Ikea Nutid Ov 9 Instruction Manual ManualsLib Makes It Easy To Find Manuals Online!

2014-12-11

: Ikea Ikea-Nutid-Ov-9-Instruction-Manual-120287 ikea-nutid-ov-9-instruction-manual-120287 ikea pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 32

NUTID
OV9
GB
ENGLISH 4
ENGLISH 4
Your safety and that of others are very
important
This manual and the appliance itself provide
important safety warnings, to be read and
observed at all times.
This is the danger symbol, pertaining to
safety, which alerts users to potential
risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the
danger symbol and the following terms:
DANGER! Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will
cause serious injury.
WARNING! Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
cause serious injury.
All safety warnings give specic details of
the potential risk present and indicate how
to reduce risk of injury, damage and electric
shock resulting from improper use of the
appliance. Carefully observe the following
instructions:
- The appliance must be disconnected
from the power supply before carrying
out any installation work.
- Electrical installation and maintenance
must be carried out by a qualied
technician, in compliance with the
manufacturer’s instructions and local
safety regulations. Do not repair or
replace any part of the appliance unless
specically stated in the user manual.
- Regulations require that the appliance is
earthed.
- The power cable must be long enough
for connecting the appliance, once
tted in its housing, to the power supply
socket.
- For installation to comply with current
safety regulations, an all-pole
disconnect switch with minimum contact
gap of 3 mm must be utilized.
- Do not use multiple plug adapters or
extension leads.
- Do not pull the power supply cable in
order to unplug the appliance.
- The electrical components must not be
accessible to the user after installation.
- Do not touch the appliance with any wet
part of the body and do not operate it
when barefoot.
- This appliance is designed solely
for use as a domestic appliance for
cooking food. No other type of use is
permitted (e.g.: heating rooms). The
Manufacturer declines all responsibility
for inappropriate use or incorrect setting
of the controls.
- The appliance is not intended for use
by persons (including children) with any
physical, sensory or mental impairment,
or without experience and knowledge
of the appliance, unless supervised or
previously instructed in its use by those
responsible for their safety.
Safetyinformation 4
Productdescription 6
Controlpanel 8
Dailyuse 8
Cookingtables 14
Cleaningandmaintenance 16
Whattodoif... 19
Technicaldata 21
Installation 22
Electricalconnection 24
Environmentalconcerns 24
Electricalconnectionfor
GreatBritainandIrelandonly 25
IKEAGUARANTE 26
SafetyInformation
Tableofcontents
ENGLISH 5
- The accessible parts of the appliance
may become very hot during use. Young
children should be kept away from the
appliance and supervised to ensure that
they do not play with it.
- During and after use, do not touch the
heating elements or interior surfaces
of the appliance - risk of burns. Do not
allow the appliance to come into contact
with cloths or other ammable materials
until all the components have cooled
sufciently.
- At the end of cooking, exercise
caution when opening the appliance
door, letting the hot air or steam exit
gradually before accessing the oven.
When the appliance door is shut, hot air
is vented from the aperture above the
control panel. Do not obstruct the vent
apertures.
- Use oven gloves to remove pans and
accessories, taking care not to touch the
heating elements.
- Do not place ammable materials in or
near the appliance: a re may break out
if the appliance is inadvertently switched
on.
- Do not heat or cook sealed jars or
containers in the appliance. The pressure
that builds up inside might cause the jar
to explode, damaging the appliance.
- Do not use containers made of synthetic
materials.
- Overheated oils and fats catch re
easily. Always remain vigilant when
cooking foods rich in fat and oil.
- Never leave the appliance unattended
during food drying.
- If alcoholic beverages are used when
cooking foods (e.g. rum, cognac, wine),
remember that alcohol evaporates at
high temperatures. As a result, there is a
risk that vapours released by the alcohol
may catch re upon coming into contact
with the electrical heating element.
Scrappingofhouseholdappliances
- This appliance is manufactured with
recyclable or reusable materials.
Dispose of it in accordance with local
waste disposal regulations. Before
scrapping, cut off the power supply
cable.
- For further information on the treatment,
recovery and recycling of household
electrical appliances, contact your
competent local authority, the collection
service for household waste or the store
where you purchased the appliance.
ENGLISH 6
Productdescription
Accessories
Baking tray
1x
Wire Shelf
1x
Thermometer
1x
Grill Pan Set /
Drip tray
1x
1 Control panel
2 Cooling fan1) (hidden)
3 Grill safety guard2)
4 Upper heating element/Grill
5 Rear oven lamp
6 Oven fan
7 Bottom heating element (not visible)
8 Oven cool door
1) The cooling fan may continue running even after the
oven is switched off. During the pyro-clean cycle the
fan runs faster than during normal cooking functions.
2) Prevents food from coming into direct contact with
the grill. Nevertheless, you are advised not to touch
the safety guard whilst the oven is on.
1
2
3
5
4
6
7
8
Top shelf
Bottom shelf
ENGLISH 7
Insertingwireshelvesandother
accessoriesintheoven
The wire shelf and other accessories are
provided with a locking mechanism to
prevent their unintentional removal.
1. Insert the wire shelf horizontally, with the
raised part “A” upwards (Fig. 1).
Fig. 1
2. Angle the wire shelf when it reaches the
locking position “B” (Fig. 2).
B
Fig. 2
3. Return the wire shelf to the horizontal
position and push it in fully to “C”
(Fig. 3).
C
Fig. 3
4. To remove the wire shelf proceed in
reverse order.
The other accessories, like the drip tray
and baking tray, are inserted in exactly the
same way. The protrusion on the at surface
enables the accessories to lock in place.
ENGLISH 8
A Function selector knob
B Programming button: (“set”)
C Conrmation button (“ok”)
D Buttons for changing time (“-” “+”)
E Thermostat knob
Retractableknobs
- To use this type of knob, press it in the
middle.
- The knob comes out.
- Turn it to the required position.
Once cooking is over, turn the knob to 0
and press it again to restore it to its original
position.
Controlpanel
Dailyuse
A B C D E
Ovenactivation
When the oven is connected to the power
supply for the rst time, or after a power
failure, the display indicates “12:00.
Clockselectionandmodication:
1. Press the “set” button. The time ashes
on the display.
2. Press the “-” or “+” button to set the
hour.
3. Press the “set” button and “-” or “+” to
set the minutes.
4. Press the “ok” button to conrm.
Tomodifythetime:
Keep the “ok” button pressed for 3 seconds,
until the time ashes on the display. Repeat
the steps described above.
Cookingfunctionselection
1. Turn the knob A to the required function.
2. Turn the knob E to select the
temperature, or the power level in the
Grill and Turbogrill functions. To conrm
the temperature or predened power
level, go to point 3.
For the “Defrost” function, go straight to
point 3.
3. Press the “ok” button to conrm; the
oven switches on. The indicator near
lights up.
4. The indicator goes off when the
oven temperature reaches the selected
temperature.
Tomodifythetemperature:
1. Turn the knob E and select the required
temperature again.
NB:
To cancel any selection made, turn the knob
A to “0. Otherwise, press the “set” button to
switch the oven off, maintaining
the previously selected functions.
Cookingdurationselection
Select the cooking duration (available with
all the functions except the special functions)
to switch the oven on for a specic
period of time. At the end of this time the
ENGLISH 9
oven will switch off automatically. The
maximum programmable cooking duration
is 6 hours.
1. Set the function and the temperature
(see the section: “Cooking function
selection”) up to point 2 without
conrming with the “ok” button.
2. Press the “set” button (the indicator q on
the display lights up next to the cooking
duration symbol ) and, within 8 min.,
select the required cooking duration with
the “-” or “+” buttons.
3. Press the “ok” button to conrm the
selection; the oven switches on and the
display will show the remaining cooking
duration.
4. To modify the previously set
temperature, turn the knob E.
To return to the remaining cooking
duration, wait 5 seconds.
appearsonthedisplay:
At the end of the previously set time,
appears on the display and a buzzer
sounds.
The oven will switch off automatically.
The cooking duration can be modied with
the “-” or “+” buttons. Return to point 3 of
the section “Cooking duration selection”.
1. Turn the knob A to “0.
The time of day reappears on the display.
Endofcookingtimeselection
Use this function to preset the end of cooking
time. The maximum programmable time is
23 hours and 59 minutes.
1. Proceed as described in points 1 and
2 of the section “Cooking duration
selection”.
2. Press the “set” button to set the end of
cooking time: the indicator q lights up
next to the symbol .
3. Set the end of cooking time with the “-”
or “+” buttons.
4. Press the “ok” button to conrm the end
of cooking time.
The oven will switch on automatically at
the end of cooking time minus the cooking
duration: the indicators on the display
q above the symbols light up in
succession.
SpecialFunctions
Turn the knob A to the function : q will
light up near the symbol .
Pizza
Function at a constant temperature of 250°C
suitable for baking pizzas.
1. Turn the knob E until the message “P1”
appears on the display, followed after 2
seconds by the predened temperature
of 250°C.
2. Press the “ok” button to conrm.
3. The indicator at on the control panel
goes off when the temperature of 250°C
is reached, a factory-set time of 12
minutes ashes on the display and a
buzzer sounds.
4. Place food in the oven.
5. The preset time can be modied with the
“+” “-” buttons.
6. Press the “ok” button to conrm.
7. At the end of the set time, the oven
automatically switches off,
appears on the display and a buzzer
sounds.
Foodwarmer
This keeps the oven at a constant
temperature of 60°C.
1. Turn the knob E until the message “P2”
appears on the display, followed after 2
seconds by the predened temperature
of 60°C.
2. Press the “ok” button to conrm.
3. The indicator at on the control panel
goes off when the temperature of 60°C is
reached, a factory-set time of 10 minutes
ashes on the display and a buzzer
sounds.
4. Place food in the oven.
5. The preset time can be modied with the
“+” or “-” buttons.
6. Press the “ok” button to conrm.
ENGLISH 10
7. At the end of the set time, the oven
automatically switches off,
appears on the display and a buzzer
sounds.
“Pyrolysis”function
1. Turn the knob A to the Pyrolysis
automatic cleaning function and for
2 seconds the display will show CLn
(cleaning); the selector will automatically
set a minimum duration of 1:30.
2. To modify the automatic cleaning cycle
duration, use the “+” “-” buttons. The
maximum programme duration is 3
hours.
Tosettheendofthepyrolysiscycle,
proceedasfollows:
1. Press the “set” button to set the end of
pyrolysis duration. The indicator q next
to the symbol lights up.
2. Set the end of the pyrolysis cycle with the
“+” “-” buttons.
3. Press the “ok” button to conrm the
end of pyrolysis duration. The oven will
switch on automatically at the end of the
pyrolysis cycle minus the cycle duration
(previously set). The indicators q above
the symbols light up in succession.
4. To increase the pyrolysis duration, press
the “set” button and set the new cycle
duration with the “+” button.
5. Conrm with the “ok” button. At the end
of the set time, a buzzer sounds and the
display will show .
6. Press “ok” to stop the buzzer.
7. Turn the knob A to “0”: the time will
reappear on the display.
Timer
The timer can only be used when the oven is
not in use and allows a maximum time of 6
hours to be set.
Tosetthetimer:
1. Leave knob A turned to “0. The display
shows the time of the day.
2. Press the “set” button. the indicator q
lights up next to the symbol . Use the
“-” or “+” buttons to set the required
time.
3. Press the “ok” button to conrm the
selection. At the end of the set time: A
buzzer sounds and ashes on the
display.
Press the “ok” button: the buzzer stops.
The time of day reappears on the
display.
ChildSafety(Lock)
1. After turning the knob A to “0, press
the “-” and “+” buttons together for 3
seconds.
Note:
Activation of the LOCK function is indicated
by an acoustic signal, whereas the symbol
appears on the display.
Once set, the display will continue to
indicate the time.
2. The oven functions cannot be used after
Safety Lock activation.
3. To deactivate the lock, repeat the
sequence described in point 1.
ENGLISH 11
OvenFunctionstable
Function Preset
temperature/
Powerlevel
Temperature
range/
Grillrange
Descriptionoffunction
0OVENOFF Oven OFF.
LAMP To switch on the oven light.
CONVENTIONAL 225°C 50 - 250°C Function suitable for cooking
any type of dish on one
level. Preheat the oven to the
required temperature and
place the food in it when the
set temperature is reached. It
is advisable to use the second
or third level for cooking. This
function is also suitable for
cooking frozen convenience
foods;
Follow the instructions on the
food packaging.
CONVECTION
BAKE
200°C 50 - 250°C For baking cakes with liquid
lling (sweet or savoury),
pizzas on a single or double
level. When cooking on two
levels, switch the position of
the dishes halfway through
cooking to cook food more
evenly. Preheat the oven to
the required temperature and
place the food in it when the
set temperature is reached.
GRILL 3 1-3 To grill steak, kebabs and
sausages, to cook vegetables
au gratin and to toast bread.
Preheat the oven for 3 - 5 min.
Place food on the 4th or 5th
shelf.
When grilling meat, use the
drip tray to collect the cooking
juices. Position it on the 3rd/4th
shelf, adding approx. half a
litre of water.
ENGLISH 12
Function Preset
temperature/
Powerlevel
Temperature
range/
Grillrange
Descriptionoffunction
TURBOGRILL 3 1-3 To roast large joints of meat
(legs, roast beef, chickens).
Position the food on the middle
shelves. Use the drip tray to
collect the cooking juices.
Position it on the 1st/2nd shelf,
adding approx. half a litre
of water. The oven does not
have to be preheated. During
cooking the oven door must
remain closed.
With this function you can also
use the turnspit, if provided.
DEFROST To speed up defrosting of food.
Place food on the middle shelf.
Leave food in its packaging in
order to prevent it from drying
out on the outside.
FORCEDAIR 200°C 50 - 250°C To cook a variety of food
requiring the same cooking
temperature on a maximum of
two shelves at the same time
(e.g.: sh, vegetables, cakes).
This function can be used to
cook different foods without
odours being transferred
from one food to another. Use
the 3rd shelf to cook on one
shelf only. To cook on two
shelves, use the 1st and 3rd
levels. Preheat the oven to
the required temperature and
place the food in it when the
set temperature is reached.
ECO-FUNCTION 225°C 50 - 250°C Energy-saving function ideal
for warming food and nishing
cooking.
PYRO-CLEANING Self-cleaning time can be set
from a min. of 1h / 30 minutes
to a max. of 3 hours.
ENGLISH 13
Function Preset
temperature/
Powerlevel
Temperature
range/
Grillrange
Descriptionoffunction
SPECIAL
FUNCTION
P1: 250°C / Pizza
P2: 6O°C /Keep Warm
Pizza: function for baking
homemade pizza. The oven
automatically
preheats to the correct cooking
temperature
Place food in the oven when
the required temperature is
reached.
Warmkeeping: function for
keeping just-cooked food (e.g.
meat, fried
food, ans) hot and crisp.
Importantnotes:
During the self-clean cycle (pyrolysis) make sure to remove all the accessories supplied, to
prevent any further increase in the outside temperature of the door and to ensure more ef-
cient cleaning of the bottom part of the oven.
ENGLISH 14
Typeoffood Function Preheating Shelf(fromthe
bottom)
Temperature
(°C)
Cookingtime
(min)
SWEETS, PASTRY, ETC
Leavened cakes X 2 160-180 30-90
X 1-3 160-180 30-90
Filled pies
(cheesecake,
strudel, fruit pie)
X 2 160-200 30-85
X 1-3 160-200 35-90
Biscuits/tartlets X 2 170-180 15-45
X 1-3 160-170 20-45
Choux buns X 2 180-200 30-40
X 1-3 180-190 35-45
Meringues X 2 90 110-150
X 1-3 90 130-150
Bread/pizza/
focaccia
X 2 190-250 15-50
X 1-3 190-250 25-50
Pizza X 2 250 10-30
Frozen pizza X 2 250 10-15
X 1-3 250 10-20
Savoury pies
(vegetable pie,
quiche)
X 2 180-190 35-45
X 1-3 180-190 45-60
Vols-au-vent /Puff
pastry crackers
X 2 190-200 20-30
X 1-3 180-190 20-40
Lasagne, baked
pasta, cannelloni,
ans
X 2 190-200 45-55
Lasagna & Meat X 1-3 200 50-100
Meat & Potatoes X 1-3 200 45-100
Fish & Vegetables X 1-3 180 30-50
Cookingtables
ENGLISH 15
Typeoffood Function Preheating Shelf(fromthe
bottom)
Temperature
(°C)
Cookingtime
(min)
MEAT
Lamb/Veal/Beef/
Pork 1Kg
X 2 190-200 70-100
Chicken/Rabbit/
Duck 1Kg
X 2 200-230 50-100
Turkey/Goose
3Kg
X 1/2 190-200 80-130
FISH
Baked sh/en
papillote (llet,
whole)
X 2 180-200 40-60
VEGETABLES
Stuffed vegetables
(tomatoes,
courgettes,
aubergines)
X 2 180-200 50-60
CookingtablewithGRILLfunction
Typeoffood Function Preheating Shelf(fromthe
bottom)
Temperature
(°C)
Cookingtime
(min)
Toast 4 3 (high) 2-5
Fish llets /
steaks
4 2 (mid) 20-35
Sausages/
kebabs/
spare ribs/
hamburgers
4 2-3 (mid-high) 15-40
Roast chicken
1 - 1.3 Kg
2 2 (mid) 50-65
Roast beef
rare 1Kg
2 2 (mid) 35-45
Leg of lamb/
knuckle
2 2 (mid) 60-90
Roast
potatoes
2 2 (mid) 45-55
Vegetable
gratin
2 3 (high) 10-15
Note: cooking temperatures and times are for guidance only.
ENGLISH 16
Cleaningandmaintenance
CLEANING
WARNING!
- Never use steam cleaning equipment.
- Only clean the oven when it is cool to
the touch.
- Disconnect the appliance from the
power supply.
Ovenexterior
i
IMPORTANT: do not use corrosive or
abrasive detergents. If any of these
products accidentally comes into contact
with the appliance, clean immediately with
a damp cloth.
Clean the surfaces with a damp cloth.
If it is very dirty, add a few drops of
washing up detergent to the water.
Finish off with a dry cloth.
Oveninterior
i
IMPORTANT: do not use abrasive
sponges or metallic scrapers or scourers.
Over time, these can ruin enamelled surfaces
and the oven door glass.
After every use, allow the oven to cool
then clean it preferably while it is still
warm in order to remove built-up dirt
and stains caused by food residues (e.g.
food with a high sugar content).
Use proper oven detergents and follow the
manufacturers instructions to the letter.
Clean the door glass with a suitable
liquid detergent. The oven door can
be removed to facilitate cleaning (see
MAINTENANCE).
NOTE: during prolonged cooking of foods
with a high water content (e.g. pizza,
vegetables, etc.) condensation may form on
the inside of the door and around the seal.
When the oven is cold, dry the inside of the
door with a cloth or sponge.
Accessories
Soak the accessories in water with
washing up detergent immediately after
use, handling them with oven gloves if
still hot.
Food residues can be easily removed
using a brush or sponge.
Cleaningtherearwallandcatalyticside
panelsoftheoven(ifpresent):
i
IMPORTANT: do not use corrosive or
abrasive detergents, coarse brushes,
pot scourers or oven sprays which could
damage the catalytic surface and ruin its
self-cleaning properties.
Operate the oven empty with the forced
air function at 200°C for about one hour.
Next, leave the appliance to cool down
before removing any food residue with
a sponge.
CleaningcycleofovenswithPyrolytic
function(ifpresent):
WARNING!
Do not touch the oven during the
pyrolysis cycle.
Keep children away from the oven
during the pyrolysis cycle.
This function burns off spatters produced
inside the oven during cooking at a
temperature of approx. 500°C. At this high
temperature, the deposits turn into a light
ash which can be easily wiped away with
a damp cloth, when the oven is cool. Do
not select the pyrolysis function after every
use, only when the oven is very dirty or
produces smoke or fumes while preheating
or cooking.
If the oven is installed below a hob,
make sure that all burners or electric
hotplates are switched off during the
self-cleaning (pyrolysis) function.
Remove all accessories before running
the pyrolysis function.
ENGLISH 17
The appliance could be equipped with
pyrolysis function:
Standard cycle (PYRO): which is suitable
for cleaning a very dirty oven.
In any case, after a certain number of
uses and depending on how dirty the
oven is, a message on the oven display
advises you to run a self-cleaning cycle.
NOTE: during the pyrolysis function, the
oven door will not open; it will remain
locked until the temperature inside the oven
has returned to an acceptably safe level.
MAINTENANCE
WARNING!
- Use safety gloves.
- Ensure the oven is cold before carrying
out the following operations.
- Disconnect the oven from the power supply.
Toremovethedoor
1. Open the door fully.
2. Lift the catches and push them forwards
as far as they will go (Fig. 1).
Fig. 1
3. Close the door as far as it will go (A), lift
it up (B) and turn it (C) until it is released
(D) (Fig. 2, 3, 4).
A
Fig. 2
B
B
C
Fig. 3
D
Fig. 4
ENGLISH 18
Toretthedoor
1. Insert the hinges in their seats.
2. Open the door fully.
3. Lower the two catches.
4. Close the door
Toreplacetherearlamp
1. Disconnect the oven from the power supply.
Fig. 8
2. Unscrew the lamp cover (Fig. 8), replace
the lamp (see note for lamp type) and
screw the lamp cover back on.
3. Reconnect the oven to the power supply.
i
IMPORTANT: using halogen lamps, do
not handle with bare hands since
ngerprints can damage them.
Do not use the oven until the lamp cover has
been repositioned.
ENGLISH 19
Whattodoif...
Problem Possiblecause Solution
The oven does not
work:
No electrical power supply. Verify the presence of mains
electrical power
The oven is not plugged into the
mains socket.
Connect the oven to the power
supply.
The selector knob is set to “0. Turn the selector knob to select a
cooking function.
The selector knob is set to “ . Turn the selector knob to select a
cooking function.
The oven door is
locked and will
not release (Nutid
OV9 – Framtid
OV9 version)
Electrical malfunction due to
voltage uctuations.
Switch the oven off and then on
again to see if the fault has been
eliminated.
The oven door is
locked and will not
release (Framtid
OV5 – Datid OV7
version)
Electrical malfunction due to
voltage uctuations.
For Framtid OV5
- Set the function selector knob
to “0.
- Set the timer to 5 min and
wait for the oven door to be
released.
For Datid OV7
- Set the function selector knob
to F.
- Set the clock to (see
“Control panel”)
Wait 2 minutes for the door to be
released.
The electronic
programmer does
not work (Nutid
and Framtid OV9
version)
Electrical malfunction due to
voltage uctuations.
If the electronic programmer
(depending on the model) shows
“F HH”, contact the nearest After-
Sales Service
Specify in this case the number
that follows the letter “F”.
Energy consumption with a standard load and pastry function Kwh
ENGLISH 20
BeforecallingtheAfter-SalesService:
1. See if you can solve the problem
yourself with the help of the suggestions
given in the “What to do if ...” table.
2. Switch the appliance off and back on
again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs,
contact IKEA After Sales Service.
Always specify:
a brief description of the fault;
the type and exact model of the oven;
the service number (number after the
word Service on the rating plate),
located on the right hand edge of the
oven cavity (visible when the oven door
is open);
your full address;
your telephone number.
If any repairs are required, please contact
IKEA After Sales Service (to guarantee that
original spare parts will be used and repairs
carried out correctly).
ENGLISH 21
Technicaldata
Dimensions
Width 595
Height 595
Depth 538
Usable Volumes (L) 59
Area of largest baking sheet (net surface) cm21200
Top+ bottom heating element W 2450
Forced air W 2000
Grill W 2450
Defrost W 45
Cooling Fan W 21
Eco Function W 2450
Pyro Cleaning W 2450
Special Function W 2450
Oven Lamp W 40
Total rating W 2500
Number of functions 9
Energy consumptions kWh 0,79
Energy consumptions with a standard load and top + bottom heating kWh 0,79
Energy Consumpion with a standard load and ventilated kWh 0,90
The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
ENGLISH 22
After unpacking the oven, make sure that
it has not been damaged during transport
and that the oven door closes properly. In
the event of problems, contact the dealer or
your nearest After-sales Service. To prevent
any damage, only remove the oven from
its polystyrene foam base at the time of
installation.
Preparingthehousingunit
Kitchen units in contact with the oven
must be heat resistant (min 90°C).
Carry out all cabinet cutting work before
tting the oven in the housing and
carefully remove all wood chips and
sawdust.
After installation, the bottom of the oven
must no longer be accessible.
For correct appliance operation, do
not obstruct the minimum gap between
the worktop and the upper edge of the
oven.
Generalrecommendations
Beforeuse
- Remove cardboard protection pieces,
protective lm and adhesive labels from
accessories.
- Remove the accessories from the oven
and heat it at 200° for about an hour
to eliminate the smell and fumes from
the insulating materials and protective
grease.
Duringuse
- Do not place heavy objects on the door
as they could damage it.
- Do not cling to the door or hang
anything from the handle.
- Do not cover the inside of the oven with
aluminium foil.
- Never pour water into the inside of a
hot oven; this could damage the enamel
coating.
- Never drag pots or pans across the
bottom of the oven as this could damage
the enamel coating.
- Make sure that the electrical cables of
other appliances do not touch hot parts
of the oven or become trapped in the
door.
- Do not expose the oven to atmospheric
agents.
Installation
ENGLISH 23
Doorlockdevice
To open the door with the door lock device
see Fig 1.
Fig. 1
The door lock device can be removed
by following the sequence of images (see
Fig. 2).
Fig. 2
ENGLISH 24
Disposalofpackingmaterial
- The packing material is 100% recyclable
and is marked with the recycle
symbol ( ). The various parts of the
packing must therefore be disposed of
responsibly and in full compliance with
local authority regulations governing
waste disposal.
Scrappingtheproduct
- This appliance is marked in compliance
with European Directive 2002/96/
EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed
of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product.
- The symbol on the product or
on the accompanying documentation
indicates that it should not be treated
as domestic waste but must be taken
to an appropriate collection centre for
the recycling of electrical and electronic
equipment.
Energysaving
- Only pre-heat the oven if specied in
the cooking table or your recipe.
- Use dark lacquered or enamelled
baking moulds as they absorb heat far
better.
- Switch the oven off 10/15 minutes before
the set cooking time. Food requiring
prolonged cooking will continue to cook
even once the oven is switched off.
Declarationofconformity
- This oven, which is intended to come
into contact with foodstuffs, complies
with European Regulation ( )
n. 1935/2004 and has been designed,
manufactured and sold in conformity
with the safety requirements of the
“Low Voltage” directive 2006/95/
CE (which replaces 73/23/CEE and
subsequent amendments), the protection
requirements of “EMC” 2004/108/CE.
Environmentalconcerns
Make sure the power voltage specied on
the appliance rating plate is the same as
the mains voltage. The rating plate is on
the front edge of the oven (visible when the
door is open).
Power cable replacement (type H05 RR-F 3
x 1,5 mm2) must be carried out by a qualied
electrician. Contact IKEA After Sales Service.
Electricalconnection
ENGLISH 25
ElectricalconnectionforGreatBritainandIrelandonly
Warning-thisappliancemustbeearthed
Fusereplacement
If the mains lead of this appliance is tted
with a BS 1363A 13amp fused plug, to
change a fuse in this type of plug use an
A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and
proceed as follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Ret both into plug.
Important:
The fuse cover must be retted when
changing a fuse and if the fuse cover is lost
the plug must not be used until a correct
replacement is tted.
Correct replacement are identied by the
colour insert or the colour embossed in
words on the base of the plug.
Replacement fuse covers are available from
your local electrical store.
FortheRepublicofIrelandonly
The information given in respect of Great
Britain will frequently apply, but a third type
of plug and socket is also used, the 2-pin,
side earth type.
Socketoutlet/plug(validforboth
countries)
If the tted plug is not suitable for your
socket outlet, please contact After-sales
Service for further instruction. Please do
not attempt to change plug yourself. This
procedure needs to be carried out by a
qualied technician in compliance with
the manufactures instructions and current
standard safety regulations.
ENGLISH 26
Ikeaguarantee
HowlongistheIKEAguaranteevalid?
This guarantee is valid forve (5) years
from the original date of purchase of your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years of
guarantee apply. The original sales receipt,
is required as proof of purchase. If service
work is carried out under guarantee, this
will not extend the guarantee period for the
appliance.
Whichappliancesarenotcoveredbythe
IKEAve(5)yearsguarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007.
Whowillexecutetheservice?
IKEA service provider will provide the
service through its own service operations or
authorized service partner network.
Whatdoesthisguaranteecover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specied under
the headline What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period,
the costs to remedy the fault e.g. repairs,
parts, labour and travel will be covered,
provided that the appliance is accessible for
repair without special expenditure. On these
conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/
EG) and the respective local regulations
are applicable. Replaced parts become the
property of IKEA.
WhatwillIKEAdotocorrecttheproblem?
IKEA appointed service provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA Service Provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product
or replace it with the same or a comparable
product.
Whatisnotcoveredunderthisguarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating
instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electrochemical
reaction, rust, corrosion or water damage
including but not limited to damage
caused by excessive lime in the water
supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
Consumable parts including batteries and
lamps.
Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or
unblocking oflters, drainage systems or
soap drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
Cases where no fault could be found during
a technicians visit.
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specication.
The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
Transportation damages. If a customer
transports the product to his home or
another address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to the
customer’s delivery address, then damage
to the product that occurs during this
delivery will be covered by IKEA.
ENGLISH 27
Cost for carrying out the initial installation of
the IKEA appliance.
However, if an IKEA appointed Service
Provider or its authorized service partner
repairs or replaces the appliance under
the terms of this guarantee, the appointed
Service Provider or its authorized service
partner will reinstall the repaired appliance
or install the replacement, if necessary. This
does not apply within Ireland, customer
should contact the local IKEA dedicated
after sales line or the appointed Service
Provider for further information.
These restrictions do not apply to fault-free
work carried out by a qualied specialist
using our original parts in order to adapt the
appliance to the technical safety specications
of another EU country.
Howcountrylawapplies
The IKEA guarantee gives you specic legal
rights, which cover or exceed all the local legal
demands.
However these conditions do not limit in any
way consumer rights described in the local
legislation.
Areaofvalidity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country.
An obligation to carry out services in the
framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in
accordance with:
- the technical specications of the country in
which the guarantee claim is made;
- the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information.
ThededicatedAFTERSALESforIKEA
appliances
Please don’t hesitate to contact IKEA
appointed After Sales Service Provider to:
make a service request under this
guarantee;
ask for clarications on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture;
ask for clarication on functions of IKEA
appliances.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual before
contacting us.
Howtoreachusifyouneedourservice
Inordertoprovideyouaquicker
service,werecommendtousethe
specicphonenumberslistedonthis
manual.Alwaysrefertothenumbers
listedinthebookletofthespecic
applianceyouneedanassistancefor.
PleasealsoalwaysrefertotheIKEA
articlenumber(8digitcode)and12
digitservicenumberplacedonthe
ratingplateofyourappliance.
SAVETHESALESRECEIPT!
It is your proof of purchase and required
for the guarantee to apply. The sales
receipt also reports the IKEA name and
article number (8 digit code) for each of
the appliances you have purchased.
Doyouneedextrahelp?
For any additional questions not related
to After Sales of your appliances please
contact your nearest IKEA store call centre.
We recommend you read the appliance
documentation carefully before contacting us.
Please refer to the last page
of this manual for the full list
of IKEA appointed After Sales
Service Provider and relative
national phone numbers.
 28
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer:
026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
БЪЛГАРИЯ
Телефонен номер:
02 4003536
Тарифа: Локална тарифа
Работно време: понеделник - петък 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo:
225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer:
70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer:
06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός:
2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono:
913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone:
0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer:
5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono:
0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám:
(06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon:
09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer:
23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer:
013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu:
225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone:
213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number:
016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
ROMÂNIA
Număr de telefon:
021 2044888
Tarif: Tarif local
Orar: Luni - Vineri 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер:
84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono:
0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo:
(02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero:
0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer:
0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number:
02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
© Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-515827-2
5019 610 01277

Navigation menu