ION Audio IPA27 Rechargeable Stereo Speaker System User Manual
ION Audio, LLC Rechargeable Stereo Speaker System
User Manual

Road Warrior  
Quickstart Guide      English ( 3 – 6 ) 
Guía de inicio rápido    Español ( 7 – 10 ) 
Guide d'utilisation rapide  Français ( 11 – 14 ) 
Guida rapida      Italiano ( 15 – 18 ) 
Schnellstart-Anleitung   Deutsch ( 19 – 22 ) 
Snelstartgids   Nederlands ( 23 – 26 ) 
Appendix    English ( 27 ) 

3 
Quickstart Guide (English) 
Introduction 
1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box.   
2. READ THE SAFETY & WARRANTY MANUAL BEFORE USING THE PRODUCT. 
3. MAKE SURE THE BATTERY IS COMPLETELY CHARGED PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY 
LIFE. 
4. Study the connection diagram.  
Box Contents 
Road Warrior 
3.5mm (1/8”) to 3.5mm (1/8”) cable 
Power Cable (AC, standard IEC) 
13.5V Power Cable (DC) 
Quickstart Guide 
Safety & Warranty Manual 
Support 
This unit has flashing lights. If utilized in a motor vehicle, please obey local laws and regulations regarding allowed 
lighting configurations.  
For the latest information about this product (system requirements, compatibility information, etc.) and product 
registration, visit ionaudio.com. 
Rechargeable Batteries 
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car battery, how you use this 
battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and treatment, a lead-acid battery can last for years. 
Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery. 
General Usage 
Charge fully before use. 
Charge fully before storing. 
Storage For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 90°F / 32°C) or 
exceedingly cold (less than 32°F / 0°C) temperatures.  
It is acceptable to leave your sound system plugged in. This will not overcharge the battery. 
If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may permanently lose 
capacity.  
Repair If the battery fails to charge, check the fuse near the power cable input. If the fuse is not 
intact, please replace it.    
The battery can be replaced (details in the Technical Specifications). 
For Warranty and Parts, contact the Parts Dept. at 401-658-3743 or by visiting ionaudio.com. 
Disposal Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local ordinances.  

4 
13.5V DC
Quick Setup 
Connection Diagram 
Items not listed under the Box Contents are sold separately.  
Features 
1. Volume –: Decreases the speaker volume on Road Warrior.   
2. Volume +: Increases the speaker volume on Road Warrior.   
3. Tune +: Press and release this button to go to the next radio station.  
4. Tune –: Press and release this button to select a previous radio station.  
5. Mic +: Press and release this button to increase the level of a connected microphone. 
6. Mic –: Press and release this button to decrease the level of a connected microphone. 
7. Light: Press and release this button to cycle through the speaker light mode. The lights 
can be set to illuminate solid, pulsate, or off.  
8. Bluetooth Button: Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. 
9. Source:  Press and release this button to change the listening source between FM and 
Bluetooth.  
10. Charging Indicator: The battery outline icon in the display will flash when the battery is very 
low. With the battery charging indicator, when the power cable is connected, movement of the 
top battery segment shows the battery is charging. When the power cable is disconnected, the 
battery segment shows the level of the battery. 
11. Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will be lit solid when a device is 
paired to Road Warrior.  
12. Antenna: Adjust this FM antenna to get the best radio reception. Fold 
this down when not using the radio and when moving the unit. 
13. USB Charging Port: Connect your device’s charge cable here to 
charge it. USB charging only functions when the unit’s power is turned 
on.  
Note: To charge smartphones and tablets faster, put 
the device’s screen to sleep. 
14. NFC  (near-field communication): Touch and briefly 
hold your supported and enabled device to the NFC 
logo to pair the device. 
15. Auxiliary input: This stereo 3.5mm (1/8”) input can be 
used to connect a CD player, MP3 player, or other 
audio source.    
16. Microphone Input: This mono input accepts a 1/4" 
input such as a microphone, guitar, or other musical 
instrument. 
17. Power Cable Input (DC): Insert the included power cable here to power Road Warrior from a vehicle’s 13.5V power 
outlet.  
18. Power Cable Input (IEC): Insert the included power cable here to charge the unit. Note that the Road Warrior can be 
used with the power cable while it simultaneously charges the battery.  
19. Power ON/OFF Switch: Turns Road Warrior on or off. Please note that while Road Warrior is connected to a power 
source, it does not need to be powered on to charge the battery.  
20. Charge LED: This illuminates when the unit is charging and goes out once charging is completed. 
REAR PANEL 
AC 
POWER 
(for charging) 
TOP PANEL 
MICROPHONE
MP3
PLAYER 
TABLET 
V
EHICLE DC
POWER 
OUTLET 
(for charging) 
12
13 14
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15 16
17
19
18
20
13.5V DC

5 
Pairing a Bluetooth Device 
1. Turn on your Bluetooth device. 
2. Power on Road Warrior and press the Source button to switch to Bluetooth mode, shown on the display as — — — to 
search for Bluetooth devices.   
3. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Road Warrior” and connect.   
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter “0000”.  
4. The Bluetooth icon will be lit solid when a device is “paired” to Road Warrior. 
Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or playing music.   
5. Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. 
Pairing a Bluetooth Device Using NFC 
NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently bumping them together. Check 
in your device’s manual to see if this feature is supported.  
To use NFC to pair with Road Warrior:  
1. In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked. 
2. Enter your device’s Settings menu and check that NFC is turned On (one time step). 
3. Power on Road Warrior. 
4. Put Road Warrior in Bluetooth mode, shown on the display as — — —, with either a flashing or solid Bluetooth icon. 
5. Touch and briefly hold your device to the NFC logo. 
6. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter “0000”. 
7. To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Road Warrior’s top panel. 
Troubleshooting 
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical instrument, or microphone. Also, try 
to reduce the overall volume of Road Warrior using the Master Volume knob. 
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow 
you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.  
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably feedback. Point the microphone away 
from the speaker. 
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume from your source. 

6 
Technical Specifications 
Specifications are subject to change without notice. 
* Bluetooth range is affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in your room at line of sight, so it is 
unaffected by walls, furniture, etc.  
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. 
Trademarks and Licenses 
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries. 
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license. 
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries. 
All other product or company names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. 
Dimensions  
(Depth x Width x Height) 
9.75” x 27” x 13”  
248 mm x 687 mm x 330 mm  
Weight  29 lbs.
13 kg 
Woofer  (2) 10” woofers 
Tweeter  (2) 1” tweeters 
Power  500 W (Peak) 
Frequency Response  70 Hz – 20 kHz (+/-3dB) 
Supported Bluetooth Profile  A2DP 
Bluetooth Range  Up to 100' / 30.5 m * 
Microphone Type  Dynamic microphone  
Aux Input  3.5 mm (1/8”) line-level 
Battery Type  12V 7.0Ah  
Battery Dimensions  5.9” x 2.6” x 3.7”
65 mm x 121 mm x 93.5 mm 
Battery Life  Up to 12 hours (no lights), up to 9 hours (solid lights) **
Charge Time  Up to 8 hours
Power Cable (AC)  Standard IEC (10A)
Power Cable (DC)  13.5V, 10A DC car adapter charger. Barrel size: 5.5 mm 
USB Charge Port  USB; 5V, 2.1A 
Radio Frequency Range                US:                              EUROPE:                           JAPAN: 
FM 87.5 – 108 MHz          FM 87.5 – 108 MHz          FM 75.5 – 90.5 MHz     

7 
Guía de inicio rápido (Español) 
Introducción 
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en "Contenido de la caja" estén incluidos en ella.   
2. LEA EL MANUAL SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. 
3. PARA ASEGURAR UNA MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA, ASEGÚRESE DE QUE ESTÉ 
COMPLETAMENTE CARGADA ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ. 
4. Estudie el diagrama de conexión.  
Contenido de la caja 
Road Warrior 
Cable de 1/8 pulg. (3,5 mm) a 1/8 pulg. (3,5 mm) 
Cable de corriente (AC, IEC estándar) 
Cable 13,5V de corriente (DC) 
Guía de inicio rápido 
Manual sobre la seguridad y garantía 
Soporte 
Esta unidad tiene luces destellantes. Si lo utiliza en un vehículo motorizado, obedezca las leyes y reglamentos 
locales relacionados con las configuraciones de iluminación permitidas.  
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (requisitos de sistema, información de 
compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com. 
Baterías recargables 
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. Como sucede con la 
batería del auto, la manera en que use esta batería tiene gran influencia sobre la duración de su vida útil.  Con un 
uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido puede durar varios años. He aquí algunas 
recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna. 
Uso General 
Cargar completamente antes de utilizar. 
Cargar completamente antes de almacenar. 
Almacenamiento Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a temperaturas muy altas 
(superiores 90 °F / 32 °C) o muy frías (inferiores a 32 °F / 0°C).  
Es aceptable dejar su sistema de sonido enchufado. No sobrecargará la batería. 
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, puede perder 
permanentemente su capacidad. 
Reparación Si la batería no se carga, compruebe el fusible cerca de la entrada del cable de alimentación. 
Si el fusible no está intacto, remplácelo.    
La batería puede remplazarse (consulte los detalles en la sección Especificaciones técnicas). 
Por la garantía y las piezas de repuesto, visitando ionaudio.com. 
Disposición final Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las ordenanzas locales.  

8 
13.5V DC
Instalación rápida 
Diagrama de conexión 
Los elementos que no se enumeran en Contenido de la caja se venden por separado. 
Características 
1. Bajar volumen: Disminuye el volumen del altavoz del Road Warrior.   
2. Subir volumen: Aumenta el volumen del altavoz del Road Warrior.   
3. Tune (Afinación) +: Pulse y suelte este botón para pasar a la siguiente emisora de radio.  
4. Tune (Afinación) –: Pulse y suelte este botón para seleccionar la emisora de radio 
anterior.  
5. Mic +: Pulse y suelte este botón para aumentar el nivel del micrófono conectado. 
6. Mic –: Pulse y suelte este botón para reducir el nivel del micrófono conectado. 
7. Luz: Pulse y suelte este botón para alternar por los modos de iluminación del altavoz. 
Las luces pueden ajustarse en iluminación sólida, pulsante, o apagadas.  
8. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo 
Bluetooth apareado. 
9. Fuente: Pulse y suelte este botón para cambiar la fuente audible entre FM y Bluetooth. 
10. Indicador de carga: El icono de la batería en la pantalla parpadeará cuando la batería esté a 
punto de agotarse. Con el indicador de carga de la batería, cuando el cable de corriente está 
conectado, el movimiento del segmento superior de la batería muestra que se está cargando.   
11. Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende con 
luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al 
Road Warrior. El icono de Bluetooth lentamente parpadea 
cuando está en modo de apareamiento. 
12. Antena:  Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor 
recepción de las emisoras de radio. Dóblela cuando no esté 
utilizando la radio o al trasladar la unidad.  
13. Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de 
su dispositivo para cargarlo. La carga por USB funciona 
solamente cuando la unidad está encendida.  
Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y 
tabletas más rápido, ponga la pantalla del dispositivo en 
estado de reposo. 
14. NFC  (comunicación de campo cercano): Toque y 
acerque brevemente su dispositivo habilitado y 
soportado al logo de NFC para aparearlo.  
15. Entrada auxiliar: Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) 
estéreo se puede usar para conectar un reproductor de 
CD, MP3 u otra fuente de audio.    
16. Entrada para micrófono: Esta entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un micrófono, una guitarra u otro 
instrumento musical. 
17. Interruptor de encendido/apagado (DC): Inserte aquí el cable de corriente incluido para alimentar al Road Warrior 
desde la toma de corriente de 13,5V del vehículo.  
18. Interruptor de encendido/apagado (IEC): Se utiliza para encender y apagar el Road Warrior. Tenga en cuenta que 
mientras el Road Warrior está conectado a un suministro eléctrico, no es necesario encenderlo para que cargue la 
batería.  
19. Interruptor de encendido/apagado: Enciende y apaga el Road Warrior.  
20. LED de carga: Se ilumina cuando la unidad se está cargando y se apaga una vez completada la carga. 
PANEL TRASERO 
AC  
SUMINISTRO  
ELÉCTRICO 
(para carga) 
PANEL SUPERIOR 
MICRÓFONO
MP3
REPRODUCTOR
TABLETA  TOMA DE 
CORRIENTE 
CONTINUA DEL 
VEHÍCULO 
(para cargar) 
12
13 14
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15 16
17
19
18
20
13.5V DC

9 
Apareamiento de un dispositivo Bluetooth 
1. Encienda su dispositivo Bluetooth. 
2. Encienda el Road Warrior y pulse el botón Source (Fuente) para pasar a modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla 
como — — —, a fin de buscar dispositivos Bluetooth.  
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Road Warrior” y conecte.  
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”.  
4. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo apareado al Road Warrior.  
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si experimentan problemas con el 
apareamiento o la reproducción de música.   
5. Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. 
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC 
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre dispositivos, tal como el 
apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de su dispositivo si se soporta esta característica.  
Cómo usar NFC para aparearse con el Road Warrior:  
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. 
2. Abra el menú  Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On (Activado) (este paso solo se 
realiza una vez). 
3. Encienda el ROAD WARRIOR. 
4. Coloque el Road Warrior en modo Bluetooth, que se muestra en la pantalla como — — —, ya sea con un icono 
Bluetooth sólido o parpadeante. 
5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una contraseña, ingrese “0000”. 
6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel superior del Road Warrior. 
Solución de problemas 
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de sonido, instrumento musical o 
micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del Road Warrior utilizando la perilla de volumen maestro. 
Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de su fuente de sonido para 
reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música con más volumen antes de que se produzca el recorte 
(distorsión).  
Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. Apunte el micrófono apartándolo 
del altavoz. 
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen de la música en su fuente. 

10 
Especificaciones técnicas 
Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. 
* El alcance de Bluetooth se ve afectado por paredes, obstrucciones y movimiento. Para lograr un rendimiento óptimo, 
coloque el producto en la sala en donde pueda verlo de manera que no esté obstaculizado por paredes, muebles, etc.  
** La vida útil de la batería puede variar en función de la temperatura, la antigüedad y el volumen al que se usa el producto. 
Dimensiones  
(Profundidad x Ancho x Alto)  
248 mm x 687 mm x 330 mm 
9,75” x 27” x 13”  
Peso  13 kg
29 lbs. 
Woofer  (2) Woofers de 254 mm (10 pulg.) 
Tweeter  (2) Tweeters de 25 mm (1 pulg.) 
Potencia de salida     500 W (pico)   
Respuesta en frecuencia  70 Hz – 20 kHz (+/-3dB)  
Perfiles de Bluetooth soportados  A2DP 
Alcance de Bluetooth  Hasta 30,5 m / 100 pies * 
Tipo de micrófono  Micrófono dinámico 
Entrada auxiliar  3,5 mm (1/8 pulg.) de nivel de línea 
Tipo de batería  12V 7,0Ah  
Dimensiones de la batería 
(Profundidad x Ancho x Alto) 
65 mm x 121 mm x 93,5 mm
5,9” x 2,6” x 3,7” 
Vida útil de la batería  Hasta 12 horas (luces apagadas
)
, hasta 9 horas (luces permanente
)
** 
Carga vez  Hasta 8 horas 
Cable de alimentación (AC) IEC (10A)
Cable de alimentación (DC)  Adaptador de carga para automóviles de 13,5
V
, 10 A CC. Tamaño del 
conector cilíndrico 5,5 mm  
Puerto de carga  USB; 5V, 2,1A  
Gama de frecuencias de radio            EE.UU.:                            Europa:                           Japón: 
FM 87,5 – 108 MHz          FM 87,5 – 108 MHz        FM 75,5 – 90,5 MHz    

11 
Guide d'utilisation rapide (Français) 
Présentation 
1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la 
boîte.   
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE 
AVANT D'UTILISER LE PRODUIT. 
3. VEUILLEZ VOUS ASSURER D'AVOIR COMPLÈTEMENT CHARGÉ LA BATTERIE AVANT LA PREMIÈRE 
UTILISATION AFIN D’AUGMENTER SA DURÉE DE VIE. 
4. Veuillez examiner le schéma de connexion.  
Contenu de la boîte 
Road Warrior 
Câble 3,5 mm (1/8 po) à 3,5 mm (1/8 po) 
Câble d'alimentation (AC, CEI) 
Câble 13,5V d'alimentation (DC) 
Guide d'utilisation rapide 
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie 
Assistance technique 
Cet appareil dispose de lumières clignotantes. Si utilisé dans un véhicule à moteur, veuillez respecter les lois et la 
réglementation locales en vigueur concernant les configurations d'éclairage autorisées.   
Pour les toutes dernières informations concernant ce produit (configuration système, compatibilité, etc.), veuillez 
visiter le site ionaudio.com. 
Batteries rechargeables 
Les batteries d'accumulateurs au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les 
automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l’utilisez a un impact direct sur sa 
durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation, la batterie au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs 
années. Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la batterie interne. 
Utilisation 
générale 
Chargez complètement la batterie avant utilisation.
Chargez complètement la batterie avant d’entreposer l’enceinte. 
Entreposage Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures extrêmement 
chaudes (supérieur à 32 °C (90 °F)) ou extrêmement froides (moins de 0 °C (32 °F)).  
Il n’y a aucun problème à laisser l’enceinte branchée. Cela ne surchargera pas la batterie. 
Si vous laissez le niveau de charge de la batterie s’affaiblir sans la recharger pendant 6 mois, 
elle risque de perdre sa capacité de charge de façon permanente. 
Réparation Si la batterie ne parvient plus à se recharger, vérifiez le fusible situé près de l'entrée du câble 
d'alimentation. Si le fusible n'est pas intact, veuillez le remplacer.    
La batterie peut être remplacée (veuillez consulter la section Spécifications techniques). 
Pour toutes questions concernant la garantie et les pièces de rechange, veuillez communiquer 
avec le service de pièces de rechange en visitant ionaudio.com. 
Élimination Apportez l’appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les règlements de votre 
municipalité.  

12 
13.5V DC
Installation 
Schéma de connexion 
Les articles qui ne figurent pas dans l’encadré Contenu de la boîte sont vendus séparément. 
Caractéristiques 
1. Volume + : Cette touche permet d’augmenter le volume du haut-parleur du Road Warrior.  
2. Volume - : Cette touche permet de diminuer le volume du haut-parleur du Road Warrior.   
3. Tune + : Appuyez et relâchez cette touche pour passer à la station radio suivante.  
4. Tune – : Appuyez et relâchez cette touche pour passer à la station radio précédente.  
5. Mic + : Appuyez et relâchez cette touche pour augmenter le volume du microphone connecté. 
6. Mic – : Appuyez et relâchez cette touche pour diminuer le volume du microphone connecté. 
7. Light : Appuyez et relâchez cette touche pour parcourir les différentes options d’éclairage de 
l’enceinte. Les options d’éclairage sont : allumée, clignotante ou éteinte  
8. Touche Bluetooth : Appuyez sur le bouton Bluetooth pour déconnecter le périphérique Bluetooth 
branché.  
9. Source : Appuyez et relâchez cette touche pour commuter entre le mode FM et Bluetooth. 
10. Indicateur de charge : Lorsque la batterie est faible, l’indicateur de charge de la batterie clignote. 
Lorsque le câble d'alimentation est branché, le mouvement du 
segment supérieur de la batterie de l'indicateur de charge indique 
que la batterie est en charge. Lorsque le câble d'alimentation est 
débranché, le segment de l'indicateur de charge indique le 
niveau de charge.   
11. Icône Bluetooth : L’icône Bluetooth s’allume lorsqu'un 
périphérique est jumelé à l’enceinte Road Warrior.  
12. Antenne :  Ajustez cette antenne FM afin d’obtenir la 
meilleure réception radio. Repliez celle-ci lorsque vous 
n'utilisez pas la radio ou que vous déplacez l'appareil.  
13. Port de rechargement USB : Branchez le câble de 
rechargement de votre périphérique à cette prise pour le 
recharger. Le rechargement de la batterie par la 
connexion USB fonctionne uniquement lorsque l’appareil 
est allumé.  
Remarque : Pour recharger plus rapidement vos 
smartphones et tablettes, mettez l'écran de votre 
périphérique en veille. 
14. NFC (communication en champ proche (CCP)) : Touchez brièvement le logo CCP avec le périphérique équipé de la 
technologie CCP afin de le jumeler à l’appareil. 
15. Entrée auxiliaire : Cette entrée stéréo 3,5 mm permet de brancher un lecteur de disques compacts, lecteur MP3 ou 
autres sources audio.    
16. Entrée microphone 6,35 mm : Cette entrée mono 6,35 mm permet de brancher un microphone, une guitare, ou autres 
instruments de musique. 
17. Entrée d'alimentation (DC) : Branchez le câble d'alimentation inclus ici afin d’alimenter l’enceinte Road Warrior à 
partir de la prise d’alimentation 13,5 V du véhicule.  
18. Entrée d'alimentation (CEI) : Branchez le câble d'alimentation inclus à cette entrée pour recharger l’appareil. Veuillez 
noter que l’enceinte Road Warrior peut être utilisée lorsque la batterie se recharge. L’icône éclair s'allume lorsque le 
câble d’alimentation CEI est branché à une prise secteur. Lorsque l'appareil est sous tension, l'écran affiche l'icône 
Bluetooth (allumée ou clignotante) ou la station de radio sélectionnée.  
19. Interrupteur d’alimentation : Cet interrupteur met l’enceinte Road Warrior sous et hors tension.  
20. DEL de rechargement : Ce témoin s'allume lors du rechargement et s'éteint lorsque la batterie est entièrement 
rechargée. 
PANNEAU ARRIÈRE 
AC 
ALIMENTATION 
(rechargement  
de la batterie) 
PANNEAU SUPÉRIEUR 
MICROPHONE
LECTEUR MP3
TABLETTE  PRISE 
D'ALIMENTATION 
CC DU VÉHICULE 
(pour le 
rechargement) 
12
13 14
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15 16
17
19
18
20
13.5V DC

13 
Jumelage d'un périphérique Bluetooth 
1. Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension. 
2. Mettez sous tension l’enceinte Road Warrior et appuyez sur la touche Source pour commuter en mode Bluetooth, 
affiché à l'écran comme — — —, pour rechercher des périphériques Bluetooth.  
3. Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Road Warrior » et lancez le jumelage.  
Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez « 0000 ».   
4. L’icône Bluetooth s’allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l’enceinte Road Warrior.  
Remarque : Les utilisateurs devraient envisager de mettre à jour leur système d'exploitation si des ennuis surviennent 
durant le jumelage ou lors de la lecture de musique.  
5. Appuyez sur le bouton Bluetooth pour déconnecter le périphérique Bluetooth branché.  
Jumelage Bluetooth à l’aide de la technologie CCP 
La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel que le jumelage, en effleurant les 
appareils l’un contre l’autre. Vérifiez le guide d’utilisation de votre périphérique afin de déterminer si cette fonctionnalité est 
prise en charge.  
Jumelage de l'enceinte Road Warrior à l’aide de la technologie CCP :  
1. Afin d'utiliser la fonctionnalité CCP, le périphérique doit être activé et son écran déverrouillé. 
2. Entrez dans le menu Réglages de votre périphérique et vérifiez que la fonction CCP est activée (à faire uniquement lors 
du premier jumelage). 
3. Mettez l’enceinte Road Warrior sous tension. 
4. Mettez l’enceinte Road Warrior en mode Bluetooth, indiqué à l’écran par —  —  — et une icône Bluetooth clignotante 
ou qui demeure allumée. 
5. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil vous demande d’entrer un 
mot de passe, entrez « 0000 ». 
6. Pour supprimer la connexion, effleurez le périphérique contre le logo CCP situé sur le panneau supérieur de l’enceinte 
Road Warrior. 
Dépannage 
Lorsqu’il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du périphérique audio, de l’instrument de musique ou du 
microphone. Essayez également de réduire le volume général de l’enceinte Road Warrior. 
Lorsqu’il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et d’égalisation sur le périphérique audio 
afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que 
l'écrêtage se produise.  
Lorsqu’il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones : Ceci est probablement causé par la rétroaction 
(effet Larsen). Pointez le microphone dans la direction opposée de l’enceinte. 
Lorsque vous ne pouvez entendre le microphone à cause du volume trop élevé de la musique : Diminuez le volume sur 
le périphérique audio. 

14 
Spécifications techniques 
Toutes les spécifications sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. 
* La portée Bluetooth est affectée par les murs, les obstacles et le mouvement. Pour une performance optimale, placez le 
produit en visibilité directe afin qu'il n’y ait aucune obstruction créée par des murs, des meubles, etc.  
** La durée de vie de la batterie peut être affectée par la température, l’âge du produit, ainsi que le niveau du volume 
d’utilisation. 
Dimensions  
(Profondeur x largeur x hauteur) 
248 mm x 687 mm x 330 mm 
9,75 po x 27 po x 13 po  
Poids  13 kg
29 lbs. 
Haut-parleur des graves     (2) 10” 
Haut-parleur des aigus  (2) 1” 
Puissance de sortie     500 W (crête)    
Réponse en fréquence   70 Hz – 20 kHz (+/-3dB)  
Profils Bluetooth pris en charge  A2DP 
Portée Bluetooth  jusqu'à 30,5 m (100 pi) 
Type de microphone  Microphone électrodynamique 
Entrée auxiliaire  Niveau ligne 3,5 mm (1/8 po) 
Type de batterie  12V 7,0Ah   
Dimensions de la batterie 
(profondeur x largeur x hauteur) 
65 mm x 121 mm x 93,5 mm
5,9 po x 2,6 po x 3,7 po 
Autonomie de la batterie  Jusqu'à 12 heures (d’éclairage éteinte
)
, jusqu'à 9 heures (d’éclairage fixe) **   
Charge fois Jusqu'à 8 heures  
Câble d'alimentation (CEI) CEI (10A) 
Câble d'alimentation (DC)  Chargeur pour voiture 13,5
V
, 10 A CC. Taille du connecteur cylindrique : 
5,5 mm 
Port de rechargement  USB; 5V, 2,1A 
Plage de fréquence radio         États-Unis :                        Europe :                              Japon : 
FM 87,5 – 108 MHz          FM 87,5 – 108 MHz          FM 75,5 – 90,5 MHz    

15 
Guida rapida (Italiano) 
Introduzione 
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo “Contenuti della confezione” siano contenuti nella 
confezione stessa.   
2. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DI SICUREZZA E GARANZIA PRIMA DI UTILIZZARE IL 
PRODOTTO. 
3. PER GARANTIRE LA MASSIMA DURATA DELLA BATTERIA, ASSICURARSI DI AVERLA CARICATA 
COMPLETAMENTE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO. 
4. Studiare lo schema dei collegamenti.  
Contenuti della confezione 
Road Warrior 
Cavo da 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”) 
Cavo di alimentazione (AC, standard IEC) 
Cavo di 13,5V alimentazione (DC) 
Guida rapida 
Istruzioni di sicurezza e garanzia 
Assistenza 
Questo apparecchio è dotato di luci lampeggianti. Se utilizzato in un veicolo a motore, si prega di rispettare le 
normative e i regolamenti locali in merito alla configurazione consentita dell'illuminazione.  
Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e 
per la registrazione del prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com. 
Batterie ricaricabili 
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle automobili. Come nel caso 
della batteria dell'automobile, il modo in cui si utilizza la batteria ha un notevole impatto sulla sua durata  Con un 
utilizzo adeguato, una batteria al piombo-acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la 
massima durata dalla batteria interna: 
Utilizzo generico 
Caricare a fondo il prodotto prima dell'uso. 
Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. 
Come riporre 
l’apparecchio 
Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate 
(superiori a 90°F/32°C) o eccessivamente fredde (meno di 32°F/0°C).  
L'impianto audio può essere lasciato collegato. Così facendo la batteria non si sovraccarica. 
Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, potrebbe perdere 
capacità in via permanente. 
Riparazioni Se la batteria non si carica, verificare le condizioni del fusibile presso l'ingresso del cavo di 
alimentazione. Se il fusibile non è intatto, sostituirlo.    
La batteria può a sua volta essere sostituita (maggiori dettagli al paragrafo Specifiche 
Tecniche). 
Per informazioni in merito a Garanzia e parti di ricambio, contattare il dipartimento parti di 
ricambio alla pagina ionaudio.com. 
Come eliminare 
l’apparecchio 
Recarsi con l’apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure eliminarlo in conformità con 
le normative locali.  

16 
13.5V DC
Configurazione rapida 
Schema dei collegamenti 
Elementi non elencati sotto Contenuti della confezione sono venduti separatamente. 
Caratteristiche 
1. Volume giù: abbassa il volume dell'altoparlante del Road Warrior.   
2. Volume su: alza il volume dell'altoparlante del Road Warrior. 
3. Tune +: premere e rilasciare questo tasto per passare alla stazione radio successiva.  
4. Tune –: premere e rilasciare questo tasto per passare alla stazione radio precedente.  
5. Mic +: premere e rilasciare questo tasto per alzare il volume di un microfono collegato. 
6. Mic –: premere e rilasciare questo tasto per abbassare il volume di un microfono 
collegato. 
7. Light (luce): premere e rilasciare questo tasto per scorrere tra le modalità di illuminazione 
dell'altoparlante. Le luci possono essere impostate fisse, pulsatili o spente.  
8. Tasto Bluetooth: Premere il pulsante Bluetooth per scollegare di un dispositivo 
Bluetooth accoppiato. 
9. Fonte: premere e rilasciare questo tasto per commutare la fonte di ascolto tra FM e Bluetooth. 
10. Indicatori di carica: Quando la batteria è molto scarica, l’icona della batteria a display 
lampeggia. Quando il cavo di alimentazione è collegato, il movimento del segmento superiore 
della batteria a livello dell'indicatore di carica mostra che la batteria si sta caricando. Quando il 
cavo di alimentazione è scollegato, i segmenti della batteria 
mostrano il livello di carica.    
11. Icona Bluetooth: Quando un dispositivo è collegato al Road 
Warrior, l'icona Bluetooth è illuminata in maniera fissa.  
12. Antenna: regolare questa antenna FM per ottenere la migliore 
ricezione radio. Piegare l'antenna quando non si utilizza la radio 
e quando si sposta l'apparecchio.  
13. Porta di carica USB: Collegare a questo livello il cavo di 
ricarica del dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite 
USB funziona unicamente quando l'apparecchio è 
acceso.  
Nota bene: per caricare smartphone e tablet più in 
fretta, mettere lo schermo del dispositivo in stand-by. 
14. NFC  (comunicazione in prossimità): toccare e tenere 
brevemente premuto il dispositivo abilitato contro il logo 
NFC per collegare il dispositivo. 
15. Ingresso ausiliario: questo ingresso stereo da 3,5mm 
(1/8”) può essere utilizzato per collegare un lettore CD o 
altre fonti audio.    
16. Ingresso microfono (1/4"): questo ingresso mono accetta ingressi da 1/4" quali un microfono, una chitarra o un altro 
strumento musicale.  
17. Ingresso cavo di alimentazione (DC): Inserire il cavo di alimentazione in dotazione a questo livello per alimentare il 
Road Warrior dalla presa di alimentazione a 13,5V di un veicolo.  
18. Ingresso cavo di alimentazione (IEC): per caricare l’apparecchio, inserire a questo livello il cavo di alimentazione in 
dotazione. Il Road Warrior può essere utilizzato con il cavo di alimentazione caricando contemporaneamente le 
batterie. L'indicatore di carica a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione è collegato. 
19. Interruttore ON/OFF (accensione/spegnimento): accende o spegne il Road Warrior. Va notato che quando il Road 
Warrior è collegato ad una fonte di alimentazione, non deve essere necessariamente acceso per caricare la batteria.  
20. LED di carica: si illumina quando l'apparecchio è sotto carica e si spegne una volta completata la ricarica. 
PANNELLO POSTERIORE
AC  
ALIMENTAZIONE 
(per la ricarica) 
PANNELLO SUPERIORE 
MICROFONO
Lettore
MP3 
TABLET 
PRESA DI 
ALIMENTAZIONE 
CC PER AUTO (per 
la ricarica) 
12
13 14
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15 16
17
19
18
20
13.5V DC

17 
Allineamento di un dispositivo Bluetooth 
1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 
2. Accendere Road Warrior e premere il tasto Source per passare alla modalità Bluetooth, che compare a display come 
— — —, per cercare dispositivi Bluetooth.  
3. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare “Road Warrior” e collegarlo.   
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare “0000”.   
4. Quando un dispositivo è collegato al Road Warrior, l'icona Bluetooth è illuminata in maniera fissa.  
Nota bene: Gli utenti dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi con l'accoppiamento o con la 
riproduzione di musica.  
5. Premere il pulsante Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. 
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC 
L'NFC (comunicazione in prossimità) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come nell'accoppiamento, mettendoli 
delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio dispositivo se questa funzione è supportata.  
Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Road Warrior:  
1. Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato. 
2. Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo passaggio andrà effettuato una 
sola volta). 
3. Accendere il Road Warrior. 
4. Mettere Road Warrior in modalità Bluetooth, illustrata a display come — — —, con un'icona Bluetooth fissa o 
lampeggiante. 
5. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una password, digitare “0000”. 
6. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC  situato sul pannello superiore del Road Warrior. 
Risoluzione di problemi 
Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento musicale o del microfono. 
Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Road Warrior utilizzando la manopola Volume Master.  
Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalità o il comando EQ a livello della fonte audio per abbassare il livello dei bassi. Ciò 
permetterà di suonare la musica più forte prima che salti (che si verifichi distorsione).  
Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente di ritorno. Puntare il microfono 
lontano dall'altoparlante. 
Se non si sente il microfono al di sopra della musica: abbassare il volume della musica dalla fonte. 

18 
Specifiche tecniche 
Le specifiche tecniche possono variare senza preavviso. 
* La portata del Bluetooth è influenzata da pareti, ostacoli e movimento. Per ottenere prestazioni ottimali, collocare il prodotto 
nella stanza con linea d'aria libera in modo che non sia ostacolato da pareti, mobili, ecc.  
** La durata della batteria varia a seconda della temperatura, dell’età e del volume di utilizzo del prodotto. 
Dimensioni  
(profondità x larghezza x altezza) 
248 mm x 687 mm x 330 mm 
9,75 po x 27 po x 13 po  
Peso  13 kg
29 lbs. 
Woofer  (2) 10” 
Tweeter  (2) 1”   
Potenza di uscita     500 W (picco) 
Risposta di frequenza  70 Hz – 20 kHz (+/-3dB)  
Profili Bluetooth supportati  A2DP 
Portata Bluetooth  Fino a 30,5 m  / 100' * 
Tipo di microfono  Microfono dinamico 
Ingresso Aux  3,5 mm (1/8”) livello di linea 
Tipo di batteria  12V 7,0Ah  
Dimensioni della batteria 
(profondità x larghezza x altezza) 
65 mm x 121 mm x 93,5 mm
5,9” x 2,6” x 3,7” 
Durata della batteria Fino a 12 ore (luci spente), fino a 9 ore (luci fisso) **
Carica volta  Fino a 8 ore 
Cavo di alimentazione (AC)  IEC (10A) 
Cavo di alimentazione (DC)  Caricabatterie con adattatore per auto 13,5
V
, 10A CC. Dimensioni del cilindro: 
5,5 mm 
Porta di ricarica  USB; 5V, 2,1A 
Gamma di frequenza radio         Stati Uniti:                           Europa:                          Giappone: 
FM 87,5 – 108 MHz          FM 87,5 – 108 MHz          FM 75,5 – 90,5 MHz    

19 
Schnellstart-Anleitung (Deutsch) 
Einführung 
1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind.   
2. LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE & GARANTIEINFORMATIONEN BEVOR SIE DAS PRODUKT 
VERWENDEN. 
3. STELLEN SIE SICHER, DASS DER AKKU VOR DER ERSTEN VERWENDUNG VOLLSTÄNDIG 
AUFGELADEN IST, UM EINE MAXIMALE AKKULEBENSDAUER ZU ERZIELEN. 
4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussübersicht.  
Lieferumfang 
Road Warrior 
3,5 mm (1/8") auf 3,5 mm (1/8") Kabel 
Netzkabel (AC, IEC-Norm) 
13,5V Netzkabel (DC) 
Schnellstart-Anleitung 
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen   
Kundendienst 
Diese Einheit hat blinkende Lichter. Wenn sie in einem Kraftfahrzeug verwendet wird, befolgen Sie bitte die lokalen 
Gesetze und Vorschriften in Bezug auf die Beleuchtung.  
Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und 
für die Produktregistrierung besuchen Sie ionaudio.com. 
Aufladbare Akkus 
Aufladbare Blei-Säure-Akkus des gleichen Typs werden auch in Automobilen eingesetzt. Ganz wie bei Ihrer 
Autobatterie hat die Art und Weise wie Sie diesen Akku verwenden eine wesentliche Auswirkung auf seine 
Lebensdauer. Bei sachgemäßer Verwendung und Behandlung kann ein Blei-Säure-Akku viele Jahre halten. Hier sind 
einige Empfehlungen, um die maximale Lebensdauer für die interne Batterie zu erzielen. 
Allgemeine 
Verwendung 
Laden Sie das Gerät vor der Verwendung vollständig auf. 
Laden Sie es vollständig auf, bevor Sie es verstauen. 
Lagerung Um eine optimale Langlebigkeit des Produkts zu garantieren, bewahren Sie es nicht in extrem 
heißen (über 90°F / 32°C) oder extrem kalten (unter 32°F / 0°C) Temperaturen auf.  
Sie können Ihr Sound-System angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht überladen. 
Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang nicht aufladen, kann 
er dauerhaft an Kapazität verlieren.  
Reparatur Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, überprüfen Sie die Sicherung in der Nähe des 
Netzkabelanschlusses. Ist die Sicherung nicht intakt, ersetzen Sie sie bitte.    
Der Akku kann ersetzt werden (Details in den Technischen Daten). 
Für Garantie und Ersatzteile besuchen Sie ionaudio.com. 
Entsorgung Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es entsprechend lokaler 
Verordnungen.  

20 
13.5V DC
Schnelles Einrichten 
Anschlussdiagramm 
Teile, die nicht im Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. 
Funktionen 
1. Lautstärke reduzieren: Reduziert die Lautstärke des Road Warrior.  
2. Lautstärke erhöhen: Erhöht die Lautstärke des Road Warrior.  
3. Tuning +: Drücken Sie kurz diese Taste, um zum nächsten Sender zu springen.  
4. Tuning -: Drücken Sie kurz diese Taste, um den vorherigen Radiosender auszuwählen.  
5. Mic +: Drücken Sie kurz diese Taste, um den Pegel des angeschlossenes Mikrofons zu 
erhöhen. 
6. Mic -: Drücken Sie kurz diese Taste, um den Pegel des angeschlossenes Mikrofons zu 
senken. 
7. Beleuchtung:  Drücken Sie kurz diese Taste, um durch die Lautsprecherlicht-Modi zu 
blättern. Das Licht kann auf durchgehend, pulsierend oder ausgeschaltet eingestellt 
werden.  
8. Bluetooth-Taste: Drücken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät 
zu trennen. 
9. Quelle: Drücken Sie kurz diese Taste, um die Tonquelle von FM auf Bluetooth zu ändern.  
10. Ladeanzeigen:  Das Batteriesymbol in der Anzeige blinkt, wenn 
die Batterie sehr schwach ist. Wenn das Netzkabel 
angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige eine Bewegung am 
oberen Akkusegment an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku 
nun aufgeladen wird. Wenn das Netzkabel abgezogen wird, zeigt 
das Akkusegment den Akkuladestand.    
11. Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein 
Gerät mit dem Road Warrior gekoppelt ist.  
12. Antenne:  Justieren Sie diese FM-Antenne, um den 
besten Radioempfang zu erzielen. Legen Sie die 
Antenne um, wenn Sie das Radio nicht verwenden und 
wenn Sie das Gerät transportieren.  
13. USB-Anschluss: Schließen Sie das Ladekabel Ihres 
Geräts hier an, um es aufzuladen.  Das Laden via USB 
funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist.   
Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller 
aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm des Geräts in 
den Ruhemodus. 
14. NFC (kabellose Nahbereichskommunikation): Berühren und halten Sie Ihr unterstütztes und NFC-fähiges Gerät kurz an 
das NFC-Logo, um das Gerät zu koppeln. 
15. Aux-Eingang:  Dieser 3,5mm-Stereoeingang (1/8”) kann dazu verwendet werden, einen CD-Player, MP3-Player oder 
eine andere Audioquelle anzuschließen.    
16. Mikrofoneingang (1/4"):  Der Mono-Eingang nimmt einen 1/4"-Eingang an, wie zum Beispiel ein Mikrofon, eine Gitarre 
oder ein anderes Musikinstrument. 
17. Stromkabeleingang (DC): Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel hier an, um den Road Warrior über eine 13,5V-
Fahrzeugsteckdose aufzuladen.  
18. Stromkabeleingang (IEC): Schließen Sie das mitgelieferte Stromkabel hier an, um das Gerät aufzuladen. Beachten 
Sie, dass der Road Warrior mit dem Netzkabel verwendet werden kann, während der Akku gleichzeitig aufgeladen wird. 
Die Blitzladeanzeige leuchtet auf, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. 
19. Ein-/Ausschalter: Schaltet den Road Warrior ein oder aus. Bitte beachten Sie: Während der Road Warrior an eine 
Stromquelle angeschlossen ist, muss er nicht eingeschaltet sein, um den Akku aufzuladen.  
20. Lade-LED: Leuchtet auf, wenn das Gerät aufgeladen wird und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.  
RÜCKSEITE 
AC  
STROM 
(Zum Aufladen) 
OBERSEITE 
MIKROFON
MP3-
PLAYER 
TABLET  DC-STECKDOSE IM 
FAHRZEUG (zum Aufladen)
12
13 14
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15 16
17
19
18
20
13.5V DC

21 
Koppeln eines Bluetooth-Geräts 
1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. 
2. Schalten Sie den Road Warrior ein und drücken Sie die Quelle-Taste, um zum Bluetooth-Modus zu wechseln, der auf 
dem Display als — — —,  angezeigt wird, um nach Bluetooth-Geräten zu suchen.  
3. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie “Road Warrior” und stellen Sie eine 
Verbindung her.  
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie “0000” ein.    
4. Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Road Warrior gekoppelt ist.  
Hinweis: Benutzer sollten die Aktualisierung ihres OS in Betracht ziehen, falls sie Probleme beim Koppeln oder bei der 
Musikwiedergabe haben. 
5. Drücken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen. 
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC 
NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermöglicht den Datenaustausch von Geräten, wie z. B. die Kopplung durch 
leichtes Anstoßen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts nach, ob diese Funktion unterstützt wird.   
So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Road Warrior herzustellen:  
1. Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden. 
2. Gehen Sie in das Einstellungen-Menü des Geräts und kontrollieren Sie, ob NFC eingeschaltet ist (einmaliger Schritt). 
3. Schalten Sie den Road Warrior ein. 
4. Bringen Sie den Road Warrior in den Bluetooth-Modus, der auf dem Display als — — —,  angezeigt wird - und zwar 
entweder mit einem blinkenden oder durchgehend leuchtenden Bluetooth-Symbol. 
5. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn ein Passcode erforderlich 
ist, geben Sie "0000" ein. 
6. Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Road Warrior, um die Verbindung zu trennen. 
Fehlerbehebung 
Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle, dem Musikinstrument oder dem Mikrofon 
zurück. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke von Road Warrior mit dem Gesamtlautstärkeregler zu reduzieren. 
Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den Bass zu verringern. Dies 
ermöglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang verzerrt.  
Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt ein hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen 
Rückkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass das Mikrofon vom Lautsprecher wegzeigt.  
Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer Quelle. 

22 
Technische Daten 
Die Spezifikationen können ohne Ankündigung geändert werden. 
* Die Bluetooth-Reichweite wird durch Wände, Hindernisse und Bewegungen beeinflusst. Um die optimale Leistung zu 
erzielen, platzieren Sie das Produkt in Sichtlinie im Raum, so dass Wände, Möbel etc. nicht stören können.  
** Die Akkulaufzeit des Produkts kann aufgrund von Faktoren wie Temperatur, Alter und gespielter Lautstärke variieren. 
Abmessungen  
(Tiefe x Breite x Höhe)  
248 mm x 687 mm x 330 mm 
9,75” x 27” x 13” 
Gewicht  13 kg
29 lbs. 
Woofer  (2) 10”  
Hochtöner  (2) 1”   
Ausgangsleistung     500 W (Peak) 
Frequenzgang  70 Hz – 20 kHz (+/-3dB)  
Unterstützte Bluetooth-Profile  A2DP 
Bluetooth-Reichweite  Bis zu 30,5 m / 100' * 
Mikrofontyp  Dynamisches Mikrofon 
Aux-Eingang  3,5 mm (1/8") Line-Level 
Akku-Typ  12V 7,0Ah   
Abmessungen des Akkus 
(Tiefe x Breite x Höhe)  
65 mm x 121 mm x 93,5 mm
5,9” x 2,6” x 3,7” 
Akkulaufzeit   Bis zu 12 Stunden (licht ausgeschaltet
)
, bis zu 9 Stunden (licht durchgehend) **  
Lade Mal  Bis zu 8 Stunden
Netzkabel (AC) IEC (10A)
Netzkabel (DC)   13,5V, 10A DC Autoadapterladegerät. Größe: 5,5 mm 
Ladebuchse  USB; 5V, 2,1A  
Funkfrequenzbereich               US:                                Europa:                           Japan: 
FM 87,5 – 108 MHz          FM 87,5 – 108 MHz       FM 75,5 – 90,5 MHz    

23 
Snelstartgids (Nederlands) 
Inleiding 
1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden. 
2. LEES DE HANDLEIDING VEILIGHEID EN GARANTIE VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN. 
3. ZORG ERVOOR DAT DE ACCU VOOR HET EERSTE GEBRUIK VOLLEDIG IS OPGELADEN, VOOR EEN 
MAXIMALE LEVENSDUUR. 
4. Bestudeer het aansluitschema.  
Inhoud van de doos 
Road Warrior 
Kabel 3,5mm (1/8”) - 3,5mm (1/8”) 
Stroomkabel (AC, IEC-standaard) 
Stroomkabel 13,5V (DC) 
Snelstartgids 
Handleiding veiligheid en garantie 
Ondersteuning 
Dit toestel beschikt over knipperlichten. Gelieve bij gebruik in een motorvoertuig de plaatselijke wetgeving en regels 
na te leven met betrekking tot de toegestane verlichting.  
Voor de laatste informatie over dit product (systeemvereisten, informatie over compatibiliteit, enz.) en 
productregistratie, ga naar: ionaudio.com. 
Oplaadbare accu 
Oplaadbare loodaccu van hetzelfde type als de accu's die in auto's worden gebruikt. Net als met uw autoaccu heeft 
de manier waarop u met deze accu omgaat een grote invloed op de levensduur. Wanneer een loodaccu naar 
behoren wordt gebruikt en behandeld, kan hij jarenlang meegaan. Hierna volgen enkele aanbevelingen om de 
levensduur van uw accu maximaal te verlengen. 
Algemeen gebruik 
V
olledig opladen voor gebruik. 
Volledig opladen voordat u hem opbergt. 
Opslag Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 32ºC (90ºF)) of te 
koude omgeving (minder dan 0ºC (32ºF)) bewaren.  
Uw geluidssysteem mag aangesloten blijven op het stroomnet. Dat zal de accu niet overladen. 
Als het accuniveau laag blijft en u 6 maanden lang niet oplaadt, kan zich een permanent 
capaciteitsverlies voordoen. 
Herstellen Als de accu niet wil opladen, controleer dan de zekering naast de stroomingang. Vervang een 
doorgebrande zekering.    
De accu kan worden vervangen (zie details in de Technische Specificaties). 
Neem voor garantie en onderdelen surf naar ionaudio.com. 
Verwijdering Breng de accu naar een afvaldepot of verwijder hem conform de plaatselijke wetgeving.  

24 
13.5V DC
Snelle opstelling 
Aansluitschema 
Artikelen die niet zijn opgesomd in Inhoud van de doos worden afzonderlijk verkocht. 
Kenmerken 
1. Volume omlaag: Vermindert het speakervolume op de Road Warrior.   
2. Volume omhoog: Verhoogt het speakervolume op de Road Warrior.   
3. Kiezen +: Deze knop indrukken en loslaten om het volgende radiostation te selecteren.  
4. Kiezen –: Deze knop indrukken en loslaten om het vorige radiostation te selecteren.  
5. Mic +: Deze knop indrukken en loslaten om het volume van een aangesloten microfoon te 
verhogen. 
6. Mic –: Deze knop indrukken en loslaten om het volume van een aangesloten microfoon te 
verlagen. 
7. Licht: Deze knop indrukken en loslaten om de verlichtingsmodi te doorlopen. De lichten 
kunnen worden ingesteld om te blijven branden, ritmisch te bewegen of ze kunnen worden 
uitgezet.  
8. Bluetooth-knop: Druk op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 
9. Bron:  Deze knop indrukken en loslaten om de audiobron tussen FM en Bluetooth om te 
schakelen.  
10. Oplaadindicator: Wanneer de batterij bijna leeg is, zal het pictogram met de batterijomtrek 
knipperen. Wanneer de stroomkabel is aangesloten, tonen de bewegende batterijsegmenten 
bovenaan in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Wanneer de stroomkabel wordt 
losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer.    
11. Bluetooth-pictogram: Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer 
de Road Warrior is gekoppeld aan een apparaat.  
12. Antenne: Stel deze FM-antenne bij voor een zo goed mogelijke radio-
ontvangst. De antenne invouwen wanneer u de radio niet gebruikt 
of het apparaat verplaatst.  
13. USB-poort:  Sluit de oplaadkabel van uw apparaat 
hierop aan om het op te laden. Opladen met USB werkt 
alleen als het apparaat is ingeschakeld.  
Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in 
slaapstand om uw smartphone en tablet sneller op te 
laden. 
14. NFC  (near-field communication): Houd voor koppeling 
uw apparaat met actieve NFC-functie naast het NFC-
logo. 
15. Aux-ingang:  Deze stereo 3,5 mm (1/8")-ingang kan 
worden gebruikt om een cd-speler, mp3-speler of andere geluidsbron aan te sluiten.    
16. Microfooningang (1/4"): Deze mono-ingang accepteert een 1/4"-jack, zoals van een microfoon, gitaar of ander 
muziekinstrument. 
17. Ingang voor stroomkabel (DC): Sluit de meegeleverde stroomkabel hierop aan om de Road Warriorvan 13,5 V stroom 
te voorzien via de stroomuitgang van een voertuig.  
18. Ingang voor stroomkabel (IEC): Sluit de meegeleverde stroomkabel hier aan om het apparaat op te laden. 
Opmerking: als de stroomkabel is aangesloten, kan de Road Warrior tijdens gebruik ook de accu opladen. Wanneer de 
stroomkabel is aangesloten, begint het oplaadpictogram met bliksem te branden. 
19. Aan/uit-schakelaar:  Zet de Road Warrior aan of uit. Opmerking: zolang de Road Warrior is verbonden met een 
stroombron, hoeft het apparaat niet aan te staan om de accu op te laden.  
20. Oplaadled: Deze led gaat branden wanneer het apparaat oplaadt en gaat uit zodra het opladen is voltooid. 
ACHTERPANEEL 
AC 
STROOM 
(voor het 
opladen) 
BOVENPANEEL 
MICROFOON
MP3-
SPELER  
TABLET  GS STROOMUITGANG 
VOERTUIG (voor opladen) 
12
13 14
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
15 16
17
19
18
20
13.5V DC

25 
Een Bluetooth-apparaat koppelen 
1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 
2. Zet Road Warrioraan en druk op de Bron-knop om naar Bluetooth-modus over te schakelen, afgebeeld op het scherm 
als — — — en te zoeken naar Bluetooth-apparaten.  
3. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Road Warrior en maak verbinding.   
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan “0000” in.   
4. Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Road Warrior is gekoppeld aan een apparaat.  
Opmerking: gebruikers moeten het updaten van hun OS overwegen in geval van problemen met het koppelen of 
afspelen van muziek.   
5. Druk op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 
Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC 
NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling, zoals koppeling, mogelijk tussen apparaten door ze zachtjes 
tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat om te zien of deze functie wordt ondersteund.  
NFC gebruiken om te koppelen met de Road Warrior:  
1. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld. 
2. Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC Aanstaat (eenmalige handeling).  
3. Zet de Road Warrior aan. 
4. Zet Road Warriorin Bluetooth-modus, weergegeven op het scherm als —  —  —  en een knipperend of permanent 
brandend Bluetooth-pictogram. 
5. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt gevraagd, voer dan “0000” in. 
6. Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo op het bovenpaneel van de Road Warrior. 
Probleemoplossing 
Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of microfoon te verlagen. Probeer 
ook om het hoofdvolume van de Road Warrior met de hoofdvolumeknop te verlagen. 
Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen van uw geluidsbron het niveau van de lage tonen te 
verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer “afgeknipte” (vervormde) klanken optreden.  
U hoort een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk feedback. Richt de microfoon 
weg van de luidspreker. 
Als het geluid van de microfoon niet boven de muziek uitkomt: Verlaag het muziekvolume van uw geluidsbron. 

26 
Technische specificaties 
De specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 
* Het Bluetooth-bereik wordt beïnvloed door muren, obstakels en beweging. Plaats het product voor optimale prestaties in uw 
kamer binnen uw gezichtsveld, zodat het niet wordt belemmerd door muren, meubels, enz.  
** De levensduur van de batterij kan variëren naargelang de temperatuur, ouderdom en het gebruiksvolume van het product. 
Afmetingen  
(Diepte x Breedte x Hoogte) 
248 mm x 687 mm x 330 mm 
9,75” x 27” x 13” 
Gewicht   13 kg
29 lbs. 
Woofer  (2) 10” 
Tweeter  (2) 1” 
Uitvoervermogen   500 W (piek) 
Frequentiebereik  70 Hz – 20 kHz (+/-3dB)  
Ondersteunde Bluetooth-profielen  A2DP 
Bereik Bluetooth  Tot 30,5 m / 100' * 
Microfoontype  Dynamische microfoon 
Aux-ingang  3,5 mm (1/8”) lijnniveau 
Batterijtype  12V 7,0Ah  
Batterijafmetingen 
(Diepte x Breedte x Hoogte) 
65 mm x 121 mm x 93,5 mm
5,9” x 2,6” x 3,7” 
Levensduur van de batterij  Tot 12 uur (lichten uitgezet), tot 9 uur (lichten branden) ** 
Oplaad keer  Tot 8 uur
Stroomkabel (AC)  IEC (10A) 
Stroomkabel (DC)  13,5V, 10A DC oplader en adapter voor in de auto. Afmetingen cilinder: 5,5 mm 
Oplaadpoort  USB; 5V, 2,1A 
Radiofrequentiebereik               VS:                                Europa:                          Japan: 
FM 87,5 – 108 MHz          FM 87,5 – 108 MHz      FM 75,5 – 90,5 MHz     
ionaudio.com 
 Manual Version 1.6 
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two 
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any 
interference received, including interference that may cause undesired operation. 
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could 
void the user's authority to operate the equipment. 
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable 
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses 
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no 
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause 
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the 
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of 
the following measures: 
-- Reorient or relocate the receiving antenna. 
-- Increase the separation between the equipment and receiver. 
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is 
connected. 
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.