Ikea Varde Glass Door Wall Cabinet 47X24 Assembly Instruction

2014-07-06

: Ikea Ikea-Varde-Glass-Door-Wall-Cabinet-47X24-Assembly-Instruction ikea-varde-glass-door-wall-cabinet-47x24-assembly-instruction ikea pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 24

VÄRDE
2
ENGLISH
The assembly should be carried out by a
qualied person, due to the fact that wrong
assembly can lead to that the furniture/object
topples or falls resulting in personal injury or
damage.
NOTE! Screws or ttings to x the furniture/
object to the wall/ceiling are not included.
Choose screws and ttings that are specially
suited to the material in your wall/ceiling
and have sufcient holding power. If you
are uncertain, contact your local specialised
retailer.
DEUTSCH
Fachkundige Montage erforderlich.
Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen
führen; Möbel/Gegenstand könnte kippen
oder umfallen. WICHTIG! Schrauben oder
Beschläge zur Wand-/Deckenbefestigung
sind nicht beigepackt. Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/Beschläge entsprechend
der Wand-/Deckenbeschaffenheit
und mit ausreichender Tragfähigkeit
verwenden. Erkundigen Sie sich gfs. beim
Eisenwarenfachhandel.
FRANÇAIS
Le montage doit être effectué par une
personne compétente. Un montage mal
effectué peut provoquer la chute du meuble/
de lobjet et blesser quelqu’un. ATTENTION !
Les vis et ferrures pour xer le meuble/lobjet
au mur ou au plafond ne sont pas incluses.
Adaptez les vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de lobjet. En cas de doute,
demandez conseil à un vendeur scialisé.
NEDERLANDS
De montage dient te worden uitgevoerd door
een vakbekwaam iemand. Foutieve montage
kan er toe leiden dat het meubel/voorwerp
kantelt of omvalt en iets beschadigt resp.
iemand bezeert. N.B. Schroeven of beslag om
het meubel/voorwerp in de wand/het plafond
vast te zetten, zijn niet inbegrepen. Denk er
aan dat de schroeven of het beslag dat je kiest
geschikt moeten zijn voor de wand/het plafond
waarin ze vastgezet moeten worden, en
voldoende draagkracht moeten hebben. Neem
bij twijfel contact op met de lokale vakhandel.
ITALIANO
Il montaggio deve essere effettuato da una
persona competente. Se non viene effettuato
correttamente, il prodotto può ribaltarsi o
cadere, danneggiando persone o cose. N.B.
Le viti e gli accessori per ssare il prodotto alla
parete/al softto non sono inclusi. Scegli viti
e accessori di ssaggio in grado di sostenere
il peso del prodotto in questione e adatti alla
parete/al softto a cui l’articolo va ssato.
Se hai dei dubbi, rivolgiti a un rivenditore
specializzato.
ESPAÑOL
El montaje lo debe realizar una persona
experta, pues si no se procede correctamente
el mueble/elemento se puede caer y causar
daños a personas u objetos. ¡ATENCIÓN! No
se incluyen los tornillos o herrajes para sujetar
el mueble/elemento en la pared/el techo.
Recuerda que los tornillos o herrajes que elijas
deben ser los adecuados para la pared/el
techo en donde irán sujetos, y que tenga la
resistencia suciente. Si no estás seguro, ponte
en contacto con tu tienda especializada.
PORTUGUES
O móvel deve ser montado por uma pessoa
especializada, porque se não for montado
correctamente, pode cair e causar danos.
ATEÃO! Os parafusos e ferragens para xar
o móvel à parede/tecto não estão incluídos.
Escolha sempre os parafusos e ferragens
apropriados para o material da sua parede/
tecto e que tenham a suciente capacidade
de suporte. Se tiver dúvidas, contacte com um
especialista.
SVENSKA
Monteringen ska utras av kunnig person, då
felmontering kan leda till att möbeln/föremålet
tippar eller faller och skadar någon eller något.
OBS! Skruvar eller fästbeslag att fästa möbeln/
föremålet i väggen/taket medföljer ej. Tänk
på att skruvarna eller fästbeslagen du väljer
ska vara avsedda för väggen/taket de ska
fästa i, samt ha tillräcklig bärkraft. Är du osäker
kontakta din lokala fackhandel.
DANSK
Monteringen skal udføres af en kyndig person,
da fejlmontering kan fører til at møblet/
genstanden tipper eller falder ned og skader
nogen eller noget.
OBS! Skruer eller beslag til at skrue møblet/
genstanden fast i væggen medfølger ikke.
Husk på at skruerne eller beslagene du vælger
skal være beregnet til væggen/loftet de skal
skrues fast i, samt ha´ tilstrækkelig bærekraft. Er
du usikker, kontakt da din lokale fagmand.
NORSK
Monteringen skal utres av en kyndig person,
da feilmontering kan føre til at møbelet/
objektet kan tippe eller falle og skade noe
eller noen. OBS! Skruer eller festebeslag til å
feste møbelet/objektet til veggen/taket med
følger ikke med. Pass på at du velger skruer/
festebeslag som er beregnet på det materialet
de skal festes i, samt at de har tilstrekkelig
bærekraft. Kontakt din lokale faghandel
dersom du er i tvil.
SUOMI
Asennuksen voi tehdä asiantunteva henkilö,
koska virheasennus voi aiheuttaa huonekalun/
esineen tippuumisen tai kaatumisen ja
vahingoittaa joitakin tai jotakin. HUOM!
Ruuvit tai kiinnikkeet, joilla huonekalu/esine
kiinnitetään seinään/kattoon, eivät ole
pakkauksessa mukana. Valitse ruuvit tai
kiinnikkeet, jotka sopivat seinään/kattoon,
joihin aiot tuotteet kiinnittää, ja että niillä
on tarpeeksi suuri kantavuus.Jos tunnet
epävarmuutta, ota yhteyttä paikalliseen
ammattiliikkeeseen.
POLSKI
Montaż powinien być przeprowadzany przez
osobę odpowiednio wykwalikowaną. W
przeciwnym razie źle zmontowany mebel/
obiekt może się przewrócić lub rozpaść
wyrządzając krzywdę właścicielowi. UWAGA!
Komplet nie zawiera wkrętów ani zamocowań
potrzebnych do przymocowania mebla/
obiektu do ściany/sutu. Zawsze wybieraj
wkręty i zamocowania odpowiednie do twojej
ściany/sutu i odpowiednio wytrzymałe. W
przypadku jakichkolwiek watpliwości należy
kontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
ČESKY
Montáž by měl provést kvalikovaný odborník.
Špatná montáž může zapříčinit, že nábytek
či věci se mohou převážit nebo spadnout a
mohou zranit člověka nebo způsobit škody.
UPOZORNĚNÍ! Šrouby a kování nejsou
součástí balení. Zvolte šrouby a kování, kte
jsou vhodné do dané sny či stropu a mají
postačující nosnost.
Nejste-li si jisti, obraťte se na nejblší
specializovaný obchod.
SLOVENSKY
Montáž by mala vykonať kvalikovaná
osoba. Pri nesprávnej montáži môže dôjsť k
prevrhnutiu alebo pádu nábytku/objektu a k
prípadmu zraneniu osôb alebo poškodeniu
majetku.
UPOZORNENIE! Skrutky alebo kovanie na
upevnenie nábytku/objektu na stenu/strop nie
sú súčasťou balenia. Použite skrutky a kovanie,
ktoré sú vhodné na použitie do materiálu danej
steny/stropu a majú dostatočnú nosno. Ak
si nie ste istí, obráťte sa na špecializovaného
predajcu.
MAGYAR
Az összeszerelést lehetőleg hozzáér
személy végezze, mert nem megfelelő,
hibás össze-, ill. felszerelés esetén a bútor
fellhet, leszakadhat a falról, ezzel személyi
sérülést vagy balesetet okozva. FIGYELEM
! A bútor fali / mennyezeti rögzítéhez
szükséges csavarokat, szerelvényeket kün
kell megvásárolnod. Válassz olyan csavart,
tiplit mely leginkább alkalmas az otthonodban
található fal / mennyezet anyagához
és teherbíró képessége is megfelelő. Ha
bizonytalan vagy bármely kérdésben, fordulj a
szakképzett elahoz az IKEA- ban.
AA-81569-3
3
ENGLISH
CAUTION! Do not bend the folding arms before
the door is xed; they will spring back with
force.
DEUTSCH
VORSICHT! Die seitlichen Halter federn stark
zurück, wenn sie gebogen werden, bevor die
Türen montiert sind.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Les ressorts des bras articulés
sont puissants. Ne pas plier les bras articulés
avant d’avoir monté la porte.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! Monteer eerst de deur aan
het kastelement voordat je de klepscharnieren
buigt, om te voorkomen dat deze met kracht
terugveren.
ITALIANO
IMPORTANTE! I bracci pieghevoli tornano
indietro con forza se li pieghi prima di avere
ssato le ante.
ESPAÑOL
¡ADVERTENCIA! No pliegues los brazos
plegables antes de montar la puerta pues
podrían desplegarse con fuerza.
PORTUGUES
PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes
desdobráveis enquanto a porta não estiver
xada; recuarão com força.
SVENSKA
VARNING! Vikarmarna fjädrar kraftigt
tillbaka om du böjer dom innan dörren är
fastmonterad.
DANSK
ADVARSEL! Monter ikke vippebeslaget før
ren er fastmonteret.
NORSK
ADVARSEL! Dørløften frer kraftig tilbake
dersom du bøyer den før døren er fastmontert.
SUOMI
VAROITUS! Taitevarret singahtavat
voimakkaasti takaisin, jos taivutat niitä ennen
kuin ovi on kiinnitetty kokonaan.
POLSKI
UWAGA! Nie należy zginać składanych ramion
dopóki drzwi nie zostaną przymocowane; z
dużą siłą powrócą do poprzedniej pozycji.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ! Skládací rameny neohýbejte,
když dvířka nejsou namontována - ramena se
samovolně vráti do původní polohy.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE! Skladacie ramená neohýbajte,
ak dvierka nie sú namontované - ramená sa
samovoľne vrátia do pôvodnej polohy.
MAGYAR
FIGYELMEZTES! Az ajtó rögzítése ett
ne hajlítsd be a kart, mert nagy erővel
visszacsapódhat.
РУССКИЙ
ОСТОРОЖНО! Не сгибайте откидные
крепления до тех пор пока не установлена
дверь; они будут с силой отскакивать назад.
中文
注意!在安装固定门件之前,勿扳动连接
杆,否 则会自动弹回。
日本語
注意!ドアを取り付ける前に折りたたみア
ームを曲げないでください。跳ね返ってきま
す。
РУССКИЙ
Сборка должна производиться
специалистом, так как неправильная сборка
может привести к опрокидыванию мебели/
предметов, что может повлечь за собой
ущерб или телесные повреждения.
ВНИМАНИЕ! Шурупы или крепления для
фиксации мебели/предметов на стене/
потолке не прилагаются. Выбирайте шурупы
и крепления, которые подходят к материалу
Ваших стен/потолков и которые обладают
достаточной несущей способностью. В
случае каких-либо сомнений обратитесь в
местный специализированный магазин.
中文
家具组装需由专业人员进行。避免
由于个人的错误组装而导致家具件
损伤或发生倾倒事故,造成危险。
注意!包装内不含墙面/顶棚固定螺钉。
根据具体墙体/顶棚材料,选择适用的
安装螺钉,并具有足够承压力。需要
时,可向当地专业人员咨询。
日本語
組み立ては説明書をよくお読みになり、指示
を正しく理解して組み立てられる方が行って
ください。指示通りの組み立てがされていな
い場合には、家具の転倒や落下等によりケガ
や破損につながる危険があります。
注意!壁・天井に取り付けるためのネジやネ
ジ固定具は含まれていません。壁・天井の材
質に合わせ、十分強度を維持できるネジやネ
ジ固定具を選んでください。ご不明の場合に
は、お近くの専門店にご相談ください。
4AA-81569-3
5
6AA-81569-3
7
8AA-81569-3
9
10 AA-81569-3
11
12 AA-81569-3
13
14 AA-81569-3
15
16 AA-81569-3
17
18 AA-81569-3
19
20 AA-81569-3
21
22 AA-81569-3
23
© Inter IKEA Systems B.V. 200624 AA-81569-3

Navigation menu