Ikea IH1400YW0 User Manual 30 RANGE HOOD Manuals And Guides 1503441L

User Manual: Ikea IH1400YW0 IH1400YW0 IKEA 30 RANGE HOOD - Manuals and Guides View the owners manual for your IKEA 30 RANGE HOOD #IH1400YW0. Home:Kitchen Appliance Parts:Ikea Parts:Ikea 30 RANGE HOOD Manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 44

DownloadIkea IH1400YW0 User Manual  30 RANGE HOOD - Manuals And Guides 1503441L
Open PDF In BrowserView PDF
|KEA

®

30" (76.2 CM) RANGE HOOD
I

,_

i_¸ _,_I_

_

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-866-664-2449.
In Canada,for assistance, installation and service, call: 1-866-664-2449.

CAMPANA PARACOCINA DE30" (76,2 CM)
Si tiene preguntas respecto alas caracteristicas, funcJonamJento,rendimJento,partes, accesorJoso servicio t@cnico,Ilame al: 1-866-664-2449.

HOTTEDE CUlSlNIEREDE 30" (76,2 CM)
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-866-664-2449
Table of Contents//ndice/Table

des matieres ..................................................................

2

For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us in U.S.A. or Canada at 1-866-664-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA_ appliances carry a 5-year warranty
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Si tiene dudas acerca de la garantia, no devuelva el aparato a la tienda. Pongase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en Canada
al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantia limitada - Consulte la seccion "Garantia" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®tienen
una garantia de 5 a_os (excluyendo los de la familia LAGAN - consulte la garantia para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantia.
Pour toute question concernant I'application
ou au Canada au 1-866-664-2449.

de la garantie, ne pas rapporter I'appareil au magasin. Veuillez nous contacter

aux €:.-U.

Ce produit est couvert par une garantie limitee -Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA_ sont couverts
par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la serie LAGAN - voir la garantie pour des details concernant les modalites de
garantie).
REMARQUE

: Une preuve d'achat est obligatoire

pour obtenir I'application

iMPORTANT: READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONS.
FOR RESiDENTiAL USE ONLY.
JMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS JNSTRUCCJONES.
SOLO PARA USO RESlDENClAL.
iMPORTANT : URE ET CONSERVER CES iNSTRUCTiONS.
POUR UTJUSATJON RESIDENTIELLE UNJQUEMENT.

LI3Z7C/W10404065F

de la garantie.

TABLEOF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY .................................................................
3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................
4
Location Requirements ................................................................ 5
Venting Requirements ..................................................................
5
Electrical Requirements ............................................................... 7
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location ..........................................................................
7
Install Range Hood .......................................................................
8
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Complete Installation .................................................................
10

RANGE HOOD USE ......................................................................
Range Hood Controls .................................................................
RANGE HOOD CARE ...................................................................
Cleaning ......................................................................................
WIRING DIAGRAM .......................................................................
ASSISTANCE OR SERVICE .........................................................
In the U.S.A ................................................................................
In Canada ...................................................................................
Accessories ................................................................................

10
10
10
10
11
12
12
12
12

WARRANTY ..................................................................................

13

[NDICE
SEGURIDAD DE LA CAMPANA PARA COCINA .......................
R EQU ISITOS D E INSTALACION .................................................
Herramientas y piezas ................................................................
Requisitos de ubicacion .............................................................
Requisitos de ventilacion ...........................................................
Requisitos electricos ..................................................................
INSTRUCCIONES DE INSTALACION .........................................
Preparacion de la ubicacion ......................................................
Instalacion de la campana para cocina .....................................
Conexion del suministro electrico ..............................................
Complete la instalacion ..............................................................

15
17
17
17
18
19
20
20
21
23
23

USO DE LA CAMPANA PARA COCINA .....................................
Controles de la campana para cocina .......................................
CUlDADO DE LA CAMPANA PARA COCINA ............................
Limpieza .....................................................................................
DIAGRAMA DE CABLEADO ........................................................
AYUDA O SERVICIO TI_CNICO ...................................................
En los EE.UU ..............................................................................
Accesorios ..................................................................................
GARANTiA .....................................................................................

24
24
24
24
25
26
26
26
27

TABLEDESMATIERES
I_CURITI_ DE LA Ho'n'E DE CUlSINIi=RE .................................. 29
EXIGENCES D'INSTALLATION ...................................................

31

Outils et pieces ...........................................................................
Exigences d'emplacement .........................................................
Exigences concernant I'evacuation ...........................................
Specifications electriques ..........................................................
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................
Preparation de I'emplacement ...................................................
Installation de la hotte ................................................................

31
31
32
33
34
34
35

Raccordement electrique ...........................................................
Achever I'installation ..................................................................

2

37
37

UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 38
Commandes de la hotte de cuisiniere ...................................... 38
ENTRETIEN DE LA Ho'n'E .......................................................... 38
Nettoyage ...................................................................................
SCHI_MA DE C.&,BLAGE...............................................................

38
39

ASSISTANCE OU SERVICE .........................................................
Au Canada ..................................................................................
Accessoires ................................................................................

40
40
40

GARANTIE .....................................................................................

41

RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
m Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:

m Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
m Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flamb6).
m Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
m Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.

m Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.

WARNING:

m Do not operate any fan with a damaged cord or plug.
Discard fan or return to an authorized service facility for
examination and/or repair.

m SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.

m Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.

TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a

m NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
m DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result.
m Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.

m When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
m Ducted fans must always be vented outdoors.

CAUTION:

For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.

- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
m WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

INSTALLATIONREQUIREMENTS
•

Flat-blade screwdriver

•

Phillips screwdriver

Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.

•

Saber or keyhole saw

•

Metal snips

Tools needed
•
Drill

•

Compass or 8" (20.3 cm) circle template

•

1V4" (3.0 cm) drill bit

•

1/8"(3.0 mm) drill bit for pilot holes

Remove parts from package. Check that all parts are included.
•
2 - 3.5 x 9.5 mm screws

•

Pencil

•

7" (17.8 cm) round vent mounting

•

Wire stripper or utility knife

•

7" (17.8 cm) round damper

•

Tape measure or ruler

•

T-10 Torx ®t adapter

•

Caulking gun and weatherproof

•

4- 4.5 x 13 mm mounting screws

Parts Supplied

caulking compound

1-®TORX is a registered trademark

of Acument

plate

Intellectual

Properties, LLC.

Parts Needed
•

7" (17.8 cm) round metal vent system

•

Wall or roof cap with damper to match vent system

•

1 - 75W max, 120V incandescent

•

3 - UL listed wire connectors

•

Vent clamps/duct

For cabinets

Installation Clearances

light bulb

tape as required

with recessed

bottoms:

•

Two 2" (5.1 cm) wide filler strips. Length and thickness
determined by recess dimensions.

•

Four flat head wood screws or machine screws with washers
and nuts (to attach filler strips).

C

B

IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
• It is the installer's responsibility to comply with installation
clearances specified on the model/serial rating plate. The
model/serial rating plate is located inside the range hood on
the left wall.

A

Range hood location should be away from strong draft areas,
such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used.
Given dimensions provide minimum clearance. Consult the
cooktop/range manufacturer installation instructions before
making any cutouts.

E

Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section.
All openings in ceiling and wall where range hood will be
installed must be sealed.
These range hoods are factory set for vented installations.
A. 18" (45.7 cm) min. clearance - upper cabinet to countertop
B. 24" (61.0 cm) minimum - bottom of range hood to cooking
surface

For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, or latest edition, or with local
codes.

Product Dimensions

C. 30" (76.2 cm) min. cabinet opening width
D. 12" (30.5 cm) minimum cabinet depth
E. 36" (91.4 cm) base cabinet height

•

Vent system must terminate to the outdoors.

•

Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.

•

Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap.

•

Use a 7" (17.8 cm) round metal vent. Rigid metal vent is
recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.

•

The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance.

1 ,t

(2.5crn)
415/16"

For the most efficient and quiet operation:
•
Use no more than three 90 ° elbows.

(12.5 cm)

29_%e'' (76.0 cm)
18%"
crn)

•

Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent
between the elbows if more than 1 elbow is used.

•

Do not install 2 elbows together.

•

Use clamps or duct tape to seal all joints in the vent system.

•

The vent system must have a damper.

•

Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.

Cold Weather Installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break.
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup Air
Local building codes may require the use of makeup air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.

Calculating

Vent System

Length

To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.

7" (17.8 cm) Round Vent System
Vent Piece
Round
45° elbow

2.5 ft
(0.8 m)

90 ° elbow

5.0 ft

(1.5 m)

Venting Methods
Vent system can terminate either through the roof
7" (17.8 cm) or larger round vent with a maximum
50 ft (15.2 m) for vent system.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible
both back pressure and air turbulence that greatly
performance.
Roof Venting

or wall. Use
length of
7" (17.8 cm) wall cap

B

I

(0.0 m)

vent creates
reduce

Wall Venting

I

0.0 ft

3%" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 7" (17.8 cm)

4.5 ft
(1.4 m)

3%" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm)
to 7" (17.8 cm) 90 ° elbow

5.0 ft
(1.5 m)

r

C

C

Example vent system
7" (17.8 crn) round
90 ° elbow

Wall

cap

6 ft (1.8rn) ----4_1
I

A. 7" (17.8 cm) round vent
through roof
(purchased separately)
B. Roof cap with damper
(purchased separately)
C. 24" (61.0 cm) min. above the
cooking surface

A. 7" (17.8 cm) round vent out
the top and through the wall
(purchased separately)
B. Wall cap with damper
(purchased separately)
C. 24" (61.0 cm) min. above the
cooking surface

2 ft (0.8rn)

_!=
Maximum

6

Recommended

Length

= 50 ft (15.2 m)

1 - 90 ° elbow

= 5.0 ft (1.5 m)

1 - wall cap

= 0.0 ft (0.0 m)

8 ft (2.4 m) straight

= 8.0 ft (2.4 m)

Length of 7" (17.8 cm) system

= 13.0 ft (3.9 m)

Observe all governing codes and ordinances.

If the house has aluminum wiring, follow the procedure
below:

Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.

1.
2.

Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.

If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
•

Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.

Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the range hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.

A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.

INSTALLATIONINSTRUCTIONS
NOTE: It is recommended
before hood is installed.

that the vent system be installed
Determine

Wiring

Hole Location

Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.

Cut only one 1Y4" (3.2 cm) diameter wiring access hole.

1.

Disconnect

1.

2.

Depending on your model, determine which venting method
to use: roof or wall.

3.

Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.

4.

Lift the range hood and set it upside down onto covered
surface.

5.

If cabinet has recessed bottom, add wood filler strips on each
side. Install screws to attach filler strips in locations shown.

power.

Determine and clearly mark a vertical centerline on the wall
and cabinet in the area the vent opening will be made.
i

/

I_

'

!, '_/

Wood filler strips
(recessed cabinet
bottoms only)

?0om,
/
3" (7.6 cm)

Wall

\

A. Centerline

To wire through top:
1. Mark a line 83/8'' (21.3 cm) from the right of the centerline on
the underside of the cabinet. Mark the point on this line that is
2" (5.1 cm) from back wall. Drill a 11¼'' (3.2 cm) diameter hole
through the cabinet at this point.

I

1
'11
I

8s/8'' (21.3 cm)
i
i
i
i

CenterJine

2" (5.1cm)
from

Wall,

not cabinet
frame

To wire through wall:
1. Mark a line 8%" (2113 cm) from the right of the centerline on
the underside of the wall. Mark the point on this line that is %"
(2.2 cm) from the underside of the cabinet. Drill a 11/4"(3.2 cm)
diameter hole through the rear wall at this point.

_'

_nge

Hood

NOTE: Your model will have a 7" (17.8 cm) round vent mounting
plate on the inside of your range hood.
1.

I

Remove the 7" (17.8 cm) round vent mounting plate attached
with screws on the inside of your range hood.

/
II
'11

i

i_

7_,,(2.2 cm)

I

/I

i (21.3 cm)
i
i
i

CenterJine

Cut Openings for 7" (17.8 cm) Round Vent
To make a circular vent openings on the underside of the
cabinet top and bottom:
1.

Mark a centerline on the underside of the top of cabinet.

2.

Mark a line 5" (12.7 cm) from the back wall on the underside
of the top and bottom of cabinet.

3.

Use a compass or a circle template to draw a circle with a
diameter that is 1¼,,(0.64 cm) larger than the vent.

4.

Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening.

cabinet

A. 7" (17.8 cm) round vent mounting plate
B. Screws
2.

cm) diam.
cutouts

A. Keyhole slot
3.

A. Drill pilot hole.
4.

Install Vent System

2.

Use 1/8"(3 mm) drill bit and drill 4 pilot holes as shown.

A

*From wall, not
cabinet frame

1.

Lift the range hood up under cabinet and determine final
location by centering beneath cabinet. Mark on the underside
of cabinet the location of the 4 keyhole mounting slots on the
range hood. Set range hood aside on a covered surface.
A

Install vent through the vent opening in upper cabinet or wall.
Complete venting system according to the selected venting
method. See "Venting Requirements" section.

Install the 4 - 4.5 mm x 13 mm mounting screws in pilot
holes. Leave about 1/4"(6.4 mm) space between screw heads
and cabinet to slide range hood into place.
\\\\\\\\\\

__

Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.

1/4"

(6.4 ram)

5.

Remove top rectangular and round vent knockouts.

A. Round vent knockout
B. Top rectangular vent knockout

8

6.

Install 7" (17.8 cm) round vent mounting plate. Attach to
range hood with the 3.5 x 9.5 mm screws provided.

7.

(Optional) The 7" (17.8 cm) round damper (supplied) can be
installed if desired or required. Remove tape from the damper
flap.

3=

Remove the power supply knockout from the top or rear of
the vent hood (depending on the incoming location of your
home power supply cable) and install a UL listed or CSA
approved 1/2"strain relief.
A

D

A. Power supply knockout

4.

Using 2 or more people, lift the hood into final position. Feed
enough electrical wire through the 1/2" UL listed or CSA
approved strain relief to make connections in the terminal
box. Tighten the strain relief screws.

5.

Position the range hood so that the large end of the keyhole
slots are over the mounting screws. Then push the hood
toward the wall so that the screws are in the neck of the slots.
Tighten the mounting screws, making sure the screws are in
the narrow neck of slots.

6.

Connect ventwork to hood. Seal joints with vent clamps or
duct tape to make secure and airtight.

7.

Check that back draft dampers work properly.

E

A. 7" (17. 8 cm) round damper
B. 3.5 x 9.5 mm screws
C. 7" (17.8 cm) round vent mounting plate
D. Round vent knockout
E. Rectangular

vent knockout

NOTE: The 7" (17.8 cm) round vent mounting plate can
be installed up to 1" (2.5 cm) on either side of the hood
center to accommodate off center ductwork.

Power Supply Cable Installation
1. For direct wire installations, run the home power supply cable
according to the National Electric
and local codes and ordinances.
wiring from the fused disconnect
make the connection in the hood

Code or CSA standards
There must be enough
(or circuit breaker) box to
electrical terminal box.

For optional power supply cord kit installations, follow the
instructions in the "Make Electrical Connection" section. See
the "Accessories" section for information on ordering.
Electrical Shock Hazard

NOTES:
•

•
2=

Disconnect power before servicing.

Use only with range hood cord connection kits that have
been investigated and found acceptable for use with this
model range hood.

Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical

Do not reconnect power until the installation is complete.

Remove the screw from the terminal box cover. Remove
terminal box cover and set aside.

1.

Disconnect

shock.

power.

E

A
B

F
A. Terminal box cover
B. Screw
A. White wires
B. Black wires
C. UL listed wire connector
D. Green (or bare) ground wire

E. Home power supply cable or
power cord accessory kit
E UL listed or CSA approved
V2" strain relief
G. Green ground screw

2.

Use UL listed wire connectors
together.

and connect white wires (A)

3.

Use UL listed wire connectors
together.

and connect black wires (B)

ContR,> S
Off

On _C_l_

Off

Low@}

A

High

B

A. On/Off light switch
B. Fan speed switch

Fire Hazard
Operating the light
Push the light switch to the right to turn the light Off. Push the
light switch to the left to the turn the light On.

Electrically ground the blower.
Use copper

wire.

Connect ground wire to green ground screw
terminal box.

in

Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.

4.
5.

Connect green (or bare) ground wire from power supply to
green ground screw in terminal box and securely tighten.
Install terminal box cover.

6.

Reconnect power.

1.

Install the 75W (max.) Incandescent light bulb. See
"Replacing the Incandescent Light Bulb" in the "Range Hood
Care" section.

Operating the fan
Push the fan switch to the left for Low speed. Push the fan switch
to the right for High speed. Push the fan switch to the middle for
Off.

RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filter
before operating hood.
Exterior Surfaces:

2.

Replace grease filter if removed. See the "Range Hood Care"
section.

IMPORTANT: Do not use soap-filled scouring pads, abrasive
cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel wool, gritty washcloths
or paper towels.

3.

Check the operation of the range hood fan and light. See
"Range Hood Use" section.

Cleaning

If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
Disconnect power and check wiring connections.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.

Rub in direction of grain to avoid scratching
surface.

•

Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.

•

Glass cleaner to remove fingerprints.

or damaging the

Metal Grease Filter

RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.

Method:

•

1.

Remove screw from the grease filter retainer.

2.

Turn the grease filter retainer to release filter.

The hood controls are located on the top of the range hood.
A
/

/
/

/
/

A. Filter retainer

ili

B
A. Incandescent
B. Filter retainer
C. Grease filter

3.

Wash metal filters as needed in dishwasher or hot detergent
solution.

4.

Reinstall the filter by placing the back edge in the channel at
rear of hood. Push filter into place, turn the filter retainer to
secure filter to range hood.
Replace screw in the grease filter retainer.

C
light housing and cover

5.

10

Replacing

the Incandescent

Light Bulb

Turn off the range hood and allow the light bulb to cool.
1.

Disconnect

power.

2.

Squeeze the plastic lens cover and remove it from the hood.
A
\.

3.

Screw light bulb into socket.

4.

Replace lens cover by squeezing cover and inserting tabs
into slots.

5.

Reconnect power.

If new light does not operate, make sure the lamp is inserted
correctly before calling service.

B

A. Light bulb socket
B. Lens cover

WIRING DIAGRAM
Motor Switch

Light Switch

On- Off

SE116B
BK

BK
WH

\

/

/

\

Motor Characteristics
PowerSupply
120VAC
Frequency
60 Hz
Amperage
0.9 +10% A
Wattage Rating 50 +10% Watts
Motor Resistance
White- Red
22.3 +10% Ohms
White- Black

13.4 +10% Ohms

Ground
Screw

ZE

/
N

L

GND

11

ASSISTANCEOR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check to see
whether a circuit breaker has tripped or a household fuse has
blown. It may save you the cost of a service call. If you still need
help, follow the instructions below.

For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new IKEA® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest designated service center.

Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-866-664-2449,
Our consultants

provide assistance

with:

•

Features and specifications

•

Installation information.

on our full line of appliances.

•

Use and maintenance

•

Accessory

•

Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).

•

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide afterwarranty service, anywhere in the United States.

procedures.

and repair parts sales.

To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.

12

Please include a daytime phone number in your correspondence.

Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free: 1-866-664-2449.
Our consultants

provide assistance

with:

•

Features and specifications

•

Use and maintenance

on our full line of appliances.

•

Accessory

•

Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.

procedures.

and repair parts sales.

For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

Power Cord Kit
Order Part Number W10355452

IKEAMAJOR APPLIANCE WARRANTY
How long is the IKEA limited warranty

valid?

This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according
to instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is
valid for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the
major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this
limited warranty.

Which appliances

are not covered

by the IKEA five (5) year limited warranty?

For major appliances named "LAGAN," this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.

Who will execute

the service?

This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation
a Whirlpool designated service company.

What does this limited warranty

or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool").

Service must be provided by

cover?

The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed
when the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited
warranty?".

What will be done to correct

the problem?

The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty.
If considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.

What is not covered

under this limited warranty?

•

Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.

•

Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used
in a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.

•
•

Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.

•

Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.

•

Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.

•

Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.

•

Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications

•

Expenses for travel and transportation
authorized servicer is not available.

•

The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.

•

Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined.

The cost of repair or replacement

Disclaimer

made to the appliance.

for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an

under these excluded

circumstances

shall be borne by the customer.

of Implied Warranties

IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE
SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of
merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have
other rights that vary from state to state or province to province.

Limitation

of Remedies;

Exclusion

of Incidental

and Consequential

Damages

YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.

How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
If you need service, please read the Installation Instructions and/or the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide before
contacting us. If you need additional help, do not hesitate to contact us in the U.S.A. and Canada at 1-866-664-2449.

2/09

13

Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.

Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date

14

SEGURIDADDE LA CAMPANA PARA COCINA
Su seguridad

y la seguridad

de los demos es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico.
todos los mensajes de seguridad.

Lea y obedezca siempre

Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesibn grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesibn grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

Advertencias

de la Proposici6n

de sufrir una lesi6n y Io que

65 del estado de California:

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias
causantes de cancer.

quimicas identificadas por el estado de California como

ADVERTENCIA: Este producto contiene una o mas sustancias quimicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos cong6nitos o algOn otro tipo de daSos en la funci6n reproductora.

15

INSTRUCCIONES

IMPORTANTES

ADVERTENCIA:
INCENDIOS,
PERSONAS,

PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUE EL¢:CTRICO O LESIONES A
OBSERVE LO SIGUIENTE:

m Use esta unidad solo de la manera para la que fue
diseSada por el fabricante. Si tiene preguntas, pOngase en
contacto con el fabricante.
m Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el
suministro de energia en el panel de servicio, y bloquee los
medios de desconexiOn del servicio para evitar que se
encienda accidentalmente el suministro de energfa.
Cuando el medio de desconexiOn del servicio no se pueda
bloquear, sujete de manera segura un dispositivo de
advertencia prominente, como podria ser una etiqueta, al
panel de servicio.
m El trabajo de instalaciOn y cableado se debe Ilevar a cabo
por una persona(s) calificada(s), en conformidad con todos
los cOdigos y est#tndares aplicables, incluyendo
construcciones clasificadas como resistentes al fuego.
m No opere ning0n ventilador que tenga un cable o enchufe
daSado. Deshagase del ventilador o devuOIvalo a un lugar
de servicio autorizado para que sea examinado y/o
reparado.
m Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada
combustion y ventilaciOn de gases a trav_s del conducto (la
chimenea) del equipo que consume combustible, para
evitar que ocurra contratiro. Siga la gufa y los estb,ndares
de seguridad del fabricante del equipo de calefacciOn,
como serian aqu_llos publicados por National Fire
Protection Association (NFPA) (AsociaciOn nacional de
protecciOn contra incendios), American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
(Sociedad estadounidense para ingenieros de calefacciOn,
refrigeraciOn y acondicionamiento de aire) y las autoridades
de cOdigos locales.

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE
DE LA ESTUFA:

m Nunca deje las unidades de superficie sin vigilancia cuando
estOn en ajustes altos. Los derrames por hervor causan
salpicaduras grasosas y humeantes, las cuales pueden
encenderse. Caliente los aceites lentamente y con ajustes
bajos o medios.
m Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor
alto o cuando flamee alimentos (por ejemplo, crepes
Suzette, cerezas Jubileo y flameado de came de res con
pimienta).
m Limpie los ventiladores con frecuencia. No permita que se
acumule la grasa en el ventilador o en el filtro.
m Use cacerolas del tamaSo adecuado. Siempre use
utensilios de cocciOn que sean los adecuados para el
tamaSo del elemento de la superficie.
ADVERTENClA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA
SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA,
OBSERVE LO SIGUIENTE: a
m EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje muy
bien, una bandeja para galletas o una bandeja metb,lica, y
luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA
EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se extinguen de
inmediato, EVACUE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
m NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTE
ARDIENDO - podria quemarse.
m NO UTILICE AGUA ni artfculos de limpieza con agua,
incluyendo paSos para vajilla o toallas mojadas - podria
ocurrir una explosion de vapor violenta.
m SOLO use un extinguidor si:

m Cuando corte o taladre en una pared o techo, no daSe el
cableado ni otros servicios pt_blicos.

- Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor de clase
ABC y ya sabe cOmo utilizarlo.

m Los ventiladores con conductos siempre deben dar salida al
aire hacia el exterior.

- El incendio es pequeSo y se encuentra contenido en el
lugar en donde se iniciO.

CUIDADO:

Para usarse solamente en ventilaciOn
comOn. No Io utilice para ventilar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.

CUIDADO:

Para reducir el riesgo de incendio y para
ventilar el aire adecuadamente, asegOrese de dirigir el
conducto de ventilaciOn hacia el exterior - no ventile el aire
de salida a espacios dentro de paredes o techos, aticos,
espacios angostos o garajes.
ADVERTENClA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, SOLO USE CONDUCTOS MET,&.LICOS.

- Ha Ilamado al departamento

de bomberos.

- Puede apagar el fuego con su espalda mirando hacia
una salida.
aBasado en "Consejos de seguridad para fuegos de cocina",
publicado por la NFPA (AsociaciOn nacional de protecciOn
contra incendios).
m ADVERTENClA:
A fin de reducir el riesgo de incendio
o de choque elOctrico, no use este ventilador con ningOn
dispositivo semiconductor para el control de la velocidad.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

16

REQUISITOSDE INSTALACION
ReQna todas las herramientas y piezas necesanas antes de
comenzar la instalacion. Lea y siga las instrucciones provistas
con cualquiera de las herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
•
Taladro
•

Broca de lY4" (3,0 cm)

•

Broca de V8" (3,0 mm) para los orificios piloto

•

Lapiz

•

Pelacables o cuchillo de uso general

•

Cinta de medir o regla

•

Pistola para calafateo y masilla para calafateo a prueba de
agua

•

Destornillador

de hoja plana

•

Destornillador

Phillips

•

Sierra de vaiven o sierra caladora

•

Tijeras de hojalatero

•

Compas o plantilla de circulo de 8" (20,3 cm)

IMPORTANTE:
aplicables.

Observe

todos

los c6digos

y reglamentos

•

Es la responsabUidad
del instalador cumplir con los espacios
de instalaci6n especificados
en la placa con la dasificaci6n
de modelo/serie.
La placa con la dasificaci6n
de modelo/
serie esta ubicada dentro de la campana para cocina, sobre
la pared izquierda.

•

La ubicacion de la campana para cocina deberA estar lejos
de zonas con corrientes fuertes de aire, tales como ventanas,
puertas u orificios de calefaccion fuertes.

•

Deben usarse las dimensiones de la abertura del armario que
se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los
espacios minimos. Consulte las instrucciones de instalacion
del fabricante de la superficie de coccion/estufa antes de
hacer ningOn corte.

•

Se requiere un enchufe electrico con conexion a tierra. Vea la
seccion "Requisitos electricos".

•

Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la pared en
donde se va a instalar la campana para cocina.

•

Estas campanas para cocina se han fijado de fabrica para
instalaciones con ventilacion.

Piezas suministradas
Saque las piezas del paquete. Verifique que esten todas las
piezas.
•
2 tornillos de 3,5 x 9,5 mm
•

Placa de montaje redonda para ducto de escape de 7"
(17,8 cm)

•

Compuerta

•

Adaptador

•

4 tornillos de montaje de 4,5 x 13 mm

de tiro redonda de 7" (17,8 cm)
Torx ®tT-10

Piezas necesarias
•

Sistema de ventilacion

•

Cubierta para pared o techo con compuerta
coincida con el sistema de ventilacion

•

1 foco incandescente

•

3 conectores para hilos que esten en la lista de UL

•

Abrazaderas para ducto/cinta

Para armarios
•
•

redondo de metal de 7" (17,8 cm)
de tiro para que

Para la instalaci6n

en casas

rodantes

La instalacion de esta campana de cocina debe ajustarse a los
Manufactured Home Construction Safety Standards (Estandares
de seguridad y construccion de casas fabricadas), Titulo 24 CFR,
Parte 328 (anteriormente conocido como Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety [Estandar federal para la
seguridad y construccion de casas rodantes], Titulo 24, HUD
Parte 280), o cuando dicho estandar no sea aplicable, el
Manufactured Home Installation (Estandar para Instalacion en
casas fabricadas) de 1982 (Manufactured Home Sites,
Communities and Setups [Obras, comunidades y proyectos de
casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o la Qltima edicion
o con los codigos locales.
Medidas

del producto

de 75 W como maximo y 120 V
6%6" (16,7 cm)

para ducto, segOn se necesite

con bases empotradas"

Dos tiras de relleno de 2" (5,1 cm) de ancho. La Iongitud y el
espesor estan determinados por las dimensiones del hueco.

415/1 _"

(12,5crn)

Cuatro tornillos de cabeza plana para madera o tornillos para
metales con abrazaderas y tuercas (para sujetar las tiras de
relleno).

T®TORX es una marca registrada

de Acument

Intellectual

Properties,

LLC.

17

•

Use abrazaderas o cinta para ductos para sellar todas las
juntas en el sistema de ventilacion.

•

El sistema de ventilacion

•

Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de
la pared o el techo alrededor de la cubierta.

Espacios libres para la instalaci6n

Instalaciones

en climas

debe tener una compuerta

de tiro.

frios

Como parte del sistema de ventilacion, se deberA instalar una
compuerta de contratiro adicional para reducir el flujo de aire frio
hacia atras, y un dispositivo de interrupcion termico para reducir
la conduccion de las temperaturas exteriores. La compuerta de
tiro debera estar en el lado del aire frio del dispositivo de
interrupcion termico.
El dispositivo de interrupcion debera estar Io mas cerca posible
del lugar donde el sistema de ventilacion entra a la parte con
calefaccion de la casa.
Aire de complemento
Los codigos locales de construccion podrian requerir el uso de
sistemas de aire de complemento, en el caso de que se usen
sistemas de ventilacion con un movimiento de aire mayor a los
CFM (pies cQbicos por minuto) especificados. Los pies cQbicos
por minuto especificados varian entre Iocalidades. Consulte a su
profesional de Calefaccion, Ventilacion y Acondicionamiento
de
Aire (HVAC) para obtener informacion sobre los requisitos
particulares en su zona.

E

M_todos de ventilaci6n
El sistema de ventilacion debe terminar a traves del techo o la
pared. Use un ducto redondo de 7" (17,8 cm) o mas grande, con
una Iongitud maxima de 50 pies (15,2 m) para el sistema de
ventilacion.
A. 18" (45,7 cm) de espacio mfnimo del armario superior al
mostrador
B. 24" (61,0 cm) de espacio minimo sugerido desde la parte
inferior de la campana para cocina hasta la superficie de
cocci6n
C. 30" (76,2 cm) de ancho mfnimo de la abertura
D. 12" (30,5 cm) minimo de profundidad del armario
E. Altura de la base al armario de 36" (91,4 cm)

•

El sistema de ventilacion

•

No dirija la salida del sistema de ventilacion hacia el desvan u
otra Area cerrada.

•

No utilice una cubierta de pared de tipo para lavanderia de
4" (10,2 cm).

•

Use un ducto redondo de metal de 7" (17,8 cm). Se
recomienda un ducto de escape de metal rigido. No se
recomienda ducto de escape de plastico u hoja metalica.

•

Ventilacibn a trav_s
del techo

Ventilacibn a trav_s
de la pared

.... g
s

debe terminar en el exterior.

El largo del sistema de ventilacion y el nQmero de codos se
deben mantener al minimo para proveer un funcionamiento
eficaz.

Para obtener el funcionamiento mas eficaz y silencioso:
•
No use mas de 3 codos de 90 ° .
•

AsegQrese de que haya un minimo de 24" (61 cm) de ducto
de escape recto entre los codos, si se utiliza mAs de 1 codo.

•

No instale 2 codos lado a lado.

18

NOTA: No se recomienda el uso de ductos de escape flexibles.
Los ductos de escape flexibles crean contrapresion y turbulencia
de aire, Io cual reduce el desempe_o en gran medida.

C
C

A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm)
a trav_s del techo
(se compra por separado)
B. Cubierta para techo con
compuerta de tiro (se compra
por separado)
C. 24" (61,0 cm) como minimo
per encima de la superficie de
cocci6n

A. Ducto redondo de 7" (17,8 cm)
hacia fuera por la parte
superior y a trav#s de la pared
(se compra por separado)
B. Cubierta para pared con
compuerta de tiro (se compra
por separado)
C. 24" (61,0 cm) como minimo
per encima de la superficie de
cocci6n

C6mo

calcular el largo del sistema

de ventilaci6n

Para calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies
(metros) equivalentes para cada porcion de ducto de escape que
se utilice en el sistema.
Sistema

de ventilacibn

redondo de 7" (17,8 cm)

Porcibn de ducto de
escape

Redondo

Codo de 45 °

2,5 pies

Usted puede obtener una copia de las normas de los codigos
arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
1 Batterymarch Park
Quincy, MA 02169-7471
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575

5,0 pies

(1,5 m)

Cubierta para pared de
7" (17,8 cm)

0,0 pies
(0,0 m)

•

Se necesita un circuito electrico de 120 voltios, 60 hertzios,
CA solamente, de 15 amperios y protegido con fusibles.

•

Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el procedimiento
continuacion:
1.

31/4'' x 10" (8,3 cmx 25,4 cm)
a 7" (17,8 cm)

4,5 pies
(1,4 m)

Codo de 90 ° de 31/4"x 10"
(8,3 cm x 25,4 cm)
a 7" (17,8 cm)

5,0 pies
(1,5 m)

2.

de

(17,8ore)

Cubierta

para

, la pared

[-,_----o pie_
(1,8_)---_

LT
_2

............

_es (0,6 m)

Longitud maxima recomendada

= 50 pies (15,2 m)

1 codo de 90 °

= 5,0 pies (1,5 m)

1 cubierta para pared

= 0,0 pies (0,0 m)

porcion recta de 8 pies (2,4 m)

= 8,0 pies (2,4 m)

Largo del sistema de ventilacion
7" (17,8 cm)

de

a

Conecte una seccion de alambre de cobre solido a los
conductores flexibles.
Conecte el cableado de aluminio a la seccion afiadida de
alambre de cobre usando conectores especiales y/o
herramientas disefiadas y de la lista de UL para unir el
cobre al aluminio.

Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector electrico. La conexion de cobre/aluminio deber_
hacerse en conformidad con los codigos locales y las
practicas de cableado aceptadas por la industria.

Ejemplo de sistema de ventilaci6n
Codo redondo
90 ° de 7"

aplicables.

Aseg0rese de que la instalacion electrica sea adecuada yen
conformidad con el National Electrical Code (Codigo Nacional
Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de CSA
C22.1-94, Canadian Electrical Code (Codigo Canadiense de
Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91 (01tima edicion), y todos
los codigos y ordenanzas locales.
Si los codigos Io permiten y se emplea un alambre de conexion a
tierra separado, es recomendable que un electricista calificado
determine si la trayectoria de conexion a tierra es adecuada.

(0,8 m)

Codo de 90 °

Observe todos los c6digos y reglamentos

Los tamafios de los cables y las conexiones deben hacerse
de acuerdo con la clasificacion del electrodomestico,
como
se especifica en la placa de clasificacion del modelo/de la
serie. La placa del modelo/de la serie esta ubicada detras del
filtro, en la pared posterior de la campana para cocina.
El calibre de los cables debe hacerse de acuerdo a los
requisitos del National Electrical Code (Codigo Nacional
Electrico), ANSl/NFPA 70 (01tima edicion) o las normas de
CSA C22.1-94 Canadian Electrical Code (Codigo
Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N ° 0-M91
(01tima edicion), y todos los codigos y ordenanzas locales.

= 13,0 pies (3,9 m)

19

INSTRUCCIONESDE INSTALACION
NOTA: Se recomienda que el sistema de ventilacion sea
instalado antes de que se instale la campana.
Antes de hacer los recortes, asegOrese que haya suficiente
espacio libre dentro del techo o la pared para el ducto de
escape.
1.

Desconecte

el suministro de energia.

2.

Dependiendo de su modelo, determine cual metodo de
ventilacion va a usar: por el techo o por la pared.

3.

Seleccione una superficie plana para ensamblar la campana
para cocina. Cubra dicha superficie.

4.

Levante la campana para cocina y dejela al reves sobre una
superficie cubierta.

5.

Para hacer el cableado a trav_s de la parte superior:
1. Trace una linea de 83/8'' (21,3 cm) desde la parte derecha de la
linea central sobre la parte inferior del armario. Marque el
punto sobre esa linea que este a 2" (5,1 cm) desde la pared
posterior. Taladre un orificio de 11¼"(3,2 cm) de diametro a
traves del armario en este punto.
I

/I

'11

Si el armario tiene una base empotrada, agregue tiras de
relleno de madera a cada lado. Instale tornillos para sujetar
las tiras de relleno en los lugares mostrados.

'",

I ,'/}

2" (5,1cm)

8%" (21,3 cm)

desde la pared,
no desde el marco
del armario

d

Tiras de relleno de madera
(solarnente para las bases
de los armarios empotrados)
3;(7,6

ore)

.......
it!
3" (7,6 cm)

Para hacer el cableado a trav_s de la pared:
1. Trace una linea de 83/8"(21,3 cm) desde la parte derecha de la
linea central sobre la parte inferior de la pared. Marque el
punto sobre esta linea que este a 7/8"(2,2 cm) desde la parte
inferior del armario. Taladre un orificio de 11/4"(3,2 cm) de
diametro a traves de la pared posterior en este punto.

/

" iiql

H,i

Pared

Determine la ubicacibn del orificio de cableado

i

'

Corte solamente un orificio de acceso para el cableado de 1V4"
(3,2 cm) de diametro.
1.

' 7/8"(2,2 cm)

i (21,3 cm)
i
i
i

Determine y marque claramente una linea central vertical
sobre la pared y el armario en el Area que se harA la abertura
de ventilacion.

i

Linea central

Aberturas de corte para un sistema de ventilaci6n
redondo de 7" (17,8 cm)
Para hacer aberturas para un ducto de escape circular en el
lado de abajo de la parte superior e inferior del armario:

I

I,

A. Lfnea central

20

1.

Trace una linea central debajo de la parte superior del
armario.

2.

Trace una linea a 5" (12,7 cm) desde la pared posterior, por
debajo de la parte superior e inferior del armario.

3.

Use un compas o una plantilla en forma circular para dibujar
un circulo con un diametro que sea 1¼.(0,64 cm) mAs grande
que el ducto de escape.

4=

Use una sierra de vaiven o caladora para cortar la abertura
circular del sistema de ventilacion.

2=

Levante la campana para cocina debajo del armario y
determine la ubicacion final centrandola debajo del armario.
Marque en la parte inferior del armario la ubicacion de las
4 ranuras de montaje en forma de bocallave en la campana
para cocina. Deje a un lado la campana para cocina sobre
una superficie cubierta.
A

de

71/4" (18,4 cm) de di&metro

*Desde Ja pared
no desde e
marco deJ arrnario

A. Ranura en forma de bocallave
3=

Use una broca de V8" (3 mm) y taladre 4 orificios piloto como
se muestra.

Instalaci6n del sistema de ventilaci6n
1. Instale el ducto de escape a traves de la abertura en el

A

armario superior o la pared. Complete el sistema de
ventilacion de acuerdo al metodo de ventilacion
seleccionado. Vea la seccion "Requisitos de ventilacion".
2=

Utilice masilla de calafateo para sellar la abertura exterior de
la pared o el techo alrededor de la cubierta.

A. Taladreun orificio piloto
4=

NOTA" Su modelo tendra una placa de montaje redonda para el
ducto de escape de 7" (17,8 cm) en el interior de la campana de
cocina.
1.

Instale los 4 tornillos de montaje de 4,5 mm x 13 mm en los
orificios piloto. Deje aproximadamente V4" (6,4 mm) de
espacio entre las cabezas de los tornillos y el armario para
deslizar la campana para cocina en el lugar.
\\\\\\\\\\

Saque la placa de montaje redonda para el ducto de escape
de 7" (17,8 cm) que esta sujeta con tornillos en el interior de
la campana para cocina.

___

1/4"

(6,4 ram)
5=

Saque los discos removibles rectangular superior y redondo
del ducto de escape.

A. Disco removible redondo para el ducto de escape
B. Disco removible rectangular superior para el ducto de escape
A. Placa de montaje redonda para el ducto
de escape de 7" (17,8 cm)
B. Tornillos

21

6.

Instale la placa de montaje redonda para el ducto de escape
de 7" (17,8 cm). Sujetela a la campana para cocina con los
tornillos de 3,5 x 9,5 mm provistos.

7.

(Optativo) Puede instalar la compuerta circular de 7"
(17,8 cm) (provista) si Io desea o si es necesario. Saque la
cinta de la aleta/tapa de la compuerta.

2.

Quite el tornillo de la tapa de la caja de terminales. Quite la
cubierta de la caja de terminales y dejela a un lado.

li
D

A. Tapade la caja de terminales
B. Tornillo
3.

Quite el disco removible de suministro electrico de la parte
superior o posterior de la capota de ventilacion (dependiendo
de la ubicacion de la entrada del cable de suministro electrico
de su casa) e instale un protector de cables de 1/2"que este
en la lista de UL o aprobado por CSA.

E
A
A. Compuerta de tire redonda de 7" (17,8 cm)
B. Tornillos de 3,5 x 9,5 mm
C. Placa de montaje redonda para el ducto de escape de
7" (17,8 cm)
D. Disco removible redondo para el ducto de escape
E. Disco removible rectangular para el ducto de escape

NOTA: Puede instalarse la placa de montaje redonda
para el ducto de escape de 7" (17,8 cm) hasta 1" (2,5 cm)
a cada lado del centro de la campana, para acomodar un
ducto metalico que no este centrado.

A. Disco removible

Para las instalaciones por cable directo, haga pasar el cable
electrico de la casa segQn las normas del National Electric
Code (Codigo nacional electrico) o CSA (Asociacion de
normalizacion canadiense) y los codigos y ordenanzas
locales. Debe haber suficiente cable de la caja del
desconectador con fusible (o cortacircuitos) para hacer la
conexion en la caja de terminales de la campana.
Para ver las instalaciones opcionales con juego de cable de
suministro electrico, siga las instrucciones en la seccion
"Conexion del suministro electrico". Vea la seccion
"Accesorios" para obtener informacion sobre pedidos.

Con la ayuda de 2 o mas personas, levante la campana y
coloquela en su posicion final. Haga pasar suficiente cable
electrico a traves del protector de cables de 1/2"que este en
la lista de UL o aprobado por CSA para hacer las conexiones
en la caja de terminales. Apriete los tornillos del protector de
cables.

5.

Ubique la campana para cocina de modo que el extremo
grande de las ranuras en forma de bocallave este sobre los
tornillos de montaje. Despues empuje la campana hacia la
pared para que los tornillos queden en el cuello de las
ranuras. Apriete los tornillos de montaje, asegurandose de
que los tornillos esten en el cuello angosto de las ranuras.

6.

Conecte el ducto de escape a la campana. Selle las juntas
con las abrazaderas o cinta para ductos, para que quede
seguro y hermetico.

7.

Verifique que las compuertas
adecuadamente.

NOTAS:

22

•

Use solamente con los juegos de conexion electrica de la
campana de cocina que fueron investigados y resultan
adecuados para el uso con este modelo de campana de
cocina.

•

No reconecte la electricidad
la instalacion.

hasta que se haya terminado

de energfa

4.

Instalaci6n del cable de suministro de energia
1.

de suministro

de contratiro funcionen

]l,,,,J _,,_I,3 _: Io0

2.

Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y
conecte los alambres blancos (A) juntos.

3.

Use conectores de alambres que esten en la lista de UL y
conecte los alambres negros (B) juntos.

......................

Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro
mantenimiento.

de energia antes de darle

Peligro de Incendio
Conecte el soplador a tierra.

Vuelva a colocar todos los componentes
antes de hacedo funcionar.
No seguir estas instrucciones
la muerte o choque el_ctrico.
1.

Desconecte

y paneles

Use alambre de cobre.
Conecte el alambre de tierra al tornillo verde de
conexi6n tierra en la caja de terminales.

puede ocasionar

No seguir estas instrucciones
incendio o choque el_ctrico.

el suministro de energia.
4.

Conecte el cable a tierra verde (o desnudo) del suministro de
energia al tornillo verde de puesta a tierra en la caja de
terminales y aprietelo firmemente.

5.

Instale la cubierta de la caja de terminales.

6.

Reconecte el suministro de energia.

1=

Instale el foco incandescente de 75 W (como maximo).
Consulte '
Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.2
Linearized                      : No
Page Count                      : 44
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseNone
Producer                        : Goby Monitor Application version 3, 2, 1, 4
Create Date                     : Sat Apr 04 07:01:28 2015
Author                          : 
Title                           : 
Subject                         : 
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu