ION Audio ISP92 Tiki-Style Outdoor Solar Speaker User Manual

ION Audio, LLC Tiki-Style Outdoor Solar Speaker

User manual

         Tiki Sounds       Quickstart Guide      English ( 3 – 6 ) Guía de inicio rápido    Español ( 7 – 10 ) Guide d'utilisation rapide  Français ( 11 – 14 ) Guida rapida      Italiano ( 15 – 18 ) Schnellstart-Anleitung   Deutsch ( 19 – 22 ) Snelstartgids   Nederlands ( 23 – 26 ) Appendix    English ( 27 )
  2
  3   Quickstart Guide (English)  Introduction  Thank you for purchasing Tiki Sounds. At ION, your entertainment is as important to us as it is to you. That’s why we design our products with one thing in mind—to make your life more fun and more convenient.   Box Contents  If an individual speaker is purchased: (1) Tiki Sounds (1) Pole Mount Assembly  • (3) Extension Tubes • (1) Tube Cap • (1) Ground Stake (1) Lamp Base (1) Handle (1) Micro-USB Cable Quickstart Guide Safety & Warranty Manual If purchased as a pair: (2) Tiki Sounds (2) Pole Mount Assemblies • (6) Extension Tubes • (2) Tube Caps • (2) Ground Stakes (2) Lamp Bases (2) Handles (2) Micro-USB Cables Quickstart Guide Safety & Warranty Manual Note: Some items may already be assembled.   Support  For the latest information about this product (documentation, technical specifications, system requirements, compatibility information, etc.) and product registration, visit ionaudio.com. For additional product support, visit ionaudio.com/support.   Outdoor Use and Care  Certified to IPX4 standards, Tiki Sounds is water-resistant and protected against splashing water in any direction, such as light rain or water spray. Please review the tips below to get the best performance from Tiki Sounds: • Bring Tiki Sounds indoors during extreme weather. • Please do not place Tiki Sounds in standing water. • Tiki Sounds must only be used outdoors with power outlets or extension cords that are rated for outdoor use. • Please do not connect Tiki Sounds to charge in a wet environment. Make sure the micro-USB port, charging adapter, and power outlet are all completely dry before making any connections. • WARNING:  Keep any non-water-resistant devices (phones, music players, etc.) in a dry place where they will not be affected by water and cause a risk of electric shock.
  4   Setup  1. Make sure all items listed in the Box Contents are included in the box. Items not listed are sold separately. 2. Read the Safety & Warranty Manual before using the product. 3. Make sure the battery is completely charged prior to first use for maximum battery life.   Assembly  Tiki Sounds may be used mounted using the included post; freestanding using the included base; or hanging using the included handle. Follow the instructions below for how you would like to use Tiki Sounds. Important: If using the solar panel to prolong battery life between charges, make sure to place Tiki Sounds in an area that receives at least 3 hours of direct sunlight a day for best results. For fastest charging, power off Tiki Sounds and connect to USB.  Pole Mounted 1. Drive the ground stake into the ground where you would like to install Tiki Sounds. Important: If the ground where you would like to install Tiki Sounds is hard or tough, use a shovel to loosen the soil prior to driving the ground stake. 2. Attach the three sections of the extension tube to the ground stake. The middle section is tapered at both ends to connect to the other sections, and the top section includes a cap used to secure Tiki Sounds and prevent water from entering the pole. 3. Place Tiki Sounds so that the hole at the bottom of the speaker is in line with the cap at top of the pole mount. Gently push Tiki Sounds onto the pole mount until it is secure. 4. Before attempting to move Tiki Sounds, always remove the speaker from the pole mount first. Hold the topmost section of the pole with one hand and gently pull Tiki Sounds up until it is separated from the pole mount.  Freestanding 1. Place the lamp base on a flat, stable surface. Note: If desired, a screw can be inserted into the center of the lamp base to secure the speaker in place. 2. Place Tiki Sounds on the lamp base so that the hole at the bottom of the speaker is in line with the post at the top of the base. Gently push Tiki Sounds onto the base until it is secure.  3. To remove Tiki Sounds from the base, hold the base with one hand and gently pull Tiki Sounds up until it is separated from the base.  Hanging 1. Attach the included handle to the holes located on the outer edge of each Tiki Sounds speaker. Make sure the handle "snaps" into place to indicate it is properly secured before attempting to hang Tiki Sounds. 2. To remove the handles, gently pull each side away from the speaker until it is separated.
  5   Charging  If the LEDs appear dim, or if your music cuts out or fails to play, your battery may require recharging. Tiki Sounds can be charged using the micro-USB port or the solar panel. For fastest charging, power off Tiki Sounds and use the included micro-USB cable to connect the speaker to (A)  a USB power adapter (DC 5 V; sold separately) connected to a power outlet, or (B) your computer (powered on). Tiki Sounds' battery life can also be prolonged between charges using the solar panel. For best results, place Tiki Sounds in an area that receives at least 3 hours of direct sunlight a day.   Features  1. Power Button: Press and hold this button to power Tiki Sounds on and off. 2. Bluetooth/Link Button: Press this button to disconnect a Bluetooth device and enter pairing mode to connect to another Bluetooth device. When available for pairing, the blue LED will quickly flash; when connected, it will slowly blink. Press and hold this button for 2 seconds to toggle between Bluetooth/Master mode and Link Mode. When in Link mode, the yellow LED will be solidly lit. See Connecting with Tiki Sounds to learn more. 3. Light Mode Button: Press this button to adjust the brightness setting for the LED lights: Bright, Brighter,  Brightest,  Flicker (simulates a real flame), and Off  (default when Tiki Sounds is powered on). Note: When a speaker is in Link Mode, its Light Mode Button will not function. The master speaker's Light Mode Button will control the brightness of any linked speakers while audio is being transmitted. See  Linking Additional Tiki Sounds to the Master Speaker with Multi-Link™ to learn more. 4. Solar Panel: Place Tiki Sounds in sunlight to charge the battery using the solar panel. Note: The rate of charging depends on the amount of sunlight the solar panel receives. The unit will charge slower when receiving indirect sunlight. Place Tiki Sounds in direct sunlight for best results. 5. Micro-USB Port: Use the included micro-USB cable to connect this port to a computer or power adapter (DC 5 V; sold separately) to charge Tiki Sounds. Note: For fastest charging, power off Tiki Sounds before connecting. 6. Handle Attachment: Connect the included handle here. To remove, pull apart gently.  1253466
  6   Connecting with Tiki Sounds  Connecting to One Speaker / Establishing the Master Speaker  Before connecting to Tiki Sounds, make sure the “master” speaker is within range of your Bluetooth device. 1. Power on Tiki Sounds by holding down the power button. You will hear “Power On” for confirmation. * 2. Ensure the speaker is in Bluetooth/Master mode. A blue LED will indicate the speaker is in Bluetooth/Master mode. If a yellow LED appears, the speaker is not in Bluetooth/Master mode, it is in Link mode. You will need to hold the Bluetooth/Link  button down for 2 seconds to exit Link mode. Note: The speaker(s) power on in the last mode used prior to being powering down. If powered on in Bluetooth/Master mode, the speaker will automatically connect to a previously paired Bluetooth device. 3. When connecting to a Bluetooth device for the first time, navigate to your device’s Bluetooth setup screen, find Tiki Sounds, and connect. The Bluetooth LED will be solidly lit blue when it is connected and you will hear “Paired” for confirmation. * Note: If you experience trouble in connecting, select “Forget this Device” on your Bluetooth device and try to connect again. 4. Start playback from your Bluetooth device.  To disconnect from a paired Bluetooth device, press the Bluetooth/Link  button on the master speaker. The Bluetooth LED will blink blue, and you will hear “Ready to Pair” to indicate that the previous pairing was disconnected and the speaker is "ready to pair" to another Bluetooth device. *  * Tip: If you would like to disable (or enable) the voice prompts, press and hold the Light Mode button for 2 seconds.   Linking Additional Tiki Sounds to the Master Speaker with Multi-Link™  After establishing the “master” speaker by connecting via Bluetooth as described above, you can link an unlimited number of speakers to the master speaker to play the same music. 1. Power on the additional speaker(s) you would like to link to the master speaker.  2. Ensure the speaker(s) is in Link mode, which will be indicated by the yellow LED. If a blue LED is seen, press and hold the Bluetooth/Link button to enter Link Mode. 3. Once in Link Mode, the speaker will automatically link to the master speaker and play the same audio.  When a speaker is in Link Mode, its Light Mode Button will not function. The master speaker's Light Mode Button will control the brightness of any linked speakers while audio is being transmitted. Tip: If all speakers are not at the same brightness level when linked, cycle through the brightness settings once on the master speaker by pressing the Light Mode Button 5 times while audio is being transmitted. This will sync the brightness levels on all speakers.  Linked speakers may be powered off at any time without interrupting playback from the Master speaker. Powering off the Master speaker will disrupt audio on any linked speaker(s). Note: If you have multiple speakers, it is possible to use each speaker independently if each is in Bluetooth/Master Mode.
  7   Guía de inicio rápido (Español)  Introducción  Gracias por comprar el Tiki Sounds. En ION, su entretenimiento es tan importante para nosotros como para usted. Por eso es que diseñamos nuestros productos con una sola cosa en mente—hacer que su vida sea más divertida y cómoda.  Contenido de la caja  Si adquirió un altavoz individual: (1) Tiki Sounds (1) Conjunto de montaje en soporte  • (3) Tubos de prolongación • (1) Tapa del tubo • (1) Estaca para jardín (1) Base de la lámpara (1) Manija (1) Cable Micro USB Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Si adquirió un par de altavoces: (2) Tiki Sounds (2) Conjuntos de montaje en soporte • (6) Tubos de prolongación • (2) Tapas del tubo • (2) Estacas para jardín (2) Bases de la lámpara (2) Manijas (2) Cables Micro USB Guía de inicio rápido Manual sobre la seguridad y garantía Nota: Es posible que algunos elementos ya vengan ensamblados.  Soporte  Para obtener la información más reciente acerca de este producto (documentación, especificaciones técnicas, requisitos de sistema, información de compatibilidad, etc.) y registrarlo, visite ionaudio.com. Para obtener soporte adicional del producto, visite ionaudio.com/support.  Uso y cuidado a la intemperie  El Tiki Sounds cumple con la norma IPX4, es resistente al agua y está protegido contra salpicaduras de agua desde cualquier dirección, como por ejemplo lluvia leve o agua rociada. Lea las sugerencias que se incluyen a continuación para obtener el mejor rendimiento del Tiki Sounds: • Traiga a los Tiki Sounds bajo techo durante condiciones meteorológicas extremas. • No coloque el Tiki Sounds sobre agua estancada. • El Tiki Sounds sólo puede usarse en exteriores con tomas de corriente o cables de prolongación aptos para el uso en exteriores. • No cargue el Tiki Sounds en ambientes húmedos. Asegúrese de que el puerto micro USB, el adaptador de carga y la toma de corriente estén completamente secos antes de realizar cualquier conexión. • ADVERTENCIA: Coloque los dispositivos no resistentes al agua (teléfonos, reproductores de música, etc.) en un lugar seco donde no sean afectados por el agua y causen un riesgo de electrocución.
  8   Instalación  1. Asegúrese de que estén presentes todos los elementos enumerados en Contenido de la caja estén incluidos en la caja. Los elementos que no se enumeran se venden por separado. 2. Lea el manual sobre la seguridad y garantía antes de utilizar el producto.  3. Para asegurar una máxima vida útil de la batería, cárguela completamente antes de usarla por primera vez.   Ensamblaje  El Tiki Sounds puede utilizarse montado en el soporte incluido; de pie utilizando la base incluida o colgado desde la manija incluida. Siga las instrucciones a continuación según como quiera utilizar el Tiki Sounds. Importante:  Si utiliza el panel solar para prolongar la vida útil de la batería entre cargas, asegúrese de colocar los Tiki Sounds en un área que reciba al menos 3 horas de luz solar directa para un mejor resultado. Para lograr una carga más rápida, apague el Tiki Sounds y conéctelo mediante USB.  Instalación en soporte de montaje 1. Clave la estaca para jardín en la tierra en donde desea instalar el Tiki Sounds. Importante: Si la tierra en donde desea instalar el Tiki Sounds es dura, utilice una pala para aflojarla antes de clavar la estaca para jardín. 2. Conecte las tres secciones del tubo de prolongación a la estaca para jardín. La sección del medio tiene forma de cono en ambos extremos para poder conectarse a las otras secciones, y la sección superior incluye una tapa para sujetar el Tiki Sounds y evitar el ingreso de agua en el tubo. 3. Coloque el Tiki Sounds de manera que el orificio en la parte inferior del altavoz esté alineado con la tapa en la parte superior del soporte de montaje. Empuje delicadamente el Tiki Sounds sobre el soporte de montaje hasta que quede firme. 4. Antes de intentar mover el Tiki Sounds, siempre desmonte primero el altavoz del soporte. Sostenga la sección superior del soporte con una mano y tire con delicadeza del Tiki Sounds hacia arriba hasta que se desprenda del soporte.  Instalación de pie 1. Coloque la base de la lámpara sobre una superficie plana y estable. Nota: Si se desea puede introducirse un tornillo en el centro de la base de la lámpara para sujetar el altavoz en el lugar. 2. Coloque el Tiki Sounds sobre la base de la lámpara de manera que el orificio en la parte inferior del altavoz esté alineado con el soporte en la parte superior de la base. Empuje delicadamente el Tiki Sounds sobre la base hasta que quede firme. 3. Para retirar el Tiki Sounds de la base, sosténgala con una mano y tire con delicadeza del Tiki Sounds hacia arriba hasta que se desprenda de la base.  Instalación colgante 1. Sujete la manija incluida en los orificios localizados en el borde externo de cada altavoz Tiki Sounds. Asegúrese de que la manija se encaje "a presión" en su lugar para indicar que está firmemente asegurada antes de intentar colgar el Tiki Sounds. 2. Para retirar las manijas, tire con delicadeza de cada lado hacia fuera del altavoz hasta que quede separado.
  9   Carga  Si los LED se atenúan, o si la música se corta o no se reproduce, significa que es posible que deba recargarse la batería. El Tiki Sounds se puede cargar utilizando el puerto micro USB o el panel solar. Para lograr una carga más rápida, apague el Tiki Sounds y utilice el cable micro USB incluido para conectar el altavoz a (A)  un adaptador de corriente USB (5 V de CC; se vende por separado) conectado a una toma de corriente, o a (B) su ordenador (encendido). La duración de la batería del Tiki Sounds también se puede prolongar entre cargas utilizando el panel solar. Para obtener mejores resultados, coloque el Tiki Sounds en un lugar que reciba al menos 3 horas de luz solar directa por día.  Características  1. Botón de encendido: Mantenga pulsado este botón para encender y apagar el Tiki Sounds. 2. Botón Bluetooth/Enlace: Pulse este botón para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado e ingresar al modo de apareamiento para conectar otro dispositivo Bluetooth. Una vez que esté disponible para el apareamiento, el LED azul parpadeará; una vez conectado, parpadeará lentamente. Mantenga pulsado este botón durante 2 segundos para alternar entre el modo Bluetooth/Maestro y el modo de enlace. Una vez que esté en modo de enlace, el LED amarillo permanecerá encendido. Consulte Cómo conectarse con el Tiki Sounds para aprender más. 3. Botón de modo de luz: Pulse este botón para configurar los ajustes de brillo de las luces LED:  Normal,  Más brillante,  Muy brillante,  Intermitente (simula una llama real) y apagado (el valor predeterminado cuando el Tiki Sounds está encendido). Nota: Cuando un altavoz está en modo de enlace, su botón Light Mode (modo de luz) no funcionará. El botón Light Mode controlará el brillo de cualquier altavoz enlazado mientras se esté transmitiendo audio. Consulte  Enlace de Tiki Sounds adicionales al altavoz maestro con Multi-Link™ para aprender más. 4. Panel solar: Coloque el Tiki Sounds al sol para cargar su batería a través del panel solar. Nota: La velocidad de carga depende de la cantidad de luz que recibe el panel solar. La unidad se carga más lentamente si recibe luz solar indirecta. Coloque el Tiki Sounds bajo luz solar directa para obtener mejores resultados. 5. Puerto micro USB: Utilice el cable micro USB incluido para conectar este puerto a un ordenador o adaptador de corriente (5 V de CC; se vende por separado) para cargar el Tiki Sounds. Nota: Para lograr una carga más rápida, apague el Tiki Sounds antes de conectarlo. 6. Colocación de la manija: Conecte la manija incluida aquí. Para retirarla, sepárela con delicadeza.  1253466
  10   Cómo conectarse con el Tiki Sounds  Conexión con un altavoz / Selección del altavoz maestro  Antes de conectarse con el Tiki Sounds, asegúrese de que el altavoz "maestro" se encuentra dentro del alcance de su dispositivo Bluetooth. 1. Encienda el Tiki Sounds manteniendo pulsado el botón de encendido. Escuchará “Power On” (Unidad encendida) como confirmación. * 2. Asegúrese de que el altavoz esté en modo Bluetooth/maestro. Un LED azul indicará que el altavoz se encuentra en modo Bluetooth/maestro. Si se enciende un LED verde, el altavoz no se encuentra en modo Bluetooth/maestro, sino en modo de enlace. Deberá mantener pulsado el botón de Bluetooth/Link durante 2 segundos para salir del modo de enlace. Nota: El/Los altavoz(es) se encienden en el último estado en el que se encontraba(n) la última vez que se apagó(aron). Si se enciende en modo Bluetooth/Maestro, el altavoz se conectará automáticamente a un dispositivo Bluetooth previamente apareado. 3. Al conectar un dispositivo Bluetooth por primera vez, navegue hasta la pantalla de configuración de Bluetooth de su dispositivo, busque Tiki Sounds y realice la conexión. El LED Bluetooth quedará permanentemente encendido una vez conectado y escuchará “Paired” (Apareado) como confirmación. * Nota: Si tiene problemas para conectarse, seleccione "Forget this Device" (Olvidar este dispositivo) en su dispositivo Bluetooth e intente conectarse nuevamente. 4. Comience la reproducción desde su dispositivo Bluetooth.  Para desconectarlo de un dispositivo Bluetooth, pulse el botón Bluetooth/Link  del altavoz maestro. El LED Bluetooth parpadeará de color azul y escuchará “Ready to Pair” (Listo para aparearse) lo cual indicará que el apareamiento anterior ha quedado desconectado y que el altavoz está "listo para aparearse" con otro dispositivo Bluetooth. *  * Consejo: Si desea desactivar (o activar) los avisos de voz, mantenga pulsado el botón Light Mode durante 2 segundos.  Enlace de Tiki Sounds adicionales al altavoz maestro con Multi-Link™  Una vez establecido el altavoz "maestro" conectándose vía Bluetooth como se describió anteriormente, puede enlazar una cantidad ilimitada de altavoces al altavoz maestro y reproducir la misma música. 1. Encienda el/los altavoz(es) adicional(es) que desearía enlazar con el altavoz maestro. 2. Asegúrese de que el/los altavoz(es) esté(n) en modo de enlace, lo cual será indicado por el LED amarillo. Si se enciende un LED azul, mantenga pulsado el botón Bluetooth/Link para entrar al modo de enlace. 3. Una vez en modo de enlace, el altavoz se enlazará de forma automática al altavoz maestro y reproducirá el mismo audio.  Cuando un altavoz está en modo de enlace, su botón Light Mode (modo de luz) no funcionará. El botón Light Mode controlará el brillo de cualquier altavoz enlazado mientras se esté transmitiendo audio. Consejo: Si no todos los altavoces tienen el mismo nivel de brillo cuando están enlazados, reinicie los ajustes de brillo una vez en el altavoz maestro pulsando el botón Light Mode 5 veces mientras se esté transmitiendo audio. Esto sincronizará los niveles de brillo en todos los altavoces.  Los altavoces enlazados pueden apagarse en cualquier momento sin interrumpir la reproducción desde el altavoz maestro. Al apagar el altavoz maestro se interrumpirá el audio en todos los altavoces enlazados. Nota: Si tiene múltiples altavoces, es posible usar cada altavoz de forma independiente si se encuentran en modo Bluetooth/Maestro.
  11   Guide d'utilisation rapide (Français)  Présentation  Merci d’avoir fait l’acquisition de l'enceinte Tiki Sounds. Chez ION, votre divertissement est aussi important pour nous qu’il l’est pour vous. C’est pourquoi nous concevons nos produits avec une seule chose en tête — rendre la vie plus amusante et plus pratique.  Contenu de la boîte  Ensemble d’une enceinte : 1 Tiki Sounds 1 ensemble pour montage sur tige  • 3 tubes de rallonge • 1 bouchon pour tube • 1 piquet 1 base 1 poignée en boucle 1 câble de rechargement micro-USB Guide d'utilisation rapide Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Ensemble de deux enceintes : 2 Tiki Sounds 2 ensembles pour montage sur tige • 6 tubes de rallonge • 2 bouchons pour tube • 2 piquets 2 bases 2 poignées en boucle 2 câbles de rechargement micro-USB Guide d'utilisation rapide Consignes de sécurité et informations concernant la garantie Remarque : Certains articles peuvent être pré-assemblés.  Assistance  Pour les toutes dernières informations concernant la documentation, les spécifications techniques, la configuration requise, la compatibilité et l’enregistrement du produit, veuillez visiter ionaudio.com. Pour de l’assistance supplémentaire, veuillez visiter ionaudio.com/support.  Utilisation extérieure et entretien   Certifiée IPX4, l’enceinte Tiki Sounds résiste aux éclaboussures provenant de toutes directions, comme les projections d'eau et la pluie fine. Veuillez lire les conseils ci-dessous afin d’obtenir la meilleure performance de la Tiki Sounds : • L'enceinte Tiki Sounds doit être rentrée à l'intérieur lors de conditions météorologiques extrêmes. • Veuillez ne pas placer le Tiki Sounds dans l'eau stagnante. • L'enceinte Tiki Sounds doit être utilisée à l'extérieur uniquement avec une prise secteur ou un câble prolongateur qui sont conçus pour une utilisation extérieure. • Veuillez ne pas utiliser le câble de rechargement micro-USB lorsque la Tiki Sounds se trouve dans un environnement humide. Veuillez vous assurer que le port micro-USB, le câble de rechargement micro-USB et la prise secteur soient tous complètement secs avant d’effectuer tout raccordement. • MISE EN GARDE : Gardez tout appareil non étanche (téléphones, lecteurs, etc.) dans un endroit sec à l'abri des éclaboussures et des risques de décharges électriques.
  12   Démarrage  1. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans la section Contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte. Les éléments qui ne figurent pas sont vendus séparément. 2. Veuillez lire le livret des Consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. 3. Assurez-vous d'avoir complètement chargé la pile avant la première utilisation afin d'augmenter sa durée de vie.  Montage  L’enceinte Tiki Sounds peut être utilisée sur tige, sur table en installant la base, ou en suspension en utilisant la poignée en boucle. Veuillez suivre les instructions ci-dessous selon le mode d’utilisation désiré. Important :  Si vous désirez utiliser le panneau solaire afin de prolonger l’autonomie de la batterie entre les charges, veuillez placer l’enceinte Tiki Sounds dans un endroit qui est exposé à la lumière directe du soleil pendant au moins 3 heures par jour. Pour un rechargement plus rapide, mettez la Tiki Sounds hors tension et utilisez le câble de rechargement micro-USB.  Montage sur la tige 1. Enfoncez le piquet dans le sol où vous souhaitez installer la Tiki Sounds. Important : Si le sol dans lequel vous souhaitez installer la Tiki Sounds est dur et compact, utilisez une pelle pour ameublir le sol avant d’enfoncer le piquet. 2. Fixez les trois tubes de rallonge au piquet. Le tube central est fuselé aux deux extrémités afin de se raccorder aux deux autres sections, et la section supérieure dispose d’un bouchon qui permet de bien fixer la Tiki Sounds et d’empêcher l'eau de s’infiltrer dans la tige. 3. Placez la Tiki Sounds de façon à ce que le trou au bas de l'enceinte soit aligné avec le bouchon au sommet de la tige. Poussez doucement la Tiki Sounds sur la tige jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. 4. Avant d'essayer de déplacer la Tiki Sounds, veillez à toujours retirez l’enceinte de la tige d’abord. Tenez d'une main la partie supérieure de la tige et tirez doucement sur la Tiki Sounds jusqu'à ce qu'elle se dégage de la tige.  Montage sur la base 1. Placez la base sur une surface plane et stable. Remarque : Il est possible d’utiliser une vis au centre de la base afin de fixer l’enceinte en place. 2. Placez la Tiki Sounds sur la base de façon à ce que le trou au bas de l'enceinte soit aligné avec la tige au sommet de la base. Poussez doucement la Tiki Sounds sur la base jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée. 3. Pour retirer la Tiki Sounds de la base, tenez d'une main la base et tirez doucement sur l’enceinte jusqu'à ce qu'elle se dégage de la base.  En suspension 1. Fixez la poignée en boucle fournie aux trous situés sur le rebord extérieur de chaque enceinte Tiki Sounds. Veillez à ce que la poignée clique en place afin qu'elle soit correctement fixée avant d'essayer de suspendre la Tiki Sounds. 2. Pour retirer la poignée, tirez doucement de chaque côté jusqu'à ce qu'elle se dégage de l’enceinte.
  13   Rechargement  Si les DEL apparaissent faibles, ou si la musique coupe ou ne joue pas, il peut être nécessaire de recharger la batterie. La Tiki Sounds peut être rechargée en utilisant le port micro-USB ou le panneau solaire. Pour un rechargement plus rapide, mettez la Tiki Sounds hors tension et utilisez le câble de rechargement micro-USB fourni afin de brancher l’enceinte à (A) un adaptateur d’alimentation USB (CC 5 V ; vendu séparément) branché à une prise secteur, ou (B) un ordinateur sous tension. Il est possible de prolonger l’autonomie de la batterie entre les charges en utilisant le panneau solaire de la Tiki Sounds. Pour de meilleurs résultats, placez l’enceinte Tiki Sounds dans un endroit qui est exposé à la lumière directe du soleil pendant au moins 3 heures par jour.   Caractéristiques  1. Touche d'alimentation : Maintenir cette touche enfoncée permet de mettre la Tiki Sounds sous et hors tension. 2. Touche Bluetooth/Link : Appuyer sur cette touche permet de déjumeler un appareil Bluetooth afin de relancer le mode de jumelage pour connecter un autre appareil Bluetooth. Lorsque l’enceinte est prête à être jumelée, la DEL bleue clignote rapidement ; lorsqu’elle est connectée, la DEL bleue clignote lentement. Maintenir cette touche enfoncée pendant 2 secondes permet de basculer entre le mode Bluetooth/Maître et le mode raccordement en série. En mode raccordement en série, la DEL jaune s’allume. Veuillez consulter la section Connexion à la Tiki Sounds afin d’en savoir plus. 3. Touche mode d'éclairage : Cette touche permet de régler les paramètres d’intensité des lumières DEL : Intensité faible, intensité moyenne, intensité élevée, scintillement (simule une flamme) et éteint (par défaut à la mise sous tension de la Tiki Sounds). Remarque : Lorsqu’une enceinte est en mode de raccordement en série, sa touche mode d’éclairage ne fonctionne pas. La touche mode d’éclairage de l’enceinte maître contrôle la luminosité de toutes les enceintes raccordées lorsqu’un signal audio est diffusé. Veuillez consulter la section Raccordement en série d’enceintes Tiki Sounds supplémentaires avec Multi-Link™ afin d’en savoir plus. 4. Panneau solaire : Ce panneau permet de placer l’enceinte Tiki Sounds au soleil afin de recharger la batterie. Remarque : Le temps de rechargement dépend du taux d’ensoleillement reçu par le panneau solaire. Le temps de rechargement est plus long lorsque l’appareil est exposé à un ensoleillement indirect. Placez la Tiki Sounds en plein soleil pour de meilleurs résultats. 5. Port micro-USB : Ce port permet de brancher le câble de rechargement micro-USB fourni à un ordinateur ou à un adaptateur d’alimentation USB (CC 5 V ; vendu séparément) afin de recharger la Tiki Sounds. Remarque : Pour un rechargement plus rapide, mettez la Tiki Sounds hors tension avant de raccorder le câble de rechargement. 6. Trous de fixation : Ces trous permettent de fixer la poignée en boucle. Pour retirer la poignée, tirez doucement de chaque côté afin de la dégager. 1253466
  14   Connexion à la Tiki Sounds  Jumelage à une enceinte/définition de l'enceinte maître  Avant de jumeler votre appareil à la Tiki Sounds, assurez-vous que l’enceinte « maître » se trouve dans les limites de portée de votre appareil Bluetooth. 1. Mettez la Tiki Sounds sous tension en maintenant la touche d'alimentation enfoncée. Vous entendrez le message de confirmation vocal « Power On ». * 2. Assurez-vous que l’enceinte soit en mode Bluetooth/Maître. Une DEL bleue indique que l’enceinte est en mode Bluetooth/Maître. Si la DEL est jaune, l’enceinte n'est pas en mode Bluetooth/Maître, elle est en mode raccordement en série. Vous devez appuyer sur la touche Bluetooth/Link pendant 2 secondes afin de quitter le mode raccordement en série. Remarque : Lors de la mise sous tension de l'enceinte, le mode sélectionné lors de la dernière mise hors tension est automatiquement restauré. L’enceinte se jumelle automatiquement à un appareil Bluetooth ayant été précédemment jumelé lors de sa mise sous tension en mode Bluetooth/Maître.  3. Pour jumeler un appareil Bluetooth pour la première fois, accédez à l'écran de configuration de votre appareil Bluetooth, recherchez Tiki Sounds et appuyez sur Connecter. La DEL Bluetooth s’allumera lorsque la connexion est établie et vous entendrez le message de confirmation vocal « Paired ». * Remarque : Si la connexion ne peut être établie, sélectionnez « Oublier cet appareil » sur votre appareil Bluetooth et lancer à nouveau le jumelage. 4. Lancez la lecture de votre appareil Bluetooth. Pour déjumeler un appareil Bluetooth, appuyez sur la touche Bluetooth/Link sur l’enceinte « maître ». La DEL Bluetooth bleue clignotera et vous entendrez le message de confirmation vocal « Ready to Pair » afin d’indiquer que le jumelage précédent a été supprimé et que l'enceinte est prête à être jumeler à un autre appareil Bluetooth. * *Astuce : Pour désactiver (ou activer) les messages vocaux, maintenez la touche mode d’éclairage enfoncée pendant 2 secondes.  Raccordement en série d'enceintes Tiki Sounds supplémentaires avec Multi-Link™  Après avoir défini l’enceinte « maître » par connexion Bluetooth comme décrit ci-dessus, il est possible de relier un nombre illimité d’enceintes à l’enceinte « maître » afin qu’elles jouent toutes la même musique. 1. Mettez les enceintes supplémentaires que vous souhaitez relier à l’enceinte « maître » sous tension. 2. Assurez-vous que les enceintes soient en mode raccordement en série, indiqué par une DEL jaune. Si la DEL est bleue, maintenez la touche Bluetooth/Link enfoncée afin d’activer le raccordement en série. 3. Une fois l’enceinte en mode raccordement en série, elle se connectera automatiquement à l’enceinte « maître » et jouera la même musique. Lorsqu’une enceinte est en mode de raccordement en série, sa touche mode d’éclairage ne fonctionne pas. La touche mode d’éclairage de l’enceinte maître contrôle la luminosité de toutes les enceintes raccordées lorsqu’un signal audio est diffusé. Astuce : Si toutes les enceintes raccordées ne sont pas au même niveau de luminosité, parcourez les réglages de luminosité en appuyant sur la touche mode d’éclairage de l’enceinte maître 5 fois lorsqu’un signal audio est diffusé. Ceci permettra de synchroniser les niveaux de luminosité sur toutes les enceintes.  Les enceintes raccordées en série peuvent être mises hors tension à tout moment sans interrompre la diffusion de l’enceinte « maître ». Éteindre l’enceinte « maître » interrompt la diffusion de toutes les enceintes raccordées. Remarque : Si vous disposez de plusieurs enceintes, il est possible d’utiliser chacune des enceintes individuellement lorsqu’elles sont en mode Bluetooth/Maître.
  15   Guida rapida (Italiano)  Introduzione  Grazie per aver acquistato il Tiki Sounds. Per noi di ION, il tuo divertimento è importante quanto lo è per te. Ecco perché progettiamo i nostri dispositivi con un unico obiettivo in mente: rendere la tua vita più comoda e divertente.  Contenuti della confezione  Se viene acquistato un altoparlante singolo: (1) Tiki Sounds (1) Dispositivo di montaggio ad asta  • (3) Tubi di prolunga • (1) Coperchio per tubo • (1) Fissaggio a terra (1) Base della lampada (1) Maniglia (1) Cavo Micro USB Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia  Se acqistato in coppia: (2) Tiki Sounds (2) Dispositivi di montaggio ad asta • (6) Tubi di prolunga • (2) Coperchi per tubo • (2) Fissaggi a terra (2) Basi della lampada (2) Maniglie (2) Cavi Micro USB Guida rapida Istruzioni di sicurezza e garanzia Nota bene: alcuni articoli possono essere già montati.  Assistenza  Per le ultime informazioni in merito a questo prodotto (documentazione, specifiche tecniche, requisiti di sistema, informazioni sulla compatibilità, ecc.) e per effettuarne la registrazione, recarsi alla pagina ionaudio.com. Per ulteriore assistenza sul prodotto, recarsi alla pagina ionaudio.com/support.  Utilizzo all'aperto e cura  Certificato secondo gli standard IPX4, il Tiki Sounds è impermeabile e protetto contro gli schizzi d’acqua in qualsiasi direzione, come una pioggia leggera o uno spruzzo d’acqua. Si vedano i consigli seguenti per trarre le migliori prestazioni dal Tiki Sounds: • Portare il Tiki Sounds all'interno in caso di maltempo. • Non collocare il Tiki Sounds in acqua. • Il Tiki Sounds deve essere utilizzato unicamente all'aperto, con prese di alimentazione o prolunghe dalla tensione nominale specifica per un utilizzo all'aperto. • Non collegare il Tiki Sounds in carica in un ambiente bagnato. Assicurarsi che la porta micro USB, l'adattatore di carica e la presa di alimentazione siano completamente asciutti prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Avvertenza: mantenere qualsiasi dispositivo non impermeabile (telefono, lettore musicale, ecc.) in un luogo asciutto dove non sia interessato dall’acqua rischiando di causare scosse elettriche.
  16   Configurazione  1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati in Contenuti della confezione siano presenti. Elementi non elencati sono venduti separatamente. 2. Leggere attentamente il Istruzioni di sicurezza e garanzia del prodotto prima di utilizzarlo. 3. Assicurarsi di aver caricato al massimo la batteria prima del primo utilizzo per garantire la massima durata della batteria stessa.  Montaggio  Il Tiki Sounds può essere utilizzato montato con l’asta in dotazione, posizionato in maniera indipendente utilizzando la base in dotazione o appeso utilizzando la maniglia in dotazione. Procedere come indicato nelle seguenti istruzioni per utilizzare il Tiki Sounds come preferito. Importante:  se si desidera utilizzare il pannello solare per prolungare la durata della batteria tra una carica e l'altra, collocare il Tiki Sounds in una zona che riceva almeno 3 ore di luce diretta del sole per ottenere i migliori risultati. Per una ricarica più rapida, spegnere il Tiki Sounds e collegarlo all’USB.  Installazione su asta 1. Infilare il fissaggio a terra nel punto in cui si desidera installare il Tiki Sounds. Importante: se il terreno in cui si desidera installare il Tiki Sounds è duro o difficile, servirsi di una pala per ammorbidire il terreno prima di infilare il paletto. 2. Fissare le tre sezioni del tubo di prolunga al paletto di fissaggio a terra. La sezione centrale è rastremata a entrambe le estremità per collegarsi alle altre sezioni, e quella superiore comprende un coperchio che serve a fissare il Tiki Sounds e a impedire all’acqua di entrare nell’asta. 3. Posizionare il Tiki Sounds in modo tale che il foro presente a livello della parte inferiore dell’altoparlante sia allineato con il coperchio sulla parte superiore dell’asta di fissaggio.  Spingere delicatamente il Tiki Sounds sull’asta fino a fissarlo in maniera sicura. 4. Prima di cercare di muovere il Tiki Sounds, rimuovere sempre per prima cosa l’altoparlante dall’asta. Reggere la parte superiore dell’asta con una mano e tirare delicatamente il Tiki Sounds verso l’alto fino a staccarlo dall’asta stessa.  Indipendente 1. Collocare la base della lampada su una superficie uniforme e stabile. Nota bene: se desiderato, è possibile inserire una vite al centro della base della lampada per fissare l’altoparlante in posizione. 2. Collocare il Tiki Sounds sulla base della lampada, in modo tale che il foro sulla parte inferiore dell’altoparlante sia allineato con l’asta sulla parte superiore della base stessa. Premere delicatamente il Tiki Sounds sulla base fino a infilarlo saldamente. 3. Per rimuovere il Tiki Sounds dalla base, reggere la base con una mano e sollevare delicatamente il Tiki Sounds fino a separarlo dalla base.  Appendere il prodotto 1. Fissare la maniglia in dotazione ai fori situati sul bordo esterno di ciascun altoparlante Tiki Sounds. Assicurarsi che la maniglia "scatti" in posizione indicando che è fissata adeguatamente prima di tentare di appendere il Tiki Sounds. 2. Per rimuovere le maniglie, tirare delicatamente ciascun lato allontanandolo dall’altoparlante fino a separarlo.
  17   Ricarica  Se i LED appaiono offuscati o la musica salta o non suona, la batteria deve essere ricaricata. Il Tiki Sounds può essere caricato tramite la porta micro USB o il pannello solare. Per una ricarica più rapida, spegnere il Tiki Sounds e utilizzare il cavo micro USB per collegare l’altoparlante a (A)  un adattatore di alimentazione USB (CC 5 V; venduto separatamente) collegato a una presa di alimentazione, oppure (B) al computer (acceso). La durata della batteria del Tiki Sounds può inoltre essere prolungata tra una carica e l’altra utilizzando il pannello solare. Per ottenere i migliori risultati, collocare il Tiki Sounds in una zona che riceva almeno 3 ore di luce diretta del sole al giorno.  Caratteristiche  1. Tasto di alimentazione: tenere premuto questo tasto per accendere e spegnere il Tiki Sounds. 2. Tasto Bluetooth/Link: Premere questo tasto per scollegare un dispositivo Bluetooth ed entrare in modalità di collegamento per collegare un altro dispositivo Bluetooth. Quando l’apparecchio è disponibile per il collegamento, il LED blu lampeggia rapidamente; una volta collegato lampeggerà lentamente. Tenere premuto questo tasto per 2 secondi per commutare tra le modalità Bluetooth/Master e la modalità di collegamento Link. Quando ci si trova in modalità di collegamento Link, il LED giallo sarà acceso in maniera fissa. Per saperne di più, si veda Collegamento con il Tiki Sounds. 3. Tasto modalità luce: premere questo tasto per configurare la luminosità delle luci LED. Bright, Brighter, Brightest, Flicker (simula una vera fiamma) e Off (predefinito, quando il Tiki Sounds viene acceso). Nota bene: quando un altoparlante è in modalità Link Mode, il tasto Light Mode non funzionerà. Il tasto Light Mode sull’altoparlante master controlla la luminosità di tutti gli altoparlanti collegati durante la trasmissione dell’audio. Si veda Collegamento di Tiki Sounds aggiuntivi all’altoparlante Master tramite Multi-Link™ per saperne di più. 4. Pannello solare: collocare il Tiki Sounds alla luce del sole per caricare la batteria utilizzando il pannello solare. Nota bene: la percentuale di carica dipende dalla quantità di luce solare ricevuta dal pannello solare. Quando riceve luce solare indiretta, l’apparecchio si carica più lentamente. Per ottenere i migliori risultati, collocare il Tiki Sounds alla luce diretta del sole. 5. Porta micro USB: servirsi del cavo micro USB in dotazione per collegare questa porta a un computer o a un adattatore di alimentazione (CC 5 V; venduto separatamente) per caricare il Tiki Sounds. Nota bene: per una ricarica più rapida, spegnere il Tiki Sounds prima di collegarlo. 6. Fissaggio della maniglia: collegare a questo livello la maniglia in dotazione. Per rimuoverla, allargarla delicatamente. 1253466
  18   Collegamento con il Tiki Sounds  Collegamento a un altoparlante/stabilire l’altoparlante Master  Prima di effettuare il collegamento al Tiki Sounds, assicurarsi che l’altoparlante “master” si trovi entro la portata del dispositivo Bluetooth. 1. Accendere il Tiki Sounds tenendo premuto il tasto di alimentazione. Si sentirà “Power On” a conferma. * 2. Assicurarsi che l’altoparlante si trovi in modalità Bluetooth/Master. Un LED blu indicherà che l’altoparlante si trova in modalità Bluetooth/Master. Se compare un LED giallo, l’altoparlante non si trova in modalità Bluetooth/Master, bensì in modalità Link. Per uscire dalla modalità Link occorre tenere premuto il tasto Bluetooth/Link per 2 secondi. Nota bene: l’altoparlante (o gli altoparlanti) si accende nell’ultima modalità in cui si trovava prima dello spegnimento. Se viene acceso in modalità Bluetooth/Master, l’altoparlante si collegherà automaticamente a un dispositivo Bluetooth collegato in precedenza. 3. Per collegare un dispositivo Bluetooth per la prima volta, navigare fino alla schermata di configurazione del Bluetooth del proprio dispositivo, trovare il Tiki Sounds e collegare. Una volta collegato, il LED Bluetooth si illumina di blu fisso e a conferma si sente “Paired” (collegato). * Nota bene: in caso di problemi di collegamento, selezionare Forget this Device (Dimentica questo dispositivo) sul dispositivo Bluetooth e cercare di collegarlo di nuovo. 4. Avviare la riproduzione del dispositivo Bluetooth.  Per scollegare l’apparecchio da un dispositivo Bluetooth collegato, premere il tasto Bluetooth/Link sull’altoparlante master. Il LED Bluetooth lampeggia di blu e si sente “Ready to Pair” (Pronto al collegamento) per indicare che il collegamento precedente è stato scollegato e che l’altoparlante è pronto a collegarsi a un atro dispositivo Bluetooth. * * Suggerimento: se si desidera disattivare (o attivare) i comandi vocali, tenere premuto il tasto Light Mode per 2 secondi.  Collegamento di altoparlanti Tiki Sounds aggiuntivi all’altoparlante “Master” servendosi del Multi-Link™  Dopo aver stabilito l’altoparlante “master” effettuando il collegamento tramite Bluetooth come descritto in alto, è possibile collegare un numero illimitato di altoparlanti all’altoparlante master affinché suonino la stessa musica. 1. Accendere gli altoparlanti aggiuntivi che si desidera collegare all’altoparlante master. 2. Assicurarsi che si trovino in modalità Link, indicata dal LED giallo. Se compare un LED blu, tenere premuto il tasto Bluetooth/Link per entrare in modalità Link. 3. Una volta in modalità Link, l’altoparlante si collega automaticamente all’altoparlante master e riprodurrà lo stesso audio.  Quando un altoparlante è in modalità Link Mode, il tasto Light Mode non funzionerà. Il tasto Light Mode  sull’altoparlante master controlla la luminosità di tutti gli altoparlanti collegati durante la trasmissione dell’audio. Suggerimento: se gli altoparlanti non si trovano tutti allo stesso livello di luminosità quando vengono collegati, scorrere lungo le impostazioni di luminosità dell’altoparlante master premendo il tasto Light Mode 5 volte mentre l’audio viene trasmesso. In questo modo verrà sincronizzato il livello di luminosità di tutti gli altoparlanti. Gli altoparlanti collegati possono essere spenti in qualsiasi momento senza interrompere la riproduzione dall’altoparlante Master. Spegnendo l’altoparlante Master si interrompe l’audio su tutti gli altoparlanti collegati. Nota bene: se si dispone di più altoparlanti, è possibile utilizzarli indipendentemente se ciascuno di essi si trova in modalità Bluetooth/Master.
  19   Schnellstart-Anleitung (Deutsch)  Einführung  Vielen Dank für den Kauf von Tiki Sounds. Ihre Unterhaltung ist uns bei ION genauso wichtig wie Ihnen. Darum entwerfen wir unsere Produkte stets nur mit einem einzigen Ziel vor Augen: Ihr Leben einfacher und unterhaltsamer zu machen.  Lieferumfang  Wenn ein einzelner Lautsprecher erworben wird: (1) Tiki Sounds (1) Stangenhalterung • (3) Verlängerungsrohre • (1) Rohrverschluss • (1) Erdspieß (1) Lampensockel (1) Griff (1) Mikro-USB-Kabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Wenn zwei Lautsprecher erworben werden: (2) Tiki Sounds (2) Stangenhalterungen • (6) Verlängerungsrohre • (2) Rohrverschlüsse • (2) Erdspieße (2) Lampensockel (2) Griffe (2) Mikro-USB-Kabel Schnellstart-Anleitung Sicherheitshinweise und Garantieinformationen Hinweis: Einige Artikel sind möglicherweise bereits zusammengesetzt.  Kundendienst  Für die neuesten Informationen zu diesem Produkt (Dokumentation, technische Daten, Systemanforderungen, Informationen zur Kompatibilität etc.) und zur Produktregistrierung besuchen Sie bitte: ionaudio.com. Für zusätzlichen Produkt-Support besuchen Sie ionaudio.com/support.  Einsatz im Freien und Pflege des Produkts  Tiki Sounds ist gemäß IPX4-Standards wasserbeständig und gegen Spritzwasser in jeglicher Richtung, wie beispielsweise leichten Regen oder Wassernebel, geschützt. Bitte lesen Sie die nachstehenden Tipps, um die Leistungsfähigkeit von Tiki Sounds zu erhalten: • Bringen Sie Tiki Sounds bei extremen Wetterbedingungen ins Haus. • Bitte platzieren Sie den Tiki Sounds nie instehenden Gewässern. • Tiki Sounds darf im Freien nur mit Steckdosen oder Verlängerungskabeln verwendet werden, die für den Einsatz im Freien geeignet sind. • Bitte schließen Sie Tiki Sounds nicht in einer nassen Umgebung zum Laden an. Stellen Sie sicher, dass der Mikro-USB-Port, der Ladeadapter und die Steckdose vollkommen trocken sind, bevor Sie eine Verbindung herstellen. • Achtung: Bewahren Sie alle nicht wasserdichten Geräte (Handys, Musik-Player etc.) an einem trockenen Ort auf, wo sie nicht von der Feuchtigkeit beeinträchtigt werden können und kein Risiko durch Stromschläge besteht.
  20   Setup  1. Stellen Sie sicher, dass alle im Lieferumfang aufgelisteten Teile in der Verpackung enthalten sind. Teile, die nicht angegeben sind, sind separat erhältlich. 2. Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Garantieinformationen bevor sie das Produkt verwenden. 3. Stellen Sie sicher, dass die Batterie vor der ersten Verwendung vollständig aufgeladen ist, um eine maximale Batterielebensdauer zu erzielen.  Aufbau  Tiki Sounds kann unter Verwendung der beigefügten Stange angebracht, mithilfe des beigefügten Sockels freistehend montiert oder an dem beigefügten Griff aufgehangen werden. Folgen Sie jeweils den nachstehenden Anleitungen für die gewünschte Verwendung von Tiki Sounds. Wichtig:  Wenn Sie die Solarzelle zur Verlängerung der Akkulaufzeit zwischen den Ladungen verwenden, erzielen Sie die besten Ergebnisse, wenn Sie Tiki Sounds in einem Bereich aufstellen, indem pro Tag mindestens drei Stunden direkter Sonneneinstrahlung erzielt werden. Zur Beschleunigung des Ladens sollten Sie Tiki Sounds ausschalten und über USB anschließen.  Montiert 1. Schlagen Sie den Erdspieß dort in den Boden, wo Sie Tiki Sounds installieren möchten. Wichtig: Wenn der Boden an der für die Installation von Tiki Sounds gewünschten Stelle zu hart ist, sollten Sie den Boden mit einer Schaufel zuvor auflockern. 2. Stecken Sie die drei Abschnitte des Verlängerungsrohrs in den Erdspieß ein. Der mittlere Abschnitt verjüngt sich an beiden Enden, um das Einschieben in die anderen Rohrabschnitte zu erleichtern. Der obere Abschnitt wird mit einem Rohrverschluss abgeschlossen, der die Anbringung von Tiki Sounds erleichtert und das Eindringen von Wasser verhindert. 3. Platzieren Sie Tiki Sounds so, dass das Loch im Boden des Lautsprechers am Rohrverschluss am Pfosten ausgerichtet ist. Drücken Sie Tiki Sounds sanft auf den Pfosten, bis dieser sicher sitzt. 4. Bevor Sie versuchen, Tiki Sounds an einen anderen Standort zu transportieren, sollten Sie immer zuerst den Lautsprecher abnehmen. Halten Sie den oberen Rohrabschnitt mit einer Hand fest und ziehen Sie Tiki Sounds vorsichtig nach oben, bis er von der Stange getrennt ist.  Freistehend 1. Stellen Sie den Lampensockel auf einer ebenen, stabilen Oberfläche auf. Hinweis: Bei Bedarf kann eine Schraube in der Mitte des Sockels eingesetzt werden, um den Lautsprecher zu befestigen. 2. Platzieren Sie Tiki Sounds so auf dem Sockel, dass das Loch im Boden des Lautsprechers oben an der Stange im Sockel ausgerichtet ist. Drücken Sie Tiki Sounds sanft auf die Stange, bis dieser sicher sitzt. 3. Um Tiki Sounds vom Sockel zu entfernen, sollten Sie diesen mit einer Hand festhalten und Tiki Sounds vorsichtig nach oben ziehen, bis er von der Stange getrennt ist.  Hängend 1. Befestigen Sie den beigefügten Griff an den Löchern an der äußeren Kante jedes Tiki Sounds-Lautsprechers. Sorgen Sie dafür, dass die Griffe „einrasten‟ und ordnungsgemäß gesichert sind, bevor Sie versuchen, Tiki Sounds aufzuhängen. 2. Zur Entfernung der Griffe brauchen Sie nur die beiden Seiten vom Lautsprecher wegzuziehen, bis sich der Griff abnehmen lässt.
  21   Ladevorgang  Wenn die LEDs abgedunkelt erscheinen, die Musik unterbrochen wird oder die Wiedergabe nicht erfolgt, kann es sein, dass der Akku aufgeladen werden muss. Tiki Sounds kann unter Verwendung des Mikro-USB-Ports oder der Solarzelle geladen werden. Zur Beschleunigung des Ladevorgangs sollten Sie Tiki Sounds ausschalten und die beigefügten Mikro-USB-Kabel verwenden, um den Lautsprecher an (A) ein an eine Steckdose angeschlossenes USB-Netzteil (5-V-Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten) oder (B)  Ihren (eingeschalteten) Computer anzuschließen. Die Akkulaufzeit von Tiki Sounds kann zwischen den Ladevorgängen durch die Verwendung der Solarzelle verlängert werden. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Tiki Sounds in einem Bereich aufgestellt wird, der mindestens 3 Stunden direktes Sonnenlicht pro Tag erhält.  Funktionen  1. Netzstrom-Taste: Zum Ein- bzw. Ausschalten von Tiki Sounds müssen Sie auf diese Taste drücken und sie gedrückt halten. 2. Bluetooth-/Link-Taste: Drücken Sie diese Taste, um die Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät zu trennen und den Kopplungsmodus zu wählen, um eine Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät herzustellen. Wenn die Verbindung verfügbar ist, blinkt die blaue LED schnell. Wurde die Verbindung hergestellt, blinkt die LED langsam. Drücken Sie diese Taste und halten Sie sie 2 Sekunden lang gedrückt, um zwischen dem Bluetooth-/Master-Modus und dem Link-Modus hin- und herzuschalten. Wenn sich der Lautsprecher im Link-Modus befindet, leuchtet die gelbe LED dauerhaft auf. Lesen Sie Herstellen einer Verbindung mit Tiki Sounds, wenn Sie mehr darüber erfahren möchten. 3. Licht-Modus-Taste: Betätigen Sie diese Taste, wenn Sie die Helligkeitseinstellungen der LED-Lichter festlegen möchten: Hell,  Heller,  Am hellsten,  Flackern (simuliert eine echte Flamme) und Aus (Standardeinstellung, wenn Tiki Sounds eingeschaltet ist). Hinweis: Wenn sich ein Lautsprecher im Verbindungsmodus befindet, funktioniert seine Lichtmodustaste nicht. Die Lichtmodustaste des Master-Lautsprechers wird die Helligkeit aller verlinkten Lautsprecher steuern, während Audiosignale übertragen werden. Weitere Informationen finden Sie unter Verknüpfen weiterer Tiki Sounds mit dem Master-Lautsprecher via Multi-Link™. 4. Solarzelle: Platzieren Sie Tiki Sounds unter Sonneneinstrahlung, wenn Sie den Akku mithilfe der Solarzelle aufladen möchten. Hinweis: Die Ladedauer hängt davon ab, wieviel direkte Sonneneinstrahlung die Solarzelle erhält. Der Ladevorgang verlangsamt sich, wenn nur indirektes Sonnenlicht zur Verfügung steht. Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Tiki Sounds an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt wird. 5. Mikro-USB-Port: Verwenden Sie das beigefügte Mikro-USB-Kabel, um zum Laden von Tiki Sounds diesen Port mit einem Computer oder einem Netzteil (5-V-Netzteil nicht im Lieferumfang enthalten) zu verbinden. Hinweis: Der Ladevorgang läuft am schnellsten ab, wenn Sie Tiki Sounds zuvor ausschalten. 6. Befestigung des Griffs: Befestigen Sie hier den beigefügten Griff, zum Entfernen ziehen Sie die beiden Enden sanft auseinander.  1253466
  22   Herstellen einer Verbindung mit Tiki Sounds  Herstellen einer Verbindung mit einem Lautsprecher/Festlegen des Master-Lautsprechers  Bevor Sie eine Verbindung mit Tiki Sounds herstellen, sollten Sie sicherstellen, dass sich der „Master‟-Lautsprecher in Reichweite Ihres Bluetooth-Geräts befindet. 1. Schalten Sie Tiki Sounds ein, indem Sie die Netzstromtaste gedrückt halten. Zur Bestätigung ertönt die Ansage „Power On‟ (Eingeschaltet). * 2. Stellen Sie sicher, dass sich der Lautsprecher im Bluetooth-/Master-Modus befindet, was durch eine blaue LED angezeigt wird. Wenn eine gelbe LED aufleuchtet, befindet sich der Lautsprecher nicht im Bluetooth-/Master-Modus, sondern im Link-Modus. Zur Beendigung des Link-Modus müssen Sie die Bluetooth-/Link-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten. Hinweis: Der/die Lautsprecher werden stets in dem Modus eingeschaltet, indem sie sich beim letzten Ausschalten befunden haben. Wenn der Lautsprecher im Bluetooth-/Master-Modus eingeschaltet wird, wird der Lautsprecher automatisch mit einem zuvor gekoppelten Bluetooth-Gerät verbunden. 3. Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät herstellen, navigieren Sie zum Einrichtungsbildschirm Ihres Bluetooth–Geräts, suchen Tiki Sounds und stellen eine Verbindung her. Die Bluetooth-LED leuchtet dauerhaft blau, wenn eine Verbindung hergestellt ist und zur Bestätigung ertönt die Ansage „Paired‟ (Gekoppelt). * Hinweis: Wenn Sie beim Herstellen einer Verbindung Schwierigkeiten haben, wählen Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät „Dieses Gerät vergessen‟ aus und versuchen Sie erneut, die Verbindung herzustellen. 4. Starten Sie die Wiedergabe über Ihr Bluetooth-Gerät. Wenn Sie die Verbindung mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät trennen wollen, drücken Sie auf die Bluetooth-/Link-Taste auf dem Master-Lautsprecher. Die blaue Bluetooth-LED blinkt und Sie hören die Ansage „Ready to Pair‟ (Zur Kopplung bereit), die anzeigt, dass die vorherige Kopplung getrennt wurde und der Lautsprecher für eine neue Kopplung mit einem anderen Bluetooth–Gerät bereit ist. * * Tipp: Wenn Sie die Sprachanweisungen deaktivieren (oder aktivieren) möchten, halten Sie die Lichtmodustaste auf der Fernbedienung 2 Sekunden lang gedrückt.  Verknüpfen weiterer Tiki Sounds mit dem Master-Lautsprecher unter Verwendung von Multi-Link™  Nach der Festlegung des „Master‟-Lautsprechers durch das Herstellen einer Bluetooth–Verbindung wie oben beschrieben, können Sie eine unbegrenzte Anzahl von Lautsprechern mit dem Master-Lautsprecher verbinden und dieselbe Musik abspielen. 1. Schalten Sie den/die zusätzlichen Lautsprecher ein, die Sie mit dem Master-Lautsprecher verknüpfen möchten. 2. Stellen Sie sicher, dass sich der/die Lautsprecher im Link-Modus befindet/befinden, was durch die gelbe LED angezeigt wird. Wenn eine blaue LED zu sehen ist, drücken Sie die Bluetooth-/Link–Taste und halten diese gedrückt, um in den Link-Modus zu wechseln. 3. Sobald sich der Lautsprecher im Link-Modus befindet, stellt er automatisch eine Verbindung mit dem Master-Lautsprecher her und spielt dasselbe Audio ab. Wenn sich ein Lautsprecher im Verbindungsmodus befindet, funktioniert seine Lichtmodustaste nicht. Die Lichtmodustaste des Master-Lautsprechers wird die Helligkeit aller verlinkten Lautsprecher steuern, während Audiosignale übertragen werden. Tipp: Wenn die Lautsprecher beim Verbinden nicht alle dieselbe Helligkeitsstufe haben, blättern Sie einmal durch die Helligkeitseinstellungen auf den Master-Lautsprechern, indem Sie die Lichtmodustaste 5-mal drücken, während Audiosignale übertragen werden. Dies synchronisiert die Helligkeitsstufen aller Lautsprecher.  Verknüpfte Lautsprecher können jederzeit ausgeschaltet werden, ohne die Wiedergabe des Master-Lautsprechers zu unterbrechen. Wenn Sie den Master-Lautsprecher ausschalten, wird jedoch auch die Wiedergabe auf den verknüpften Lautsprechern beendet. Hinweis: Wenn Sie mehrere Lautsprecher haben, ist es möglich, jeden Lautsprecher unabhängig zu verwenden, wenn sich alle im Bluetooth/Master-Modus befinden.
  23   Snelstartgids (Nederlands)  Introductie  Bedankt voor uw aankoop van de Tiki Sounds. Bij ION vinden wij entertainment even belangrijk als u. Daarom ontwerpen wij onze producten met één doel voor ogen: u het leven leuker en aangenamer maken.  Inhoud van de doos  Bij aankoop van een afzonderlijke luidspreker:(1) Tiki Sounds (1) Paalmontageset  • (3) Verlengbuizen • (1) Buisdop • (1) Grondpen (1) Lampvoet (1) Handgreep (1) Micro-USB-kabel Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Indien gekocht als een paar: (2) Tiki Sounds (2) Paalmontagesets • (6) Verlengbuizen • (2) Buisdoppen • (2) Grondpennen (2) Lampvoeten (2) Handgrepen (2) Micro-USB-kabels Snelstartgids Veiligheids-en garantie handleiding Opmerking: Mogelijk zijn sommige elementen voorgemonteerd.  Ondersteuning  Voor de laatste informatie over dit product (documentatie, technische specificaties, systeem vereisten, informatie over compatibiliteit, enz.) en productregistratie, bezoek ionaudio.com.  Voor aanvullende productondersteuning naar ionaudio.com/support.  Gebruik buitenshuis en onderhoud  De Tiki Sounds is volgens de IPX4-normen gecertificeerd en waterbestendig en beschermd tegen spatwater vanuit elke richting, zoals lichte regen of waternevel. Raadpleeg de tips hieronder voor optimale prestaties met uw Tiki Sounds: • Breng de Tiki Sounds naar binnen bij slecht weer. • De Tiki Sounds niet plaatsen in stilstaand water. • Tiki Sounds mag buiten alleen worden gebruikt met stopcontacten of verlengsnoeren die zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. • Gelieve de Tiki Sounds niet aan te sluiten of op te laden in een natte omgeving. Zorg ervoor dat de micro-USB-poort, de stroomadapter en het stopcontact volledig droog zijn voordat u verbindingen tot stand brengt. • Waarschuwing: Bewaar alle apparaten die niet waterbestendig zijn (telefoons, muziekspelers, enz.) op een droge plaats waar ze niet kunnen worden aangetast door water en een risico van elektrische schokken kunnen veroorzaken.
  24   Opstelling  1. Zorg ervoor dat alle artikelen, opgesomd in Inhoud van de doos, zich in de doos bevinden. Artikelen die niet zijn opgesomd worden afzonderlijk verkocht. 2. Lees de Veiligheids-en garantie handleiding vooraleer het product te gebruiken. 3. Zorg ervoor dat de accu voor het eerste gebruik volledig is opgeladen, voor een maximale levensduur van de accu.  Montage  De Tiki Sounds kan als volgt worden gebruikt: gemonteerd op de meegeleverde staander; vrijstaand met de meegeleverde voet; of hangend met de meegeleverde handgreep. Volg de onderstaande instructies voor de wijze waarop u de Tiki Sounds wilt gebruiken. Belangrijk: Als u tussen oplaadbeurten het zonnepaneel gebruikt om de levensduur van de batterij te verlengen, zorg dan voor een optimaal resultaat dat u de Tiki Sounds plaatst in een gebied dat ten minste 3 uur direct zonlicht per dag ontvangt. Om de Tiki Sounds zo snel mogelijk op te laden: zet de luidspreker uit en maak een USB-verbinding.  Paalmontage 1. Steek de grondpen in de grond waar u de Tiki Sounds wilt plaatsen. Belangrijk: Als de grond waar u de Tiki Sounds wilt plaatsen te hard is, gebruik dan een schop om de grond los te maken voordat u de grondpen plaatst. 2. Bevestig de drie secties van de verlengbuis aan de grondpen. Het middelste deel loopt aan beide uiteinden taps toe om het te verbinden met de andere secties, en het bovenste deel bevat een dop om de Tiki Sounds op zijn plaats te houden en te voorkomen dat water de paal binnendringt. 3. Plaats de Tiki Sounds zo dat het gat onderaan de luidspreker in lijn is met de dop bovenop de paal. Duw de Tiki Sounds voorzichtig op de paal totdat deze stevig vast zit. 4. Voordat je de Tiki Sounds probeert te verplaatsen: verwijder eerst de luidspreker van de paal. Houd het bovenste deel van de paal vast met één hand en trek voorzichtig de Tiki Sounds omhoog totdat de luidspreker loskomt van de paal.  Vrijstaand 1. Plaats de lampvoet op een vlak, stabiel oppervlak. Opmerking: Indien gewenst kunt u een schroef bevestigen in het midden van de lampvoet om de luidspreker op zijn plaats te houden. 2. Plaats de Tiki Sounds op de lampvoet zodat het gat onderaan de luidspreker in lijn ligt met de verhoging bovenop de voet. Duw de Tiki Sounds voorzichtig op de voet totdat deze stevig vast zit. 3. Als je de Tiki Sounds van de voet wilt verwijderen, houd je de voet met één hand vast en trek je de Tiki Sounds voorzichtig omhoog totdat deze loskomt van de voet.  Ophangen 1. Steek de meegeleverde handgreep in de openingen in de buitenste rand van elke Tiki Sounds-luidspreker. Zorg ervoor dat de hendel op zijn plaats "klikt" om aan te geven dat hij stevig vast zit voordat u de Tiki Sounds probeert op te hangen. 2. De hendels verwijderen: trek elke kant voorzichtig van de luidspreker tot deze loskomt.
  25   Opladen  Als de leds zwak branden of als uw muziek wegvalt of niet wordt afgespeeld, moet u mogelijk uw batterij opladen. De Tiki Sounds kan worden opgeladen via de micro-USB-poort of met het zonnepaneel. De snelste manier van opladen: schakel de Tiki Sounds uit en gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om de luidspreker aan te sluiten op (A)  een USB-voedingsadapter (DC 5 V; afzonderlijk verkrijgbaar) die is aangesloten op een stopcontact of (B) op uw computer (die is ingeschakeld). De levensduur van de batterij van de Tiki Sounds kan worden verlengd door de luidspreker tussen de oplaadbeurten op te laden met het zonnepaneel. Voor een optimaal resultaat moet u de Tiki Sounds plaatsen in een gebied dat ten minste 3 uur direct zonlicht per dag ontvangt.  Kenmerken  1. Aan-uitknop: Druk deze knop in en houd hem ingedrukt om de Tiki Sounds aan en uit te zetten. 2. Bluetooth/Link-knop: Druk deze knop in om een gekoppeld Bluetooth-apparaat af te koppelen en koppelingsmodus te activeren om verbinding te maken met een ander Bluetooth-apparaat. Als het apparaat klaar is om gekoppeld te worden, gaat de blauwe led snel knipperen; zodra er verbinding is gemaakt, gaat de led traag knipperen. Druk deze knop in en houd hem 2 seconden lang ingedrukt om te schakelen tussen Bluetooth/Master-modus en Link-modus. In Link-modus blijft de gele led onafgebroken branden. Zie Verbinding maken met de Tiki Sounds voor meer informatie. 3. Lichtmodusknop: Druk op deze knop om de helderheid van de ledverlichting aan te passen: Helder, Helderder, Helderst, Knipperen (bootst een vlam na) en Uit (standaard wanneer de Tiki Sounds is ingeschakeld). Opmerking: De Light Mode-knop van een luidspreker die zich in koppelingsmodus bevindt, werkt niet. Tijdens audio-overdracht wordt de helderheid van alle gekoppelde luidsprekers geregeld via de Light Mode-knop van de hoofdluidspreker. Raadpleeg Extra Tiki Sounds aan de hoofdluidspreker koppelen met Multi-Link™ voor meer informatie. 4. Zonnepaneel: Plaats de Tiki Sounds in het zonlicht om de batterij op te laden met het zonnepaneel. Opmerking: De oplaadsnelheid hangt af van de hoeveelheid zonlicht die het zonnepaneel ontvangt. Het apparaat laadt trager op als het indirect zonlicht ontvangt. Plaats de Tiki Sounds in direct zonlicht voor optimale resultaten. 5. Micro-USB-poort: Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om deze poort aan te sluiten op een computer of voedingsadapter (DC 5 V, apart verkrijgbaar) om de Tiki Sounds op te laden. Opmerking: Om de Tiki Sounds zo snel mogelijk op te laden, moet u hem afzetten voordat u verbinding maakt. 6. Bevestiging voor de handgreep: Sluit hierop de meegeleverde handgreep aan. Om te verwijderen: voorzichtig van elkaar trekken. 1253466
  26   Verbinding maken met de Tiki Sounds  Verbinding maken met één luidspreker / de hoofdluidspreker instellen  Voordat u verbinding maakt met de Tiki Sounds, moet u controleren of de hoofdluidspreker zich binnen het bereik van uw Bluetooth-apparaat bevindt. 1. Zet de Tiki Sounds aan door de aan-uitknop ingedrukt te houden. U hoort "Power On" als bevestiging. * 2. Controleer of de luidspreker zich in Bluetooth/Master-modus bevindt. Een blauwe led geeft aan of de luidspreker zich in Bluetooth/ Master-modus bevindt. Als een gele led verschijnt, bevindt de luidspreker zich niet in Bluetooth/Master-modus, maar in koppelingsmodus. U moet de Bluetooth/Link-knop 2 seconden lang ingedrukt houden om de Link-modus te verlaten. Opmerking: Bij het inschakelen bevindt de luidspreker zich in de modus die het laatst werd gebruikt voordat hij werd uitgeschakeld. Als hij werkt in Bluetooth/Master-modus, maakt de luidspreker automatisch verbinding met een eerder gekoppeld Bluetooth-apparaat.  3. Wanneer u voor de eerste keer verbinding maakt met een Bluetooth-apparaat: navigeer naar het scherm Bluetooth-instellingen van uw apparaat, zoek naar de Tiki Sounds en maak verbinding. De  Bluetooth-led  blijft blauw branden wanneer het apparaat is aangesloten. Als bevestiging hoort u "Paired". * Opmerking: Als u problemen ondervindt bij het verbinden, selecteert u "Dit apparaat vergeten" op uw Bluetooth-apparaat en probeert u opnieuw verbinding te maken. 4. Begin muziek af te spelen op uw Bluetooth-apparaat.  De verbinding met een gekoppeld Bluetooth-apparaat verbreken: druk op de Bluetooth/Link-knop  op de hoofdluidspreker. De Bluetooth-led  begint blauw te knipperen en u hoort "Ready to Pair" om aan te geven dat de vorige koppeling is verbroken en de luidspreker gereed is om te koppelen met een ander Bluetooth-apparaat. *  * Tip: Als u de stemprompts wilt uitschakelen (of inschakelen), druk dan 2 seconden lang op de Light Mode-knop.  Extra Tiki Sounds aan de hoofdluidspreker koppelen met Multi-Link™  Nadat u de hoofdluidspreker hebt ingesteld door zoals hierboven beschreven via Bluetooth verbinding te maken, kunt u een onbeperkt aantal luidsprekers aan de hoofdluidspreker koppelen om dezelfde muziek af te spelen. 1. Schakel de extra luidspreker(s) in die u wilt koppelen aan de hoofdluidspreker.  2. Zorg ervoor dat de luidspreker(s) in de Link-modus staan, wat wordt aangegeven door de gele led. Als een blauwe led zichtbaar is, houd dan de Bluetooth/ Link-knop ingedrukt om naar de koppelingsmodus te gaan. 3. Eenmaal in de koppelingsmodus maakt de luidspreker automatisch verbinding met de hoofdluidspreker en speelt dezelfde audio af.   De Light Mode-knop van een luidspreker die zich in koppelingsmodus bevindt, werkt niet. Tijdens audio-overdracht wordt de helderheid van alle gekoppelde luidsprekers geregeld via de Light Mode-knop van de hoofdluidspreker. Tip: Als niet alle gekoppelde luidsprekers even helder zijn, doorloop dan één keer alle helderheidsinstellingen op de hoofdluidspreker. Druk hiervoor tijdens de audio-overdracht 5 keer de Light Mode-knop in. Hiermee synchroniseert u het helderheidsniveau van alle luidsprekers.  Gekoppelde luidsprekers kunnen op elk moment worden uitgeschakeld zonder dat hierdoor het afspelen op de hoofdluidspreker wordt onderbroken. Als de hoofdluidspreker wordt uitgeschakeld, wordt het afspelen op elke gekoppelde luidspreker verbroken. Opmerking: Als u meerdere luidsprekers hebt, dan kunt u deze afzonderlijk gebruiken als ze zich allemaal in Bluetooth/Master-modus bevinden.
  27   Appendix (English)  Technical Specifications  Output Power  10 W (peak) Drivers  3" (76.2 mm) driver with sound dispersion Bluetooth Specifications Profile: A2DP, AVRCP Range: Up to 32.8 feet / 10 meters * Water Resistance Class  IPX4 Battery Battery life: Up to 6 hours (at 50%, lights on) ** Recharge time: 4 hours Power  Via micro-USB or solar panel Input Voltage: 5 V, 1 A Dimensions, single speaker (depth x width x height) 3.94” x 4.13” x 7.36” 100 x 105 x 187 mm Weight, single speaker 1.2 lbs. 0.55 kg  Specifications are subject to change without notice.  * Bluetooth and wireless reception and range are affected by walls, obstructions, and movement. For optimal performance, place the product in the center of the room so it is unobstructed by walls, furniture, etc.  ** Battery life may vary based on temperature, age, and volume usage of product.   Trademarks & Licenses  ION Audio is a trademark of ION Audio, LLC, registered in the U.S. and other countries.  The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by ION Audio is under license.  All other product names, company names, trademarks, or trade names are those of their respective owners.
                              ionaudio.com                           Manual Version 1.0

Navigation menu