pas être exposées à une chaleur excessive comme la lumière directe du soleil, le
feu, etc.
Cet appareil est destiné à un usage professionnel. Climat opérationnel prévu : tropical,
modéré.
Mise en garde : Une pression sonore excessive (volume élevé) provenant du casque
d’écoute peut entraîner une perte auditive.
Mise en garde : Veuillez vous reporter aux importantes informations (p. ex., informations
électriques, de sécurité, etc.) imprimées sur le dessous ou le panneau arrière de l’unité avant
de procéder à son installation ou à son utilisation.
INSTRUCTIONS : Le signe d’exclamation dans le triangle équilatéral signale à
l’utilisateur la présence des instructions importantes pour le fonctionnement et la
maintenance de ce produit.
26
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Tout équipement électrique ne devrait jamais être
placé ou remisé dans un environnement humide.
AVIS CONCERNANT LES PRODUITS LASER : DANGER : ATTENTION : PRÉSENCE DE
RAYONNEMENTS LASER INVISIBLES DE CLASSE 1 EN CAS D’OUVERTURE. NE PAS
REGARDER LE FAISCEAU DIRECTEMENT AVEC UN INSTRUMENT D’OPTIQUE. ÉVITER
UNE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE
RÉGLAGES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES CI-DESSUS PEUVENT AVOIR COMME
CONSÉQUENCE UNE EXPOSITION DANGEREUSE DE RADIATION.
Pour une meilleure qualité audio, évitez d’utiliser cet appareil dans un environnement irradié
de fréquences radio. Lorsqu’utilisé en présence d’interférences aux fréquences radio
électriques, l’appareil pourrait défaillir et reprendre un fonctionnement normal une fois les
interférences supprimées.
Mise au rebut convenable de ce produit : Ce repère indique que ce produit ne doit
pas être mis au rebut dans l’UE avec d’autres ordures ménagères. Afin d’éviter tout
dommage potentiel pour l’environnement ou la santé humaine résultant d’une
élimination incontrôlée des déchets, recyclez-le de façon responsable afin de
promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour remettre votre
appareil usagé, veuillez utiliser les systèmes de remise et de collecte ou contacter le
vendeur où le produit a été acheté. Ceux-ci pourront assurer le recyclage écologique
de ce produit.
Note générale sur la déclaration de conformité : Nous déclarons par la présente
que cet appareil est conforme à toutes les exigences essentielles de la Directive
2014/53/EU du Parlement européen et du Conseil. Une copie du texte intégral de la
déclaration de conformité UE est disponible sur demande à l’adresse suivante :
inMusic GmbH
Harkortstr. 12 - 32
40880 Ratingen
ALLEMAGNE
27
Guida rapida (Italiano)
Introduzione
Contenuti della confezione
Air CD
Guida rapida
Connettore da USB a cilindro
Indicazioni di sicurezza
• Non utilizzare bil prodotto sotto la pioggia o in ambienti bagnati. Utilizzare il
prodotto unicamente il luoghi asciutti.
• Usare l’Air CD su una superficie uniforme.
• Chiudere il coperchio dell’Air CD quando non sta riproducendo CD.
Assistenza
Per informazioni complete
ionaudio.com/warranty.
in
merito
alla
garanzia,
recarsi
alla
pagina
Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche
tecniche, requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne
la registrazione, recarsi alla pagina ionaudio.com.
Per ulteriore assistenza sul prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com/support.
28
Configurazione
Elementi non elencati sotto Introduzione > Contenuti della confezione sono
venduti separatamente.
Alimentazione
Computer
(venduto
separatamente)
Cuffie con
cavo
(vendute
separatamente)
Bluetooth
Cuffie
(vendute
separatamente)
Altoparlante
Bluetooth
(venduto
separatamente)
29
Caratteristiche
Pannello superiore
1.
2.
3.
4.
5.
30
Skip/Search (salta/cerca): premere e rilasciare
10
|<< o >>| per saltare una traccia riprodotta.
Premere e rilasciare |<< o >>| per riavvolgere o
avanzare rapidamente lungo una traccia
riprodotta.
Repeat/Bluetooth (ripeti/Bluetooth): tenere
premuto questo pulsante per 2 secondi per
entrare in modalità di collegamento Bluetooth e
collegare il prodotto a cuffie o altoparlanti
Bluetooth. Per annullare il collegamento Bluetooth, tenere premuto questo tasto per 2
secondi.
Quando ci si trova in modalità CD, premere questo tasto per commutare tra le modalità di
ripetizione (Repeat):
•
Repeat One (ripeti una): riproduce la traccia selezionata ripetutamente.
•
Repeat All (Ripeti tutte): riproduce tutte le tracce del CD e le ripete tutte.
•
Intro: riproduce i primi 10 secondi di ciascuna traccia CD.
•
Random (riproduzione casuale): riroduce tutte le tracce in ordine casuale. La
riproduzione si fermerà appens saranno state riprodotte tutte le tracce.
Program (programma): impostare l’ordine di riproduzione per un massimo di 30 tracce.
Quando un disco è fermo, premere il tasto Prog, selezionare la traccia che si desidera
riprodurre servendosi dei tasti |<< o >>| e premere Prog per aggiungere la traccia all’ordine di
riproduzione. Ripetere questo procedimento per aggiungere più tracce. Una volta
programmate tutte le tracce, premere Play/Pause per avviare la riproduzione.
Play / Pause: premere questo tasto per accendere l’Air CD. Premere questo tasto per
riprodurre un disco o per interromperne la riproduzione.
Display: questo schermo mostra il numero di traccia in corso di riproduzione, il numero totale
di tracce, il tempo di riproduzione, il collegamento Bluetooth, il buffer anti-skip* e le opzioni di
ripetizione.
6.
7.
8.
9.
10.
Nota*: il buffer anti-skip buffer (
) offre circa 60 secondi di protezione della memoria buffer
contro interruzioni di suono dovute a vibrazioni. Se l’unità riceve una vibrazione continua più a
lungo della durata della memoria buffer, si verificherà un’interruzione dell’audio. Quest’ultimo
riprenderà una volta che il lettore si è stabilizzato dalle vibrazioni e il buffer si ricarica. Quando
l’icona del buffer si muove, indica che si sta creando il buffer; quando è ferma significa che è
stato creato un buffer anti-skip per 60 secondi.
Stop: premere questo comando per arrestare un disco in corso di riproduzione. Per spegnere
l'apparecchio, premere e rilasciare il t6asto Stop quando il disco è fermo.
Volume -/+: premere questi tasti per regolare il volume di riproduzione.
Eject (espelli): premere questo tasto per aprire lo scomparto CD.
Cuffie: collegare le cuffie a questo livello per ascoltare un CD.
Ingresso di alimentazione: collegare a questo livello il connettore da USB a cilindro in
dotazione. Collegarlo alla porta USB del computer, al blocco di alimentazione USB/AC
(venduto separatamente), o alla porta USB di ricarica dell'auto.
Pannello inferiore
1.
Scomparto batterie: inserire a questo livello 2 batterie AA per
alimentare l’apparecchio se non si utilizza il connettore USB.
Riproduzione di un CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Aprire il coperchio dello scomparto CD premendo il tasto Eject, inserire un CD e chiudere il
coperchio dello scomparto.
Collegare le cuffie all’uscita Phones (cuffie).
Tenere premuto il tasto Play/Pause per 2 secondo per accendere l’Air CD.
Selezionare una traccia del CD servendosi dei tasti |<< o >>|.
Premere Play/Pause per avviare la riproduzione di un CD.
Regolare i tasti Volume -/+ come desiderato.
Per scorrere avanti o indietro lungo una traccia, tenere premuti i tasti |<< o >>|.
31
Collegamento dell'Air CD a un altoparlante Bluetooth
L'Air CD dispone di un trasmettitore Bluetooth per l'invio di audio a un altoparlante
Bluetooth (o a cuffie Bluetooth) senza fili.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
32
Accendere l'altoparlante Bluetooth e assicurarsi che si trovi in modalità di
collegamento.
Premere e rilasciare Play/Pause per accendere l’Air CD.
Tenere premuto il tasto Bluetooth sull’Air CD per avviare il collegamento del
dispositivo Bluetooth. Quando si trova in modalità di collegamento, sul display
dell’Air CD comparirà la scritta “BT” lampeggiante. Il processo di collegamento
può richiedere fino a 30 secondi. Per ottenere i migliori risultati, avvicinare l’Air
CD e l’altoparlante Bluetooth.
Una volta effettuato il collegamento Bluetooth, l’icona BT sul display dell’Air
CD smetterà di lampeggiare e rimarrà fissa. L’altoparlante Bluetooth indicherà
anche quando è stato effettuato il collegamento.
Nota bene: l'Air CD si collegherà all'altoparlante Bluetooth più vicino.
Riprodurre musica con l’Air CD. Se si è collegati a un altoparlante Bluetooth
dotato di tasto play/pause e non si sente alcun audio, provare a premere il
tasto play/pause.
Regolare il volume sull’altoparlante Bluetooth (se applicabile) o servirsi dei tasti
Volume -/+ sull’Air CD per controllare il livello di uscita.
Per scollegare il collegamento, premere il tasto Bluetooth sull’Air CD o
spegnere il collegamento Bluetooth sull'altoparlante Bluetooth.
Premere il tasto Stop per interrompere la riproduzione. Per spegnere l’Air CD,
premere e rilasciare il tasto Stop in seguito all’arresto della riproduzione.
Risoluzione di problemi
L’apparecchio non si accende.
• Verificare che le batterie siano inserite correttamente.
• Inserire batterie nuove.
• Assicurarsi che il connettore da USB a cilindro sia collegato correttamente.
Il CD non viene riprodotto correttamente.
• Assicurarsi che lo scomparto CD sia chiuso e premere il tasto Stop prima di
riprodurre il CD.
• Inserire nuovamente il disco, assicurarsi che sia pulito o provare un altro disco.
L'altoparlante Bluetooth che voglio non si collega all'Air CD.
• Spegnere o spostare altri altoparlanti Bluetooth nelle vicinanze a oltre 15,2 m (50’) in
modo che solo l'altoparlante Bluetooth più vicino desiderato si colleghi.
Sono collegato a un altoparlante Bluetooth, ma non sento alcun audio.
• Se si è collegati a un altoparlante Bluetooth dotato di tasto play/pause e non si sente
alcun audio, provare a premere il tasto play/pause.
• Premere e rilasciare il tasto Bluetooth dell’Air CD per scollegarlo dall’altoparlante
Bluetooth; quindi premere e rilasciare il tasto Bluetooth ancora una volta per provare
a ricollegarlo.
• Spegnere e riaccendere l’Air CD, quindi tenere premuto il tasto Bluetooth per provare
a collegarlo nuovamente.
• Servirsi dei tasti Volume +/- sull’Air CD per alzare il livello di uscita.
33
ATTENZIONE: RAGGI LASER DI CLASSE 1 DA APERTO. EVITARE DI GUARDARE
DIRETTAMENTE.
Smaltimento corretto del prodotto: Questo simbolo indica che nell’Unione
Europea questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
Per evitare possibili danni ambientali o alla salute causati da uno smaltimento
incontrollato dei rifiuti, riciclarli in maniera responsabile in modo da promuovere il
riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per rendere il dispositivo usato,
servirsi degli appositi sistemi di reso e raccolta, oppure contattare il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto. Questi può ritirare il prodotto per
garantirne il riciclaggio ecocompatibile.
Nota generica in merito alla dichiarazione di conformità: Con il presente
documento si dichiara che il dispositivo è conforme con i requisiti essenziali
contenuti nella Direttiva Europea 2014/53/EU. La dichiarazione completa di
conformità UE può essere richiesta al seguente indirizzo:
inMusic GmbH
Harkortstr. 12 - 32
40880 Ratingen
GERMANIA
34
Schnellstart-Anleitung (Deutsch)
Einführung
Lieferumfang
Air CD
Schnellstart-Anleitung
"USB-auf-Hohlstecker"-Verbindung
Sicherheitshinweise
• Verwenden Sie es nie bei Regen oder in nasser Umgebung. Verwenden Sie es nur
in trockenen Räumen.
• Verwenden Sie Air CD nur auf einer ebenen Oberfläche.
• Schließen Sie die Abdeckung des Geräts, wenn Sie keine CDs abspielen.
Kundendienst
Für komplette Garantieinformationen besuchen Sie ionaudio.com/warranty.
Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische
Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und für die
Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com.
Um weitere Unterstützung
ionaudio.com/support.
zu
Ihrem
Produkt
zu
erhalten,
besuchen
Sie
35
Setup
Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind
separat erhältlich.
Stromversorgung
Computer
(separat erhältlich)
Kopfhörer
mit
Kabel
separat
erhältlich)
Bluetooth
Kopfhörer
(separat
erhältlich)
36
BluetoothLautsprecher
(separat erhältlich)
Funktionen
Oberseite
1.
2.
Überspringen/Suchen:
10
Drücken Sie kurz |<< oder
>> um bei der Wiedergabe
einen
Track
zu
überspringen. Halten Sie
|<< oder >> gedrückt, um in
einem
Track
schnell
rückwärts oder vorwärts zu
spulen.
Wiederholen/Bluetooth:
Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um in den BluetoothKoppelmodus zu gelangen und eine Verbindung mit Bluetooth-Lautsprechern
oder Kopfhörer herzustellen. Halten Sie diese Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um die Bluetooth-Verbindung zu trennen.
Drücken Sie diese Taste, wenn Sie sich im CD-Modus befinden, um durch die
Wiederholungsoptionen zu blättern:
•
Repeat One: Wiederholt den ausgewählten Track.
•
Repeat All: Spielt alle CD-Tracks ab und wiederholt dann kontinuierlich
alle Tracks.
•
Einführung: Spielt die ersten 10 Sekunden jedes CD-Tracks.
•
Zufallswiedergabe: Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge. Die
Wiedergabe stoppt, sobald alle Tracks gespielt wurden.
37
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
38
Programm: Stellen Sie die Wiedergabereihenfolge für bis zu 30 Tracks ein.
Wenn eine Disc gestoppt ist, drücken Sie die Prog-Taste, wählen den
gewünschten Track mit den Tasten |<< oder >> und drücken die Taste Prog,
um den Track der Wiedergabereihenfolge hinzuzufügen. Wiederholen Sie
diesen Vorgang, um weitere Tracks hinzuzufügen. Sobald alle Tracks
programmiert sind, drücken Sie Wiedergabe/Pause, um die Wiedergabe zu
starten.
Wiedergabe/Pause: Drücken Sie diese Taste, um Air CD einzuschalten.
Drücken Sie diese Taste, um eine gestoppte Disc abzuspielen oder eine
spielende Disc zu pausieren.
Display: In diesem Bildschirm werden Tracknummer, Gesamtzahl der Tracks,
Wiedergabezeit,
Bluetooth-Kopplung,
Anti-Skip-Puffer*
und
Wiederholungsoptionen angezeigt.
Hinweis*: Der Anti-Skip-Puffer (
) bietet einen ca. 60 Sekunden
Pufferspeicher, um Unterbrechungen der Wiedergabe durch Vibrationen
auszugleichen. Wenn das Gerät länger als die Pufferzeitspanne kontinuierlichen
Vibrationen ausgesetzt ist, treten Tonunterbrechungen auf. Die Wiedergabe
wird wieder hergestellt, sobald das Gerät keinen Vibrationen mehr ausgesetzt
ist und der Puffer nachlädt. Wenn sich das Puffersymbol bewegt, zeigt dies an,
dass der gerade Puffer erstellt wird. Wenn es stillsteht, bedeutet das, dass der
Puffer für 60 Sekunden Anti-Skip-Schutz erstellt wurde.
Stopp: Drücken Sie diese Taste, um eine Disc zu stoppen. Um das Gerät
auszuschalten, drücken Sie die Stopp-Taste, wenn die Disc gestoppt wird.
Lautstärke -/+: Drücken Sie diese Tasten, um die Wiedergabelautstärke
einzustellen.
Auswerfen: Drücken Sie diese Taste, um das CD-Fach zu öffnen.
Kopfhörer: Schließen Sie hier Ihre Kopfhörer an, um eine CD anzuhören.
Netzeingang: Schließen Sie hier den mitgelieferten USB-Stecker an.
Verbinden Sie diese mit einem Computer-USB-Anschluss, USB/AC-Netzteil
(separat erhältlich) oder der USB-Ladebuchse im Auto.
Unterseite
1.
Batteriefach: Legen Sie hier 2 AA-Batterien
ein, um das Gerät mit Strom zu versorgen,
wenn Sie die "USB-auf-Hohlstecker"Verbindung nicht verwenden.
Wiedergabe einer CD
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Öffnen Sie den CD-Fachdeckel, indem Sie die Auswurftaste drücken,
eine CD einlegen und den Deckel schließen.
Schließen Sie den Kopfhörer an den Kopfhörerausgang an.
Halten Sie die Wiedergabe/Pause-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um
Air CD einzuschalten.
Wählen Sie einen CD-Track mit den Tasten |<< oder >>.
Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um die CD-Wiedergabe zu starten.
Passen Sie den Pegel mit den Tasten Lautstärke -/+ nach Bedarf an.
Um rückwärts oder vorwärts im Track zu suchen, halten Sie die Tasten
|<< oder >> gedrückt.
39
Air CD mit einem Bluetooth-Lautsprecher koppeln
Air CD hat einen Bluetooth-Sender, um Audiosignale drahtlos an einen BluetoothLautsprecher (oder Bluetooth-Kopfhörer) zu senden.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
40
Schalten Sie Ihren Bluetooth-Lautsprecher ein, um sicherzustellen, dass er sich
im Koppel-Modus befindet.
Drücken Sie die Taste Wiedergabe/Pause, um Air CD einzuschalten.
Halten Sie die Bluetooth-Taste am Air CD gedrückt, um eine Verbindung zu
Ihrem Bluetooth-Gerät herzustellen. "BT" wird auf dem Air CD-Display
angezeigt, wenn es sich im Koppel-Modus befindet. Der Verbindungsvorgang
kann bis zu 30 Sekunden dauern. Idealerweise rücken Sie das Air CD und den
Bluetooth-Lautsprecher näher zueinander.
Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, sollte das BT-Symbol auf dem
Display des Air CD aufhören zu blinken und durchgehend angezeigt werden.
Auch Ihr Bluetooth-Lautsprecher sollte angeben, wann die Verbindung
hergestellt wurde.
Hinweis: Ihr Air CD wird mit dem nächstgelegenen Bluetooth-Lautsprecher
gekoppelt.
Spielen Sie Musik am Air CD ab. Wenn Sie mit einem Bluetooth-Lautsprecher
mit einer Wiedergabe-/Pause-Taste verbunden sind und keinen Ton hören,
drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste.
Stellen Sie die Lautstärke auf Ihrem Bluetooth-Lautsprecher (falls vorhanden)
ein oder verwenden Sie den Lautstärkeregler -/+ am Air CD, um den
Ausgangspegel anzupassen.
Um die Verbindung zu trennen, drücken Sie die Bluetooth-Taste am Air CD
oder schalten Bluetooth-Kopplung auf Ihrem Bluetooth-Lautsprecher aus.
Drücken Sie die Taste Stopp, um die Wiedergabe zu stoppen. Um Air CD
auszuschalten, drücken Sie die Stopptaste und lassen sie los, nachdem die
Wiedergabe gestoppt wurde.
Fehlerbehebung
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
• Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig eingesetzt sind.
• Setzen Sie neue Batterien ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die "USB-auf-Hohlstecker"-Verbindung ordnungsgemäß
angeschlossen ist.
Die CD wird nicht korrekt wiedergegeben.
• Vergewissern Sie sich, dass das CD-Fach geschlossen ist und drücken Sie die StopTaste, bevor Sie die CD abspielen.
• Setzen Sie die Disc wieder ein, stellen Sie sicher, dass die Disc sauber ist oder
versuchen Sie es mit einer anderen Disc.
Der gewünschte Bluetooth-Lautsprecher kann keine Verbindung zum Air CD
herstellen.
• Schalten Sie in der Nähe befindliche Bluetooth-Lautsprecher aus oder verschieben
Sie Bluetooth-Lautsprecher mehr als 50’ (15.2 m), so dass nur der gewünschte
nächste Bluetooth-Lautsprecher gekoppelt wird.
Ich bin mit einem Bluetooth-Lautsprecher verbunden, höre aber keinen Ton.
• Wenn Sie mit einem Bluetooth-Lautsprecher mit einer Wiedergabe-/Pause-Taste
verbunden sind und keinen Ton hören, drücken Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste.
• Drücken Sie kurz auf die Bluetooth-Taste des Air CD, um das Gerät vom BluetoothLautsprecher zu trennen. Drücken Sie erneut auf diese Taste, um noch einmal zu
versuchen, eine Verbindung herzustellen.
• Schalten Air CD aus und wieder ein. Drücken Sie anschließend die Bluetooth-Taste,
um erneut zu versuchen, eine Verbindung herzustellen.
• Verwenden Sie die Lautstärketasten +/- am Air CD, um den Ausgangspegel zu
erhöhen.
41
ACHTUNG: KLASSE 1 LASERSTRAHLUNG WENN GEÖFFNET. NICHT DIREKT MIT
TELESKOPEN BETRACHTEN.
Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Diese Kennzeichnung gibt an, dass
dieses Produkt innerhalb der EU nicht mit anderem Haushaltsabfall entsorgt
werden soll. Recyceln Sie das Produkt verantwortungsbewusst, um mögliche
Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte
Entsorgung zu vermeiden und um eine nachhaltige Wiederverwertung von
Materialressourcen zu fördern. Bitte nutzen Sie für die Rückgabe Ihres Altgerätes
entsprechende Rückgabe- und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den
Händler, bei dem Sie die Ware erworben haben. Diese können das Produkt auf
umweltfreundliche Weise recyceln.
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der
europäischen
Richtlinie
2014/53/EU
befindet.
Die
vollständige
EG
Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden:
inMusic GmbH
Harkortstr. 12 - 32
DE - 40880 Ratingen
42
Snelstartgids (Nederlands)
Inleiding
Inhoud van de doos
Air CD
Snelstartgids
USB->voedingsplug-connector
Veiligheidsinformatie
• Niet gebruiken bij regen of vochtige omstandigheden. Alleen gebruiken op droge
plaatsen.
• De Air CD afspelen op een vlak oppervlak.
• Het deksel van de Air CD sluiten wanneer u geen cd's afspeelt.
Ondersteuning
Voor volledige informatie over de garantie naar ionaudio.com/warranty.
Raadpleeg voor de laatste informatie over dit product (documentatie, technische
specificaties, systeemvereisten, compatibiliteitsinformatie, enz.) en productregistratie
ionaudio.com.
Raadpleeg voor extra productondersteuning ionaudio.com/support.
43
Opstellen
Artikels die niet zijn opgesomd in Inleiding > Inhoud van de doos zijn
afzonderlijk verkrijgbaar.
Elektriciteit
Computer
(afzonderlijk
verkrijgbaar)
Bedrade
koptelefoon
(afzonderlijk
verkrijgbaar)
Bluetooth
Koptelefoon
(afzonderlijk
verkrijgbaar)
44
Bluetoothluidspreker
(afzonderlijk
verkrijgbaar)
Kenmerken
Bovenpaneel
1.
2.
Overslaan/opzoeken: |<<
of >>| indrukken en loslaten
10
om een spelend nummer
over te slaan. |<< of >>|
ingedrukt houden om een
spelend nummer snel voor8
of achteruit te spoelen.
Herhalen/Bluetooth: Druk
deze knop in en houd hem
2 seconden lang ingedrukt
om Bluetooth-koppelingsmodus te activeren en een koppeling tot stand te
brengen met Bluetooth-luidsprekers of een Bluetooth-koptelefoon. Om
Bluetooth-koppeling te deactiveren: deze knop 2 seconden lang ingedrukt
houden.
Druk in cd-modus op deze knop om de verschillende herhaalmodi te
doorbladeren:
•
Een herhalen: Speelt het geselecteerde nummer herhaald af.
•
Alle herhalen: Speelt alle nummers op de cd af en blijft vervolgens alle
nummers herhalen.
•
Intro: Speelt de eerste 10 seconden af van elk nummer op de cd.
•
Willekeurig: Speelt alle nummers af in willekeurige volgorde. Het afspelen
stopt als alle nummers zijn afgespeeld.
45
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
46
Programma: De afspeelvolgorde voor max. 30 nummers instellen. Druk op de
knop Prog wanneer er geen cd wordt afgespeeld, selecteer het nummer dat u
wilt afspelen met de knoppen |<< of >>| en druk op Prog om het nummer aan
de afspeelvolgorde toe te voegen. Herhaal dit proces om meer nummers toe te
voegen.
Druk
zodra
alle
nummers
zijn
geprogrammeerd
op
Afspelen/Onderbreken om afspelen te starten.
Afspelen/Onderbreken: Druk op deze knop om de Air CD aan te zetten. Druk
op deze knop om een gestopte cd af te spelen of een spelende cd te
onderbreken.
Display: Dit scherm toont het spelende nummer, het totale aantal nummers, de
afspeeltijd, Bluetooth-koppeling, anti-skipbuffer* en herhaalmodi.
Opmerking*: De anti-skipbuffer (
) garandeert ongeveer 60 seconden
buffergeheugen tegen geluidsstoringen door vibratie. Als het apparaat voor een
langere tijd dan het buffergeheugen geschud wordt, dan treden er
geluidsonderbrekingen op. Het geluid wordt hervat zodra de speler is
gestabiliseerd en de buffer opnieuw kan worden gevuld. Een bewegend
bufferpictogram betekent dat een buffer wordt aangemaakt; als dit pictogram
stopt, dan betekent dit dat de anti-skipbuffer van 60 seconden klaar is.
Stop: Indrukken om een spelende cd te stoppen. Om het apparaat uit te
zetten: de stopknop indrukken en loslaten wanneer de cd is gestopt.
Volume -/+: Druk op deze knoppen om het afspeelvolume te regelen.
Uitwerpen: Druk op deze knop om het cd-vak te openen.
Koptelefoon: Sluit hier uw koptelefoon om naar een cd te luisteren.
Stroomingang: Sluit de meegeleverde USB->voedingsplug-connector hier
aan. Sluit deze aan op de usb-poort van een computer, een USB-netadapter
(afzonderlijk verkrijgbaar) of de USB-oplaadpoort van een auto.
Onderste paneel
1.
Batterijvak: Plaats hier 2 AA-batterijen om
het apparaat van voeding te voorzien
wanneer
de
USB->voedingsplugconnector niet gebruikt.
Een cd afspelen
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Open het deksel van het cd-vak door de uitwerpknop in te drukken, een
cd te plaatsen en het deksel van het vak te sluiten.
Sluit de koptelefoon aan op de koptelefoonuitgang.
Houd de knop Afspelen/Onderbreken 2 seconden lang ingedrukt om de
Air CD aan te zetten.
Selecteer met de |<< of >>| knoppen een nummer op de cd.
Druk op Afspelen/Onderbreken om de cd af te spelen.
Regel naar wens de Volume -/+-knoppen.
Druk de |<< of >>|-knoppen in om een nummer voor- of achteruit te
spoelen.
47
De Air CD koppelen met een Bluetooth-luidspreker
De Air CD beschikt over een Bluetooth-zender om draadloos audio te versturen naar
een Bluetooth-luidspreker (of Bluetooth-koptelefoon).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
48
Zet uw Bluetooth-luidspreker aan en controleer of hij zich in koppelingsmodus
bevindt.
De knop Afspelen/Onderbreken indrukken om de Air CD aan te zetten.
De Bluetooth-knop op de Air CD ingedrukt houden om uw Bluetooth-apparaat
te koppelen. Op het scherm van de Air CD begint "BT" te knipperen wanneer
hij zich in koppelingsmodus bevindt. Het koppelingsproces kan max. 30
seconden in beslag nemen. Plaats voor optimale resultaten de Air CD en
Bluetooth-luidspreker zo dicht mogelijk bij elkaar.
Zodra de Bluetooth-verbinding tot stand is gekomen, stopt het BT-pictogram
op het scherm van de Air CD met knipperen en blijft het branden. Ook uw
Bluetooth-luidspreker moet aangeven of de verbinding actief is.
Opmerking: De Air CD maakt verbinding met de meest nabije Bluetoothluidspreker.
Speel muziek af op de Air CD. Als u verbonden met met een Bluetoothluidspreker met een knop voor afspelen/onderbreken en geen geluid hoort,
probeer dan deze knop in te drukken.
Regel het volume op uw Bluetooth-luidspreker (indien van toepassing) of
gebruik de knoppen Volume -/+ op de Air CD om het uitgangsniveau te
regelen.
Om de koppeling te verbreken: de Bluetooth-knop op de Air CD indrukken en
loslaten of koppeling op uw Bluetooth-luidspreker uitzetten.
Druk op de stopknop om afspelen stop te zetten. Druk om de Air CD uit te
zetten nadat het afspelen is gestopt op de stopknop en laat deze los.
Problemen oplossen
Het apparaat gaat niet aan.
• Controleer of de batterijen correct zijn geplaatst.
• Plaats nieuwe batterijen.
• Controleer of de USB->voedingsplug-connector correct is geplaatst.
De cd wordt niet correct afgespeeld.
• Controleer of de cd-lade gesloten is en druk op de Stop-knop voordat u de cd
afspeelt.
• Plaats de cd opnieuw in de lade, kijk of de cd schoon is of probeer een andere
cd.
De Bluetooth-luidspreker die ik wil maakt geen koppeling met de Air CD.
• Zet andere Bluetooth-luidsprekers in de buurt uit of verplaats ze verder dan
15,2 m (50'), zodat alleen de meest nabije Bluetooth-luidspreker zal koppelen.
Ik heb verbinding met een Bluetooth-luidspreker, maar hoor geen geluid.
• Als u verbonden bent met een Bluetooth-luidspreker met een eigen knop voor
afspelen/onderbreken en geen geluid hoort, probeer dan die knop in te
drukken.
• De Bluetooth-knop van de Air CD indrukken en loslaten om het apparaat los
te koppelen van de Bluetooth-luidspreker; vervolgens de Bluetooth-knop nog
eens indrukken om opnieuw te proberen koppelen.
• De Air CD uitzetten en daarna opnieuw aanzetten, en vervolgens de
Bluetooth-knop ingedrukt houden om opnieuw te proberen koppelen.
• Gebruik de knoppen Volume +/- op de Air CD om het uitgangsniveau te
verhogen.
OPGELET: LASERSTRALING KLASSE 1 IN GEOPENDE TOESTAND. NIET DIRECT
MET EEN TELESCOOP BEKIJKEN.
49
Appendix (English)
Technical Specifications
Bluetooth Specifications
Profile: A2DP
Range: Up to 50 feet (15.2 m)
Supported File Types
MP3, WMA
Power
via 2 AA batteries or USB to barrel connector
Dimensions
(width x length x height)
5.5” x 6.1” x 0.88”
13.9 x 15.5 x 2.2 cm
Weight
0.55 lbs.
0.25 kg
Specifications are subject to change without notice. Bluetooth and wireless reception and range are
affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in the
center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc.
Trademarks & Licenses
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. The
Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by
ION Audio is under license. All other product names, company names, trademarks, or trade names
are those of their respective owners.
50
51
ionaudio.com
Manual Version 1.2

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Author                          : 
Create Date                     : 2017:07:18 14:57:13-04:00
Modify Date                     : 2017:07:19 09:08:56+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c043 52.372728, 2009/01/18-15:08:04
Creator Tool                    : PScript5.dll Version 5.2.2
Metadata Date                   : 2017:07:19 09:08:56+08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.12 (Windows)
Format                          : application/pdf
Creator                         : 
Title                           : 
Document ID                     : uuid:089baade-30d9-4dfa-8e02-b98b090ec91a
Instance ID                     : uuid:bb4db989-0fae-46ab-81ba-4b0baa4d4a42
Page Count                      : 53
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: 2AB3E-ICD06

Navigation menu