ION Audio IPA84 Waterproof Portable Speaker in Rugged Enclosure User Manual
ION Audio, LLC Waterproof Portable Speaker in Rugged Enclosure
User manual

Quickstart Guide      English ( 3 – 7 ) 
Guía de inicio rápido    Español ( 8 – 12 ) 
Guide d’utilisation rapide  Français ( 13 – 17 ) 
Guida rapida      Italiano ( 18 – 22 ) 
Schnellstart-Anleitung   Deutsch ( 23 – 27 ) 
Snelstartgids   Nederlands ( 28 – 32 ) 
Appendix    English ( 34 ) 

2 

3 
Quickstart Guide (English) 
Introduction 
Box Contents 
Sport 
Microphone with Cable 
1/8” (6.35 mm) Stereo Aux Cable 
Power Cable (2-pin IEC) 
Quickstart Guide 
Safety & Warranty Manual 
Support 
For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system 
requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. 
For additional product support, visit ionaudio.com/support. 
Rechargeable Batteries 
Rechargeable lead-acid batteries are the same type used in automobiles. As with your car 
battery, how you use this battery has a significant impact on its lifespan. With proper use and 
treatment, a lead-acid battery can last for years. Here are some recommendations for getting 
the longest life from the internal battery. 
General Usage  Fully charge the battery before using the speaker. 
Charge the battery completely after each use. 
Storage  For best product longevity, do not store at exceedingly hot (greater than 
90°F/32°C) or exceedingly cold (less than 32°F/0°C) temperatures. 
It is acceptable to leave your speaker plugged in. This will not overcharge 
the battery. 
If you leave the battery level low and do not charge it for 6 months, it may 
permanently lose capacity. 
Repair  If the battery fails to charge, contact ION Audio at ionaudio.com. 
Disposal  Bring the unit to a recycling center or dispose of in accordance with local 
ordinances. 

4 
Outdoor Use and Care 
Though Sport is water-resistant and able to tolerate splashing water, please review the tips 
below to get the best performance from Sport:  
• Bring Sport indoors during extreme weather. 
• Please do not place Sport in standing water. 
• Please do not connect the charging adapter to Sport in a wet environment. Make sure the 
charging adapter input, charging adapter, and power outlet are all completely dry before 
making any connections. 
• Make sure the connection between the prongs of the charging adapter and the power 
outlet is secure and sealed according to your power outlet’s specifications. 
• WARNING: Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry 
place where they will not be affected by water and cause a risk of electric shock. 
Setup 
1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. 
2. Read the Safety & Warranty Manual before using the product. 
3. Make sure the battery is completely charged prior to first use for maximum battery life. 
4. Study the Connection Diagram. 
5. Ensure the Master Volume on Sport is at zero. 
6. Connect your devices. 
7. Raise the volume to a comfortable level. 
8. Return the Master Volume to zero when you are finished using Sport. 
Connection Diagram 
Items not listed under Introduction > Box Contents are sold separately. 
Microphone 
Power 
Bluetooth Device 
Tablet, smartphone, 
etc. 

5 
Features 
1. Power Button: Press and 
hold this button for one 
second to power Sport on 
or off. Please note that 
while Sport is connected to 
a power source, it does not 
need to be powered on to 
charge the battery. When 
the power is on, the display 
will show the power 
indicator or your current 
radio station. 
2. Radio Selector: This button 
sets the radio to AM or FM 
or turns the radio off. 
3. Tune/Track Buttons: Tap these buttons to tune in a radio station or go to the 
previous/next track on a Bluetooth-connected device. To “seek” (jump to the next clear 
station), hold either button down for a few seconds until it starts to seek a station. The unit 
will remember the last station it was on and start at that station when powered off and on 
again. 
Note: With some apps, pressing these buttons may go to another playlist or music genre. 
4. Play/Pause/Preset: Press to play or pause a track from a connected Bluetooth device. In 
Radio Mode, press and release this button to select a previously saved preset station. See 
the section Using the Radio for more details on saving and recalling presets. 
5. Bluetooth Button: Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device 
and enter pairing mode to connect to another Bluetooth device. 
6. Display: Displays the current radio station, battery status, and Bluetooth status. 
• Battery Indicator: With the battery indicator, when the power cable is connected, 
movement of the battery segments shows the battery is charging. When fully 
charged, all battery segments will be lit without blinking. When the power cable is 
disconnected, the battery segment shows the level of the battery. If a front panel 
button is not pressed within 60 seconds, the battery level indicator will turn off (to 
save energy). The battery level indicator will reappear when any button is pressed. 
Also, when the battery gets to the lowest battery icon segment, the battery level 
indicator will turn back on. 
• Lightning Bolt Icon: The lightning bolt icon will illuminate when the power cable is 
connected to wall power. 
• Bluetooth Icon: The Bluetooth icon will be lit solid when a device is paired to Sport. 
The Bluetooth icon will be off when in pairing mode. 
• Power Indicator: The power indicator (radio display decimal point) will be lit when 
Sport is powered on. The power indicator will not be lit when Sport is powered off. 
7. Microphone Input with Volume Control (1/4"): Connect a 1/4" (6.35 mm) microphone to 
this input. 
8. Auxiliary Input (1/8"): This stereo 1/8" (3.5 mm) input can be used to connect a CD player, 
MP3 player, or other audio source. 
9. USB Charging Port: Connect your device’s charge cable here to charge it. USB charging 
only functions when the unit’s power is turned on. 
Note: To charge smartphones and tablets faster, put the device’s screen to sleep. 
12 5
34
6
7
89
10
11

6 
10. Master Volume Control: This adjusts the speaker’s main mix volume, which includes the 
Microphone Input, Auxiliary Input, Radio, and the audio of a paired Bluetooth device. 
11. NFC  (near-field communication): Touch and briefly hold your supported and enabled 
device to the NFC logo to pair the device. See Pairing a Bluetooth Device Using NFC for 
more information. 
12. Power Cable Input (rear panel): Insert the included power cable 
here to charge the unit. The lightning bolt icon illuminates when the 
power cable is connected. Please note that when the power cable is 
connected, the battery will still charge while the unit is in use. 
Operation 
Pairing a Bluetooth Device 
1. Turn on your Bluetooth device. 
2. Power on Sport and it will automatically go into pairing mode to search for Bluetooth 
devices. You will know you are in pairing mode when the Bluetooth icon is off. 
3. Navigate to your Bluetooth device’s setup screen, find “Sport” and connect. 
Note: If your Bluetooth device prompts for a pairing code, enter “0000”. 
4. The Bluetooth icon will be lit solid when a device is “paired” to Sport. 
Note: Users should consider updating their OS if experiencing trouble with pairing or 
playing music. 
5. Press the Bluetooth button to disconnect a paired Bluetooth device. 
6. To connect to another Bluetooth device, repeat steps 3-4. 
Note: Maximum range will be achieved when using devices with Bluetooth 4.0. 
Pairing a Bluetooth Device Using NFC 
NFC (near-field communication) allows data exchange from devices, such as pairing, by gently 
bumping them together. Check in your device’s manual to see if this feature is supported. 
To use NFC to pair with Sport: 
1. In order to use NFC, your device must be turned on and unlocked. 
2. Enter your device’s Settings menu and check that NFC is turned On (one-time step). 
3. Power on Sport. 
4. Touch and briefly hold your device to the NFC logo. 
5. Follow the pairing instructions that appear on your phone. If a passcode is required, enter 
“0000”. 
6. To unpair, gently bump your device against the NFC logo located on Sport’s top panel. 
12

7 
Using the Radio 
Selecting a Radio Station: 
1. Press the Radio button to choose FM/AM. 
2. Select a radio station using the Track/Tune (-/+) buttons. 
Note: If there is poor AM reception, disconnect AC power for optimal AM radio reception. To 
further adjust AM reception, move the entire unit. 
Saving a preset: 
1. Press the Radio button to choose FM/AM and select a radio station that you want to save 
to a preset location using the Track/Tune buttons. 
2. Press and hold Play/Pause for 3 seconds. A preset number will appear on the screen. 
3. Use the Track/Tune buttons to select which preset you want to save it to. 
4. Press Play/Pause to confirm. “SAVE” will appear on the screen. 
Selecting a preset: 
While the radio is on, press Play/Pause to cycle through the saved presets. 
Troubleshooting 
If the sound is distorted: Try lowering the volume control of your sound source, musical 
instrument, or microphone. Also, try to reduce the overall volume of Sport using the Master 
Volume knob. 
If there is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower 
the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.  
If there is a high-pitched whistling noise when using microphones: This is probably 
feedback. Point the microphone away from the speaker. 
If there is poor AM reception: Disconnect AC power for optimal AM radio reception. To 
further adjust AM reception, move entire unit. 
If you can’t hear the microphone over the music volume: Turn down the music volume 
from your source. 
If you can’t play music from a flash drive: The USB port is only for charging USB devices.   

8 
Guía de inicio rápido (Español) 
Introducción 
Contenido de la caja 
Sport 
Micrófono y cable 
Cable auxiliar estéreo de 3,5 mm (1/8 pulg.) 
Cable de alimentación (2-patillas IEC) 
Guía de inicio rápido 
Manual sobre la seguridad y garantía 
Soporte 
Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación, 
especificaciones técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y 
registrarlo, visite ionaudio.com. 
Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support. 
Baterías recargables 
Las baterías de plomo-ácido recargables son del mismo tipo que se usa en los automóviles. 
Al igual que con la batería del vehículo, la forma en que se usa tiene una influencia significativa 
en la duración de su vida útil. Con un uso y tratamiento correctos, una batería de plomo-ácido 
puede durar varios años. He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la 
batería interna. 
Uso general  Cargue completamente la batería antes de utilizando el altavoz. 
Cargue la batería completamente después de cada uso. 
Almacenamiento  Para lograr la mayor longevidad del producto, no lo almacene a 
temperaturas muy altas (superiores 32°C/90°F) o muy frías (inferiores a 
0°C/32°F). 
Es aceptable dejar su altavoz enchufado. No sobrecargará la batería. 
Si deja que el nivel de la batería baje y no la carga durante 6 meses, 
puede perder permanentemente su capacidad. 
Reparación  Si la batería no se carga, póngase en contacto con ION Audio en 
ionaudio.com. 
Disposición final  Lleve la unidad a un centro de reciclaje o deséchela de acuerdo a las 
ordenanzas locales. 

9 
Uso y cuidado a la intemperie 
Aunque el Sport es resistente al agua y capaz de tolerar salpicaduras, lea las sugerencias que 
se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Sport: 
• El Sport sólo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de prolongación 
aptos para el uso en exteriores. 
• Traiga a los Sport bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas. 
• No coloque el Sport sobre agua estancada. 
• No conecte el adaptador de carga al Sport en un ambiente húmedo. Asegúrese de que la 
entrada para la entrada del adaptador de carga, el adaptador de carga y la toma de 
corriente estén completamente secos antes de realizar cualquier conexión. 
• ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores 
de música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo 
de electrocución. 
Instalación 
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en Contenido de la caja estén incluidos 
en ella. 
2. Lea el manual sobre la seguridad y la garantía antes de utilizar el producto. 
3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, asegúrese de que esté completamente 
cargada antes de utilizarla por primera vez. 
4. Estudie el Diagrama de conexión. 
5. Asegúrese de que el volumen maestro del Sport esté en cero. 
6. Conecte sus dispositivos. 
7. Suba el volumen hasta un nivel confortable. 
8. Regrese el volumen maestro a cero cuando termine de usar el Sport. 
Diagrama de conexión 
Los elementos que no se enumeran en Introducción > Contenido de la caja se venden por 
separado. 
Dispositivo Bluetooth 
Suministro 
eléctrico 
Tableta, reproductor 
de MP3, etc. 
Micrófono 

10 
Características 
1. Interruptor de encendido/ 
apagado: Mantenga pulsado este 
botón durante un segundo para 
encender o apagar el Sport. Tenga 
en cuenta que mientras el Sport 
está conectado a un suministro 
eléctrico, no es necesario 
encenderlo para que cargue la 
batería. Cuando el altavoz está 
encendido, la pantalla mostrará el 
icono de decimal o su emisora de 
radio actual. 
2. Selector de radio: Este botón 
ajusta la radio a AM o FM o la 
apaga. 
3. Botones de sintonizador/pista: Toque ligeramente estos botones para sintonizar una emisora 
de radio o pasar a la pista anterior/siguiente de un dispositivo Bluetooth conectado. Para 
"buscar" (pase a la siguiente emisora con buena señal), mantenga pulsado cualquier botón 
durante unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La unidad recuerda la última 
emisora que estaba sintonizada y comienza en esa emisora cuando la apaga y enciende 
nuevamente. 
Nota: En algunas aplicaciones, pulsar los botones Track – o Track + hará que vaya a otra lista 
de reproducción o género musical. 
4. Reproducir/Pausa/Preset: Pulse para reproducir o hacer pausa en una pista de un dispositivo 
Bluetooth conectado. En modo de radio, Pulse y suelte este botón para seleccionar una emisora 
preprogramada guardada previamente. Consulte la sección Uso de la radio para obtener más 
detalles sobre cómo guardar y recuperar presets. 
5. Botón de Bluetooth: Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth 
apareado e ingresar al modo de apareamiento para conectar otro dispositivo Bluetooth. 
6. Pantalla: Muestra la emisora de radio actual, el estado de la batería, y el estado del Bluetooth. 
• Indicador de batería: Con el indicador de la batería, cuando el cable de corriente está 
conectado, el movimiento de los segmentos de la batería muestra que se está cargando. 
Una vez completamente cargada, todos los segmentos de la batería estarán encendidos sin 
parpadear. Cuando se desconecta el cable de corriente, el segmento de la batería muestra 
en nivel de la misma. Si no se pulsa ningún botón del panel delantero en los siguientes 60 
segundos, el indicador de nivel de batería se apagará (para ahorrar energía). El indicador de 
nivel de la batería volverá a aparecer cuando se pulse algún botón. Además, cuando la 
batería llegue al segmento más bajo del icono de la batería, el indicador de nivel de la 
batería volverá a encenderse. 
• Icono del relámpago: El icono del relámpago se encenderá cuando el cable de corriente 
esté conectado a una toma de corriente de pared. 
• Icono de Bluetooth: El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un 
dispositivo apareado al Sport. El icono de Bluetooth la se apagada cuando está en modo de 
apareamiento. 
• Indicador de encendido: El indicador de encendido (punto decimal de la pantalla de la 
radio) se encenderá cuando el Sport se encienda. Este indicador de encendido no se 
encenderá cuando Sport está apagado. 
7. Entrada para micrófono con control de volumen (1/4 pulg.): Conecte un micrófono de 6,35 
mm (1/4 pulg.) a esta entrada. 
8. Entrada auxiliar (1/8 pulg.): Esta entrada de 3,5 mm (1/8 pulg.) estéreo se puede usar para 
conectar un reproductor de CD, MP3 u otra fuente de audio. 
9. Puerto de carga USB: Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para cargarlo. La carga 
por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida. 
Nota: Para cargar teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas más rápido, ponga la pantalla 
del dispositivo en estado de reposo. 
12 5
34
6
7
89
10
11

11 
10. Control de volumen maestro: Este control ajusta el volumen de la mezcla principal del 
altavoz, que incluye la entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador y el audio 
de un dispositivo Bluetooth apareado.  
11. NFC  (comunicación de campo cercano): Toque y acerque brevemente su dispositivo 
habilitado y soportado al logo de NFC para aparearlo. Consulte la sección Cómo aparear 
un dispositivo Bluetooth usando NFC para más información. 
12. Entrada del cable de corriente (panel trasero): Inserte aquí el cable 
de alimentación incluido para cargar la unidad. El icono del 
relámpago se ilumina cuando el cable de corriente está conectado. 
Tenga en cuenta que cuando el cable de corriente se encuentra 
conectado, la batería seguirá cargándose mientras la unidad esté en 
uso. 
Funcionamiento 
Apareamiento de un dispositivo Bluetooth 
1. Encienda su dispositivo Bluetooth. 
2. Encienda el Sport, que pasará automáticamente al modo de apareamiento para buscar 
dispositivos Bluetooth. Se dará cuenta de que está en modo de apareamiento cuando el 
LED está apagada. 
3. Navegue a la pantalla de configuración de su dispositivo Bluetooth, busque “Sport” y 
conecte. 
Nota: Si su dispositivo Bluetooth solicita un código de apareamiento, ingrese “0000”. 
4. El icono de Bluetooth se enciende con luz azul continua cuando hay un dispositivo 
apareado al Sport. 
Nota: Los usuarios deben considerar la actualización de su sistema operativo (OS) si 
experimentan problemas con el apareamiento o la reproducción de música.   
5. Pulse el botón Bluetooth para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. 
6. Para conectarse a otro dispositivo Bluetooth, repita los pasos 3 y 4. 
Nota: El alcance máximo se logra cuando se utilizan dispositivos con Bluetooth 4.0 o superior. 
Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC 
La tecnología NFC (comunicación de campo cercano) permite el intercambio de datos entre 
dispositivos, tal como el apareamiento, juntándolos suavemente. Compruebe en el manual de 
su dispositivo si se soporta esta característica. 
Cómo usar NFC para aparearse con el Sport: 
1. A fin de usar NFC, su dispositivo debe estar encendido y desbloqueado. 
2. Abra el menú Settings (Configuración) de su dispositivo y verifique que NFC esté On 
(Activado) (este paso solo se realiza una vez). 
3. Encienda el Sport. 
4. Toque y acerque brevemente su dispositivo del logo de NFC. 
5. Siga las instrucciones de apareamiento que aparecen en su teléfono. Si se requiere una 
contraseña, ingrese “0000”. 
6. Para desaparear, toque suavemente con su dispositivo el logo de NFC ubicado en el panel 
superior del Sport. 
12

12 
Uso de la radio 
Selección de una estación de radio: 
1. Pulse el botón Radio para elegir entre AM/FM. 
2. Seleccione una estación de radio utilizando los botones de sintonizador (–/+). 
Nota:  Si hay una mala recepción de AM, desconecte la corriente (CA) para una recepción 
óptima de la radio AM. Para ajustar la recepción de AM aún más, mueva la unidad completa. 
Guardado de presets: 
1. Pulse el botón Radio para seleccionar AM/FM y seleccionar una estación de radio que 
desee guardar en una ubicación de preset utilizando los botones –/+. 
2. Mantenga pulsado reproducción/pausa durante 3 segundos. Aparecerá un número de 
preset en la pantalla. 
3. Utilice los botones –/+ para seleccionar el preset en el cual desea grabarla. 
4. Pulse reproducir/pausa para confirmar. Aparecerá “SAVE” (Guardar) en la pantalla. 
Selección de presets:  
Cuando la radio esté encendida, pulse Play/Pause (reproducción/pausa) para recorrer los 
presets guardados. 
Solución de problemas 
Si el sonido está distorsionado: Pruebe bajando el control de volumen de su fuente de 
sonido, instrumento musical o micrófono. Pruebe también reduciendo el volumen general del 
Sport utilizando la perilla de volumen maestro. 
Si los graves son demasiado fuertes: Intente ajustando el control de tono o ecualización de 
su fuente de sonido para reducir el nivel de graves. De esta forma podrá reproducir la música 
con más volumen antes de que se produzca el recorte (distorsión).  
Hay un silbido agudo cuando se utilizan micrófonos: Probablemente sea realimentación. 
Apunte el micrófono apartándolo del altavoz. 
Si hay recepción pobre de AM: Desconecte la corriente alterna para una recepción de radio 
AM óptima. Para ajustar la recepción de AM aún más, mueva la unidad completa. 
Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música: Disminuya el volumen 
de la música en su fuente. 
Si no logra reproducir música desde una unidad flash: El puerto USB sea solo para cargar 
dispositivos USB.   

13 
Guide d'utilisation rapide (Français) 
Présentation 
Contenu de la boîte 
Sport 
Microphone et câble 
Câble auxiliaire stéréo 3,5 mm 
Câble d'alimentation (CEI à 2-broches) 
Guide d'utilisation rapide 
Consignes de sécurité et informations concernant la garantie 
Assistance 
Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications 
techniques, la configuration requise, la compatibilité et l'enregistrement du produit, veuillez 
visiter ionaudio.com. 
Pour de l'assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support. 
Piles rechargeables 
Les piles au plomb rechargeables sont du même type que les batteries utilisées dans les 
automobiles. Comme pour la batterie de votre automobile, la manière dont vous l'utilisez a un 
impact direct sur sa durée de vie. Cependant, avec une bonne utilisation la pile au plomb peut 
avoir une durée de vie de plusieurs années. Voici quelques recommandations pour prolonger 
au maximum la durée de vie de la pile interne. 
Utilisation 
générale 
Chargez complètement la batterie avant de l'utiliser le haut-parleur. 
Rechargez la batterie complètement après chaque utilisation. 
Entreposage  Pour optimiser la longévité du produit, ne pas entreposer dans des températures 
extrêmement chaudes (supérieur à 32°C/90°F) ou extrêmement froides (moins de 
0°C/32°F). 
Il est acceptable de laisser votre haut-parleur branché. Cela ne surchargera 
pas la batterie. 
Si vous laissez le niveau de batterie s'affaiblir sans la recharger pendant 6 
mois, elle risquerait de perdre sa capacité de charge de façon permanente. 
Réparation  Si la batterie ne parvient plus à se recharger, contactez ION Audio à 
ionaudio.com. 
Élimination  Apportez l'appareil dans un centre de recyclage ou disposez selon les 
règlements de votre municipalité. 

14 
Utilisation extérieure et entretien  
Bien que le Sport soit résistant à l'eau et tolère les éclaboussures, les conseils ci-dessous 
qui vous permettront de tirer le maximum de votre Sport :  
• L'enceinte Sport doit être utilisée à l'extérieur uniquement avec une prise secteur ou un 
câble prolongateur qui sont conçus pour une utilisation extérieure. 
• L'enceinte Sport doit être rentrée à l'intérieur lors de conditions météorologiques 
extrêmes. 
• Veuillez ne pas placer le Sport dans l'eau stagnante. 
• Veuillez ne pas utiliser l'adaptateur de rechargement avec le Sport lorsqu'il se trouve dans 
un environnement humide. Veuillez-vous assurer que l'entrée pour adaptateur de 
rechargement, l'adaptateur de rechargement et la prise secteur soient tous complètement 
secs avant d'effectuer tout raccordement. 
• MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un 
endroit sec à l'abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques. 
Démarrage 
1. Veuillez vous assurer que tous les articles énumérés dans le Contenu de la boîte de ce 
guide sont inclus dans la boîte. 
2. Veuillez lire le livret des consignes de sécurité et des informations sur la garantie avant 
d'utiliser le produit. 
3. Veuillez vous assurer d'avoir complètement chargé la batterie avant la première utilisation 
afin d'augmenter sa durée de vie. 
4. Veuillez examiner le Schéma de connexion. 
5. Veuillez vous assurer que le bouton Master Volume du Sport est à zéro. 
6. Raccordez tous vos appareils. 
7. Réglez le volume à un niveau confortable. 
8. Lorsque vous avez terminé d'utiliser le Sport, remettez le bouton Master Volume à zéro. 
Schéma de connexion 
Les éléments qui ne figurent pas dans le Présentation  > Contenu de la boîte sont vendus 
séparément. 
Appareil Bluetooth
Microphone 
Alimentation 
Tablette, lecteur de MP3, etc. 

15 
Caractéristiques 
1. Interrupteur d'alimentation : Maintenez 
cette touche enfoncée pendant une 
seconde afin de mettre l'enceinte Sport 
sous et hors tension. Veuillez noter que 
lorsque l'enceinte Sport est branchée à 
une source d'alimentation, la batterie se 
recharge sans que l'enceinte ait besoin 
d'être mise sous tension. Lorsque 
l'appareil est sous tension, l'écran 
affiche l'indicateur d'alimentation ou la 
station de radio sélectionnée. 
2. Sélecteur de bande radio : Ce 
sélecteur permet de syntoniser la bande 
AM ou FM et permet d’éteindre la radio. 
3. Touches de syntonisation/pistes : Ces touches permettent de syntoniser une station de radio 
ou de passer à la piste précédente/suivante sur un périphérique Bluetooth connecté. Pour 
balayer la bande (passer à la station radio suivante ayant un signal clair), maintenez une de ces 
touches enfoncée quelques secondes, jusqu'à ce qu'il commence à rechercher la prochaine 
station disponible. L'appareil mémorise la dernière station syntonisée et s'ouvre sur cette station 
lorsqu'il est remis sous tension. 
Remarque : Dans certaines applications, les touches piste – et piste + permettent de passer à 
la liste de lecture ou le genre de musique suivant ou précédent.     
4. Touche Bluetooth : Appuyer sur la touche Bluetooth permet de supprimer la connexion à un 
périphérique Bluetooth et de relancer le mode de jumelage afin de connecter un autre 
périphérique Bluetooth.  
5. Lancer/interrompre la lecture/préréglages : Appuyez sur cette touche pour lancer la lecture 
ou interrompre une piste sur un périphérique Bluetooth connecté. En mode radio Appuyez et 
relâchez cette touche pour sélectionner une station radio précédemment programmée comme 
préréglage. Veuillez consulter la section Utilisation de la radio afin d'en savoir plus sur la 
programmation et le rappel des préréglages. 
6. Écran : Affiche la station radio en cours, l'état de charge de la batterie, et l'état Bluetooth. 
• Indicateur de batterie : Lorsque le câble d'alimentation est branché, le mouvement des 
segments de la batterie de l'indicateur de charge indique que la batterie est en charge. 
Lorsque complètement chargée, tous les segments de la batterie s'allument sans clignoter. 
Lorsque le câble d'alimentation est débranché, le segment de l'indicateur de charge indique 
le niveau de charge. Lorsqu'aucune des touches du panneau avant n'est enfoncée pendant 
plus de 60 secondes, l'indicateur de niveau de charge de la batterie s'éteint (pour 
économiser de l’énergie). L'indicateur de niveau de charge de la batterie se rallume 
lorsqu’une des touches du panneau avant est enfoncée. En outre, lorsque l'indicateur de 
niveau de charge de la batterie est au plus faible, l'indicateur se rallume. 
• Icône éclair : L'icône éclair s'allume lorsque le câble d'alimentation est branché à une prise 
secteur. 
• Icône Bluetooth : L'icône Bluetooth s'allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l’enceinte 
Sport. L'icône Bluetooth est hors tension durant le processus de jumelage. 
• Indicateur d'alimentation : L'indicateur d'alimentation (point décimal sur l'affichage) 
s'allume lorsque l'enceinte Sport est sous tension. Cet indicateur d'alimentation ne sera pas 
allumé lorsque Sport est éteint. 
7. Entrée microphone 6,35 mm avec commande de volume : Cette entrée 6,35 mm permet de 
brancher un microphone. 
8. Entrée auxiliaire  3,5 mm :  Cette entrée stéréo 3,5 mm permet de brancher un lecteur de 
disques compacts, lecteur MP3 ou autres sources audio. 
9. Port de rechargement USB : Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette 
prise pour le recharger. Le rechargement de la batterie par la connexion USB fonctionne 
uniquement lorsque l'appareil est allumé. 
Remarque : Pour recharger plus rapidement vos smartphones et tablettes, mettez l'écran de 
votre périphérique en veille. 
12
5
34
6
7
8
9
10
11

16 
10. Volume général (Master) : Ce bouton permet de régler le volume du mix général de l'enceinte 
qui comprend l'entrée microphone, l'entrée auxiliaire, le syntoniseur et l'audio provenant d'un 
périphérique Bluetooth jumelé. 
11. NFC  (communication en champ proche [CCP]) : Touchez brièvement le logo CCP avec le 
périphérique équipé de la technologie CCP afin de le jumeler à l'appareil. Veuillez consulter la 
section Jumelage Bluetooth à l'aide de la technologie CCP afin d’en savoir plus. 
12. Entrée d'alimentation (panneau arrière) : Branchez le câble 
d'alimentation inclus à cette entrée pour recharger l'appareil. L'icône 
éclair s'allume lorsque le câble d'alimentation est branché à une prise 
secteur. Veuillez noter que lorsque le câble d’alimentation est branché, 
la batterie se recharge même lorsque l’appareil est utilisé. 
Fonctionnement 
Jumelage d'un périphérique Bluetooth 
1. Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension. 
2. Mettez le Sport sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de 
rechercher les périphériques Bluetooth. Vous saurez que vous êtes en mode jumelage lorsque la 
DEL devient est hors tension. 
3. Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez « Sport » et 
lancez le jumelage.  
Remarque : Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez 
« 0000 ».   
4. L'icône Bluetooth s’allume lorsqu'un périphérique est jumelé à l'enceinte Sport.  
Remarque : Les utilisateurs devraient envisager de mettre à jour leur système d'exploitation si 
des ennuis surviennent durant le jumelage ou lors de la lecture de musique.  
5. Appuyez sur le bouton Bluetooth pour déconnecter le périphérique Bluetooth branché.  
6. Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étapes 3 et 4.  
Remarque : La plage maximale peut être atteinte avec l'utilisation d'appareils dotés de Bluetooth 
4.0 ou de versions ultérieures.  
Jumelage Bluetooth à l'aide de la technologie CCP 
La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel que le 
jumelage, en effleurant les appareils l'un contre l'autre. Vérifiez le guide d'utilisation de votre 
périphérique afin de déterminer si cette fonctionnalité est prise en charge. 
Jumelage de l'enceinte Sport à l'aide de la technologie CCP :  
1. Afin d'utiliser la fonctionnalité CCP, le périphérique doit être activé et son écran déverrouillé. 
2. Entrez dans le menu Réglages de votre périphérique et vérifiez que la fonction CCP est activée 
(à faire uniquement lors du premier jumelage). 
3. Mettez l'enceinte Sport sous tension. 
4. Touchez brièvement le logo CCP avec votre périphérique. 
5. Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre périphérique. Si votre appareil vous 
demande d’entrer un mot de passe, entrez « 0000 ». 
6. Pour supprimer la connexion, effleurez le périphérique contre le logo CCP situé sur le panneau 
supérieur de l'enceinte Sport. 
12

17 
Utilisation de la radio 
Sélectionner une station radio : 
1. Appuyez sur la touche Radio afin de sélectionner la radio FM ou AM. 
2. Sélectionnez une station radio à l'aide des touches de pistes (–/+). 
Remarque : Si la réception AM est mauvaise, débranchez l'alimentation secteur afin d'obtenir 
une réception optimale. Pour maximiser encore plus la réception des signaux AM, déplacez 
l'appareil. 
Programmer un préréglage : 
1. Appuyez sur la touche Radio  afin de choisir la radio FM ou AM, puis sélectionner une 
station radio que vous souhaitez programmer en utilisant les touches –/+.   
2. Maintenez la touche pour lancer/interrompre la lecture pendant 3 secondes. Un numéro 
de préréglage devrait s'afficher. 
3. Utilisez les touches –/+ afin de sélectionner le préréglage. 
4. Appuyez sur la touche pour lancer/interrompre la lecture afin de confirmer votre choix. 
« SAVE » devrait s'afficher. 
Sélectionner un préréglage :  
Lorsque la radio est allumée, appuyer sur la touche pour lancer/interrompre la lecture 
permet de faire défiler les stations radio programmées. 
Dépannage 
Lorsqu'il y a de la distorsion : Essayez de diminuer le volume du périphérique audio, de 
l'instrument de musique ou du microphone. Essayez également de réduire le volume général 
de l'enceinte Sport. 
Lorsqu'il y a trop de basses fréquences : Essayez de régler le niveau de tonalité et 
d'égalisation sur le périphérique audio afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela 
vous permettra d'augmenter le volume de la musique avant que l'écrêtage se produise. 
Lorsqu'il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones : Ceci est 
probablement causé par la rétroaction (effet larsen). Pointez le microphone dans la direction 
opposée de l'enceinte. 
Lorsqu'il y a une mauvaise réception AM : Afin d'améliorer la réception des signaux AM, 
débranchez l'alimentation secteur. Pour maximiser encore plus la réception des signaux AM, 
réorientez ou déplacez l'appareil. 
Lorsque vous ne pouvez entendre le microphone à cause du volume trop élevé de la 
musique : Diminuez le volume sur le périphérique audio. 
Si vous ne parvenez pas à lire le matériel sur la clé USB : Les port USB est uniquement à 
recharger les périphériques USB. 

18 
Guida rapida (Italiano) 
Introduzione 
Contenuti della confezione 
Sport 
Microfono e cavo 
Cavo aux stereo da 3,5 mm  
Cavo di alimentazione (IEC a 2-poli) 
Guida rapida 
Istruzioni di sicurezza e garanzia 
Assistenza 
Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, 
requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, 
recarsi alla pagina ionaudio.com. 
Per ulteriore assistenza sul prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com/support. 
Batterie ricaricabili 
Le batterie ricaricabili al piombo-acido sono dello stesso tipo di quelle utilizzate nelle 
automobili. Come nel caso della batteria dell'auto, la maniera in cui si utilizza questa batteria 
ha un notevole impatto sulla sua vita utile. Con un utilizzo adeguato, una batteria al piombo-
acido può durare per anni. Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata 
dalla batteria interna. 
Utilizzo generico 
Caricare a fondo il prodotto prima di utilizzare l'altoparlante.  
Caricare a fondo il prodotto prima di riporlo. 
Come riporre 
l'apparecchio 
Per la massima longevità del prodotto, evitare di riporlo a temperature 
eccessivamente elevate (superiori a 32°C/90°F) o eccessivamente fredde 
(meno di 0°C/32°F).  
L'altoparlante può essere lasciato collegato. Così facendo la batteria non 
si sovraccarica. 
Se si lascia il livello della batteria basso e non la si ricarica per 6 mesi, 
potrebbe perdere capacità in via permanente. 
Riparazioni  Se la batteria non si carica, contattare il dipartimento parti di ricambio alla 
pagina ionaudio.com. 
Come eliminare 
l'apparecchio 
Recarsi con l'apparecchio presso un centro di riciclaggio oppure 
eliminarlo in conformità con le normative locali. 

19 
Utilizzo all'aperto e cura 
Sebbene il Sport sia impermeabile e in grado di sopportare eventuali schizzi d'acqua, leggere 
attentamente i consigli di cui sotto per ottenere le migliori prestazioni dal Sport:  
• Il Sport deve essere utilizzato unicamente all'aperto, con prese di alimentazione o 
prolunghe dalla tensione nominale specifica per un utilizzo all'aperto.  
• Portare il Sport all'interno in caso di maltempo.  
• Non collocare il Sport in acqua.  
• Non collegare il adattatore di ricarica al Sport in un ambiente bagnato. Assicurarsi che 
l'ingresso adattatore di ricarica, il adattatore di ricarica e la presa di alimentazione siano 
completamente asciutti prima di effettuare qualsiasi collegamento. 
• Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, 
ecc.) in un luogo asciutto dove non sia interessato dall'acqua rischiando di causare scosse 
elettriche. 
Configurazione 
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati nel paragrafo Contenuti della confezione siano 
contenuti nella confezione stessa.   
2. Leggere attentamente il libretto di sicurezza e garanzia prima di utilizzare il prodotto. 
3. Per garantire la massima durata della batteria, assicurarsi di averla caricata completamente 
prima del primo utilizzo. 
4. Studiare lo Schema dei collegamenti.  
5. Assicurarsi che il Volume Master del Sport sia su zero. 
6. Collegare i dispositivi.  
7. Alzare il volume fino al livello desiderato.  
8. Una volta finito di utilizzare il Sport, riportare il Volume Master a zero. 
Schema dei collegamenti 
Elementi non elencati sotto Introduzione  > Contenuti della confezione sono venduti 
separatamente. 
Dispositivo Bluetooth 
Microfono  Alimentazione 
Tablet, lettore MP3, etc. 

20 
Caratteristiche 
1. Tasto di alimentazione: tenere 
premuto questo tasto per un secondo 
per accendere o spegnere l'Sport. Va 
notato che quando il Sport è collegato 
ad una fonte di alimentazione, non 
deve essere necessariamente acceso 
per caricare la batteria. Quando 
l'alimentazione è accesa, a display 
compare l'indicatore di alimentazione 
o la stazione radio corrente. 
2. Selettore radio: questo interruttore 
imposta il sintonizzatore su AM o FM o 
spegne la radio. 
3. Tasti Tune/Track (sintonia/traccia): toccare questi tasti per sintonizzare una stazione radio o 
per passare alla traccia precedente/successiva su un dispositivo Bluetooth collegato. Per 
effettuare la "scansione" (passare alla stazione libera successiva), tenere premuto uno di questi 
tasti per alcuni secondi fino a quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorderà 
l'ultima stazione selezionata e ripartirà da tale stazione in caso di spegnimento e riaccensione. 
Nota bene: in alcune app, la pressione del tasto Track – o Track + può far passare a un'altra 
playlist o a un altro genere musicale. 
4. Play/Pause/Preset: premere questo tasto per riprodurre o mettere in pausa una traccia da un 
dispositivo Bluetooth collegato. In modalità radio, premere e rilasciare questo tasto per 
selezionare una stazione radio predefinita salvata in precedenza. Si veda Utilizzo della radio per 
maggiori dettagli su come salvare e richiamare i preset. 
5. Tasto Bluetooth: Premere il tasto Bluetooth per scollegare un dispositivo Bluetooth collegato ed 
entrare in modalità di collegamento per collegare un altro dispositivo Bluetooth. 
6. Display: mostra la stazione radio corrente, lo stato della batteria, e lo stato del Bluetooth. 
• Indicatori di batteria: quando il cavo di alimentazione è collegato, il movimento dei 
segmenti della batteria a livello dell'indicatore di mostra che la batteria si sta caricando. Una 
volta completata la ricarica, tutti i segmenti della batteria saranno accesi senza lampeggiare. 
Quando il cavo di alimentazione è scollegato, i segmenti della batteria mostrano il livello di 
carica. Se non viene premuto alcun pulsante sul pannello anteriore entro 60 secondi, 
l'indicatore di livello della batteria si spegne (per risparmiare energia). L'indicatore di livello 
della batteria ricompare quando viene premuto un pulsante qualsiasi. L'indicatore si 
accenderà nuovamente anche quando il livello della batteria raggiunge il segmento più 
basso della relativa icona. 
• Icona a fulmine: l'icona a fulmine si illumina quando il cavo di alimentazione è collegato a 
una presa a parete. 
• Icona Bluetooth: Quando un dispositivo è collegato al Sport, l'icona Bluetooth è illuminata 
in maniera fissa. In modalità di collegamento, l'icona Bluetooth è spento. 
• Indicatore di alimentazione: Quando il Sport è acceso, l'indicatore di alimentazione (display 
radio a punti decimali) sarà illuminato. Questo indicatore di alimentazione non si illumina 
quando Sport è spento. 
7. Ingresso microfono con controllo del volume (1/4"): Collegare un microfono da 6,35 mm 
(1/4") a questo ingresso.   
8. Ingresso ausiliario (1/8"): questo ingresso stereo da 3,5 mm (1/8”) può essere utilizzato per 
collegare un lettore CD o altre fonti audio.    
9. Porta di carica USB: collegare a questo livello il cavo di ricarica del dispositivo per ricaricarlo. 
La carica tramite USB funziona unicamente quando l'apparecchio è acceso.  
Nota bene: per caricare smartphone e tablet più in fretta, mettere lo schermo del dispositivo in 
stand-by. 
12
5
34
6
7
8
9
10
11

21 
10. Comando volume Master: questo comando regola il volume principale di mix 
dell'altoparlante, che comprende l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il 
sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth collegato.  
11. NFC  (comunicazione in prossimità): toccare e tenere brevemente premuto il dispositivo 
abilitato contro il logo NFC per collegare il dispositivo. Si veda Accoppiamento di un 
dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC per maggiori informazioni. 
12. Ingresso cavo di alimentazione (pannello posteriore): per caricare 
l'apparecchio, inserire a questo livello il cavo di alimentazione in 
dotazione. L'icona a fulmine si illumina quando il cavo di 
alimentazione è collegato. Va notato che quando il cavo di 
alimentazione è collegato, la batteria si caricherà anche quando 
l’apparecchio è in uso. 
Operazione 
Allineamento di un dispositivo Bluetooth 
1. Accendere il dispositivo Bluetooth. 
2. Accendere il Sport: entrerà automaticamente in modalità di accoppiamento per cercare 
dispositivi Bluetooth. Siete in modalità di accoppiamento quando il LED è  è spento. 
3. Navigare nella schermata di configurazione del dispositivo Bluetooth, trovare "Sport" e 
collegarlo.   
Nota bene: se il dispositivo Bluetooth richiede un codice, digitare "0000".   
4. Quando un dispositivo è collegato al Sport, l'icona Bluetooth è illuminata in maniera fissa.  
Nota bene: Gli utenti dovrebbero aggiornare il loro sistema operativo in caso di problemi 
con l'accoppiamento o con la riproduzione di musica.  
5. Premere il pulsante Bluetooth per scollegare di un dispositivo Bluetooth accoppiato. 
6. Per collegarlo ad un altro dispositivo Bluetooth, ripetere i passaggi 3-4.  
Nota bene: la portata massima si ottiene servendosi di dispositivi dotati di Bluetooth 4.0 o 
superiore.  
Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth servendosi dell'NFC 
L'NFC (comunicazione in prossimità) consente lo scambio di dati tra dispositivi, come 
nell'accoppiamento, mettendoli delicatamente insieme. Verificare nel manuale del proprio 
dispositivo se questa funzione è supportata.  
Per utilizzare l'NFC per l'accoppiamento con il Sport:  
1. Per utilizzare l'NFC, il dispositivo deve essere acceso e sbloccato. 
2. Entrare nel menu Settings del dispositivo e verificare che NFC sia acceso (On) (questo 
passaggio andrà effettuato una sola volta). 
3. Accendere il Sport. 
4. Toccare e mantenere brevemente il dispositivo contro il logo NFC. 
5. Seguire le istruzioni di accoppiamento che compaiono sul telefono. Se viene richiesta una 
password, digitare “0000”. 
6. Spingere delicatamente il dispositivo contro il logo NFC situato sul pannello superiore del 
Sport. 
12

22 
Utilizzo della radio 
Scegliere una stazione radio: 
1. Premere il tasto Radio per scegliere FM/AM. 
2. Scegliere una stazione radio servendosi dei tasti traccia (–/+). 
Nota bene: in caso di una cattiva ricezione AM, scollegare l'alimentazione CA per ottenere 
una ricezione AM ottimale. Per regolare ulteriormente la ricezione AM, spostare l'intero 
apparecchio. 
Salvataggio di un preset: 
1. Premere il tasto Radio per scegliere FM/AM e selezionare la stazione radio che si desidera 
salvare su un preset servendosi dei tasti –/+. 
2. Tenere premuto Play/Pause per 3 secondi. Un numero di preset apparirà sullo schermo. 
3. Servirsi dei tasti –/+ per scegliere il preset che si desidera salvare su tale numero. 
4. Premere il tasto Play/Pause per confermare. Sullo schermo appare la scritta "SAVE". 
Scelta di un preset: 
Quando la radio è accesa, premere Play/Pause per scorrere tra i preset salvati. 
Risoluzione di problemi 
Il suono è distorto: provare ad abbassare il volume della propria fonte audio, dello strumento 
musicale o del microfono. Inoltre, provare a ridurre il volume complessivo del Sport utilizzando 
la manopola Volume Master. 
Eccessivi bassi: provare a regolare la tonalità o il comando EQ a livello della fonte audio per 
abbassare il livello dei bassi. Ciò permetterà di suonare la musica più forte prima che salti (che 
si verifichi distorsione). 
Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch: si tratta probabilmente 
di ritorno. Puntare il microfono lontano dall'altoparlante. 
In caso di cattiva ricezione AM: per ottenere una ricezione radio AM ottimale, scollegare 
l'alimentazione CA. Per regolare ulteriormente la ricezione AM, spostare l'intero apparecchio. 
Se non si sente il microfono al di sopra della musica: abbassare il volume della musica 
dalla fonte. 
Impossibile riprodurre musica da un drive flash: le porta USB sono intese unicamente per 
la ricarica di dispositivi USB. 

23 
Schnellstart-Anleitung (Deutsch) 
Einführung 
Lieferumfang 
Sport 
Mikrofon und Kabel 
3,5 mm Stero Aux-Kabel 
Netzkabel (2-pol. IEC) 
Schnellstart-Anleitung 
Sicherheitshinweise und Garantieinformationen 
Kundendienst 
Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, 
Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung 
besuchen Sie bitte: ionaudio.com.  
Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie ionaudio.com/support. 
Wiederaufladbare Batterien 
Bei wiederaufladbaren Bleibatterien handelt es sich um die gleiche Art von Batterien, die in 
Autos verwendet werden. Und wie bei Ihrer Autobatterie ist es auch für die Benutzungsdauer 
dieser Batterie von äußerster Wichtigkeit, wie sie verwendet wird. Bei vorschriftsmäßigem 
Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten. Lesen Sie die 
nachstehenden Empfehlungen, um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen. 
Allgemeine 
Verwendung 
Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie den Lautsprecher verwenden. 
Laden Sie den Akku nach jedem Gebrauch vollständig auf. 
Aufbewahrung  Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen (mehr als 32°C/90°F) oder 
übermäßig kalten (weniger als 0°C/32°F) Temperaturen, um die optimale 
Langlebigkeit zu erzielen. 
Sie können Ihr Lautsprecher angesteckt lassen. Der Akku wird dabei nicht 
überladen. 
Wenn Ihr Akku einen niedrigen Ladestand hat und Sie ihn 6 Monate lang 
nicht aufladen, kann er dauerhaft an Kapazität verlieren. 
Reparatur  Wenn sich der Akku nicht aufladen lässt, kontaktieren Sie ION Audio über 
ionaudio.com. 
Entsorgung  Bringen Sie das Gerät in ein Recyclingzentrum oder entsorgen Sie es 
entsprechend lokaler Verordnungen. 

24 
Einsatz im Freien und Pflege des Produkts 
Obwohl der Sport wasserfest ist und Wasserspritzer vertragen kann, lesen Sie bitte die 
folgenden Tipps für die optimale Performance Ihres Sport: 
• Sport darf im Freien nur mit Steckdosen oder Verlängerungskabeln verwendet werden, die 
für den Einsatz im Freien geeignet sind. 
• Bringen Sie Sport bei extremen Wetterbedingungen ins Haus. 
• Bitte platzieren Sie den Sport nie instehenden Gewässern. 
• In einer nassen Umgebung schließen Sie bitte das Netzteil nicht an den Sport an. Stellen 
Sie sicher, dass der Netzteil-Eingang, der Netzteil und die Steckdose komplett trocken 
sind, bevor Sie irgendwelche Verbindungen herstellen. 
• Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Geräte (Handys, Musik-Player etc.) an 
einem trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können 
und kein Risiko durch Stromschläge besteht. 
Setup 
1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung 
enthalten sind. 
2. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Garantieinformationen bevor Sie das Produkt 
verwenden. 
3. Stellen Sie sicher, dass der Akku vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen ist, um 
eine maximale Akkulebensdauer zu erzielen. 
4. Werfen Sie einen Blick auf die Anschlussdiagramm. 
5. Stellen Sie sicher, dass die Gesamtlautstärke des Sports auf Null steht. 
6. Anschluss Ihres Geräts. 
7. Erhöhen Sie die Lautstärke auf ein angenehmes Niveau. 
8. Bringen Sie die Gesamtlautstärke wieder auf Null, wenn Sie den Sport nicht verwenden. 
Anschlussdiagramm 
Teile, die nicht unter Einführung > Lieferumfang angegeben sind, sind separat erhältlich. 
Bluetooth-Gerät
Mikrofon  Stromversor
g
un
g
Tablet, MP3-Pla
y
er, usw. 

25 
Funktionen 
1. Ein-/Ausschalter: Halten Sie diese 
Taste eine Sekunde lang gedrückt,  
um Sport einzuschalten oder 
auszuschalten. Während der Sport an 
eine Stromquelle angeschlossen ist, 
muss er nicht eingeschaltet sein, um 
den Akku aufzuladen. Wenn das Gerät 
eingeschaltet ist, zeigt das Display 
das Netzanzeige oder den aktuellen 
Radiosender an.  
2. Radiowahlschalter: Diese Taste stellt 
den Radio auf AM oder FM oder 
schaltet das Radio aus.  
3. Tune/Track-Tasten: Tippen Sie auf diese Tasten, um einen Radiosender einzustellen oder zum 
vorherigen/nächsten Track auf einem via Bluetooth angeschlossenen Gerät zu springen. Um zu 
"suchen" (zum nächsten klaren Sender springen), halten Sie eine dieser Tasten einige Sekunden 
lang gedrückt, bis die Suche nach einem Sender beginnt. Das Gerät wird sich an den zuletzt 
gespielten Sender erinnern und die Wiedergabe dieses Senders aufnehmen, wenn Sie das Gerät 
aus- und wieder einschalten. 
Hinweis: Bei einigen Apps kann durch Drücken der Taste Track – oder Track + zu einer 
anderen Wiedergabeliste oder zu einem anderen Musikgenre gewechselt werden. 
4. Wiedergabe/Pause/Presets: Drücken Sie diese Taste, um einen Track eines angeschlossenen 
Bluetooth-Geräts zu spielen oder zu pausieren. Im Radio-Modus Drücken Sie kurz diese Taste, 
um einen zuvor gespeicherten Preset-Sender auszuwählen. Siehe Abschnitt Verwendung des 
Radios für nähere Details zum Speichern und Aufrufen von Presets. 
5. Bluetooth-Taste: Drücken Sie den Bluetooth-Button, um ein verbundenes Bluetooth-Great zu 
trennen und wählen Sie den Kopplungsmodus aus, um eine Verbindung mit einem anderen 
Bluetooth-Gerät herzustellen. 
6. Display: Zeigt den aktuellen Radiosender, Akkuladestatus, und Bluetooth-Status. 
• Akkuladeanzeige:  Wenn das Netzkabel angeschlossen ist, zeigt die Akkuladeanzeige 
Bewegung der Akkusegmente an, um darauf hinzuweisen, dass der Akku nun aufgeladen 
wird. Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, werden alle Akkusegmente durchgehend leuchten 
(ohne zu blinken). Wenn das Netzkabel abgezogen wird, zeigt das Akkusegment den 
Akkuladestand. Wenn nicht innerhalb von 60 Sekunden eine Taste auf der Frontplatte 
gedrückt wird, schaltet sich die Batteriestandsanzeige aus (um Energie zu sparen). Sobald 
eine Taste betätigt wird, erscheint die Batteriestandsanzeige wieder. Die 
Batteriestandsanzeige schaltet sich auch dann wieder ein, wenn die Batterie das niedrigste 
Segment des Batteriesymbols erreicht. 
• Blitzsymbol:  Das Blitzsymbol leuchtet auf, wenn das Netzkabel an eine Steckdose 
angesteckt ist. 
• Bluetooth-Symbol: Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Sport 
gekoppelt ist. Im Koppel-Modus wird das Bluetooth-Symbol ist ausgeschaltet.  
• Netzanzeige:  Die Netzanzeige (Dezimalpunkt am Radio-Display) leuchtet, wenn Sport 
eingeschaltet ist. Dieser Netzanzeige wird nicht leuchtet, wenn Sport ausgeschaltet ist.  
7. Mikrofoneingang mit Lautstärkeregler (1/4"): Schließen Sie ein Mikrofon über einen 6,35 mm 
(1/4")-Klinkenstecker an diese Buchse an. 
8. Aux-Eingang (1/8"): Dieser 3,5 mm (1/8”) -Stereoeingang kann dazu verwendet werden, einen 
CD-Player, MP3-Player oder eine andere Audioquelle anzuschließen.    
9. USB-Anschluss: Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an, um es aufzuladen.  Das 
Laden via USB funktioniert nur, wenn das Gerät eingeschaltet ist.   
Hinweis: Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen, bringen Sie den Bildschirm 
des Geräts in den Ruhemodus. 
12
5
34
6
7
8
9
10
11

26 
10. Gesamtlautstärkeregler: Regelt die Gesamtlautstärke des Lautsprechers. Dies inkludiert 
den Instrument-/Mikrofon-Eingang, den AUX-Eingang, den Radio und das Audiosignal 
eines gekoppelten Bluetooth-Geräts. 
11. NFC  (kabellose Nahbereichskommunikation): Berühren und halten Sie Ihr unterstütztes 
und NFC-fähiges Gerät kurz an das NFC-Logo, um das Gerät zu koppeln. Weitere 
Informationen finden Sie unter Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC. 
12. Stromkabeleingang  (Rückseite): Schließen Sie das mitgelieferte 
Stromkabel hier an, um das Gerät aufzuladen. Das Blitzsymbol 
leuchtet auf, wenn das Netzkabel angeschlossen ist. Bitte beachten 
Sie, dass wenn das Netzkabel angeschlossen ist, die Batterie auch 
dann geladen wird, wenn das Gerät im Einsatz ist. 
Betrieb 
Koppeln eines Bluetooth-Geräts 
1. Schalten Sie Ihr Bluetooth-Gerät ein. 
2. Schalten Sie Sport ein und das Gerät wird automatisch in den Koppel-Modus schalten, um 
nach Bluetooth-Geräten zu suchen. Sie sind im Koppel-Modus, wenn die LED 
ausgeschaltet ist. 
3. Navigieren Sie zum Setup-Bildschirm Ihres Bluetooth-Geräts, wählen Sie "Sport" und 
stellen Sie eine Verbindung her.  
Hinweis: Wenn Ihr Bluetooth-Gerät die Eingabe eines Koppel-Codes anfordert, geben Sie 
"0000" ein.    
4. Das Bluetooth-Symbol leuchtet, wenn ein Gerät mit dem Sport gekoppelt ist.  
Hinweis: Benutzer sollten die Aktualisierung ihres OS in Betracht ziehen, falls sie Probleme 
beim Koppeln oder bei der Musikwiedergabe haben. 
5. Drücken Sie die Taste Bluetooth, um ein angeschlossenes Bluetooth-Gerät zu trennen. 
6. Um ein anderes Bluetooth-Gerät zu verbinden, wiederholen Sie die Schritte 3-4.  
Hinweis: Die maximale Reichweite wird erreicht, wenn Sie Geräte mit Bluetooth 4.0 oder 
höher verwenden. 
Koppeln eines Bluetooth-Geräts mit NFC 
NFC (kabellose Nahbereichskommunikation) ermöglicht den Datenaustausch von Geräten, wie 
z. B. die Kopplung durch leichtes Anstoßen. Lesen Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Geräts 
nach, ob diese Funktion unterstützt wird.   
So nutzen Sie NFC, um eine Verbindung mit dem Sport herzustellen:  
1. Um NFC zu nutzen, muss das Gerät eingeschaltet und entsperrt werden. 
2. Gehen Sie in das Einstellungen-Menü des Geräts und kontrollieren Sie, ob NFC 
eingeschaltet ist (einmaliger Schritt). 
3. Schalten Sie den Sport ein. 
4. Berühren und halten Sie Ihr Gerät kurz zum NFC-Logo. 
5. Folgen Sie den Anweisungen zum Koppeln, die auf Ihrem Telefon angezeigt werden. Wenn 
ein Passcode erforderlich ist, geben Sie "0000" ein. 
6. Stoßen Sie Ihr Gerät leicht gegen das "N"-Logo am oberen Teil des Sport, um die 
Verbindung zu trennen. 
12

27 
Verwendung des Radios 
Auswählen eines Radiosenders: 
1. Drücken Sie die Taste Radio, um FM/AM Radio zu wählen. 
2. Wählen Sie einen Radiosender mit den Track-Tasten (–/+) aus.   
Hinweis: Bei schlechtem AM-Empfang ziehen Sie das Netzkabel ab, um den optimale AM-
Radioempfang zu erzielen. Um den AM-Empfang noch weiter anzupassen, bewegen Sie die 
gesamte Einheit.  
Presets speichern: 
1. Drücken Sie die Taste Radio, um FM/AM auszuwählen und verwenden die Tasten –/+, um 
einen Radiosender auszuwählen, den Sie auf ein Preset speichern möchten.   
2. Halten Sie Wiedergabe/Pause 3 Sekunden lang gedrückt. Eine Preset-Nummer wird am 
Bildschirm angezeigt. 
3. Verwenden Sie die Tasten –/+, um auszuwählen, auf welches Preset Sie speichern 
möchten. 
4. Drücken Sie Wiedergabe/Pause, um zu bestätigen. "SAVE" (SPEICHERN) wird am 
Bildschirm angezeigt. 
Auswählen von Presets:  
Drücken Sie bei eingeschaltetem Radio auf Play/Pause (Wiedergabe/Pause), um die 
gespeicherten Voreinstellungen durchzugehen. 
Fehlerbehebung 
Der Ton klingt verzerrt: Drehen Sie den Lautstärkeregler an Ihrer Tonquelle, dem 
Musikinstrument oder dem Mikrofon zurück. Versuchen Sie auch, die Gesamtlautstärke von 
Sport mit dem Gesamtlautstärkeregler zu reduzieren. 
Zu viel Bass: Versuchen Sie, den Ton- oder EQ-Regler Ihrer Tonquelle anzupassen, um den 
Bass zu verringern. Dies ermöglicht Ihnen, die Musik lauter abzuspielen, bevor der Klang 
verzerrt.  
Bei der Verwendung von Mikrofonen tritt ein hoher Pfeifton auf: Hier handelt es sich 
wahrscheinlich um einen Rückkopplungseffekt. Richten Sie es so ein, dass das Mikrofon vom 
Lautsprecher wegzeigt.  
Schlechter AM-Empfang: Für einen optimalen AM-Radioempfang trennen Sie das Gerät von 
der Stromversorgung. Um den AM-Empfang noch weiter anzupassen, bewegen Sie die 
gesamte Einheit.  
Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist: Verringern Sie die 
Musiklautstärke Ihrer Quelle. 
Wenn Sie keine Musik von einem USB-Stick spielen können: Die USB-Anschlüss ist nur 
dem Aufladen von USB-Geräten.   
Allgemeinhinweis zur Konformitätserklärung: Hiermit erklären wir, daß sich das Gerät Sport in 
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 1999/5/EG 
befindet. Die vollständige EG Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse angefordert werden: 
inMusic GmbH 
Harkortstrasse 12-32 
40880 Ratingen 
Germany 

28 
Snelstartgids (Nederlands) 
Introductie 
Inhoud van de doos 
Sport 
Microfoon en kabel 
Stereo aux-kabel van 3,5 mm 
Stroomkabel (2-pins IEC) 
Snelstartgids 
Veiligheids-en garantie handleiding 
Ondersteuning 
Voor de laatste informatie over dit product (documentatie, technische specificaties, systeem 
vereisten, informatie over compatibiliteit, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com.  
Voor aanvullende productondersteuning naar ionaudio.com/support. 
Herlaadbare accu’s 
Oplaadbare loodzwavelzuuraccu’s zijn van hetzelfde type dat gebruikt wordt in auto’s. Zoals 
met de accu van uw auto wordt de levensduur ervan in grote mate bepaald door uw gebruik 
ervan. Bij een juist gebruik en behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan. Hier 
zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu. 
Algemeen 
gebruik 
Laad de accu voor het gebruik van de luidspreker. 
Laad de accu na elk gebruik volledig op. 
Opslag  Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme (meer dan 
32°C/90°F) of te koude omgeving (minder dan 0°C/32°F) bewaren.  
Uw luidspreker mag aangesloten blijven. Dat zal de accu niet overladen. 
Als u het accuniveau laag houdt en 6 maanden lang niet herlaadt, dan kan 
zich een permanent capaciteitsverlies voordoen. 
Herstellen  Als de accu niet wil opladen, neem dan contact op met ION Audio op 
ionaudio.com. 
Verwijdering  Breng de accu naar een recyclagecentrum of verwijder hem conform de 
plaatselijke wetgeving. 

29 
Gebruik buitenshuis en onderhoud 
Hoewel de Sport waterbestendig is en bestand is tegen opspattend water, vragen wij u toch 
de tips hieronder te volgen voor optimale prestaties van uw Sport: 
• Sport mag buiten alleen worden gebruikt met stopcontacten of verlengsnoeren die zijn 
goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. 
• Breng de Sport naar binnen bij slecht weer. 
• De Sport niet plaatsen in stilstaand water. 
• Sluit in een natte omgeving de oplaadadapter niet aan op de Sport. Controleer of de 
ingang oplaadadapter, de oplaadadapter en het stopcontact volledig droog zijn voordat u 
verbinding maakt. 
• Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, 
muziekspelers, enz.) op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door 
water en een risico van elektrische schokken kunnen veroorzaken. 
Opstelling 
1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos 
bevinden. 
2. Lees de Veiligheids-en garantie handleiding vooraleer het product te gebruiken. 
3. Zorg ervoor dat de accu voor het eerste gebruik volledig is opgeladen, voor een maximale 
levensduur. 
4. Bestudeer het Aansluitschema.  
5. Zorg ervoor dat het hoofdvolume op Sport op nul staat. 
6. Sluit uw apparaten aan.  
7. Verhoog het volume tot een aangenaam niveau.  
8. Zet het hoofdvolume terug op nul wanneer u Sport stopt te gebruiken. 
Aansluitschema 
Artikelen die niet zijn opgesomd in Introductie > Inhoud van de doos worden afzonderlijk 
verkocht. 
Bluetooth-apparaat
Microfoon 
Stroom 
Tablet, MP3 spele, enz. 

30 
Kenmerken 
1. Aan/uit-schakelaar:  Druk en houd 
deze knop een seconde lang ingedrukt 
om Sport aan of uit te zetten. 
Opmerking: zolang de Sport is 
verbonden met een stroombron, hoeft 
het apparaat niet aan te staan om de 
accu op te laden. Wanneer het 
apparaat is ingeschakeld, verschijnt op 
het scherm het stroomindicator of uw 
huidige radiozender. 
2. Keuzeschakelaar Radio: Deze knop 
zet de Radio naar AM of FM of schakelt 
de radio uit. 
3. Zenderkeuze-/nummerknoppen: Tik op deze knoppen om af te stemmen op een radiozender 
of naar het vorige/volgende nummer te gaan op een via Bluetooth aangesloten apparaat. Druk 
om een zender te zoeken (ga naar het volgende lege station) een van beide knoppen enkele 
seconden in, tot het apparaat op zoek gaat naar een zender. Het apparaat onthoudt bij het 
uitschakelen de laatste zender die speelde en start die zender weer op wanneer het apparaat 
opnieuw wordt aangezet. 
Opmerking: In sommige apps kunnen de knoppen – of + nummer een andere afspeellijst of 
muziekgenre oproepen. 
4. Afspelen/pauzeren/voorkeuzezenders: Indrukken om een nummer vanaf een verbonden 
Bluetooth-apparaat af te spelen of te pauzeren. In Radio-modus Deze knop indrukken en 
loslaten om het vorige opgeslagen radiostation te selecteren. Zie het hoofdstuk De radio 
gebruiken voor meer details over het opslaan en oproepen van voorkeuzezenders. 
5. Bluetooth-knop: Druk de Bluetooth-knop in om een gekoppeld Bluetooth-apparaat af te 
koppelen en activeer de koppelingsmodus om verbinding te maken met een ander Bluetooth-
apparaat. 
6. Scherm: Geeft het huidige radiostation weer, de accu-, Bluetooth- en verbindingsstatus. 
• Batterij-indicator:  Wanneer de stroomkabel is aangesloten, de bewegende batterij 
segmenten in de oplaadindicator dat de accu wordt opgeladen. Van zodra hij volledig is 
opgeladen, gaan alle batterijsegmenten branden, zonder te knipperen. Wanneer de 
stroomkabel wordt losgekoppeld, geven de segmenten het accuniveau weer. Als u binnen 
de 60 seconden geen knop op het voorpaneel indrukt, dan gaat de batterij-indicator uit (om 
energie te besparen). De batterij-indicator gaat opnieuw aan wanneer een knop wordt 
ingedrukt. Wanneer de batterij-indicator het laatste segment van het batterijpictogram 
bereikt, gaat de batterij-indicator opnieuw aan. 
• Bliksempictogram: Wanneer de stroomkabel op het stopcontact is aangesloten, begint het 
pictogram met de bliksem te branden. 
• Bluetooth-pictogram: Druk op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 
Het Bluetooth-pictogram bij uitschakelen wanneer de Sport is gekoppeld aan een apparaat. 
• Stroomindicator: De stroomindicator (decimaal punt op radiodisplay) gaat branden wanneer 
Sport wordt ingeschakeld. Dit stroomindicator zal niet worden verlicht wanneer Sport is 
uitgeschakeld. 
7. Microfooningang met volumeknop (1/4"): Sluit op deze ingang een 1/4" (6,35 mm) microfoon 
aan. 
8. Aux-ingang (1/8"): Deze stereo 3,5 mm (1/8") -ingang kan worden gebruikt om een cd-speler, 
mp3-speler of andere geluidsbron aan te sluiten. 
9. USB-poort: Sluit de oplaadkabel van uw apparaat hierop aan om het op te laden. Opladen met 
USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld. 
Opmerking: Zet het scherm van uw apparaat in slaapstand om uw smartphone en tablet sneller 
op te laden. 
12 5
34
6
7
89
10
11

31 
10. Hoofdvolumeregeling: Hiermee past u het maximale volume van de hoofdmix in de 
luidspreker aan. Tot de hoofdmix behoren de microfooningang, de aux-ingang, de Radio 
en het geluidssignaal van een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 
11. NFC  (near-field communication): Houd voor koppeling uw apparaat met actieve NFC-
functie naast het NFC-logo. Zie het hoofdstuk Een Bluetooth-apparaat koppelen met 
NFC voor meer details. 
12. Ingang voor stroomkabel (achterpaneel): Sluit de meegeleverde 
stroomkabel hieraan om het apparaat op te laden. Wanneer de 
stroomkabel is aangesloten, begint het bliksempictogram te 
branden. Let op: als de voedingskabel is aangesloten, blijft de 
batterij opladen wanneer het apparaat in gebruik is. 
Operatie 
Een Bluetooth-apparaat koppelen 
1. Zet uw Bluetooth-apparaat aan. 
2. Bij het aanzetten van Sport zet het zich automatisch in koppelmodus, om te zoeken naar 
Bluetooth-apparaten. 
U merkt wanneer u zich in koppelingsmodus bevindt als de LED uitstaat. 
3. Navigeer naar het instelscherm van uw Bluetooth-apparaat, zoek naar Sport en maak 
verbinding. 
Opmerking: Als uw Bluetooth-apparaat om een koppelingscode verzoekt, voer dan 
“0000” in. 
4. Het Bluetooth-pictogram blijft branden wanneer de Sport is gekoppeld aan een apparaat. 
Opmerking: gebruikers moeten het updaten van hun OS overwegen in geval van 
problemen met het koppelen of afspelen van muziek. 
5. Druk op de knop Bluetooth om een gekoppeld Bluetooth-apparaat. 
6. Om verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat: herhaal stappen 3-4. 
Opmerking: Voor een maximumbereik moeten apparaten met Bluetooth 4.0 of hoger worden 
gebruikt. 
Een Bluetooth-apparaat koppelen met NFC 
NFC (near-field communication) maakt gegevensuitwisseling, zoals koppeling, mogelijk tussen 
apparaten door ze zachtjes tegen elkaar te stoten. Raadpleeg de handleiding van uw apparaat 
om te zien of deze functie wordt ondersteund. 
NFC gebruiken om te koppelen met de Sport:  
1. Om NFC te gebruiken, moet uw apparaat zijn ingeschakeld en ontgrendeld. 
2. Ga naar het menu Instellingen  van uw apparaat en controleer of NFC  staat  Aan 
(eenmalige handeling). 
3. Zet de Sport aan. 
4. Met uw apparaat kort het NFC-logo aanraken en het ertegen houden. 
5. Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen. Als een wachtwoord wordt 
gevraagd, voer dan “0000” in. 
6. Stoot zachtjes uw apparaat tegen het NFC-logo op het bovenpaneel van de Sport. 
12

32 
De radio gebruiken 
Een radiozender selecteren: 
1. Druk op de knop Radio om FM of AM te selecteren. 
2. Selecteer een radiozender met de -/+-toetsen.   
Opmerking:  Bij slechte AM-ontvangst: haal het apparaat uit het stopcontact voor een 
optimale AM-ontvangst. Verplaats heel het apparaat voor het verder aanpassen van de AM-
ontvangst. 
Een voorkeuzezender opslaan: 
1. Druk op de knop Radio om FM of AM te selecteren en selecteer met de -/+-toetsen een 
radiozender die u onder een voorkeuzenummer wilt opslaan.   
2. De toets Afspelen/Onderbreken  3 seconden lang indrukken. Op het scherm verschijnt 
een voorkeuzenummer. 
3. Gebruik de -/+-toetsen om het nummer te selecteren waaronder u de zender wilt opslaan. 
4. Druk op Afspelen/Onderbreken om te bevestigen. Op het scherm verschijnt "SAVE" 
(OPSLAAN). 
Een voorkeuzezender selecteren:  
Druk wanneer de radio speelt op Afspelen/Onderbreken om de opgeslagen 
voorkeuzezenders te doorlopen. 
Probleemoplossing 
Het geluid is vervormd: Probeer de volumeknop van uw geluidsbron, muziekinstrument of 
microfoon te verlagen. Probeer ook om het hoofdvolume van de Sport met de 
hoofdvolumeknop te verlagen. 
Er zijn teveel bassen: Probeer op de toon- of EQ-bedieningsknoppen van uw geluidsbron het 
niveau van de lage tonen te verlagen. Dit stelt u in staat de muziek luider te zetten vooraleer 
“afgeknipte” (vervormde) klanken optreden.  
U hoort een hoge fluitende pieptoon bij het gebruik van microfoons: Dit is waarschijnlijk 
feedback. Richt de microfoon weg van de luidspreker. 
Bij slechte AM-ontvangst: de netvoeding afkoppelen voor optimale AM-ontvangst. Verplaats 
heel het apparaat om de AM-ontvangst verder bij te regelen. 
Als het geluid van de microfoon niet boven de muziek uitkomt: Verlaag het muziekvolume 
van uw geluidsbron. 
U kunt geen muziek afspelen van een USB-stick: De USB-poort is alleen geschikt om USB-
apparaten op te laden.   

33 

34 
Appendix (English) 
Technical Specifications 
Output Power  50 W (peak) 
Frequency Response  77 Hz – 20 KHz (+3 dB) 
Bluetooth Specifications Profile: A2DP, AVRCP 
Range: Up to 100 feet / 30.5 meters * 
Microphone Type  Dynamic microphone recommended (included) 
Radio Frequency Range  US: 520–1710 kHz (AM), 87.5–107.9 MHz (FM) 
Europe: 522–1629 kHz (AM), 87.5–108 MHz (FM) 
Japan: 522–1710 kHz (AM), 75.5–108 MHz (FM) 
USB Charging Port  +5 V, 1 A 
Water Resistance Class  IPX4 
Battery Battery life: Up to 50 hours ** 
Type: 12 V, 2.8 Ah, SLA 
Dimensions: 3.1” x 2.2” x 3.9” / 80 x 56 x 100 mm 
Power Connection: IEC 
Input Voltage: 100–240 VAC, 50/60 Hz 
Consumption: 50 W 
Dimensions 
(width x depth x height) 13.1” x 9.9” x 13.3” 
334 x 252 x 338 mm 
Weight  13.5 lbs. 
6.15 kg 
Specifications are subject to change without notice. 
* Bluetooth and wireless reception and range are affected by walls, obstructions, and movement. For 
optimal performance, place the product in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, 
etc. 
** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product. 
Trademarks & Licenses 
ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.  
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 
ION Audio is under license. 
All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners. 

35