Intech Electronics WT425M ASUS WT425 Wireless Optical Mouse User Manual WT425M UserMan

Intech Electronics Corp. ASUS WT425 Wireless Optical Mouse WT425M UserMan

(WT425M) UserMan

Download: Intech Electronics WT425M ASUS WT425 Wireless Optical Mouse User Manual  WT425M  UserMan
Mirror Download [FCC.gov]Intech Electronics WT425M ASUS WT425 Wireless Optical Mouse User Manual  WT425M  UserMan
Document ID2556287
Application IDQ7bnNtL9JWjt6zd/F48gJw==
Document Description(WT425M) UserMan
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize104.47kB (1305901 bits)
Date Submitted2015-03-16 00:00:00
Date Available2015-03-18 00:00:00
Creation Date2014-11-20 09:27:46
Producing SoftwareAdobe PDF Library 10.0.1
Document Lastmod2015-02-06 15:01:42
Document Title(WT425M) UserMan
Document CreatorAdobe InDesign CS6 (Windows)

WT425 Wireless Optical Mouse
ENGLISH
繁體中文
Your package includes:
a. 2.4GHz wireless optical mouse
b. Nano USB 2.4 GHz receiver
c. 1 x AA battery
d. Quick Start Guide
包裝內容物:  
a.  無線光學滑鼠
b.  接收器
c.  1 x 三號 (AA) 電池
d.  快速安裝指南
Mouse dimensions
滑鼠尺寸
106.84mm (L) x 74.73mm (W) x 39.13mm
(H)
106.84 mm (長) x 74.73mm (寬) x 39.13mm (髙)
Mouse weight
82g (with battery)
Nano USB receiver weight
Q9936/ First Edition / November 2014
2.0g
鼠標重量
82g (包含電池)
Nano USB 接收器重量
2.0g
按鍵功能
Button functions
1 Left button: Left-click
2 Right button: Right-click
3 Wheel: Scroll up/down and middle-click
4 DPI switch button: 1000 / 1600
5 Left side upper button: Forward (Internet)
6 Left side lower button: Backward (Internet)
Quick Start
Guide
1  左鍵: 左鍵點選
2  右鍵:右鍵點選
3  滾輪:向上/下滾動與中鍵點選
4  DPI 切換鍵:1000 / 1600
5  左前側按鈕:上一頁(網際網路)
6  左後側按鈕:下一頁(網際網路)
安裝電池
1. 打開滑鼠底部電池蓋。
2. 	將電池裝入電池槽。請注意正
負極。
Installing the batteries
1. Remove the bottom cover.
2. Insert the battery into the
slot, taking note of the
correct polarity.
3. Replace the cover.
CAUTION:
• The bundled battery is not chargeable.
• If you do not use the mouse for a long time,
remove the battery.
• Use new and similar-type batteries.
3. 裝回電池蓋。
注意:
• 附贈的電池不能充電。
•若
 您在長時間內不使用滑鼠,
請移除電池。
ON
OFF
NOTES:
• You can store the USB receiver inside the mouse.
• To save power, turn off the power when you are not using the mouse.
• Replace the batteries when the mouse runs low on power indicated
by flashing blue 10 times under the scroll wheel, and you are not
using it for DPI adjustments.
Adjusting DPI
To change the DPI, press the DPI button.
Refer to the following for DPI indicators:
1000 dpi (default): Slowly flashing blue LED thrice under the
scroll wheel.
1600 dpi: Fast flashing blue LED thrice under the scroll wheel.
Rating
Mouse: 1.5V / 15mA (Max.)
Dongle: 5V / 25mA (Max.)
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT
TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd 1
按鍵功能
1 左鍵: 左鍵點選
2 右鍵:右鍵點選
3 滾
 輪:向上/下滾動與中鍵
點選
4 D
 PI 切換鍵:1000 / 1600
5 左前側按鈕:上一頁(網際網路)
6 左
 後側按鈕:下一頁(網際網路)
安裝電池
1. 打開鼠標底部電池蓋。
2. 將電池裝入電池槽。請注意
正負極。
3. 裝回電池蓋。
注意:
• 附贈的電池不能充電。
•更
 換電池時請使用同一型號的
新電池。
連接到電腦
•更
 換電池時請使用同一型號
的新電池。
1.	將 USB 接收器插入電腦上的
USB 連接埠。
2. 開啟滑鼠電源開關。
•您
 可以將接收器存放在滑鼠內。
1. Insert the USB receiver into an available
USB port.
2. Turn on the power switch.
鼠標尺寸
106.84 mm (長) x 74.73mm (寬)
x 39.13mm(高)
鼠標重量
82g (含電池)
Nano USB 接收器重量
2.0g
•若
 您在長時間內不使用鼠
標,請移除電池。
注意:
Connecting to PC
簡體中文
包裝內容物:
a. 無線光電鼠標
b. 接收器
c. 1 x 五號 (AA) 電池
d. 快速安裝指南
•	不使用滑鼠時關閉電源,可有
效延長使用時間。
連接到電腦
1. 將 USB 接收器插入電腦上的
USB 接口。
2. 開啟鼠標電源開關。
注意:
• 您可以將接收器存放在鼠標
內。
•	當使用時滾輪下方藍光閃爍 10
•	不使用鼠標時關閉電源,可有
次,且此時您無進行 DPI 調
效延長使用時間。
整,即表示電力不足,請更換電
• 當使用時滾輪下方藍光閃爍 10
池。
次,且此時您無進行 DPI 調
調整 DPI
整,即表示電量不足,請更換
若要變更 DPI,請點按 DPI 按
電池。
鍵。請參考以下 DPI 指示燈詳
調整 DPI
情:
1000 dpi(預設值): 滾輪下方 若要改變 DPI,請按下 DPI 按
鍵。 請參考以下 DPI 指示燈
藍光慢速閃爍三次
詳情:
1600 dpi: 滾輪下方藍光快速閃 1000 dpi(默認值): 滾輪下
爍三次
方藍光慢速閃爍三次
小心 : 電池型號不正確可能會導致
爆炸。請根據說明處理使用過的電 1600 dpi: 滾輪下方藍光快速
閃爍三次
池。
小心 : 電池型號不正確可能會導致
額定輸入
爆炸。請根據說明處理使用過的電
池。
滑鼠:1.5V / 15mA (最大值)
Dongle:5V / 25mA (最大值)
NCC警語
低功電波輻射性電機管理辦法第十二
條: 經型式認證合格之低功率射頻電機,
非經許可,公司、商號或使用者均不得
擅自變更頻率、加大功率或變更原設計
之特性及功能。 第十四條: 低功率射頻
電機之使用不得影響飛航安全及干擾合
法通信;經發現現象時,應立即停用,
並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項
合法通信,指依電信法規定作業之無線
電信。低功率射頻電機需忍受合法通信
或工業、科學及醫療用電波輻射性電機
設備之干擾。
額定輸入
滑鼠:1.5V / 15mA (最大值)
Dongle:5V / 25mA (最大值)
NOTE: The manufacturer is
not responsible for any radio
or TV interference caused by
unauthorized modifications to this
equipment. Such modifications
could void the user’s authority to
operate the equipment.
FRANÇAIS
DEUTSCH
Verpackungsinhalt:
a. 2.4G Hz optische drahtlose Maus
b. Nano-USB 2,4 GHz-Empfänger
c. 1 AA-Batterien
d. Schnellstartanleitung
Dimensions de la souris
Maus – Abmessungen
106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm
(H)
106.84 × 74.73 × 39.13mm (L x B x H)
106.84mm (L) x 74.73mm (P) x 39.13mm
(A)
Maus – Gewicht
Peso del mouse
Poids de la souris
82g (avec pile)
Poids du récepteur USB
2.0g
Fonction des boutons
1B
 outon gauche : clic gauche
2 Bouton droit : clic droit
3M
 olette : défilement haut/bas et
clic central
4 Bouton de commutation
des DPI : 1 000 / 1600
5B
 outon latéral gauche arrière :
suivant (Internet)
6B
 outon latéral gauche avant :
retour (Internet)
Installer la batterie
1. 	Retirez le couvercle du
compartiment à pile.
2. Insérez les piles en prenant
garde à bien respecter la polarité.
3. 	Replacez le couvercle du
compartiment à pile.
ATTENTION :
• 	Les piles incluses ne sont pas
rechargeables.
• 	Si vous ne comptez pas utiliser
la souris pendant une longue
période, il est recommandé de
retirer les piles.
• 	N’utilisez que des piles neuves
et de même type.
Connexion à un PC
1.	Insérez le récepteur USB sur l’un
des ports USB de votre ordinateur.
2.	Mettez la souris sous tension via
son interrupteur d’alimentation.
REMARQUES:
82g (mit Batterie)
Nano-USB-Empfänger – Gewicht
2.0g
Tastenfunktionen
1 Linke Taste: Linksklick
2 Rechte Taste: Rechtsklick
3M
 ausrad: Bildlauf auf/ab und
Mittelklick
4 DPI-Umschalttaste: 1 000 / 1600
5 L inke Seite obere Taste: Weiter
(Internet)
6 Linke Seite untere Taste: Zurück
(Internet)
82g (con batteria)
Peso del ricevitore nano USB
Obsah krabice:
a. Bezdrátová optická myš 2,4 GHz
b. Přijímač Nano USB 2,4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Stručná příručka
Размер мыши
Rzměry myši
106.84мм (Д) х 74.73мм (Ш) х 39.13мм (В)
106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm
(V)
Вес мыши
82г (с эл. питания)
Вес KBM USB приемника
2г
2.0g
Funzioni dei pulsanti
1 Tasto sinistro: Click con il tasto sinistro
2 Tasto destro: Click con il tasto destro
3 Rotellina: Scorrimento verticale e click
centrale
4 Tasto regolazione DPI: 1000 / 1600
5 Tasto superiore sinistro: Avanti
(Internet)
6 Tasto inferiore sinistro: Indietro
(Internet)
Функции кнопок
1 Левая кнопка: Щелчок левой кнопкой
2 Правая кнопка: Щелкните правой кнопкой
3 Колесо прокрутки: Прокрутка вверх/
вниз и щелчок средней кнопкой мыши
4 кнопка переключения DPI: 1 000 / 1600
4 Верхняя кнопка на левой стороне:
Вперед (Internet)
5 Нижняя кнопка на левой стороне:
Назад (Internet)
Hmotnost myši
82g (s baterií)
Hmotnost přijímače nano USB
2.0g
Funkce tlačítka
1 L evé tlačítko: klepnutí levým tlačítkem
2P
 ravé tlačítko: klepnutí pravým
tlačítkem
3K
 olečko: posouvání nahoru/dolů a
klepnutí prostředním tlačítkem
4 Přepínač DPI : 1000 / 1600
5 Levé horní tlačítko: Dopředu (Internet)
6 L evé dolní tlačítko:
Zpět (Internet)
Installazione della batteria
Установка элементов питания
Vložení baterie
1. Rimuovete la cover inferiore.
2. Inserite la batteria nello slot
assicurandovi che la polarità sia
rispettata.
3. Riposizionate la cover.
1. 	Снимите крышку.
2. 	Вставьте батарейки, соблюдая
полярность.
3. Закройте крышку.
ОСТОРОЖНО:
• В комплекте поставляются
обычные элементы питания.
• Извлеките батарейки, если Вы не
пользуетесь мышью длительное
время.
• Используйте однотипные
элементы питания.
1. Sejměte kryt.
2. 	Vložte baterie do přihrádky
tak, aby byla dodržena správná
polarita.
3. Nasaďte kryt.
UPOZORNĚNÍ:
• 	Přiložené baterie nejsou
nabíjecí.
• 	Nebudete-li myš delší dobu
používat, vyjměte baterie.
• 	Použijte nové baterie a baterie
stejného typu.
Verbinden mit einem PC
1.	Stecken Sie den USB-Empfänger
in einen freien USB-Anschluss.
2.	Schalten Sie den Schalter ein..
HINWEISE:
•	Pour économiser de l’énergie,
éteignez la souris lorsque vous ne
l’utilisez pas.
•	Um Energie zu sparen, schalten
Sie bitte den Schalter aus, wenn
Sie die Maus nicht benutzen.
• 	Remplacez les piles de la souris
lorsque l’indicateur lumineux situé
sous la molette de défilement
clignote dix fois consécutives de
couleur bleue.
•	
Tauschen Sie die Batterien/
Akkus aus, wenn die Energie der
Maus zur Neige geht. Dies wird
durch 10-maliges blaues Blinken
unter dem Scrollrad signalisiert
(wenn Sie derzeit keine DPIEinstellungen vornehmen).
MISE EN GARDE : Danger
d’explosion si la pile n’est pas
remplacée correctement. Mettez
au rebut les piles usagées
conformément aux instructions du
fabricant.
Dimensioni del mouse
ČEŠTINA
В комплект входят:
a. 2.4 ГГц беспроводная оптическая мышь
b. USB приемник 2,4 ГГц
c. 1 элемент питания типа АА
d. Краткое руководство
1. Entfernen Sie die Abdeckung.
2. 	Legen Sie die Batterien unter
Beachtung der richtigen Polung
in das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie die
Abdeckung.
ACHTUNG:
• 	Die mitgelieferten Batterien sind
nicht wiederaufladbar.
• 	Entfernen Sie die Batterien,
wenn Sie die Maus längere Zeit
nicht benutzen.
• 	Verwenden Sie neue
gleichwertige Batterien.
• 	Sie können den USB-Empfänger
im Inneren der Maus
aufbewahren.
Pour modifier les DPI, appuyez
sur le bouton DPI.L’indicateur
lumineux clignote différement en
fonction de la valeur sélectionnée.
1000 dpi (par défaut): l’indicateur
lumineux clignote lentement de
couleur bleue
1600 dpi : l’indicateur lumineux
clignote rapidement de couleur
rouge
Contenuto della confezione:
a. Mouse ottico senza fili 2.4GHz
b. Ricevitore nano USB 2.4GHz
c. 1 x batteria AA
d. Guida rapida
Einlegen der Batterien
• 	Vous pouvez placer le récepteur
USB à l’intérieur de la souris.
Réglage de touches DPI
РУССКИЙ
ITALIANO
Contenu de la boîte:
a. Souris optique sans fil 2.4GHz
b. Mini-récepteur USB 2.4GHz
c. 1 x piles AA
d. Guide de démarrage rapide
DPI und Schnelltasten anpassen
Zum Ändern der DPI-Auflösung
drücken Sie die DPI-Taste.Schauen
Sie sich Folgendes zur DPI-Anzeige
an:
1000 dpi (Standard): Blaue LED
unter dem Scrollrad blinkt dreimal
langsam
1600 dpi: Blaue LED unter dem
Scrollrad blinkt dreimal schnell
ACHTUNG: Falls die Batterie
durch einen falschen Typ ersetzt
wird, besteht Explosionsgefahr.
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien
entsprechend den Anweisungen.
ATTENZIONE:
• La batteria in dotazione non è
ricaricabile.
• Se pensate di non usare il mouse per
lungo tempo rimuovete la batteria.
• Usate una batteria nuova ed
equivalente.
Collegamento al PC
1. Inserite il ricevitore USB in una
porta USB disponibile.
2. Attivate l’interruttore di
alimentazione.
NOTE:
• Il ricevitore USB può essere riposto
all’interno del mouse.
• Per risparmiare energia disattivate
l’alimentazione quando non usate il
mouse.
• Se non state utilizzando la
regolazione DPI e la luce sotto alla
rotellina di scorrimento lampeggia
dieci volte con colore blu è
necessario sostituire la batteria del
mouse.
Regolazione DPI
Per regolare il DPI premete il pulsante
DPI.
Fate riferimento ai seguenti indicatori
DPI:
1000 dpi (predefinito): LED blu
lampeggiante lentamente (tre volte)
sotto alla rotellina di scorrimento.
1600 dpi: LED blu lampeggiante
velocemente (tre volte) sotto alla
rotellina di scorrimento.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione
se la batteria è sostituita con una di un
altro tipo non compatibile. Smaltite
le batterie usate attenendovi alle
istruzioni fornite dal produttore.
Подключение к ПК
1.	Подключите USB-приемник к
свободному порту USB.
2.	Включите переключатель
питания.
Připojení k POČÍTAČI
1.	Zasuňte přijímač USB do volného
portu USB.
2.	Zapněte vypínač.
ПРИМЕЧАНИЯ:
POZNÁMKY:
• Вы можете хранить USBприемник внутри мыши.
• 	Přijímač USB můžete uchovávat
uvnitř myši..
• Для экономии энергии,
выключите питание, когда не
используете мышь.
•	Jestliže myš nepoužíváte, vypněte
napájení, aby se šetřila energie.
•	Pokud indikátor pod kolečkem myši
desetkrát modře blikne, aniž byste
• Замените элементы питания,
jej používali pro nastavení DPI, je
если индикатор питания мигает
třeba vyměnit vybité baterie myši.
синим цветом 10 раз под
Nastavení DPI
колесиком прокрутки, и вы не
используете его настройки DPI. Chcete-li změnit DPI, stiskněte
Настройка DPI и горячих
tlačítko DPI. Viz následující
клавиш
informace o indikátorech DPI:
Для изменения DPI нажмите
1000 dpi (výchozí): blikne pomalu
кнопку DPI.
třikrát modře pod rolovacím
Индикаторы DPI смотрите ниже: kolečkem
1600 dpi: blikne rychle třikrát
1000 dpi (по умолчанию):
modře pod rolovacím kolečkem
Медленно мигает синим под
колесиком прокрутки
POZOR: NEBEZPEČÍ VÝBUCHU
1600 dpi: Быстро мигает синим
BATERIE V PŘÍPADĚ VÝMĚNY ZA
под колесиком прокрутки
NESPRÁVNÝ TYP. POUŽITÉ BATERIE
ZLIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
ОСТОРОЖНО: Неправильная
установка аккумулятора может
вызвать взрыв. Утилизируйте
использованный аккумулятор
в соответствии с инструкциями
производителя.
2014-11-20 9:27:47
WT425 Wireless Optical Mouse
MAGYAR
POLSKI
PORTUGUÊS
A csomagja a következőket tartalmazza:
a. 2,4 GHz-es vezeték nélküli optika egér
b. Nano USB 2,4 GHz-es vevő
c. 1 x AA elem
d. Gyors üzembe helyezési útmutató
Opakowanie zawiera:
a. Bezprzewodowa mysz optyczna 2,4GHz
b. Odbiornik Nano USB 2.4 GHz
c. 1 baterie AA
d. Instrukcja szybkiego uruchomienia
A embalagem inclui:
a. Rato a óptico sem fios 2,4GHz
b. Receptor nano USB 2.4 GHz
c. 1 x pilha AA
d. Guia de consulta rápida
Egér méretei
Wymiary myszy
Dimensões do rato
106.84 mm (H) x 74.73 mm (Sz) x 39.13mm (M)
Egér tömege
82g (akkumulátorral)
Nano USB-vevő tömege
2.0g
Gombfunkciók
1 Bal gomb: Bal kattintás
106.84mm (D) x 74.73mm (S) x 39.13mm
(W)
Waga odbiornika Nano USB
Peso do receptor Nano USB
2.0g
2.0g
2.0g
Funkcje przycisków
Função dos botões
2 Botão direito: Clique direito
6 Lewy, dolny przycisk: Wstecz (Internet)
3 R
 oda: Deslocamento para cima/baixo e
clique com o botão do meio
4 Botão de mudança de PPP: 1 000 /
1600
5 Botão lateral superior: Avançar
(Internet)
6 Botão lateral inferior: Voltar (Internet)
Montaż/wymiana baterii
Instalar a bateria
1. Remova a tampa.
1. Zdejmij pokrywę.
2. 	Coloque as pilhas no respectivo
2. 	Włóż do gniazda baterie,
compartimento respeitando a
sprawdzając prawidłowy
polaridade correcta.
kierunek biegunów.
3. Volte a colocar a tampa.
3. 	Załóż z powrotem pokrywę.
PRZESTROGA:
ATENÇÃO:
• 	Dostarczonych baterii nie można • 	As pilhas fornecidas não são
ładować.
recarregáveis.
• 	Jeśli mysz nie będzie długo
• 	Se não pretender utilizar o rato
używana należy wyjąć baterie.
durante um longo período de
• 	Należy użyć baterie nowe i
tempo, remova as pilhas.
podobnego typu.
• 	Utilize pilhas novas e do mesmo
Podłączanie do komputera
tipo.
Podłączanie do komputera
1.	Illessze be az USB vevőt egy
Ligação
ao PC
1.	Włóż odbiornik USB do wolnego
rendelkezésre álló USB portba.
portu USB.
1.	Introduza o receptor USB numa
2.	Kapcsolja be a főkapcsolót.
porta USB disponível.
2.	Włącz włącznik zasilania.
2.	Ligue o botão de energia.
UWAGI:
MEGJEGYZÉSEK:
• 	Możesz przechowywać odbiornik NOTAS:
• 	Az USB vevőkészüléket az egér
USB wewnątrz myszy.
• 	Pode guardar o receptor USB
belsejében lehet tárolni.
•	Aby zaoszczędzić energię, wyłącz
dentro do rato.
•	Az energiatakarékosság
zasilanie, kiedy nie korzystasz z
•	
Para poupar energia, desligue o
érdekében kapcsolja ki a
myszy.
rato quando não estiver a utilizá-lo.
tápellátást, amikor nem használja •	
Baterie myszy należy wymienić,
•	Substitua as pilhas se a luz azul
gdy ich niski poziom naładowania
az egeret.
debaixo da roda de deslocamento
zostanie
wskazany
za
pomocą
piscar 10 vezes, quando não
• Cseréljen elemeket, ha az egér
niebieskiego wskaźnika pod
estiver a utilizar os ajustes de PPP,
tápfeszültsége alacsony. Ezt a
kółkiem myszy, który zamiga 10
o que indica que as pilhas estão
görgetőkerék alatti lévő LED
razy i który nie będzie akurat
fracas.
wskazywać
dokonanej
przed
tízszer történő felvillanása
Ajustar o nível de PPP
chwilą
zmiany
rozdzielczości
DPI.
jelez, amikor nem használja DPI
Para alterar a definição de PPP,
Regulacja DPI
beállítások végzéséhez.
prima o botão PPP. Consulte a
Aby zmienić rozdzielczość DPI,
DPI beállítása
seguinte tabela de indicadores de
A DPI módosításához nyomja meg naciśnij przycisk DPI. Sprawdź
PPP:
następujące wskaźniki DPI:
a DPI gombot. A DPI jelzőfényeket
1000 ppp (predefinição): po
1000 dpi (domyślna): powoli
illetően lásd az alábbi táblázatot:
LED pisca três vezes em azul
migająca
niebieska
dioda
LED
pod
1000 dpi (alapértelmezett):
lentamente debaixo da roda de
kółkiem przewijania
Háromszor lassan felvillanó kék
deslocamento
1600 dpi: szybko migająca niebieska 1600 ppp: o LED pisca três vezes
LED a görgetőkerék alatt
dioda LED pod kółkiem przewijania
1600 dpi: Háromszor gyorsan
em azul rapidamente debaixo da
felvillanó kék LED a görgetőkerék alatt
roda de deslocamento
PRZESTROGA: RYZYKO WYBUCHU
VIGYÁZAT: A NEM MEGFELELŐ
W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO
AKKUMULÁTOR HASZNÁLATA
BATERIĘ NIEPRAWIDŁOWEGO TYPU.
SE A PILHA FOR SUBSTITUÍDA
ROBBANÁSVESZÉLYES AZ
ZUŻYTE BATERIE NALEŻY UTYLIZOWAĆ
POR OUTRA DE TIPO INCORRETO.
ÚTMUTATÁSOKNAK MEGFELELŐEN
ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI.
ELIMINE AS PILHAS USADAS DE
SZABADULJON MEG A HASZNÁLT
ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
AKKUMULÁTORTÓL.
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
1.
This device may not cause harmful interference.
2.
This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
Caution: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Q9936_WT425_Mouse_QSG.indd 2
Greutate mouse
Greutate receiver Nano USB
6 Bal oldali alsó gomb: Vissza (Internet)
1. Távolítsa el a burkolatot.
2. 	A megfelelő polaritás-jelzés
szerint helyezze be az elemet a
rekeszbe.
3. Helyezze vissza fedelet.
VIGYÁZAT:
• 	A mellékelt elemek nem
újratölthetőek.
• 	Ha hosszabb ideig nem
használja az egeret, távolítsa el
az elemeket.
• 	Új, vagy hasonló típusú elemeket
használjon.
106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm
(V)
82g (com pilha)
5 Lewy, górny przycisk: Dalej (Internet)
Az elem beszerelése
Rozmery myši
106.84 mm (L) x 74.73 mm (l) x 39.13mm (î)
82g (z baterią)
5 Bal oldali felső gomb: Előre (Internet)
3K
 erék: Görgetés fel/le és középső
kattintás
4 DPI váltás gomb: 1 000 / 1600
Dimensiune mouse
82g (cu baterie)
1B
 otão esquerdo: Clique esquerdo
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment
and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
SLOVENSKY
Vaše balenie obsahuje:
a. 2,4 GHz bezdrôtovú optické myš
b. 2,4 GHz Nano USB prijímač
c. 1 x AA batéria
d. Stručný návod na používanie
Peso do rato
Waga myszy
1 L ewy przycisk: Kliknięcie lewym
przyciskiem
2P
 rawy przycisk: Kliknięcie prawym
przyciskiem
3 K
 ółko: Przewijanie do góry/do dołu i
kliknięcie środkowym przyciskiem
4 Przełącznik DPI: 1 000 / 1600
2 Jobb gomb: Jobb kattintás
106.84mm (C) x 74.73mm (L) x 39.13mm
(A)
ROMÂNĂ
Pachetul dvs include:
a. un mouse cu optic fără fir de 2.4GHz
b. receptor Nano USB de 2.4 GHz
c. 1 x baterie AA
d. Ghid de pornire rapidă
Hmotnosť myši
82g (s batériou)
Hmotnosť Nano USB prijímača
2.0g
Funcţia butonului
1 Buton stânga: Click stânga
Funkcie tlačidiel
2 Buton dreapta: Click dreapta
2P
 ravé tlačidlo: Kliknutie pravým tlačidlom
3R
 otiţă: Rulare în sus/jos şi click mijloc
3K
 oliesko: Rolovanie nahor/nadol a
kliknutie stredným tlačidlom
4 Tlačidlo na prepínanie
hodnoty DPI: 1 000 / 1600
4 Buton de comutare DPI: 1 000 / 1600
5 Buton stânga sus: Înainte (Internet)
6 Buton stânga jos: Înapoi (Internet)
Instalarea bateriei
1. Scoateţi capacul.
2. 	Introduceţi bateriile în
compartiment, respectând
polaritate.
3. Repuneţi capacul.
ATENŢIE:
• 	Bateriile furnizate nu sunt
reîncărcabile.
• 	În cazul în care nu veţi utiliza
mouse-ul o perioadă mai lungă
de timp, scoateţi bateriile.
• Utilizaţi baterii noi şi de acelaşi tip.
1 Ľ avé tlačidlo: Kliknutie ľavým tlačidlom
5 Ľ avé horné tlačidlo: Dopredu
(Internet)
6 Ľavé spodné tlačidlo: Naspäť (Internet)
Namestitev baterije
1. Snímte kryt.
2. 	Do štrbiny vložte batérie;
dávajte pritom pozor na
polaritu.
3. Znovu nasaďte kryt.
UPOZORNENIE:
• 	Dodávané batérie nie sú
nabíjateľné.
• 	Pokiaľ nebudete myš dlhodobo
používať, vyberte z nej batérie.
Conectarea la PC
• 	Použite nové batérie alebo
batérie podobného typu.
1.	Inseraţi receptorul USB într-un
port USB disponibil.
Povezovanje z računalnikom
2.	Porniţi întrerupătorul de
1.	USB prijímač zasuňte do
alimentare.
voľného USB portu.
NOTE:
2.	Zapnite hlavný vypínač.
• 	Puteţi stoca receptorul USB în
interiorul mouse-ului.
POZNÁMKY:
• Pentru a economisi curent, opriţi
• 	USB prijímač môžete uložiť do
curentul când nu folosiţi mouse-ul.
myši.
•	Înlocuiți bateriile atunci când
•	Kvôli úspore energie vypnite
mouse-ul nu mai are suficientă
napájanie počas doby, kedy myš
energie, fapt indicat de semnalul
nepoužívate.
luminos albastru care luminează
intermitent de 10 ori sub rotița
•	Vymeňte batérie, keď je
de derulare și nu îl utilizați
nedostatočné napájanie myši
pentru reglaje DPI.
indikované 10 bliknutiami
modrého indikátora pod
Reglarea rezoluţiei
kolieskom na rolovanie a
Pentru a modifica DPI, apăsaţi pe
nepoužívajte ho na nastavenie DPI.
butonul DPI. Consultaţi resursele
următoare pentru detalii referitoare la Nastavenie DPI
rezoluţiile disponibile:
Ak chcete zmeniť hodnotu
DPI, stlačte tlačidlo DPI.dete v
1000 dpi (implicit): LED-ul
albastru clipeşte lent de trei ori sub nasledujúcich častiach:
rotiţa de derulare
1000 dpi (predvoľba): Počas
rolovania kolieska modrý LED
1600 dpi: LED-ul albastru clipeşte
indikátor pomaly trikrát blikne
rapid de trei ori sub rotiţa de
derulare
1600 dpi: Počas rolovania kolieska
modrý LED indikátor rýchlo trikrát
blikne
ATENŢIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ
BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UNA DE
TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE
UPOZORNENIE: RIZIKO VÝBUCHU
UZATE ÎN CONFORMITATE CU
BATÉRIE V PRÍPADE JEJ NAHRADENIA
INSTRUCŢIUNILE.
NESPRÁVNYM TYPOM. POUŽITÉ
BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S
POKYNMI.
• Protection

requirements for electromagnetic
compatibility in [Article 3.1b]
CE Mark Warning
• Testing for electromagnetic compatibility
This is a Class B product, in a domestic environment, according to [EN 301 489-1] & [EN 301 489-3]
this product may cause radio interference, in which • Effective use of the ratio spectrum as in [Article
case the user may be required to take adequate
3.2]
measures.
• Radio test suites according to [EN 300 440]
Declaration of Conformity (R&TTE directive 1999/5/EC)
The following items were completed and are
REACH
considered relevant and sufficient:
Complying with the REACH (Registration, Evaluation,
• Essential requirements as in [Article 3]
Authorisation, and Restriction of Chemicals)
• Protection requirements for health and
regulatory framework, we published the chemical
safety as in [Article 3.1a]
substances in our products at ASUS REACH website at
• Testing for electric safety according to [EN
http://csr.asus.com/english/index.aspx
60950]
SLOVENŠČINA
ESPAÑOL
Vaš paket vsebuje:
a. 2,4 GHz brezžična optični miška
b. Nano USB 2,4 GHz sprejemnik
c. 1 x baterija AA
d. Vodilč za hitri začetek
Mere miške
106.84 mm (D) x 74.73 mm (Š) x 39.13mm
(G)
Teža miške
82g (z baterijo)
Teža USB-sprejemnika Nano
2.0g
Funkcija gumba
2 Desni gumb: Desni klik
3K
 olesce: Podrsajte gor/dol in sredinski
klik
4 Gumb za preklop DPI: 1 000 / 1600
5 Levi zgornji gumb: Naprej (Internet)
6 Levi spodnji gumb: Nazaj (Internet)
Instalación de las baterías
1. Odstranite pokrov.
2. 	Vstavite bateriji v režo in pazite
na pravilno polarnost.
3. 	Ponovno namestite pokrov.
POZOR:
• 	Priložene baterije niso polnilne.
• 	Če miške dalj časa ne boste
uporabljali, odstranite baterije.
• 	Uporabite nove baterije
podobne vrste.
Dimensiones del ratón
Fare boyutu
106.84 mm (LA) X 74.73 mm (AN) X 39.13mm
(AL)
106.84mm (U) x 74.73mm (G) x 39.13mm
(Y)
Peso del ratón
Fare ağırlığı
82g (con pila)
82 gr (pille)
82 г (з батареєю)
Peso del receptor USB diminuto
Nano USB alıcısı ağırlığı
Тягар приймача Nano USB
2.0g
2.0g
2.0 г
Función de los botones
Düğme işlevi
Функція кнопки
1Л
 іва кнопка: типові функції
лівоїкнопки миші
2П
 рава кнопка: типові функції правої
кнопки миші
3К
 оліщатко: Вертикальне прокручення і
функція середньої кнопки
4 Кнопка перемикання DPI: 1000 / 1600
1.	Novi sprejemnik USB vstavite v
razpoložljiva vrata USB.
2.	Vključite napajalno stikalo.
OPOMBE:
• 	Sprejemnik USB lahko shranite
tudi v miško.
•	Za varčevanje energije vedno
izključite miško, kadar je ne
uporabljate.
•	Če modra lučka pod drsnim
kolescem miške desetkrat
utripne, ko miške ne uporabljate
za nastavitev DPI-ja, to pomeni,
da so baterije skoraj prazne in jih
je treba zamenjati.
Prilagoditev ločljivosti
Za spreminjanje DPI pritisnite
gumb za DPI.Indikatorji ločljivosti:
1000 dpi (privzeto): Modra
LED-lučka po kolescem za drsenje
počasi trikrat utripne
1600 dpi: Modra LED-lučka po
kolescem za drsenje hitro trikrat
utripne
SVARILO: TVEGANJE EKSPLOZIJE,
ČE BATERIJO ZAMENJATE Z BATERIJO
NAPAČNEGA TIPA. ODPADNE
BATERIJE ODSTRANITE SKLADNO Z
NAVODILI.
2 Sağ düğme: Sağ tık
3R
 ueda: Desplazamiento hacia arriba/
abajo y clic en el centro
4 Botón DPI Switch (Conmutador de
PPP): 1 000 / 1600
5 Botón superior lateral izquierdo:
Adelante (Internet)
6 Botón inferior lateral izquierdo: Atrás
(Internet)
3T
 ekerlek: Yukarı/Aşağı kaydırma ve
orta tık
4 DPI değiştirme düğmesi: 1 000 / 1600
Instalación de las baterías
1. Retire la tapa.
2. 	Inserte las pilas en la ranura
teniendo en cuenta la polaridad
correcta.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN:
• 	Las pilas incluidas no son
recargables.
• 	Si no va a utilizar el ratón
durante un prolongado período
de tiempo, retire las pilas.
• Utilice pilas nuevas y de tipo similar.
1.	Inserte el receptor USB en un
puerto USB disponible.
2.	Active el interruptor de
encendido.
NOTAS:
• 	Puede almacenar el receptor USB
dentro del ratón.
•	Para ahorrar energía, desactive
la alimentación mientras no esté
utilizando el ratón.
• Cambie las pilas cuando el ratón
se quede sin energía lo que se
indica mediante 10 parpadeos
en color azul debajo de la rueda
desplazamiento y la imposibilidad
de utilizarlo para ajustes de PPP.
Ajustar la resolución PPP
Para cambiar el valor DPI (PPP), pulse el
botón DPI (PPP). Consulte la siguiente
información para obtener indicaciones
sobre la resolución PPP:
1.000 ppp (predeterminado):
el LED azul situado debajo de la
rueda de desplazamiento parpadea
lentamente tres veces
1.600 ppp: el LED azul
situado debajo de la rueda
de desplazamiento parpadea
rápidamente tres veces
PRECAUCIÓN: HAY RIESGO DE
EXPLOSIÓN SI LAS PILAS SE CAMBIAN
POR OTRAS DE UN TIPO INADECUADO.
DESHÁGASE DE LAS PILAS USADAS DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment.
We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well
as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/
english/Takeback.htm for the detailed recycling information in
different regions.
China RoHS EFUP
Labelling - 10 Years
C-Tick Mark
BSMI
Certificate
1 Sol düğme: Sol tık
2B
 otón derecho: Clic a la derecha
Conexión a un PC
Conexión a un PC
УКРАЇНСЬКА
Ambalaj aşağıdakileri içerir:
a. 2.4GHz kablosuz optik mouse
b. Nano USB 2.4 GHz alıcı
c. 1 x AA pil
d. Hızlı Başlangıç Kılavuzu
1B
 otón izquierdo: Clic a la izquierda
1 Levi gumb: Levi klik
TÜRKÇE
u paquete incluye:
a. Ratón óptico inalámbrico de 2,4GHz
b. Receptor Nano USB de 2,4 GHz
c. 1 x Batería AA
d. Guía de inicio rápido
5S
 ol taraf yukarı düğmesi: İleri
(İnternet)
6 Sol taraf aşağı düğmesi: Geri (İnternet)
Pili takma
До комплекту входять:
a. Бездротова оптична миша 2,4 ГГц
b. приймач нано-USB 2,4 ГГц
c. 1 х батарея АА
d. Керівництво для швидкого
початку експлуатації
Габарити миші
106.84 мм (д) x 74.73 мм (ш) x 39.13mm мм (в)
Маса миші
5В
 ерхня кнопка з лівого боку: Вперед
(Internet)
6 Нижня кнопка з лівого боку: Назад
(Internet)
1. Kapağı çıkarın.
2. 	Kutuplarına dikkat ederek pilleri
yuvaya yerleştirin.
3. Kapağı yerleştirin.
DİKKAT:
• 	Verilen piller yeniden şarj
edilemez.
• 	Eğer fareyi uzun süre
kullanmayacaksanız, pilleri
çıkarın.
• 	Yeni olan ve aynı tipteki pilleri
kullanın.
Встановлення акумулятора
PC’ye Bağlama
1.	Вставте приймач USB до
вільного порту USB.
2.	Увімкніть перемикач
живлення.
ПРИМІТКИ:
• 	Приймач USB можна зберігати
всередині миші.
•	Щоб заощаджувати
електроенергію, вимикайте
живлення, коли не
користуєтеся мишею.
•	Замінінть батареї, коли
миші бракує живлення, про
що повідомляють десять
спалахів блакитного світла під
коліщатком прокручення, хоча
ви не регулюєте DPI.
1.	USB alıcısını boş bir USB portuna
takın.
2.	Güç düğmesini açın.
NOTLAR:
• 	USB alıcıyı farenin içinde
saklayabilirsiniz.
•	Elektrik tasarrufu için, mouseu
kullanmadığınızda lütfen gücü
kapatın.
•	Kaydırma tekerleği altında 10 kez
yanıp sönen mavi ışık ile anlaşılan
gücün zayıfladığı durumlarda ve
DPI ayarları için kullanmadığınızda
pilleri değiştirin.
DPI’ın ayarlanması
DPI’yi değiştirmek için, DPI
düğmesine basın. DPI göstergeleri
için aşağıya bakınız:
1000 dpi (varsayılan): Kaydırma
tekeri altında bir anda mavi renkte
yavaşça yanıp sönen LED
1600 dpi: Kaydırma tekeri altında
üç kez mavi renkte hızla yanıp
sönen LED
DİKKAT: PİLİN YANLIŞ BİR
TÜRDEKİYLE DEĞİŞTİRİLMESİ
DURUMUNDA PATLAMA TEHLİKESİ.
KULLANILAN PİLLERİ TALİMATLARA
GÖRE ELDEN ÇIKARIN.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de
l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This device complies with RSS-210 of Industry Canada. This Class B device meets all
the requirements of the Canadian interference-causing equipment regulations.
Cet appareil numérique de la Classe B respecte toutes les exigences du Règlement
sur le matériel brouilleur du Canada.
1. Зніміть кришку.
2. 	Вставте батареї до отвору
дотримуючись полярності.
3. 	Поверніть кришку на місце.
ОБЕРЕЖНО:
• 	Батареї з комплекту не
підлягають зарядженню.
• 	Якщо Ви протягом тривалого
часу не користуєтеся мишею,
вийміть батареї.
• 	Використовуйте нові батареї
цього ж типу.
Підключення до ПК
Регулювання DPI
Щоб змінити DPI, натисніть на кнопку
DPI. Значення покажчика DPI:
1000 dpi (за промовчанням):
Блакитний світлодіод під
коліщатком прокручення тричі
повільно спалахне
1600 dpi: Блакитний світлодіод
під коліщатком прокручення
тричі швидко спалахне
ОБЕРЕЖНО: РИЗИК ВИБУХУ,
ЯКЩО БАТАРЕЮ ЗАМІНИТИ НА
НЕПРАВИЛЬНИЙ ТИП. ВИКИДАЙТЕ
ВИКОРИСТАНІ БАТАРЕЇ ЗГІДНО
ІНСТРУКЦІЙ.
Manufacturer:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address:
4F, No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
	112, TAIWAN
Authorised representative in Europe:
ASUS Computer GmbH
Address:
HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Authorised
distributors in Turkey:
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3311000
Address:
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070Address: CEMAL SURURI
CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
 ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST.- SAN.
KOYUNCU
VE DIS TIC. A.S.
Tel:
+90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SA
RIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
2014-11-20 9:27:48

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Create Date                     : 2014:11:20 09:27:46+08:00
Creator                         : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Modify Date                     : 2015:02:06 15:01:42+08:00
Tagged PDF                      : Yes
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.4-c005 78.147326, 2012/08/23-13:03:03
Metadata Date                   : 2015:02:06 15:01:42+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS6 (Windows)
Instance ID                     : uuid:4dba2504-fa55-45da-8d17-b2ccc091bcc6
Original Document ID            : adobe:docid:indd:24f64501-ea11-11e2-900a-8b042bbb492c
Document ID                     : xmp.id:BCD1B96E5470E411A910B4C514A2BD7F
Rendition Class                 : proof:pdf
Derived From Instance ID        : xmp.iid:9B200FF45370E411A910B4C514A2BD7F
Derived From Document ID        : xmp.did:D43F79DEE06EE41197E7D4A7AB71F509
Derived From Original Document ID: adobe:docid:indd:24f64501-ea11-11e2-900a-8b042bbb492c
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : converted
History Parameters              : from application/x-indesign to application/pdf
History Software Agent          : Adobe InDesign CS6 (Windows)
History Changed                 : /
History When                    : 2014:11:20 09:27:46+08:00
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 10.0.1
Trapped                         : False
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseOutlines
Page Count                      : 2
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: UC3WT425M

Navigation menu