Ikea Blimp Pendant Light Assembly Instruction

2014-07-06

: Ikea Ikea-Blimp-Pendant-Light-Assembly-Instruction ikea-blimp-pendant-light-assembly-instruction ikea pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 12

BLIMP ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
ENGLISH
ATTENTION:
CAUTION: Injury to persons and dam-
age to the lamp and/or the mount-
ing surface may result if the lamp is
pulled from the surface. To reduce
the likelihood of such injury or dam-
age, mount only on a surface that is
mechanically sound.
ENGLISH
WARNING
Deviation from the assembly instruc-
tions may result in a risk of fire or
electric shock.
ENGLISH
Hang out of reach from a standing
child.
ENGLISH
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EX-
POSURE TO EXCESSIVE UV RADIA-
TION, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
LIGHTED LAMP IS HOT!
WARNING! To reduce the risk of FIRE,
ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EX-
CESSIVE UV RADIATION, OR INJURY
TO PERSONS:
1 Turn off/unplug and allow to cool
before replacing bulb (lamp).
2 Bulb (lamp) gets HOT quickly! Only
contact switch/plug when turning on.
3 Do not touch hot surfaces like lens
guard or enclosure.
4 Do not remain in light if skin feels
warm.
5 Do not look directly at lighted bulb
(lamp).
6 Keep lamp away from materials that
may burn.
7 Use only with a 20 W or smaller
bulb (lamp).
8 Do not touch bulb (lamp) at any
time. Use a soft cloth. Oil from skin
may damage bulb (lamp).
9 Do not operate the unit with a miss-
ing or damaged guard, lamp contain-
ment barrier, or UV filter if applicable.
AA-326636-1
3
FRAAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RIS-
QUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRI-
QUE, À L’EXPOSITION EXCESSIVE
AU RAYONNEMENT U.V. OU AUX
BLESSURES CORPORELLES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ALLUMÉE, LAMPOULE DEVIENT
BRÛLANTE.
AVERTISSEMENT. Pour réduire le
risque D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE, À L’EXPOSITION EXCESSIVE
AU RAYONNEMENT U.V. OU AUX
BLESSURES CORPORELLES
1 Eteindre, débrancher et laisser
refroidir le luminaire avant de rempla-
cer lampoule.
2 L’ampoule devient CHAUDE très
rapidement! Ne toucher qu’à l’inter-
rupteur/la fiche pour allumer.
3 Ne pas toucher au réflecteur ou
au corps de lampe lorsqu’ils sont
chauds.
4 Ne pas demeurer sous le faisceau
lumineux si la peau devient chaude.
5 Ne pas regarder directement lam-
poule.
6 Garder le luminaire à l’écart des
matériaux combustibles.
7 Utiliser uniquement avec une am-
poule de 20 W ou moins.
CONSERVER
CES MESURES
DE SÉCURITÉ
8 Ne jamais toucher lampoule avec
les doigts. Utiliser un chiffon doux. La
graisse de la peau peut endommager
l’ampoule.
9 Ne pas utiliser lappareil si le pro-
tecteur, le dispositif de confinement
de lampoule ou le filtre U.V. ne sont
pas en place ou si ces dispositifs sont
endommagés.
FRAAIS
A accrocher hors de portée dun en-
fant en position debout.
FRAAIS
ATTENTION
Tout écart par rapport aux instruc-
tions dassemblage peut entraîner un
risque d’incendie ou de choc électri-
que.
FRAAIS
IMPORTANT!
MISE EN GARDE. Ne pas arracher le
luminaire. Cela peut provoquer des
blessures ou l’endommagement du
luminaire ou du support auquel il est
fixé. Pour des raisons de sécuri,
fixer le luminaire à une surface solide
et adaptée.
4
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES REFERENTES A
RIESGO DE INCENDIO, RIESGO DE
RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRI-
CA, EXPOSICIÓN A RADIACIONES
DEMASIADO INTENSAS DE RAYOS
UV O DAÑOS A PERSONAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
¡LA LÁMPARA SE CALIENTA CUAN-
DO ESTÁ ENCENDIDA!
¡ADVERTENCIA! Para reducir el ries-
go de INCENDIO, DESCARGA ELÉC-
TRICA, EXPOSICIÓN A RADIACIONES
UV ALTAS O DAÑOS A PERSONAS:
1. Antes de cambiar la bombilla o
de cambios de otro tipo de lámpara,
apagar la lámpara/sacar el enchufe y
dejar que la lámpara se enfríe.
2. ¡La bombilla (lámpara) se CALIEN-
TA rápidamente! Para encender la
lámpara sólo tocar el interruptor/en-
chufe.
3. Evitar tocar el protector o casquillo
cuando esn calientes.
4. Evitar la exposición a la luz de esta
lámpara si se nota que se calienta la
piel.
5. No mirar directamente a la bombi-
lla (lámpara) cuando está encendida.
6. Mantener la lámpara alejada de
materiales combustibles.
7. Sólo usar con bombilla de 20W o de
menos vatios
8. Nunca tocar la bombilla. Utilizar un
paño suave, pues la grasa de la piel
podría dañar la bombilla
9. Esta lámpara no se debe utilizar si
cualquiera de los siguientes compo-
nentes falta o está dañado: el protec-
tor, el dispositivo de bloqueo de la
pantalla o el filtro UV.
ESPAÑOL
Colgar fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones de mon-
taje puede resultar en incendio o
descarga eléctrica.
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA! No extaer la lámpara
de la supercie de montaje. Esto pue-
de ocasionar daños a las personas, a
la lámpara y/o a la superficie de mon-
taje. Para reducir el riesgo de daños,
la lámpara sólo se debe montar en
una superficie adecuada y resistente.
AA-326636-1
5
6AA-326636-1
7
8AA-326636-1
9
ENGLISH
Different materials require differ-
ent types of fittings. Always choose
screws and plugs that are specially
suited to the material.
CAUTION: Do not install in radiant
heating ceilings.
FRAAIS
Le choix des vis dépend du matériau
dans lequel elles doivent être fixées.
Utiliser des vis et chevilles adaptées
au mariau du support.
ATTENTION! Ne pas utiliser dans une
pièce avec chauffage radiant par le
plafond.
ESPAÑOL
Diferentes materiales requieren dife-
rentes clases de herrajes. Recuerda
que los tornillos y tacos que elijas se
deben adaptar al material en el que
irán sujetos.
ADVERTENCIA: No instalar en techos
de calor radiante.
10
ENGLISH
WHEN REPLACING BULB - use an
G4 class bulb with built-in protec-
tive glass guard.
FRAAIS
REMPLACEMENT DE LAMPOULE :
S’assurer que la nouvelle ampoule
est de type G4 et dotée d’un verre
de protection intég.
ESPAÑOL
AL CAMBIAR DE BOMBILLA, utilizar
una bombilla de clase G4 con vidrio
protector incorporado.
AA-326636-1
11
© Inter IKEA Systems B.V. 200812 AA-326636-1

Navigation menu