Ikea IH1400YW0 User Manual 30 RANGE HOOD Manuals And Guides 1503441L
User Manual: Ikea IH1400YW0 IH1400YW0 IKEA 30 RANGE HOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your IKEA 30 RANGE HOOD #IH1400YW0. Home:Kitchen Appliance Parts:Ikea Parts:Ikea 30 RANGE HOOD Manual
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 44
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
|KEA ® 30" (76.2 CM) RANGE HOOD I ,_ i_¸ _,_I_ _ For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449. In Canada,for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449. CAMPANA PARACOCINA DE30" (76,2 CM) Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcJonamJento,rendimJento,partes, accesorJoso servicio t@cnico,Ilame al: 1-866-664-2449. HOTTEDE CUlSlNIEREDE 30" (76,2 CM) Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449 Table of Contents//ndice/Table des matieres .................................................................. 2 For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449. This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA_ appliances carry a 5-year warranty (excludes LAGAN family - see warranty for coverage details). NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service. Si tiene dudas acerca de la garantia, no devuelva el aparato a la tienda. Pongase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canada al 1-866-664-2449. Este producto tiene una garantia limitada - Consulte la seccion "Garantia" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®tienen una garantia de 5 a_os (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantia para ver los detalles acerca de la cobertura). NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantia. Pour toute question concernant I'application ou au Canada au 1-866-664-2449. de la garantie, ne pas rapporter I'appareil au magasin. Veuillez nous contacter aux €:.-U. Ce produit est couvert par une garantie limitee -Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA_ sont couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la serie LAGAN - voir la garantie pour des details concernant les modalites de garantie). REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir I'application iMPORTANT: READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS. FOR RESiDENTiAL USE ONLY. JMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES. SOLO PARA USO RESlDENClAL. iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS. POUR UTJUSATJON RESIDENTIELLE UNJQUEMENT. LI3Z7C/W10404065F de la garantie. TABLEOF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4 Tools and Parts ............................................................................ 4 Location Requirements ................................................................ 5 Venting Requirements .................................................................. 5 Electrical Requirements ............................................................... 7 INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7 Prepare Location .......................................................................... 7 Install Range Hood ....................................................................... 8 Make Electrical Connection ......................................................... 9 Complete Installation ................................................................. 10 RANGE HOOD USE ...................................................................... Range Hood Controls ................................................................. RANGE HOOD CARE ................................................................... Cleaning ...................................................................................... WIRING DIAGRAM ....................................................................... ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... In the U.S.A ................................................................................ In Canada ................................................................................... Accessories ................................................................................ 10 10 10 10 11 12 12 12 12 WARRANTY .................................................................................. 13 [NDICE SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA ....................... R EQU ISITOS D E INSTALACION ................................................. Herramientas y piezas ................................................................ Requisitos de ubicacion ............................................................. Requisitos de ventilacion ........................................................... Requisitos electricos .................................................................. INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... Preparacion de la ubicacion ...................................................... Instalacion de la campana para cocina ..................................... Conexion del suministro electrico .............................................. Complete la instalacion .............................................................. 15 17 17 17 18 19 20 20 21 23 23 USO DE LA CAMPANA PARA COCINA ..................................... Controles de la campana para cocina ....................................... CUlDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA ............................ Limpieza ..................................................................................... DIAGRAMA DE CABLEADO ........................................................ AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ................................................... En los EE.UU .............................................................................. Accesorios .................................................................................. GARANTiA ..................................................................................... 24 24 24 24 25 26 26 26 27 TABLEDESMATIERES I_CURITI_ DE LA Ho'n'E DE CUlSINIi=RE .................................. 29 EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 31 Outils et pieces ........................................................................... Exigences d'emplacement ......................................................... Exigences concernant I'evacuation ........................................... Specifications electriques .......................................................... INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ Preparation de I'emplacement ................................................... Installation de la hotte ................................................................ 31 31 32 33 34 34 35 Raccordement electrique ........................................................... Achever I'installation .................................................................. 2 37 37 UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 38 Commandes de la hotte de cuisiniere ...................................... 38 ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 38 Nettoyage ................................................................................... SCHI_MA DE C.&,BLAGE............................................................... 38 39 ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... Au Canada .................................................................................. Accessoires ................................................................................ 40 40 40 GARANTIE ..................................................................................... 41 RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING." These words mean: You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: m Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. m Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flamb6). m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element. m Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction. WARNING: m Do not operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return to an authorized service facility for examination and/or repair. m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT. m Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities. TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned. m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result. m Use an extinguisher ONLY if: - You know you have a class ABC extinguisher, and you already know how to operate it. - The fire is small and contained in the area where it started. m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage electrical wiring and other utilities. m Ducted fans must always be vented outdoors. CAUTION: For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors. CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces, or garages. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK. - The fire department is being called. - You can fight the fire with your back to an exit. aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA. m WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use this fan with any solid-state speed control device. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATIONREQUIREMENTS • Flat-blade screwdriver • Phillips screwdriver Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. • Saber or keyhole saw • Metal snips Tools needed • Drill • Compass or 8" (20.3 cm) circle template • 1V4" (3.0 cm) drill bit • 1/8"(3.0 mm) drill bit for pilot holes Remove parts from package. Check that all parts are included. • 2 - 3.5 x 9.5 mm screws • Pencil • 7" (17.8 cm) round vent mounting • Wire stripper or utility knife • 7" (17.8 cm) round damper • Tape measure or ruler • T-10 Torx ®t adapter • Caulking gun and weatherproof • 4- 4.5 x 13 mm mounting screws Parts Supplied caulking compound 1-®TORX is a registered trademark of Acument plate Intellectual Properties, LLC. Parts Needed • 7" (17.8 cm) round metal vent system • Wall or roof cap with damper to match vent system • 1 - 75W max, 120V incandescent • 3 - UL listed wire connectors • Vent clamps/duct For cabinets Installation Clearances light bulb tape as required with recessed bottoms: • Two 2" (5.1 cm) wide filler strips. Length and thickness determined by recess dimensions. • Four flat head wood screws or machine screws with washers and nuts (to attach filler strips). C B IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. • It is the installer's responsibility to comply with installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate is located inside the range hood on the left wall. A Range hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Consult the cooktop/range manufacturer installation instructions before making any cutouts. E Grounded electrical outlet is required. See "Electrical Requirements" section. All openings in ceiling and wall where range hood will be installed must be sealed. These range hoods are factory set for vented installations. A. 18" (45.7 cm) min. clearance - upper cabinet to countertop B. 24" (61.0 cm) minimum - bottom of range hood to cooking surface For Mobile Home Installations The installation of this range hood must conform to the Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24 CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such standard is not applicable, the standard for Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local codes. Product Dimensions C. 30" (76.2 cm) min. cabinet opening width D. 12" (30.5 cm) minimum cabinet depth E. 36" (91.4 cm) base cabinet height • Vent system must terminate to the outdoors. • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. • Use a 7" (17.8 cm) round metal vent. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended. • The length of vent system and number of elbows should be kept to a minimum to provide efficient performance. 1 ,t (2.5crn) 415/16" For the most efficient and quiet operation: • Use no more than three 90 ° elbows. (12.5 cm) 29_%e'' (76.0 cm) 18%" crn) • Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used. • Do not install 2 elbows together. • Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system. • The vent system must have a damper. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. Cold Weather Installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house. Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement. The specified CFM varies from locale to locale. Consult your HVAC professional for specific requirements in your area. Calculating Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. 7" (17.8 cm) Round Vent System Vent Piece Round 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 90 ° elbow 5.0 ft (1.5 m) Venting Methods Vent system can terminate either through the roof 7" (17.8 cm) or larger round vent with a maximum 50 ft (15.2 m) for vent system. NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible both back pressure and air turbulence that greatly performance. Roof Venting or wall. Use length of 7" (17.8 cm) wall cap B I (0.0 m) vent creates reduce Wall Venting I 0.0 ft 3%" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 7" (17.8 cm) 4.5 ft (1.4 m) 3%" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) to 7" (17.8 cm) 90 ° elbow 5.0 ft (1.5 m) r C C Example vent system 7" (17.8 crn) round 90 ° elbow Wall cap 6 ft (1.8rn) ----4_1 I A. 7" (17.8 cm) round vent through roof (purchased separately) B. Roof cap with damper (purchased separately) C. 24" (61.0 cm) min. above the cooking surface A. 7" (17.8 cm) round vent out the top and through the wall (purchased separately) B. Wall cap with damper (purchased separately) C. 24" (61.0 cm) min. above the cooking surface 2 ft (0.8rn) _!= Maximum 6 Recommended Length = 50 ft (15.2 m) 1 - 90 ° elbow = 5.0 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m) Length of 7" (17.8 cm) system = 13.0 ft (3.9 m) Observe all governing codes and ordinances. If the house has aluminum wiring, follow the procedure below: Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. 1. 2. Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum. Follow the electrical connector manufacturer's recommended procedure. Aluminum/copper connection must conform with local codes and industry accepted wiring practices. If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. A copy of the above code standards can be obtained from: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 • Connect a section of solid copper wire to the pigtail leads. Wire sizes and connections must conform with the rating of the appliance as specified on the model/serial rating plate. The model/serial plate is located behind the filter on the rear wall of the range hood. Wire sizes must conform to the requirements of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is required. INSTALLATIONINSTRUCTIONS NOTE: It is recommended before hood is installed. that the vent system be installed Determine Wiring Hole Location Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. Cut only one 1Y4" (3.2 cm) diameter wiring access hole. 1. Disconnect 1. 2. Depending on your model, determine which venting method to use: roof or wall. 3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. 4. Lift the range hood and set it upside down onto covered surface. 5. If cabinet has recessed bottom, add wood filler strips on each side. Install screws to attach filler strips in locations shown. power. Determine and clearly mark a vertical centerline on the wall and cabinet in the area the vent opening will be made. i / I_ ' !, '_/ Wood filler strips (recessed cabinet bottoms only) ?0om, / 3" (7.6 cm) Wall \ A. Centerline To wire through top: 1. Mark a line 83/8'' (21.3 cm) from the right of the centerline on the underside of the cabinet. Mark the point on this line that is 2" (5.1 cm) from back wall. Drill a 11¼'' (3.2 cm) diameter hole through the cabinet at this point. I 1 '11 I 8s/8'' (21.3 cm) i i i i CenterJine 2" (5.1cm) from Wall, not cabinet frame To wire through wall: 1. Mark a line 8%" (2113 cm) from the right of the centerline on the underside of the wall. Mark the point on this line that is %" (2.2 cm) from the underside of the cabinet. Drill a 11/4"(3.2 cm) diameter hole through the rear wall at this point. _' _nge Hood NOTE: Your model will have a 7" (17.8 cm) round vent mounting plate on the inside of your range hood. 1. I Remove the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate attached with screws on the inside of your range hood. / II '11 i i_ 7_,,(2.2 cm) I /I i (21.3 cm) i i i CenterJine Cut Openings for 7" (17.8 cm) Round Vent To make a circular vent openings on the underside of the cabinet top and bottom: 1. Mark a centerline on the underside of the top of cabinet. 2. Mark a line 5" (12.7 cm) from the back wall on the underside of the top and bottom of cabinet. 3. Use a compass or a circle template to draw a circle with a diameter that is 1¼,,(0.64 cm) larger than the vent. 4. Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening. cabinet A. 7" (17.8 cm) round vent mounting plate B. Screws 2. cm) diam. cutouts A. Keyhole slot 3. A. Drill pilot hole. 4. Install Vent System 2. Use 1/8"(3 mm) drill bit and drill 4 pilot holes as shown. A *From wall, not cabinet frame 1. Lift the range hood up under cabinet and determine final location by centering beneath cabinet. Mark on the underside of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the range hood. Set range hood aside on a covered surface. A Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall. Complete venting system according to the selected venting method. See "Venting Requirements" section. Install the 4 - 4.5 mm x 13 mm mounting screws in pilot holes. Leave about 1/4"(6.4 mm) space between screw heads and cabinet to slide range hood into place. \\\\\\\\\\ __ Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. 1/4" (6.4 ram) 5. Remove top rectangular and round vent knockouts. A. Round vent knockout B. Top rectangular vent knockout 8 6. Install 7" (17.8 cm) round vent mounting plate. Attach to range hood with the 3.5 x 9.5 mm screws provided. 7. (Optional) The 7" (17.8 cm) round damper (supplied) can be installed if desired or required. Remove tape from the damper flap. 3= Remove the power supply knockout from the top or rear of the vent hood (depending on the incoming location of your home power supply cable) and install a UL listed or CSA approved 1/2"strain relief. A D A. Power supply knockout 4. Using 2 or more people, lift the hood into final position. Feed enough electrical wire through the 1/2" UL listed or CSA approved strain relief to make connections in the terminal box. Tighten the strain relief screws. 5. Position the range hood so that the large end of the keyhole slots are over the mounting screws. Then push the hood toward the wall so that the screws are in the neck of the slots. Tighten the mounting screws, making sure the screws are in the narrow neck of slots. 6. Connect ventwork to hood. Seal joints with vent clamps or duct tape to make secure and airtight. 7. Check that back draft dampers work properly. E A. 7" (17. 8 cm) round damper B. 3.5 x 9.5 mm screws C. 7" (17.8 cm) round vent mounting plate D. Round vent knockout E. Rectangular vent knockout NOTE: The 7" (17.8 cm) round vent mounting plate can be installed up to 1" (2.5 cm) on either side of the hood center to accommodate off center ductwork. Power Supply Cable Installation 1. For direct wire installations, run the home power supply cable according to the National Electric and local codes and ordinances. wiring from the fused disconnect make the connection in the hood Code or CSA standards There must be enough (or circuit breaker) box to electrical terminal box. For optional power supply cord kit installations, follow the instructions in the "Make Electrical Connection" section. See the "Accessories" section for information on ordering. Electrical Shock Hazard NOTES: • • 2= Disconnect power before servicing. Use only with range hood cord connection kits that have been investigated and found acceptable for use with this model range hood. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical Do not reconnect power until the installation is complete. Remove the screw from the terminal box cover. Remove terminal box cover and set aside. 1. Disconnect shock. power. E A B F A. Terminal box cover B. Screw A. White wires B. Black wires C. UL listed wire connector D. Green (or bare) ground wire E. Home power supply cable or power cord accessory kit E UL listed or CSA approved V2" strain relief G. Green ground screw 2. Use UL listed wire connectors together. and connect white wires (A) 3. Use UL listed wire connectors together. and connect black wires (B) ContR,> S Off On _C_l_ Off Low@} A High B A. On/Off light switch B. Fan speed switch Fire Hazard Operating the light Push the light switch to the right to turn the light Off. Push the light switch to the left to the turn the light On. Electrically ground the blower. Use copper wire. Connect ground wire to green ground screw terminal box. in Failure to do so can result in death, fire, or electrical shock. 4. 5. Connect green (or bare) ground wire from power supply to green ground screw in terminal box and securely tighten. Install terminal box cover. 6. Reconnect power. 1. Install the 75W (max.) Incandescent light bulb. See "Replacing the Incandescent Light Bulb" in the "Range Hood Care" section. Operating the fan Push the fan switch to the left for Low speed. Push the fan switch to the right for High speed. Push the fan switch to the middle for Off. RANGE HOOD CARE IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filter before operating hood. Exterior Surfaces: 2. Replace grease filter if removed. See the "Range Hood Care" section. IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel wool, gritty washcloths or paper towels. 3. Check the operation of the range hood fan and light. See "Range Hood Use" section. Cleaning If range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown. Disconnect power and check wiring connections. NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the "Range Hood Use" section. Rub in direction of grain to avoid scratching surface. • Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth. • Glass cleaner to remove fingerprints. or damaging the Metal Grease Filter RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Method: • 1. Remove screw from the grease filter retainer. 2. Turn the grease filter retainer to release filter. The hood controls are located on the top of the range hood. A / / / / / A. Filter retainer ili B A. Incandescent B. Filter retainer C. Grease filter 3. Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent solution. 4. Reinstall the filter by placing the back edge in the channel at rear of hood. Push filter into place, turn the filter retainer to secure filter to range hood. Replace screw in the grease filter retainer. C light housing and cover 5. 10 Replacing the Incandescent Light Bulb Turn off the range hood and allow the light bulb to cool. 1. Disconnect power. 2. Squeeze the plastic lens cover and remove it from the hood. A \. 3. Screw light bulb into socket. 4. Replace lens cover by squeezing cover and inserting tabs into slots. 5. Reconnect power. If new light does not operate, make sure the lamp is inserted correctly before calling service. B A. Light bulb socket B. Lens cover WIRING DIAGRAM Motor Switch Light Switch On- Off SE116B BK BK WH \ / / \ Motor Characteristics PowerSupply 120VAC Frequency 60 Hz Amperage 0.9 +10% A Wattage Rating 50 +10% Watts Motor Resistance White- Red 22.3 +10% Ohms White- Black 13.4 +10% Ohms Ground Screw ZE / N L GND 11 ASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check to see whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has blown. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Corporation with any questions or concerns at: IKEA Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new IKEA® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your nearest designated service center. Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll free: 1-866-664-2449, Our consultants provide assistance with: • Features and specifications • Installation information. on our full line of appliances. • Use and maintenance • Accessory • Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.). • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States. procedures. and repair parts sales. To locate the Whirlpool designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. 12 Please include a daytime phone number in your correspondence. Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll free: 1-866-664-2449. Our consultants provide assistance with: • Features and specifications • Use and maintenance on our full line of appliances. • Accessory • Referrals to local dealers, repair parts distributors, and service companies. Whirlpool Canada LP designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada. procedures. and repair parts sales. For further assistance If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada LP with any questions or concerns at: Customer eXperience Centre Whirlpool Canada LP 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Please include a daytime phone number in your correspondence. Power Cord Kit Order Part Number W10355452 IKEAMAJOR APPLIANCE WARRANTY How long is the IKEA limited warranty valid? This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty. Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty? For major appliances named "LAGAN," this limited warranty is valid for one year from the date of purchase. Who will execute the service? This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation a Whirlpool designated service company. What does this limited warranty or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by cover? The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited warranty?". What will be done to correct the problem? The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty. If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited warranty shall be product repair as provided herein. What is not covered under this limited warranty? • Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing. • Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions. • • Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use. • Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase. • Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures. • Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home. • Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications • Expenses for travel and transportation authorized servicer is not available. • The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions. • Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. The cost of repair or replacement Disclaimer made to the appliance. for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an under these excluded circumstances shall be borne by the customer. of Implied Warranties IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province. How to reach us if you need our service If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies. If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449. 2/09 13 Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial number. You can find this information on the model and serial number label located on the product. Dealer name Address Phone number Model number Serial number Purchase date 14 SEGURIDADDE LA CAMPANA PARA COCINA Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad. Lea y obedezca siempre Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesibn grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades puede suceder si no se siguen las instrucciones. Advertencias de la Proposici6n de sufrir una lesi6n y Io que 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias causantes de cancer. quimicas identificadas por el estado de California como ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora. 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: INCENDIOS, PERSONAS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE EL¢:CTRICO O LESIONES A OBSERVE LO SIGUIENTE: m Use esta unidad solo de la manera para la que fue diseSada por el fabricante. Si tiene preguntas, pOngase en contacto con el fabricante. m Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el suministro de energia en el panel de servicio, y bloquee los medios de desconexiOn del servicio para evitar que se encienda accidentalmente el suministro de energfa. Cuando el medio de desconexiOn del servicio no se pueda bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de advertencia prominente, como podria ser una etiqueta, al panel de servicio. m El trabajo de instalaciOn y cableado se debe Ilevar a cabo por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos los cOdigos y est#tndares aplicables, incluyendo construcciones clasificadas como resistentes al fuego. m No opere ning0n ventilador que tenga un cable o enchufe daSado. Deshagase del ventilador o devuOIvalo a un lugar de servicio autorizado para que sea examinado y/o reparado. m Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada combustion y ventilaciOn de gases a trav_s del conducto (la chimenea) del equipo que consume combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga la gufa y los estb,ndares de seguridad del fabricante del equipo de calefacciOn, como serian aqu_llos publicados por National Fire Protection Association (NFPA) (AsociaciOn nacional de protecciOn contra incendios), American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) (Sociedad estadounidense para ingenieros de calefacciOn, refrigeraciOn y acondicionamiento de aire) y las autoridades de cOdigos locales. DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA: m Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando estOn en ajustes altos. Los derrames por hervor causan salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes bajos o medios. m Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y flameado de came de res con pimienta). m Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se acumule la grasa en el ventilador o en el filtro. m Use cacerolas del tamaSo adecuado. Siempre use utensilios de cocciOn que sean los adecuados para el tamaSo del elemento de la superficie. ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE: a m EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy bien, una bandeja para galletas o una bandeja metb,lica, y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. m NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTE ARDIENDO - podria quemarse. m NO UTILICE AGUA ni artfculos de limpieza con agua, incluyendo paSos para vajilla o toallas mojadas - podria ocurrir una explosion de vapor violenta. m SOLO use un extinguidor si: m Cuando corte o taladre en una pared o techo, no daSe el cableado ni otros servicios pt_blicos. - Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase ABC y ya sabe cOmo utilizarlo. m Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al aire hacia el exterior. - El incendio es pequeSo y se encuentra contenido en el lugar en donde se iniciO. CUIDADO: Para usarse solamente en ventilaciOn comOn. No Io utilice para ventilar materiales y vapores peligrosos o explosivos. CUIDADO: Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar el aire adecuadamente, asegOrese de dirigir el conducto de ventilaciOn hacia el exterior - no ventile el aire de salida a espacios dentro de paredes o techos, aticos, espacios angostos o garajes. ADVERTENClA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, SOLO USE CONDUCTOS MET,&.LICOS. - Ha Ilamado al departamento de bomberos. - Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia una salida. aBasado en "Consejos de seguridad para fuegos de cocina", publicado por la NFPA (AsociaciOn nacional de protecciOn contra incendios). m ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque elOctrico, no use este ventilador con ningOn dispositivo semiconductor para el control de la velocidad. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 16 REQUISITOSDE INSTALACION ReQna todas las herramientas y piezas necesanas antes de comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui. Herramientas necesarias • Taladro • Broca de lY4" (3,0 cm) • Broca de V8" (3,0 mm) para los orificios piloto • Lapiz • Pelacables o cuchillo de uso general • Cinta de medir o regla • Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de agua • Destornillador de hoja plana • Destornillador Phillips • Sierra de vaiven o sierra caladora • Tijeras de hojalatero • Compas o plantilla de circulo de 8" (20,3 cm) IMPORTANTE: aplicables. Observe todos los c6digos y reglamentos • Es la responsabUidad del instalador cumplir con los espacios de instalaci6n especificados en la placa con la dasificaci6n de modelo/serie. La placa con la dasificaci6n de modelo/ serie esta ubicada dentro de la campana para cocina, sobre la pared izquierda. • La ubicacion de la campana para cocina deberA estar lejos de zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas, puertas u orificios de calefaccion fuertes. • Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los espacios minimos. Consulte las instrucciones de instalacion del fabricante de la superficie de coccion/estufa antes de hacer ningOn corte. • Se requiere un enchufe electrico con conexion a tierra. Vea la seccion "Requisitos electricos". • Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en donde se va a instalar la campana para cocina. • Estas campanas para cocina se han fijado de fabrica para instalaciones con ventilacion. Piezas suministradas Saque las piezas del paquete. Verifique que esten todas las piezas. • 2 tornillos de 3,5 x 9,5 mm • Placa de montaje redonda para ducto de escape de 7" (17,8 cm) • Compuerta • Adaptador • 4 tornillos de montaje de 4,5 x 13 mm de tiro redonda de 7" (17,8 cm) Torx ®tT-10 Piezas necesarias • Sistema de ventilacion • Cubierta para pared o techo con compuerta coincida con el sistema de ventilacion • 1 foco incandescente • 3 conectores para hilos que esten en la lista de UL • Abrazaderas para ducto/cinta Para armarios • • redondo de metal de 7" (17,8 cm) de tiro para que Para la instalaci6n en casas rodantes La instalacion de esta campana de cocina debe ajustarse a los Manufactured Home Construction Safety Standards (Estandares de seguridad y construccion de casas fabricadas), Titulo 24 CFR, Parte 328 (anteriormente conocido como Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estandar federal para la seguridad y construccion de casas rodantes], Titulo 24, HUD Parte 280), o cuando dicho estandar no sea aplicable, el Manufactured Home Installation (Estandar para Instalacion en casas fabricadas) de 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades y proyectos de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o la Qltima edicion o con los codigos locales. Medidas del producto de 75 W como maximo y 120 V 6%6" (16,7 cm) para ducto, segOn se necesite con bases empotradas" Dos tiras de relleno de 2" (5,1 cm) de ancho. La Iongitud y el espesor estan determinados por las dimensiones del hueco. 415/1 _" (12,5crn) Cuatro tornillos de cabeza plana para madera o tornillos para metales con abrazaderas y tuercas (para sujetar las tiras de relleno). T®TORX es una marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC. 17 • Use abrazaderas o cinta para ductos para sellar todas las juntas en el sistema de ventilacion. • El sistema de ventilacion • Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta. Espacios libres para la instalaci6n Instalaciones en climas debe tener una compuerta de tiro. frios Como parte del sistema de ventilacion, se deberA instalar una compuerta de contratiro adicional para reducir el flujo de aire frio hacia atras, y un dispositivo de interrupcion termico para reducir la conduccion de las temperaturas exteriores. La compuerta de tiro debera estar en el lado del aire frio del dispositivo de interrupcion termico. El dispositivo de interrupcion debera estar Io mas cerca posible del lugar donde el sistema de ventilacion entra a la parte con calefaccion de la casa. Aire de complemento Los codigos locales de construccion podrian requerir el uso de sistemas de aire de complemento, en el caso de que se usen sistemas de ventilacion con un movimiento de aire mayor a los CFM (pies cQbicos por minuto) especificados. Los pies cQbicos por minuto especificados varian entre Iocalidades. Consulte a su profesional de Calefaccion, Ventilacion y Acondicionamiento de Aire (HVAC) para obtener informacion sobre los requisitos particulares en su zona. E M_todos de ventilaci6n El sistema de ventilacion debe terminar a traves del techo o la pared. Use un ducto redondo de 7" (17,8 cm) o mas grande, con una Iongitud maxima de 50 pies (15,2 m) para el sistema de ventilacion. A. 18" (45,7 cm) de espacio mfnimo del armario superior al mostrador B. 24" (61,0 cm) de espacio minimo sugerido desde la parte inferior de la campana para cocina hasta la superficie de cocci6n C. 30" (76,2 cm) de ancho mfnimo de la abertura D. 12" (30,5 cm) minimo de profundidad del armario E. Altura de la base al armario de 36" (91,4 cm) • El sistema de ventilacion • No dirija la salida del sistema de ventilacion hacia el desvan u otra Area cerrada. • No utilice una cubierta de pared de tipo para lavanderia de 4" (10,2 cm). • Use un ducto redondo de metal de 7" (17,8 cm). Se recomienda un ducto de escape de metal rigido. No se recomienda ducto de escape de plastico u hoja metalica. • Ventilacibn a trav_s del techo Ventilacibn a trav_s de la pared .... g s debe terminar en el exterior. El largo del sistema de ventilacion y el nQmero de codos se deben mantener al minimo para proveer un funcionamiento eficaz. Para obtener el funcionamiento mas eficaz y silencioso: • No use mas de 3 codos de 90 ° . • AsegQrese de que haya un minimo de 24" (61 cm) de ducto de escape recto entre los codos, si se utiliza mAs de 1 codo. • No instale 2 codos lado a lado. 18 NOTA: No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles. Los ductos de escape flexibles crean contrapresion y turbulencia de aire, Io cual reduce el desempe_o en gran medida. C C A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm) a trav_s del techo (se compra por separado) B. Cubierta para techo con compuerta de tiro (se compra por separado) C. 24" (61,0 cm) como minimo per encima de la superficie de cocci6n A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm) hacia fuera por la parte superior y a trav#s de la pared (se compra por separado) B. Cubierta para pared con compuerta de tiro (se compra por separado) C. 24" (61,0 cm) como minimo per encima de la superficie de cocci6n C6mo calcular el largo del sistema de ventilaci6n Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies (metros) equivalentes para cada porcion de ducto de escape que se utilice en el sistema. Sistema de ventilacibn redondo de 7" (17,8 cm) Porcibn de ducto de escape Redondo Codo de 45 ° 2,5 pies Usted puede obtener una copia de las normas de los codigos arriba indicadas en: National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 5,0 pies (1,5 m) Cubierta para pared de 7" (17,8 cm) 0,0 pies (0,0 m) • Se necesita un circuito electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles. • Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento continuacion: 1. 31/4'' x 10" (8,3 cmx 25,4 cm) a 7" (17,8 cm) 4,5 pies (1,4 m) Codo de 90 ° de 31/4"x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) a 7" (17,8 cm) 5,0 pies (1,5 m) 2. de (17,8ore) Cubierta para , la pared [-,_----o pie_ (1,8_)---_ LT _2 ............ _es (0,6 m) Longitud maxima recomendada = 50 pies (15,2 m) 1 codo de 90 ° = 5,0 pies (1,5 m) 1 cubierta para pared = 0,0 pies (0,0 m) porcion recta de 8 pies (2,4 m) = 8,0 pies (2,4 m) Largo del sistema de ventilacion 7" (17,8 cm) de a Conecte una seccion de alambre de cobre solido a los conductores flexibles. Conecte el cableado de aluminio a la seccion afiadida de alambre de cobre usando conectores especiales y/o herramientas disefiadas y de la lista de UL para unir el cobre al aluminio. Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del conector electrico. La conexion de cobre/aluminio deber_ hacerse en conformidad con los codigos locales y las practicas de cableado aceptadas por la industria. Ejemplo de sistema de ventilaci6n Codo redondo 90 ° de 7" aplicables. Aseg0rese de que la instalacion electrica sea adecuada yen conformidad con el National Electrical Code (Codigo Nacional Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (01tima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales. Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a tierra separado, es recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada. (0,8 m) Codo de 90 ° Observe todos los c6digos y reglamentos Los tamafios de los cables y las conexiones deben hacerse de acuerdo con la clasificacion del electrodomestico, como se especifica en la placa de clasificacion del modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie esta ubicada detras del filtro, en la pared posterior de la campana para cocina. El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los requisitos del National Electrical Code (Codigo Nacional Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de CSA C22.1-94 Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N ° 0-M91 (01tima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales. = 13,0 pies (3,9 m) 19 INSTRUCCIONESDE INSTALACION NOTA: Se recomienda que el sistema de ventilacion sea instalado antes de que se instale la campana. Antes de hacer los recortes, asegOrese que haya suficiente espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de escape. 1. Desconecte el suministro de energia. 2. Dependiendo de su modelo, determine cual metodo de ventilacion va a usar: por el techo o por la pared. 3. Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana para cocina. Cubra dicha superficie. 4. Levante la campana para cocina y dejela al reves sobre una superficie cubierta. 5. Para hacer el cableado a trav_s de la parte superior: 1. Trace una linea de 83/8'' (21,3 cm) desde la parte derecha de la linea central sobre la parte inferior del armario. Marque el punto sobre esa linea que este a 2" (5,1 cm) desde la pared posterior. Taladre un orificio de 11¼"(3,2 cm) de diametro a traves del armario en este punto. I /I '11 Si el armario tiene una base empotrada, agregue tiras de relleno de madera a cada lado. Instale tornillos para sujetar las tiras de relleno en los lugares mostrados. '", I ,'/} 2" (5,1cm) 8%" (21,3 cm) desde la pared, no desde el marco del armario d Tiras de relleno de madera (solarnente para las bases de los armarios empotrados) 3;(7,6 ore) ....... it! 3" (7,6 cm) Para hacer el cableado a trav_s de la pared: 1. Trace una linea de 83/8"(21,3 cm) desde la parte derecha de la linea central sobre la parte inferior de la pared. Marque el punto sobre esta linea que este a 7/8"(2,2 cm) desde la parte inferior del armario. Taladre un orificio de 11/4"(3,2 cm) de diametro a traves de la pared posterior en este punto. / " iiql H,i Pared Determine la ubicacibn del orificio de cableado i ' Corte solamente un orificio de acceso para el cableado de 1V4" (3,2 cm) de diametro. 1. ' 7/8"(2,2 cm) i (21,3 cm) i i i Determine y marque claramente una linea central vertical sobre la pared y el armario en el Area que se harA la abertura de ventilacion. i Linea central Aberturas de corte para un sistema de ventilaci6n redondo de 7" (17,8 cm) Para hacer aberturas para un ducto de escape circular en el lado de abajo de la parte superior e inferior del armario: I I, A. Lfnea central 20 1. Trace una linea central debajo de la parte superior del armario. 2. Trace una linea a 5" (12,7 cm) desde la pared posterior, por debajo de la parte superior e inferior del armario. 3. Use un compas o una plantilla en forma circular para dibujar un circulo con un diametro que sea 1¼.(0,64 cm) mAs grande que el ducto de escape. 4= Use una sierra de vaiven o caladora para cortar la abertura circular del sistema de ventilacion. 2= Levante la campana para cocina debajo del armario y determine la ubicacion final centrandola debajo del armario. Marque en la parte inferior del armario la ubicacion de las 4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana para cocina. Deje a un lado la campana para cocina sobre una superficie cubierta. A de 71/4" (18,4 cm) de di&metro *Desde Ja pared no desde e marco deJ arrnario A. Ranura en forma de bocallave 3= Use una broca de V8" (3 mm) y taladre 4 orificios piloto como se muestra. Instalaci6n del sistema de ventilaci6n 1. Instale el ducto de escape a traves de la abertura en el A armario superior o la pared. Complete el sistema de ventilacion de acuerdo al metodo de ventilacion seleccionado. Vea la seccion "Requisitos de ventilacion". 2= Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de la pared o el techo alrededor de la cubierta. A. Taladreun orificio piloto 4= NOTA" Su modelo tendra una placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) en el interior de la campana de cocina. 1. Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en los orificios piloto. Deje aproximadamente V4" (6,4 mm) de espacio entre las cabezas de los tornillos y el armario para deslizar la campana para cocina en el lugar. \\\\\\\\\\ Saque la placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) que esta sujeta con tornillos en el interior de la campana para cocina. ___ 1/4" (6,4 ram) 5= Saque los discos removibles rectangular superior y redondo del ducto de escape. A. Disco removible redondo para el ducto de escape B. Disco removible rectangular superior para el ducto de escape A. Placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) B. Tornillos 21 6. Instale la placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm). Sujetela a la campana para cocina con los tornillos de 3,5 x 9,5 mm provistos. 7. (Optativo) Puede instalar la compuerta circular de 7" (17,8 cm) (provista) si Io desea o si es necesario. Saque la cinta de la aleta/tapa de la compuerta. 2. Quite el tornillo de la tapa de la caja de terminales. Quite la cubierta de la caja de terminales y dejela a un lado. li D A. Tapade la caja de terminales B. Tornillo 3. Quite el disco removible de suministro electrico de la parte superior o posterior de la capota de ventilacion (dependiendo de la ubicacion de la entrada del cable de suministro electrico de su casa) e instale un protector de cables de 1/2"que este en la lista de UL o aprobado por CSA. E A A. Compuerta de tire redonda de 7" (17,8 cm) B. Tornillos de 3,5 x 9,5 mm C. Placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) D. Disco removible redondo para el ducto de escape E. Disco removible rectangular para el ducto de escape NOTA: Puede instalarse la placa de montaje redonda para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) hasta 1" (2,5 cm) a cada lado del centro de la campana, para acomodar un ducto metalico que no este centrado. A. Disco removible Para las instalaciones por cable directo, haga pasar el cable electrico de la casa segQn las normas del National Electric Code (Codigo nacional electrico) o CSA (Asociacion de normalizacion canadiense) y los codigos y ordenanzas locales. Debe haber suficiente cable de la caja del desconectador con fusible (o cortacircuitos) para hacer la conexion en la caja de terminales de la campana. Para ver las instalaciones opcionales con juego de cable de suministro electrico, siga las instrucciones en la seccion "Conexion del suministro electrico". Vea la seccion "Accesorios" para obtener informacion sobre pedidos. Con la ayuda de 2 o mas personas, levante la campana y coloquela en su posicion final. Haga pasar suficiente cable electrico a traves del protector de cables de 1/2"que este en la lista de UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protector de cables. 5. Ubique la campana para cocina de modo que el extremo grande de las ranuras en forma de bocallave este sobre los tornillos de montaje. Despues empuje la campana hacia la pared para que los tornillos queden en el cuello de las ranuras. Apriete los tornillos de montaje, asegurandose de que los tornillos esten en el cuello angosto de las ranuras. 6. Conecte el ducto de escape a la campana. Selle las juntas con las abrazaderas o cinta para ductos, para que quede seguro y hermetico. 7. Verifique que las compuertas adecuadamente. NOTAS: 22 • Use solamente con los juegos de conexion electrica de la campana de cocina que fueron investigados y resultan adecuados para el uso con este modelo de campana de cocina. • No reconecte la electricidad la instalacion. hasta que se haya terminado de energfa 4. Instalaci6n del cable de suministro de energia 1. de suministro de contratiro funcionen ]l,,,,J _,,_I,3 _: Io0 2. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y conecte los alambres blancos (A) juntos. 3. Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y conecte los alambres negros (B) juntos. ...................... Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el suministro mantenimiento. de energia antes de darle Peligro de Incendio Conecte el soplador a tierra. Vuelva a colocar todos los componentes antes de hacedo funcionar. No seguir estas instrucciones la muerte o choque el_ctrico. 1. Desconecte y paneles Use alambre de cobre. Conecte el alambre de tierra al tornillo verde de conexi6n tierra en la caja de terminales. puede ocasionar No seguir estas instrucciones incendio o choque el_ctrico. el suministro de energia. 4. Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) del suministro de energia al tornillo verde de puesta a tierra en la caja de terminales y aprietelo firmemente. 5. Instale la cubierta de la caja de terminales. 6. Reconecte el suministro de energia. 1= Instale el foco incandescente de 75 W (como maximo). Consulte '
Source Exif Data:File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.2 Linearized : No Page Count : 44 Page Layout : SinglePage Page Mode : UseNone Producer : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4 Create Date : Sat Apr 04 07:01:28 2015 Author : Title : Subject :EXIF Metadata provided by EXIF.tools