Ikea Lo Bunk Bed Frame Twin Assembly Instruction 2

2014-07-06

: Ikea Ikea-Lo-Bunk-Bed-Frame-Twin-Assembly-Instruction ikea-lo-bunk-bed-frame-twin-assembly-instruction ikea pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 38

© Inter IKEA Systems B.V. 200276 AA-31269-5
LO
2
ENGLISH
First assemble the bed frame/s. The
assembly instruction is supplied with the
bed frame/s. When the assembly is com-
pleted, there will be ttings and furniture
components left. The number of surplus
parts is depending on which model you
have chosen to assemble. IMPORTANT!
Do not hang things on the bed which the
child can get stuck in when playing, e.g.
loops of rope, belts etc. Keep the instruc-
tion for future use.
DEUTSCH
Zuerst den/die Bettrahmen nach der
beigepackten Anleitung montieren. Einige
Beschläge und Möbelteile bleiben nach
der Montage übrig (wie viele es sind,
ist vom montierten Modell abhängig).
ACHTUNG! Keine Gegenstände am Bett
hängen lassen (z.B. Seilschlingen, Gürtel
etc.). Kinder könnten sich beim Spielen
darin verfangen. Bitte diese Anleitung
sorgfältig aufbewahren.
FRANÇAIS
Commencer par assembler le(s) cadre(s)
de lit. Les instructions de montage sont
fournies avec le(s) cadre(s) de lit. Il vous
restera des pièces après le montage. Cela
est normal et le nombre de pièces super-
ues dépend du modèle que vous avez
choisi de réaliser. Attention! Ne pas xer
au lit des objets auxquels l’enfant peut
s’accrocher en jouant, cordes, ceintures,
etc. A conserver pour toute consultation
ultérieure.
NEDERLANDS
Begin met het monteren van het
bedframe/de bedframes. De aanwijz-
ingen zitten in de verpakking van het
bedframe/de bedframes. Je houdt na het
monteren beslag en meubeldelen over.
Het aantal overgebleven delen is afhan-
kelijk van het gekozen model. BELAN-
GRIJK! Hang geen dingen aan het bed
waarin kinderen tijdens het spelen ver-
strikt kunnen raken, zoals uiteinden van
koorden, riemen e.d. Bewaar de mon-
tageaanwijzing voor toekomstig gebruik.
ITALIANO
Inizia a montare la struttura/le strutture
del letto seguendo le istruzioni incluse. A
montaggio ultimato, avanzeranno degli
elementi e degli accessori di montaggio.
Il numero dei pezzi avanzati dipende
dal modello che hai scelto di montare.
IMPORTANTE! Non appendere al letto
oggetti nei quali il bambino può rima-
nere impigliato, per esempio corde,
cinture, ecc. Conserva le istruzioni per
ulteriori consultazioni.
ESPAÑOL
Monta primero el/los marcos de la(s)
cama(s). Las instrucciones se incluyen
junto con los marcos. Una vez terminado
el montaje, verás que te habrán sobrado
componentes y herrajes. El número de
piezas sobrantes depende del modelo
que hayas elegido. ¡IMPORTANTE!
Recuerda que no debes colgar cosas
de la cama en las que el niño se pueda
enganchar cuando juega, como lo
pueden ser lazadas de cuerda, cin-
turones, etc. Guarda estas instrucciones
como referencia.
PORTUGUES
Em primeiro lugar monte a(s) estrutura(s)
da(s) cama(s). As instruções de monta-
gem são fornecidas com a(s) estrutura(s)
da(s) cama(s). Uma vez completada a
montagem, é possível que sobejem fer-
ragens e peças de mobiliário. O número
de partes sobresselentes depende do
modelo escolhido para montar. IMPOR-
TANTE! Não pendure objectos da cama,
p.e. cordas, cintos, etc., nos quais a
criança possa car presa quando estiver a
brincar. Guarde as instruções para futura
referência.
SVENSKA
rja med att montera sängramen/ sän-
gramarna. Anvisningen ligger tillsammans
med sängramen/ sängramarna. Det blir
beslag och möbeldelar över när monterin-
gen är klar. Antalet överblivna delar beror
på vilken modell du valt att montera.
VIKTIGT! Tänk på att inte hänga saker
på sängen som barn kan fastna i när de
leker. T.ex. lopar av rep, bälten m.m.
Spara anvisningen för framtida bruk.
DANSK
Begynd med at montere sengerammen/
sengerammerne. Vejledningen ligger
sammen med sengerammen/sengeram-
merne. Der er beslag og andre møbeldele
tilbage når du er færdig med monter-
ingen. Antallet af tiloversblevne dele er
afhængig af hvilken model du har valgt at
montere. Husk!Sæt ikke ting på sengen
som børn kan hænge fast i når de leger.
F.eks. løkker af reb, bælter m.m. Gem
monteringsanvisningen til fremtidig brug
AA-31269-5
75
74 AA-31269-5
3
NORSK
Begynn med å montere sengerammen(e).
Anvisningen ligger sammen med
sengerammen(e). Det blir beslag og
beldeler til overs når monteringen er
ferdig. Antall deler til overs avhenger av
hvilken modell du har valgt å montere.
VIKTIG! Pass på å ikke henge ting på
sengen som barn kan sette seg fast i
når de leker. F eks tau, belter m m. Gjem
anvisningen for senere bruk.
SUOMI
Aloita sängyn kehyksen/kehysten
asentamisesta. Ohjeet ovat samassa
pakkauksessa kehyksen/kehysten kanssa.
Kiinnikkeitä ja osia jää yli. Yli jäävien
osien määrä riippuu siitä, minkä asennus-
vaihtoehdon valitset.
TÄRKEÄÄ! Muista, ettei sänkyyn saa
ripustaa esineitä, joihin lapset voivat
jäädä kiinni leikkiessään. Tällaisia ovat
esimerkiksi köydet ja vyöt. Säilytä ohjeet
tulevaa tarvetta varten.
POLSKI
Najpierw należy złożyć ramę/y łóżka.
Instrukcja jest dostarczana w opakow-
aniu. Po zakończeniu montażu okaże się,
że niektóre elementy nie zostały wyko-
rzystane. Ilć dodatkowych elementów
zależy od wyboru modelu. UWAGA! Nie
wolno wieszać na łóżku żadnych przed-
miotów takich jak pętle z lin, paski itp.,
w które dzieci mogłyby się zapląt
podczas zabawy. Zachowaj instrukcję na
przyszłć.
ČESKY
Nejprve sestavte rám/y postele. Návod k
montáži je soástí balení. Po smontování
vám zůstanou některé části nábytku a
kování. Počet přebytečných částí závisí na
tom, jaký typ postele jste se rozhodli ses-
tavit. LITÉ! Na postel nezavěšujte
žádné věci, do kterých by se děti mohly
při hraní zachytit, například pásek,
šňůru, atd. Návod k montáži pečli
uschovejte.
SLOVENSKY
ajskôr namontujte rámy postele poa
priloženého návodu. Po ukončení montáže
Vám zostanú prebytočné časti nábytku.
Počet týchto dielov závisí od toho, aký
model si na montáž zvolíte.
DOLEŽITÉ! Nevešajte na posteľ veci, s
ktorými sa deti môžu hrať, napr. povraz,
opasok...
Inštrukcie si uschovajte pre prípad
potreby.
MAGYAR
Először az ágykeretet szereld össze
- ennek útmutatója az ágykeretek
csomagolásában található. A szerelés
végeztével marad néhány csavar és
alkatrész. Ezek száma attól függ, melyik
összeszerelési modellt választottad.
FONTOS ! Ne akassz különböző
dolgokat az ágyra, melyekbe gyer-
meked esetleg beleakadhat pl. játék
közben. Az összeszerelési útmutatót őrizd
meg !
РУССКИЙ
Сначала соберите обвязку/и кровати.
Инструкция по сборке прилагается к
обвязке/ам кровати. После сборки у
Вас останется арматура и элементы
мебели. Количество оставшихся
деталей зависит от модели, которую Вы
выбрали для сборки. ВНИМАНИЕ! Не
вешайте на кровать вещи, в которых
ребенок может запутаться во время
игры, например: перекрученные
веревки, ремни и т.д. Сохраните эту
инструкцию.
中文
首先安装床框架。床框架附安装说
框架安装完成后,会余出其它床具安
装件和组配件。床具安装模式不同,剩出
的床具件的数量会不同。警示!勿在床具
上悬挂任何物品如绳子、皮带等,以免在
孩子玩耍时受到意外伤害。妥善保存产品
说明材料,备今后参考。
日本語
はじめにベッドフレームを組み立ててく
ださい。組立説明書はベッドフレームに
添付されています。組み立て終了後、留
め具や家具部品が数点残ります。余りパ
ーツの数は組み立てたモデルにより異な
ります。重要!ロープの輪、ベルトな
ど、お子様が遊ぶ際引っかかるようなも
のをベッドから下げないでください。組
立説明書は必要な時にご覧頂けるよう大
切に保管してください。
4AA-31269-5
73
72 AA-31269-5
5
6AA-31269-5
71
70 AA-31269-5
7
8AA-31269-5
69
68 AA-31269-5
9
10 AA-31269-5
67
66 AA-31269-5
11
12 AA-31269-5
65
64 AA-31269-5
13
14 AA-31269-5
63
62 AA-31269-5
15
16 AA-31269-5
61
60 AA-31269-5
17
18 AA-31269-5
59
58 AA-31269-5
19
20 AA-31269-5
57
56 AA-31269-5
21
22 AA-31269-5
55
54 AA-31269-5
23
24 AA-31269-5
53
52 AA-31269-5
25
26 AA-31269-5
51
50 AA-31269-5
27
28 AA-31269-5
49
48 AA-31269-5
29
30 AA-31269-5
47
46 AA-31269-5
31
32 AA-31269-5
45
44 AA-31269-5
33
34 AA-31269-5
43
42 AA-31269-5
35
36 AA-31269-5
41
1x
40 AA-31269-5
37
38 AA-31269-5
39

Navigation menu