JBL LIVE 400BT 500BT QSG Multilingual
JBL_LIVE 400BT_500BT_QSG_Multilingual JBL LIVE 400BT | Your Sound, Unplugged
JBL_LIVE 400BT_500BT_QSG_Multilingual JBL LIVE 500BT | Wireless Over-Ear Headphones
User Manual: JBL LIVE500BT | Wireless Over-Ear Headphones
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 40
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 What’s in the box LIVE400BT / LIVE500BT x1 or LIVE400 BT LIVE500BT Charging cable x1 Detachable audio cable with remote x1 Warranty card, Warning card, Safety sheet, QSR, QSG x1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 2 Overview a. Buttons & LEDs b. Connections Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3 Bluetooth® Pairing 1. Turn on the headphone ON (Slide button) 2. If connecting for the first time, the headphone will enter the pairing mode automatically after it is powered on 3. Connect to bluetooth device OR JBL LIVE400BT Choose “JBL LIVE400BT” to connect FR JBL LIVE500BT Choose “JBL LIVE500BT” to connect Connexion Bluetooth 1. Allumer le casque ON (bouton coulissant) 2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode de couplage automatiquement après sa mise sous tension 3. Se connecter au périphérique bluetooth Choisir « JBL LIVE400BT » pour se connecter ou Choisir « JBL LIVE500BT » pour se connecter Quick Start Guide Guide de démarrage rapide ES Conexión Bluetooth 1. Encienda los auriculares ON (botón deslizante) 2. Al conectar por primera vez, los auriculares se pondrán en modo de emparejamiento automáticamente al encenderlos 3. Conexión con un dispositivo Bluetooth Seleccione “JBL LIVE400BT” para conectarse o Seleccione “JBL LIVE500BT” para conectarse DE Bluetooth-Verbindung 1. Schalte den Kopfhörer ein EIN (Taste bewegen) 2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird 3. Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät Wähle “JBL LIVE400BT” aus, um das Gerät zu verbinden oder Wähle “JBL LIVE500BT” aus, um das Gerät zu verbinden IT Connessione Bluetooth 1. Accendere la cuffia ON (pulsante a slitta) 2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento automaticamente dopo l’accensione. 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth Scegliere”JBL LIVE400BT” per collegare o Scegliere”JBL LIVE500BT” per collegare NL Bluetooth-verbinding 1. De telefoon inschakelen AAN (Schuiftoets) 2. Als het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de hoofdtelefoon automatisch in de koppelingsmodus nadat deze wordt ingeschakeld 3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL LIVE400BT” om verbinding te maken of Selecteer “JBL LIVE500BT” om verbinding te maken NO Bluetooth-tilkobling 1. Slå på hodetelefonen PÅ (skyveknapp) 2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i paringsmodus automatisk etter at de slås på 3. Koble til Bluetooth-enhet Velg “JBL LIVE400BT” for å koble til eller Velg “JBL LIVE500BT” for å koble til FI Bluetooth-yhteys 1. Kytke kuulokkeet päälle ON (liu´utuspainike) 2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen 3. Liitä Bluetooth-laitteeseen Valitse “JBL LIVE400BT” yhteyden muodostamiseksi tai Valitse “JBL LIVE500BT” yhteyden muodostamiseksi SV Bluetooth-anslutning 1. Slå på lurarna PÅ (skjutknapp) 2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till parkopplingsläget automatiskt när de slås på 3. Anslut Bluetooth-enhet Välj “JBL LIVE400BT” för att ansluta eller Välj “JBL LIVE500BT” för att ansluta Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA Bluetooth-forbindelse 1. Tænde for hovedtelefonen TIL (skydeknap) 2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i parringstilstand efter at den tændes 3. Forbinde til Bluetooth-enhed Vælg “JBL LIVE400BT” for at forbinde eller Vælg “JBL LIVE500BT” for at forbinde PL Połączenie Bluetooth 1. Włącz słuchawki WŁ (suwak) 2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania automatycznie wskutek włączenia ich zasilania. 3. Połącz z urządzeniem Bluetooth Wybierz “JBL LIVE400BT”, aby się połączyć lub Wybierz “JBL LIVE500BT”, aby się połączyć HU Bluetooth-csatlakozás 1. A fejhallgató bekapcsolása BE (gomb csúsztatása) 2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást követően automatikusan párosítási módba lép 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE400BT” lehetőséget vagy A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE500BT” lehetőséget RU Соединение с помощью Bluetooth 1. Включите наушники ВКЛ. (переключатель) 2. Если подключение выполняется впервые, после включения наушники автоматически перейдут в режим сопряжения 3. Соединение с устройством Bluetooth Выберите “JBL LIVE400BT” для подключения или Выберите “JBL LIVE500BT” для подключения PT Conexão Bluetooth 1. Ligue os fones ON (botão deslizante) 2. Antes de conectados pela primeira vez, os fones entrarão automaticamente no modo de emparelhamento quando forem ligados 3. Conexão com dispositivo Bluetooth Selecione “JBL LIVE400BT” para se conectar ou Selecione “JBL LIVE500BT” para se conectar ID Koneksi Bluetooth 1. Nyalakan headphone HIDUP (Geser tombol) 2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan 3. Hubungkan ke perangkat bluetooth Pilih “JBL LIVE400BT” untuk menyambung atau Pilih “JBL LIVE500BT” untuk menyambung JP Bluetooth接続 1. ヘッドホンの電源を入れる オン(スライドボタン) 2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリングモードに入ります 3. Bluetooth対応機器に接続 接続するには「JBL LIVE400BT」を選択 または 接続するには「JBL LIVE500BT」を選択 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide KO Bluetooth 연결 1. 헤드폰 켜기 켜기(슬라이드 버튼) 2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다. 3. Bluetooth 장치 연결 연결할 “JBL LIVE400BT” 선택 또는 연결할 “JBL LIVE500BT” 선택 CHS 蓝牙连接 1. 开启耳机 开启(滑动按钮) 2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。 3. 连接蓝牙设备 选择“JBL LIVE400BT”以连接 或 选择“JBL LIVE500BT”以连接 CHT Bluetooth 連接 1. 開啟耳機 開啟(滑動按鈕) 2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。 3. 連接至 Bluetooth 裝置 選擇「JBL LIVE400BT」以進行連接 或 選擇「JBL LIVE500BT」以進行連接 HE Bluetooth חיבור הפעל את האוזניות.1 (הפעל )כפתור הזזה .( באופן אוטומטי לאחר שהודלקוpairing) האוזניות יכנסו למצב התאמה, בחיבור בפעם הראשונה.2 Blurtooth התחבר להתקן.3 “ ליצירת חיבורJBL LIVE400BT” בחר או “ ליצירת חיבורJBL LIVE500BT” בחר AR ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺷﻐﱢﻞ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ.1 (ﺗﺸﻐﻴﻞ )ﺯﺭ ﺍﻧﺰﻻﻗﻲ . ﺳﺘﺪﺧﻞ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻌﺪ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ، ﺇﻥ ﻛﻨﺖ ﺗﻮﺻﻞ ﺍﻟﺴامﻋﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ.2 ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ.3 “ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝJBL LIVE400BT” ﺍﺧﱰ ﺃﻭ “ ﻟﻼﺗﺼﺎﻝJBL LIVE500BT” ﺍﺧﱰ 4 Controlling music 2s 2s Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 5 Managing phone calls x1 x1 2s 6 Voice Assistant x2 7 Download My JBL Headphones APP Get even more control and personalization of your listening experience with this free App. Obtenez encore plus de contrôle et de personnalisation de votre expérience d’écoute avec cette application gratuite. Consiga todavía más control y personalización de su experiencia de escucha con esta aplicación gratuita. Diese kostenlose App ermöglicht noch mehr Kontrolle und Personalisierung Deines Hörerlebnisses. Ottieni un maggiore controllo e personalizzazione della tua esperienza di ascolto con questa App gratuita. Gebruik deze gratis App voor personalisatie en nog meer controle over je luisterervaring. Få enda mer kontroll og personalisering av lytteopplevelsen med denne gratis appen. Saat vielä enemmän mahdollisuuksia hallita ja mukauttaa kuuntelukokemustasi tällä maksuttomalla sovelluksella. Få ännu mer kontroll över och möjlighet att anpassa din lyssningsupplevelse med den här gratisappen. Opnå endnu større kontrol og personlige tilpasningsmuligheder for din lytteoplevelse med denne gratis app. Zyskaj nawet większą kontrolę i możliwość personalizacji doświadczenia, wykorzystując specjalną aplikację. Ezzel az ingyenes alkalmazással még jobban irányíthatja és személyre szabhatja a zenehallgatási élményt. Получите еще больше возможностей управления и персонализации при использовании наушников с помощью этого бесплатного приложения. O My JBL Headphones é um aplicativo gratuito, que permite a você controlar melhor e personalizar ainda mais os seus fones. Dapatkan kontrol dan personalisasi lebih tinggi atas pengalaman mendengarkan Anda dengan Aplikasi gratis ini. この無料アプリでリスニングをさらに調整し、 パーソナライズしてください。 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 이 무료 앱을 통해 청취 경험을 더욱 잘 제어하고 사용자에 맞게 설정할 수 있습니다. 想要打造更具个性化的聆听体验?立即拿起您的智能设备下载这款免费应用。 想要打造更具個性化的聆聽體驗?立即拿起您的智能設備下載這款免費應用。 קבלו שליטה והתאמות אישיות נוספות באמצעות היישומון החינמי .ﺃﺿِ ﻒ ﺍﳌﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺺ ﻋﲆ ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻻﺳﺘامﻉ ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻣﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺍﳌﺠﺎين 8 The Google Assistant a. To set up the Google Assistant 1. Connect your headphones to your mobile device 2. Set up your Google Assistant using your mobile device: On your Android device, press and hold the home button to open the Google Assistant and follow the on-screen instructions. On your iOS devices, open or download the Google Assistant app and follow the app instructions. Note: The Google Assistant is available on eligible Android 6.0 devices* or later. For iOS devices, the Google Assistant app needs to be downloaded. Works on Lollipop, Marshmallow and Nougat Android Phones with Google Play Services, >1.5GB of memory and 720p or higher screen resolution. For more information on what your Google Assistant can do, visit: assistant.google.com/platforms/headphones b. To use your Google Assistant Function What to do Talk to your Google Assistant Press and hold the Action button to begin. Requires pairing with eligible phone and internet connection. For examples of questions and things you can do, visit: https://assistant.google.com/platforms/headphones Get your notifications Touch the Action button. Stop your Google Assistant Double tap Action button. Reply to a message (where available) After receiving a message notification, touch and hold the Action button to respond. When you’re done, release the button. Note: 1. The Google Assistant isn’t available in certain languages and countries. 2. If you want to turn on or off the Google Assistant, please download our JBL APP (see Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Google Assistant. For countries without the Google Assistant, you can double tap the left ear cup to activate voice assistant. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide x2 FR L’Assistant Google a. Configuration de l’Assistant Google 1. Connectez vos écouteurs à votre appareil mobile 2. Configurez votre Assistant Google en utilisant votre appareil mobile : Sur votre appareil Android, appuyez sur la touche Accueil et maintenez-la enfoncée pour ouvrir l’Assistant Google puis suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Sur vos appareils iOS, ouvrez ou téléchargez l’application Assistant Google puis suivez les instructions de l’application. Remarque : L’Assistant Google est disponible sur les appareils Android 6.0* ou ultérieurs. Pour les appareils iOS, il est nécessaire de télécharger l’application Assistant Google. *Fonctionne sur les téléphones Android versions Lollipop, Marshmallow et Nougat avec les services Google Play, dotés de plus d’1,5 Go de mémoire et d’écrans d’une résolution de 720 pixels ou supérieure. Pour plus d’informations sur les capacités de votre Assistant Google, rendez-vous sur : assistant.google.com/ platforms/headphones b. Utilisation de l’Assistant Google Fonction Quoi faire Parler à votre Assistant Google Pour commencer, appuyez sur la touche Action et maintenez-la enfoncée. Pour des exemples de questions et de choses que vous pouvez faire, rendez-vous sur : https:// assistant.google.fr/platforms/phones/#headphones Recevoir vos notifications Touchez la touche Action. Arrêter votre Assistant Google Touchez deux fois la touche Action. Répondre à un message (selon disponibilité de la fonction) Après avoir reçu une notification vous indiquant que vous avez un message, touchez la touche Action et maintenez-la enfoncée pour pouvoir répondre. Lorsque vous avez terminé, relâchez la touche. Remarque: 1. L’Assistant Google n’est pas disponible dans toutes les langues et dans tous les pays. 2. Si vous voulez activer ou désactiver l’Assistant Google, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7). Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Assistant Google. Dans les pays sans l’Assistant Google, vous pouvez taper deux fois sur l’oreillette gauche pour activer l’assistant vocal. ES El Asistente de Google a. Para configurar el Asistente de Google 1. Conecta tus auriculares a tu dispositivo móvil 2. Configura el Asistente de Google mediante tu dispositivo móvil: En dispositivos Android mantén pulsado el botón de inicio para abrir el Asistente de Google y sigue las instrucciones en pantalla. En dispositivos iOS, abre o descarga la aplicación del Asistente de Google y sigue las instrucciones de la misma. Nota: El Asistente de Google está disponible en dispositivos Android 5.0 Lollipop* o superior. Para dispositivos iOS, necesitas descargar la aplicación el Asistente de Google. *Compatible con teléfonos Android con Lollipop, Marshmallow y Nougat con Google Play Services, con más de 1,5 GB de memoria y una resolución de pantalla de 720p o superior. Para obtener más información sobre lo que puede hacer tu Asistente de Google visita: assistant.google.com/ platforms/headphones b. Para usar Google Assistant Función Habla con tu Asistente de Google Obtener notificaciones Parar el Asistente de Google Qué hacer Mantén pulsado el botón de acción para comenzar. Para ver ejemplos de preguntas y funciones, visita: https://assistant.google.com/platforms/headphones Toca el botón de acción Toca el botón de acción dos veces Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Función Responder a un mensaje (en los casos disponibles) Qué hacer Tras recibir la notificación de un mensaje, mantén presionado el botón de acción para responder. Cuando hayas acabado, suelta el botón. Note: 1. El Asistente de Google no está disponible en algunos idiomas y países. 2. Para activar o desactivar el asistente de Google, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Asistente de Google. En países donde no esté disponible, puede hacer un doble toque en la copa auricular izquierda para activar el asistente de voz. DE Dein Google Assistant a. So wird der Google Assistant eingerichtet 1. Verbinde deinen Kopfhörer mit deinem mobilen Gerät 2. Richte Google Assistant über dein mobiles Gerät ein: Android-Gerät: Halte die Home-Taste gedrückt, um den Google Assistant zu öffnen, und befolge die Anweisungen auf dem Bildschirm. iOS-Gerät: Öffne oder lade die App Google Assistant herunter und befolge die App-Anweisungen. Hinweis: Google Assistant ist auf geeigneten Android 6.0-Geräten* oder neuer verfügbar. Für iOS-Geräte muss Google Assistant heruntergeladen werden. *Funktioniert auf Android-Telefonen unter Lollipop, Marshmallow und Nougat mit Google Play Services, über 1,5 GB Speicher und einer Bildschirmauflösung von mindestens 720p. Weitere Informationen zu Google Assistant findest du unter assistant.google.com/platforms/headphones b. So verwendest du Google Assistant Funktion So funktioniert’s Google Assistant per Sprachbefehl ausführen Drücke zum Start die Action-Taste und halte sie gedrückt. Beispiele dafür, was du fragen und tun kannst, findest du unter: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Benachrichtigungen erhalten Google Assistant stoppen Auf eine Nachricht antworten (falls verfügbar) Berühre die Taste „Action“. Berühre zweimal die Taste „Action“. Wenn du eine Nachricht erhalten hast, halte die Action-Taste zum Antworten gedrückt. Nach Abschluss kannst du diese wieder loslassen. Hinweis: 1. Der Google Assistant ist in einigen Ländern und Sprachen nicht verfügbar. 2. Um den Google Assistant ein- oder auszuschalten, laden Sie bitte die JBL App herunter (siehe Kapitel 7). Die Einstellung kann unter folgendem Pfad angepasst werden: Einstellungen > Sprachassistent > Google Assistant. In Ländern ohne Google Assistant tippst du zwei Mal auf die linke Ohrmuschel, um den Sprachassistenten zu aktivieren. IT L’Assistente Google a. Per configurare l’Assistente Google 1. Collega le cuffie al tuo dispositivo mobile 2. Configura l’Assistente Google dal tuo dispositivo mobile: Su un dispositivo Android, tieni premuto il pulsante Home per aprire l’Assistente Google e segui le istruzioni sullo schermo. Su un dispositivo iOS, apri o scarica l’app dell’Assistente Google e segui le istruzioni. Nota: l’Assistente Google è disponibile per dispositivi compatibili Android 5.0* o successivi. Per i dispositivi iOS, è necessario scaricare l’app dell’Assistente Google. *Funziona su telefoni Android Lollipop, Marshmallow e Nougat con servizi Google Play, con memoria >1,5GB e con una risoluzione dello schermo 720p o superiore. Per maggior informazioni sulle funzioni di dell’Assistente Google, visita il sito: assistant.google.com/platforms/ headphones b. Per usare l’Assistente Google Funzione Parla al tuo Assistente Google Ricevi notifiche Interrompi l’Assistente Google Rispondi a un messaggio (se disponibile) Cosa fare Per iniziare tieni premuto il pulsante Azione. Per consultare le domande frequenti e conoscere le azioni possibili, visita il sito: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Tocca il pulsante Azione. Tocca due volte il pulsante Azione. Dopo aver ricevuto la notifica di un messaggio, per rispondere tocca e tieni premuto il pulsante Azione. Dopo aver risposto, rilascia il pulsante. Nota: 1. L’Assistente Google non è disponibile in alcune lingue e paesi. 2. Se desideri attivare o disattivare l’Assistente Google, scarica la nostra APP JBL (vedi la Sezione 7). Puoi effettuare la selezione in Impostazioni > Assistente vocale > Assistente Google. Per i paesi dove l’Assistente Google non è disponibile, è possibile toccare due volte il padiglione auricolare sinistro per attivare l’assistente vocale. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL De Google Assistent a. De Google Assistant instellen 1. Verbind je hoofdtelefoon met je mobiele apparaat 2. Stel je Google Assistant in met je mobiele apparaat: Druk op je Android-apparaat op de Home-toets en houd deze ingedrukt om de Google Assistant te openen en volg de instructies op het scherm. Open of download de app van de Google Assistant op je iOS-apparaten en volg de instructies voor de app. Opmerking: de Google Assistant is beschikbaar op in aanmerking komende apparaten met Android 6.0* of hoger. Voor iOS-apparaten moet de app van de Google Assistant worden gedownload. *Werkt op Lollipop, Marshmallow en Nougat Android-telefoons met Google Play Services, meer dan 1,5 GB geheugen en een schermresolutie van 720p of hoger. Voor meer informatie over wat je Google Assistant kan doen, ga je naar: assistant.google.com/platforms/headphones b. Je Google Assistant gebruiken Functie Praten met je Google Assistant Je meldingen ophalen Je Google Assistant stoppen Een bericht beantwoorden (indien beschikbaar) Wat kun je doen? Druk op de Actie-knop en houd deze ingedrukt om te beginnen. Voor voorbeelden van vragen en dingen die je kunt doen ga je naar: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Raak de Actie-knop aan. Raak de Actie-knop dubbel aan. Nadat je een melding van een bericht hebt ontvangen, raak je de Actie-knop aan en houd je deze ingedrukt om te antwoorden. Laat de knop los als je gereed bent. Opmerking: 1. De Google Assistent is niet beschikbaar in bepaalde talen en landen. 2. Als je de Google Assistent wilt in- of uitschakelen, download je onze JBL-app (zie hoofdstuk 7). Selecteer Settings > Voice assistant > Google Assistant. Voor landen zonder de Google Assistent kun je dubbel-tikken op de linker oorschelp om de stemassistent te activeren. NO Google Assistant a. oppsett av Google Assistant 1. Kople høretelefonene dine til mobilenheten din 2. Sett opp Google Assistant ved hjelp av mobilenheten: På Android-enheten, trykk og hold hjemknappen nede for å åpne Google Assistant og følg instruksjonene på skjermen. På en IOS-enhet, åpne eller laste ned Google Assistant-appen. og følg instruksjonene for appen. Merk: Google Assistant er tilgjengelig på Android 6.0-enheter og senere. For IOS-enheter, trenger du å laste ned Google Assistant-appen. Funger på Lollipop, Marshmallow og Nougat Android-telefoner med Google Play-tjenester, >1.5GB minne og 720p eller høyere skjermoppløsning. For mer informasjon om hva Google Assistant kan gjøre, besøk: assistant.google.com/platforms/headphones b. Slik bruker du din Google Assistant Funksjoner Prat med din Google Assistant Motta meldingene dine Stopp din Google Assistant Svar på meldinger (hvor tilgjengelig) Hva du må gjøre Trykk og hold Action-knappen nede for å begynne. Krever paring med tilpassede telefoner og internett-tilslutning. For eksempler på spørsmål og ting du kan gjøre, besøk: https://assistant.google.com/ platforms/headphones Berør Action-knappen. Dobbeltrykk Action-knappen. Etter å ha mottatt en melding, trykk og hold action-knappen for å svare. Slipp knappen når du er ferdig. Merk: 1. Google Assistant er ikke tilgjengelig for enkelte språk og i enkelte land. 2. Hvis du vil aktivere eller deaktivere Google Assistent, kan du laste ned vår JBL APP (se avsnitt 7).Du kan velge under Innstillinger > Taleassistent > Google Assistent. For land uten Google Assistant kan du dobbeltrykke på venstre ørekopp for å aktivere taleassistent. RU Google Ассистент a. Настройка Google Ассистента 1. Подключите наушники к мобильному устройству 2. Настройте Google Ассистента с помощью мобильного устройства: Android: нажмите и удерживайте кнопку главного экрана, чтобы открыть Google Ассистента, и следуйте инструкциям на экране. iOS: откройте или скачайте приложение “Google Ассистент” и следуйте инструкциям в приложении. Примечание : Google Ассистент доступен на поддерживаемых устройствах с Android 6.0 и более поздних версий. На устройствах iOS необходимо установить приложение “Google Ассистент”. Google Ассистент работает на телефонах с Android Lollipop, Marshmallow и Nougat с сервисами Google Play, более 1,5 ГБ памяти и разрешением экрана 720p и больше. Дополнительная информация о возможностях Google Ассистента доступна на сайте assistant.google.com/platforms/headphones b. Использование Google Ассистента Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Функция Действия Нажмите и удерживайте кнопку Action, чтобы начать. Необходимо подключение к поддерживаемому телефону и интернет-соединение. Примеры вопросов и действий можно найти на сайте https://assistant.google.com/platforms/head phones Прослушивание уведомлений Нажмите кнопку Action. Остановка Google Дважды нажмите кнопку Action. Ассистента Ответ на сообщение (если После получения уведомления о сообщении нажмите и удерживайте кнопку Action, поддерживается) чтобы ответить. Отпустите кнопку, когда закончите. Разговор с Google Ассистентом Примечания: 1. Google Ассистент доступен не на всех языках и не во всех странах. 2. Чтобы включить или отключить Google Ассистента, установите приложение JBL (см. раздел 7). Выберите Settings (Настройки) > Voice Assistant (Голосовой помощник) > Google Assistant (Google Ассистент). Если Google Ассистент недоступен в вашей стране, коснитесь дважды левого наушника, чтобы активировать голосового помощника. ID Asisten Google a. Untuk mengatur Asisten Google 1. Sambungkan headphone Anda ke perangkat seluler Anda 2. Atur Asisten Google Anda dengan menggunakan perangkat seluler Anda: Di perangkat Android Anda, tekan dan tahan tombol home untuk membuka Asisten Google dan ikuti petunjuk di layar. Di perangkat iOS Anda, buka dan unduh aplikasi Asisten Google dan ikuti petunjuk aplikasi. Perhatikan: Asisten Google tersedia pada perangkat Android 5.0 yang memenuhi syarat* atau yang lebih baru. Untuk perangkat iOS, aplikasi Asisten Google perlu diunduh. *Bekerja pada Telepon Android Lollipop, Marshmallow, dan Nougat dengan Google Play Services, memori >1,0GB dan resolusi layar 720p atau lebih tinggi. Untuk informasi selengkapnya tentang apa yang dapat dilakukan Asisten Google Anda, kunjungi: assistant.google. com/platforms/headphones b. Untuk menggunakan Asisten Google Anda Fungsi Wajib dilakukan Bicaralah dengan Asisten Google Anda Dapatkan pemberitahuan Anda Hentikan Asisten Google Anda Tekan dan tahan tombol Action untuk memulai. Contoh pertanyaan dan hal-hal yang dapat Anda lakukan, kunjungi: https://assistant.google.com/platforms/headphones Balas pesan (jika tersedia) Sentuh tombol Action. Sentuh tombol Action dua kali. Setelah menerima pemberitahuan pesan, sentuh dan tahan tombol Action untuk menjawab. Setelah selesai, lepaskan tombol. Catatan: 1. Asisten Google tidak tersedia dalam bahasa dan negara tertentu. 2. Jika Anda ingin menyalakan atau mematikan Asisten Google, silakan unduh APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7). Anda dapat memilih dalam Pengaturan > Asisten suara > Asisten Google. Untuk negara-negara yang tidak memiliki Asisten Google, Anda dapat mengetuk dua kali earcup kiri untuk mengaktifkan asisten suara. JP Google アシスタント a. Google アシスタントをセットアップするには 1. お使いのヘッドホンをモバイルデバイスに接続します 2. お使いのモバイルデバイスから、Google アシスタントをセットアップします: Android™ デバイスでは、ホームボタンを長押しして Google アシスタントを開き、 スクリーンに表示される手順に従いま す。 iOSデバイスでは、Google アシスタントアプリを開くか、新たにダウンロードし、 アプリの手順に従います。 ご注意:Google アシスタントは、互換性のあるAndroid 6.0、 あるいはそれ以降の機器*でのみご利用頂けます。 iOSデバイスでは、Google アシスタントアプリをダウンロードする必要があります。 *Google Play™ サービスを搭載するLollipop, MarshmallowおよびNougat版Androidデバイス。 1.5GB以上のメモリと720p以上 の解像度を備えていること。 Google アシスタントでご利用頂けるサービスに関する詳細な情報は以下をご参照ください:assistant.google.com/ platforms/headphones b. Google アシスタントの使用方法 機能 Google アシスタントに話し かけます 通知を受け取る Google アシスタントを停 止します メッセージへの返答 (利用可能な場合) 操作方法 開始するには、Actionボタンを長押しします。質問例や Google アシスタントでできること は以下をご参照ください:https://assistant.google.com/platforms/headphones Actionボタンに触れます。 Actionボタンに2回触れます。 メッセージ通知を受領した後、Actionボタンを長押しして返答します。 終わったら、ボタ ンから指を離します。 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 注: 1. Google Assistant(グーグル・アシスタント)は一部の言語や国では利用できません。 2. Google Assistantをオンまたはオフにしたい場合は、JBL APP(セクション7をご覧ください)をダウンロードしてくださ い。 Settings>Voice assistant>Google Assistantの順に選択することができます。 Google Assistant(グーグル・アシスタント)が利用できない国では、左のイヤーカップをダブルタップしてボイス・アシスタント をアクティブ化することができます。 KO Google 어시스턴트 a. Google 어시스턴트를 설정하려면 1. 모바일 기기에 헤드폰을 연결합니다 2. 모바일 기기를 이용해 Google 어시스턴트를 설정합니다. 안드로이드 기기의 경우, 홈 버튼을 누른 상태에서 Google 어시스턴트를 열고 화면의 지침에 따르십시오. iOS 기기의 경우, Google 어시스턴트를 열거나 다운로드하고 앱 지침에 따르십시오. 참고: Google 어시스턴트는 적합한 안드로이드 6.0 이상의 기기*에서 이용할 수 있습니다. iOS 기기의 경우, Google 어시스턴트 앱을 다운로드해야 합니다. *Google Play 서비스, 1.5GB가 넘는 메모리 용량 및 720p 이상의 화면 해상도를 가진 롤리팝, 마시멜로 및 누가(Nougat) 안드로이드 폰에서 작동합니다. Google 어시스턴트의 기능에 대한 자세한 내용은 assistant.google.com/platforms/headphones에서 확인하십시오 b. Google 어시스턴트를 사용하려면 기능 Google 어시스턴트에게 말하십시오 알림 받기 Google 어시스턴트 중지 해야 할 작업 시작하려면 Action(작업) 버튼을 길게 누릅니다. 사용자가 할 수 있는 작업과 질문에 대한 예는 https://assistant.google.com/platforms/headphones에서확인하십시오 Action(작업) 버튼을 터치합니다. Action(작업) 버튼을 두 번 터치합니다. 메시지 알림을 받은 후, Action(작업) 버튼을 터치한 상태에서 응답합니다. 완료했으면 버튼 메시지에 답하기(가능한 경우) 터치를 해제합니다. 참고: 1. Google 어시스턴트는 특정 국가에서 사용할 수 없으며 지원하지 않는 언어가 있습니다. 2. Google 어시스턴트를 설정하거나 해제하려면 JBL 앱(섹션 7 참조)을 다운로드하십시오. 설정 > 음성 지원 > Google 어시스턴트로 이동하여 선택할 수 있습니다. Google 어시스턴트가 지원되지 않는 국가의 경우, 왼쪽 이어 컵을 더블 탭하여 음성 비서를 활성화할 수 있습니다. PL Asystent Google a. W celu skonfigurowania Asystenta Google 1. Podłącz słuchawki do urządzenia mobilnego 2. Włącz Asystenta Google używając urządzenia mobilnego: Na urządzeniu z systemem Android naciśnij i przytrzymaj przycisk ekranu głównego, aby otworzyć Asystenta Google i postępuj zgodnie z instrukcjami pojawiającymi się na ekranie. Na urządzeniu z systemem IOS, otwórz lub pobierz aplikację Asystenta Google i postępuj z instrukcjami aplikacji. Uwaga: Asystent Google jest dostępny na urządzeniach z systemem Android 6.0* lub nowszym. W przypadku urządzeń z systemem IOS należy pobrać aplikację Asystenta Google. Działa na urządzeniach z systemami Android Lollipop, Marshmallow i Nougat z usługami Sklepu Google Play, wymagania: >1,5 GB pamięci operacyjnej oraz rozdzielczość ekranu 720p lub wyższa. Aby uzyskać więcej informacji na temat możliwości Asystenta Google, odwiedź: assistant.google.com/platforms/headphones b. W celu użycia Asystenta Google Funkcja Porozmawiaj z Asystentem Google Odsłuchaj powiadomienia Zatrzymaj Asystenta Google Odpowiedz na wiadomość (jeśli dostępne) Co robić Naciśnij i przytrzymaj przycisk Akcji, aby rozpocząć. Wymaga sparowania z odpowiednim telefonem i połączenia z Internetem. Aby znaleźć przykłady pytań i wskazówki, odwiedź: https://assistant.google.com/platforms/ headphones Dotknij przycisku Akcji. Dotknij dwukrotnie przycisku Akcji. Po otrzymaniu powiadomienia dotknij i przytrzymaj przycisk Akcji, aby odpowiedzieć. Po zakończeniu zwolnij ten przycisk. Uwaga: 1. Asystent Google nie jest dostępny w niektórych językach i krajach. 2. Jeśli chcesz włączyć lub wyłączyć Asystenta Google, pobierz naszą aplikację JBL (patrz Rozdział 7). Możesz wybrać go w Ustawienia > Asystent głosowy > Asystent Google. W przypadku krajów bez Asystenta Google można stuknąć dwa razy lewą słuchawkę, aby aktywować asystenta głosowego. SV Google Assistent a. För att konfigurera Google Assistent 1. Ansluta dina hörlurar till din mobilenhet 2. Konfigurera Google Assistent med din mobilenhet: Tryck och håll nere hemknappen på din android-enhet för att öppna Google Assistent, följ sedan instruktionerna på skärmen.På IOS-enheter kan du öppna eller ladda ned appen Google Assistent, följ sedan instruktionerna i appen. Observera : Google Assistent är tillgänglig på lämpliga Android 6.0 enheter* eller senare. På IOS-enheter behöver appen Google Assistent laddas ned. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Fungerar på Android-telefoner med Lollipop, Marshmallow och Nougat med Google Play-tjänster, >1.5GB av minne och 720p eller högre skärmupplösning. För mer information om vad Google Assistent kan göra, besök: Assistent.google.com/platforms/headphones b. För att använda din Google Assistent Funktion Vad du kan göra Prata med din Google Assistent Få dina meddelanden Stoppa din Google Assistent Svara på ett meddelande (där det är lämpligt) Tryck och håll nere knappen Action för att börja. Kräver parkoppling med lämplig telefon och internetanslutning.För exempel på frågor och saker att göra, besök: Assistent.google.com/platforms/headphones Tryck på knappen Action. Dubbeltryck på knappen Action Efter att du får ett meddelande, tryck och håll nere knappen Action för att svara.Släpp knappen när du är klar. Notera: 1. Google Assistent är inte tillgänglig på vissa språk och i vissa länder. 2. Om du vill slå på eller stänga av Google Assistent, ladda ned vår JBL-app (se avsnitt 7). Du kan välja under Inställningar > Röstassistent > Google Assistent. För länder utan Google Assistent kan du dubbelklicka på den vänstra öronkåpan för att aktivera röstassistenten. 9 Amazon Alexa 1. Connect your headphones to your mobile device. 2. Download JBL APP and follow the app instructions, select Settings > Voice assistant > Amazon Alexa 3. On your mobile device, open or download the Amazon Alexa app and follow the app instructions. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 4. In the Amazon Alexa App, navigate to the Device Page. 5. Click the Plus (+) button on the top right of the screen and select ‘Add Device’. 6. Select Headphones from the list and then choose your Live Series Headphones in the Available Devices section. Follow the rest of the instructions in the Alexa App to complete set up. 7. Alexa is now enabled on your device. Touch the action button and try one of the below utterances: x1 Things to try Example of what to say Talk to Alexa "What's the weather?" Play audio “Play Niall Horan.” Note: Amazon Music is set as the default music service, To change the default music service, use the Alexa app Play audio from a specific music service "Play NPR on IheratRadio." Set a timer "Set a timer for 5 minutes." Discover more skills "What new skills do you have?" Stop Alexa While Alexa is talking, press and release the Action button then say "Stop" Note: 1. For more information and things to try with Alexa, visit: www.amazon.com/alexadevices and select ‘Use Alexa’. 2. If you want to turn on or off the Amazon Alexa, please download our JBL APP (see Section 7). You can select under Settings > Voice assistant > Amazon Alexa. 3. Alexa is not available in all languages and countries. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR Amazon Alexa 1. Connectez votre casque sur votre appareil mobile. 2. Téléchargez l’application JBL et suivez ses instructions, sélectionnez Paramètres > Assistant vocal > Amazon Alexa. 3. Sur votre appareil mobile, ouvrez ou téléchargez l’application Amazon Alexa et suivez ses instructions. 4. Dans l’application Amazon Alexa, allez dans la page des appareils. 5. Cliquez sur le bouton Plus (+) dans le coin supérieur droit de l’écran et sélectionnez « Ajouter un appareil ». 6. S électionnez Casques dans la liste puis choisissez votre casque série Live dans la section des appareils disponibles. Suivez le reste des instructions de l’application Alexa pour terminer la configuration. 7. A lexa est désormais activée sur votre appareil. Touchez le bouton d’action et essayez l’une des expressions ci-dessous : Choses à essayer Parler à Alexa Diffuser du son Diffuser du son depuis un service musical spécifique Définir un minuteur Découvrir d'autres Skills (compétences) Arrêter Alexa Exemples de ce que vous pouvez dire « Quel temps fait-il ? » « Joue du Niall Horan. » Remarque: Amazon Music est défini comme service musical par défaut, pour changer de service musical par défaut, utilisez l›application Alexa « Jouer du NPR sur IHeartRadio. » « Mets un minuteur de 5 minutes. » « Quelles nouvelles skills as-tu ? » Pendant qu'Alexa parle, appuyez et relâchez le bouton Action puis dites « Stop ». Remarque: 1. P our plus d’informations et d’autres choses à essayer avec Alexa, visitez : www.amazon.com/alexadevices et choisissez « Utiliser Alexa ». 2. S i vous voulez activer ou désactiver Amazon Alexa, veuillez télécharger notre application JBL (voir la section 7). Vous pouvez sélectionner l’option dans Réglages > Assistant vocal > Amazon Alexa. 3. A lexa n’est pas disponible dans toutes les langues et tous les pays. ES Amazon Alexa 1. Conecta los auriculares al dispositivo móvil. 2. D escarga la aplicación JBL y sigue las instrucciones de la aplicación. Selecciona Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa. 3. En el dispositivo móvil, abre o descarga la aplicación Amazon Alexa y sigue las instrucciones de la aplicación. 4. En la aplicación Amazon Alexa, ve a la página Dispositivo. 5. Haz clic en el botón del signo más (+) en la parte superior derecha de la pantalla y selecciona “Añadir dispositivo”. 6. S elecciona Auriculares en la lista y, a continuación, selecciona tus Live Series Headphones en la sección de dispositivos disponibles. Sigue el resto de instrucciones de la aplicación Alexa para completar la configuración. 7. A continuación, Alexa estará activada en el dispositivo. Toca el botón de acción y prueba alguna de las expresiones siguientes: Cosas que puedes probar Hablar con Alexa Reproducir audio Reproducir audio de un servicio de música específico Configurar un temporizador Descubrir más habilidades Detener Alexa Ejemplos de lo que puedes decir "¿Qué tiempo hace?" “Reproduce algo de Niall Horan.” Nota: Amazon Music está configurado como servicio de música predeterminado. Para cambiarlo, utiliza la aplicación de Alexa. "Reproduce NPR en IheratRadio". "Pon un temporizador de 5 minutos": "¿Qué nuevas habilidades tienes?". Mientras Alexa está hablando, pulsa el botón de acción y di "Para". Nota: 1. P ara obtener más información y cosas que puedes probar con Alexa, visita: www.amazon.com/alexadevices y selecciona “Usar Alexa”. 2. P ara activar o desactivar Amazon Alexa, descarga nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7). Puedes seleccionarlo en Ajustes > Asistente de voz > Amazon Alexa. 3. Alexa no está disponible en todos los idiomas y países. DE Amazon Alexa 1. Schließe deinen Kopfhörer an dein Mobilgerät an. 2. J BL APP herunterladen und den Anweisungen der App folgen. Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa auswählen. 3. Öffne auf deinem Mobilgerät die Amazon Alexa App oder lade sie herunter und folge den Anweisungen der App. 4. Suche die Geräteseite in der Amazon Alexa App. 5. Klicke auf die Plus-(+)-Taste oben rechts im Bildschirm und wähle „Gerät hinzufügen“. 6. D en Kopfhörer aus der Liste auswählen und dann “Live Series Headphones” im Abschnitt der verfügbaren Geräte auswählen. Die restlichen Anweisungen in der Alexa App befolgen, um die Einrichtung fertigzustellen. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 7. Jetzt ist Alexa auf deinem Gerät aktiviert. Tippe auf die Aktionstaste und sage einen der folgenden Sätze: Möglichkeiten kennenlernen Mit Alexa sprechen Audio wiedergeben Audio von einem bestimmten Musikdienst wiedergeben Timer einstellen Weitere Fähigkeiten kennenlernen Alexa anhalten Beispiele, was man sagen kann „Wie ist das Wetter?“ „Spiele Niall Horan.“ Hinweis: Amazon Music ist als Standard-Musikdienst eingestellt. Zum Ändern des Standard-Musikdienstes kann die Alexa App verwendet werden. „Spiele NPR auf IheratRadio.“ „Stell einen Timer auf 5 Minuten.“ „Welche neuen Skills hast du?“ Drücke und löse die Aktiontaste, während Alexa spricht und sage dann „Stopp“. Hinweis: 1. W eitere Informationen und Dinge, die man mit Alexa ausprobieren kann, findest du unter: www.amazon.com/ alexadevices, wähle dort „Alexa verwenden“. 2. Z um Ein- oder Ausschalten von Amazon Alexa muss die JBL APP heruntergeladen werden (siehe Abschnitt 7). Unter Einstellungen > Sprachassistent > Amazon Alexa ist dies auswählbar. 3. Alexa steht nicht in allen Sprachen und Ländern zur Verfügung. JP Amazon Alexa 1. お持ちのモバイル・デバイスにヘッドホンを接続します 2. JBLアプリをダウンロードしてアプリの指示に従い、設定>ボイス・アシスタント>Amazon Alexaを選択します。 3. モバイル・デバイスでAmazon Alexaアプリをダウンロードして開き、 アプリの指示に従います。 4. Amazon Alexaアプリで、 デバイスページに移動します。 5. 画面右上のプラス(+)ボタンをクリックし、 「デバイスを追加する」を選択します。 6. リストからヘッドホンを選択し、次に利用可能なデバイス・セクションでライブシリーズ・ヘッドホンを選択します。 これ以 降も、Alexaアプリの指示に従って設定を完了します。 7. これで、Alexaがお持ちのデバイスで使用できるようになりました。アクションボタンにタッチして、以下の言葉の1つを お試しください。 Alexaでできること Alexaと話す 音楽を再生する 特定の音楽サービスからオーディ オを再生する タイマーをセットする より多くの機能を楽しむ Alexaを止める 話しかける内容の例 「今日の天気は?」 「ナイル・ホーランをかけて。」 注:Amazon Musicがデフォルトの音楽サービスとしてセットされています。 デフォルトの音楽サービスを変更するには、Alexaアプリを使用します。 「IheratRadioのNPRをかけて。」 「タイマーを5分セットして。」 「どれだけ新しいことができるの?」 Alexaが話している間にアクションボタンを押して離し、「ストップ」と 言ってください 注: 1. Alexaで試すことの詳細については、www.amazon.com/alexadevices,にアクセスして 「Alexaを使う」を選択します。 2. Amazon Alexaをオンまたはオフにしたい場合は、JBL APP(セクション7をご覧ください)をダウンロードしてください。 Settings > Voice assistant > Amazon Alexaの順に選択することができます。 3. 言語や国によってはAlexaが使用できないこともあります。 10 Factory reset 5.0s Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 11 Ambient Aware & TalkThru 1. Short press once to activate TalkThru, which allows you to clearly hear others for quick conversations, without removing your headphones. You will hear your music volume level lower when TalkThru Technology is engaged. 2. Press once more to activate Ambient Aware, which allows you to hear your surroundings. 3. Press again to turn off TalkThru Technology. Note: You can also turn on or off the Ambient Aware & TalkThru with our JBL APP (see Section 7). TalkThru ON x1 Ambient Aware ON x1 OFF x1 FR Perception de l’environnement et mode vocal 1. Appuyez brièvement une fois pour activer TalkThru, le mode vocal, qui vous permet d’entendre clairement d’autres personnes pour de courtes conversations, sans retirer votre casque. Vous entendez le volume de votre musique diminuer lorsque la technologie TalkThru est active. 2. Appuyez une fois de plus pour activer l’adaptation au bruit ambiant, qui vous permet de percevoir votre environnement. 3. Appuyez une nouvelle fois pour désactiver la technologie TalkThru. Remarque : vous pouvez également activer ou désactiver Ambient Aware et TalkThru avec notre application JBL (voir la section 7). ES Ambient Aware y TalkThru 1. Presiona una sola vez para activar TalkThru, que permite escuchar claramente a otros para mantener conversaciones breves sin quitarte los auriculares. Mientras TalkThru esté activado, oirás la música con un volumen menor. 2. Pulsa una vez más para activar Ambient Aware, que te permite oír a tu alrededor. 3. Vuelve a pulsar para desactivar la tecnología TalkThru. Nota: también puedes activar o desactivar Ambient Aware y TalkThru con nuestra aplicación JBL APP (consulta la sección 7). DE Ambient Aware und TalkThru 1. Drücke die Taste kurz, um TalkThru zu aktivieren. Für schnelle Gespräche kannst Du mit dieser Funktion andere klar hören, ohne den Kopfhörer abnehmen zu müssen. Die Musik-Lautstärke ist bei aktivierter TalkThru Technologie etwas leiser. 2. Drücke die Taste erneut, um die Funktion Ambient Aware zu aktivieren, mit der du die Umgebungsgeräusche hören kannst. 3. Die Taste erneut drücken, um die TalkThru Technologie zu deaktivieren. Hinweis: Mit der JBL APP lassen sich auch Ambient Aware & TalkThru ein- bzw. ausschalten (siehe Abschnitt 7). IT Ambient Aware & TalkThru 1. Premere brevemente una volta per attivare la funzione TalkThru, che consente di ascoltare chiaramente gli altri per conversazioni rapide, senza dover togliere le cuffie. Quando la tecnologia TalkThru è attiva, il volume della musica si abbasserà. 2. Premere ancora una volta per attivare la funzione Ambient Aware, che consente di percepire i rumori ambientali. 3. Premere di nuovo il tasto per disattivare la funzione TalkThru. Nota: Con la nostra APP JBL Puoi anche attivare o disattivare la funzione Ambient Aware & TalkThru (vedi la Sezione 7). Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL Ambient Aware & TalkThru 1. Eén keer indrukken om TalkThru te activeren. Hiermee kun je kort met anderen spreken zonder je hoofdtelefoon af te doen. Je hoort het muziekvolume lager wanneer TalkThru Technology is ingeschakeld. 2. Nog een keer indrukken om Ambient Aware te activeren, zodat je omgevingsgeluid kunt horen. 3. Nogmaals indrukken om TalkThru-technologie uit te schakelen. Opmerking: Je kunt Ambient Aware & TalkThru ook in- of uitschakelen met onze JBL-app (zie hoofdstuk 7). NO Ambient Aware og TalkThru 1. Trykk kort en gang for å aktivere TalkThru, som lar deg høre andre klart for raske samtaler, uten å fjerne øretelefonene. Du vil høre musikkvolumet ditt senkes når TalkThru-teknologien er aktivert. 2. Trykk en gang til for å aktivere Ambient Aware, som lar deg høre omgivelsene dine. 3. Trykk igjen for å slå av TalkThru-teknologi. Merk: Du kan også aktivere eller deaktivere Ambient Aware og TalkThru med vårt JBL APP (se pkt. 7). FI Ambient Aware ja TalkThru 1. Paina kerran lyhyeksi aktivoidaksesi TalkThru, jonka avulla voit kuulla selvästi muita lyhyitä keskusteluja varten poistamatta kuulokkeita. Kuulet musiikin hiljaisemmalla äänenvoimakkuudella, kun TalkThru-tekniikka on kytketty päälle. 2. Paina vielä kerran aktivoidaksesi Ambient Aware, jonka avulla voit kuulla ympäristösi ääniä. 3. Paina uudelleen kytkeäksesi TalkThru-tekniikan pois päältä. Huomaa: Voit myös ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä Ambient Awaren ja TalkThrun JBL-SOVELLUKSEMME avulla (katso kohta 7). SV Ambient Aware & TalkThru 1. Kort tryck en gång för att aktivera TalkThru, som enkelt låter dig höra andra för snabba samtal utan att ta av hörlurarna. Du hör hur musikvolymen minskar när TalkThru-tekniken är aktiverad. 2. Tryck en gång till för att aktivera Ambient Aware, vilket gör att du kan 3. Tryck igen för att stänga av TalkThru-tekniken. Observera: Du kan även slå på och stänga av Ambient Aware och TalkThru med vår JBL-app (se avsnitt 7). DA Ambient Aware & TalkThru 1. Tryk kortvarigt for at aktivere TalkThru, der lader dig høre andre klart i forbindelse med kortfattede samtaler, uden at du behøver tage hovedtelefonen af. Du hører musikken med reduceret lydstyrke, når TalkThru er aktiveret. 2. Tryk en gang til for at aktivere Ambient Aware, som lader dig høre dine omgivelser. 3. Tryk igen for at deaktivere TalkThru-teknologien. Bemærk: Du kan også deaktivere eller aktivere Ambient Aware og TalkThru med vores JBL-app (se afsnit 7). PL Ambient Aware i TalkThru 1. Krótko nacisnąć jeden raz, aby aktywować TalkThru, co umożliwi wyraźne słyszenie innych podczas szybkich konwersacji, bez konieczności zdejmowania słuchawek. Po włączeniu technologii TalkThru głośność muzyki zostanie zmniejszona. 2. Nacisnąć raz jeszcze, aby aktywować Ambient Aware, co pozwala na wyraźniejsze słyszenie otoczenia. 3. Nacisnąć po raz kolejny, aby wyłączyć technologię TalkThru. Uwaga: Dzięki naszej aplikacji JBL możesz włączyć lub wyłączyć Ambient Aware i TalkThru (patrz Rozdział 7). HU Ambient Aware & TalkThru 1. Nyomja meg röviden egyszer a Talk Thru aktiválásához, amely lehetővé teszi, hogy a mások általi rövid beszélgetéseket hallja, anélkül hogy levenné a fülhallgatót. A TalkThrou Technology bekapcsolásakor a zene hangerejét halkabban fogja hallani. 2. Kérjük, hogy az Ambient Aware opció aktiváláshoz nyomja meg mégegszer a gombot, ami lehetővé teszi az Ön számára, hogy a környezeti hangokat hallja. 3. Az ismételt megnyomással a TalkThru Technolgoy kikapcsolásra kerül. Megjegyzés: Emellett az Ambient Aware & TalkThru alkalmazást is be-, vagy kikapcsolhatja az JBL APP alkalmazásunkon keresztül (lásd a 7.részt). RU Ambient Aware и TalkThru 1. Короткое нажатие один раз активирует TalkThru, что позволит отчетливо слышать других во время коротких разговоров, не снимая наушников. При активации технологии TalkThru громкость музыки снизится. 2. Еще одно нажатие активирует технологию Ambient Aware, что позволит вам слышать внешнее окружение. 3. Еще одно нажатие выключит технологию TalkThru. Примечание: Для активации или отключения Ambient Aware & TalkThru, скачайте наше приложение JBL (см. раздел 7). Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PT Tecnologias Ambient Aware e TalkThru 1. Pressione rapidamente para ligar o TalkThru. Essa função permite ouvir as pessoas em volta de você para conversas rápidas sem precisar tirar os fones. Quando o TalkThru é ligado, o volume de som diminui. 2. Pressione de novo para ligar o AmbientAware, que permite ouvir tudo ao seu redor. 3. Pressione mais uma vez para desligar o TalkThru. Observação: O aplicativo JBL também permite ligar ou desligar os recursos Ambient Aware e TalkThru (ver Seção 7). ID Ambient Aware & TalkThru 1. Tekan sebentar untuk mengaktifkan TalkThru, yang memungkinkan Anda mendengar orang lain dengan jelas dalam percakapan singkat, tanpa melepas headphone. Volume musik Anda akan mengecil saat Teknologi TalkThru aktif. 2. Tekan sekali lagi untuk mengaktifkan Ambient Aware, yang memungkinkan Anda mendengar suara di sekeliling Anda. 3. Tekan lagi untuk menonaktifkan Teknologi TalkThru. Catatan: Anda juga dapat menyalakan atau mematikan Ambient Aware & TalkThru dengan APLIKASI JBL (Lihat Bagian 7). JP アンビエント・アウェア&トークスルー 1. トークスルーをアクティブ化するには一度押します。 これにより、ヘッドホンを着けたまま周りの人の声をリアに聞き取 って簡単に会話することができます。 トークスルー・テクノロジーの使用中は、 より小さいボリューム・レベルで音楽が聞 こえます。 2. アンビエント・アウェアをアクティブ化するにはもう一度押します。 これにより、周囲の音を聞くことができます。 3. 再度押すとトークスルー・テクノロジーはオフになります。 注:JBL APP(セクション7をご覧ください)でAmbient Aware&TalkThruをオンまたはオフにすることもできます。 KO 주변 인식 및 토크스루 1. 짧게 한 번 누르면 토크스루가 활성화되어 헤드폰을 벗지 않아도 상대방의 음성이 또렷하게 들리므로 빠르게 대화에 응할 수 있습니다. 토크스루 기술이 작동되면 음악 볼륨이 낮게 들립니다. 2. 한 번 더 누르면 주변 인식 기능이 활성화되어 주변의 소리를 들을 수 있습니다. 3. 다시 누르면 토크스루 기술이 꺼집니다. 참고: JBL 앱을 사용하여 주변 인식(Ambient Aware) & 토크스루(TalkThru) 기능을 설정하거나 해제(섹션 7 참조)할 수도 있습니다. CHS 环境感知和自由通话 TalkThru 1. 短按一次以激活 自由通话TalkThru 功能,在不摘下耳机的情况下也能与人清晰对话。 激活 自由通话TalkThru 功能时, 音乐音量将自动降低。 2. 再次短按以激活环境感知功能,方便您掌握四周状况。 3. 再按一次可关闭 自由通话TalkThru 功能。 注意:您也可以通过我们的 JBL 应用(参见第 7 节)打开或关闭环境感知和 TalkThru 功能。 CHT 環境感知和 TalkThru 1. 短按一次以啟動 TalkThru,這讓您可以清楚聽到他人的簡短對話,而無需取下耳機。使用 TalkThru 技術時,您 將聽到音量較低的音樂。 2. 再按一次以啟動環境感知,這讓您可以聽到周圍環境的聲音。 3. 再按一次以關閉 TalkThru 技術。 附註:您也可使用我們的 JBL APP 開啟或關閉環境感知與 TalkThru 功能(請參閱第 7 節)。 HE TalkThru- וAmbient Aware המאפשרת לך לשמוע בצורה ברורה אנשים אחרים לצורך שיחות מהירות מבלי,TalkThru לחץ לחיצה קצרה כדי להפעיל את טכנולוגית.1 . מופעלתTalkThru עוצמת הקול של המוזיקה שלך תישמע נמוכה יותר כאשר טכנולוגיית.להסיר את האוזניות המאפשרת לך לשמוע את סביבתך,Ambient Aware לחץ פעם נוספת כדי להפעיל את טכנולוגיית.2 TalkThru לחץ שוב כדי לבטל את טכנולוגיית.3 .(7 שלנו )ראו סעיףJBL בעזרת אפליקצייתAmbient Aware & TalkThru ניתן גם להפעיל או לכבות את:הערה AR ( )ﺗﻬﺪﺋﺔ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰTalkThru )ﺍﻹﺩﺭﺍﻙ ﺑﺎﳌﺤﻴﻂ( ﻭAmbient Aware ﻣﻴﺰيت ﺩﻭﻥ ﺇﺯﺍﻟﺔ، ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺍﻻﺳﺘامﻉ ﺇﱃ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺑﻮﺿﻮﺡ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻣﺤﺎﺩﺛﺎﺕ ﴎﻳﻌﺔ،( )ﺗﻬﺪﺋﺔ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰTalkThru ﺍﺿﻐﻂ ﺿﻐﻄﺔ ﻗﺼريﺓ ﻋﲆ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺮ ًﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ.1 .( )ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺗﻬﺪﺋﺔ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰTalkThru Technology ﻭﺳﻮﻑ ﺗﺴﺘﻤﻊ ﺇﱃ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺻﻮﺕ ﻣﻮﺳﻴﻘﻰ ﺃﻗﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﻔﻌﻴﻞ.ﺳامﻋﺎﺕ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻫﻮ ﻣﺎ ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ ﺳامﻉ ﻣﺎ ﻳﺪﻭﺭ ﺣﻮﻟﻚ،( )ﺍﻹﺩﺭﺍﻙ ﺑﺎﳌﺤﻴﻂAmbient Aware ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺮ ًﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻣﻴﺰﺓ.2 .( )ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺗﻬﺪﺋﺔ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰTalkThru Technology ﺍﺿﻐﻂ ﻣﺠﺪﺩًﺍ ﻹﻳﻘﺎﻑ.3 .(7 )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻘﺴﻢJBL APP ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻄﺒﻴﻖTalkThru ﻭAmbient Aware ميﻜﻨﻚ ﺃﻳﻀً ﺎ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ:ﻣﻼﺣﻈﺔ Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 12 Wired listening mode 13 Seamlessly switch between devices 1. Pair and connect the headphone with the 1st bluetooth device (see Section 3 Bluetooth pairing) 2. Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device 2.0s Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 3. Connect to bluetooth device OR JBL LIVE400BT JBL LIVE500BT Choose “JBL LIVE400BT” to connect Choose “JBL LIVE500BT” to connect 4. Go back to the bluetooth device list on the 1st device and select the headphone* to connect JBL LIVE400BT Not Connected Now Discoverable JBL LIVE400BT Connected Now Discoverable Note: *JBL LIVE400BT or JBL LIVE500BT Items to note: a. Maximum 2 devices can be connected simultaneously LIVE400BT LIVE500BT b. To switch music source, pause the music on the current device and select play on the 2nd device. c. Phone call will always take priority. d. If one device goes out of bluetooth range or powers off, you may need to manually reconnect the remaining device. See Section 13 Step 3. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide FR Commutation aisée entre les appareils 1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 3 sur la connexion Bluetooth) 2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth 3. Se connecter au périphérique bluetooth Choisir « JBL LIVE400BT » pour se connecter ou Choisir « JBL LIVE500BT » pour se connecter 4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le casque* pour se connecter Remarque : *JBL LIVE400BT ou JBL LIVE500BT Éléments à noter: a. Un maximum de 2 appareils peuvent être connectés simultanément b. Pour modifier la source de musique, mettre en pause la musique sur le dispositif actuel et sélectionner lancer sur le 2e périphérique. c. Les appels téléphoniques ont toujours la priorité. d. Si un appareil est hors de portée du Bluetooth ou de est hors tension, vous devrez peut-être reconnecter manuellement le dispositif restant. Voir Section 13 Étape 3 ES Intercambio perfecto entre dispositivos 1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección 3 Conexión Bluetooth) 2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth 3. Conexión con un dispositivo Bluetooth Seleccione “JBL LIVE400BT” para conectarse o Seleccione “JBL LIVE500BT” para conectarse 4. Vuelva a la lista de dispositivos del primer dispositivo y seleccione los auriculares* para conectarse Nota: *JBL LIVE400BT o JBL LIVE500BT Elementos a tener en cuenta: a. Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente como máximo b. Para cambiar la fuente de la música, pause la música en el dispositivo actual y seleccione la reproducción en el segundo dispositivo. c. Las llamadas telefónicas siempre tienen prioridad. d. Si un dispositivo sale del alcance de Bluetooth o se apaga, es posible que deba volver a conectar el otro dispositivo manualmente. Consulte la sección 13, paso 3. DE Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten 1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 3: Bluetooth-Verbindung) 2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät 3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her Wähle “JBL LIVE400BT” aus, um das Gerät zu verbinden oder Wähle “JBL LIVE500BT” aus, um das Gerät zu verbinden 4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den zu verbindenden Kopfhörer* aus Hinweis: *JBL LIVE400BT oder JBL LIVE500BT Anmerkungen: a. Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden b. Um die Musikquelle zu wechseln, pausiere die Musikwiedergabe auf dem aktuellen Gerät und wähle ‘Play’ auf dem zweiten Gerät aus. c. Ein Telefonanruf erhält immer die Priorität. d. Falls ein Gerät den Bluetooth-Bereich verlässt oder sich ausschaltet, muss das andere Gerät eventuell manuell erneut verbunden werden. Siehe Abschnitt 13: Schritt 3. IT Passaggio immediato fra diversi dispositivi 1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 3 Collegamento Bluetooth) 2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth 3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth Scegliere”JBL LIVE400BT” per collegare o Scegliere”JBL LIVE500BT” per collegare 4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia* per collegarla Nota: *JBL LIVE400BT o JBL LIVE500BT Elemento da notare: a. E’ possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi b. Per cambiare sorgente musicale, mettere in pausa la musica sul dispositivo corrente e selezionare play sul 2° dispositivo. c. Le telefonate avranno sempre la priorità. d. Se un dispositivo va fuori dalla portata del Bluetooth o si spegne, potrebbe essere necessario ricollegare manualmente il dispositivo rimanente. Vedere Sezione 13, Passo 3 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NL Probleemloos schakelen tussen apparaten 1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat (zie Sectie 3 Bluetooth-verbinding) 2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat 3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat Selecteer “JBL LIVE400BT” om verbinding te maken of Selecteer “JBL LIVE500BT” om verbinding te maken 4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de hoofdtelefoon* om aan te sluiten Opmerking: *JBL LIVE400BT of JBL LIVE500BT Let op het volgende: a. Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten b. Om naar een andere muziekbron te schakelen, de muziek op het huidige apparaat afspelen en weergave op het tweede apparaat selecteren. c. Telefoonoproepen hebben altijd prioriteit. d. Als een apparaat buiten bereik van Bluetooth komt of wordt uitgeschakeld, kan het nodig zijn om het andere apparaat handmatig opnieuw aan te sluiten. Zie Sectie 13 Stap 3. NO Bytt sømløst mellom enheter 1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 3 Bluetooth-tilkobling) 2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet 3. Koble til Bluetooth-enhet Velg “JBL LIVE400BT” for å koble til eller Velg “JBL LIVE500BT” for å koble til 4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg hodetelefonene* for å koble til Merk: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT Elementer å legge merke til: a. Maks 2 enheter kan kobles til samtidig b. Hvis du vil bytte musikkilden, pause musikken på den aktuelle enheten og velg spill av på den andre enheten. c. Anrop vil alltid ha prioritet. d. Hvis en enhet kommer utenfor bluetooth-rekkevidde eller slår seg, kan det hende du trenger å koble til den gjenværende enheten på nytt manuelt. Se kapittel 13, trinn 3. FI Vaihda saumattomasti laitteiden välillä. 1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 3 Bluetooth-yhteys) 2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. bluetooth-laitteen välillä 3. Liitä Bluetooth-laitteeseen Valitse “JBL LIVE400BT” yhteyden muodostamiseksi tai Valitse “JBL LIVE500BT” yhteyden muodostamiseksi 4. Siirty takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin haluat yhdistää Huomautus: *JBL LIVE400BT tai JBL LIVE500BT Pidä mielessä seuraavat asiat: a. Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta b. Voit vaihtaa musiikinlähteen keskeyttämällä musiikin nykyisessä laitteessa ja valitsemalla toista 2. laitteella. c. Puhelut ovat aina ensi sijalla d. Jos yksi laite on bluetooth-alueen ulkopuolella, jäljellä oleva laite on kytkettä manuaalisesti uudelleen. Katso osio 13 vaihe 3. SV Smidigt att växla mellan enheter 1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 3 Bluetooth-anslutning) 2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten 3. Anslut Bluetooth-enhet Välj “JBL LIVE400BT” för att ansluta eller Välj “JBL LIVE500BT” för att ansluta 4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna* för att ansluta OBS: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT Observera: a. Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt b. Byt musikkälla genom att pausa musiken på den aktuella enheten och därefter spela upp musik på den andra enheten. c. Telefonsamtal prioriteras alltid. d. Om en av enheterna hamnar utanför Bluetooth-området eller stängs av kan du behöva återansluta den andra enheten manuellt. Se avsnitt 13, steg 3. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA Skift problemfrit imellem enheder 1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 3 Bluetooth-forbindelse) 2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed 3. Forbinde til Bluetooth-enhed Vælg “JBL LIVE400BT” for at forbinde eller Vælg “JBL LIVE500BT” for at forbinde 4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen* for at forbinde Bemærk: *JBL LIVE400BT eller JBL LIVE500BT Bemærk: a. Du kan højst forbinde 2 enheder simultant b. Til at skifte musikkilde, sætte musikken på pause på den aktuelle enhed og vælge afspilning på den 2. enhed. c. Telefonopkald vil altid have prioritet. d. Hvis en enhed går ud af bluetooth-området eller slukkes, skal du muligvis forbinde den tilbageblivende enhed manuelt igen. Se afsnit 13 trin 3. PL Z łatwością przełączaj się między urządzeniami 1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 3. Połączenie Bluetooth) 2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth 3. Połącz z urządzeniem Bluetooth Wybierz “JBL LIVE400BT”, aby się połączyć lub Wybierz “JBL LIVE500BT”, aby się połączyć 4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki* do połączenia Uwaga: *JBL LIVE400BT lub JBL LIVE500BT Uwaga: a. Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia. b. Aby przełączyć źródło muzyki, wstrzymaj jej odtwarzania na bieżącym urządzeniu i wybierz odtwarzanie na drugim. c. Rozmowa telefoniczna zawsze jest priorytetowa. d. Jeśli urządzenie utraci zasięg łączności Bluetooth lub wyłączy się, można ręcznie połączyć pozostałe urządzenia. Patrz Rozdział 13 Krok 3. HU Zökkenőmentes átváltás az eszközök között 1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz (lásd: 3. rész – Bluetooth-csatlakozás) 2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz 3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE400BT” lehetőséget vagy A csatlakoztatáshoz válassza ki a “JBL LIVE500BT” lehetőséget 4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt fejhallgató kiválasztása Megjegyzés: *JBL LIVE400BT vagy JBL LIVE500BT Tudnivalók: a. Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni b. A zenei jelforrás átváltásához szüneteltesse a zenét az aktuális eszközön, és indítsa el a lejátszást a 2. eszközön. c. A telefonhívás mindig előnyt élvez. d. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth hatósugarából vagy kikapcsol, előfordulhat, hogy a megmaradt eszközt kézileg újra kell csatlakoztatni. Lásd a 13. rész 3. lépését. RU Легкое переключение между устройствами 1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см. раздел 3 “”Соединение через Bluetooth””) 2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством 3. Соединение с устройством Bluetooth Выберите “JBL LIVE400BT” для подключения или Выберите “JBL LIVE500BT” для подключения 4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники* для соединения Примечание: *JBL LIVE400BT или JBL LIVE500BT Примечания: a. Одновременно может быть подключено не более 2 устройств b. Чтобы выбрать другой источник музыки, приостановите воспроизведение музыки на текущем устройстве и начните воспроизведение на 2-м. c. Телефонный звонок всегда имеет приоритет. d. Если устройство выходит из диапазона действия Bluetooth или выключается, может понадобиться повторное подключение оставшегося устройства вручную. См. раздел 13, шаг 3. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide PT Alterna facilmente entre dispositivos 1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 3 (Conexão Bluetooth) 2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth. 3. Conexão com dispositivo Bluetooth Selecione “JBL LIVE400BT” para se conectar ou Selecione “JBL LIVE500BT” para se conectar 4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os fones* para conexão Obs: *Opções JBL LIVE400BT ou JBL LIVE500BT Observações importantes: a. Até dois dispositivos podem ser conectados ao mesmo tempo b. Para trocar a fonte de sinal, pause a música no dispositivo em uso e selecione Play no outro dispositivo. c. As chamadas telefônicas sempre têm prioridade. d. Se um dispositivo sair do alcance do Bluetooth ou for desligado, pode ser necessário reconectar manualmente o outro dispositivo. Consulte a Etapa 13 na Seção 7. ID Beralih antarperangkat tanpa hambatan 1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama (lihat Bagian 3 Koneksi Bluetooth) 2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua 3. Hubungkan ke perangkat bluetooth Pilih “JBL LIVE400BT” untuk menyambung atau Pilih “JBL LIVE500BT” untuk menyambung 4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone* untuk menyambung Catatan: *JBL LIVE400BT atau JBL LIVE500BT Poin yang harus dicatat: a. Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan secara bersamaan adalah 2 perangkat b. Untuk beralih sumber musik, hentikan sementara musik di perangkat yang sedang berjalan dan pilih tombol putar di perangkat kedua. c. Panggilan telepon akan selalu diutamakan. d. Jika satu perangkat keluar dari jangkauan bluetooth atau dimatikan, Anda perlu menghubungkan ulang perangkat lainnya secara manual. Lihat Bagian 13 Langkah 3. JP デバイス間のスムーズな切り替え 1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション3 Bluetooth接続をご覧ください) 2. 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続してください。 3. Bluetooth対応機器に接続 接続するには「JBL LIVE400BT」を選択 または 接続するには「JBL LIVE500BT」を選択 4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン*を選択してください。 注意: *JBL LIVE400BTまたはJBL LIVE500BT 注意すべき項目: a. 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です b. 音楽ソースを切り替えるには、現在使用中のデバイスの音楽を一時停止し、2台目のデバイスで再生を選択します。 c. 通話は常に優先します。 d. 1台のデバイスがBluetoothの圏外にある、 または電源が切れている場合、もう1台を手動で再接続しなければならない ことがあります。 セクション13のステップ3をご覧ください。 KO 끊김없는 장치 전환 1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 3 Bluetooth 연결 참조) 2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다. 3. Bluetooth 장치 연결 연결할 “JBL LIVE400BT” 선택 또는 연결할 “JBL LIVE500BT” 선택 4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰*을 선택합니다 참고: *JBL LIVE400BT 또는 JBL LIVE500BT 참고 품목: a. 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다 b. 음원을 전환하려면 현재 장치에서 재생 중인 음악을 일시 중지하고 두 번째 장치에서 재생을 선택하십시오. c. 전화가 우선 처리됩니다. d. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나 전원이 꺼질 경우 남은 장치를 직접 재연결해야 할 수 있습니다. (섹션 13 3단계 참조) Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHS 设备间无缝切换 。1. 为耳机和 1 号设备配对并连接 )(参阅第 3 节蓝牙连接 。2. 为耳机和 2 号蓝牙设备配对并连接 3. 连接蓝牙设备 选择“JBL LIVE400BT”以连接 或 选择“JBL LIVE500BT”以连接 4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机*以连接 注意:*JBL LIVE400BT 或 JBL LIVE500BT 注意事项: a. 最多可同时连接 2 台设备 。b. 要切换音乐源,请暂停当前设备上的音乐并选择 2 号设备以播放 。c. 通话总是优先 。d. 如果设备不在蓝牙范围以内或电源关闭,您可能需要手动重新连接剩下的设备。参见第 13 节的步骤 3 CHT 在不同裝置之間無縫切換 )1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 3 節 Bluetooth 連接 2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接 3. 連接至 Bluetooth 裝置 選擇「JBL LIVE400BT」以進行連接 或 選擇「JBL LIVE500BT」以進行連接 *4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機 附註:*JBL LIVE400BT 或 JBL LIVE500BT HE 需注意的項目: a. 同時可以連接最多 2 個裝置 。b. 若要切換音樂來源,暫停目前裝置上的音樂,然後選擇第 2 個裝置上的播放按鈕 。c. 通話將始終優先 。d. 若一個裝置超出 Bluetooth 範圍或斷電,您可能需要手動重新連接剩餘裝置。請參閱第 13 節第 3 步 עבור בקלות בין מכשירים .1התאם וחבר את האוזניות למכשיר הראשון )ראה חלק 3חיבור (Bluetooth .2התאם וחבר את האוזניות למכשיר ה Bluetooth-השני .3התחבר להתקן Bluetooth בחר ” “JBL LIVE400BTליצירת חיבור או בחר ” “JBL LIVE500BTליצירת חיבור .4חזור לרשימת מכשירי ה bluetooth-במכשיר הראשון ובחר את האוזניות* לחיבור הערה JBL LIVE400BT * :או JBL LIVE500BT לתשומת לבך: .aמקסימום 2מכשירים יכולים להיות מחוברים בו-זמנית .bלהחלפת מקור מוזיקה ,עבור למצב ”עצירה“ ) (pauseבמכשיר הנוכחי ועבור למצב ”נגן“ ) (playבמכשיר השני. .cשיחת טלפון תקבל עדיפות תמיד. .dאם אחת המכשירים יוצא מטווח bluetoothאו כבה ,יתכן ויהיה עליך לחבר מחדש ידנית את המכשיר השני .ראה חלק 13שלב 3 AR ﺍﻟﺘﻨﻘﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑني ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ .1ﺃﻗﺮﻥ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻭﺻﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﻝ )ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻘﺴﻢ 3ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ( .2ﺃﻗﺮﻥ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ ﻭﻭﺻﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎين .3ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﺧﱰ ” “JBL LIVE400BTﻟﻼﺗﺼﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﺧﱰ ” “JBL LIVE500BTﻟﻼﺗﺼﺎﻝ .4ﺍﺭﺟﻊ ﺇﱃ ﻗﺎمئﺔ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻷﻭﻝ ﻭﺣﺪﺩ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ* ﻹمتﺎﻡ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ JBL LIVE400BT * :ﺃﻭ JBL LIVE500BT ﺃﻣﻮﺭ ﻳﺠﺐ ﻣﺮﺍﻋﺎﺗﻬﺎ: .aﻻ ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺃﻛرث ﻣﻦ ﺟﻬﺎﺯﻳﻦ ﰲ ﻭﻗﺖ ﻭﺍﺣﺪ .bﻟﺘﺤﻮﻳﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ،ﺃﻭﻗﻒ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﻋﲆ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﱄ ﻭﺣﺪﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﲆ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎين. .cﺗﺄﺧﺬ ﺍﻻﺗﺼﺎﻻﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﺩﻭﻣًﺎ. .dﰲ ﺣﺎﻝ ﺧﺮﺝ ﺃﺣﺪ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻦ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺃﻭ ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻓﻪ ،ﺭمبﺎ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻳﺪﻭﻳًﺎ .ﺍﻧﻈﺮ ﺍﻟﻘﺴﻢ 13ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ .3 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 14 LED behaviour F EN FR LED Status FPO Headphone mode ES État de la DEL Mode casque Estado del LED Modo de auriculares On Power on Allumée Marche Encendido Encendido Fast BT Pairing Rapide Couplage au BT Rápido Emparejamiento BT On BT Connected MARCHE Connecté au BT Encendido BT conectado Slow Low Battery Lent Batterie faible Lento Batería baja Off Charging Complete Éteinte Chargement terminé Apagado Carga completa On Charging in Progress MARCHE Chargement en cours Encendido Carga en curso Slow TalkThru / Ambient Aware on Lent TalkThru / Ambient Aware actifs Lento TalkThru/Ambient Aware activados DE IT LED-Status Kopfhörer-Modus NL Stato LED Modalità cuffia LED-status Hoofdtelefoonmodus AN Eingeschaltet On Accensione Aan Voeding inschakelen Schnell BT-Koppeln Abbinamento BT Snel BT-koppelen Ein BT verbunden Veloce On (Acceso) BT collegato Aan BT aangesloten Langsam Niedriger Akkustand Aufladevorgang abgeschlossen Lento Batteria quasi scarica Langzaam Zwakke batterij Aus Off Ricarica completata Uit Opladen voltooid Ein Wird aufgeladen Ricarica in corso Aan Bezig met opladen Langsam TalkThru / Ambient Aware ein TalkThru / Ambient Aware accesi Langzaam TalkThru / Ambient Aware in NO On (Acceso) Lento FI LED-status Hodetelefon-modus SV Merkkivalon tila Kuuloketila LED-status Som hörlurar På Strøm på Päällä Laitteessa on virta På Strömmen på Rask BT-paring Nopea BT-yhteyden muodostaminen Snabbt Bluetooth-parkoppling På BT-tilkoblet Päällä BT-kytketty På Bluetooth ansluten Langsom Lavt batterinivå Hidas Akku lähes tyhjä Långsamt Låg batteriladdning Av Lading fullført Pois Lataus valmis Av Laddningen färdig På Lading pågår Päällä Lataus meneillään På Laddningen pågår TalkThru/Ambient Aware på Hidas TalkThru / Ambient Aware päällä Langsom Långsamt TalkThru / Ambient Aware på Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA PL LED-status Hovedtelefontilstand HU Stan diody Tryb słuchawek LED állapota Fejhallgató módja Tændt Tændt On (Wł.) Wł. zasilania Be Bekapcsolás Hurtig BT parring Szybko Parowanie Bluetooth Gyors BT párosítás Til BT forbundet On (wł.) Połączenie Bluetooth Be BT-eszköz csatlakoztatva Langsom Lavt batteriniveau Langsom Bateria bliska wyczerpania Lassú Alacsony töltöttség Slukket Opladning fuldført Off (Wył.) Ładowanie zakończone Ki Töltés elkészült Til Opladning i gang On (wł.) Trwa ładowanie Be Töltés folyamatban Langsom TalkThru/Ambient Aware aktiveret Funkcja TalkThru/Ambient Aware włączona Lassú TalkThru/Ambient Aware bekapcsolva RU Langsom PT Состояние индикатора ID Status LED Mode headphone Горит Включение Liga Liga Hidup Power on (Menyala) Быстро Сопряжение Bluetooth Rápido Emparelhamento BT Cepat Penyambungan BT Вкл. Установлено подключение по Bluetooth Liga BT conectado Hidup BT Terhubung Медленно Аккумулятор разряжен Lento Bateria fraca Lambat Daya Baterai Lemah Не горит Зарядка завершена Desliga Carregamento completot Mati Вкл. Идет зарядка Liga Carregamento em progresso Hidup TalkThru / Ambient Aware вкл. Lento TalkThru/AmbientAware ligado Lambat Медленно JP LEDの状態 オン 速い オン 遅い オフ オン 遅い Режим наушников ヘッドホンのモード 電源オン Aspecto do LED KO LED 상태 켜짐 BTペアリング 빠르게 バッテリー残量少 느리게 充電中 켜짐 BT接続中 充電完了 トークスルー/Ambient Aware (アンビエント・アウェア)がオン 켜짐 꺼짐 느리게 Modo fone CHS 헤드폰 모드 LED 指示灯状态 快速 전원 켜기 BT 페어링 快速 배터리 부족 慢速 충전 중 开启 BT 연결됨 开启 Off 충전 완료 토크스루/주변 인식 慢速 Pengisian Daya Selesai Pengisian Daya Sedang Berlangsung TalkThru / Ambient Aware menyala 耳机模式 开机 蓝牙配对 蓝牙已连接 电池电量低 充电完成 充电中 TalkThru/环境感知开启 HE CHT LED 狀態 開啟 快速 開啟 慢速 關閉 開啟 慢速 耳機模式 通電 מצב הלד נורית דולקת מצב אוזניות פועל AR ﺣﺎﻟﺔ اﳌﺼﺒﺎح ﴎﻳﻊ وﺿﻊ ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ BT 正在配對 מהיר BT התאמת ﴎﻳﻊ إﻗﱰان ﺑﻠﻮﺗﻮث פועל BT מחובר 電池電量低 ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻣﺘﺼﻞ איטי סוללה חלשה ﺑﻄﻲء اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ BT 已連接 充電已完成 正在充電 TalkThru/環境感知功能開啟 ההטענה הסתיימה إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ פועל בהטענה ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﺎر اﻟﺸﺤﻦ איטי / TalkThru טכנולוגיית מופעלתAmbient Aware ﺑﻄﻲء ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﺒﻴﺌﺔ اﳌﺤﻴﻄﺔ/TalkThru נורית כבויה اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ Quick Start Guide Guide de démarrage rapide EN JBL LIVE400BT • Driver size: 40mm • Dynamic frequency response range: 20Hz-20kHz • Sensitivity: 106dB SPL@1kHz/1mW • Max input power: 15mW • Transmit sensitivity: -19dBV@1kHz/Pa • Impedance: 32ohm • Bluetooth transmitted power: 0-4dbm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz • Profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth version: V4.2 • Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V DC, 700mAh) • Charging time: 2 hours • Music play time with BT on: Up to 24 hours • Weight: 185.8g JBL LIVE500BT • Driver size: 50mm • Dynamic frequency response range: 18Hz-20kHz • Sensitivity: 108dB SPL@1kHz/1mW • Max input power: 15mW • Transmit sensitivity: -19dBV@1kHz/Pa • Impedance: 32ohm • Bluetooth transmitted power: 0-4dbm • Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frequency: 2.402GHz-2.48GHz • Profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth version: V4.2 • Battery type: Polymer Li-ion Battery (3.7V DC, 700mAh) • Charging time: 2 hours • Music play time with BT on: Up to 30 hours • Weight: 231.6g FR JBL LIVE400BT • Taille de l’enceinte : 40 mm • Plage de fréquence réponse dynamique : 20Hz-20kHz • Sensibilité : 106dB SPL@1kHz/1mW • Pression sonore max. : 15mW • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -19 • Impédance : 32ohm • Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm • Modulation Bluetooth transmise : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz • Profils Bluetooth : A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Version Bluetooth : v4.2 • Type de Bluetooth : Batterie polymère Li-ion (3.7V DC, 700mAh) • Temps de charge : 2 heures • Temps de lecture de musique avec BT en marche : Jusqu’à 24 heures • Poids : 185,8 g JBL LIVE500BT • Taille de l’enceinte : 50 mm • Plage de fréquence réponse dynamique : 18 Hz-20 kHz • Sensibilité : 108dB SPL@1kHz/1mW • Pression sonore max. : 15mW • Sensibilité du microphone à 1 kHz dB v/pa : -19 • Impédance : 32ohm • Puissance Bluetooth transmise : 0 ~ 4dBm • Modulation Bluetooth transmise : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Fréquence Bluetooth : 2 402 GHz-2,48 GHz • Profils Bluetooth : A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Version Bluetooth : v4.2 • Type de Bluetooth : Batterie polymère Li-ion (3.7V DC, 700mAh) • Temps de charge : 2 heures • Temps de lecture de musique avec BT en marche : Jusqu’à 30 heures • Poids : 231,6 g ES JBL LIVE400BT • Tamaño de la unidad: 40 mm • Respuesta dinámica en frecuencias: 20Hz-20kHz • Sensibilidad: 106dB SPL@1kHz/1mW • SPL máximo: 15mW • Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedancia: 32 Ohm • Potencia del transmisor Bluetooth: 0 - 4 dBm • Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versión de Bluetooth: V4.2 • Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3.7V DC, 700mAh) • Tiempo de carga: 2 horas • Tiempo de reproducción de música con BT activado: Hasta 24 horas • Peso: 185,8 g JBL LIVE500BT • Tamaño de la unidad: 50 mm • Respuesta dinámica en frecuencias: 18 Hz - 20 kHz • Sensibilidad: 108dB SPL@1kHz/1mW • SPL máximo: 15mW • Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedancia: 32 Ohm • Potencia del transmisor Bluetooth: 0 - 4 dBm • Modulación transmitida por Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frecuencia de Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Perfiles de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versión de Bluetooth: V4.2 • Tipo de batería: Batería de ion-litio polimérica (3.7V DC, 700mAh) • Tiempo de carga: 2 horas • Tiempo de reproducción de música con BT activado: Hasta 30 horas • Peso: 231,6 g Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DE JBL LIVE400BT • Größe des Lautsprechers: 40mm • Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz • Empfindlichkeit: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maximaler Schalldruckpegel: 15mW • Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -19 • Impedanz: 32 Ohm • Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm • Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-Version: V4.2 • Akku: Polymer Lithium-Ionen (3.7V DC, 700mAh) • Aufladedauer: 2 Stunden • Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT: Bis zu 24 Stunden • Gewicht: 185,8 g JBL LIVE500BT • Größe des Lautsprechers: 50mm • Dynamischer Frequenzgang: 18 Hz-20 kHz • Empfindlichkeit: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maximaler Schalldruckpegel: 15mW • Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB v/pa: -19 • Impedanz: 32 Ohm • Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm • Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-Profile: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-Version: V4.2 • Akku: Polymer Lithium-Ionen (3.7V DC, 700mAh) • Aufladedauer: 2 Stunden • Dauer der Musikwiedergabe bei eingeschaltetem BT: Bis zu 30 Stunden • Gewicht: 231,6 g IT JBL LIVE400BT • Dimensione del driver: 40mm • Risposta in frequenza dinamica: 20Hz-20kHz • Sensibilità: 106dB SPL@1kHz/1mW • SPL massimo: 15mW • Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -19 • Impedenza: 32ohm • Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm • Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz • Profili Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versione Bluetooth: V4.2 • Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio (3.7V DC, 700mAh) • Tempo di ricarica: 2 ore • Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a 24 ore • Peso: 185,8g JBL LIVE500BT • Dimensione del driver: 50mm • Risposta in frequenza dinamica: 18Hz-20kHz • Sensibilità: 108dB SPL@1kHz/1mW • SPL massimo: 15mW • Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa: -19 • Impedenza: 32ohm • Potenza trasmissione Bluetooth: 0-4dBm • Modulazione trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz • Profili Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versione Bluetooth: V4.2 • Tipo di batteria: Batteria ai Polimeri di Litio (3.7V DC, 700mAh) • Tempo di ricarica: 2 ore • Autonomia in riproduzione con BT attivo: Fino a 30 ore • Peso: 231,6g NL JBL LIVE400BT • Maat van driver: 40mm • Dynamisch frequentiebereik: 20Hz-20kHz • Gevoeligheid: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maximum SPL: 15mW • Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -19 • Impedantie: 32 ohm • Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm • Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz • Bluetooth profielen: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versie: V4.2 • Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3.7V DC, 700mAh) • Oplaadtijd: 2 uur • Muziekafspeeltijd met BT aan: Tot maximaal 24 uur • Gewicht: 185,8g JBL LIVE500BT • Maat van driver: 50mm • Dynamisch frequentiebereik: 18Hz-20kHz • Gevoeligheid: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maximum SPL: 15mW • Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa: -19 • Impedantie: 32 ohm • Bluetooth zendvermogen: 0-4dBm • Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frequentie: 2,402GHz-2,48GHz • Bluetooth profielen: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versie: V4.2 • Type batterij: Li-ion polymeer batterij (3.7V DC, 700mAh) • Oplaadtijd: 2 uur • Muziekafspeeltijd met BT aan: Tot maximaal 30 uur • Gewicht: 231,6g Quick Start Guide Guide de démarrage rapide NO JBL LIVE400BT • Driverstørrelse: 40mm • Dynamisk frekvensresponsområde: 20Hz-20kHz • Sensitivitet : 106dB SPL@1kHz/1mW • Maksimal SPL: 15mW • Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32ohm • Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm • Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versjon: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC, 700mAh) • Ladetid: 2 timer • Musikkavspillingstid med BT på: Opptil 24 timer • Vekt: 185,8g JBL LIVE500BT • Driverstørrelse: 50mm • Dynamisk frekvensresponsområde: 18Hz-20kHz • Sensitivitet : 108dB SPL@1kHz/1mW • Maksimal SPL: 15mW • Mikrofonfølsomhet @ 1kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32ohm • Bluetooth-sendereffekt: 0-4dbm • Modulasjon for Bluetooth-senderen: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versjon: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC, 700mAh) • Ladetid: 2 timer • Musikkavspillingstid med BT på: Opptil 30 timer • Vekt: 231,6g FI JBL LIVE400BT • Ohjaimen koko: 40 mm • Dynaaminen taajuusvaste: 20Hz-20kHz • Herkkyys: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maksimiäänenpaine: 15mW • Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -19 • Impedanssi: 32ohm • Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm • Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz • Bluetooth-profiilit: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versio: V4.2 • Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku (3.7V DC, 700mAh) • Latausaika: 2 tuntia • Musiikin toistoaika BT päällä: enintään 24 tuntia • Paino: 185,8g JBL LIVE500BT • Ohjaimen koko: 50 mm • Dynaaminen taajuusvaste: 18Hz-20kHz • Herkkyys: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maksimiäänenpaine: 15mW • Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa: -19 • Impedanssi: 32ohm • Bluetooth-lähettimen teho: 0-4dbm • Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetoothin taajuus: 2,402GHz-2,48GHz • Bluetooth-profiilit: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-versio: V4.2 • Akkutyyppi: Polymeerinen litiumioniakku (3.7V DC, 700mAh) • Latausaika: 2 tuntia • Musiikin toistoaika BT päällä: enintään 30 tuntia • Paino: 231,6g SV JBL LIVE400BT • Elementstorlek: 40 mm • Dynamiskt frekvensomfång: 20Hz-20kHz • Känslighet: 106dB SPL@1kHz/1mW • Max SPL: 15mW • Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32 Ohm • Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dBm • Bluetooth-sändningens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-version: V4.2 • Batterityp: Polymert litiumjonbatteri (3.7V DC, 700mAh) • Laddningstid: 2 timmar • Speltid för musik med Bluetooth: Upp till 24 timmar • Vikt: 185,8 g JBL LIVE500BT • Elementstorlek: 50 mm • Dynamiskt frekvensomfång: 18 Hz – 20 kHz • Känslighet: 108dB SPL@1kHz/1mW • Max SPL: 15mW • Mikrofonens känslighet vid 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32 Ohm • Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dBm • Bluetooth-sändningens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-version: V4.2 • Batterityp: Polymert litiumjonbatteri (3.7V DC, 700mAh) • Laddningstid: 2 timmar • Speltid för musik med Bluetooth: Upp till 30 timmar • Vikt: 231,6 g Quick Start Guide Guide de démarrage rapide DA JBL LIVE400BT • Størrelse af driver: 40 mm • Dynamisk frekvensområde: 20Hz-20kHz • Følsomhed: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maks. SPL: 15mW • Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32 ohm • Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm • Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-version: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC, 700mAh) • Opladningstid: 2 timer • Musikafspilningstid med BT aktiveret: Op til 24 timer • Vægt: 185,8 g JBL LIVE500BT • Størrelse af driver: 50 mm • Dynamisk frekvensområde: 18 Hz - 20 kHz • Følsomhed: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maks. SPL: 15mW • Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: - 19 • Impedans: 32 ohm • Bluetooth-sendeeffekt: 0-4 dbm • Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz • Bluetooth-profiler: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth-version: V4.2 • Batteritype: Polymer Li-ion batteri (3.7V DC, 700mAh) • Opladningstid: 2 timer • Musikafspilningstid med BT aktiveret: Op til 30 timer • Vægt: 231,6 g PL JBL LIVE400BT • Rozmiar przetwornika: 40mm • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 20Hz-20kHz • Efektywność: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 15mW • Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedancja: 32 omy • Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm • Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz 2,48 GHz • Profile Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Wersja Bluetooth: 4.2 • Bateria: polimerowa litowo-jonowa (3.7V DC, 700mAh) • Czas ładowania: 2 godziny • Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Bluetooth: do 24 h • Masa: 185,8 g JBL LIVE500BT • Rozmiar przetwornika: 50mm • Dynamiczne pasmo przenoszenia: 18 Hz - 20 kHz • Efektywność: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 15mW • Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedancja: 32 omy • Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dBm • Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Zakres częstotliwości nadajnika Bluetooth: 2,402 GHz 2,48 GHz • Profile Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Wersja Bluetooth: 4.2 • Bateria: polimerowa litowo-jonowa (3.7V DC, 700mAh) • Czas ładowania: 2 godziny • Czas odtwarzania muzyki z włączoną funkcją Bluetooth: do 30 h • Masa: 231,6 g HU JBL LIVE400BT • Meghajtó mérete: 40mm • Dinamikus frekvencia-választartomány: 20Hz-20kHz • Érzékenység: 106dB SPL@1kHz/1mW • Maximális hangnyomásszint: 15mW • Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -19 • Impedancia: 32 ohm • Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm • Bluetooth átviteli moduláció: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz • Bluetooth-profilok: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth verziója: V4.2 • Akkumulátor típusa: polimer Li-ion akkumulátor (3.7V DC, 700mAh) • Töltési idő: 2 óra • Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: Legfeljebb 24 óra • Súly: 185,8 g JBL LIVE500BT • Meghajtó mérete: 50mm • Dinamikus frekvencia-választartomány: 18 Hz – 20 kHz • Érzékenység: 108dB SPL@1kHz/1mW • Maximális hangnyomásszint: 15mW • Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en dB v/pa: -19 • Impedancia: 32 ohm • Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm • Bluetooth átviteli moduláció: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz • Bluetooth-profilok: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth verziója: V4.2 • Akkumulátor típusa: polimer Li-ion akkumulátor (3.7V DC, 700mAh) • Töltési idő: 2 óra • Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett: Legfeljebb 30 óra • Súly: 231,6 g Quick Start Guide Guide de démarrage rapide RU JBL LIVE400BT • Размер мембраны: 40 мм • Динамический эффективный рабочий диапазон частот: 20Hz-20kHz • Чувствительность: 106 дБ SPL@1кГц/1mW • Макс. уровень звукового давления: 15mW • Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па: -19 • Импеданс: 32 Ом • Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт • Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц • Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Версия Bluetooth: v4.2 • Тип аккумулятора: полимерный литиево-ионный аккумулятор (3.7V DC, 700mAh) • Время зарядки: 2 часа • Время работы в режиме воспр. музыки с включенным Bluetooth: до 24 часов • Вес: 185,8 г. JBL LIVE500BT • Размер мембраны: 50 мм • Динамический эффективный рабочий диапазон частот: 18 Гц-20 КГц • Чувствительность: 108 дБ SPL@1кГц/1mW • Макс. уровень звукового давления: 15mW • Чувствительность микрофона при 1 кГц дБ в/па: -19 • Импеданс: 32 Ом • Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт • Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц • Профили Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Версия Bluetooth: v4.2 • Тип аккумулятора: полимерный литиево-ионный аккумулятор (3.7V DC, 700mAh) • Время зарядки: 2 часа • Время работы в режиме воспр. музыки с включенным Bluetooth: до 30 часов • Вес: 231,6 г. PT JBL LIVE400BT • Tamanho do driver: 40 mm • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 20Hz20kHz • Sensibilidade: 106dB SPL@1kHz/1mW • SPL (pressão sonora) máxima: 15mW • Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedância: 32 Ohms • Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm • Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz • Perfis Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versão Bluetooth: V4.2 • Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3.7V DC, 700mAh) • Tempo de carregamento: 2 horas • Tempo de reprodução de música com BT ativado: Até 24 horas • Peso: 185,8 g JBL LIVE500BT • Tamanho do driver: 50 mm • Intervalo de resposta dinâmica de frequência: 18 Hz a 20 kHz • Sensibilidade: 108dB SPL@1kHz/1mW • SPL (pressão sonora) máxima: 15mW • Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB v/pa: -19 • Impedância: 32 Ohms • Potência do transmissor Bluetooth: 0 a 4 dBm • Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz • Perfis Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versão Bluetooth: V4.2 • Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio (3.7V DC, 700mAh) • Tempo de carregamento: 2 horas • Tempo de reprodução de música com BT ativado: Até 30 horas • Peso: 231,6 g ID JBL LIVE400BT • Ukuran driver: 40mm • Rentang respons frekuensi dinamis: 20Hz-20kHz • Sensitivitas : 106dB SPL@1kHz/1mW • SPL Maksimum: 15mW • Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32ohm • Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm • Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz • Profil bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versi bluetooth: V4.2 • Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3.7V DC, 700mAh) • Lama pengisian daya: 2 jam • Lama pemutaran musik saat BT aktif: Hingga 24 jam • Berat: 185,8g JBL LIVE500BT • Ukuran driver: 50mm • Rentang respons frekuensi dinamis: 18Hz-20kHz • Sensitivitas : 108dB SPL@1kHz/1mW • SPL Maksimum: 15mW • Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa: -19 • Impedans: 32ohm • Daya terpancar Bluetooth: 0-4dbm • Modulasi terpancar Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz • Profil bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Versi bluetooth: V4.2 • Tipe baterai: Baterai Li-ion Polimer (3.7V DC, 700mAh) • Lama pengisian daya: 2 jam • Lama pemutaran musik saat BT aktif: Hingga 30 jam • Berat: 231,6g Quick Start Guide Guide de démarrage rapide JP JBL LIVE400BT • ドライバーサイズ: 40mm • ダイナミック周波数特性レンジ: 20Hz-20kHz • 出力音圧レベル: 106dB SPL@1kHz/1mW • 最大音圧レベル: 15mW • マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -19 • インピーダンス: 32ohm • Bluetooth対応トランスミッター出力: 0~4dbm • Bluetoothトランスミッター変調: GFSK、π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth周波数: 2.402GHz~2.48GHz • Bluetoothプロファイル: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetoothバージョン: V4.2 • バッテリータイプ: ポリマー・リチウムイオン電池 (3.7V DC, 700mAh) • 充電時間: 2時間 • BTをオンにした状態での音楽再生時間: 最高24時間 • 重量: 185.8g JBL LIVE500BT • ドライバーサイズ: 50mm • ダイナミック周波数特性レンジ: 18Hz~20kHz • 出力音圧レベル: 108dB SPL@1kHz/1mW • 最大音圧レベル: 15mW • マイクロホン出力音圧レベル@1kHz dB v/pa: -19 • インピーダンス: 32ohm • Bluetooth対応トランスミッター出力: 0~4dbm • Bluetoothトランスミッター変調: GFSK、π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth周波数: 2.402GHz~2.48GHz • Bluetoothプロファイル: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetoothバージョン: V4.2 • バッテリータイプ: ポリマー・リチウムイオン電池 (3.7V DC, 700mAh) • 充電時間: 2時間 • BTをオンにした状態での音楽再生時間: 最高30時間 • 重量: 231.6g KO JBL LIVE400BT • 드라이버 크기: 40mm • 동적 주파수 응답 범위: 20Hz-20kHz • 민감도: 106dB SPL@1kHz/1mW • 최대 SPL: 15mW • 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -19 • 임피던스: 32ohm • Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm • Bluetooth 송신 변조: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz • Bluetooth 프로필: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth 버전: V4.2 • 배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리 (3.7V DC, 700mAh) • 충전 시간: 2시간 • BT 사용 시 음악 재생 시간: 최대 24시간 • 중량: 185.8g JBL LIVE500BT • 드라이버 크기: 50mm • 동적 주파수 응답 범위: 18Hz~20kHz • 민감도: 108dB SPL@1kHz/1mW • 최대 SPL: 15mW • 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa: -19 • 임피던스: 32ohm • Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm • Bluetooth 송신 변조: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz • Bluetooth 프로필: A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • Bluetooth 버전: V4.2 • 배터리 유형: 외부 리튬 이온 배터리 (3.7V DC, 700mAh) • 충전 시간: 2시간 • BT 사용 시 음악 재생 시간: 최대 30시간 • 중량: 231.6g CHS JBL LIVE400BT • 驱动器尺寸:40mm • 动态频率响应范围:20Hz-20kHz • 灵敏度:106dB SPL@1kHz/1mW • 最大输入功率:15mW • 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa:-19 • 阻抗:32ohm • 蓝牙发射器功率:0-4dBm • 蓝牙发射器调制:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz • 蓝牙配置:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • 蓝牙版本:V4.2 • 电池类型:聚合物锂电池 (3.7V DC, 700mAh) • 充电时间:2 小时 • 开启蓝牙功能时的音乐播放时间:最长 24 小时 • 重量:185.8g JBL LIVE500BT • 驱动器尺寸:50mm • 动态频率响应范围:18Hz-20kHz • 灵敏度:108dB SPL@1kHz/1mW • 最大输入功率:15mW • 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa:-19 • 阻抗:32ohm • 蓝牙发射器功率:0-4dBm • 蓝牙发射器调制:GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK • 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz • 蓝牙配置:A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 • 蓝牙版本:V4.2 • 电池类型:聚合物锂电池 (3.7V DC, 700mAh) • 充电时间:2 小时 • 开启蓝牙功能时的音乐播放时间:最长 30 小时 • 重量:231.6g Quick Start Guide Guide de démarrage rapide CHT JBL LIVE400BT • 驅動器尺寸:40mm • 動態頻率回應範圍:20Hz-20kHz • 敏感度:106dB SPL@1kHz/1mW • 最大 SPL:15mW • 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-19 • 阻抗:32 歐 • Bluetooth 發射機功率:0-4dbm • Bluetooth 發射機調變:GFSK、π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth 設定檔:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6 • Bluetooth 版本:V4.2 )• 電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V DC, 700mAh • 充電時間:2 小時 • 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間:長達 24 小時 • 重量:185.8g JBL LIVE500BT • 驅動器尺寸:50mm • 動態頻率回應範圍:18Hz-20kHz • 敏感度:108dB SPL@1kHz/1mW • 最大 SPL:15mW • 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-19 • 阻抗:32 歐 • Bluetooth 發射機功率:0-4dbm • Bluetooth 發射機調變:GFSK、π/4DQPSK、8DPSK • Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz • Bluetooth 設定檔:A2DP V1.3、AVRCP V1.5、HFP V1.6 • Bluetooth 版本:V4.2 )• 電池類型:聚合體鋰離子電池(3.7V DC, 700mAh • 充電時間:2 小時 • 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間:長達 30 小時 • 重量:231.6g HE JBL LIVE500BT • גודל דרייבר 50 :מ“מ • טווח תגובת תדר דינמי18Hz-20kHz : • רגישות108dB SPL@1kHz/1mW: • מקסימום 15mW :SPL • רגישות מיקרופון @19- :1kHz dB v/pa • עכבה32ohm : • כוח Bluetoothמועבר4dbm-0 : • אפנון BluetoothמועברGFSK, π/4DQPSK, 8DPSK : • תדר 2.402GHz-2.48GHz :Bluetooth • פרופילי A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :Bluetooth • גרסתBluetooth : V4.2 • סוג סוללה :סוללת פולימר ליתיום-יון )(3.7V DC, 700mAh • זמן טעינה 2 :שעות • זמן השמעת מוזיקה עם BTפועל :עד 30שעות • משקל 231.6 :ג‘ JBL LIVE400BT • גודל דרייבר 40 :מ“מ • טווח תגובת תדר דינמי20Hz-20kHz : • רגישות106dB SPL@1kHz/1mW : • מקסימום 15mW :SPL • רגישות מיקרופון @19- :1kHz dB v/pa • עכבה32ohm : • כוח Bluetoothמועבר4dbm-0 : • אפנון BluetoothמועברGFSK, π/4DQPSK, 8DPSK GFSK : • תדר 2.402GHz-2.48GHz :Bluetooth • פרופילי A2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 :Bluetooth • גרסת V4.2 :Bluetooth • סוג סוללה :סוללת פולימר ליתיום-יון )(3.7V DC, 700mAh • זמן טעינה 2 :שעות • זמן השמעת מוזיקה עם BTפועל :עד 24שעות • משקל 185.8 :ג‘ AR JBL LIVE500BT • • • • • • • • • • • • • • • ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺸﻐﻞ 50 :ﻣﻢ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﱰﺩﺩ 18 :ﻫﺮﺗﺰ 20 -ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ108dB SPL@1kHz/1mW : ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻗﴡ15mW : ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻨﺪ 1ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ 19- :v/pa ﺍﳌﻌﺎﻭﻗﺔ 32 :ﺃﻭﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ 0-4 :ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺑﺎﳌﻴﻠﲇ ﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻀﻤني ﺍﳌﻨﻘﻮﻝ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙGFSK, π/4DQPSK, 8DPSK : ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ 2.402 :ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ 2.48 -ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙA2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 : ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙV4.2 : ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ :ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ-ﺃﻳﻮﻥ)(3.7V DC, 700mAh ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ :ﺳﺎﻋﺘﺎﻥ ﻣﺪﺓ ﻟﻌﺐ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ 30 :ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﴡ ﺍﻟﻮﺯﻥ 231.6 :ﻏﺮﺍﻡ JBL LIVE400BT • • • • • • • • • • • • • • • ﺣﺠﻢ ﺍﳌﺸﻐﻞ 40 :ﻣﻢ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﱰﺩﺩ20Hz-20kHz : ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ106dB SPL@1kHz/1mW : ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﺍﻷﻗﴡ15mW : ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ ﻋﻨﺪ 1ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ 19- :v/pa ﺍﳌﻌﺎﻭﻗﺔ 32 :ﺃﻭﻡ ﺍﻟﻘﻮﺓ ﺍﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ 0-4 :ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﺑﺎﳌﻴﻠﲇ ﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻀﻤني ﺍﳌﻨﻘﻮﻝ ﻋﱪ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙGFSK, π/4DQPSK, 8DPSK : ﺗﺮﺩﺩ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ 2.402 :ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ 2.48 -ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ ﺃﻭﺿﺎﻉ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙA2DP V1.3, AVRCP V1.5, HFP V1.6 : ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙV4.2 : ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ :ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ-ﺃﻳﻮﻥ)(3.7V DC, 700mAh ﺯﻣﻦ ﺍﻟﺸﺤﻦ :ﺳﺎﻋﺘﺎﻥ ﻣﺪﺓ ﻟﻌﺐ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ 24 :ﺳﺎﻋﺔ ﻛﺤﺪ ﺃﻗﴡ ﺍﻟﻮﺯﻥ 185.8 :ﻏﺮﺍﻡ Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Торговая марка: JBL Назначение товара: Пользовательские наушники Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500 Страна происхождения: Китай Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к 1 Гарантийный период: 1 год Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467 Срок службы: 2 года Товар сертифицирован: Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C март и т.д.) и «Y» - год производства (A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.). Используйте устройство только по прямому назначению в соответствии с предоставленной инструкцией. Не пытайтесь самостоятельно вскрывать корпус товара и осуществлять ремонт. В случае обнаружения недостатков или дефектов, обращайтесь за гарантийным обслуживанием в соответствии с информацией из гарантийного талона. Особые условия хранения, реализации и (или) транспортировки не предусмотрены. Избегайте воздействия экстремальных температур, влаги, сильных магнитных полей. Устройство предназначено для работы в жилых зонах. Срок годности не ограничен при соблюдении условий хранения. Пожалуйста, не утилизируйте устройства с литий-ионными аккумуляторами вместе с бытовыми отходами. Сервис Alexa доступен не во всех регионах и не на всех языках. Данный сервис не поддерживается в России. Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Google, Android, Google Play, the Google Play logo and related marks and logos are trademarks of Google LLC. The Google Assistant is not available in certain countries and languages. Availability and performance of certain features, services and applications are device and network dependent and may not be available in all areas. Controlling certain devices in your home requires compatible smart devices. Subscriptions for services and applications may be requried and additional terms, conditions and/or charges may apply. HP_JBL_LIVE400/500BT_QSG_Global (Alexa)_SOP_V40
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Create Date : 2018:12:24 10:09:58+08:00 Creator : Adobe InDesign CC 13.1 (Windows) Modify Date : 2019:01:17 12:10:07+05:30 Language : ar-SA Tagged PDF : Yes XMP Toolkit : Adobe XMP Core 5.6-c015 91.163280, 2018/06/22-11:31:03 Format : application/pdf Producer : Adobe PDF Library 15.0 Trapped : False Creator Tool : Adobe InDesign CC 13.1 (Windows) Metadata Date : 2019:01:17 12:10:07+05:30 Rating : 0 Document ID : xmp.id:ec384352-44c9-c045-9317-d3b3e2929956 Instance ID : uuid:6a43f610-02b7-2549-97c4-91d16ff43c02 Original Document ID : xmp.did:f280ea0f-6bd1-b748-8568-4cc778e046dd Rendition Class : proof:pdf Derived From Document ID : xmp.did:56c74e61-4edf-1348-87af-6ce1aab59f9f Derived From Instance ID : xmp.iid:ab43f234-cc63-3644-9dcc-6e3c79e17ef6 Derived From Original Document ID: xmp.did:f280ea0f-6bd1-b748-8568-4cc778e046dd Derived From Rendition Class : default History Action : converted History Changed : / History Parameters : from application/x-indesign to application/pdf History Software Agent : Adobe InDesign CC 13.1 (Windows) History When : 2018:12:24 10:09:58+08:00 Page Count : 40EXIF Metadata provided by EXIF.tools