Ikea Varde Base Corner Cabinet 45X35 Assembly Instruction
2014-07-06
: Ikea Ikea-Varde-Base-Corner-Cabinet-45X35-Assembly-Instruction ikea-varde-base-corner-cabinet-45x35-assembly-instruction ikea pdf
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 20

VÄRDE

2
ENGLISH
If you are going to install a cooker with
hob or a sink bowl, then you should pre-
pare the countertop for this before xing
it to the base cabinet frame. The cut-out
should be min. 150 mm (5 29/32”) in from
the front edge of the countertop. NOTE!
The cooker with hob must be combined
with a shielding panel xed to the base
cabinet frame. See pages 12-13.
DEUTSCH
Soll eine Kochmulde oder eine Spüle
installiert werden? Dann muss die Arbeits-
platte entsprechend vorbereitet sein,
bevor sie am Unterschrank befestigt wird.
Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte muss
mindestens 150 mm (5 29/32”) Abstand
zur Vorder- und Außenkante haben.
WICHTIG! Beim Einbau einer Kochmulde
muss im Unterschrank zusätzlich die bei-
gepackte Abdeckung montiert werden,
um den nötigen Sicherheitsabstand zum
Kochfeld zu gewährleisten. Dieser Vor-
gang wird auf Seite 12-13 beschrieben.
FRANÇAIS
Vous souhaitez encastrer une table de
cuisson ou un évier dans le meuble. Il faut
alors y préparer le plan de travail avant
de xer celui-ci sur le meuble. Il est impor-
tant que le trou pratiqué dans le plan de
travail soit placé à 150mm minimum du
bord avant de celui-ci. NB Si vous souhai-
tez encastrer une table de cuisson, vous
devez équiper le meuble d’un panneau
d’isolation. Voir pages 12 et 13 pour plus
d’information.
NEDERLANDS
Ga je een kookplaat of spoelbak instal-
leren? Dan moet het werkblad hiervoor
worden voorbereid voordat dit aan de
onderkast bevestigd wordt. Bedenk dat
het gat tenminste 150 mm van de voor-
kant van het werkblad moet komen. N.B.!
Als je een kookplaat installeert, moet er
ook een beschermplaat op de onderkast
gemonteerd worden. Dit wordt beschre-
ven op pag. 12-13.
DANSK
Hvis du skal installere en kogeplade eller
opvaskemaskine, skal du forberede bord-
pladen, før du monterer den på under-
skabsstellet. Husk, at der skal være en af-
stand på mindst 150 mm fra bordpladens
forkant til det sted, du saver. BEMÆRK!
Hvis du skal installere en kogeplade, skal
du også montere et afskærmningspanel i
underskabsstellet. Se side 12-13.
NORSK
Skal du installere en komfyrtopp eller
en oppvaskkum? Da bør du forberede
topplaten for dette før du fester den i
stammen. Tenk på at utsagingen må være
minst 150 mm fra den fremre kanten på
topplaten. OBS! Skal du installere en
komfyrtopp, må du også montere fast
et avskjermingspanel i stammen. Dette
beskrives på side 12-13.
SUOMI
Aiotko asentaa keittotason tai astianpe-
sualtaan ? Silloin sinun täytyy käsitellä
pöytätaso ennekuin kiinnität sen run-
koon. Pidä mielessä että pöytätasoon
tehty upotusaukko täytyy olla vähintään
150mm pöytätason reunasta. HUOM !
Mikäli olet asentamassa keittotasoa sinun
täytyy asentaa runkoon suojapaneli.
Tämä on kuvattuna sivuilla 12-13.
SVENSKA
Ska du installera en spishäll eller diskho?
Då bör du förbereda toppskivan för detta
innan du fäster den i stommen. Tänk på
att ursågningen måste vara minst 150
mm (5 29/32”) från framkant på topp-
skivan. OBS! Ska du installera en spishäll
måste du också montera fast en avskärm-
ningspanel i stommen. Detta beskrivs på
sidorna 12-13.
AA-131619-6
3
ČESKY
Chcete-li nainstalovat sporák s var-
nou deskou nebo dřez, pracovní desku
upravte ještě předtím, než ji připevníte na
spodní skříňku. Výřez musí být minimálně
150 mm (5 29/32”) od předního okraje
pracovní desky. POZNÁMKA! Sporák s
varnou deskou musíte dovybavit ochran-
ným panelem připevněným k rámu spodní
skříňky. Více na str. 12-13.
ESPAÑOL
Si vas a instalar una placa o un frega-
dero, debes preparar la encimera antes
de jarla a la estructura de armario. El
corte debe empezarse como mínimo a
150 mm (5 29/32”) del borde frontal de la
encimera.
¡ADVERTENCIA! La placa se debe combi-
nar con un panel protector acoplado a la
estructura de armario. Ver páginas 12-13.
ITALIANO
Se devi installare un piano cottura o un
lavello, devi predisporre il piano di lavoro
prima di ssarlo alla struttura. Tieni pre-
sente che il foro deve avere una distanza
di almeno mm 150 (5 29/32”) dal bordo
frontale del piano di lavoro. N.B. Se in-
stalli un piano cottura devi anche montare
un pannello isolante nella struttura. Vai
alle pagine 12-13.
MAGYAR
A tűzhely vagy mosogatómedence szek-
rényvázba illesztése előtt, először elő kell
készítened a munkalapot.
A kivágott nyílás a munkalap első szélétől
min. 150 mm- re (5 29/32”) legyen.
FIGYELEM! A túzhelyet ki kell egészíteni
egy védőpanellel, melyet a szekrénybe
kell illeszteni.
Lásd a 12.- 13. oldalt.
POLSKI
Jeśli zamierzasz zainstalować kuchenkę
z płytą lub zlewem, powinieneś najpierw
przygotować blat, zanim przymocujesz
go do obudowy szafki. Wycięcie powinno
mieć min. głębokość 150 mm mierzoną
od przedniej krawędzi blatu. UWAGA!
Kuchenka z płytą musi być połączona z
panelem ochronnym przymocowanym do
obudowy szafki. Patrz strony 12-13.
PORTUGUÊS
Se for instalar uma placa ou um lava-
loiça, então deve preparar a bancada
para o efeito antes de a xar na estru-
tura do armário baixo. O recorte deve
car no mínimo a 150 mm (5 29/32”) da
borda dianteira da bancada. ATENÇÃO!
A placa do fogão deve combinar-se com
um painel protector xo na estrutura do
armário. Veja as páginas 12-13.
ROMÂNA
Dacă intenţionezi să instalezi un aragaz
cu plită sau un vas de chiuvetă, atunci
pregăteşte blatul înainte să îl xezi pe
cadrul corpului-bază. Tăietura trebuie
să e de min. 150 mm în interior faţă de
cantul frontal a blatului. ATENŢIE! Araga-
zul cu plită trebuie combinat cu un panou
ecranat xat pe cadrul corpului-bază.
Vezi paginile 12-13.
SLOVENSKY
Ak sa chystáte inštalovať sporák s varnou
doskou alebo drez, mali by ste na to
pripraviť pracovnú dosku ešte pred tým,
ako ju pripevníte na spodnú skrinku. Výrez
musí byť minimálne 150 mm (5 29/32”)
od predného okraja pracovnej dosky.
POZNÁMKA! Sporák s varnou doskou
musíte kombinovať s ochranným panelom,
pripevneným o rám spodnej skrinky. Pozri
strany 12-13.
БЪЛГАРСКИ
Ако смятате да монтирате печка с кот-
лони или мивка, трябва да подготвите
плота за целта, преди да го монтирате
в рамката на долния шкаф. Изрязаният
отвор трябва да се намира на поне 150
мм навътре от предния ръб на плота.
ВАЖНО! Печката с котлони трябва да
се комбинира със защитен панел, при-
крепен към рамката на долния шкаф.
Вижте стр. 12-13.
HRVATSKI
Ako ćete instalirati štednjak s kuhalištem
ili bazen sudopera, potrebno je pripre-
miti radnu ploču za instalaciju prije nego
je pričvrstite za okvir podnog elementa.
Izrezani dio radne ploče treba biti min.
150 mm od prednjeg ruba. ZAPAMTITE!
Štednjak s kuhalištem je potrebno kombi-
nirati sa zaštitnom pločom pričvršćenom
za okvir podnog elementa. Vidi str. 12-13.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εάν πρόκειται να εγκαταστήσετε μία
επιφάνεια εστιών ή ένα νεροχύτη, τότε
θα πρέπει να προετοιμάσετε την επιφά-
νεια εργασίας, πριν την στερεώσετε στο
πλαίσιο του ντουλαπιού βάσης. Το κόψιμο
του ανοίγματος, θα πρέπει να είναι σε μία
ελάχιστη απόσταση 150 mm από το χείλος
της επιφάνειας εργασίας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Η
επιφάνεια εστιών θα πρέπει να συνδυ-
άζεται με μία προστατευτική επιφάνεια
στερεωμένη στο πλαίσιο του ντουλαπιού
βάσης. Βλέπε σελίδες 12-13.
РУССКИЙ
Перед тем, как установить плиту c
конфорочной панелью или мойку, не-
обходимо подготовить столешницу, а
затем прикрепить её к каркасу шкафа.
Вырез должен находиться мин. в 150 мм
(5 29/32”) от переднего края столешни-
цы. ВНИМАНИЕ! Плиту с конфорочной
панелью следует соединить с защитным
экраном, установленным на каркасе
шкафа. Смотрите стр. 12-13.
SRPSKI
Prilikom ugradnje šporeta sa grejnom
pločom ili sudoperom, pre nego što ih
pričvrstite za osnovni okvir kredenca
pripremite radnu površinu. Isečci moraju
biti najmanje 150mm i to na prednjoj
ivici radne površine. PAŽNJA! Šporet sa
grejnom pločom mora biti u kombinaciji sa
zaštitnom pločom pričvršćenom za okvir
kredenca. Pogledati stranice 12-13.
SLOVENŠČINA
Če boste nameščali kuhalno ploščo ali
korito, si delovno ploščo pripravite še
preden jo nameravate namestiti na okvir
talnega elementa. Izrezani del mora
biti najmanj 1,5 cm od sprednjega roba
plošče.
POZOR! Na kuhalnik pritrdite še zaščitno
ploščo in jo namestite na okvir talnega
elementa. Glej stran 12-13.
TÜRKÇE
Ocaklı fırın veya evye kuracaksanız
tezgahı alt dolap çerçevesine monte et-
meden önce ayarlamalısınız. Kesik kenar,
tezgahın ön kenarından itibaren min. 150
mm (5 29/32”) olmalıdır. NOT! Ocaklı fırın,
alt dolap çerçevesine monte edilmiş bir
kaplama panel ile kombine edilmelidir.
Sayfa 12-13’e bakınız.
Українська
Перед установленням плити із конфо-
рочною панеллю або мийки підготуй-
те стільницю, а потім прикріпіть її до
каркаса підлогової шафи. Виріз має
знаходитись щонайменше за 150 мм (5
29/32”) від переднього краю стільниці.
УВАГА! Плиту із конфорочною панеллю
треба з’єднати із захисним екраном,
встановленим на каркасі шафи. Див.
с.с.12-13.

4
ҚАЗАҚ
Кемпіректі панель немесе бақалшықты
орнататын болсаңыз, оларды шкафтың
каркасына бекітпес бұрын әдейі бет
тақтайша дайындап алу қажет. Қиық
бет тақтайдың беткі жиегінен шамамен
150мм аралықта болуы қажет.
ЕСКЕРІҢІЗ! Кемпіректі панельді шкаф
каркасында орнатылған қорғауыш
экранмен қосу керек. 12-13-беттерді
қараңыз.
中文
在进行灶具或水池安装时, 首先对
台面进行切割, 然后将其固定安装在底
柜框架上。 切割孔距离台面板前部边缘
应有至少 150 毫米。 注意!灶具应装配
护罩, 该护罩固定安装于底柜框架。 详
见说明第 12-13 页。
繁中
如果要安裝爐具式水槽, 在將其固定在底櫃
櫃框前應先準備好檯面控洞. 檯面前緣至少
需保有150公釐(5 29/32”). 注意! 爐具需與
底櫃櫃框的擋板連結. 請看12-13頁.
日本語
コンロや流しを設置する場合には、 これらを
ベースキャビネットフレームに取り付ける前に
カウンタートップを切り抜く必要があります。
カウンタートップの端は 150 mm以上残して
切断してください。
注意!コンロを設置する場合は、 ベースキャ
ビネットフレームにシールディングパネルを取
り付けてください。 P12-13 参照。
BAHASA MALAYSIA
Jika anda akan memasang alat masak
dengan dapur atau mangkuk sinki, anda
perlu menyediakan bahagian atas kaun-
ter sebelum memasangnya ke rangka
dasar kabinet. Pemotongan adalah
seminimum 150 mm (5 29/32”) ke dalam
daripada hujung sebelah depan baha-
gian atas kaunter. NOTA! Alat mema-
sak dengan dapur mesti digabungkan
dengan panel perisai yang dipasang
pada dasar rangka kabinet. Lihat pada
muka surat 12-13.
ﻋﺮﺑﻲ
ไทย
-
-
-
-
AA-131619-6

5

6AA-131619-6

7

8AA-131619-6

9

10 AA-131619-6

11

12 AA-131619-6

13

14 AA-131619-6

15

16 AA-131619-6

17

18 AA-131619-6

19

© Inter IKEA Systems B.V. 200920 AA-131619-6