Ikea Grundtal Spotlight 3Pk Assembly Instruction

2014-07-06

: Ikea Ikea-Grundtal-Spotlight-3Pk-Assembly-Instruction ikea-grundtal-spotlight-3pk-assembly-instruction ikea pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 16

GRUNDTAL ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
2
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
ENGLISH
This product has a polarized plug
(one blade is wider than the other) as
a feature to reduce the risk of electric
shock. This plug will t in a polarized
outlet only one way. If the plug does
not t fully in the outlet, reverse the
plug. If it still does not t, contact a
qualied electrician. Never use with
an extension cord unless plug can
be fully inserted. Do not attempt to
defeat the safety purpose of the po-
larized attachment plug. Do not alter
the plug.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRICAL
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ENGLISH
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, EX-
POSURE TO EXCESSIVE UV RADIA-
TION, OR INJURY TO PERSONS
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
LIGHTED LAMP IS HOT!
WARNING! To reduce the risk of FIRE,
ELECTRIC SHOCK, EXPOSURE TO EX-
CESSIVE UV RADIATION, OR INJURY
TO PERSONS:
1. Turn off/unplug and allow to cool
before replacing bulb (lamp).
2. Bulb (lamp) gets HOT quickly! Only
contact switch/plug when turning on.
3. Do not touch hot surfaces like lens
guard or enclosure.
4. Do not remain in light if skin feels
warm.
5. Do not look directly at lighted bulb
(lamp).
6. Keep lamp away from materials
that may burn.
7. Use only with a 10 W or smaller
bulb (lamp).
8. Do not touch bulb (lamp) at any
time. Use a soft cloth. Oil from skin
may damage bulb (lamp).
9. Do not operate the unit with a miss-
ing or damaged guard, lamp contain-
ment barrier, or UV lter if applicable.
AA-233262-2
3
ENGLISH
Intended for surface mounting only.
ENGLISH
Different materials require differ-
ent types of ttings. Always choose
screws and plugs that are specially
suited to the material.
ENGLISH
ATTENTION:
CAUTION: Injury to persons and dam-
age to the lamp and/or the mount-
ing surface may result if the lamp is
pulled from the surface. To reduce
the likelihood of such injury or dam-
age, mount only on a surface that is
mechanically sound.
ENGLISH
CAUTION, To reduce the risk of re,
electric shock, or injury to persons:
Use only insulated staples or plas-
tic ties to secure cords. Route and
secure cords so that they will not
be pinched or damaged when the
cabinet is pushed to the wall. Position
the portable cabinet light with respect
to the cabinet so the lamp replace-
ment markings can be read during
relamping. Not intended for recessed
installation in ceilings, or softs. The
low-voltage portable cabinet light
may be installed inside or under a
kitchen cabinet or other built-in furni-
ture when:
1. The low-voltage Class 2 power sup-
ply is located outside the cabinet and
is not concealed; and
2. The line voltage power supply cord
is not concealed or run through open-
ings in the cabinet, walls, ceilings, or
oors. This requirement does not ap-
ply to the wiring between the cabinet
light and the power unit. The National
Electric Code (NEC) does not permit
cords to be concealed where damage
to insulation may go unnoticed. To
prevent re danger, do not run cord
behind walls, ceilings, softs, or cabi-
nets where it may be inaccessible for
examination. Cords should be visually
examined periodically and immedi-
ately replaced when any damage is
noted.
4
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RIS-
QUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLEC-
TRIQUE, À L’EXPOSITION EXCESSIVE
AU RAYONNEMENT U.V. OU AUX
BLESSURES CORPORELLES
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ALLUMÉE, LAMPOULE
DEVIENT BRÛLANTE.
AVERTISSEMENT. Pour réduire le
risque d’incendie, de choc électrique,
dexposition excessive au rayonne-
ment U.V. et de blessures corporelles :
1 Eteindre, débrancher et laisser
refroidir le luminaire avant de rem-
placer l’ampoule.
2 Lampoule devient chaude très
rapidement! Ne toucher qu’à
l’interrupteur/la che pour allumer.
3 Ne pas toucher au réecteur, à
l’écran ou au btier lorsqu’ils sont
chauds.
4 Ne pas demeurer sous le faisceau
lumineux si la peau devient chaude.
5 Ne pas regarder directement
l’ampoule.
6 Garder le luminaire à l’écart des
matériaux combustibles.
7 Utiliser uniquement avec une am-
poule de 10 W ou moins.
8 Ne jamais toucher lampoule avec
les doigts. Utiliser un chiffon doux. La
graisse de la peau peut endommager
l’ampoule.
9 Ne pas utiliser l’appareil si le pro-
tecteur, le dispositif de connement
de lampoule ou le ltre U.V. ne sont
pas en place ou si ces dispositifs sont
endommagés.
FRANÇAIS
Ce produit est muni d’une che po-
larie (une lame est plus large que
l’autre). Pour des raisons de sécurité,
cette che ne s’insère que d’une seule
façon dans la prise polarisée. Si la
che ne s’insère pas complètement
dans la prise, inverser la che. Si vous
n’arrivez toujours pas à insérer la
che dans la prise, consultez un élec-
tricien qualié. Ne jamais utiliser un
l de rallonge à moins que la che ne
puisse être insérée complètement. Ne
jamais tenter de déjouer le disposi-
tif de sécurité de la che. Ne jamais
modier la che.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER
TOUT RISQUE DE CHOQUE ELEC-
TRIQUE, INTRODUIRE LA FICHE
LARGE DANS LA FENTE LARGE
DE LA PRISE DE COURANT EN
S’ASSURANT QU’ELLE S’INSERE
COMPLETEMENT.
CONSERVER
CES MESURES
DE SÉCURITÉ
AA-233262-2
5
FRANÇAIS
ATTENTION ! Pour réduire le risque
d’incendie, délectrocution ou de bles-
sure, utiliser uniquement des agrafes
isolées ou des liens en plastique pour
xer les câbles. Faire passer et xer
les câbles de manière à ce qu’ils ne
soient pas coincés ou endommagés
lorsque le meuble est poussé contre
le mur. Placer léclairage portatif de
sorte que les informations concern-
ant le remplacement de la source de
lumière puissent être relevées.
Ne doit pas être installé dans une
corniche ou renfoncement de plafond.
Léclairage portatif basse tension peut
être installé à l’intérieur ou sous un
meuble de cuisine (ou un autre meu-
ble encastré) à condition que :
1. lalimentation basse tension Classe
2 soit située hors de lélément et ne
soit pas dissimulée
2. le câble d’alimentation ne soit
pas dissimulé et qu’il ne passe pas
à travers des ouvertures dans le
meuble, les murs, le plafond ou le
sol. Cette exigence ne s’applique pas
au câble entre l’éclairage du meuble
et le bloc d’alimentation. Le Code
Electrique National (NEC) ne permet
pas qu’un câble dont l’isolation risque
dêtre endommagée soit dissimulé.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne
pas dissimuler le câble à l’intérieur
dun mur, d’un plafond, dune cor-
niche, dun meuble de cuisine etc. si
cela rend la vérication de l’état du
câble plus difcile. Vérier régulière-
ment l’état des câbles. Si un câble
est endommagé, il doit être remplacé
immédiatement.
FRANÇAIS
IMPORTANT!
MISE EN GARDE. Ne pas arracher le
luminaire. Cela peut provoquer des
blessures ou lendommagement du
luminaire ou du support auquel il est
xé. Pour des raisons de sécurité,
xer le luminaire à une surface solide
et adaptée.
FRANÇAIS
Le choix des vis dépend du mariau
dans lequel elles doivent être xées.
Utiliser des vis et chevilles adaptées
au matériau du support.
FRANÇAIS
Uniquement pour une installation non
encaste.
6
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES REFERENTES AL
RIESGO DE INCENDIO, RIESGO DE
RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRI-
CA, EXPOSICIÓN A RADIACIONES UV
EXCESIVAS O DAÑO A PERSONAS
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
¡LA LÁMPARA SE CALIENTA
CUANDO ESTÁ ENCENDIDA!
¡ADVERTENCIA! Para reducir el
riesgo de INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA, EXPOSICIÓN A RADIA-
CIONES UV EXCESIVAS O DAÑOS A
PERSONAS:
1 Antes de cambiar la bombilla o cam-
bio de otro tipo de lámpara, apagar/
desenchufar la lámpara y dejar que se
enfríe.
2 ¡La bombilla SE CALIENTA rápida-
mente! Al encender la lámpara, tocar
únicamente el interruptor/enchufe.
3 No tocar las supercies calientes
como el protector de la lente o la
pantalla.
4 Evitar la exposición a la luz de esta
lámpara si se nota que la piel se
calienta.
5 No jar la mirada directamente en
la bombilla cuando la lámpara es
encendida.
6 Mantener la lámpara alejada de
materiales combustibles.
7 Sólo usar con bombilla de 10W o de
menos vatios.
8 No tocar la bombilla (lámpara) en
ningún caso. Usar un paño suave
pues la grasa de la piel puede dañar
la bombilla.
9 No utilizar esta lámpara si falta o
está dañado cualquiera de los sigu-
ientes componentes: el protector, el
dispositivo de bloqueo de la pantalla
o el ltro UV.
ESPAÑOL
Este producto tiene un enchufe polari-
zado (una patilla es más ancha que la
otra) para reducir el riesgo de ca-
lambres. Este enchufe sólo se podrá
enchufar de una forma. Si el enchufe
no se puede introducir completa-
mente en la toma, gíralo. Si sigue sin
poderse enchufar, contactar con un
electricista cualicado Nunca se debe
usar un alargador si el enchufe no se
puede enchufar de forma correcta.
Nunca se debe alterar el dispositivo
de seguridad del alargador polari-
zado. No manipular el enchufe.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR CA-
LAMBRES, LA PATILLA ANCHA DEL
ENCHUFE DEBE COINCIDIR CON LA
RANURA ANCHA E INTRODUCIRSE
COMPLETAMENTE.
GUARDA ESTAS
INSTRUCCIONES
AA-233262-2
7
ESPAÑOL
ADVERTENCIA Para reducir el peligro
de incendio, descarga eléctrica o
lesiones a personas: Usar sólo grapas
aislantes o agarraderas de plástico
para jar los cables. Colocar y jar
los cables de modo que al empujar
el armario contra la pared éste no
los dañe o rompa. Coloca la lámpara
desmontable del armario de tal forma
que puedan leerse las instrucciones
para la sustitución de bombillas de
la lámpara. No ha sido diseñada para
instalación empotrada en techos o
falsos techos. La lámpara de armarios
de bajo voltaje desmontable puede
instalarse dentro o debajo de un
armario de cocina u otros muebles
integrados siempre y cuando:
1. La batería de bajo voltaje Clase 2
esté ubicada fuera del armario y no
quede oculta; y
2. El cable de la batería no quede
oculto ni se haga pasar a través de
aperturas en el armario, paredes,
techos o suelos. Este requisito no se
aplica al cable entre la luz del armario
y la batería. El National Electric Code
(NEC) no permite que se escondan
cables cuando hay riesgo de que no
se adviertan los daños en el aislante
eléctrico. Para prevenir el peligro de
incendios, no hacer pasar cables por
detrás de paredes, techos, falsos te-
chos o armarios donde queden inac-
cesibles para su examen. Los cables
deben examinarse periódicamente,
y cuando se advierta cualquier daño,
reemplazarse de inmediato.
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA! No extaer la lám-
para de la supercie de montaje. Esto
puede ocasionar daños a las perso-
nas, a la lámpara y/o a la supercie
de montaje. Para reducir el riesgo
de daños, la lámpara sólo se debe
montar en una supercie adecuada y
resistente.
ESPAÑOL
Diferentes materiales requieren dif-
erentes clases de herrajes. Recuerda
que los tornillos y tacos que elijas se
deben adaptar al material en el que
irán sujetos.
ESPAÑOL
Sólo para montaje en supercie.
8AA-233262-2
9
10 AA-233262-2
11
12 AA-233262-2
13
ENGLISH
This lamp is equipped with an auto-
matic fuse. To re-establish contact,
wait for at least 5 minutes.
FRANÇAIS
Cette lampe est équipée d’un fusible
automatique. Pour rétablir le contact,
attendre au minimum 5 mn.
ESPAÑOL
Esta lámpara tiene un fusible au-
tomático. Para restablecer contacto,
espera por lo menos 5 minutos.
ENGLISH
Max load 60 W.
Max 6 lamps, 10 W each.
FRANÇAIS
Charge max. 60 W.
6 lampes max., de 10 W chacune.
ESPAÑOL
Carga máxima 60W.
x. 6 bombillas, cada una de 10W.
14 AA-233262-2
15
ENGLISH
WHEN REPLACING BULB - use an
G4 class bulb with built-in protec-
tive glass guard.
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DE LAMPOULE :
S’assurer que la nouvelle ampoule
est de type G4 et dotée dun verre
de protection intégré.
ESPAÑOL
AL CAMBIAR DE BOMBILLA, utilizar
una bombilla de clase G4 con vidrio
protector incorporado.
© Inter IKEA Systems B.V. 200616 AA-233262-2

Navigation menu