JVC DLA HD100 User Manual LCT2374 001B
User Manual: JVC DLA-HD100 DLA-HD100 English, French, Spanish,
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 162 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
- ENGLISH
- FRANÇAIS
- Pour commencer
- Préparation
- Fonctionnement
- Réglages
- Dépannage
- Autres
- ESPAÑOL
- Para comenzar
- Preparación
- Funcionamiento básico
- Configuración
- Solución de problemas
- Otros

Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
LCT2374-001B
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Printed in Japan
0208TTH-SW-VP
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
DLA-HD100 D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD100
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DLA-HD100
DLA-HD100E_MainCover426.6x297.fm Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:28 AM

1
2
Getting Started
Safety Precautions
IMPORTANT INFORMATION
About the installation place
Do not install the projector in a place that cannot support
its weight securely.
If the installation place is not sturdy enough, the projector
could fall or overturn, possibly causing personal injury.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This
unit has been engineered and manufactured to assure
your personal safety. But IMPROPER USE CAN RESULT
IN POTENTIAL ELECTRICAL SHOCK OR FIRE
HAZARD. In order not to defeat the safeguards
incorporated into this product, observe the following basic
rules for its installation, use and service. Please read
these Important Safeguards carefully before use.
-All the safety and operating instructions should be read
before the product is operated.
-The safety and operating instructions should be retained
for future reference.
-All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
-All operating instructions should be followed.
-Place the projector near a wall outlet where the plug can
be easily unplugged.
-Unplug this product from the wall outlet before cleaning.
Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a
damp cloth for cleaning.
-Do not use attachments not recommended by the product
manufacturer as they may be hazardous.
-Do not use this product near water. Do not use
immediately after moving from a low temperature to high
temperature, as this causes condensation, which may
result in fire, electric shock, or other hazards.
-Do not place this product on an unstable cart, stand, or
table. The product may fall, causing serious injury to a
child or adult, and serious damage to the product. The
product should be mounted according to the
manufacturer’s instructions, and should use a mount
recommended by the manufacturer.
-When the product is used on a cart,
care should be taken to avoid quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces which may cause the product
and cart to overturn, damaging
equipment or causing possible injury to
the operator.
-Slots and openings in the cabinet are
provided for ventilation. These ensure
reliable operation of the product and protect it from
overheating. These openings must not be blocked or
covered. (The openings should never be blocked by
placing the product on bed, sofa, rug, or similar surface. It
should not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless proper ventilation is provided and
the manufacturer’s instructions have been adhered to.)
-To allow better heat dissipation, keep a clearance between
this unit and its surrounding as shown below. When this
unit is enclosed in a space of dimensions as shown below,
use an air-conditioner so that the internal and external
temperatures are the same.
-This product should be operated only with the type of
power source indicated on the label. If you are not sure of
the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company.
-This product is equipped with a three-wire plug. This plug
will fit only into a grounded power outlet. If you are unable
to insert the plug into the outlet, contact your electrician to
install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose
of the grounded plug.
-Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or
against them. Pay particular attention to cords at doors,
plugs, receptacles, and the point where they exit from the
product.
-For added protection of this product during a lightning
storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the cable system. This will prevent damage to
the product due to lightning and power line surges.
-Do not overload wall outlets, extension cords, or
convenience receptacles on other equipment as this can
result in a risk of fire or electric shock.
-Never push objects of any kind into this product through
openings as they may touch dangerous voltage points or
short out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.
-Do not attempt to service this product yourself as opening
or removing covers may expose you to dangerous
voltages and other hazards. Refer all service to qualified
service personnel.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove
cover. Refer servicing to qualified service personnel.
MACHINE NOISE INFORMATION (Germany only)
Changes Machine Noise Information Ordinance 3.
GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level at
the operator position is equal or less than 70 dB (A)
according to ISO 7779.
150 mm and above
300 mm
and above
150 mm
and above
300 mm
and above
200 mm
and above
DLA-HD100E_EN.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

3
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
-
Unplug this product from the wall outlet and refer service to
qualified service personnel under the following conditions:
a) When the power supply cord or plug is damaged.
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product.
c) If the product has been exposed to rain or water.
d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the Operation Manual, as an improper adjustment
of controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product
to normal operation.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) When the product exhibits a distinct change in performance -
this indicates a need for service.
-When replacement parts are required, be sure the service
technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or with same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
-
Upon completion of any service or repairs to this product,
ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
-The product should be placed more than one foot away
from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, and other products (including amplifiers) that
produce heat.
-When connecting other products such as VCR’s, and DVD
players, you should turn off the power of this product for
protection against electric shock.
-Do not place combustibles behind the cooling fan. For
example, cloth, paper, matches, aerosol cans or gas
lighters that present special hazards when over heated.
-Do not look into the projection lens while the illumination
lamp is turned on. Exposure of your eyes to the strong
light can result in impaired eyesight.
-Do not look into the inside of this unit through vents
(ventilation holes), etc. Do not look at the illumination lamp
directly by opening the cabinet while the illumination lamp
is turned on. The illumination lamp also contains ultraviolet
rays and the light is so powerful that your eyesight can be
impaired.
-Do not drop, hit, or damage the light-source lamp (lamp
unit) in any way. It may cause the light-source lamp to
break and lead to injuries. Do not use a damaged light
source lamp. If the light-source lamp is broken, ask your
dealer to repair it. Fragments from a broken light-source
lamp may cause injuries.
-The light-source lamp used in this projector is a high
pressure mercury lamp. Be careful when disposing of the
lightsource lamp. If anything is unclear, please consult
your dealer.
-Do not ceiling-mount the projector to a place which tends
to vibrate; otherwise, the attaching fixture of the projector
could be broken by the vibration, possibly causing it to fall
or overturn, which could lead to personal injury.
-Use only the accessory cord designed for this product to
prevent shock.
*DO NOT allow any unqualified person to install the
unit.
Be sure to ask your dealer to install the unit (e.g.
attaching it to the ceiling) since special technical
knowledge and skills are required for installation. If
installation is performed by an unqualified person, it
may cause personal injury or electrical shock.
DLA-HD100E_EN.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

4
Safety Precautions (Continued)
1Getting Started
POWER CONNECTION POWER CONNECTION
(United Kingdom only)
The power supply voltage rating of this product is
AC110 V – AC240 V. Use only the power cord
designated by our dealer to ensure Safety and EMC.
Ensure that the power cable used for the projector is the
correct type for the AC outlet in your country. Consult
your product dealer.
Power cord
For United Kingdom For European continent
countries
WARNING:
Do not cut off the main plug from this equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points in
your home or the cable is too short to reach a power
point, then obtain an appropriate safety approved
extension lead or adapter or consult your dealer.
If nonetheless the mains plug is cut off, dispose of the
plug immediately, to avoid a possible shock hazard by
inadvertent connection to the main supply. If a new main
plug has to be fitted, then follow the instruction given
below.
WARNING:
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
IMPORTANT:
The wires in the mains lead on this product are coloured
in accordance with the following cord:
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
As these colours may not correspond with the coloured
making identifying the terminals in your plug, proceed
as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be
connected to the terminal which is marked M with the
letter E or the safety earth or coloured green or green-
and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to
the terminal which is marked with the letter N or
coloured black.
The wire which is coloured brown must be connected to
the terminal which is marked with the letter L or
coloured red.
HOW TO REPLACE THE FUSE:
When replacing the fuse, be sure to use only a correctly
rated approved type, re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT —— CONSULT A COMPETENT ELECTRICIAN.
Open the fuse compartment with the blade screwdriver,
and replace the fuse.
(* An example is shown in the illustration below.)
Fuse
DLA-HD100E_EN.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

5
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germany
DLA-HD100E_EN.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

7
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
.................................................................
.
Beautiful Images on Big Screen
zEnjoy smooth and high resolution video images with no
visible grid, brought about by full high definition resolution
of 1920 c1080 pixels. (pP20)
........................................................
Perfect for Any Location
zComes with an 80 % vertical and 34 % horizontal
lens shift function. (pP18)
DLA-HD100E_EN.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

8
1Getting Started
..................................................
.
Getting Started
Safety Precautions................................................2
Main Features .....................................................6
Contents..............................................................8
How to Read this Manual/
Accessories/Optional Accessories.......................9
About this Manual...........................................................9
Check the Accessories......................................................9
Optional Accessories.......................................................9
Controls and Features ........................................10
How to Use the Remote Control...........................13
Loading Batteries...........................................................13
Effective Range of Remote Control Unit............................13
..................................................
.
Preparation
Selecting Connecting Devices..............................14
Connecting........................................................15
Connecting via Video Cable and S-video Cable...............15
Connecting via Component Video Cable.........................15
Connecting via HDMI Cable...........................................16
Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable ...................16
Connecting via SCART-RCA Cable..................................17
Connecting via RGB Video Cable ...................................17
Installing the Projector and Screen.......................18
Screen Size and Projection Distance................................19
..................................................
.
Basic Operation
Projecting Image................................................20
Convenient Features during Projection.................22
Setting the Screen Size...................................................22
Masking the Surrounding Area of an Image ....................22
..................................................
.
Settings
Setting Menu .....................................................24
Procedures for Menu Operation .....................................24
Setting Menu.................................................................25
Customizing Projected Images ............................34
Changing the Default Image Profile Values......................34
Registering User-defined Image Profiles...........................35
Registering User-defined Image Profiles from the Menu ....35
..................................................
.
Troubleshooting
Troubleshooting.................................................36
What to Do When These Messages
Are Displayed .................................................38
About Warning Indicators..................................39
Actions to Be Taken for Warning Mode .......................... 39
Replacing the Lamp ...........................................40
Procedure for Lamp Replacement ................................... 40
Resetting Lamp Time...................................................... 42
Cleaning and Replacing the Filter........................43
..................................................
.
Others
RS-232C Interface .............................................44
RS-232C Specifications .................................................44
Command Format ......................................................... 44
RS-232C Communication Examples................................ 48
Copyright and Caution.......................................50
About Trademarks and Copyright .................................. 50
Caution........................................................................ 50
Mounting this Unit......................................................... 51
Specifications ....................................................52
Dimensions................................................................... 53
Contents
DLA-HD100E_EN.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

9
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
ENGLISH
How to Read this Manual/
Accessories/Optional Accessories
zInstruction manual, warranty card and other printed material are also included.
Please check with your authorized dealer for details.
zReplacement Lamp: BHL5009-S (Lamp Unit)
zReplacement Filter: LC32058-002A (Inner Filter)
About this Manual
This manual mainly describes the operating method using the remote
control.
zButtons on the remote control are described as [Button Name].
zSelection items on the menu are described as “Selection Item”.
Conventions in this manual
Describes the limitations of the functions or usage.
Indicates good-to-know information.
Describes operational precautions.
pP9 Indicates related pages.
Buttons to be used are coloured in a
darker shade.
Check the Accessories
Optional Accessories
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
N
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
OPERATE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEOASPECT
HDMI2
OFF
................
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
Remote Control AAA size Batteries
(for operation confirmation)
Power Cord
For UK (2 m)
Power Cord
For European continent countries (2 m)
DLA-HD100E_EN.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

1
10
Getting Started
Controls and Features
Rear Side/Top Surface
Exhaust Vent
To adjust the focus.
To adjust the size of the image.
zOperate using the remote control. (pP20)
zDo not turn the lens with your hands.
CAUTION
Lamp Cover (pP40)
To connect the power cord (pP20)
Remote Sensor (pP13)
Front Side/Left Side
Remote Sensor
(pP13)
Air Inlets
Lens Cap
zThis unit comes with buffer material that cushions the lens. Remove the buffer
material before use.
zDo not throw away the buffer material, retain for future use. (pP50)
DLA-HD100E_EN.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

11
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
ENGLISH
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
HIDE
INPUT
STANDBY/ON
MENU
ENTER
EXIT
Light on (Red):
Warning mode (pP39)
Light on/Blinking (Orange):
Lamp warning (pP39)
To turn on/off the power
To hide the image temporarily (pP21)
To return to the previous menu
To switch input
(pP20)
To display the menu
(pP24)
Light on (Red):
Standby mode
Light on (Green):
During projection
Blinking (Green):
Image is temporarily hidden
(pP21)
Blinking (Red):
Cool Down mode (pP21)
To select or confirm
Air Inlets/Filter (pP43)
To adjust the position of the image (pP19)
Feet: The height (0 to 5 mm) can be adjusted by turning the foot.
Bottom Surface
DLA-HD100E_EN.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

12
Controls and Features (Continued)
1Getting Started
Remote Control
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF ........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
To turn on the power
To set the screen size
(pP22)
To set gamma
(pP34)
To adjust the outline of the image
(pP34)
To set colour temperature
(pP34)
To hide the image temporarily
(pP21)
To adjust brightness
(pP34)
To return to the previous menu
To illuminate buttons on the remote control
To select or confirm
Select input mode (pP20)
To turn off the power
To adjust colour density
(pP34)
To switch image profile
(pP34)
To adjust contrast
(pP34)
To display information
To display the menu
(pP24)
To display test patterns
For adjusting the image size
(zoom) and the focus. (pP20)
DLA-HD100E_EN.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

13
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
ENGLISH
How to Use the Remote Control
zIf the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are wearing out. When this
happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the +- marks.
zBe sure to insert the - end first.
zIf an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the batteries again and
operate the remote control.
Loading Batteries
Effective Range of Remote Control Unit
When directing the remote control
toward this unit
zWhen aiming the remote control towards the
remote sensor on this unit, ensure that the
distance to the sensor in front or at the rear of
this unit is within 7 m.
zIf the remote control fails to work properly,
move closer to this unit.
When reflecting off a screen
zEnsure that total of distance A between this
unit and screen and distance B between
remote control and screen is within 7 m.
zAs the efficiency of signals reflected from the
remote control unit differ with the type of
screen used, operable distance may
decrease.
12 3
OPERA
TE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEOASPECT
HDMI2
OFF
................
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMADYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
Remote Control
This unit
OPERA
TE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEO ASPECT
HDMI2
OFF
.........
.......
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMADYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
20°
20°
30°
30°
A
B
20°
20°
30°
30°
A
B
This unit
Remote Control
Screen
DLA-HD100E_EN.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

2Preparation
14
Selecting Connecting Devices
zDo not turn on the power until connection is complete.
zThe connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction manual of the device to be
connected.
zFor audio output, connect the device to an amplifier.
zThe images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
Use an HDMI compliant cable (sold separately) with the HDMI logo.
zIt may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the cables to be
connected.
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
M
P
O
N
E
N
T
C
O
M
P
O
N
E
N
T
DVD Recorder DVD Player
Notebook PC VCR and camcorder
To connect via S-video terminal (pP15)
To connect via video terminal (pP15)
To connect RS-232C terminal
To connect via component video terminals (pP15)
To connect via HDMI terminal (pP16)
DLA-HD100E_EN.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

15
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Connecting
zSet “COMP” in the setting menu to “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
Connecting via Video Cable and S-video Cable
Connecting via Component Video Cable
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
Video cable (sold separately)
VCR and camcorder
Video output
To video input terminal
This unit
S-video output
S-video cable (sold separately)
To S-video input terminal
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Component video output terminals
Component video cable
(sold separately)
DVD player
To component video input terminals
This unit
CR/PR(Red)
CB/PB(Blue)
Y (Green)
DLA-HD100E_EN.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

16
Connecting (Continued)
2Preparation
Connecting via HDMI Cable
Connecting via HDMI-DVI Conversion Cable
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
HDMI output terminal
HDMI cable (sold separately)
DVD recorder
To HDMI 1 or HDMI 2
input terminal
This unit
S-VIDEO
MDMI 2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S
-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Notebook PC
To HDMI 1 or HDMI 2
input terminal
This unit
HDMI-DVI conversion cable (sold separately)
DVI output terminal
DLA-HD100E_EN.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

17
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
zSet “COMP” in the setting menu to “SCART”. (pP28 - Q)
zSet “COMP” in the setting menu to “RGB”. (pP28 - Q)
zFor information on compatible input signals, see “Specifications”. (pP52)
Connecting via SCART-RCA Cable
Connecting via RGB Video Cable
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
M
P
O
N
E
N
T
SCART-RCA cable
(sold separately)
DVD player for European market
To RGB video and sync signal input terminals
This unit
SCART terminal
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
RGB video output terminals
RGB video cable
(sold separately)
Device equipped with RGB output
To RGB video input terminals
This unit
R (Red)
B (Blue)
G (Green) (Includes sync signal)
DLA-HD100E_EN.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

2Preparation
18
Installing the Projector and Screen
Install this unit and the screen. Place this unit and the screen perpendicular to each other.
Failing to do so may give rise to trapezoidal distortion of the projected image.
AInstall the projector and screen
80%
34% 34%
80%
S-VIDEO
MDMI2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
Left/Right position
*0 % up/down position (centre)
Up/Down position
*0 % left/right position (centre)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the left for maximum)
Approximately 34 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the right for maximum)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the left for maximum)
Approximately 80 % (maximum) of the projected image
(Turn the dial to the right for maximum)
Shifting range of projected image
DLA-HD100E_EN.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

19
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
BAdjust such that the projected image is in the centre of the screen
zIt may be necessary to set “Pixel Adjust” in the setting menu after adjusting the image position. (pP27 - J)
Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.
This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection.
Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance
zThe projection distances in the table are provided only as a guide. Use them as a reference during installation.
zTo adjust the installation, use a projected image of aspect ratio 16:9.
Screen Size and Projection Distance
Projection Screen
Size
(Diagonal Length)
Aspect Ratio 16:9
Approximate Projection Distance
W (Wide) to T (Tele)
Projection Screen
Size
(Diagonal Length)
Aspect Ratio 16:9
Approximate Projection Distance
W (Wide) to T (Tele)
60"
(Approx. 1.52 m)
Approx.
1.78 m to Approx.
3.63 m
140"
(Approx. 3.56 m)
Approx.
4.24 m to Approx.
8.54 m
70"
(Approx. 1.78 m)
Approx.
2.09 m to Approx.
4.24 m
150"
(Approx. 3.81 m)
Approx.
4.55 m to Approx.
9.16 m
80"
(Approx. 2.03 m)
Approx.
2.40 m to Approx.
4.86 m
160"
(Approx. 4.06 m)
Approx.
4.86 m to Approx.
9.77 m
90"
(Approx. 2.29 m)
Approx.
2.71 m to Approx.
5.47 m
170"
(Approx. 4.32 m)
Approx.
5.16 m to Approx.
10.38 m
100"
(Approx. 2.54 m)
Approx.
3.01 m to Approx.
6.08 m
180"
(Approx. 4.57 m)
Approx.
5.47 m to Approx.
11.00 m
110"
(Approx. 2.79 m)
Approx.
3.32 m to Approx.
6.70 m
190"
(Approx. 4.83 m)
Approx.
5.78 m to Approx.
11.61 m
120"
(Approx. 3.05 m)
Approx.
3.63 m to Approx.
7.31 m
200"
(Approx. 5.08 m)
Approx.
6.08 m to Approx.
12.23 m
130"
(Approx. 3.30 m)
Approx.
3.93 m to Approx.
7.93 m
Moves the image up or
down
Moves the image to the
left or right
zAdjustment can be done easily by moving the image
upwards towards the centre.
TIPS
DLA-HD100E_EN.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

20
3Basic Operation
Projecting Image
......................................................................
.
Preparation
zRemove the lens cap.
AInsert the power plug to the power outlet
BTurn on the power
CProject the image
aSelect input mode
bPlay back the selected device
DAdjust the position of the projection screen
EAdjust the image size (zoom) and the focus
aDisplay the test pattern (crosshatch)
This section describes the basic operations to project input images on the screen.
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn on the
power. (pP11)
zYou can also select the input mode by pressing the [INPUT] button on
the unit. (pP11)
zSee “Installing the Projector and Screen” for procedures on adjusting the
position. (pP18)
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
AB
Light on (Red)
Power Cord
(Supplied)
AConnect to this unit
BConnect to the power outlet
STANDBY/ON
ON
Light on (Green)
STANDBY/ON
COMP.HDMI 2HDMI 1
VIDEO S-VIDEO
TEST Press repeatedly
DLA-HD100E_EN.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

21
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
ENGLISH
bAdjust the focus
cAdjust the image size (zoom)
dTo end
FTurn off the power
zSwitches between “Focus” and “Zoom” whenever the [ENTER] button is
pressed.
zThe power cannot be turned off within approximately 90 seconds after it
has been turned on. Start operation only after 90 seconds time.
zYou can also press the [STANDBY/ON] button on the unit to turn off the
power. (pP11)
zPut back the lens cap after use to prevent the lens from dirt.
zPull out the power plug when the unit will not be used for a prolonged time.
ENTER
Adjust accordingly by
pressing the up down buttons
Press for 1 second
or more
Focus
ENTER
ENTER
Adjust accordingly by
pressing the up down buttons
Zoom
EXIT
You can hide the image
...............................
temporarily
You can hide the image temporarily.
zPress the [HIDE] button again to
display image.
zThe power cannot be turned off
when the image is temporarily
hidden.
...............................
About Cool Down mode
zThe Cool Down mode is a function
to cool down the lamp for
approximately 60 seconds after
projection is complete.
This function prevents the internal
parts of the unit from deformation
or damage due to overheating of
the lamp. It also prevents lamp
blowout and premature shortening
of lamp life.
zDuring Cool Down mode, the
[STANDBY/ON] indicator blinks in
red.
zAfter the Cool Down mode is
complete, the unit automatically
returns to standby mode.
zDo not pull out the power plug
during Cool Down mode. This may
shorten the lamp life and cause a
malfunction.
TIPS
MEMO
HIDE
STANDBY/ON
Green light blinks when
the image is hidden
STANDBY/ON
STANDBY/ON
OFF
OFF
While a confirmation screen is displayed
Cool Down mode
Light on (Red)
Blinking (Red)
DLA-HD100E_EN.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

22
3Basic Operation
Convenient Features during Projection
The projected image can be set to a most appropriate screen size (aspect
ratio).
zThe screen size can also be set from “Aspect” of the setting menu. (pP29 - S)
zWhen high definition images are input, the “V-Stretch” setting will be available
instead. (pP29 - T)
zWhen PC signals are input, the “Resize” setting will be available instead.
(pP29 - U)
Input Image and Projected Image by Different Screen Size Settings
zDepending on the input image, selecting “4:3” may result in a vertically stretched
image while selecting “16:9” provides you with the most appropriate screen size.
Images for which quality at the outer area has deteriorated can be projected
by masking (hiding) the surrounding area of the projected image.
AProject the image
You can change the screen size of the projected image or hide the surrounding area of an image for which
quality at the outer area has deteriorated.
Setting the Screen Size
Input Image Screen Size
4:3 16:9 Zoom
SDTV(4:3) Aspect Ratio: Same
Most appropriate
screen size
Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally
Aspect Ratio: Same
Top and bottom of the
image are missing
SDTV(4:3)
Image recorded in
landscape (black
bands on top and
bottom) of DVD
software
Aspect Ratio: Same
Small image is
projected
Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally
Aspect Ratio: Same
Most appropriate
screen size
Masking the Surrounding Area of an Image
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
ASPECT
4:3 16:9 ZOOM
iImage for which quality at the outer
area has deteriorated.
DLA-HD100E_EN.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

23
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
ENGLISH
BMask the image
aDisplay the setting menu
bSelect “Setup” g “Mask”
cSet a mask value
CTo end
zMasking is available only when high
definition images are input.
MEMO
Setup
Image Source Install. Func. Info.
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
MENU
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
SetupImage Source Install. Func. Info.
2.5%
5%
Off
Overscan
ENTER
BCONFIRM
ASELECT
ENTER
BCONFIRM
ASELECT
SetupImage Source Install. Func. Info.
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
2.5%
5%
Off
Overscan
Example:
When the “Mask” value is changed
from “Off” g “5%”
MENU
DLA-HD100E_EN.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

24
4Settings
Setting Menu
Example:
When changing “Aspect” from “4:3” to “16:9”
ADisplay the setting menu
BSelect “Source” g “Aspect”
CSet to “16:9”
DTo end
Projected images can be adjusted to a desired view by changing the default settings.
Procedures for Menu Operation
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
MENU
Setup
Image Source Install. Func. Info.
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Setup
Image Source Install. Func. Info.
COMP
HDMI
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRM
ASELECT
Setup
Image Source Install. Func. Info.
COMP
HDMI
Aspect
Film Mode
Color System
Black Level
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRM
ASELECT
MENU
DLA-HD100E_EN.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

25
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Item values shown in are factory settings.
zItems that can be configured differ according to the input signals.
z“Contrast”, “Brightness”, “Color” and “Sharpness” can also be configured from the remote control. (pP12)
z“Tint” can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
*The red, green and blue colours can be adjusted and registered respectively.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)
Setting Menu
Image > Image Adjust
AContrast
Adjusts the contrast of the projected image.
(Black) b50 to 50 (White)
BBrightness
Adjusts the brightness of the projected image.
(Darken) b30 to 30 (Brighten)
CColor
Adjusts the colour density of the projected image.
(Lighten) b50 to 50 (Darken)
DTint
Adjusts the hue of the projected image.
(Red) b30 to 30 (Green)
ESharpness
Adjusts the outline of the projected image.
(Soft) b30 to 30 (Sharp)
FDNR
Adjusts the strength of noise removal of the projected image.
(Weak) 0 to 30 (Strong)
Image > Color Temp.
GColor Temp.
Sets the colour temperature of the projected image.
Low Select this to give a reddish tinge to the image.
Middle Select this to have a balanced image.
High Select this to give a bluish tinge to the image.
Memory10
Red (Less red) b255 to 0 (More red)
Green (Less green) b255 to 0 (More green)
Blue (Less blue) b255 to 0 (More blue)
Memory20
Red (Less red) b255 to 0 (More red)
Green (Less green) b255 to 0 (More green)
Blue (Less blue) b255 to 0 (More blue)
DLA-HD100E_EN.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

4
26
Setting Menu (Continued)
Settings
z“Normal” is suitable for normal circumstances but other settings can be selected according to your preferences.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)
*“Gamma Adjust”
ASelect the reference gamma curve coefficient (1.8 to 2.6) in “Correction Value”.
BSelect the colour to be adjusted in the gamma adjustment screen.
DTo end
zIf gamma curve is adjusted repeatedly, calculation errors will be accumulated and the gamma curve may not be able to
revert back to its original form. In that case, select the coefficient in “Correction Value” again or retrieve the previous gamma
data using “Load”.
Image > Gamma
HGamma
Sets the gradation characteristics of the projected image.
Normal For normal circumstances, select this setting.
Theater1 Sets gamma to “Theater1”.
Theater2 Sets gamma to “Theater2”.
Dynamic Select this when in well-lighted areas (such as living room) or when playing games.
Custom
(Gamma Setup)
The gamma can be set according to your preferences.
Correction Value The coefficient (1.8 to 2.6) of the gamma curve can be selected.
Gamma Adjust *
The gamma curve for the colours (R, G, B) can be adjusted
separately.
Adjusting “W” will adjust for all “R, G, B” values. Gamma curves
are represented by a “G”.
Save Saves the adjusted gamma data.
Load Loads the gamma data that was saved.
All Reset Returns the gamma coefficients to the values set by “Correction
Value”.
1023
512
0 50 100 (%)
Correction Value W
Gamma Adjust R
Save G
Load B
All Reset
Adjustment Point (R)
X: 5 %
Y: 51
Correction Value
Gamma Adjust
Save
Load
All Reset
CAdjust the gamma curve in the gamma curve adjustment screen.
1023
512
0 50 100 (%)
Adjustment Point (R)
X: 5 %
Y: 51
Correction Value
Gamma Adjust
Save
Load
All Reset
Select the point where the gradation (brightness) is to
be adjusted with the H / I buttons.
Adjust the gradation (brightness) with the
J / K buttons.
EXIT ENTER
Save gamma data?
Yes : Press [ENTER] button
No : Press [EXIT] button
EXIT EXIT
DLA-HD100E_EN.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

27
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
zThe horizontal and vertical directions are reversed when the image is flipped to the left or right, or flipped up or down.
zTo adjust, use still images with distinct outlines.
zAs the adjustments are minor, the effect may be difficult to see for some images.
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12)
z“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and “Offset” are registered in “Image Profile”.
Image > Offset
IOffset
Adjusts the respective brightness of the red, green and blue colours in dark image areas. (Offset level)
Red (Less red) b60 to 60 (More red)
Green (Less green) b60 to 60 (More green)
Blue (Less blue) b60 to 60 (More blue)
Image > Pixel Adjust
JPixel Adjust
Makes fine adjustments of 1 pixel unit for each minor colour shift in the horizontal/vertical direction of the image.
Horiz. Red (Moves red to left) 1 to 7 (Moves red to right)
Horiz. Green (Moves green to left) 1 to 7 (Moves green to right)
Horiz. Blue (Moves blue to left) 1 to 7 (Moves blue to right)
Vert. Red (Moves red down) 1 to 5 (Moves red up)
Vert. Green (Moves green down) 1 to 5 (Moves green up)
Vert. Blue (Moves blue down) 1 to 5 (Moves blue up)
Setup > Image Profile
KImage Profile
Configures the image profile. (pP34)
Cinema Select this to view images with movie quality in a dark room.
Natural Select this to view projected images with quality as-is in a dark room.
Dynamic Select this to view images with clear quality in a bright room.
User1 Selects image profile registered in “User1”.
User2 Selects image profile registered in “User2”.
User3 Selects image profile registered in “User3”.
Setup > Profile Memory
LProfile Memory
Registers or deletes image profiles.
Save User1 Registers image profile in “User1”.
Save User2 Registers image profile in “User2”.
Save User3 Registers image profile in “User3”.
Clear User1 Returns image profile in “User1” to factory setting (natural).
Clear User2 Returns image profile in “User2” to factory setting (natural).
Clear User3 Returns image profile in “User3” to factory setting (natural).
Reset Cinema Returns image profile in “Cinema” to factory setting.
Reset Natural Returns image profile in “Natural” to factory setting.
Reset Dynamic Returns image profile in “Dynamic” to factory setting.
DLA-HD100E_EN.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

4
28
Setting Menu (Continued)
Settings
zThe display position value varies with the input signal.
zThis adjustment is available for analogue input signals, or for COMPONENT and HDMI-1/2 input signals when “V-Stretch” is set
to “On”.
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.
zMasking is available only when high definition images are input.
zThis setting is not available when PC signals are input to HDMI terminal.
zThis setting is available only when projecting the component video input.
zThis setting is available only when projecting the HDMI input.
Setup > Picture Position
MPicture Position
Adjusts the horizontal/vertical position of the projected image.
Setup > HDMI Input Level
NHDMI Input Level
Configures the input level setting of the HDMI input terminal.
Standard For normal circumstances, select this setting.
Enhanced Select this setting when the black-and-white of the projected image is unclear when
RGB video signals are input from DVI devices.
Setup > Mask
OMask
Masks (Hides) the outer area of the projected image.
2.5% Masks 2.5 % of the screen.
5% Masks 5 % of the screen.
Off No masking.
Setup > Overscan
POverscan
Selects whether or not to set overscan for the 4:3 video signals (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p and 576p).
Off No overscan.
On Overscans the top, left, bottom and right at 2.5 % each.
Source > COMP
QCOMP
Configures the input signals of the component video input terminals.
Y Pb/Cb Pr/Cr Select this when component video signals are input.
RGB Select this when RGB video signals are input.
SCART Select this when RGB video signals and sync signals are input from SCART plug for
European market.
Source > HDMI
RHDMI
Configures the input signals of the HDMI input terminal.
Auto Automatically configures input signals.
YCbCr(4:4:4) Select this when Y Cb Cr (4:4:4) video signals are input.
YCbCr(4:2:2) Select this when Y Cb Cr (4:2:2) video signals are input.
RGB Select this when RGB video signals are input.
DLA-HD100E_EN.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

29
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
zThis setting can also be configured from the remote control. (pP12, 22)
zThis setting is not available when PC signals are input to HDMI terminal.
Source > Aspect (When SD video signals are being input)
SAspect
Configures the screen size (aspect ratio) of the projected image.
4:3 Sets screen size of the projected image to 4:3.
16:9 Sets screen size of the projected image to 16:9.
Zoom Zooms the image.
Source > V-Stretch (When HD video signals are being input)
TV-Stretch
When set to “On”, the projected 2.35:1 image will be stretched vertically to the panel resolution.
Off Projects the 2.35:1 image as-is. (Black bands will be displayed on the top and bottom.)
On The projected 2.35:1 image will be stretched vertically to the panel resolution.
Source > Resize (When PC signals are being input)
UResize
Sets the screen size of the projected image.
Aspect Enlarges the PC signal horizontally/vertically until it fits the panel height, and displays it
in the original aspect ratio.
Panel Enlarges the PC signal horizontally/vertically, and displays it in 16:9 aspect ratio.
1:1 Displays the PC signal corresponding to the panel at one dot per pixel ratio. The PC
screen can be shown in the original size.
Source > Film Mode
VFilm Mode
Select this to view movies shot on film.
Auto For normal circumstances, select this setting.
Off Select this when you are not watching movies shot on film.
“On”“Off”
XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768)
“Panel”“Aspect” “1:1”
DLA-HD100E_EN.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

4
30
Setting Menu (Continued)
Settings
zThis setting is available only when projecting the video or S-video input.
zThis setting can only be adjusted when NTSC signals are input to the video or S-video input terminal.
Source > Color System
WColor System
Configures the colour system.
Auto Configures the colour system automatically.
NTSC Select this when the colour system is NTSC.
NTSC4.43 Select this when the colour system is NTSC4.43.
PAL Select this when the colour system is PAL.
PAL-M Select this when the colour system is PAL-M.
PAL-N Select this when the colour system is PAL-N.
SECAM Select this when the colour system is SECAM.
Source > Black Level
XBlack Level
Configures the black level.
0 % Select this when the gradation of the dark portions of an image is indistinct with the
7.5 % setting.
7.5 % Select this when the dark portions of an image appear washed out with the 0 % setting.
Install. > Menu Position
YMenu Position
Sets the display position of the menu.
Upper left Displays menu on the upper left of the screen.
Upper centre Displays menu on the upper centre of the screen.
Upper right Displays menu on the upper right of the screen.
Left centre Displays menu on the left centre of the screen.
Centre Displays menu on the centre of the screen.
Right centre Displays menu on the right centre of the screen.
Lower left Displays menu on the lower left of the screen.
Lower centre Displays menu on the lower centre of the screen.
Lower right Displays menu on the lower right of the screen.
Install. > Menu Display
ZMenu Display
Sets the duration for displaying the menu.
15 sec Displays for 15 seconds.
On Always display.
DLA-HD100E_EN.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

31
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Install. > Line Display
aLine Display
Sets whether to display the input when switching input.
5 sec Displays for 5 seconds.
Off Do not display.
Install. > Flip H
bFlip H
Select this when the image is projected from the back of the screen or when the projector is hung from the ceiling.
Off Do not flip image to the left or right.
On Flips image to the left or right.
Install. > Flip V
cFlip V
Select this when the projector is hung from the ceiling.
Off Do not flip image up or down.
On Flips image up or down.
Install. > High Altitude Mode
dHigh Altitude Mode
Select this when using the projector in a location of low atmospheric pressure (higher than 900 meters above sea level).
Off Do not activate.
On Activate.
Func. > Back Color
eBack Color
Configures the screen colour displayed when there is no input signal.
Blue Sets screen colour to “Blue”.
Black Sets screen colour to “Black”.
Func. > Sleep Timer
fSleep Timer
Sets the lapse time before automatically switching to the standby mode when there is no input signal.
15 Switch to standby mode after 15 minutes.
30 Switch to standby mode after 30 minutes.
60 Switch to standby mode after 60 minutes.
Off Do not switch to standby mode.
DLA-HD100E_EN.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

4
32
Setting Menu (Continued)
Settings
zChanging the lamp power will not change the lamp time (lamp life).
zThe setting cannot be changed within approximately 90 seconds after this unit has been turned on.
zSettings cannot be changed within approximately 60 seconds after they are made.
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)
Func. > Logo
gLogo
Sets whether to display “Logo” during startup.
Off Do not display.
On Displays for 5 seconds.
Func. > Lamp Power
hLamp Power
Configures the output of the light-source lamp.
Normal For normal circumstances, select this setting. (170 W)
High Select this when it is difficult to see the image in a bright room. (200 W)
Func. > Test Pattern
iTest Pattern
Displays 6 types of test patterns. For adjusting the image size (zoom) and the focus. (pP20)
Func. > Language
jLanguage
Sets the language of the menu display.
日本語 Japanese
English English
Deutsch German
Français French
Español Spanish
Português Portuguese
Italiano Italian
Nederlands Dutch
Svenska Swedish
Norsk Norwegian
中文 Chinese (Simplified)
DLA-HD100E_EN.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

33
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)
zThis can also be displayed from the remote control. (pP12)
Info. (During video signal input)
kInput
Displays the currently selected video input.
lFormat
Displays the types of the current input video signals.
mH Frequency
This item is grayed out with no value display.
nV Frequency
This item is grayed out with no value display.
oLamp Time
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
Info. (During PC signal input)
pInput
Displays the currently selected PC signal input.
qResolution
Displays the resolution of the currently inputted PC signal.
rH Frequency
Displays the horizontal frequency of the currently inputted PC signal.
sV Frequency
Displays the vertical frequency of the currently inputted PC signal.
tLamp Time
Displays the accumulated hours of usage of the light-source lamp.
DLA-HD100E_EN.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

34
4Settings
Customizing Projected Images
“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “DNR”, “Color Temp.”, “Gamma” and
“Offset” are registered in the image profile.
ASelect the image profile
BAdjust image quality
Example: To adjust “Contrast”
aDisplay the setting menu
bSelect “Image” g “Image Adjust” g “Contrast”
cAdjust the setting
dTo end the adjustments
COther items can also be adjusted
DTo end
You can adjust the projected image to a desired image quality and register the adjusted value. (Image
Profile) Besides the default “Cinema”, “Natural” and “Dynamic” settings, there are 3 more types of user-
defined settings for image profile.
Changing the Default Image Profile Values
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
CINEMA
C
NATURAL
N
DYNAMIC
D
MENU
ENTER
SELECT
0
0
0
4
0
0
Setup
Image Source Install. Func. Info.
Image Adjust
Color Temp.
Gamma
Offset
Pixel Adjust
Contrast
Brightness
Color
Tint
Sharpness
DNR
0
ENTER
ADJUST
Contrast
EXIT
MENU
z“Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Sharpness”, “Color Temp.”
and “Gamma” can also be adjusted from the remote control.
(pP12)
zTo return to the default values, reset the registered settings
with “Profile Memory” in the setting menu. (pP27 - L)
DLA-HD100E_EN.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

35
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
ASelect the image profile
BAdjust image quality
CTo end
AAdjust image quality
BDisplay the setting menu
CSelect “Setup” g “Profile Memory” g
“Save User1”
DRegister the setting
Registering User-defined Image Profiles
zSee “Changing the Default Image Profile Values” for procedures on
adjusting the image quality. (pP34)
Registering User-defined Image Profiles
from the Menu
zSee “Changing the Default Image Profile Values” for procedures on
adjusting the image quality. (pP34)
zTo return to the default values, reset the registered settings with “Profile
Memory” in the setting menu. (pP27 - L)
USER
1
USER
2
USER
3zAdjustment settings of image
quality will not be registered if other
image profiles are selected before
registering these settings.
CAUTION
MENU
MENU
Setup
Image Source Install. Func. Info.
Image Profile
Profile Memory
Picture Position
HDMI Input Level
Mask
Save User1
Save User2
Save User3
Clear User1
Clear User2
Clear User3
Reset Cinema
Reset Natural
Reset Dynamic
ENTER
BCONFIRM
ASELECT
Complete
ENTER
DLA-HD100E_EN.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

5
36
Troubleshooting
Troubleshooting
Before sending the unit to your authorized dealer for repair, check the following points.
The following situations are not malfunctions.
You do not need to worry under the following situations if there is no abnormality on the screen.
zPart of the top surface or front of the unit is hot.
zA creaking sound is heard from the unit.
zAn operating sound is heard from the internal of the unit.
zColour smear occurs on some screens.
Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external static or noises.
AWhen the unit is in standby mode, pull out the power plug, then insert again.
BPress the power button on the unit to turn on the power again.
A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.
D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing pixels or pixels that remain
permanently lit up.
Power is not supplied
Is the power cord disconnected? Insert the power cord (plug) firmly. pP20
Is the lamp cover properly shut?
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
close the lamp cover properly. After that, insert the plug
again.
pP41
Is the lamp in Cool Down mode? After the Cool Down mode is complete, turn on the power
again. pP21
Projected image is dark
Is the lamp near exhaustion?
Check the lamp time on the information menu. Prepare a new
lamp unit or replace as soon as possible when the lamp is near
exhaustion.
pP40 -42
The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes
Are the air inlets and exhaust vent
blocked?
Remove the power plug when the unit is in standby mode and
remove any blocking object. After that, insert the plug again. pP2, 10
Is the filter dirty? Clean the filter. pP43
Video image does not appear
Is the lens cap removed? Remove the lens cap. pP20
Is the correct external input selected? Select the correct external input. pP20
Is the AV device properly connected? Connect the AV device properly. pP14 -17
Is the power of the AV device turned on? Turn on the power of the AV device and play the video. pP20
Are the correct signals being output from
the AV device? Set the AV device properly. pP14 -17
Is the setting of the input terminal correct? Set “COMP” and “HDMI” in the setting menu according to the
input signal.
pP28 - Q
pP28 - R
Is the video image temporarily hidden? Press the [HIDE] button to display the video image again. pP21
Colour does not appear or looks strange
Is the image correctly adjusted? Adjust “Color” and “Tint” in the setting menu. pP25 -CD
DLA-HD100E_EN.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

37
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Video image is fuzzy
Is the focus correctly adjusted? Adjust the focus. pP21
Is the unit placed too near or too far away
from the screen? Set the unit at a correct distance from the screen. pP18, 19
Video images are missing
Has setting been performed for screen
mask? Set “Mask” in the setting menu to “Off”. pP23, 28 -O
Is the display out of position? Alter the “Picture Position” value in the setting menu to ensure
that images are not missing. pP28 - M
Remote control does not work
Are batteries installed correctly? Match the polarities (+ or -) correctly when inserting the
batteries. pP13
Are batteries exhausted? Replace with new batteries. pP13
Is there an obstructive object between the
remote control and remote sensor? Remove any obstructive objects. pP13
Is the remote control held too far away
from the unit? Hold the remote control closer to the sensor when using. pP13
Power is cut off suddenly
Has setting been performed for sleep
time? Set “Sleep Timer” in the setting menu to “Off”. pP31 - f
DLA-HD100E_EN.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

5
38
Troubleshooting
What to Do When These Messages
Are Displayed
Message Cause (Details)
No device is connected to the input terminal.
The input terminal is connected but there is no signal.
gInput the video signals.
A video signal that cannot be used in this unit has been input.
gInput video signals that can be used.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded
1900 hours.
To clear the message, press the [EXIT] button.
gGet ready a new lamp unit and replace as soon as possible.
The message is displayed when the accumulated lamp time has exceeded
2000 hours.
The message is displayed each time during projection.
To clear the message, press the [EXIT] button.
gReplace with a new lamp unit and reset the lamp time. (pP40 -42)
COMP
No input
HDMI-2
Out of range
EXIT
Lamp replacement
EXIT
Warning
Lamp replacement
DLA-HD100E_EN.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

39
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
About Warning Indicators
The accumulated lamp time or warning mode of this unit is displayed by the indicators.
For information on indicator display during normal operation, see “Controls and Features” (pP10).
When the unit enters into warning mode (No. 3 to 10), it will automatically stop projection and run the cooling fan for
about 60 seconds.
After the cooling fan has stopped, pull out the power plug from the power outlet.
Then, follow the procedures below.
If the warning indication is displayed again, wait for the cooling fan to stop. Then pull out the power plug from the power outlet.
Call your authorized dealer for repair.
No. Indicator Content
LAMP WARNING
1
Light on b
Lamp replacement is near (pP40 -42)
(When accumulated lamp time has exceeded 1900 hours)
2Lamp has reached end of life (pP40 -42)
(When accumulated lamp time has exceeded 2000 hours)
3
Blinking Light on
Lamp does not light up and unit is unable to project
4 Lamp is turned off during projection
5 Lamp cover is removed
6
bLight on
There is an error in the circuit operation
(Operation error in microcomputer circuit)
7There is an error in the circuit operation
(Operation error in drive circuit)
8Internal temperature is abnormally high
(Internal temperature error)
9External temperature is high
(External temperature error)
10 Cooling fan has stopped
(Fan locked)
Actions to Be Taken for Warning Mode
No. Check Action
3zCheck that an impact shock has not occurred during
operation.
zCheck that the lamp unit and lamp cover are correctly
installed.
Turn on the power again.
4
5
6
zCheck that nothing is blocking the air inlets.
zCheck that the external temperature is normal.
Leave the unit until it cools down.
After that, turn on the power again.
7
8
9
10
DLA-HD100E_EN.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

40
5Troubleshooting
Replacing the Lamp
ARemove the lamp cover
BLoosen the screws on the lamp unit
CPull out the lamp unit
The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp unit.
zWhen the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition is indicated by the
indicator. (pP38, 39)
Procedure for Lamp Replacement
zRemove the screws with a + screwdriver.
zLoosen the screws with a + screwdriver.
zGrasp the handle and pull out the lamp unit.
zPull the power plug from the power
outlet. Failure to do so may cause
injuries or electric shocks.
zDo not replace the lamp
immediately after the unit has been
used. Allow a cooling period of 1
hour or more before replacement.
The temperature of the lamp is still
high and this may cause a burn.
zDo not apply shock to the lamp
unit. It may cause lamp blowout.
zDo not use flammable air duster to
clean the internal parts of the unit.
This may cause fire.
...............................
Usable Lamp Life
zThe usable lamp life for this unit is
approximately 2000 hours. The
usable lamp life of 2000 hours is
merely the average usable life of
lamps and we do not provide any
guarantee for this figure.
zThe lamp life may not reach 2000
hours depending on the operating
conditions.
zWhen the lamp has reached the
end of its usable life, deterioration
progresses rapidly.
zIf the image is dark or the colour
tone is abnormal, replace the lamp
unit as soon as possible.
...............................
Purchasing the Lamp Unit
Please consult your authorized
dealer.
Lamp Unit
Part No. : BHL5009-S
CAUTION
MEMO
Handle
DLA-HD100E_EN.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

41
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
DInstall the new lamp unit
ETighten the screws of the lamp unit
FAttach the lamp cover
zFasten the screws with a + screwdriver.
zInsert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into the unit.
zFasten the screws with a + screwdriver.
zUse only genuine replacement
parts for the lamp unit. Also, never
attempt to re-use an old lamp unit.
This may cause a malfunction.
zDo not touch the surface of a new
lamp. This may shorten the lamp
life and cause lamp blowout.
...............................
After Replacing the Lamp
zDo not place the removed lamp
unit at locations reachable by
children or near combustible items.
zDispose used lamp units in the
same way as fluorescent lamps.
Follow your local community rules
for disposal.
CAUTION
MEMO
Claws
DLA-HD100E_EN.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

42
Replacing the Lamp (Continued)
5Troubleshooting
After installing a new lamp unit, reset the lamp time.
AInsert the power plug to the power outlet
BReset lamp time
Resetting Lamp Time
zThe [LAMP] indicator and [STANDBY/ON] indicator blink alternately for 3
seconds. After that, the unit switches to standby mode.
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
zReset the lamp time only when you
have replaced the lamp.
zNever reset it when the lamp is still
in use. Otherwise, the approximate
standard for gauging replacement
time may be inaccurate and lamp
blowout may occur.
CAUTION
Light on (Red)
STANDBY/ON
EXIT ENTER HIDE
Press for 2 seconds or more
zPress in the order as shown.
zPress each button within 2-second intervals and press the last button for 2
seconds or more.
DLA-HD100E_EN.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

43
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Cleaning and Replacing the Filter
ARemove the inner filter
BClean the filter
CReinstall the inner filter
Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may occur.
zWash the filter with water and dry it in a shaded area.
zIn extremely soiled cases, use of a neutral detergent is recommended.
Put on rubber gloves when using a neutral detergent.
zAfter washing the filter with water, make sure that it is completely dry before
reinstalling. Otherwise, electric shocks or malfunctions may occur.
zDo not clean the filter with a vacuum cleaner or air duster. The filter is soft
and may be damaged.
Lift up while pushing the claw zPull the power plug from the power
outlet.
If the filter is damaged or too
...............................
dirty to be cleaned
zReplace with a new filter. A dirty
filter will dirty the internal parts of
the unit and cause shadows on the
video image.
zTo purchase a new filter or when
there is dirt in the internal parts,
consult your authorized dealer.
Inner Filter
Part No. : LC32058-002A
CAUTION
MEMO
Check that the left and right
claws are locked onto the unit
DLA-HD100E_EN.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

6
44
Others
RS-232C Interface
Control of this unit via a computer is possible by connecting the computer to this unit with a RS-232C cross
cable (D-Sub 9 pin).
The command between this unit and the computer consists of “Header”, “Unit ID”, “Command”, “Data” and “End”.
zHeader (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)
Header
This binary code indicates the start of communication.
Unit ID
This code specifies the unit. The binary code is fixed at “8901”.
RS-232C Specifications
Pin No. Signal Operation Signal Direction
2 RxD Receive data This unit PC
3 TxD Transmit data This unit PC
5 GND Signal ground b
1, 4, 6 b 9N/C bb
zPC refers to the controller such as a personal computer.
Mode Non-synchronous
Character Length 8 bit
Parity None
Start Bit 1
Stop Bit 1
Data Rate 19200 bps
Data Format Binary
Command Format
Binary code Type Description
21 Operating command PC This unit
3F Reference command PC This unit
40 Response command This unit PC
06 ACK This unit PC
(When the command is accepted without error, it returns to PC)
1
6
5
9
This unit
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Start Bit Stop Bit
DLA-HD100E_EN.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

45
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Command and data
Operating command and data (Binary code)
Command Type Data description
0000 Connection check Checks whether communication is available between this unit and
the PC during standby.
5057 Power supply
During standby
31 : Turns on the power.
During power on
30 : Turns off the power. (Standby mode)
4950 Input
During power on
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4754 Gamma table
During power on
30 : Switches to “Normal”.
31 : Switches to “Theater1”.
32 : Switches to “Theater2”.
33 : Switches to “Dynamic”.
34 : Switches to “Custom”.
4750 Gamma coefficient
30 : 1.8 35 : 2.3
31 : 1.9 36 : 2.4
32 : 2.0 37 : 2.5
33 : 2.1 38 : 2.6
34 : 2.2
4752 Gamma data (R) Sets the gradation (0 to 1023) of the output signal in hexadecimal.
The data is 16 bit (2 byte) with the 2 byte data in the high/low order.
4747 Gamma data (G) Same as gamma data (R).
4742 Gamma data (B) Same as gamma data (R).
5453 Test pattern
During power on
30 : Do not display.
36 : Displays staircase (gray).
5243 Remote Control Sends the same code as the supplied remote control.
z“Remote control code” (pP47)
DLA-HD100E_EN.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

46
RS-232C Interface (Continued)
6Others
Reference command and data (Binary code)
End
This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at “0A”.
Command Type Data description
5057 Power supply
During standby or power on
30 : Standby mode
31 : Power-on mode
32 : During Cool Down mode
34 : Warning mode
4950 Input
During power on
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4754 Gamma table
During power on
30 : “Normal”
31 : “Theater1”
32 : “Theater2”
33 : “Dynamic”
34 : “Custom”
4750 Gamma coefficient
30 : 1.8 35 : 2.3
31 : 1.9 36 : 2.4
32 : 2.0 37 : 2.5
33 : 2.1 38 : 2.6
34 : 2.2
4752 Gamma data (R) Gradation of the output signal (0 to 1023)
4747 Gamma data (G) Gradation of the output signal (0 to 1023)
4742 Gamma data (B) Gradation of the output signal (0 to 1023)
5453 Test pattern
During power on
30 : Do not display.
36 : Staircase (gray).
DLA-HD100E_EN.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

47
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Remote control code
zBinary code is sent during communication.
Remote control button
name Binary code Remote control button
name Binary code
J37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37333744
NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
DLA-HD100E_EN.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

6
48
Others
This section shows the communication examples of RS-232C.
Operating command
RS-232C Communication Examples
Type Command Description
Connection check PC This unit:21890100000A
This unit PC: 06 89 01 00 00 0A Checks connection
Power (On) PC This unit: 21 89 01 50 57 31 0A
This unit PC: 06 89 01 50 57 0A When power is turned on from standby mode
Power (Off) PC This unit: 21 89 01 50 57 30 0A
This unit PC:06890150570A
When power is turned off (standby mode)
from power-on mode
Input (COMP.) PC This unit:2189014950 32 0A
This unit PC: 06 89 01 49 50 0A When video input is set to component
Remote Control
(MENU)
PC This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
This unit PC:06890152430A
When the same operation as pressing the
[MENU] button on the remote control is made
Gamma table
(Custom)
PC This unit:2189014754340A
This unit PC:06890147540A When switched to “Custom”
Gamma coefficient
(1.8)
PC This unit:2189014750300A
This unit PC:06890147500A When set to “1.8”
Gamma data
(R)
PC This unit:21890147520A
This unit PC:06890147520A
PC This unit: 512 bytes of gamma data
This unit PC:06890147520A
When the red gamma data is set
Test pattern
(Staircase)
PC This unit:2189015453360A
This unit PC:06890154530A When staircase (gray) is set
DLA-HD100E_EN.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

49
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Reference command
Type Command Description
Power (On)
PC This unit: 3F 89 01 50 57 0A
This unit PC:06890150 570A
This unit PC:4089015057310A
When information on power-on mode is
acquired
Input (S-VIDEO)
PC This unit: 3F 89 01 49 50 0A
This unit PC:06890149500A
This unit PC:4089014950300A
When information on S-VIDEO input is
acquired
Gamma table
(Custom)
PC This unit: 3F 89 01 47 54 0A
This unit PC:06890147540A
This unit PC:4089014754340A
When information on “Custom” is acquired
Gamma coefficient
(1.8)
PC This unit: 3F 89 01 47 50 0A
This unit PC:06890147500A
This unit PC:4089014750300A
When information on “1.8” is acquired
Gamma data
(R)
PC This unit: 3F 89 01 47 52 0A
This unit PC:06890147520A
This unit PC: 512 bytes of gamma data
When information on red gamma data is
acquired
Test pattern
(Staircase)
PC This unit: 3F 89 01 54 53 0A
This unit PC:06890154530A
This unit PC:4089015453360A
When information on staircase (gray) is
acquired
DLA-HD100E_EN.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

6
50
Others
Copyright and Caution
zHDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LCC.
zThis product uses Ricoh TrueType fonts manufactured
and sold by Ricoh Co., Ltd.
..................................................
D-ILA Device Characteristics
Do not project still pictures or pictures that have still
segments for a long period of time. The still parts of the
picture may remain on the screen.
Take special notice of images on the screens of video
games and computer programs.
There is no problem when playing normal video images
such as movies.
..................................................
When Unit is Unused for a Long Time
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the
functions. Turn on the power occasionally and operate the
unit.
..................................................
Usage Environment
zAvoid direct exposure of screen to direct sunlight and
illumination. Block light using a curtain. Images can be
well projected by darkening the brightness of the room.
zDo not use this unit in rooms with cigarette smoke or oily
smoke. This may cause the unit to malfunction.
..................................................
Parts Replacement
This unit contains parts (optical part, cooling fan, etc.) that
require replacement to maintain its functioning. The
estimated time for parts replacement varies greatly
depending on the usage and environment. Please consult
your authorized dealer for replacement.
..................................................
Maintenance Procedures
Dirt on the cabinet
zGently clean dirt on the cabinet with a soft cloth. In the
case of heavy soiling, soak a cloth in water, wring dry and
wipe, followed by wiping again with a dry cloth.
Pay attention to the following as the cabinet may
deteriorate in condition or paint may come off.
•Do not wipe with thinner or benzene
•Do not spray volatile chemicals like insecticide
•Do not allow prolonged contact with rubber or plastic
products
Dirt in the air inlets
zUse a vacuum cleaner to suck up the dirt. Otherwise, use
a cloth to wipe off the dirt. If dirt is allowed to accumulate
in the air inlets, the internal temperature cannot be
adjusted and this may cause a malfunction.
Dirt on the lens
zClean the dirt using commercial blowers or lens cleaning
papers for cleaning glasses and cameras.
Do not use fluid-type cleaning agents. This may lead to
peeling of the surface coating film.
..................................................
Transporting this Unit
Before transporting or shipping this unit, attach the buffer
material on the top and bottom of the lens for protection.
Failure to do so may subject the lens to shock causing
damage.
Attach the buffer material after adjusting the lens to the
centre position.
About Trademarks and Copyright
Caution
DLA-HD100E_EN.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

51
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and accident prevention
during emergencies including earthquakes.
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and use all the 4 screw
holes (M5 screws) to mount.
.........................................................................................................
Precautions for Mounting
zSpecial expertise and techniques are required for
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a
specialist to perform mounting.
zDepth of the screw holes (screw length) is 30 mm. Use
screws shorter than 30 mm but longer than 19 mm.
Using other screws will result in malfunctioning or
cause the unit to drop.
zWhen mounting to a pedestal, ensure sufficient space
(foot height of 21.5 mm or higher) around the unit so that
the air inlets are not blocked.
zDo not tilt this unit more than ±5 degrees from side to side
when using. This may result in uneven colours or
shortening of lamp life.
zRegardless whether the unit is still under guarantee, JVC
is not liable for any product damage caused by mounting
the unit with non-JVC ceiling fittings or when the
environment is not suitable for ceiling-mount.
zWhen using the unit hanging from a ceiling, pay attention
to the surrounding temperature. When a heater is in use,
temperature around the ceiling is higher than expected.
Mounting this Unit
Ceiling
Air inlets
4 locations
Bottom Surface
DLA-HD100E_EN.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

6
52
Others
Specifications
*1 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier.
*2 D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is 99.99 %. Only 0.01 % or less of the pixels
are either missing or would remain permanently lit up.
*3 HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.
•Design and specifications are subject to change without prior notice.
•Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or contextualized in order to aid comprehension.
Images may differ from the actual product.
Product Name D-ILA Projector
Model Name DLA-HD100
Display Panel/Size D-ILA device 1 2 /
0.7" (1920 pixels c1080 pixels) c3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22 million)
Projection Lens 2.0x power zoom lens (1.4: 1 to 2.8: 1) (Zoom/Focus: Power)
Light-source Lamp 200 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No.: BHL5009-S]
Screen Size Approx. 60" to 200" (Aspect ratio: 16:9)
Projection Distance Approx. 1.8 m to 12.2 m
Colour System NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Auto/Manual switch)
Analogue Video Input Format 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Digital Video Input Format
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Resolution 1920 dots c1080 dots
Input Terminals
Video Input
(VIDEO)
1-line, RCA pin jack c1
1.0 V(p-p), 75 &, synchronous
S-video Input
(S-VIDEO)
1-line, mini DIN 4 pin c1
Y: 1.0 V(p-p), 75 &
C: 0.286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0.3 V(p-p), 75 & (PAL)
Component Video Input
(COMPONENT)
1-line, RCA pin jack c3
Y: 1.0 V(p-p), 75 &
CB/PB, CR/PR: 0.7 V(p-p), 75 &
HDMI Input
(HDMI 1, HDMI 2) 2-line, HDMI 19 pin c2 (HDCP compliant) 3
Power Requirements AC 110 V - 240 V 50/60 Hz
Power Consumption 280 W (Standby mode: 2.7 W)
Operation Environment
Temperature: 5 %to 35 %
Humidity: 20 % to 80 % (No condensation)
(Storage Temperature: b10 %to 60 %)
Installation Height Below 5000 ft (Approx. 1524 m)
Dimensions (Width cHeight cDepth)
455 mm c172.5 mm c418.5 mm
(17 7/8" c6 7/8" c16 1/2")
(Excluding lens and protrusion portion)
Mass 11.6 kg (25.5 lbs)
Accessories (See Page 9)
DLA-HD100E_EN.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

53
ENGLISH
Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
PC compatible signals
Images may not be displayed if the above timings are not met.
(Unit: mm)
No. Resolution fh
[kHz]
fv
[kHz]
dot CLK
[MHz]
Polarity Total no. of
dots
[dot]
Total no. of
lines
[line]
No. of
effective dots
[dot]
No. of
effective lines
[line]
H V
1 640 c480 31.500 60.000 25.200 bb 800 525 640 480
2 640 c480 31.469 59.940 25.175 bb 800 525 640 480
3 800 c600 37.879 60.317 40.000 aa 1056 628 800 600
41024c768 48.363 60.004 65.000 bb 1344 806 1024 768
5 1280 c1024 63.981 60.020 108.000 aa 1688 1066 1280 1024
Dimensions
300
23068.5
418.512
455
84
88.5
149.5
245.5
77
227.5
172.5
21.5
42
Centre of Lens
Front Left Side
Top Surface Bottom Surface
DLA-HD100E_EN.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:32 PM

1
2
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité
INFORMATIONS IMPORTANTES
À propos du choix de l’emplacement
N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne peut
pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment
solide, le projecteur risque de tomber ou de se renverser
et de blesser quelqu’un.
IMPORTANTES MESURES DE
SÉCURITÉ
L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions
utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour assurer
votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE
POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
-Toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
-Les instructions de sécurité et de fonctionnement doivent
être conservées à titre d’information.
-Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être compris et acceptés.
-Toutes les instructions de fonctionnement doivent être
suivies.
-Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon
à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
-Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
-N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
-N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser non
plus après l’avoir déplacé d’une basse température à une
température élévée. Cela produit une condensation
d’humidité qui peut entraîner un incendie, une
électrocution ou d’autres dangers.
-Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou
tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber, et
ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi
qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil
doit être monté conformément aux instructions du
fabricant et doit utiliser un support recommandé par le
fabricant.
-Quand vous utilisez l’appareil sur un
chariot, faites attention aux arrêts
brusques, aux forces excessives et aux
surfaces accidentées qui pourraient
causer un renversement de l’appareil,
risquant de l’endommager ou de blesser
l’opérateur.
-Les fentes et les ouvertures du coffret
sont nécessaires pour la ventilation. Elles assurent un
fonctionnement sûr de l’appareil et le protège d’une
surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées
ou recouvertes. (Les ouvertures ne doivent jamais être
bloquées en plaçant l’appareil sur un lit, un divan, un tapis
ou une surface similaire. Il ne doit pas être encastré dans
un emplacement comme une bibliothèque ou un bâti sauf
si une ventilation correcte existe et si les instructions du
fabricant ont été respectées.)
-
Afin de permettre une meilleure dissipation de la chaleur,
laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel
qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se trouve dans un
espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées
ci-dessous, utilisez un climatiseur pour que la température
soit la même à l’intérieur et à l’extérieur de cet espace.
-Cet appareil doit être alimenté uniquement avec le type
d’alimentation indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas
sûr du type d’alimentation secteur de votre maison,
consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie
d’électricité.
-Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne
peut être branchée que dans une prise secteur avec mise
à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la
prise, contactez votre électricien afin qu’il installe une
prise correcte. N’essayez pas de défaire le principe de
sécurité de la fiche avec mise à la terre.
-Les cordons d’alimentation doient être positionnés de
façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés par des
objets placés sous ou contre eux. Faites particulièrement
attention aux cordons au niveau des portes, des fiches et
prises ainsi qu’au niveau de la sortie de l’appareil.
-Pour une meilleure protection pendant un orage ou quand
il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé pendant
une longue période de temps, débranchez-le de la prise
secteur murale et déconnectez le système de câbles. Cela
évitera qu’il soit endommagé du fait d’un éclair ou d’une
surtension.
AVERTISSEMENT:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
ATTENTION:
Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez pas
le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un technicien
qualifié.
INFORMATION SUR LE BRUIT MACHINE
(Allemagne uniquementy)
Modification de l’arrêté n°3 sur le bruit machine. GSGV,
18 janvier 1991: Le niveau de pression accoustique à
l’emplacement de l’utilisateur est inférieur ou égal à
70 dB (A) conformément à ISO 7779.
Au moins 150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
150 mm
Au moins
300 mm
Au moins
200 mm
DLA-HD100E_FR.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

3
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
-Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolongateurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie
ou d’électrocution.
-Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de cet
appareil à travers les ouvertures car ils pourraient toucher
des points de tension dangeureuse ou créer un court
circuit qui pourrait entraîner un incendie ou une
éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune sorte
sur l’appareil.
-N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car
l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à des
tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.
Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
-Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions
suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur est
endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé l’intérieur de
l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
instructions de fonctionnement. Ajustez uniquement les
commandes couvertes par le mode d’emploi, car un
ajustement incorrect des commandes peut endommager
l’appareil et demandera souvent beaucoup de temps à un
technicien qualifié pour ramener l’appareil en état de
fonctionnement normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de n’importe
quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident dans ses
performances, cela indique qu’il doit être réparé.
-Quand le remplacement des pièces est nécessaire,
assurezvous que le réparateur a utilisé les pièces de
rechange spécifiées par le fabricant ou possédant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Un
remplacement non autorisé peut entraîner in incendie, une
éléctrocution ou autres dangers.
-
Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les
vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en
état de fonctionnement correct.
-L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumulateur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil
(amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
-Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un
lecteur de DVD, vous devez mettre cet appareil hors
tension pour éviter tout choc électrique.
-Ne placez pas de produits combustibles derrière le
ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du
papier, des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à
gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont
chauffés.
-Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la
lampe du projecteur est allumée. Une exposition des yeux
à une forte lumière peut affaiblir votre vue.
-Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de
évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas
directement la lampe de projection en ouvrant le coffret
pendant que celle-ci est allumée. La lampe de projection
émet aussi des rayons ultrviolets et la lumière est si forte
que votre vue pourrait être affaiblie.
-Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager
la source de lumière (module lampe). La source de
lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne
jamais utiliser de lampe endommagée. Si la source de
lumière est cassée, demandez à votre revendeur
d’eefectuer la réparation. Des fragments provenants d’une
lampes brisée pourraient causer des blessures.
-La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au
mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette
lampe doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne
comprenez pas, contactez votre revendeur.
-N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur
dans endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les
fixations pourraient se défaire du fait des vibrations
causant ainsi la chute de l’appareil et une éventuelle
blessure physique.
-Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet
appareil afin d’éviter tout choc éléctrique.
*NE LAISSEZ PAS une personne non qualifiée
installer l’appareil.
Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande des
connaissances et des techniques spéciales. Si
l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée, cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une éléctrocution.
DLA-HD100E_FR.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

4
Importantes Mesures De Sécurité (Suite)
1Pour commencer
CONNEXION ELECTRIQUE CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de
110 V – 240 V CA. N’utilisez que le cordon
d’alimentation désigné par nos revendeurs pour la
sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour
le projecteur correspond bien au type de prise de votre
pays. Consultez votre revendeur.
Cordon díalimentation
Pour le Royaume-Uni Pour les pays d’Europe
continentale
AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet
appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de
courant de votre maison ou si le cordon est trop court
pour atteindre une prise de courant, procurez-vous un
cordon prolongateur ou un adapteur de sécurité
approuvé ou consultez votre revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise
immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution
par une connexion accidentelle à l’alimentation secteur.
Si la nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les
instructions données ci-dessous.
AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.
IMPORTANT:
Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de
cet appareil sont les suivants:
Vert et jaune : Terre
Bleu : Neutre
Marron : Sous tension
Comme ces couleurs ne correspondent peut être pas
avec les couleurs identifiant les bornes de votre fiche.
Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de terre
ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la borne
qui est marqué par la lettre N ou de couleur noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à la
borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur
rouge.
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Lors du remplacement du fusible, assurez-vous
d’utiliser seulement un fusible de valeur correcte et de
type approuvé. Remettez en place le couvercle du
fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN
QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
(* Voir l’illustration ci-dessous.)
Fusible
DLA-HD100E_FR.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

5
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité
électromagnétique et à la sécurité électrique.
Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited :
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Allemagne
DLA-HD100E_FR.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

7
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
.................................................................
.
Superbes images sur grand écran
zProfitez d’images vidéo lisses à résolution élevée, sans
scintillement, grâce à la résolution complète en haute
définition de 1920 c1080 pixels. (pP20)
........................................................
Parfait dans tous les locaux
zLivré avec une fonction de décalage de l’objectif:
80 % verticalement et 34 % horizontalement.
(pP18)
DLA-HD100E_FR.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

8
1Pour commencer
..................................................
.
Pour commencer
Importantes Mesures De Sécurité...........................2
Principales caractéristiques...................................6
Contenu..............................................................8
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs ......................9
À propos de ce manuel....................................................9
Vérifier les accessoires.....................................................9
Accessoires facultatifs ......................................................9
Commandes et fonctionnalités.............................10
Comment utiliser la télécommande ......................13
Mise en place des piles..................................................13
Portée efficace de la télécommande ................................13
..................................................
.
Préparation
Sélectionner les périphériques à raccorder...........14
Raccordements ..................................................15
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo................15
Raccordement via un câble vidéo composante .................15
Raccordement par câble HDMI.......................................16
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI ...........16
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA) ......17
Raccordement via câble vidéo RVB .................................17
Installation du projecteur et de l’écran .................18
Taille de l’écran et distance de projection ........................19
..................................................
.
Fonctionnement
Projection des images ........................................20
Fonctions utiles pendant la projection ..................22
Réglage de la taille de l’écran ........................................22
Masquage de la zone périphérique d’une image .............22
..................................................
.
Réglages
Menu de configuration.......................................24
Procédures d’utilisation du menu ....................................24
Menu de configuration...................................................25
Personnalisation des images projetées.................34
Modification des valeurs par défaut du profil d’image......34
Enregistrement des profils d’image définis
par l’utilisateur............................................................35
Enregistrer les profils d’image définis par
l’utilisateur à partir du menu ........................................35
..................................................
.
Dépannage
Dépannage.......................................................36
Que faire lorsque ces messages s’affichent ..........38
À propos des indicateurs d’alertes ......................39
Mesures à prendre en cas d’avertissement ...................... 39
Remplacement de la lampe.................................40
Procédure pour le remplacement de la lampe.................. 40
Réinitialisez la durée de vie de la lampe ......................... 42
Nettoyage et remplacement du filtre....................43
..................................................
.
Autres
Interface RS-232C .............................................44
Caractéristiques RS-232C.............................................. 44
Format de commande.................................................... 44
Exemples de communication RS-232C ............................ 48
Droits d’auteurs et mise en garde........................50
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs...50
Mises en garde............................................................. 50
Fixation de l’appareil .................................................... 51
Caractéristiques.................................................52
Dimensions................................................................... 53
Contenu
DLA-HD100E_FR.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

9
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
Comment lire ce manuel/
Accessoires/Accessoires facultatifs
zLe manuel d’instructions, la carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur officiel pour les détails.
zLampe de rechange: BHL5009-S (Lampe)
zFiltre de rechange: LC32058-002A (Filtre interne)
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit principalement le mode de fonctionnement de l’appareil
au moyen de la télécommande.
zLes boutons de la télécommande sont appelés [Nom du bouton].
zLes éléments à sélectionner sur le menu sont décrits comme “Élément à
sélectionner”.
Conventions utilisées dans ce manuel
Décrit les limites des fonctions ou de leur utilisation.
Indique une information “bonne à savoir”.
Décrit les précautions à observer au cours du fonctionnement.
pP9 Indique les pages de renvoi.
Les boutons à utiliser sont colorés avec
une teinte plus foncée.
Vérifier les accessoires
Accessoires facultatifs
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
N
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
OPERATE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEOASPECT
HDMI2
OFF
................
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
Télécommande Piles AAA
(pour confirmation du fonctionnement)
Câble d’alimentation
Pour le Royaume-Uni (2 m)
Câble d’alimentation
Pour les pays de l’Europe continentale (2 m)
DLA-HD100E_FR.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

1
10
Pour commencer
Commandes et fonctionnalités
Face arrière/Dessus
Évent de sortie d’aération
Pour mettre au point.
Pour régler la taille de l’image.
zUtilisation de la télécommande. (pP20)
zNe tournez pas l’objectif avec vos mains.
AVERTISSEMENT
Couvercle de la lampe
(pP40)
Pour brancher le câble d’alimentation (pP20)
Récepteur de commande à distance (pP13)
Face avant/Côté gauche
Récepteur de commande à
distance
(pP13)
Entrées d’air
Capuchon de
l’objectif
zCet appareil est livré avec une plaque de protection coussinant l’objectif. Retirer la
plaque de protection avant utilisation.
zNe pas jeter cette plaque, la conserver pour une utilisation ultérieure. (pP50)
DLA-HD100E_FR.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

11
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
HIDE
INPUT
STANDBY/ON
MENU
ENTER
EXIT
Témoin allumé (rouge):
Mode alerte (pP39)
Témoin allumé/clignotant (orange):
Témoin d’avertissement de lampe
(pP39)
Pour allumer/éteindre
Pour cacher l’image temporairement
(pP21)
Pour retourner au menu précédent
Pour brancher une entrée
(pP20)
Pour afficher le menu
(pP24)
Témoin allumé (rouge):
Mode veille (Stand-by)
Témoin allumé (vert):
Au cours de la projection
Clignotant (vert):
l’image est temporairement
cachée
(pP21)
Clignotant (rouge):
Mode de refroidissement (pP21)
Pour sélectionner ou confirmer
Entrées d’air/Filtre (pP43)
Pour régler la position de l’image (pP19)
Pieds: Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en tournant les pieds.
Face inférieure
DLA-HD100E_FR.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

12
Commandes et fonctionnalités (Suite)
1Pour commencer
Télécommande
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF ........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
Pour allumer l’appareil
Pour régler la taille de l’écran
(pP22)
Définir le facteur de contraste (gamma)
(pP34)
Pour régler le contour de l’image
(pP34)
Définir la température de la couleur
(pP34)
Pour cacher l’image temporairement
(pP21)
Pour régler la luminosité
(pP34)
Pour retourner au menu précédent
Pour illuminer les boutons de la
télécommande
Pour sélectionner ou confirmer
Sélectionner le mode d’entrée (pP20)
Pour éteindre l’appareil
Pour régler la densité de la couleur
(pP34)
Changer le profil image
(pP34)
Pour régler le contraste
(pP34)
Pour afficher les informations
Pour afficher le menu
(pP24)
Pour afficher les mires
Pour ajuster la taille de l’image
(zoom) et mise au point. (pP20)
DLA-HD100E_FR.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

13
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
Comment utiliser la télécommande
zS’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie que les piles sont
faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les +- marques.
zAssurez-vous d’insérer l’extrémité - en premier.
zSi une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirer les piles et attendre 5 minutes. Remettre en place les
piles et faire fonctionner la télécommande.
Mise en place des piles
Portée efficace de la télécommande
En dirigeant la télécommande en
direction de l’appareil
zEn visant le récepteur de commande à
distance avec la télécommande, s’assurer
que le capteur situé à l’avant ou l’arrière de
l’appareil se trouve à une distance de moins
de 7 m.
zSi la télécommande ne fonctionne pas
correctement, se rapprocher de l’appareil.
En cas de réflexion à partir de l’écran
zS’assurer que la distance totale A - entre
l’appareil et l’écran - plus B - entre la
télécommande et l’écran - ne dépasse pas
7m.
zDans la mesure où le rendement des signaux
réfléchis depuis la télécommande diffèrent
selon le type d’écran utilisé, la distance de
fonctionnement peut diminuer.
12 3
OPERATE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEOASPECT
HDMI2
OFF
................
HDMI1COMP
N
NATURAL
CINEMADYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
Télécommande
Cet appareil
OPERA
TE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEO ASPECT
HDMI2
OFF
.........
.......
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMADYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
20°
20°
30°
30°
A
B
20°
20°
30°
30°
A
B
Cet appareil
Télécommande
Écran
DLA-HD100E_FR.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

2Préparation
14
Sélectionner les périphériques à raccorder
zNe pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.
zLes procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails, se reporter au manuel
d’instructions du périphérique à raccorder.
zPour une sortie audio, raccorder l’appareil à un amplificateur.
zIl est possible que les images ne s’affichent pas, dépendamment des câbles et périphériques qui restent à brancher.
Utilisez un câble compatible HDMI (vendu séparément), présentant le logo HDMI.
zDépendamment de la dimension du couvercle du connecteur du câble à branché, il se peut qu’il soit impossible de brancher
cet appareil.
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
M
P
O
N
E
N
T
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Enregistreur DVD Lecteur DVD
Bloc-notes PC Magnétoscope et camescope
Pour raccordement via une borne S-vidéo (pP15)
Pour raccordement via une borne vidéo (pP15)
Pour raccordement via une borne RS-232C
Pour raccordement via une bornes de vidéo composante (pP15)
Pour raccordement via une borne HDMI (pP16)
DLA-HD100E_FR.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

15
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Raccordements
zRégler “Composantes” dans le menu de configuration sur “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
Raccordement via câble vidéo et câble S-vidéo
Raccordement via un câble vidéo composante
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
Câble vidéo
(vendu séparément)
Magnétoscope et camescope
Sortie vidéo
Vers la borne d’entrée vidéo
Cet appareil
Sortie S-vidéo
Câble S-vidéo (vendu séparément)
Vers la borne d’entrée S-vidéo
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Bornes de sortie vidéo composante
Câble vidéo composante
(vendu séparément)
Lecteur DVD
Vers les bornes d’entrée vidéo composante
Cet appareil
CR/PR(Rouge)
CB/PB(Bleu)
Y(Vert)
DLA-HD100E_FR.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

16
Raccordements (Suite)
2Préparation
Raccordement par câble HDMI
Raccordement par câble de conversion HDMI-DVI
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Borne de sortie HDMI
Câble HDMI (vendu séparément)
Enregistreur DVD
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Cet appareil
S-VIDEO
MDMI 2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S
-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Bloc-notes PC
Vers borne d’entrée
HDMI 1 ou HDMI 2
Cet appareil
Câble de conversion HDMI-DVI (vendu séparément)
Borne de sortie DVI
DLA-HD100E_FR.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

17
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
zRégler “Composantes” dans le menu de configuration sur “SCART”. (pP28 - Q)
zRégler “Composantes” dans le menu de configuration sur “RVB”. (pP28 - Q)
zPour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”. (pP52)
Raccordement via un câble SCART-RCA (Péritel-RCA)
Raccordement via câble vidéo RVB
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
M
P
O
N
E
N
T
Câble SCART-RCA
(vendu séparément)
Lecteur DVD pour le marché européen
Vers les bornes d’entrée vidéo RVB et signal sync.
Cet appareil
Borne SCART
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Bornes de sortie vidéo RVB
Câble vidéo RVB
(vendu séparément)
Périphérique équipé d’une sortie RVB
Vers les bornes d’entrée vidéo RVB
Cet appareil
R (Rouge)
B (Bleu)
G (Vert) (inclus un signal sync.)
DLA-HD100E_FR.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

2Préparation
18
Installation du projecteur et de l’écran
Installer cet appareil et l’écran. Placez cet appareil et l’écran perpendiculairement l’un par rapport à l’autre.
Si ce n’est pas le cas, cela peut entraîner une distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
AInstaller le projecteur et l’écran
80%
34% 34%
80%
S-VIDEO
MDMI2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
Position gauche/droite
*Centrage vertical (0 % de décalage dans l’axe vertical)
Position dans l’axe vertical
*Centrage horizontal (0 % de décalage dans l’axe horizontal)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 34 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la gauche pour obtenir le maximum)
Approximativement 80 % (au maximum) de l’image projetée
(Tourner la molette vers la droite pour obtenir le maximum)
Changer la portée de l’image projetée
DLA-HD100E_FR.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

19
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
BRégler de telle façon que l’image projetée soit au centre de l’écran
zIl peut être nécessaire de régler “Décalage pixels” dans le menu de configuration après avoir réglé la position de l’image.
(pP27 - J)
Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
Cet appareil utilise un objectif avec zoom automatique x2,0 pour la projection.
Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
zLes distances de projection du tableau ci-dessus dont fournies uniquement à titre indicatif. Veuillez en tenir compte lors de
l’installation du projecteur.
zPour régler l’installation, utiliser une image projetée au format 16:9.
Taille de l’écran et distance de projection
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) à T (Télé)
Taille de l’écran de
projection
(en diagonale)
Rapport de format
16:9
Distance approximative de
projection
W (Large) à T (Télé)
60"
(Environ 1,52 m)
Environ
1,78 m àEnviron
3,63 m
140"
(Environ 3,56 m)
Environ
4,24 m àEnviron
8,54 m
70"
(Environ 1,78 m)
Environ
2,09 m àEnviron
4,24 m
150"
(Environ 3,81 m)
Environ
4,55 m àEnviron
9,16 m
80"
(Environ 2,03 m)
Environ
2,40 m àEnviron
4,86 m
160"
(Environ 4,06 m)
Environ
4,86 m àEnviron
9,77 m
90"
(Environ 2,29 m)
Environ
2,71 m àEnviron
5,47 m
170"
(Environ 4,32 m)
Environ
5,16 m àEnviron
10,38 m
100"
(Environ 2,54 m)
Environ
3,01 m àEnviron
6,08 m
180"
(Environ 4,57 m)
Environ
5,47 m àEnviron
11,00 m
110"
(Environ 2,79 m)
Environ
3,32 m àEnviron
6,70 m
190"
(Environ 4,83 m)
Environ
5,78 m àEnviron
11,61 m
120"
(Environ 3,05 m)
Environ
3,63 m àEnviron
7,31 m
200"
(Environ 5,08 m)
Environ
6,08 m àEnviron
12,23 m
130"
(Environ 3,30 m)
Environ
3,93 m àEnviron
7,93 m
Déplace l’image vers le
haut ou le bas
Déplace l’image vers la
gauche ou la droite
zL’ajustement peut se faire facilement en bougeant
l’image vers le haut et vers le centre.
CONSEILS
DLA-HD100E_FR.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

20
3Fonctionnement
Projection des images
......................................................................
.
Préparation
zRetirez le capuchon de l’objectif.
ABranchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
BAllumer l’appareil
CProjetez l’image
aSélectionner le mode d’entrée
bAffichez les images du périphérique sélectionné
DRéglez la position de l’écran de projection
ERéglez la taille de l’image (zoom) et la mise
au point
aAfficher la mire (hachurage croisé)
Ce chapitre décrit les opérations de base pour projeter des images entrantes sur l’écran.
zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
allumer l’appareil. (pP11)
zVous pouvez également sélectionner la mode d’entrée en appuyant
sur le bouton [INPUT] sur l’appareil. (pP11)
zVoir “Installation du projecteur et de l’écran” pour les procédures de
réglage de la position. (pP18)
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
AB
Témoin allumé (rouge)
Câble d’alimentation
(Fourni)
ARaccordez le câble à cet
appareil
BRaccordez à la prise
d’alimentation
STANDBY/ON
ON
Témoin allumé (vert)
STANDBY/ON
COMP.HDMI 2HDMI 1
VIDEO S-VIDEO
TEST Appuyez à plusieurs
reprises
DLA-HD100E_FR.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

21
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
bRéglez la mise au point
cRéglez la taille de l’image (zoom)
dPour terminer
FÉteignez l’appareil
zBascule entre “Mise au point” et “Zoom” chaque fois que vous appuyez sur
le bouton [ENTER].
zL’appareil ne peut être éteint avant au moins 90 secondes suivant sa mise
sous tension. Débutez l’opération uniquement après 90 secondes.
zVous pouvez également appuyer sur le bouton [STANDBY/ON] pour
éteindre l’appareil. (pP11)
zRemettez le capuchon de l’objectif après emploi pour protéger l’objectif de
la poussière.
zDébranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil
pour une longue période.
ENTER
Ajustez en conséquence en
appuyant sur les boutons haut
et bas
Appuyez pendant
1 seconde ou plus
Mise au point
ENTER
ENTER
Ajustez en conséquence en
appuyant sur les boutons haut
et bas
Zoom
EXIT
Vous pouvez masquer
...............................
temporairement l’image
Vous pouvez masquer
temporairement l’image.
zAppuyez sur le bouton [HIDE] pour
afficher à nouveau l’image.
zL’appareil ne peut être éteint
lorsque l’image est temporairement
masquée.
À propos du mode de
...............................
refroidissement
zLe mode de refroidissement est
une fonction permettant le
refroidissement de la lampe
pendant environ 60 secondes
suivant la fin de la projection.
Cette fonction empêche la
déformation ou l’endommagement
des pièces internes de l’appareil
du fait de la surchauffe de la
lampe. Elle empêche également un
éclatement ou un
raccourcissement prématuré de la
durée de vie de la lampe.
zAu cours de la phase de
refroidissement, l’indicateur
[STANDBY/ON] clignote en rouge.
zSuivant la phase de
refroidissement, l’appareil retourne
automatiquement en mode veille.
zNe débranchez pas la prise
d’alimentation durant la phase de
refroidissement. Cela pourrait
raccourcir la durée de vie de la
lampe et entraîner un mauvais
fonctionnement.
CONSEILS
NOTE
HIDE
STANDBY/ON
Le témoin vert clignote
lorsque l’image est
masquée
STANDBY/ON
STANDBY/ON
OFF
OFF
Alors qu’un écran de confirmation est affiché
Mode de refroidissement
Témoin allumé (rouge)
Clignotant (rouge)
DLA-HD100E_FR.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

22
3Fonctionnement
Fonctions utiles pendant la projection
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la taille d’écran la plus
appropriée (rapport de format).
zLa taille de l’écran peut également être réglée à partir de “Aspect” dans le menu de
configuration. (pP29 - S)
zSi des images haute définition sont entrées, le réglage “Etirement V” sera
disponible. (pP29 - T)
zSi des signaux PC sont entrés, le réglage “Redimension” sera disponible.
(pP29 - U)
Image source et image projetée par différents paramètres de taille
d’écran
zEn fonction de l’image source, la sélection de “4:3” peut se traduire par un
étirement vertical de l’image alors qu’en sélectionnant “16:9”, vous obtiendrez la
taille d’écran la plus appropriée.
Les images dont la qualité de la bordure externe est détériorée peuvent être
projetées en masquant (cachant) le pourtour de l’image projetée.
Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée ou masquer la zone entourant une image dont la
qualité de la zone périphérique s’est détériorée.
Réglage de la taille de l’écran
Image source Format de l’écran
4:3 16:9 Zoom
SDTV(4:3) Rapport de format:
Identique
Taille d’écran la plus
appropriée
Rapport de format:
Paysage
L’image est étirée
horizontalement
Rapport de format:
Identique
Le haut et le bas de
l’image sont
manquants
SDTV(4:3)
L’image a été
enregistrée au format
paysage (bandes
noires en haut et en
bas) avec le logiciel
de DVD
Rapport de format:
Identique
Une petite image est
projetée
Rapport de format:
Paysage
L’image est étirée
horizontalement
Rapport de format:
Identique
Taille d’écran la plus
appropriée
Masquage de la zone périphérique d’une
image
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
ASPECT
4:3 16:9 ZOOM
DLA-HD100E_FR.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

23
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
FRANÇAIS
AProjetez l’image
BMasquez l’image
aAffichez le menu de configuration
bSélectionnez “Réglages” g “Masque”
cÉtablissez une valeur de masque
CPour terminer
iImage dont la qualité de la bordure
externe est détériorée. zLe masquage est disponible
uniquement pour des images haute
définition.
NOTE
Réglages
Image Source Installation Fonction Info
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Gain
Décalage pixels
MENU
Profils image
Profils mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
RéglagesImage Source Installation Fonction Info
2.5%
5%
Arrêt
Surbalayage
ENTER
BCONFIRMER
ASÉLECTIONNER
ENTER
BCONFIRMER
ASÉLECTIONNER
RéglagesImage Source Installation Fonction Info
Profils image
Profils mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
2.5%
5%
Arrêt
Surbalayage
Exemple:
Lorsque la valeur “Masque” est
changée à partir de “Arrêt” g “5%”
MENU
DLA-HD100E_FR.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

24
4Réglages
Menu de configuration
Exemple:
Si vous changez “Aspect” de “4:3” à “16:9”
AAffichez le menu de configuration
BSélectionnez “Source” g “Aspect”
CRéglez sur “16:9”
DPour terminer
Les images projetées peuvent être réglées pour correspondre au format souhaité en changeant les
paramètres par défaut.
Procédures d’utilisation du menu
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
MENU
Réglages
Image Source Installation Fonction Info
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Gain
Décalage pixels
Réglages
Image Source Installation Fonction Info
Composantes
HDMI
Aspect
Film
Système Couleur
Niveau de noir
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRMER
ASÉLECTIONNER
Réglages
Image Source Installation Fonction Info
Composantes
HDMI
Aspect
Film
Système Couleur
Niveau de noir
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRMER
ASÉLECTIONNER
MENU
DLA-HD100E_FR.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

25
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Les valeurs des éléments présentées en sont les réglages prédéfinis en usine.
zLes éléments pouvant être configurés varient selon les signaux entrants.
z“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur” et “Détail” peuvent également être configurés à partir de la télécommande. (pP12)
z“Teinte” peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
*Les couleurs rouge, vert et bleu peuvent être réglées et enregistrées indépendamment.
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Menu de configuration
Image > Qualité image
AContraste
Règle le contraste de l’image projetée.
(Noir) b50 à 50 (Blanc)
BLuminosité
Règle la luminosité de l’image projetée.
(Assombrit) b30 à 30 (Éclaircit)
CCouleur
Règle la densité de la couleur de l’image projetée.
(Éclaircit) b50 à 50 (Assombrit)
DTeinte
Règle la teinte de l’image projetée.
(Rouge) b30 à 30 (Vert)
EDétail
Règle la netteté de l’image projetée.
(Douce) b30 à 30 (Nette)
FDNR
Règle le niveau de suppression de bruit (interférences) de l’image projetée.
(Faible) 0 à 30 (Fort)
Image > Temp. Couleur
GTemp. Couleur
Fixe la température de la couleur de l’image projetée.
Bas Sélectionnez pour donner une teinte rougeâtre à l’image.
Moyen Sélectionnez pour avoir une image équilibrée.
Haut Sélectionnez pour donner une teinte bleuâtre à l’image.
Mémoire10
Rouge (Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge)
Vert (Moins vert) b255 à 0 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu)
Mémoire20
Rouge (Moins rouge) b255 à 0 (Plus rouge)
Vert (Moins vert) b255 à 0 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) b255 à 0 (Plus bleu)
DLA-HD100E_FR.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

4
26
Menu de configuration (Suite)
Réglages
z“Normal” convient aux cas habituels, mais d’autres réglages peuvent être sélectionnés selon vos préférences.
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
*“Réglage Gamma”
ASélectionnez le coefficient de la courbe gamma de référence (1,8 à 2,6) dans “Réglage de Base”.
BSélectionnez la couleur que vous désirez ajuster dans l’écran d’ajustement gamma.
DPour terminer
zSi la courbe gamma est ajustée plusieurs fois, des erreurs de calcul s’accumuleront et il est possible que la courbe gamma
ne puisse revenir pas à sa forme originale. Dans ce cas, sélectionnez une fois de plus le coefficient dans “Réglage de
Base” ou récupérez les données gamma précédentes avec “Charger”.
Image > Gamma
HGamma
Fixe les caractéristiques de dégradé de l’image projetée.
Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Théâtre1 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre1”.
Théâtre2 Fixe le facteur de contraste à “Théâtre2”.
Dynamique Sélectionnez cette option pour les zones bien éclairées (comme les salons) ou lorsque
vous jouez à des jeux.
Personnalisé
(Réglage Gamma)
Le gamma peut être ajusté selon vos préférences.
Réglage de Base Vous pouvez choisir le coefficient (1,8 à 2,6) de la courbe gamma
(facteur de contraste).
Réglage Gamma *
Vous pouvez ajuster séparément la courbe gamma (facteur de
contraste) des couleurs (R, G, B).
Ajuster “W” ajustera toutes les valeurs “R, G, B”. Les courbes
gamma sont représentées pas la lettre G.
Enregistrer Sauvegarde les données gamma ajustées.
Charger Charge les données gamma préalablement sauvegardées.
RAZ Ramène les coefficients gamma aux valeurs réglées à “Réglage
de Base”.
1023
512
0 50 100 (%)
Réglage de Base W
Réglage Gamma R
Enregistrer G
Charger B
RAZ
Point de réglage (R)
X: 5 %
Y: 51
Réglage de Base
Réglage Gamma
Enregistrer
Charger
RAZ
CAjustez la courbe gamma dans l’écran d’ajustement courbe gamma.
1023
512
0 50 100 (%)
Point de réglage (R)
X: 5 %
Y: 51
Réglage de Base
Réglage Gamma
Enregistrer
Charger
RAZ
Sélectionnez le point où la gradation (luminosité)
sera ajustée au moyen des boutons H / I.
Ajustez la gradation (luminosité) au moyen des
boutons J / K.
EXIT ENTER
Voulez vous enregistrez les données Gamma ?
Oui : Appuyer sur le bouton [ENTER]
Non : Appuyer sur le bouton [EXIT]
EXIT EXIT
DLA-HD100E_FR.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

27
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
zLes directions horizontales et verticales sont inversées lorsque l’image est tournée vers la gauche ou la droite, ou renversée
vers le haut ou le bas.
zPour effectuer le réglage, utilisez des images statiques aux contours nets.
zLorsque les réglages sont minimes, l’effet peut être difficile à voir sur certaines images.
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
z“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et “Gain” sont enregistrés dans “Profils
image”.
Image > Gain
IGain
Règle la luminosité respective du rouge, du vert et du bleu dans les zones sombres de l’image. (Niveau de décalage)
Rouge (Moins rouge) b60 à 60 (Plus rouge)
Vert (Moins vert) b60 à 60 (Plus vert)
Bleu (Moins bleu) b60 à 60 (Plus bleu)
Image > Décalage pixels
JDécalage pixels
Fait des ajustements fins de 1 pixel pour chaque couleur déplacée dans la direction horizontale/verticale de l’image.
Rouge horiz. (Décale le rouge vers la gauche) 1 à 7 (Décale le rouge vers la droite)
Vert horiz. (Décale le vert vers la gauche) 1 à 7 (Décale le vert vers la droite)
Bleu horiz. (Décale le bleu vers la gauche) 1 à 7 (Décale le bleu vers la droite)
Rouge vert. (Décale le rouge vers le bas) 1 à 5 (Décale le rouge vers le haut)
Vert vert. (Décale le vert vers le bas) 1 à 5 (Décale le vert vers le haut)
Bleu vert. (Décale le bleu vers le bas) 1 à 5 (Décale le bleu vers le haut)
Réglages > Profils image
KProfils image
Configure le profil de l’image. (pP34)
Cinéma Sélectionnez pour voir des images ayant une qualité cinéma dans une pièce sombre.
Naturel Sélectionnez pour voir des images projetées avec une qualité naturelle dans une pièce
sombre.
Dynamique Sélectionnez pour voir des images nettes, de qualité, dans une pièce éclairée.
Util. 1 Sélectionne le profil de l’image enregistré dans “Util. 1”.
Util. 2 Sélectionne le profil de l’image enregistré dans “Util. 2”.
Util. 3 Sélectionne le profil de l’image enregistré dans “Util. 3”.
Réglages > Profils mémoire
LProfils mémoire
Enregistre ou supprime les profils d’image.
Enreg. util. 1 Enregistre le profil d’image dans “Util. 1”.
Enreg. util. 2 Enregistre le profil d’image dans “Util. 2”.
Enreg. util. 3 Enregistre le profil d’image dans “Util. 3”.
Suppr. util. 1 Ramène le profil d’image enregistré dans “Util. 1” aux paramètres préréglés en usine
(naturels).
Suppr. util. 2 Ramène le profil d’image enregistré dans “Util. 2” aux paramètres préréglés en usine
(naturels).
Suppr.util. 3 Ramène le profil d’image enregistré dans “Util. 3” aux paramètres préréglés en usine
(naturels).
Réinit. Cinéma Ramène le profil d’image enregistré dans “Cinéma” aux paramètres préréglés en usine.
Réinit. Naturel Ramène le profil d’image enregistré dans “Naturel” aux paramètres préréglés en usine.
Réinit. Dynamique Ramène le profil d’image enregistré dans “Dynamique” aux paramètres préréglés en
usine.
DLA-HD100E_FR.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

4
28
Menu de configuration (Suite)
Réglages
zLa valeur de la position d’affichage varie selon le signal entrant.
zCet ajustement est disponible pour les signaux d’entrée analogiques, ou pour les signaux d’entrées COMPONENT et HDMI-1/
2 lorsque “Etirement V” est réglé à “Marche”.
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
zLe masquage est disponible uniquement pour des images haute définition.
zCe paramétrage n’est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo en composante.
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée HDMI.
Réglages > Position d’image
MPosition d’image
Règle la position horizontale/verticale de l’image projetée.
Réglages > Niveau entrée HDMI
NNiveau entrée HDMI
Configure le réglage de niveau d’entrée de la borne d’entrée HDMI.
Standard Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Amélioré Sélectionnez ce paramétrage quand le noir et blanc de l’image projetée n’est pas clair
lorsque les signaux vidéo RVB proviennent d’appareils DVI.
Réglages > Masque
OMasque
Masque (cache) la zone externe de l’image projetée.
2.5% Masque 2,5 % de l’écran.
5% Masque 5 % de l’écran.
Arrêt Aucun masquage.
Réglages > Surbalayage
PSurbalayage
Sélectionne ou non pour régler le surbalayage des signaux vidéo 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p et 576p).
Arrêt Pas de surbalayage.
Marche Surbalaies le dessus, la gauche, le bas et la droite à 2,5 % chacun.
Source > Composantes
QComposantes
Configure les signaux entrants de la bornes d’entrée vidéo en composante.
Y Pb/Cb Pr/Cr Sélectionnez lors de l’entrée de signaux vidéo composante.
RVB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RVB sont entrants.
SCART Sélectionnez lorsque des signaux vidéo RVB et des signaux sync. entrent en
provenance d’une prise SCART (Péritel) pour le marché européen.
Source > HDMI
RHDMI
Configure les signaux entrants de la borne d’entrée HDMI.
Auto Configure automatiquement les signaux entrants.
YCbCr(4:4:4) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:4:4) sont entrants.
YCbCr(4:2:2) Sélectionnez lorsque les signaux vidéo Y Cb Cr (4:2:2) sont entrants.
RVB Sélectionnez lorsque les signaux vidéo RVB sont entrants.
DLA-HD100E_FR.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

29
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
zCe paramétrage peut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12, 22)
zCe paramétrage n’est pas disponible lorsque les signaux PC sont entrés dans le terminal HDMI.
Source > Aspect (Lorsque les signaux vidéo SD ont été entrés)
SAspect
Configure la taille d’écran (rapport de format) de l’image projetée.
4:3 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 4:3.
16:9 Fixe la taille d’écran de l’image projetée à 16:9.
Zoom Agrandit l’image (zoom).
Source > Etirement V (Lorsque les signaux vidéo HD ont été entrés)
TEtirement V
Si elle est réglée à “Marche”, l’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’affichage.
Arrêt Projette l’image 2,35:1 telle quelle. (Des bandes noires apparaîtront en haut et en bas.)
Marche L’image 2,35:1 projetée sera étirée verticalement à la résolution de l’affichage.
Source > Redimension (Lorsque les signaux vidéo PC ont été entrés)
URedimension
Règle la taille de l’écran pour l’image projetée.
Aspect Agrandit le signal PC horizontalement/verticalement jusqu’à ce qu’il ait atteint la hauteur
de l’affichage, et l’affiche selon le rapport de format original.
Panel Agrandit le signal PC horizontalement/verticalement, et l’affiche à un rapport d’affichage
de 16:9.
1:1 Affiche le signal PC correspondant à l’affichage à un point par rapport de pixel. L’écran
de l’ordinateur peut être affiché à sa taille originale.
Source > Film
VFilm
Sélectionnez pour visionner des films enregistrés sur film.
Auto Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage.
Arrêt Sélectionnez lorsque vous ne regardez pas des images de film sur film.
“Marche”“Arrêt”
XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768)
“Panel”“Aspect” “1:1”
DLA-HD100E_FR.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

4
30
Menu de configuration (Suite)
Réglages
zCe paramétrage est disponible uniquement lors de la projection d’une entrée vidéo ou S-vidéo.
zCe paramétrage peut uniquement être réglé lorsque les signaux NTSC entrent par la borne vidéo ou S-vidéo.
Source > Système Couleur
WSystème Couleur
Configure le système de couleurs.
Auto Configure automatiquement le système de couleurs.
NTSC Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC.
NTSC4.43 Sélectionnez lorsque le système de couleurs est NTSC4.43.
PAL Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL.
PAL-M Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-M.
PAL-N Sélectionnez lorsque le système de couleurs est PAL-N.
SECAM Sélectionnez lorsque le système de couleurs est SECAM.
Source > Niveau de noir
XNiveau de noir
Configure le niveau de noir.
0 % Sélectionnez cette option lorsque la gradation de la partie sombre d’une image est floue
avec un réglage de 7,5 %.
7.5 % Sélectionnez cette option lorsque les parties sombres d’une image paraissent claires
avec un réglage à 0 %.
Installation > Position menus
YPosition menus
Fixe la position d’affichage du menu.
Supérieur gauche Affiche le menu dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Centre en haut Affiche le menu au centre dans le haut de l’écran.
Supérieur droit Affiche le menu dans le coin supérieur droit de l’écran.
Centre gauche Affiche le menu à gauche, au centre de l’écran.
Centre Affiche le menu au centre de l’écran.
Centre droit Affiche le menu à droite, au centre de l’écran.
Inférieur gauche Affiche le menu dans le coin inférieur gauche de l’écran.
Centre en bas Affiche le menu au centre dans le bas de l’écran.
Inférieur droit Affiche le menu dans le coin inférieur droit de l’écran.
Installation > Affichage menus
ZAffichage menus
Fixe la durée d’affichage du menu.
15sec Affichage pendant 15 secondes.
Marche Affichage permanent.
DLA-HD100E_FR.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

31
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Installation > Aff. source
aAff. source
Détermine si doit afficher l’entrée lors d’un changement d’entrée.
5 sec Affichage pendant 5 secondes.
Arrêt Ne pas afficher.
Installation > Invers. Hor.
bInvers. Hor.
Sélectionnez cette option lorsque l’image est projetée de l’arrière de l’écran ou lorsque le projecteur est suspendu au
plafond.
Arrêt N’inverse pas l’image vers la gauche ou la droite.
Marche Inverse l’image vers la gauche ou la droite.
Installation > Invers. Vert.
cInvers. Vert.
Sélectionnez lorsque le projecteur est suspendu au plafond.
Arrêt Ne pas inverser l’image dans le sens vertical.
Marche Inverse l’image dans le sens vertical.
Installation > Mode Haute Altitude
dMode Haute Altitude
Sélectionnez lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit où la pression atmosphérique est faible (plus de 900 mètres au-
dessus du niveau de la mer).
Arrêt Ne pas activer.
Marche Activer.
Fonction > Couleur fond
eCouleur fond
Configure la couleur de l’écran affichée en l’absence de signaux entrants.
Bleu Règle la couleur de l’écran sur “Bleu”.
Noir Règle la couleur de l’écran sur “Noir”.
Fonction > Arrêt Auto
fArrêt Auto
Détermine le délai écoulé avant de basculer automatiquement en mode veille lorsqu’il n’y a aucun signal entrant.
15 Basculer en mode veille après 15 minutes.
30 Basculer en mode veille après 30 minutes.
60 Basculer en mode veille après 60 minutes.
Arrêt Ne pas basculer en mode veille.
DLA-HD100E_FR.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

4
32
Menu de configuration (Suite)
Réglages
zLa modification de la puissance de la lampe ne modifiera pas sa durée de vie.
zLes réglages ne peuvent être changés pendant environ 90 secondes après que cet appareil ait été allumé.
zLes réglages ne peuvent être changés pendant environ 60 secondes après qu’ils aient été réglés.
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Fonction > Logo
gLogo
Détermine si “Logo” doit être affiché lors du démarrage.
Arrêt Ne pas afficher.
Marche Affichage pendant 5 secondes.
Fonction > Puissance lampe
hPuissance lampe
Configure la puissance de la lampe source de lumière.
Normal Dans les cas habituels, choisir ce paramétrage. (170 W)
Haut Sélectionnez lorsqu’il est difficile de voir l’image dans une pièce éclairée. (200 W)
Fonction > Mire de test
iMire de test
Affiche 6 types de mires. Pour régler la taille de l’image (zoom) et la mise au point. (pP20)
Fonction > Langue
jLangue
Détermine la langue d’affichage du menu.
日本語 Japonais
English Anglais
Deutsch Allemand
Français Français
Español Espagnol
Português Portugais
Italiano Italien
Nederlands Néerlandais
Svenska Suédois
Norsk Norvégien
中文 Chinois (simplifié)
DLA-HD100E_FR.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

33
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
zPeut également être configuré à partir de la télécommande. (pP12)
Info (Pendant l’entrée du signal vidéo)
kEntrée
Affiche l’entrée vidéo actuellement sélectionnée.
lFormat
Affiche les types des signaux vidéo entrants actuels.
mFréquence H
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
nFréquence V
Cet élément est grisé sans affichage de valeur.
oTemps lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
Info (Pendant l’entrée du signal PC)
pEntrée
Affiche l’entrée PC actuellement sélectionnée.
qRésolution
Affiche la résolution du signal PC actuellement entré.
rFréquence H
Affiche la fréquence horizontale du signal PC actuellement entré.
sFréquence V
Affiche la fréquence verticale du signal PC actuellement entré.
tTemps lampe
Affiche le nombre d’heures cumulé d’utilisation de la lampe.
DLA-HD100E_FR.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

34
4Réglages
Personnalisation des images projetées
“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “DNR”, “Temp. Couleur”, “Gamma” et
“Gain” sont enregistrés dans le profil d’image.
ASélectionnez le profil d’image
BRéglez la qualité d’image
Exemple: Pour ajuster “Contraste”
aAffichez le menu de configuration
bSélectionnez “Image” g “Qualité image” g
“Contraste”
cRéglez le paramétrage
dPour terminer les ajustements
CD’autres éléments peuvent également être
réglés
DPour terminer
Vous pouvez régler l’image projetée pour obtenir une qualité d’image souhaitée et enregistrer la valeur
modifiée. (Profils image) À côté des paramètres “Cinéma”, “Naturel” et “Dynamique” par défaut, il y a trois
autres types de réglages définis par l’utilisateur pour le profil d’image.
Modification des valeurs par défaut du profil
d’image
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
CINEMA
C
NATURAL
N
DYNAMIC
D
MENU
ENTER
SÉLECTIONNER
0
0
0
4
0
0
Réglages
Image Source Installation Fonction Info
Qualité image
Temp. Couleur
Gamma
Gain
Décalage pixels
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Détail
DNR
0
ENTER
AJUSTER
Contraste
EXIT
MENU
z“Contraste”, “Luminosité”, “Couleur”, “Détail”, “Temp.
Couleur” et “Gamma” peuvent également être réglés à partir
de la télécommande. (pP12)
zPour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres
enregistrés avec “Profils mémoire” dans le menu de
configuration. (pP27 - L)
DLA-HD100E_FR.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

35
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
ASélectionnez le profil d’image
BRéglez la qualité d’image
CPour terminer
ARéglez la qualité d’image
BAffichez le menu de configuration
CSélectionnez “Réglages” g “Profils
mémoire” g “Enreg. util. 1”
DEnregistrez le réglage
Enregistrement des profils d’image définis
par l’utilisateur
zVoir “Modification des valeurs par défaut du profil d’image” pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP34)
Enregistrement des profils d’image définis
par l’utilisateur à partir du menu
zVoir “Modification des valeurs par défaut du profil d’image” pour les
procédures de réglage de la qualité d’image. (pP34)
zPour rétablir les valeurs par défaut, rétablissez les paramètres enregistrés
avec “Profils mémoire” dans le menu de configuration. (pP27 - L)
USER
1
USER
2
USER
3
zLe réglage des paramètres de
qualité d’image ne sera pas
enregistré si d’autres profils
d’image sont sélectionnés avant
l’enregistrement de ces
paramètres.
AVERTISSEMENT
MENU
MENU
Réglages
Image Source Installation Fonction Info
Profils image
Profils mémoire
Position d’image
Niveau entrée HDMI
Masque
Enreg. util. 1
Enreg. util. 2
Enreg. util. 3
Suppr. util. 1
Suppr. util. 2
Suppr.util. 3
Réinit. Cinéma
Réinit. Naturel
Réinit. Dynamique
ENTER
BCONFIRMER
ASÉLECTIONNER
Effectué
ENTER
DLA-HD100E_FR.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

5
36
Dépannage
Dépannage
Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une réparation, vérifiez les points suivants.
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.
Vous ne devez pas vous inquiéter dans les situations suivantes si vous ne constatez aucune anomalie à l’écran.
zUne partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
zL’appareil émet un craquement.
zUn bruit lié à son fonctionnement provient de l’intérieur de l’appareil.
zUne tache de couleur apparaît sur certains écrans.
Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement en raison de parasites ou de
bruits externes.
ALorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise.
BAppuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.
On peut entendre un son lorsque la lampe est éteinte mais cela est sans danger.
La construction de l’appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il est possible de constater l’absence de
quelques pixels ou la présence permanente de pixels activés.
Il n’y a pas de courant
Le câble d’alimentation électrique est-il
branché ? Insérez fermement la prise du câble d’alimentation. pP20
Le couvercle de la lampe est-il
correctement fermé ?
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en
mode veille et fermez correctement le couvercle de la lampe.
Rebranchez ensuite la prise de courant.
pP41
La lampe est-elle en phase de
refroidissement ? Suivant la fin de la phase de refroidissement, rallumez l’appareil. pP21
L’image projetée est sombre
La lampe est-elle proche de la fin de sa
durée de vie ?
Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le menu d’informations.
Préparez une nouvelle lampe ou remplacez-la dès que possible
lorsqu’elle approche de sa limite de durée.
pP40 -42
L’appareil fonctionne lorsqu’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques minutes
Les entrées et sorties d’air sont-elles
bloquées ?
Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque l’appareil est en
mode veille et retirez tout objet qui bloquerait la ventilation.
Rebranchez ensuite la prise de courant.
pP2, 10
Le filtre est-il sale ? Nettoyez le filtre. pP43
L’image vidéo n’apparaît pas
Le capuchon de l’objectif a-t-il été
enlevé ? Retirez le capuchon de l’objectif. pP20
Le bon type d’entrée externe a-t-il été
sélectionné ? Sélectionnez le bon type d’entrée externe. pP20
Le périphérique audiovisuel est-il
correctement raccordé ? Raccordez correctement le périphérique audiovisuel. pP14 -17
Le périphérique audiovisuel est-il allumé
(sous tension)?
Mettez le périphérique audiovisuel sous tension et faites défiler la
vidéo. pP20
Le périphérique audiovisuel émet-il les
bons signaux vidéo ? Réglez correctement le périphérique audiovisuel. pP14 -17
Le réglage de la borne d’entrée est-il
correct ?
Réglez “Composantes” et “HDMI” dans le Menu de configuration
en fonction des signaux entrants.
pP28 - Q
pP28 - R
L’image vidéo est-elle temporairement
masquée?
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à nouveau l’image
vidéo. pP21
DLA-HD100E_FR.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

37
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement réglée ? Réglez “Couleur” et “Teinte” dans le menu de configuration. pP25 -CD
L’image vidéo est floue
La mise au point est-elle correctement
réglée ? Réglez la mise au point. pP21
L’appareil est-il placé trop près ou trop
loin de l’écran ? Installez l’appareil à la bonne distance de l’écran. pP18, 19
Absence d’images vidéo
Le réglage du masque d’écran a-t-il été
effectué ? Régler “Masque” dans le menu de configuration sur “Arrêt”. pP23, 28 -O
L’affichage n’est-il pas en position
normale ?
Modifiez la valeur de “Position d’image” dans le menu de
configuration pour garantir que des images ne sont pas
manquantes.
pP28 - M
La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées
correctement ?
Assurez-vous que les pôles (+ ou -) correspondent bien lors de
la mise en place des piles. pP13
Les piles sont-elles déchargées ? Remplacez les piles. pP13
Y a-t-il un objet qui bloque la
communication entre la télécommande
et le capteur de télécommande ?
Enlevez tout objet pouvant faire obstruction. pP13
La télécommande est-elle tenue trop
loin de l’appareil ?
Tenez la télécommande plus près du capteur lors de son
utilisation. pP13
L’alimentation électrique est brutalement interrompue
Une heure de repos a-t-elle été
programmée ? Régler “Arrêt Auto” dans le menu de configuration sur “Arrêt”. pP31 - f
DLA-HD100E_FR.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

5
38
Dépannage
Que faire lorsque ces messages
s’affichent
Message Cause (description)
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.
La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.
gActivez l’entrée des signaux vidéo.
Un signal vidéo ne pouvant être utilisé par cet appareil a été reçu.
gLes signaux vidéo entrants ne peuvent être utilisés.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a
dépassé 1900 heures.
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
gPréparez une nouvelle lampe et remplacez-la dès que possible.
Ce message s’affiche lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a
dépassé 2000 heures.
Ce message s’affiche à chaque fois au cours de la projection.
Pour effacer le message, appuyez sur le bouton [EXIT].
gRemplacez par une nouvelle lampe et réinitialisez le temps d’utilisation de
la lampe. (pP40 -42)
COMPOSANTES
Pas de signal
HDMI-2
Hors norme
EXIT
Remplacement de la lampe
EXIT
Avertissement
Remplacement de la lampe
DLA-HD100E_FR.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

39
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
À propos des indicateurs d’alertes
Le temps cumulé d’utilisation de la lampe ou le mode d’avertissement de cet appareil est affiché par les
indicateurs.
Pour des informations concernant l’affichage des indicateurs au cours du fonctionnement normal, voir
“Commandes et fonctionnalités” (pP10).
Lorsque l’appareil passe en mode alerte (n° 3 à 10), la projection s’arrêtera automatiquement et le ventilateur de
refroidissement fonctionnera pendant environ 60 secondes.
Suivant l’arrêt du ventilateur, débranchez l’alimentation électrique de l’appareil.
Suivez ensuite la procédure ci-dessous.
Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur s’arrête. Débranchez ensuite le câble
d’alimentation de la prise électrique.
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.
N° Indicateur Avertissement
LAMP WARNING
1
Témoin allumé b
Le remplacement de la lampe est proche (pP40 -42)
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 1900 heures)
2La lampe est parvenue à la limite de sa durée de vie (pP40 -42)
(Lorsque le temps cumulé d’utilisation de la lampe a dépassé 2000 heures)
3
Clignotant Témoin allumé
La lampe ne s’allume pas et l’appareil est incapable de projeter les images
4 La lampe s’éteint pendant la projection
5 Le couvercle de la lampe est retiré
6
bTémoin allumé
Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit
(Erreur de fonctionnement dans le microcircuit intégré)
7Il y a une erreur dans le fonctionnement du circuit
(Erreur de fonctionnement dans le circuit du pilote)
8La température interne est anormalement élevée
(Erreur de température interne)
9La température extérieure est élevée
(Erreur de température extérieure)
10 Le ventilateur s’est arrêté
(Ventilateur bloqué)
Mesures à prendre en cas d’avertissement
N° Vérifier Action
3zAssurez-vous que l’appareil n’a pas subit de choc
d’impact pendant qu’il fonctionnait.
zAssurez-vous que la lampe et le couvercle de lampe
sont installés correctement.
Rallumez l’appareil.
4
5
6
zAssurez-vous que rien ne bloque les entrées d’air.
zAssurez-vous que la température externe est normale.
Laissez refroidir complètement l’appareil.
Rallumez ensuite l’appareil.
7
8
9
10
DLA-HD100E_FR.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

40
5Dépannage
Remplacement de la lampe
ARetirez le couvercle de la lampe
BDesserrez les vis du couvercle de la lampe
CRetirez le module de la lampe
La lampe est un produit non durable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la lampe.
zLorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est indiqué par le témoin.
(pP38, 39)
Procédure pour le remplacement de la
lampe
zRetirez les vis à l’aide d’un tournevis +.
zDesserrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
zSaisissez la poignée et sortez le module de la lampe.
zDébranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique. Ne pas le
faire peut être une cause de
blessure ou de décharge
électrique.
zNe remplacez pas la lampe
immédiatement après une
utilisation de l’appareil. Laissez-le
refroidir une heure ou plus avant
de procéder au remplacement. La
température de la lampe est
encore élevée et cela peut
provoquer une brûlure.
zNe pas cogner la lampe. Cela
pourrait provoquer son éclatement.
zNe pas utiliser de dépoussiérant à
gaz inflammable pour nettoyer les
pièces internes de l’appareil. Cela
peut provoquer un incendie.
...............................
Durée d’utilisation de la lamp
zLa durée d’utilisation de la lampe
de ce produit est d’environ 2000
heures. La durée d’utilisation de
2000 heures représente seulement
la durée moyenne d’utilisation de la
lampe et nous n’offrons aucune
garantie quant à cette durée.
zSelon les conditions de
fonctionnement, il se peut que la
durée d’utilisation de la lampe
n’atteint pas 2000 heures.
zUne fois que la lampe atteint la fin
de sa durée d’utilisation, le
processus de détérioration avance
rapidement.
zSi l’image est sombre ou si la
tonalité chromatique est anormale,
remplacez l’unité de la lampe le
plus vite possible.
...............................
Acheter une lampe
Veuillez consulter votre détaillant
agréé.
Lampe
Pièce n° : BHL5009-S
AVERTISSEMENT
NOTE
Poignée
DLA-HD100E_FR.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

41
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
DInstallez le nouveau module de la lampe
EResserrez les vis de la lampe
FFixez le couvercle de lampe
zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
zInsérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du couvercle de la
lampe dans l’appareil.
zSerrez les vis à l’aide d’un tournevis +.
zN’utilisez que des produits
d’origine pour remplacer le module
de lampe. De plus, n’essayez
jamais de réutiliser un module de
lampe usagé. Cela peut provoquer
un dysfonctionnement.
zNe pas toucher la surface de la
nouvelle lampe. Cela peut
raccourcir la durée de vie de la
lampe et provoquer son
éclatement.
Suivant le remplacement de la
...............................
lampe
zNe placez pas la lampe que vous
venez de retirer à la portée
d’enfants ou à proximité
d’éléments combustibles.
zÉliminez les lampes usagées de la
même façon que des lampes
fluorescentes. Respectez votre
réglementation locale pour leur
élimination.
AVERTISSEMENT
NOTE
Pattes
DLA-HD100E_FR.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

42
Remplacement de la lampe (Suite)
5Dépannage
Après avoir réinstallé une nouvelle lampe, réinitialisez sa durée de vie.
ABranchez la prise du câble d’alimentation
dans la prise électrique
BRéinitialisez la durée de vie de la lampe
Réinitialisez la durée de vie de la lampe
zLes témoins [LAMP] et [STANDBY/ON] clignent à tour de rôle pendant 3
secondes. L’appareil passe ensuite en mode veille.
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
zRéinitialisez la durée de vie de la
lampe uniquement une fois cette
dernière remplacée.
zNe la réinitialisez jamais alors
qu’elle est toujours en service.
Sinon, la mesure d’évaluation du
délai de remplacement de la lampe
pourrait être inexacte, et elle
pourrait exploser.
AVERTISSEMENT
Témoin allumé (rouge)
STANDBY/ON
EXIT ENTER HIDE
Appuyez pendant 2 secondes ou plus
zAppuyez dans l’ordre indiqué.
zAppuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2 secondes et
appuyez sur le dernier bouton pendant 2 secondes ou plus.
DLA-HD100E_FR.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

43
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Nettoyage et remplacement du filtre
ARetirez le filtre interne
BNettoyez le filtre
CRéinstallez le filtre interne
Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de diminuer, et un
dysfonctionnement pourrait survenir.
zLavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil.
zDans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’un détergent
neutre est recommandée.
Portez des gants en caoutchouc lors de l’utilisation d’un détergent neutre.
zAprès avoir nettoyé le filtre à l’eau, assurez-vous qu’il est complètement
sec avant de le remettre en place. Sinon, une décharge électrique ou des
dysfonctionnements pourraient survenir.
zNe pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’air comprimé. Le filtre
est souple et pourrait être endommagé.
Soulevez tout en poussant la patte zDébranchez le câble d’alimentation
de la prise électrique.
Si le filtre est endommagé ou
...............................
trop sale pour être nettoyé
zLe remplacer par un nouveau filtre.
Un filtre sale salira les pièces
internes de l’appareil et entraînera
des ombres sur l’image vidéo.
zPour acheter un nouveau filtre ou
s’il y a de la saleté sur des pièces
internes, consulter votre détaillant
agréé.
Filtre interne
Pièce n° : LC32058-002A
AVERTISSEMENT
NOTE
Vérifiez que les pattes
gauches et droites sont
bloquées sur l’appareil
DLA-HD100E_FR.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

6
44
Autres
Interface RS-232C
Il est possible de contrôler cet appareil par le biais d’un ordinateur en les reliant par un câble croisé RS-232C
(D-Sub 9 broches).
La commande entre cette appareil et l’ordinateur est “En tête”, “Identification d’unité”, “Commande”, “Donnée” et
“Fin”.
zEn-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)
En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Identification d’unité
Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.
Caractéristiques RS-232C
Broche n° Signal Opération Direction du signal
2 RxD Recevoir des données Cet appareil PC
3 TxD Transmettre des données Cet appareil PC
5 GND Retour commun du signal b
1, 4, 6 b 9N/C bb
zPC renvoie à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur personnel.
Mode Non-synchrone
Longueur de caractère 8 bits
Parité Aucune
Bit de départ 1
Bit d’arrêt 1
Débit binaire 19.200 bps
Format des données Binaire
Format de commande
Code binaire Type Description
21 Commande pour
l’utilisation PC Cet appareil
3F Commande de référence PC Cet appareil
40 Commande de réponse Cet appareil PC
06 ACK
Cet appareil PC
(Lorsque la commande est acceptée sans erreur, elle retourne au
PC)
1
6
5
9
Cet appareil
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Bit de départ Bit d’arrêt
DLA-HD100E_FR.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

45
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
Commande Type Description des données
0000 Vérification de la
connexion
Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC
au cours du mode veille.
5057 Alimentation électrique
Au cours du mode veille
31 : Allumez l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Éteignez l’appareil. (Mode veille)
4950 Entrée
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4754 Table gamma
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Passe à “Normal”.
31 : Passe à “Théâtre1”.
32 : Passe à “Théâtre2”.
33 : Passe à “Dynamique”.
34 : Passe à “Personnalisé”.
4750 Coefficient gamma
30 : 1,8 35 : 2,3
31 : 1,9 36 : 2,4
32 : 2,0 37 : 2,5
33 : 2,1 38 : 2,6
34 : 2,2
4752 Donnée gamma (R)
Règle la gradation (0 à 1023) du signal de sortie en hexadécimal.
La donnée est 16 bits (2 bytes) avec la donnée 2 bytes dans l’ordre
haut/bas.
4747 Donnée gamma (G) Identique à la donnée gamma (R).
4742 Donnée gamma (B) Identique à la donnée gamma (R).
5453 Mire
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Ne pas afficher.
36 : Affiche l’escalier (gris).
5243 Télécommande Envoie le même code que la télécommande fournie avec l’appareil.
z“Code de la télécommande” (pP47)
DLA-HD100E_FR.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

46
Interface RS-232C (Suite)
6Autres
Commande et données de référence (Code binaire)
Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
Commande Type Description des données
5057 Alimentation électrique
Au cours du mode veille ou lorsque l’appareil est sous tension
30 : Mode veille (Stand-by)
31 : Mode sous tension
32 : Au cours de la mode de refroidissement
34 : Mode alerte
4950 Entrée
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4754 Table gamma
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : “Normal”
31 : “Théâtre1”
32 : “Théâtre2”
33 : “Dynamique”
34 : “Personnalisé”
4750 Coefficient gamma
30 : 1,8 35 : 2,3
31 : 1,9 36 : 2,4
32 : 2,0 37 : 2,5
33 : 2,1 38 : 2,6
34 : 2,2
4752 Donnée gamma (R) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
4747 Donnée gamma (G) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
4742 Donnée gamma (B) Gradation du signal de sortie (0 à 1023)
5453 Mire
Lorsque l’appareil est sous tension
30 : Ne pas afficher.
36 : Escalier (gris).
DLA-HD100E_FR.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

47
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Code de la télécommande
zUn code binaire est envoyé au cours de la communication.
Nom de la touche de la
télécommande Code binaire Nom de la touche de la
télécommande Code binaire
J37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37333744
NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
DLA-HD100E_FR.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

6
48
Autres
Cette section montre les exemples de communication du RS-232C.
Commande pour l’utilisation
Exemples de communication RS-232C
Type Commande Description
Vérification de la
connexion
PC Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A
Cet appareil PC: 06 89 01 00 00 0A Vérifie la connexion
Alimentation (On) PC Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A
Cet appareil PC: 06 89 01 50 57 0A
Lorsque l’appareil est allumé, depuis le mode
veille
Alimentation (Off) PC Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A
Cet appareil PC:06890150570A
Lorsque l’appareil est éteint (mode veille) à
partir du mode sous tension
Entrée (COMP.) PC Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A
Cet appareil PC: 06 89 01 49 50 0A
Lorsque l’entrée vidéo est réglée sur
composante
Télécommande
(MENU)
PC Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Cet appareil PC:06890152430A
Lorsque la même opération consistant à
appuyer sur le bouton [MENU] de la
télécommande est effectuée
Table gamma
(Personnalisé)
PC Cet appareil: 21 89 01 47 54 34 0A
Cet appareil PC:06890147540A Une fois passé à “Personnalisé”
Coefficient gamma
(1,8)
PC Cet appareil: 21 89 01 47 50 30 0A
Cet appareil PC:06890147500A Lorsque réglé à “1,8”
Donnée gamma
(R)
PC Cet appareil: 21 89 01 47 52 0A
Cet appareil PC:06890147520A
PC Cet appareil: 512 bytes de donnée gamma
Cet appareil PC:06890147520A
Lorsque la donnée gamma rouge est réglée
Mire
(Escalier)
PC Cet appareil: 21 89 01 54 53 36 0A
Cet appareil PC:06890154530A Lorsque l’escalier (gris) est réglé
DLA-HD100E_FR.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

49
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Commande de référence
Type Commande Description
Alimentation (On)
PC Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A
Cet appareil PC:06890150 570A
Cet appareil PC:4089015057310A
Lorsque l’informations sur le mode sous
tension sont acquises
Entrée (S-VIDEO)
PC Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A
Cet appareil PC:06890149500A
Cet appareil PC:4089014950300A
Lorsque l’informations sur l’entrée S-VIDEO
sont acquises
Table gamma
(Personnalisé)
PC Cet appareil: 3F 89 01 47 54 0A
Cet appareil PC:06890147540A
Cet appareil PC:4089014754340A
Lorsque l’information “Personnalisé” est
acquise
Coefficient gamma
(1,8)
PC Cet appareil: 3F 89 01 47 50 0A
Cet appareil PC:06890147500A
Cet appareil PC:4089014750300A
Lorsque l’information sur “1,8” est acquise
Donnée gamma
(R)
PC Cet appareil: 3F 89 01 47 52 0A
Cet appareil PC:06890147520A
Cet appareil PC: 512 bytes de donnée gamma
Lorsque l’information sur la donnée gamma
rouge est acquise
Mire
(Escalier)
PC Cet appareil: 3F 89 01 54 53 0A
Cet appareil PC:06890154530A
Cet appareil PC:4089015453360A
Lorsque l’information sur l’escalier (gris) est
acquise
DLA-HD100E_FR.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

6
50
Autres
Droits d’auteurs et mise en garde
zHDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute
définition sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LCC.
zCe produit utilise des polices Ricoh TrueType fabriquées
et vendues par Ricoh Co., Ltd.
..................................................
Caractéristiques du dispositif D-ILA
Ne pas projeter des images fixes ou des images qui ont des
segments fixes pour une longue période de temps. Les
parties fixes de l’image peuvent rester sur l’écran.
Portez une attention particulière aux images sur les écrans
de jeux vidéo et de programmes d’ordinateur.
Il n’y a aucun problème pour les images vidéo normales,
comme les films.
Lorsque l’appareil est inutilisé pendant une
..................................................
période prolongée
Une période prolongée de non utilisation peut entraîner des
erreurs dans les fonctions. Allumer l’appareil de temps en
temps pour le faire fonctionner.
..................................................
Environnement d’utilisation
zÉvitez l’exposition directe de l’écran à un éclairage direct
et à la lumière du soleil. Masquez la lumière au moyen
d’un rideau. Les images peuvent être correctement
projetées en assombrissant la pièce.
zN’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec de la
fumée de cigarette ou de la fumée grasse. Cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
..................................................
Remplacement des pièces
Cet appareil contient des pièces (éléments optiques,
ventilateur, etc.) devant être remplacées pour préserver son
fonctionnement. Le délai estimé pour le remplacement des
pièces varie considérablement en fonction de l’utilisation et
de l’environnement. Veuillez consulter votre détaillant agréé
pour le remplacement des pièces.
..................................................
Procédures d’entretien
Nettoyage du boîtier
zNettoyez doucement la poussière présente sur le boîtier
avec un chiffon doux. En cas de salissures plus
importantes, tremper un chiffon dans l’eau, l’essorer puis
frotter avant d’essuyer à nouveau avec un chiffon sec.
Veillez à respecter les consignes suivantes pour éviter une
dégradation du boîtier ou l’atteinte de son revêtement
peint.
•Ne pas essuyer avec un diluant ou du benzène
•Ne pas pulvériser de produits chimiques volatiles
comme un insecticide
•Ne pas laisser en contact prolongé avec des produits en
plastique ou en caoutchouc
Poussière dans les entrées d’air
zUtilisez un aspirateur pour éliminer la poussière. Sinon,
utilisez un chiffon pour essuyer la poussière. Si la
poussière s’est accumulée dans les entrées d’air, la
température interne ne peut être correctement réglée, et
cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
Poussière sur l’objectif
zNettoyez la poussière au moyen de soufflettes
commerciales ou de tampons nettoyants pour lunettes et
appareils photos.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides. Cela peut
provoquer un décollement du revêtement de l’appareil.
..................................................
Transport de l’appareil
Avant de transporter ou d’expédier cet appareil, fixez le
matériau de protection au-dessus et en dessous de l’objectif
pour le protéger. Un choc pourrait endommager l’objectif si
ce dernier n’a pas été protégé.
Fixez le matériau de protection après avoir remis l’objectif en
position centrale.
À propos des marques de commerce et droits d’auteurs
Mises en garde
DLA-HD100E_FR.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

51
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Pour des raisons de sécurité et pour prévenir les accidents, des mesures préventives doivent être prises pour
empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence comme un tremblement de terre.
Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de la face inférieure de l’appareil
et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.
.........................................................................................................
Précautions à prendre lors de l’installation
zUne expertise et des techniques particulières sont
nécessaires pour installer cet appareil. Assurez-vous de
demander à votre détaillant ou à un spécialiste d’effectuer
l’installation.
zLa profondeur des logements des vis (longueur de vis) est
de 30 mm. Utilisez des vis mesurant moins de 30 mm
mais plus de 19 mm.
Le non-respect de cette directive causera un mauvais
fonctionnement ou l’arrêt de l’appareil.
zLors de la fixation sur un socle, assurez-vous qu’il y ait
suffisamment d’espace (hauteur du pied de 21,5 mm ou
plus) autour de l’appareil de sorte que les entrées d’air ne
soient pas bloquées.
zNe basculez pas l’appareil à plus de ±5 degrés lors de
l’utilisation. Le non-respect de cette directive pourrait
causer des couleurs irrégulières ou diminuer la durée de
vie de la lampe.
zJVC n’est pas responsable des dommages provoqués par
l’installation de l’appareil avec des fixations de plafond
non-JVC ou lorsque l’environnement n’est pas compatible
avec un montage au plafond, que l’appareil soit encore
sous garantie ou non.
zLorsque l’appareil est fixé au plafond lors de son
utilisation, faire attention à la température environnante.
Lorsqu’un chauffage est en service, la température au
niveau du plafond est plus importante que prévue.
Fixation de l’appareil
Plafond
Entrées d’air
Quatre emplacements
Face inférieure
DLA-HD100E_FR.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

6
52
Autres
Caractéristiques
*1 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
*2 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des pixels est de 99,99 %. Il est toujours
possible que seulement 0,01 % des pixels ou moins soient manquants ou soient éclairés en permanence.
*3 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.
L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés aux spécifications HDCP.
•L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modification sans préavis.
•Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou traitées de façon synthétique afin de faciliter
la compréhension. Les images peuvent différer du produit original.
Nom du produit Projecteur D-ILA
Nom du modèle DLA-HD100
Affichage/résolution
Appareil D-ILA 1 2 /
0,7" (1920 pixels c1080 pixels) c3
(Nombre total de pixels: Environ 6,22 millions)
Optique 2,0x objectif à zoom automatique (1,4: 1 à 2,8: 1)
(Zoom/mise au point: Automatique)
Lampe de projection Lampe au mercure à ultra haute pression de 200 W [Pièce n°: BHL5009-S]
Format de l’écran Environ 60" à 200" (Rapports: 16:9)
Distance de projection Environ 1,8mà12,2m
Système couleur NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (Réglage automatique/manuel)
Format d’entrée vidéo analogique 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Format d’entrée vidéo numérique
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Résolution 1920 points c1080 points
Bornes d’entrée
Entrée vidéo
(VIDEO)
1-ligne, RCA fiche (jack) c1
1,0 V(p-p), 75 &, synchronisé
Entrée S-vidéo
(S-VIDEO)
1-ligne, mini DIN 4 broches c1
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
Entrée vidéo en composante
(COMPONENT)
1-ligne, RCA fiche (jack) c3
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 &
Entrée HDMI
(HDMI 1, HDMI 2) 2-lignes, HDMI 19 broches c2 (HDCP compatible) 3
Alimentation CA 110 V - 240 V 50/60 Hz
Consommation 280 W (Mode veille: 2,7 W)
Environnement d’utilisation
Température: 5 %à35%
Humidité: 20 % à 80 % (sans condensation)
(Température de stockage: b10 %à60%)
Altitude d’installation En dessous de 5000 pi. (Environ 1524 m)
Dimensions
(Largeur cHauteur cProfondeur)
455 mm c172,5 mm c418,5 mm
(17 7/8" c6 7/8" c16 1/2") (Objectif et protubérance exclus)
Poids 11,6 kg (25,5 lbs)
Accessoires (Voir page 9)
DLA-HD100E_FR.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

53
FRANÇAIS
Pour commencer Préparation Fonctionnement Réglages Dépannage Autres
Signaux PC compatibles
Les images pourraient de pas être affichées si les conditions de temps ci-dessus ne sont pas satisfaites.
(Unité: mm)
N° Résolution fh
[kHz]
fv
[kHz]
dot CLK
[MHz]
Polarité Nombre total
de points
[point]
Nombre total
de lignes
[ligne]
Nombre de
points
effectifs
[point]
Nombre de
lignes
effectives
[ligne]
H V
1 640 c480 31,500 60,000 25,200 bb 800 525 640 480
2 640 c480 31,469 59,940 25,175 bb 800 525 640 480
3 800 c600 37,879 60,317 40,000 aa 1056 628 800 600
41024c768 48,363 60,004 65,000 bb 1344 806 1024 768
5 1280 c1024 63,981 60,020 108,000 aa 1688 1066 1280 1024
Dimensions
300
23068.5
418.512
455
84
88.5
149.5
245.5
77
227.5
172.5
21.5
42
Centre de l’objectif
Avant Côté gauche
Dessus Face inférieure
DLA-HD100E_FR.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:30 PM

1
2
Para comenzar
Precauciones De Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Acerca del lugar de instalación
No instale el proyector en un lugar que no pueda soportar
firmemente el peso del mismo.
Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto,
el proyector podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas
a alguien.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones
útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para
brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo, el USO
INCORRECTO PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las
salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese
de respetar las reglas básicas siguientes para su
instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente
estas “Salvaguardas importantes” ante del uso.
-Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse sin
falta antes de usar el producto.
-Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse
para futuras consultas.
-Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el
producto y descritas en las instrucciones de uso.
-Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
-Ponga el proyector cerca de una toma de corriente de la
pared de la que pueda desenchufarlo fácilmente.
-Desenchufe el producto de la toma de corriente de la
pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni
en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
-No utilice accesorios no recomendados por el fabricante
del producto porque podrían resultar peligrosos.
-No utilice este producto cerca del agua. No lo use
inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío
a otro cálido, porque podría producirse condensación, y
resultar a su vez en un incendio, descarga eléctrica u
otros peligros.
-No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas
inestables. La caída del producto puede causar heridas
graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el
producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante, y utilice un accesorio de
montaje recomendado por el fabricante.
-Tenga cuidado cuando lleve el producto
de un lugar a otro sobre un carro,
porque éste puede volcarse si lo mueve
o detiene con brusquedad, o si la
superficie sobre la cual lo lleva está muy
inclinada, y resultar en daños en el
equipo o posibles heridas al operador.
-En la caja se han provisto ranuras y
aberturas de ventilación. Tienen por
objeto asegurar un funcionamiento fiable y protegerlo del
recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni
cubiertas. (Las aberturas podrían quedar tapadas si
coloca el producto sobre la cama, sofá, alfombra o
superficie similar. No deberá ponerse en un mueble
armado tal como un estante o armario de libros a menos
que se disponga de una ventilación adecuada y se
observen las instrucciones del fabricante.)
-Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une
espacio entre la unidad y el área circundante tal como se
ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada
en un espacio con dimensiones parecidas a las que se
muestran, utilice un acondicionador de aire de manera
que las temperaturas interna y externa sean iguales.
-Este producto debe usarse solamente con la fuente de
alimentación del tipo indicado en la etiqueta. Ante
cualquier duda sobre la fuente de alimentación de su
hogar, consulte al distribuidor donde adquirió el producto
o a la compañía eléctrica de su zona.
-Este producto está equipado con un enchufe de tres
contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma
de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el
enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con
un electricista cualificado para que le instale una toma de
corriente apropiada. No anule la toma de tierra de
seguridad del enchufe. lámpara de iluminación.
-Los cables de alimentación deben tenderse de manera tal
que no se los pise y aplaste o presione con objetos
puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a
los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y
el punto del producto desde donde sale el cable.
-Para una mayor protección del producto durante
tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante
periodos de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma
de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se
evitarán posibles daños al producto que pueden causar
los rayos o los aumentos bruscos en la tensión de la línea.
-No enchufe demasiados aparatos en una misma toma de
corriente, en cables de extensión o tomacorrientes
suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede
sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o
incluso un incendio.
-No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o
aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto
con delicados componentes internos y causar descargas
eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar nunca
líquidos de ningún tipo sobre el producto.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire
la cubierta. Deje el servicio en manos de personal de
servicio cualificado.
INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS DE MÁQUINA
(Sólo Alemania)
Cambios en la información sobre ruidos de maquina,
Ordenanza 3. GSGV, 18 de enero de 1991: El nivel de
presión acústica en la posición del operador es igual o
menos de 70 dB (A) de acuerdo con ISO 7779.
150 mm o más
300 mm o
más
150 mm o
más
300 mm o
más
200 mm o
más
DLA-HD100E_SP.book Page 2 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

3
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
-No intente reparar este producto, porque si abre o quita
cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas
eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones y
el mantenimiento en manos de personal de servicio
cualificado.
-En los siguientes casos, desenchufe el producto de la
toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal
de servicio cualificado:
a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el
enchufe.
b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído
algún objeto dentro del producto.
c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d) Cuando el producto no funcione normalmente aun siguien do
las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los
controles que se indican en el manual de instrucciones,
porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar
averías, requiriéndose luego que un técnico tenga que dedicar
mucho tiempo en restaurar el funcionamiento normal del
producto.
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma el
producto.
f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto
significa que es necesario reparar el producto.
-Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese
de que el técnico de servicio utilice los repuestos
especificados por el fabricante o sustitutos de las mismas
características que la pieza original. El uso de piezas no
autorizadas puede ocasionar una descarga eléctrica, un
incendio u otros peligros.
-Al término de cualquier servicio o reparación, pida al
técnico que revise el producto, para comprobar que
funciona sin problemas y con seguridad.
-El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de
fuentes de calor tales como radiadores,
termoregistradores, estufas y otros productos (incluyendo
amplificadores) que produzcan calor.
-Cuando vaya a conectar otros productos tales como
vídeos u reproductores DVD, deberá desconectar la
alimentación de este producto como medida de
protección contra descargas eléctricas.
-No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de
enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles
o encendedores de gas, porque suponen un peligro
especial al recalentarse.
-No mire hacia la lente de proyección mientras esté
encendida la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte
y si la mira puede dañar su vista.
-No mire al interior de esta unidad a través de las
aberturas (orificios de ventilación), etc. No mire
directamente a la lámpara de iluminación a través de la
caja mientras esté encendida la lámpara de iluminación.
La lámpara de iluminación también contiene rayos
ultravioleta cuya luz es lo suficientemente potente como
para dañarle la vista.
-No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de
luz (unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara
podría romperse y ocasionarle heridas. No utilice una
lámpara de fuente de luz dañada. Si la lámpara de la
fuente de luz se rompe, pida a su distribuidor que se la
repare. Los fragmentos de una lámpara de fuente de luz
rota pueden ocasionarle heridas.
-La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector
es una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado
a la hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene
alguna duda, pregunte a su distribuidor.
-No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a
vibrar, porque de lo contrario el accesorio de montaje del
proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el
consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que
podría ocasionar heridas.
-Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable
accesorio diseñado para este producto.
*NO DEJE la instalación de la unidad en manos de
personal inexperto.
Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le instale la
unidad (ej., montaje suspendido del techo), porque se
requieren conocimientos técnicos y preparación
especial. Si deja la instalación en manos de personal
inexperto, podrán producirse heridas o descargas
eléctricas.
DLA-HD100E_SP.book Page 3 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

4
Precauciones De Seguridad (Continuación)
1Para comenzar
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
(Sólo Reino Unido)
La tensión de la fuente de alimentación especificada
para este producto es 110 V – 240 V CA. Por motivos
de seguridad y de compatibilidad electromagnética,
utilice solamente el cable de alimentación designado
por nuestro distribuidor.
Asegúrese de que el cable de alimentación usado para
el proyector es el tipo correcto para la toma de corriente
de CA de su país. Consulte a su distribuidor.
Cable de alimentación
Para el Reino Unido Para los países del
continente europeo
ADVERTENCIA:
No corte el enchufe de este equipo.
Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de
corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto
para acceder a la misma, adquiera un cable de
extensión o un adaptador aprobado y apropiado o
consulte a su distribuidor.
No obstante, si de todos modos se corta el enchufe,
tírelo inmediatamente para evitar riesgos de descargas
eléctricas al conectarlo inadvertidamente a la red de
alimentación. Si es necesario instalar un enchufe nuevo,
siga las siguientes instrucciones.
ADVERTENCIA:
ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.
IMPORTANTE:
Los hilos del cable de alimentación de este producto
pueden distinguirse por su color de la siguiente forma:
Verde y amarillo : Tierra
Azul : Neutro
Marrón : Activo
Como estos colores pueden no coincidir con las marcas
de color que identifican a los terminales del su enchufe,
proceda como sigue:
El hilo de color verde y amarillo debe ser conectado al
terminal marcado M con la letra E o el símbolo de tierra
de seguridad o de color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe ser conectado al terminal
marcado con la letra N o de color negro.
El hilo de color marrón debe ser conectado al terminal
marcado con la letra L o de color rojo.
CÓMO CAMBIAR EL FUSIBLE:
Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear
solamente uno del tipo aprobado y de la especificación
correcta, y de volver a poner la tapa del fusible.
EN CASO DE DUDA —— CONSULTE CON UN ELECTRICISTA
COMPETENTE.
Abra el compartimiento del fusible con un destornillador
plano, y cambie el fusible.
(* En la ilustración que sigue se muestra un ejemplo).
Fusible
DLA-HD100E_SP.book Page 4 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

5
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Alemania
DLA-HD100E_SP.book Page 5 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

7
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Imágenes hermosas en pantalla
.................................................................
.
grande
zDisfrute de imágenes de vídeo de alta resolución sin
cuadrícula visible, gracias a una resolución completa de
alta definición de 1920 c1080 píxeles. (pP20)
........................................................
Ideal para cualquier lugar
zViene con una función de conmutación que
permite alternar entre una lente vertical de 80 % y
una lente horizontal de 34 %. (pP18)
DLA-HD100E_SP.book Page 7 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

8
1Para comenzar
..................................................
.
Para comenzar
Precauciones De Seguridad ..................................2
Características principales....................................6
Contenido ...........................................................8
Cómo utilizar este manual/
Accesorios/Accesorios opcionales.......................9
Acerca de este manual ....................................................9
Compruebe los accesorios................................................9
Accesorios opcionales .....................................................9
Controles y características ..................................10
Cómo utilizar el control remoto...........................13
Carga de las pilas.........................................................13
Alcance efectivo de la unidad de control remoto..............13
..................................................
.
Preparación
Selección de los dispositivos de conexión.............14
Conexión ..........................................................15
Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo ......15
Conexión mediante el cable de vídeo del componente......15
Conexión mediante el cable HDMI..................................16
Conexión mediante el cable de conversión HDMI-DVI ......16
Conexión mediante el cable SCART-RCA ........................17
Conexión mediante el cable de vídeo RGB ......................17
Instalación del proyector y de la pantalla.............18
Tamaño de la imagen y distancia de proyección .............19
..................................................
.
Funcionamiento básico
Proyección de imágenes.....................................20
Características prácticas durante la proyección....22
Ajuste del tamaño de la pantalla ....................................22
Enmascaramiento de la zona circundante
de una imagen ...........................................................22
..................................................
.
Configuración
Menú de ajustes.................................................24
Procedimientos para utilizar el menú ..............................24
Menú de ajustes ............................................................25
Personalización de las imágenes proyectadas......34
Modificación de los valores del perfil
de imagen predeterminado..........................................34
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario .............................................................35
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario desde el menú .......................................35
..................................................
.
Solución de problemas
Solución de problemas.......................................36
¿Qué hacer cuando se visualizan
estos mensajes? ...............................................38
Acerca de los indicadores de advertencia............39
Acciones requeridas por el modo de advertencia ............ 39
Reemplace la lámpara .......................................40
Procedimiento de reemplazo de la lámpara .................... 40
Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara .................. 42
Limpieza y reemplazo del filtro...........................43
..................................................
.
Otros
Interfaz RS-232C...............................................44
Especificaciones de RS-232C ......................................... 44
Formato del comando ................................................... 44
Ejemplos de comunicación RS-232C............................... 48
Derechos de autor y advertencia.........................50
Acerca de las marcas de fábrica y del derecho
de autor..................................................................... 50
Advertencia.................................................................. 50
Montaje de la unidad....................................................51
Especificaciones ................................................52
Dimensiones ................................................................. 53
Contenido
DLA-HD100E_SP.book Page 8 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

9
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
ESPAÑOL
Cómo utilizar este manual/
Accesorios/Accesorios opcionales
zSe incluye además un manual de instrucciones, una tarjeta de garantía y documentación impresa.
Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles.
zLámpara de repuesto: BHL5009-S (Unidad de lámpara)
zFiltro de repuesto: LC32058-002A (Filtro interno)
Acerca de este manual
Este manual describe principalmente el método de funcionamento
mediante el control remoto.
zLos botones del control remoto se describen como [nombre del botón].
zLa selección de elementos del menú se describe en la sección “Selección de
elementos”.
Convenciones relativas a este manual
Describe las limitaciones de las funciones o de la utilización.
Indica información útil.
Describe precauciones relativas al funcionamiento.
pP9 Indica las páginas relacionadas.
Los botones que deben utilizarse son
de una tonalidad de color más oscura.
Compruebe los accesorios
Accesorios opcionales
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
N
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
OPERATE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEOASPECT
HDMI2
OFF
................
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
Control remoto Pilas AAA
(para confirmar el funcionamiento)
Cable de alimentación
Para el Reino Unido (2 m)
Cable de alimentación
Para países del continente europeo (2 m)
DLA-HD100E_SP.book Page 9 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

1
10
Para comenzar
Controles y características
Lado posterior/Superficie superior
Ventilación
Para ajustar el enfoque.
Para ajustar el tamaño de la imagen.
zHágalo funcionar utilizando el control
remoto. (pP20)
zNo dé la vuelta a la lente con sus manos.
ADVERTENCIA
Tapa de la lámpara (pP40)
Para conectar el cable de alimentación (pP20)
Sensor remoto (pP13)
Lado frontal/lado izquierdo
Sensor remoto
(pP13)
Entradas de aire
Tapa de la lente
zEsta unidad viene con un material separador de protección que sostiene la lente.
Retírelo antes de utilizar la unidad.
zNo deseche el material de protección, consérvelo para usarlo ulteriormente.
(pP50)
DLA-HD100E_SP.book Page 10 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

11
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
ESPAÑOL
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
HIDE
INPUT
STANDBY/ON
MENU
ENTER
EXIT
Luz encendida (en rojo):
Modo de advertencia (pP39)
Luz encendida/Parpadeo (en naranja):
Advertencia de la lámpara (pP39)
Para encender/apagar la unidad
Para ocultar la imagen temporalmente
(pP21)
Para regresar al menú anterior
Para cambiar la entrada
(pP20)
Para mostrar el menú
(pP24)
Luz encendida (en rojo):
Modo Espera
Luz encendida (en verde):
Durante la proyección
Parpadeo intermitente (en verde):
Imagen temporalmente oculta
(pP21)
Parpadeo intermitente (en rojo):
Modo Enfriamiento (pP21)
Para seleccionar o confirmar
Entradas de aire/Filtro (pP43)
Para ajustar la posición de la imagen (pP19)
Pies: Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando el pie.
Superficie inferior
DLA-HD100E_SP.book Page 11 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

12
Controles y características (Continuación)
1Para comenzar
Control remoto
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF ........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
Para encender la unidad
Para ajustar el tamaño de la pantalla
(pP22)
Para ajustar el gamma
(pP34)
Para ajustar el contorno de la imagen
(pP34)
Para ajustar la temperatura del color
(pP34)
Para ocultar la imagen temporalmente
(pP21)
Para ajustar la luminosidad
(pP34)
Para regresar al menú anterior
Para iluminar los botones del control
remoto
Para seleccionar o confirmar
Modo de selección de la entrada (pP20)
Para apagar la unidad
Para ajustar la densidad del color
(pP34)
Para cambiar el perfil de la imagen
(pP34)
Para ajustar el contraste
(pP34)
Para mostrar la información
Para mostrar el menú
(pP24)
Para mostrar patrones de prueba
Para ajustar el tamaño de imagen (zoom)
y el enfoque. (pP20)
DLA-HD100E_SP.book Page 12 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

13
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
ESPAÑOL
Cómo utilizar el control remoto
zSi, para funcionar, el control remoto tiene que estar cerca del proyector; esto indica que las pilas se están gastando. Cuando
esto suceda, reemplácelas. Introduzca las pilas tomando como guías las marcas +-.
zAsegúrese de introducir primero el extremo -.
zSi se ocurre un error durante la utilización del control remoto, retire las pilas y espere unos 5 minutos. Cargue nuevamente las
pilas y utilice el control remoto.
Carga de las pilas
Alcance efectivo de la unidad de control remoto
Cuando dirija el control remoto hacia
esta unidad
zCuando apunte el control remoto hacia el
sensor remoto de esta unidad, asegúrese de
que la distancia respecto del sensor, en la
parte frontal o posterior de esta unidad, es de
7m.
zSi el control remoto no funciona
correctamente, acérquelo a la unidad.
Cuando apunte el control remoto
reflejándolo en la pantalla
zAsegúrese de que la distancia total A (desde
la unidad hasta la pantalla) y la distancia B
(desde el control remoto hasta la pantalla) es
de, como máximo, 7 m.
zComo la eficacia de las señales reflejadas
desde la unidad de control remoto varía de
acuerdo con la pantalla utilizada, la distancia
de funcionamiento puedo disminuir.
12 3
OPERA
TE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEOASPECT
HDMI2
OFF
................
HDMI1COMP
N
NA
TURAL
CINEMADYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
20°
20°
30°
30°
Control remoto
Unidad
OPERATE
LIGHT
TEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEO
VIDEO ASPECT
HDMI2
OFF
.........
.......
HDMI1COMP
N
NATURAL
CINEMADYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRASTBRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
20°
20°
30°
30°
A
B20°
20°
30°
30°
A
B
Unidad
Control remoto
Pantalla
DLA-HD100E_SP.book Page 13 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

2
14
Preparación
Selección de los dispositivos de conexión
zNo encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.
zEl procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del
dispositivo que desea conectar.
zPara obtener salidas de audio, conecte el dispositivo a un amplificador.
zPuede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
Utilice un cable compatible con las normas HDMI (se vende por separado) con el logotipo HDMI.
zPuede que no se posible conectarlos a esta unidad; todo dependerá de la dimensión de la tapa del conector de los cables
que deban conectarse.
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
M
P
O
N
E
N
T
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Grabador DVD Reproductor DVD
Ordenador portátil VCR y videocámara
Para conectar mediante el terminal S-vídeo (pP15)
Para conectar mediante un terminal de vídeo
(pP15)
Para conectar mediante el terminal RS-232C
Para conectar mediante los terminales de vídeo del componente
(pP15)
Para conectar mediante el terminal HDMI (pP16)
DLA-HD100E_SP.book Page 14 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

15
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Conexión
zAjuste la opción “COMP” del menú de ajustes en “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (pP28 - Q)
Conexión mediante el cable de vídeo y cable S-vídeo
Conexión mediante el cable de vídeo del componente
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
Ca bl e de ví deo
(no incluido/vendido aparte)
VCR y videocámara
Salida de vídeo
Hacia el terminal de entrada de vídeo
Unidad
Salida S-video
Cable S-video (no incluido/vendido aparte)
Hacia el terminal de entrada S-video
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Terminales de salida de vídeo del
componente
Cable de vídeo del componente
(no incluido/vendido aparte)
Reproductor DVD
Hacia los terminales de entrada de vídeo del componente
Unidad
CR/PR(Rojo)
CB/PB(Azul)
Y(Verde)
DLA-HD100E_SP.book Page 15 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

16
Conexión (Continuación)
2Preparación
Conexión mediante el cable HDMI
Conexión mediante el cable de conversión HDMI-DVI
S-VIDEO
HDMI 2 HDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Terminal de salida HDMI
Cable HDMI (no incluido/vendido aparte)
Grabador DVD
Hacia el terminal de
entrada HDMI 1 o
HDMI 2
Unidad
S-VIDEO
MDMI 2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
R
S
-
2
3
2
C
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
Y
C
B
/
P
B
C
R
/
P
R
G
B
R
C
O
Ordenador portátil
Hacia el terminal de
entrada HDMI 1 o
HDMI 2
Unidad
Cable de conversión HDMI-DVI
(no incluido/vendido aparte)
Terminal de salida DVI
DLA-HD100E_SP.book Page 16 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

17
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
zAjuste la opción “COMP” del menú de ajustes en “SCART”. (pP28 - Q)
zAjuste la opción “COMP” del menú de ajustes en “RGB”. (pP28 - Q)
zSi desea información respecto de las señales de entrada compatibles, consulte “Especificaciones”. (pP52)
Conexión mediante el cable SCART-RCA
Conexión mediante el cable de vídeo RGB
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
O
M
P
O
N
E
N
T
Cable SCART-RCA
(no incluido/vendido aparte)
Reproductor DVD para el mercado
europeo
Hacia los terminales de entrada de las señales de
sincronización y de vídeo RGB
Unidad
Terminal SCART
S-VIDEO
HD RS-232C
OMPONENT
VIDEO
SYNC
Y CB/PBCR/PR
GBR
S
-
V
I
D
E
O
H
D
R
S
-
2
3
2
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
S
Y
N
C
O
M
P
O
N
E
N
T
Terminales de salida de vídeo RGB
Cable de vídeo RGB
(no incluido/vendido aparte)
Dispositivo con salida RGB
Hacia los terminales de entrada de vídeo RGB
Unidad
R (Rojo)
B(Azul)
G (Verde) (Incluye señal de sinc.)
DLA-HD100E_SP.book Page 17 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

2
18
Preparación
Instalación del proyector y de la pantalla
Instale la unidad y la pantalla. Coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí.
No hacerlo puede ocasionar la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada.
AInstalación del proyector y de la pantalla
80%
34% 34%
80%
S-VIDEO
MDMI2 MDMI 1 RS-232C
COMPONENT
VIDEO
SYNC
Y C
B
/P
B
C
R
/P
R
GBR
Posición izquierda/derecha
*posición 0 % arriba/abajo (centro)
Posición arriba/abajo
*posición 0 % izquierda/derecha (centro)
Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la izquierda para obtener el máximo)
Aproximadamente 34 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la derecha para obtener el máximo)
Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la izquierda para obtener el máximo)
Aproximadamente 80 % (máximo) de la imagen proyectada
(Gire el disco hacia la derecha para obtener el máximo)
Cambio del alcance de la imagen proyectada
DLA-HD100E_SP.book Page 18 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

19
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
BAjuste de manera tal que la imagen proyectada quede en el centro
de la pantalla
zPuede que sea necesario ajustar “Ajuste de píxel” en el menú de ajustes luego de haber ajustado la posición de la imagen.
(pP27 - J)
Para obtener el tamaño de pantalla que desea, determine la distancia desde la lente hasta la pantalla.
Esta unidad utiliza una lente de zoom motorizado de 2,0x para la proyección.
Relación entre el tamaño de la pantalla de proyección y la distancia de proyección
zLas distancias de proyección que aparecen en la tabla se indican únicamente como referencia. Utilícelas en este sentido
durante la instalación.
zPara ajustar la instalación, utilice un imagen proyectada con relación de aspecto 16:9.
Tamaño de la imagen y distancia de proyección
Tamaño de la pantalla
de proyección
(Largo diagonal)
Relación de aspecto
16:9
Distancia de proyección
aproximada
W (Ancho) a T (Tele)
Tamaño de la pantalla
de proyección
(Largo diagonal)
Relación de aspecto
16:9
Distancia de proyección
aproximada
W (Ancho) a T (Tele)
60"
(Aprox. 1,52 m) Aprox. 1,78 m a Aprox. 3,63 m 140"
(Aprox. 3,56 m) Aprox. 4,24 m a Aprox. 8,54 m
70"
(Aprox. 1,78 m) Aprox. 2,09 m a Aprox. 4,24 m 150"
(Aprox. 3,81 m) Aprox. 4,55 m a Aprox. 9,16 m
80"
(Aprox. 2,03 m) Aprox. 2,40 m a Aprox. 4,86 m 160"
(Aprox. 4,06 m) Aprox. 4,86 m a Aprox. 9,77 m
90"
(Aprox. 2,29 m) Aprox. 2,71 m a Aprox. 5,47 m 170"
(Aprox. 4,32 m) Aprox. 5,16 m a Aprox.
10,38 m
100"
(Aprox. 2,54 m) Aprox. 3,01 m a Aprox. 6,08 m 180"
(Aprox. 4,57 m) Aprox. 5,47 m a Aprox.
11,00 m
110"
(Aprox. 2,79 m) Aprox. 3,32 m a Aprox. 6,70 m 190"
(Aprox. 4,83 m) Aprox. 5,78 m a Aprox.
11,61 m
120"
(Aprox. 3,05 m) Aprox. 3,63 m a Aprox. 7,31 m 200"
(Aprox. 5,08 m) Aprox. 6,08 m a Aprox.
12,23 m
130"
(Aprox. 3,30 m) Aprox. 3,93 m a Aprox. 7,93 m
Mueve la imagen hacia
arriba o hacia abajo
Mueve la imagen a la
izquierda o a la derecha
zEl ajuste se puede hacerr fácilmente moviendo la
imagen hacia arriba hacia el centro.
CONSEJOS
DLA-HD100E_SP.book Page 19 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

20
3Funcionamiento básico
Proyección de imágenes
......................................................................
.
Preparación
zRetire la tapa de la lente.
AIntroduzca el enchufe en la toma
BEncienda la unidad
CProyecte la imagen
aModo de selección de la entrada
bActive la reproducción desde el dispositivo
seleccionado
DAjuste la posición de la pantalla de
proyección
EAjuste el tamaño de la imagen (zoom) y el
enfoque
aMuestra el patrón de prueba (retícula)
Esta sección describe las funciones básicas para proyectar imágenes de entrada en la pantalla.
zTambién puede presionar el botón [STANDBY/ON] de la unidad para
encenderla. (pP11)
zTambién puede seleccionar el modo de entrada presionando el botón
[INPUT] de la unidad. (pP11)
zConsulte la sección “Instalación del proyector y de la pantalla” para
obtener información sobre los procedimientos de ajuste de la posición.
(pP18)
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
AB
Luz encendida (en rojo)
Cable de alimentación
(suministrado)
AConecte a la unidad
BConecte a la toma de
corriente
STANDBY/ON
ON
Luz encendida (en verde)
STANDBY/ON
COMP.HDMI 2HDMI 1
VIDEO S-VIDEO
TEST Presione
repetidamente
DLA-HD100E_SP.book Page 20 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

21
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
ESPAÑOL
bAjuste el enfoque
cAjuste el tamaño de la imagen (zoom)
dPara terminar
FApague la unidad
zConmuta entre “Foco” y “Zoom” siempre que se presione el botón
[ENTER].
zLa unidad no debe apagarse durante aproximadamente 90 segundos
después de haber sido encendida. Empiece a utilizarla solamente
después de haber transcurrido 90 segundos.
zTambién puede pulsar el botón [STANDBY/ON] de la unidad para
apagarla. (pP11)
zDespues de usar la lente, colóquele nuevamente la tapa para evitar que se
ensucie.
zDesconecte el enchufe cuando la unidad no vaya a ser utilizada por un
lapso de tiempo prolongado.
ENTER
Ajuste acordemente presionando
los botones arriba abajo
Presione 1 o más
segundos
Foco
ENTER
ENTER
Ajuste acordemente presionando
los botones arriba abajo
Zoom
EXIT
Se puede ocultar la imagen
...............................
temporalmente
Se puede ocultar la imagen
temporalmente.
zPresione el botón [HIDE]
nuevamente para mostrar la
imagen.
zNo se debe apagar la unidad
cuando al imagen esté oculta
temporalmente.
...............................
Acerca del modo Enfriamiento
zEl modo Enfriamiento es una
función que permite enfriar la
lámpara durante aproximadamente
60 segundos luego de haberse
terminado la proyección.
Esta función evita que las partes
internas de la unidad se deformen
o se dañen debido al
recalentamiento de la lámpara.
Además, impide que la lámpara se
rompa y que se disminuya
prematuramente su vida útil.
zEn el modo Enfriamiento, el
indicador [STANDBY/ON]
parpadea en rojo.
zUna vez terminado el enfriamiento,
la unidad regresa
automáticamente al modo de
espera.
zNo retire el enchufe en el modo
Enfriamiento, pues esto podría
reducir la vida útil de la lámpara y
ocasionar un fallo de
funcionamiento.
CONSEJOS
MEMO
HIDE
STANDBY/ON
La luz verde parpadea
cuando se oculta la
imagen
STANDBY/ON
STANDBY/ON
OFF
OFF
Mientras se muestra una pantalla de confirmación
Modo Enfriamiento
Luz encendida (en rojo)
Parpadeo intermitente (en rojo)
DLA-HD100E_SP.book Page 21 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

22
3Funcionamiento básico
Características prácticas durante la
proyección
Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más adecuado para la
pantalla (relación de aspecto).
zEl tamaño de la pantalla puede ajustarse también a partir de “Aspecto” del menú
de ajustes. (pP29 - S)
zCuando se introducen imágenes de alta definición, el ajuste “Extensión V” estará
disponible en cambio. (pP29 - T)
zCuando se introducen señales de ordenador, el ajuste “Tamaño imagen” estará
disponible en cambio. (pP29 - U)
Imagen de entrada e Imagen proyectada según los distintos ajustes de
tamaño de la pantalla
zDependiendo de la imagen de entrada, la selección de “4:3” puede dar como
resultado una imagen expandida verticalmente; en cambio, la selección de “16:9”
le permite obtener el tamaño de pantalla más adecuado.
Las imágenes cuya zona externa parece deteriorada puede proyectarse
enmascarando (escondiendo) la zona circundante de la imagen proyectada.
Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen proyectada u ocultar la zona circundante de una
imagen cuya zona externa parece deteriorada.
Ajuste del tamaño de la pantalla
Imagen de entrada Tamaño de la pantalla
4:3 16:9 Zoom
SDTV(4:3) Relación de aspecto:
Igual
Tamaño de pantalla
más adecuado
Relación de aspecto:
Paisaje
La imagen se
expande
horizontalmente
Relación de aspecto:
Igual
Se pierden la parte
superior y la parte
inferior de la imagen
SDTV(4:3)
Imagen grabada en
modo paisaje (bandas
negras arriba y abajo)
del programa DVD
Relación de aspecto:
Igual
Se proyecta una
imagen pequeña
Relación de aspecto:
Paisaje
La imagen se
expande
horizontalmente
Relación de aspecto:
Igual
Tamaño de pantalla
más adecuado
Enmascaramiento de la zona circundante de
una imagen
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
ASPECT
4:3 16:9 ZOOM
DLA-HD100E_SP.book Page 22 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

23
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
ESPAÑOL
AProyecte la imagen
BEnmascare la imagen
aMuestre el menú de ajustes
bSeleccione “Ajuste” g “Máscara”
cEstablezca un valor de enmascaramiento
CPara terminar
iImagen en la que la calidad de la
zona externa se ha deteriorado. zEl enmascaramiento es posible
únicamente cuando se introducen
imágenes de alta definición.
MEMO
Ajuste
Imagen Fuente Instal. Función Inform.
Ajuste de imagen
Temperatura color
Gamma
Compensación
Ajuste de píxel
MENU
Perfil de imagen
Memoria de perfil
Posición de imagen
Nivel entrada HDMI
Máscara
AjusteImagen Fuente Instal. Función Inform.
2,5%
5%
Apagado
Escaneado
ENTER
BCONFIRME
ASELECCIONE
ENTER
BCONFIRME
ASELECCIONE
AjusteImagen Fuente Instal. Función Inform.
Perfil de imagen
Memoria de perfil
Posición de imagen
Nivel entrada HDMI
Máscara
2,5%
5%
Apagado
Escaneado
Por ejemplo:
Cuando se cambia el valor “Máscara”
de “Apagado” g “5%”
MENU
DLA-HD100E_SP.book Page 23 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

24
4Configuración
Menú de ajustes
Por ejemplo:
Cuando se cambia “Aspecto” de “4:3” a “16:9”
AMuestre el menú de ajustes
BSeleccione “Fuente” g “Aspecto”
CAjuste en “16:9”
DPara terminar
Puede ajustar las imágenes proyectadas en la vista que desee con sólo cambiar los ajustes de fábrica.
Procedimientos para utilizar el menú
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
MENU
Ajuste
Imagen Fuente Instal. Función Inform.
Ajuste de imagen
Temperatura color
Gamma
Compensación
Ajuste de píxel
Ajuste
Imagen Fuente Instal. Función Inform.
COMP
HDMI
Aspecto
Modo Película
Sistema Color
Nivel de negro
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRME
ASELECCIONE
Ajuste
Imagen Fuente Instal. Función Inform.
COMP
HDMI
Aspecto
Modo Película
Sistema Color
Nivel de negro
4:3
16:9
Zoom
ENTER
BCONFIRME
ASELECCIONE
MENU
DLA-HD100E_SP.book Page 24 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

25
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Los valores que aparecen en son los valores de fábrica.
zLos elementos que pueden configurarse varían de acuerdo con las señales de entrada.
zLas opciones “Contraste”, “Brillo”, “Color” y “Nitidez” pueden configurarse también utilizando el control remoto. (pP12)
zEl “Tono” puede ajustarse únicamente cuando las señales NTSC son introducidas en el terminal de entrada S-vídeo o en el
terminal vídeo.
*Los colores rojo, verde y azul pueden ajustarse y grabarse respectivamente.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)
Menú de ajustes
Imagen > Ajuste de imagen
AContraste
Ajusta el contraste de la imagen proyectada.
(Negro) b50 a 50 (Blanco)
BBrillo
Ajusta la luminosidad de la imagen proyectada.
(Oscuro) b30 a 30 (Claro)
CColor
Ajusta la densidad de color de la imagen proyectada.
(Ligero) b50 a 50 (Oscuro)
DTono
Ajusta la tonalidad de la imagen proyectada.
(Rojo) b30 a 30 (Verde)
ENitidez
Ajusta el contorno de la imagen proyectada.
(Suave) b30 a 30 (Marcado)
FDNR
Ajusta la intensidad de la eliminación de ruidos para la image proyectada.
(Débil) 0 a 30 (Fuerte)
Imagen > Temperatura color
GTemperatura color
Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada.
Bajo Seleccione esta opción para darle un matiz rojizo a la imagen.
Medio Seleccione esta opción para obtener una imagen simétrica.
Alto Seleccione esta opción para darle un matiz azulado a la imagen.
Memoria10
Rojo (Menos rojo) b255 a 0 (Más rojo)
Verde (Menos verde) b255 a 0 (Más verde)
Azul (Menos azul) b255 a 0 (Más azul)
Memoria20
Rojo (Menos rojo) b255 a 0 (Más rojo)
Verde (Menos verde) b255 a 0 (Más verde)
Azul (Menos azul) b255 a 0 (Más azul)
DLA-HD100E_SP.book Page 25 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

4
26
Menú de ajustes (Continuación)
Configuración
z“Normal” es la opción adecuada en circunstancias normales pero puede seleccionar otras opciones según lo prefiera.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)
*“Ajuste gamma”
ASeleccione el coeficiente de la curva de gamma de referencia (1,8 a 2,6) en “Valor corrección”.
BSeleccione el color a ajustar en la pantalla de ajuste de gamma.
DPara terminar
zSi la curva de gamma se ajusta repetidamente, se acumularán errores de cálculo y la curva de gamma puede que no
pueda volver a su forma original. En ese caso, seleccione el coeficiente en “Valor corrección” de nuevo o recupere la
gamma anterior utilizando “Cargar”.
Imagen > Gamma
HGamma
Ajusta las características de la gradación de la imagen proyectada.
Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
Teatro1 Ajusta el gamma en “Teatro1”.
Teatro2 Ajusta el gamma en “Teatro2”.
Dinámico Seleccione esto cuando esté en zonas bien iluminadas (como un salón) o cuando esté
jugando a juegos.
Personalizado
(Config. gamma)
El gamma se puede configurar según sus preferencias.
Valor corrección Se puede seleccionar el coeficiente (1,8 a 2,6) de la curva
gamma.
Ajuste gamma *
La curva gamma de los colores (R, G, B) puede ajustarse por
separado.
Ajustar “W” se ajustará para todos los valores “R, G, B”. Las
curvas gamma se representan con una “G”.
Guardar Guarda los datos de ajuste de gamma.
Cargar Carga los datos de gamma que se guardaron.
Reajustar todo Devuelve los coeficientes gamma a los valores establecidos por el
“Valor corrección”.
1023
512
0 50 100 (%)
Valor corrección W
Ajuste gamma R
Guardar G
Cargar B
Reajustar todo
Punto de ajuste (R)
X: 5 %
Y: 51
Valor corrección
Ajuste gamma
Guardar
Cargar
Reajustar todo
CAjuste la curva de gamma en la pantalla de ajuste de la curva de gamma.
1023
512
0 50 100 (%)
Punto de ajuste (R)
X: 5 %
Y: 51
Valor corrección
Ajuste gamma
Guardar
Cargar
Reajustar todo
Seleccione el punto en el que se tiene que ajustar la
gradación (brillo) con los botones H / I.
Ajuste la gradación (brillo) con lo botones J / K.
EXIT ENTER
¿Guardar datos de gamma?
Sí : pulse el botón [ENTER]
No : pulse el botón [EXIT]
EXIT EXIT
DLA-HD100E_SP.book Page 26 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

27
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
zLos sentidos horizontal y vertical se invierten cuando la imagen se voltea hacia la izquierda o hacia la derecha, hacia arriba o
hacia abajo.
zPara ajustarla, utilice las imágenes fijas de contornos diferenciados.
zComo se trata de ajustes menores, puede que sea difícil de ver el efecto en algunas imágenes.
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12)
z“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “DNR”, “Temperatura color”, “Gamma” y “Compensación” se graban en “Perfil de
imagen”.
Imagen > Compensación
ICompensación
Ajusta respectivamente el brillo de los colores rojo, verde y azul en áreas oscuras de las imágenes. (Nivel de
compensación)
Rojo (Menos rojo) b60 a 60 (Más rojo)
Verde (Menos verde) b60 a 60 (Más verde)
Azul (Menos azul) b60 a 60 (Más azul)
Imagen > Ajuste de píxel
JAjuste de píxel
Hace ajustes finos de 1 píxel para cada cambio menor de color en el sentido horizontal/vertical de la imagen.
Rojo horiz. (Mueve el rojo hacia la izquierda) 1 a 7 (Mueve el rojo hacia la derecha)
Verde horiz. (Mueve el verde hacia la izquierda) 1 a 7 (Mueve el verde hacia la derecha)
Azul horiz. (Mueve el azul hacia la izquierda) 1 a 7 (Mueve el azul hacia la derecha)
Rojo vertical (Mueve el rojo hacia abajo) 1 a 5 (Mueve el rojo hacia arriba)
Verde vertical (Mueve el verde hacia abajo) 1 a 5 (Mueve el verde hacia arriba)
Azul vertical (Mueve el azul hacia abajo) 1 a 5 (Mueve el azul hacia arriba)
Ajuste > Perfil de imagen
KPerfil de imagen
Configura el perfil de la imagen. (pP34)
Cine Seleccione esta opción para visualizar imágenes de calidad de película en una sala
oscura.
Natural Seleccione esta opción para visualizar imágenes que se proyectan con una calidad
idéntica a la que se obtiene en una sala oscura.
Dinámico Seleccione esta opción para visualizar imágenes claras en una sala luminosa.
Usuario1 Selecciona el perfil de la imagen grabada en “Usuario1”.
Usuario2 Selecciona el perfil de la imagen grabada en “Usuario2”.
Usuario3 Selecciona el perfil de la imagen grabada en “Usuario3”.
Ajuste > Memoria de perfil
LMemoria de perfil
Graba o elimina los perfiles de imagen.
Guardar usuario1 Graba el perfil de la imagen en “Usuario1”.
Guardar usuario2 Graba el perfil de la imagen en “Usuario2”.
Guardar usuario3 Graba el perfil de la imagen en “Usuario3”.
Borrar usuario1 Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a “Usuario1”.
Borrar usuario2 Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a “Usuario2”.
Borrar usuario3 Reactiva el ajuste de fábrica (natural) para el perfil de imagen a “Usuario3”.
Restablecer Cine Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a “Cine”.
Restabl. Natural Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a “Natural”.
Restab. Dinámico Reactiva el ajuste de fábrica para el perfil de imagen a “Dinámico”.
DLA-HD100E_SP.book Page 27 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

4
28
Menú de ajustes (Continuación)
Configuración
zEl valor de la posición de visualización varía de acuerdo con la señal de entrada.
zEste ajuste está disponible para señales analógicas de entrada, o para señales de entrada COMPONENT y HDMI-1/2 cuando
“Extensión V” está ajustado a “Encend.”.
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada HDMI.
zEl enmascaramiento es posible únicamente cuando se introducen imágenes de alta definición.
zEste ajuste no está disponible cuando las señales del ordenador se dan como entrada a la terminal HDMI.
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada de vídeo del componente.
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta una entrada HDMI.
Ajuste > Posición de imagen
MPosición de imagen
Ajusta la posición horizontal/vertical de la imagen proyectada.
Ajuste > Nivel entrada HDMI
NNivel entrada HDMI
Configura el ajuste de nivel de entrada del terminal de entrada HDMI.
Estándar En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
Mejorado Seleccione este ajuste cuando la zona en blanco y negro de la imagen proyectada no
sea nítida cuando las señales de vídeo RGB provienen de dispositivos DVI.
Ajuste > Máscara
OMáscara
Enmascara (oculta) la zona externa de la imagen proyectada.
2,5% Enmascara 2,5 % de la pantalla.
5% Enmascara 5 % de la pantalla.
Apagado Sin enmascaramiento.
Ajuste > Escaneado
PEscaneado
Selecciona si configurar el sobrebarrido para las señales de vídeo 4:3 (NTSC, PAL, SECAM, 480i, 576i, 480p y 576p).
Apagado Sin sobrebarrido.
Encend. Sobrebarre el superior, izquierdo, inferior y derecho al 2,5 % cada uno.
Fuente > COMP
QCOMP
Configura las señales de entrada del terminales de entrada de vídeo del componente.
Y Pb/Cb Pr/Cr Seleccione esta opción cuando se dé entrada a las señales de vídeo del componente.
RGB Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.
SCART Seleccione esta opción cuando las señales de vídeo RGB y de sincronización se
introduzcan mediante una toma SCART disponible en venta Europa.
Fuente > HDMI
RHDMI
Configura las señales de entrada del terminal de entrada HDMI.
Auto Configura automáticamente las señales de entrada.
YCbCr(4:4:4) Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:4:4).
YCbCr(4:2:2) Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo Y Cb Cr (4:2:2).
RGB Seleccione esta opción cuando introduzca señales de vídeo RGB.
DLA-HD100E_SP.book Page 28 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

29
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
zTambién es posible configurar este ajuste utilizando el control remoto. (pP12, 22)
zEste ajuste no está disponible cuando las señales del ordenador se dan como entrada a la terminal HDMI.
Fuente > Aspecto (Cuando introduzca señales de vídeo SD)
SAspecto
Configura el tamaño de la pantalla (la relación de aspecto) de la imagen proyectada.
4:3 Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 4:3.
16:9 Ajusta el tamaño de la pantalla de la imagen proyectada en 16:9.
Zoom Hace un zoom de la imagen.
Fuente > Extensión V (Cuando introduzca señales de vídeo HD)
TExtensión V
Cuando está ajustado en “Encend.”, la imagen 2,35:1 proyectada se estirará verticalmente hasta la resolución del panel.
Apagado Proyecta la imagen 2,35:1 como es. (Se muestran bandas blancas en la parte superior y
en la inferior).
Encend. La imagen 2,35:1 proyectada se estirará verticalmente hasta la resolución del panel.
Fuente > Tamaño imagen (Cuando introduzca señales de ordenador)
UTamaño imagen
Ajusta el tamaño de pantalla de la imagen proyectada.
Aspecto Aumenta la señal del ordenador horizontal/verticalmente hasta que coincida con la
altura del panel y la muestra en su proporción de aspecto original.
Panel Aumenta la señal del ordenador horizontal/verticalmente y la muestra en la proporción
de aspecto 16:9.
1:1 Muestra la señal de ordenador correspondiente al panel en la proporción un punto por
píxel. La pantalla del ordenador se puede mostrar en el tamaño original.
Fuente > Modo Película
VModo Película
Seleccione esta opción para visualizar las películas filmadas.
Auto En circunstancias normales, seleccione este ajuste.
Apagado Seleccione esta opción cuando no esté viendo películas filmadas.
“Encend.”“Apagado”
XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768) XGA(1024 x 768)
“Panel”“Aspecto” “1:1”
DLA-HD100E_SP.book Page 29 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

4
30
Menú de ajustes (Continuación)
Configuración
zEste ajuste es posible únicamente cuando se proyecta la entrada de vídeo o la entrada S-vídeo.
z
Este ajuste es posible únicamente cuando las señales NTSC se introducen en el terminal de entrada de vídeo o de entrada S-video.
Fuente > Sistema Color
WSistema Color
Configura el sistema de color.
Auto Configura automáticamente el sistema de color.
NTSC Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC.
NTSC4.43 Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea NTSC4.43.
PAL Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL.
PAL-M Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-M.
PAL-N Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea PAL-N.
SECAM Seleccione esta opción cuando el sistema de color sea SECAM.
Fuente > Nivel de negro
XNivel de negro
Configura el nivel del color negro.
0 % Seleccione esta opción cuando la gradación de las zonas oscuras de la imagen sea
confusa con el ajuste en 7,5 %.
7,5% Seleccione esta opción cuando las zonas oscuras de la imagen parezcan borradas con
el ajuste al 0 %.
Instal. > Menú Posición
YMenú Posición
Ajusta la posición de visualización del menú.
Lado superior izquierdo Muestra el menú en la parte superior izquierda de la pantalla.
Zona central superior Muestra el menú en la zona central superior de la pantalla.
Lado superior derecho Muestra el menú en el lado superior derecho de la pantalla.
Zona central izquierda Muestra el menú en la zona central izquierda de la pantalla.
Centro Muestra el menú en el centro de la pantalla.
Zona central derecha Muestra el menú en la zona central derecha de la pantalla.
Zona inferior izquierda Muestra el menú en la zona inferior izquierda de la pantalla.
Zona central inferior Muestra el menú en la zona central inferior de la pantalla.
Lado inferior derecho Muestra el menú en el lado inferior derecho de la pantalla.
Instal. > Visualiz. de menú
ZVisualiz. de menú
Ajusta la duración de la visualización del menú.
15 seg El menú se visualiza durante 15 segundos.
Encend. El menú se visualiza en todo momento.
DLA-HD100E_SP.book Page 30 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

31
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Instal. > Indicador
aIndicador
Determina si se permite la visualización de la entrada cuando se conmuta la entrada.
5 seg El menú se visualiza durante 5 segundos.
Apagado No mostrar por pantalla.
Instal. > Inversión H
bInversión H
Seleccione esta opción cuando la imagen sea proyectada desde la parte posterior de la pantalla o cuando el proyector
esté suspendido en el techo.
Apagado No mover la imagen a la izquierda ni a la derecha.
Encend. Mueve la imagen a la izquierda o a la derecha.
Instal. > Inversión V
cInversión V
Seleccione esta opción cuando el proyector esté ajustado en el techo.
Apagado No mover la imagen hacia arriba ni hacia abajo.
Encend. Mueve la imagen hacia arriba o hacia abajo.
Instal. > Modo altitud alta
dModo altitud alta
Seleccione esta opción cuando utilice el proyector en un lugar en el que haya una baja presión atmosférica es (superior a
900 metros sobre el nivel del mar).
Apagado No activar.
Encend. Activar.
Función > Color negro
eColor negro
Configura el color de la pantalla que se visualiza cuando no hay señales de entrada.
Azul Ajusta el color de la pantalla en “Azul”.
Negro Ajusta el color de la pantalla en “Negro”.
Función > Temporizador
fTemporizador
Ajusta el lapso de tiempo previo a la conmutación automática al modo de espera cuando no hay ninguna señal de entrada.
15 Conmúta al modo de espera luego de 15 minutos.
30 Conmúta al modo de espera luego de 30 minutos.
60 Conmúta al modo de espera luego de 60 minutos.
Apagado No conmutar al modo de espera.
DLA-HD100E_SP.book Page 31 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

4
32
Menú de ajustes (Continuación)
Configuración
zEl hecho de cambiar la fuente de alimentación de la lámpara no afectará su tiempo de vida útil.
zEl ajuste no debe modificarse durante aproximadamente 90 segundos después de haber sido encendida la unidad.
zNo es posible modificar los ajustes durante aproximandamente 60 segundos después de haberse seleccionado.
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)
Función > Logo
gLogo
Determina si se permite la visualización “Logo” durante la inicialización.
Apagado No mostrar por pantalla.
Encend. El menú se visualiza durante 5 segundos.
Función > Potencia de lámp.
hPotencia de lámp.
Configura la salida de la lámpara de la fuente de luz.
Normal En circunstancias normales, seleccione este ajuste. (170 W)
Alto Seleccione esta opción cuando sea difícil visualizar la imagen en una habitación
iluminada. (200 W)
Función > Modo de prueba
iModo de prueba
Muestra 6 tipos de patrones de prueba. Para ajustar el tamaño de la imagen (zoom) y el enfoque. (pP20)
Función > Idioma
jIdioma
Ajusta el idioma para la visualización del menú.
日本語 Japonés
English Inglés
Deutsch Alemán
Français Francés
Español Español
Português Portugués
Italiano Italiano
Nederlands Danés
Svenska Sueco
Norsk Noruego
中文 Chino (simplificado)
DLA-HD100E_SP.book Page 32 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

33
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)
zTambién es posible obtener esta visualización mediante el control remoto. (pP12)
Inform. (Durante la entrada de señal de vídeo)
kEntrada
Muestra la entrada de vídeo actualmente seleccionada.
lFormato
Muestra los tipos de señales de vídeo de entrada actuales.
mFrecuencia H
Esta opción está de color gris y sin visualización de valor.
nFrecuencia V
Esta opción está de color gris y sin visualización de valor.
oTiempo de lámpara
Muestra las horas acumuladas de utilización de la lámpara de la fuente de luz.
Inform. (Durante la entrada de señal de ordenador)
pEntrada
Muestra la entrada de señal de ordenador actualmente seleccionada.
qResolución
Muestra la resolución de la señal de ordenador de entrada actual.
rFrecuencia H
Muestra la frecuencia horizontal de la señal de ordenador de entrada actual.
sFrecuencia V
Muestra la frecuencia vertical de la señal de ordenador de entrada actual.
tTiempo de lámpara
Muestra las horas acumuladas de utilización de la lámpara de la fuente de luz.
DLA-HD100E_SP.book Page 33 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

34
4Configuración
Personalización de las imágenes
proyectadas
“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “DNR”, “Temperatura color”, “Gamma” y
“Compensación” se graban en el perfil de la imagen.
ASeleccione el perfil de la imagen
BAjuste la calidad de la imagen
Por ejemplo: Para ajustar “Contraste”
aMuestre el menú de ajustes
b
Seleccione “Imagen”
g
“Ajuste de imagen”
g
“Contraste”
cAjuste el parámetro
dPara terminar los ajustes
C
También es posible ajustar otros elementos
DPara terminar
Se puede ajustar la imagen proyectada a la calidad de imagen deseada y grabar el valor ajustado. (Perfil de
imagen) Además de los ajustes de fábrica “Cine”, “Natural” y “Dinámico”, hay más de tres tipos de ajustes
que pueden ser definidos por el usuario en lo que respecta el perfil de la imagen.
Modificación de los valores del perfil de
imagen predeterminado
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
CINEMA
C
NATURAL
N
DYNAMIC
D
MENU
ENTER
SELECCIONE
0
0
0
4
0
0
Ajuste
Imagen Fuente Instal. Función Inform.
Ajuste de imagen
Temperatura color
Gamma
Compensación
Ajuste de píxel
Contraste
Brillo
Color
Tono
Nitidez
DNR
0
ENTER
AJUSTAR
Contraste
EXIT
MENU
z“Contraste”, “Brillo”, “Color”, “Nitidez”, “Temperatura color” y
“Gamma” pueden ajustarse también utilizando el control
remoto. (pP12)
zPara reestablecer los valores predeterminados, reajuste los
ajustes grabados mediante la opción “Memoria de perfil” del
menú de ajustes. (pP27 - L)
DLA-HD100E_SP.book Page 34 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

35
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
ASeleccione el perfil de la imagen
BAjuste la calidad de la imagen
CPara terminar
AAjuste la calidad de la imagen
BMuestre el menú de ajustes
CSeleccione “Ajuste” g “Memoria de perfil”
g “Guardar usuario1”
DGrabe el parámetro
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario
zConsulte la sección “Modificación de los valores del perfil de imagen
predeterminado” para obtener información sobre los procedimientos de
ajuste de la calidad de la imagen. (pP34)
Grabación de perfiles de imagen definidos
por el usuario desde el menú
zConsulte la sección “Modificación de los valores del perfil de imagen
predeterminado” para obtener información sobre los procedimientos de
ajuste de la calidad de la imagen. (pP34)
zPara reestablecer los valores predeterminados, reajuste los ajustes
grabados mediante la opción “Memoria de perfil” del menú de ajustes.
(pP27 - L)
USER
1
USER
2
USER
3
zLos parámetros de ajuste de la
calidad de la imagen no se
grabarán si se ha seleccionado
otros perfiles de imagen antes de
intentar la grabación de dichos
parámetros.
ADVERTENCIA
MENU
MENU
Ajuste
Imagen Fuente Instal. Función Inform.
Perfil de imagen
Memoria de perfil
Posición de imagen
Nivel entrada HDMI
Máscara
Guardar usuario1
Guardar usuario2
Guardar usuario3
Borrar usuario1
Borrar usuario2
Borrar usuario3
Restablecer Cine
Restabl. Natural
Restab. Dinámico
ENTER
BCONFIRME
ASELECCIONE
Completado
ENTER
DLA-HD100E_SP.book Page 35 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

5
36
Solución de problemas
Solución de problemas
Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su reparación, compruebe los puntos se
indican a continuación.
Las situaciones siguientes no constituyen fallos de funcionamiento.
No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla.
zUn área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente.
zSe escucha un sonido de crujido en la unidad.
zSe escucha un sonido que indica el funcionamiento de la unidad.
zSe dan manchas de color en algunas pantallas.
Siga los pasos siguientes cuando la unidad no pueda funcionar normalmente debido a la presencia de estática o de ruidos
externos.
ACuando la unidad esté en el modo de espera, hale el enchufe, luego insértelo nuevamente.
BPresione el botón de encendido de la unidad para encenderla otra vez.
Puede que se escuche un sonido cuando la lámpara esté apagada pero esto no representa ningún peligro.
El dispositivo D-ILA ha sido fabricado utilizando tecnología de la más alta precisión; sin embargo, puede que falten algunos
píxeles o que algunos píxeles permanezcan siempre encendidos.
No se suministra energía
¿Está desconectado el cable de
alimentación? Inserte firmemente el cable de alimentación (el enchufe). pP20
¿Está cerrada correctamente la tapa de
la lámpara?
Retire el enchufe cuando la unidad esté en modo de espera y
cierre correctamente la tapa de la lámpara. Luego, inserte
nuevamente el enchufe.
pP41
¿La lámpara está en modo de
enfriamiento?
Una vez que se termine el enfriamiento, encienda nuevamente la
unidad. pP21
La imagen proyectada es oscura
¿La lámpara ha alcanzado
prácticamente su tiempo de vida útil?
Compruebe el tiempo de vida útil de la lámpara en el menú de
información. Prepare una nueva unidad de lámpara o reemplace
la actual tan pronto como le sea posible cuando la lámpara haya
alcanzado prácticamente su tiempo de vida útil.
pP40 -42
La unidad trabaja cuando está encendida pero se apaga bruscamente luego de algunos minutos
¿Las entradas de aire y la ventilación
están bloqueadas?
Retire el enchufe cuando la unidad esté en modo de espera y
retire cualquier objeto que pueda causar una obstrucción.
Luego, inserte nuevamente el enchufe.
pP2, 10
¿El filtro está sucio? Limpie el filtro. pP43
La imagen de vídeo no aparece
¿Se ha retirado la tapa de la lente? Retire la tapa de la lente. pP20
¿Se ha seleccionado la entrada externa
correcta? Seleccione la entrada externa correcta. pP20
¿El dispositivo AV está conectado
correctamente? Conecte correctamente el dispositivo AV. pP14 -17
¿El dispositivo AV está encendido? Encienda el dispositivo AV y reproduzca el vídeo. pP20
¿Las señales que genera el dispositivo
AV son las correctas? Ajuste el dispositivo AV adecuadamente. pP14 -17
¿El ajuste del terminal de entrada es el
correcto?
Ajuste “COMP” y “HDMI” en el menú de ajustes de acuerdo con
la señal de entrada.
pP28 - Q
pP28 - R
¿La imagen de vídeo está
temporalmente oculta?
Presione el botón [HIDE] para mostrar la imagen de vídeo
nuevamente. pP21
DLA-HD100E_SP.book Page 36 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

37
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
No se ve ningún color o se ve un color raro
¿Se ha ajustado correctamente la
imagen? Ajuste las opciones “Color” y “Tono” en el menú de ajustes. pP25 -CD
La imagen del vídeo se ve borrosa
¿Se ha ajustado correctamente el
enfoque? Ajuste el enfoque. pP21
¿La unidad está demasiado cerca o
demasiado lejos de la pantalla?
Coloque la unidad a una distancia correcta respecto de la
pantalla. pP18, 19
Faltan imágenes de vídeo
¿Se ha efectuado los ajustes
correspondientes al enmascaramiento
de la pantalla?
Ajuste la opción “Máscara” del menú de ajustes en “Apagado”. pP23, 28 -O
¿La pantalla no está en la posición
correcta?
Modifique el valor “Posición de imagen” en el menú de ajustes
para asegurarse de que no falta ninguna imagen. pP28 - M
El control remoto no funciona
¿Las pilas están instaladas
correctamente?
Haga corresponder las polaridades (+ o -) de la manera
correcta cuando inserte las pilas. pP13
¿Se agotaron las pilas? Reemplácelas con otras nuevas. pP13
¿Hay algún objeto entre el control
remoto y el sensor remoto? Retire cualquier objeto que pueda ser un obstáculo. pP13
¿El control remoto está demasiado lejos
de la unidad?
Cuando lo utilice, mantenga el control remoto más cerca del
sensor. pP13
La energía se interrumpe repentinamente
¿Se ha efectuado los ajustes
correspondientes al tiempo de reposo?
Ajuste la opción “Temporizador” del menú de ajustes en
“Apagado”. pP31 - f
DLA-HD100E_SP.book Page 37 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

5
38
Solución de problemas
¿Qué hacer cuando se visualizan
estos mensajes?
Mensaje Causa (detalles)
No hay ningún dispositivo conectado al terminal de entrada.
El terminal de entrada está conectado pero no hay ninguna señal.
gIntroduzca las señales de vídeo.
Se ha introducido una señal de vídeo que no puede ser utilizada en esta
unidad.
gSeñales de vídeo de entrada que pueden utilizarse.
El mensaje se muestra en pantalla cuando el tiempo de vida útil de la
lámpara ha excedido las 1900 horas.
Para borrar el mensaje, presione el botón [EXIT].
gPrepare una nueva lámpara y haga el reemplazo lo más pronto posible.
El mensaje se muestra en pantalla cuando el tiempo de vida útil de la
lámpara ha excedido las 2000 horas.
El mensaje se muestra por pantalla durante cada proyección.
Para borrar el mensaje, presione el botón [EXIT].
gReemplácela con una nueva lámpara y reajuste el tiempo de vida útil.
(pP40 -42)
COMP
Sin señal
HDMI-2
Fuera de rango
EXIT
Cambio de lámpara
EXIT
Aviso
Cambio de lámpara
DLA-HD100E_SP.book Page 38 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

39
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Acerca de los indicadores de advertencia
Los indicadores indican el tiempo de vida útil acumulado o el modo de advertencia de esta unidad.
Si se desea más información respecto de la visualización de los indicadores durante el funcionamiento
normal de la unidad, consulte “Controles y características” (pP10).
En el modo de advertencia (Nº 3 al Nº 10), la unidad detendrá automáticamente la proyección y pondrá en marcha el
ventilador de enfriamiento durante aproximadamente 60 segundos.
Cuando se detenga el ventilador de enfriamiento, retire el enchufe de la toma de corriente.
Luego, siga el procedimiento que se indica a continuación.
Si aparece nuevamente la indicación de advertencia, espere que el ventilador de enfriamiento se detenga. Luego, retire el
enchufe de la toma de corriente.
Comuníquese con su distribudor autorizado para solicitar la reparación.
Nº Indicador Problema
LAMP WARNING
1
Luz encendida b
La lámpara debe ser reemplazada dentro de poco (pP40 -42)
(es decir, cuando su tiempo de vida útil supere las 1900 horas)
2La lámpara ha alcanzado su tiempo máximo de vida útil (pP40 -42)
(es decir, cuando su tiempo de vida útil supere las 2000 horas)
3
Parpadeo Luz encendida
La lámpara no se enciende y la unidad no logra hacer proyecciones
4 La lámpara se apaga durante la proyección
5 Se ha retirado la tapa de la lámpara
6
bLuz encendida
Hay un error de funcionamiento del circuito
(error de funcionamiento en el circuito del microordenador)
7Hay un error de funcionamiento del circuito
(error de funcionamiento en el circuito)
8La temperatura interna es anormalmente alta
(error de temperatura interna)
9La temperatura externa es alta
(error de temperatura externa)
10 El ventilador se ha detenido
(Ventilador bloqueado)
Acciones requeridas por el modo de advertencia
Nº Compruebe Action
3zCompruebe que no ha ocurrido ningún impacto durante
el funcionamiento.
zCompruebe que la unidad de lámpara y la tapa de la
lámpara están instaladas correctamente.
Encienda la unidad nuevamente.
4
5
6
zCompruebe que no hay nada que bloquee las entradas.
zCompruebe que la temperatura exterior es normal.
Deje enfriar la unidad.
Luego, enciéndala nuevamente.
7
8
9
10
DLA-HD100E_SP.book Page 39 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

40
5Solución de problemas
Reemplace la lámpara
ARetire la tapa de la lámpara
BAfloje los tornillos de la unidad de lámpara
CRetire la unidad de lámpara
La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada, reemplace la
unidad de lámpara.
zCuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador indica la condición.
(pP38, 39)
Procedimiento de reemplazo de la lámpara
zRetire los tornillos utilizando un destornillador +.
zAfloje los tornillos utilizando un destornillador +.
zAgarre el asa y hále la unidad de lámpara.
zRetire el enchufe de la toma de
corriente. No hacerlo podría
ocasionar lesiones o choques
eléctricos.
zNo reemplace la lámpara
inmédiatamente después de haber
utilizado la unidad. Prevea un
período de enfriamiento de al
menos una hora antes de hacer el
reemplazo. La temperatura de la
lámpara todavía es alta, lo cual
puede ocasionar quemadas.
zNo aplique descargas a la unidad
de lámpara, pues esto podría
hacer que la lámpara se rompa.
zNo utilice un plumero de material
inflamable para desempolvar las
partes internas de la unidad, pues
esto podría ocasionar un incendio.
...............................
Vida útil de la lámpara utilizable
zLa vida útil utilizable de la lámpara
de esta unidad es de
aproximadamente 2.000 horas. Las
2.000 horas de vida útil utilizable
de la lámpara constituyen sólo un
valor medio respecto de la vida útil
utilizable de las lámparas en
general sobre el cual no damos
ninguna garantía.
zPuede que la vida útil de la
lámpara no llegue a 2.000 horas,
todo depende de las condiciones
de funcionamiento.
zCuando alcanza el fin de su
período de vida útil, la lámpara se
deteriora rápidamente.
zSi la imagen se ve oscura o de una
tonalidad de color anormal,
reemplace la unidad de lámpara
tan pronto como sea posible.
Adquisición de la unidad de
...............................
lámpara
Comuníquese con su distribudor
autorizado.
Unidad de lámpara
Pieza Nº : BHL5009-S
ADVERTENCIA
MEMO
Asa
DLA-HD100E_SP.book Page 40 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

41
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
DInstale la nueva unidad de lámpara
EAsegure los tornillos de la unidad de
lámpara
FAjuste la tapa de la lámpara
zAsegure los tornillos utilizando un destornillador +.
zIntroduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de la lámpara en la
unidad.
zAsegure los tornillos utilizando un destornillador +.
zUtilice únicamente repuestos
originales para la unidad de
lámpara. Además, no intente
nunca reutilizar una unidad de
lámpara usada. Esto podría
ocasionar fallas de funcionamiento.
zNo toque la superficie de ninguna
lámpara nueva pues esto podría
reducir la vida útil de la unidad de
lámpara y hacer que la misma se
rompa.
Después de reemplazar la
...............................
lámpara
zNo coloque la unidad de lámpara
que ha retirado en lugares que
estén al alcance de los niños ni
cerca de artículos inflamables.
zDeseche las unidades de lámpara
usadas de la misma manera que
desecha las lámparas
fluorescentes. Siga las normas de
su comunidad en materia de
eliminación de desechos.
ADVERTENCIA
MEMO
Clavijas
DLA-HD100E_SP.book Page 41 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

42
Reemplace la lámpara (Continuación)
5Solución de problemas
Luego de instalar una unidad de lámpara nueva, reajuste el tiempo de vida
útil.
AIntroduzca el enchufe en la toma
BReajuste el tiempo de vida útil
Reajuste el tiempo de vida útil de la lámpara
zLos indicadores [LAMP] y [STANDBY/ON] parpadean anternadamente
durante 3 segundos. Luego de lo cual, la unidad conmuta al modo de
espera.
PROJECTOR
OPERATE
LIGHTTEST
EXIT
SHARP
-
SHARP
+
USER
2
S-VIDEOVIDEO ASPECT
HDMI 2
OFF
........ ........
HDMI 1 COMP.
N
NATURALCINEMA DYNAMIC
COLOR
TEMP
GAMMA
USER
3
D
COLOR
-
COLOR
+
USER
1
C
CONTRAST BRIGHT
HIDE
INFO
MENU
ENTER
ON
WARNING
LAMP
STANDBY/ON
zReajuste otra vez, solamente
cuando ha reemplazado la
lámpara.
zNunca haga el reajuste mientras
que la lámpara esté todavía en
uso. De lo contrario, es posible que
la norma aproximada de referencia
para el reemplazo sea inexacta y
que la lámpara se rompa.
ADVERTENCIA
Luz encendida (en rojo)
STANDBY/ON
EXIT ENTER HIDE
Presione 2 o más segundos
zPresione en el orden que se indica.
zPresione cada botón en intervalos de 2 segundos y presione el último
botón durante 2 o más segundos.
DLA-HD100E_SP.book Page 42 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

43
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Limpieza y reemplazo del filtro
ARetire el filtro interno
BLimpie el filtro
CReinstale el filtro interno
Limpie el filtro con frecuencia, de lo contrario podría deteriorarse y ocasionar fallos de funcionamiento.
zLave el filtro con agua y séquelo dejándolo en la sombra.
zEn caso de haber suciedad extrema, se recomienda utilizar un detergente
neutro.
Póngase guantes cuando tenga que usar une detergente neutro.
zLuego de lavar el filtro con agua, asegúrese de que está completamente
seco antes de instalarlo. De lo contrario, podrían producirse descargas
eléctricas o fallos de funcionamiento.
zNo limpie el filtro con una aspiradora ni con un plumero. El filtro es suave y
puede ser peligroso.
Levante mientras empuja la pinza zRetire el enchufe de la toma de
corriente.
Si el filtro está dañado o
...............................
demasiado sucio para limpiarlo
zReemplácelo con un filtro nuevo.
Un filtro sucio ensucia las partes
internas de la unidad y trae como
resultado la presencia de sombras
en la imagen de vídeo.
zPara adquirir un nuevo filtro, o en
caso de existir suciedad en las
partes internas de la unidad,
comuníquese con su distribuidor
autorizado.
Filtro interno
Pieza Nº : LC32058-002A
ADVERTENCIA
MEMO
Compruebe que las pinzas
izquierda y derecha están
aseguradas sobre la unidad
DLA-HD100E_SP.book Page 43 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

6
44
Otros
Interfaz RS-232C
Es posible controlar esta unidad conectándola al ordenador mediante un cable en forma de cruz RS-232C
(D-Sub 9 patillas).
El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “encabezado”, “ID de la unidad”, “comando”, “datos” y “final”.
zEncabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit)
Encabezado
Este código binario indica el comienzo de la comunicación.
ID de la unidad
Este código especifica la unidad. El código binario está ajustado en “8901”.
Especificaciones de RS-232C
Nº de patilla Señal Operación Dirección de la señal
2 RxD Recepción de datos Esta unidad PC
3 TxD Transmisión de datos Esta unidad PC
5 GND Tierra de señal b
1, 4, 6 b 9N/C bb
zLa expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejem., un ordenador.
Modo Sin sincronización
Límite de caracteres 8 bits
Paridad Ninguna
Bit de comienzo 1
Bit de parada 1
Régimen binario 19200 bps
Formato de los datos Binario
Formato del comando
Código binario Tipo Descripción
21 Comando de operación PC Esta unidad
3F Comando de referencia PC Esta unidad
40 Comando de respuesta Esta unidad PC
06 ACK
Esta unidad PC
(Cuando el comando es aceptado sin que se produzcan errores
regresa al PC)
1
6
5
9
Unidad
D6 D7D4 D5D2 D3D0 D1
Bit de comienzo Bit de parada
DLA-HD100E_SP.book Page 44 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

45
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Comando y datos
Comando y datos de operación (código binario)
Comando Tipo Descripción de los datos
0000 Verificación de la
connexión
Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC es posible
durante el modo de espera.
5057 Suministro de energía
Durante el modo de espera
31 : Enciende la unidad.
Durante el encendido
30 : Apaga la unidad. (Modo de espera)
4950 Entrada
Durante el encendido
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4754 Tabla de gamma
Durante el encendido
30 : Ajuste en “Normal”.
31 : Ajuste en “Teatro1”.
32 : Ajuste en “Teatro2”.
33 : Ajuste en “Dinámico”.
34 : Ajuste en “Personalizado”.
4750 Coeficiente de gamma
30 : 1,8 35 : 2,3
31 : 1,9 36 : 2,4
32 : 2,0 37 : 2,5
33 : 2,1 38 : 2,6
34 : 2,2
4752 Datos de gamma (R)
Ajusta la gradación (0 a 1023) de la señal de salida en hexadecimal.
Los datos son de 16 bits (2 bytes) con los datos de 2 bytes en el
orden alto/bajo.
4747 Datos de gamma (G) Igual que los datos de gamma (R).
4742 Datos de gamma (B) Igual que los datos de gamma (R).
5453 Patrón de prueba
Durante el encendido
30 : No mostrar por pantalla.
36 : Muestra una escalera (gris).
5243 Control remoto Envía el mismo código que el suministrado por el control remoto.
z“Código del control remoto” (pP47)
DLA-HD100E_SP.book Page 45 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

46
Interfaz RS-232C (Continuación)
6Otros
Comando y datos de referencia (código binario)
Fin
Este código indica el fin de la comunicación. El código binario está ajustado en “0A”.
Comando Tipo Descripción de los datos
5057 Suministro de energía
En modo de espera o durante el encendido
30 : Modo Espera
31 : Modo Encendido
32 : Durante el modo Enfriamiento
34 : Modo de advertencia
4950 Entrada
Durante el encendido
30 : S-VIDEO
31 : VIDEO
32 : COMP.
36 : HDMI 1
37 : HDMI 2
4754 Tabla de gamma
Durante el encendido
30 : “Normal”
31 : “Teatro1”
32 : “Teatro2”
33 : “Dinámico”
34 : “Personalizado”
4750 Coeficiente de gamma
30 : 1,8 35 : 2,3
31 : 1,9 36 : 2,4
32 : 2,0 37 : 2,5
33 : 2,1 38 : 2,6
34 : 2,2
4752 Datos de gamma (R) Gradación de la señal de salida (0 a 1023)
4747 Datos de gamma (G) Gradación de la señal de salida (0 a 1023)
4742 Datos de gamma (B) Gradación de la señal de salida (0 a 1023)
5453 Patrón de prueba
Durante el encendido
30 : No mostrar por pantalla.
36 : Escalera (gris).
DLA-HD100E_SP.book Page 46 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

47
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Código del control remoto
zSe envía el código binario durante la comunicación.
Nombre del botón de
control remoto Código binario Nombre del botón de
control remoto Código binario
J37 33 30 31 USER1 37 33 36 43
K37 33 30 32 USER2 37 33 36 44
EXIT 37 33 30 33 USER3 37 33 36 45
OPERATE ON 37 33 30 35 HDMI 1 37 33 37 30
OPERATE OFF 37333036 HDMI 2 37333731
HIDE 37 33 31 44 INFO 37 33 37 34
MENU 37 33 32 45 GAMMA 37 33 37 35
ENTER 37 33 32 46 COLOR TEMP 37 33 37 36
I37 33 33 34 ASPECT 37 33 37 37
H37 33 33 36 CONTRAST (a) 37333738
VIDEO 37333442 CONTRAST (b) 37333739
S-VIDEO 37333443 BRIGHT (a) 37333741
COMP. 37333444 BRIGHT (b) 37333742
TEST 37 33 35 39 COLOR (a) 37333743
CINEMA 37 33 36 39 COLOR (b) 37333744
NATURAL 37 33 36 41 SHARP (a) 37333745
DYNAMIC 37333642 SHARP (b) 37333746
DLA-HD100E_SP.book Page 47 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

6
48
Otros
Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
Comando de operación
Ejemplos de comunicación RS-232C
Tipo Comando Descripción
Verificación de la
connexión
PC Esta unidad:21890100000A
Esta unidad PC: 06 89 01 00 00 0A Comprueba la conexión
Encendido (On) PC Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A
Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A
Cuando se enciende una unidad que está en
modo de espera
Apagado (Off) PC Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0A
Esta unidad PC:06890150570A
Cuando se apaga una unidad (modo de
espera) que está encendida
Entrada (COMP.) PC Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0A
Esta unidad PC: 06 89 01 49 50 0A
Cuando la entrada de vídeo está configurada
hacia el componente
Control remoto
(MENU)
PC Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Esta unidad PC:06890152430A
Cuando se realiza la misma operación
mientras se presiona el botón [MENU] del
control remoto
Tabla de gamma
(Personalizado)
PC Esta unidad:2189014754340A
Esta unidad PC:06890147540A Cuando se ajusta en “Personalizado”
Coeficiente de
gamma
(1,8)
PC Esta unidad:2189014750300A
Esta unidad PC:06890147500A Cuando se ajusta en “1,8”
Datos de gamma
(R)
PC Esta unidad:21890147520A
Esta unidad PC:06890147520A
PC Esta unidad: 512 bytes de datos de gamma
Esta unidad PC:06890147520A
Cuando se ajustan los datos de gamma rojo
Patrón de prueba
(Escalera)
PC Esta unidad:2189015453360A
Esta unidad PC:06890154530A Cuando se ajusta una escalera (gris)
DLA-HD100E_SP.book Page 48 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

49
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Comando de referencia
Tipo Comando Descripción
Encendido (On)
PC Esta unidad:3F890150570A
Esta unidad PC: 06 89 01 50 57 0A
Esta unidad PC:4089015057310A
Cuando se obtiene información sobre el
modo de encendido
Entrada (S-VIDEO)
PC Esta unidad:3F890149500A
Esta unidad PC:06890149500A
Esta unidad PC:4089014950300A
Cuando se obtiene información sobre la
entrada S-VIDEO
Tabla de gamma
(Personalizado)
PC Esta unidad:3F890147540A
Esta unidad PC:06890147540A
Esta unidad PC:4089014754340A
Cuando se obtiene información sobre la
“Personalizado”
Coeficiente de
gamma
(1,8)
PC Esta unidad:3F890147500A
Esta unidad PC:06890147500A
Esta unidad PC:4089014750300A
Cuando se obtiene información sobre “1,8”
Datos de gamma
(R)
PC Esta unidad:3F890147520A
Esta unidad PC:06890147520A
Esta unidad PC: 512 bytes de datos de gamma
Cuando se obtiene información sobre datos
de gamma rojo
Patrón de prueba
(Escalera)
PC Esta unidad:3F890154530A
Esta unidad PC:06890154530A
Esta unidad PC:4089015453360A
Cuando se obtiene información sobre la
escalera (gris)
DLA-HD100E_SP.book Page 49 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

6
50
Otros
Derechos de autor y advertencia
zHDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta
definición son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LCC.
zPara este producto se utiliza el tipo de imprenta Ricoh
TrueType, elaborada y vendida por Ricoh Co., Ltd.
..................................................
Características de los dispositivos D-ILA
No proyecte imágenes fijas ni imágenes que contengan
segmentos estáticos durante un prolongado período de
tiempo. Las partes estáticas de la imagen pueden
permanecer en la pantalla.
Preste especial atención a las imágenes de las pantallas de
los juegos de vídeo y programas de ordenador.
No hay ningún problema al jugar juegos normales de vídeo
como las películas.
Cuando la unidad no ha sido utilizada durante
..................................................
un período prolongado
Si se deja de utilizar la unidad por un tiempo prolongado,
pueden producirse errores o fallos de funcionamiento.
Enciéndala de vez en cuando y hágala funcionar.
..................................................
Entorno de utilización
zEvite la exposición directa de la pantalla a la luz del sol y a
la iluminación directas. Utilice una cortina para bloquear
el paso de la luz. Se puede proyectar bien las imágenes al
reducir la luminosidad de la habitación.
zNo utilice esta unidad en habitaciones en las que haya
humo de cigarillos o humo de aceite. Esto puede
ocasionar un fallo de funcionamiento en la unidad.
..................................................
Reemplazo de las piezas
Esta unidad contiene piezas (pieza óptica, ventilador de
enfriamiento, etc.) que deben ser reemplazadas para
mantener su funcionamiento. El tiempo calculado para el
reemplazo de las piezas varía enormemente de acuerdo
con la utilización y el entorno. Comuníquese con su
distribudor autorizado para solicitar el reemplazo de las
piezas.
..................................................
Procedimientos de mantenimiento
Polvo o suciedad en la caja
zLimpie delicadamente la caja utilizando un paño suave.
En caso de haber suciedad extrema, remoje un paño en
agua, seque y limpie estrujando, luego pase nuevamente
un paño seco.
Sea cuidadoso con respecto a los puntos siguientes para
evitar que la unidad se deteriore o pierda la pintura.
•No utilice diluyente o benceno para limpiar la unidad
•No aplique sustancias químicas volátiles como
insecticidas
•No permita el contacto prolongado con materiales de
goma o con productos plásticos
Polvo o sucio en las entradas de aire
zUtilice una aspiradora para aspirar el polvo o la suciedad.
Si no, utilice un paño para limpiar. Si permite que se
acumule la suciedad en las entradas de aire, puede que
la temperatura interna no pueda ajustarse y esto
ocasionaría fallos de funcionamiento.
Polvo o suciedad en la lente
zUtilice ventiladores o papel de limpieza de lentes
disponibles en venta, especiales para la limpieza de
gafas y cámaras.
No utilice productos de limpieza líquidos, pues podría
hacer que se pele la película protectora de la superficie.
..................................................
Transporte de la unidad
Antes de transportar esta unidad, proteja las lentes
ajustando el material separador en la parte superior e
inferior de las mismas. De lo contrario, puede exponer las
lentes a algún impacto y dañarlas.
Ajuste el material separador luego de ajustar la lente en el
centro.
Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor
Advertencia
DLA-HD100E_SP.book Page 50 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

51
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Debe tomar medidas de seguridad para prevenir que la unidad se balancee o se caiga y para prevenir accidentes
durante situaciones de emergencia, incluyendo terremotos.
Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie inferior y utilice los
4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.
.........................................................................................................
Precauciones durante el montaje
zSe requieren conocimientos y técnicas especiales para el
montaje de esta unidad. Asegúrese de pedirle a un
distribuidor o especialista que instale la unidad.
zLa profundidad de los huecos de tornillo (longitud del
tornillo) es de 30 mm. Utilice tornillos cuya longitud sea
menor de 30 mm pero mayor que 19 mm.
Utilizar otros tornillos tendrá como resultado fallos de
funcionamiento o que se caiga la unidad.
zCuando monte la unidad en un pedestal, asegúrese de
tener espacio suficiente (altura de pie de al menos 21,5
mm) en el área circundante a la unidad de manera que las
entradas de aire no se bloqueen.
zNo incline esta unidad más de ±5 grados de lado a lado
cuando la utilice. Esto puede tener como resultado
colores desiguales o el acortamiento de la vida de la
lámpara.
zIndependientemente de que la unidad esté todavía en
garantía, JVC no asume responsabilidad alguna por los
daños que pudiera ocasionarse al producto como
resultado de un montaje en el que no se utiliza el
cableado para instalación en el techo exclusivo de JVC o
cuando el entorno no es el adecuado para una instalación
en el techo.
zCuando utilice la unidad suspendida en el techo, sea
cuidadoso respecto de la temperatura circundante.
Cuando se utiliza un calentador, la temperatura del techo
en el área que lo circunda es más alta de lo que puede
esperarse.
Montaje de la unidad
Techo
Entradas de aire
4 ubicaciones
Superficie inferior
DLA-HD100E_SP.book Page 51 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

6
52
Otros
Especificaciones
*1 D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier.
*2 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión. La efectividad del píxel es de 99,99 %. Sólo 0,01 %, o
menos, de los píxeles no se iluminarán o permanecerán iluminados permanentemente.
*3 HDCP es la abreviatura de High-bandwidth Digital Content Protection system.
La imagen de un terminal de entrada HDMI puede no ser visualizada debido al cambio de la especificación HDCP.
•El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
•Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilustraciones hayan sido reducidas, amplificadas o situadas en un
contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia más o menos distinta respecto de la apariencia real del producto.
Nombre del producto Proyector D-ILA
Nombre del modelo DLA-HD100
Panel de visualización/Tamaño
Dispositivo D-ILA 1 2 /
0,7" (1920 píxeles c1080 píxeles) c3
(Número total de píxeles: aprox. 6,22 millones)
Lente de proyección Lente de zoom motorizado de 2,0x (1,4: 1 a 2,8: 1) (Zoom/Foco: Motorizado)
Lámpara de la fuente de luz Lámpara de mercurio de alta presión de 200 W [Pieza Nº: BHL5009-S]
Tamaño de la pantalla Aprox. 60" a 200" (relación de aspecto: 16:9)
Distancia de proyección Aprox. 1,8ma12,2m
Sistema de color NTSC, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, SECAM (conmutación Auto/Manual)
Formato de entrada de vídeo análoga 480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz
Formato de entrada de vídeo digital
480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz, 1080i/60 Hz,
1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz, VGA/60Hz, SVGA/60Hz,
XGA/60Hz, SXGA/60Hz
Resolución 1920 puntos c1080 puntos
Terminales de entrada
Entrada de vídeo
(VIDEO)
1-línea, clavija de patillas RCA c1
1,0 V(p-p), 75 &, sincrónico
Entrada S-video
(S-VIDEO)
1-línea, mini DIN 4 patillas c1
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
C: 0,286 V(p-p), 75 & (NTSC); 0,3 V(p-p), 75 & (PAL)
Entrada de vídeo del componente
(COMPONENT)
1-línea, clavija de patillas RCA c3
Y: 1,0 V(p-p), 75 &
CB/PB, CR/PR: 0,7 V(p-p), 75 &
Entrada HDMI
(HDMI 1, HDMI 2) 2-líneas, HDMI 19 patillas c2 (satisface HDCP) 3
Requerimientos de energía CA 110 V - 240 V 50/60 Hz
Consumo de energía 280 W (modo de espera: 2,7 W)
Entorno de funcionamiento
Temperatura: 5 %a35%
Humedad: 20 % a 80 % (sin condensación)
(Temperatura de almacenamiento: b10 %a60%)
Altura de instalación Por debajo de 5000 pies (Aprox. 1524 m)
Dimensiones (Ancho cAlto cProfundidad)
455 mm c172,5 mm c418,5 mm
(17 7/8" c6 7/8" c16 1/2")
(Excluyendo la lente y la porción de protuberancia)
Masa 11,6 kg (25,5 lbs)
Accesorios (Ver página 9)
DLA-HD100E_SP.book Page 52 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

53
ESPAÑOL
Para comenzar Preparación
Funcionamiento básico
Configuración
Solución de problemas
Otros
Señales compatibles con ordenador
Puede que no se muestren imágenes si las temporizaciones anteriores no se cumplen.
(Unidad: mm)
Nº Resolución fh [kHz] fv [kHz]
punto
CLK
[MHz]
Polaridad Núm. total de
puntos
[punto]
Núm. total de
líneas
[línea]
Núm. efectivo
de puntos
[punto]
Núm. efectivo
de líneas
[línea]
H V
1 640 c480 31,500 60,000 25,200 bb 800 525 640 480
2 640 c480 31,469 59,940 25,175 bb 800 525 640 480
3 800 c600 37,879 60,317 40,000 aa 1056 628 800 600
4 1024 c768 48,363 60,004 65,000 bb 1344 806 1024 768
5 1280 c1024 63,981 60,020 108,000 aa 1688 1066 1280 1024
Dimensiones
300
23068.5
418.512
455
84
88.5
149.5
245.5
77
227.5
172.5
21.5
42
Centro de la lente
Frente Lado izquierdo
Superficie superior Superficie inferior
DLA-HD100E_SP.book Page 53 Monday, February 25, 2008 4:44 PM

Getting Started Preparation Basic Operation Settings Troubleshooting Others
LCT2374-001B
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
Printed in Japan
0208TTH-SW-VP
© 2008 Victor Company of Japan, Limited
DLA-HD100 D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
DLA-HD100
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DLA-HD100
DLA-HD100E_MainCover426.6x297.fm Page 1 Tuesday, February 26, 2008 10:28 AM






