JVC DLA VS2100 User Manual VS2100, VS2100NL PC010685798 0

DLA-VS2100NL DLA-VS2100NL PC010685798-0 English, French, Spanish,

User Manual: JVC DLA-VS2100 DLA-VS2100, DLA-VS2100NL English, French, Spanish,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 227

DownloadJVC DLA-VS2100 User Manual DLA-VS2100, DLA-VS2100NL PC010685798-0
Open PDF In BrowserView PDF
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Preparation

D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA

DLA-VS2100
DLA-VS2100NL

Operation

ON

STAND BY

Getting Started

DLA-F110
D-ILA PROJECTOR
PROJECTEUR D-ILA
PROYECTOR D-ILA

DLA-VS2100/VS2100NL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL/CASTELLANO

COMPONENT
COMP.

HDMI 1

HDMI 2

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

OK

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

0211TTH-AO-AO

Pour utilisation par le client :
Entrer ci-dessous le N° de série qui
est situé sous le boîtier. Garder
cette information comme référence
pour le futur.

Instrucción para el cliente :
Introduzca a continuación el nº de
serie que aparece en la parte
inferior lateral de la caja. Conserve
esta información como referencia
para uso ulterior.

Model No. DLA-VS2100
DLA-VS2100NL

N° de modèle DLA-VS2100
DLA-VS2100NL

Modelo Nº DLA-VS2100
DLA-VS2100NL

Serial No.

N° de série

Nº de serie

PC010685798-0

Others

For Customer use :
Enter below the serial No. which is
located on the side of the cabinet.
Retain this information for future
reference.

© 2011 Victor Company of Japan, Limited

Maintenance

GAMMA

1

Getting started

Safety Precautions
IMPORTANT INFORMATION

This product has a High Intensity Discharge (HID) lamp that contains
mercury.
Disposal of these materials may be
regulated in your community due to
environmental considerations. For
disposal or recycling information,
please contact your local authorities or
for USA, the Electronic Industries
Alliance: http://www.eiae.org.
WARNING:

TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR
MOISTURE.

WARNING:

THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.

CAUTION:

To reduce the risk of electric shock, do not remove
cover. Refer servicing to qualified service personnel.
This projector is equipped with a 3-blade grounding
type plug to satisfy FCC rule. If you are unable to
insert the plug into the outlet, contact your
electrician.

MACHINE NOISE INFORMATION
(Germany only)

Changes Machine Noise Information Ordinance 3.
GSGV, January 18, 1991: The sound pressure level
at the operator position is equal or less than 20 dB
(A) according to ISO 7779.

FCC INFORMATION (U.S.A. only)
CAUTION:

Changes or modification not approved by JVC
could void the user’s authority to operate the
equipment.

NOTE:

This equipment has been tested and found to
comply with the limits for Class B digital devices,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protec
tion against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instruc
tions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encourage to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the
equipment and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.

About the installation place
Do not install the projector in a place that cannot
support its weight securely.
If the installation place is not sturdy enough, the
projector could fall or overturn, possibly causing
personal injury.

IMPORTANT SAFEGUARDS

Electrical energy can perform many useful
functions. This unit has been engineered and
manufactured to assure your personal safety. But
IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL
ELECTRICAL SHOCK OR FIRE HAZ ARD.
In order not to defeat the safeguards incorporated
into this product, observe the following basic rules
for its installation, use and service. Please read
these Important Safeguards carefully before use.
- All the safety and operating instructions should
be read before the product is operated.
- The safety and operating instructions should be
retained for future reference.

2

ENGLISH

150 mm and above
300 mm
and above

150 mm
and above
Front

300 mm
and above

power source indicated on the label. If you are
not sure of the type of power supply to your
home, consult your product dealer or local
power company.
This product is equipped with a three-wire plug.
This plug will fit only into a grounded power
outlet. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact your electrician to install the
proper outlet. Do not defeat the safety purpose
of the grounded plug.
Power-supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched
by items placed upon or against them. Pay
particular attention to cords at doors, plugs,
receptacles, and the point where they exit from
the product.
For added protection of this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and
unused for long periods of time, unplug it from
the wall outlet and disconnect the cable system.
This will prevent damage to the product due to
lightning and power line surges.
Do not overload wall outlets, extension cords, or
convenience receptacles on other equipment as
this can result in a risk of fire or electric shock.
Never push objects of any kind into this product
through openings as they may touch dangerous
voltage points or short out parts that could result
in a fire or electric shock. Never spill liquid of
any kind on the product.
Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you
to dangerous voltages and other hazards. Refer
all service to qualified service personnel.
Unplug this product from the wall outlet and
refer service to qualified service personnel
under the following conditions:

Getting Started

- All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
- All operating instructions should be followed.
- Place the projector near a wall outlet where the
plug can be easily unplugged.
- Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol
cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
- Do not use attachments not recommended by the
product manufacturer as they may be hazardous.
- Do not use this product near water. Do not use
immediately after moving from a low temperature
to high temperature, as this causes condensation,
which may result in fire, electric shock, or other
hazards.
- Do not place this product on an unstable cart,
stand, or table. The product may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious
damage to the product. The product should be
mounted according to the manufacturer’s
instructions, and should use a mount recommend
ed by the manufacturer.
PORTABLE CART WARNING
- When the product is used on a
(symbol provided by RETAC) cart, care should be taken to avoid
quick stops, excessive force,
and uneven surfaces which may
cause the product and cart to
overturn, damaging equipment or
S3126A
causing possible injury to the
operator.
- Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the
product and protect it from overheating. These
openings must not be blocked or covered. (The
openings should never be blocked by placing the
product on bed, sofa, rug, or similar surface. It
should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is
provided and the manufacturer’s instructions have
been adhered to.)
- To allow better heat dissipation, keep a clearance
between this unit and its surrounding as shown
below. When this unit is enclosed in a space of
dimensions as shown below, use an air-conditioner
so that the internal and external temperatures are
the same. Overheating can cause damage.

a)When the power supply cord or plug is damaged.
b)If liquid has been spilled, or objects have fallen on
the product.
c)If the product has been exposed to rain or water.
d)If the product does not operate normally by
following the operating instructions. Adjust only
those controls that are covered by the Operation
Manual, as an improper adjustment of controls may
result in damage and will often require extensive
work by a qualified technician to restore the product
to normal operation.
e)If the product has been dropped or damaged in any
way.
f) When the product exhibits a distinct change in
performance, this indicates a need for service.

- When replacement parts are required, be sure

the service technician has used replacement
parts specified by the manufacturer or with
200 mm
same characteristics as the original part.
and above
Unauthorized substitutions may result in fire,
electric shock, or other hazards.
- Upon completion of any service or repairs to
this product, ask the service technician to
perform safety checks to determine that the
product is in proper operating condition.

3

1

Getting started

- The product should be placed more than one foot
away from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, and other products (including
amplifiers) that produce heat.
- When connecting other products such as VCR’s,
and DVD players, you should turn off the power of
this product for protection against electric shock.
- Do not place combustibles behind the cooling fan.
For example, cloth, paper, matches, aerosol cans
or gas lighters that present special hazards when
over heated.
- Do not look into the projection lens while the
illumination lamp is turned on. Exposure of your
eyes to the strong light can result in impaired
eyesight.
- Do not look into the inside of this unit through
vents (ventilation holes), etc. Do not look at the
illumination lamp directly by opening the cabinet
while the illumination lamp is turned on. The
illumination lamp also contains ultraviolet rays and
the light is so powerful that your eyesight can be
impaired.
- Do not drop, hit, or damage the light-source lamp
(lamp unit) in any way. It may cause the lightsource lamp to break and lead to injuries. Do not
use a damaged light source lamp. If the lightsource lamp is broken, ask your dealer to repair it.
Fragments from a broken light-source lamp may
cause injuries.
- The light-source lamp used in this projector is a
high pressure mercury lamp. Be careful when
disposing of the light-source lamp. If anything is
unclear, please consult your dealer.
- Do not ceiling-mount the projector to a place which
tends to vibrate; otherwise, the attaching fixture of
the projector could be broken by the vibration,
possibly causing it to fall or overturn, which could
lead to personal injury.
- Use only the accessory cord designed for this
product to prevent shock.

- Once every three years, please perform an
internal test. This unit is provided with
replacement parts needed to maintain its
function (such as cooling fans). Estimated
replacement time of parts can vary greatly
depending on frequency of use and the
respective environment. For replacement,
please consult your dealer, or the nearest
authorized JVC service center.
- When fixing the unit to the ceiling, Please note
that we do not take any responsibility, even
during the warranty period, if the product is
damaged due to use of metal fixtures used for
fixation to the ceiling other than our own or if the
installation environment of said metal fixtures is
not appropriate. If the unit is suspended from the
ceiling during use, please be careful in regard to
the ambient temperature of the unit. If you use
a central heating, the temperature close to the
ceiling will be higher than normally expected.
- Video images can burn into the electronic com
ponent parts. Please do not display screens with
still images of high brightness or high contrast,
such as found in video games and computer
programs. Over a long period of time it might
stick to the picture element. There is no problem
with the playback of moving images, e.g. normal
video footage.
- Not using the unit for a long time can lead to
malfunction. Please power it on and let it run
occasionally. Please avoid using the unit in a
room where cigarettes are smoked. It is impos
sible to clean optical component parts if they are
contaminated by nicotine or tar. This might lead
to performance degradation.

*DO NOT allow any unqualified person

to install the unit.

Be sure to ask your dealer to install the unit
(e.g.attaching it to the ceiling) since special
technical knowledge and skills are required
for installation. If installation is performed by
an unqualified person, it may cause personal
injury or electrical shock.

4

ENGLISH

Safety Precautions (Continued)
For USA and Canada only
Use only the following power cord.

Power cord

The power supply voltage rating of this product is
AC110V – AC240V. Use only the power cord
designated by our dealer to ensure Safety and EMC.
Ensure that the power cable used for the projector is
the correct type for the AC outlet in your country.
Consult your product dealer.

Power cord

For United Kingdom

For European continent
countries

WARNING:

Do not cut off the main plug from this
equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power points
in your home or the cable is too short to reach a
power point, then obtain an appropriate safety
approved extension lead or adapter or consult your
dealer. If nonetheless the mains plug is cut off,
dispose of the plug immediately, to avoid a possible
shock hazard by inadvertent connection to the main
supply. If a new main plug has to be fitted, then
follow the instruction given below.

WARNING:

IMPORTANT (Europe only):

The wires in the mains lead on this product are
colored Vert et jaune in accordance with the
following cord:
Green-and-yellow :Earth
:Neutral
Blue
Brown
:Live
As these colors may not correspond with the
colored making identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
The wire which is colored green-and-yellow must
be connected to the terminal which is marked M
with the letter E or the safety earth or colored
green or green-and-yellow. The wire which is
colored blue must be connected to the terminal
which is marked with the letter N or colored black.
The wire which is colored brown must be
connected to the terminal which is marked with the
letter L or colored red.

Getting Started

POWER CONNECTION

POWER CONNECTION
(United Kingdom only)

HOW TO REPLACE THE FUSE:

When replacing the fuse, be sure to use only a
correctly rated approved type, re-fit the fuse cover.
IF IN DOUBT —— CONSULT A COMPETENT
ELECTRICIAN.
Open the fuse compartment with the blade
screwdriver, and replace the fuse.
(* An example is shown in the illustration below.)

Fuse

THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany

5

Getting started

1

ENGLISH

Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols
should not be disposed of as general household waste. If you
want to dispose of the product o r battery, please consider the
collection systems or fa cilities for appr opriate recycling.

Battery
Products

Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that
this battery contains lead.

DEUTSCH

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien

Batterie

[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. We
nden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an
die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen,
damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an,
dass diese Batterie Blei enthält.

Produkte

FRANÇAIS

Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs

[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez
jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de
collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Pile
Produits

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en
batterijen

[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet
mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt weggooien, kun t u inzamelsystemen
of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken.

Batterij
Producten

6

Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan
dat deze batterij lood bevat.

ENGLISH
ESPAÑOL / CASTELLANO

[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe
desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro
ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida
para que los reciclen debidamente.

Productos

Baterías/pilas Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila
indica que ésta contiene plomo.

Getting Started

Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas

ITALIANO

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie
obsolete

[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi
non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si
desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in
considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per
il riciclaggio corretto.

Batteria
Prodotti

Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che
questa batteria contiene piombo.

PORTUGUÊS

Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e
pilhas

[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos
não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico.
Se p retende eliminar o produto ou a pilha, utilize os sistemas de
recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.

Pilha
Produtos

Aviso: O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών

Μπαταρία
Προϊόντα

[ Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο ]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει
δεν θα πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα . Εάν
επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της
μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση .
Σημείωση : Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας
υποδηλώνει ότι η μπαταρία περιέχει μόλυβδο .

7

Getting started

1

DANSK

Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier

Batteri

[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at
smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge
indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen
brug.
Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at
dette batteri indeholder bly.

Produkter

SUOMI

Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merk ittyä laitetta ei
tulisi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävit
tää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä akkujen
keräyspisteitä tai muita kier rätyspaikkoja .

Akku
Tuotteet

Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä tarkoit
taa, että akku sisältää lyijyä.

SVENSKA

Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och
batterier

[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte
ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa
produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller
inrättningar för lämplig återvinning.

Batteri
Produkter

Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar
att detta batteri innehåller bly.

NORSK

Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kass
ere dette produkte t eller batteriet, skal du vurdere å bruke innsam
lingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.

Produkter

8

Batteri

Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterie r, viser at batteriet
inneholder bly.

ENGLISH

[только для Европейского союза]
Данные символы указывают на то, что оборудование, на
которое они нанесены, не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать
такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт
сбора для их надлежащей переработки.

Батарея
Изделия

Уведомление: Надпись Pb под символом батар ей указывает
на то, что данная батарея содержит свинец.

Getting Started

Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и
батарей

Informace pro uživatele k likvid aci starého zařízení a baterií
[Pouze Evropská unie]
Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí
likvidovat jako běžný odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii
zlikvidovat, využijte sběrný systém nebo jiné zařízení, které zaji stí
řádnou recyklaci.

Baterie
Produkty

Upozornění: Značka Pb pod symbolem pro ba te rie znamená, že
tato baterie obsahuje olovo.
POLSKI

Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i
baterii

[Tylko kraje Unii Europejskiej]
Te symbole oznaczają, że sprzę tu nie należy wyr zucać razem z
odpadami gospodarczymi. Jeśli trzeba po zbyć się tego produktu
lub ba terii, proszę skorzystać z systemu odbioru lub urządzeń do
zbió rki odpadów elektronicznych, w celu odpowiedniego ponowne
go ich przetworzenia.

Bateria
Produkty

Uwaga: Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbole m baterii
wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
MAGYAR

Felhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről

[Csak az Európai Unióban]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az
általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a
terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az
gyűjtő rendszerre vagy intézményekre a megfelelő hasznosítás
érdekében.

Termékek

Akkumulátor Megjegyzés: Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkum ulátoron

megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot
tartalmaz.

9

Getting started

1

Contents
Getting started
Safety Precautions............................2
Contents ..........................................10
Accessories/Optional
Accessories.....................................11

Check the Accessories............................... 11
Optional Accessories.................................. 11

Controls and features.....................12

Main body - Front....................................... 12
Main body - Bottom.................................... 12
Main body - Rear........................................ 13
Main body - About the indicator display...... 14
Main body - Warning display and
confirmation/response................................ 15
Main body - Input terminal.......................... 16
How to insert batteries into the remote
control......................................................... 17

Preparation
About installation............................18

Operation guide (glossary).............52

Maintenance
Explanation of the installation/
removal of the lamp attachment . .54

Lamp attachment replacement
procedures . ............................................... 54
Lamp attachment removal procedure ........ 56
Attachment of the installation
verification seal........................................... 57

Replacing the Lamp........................58

Lamp replacement procedure.................... 58
Resetting lamp Time................................... 60

Method for cleaning and
replacing filters................................62

IImportant points concerning the
installation.................................................. 18
Installing the Projector and Screen............ 19
Set Angle................................................. 19
VS21 .................................................. 19
Shift RS50
Fixation of the projector.............................. 20
VS21 .. 21
Screen Size and Projection Distance RS50
Effective Range of Remote Control Unit.... 21

Others

Types of possible input signals
(PC compatible).......................................... 22
Connection to the unit................................ 23
Connection of the power cord (provided)... 29

Copyright and Caution....................71

About the connection......................22

Operation
Basic Operation...............................30

Basic operation procedures........................ 30
Frequently used useful functions................ 32
Setting the Screen Size.............................. 32
Masking the Surrounding Area of
an Image.................................................... 33
Temporary turning-off of the video.............. 34

10

Structure of the menu hierarchy
(summary).................................................. 35
Menu operation button............................... 41
Menu operation procedure......................... 42
Menu item description................................ 43

Adjustments and settings
in the menu......................................35

Troubleshooting..............................64
In case this message is
displayed..........................................66
RS-232C Interface............................67
RS-232C Specifications............................. 67
TCP/IP-connection..................................... 67
Command Format...................................... 68
RS-232C Communication Examples.......... 70
About Trademarks and Copyright............... 71
Caution....................................................... 71

Specifications..................................72
Dimensions................................................. 74

Index.................................................75
CAUTION

About the marks used in this
book
VS21
RS50
RS50
VSNL

Compatible only with
DLA-VS2100
Compatible only with
DLA-VS2100NL

ENGLISH

Accessories/Optional Accessories
Remote Control...........................................................................1 piece
AAA size Batteries (for operation confirm)..................................2 pieces
Power Cord For the US market (2 m)..........................................1 piece

Getting Started

Check the Accessories

Power Cord For the EU market (2 m)..........................................1 piece
Power Cord For the UK market (2 m)..........................................1 piece
Lamp Attachment .......................................................................1 piece
Installation Verification Seal........................................................1 piece
●

warranty card and other printed material are also included.

Optional Accessories
Please check with your authorized dealer for details.
●

Replacement Lamp: PK-L2210U

●

Replacement Filter: PC010661199

●

Replacement lamp attachment: PC010685599

11

Getting started

1

Controls and features
Main body - Front
③ Indicator
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

④ Exhaust Vent

VS21
① Lens RS50
④ Exhaust
Vent
② Remote receiver (front)

① Lens

VS21
RS50

This is a projection lens. Please do not look
inside during projection.

② Remote receiver (front)

Please aim the remote control at this area when
using it.
* There is also a remote receiver at the rear.

③ Indicator

Please see “About the indicator display” for
details. (Reference page: 14)

④ Exhaust Vent

Warm air flows out in order to cool the interior of
the set. Please do not block the vents.

Main body - Bottom
⑤ Inlets (at 3 points on the rear/
bottom)

⑤ Inlets

In order to cool the inside of the unit, air is let
inside. Do not block or prevent the outflow of
hot air. Doing so could lead to failure of the unit.
* There are inlets at two points on the right and
left sides of the rear side. (Reference page: 13)

⑥ Feet

12

⑥ Feet

The height (0 to 5 mm) can be adjusted by
turning the foot.

ENGLISH

Controls and features (continued)

⑤ Inlets
⑧ Lamp Cover

⑤ Inlets ⑦ Input
terminal
⑪ Power input
terminal

Getting Started

Main body - Rear

⑨ Operation panel
⑩ Light receiving section
of the remote control (rear)

⑦ Input terminal

⑩ Light receiving section of the
remote control (rear)

There is also a terminal other than the input
terminal for video images, such as those used
for controlling or optional equipment. Please see
“About input terminals” for detailed information
about terminals. (Reference page: 16)

Please aim the remote control at this section
when using.
* There is also a light receiving section at the
rear.

⑧ Lamp Cover

When replacing the light source lamp, remove
this cover. (Reference page: 58)

⑪ Power input terminal

This is the power input terminal. It is
connected via the supplied power cord.
(Reference page: 29)

⑨ Operation panel

See the following illustration “Control panel” for
more details.

■ Operation panel
STANDBY/ON

To turn on/off the power
INPUT

To switch input
OK

To select or confirm
Up button
Right button

Left button
Down button
MENU

To display the menu

BACK

To return to the previous menu

13

Getting started

1

Controls and features (continued)
Main body - About the indicator display
Warnings and indications used during normal operation mode of this unit are displayed with the indicators
for [STAND BY / ON], [LAMP], [WARNING] at the front of this unit.

Meaning of the lighting figures:
The display the indicator lights.
They display flashing of the indicator.

Operation mode display

Displays the color and lighting/flashing of the [STAND BY / ON] indicator.

STAND BY Light on(Red)

STAND BYLight on(Green)

STAND BY Blinking(Red)

During standby

While activating the lamp
(about 1 minute)

During cool down

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STAND BY Blinking(Green) All Off
When "Hide" is set to ON
STANDBY/ON

LAMP

During image projection
WARNING

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

Criterion indication of the lamp replacement

Displays lighting/flashing of the [LAMP] indicator. Moreover, the [STAND BY / ON] indicator, which shows
the operation mode of this unit, is displayed as described above. (Reference page: 72)

LAMP Light on(orange)

Lamp replacement is
near(When accumulated lamp
time has exceeded 2900 hours)
STANDBY/ON

14

LAMP

WARNING

ENGLISH

Controls and features (continued)
Warning display
You are informed of the contents of warning notices by the (repeated) displays of the [WARNING] and
[LAMP] indicators. Moreover, the [STAND BY / ON] indicator, which shows the operating mode of the unit,
is displayed simultaneously as described above.
Upon activation of the warning mode, the projection is interrupted at the same time for about 60 seconds
and the cooling fan is turned on. Please disconnect the power plug from the electric socket after the
cooling fan has stopped. Subsequently, please perform the following checks and take appropriate
countermeasures.
Lighting/flashing lights
status diagram

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

(*)

(red)

Mode
display

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

(orange) (red)
Simultaneous
Mode
flashing
display

STANDBY/ON

Mode
display

LAMP

(orange)

Blinking
Frequency

Content

1 time

Abnormalities in the power
supply

2 times

Cooling fan stops

3 times

Internal temperature is too
high

4 times

External temperature is
too high

1 time
2 times

Abnormal electrical circuit

Getting Started

Main body - Warning display and confirmation/response

Confirmation and
countermeasures

●
●

Check that nothing is
blocking the air inlets.
Check that the external
temperature is normal.

Action

Leave the unit until it cools
down.
After that, turn on the power
again.

3 times
1 time

Lamp does not light up
and unit is unable to
project

2 times

Lamp is turned off during
projection

3 times

Lamp cover is removed

WARNING

(red)

●

●

Check that an impact shock
has not occurred during
operation.
Check that the lamp
unit and lamp cover are
correctly installed.

Action

Turn on the power again.

If the warning indication is displayed again, please wait for the cooling fan stopped, then pull out the power
plug from the power outlet. Then call your authorized dealer for repair.
(*)If the scheduled time for the replacement of the lamp is exceeded, the light might light up.

15

Getting started

1

Controls and features (continued)
Main body - Input terminal
① HDMI 1

② HDMI 2

③ LAN

⑤ COMPONENT

④ RS-232C
⑧ REMOTE
⑥ PC
① HDMI 1 Terminal

You can connect a device equipped with HDMI
output, etc. It is fitted to the M3 lock hole.
Screw hole depth 3mm. (Reference page: 24)

② HDMI 2 Terminal

You can connect a device equipped with HDMI
output, etc. It is fitted to the M3 lock hole.
Screw hole depth 3mm. (Reference page: 24)

③ LAN terminal “RJ-45”

This is a LAN-terminal. If one connects an
external PC, it is possible to control this unit by
sending control commands.
(Reference page: 28)

④ RS-232C terminal (male D-Sub 9
pin)

This is a RS-232C interface standard terminal.
If one connects an external PC, it is possible to
control this unit. (Reference page: 27)

⑤ COMPONENT terminal “RCAx3”

It is also used as input terminal for analog
RGB (G on Sync) signals, component (Y, Cb,
Cr) signals, DTV format (Y, Pb, Pr) signals. It
can also be connected with devices, which are
equipped with signal output, etc. (Reference
page: 25)

16

⑦ TRIGGER

⑥ PC terminal “D-Sub 15 pin”

This is an input term used for Personal Computer
(PC) signals only (RGB video signals and sync
signals). Use to connect a computer display
output terminal, etc. (Reference page: 26)

⑦TRIGGER terminal(

)

DC power supply output terminal with DC12V,
100mA. It is used for output signals which
control the vacillating screen responding to the
SCREEN TRIGGER. Please note it can cause
damage to your equipment if the connection is
done incorrectly. (Tip = DC +12 V, Sleeve = GND)
(Reference Page: 27, 50)

⑧ REMOTE terminal to “Stereo mini
jack”

In case it is impossible to use the remote control
due to the installation of this unit’s dedicated
BOX or rear projection, one can set up an
external light receiving section. It is used to
connect this external receiver and this unit. There
is no such product as an external light receptor.
Therefore, please consult your authorized JVC
service center. (Reference page: 28)

ENGLISH

Controls and features (continued)
Control

To turn off the power

ON

STAND BY

To turn on the power

COMPONENT

To set the screen size
(Reference page: 32)

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

To select input mode
(Reference page: 30)

Getting Started

■ Remote

Clear Motion Drive
To control lens
(Reference page: 30)
VS21
RS50

To hide the image
temporarily(Reference
page: 34)

LENS.
CONTROL

HIDE

LIGHT

Auto Alignment
(Reference page: 48)
To illuminate buttons on the remote
control for 7 second
To select or confirm

To display/close the menu
(Reference page: 41)

To adjust color temperature
To set gamma

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

To return to the previous menu
(Reference page: 41)

To switch picture mode

Lens Aperture
GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

Sequentially switched picture
adjust items, such as contrast and
brightness.The switching items are
not the same for different models, or
different picture modes.

How to insert batteries into the remote control
①

●

●
●

②

③

If the remote control has to be brought closer to the projector to operate, it means that the batteries are
wearing out.
When this happens, replace the batteries. Insert the batteries according to the
marks.
Be sure to insert the
end first.
If an error occurs when using the remote control, remove the batteries and wait for 5 minutes. Load the
batteries again and operate the remote control.

17

Preparation

2

About installation
Important points concerning the installation
Please read the following carefully before the installation of this unit.

Please be careful when using

Installation environment
CAUTION

CAUTION

This unit is a precision device. Therefore, please refrain
from installation or use in the following locations.
Otherwise, it may cause fire or malfunction.
• Dust, wet and humid locations.
• Sooty or cigarette smoke filled locations.
• On top of a carpet or bedding, or other soft surfaces.
• Locations with high temperatures - as located in direct
sunlight.
• Locations with high or low temperatures.
Permissible operating temperature range: +5 º to +35º .
Relative humidity range permissible for operating: 20%
~ 80% (non-condensing) .
Storage temperature tolerance: -10º to +60º.
• If the installation of the unit is done in a room with soot
and/or smoke over a longer period, even small amounts
of these substances will affect the device.This unit
cools its optical components, which produce a great
amount of heat, by sucking in air. If the optical circuits
get dirty, this might lead to malfunctions, like the video
images becoming darker or a deterioration of the color
development. Dirt sticking to the optical components
cannot be removed.

This unit uses a projection lamp, which will get hot when
in use. Please refrain from projecting in the following
circumstances.
Otherwise, it might cause fire or malfunction.
• Projection while lying on its side.
Please avoid projection if the installation of the unit is
done at an excessive angle of more than ± 90 °
. It may
cause harm to the life of the lamp and color shading.
• Please avoid projection at a location where the air vents
or exhaust ports might get blocked.

Please be careful to perform
the installation at a certain
distance from walls and
other devices

CAUTION

For better heat dissipation, please keep a minimum
distance between this unit and its surroundings as shown
in the following illustration.
Moreover, please open the front of the unit. If there are
any objects in front of the exhaust port, the hot air will
flow back to the unit and heat it. The hot air flowing out of
the unit might cause shadows on the screen (heat haze
phenomenon).
Moreover, when it is enclosed in a space as shown in the
following illustration, please make sure that the enclosed
interior has the same temperature as the outside. High
temperatures might lead to failure of the unit.
150 mm and above
300 mm
and above

150 mm
and above

Front

Please choose a non-uniform cloth material for the screen.
If you choose something uniform, like something with a
checkered pattern, there might be interference with the
pixel array of the D-ILA components. One way to reduce
the interference pattern is to change the size of the screen,
so that it will not be so noticeable.

Inclination adjustment
for this unit

How to adjust the vertical angle
Height and inclination of the unit (0 ~ 5mm) can be
adjusted by rotating its feet. Lift the unit and adjust
the four feet.

Stand
300 mm
and above

200 mm
and above

Extend

18

Contract

ENGLISH

About installation (Continued)
Installing the Projector and Screen
While installing, please place this unit and the screen perpendicular to each other. Failing
to do so may increase trapezoidal distortion.

Set Angle
As shown in the illustration, this unit can be installed
with a tilted angle, but for some areas there might be
other conditions. Moreover, depending on the angle of
installation, it may be necessary to have a hanging metal
mount and secure installation base depending on the angle
of the installation.

Area A

Shift

Area B

Preparation

Area A: The range where installation is possible.
Area B: The necessary range for the installation of the
lamp attachment. Please make sure to use the
supplied lamp attachment. (Reference page: 54)
Failure to attach it might cause equipment failure. Downward slope
of 45 °

Downward slope
of 45 °

VS21
RS50

■ Up/Down position
* 0% left/right position (center)

■ Left/Right position
* 0% up/down position (center)

Approximately 80%
(maximum) of the
projected image

Approximately 34%
(maximum) of the
projected image
Approximately 34%
(maximum) of the
projected image

Approximately 80%
(maximum) of the
projected image
■ Lens shift movement

Lens shift correlation chart:
Left-Right Shift(%)

0%

10%

20%

30%

34%

Up-Down Shift(%)

80%

66%

47%

18%

0%

●

Maximum Up-Down shift varies with the amount of Left-Right shift.
Likewise, maximum Left-Right shift varies with the amount of UpDown shift.

●

The values on the chart are intended to act as a guide. Use them
for reference during installation.

Vertical lens shift(%)

range
90
80
70
60
50
40
30
20

Lens movability
range

10
0

10

20

30

Horizontal lens shift(%)

40

19

2

Preparation

About installation (Continued)
Fixation of the projector
Measures to prevent the unit from toppling or dropping should be taken for safety reasons and
accident prevention during emergencies including earthquakes.
When mounting this unit on a pedestal or ceiling, remove the 4 feet on the bottom surface and
use all the 4 screw holes (M5 screws) to mount.
Ceiling

■ Bottom Surface

4 locations

Air inlets

Precautions for Mounting
●

●

●

●

20

Special expertise and techniques are required for
mounting this unit. Be sure to ask your dealer or a
specialist to perform mounting.
Depth of the screw holes (screw length) is 23
mm. Use screws shorter than 23 mm but longer
than 13 mm.
Using other screws will result in
malfunctioning or cause the unit to drop.
When mounting to a pedestal, ensure
sufficient space (foot height of 10 mm or
higher) around the unit so that the air inlets
are not blocked.
Do not tilt this unit more than ±5 degrees
from side to side when using.

●

●

Regardless whether the unit is still under
guarantee, JVC is not liable for any product
damage caused by mounting the unit with nonJVC ceiling fittings or when the environment is
not suitable for ceiling-mount.
When using the unit hanging from a ceiling,
pay attention to the surrounding temperature.
When a heater is in use, temperature around
the ceiling is higher than expected.

ENGLISH

About installation (Continued)
Screen Size and Projection Distance

VS21
RS50

Determine the distance from the lens to the screen to achieve your desired screen size.
This unit uses a 2.0x power zoom lens for projection.
■ Relationship Between Projection Screen Size and Projection Distance
Projection Screen
Approximate Projection
Size
Distance
(Height, Width)
W(Wide) to T(Tele)
Aspect Ratio 16:9
Approx.1.78m to
Approx.3.66m

70"
(Approx.0.9, 1.5m)

Approx.2.09m to Approx.4.28m

80"
(Approx.1.0, 1.8m)

Approx.2.40m to Approx.4.89m

90"
(Approx.1.1, 2.0m)

Approx.2.70m to Approx.5.51m

100"
(Approx.1.2, 2.2m)

Approx.3.01m to Approx.6.13m

110"
(Approx.1.4, 2.4m)

Approx.3.31m to Approx.6.75m

120"
(Approx.1.5, 2.7m)

Approx.3.62m to Approx.7.36m

130"
(Approx.1.6, 2.9m)

Approx.3.92m to Approx.7.98m

Approximate Projection
Distance
W(Wide) to T(Tele)

140"
(Approx.1.7, 3.1m)

Approx.4.23 m to
Approx.8.60m

150"
(Approx.1.9, 3.3m)

Approx.4.53m to
Approx.9.22m

160"
(Approx.2.0, 3.5m)

Approx.4.84m to
Approx.9.84m

170"
(Approx.2.1, 3.8m)

Approx.5.14m to
Approx.10.45m

180"
(Approx.2.2, 4.0m)

Approx.5.45m to
Approx.11.07m

190"
(Approx.2.4, 4.2m)

Approx.5.75m to
Approx.11.68m

200"
(Approx.2.5, 4.4m)

Approx.6.06m to
Approx.12.30m

Preparation

60"
(Approx. 0.7, 1.3m)

Projection Screen Size
(Height, Width)
Aspect Ratio 16:9

Effective Range of Remote Control Unit
This unit

■ When directing the remote control toward this
unit.
●

●

30°

When aiming the remote control towards the
remote sensor on this unit, ensure that the
distance to the sensor in front or at the rear of
this unit is within 7 m.

30°
20°
20°

If the remote control fails to work properly, move
closer to this unit.

Remote control

■ When reflecting off a screen
● Ensure

that the total of distance A between this
unit and screen and distance B between remote
control and screen is within 7 m.

●

As the efficiency of signals reflected from the
remote control unit differ with the type of screen
used, operable distance may decrease.

30°
20°
20°

A

30°

This unit

B

Screen
Remote control

21

Preparation

2

About the connection

Types of possible input signals (PC compatible)

●

No. of
No. Total No. effective
dot CLK Total
of
dots
of
lines
[MHz]
dots
[dot]
[line]
[dot]

No. of
effective
lines [line]

No.

Designation

Resolution

fh
[kHz]

fv
[Hz]

1

VGA 60

640 X 480

31.500

60.000

25.200

800

525

640

480

2

VGA 59.94

640 X 480

31.469

59.940

25.175

800

525

640

480

3

SVGA 60

800 X 600

37.879

60.317

40.000

1,056

628

800

600

4

XGA 60

1024 X 768

48.363

60.004

65.000

1,344

806

1,024

768

5

WXGA 60

1280 X 768

47.760

60.000

79.998

1,675

796

1,280

768

6

WXGA +60

1440 X 900

55.919

59.999 106.470

1,904

932

1,440

900

7

SXGA 60

1280 X 1024

63.981

60.020 108.000

1,688

1,066

1,280

1,024

8

WSXGA +60

1680 X 1050

65.222

60.002 147.140

2,256

1,087

1,680

1,050

9

WUXGA 60

1920 X 1200

74.038

59.95

2,080

1,235

1,920

1,200

●

22

HDMI

154.000

PC (D-sub 3-lines 15 pins)
No.
dot CLK Total
of dots
[MHz]
[dot]

Total
No. of
lines
[line]

No. of
No. of
effective effective
dots
lines [line]
[dot]

No.

Designation

Resolution

fh
[kHz]

fv
[Hz]

1

VGA 60

640 X 480

31.500

60.000

25.175

800

525

640

480

2

VGA 72

640 X 480

37.900

72.000

31.500

832

520

640

480

3

VGA 75

640 X 480

37.500

75.000

31.500

840

500

640

480

4

VGA 85

640 X 480

43.300

85.000

36.000

832

509

640

480

5

SVGA 56

800 X 600

35.200

56.000

36.000

1024

625

800

600

6

SVGA 60

800 X 600

37.900

60.000

40.000

1056

628

800

600

7

SVGA 72

800 X 600

48.100

72.000

50.000

1040

666

800

600

8

SVGA 75

800 X 600

46.900

75.000

49.500

1056

625

800

600

9

SVGA 85

800 X 600

53.700

85.000

56.250

1048

631

800

600

10

XGA 60

1024 X 768

48.400

60.000

65.000

1344

806

1024

768

11

XGA 70

1024 X 768

56.500

70.000

75.000

1328

806

1024

768

12

XGA 75

1024 X 768

60.000

75.000

75.750

1312

800

1024

768

13

XGA 85

1024 X 768

68.700

85.000

94.500

1376

808

1024

768

14

WXGA 60

1280 X 768

47.760

60.000

79.998

1675

796

1280

768

15

WXGA+ 60

1440 X 900

55.919

59.999

106.470

1904

932

1440

900

16

SXGA 60

1280 X 1024 64.000

60.000

108.000

1688

1066

1280

1024

17

SXGA+ 60

1400 X 1050 63.981

60.020

108.000

1688

1066

1400

1050

18

WSXGA+ 60

1680 X 1050 65.222

60.002

147.140

2256

1087

1680

1050

19

1920x1080 60

1920 X 1080 67.500

60.00

148.500

2200

1125

1920

1080

20

MAC13"

640 X 480

35.000

66.667

30.240

864

525

640

480

21

MAC16"

832 X 624

49.107

75.087

55.000

1120

654

832

624

22

MAC19"

1024 X 768

60.241

74.927

80.000

1328

804

1024

768

ENGLISH

About the connection (Continued)
Connection to the unit
●

Do not turn on the power until connection is complete.

●

The connection procedures differ according to the device used. For details, refer to the instruction
manual of the device to be connected.

●

This device is used for image projection. Connect to an audio output device such as amplifier and
speaker for audio output from the connected device.

●

The images may not be displayed depending on the devices and cables to be connected.
For HDMI cable (sold separately), only use one that is HDMI-approved.

●

It may not be possible to connect to this unit depending on the dimension of the connector cover of the
cables to be connected.

To connect via HDMI
terminal

BD/DVD Player

Connection by LAN terminal (Reference page: 28)

(Reference page: 24)
To connect RS232C terminal
(Reference
page: 27)

Preparation

BD/DVD Recorder

To connect via video terminal (Reference page: 25)
STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Connection by REMOTE terminal (Reference page: 28)
To connect via Trigger terminal (Reference page: 27)
To connect via PC terminal(Reference page: 26)

PC

VCR and
camcorder

23

Preparation

2

About the connection (Continued)
■ Connecting

via HDMI Cable

This unit

Notebook PC

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK
CR/PR CB/PB

RS-232-C

BD/DVD recorder

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

PC

MENU

BACK

HDMI 1 input terminal
HDMI 2 input terminal

HDMI cable (sold separately)
● If

HDMI output terminal

noise is produced, take PCs (Notebook PC) away from this unit.

● For

a transmission bandwidth in compliance with the HDMI standard, a 340MHz cable is recommended

In case a cable is used for transmission bandwidth of 75MHz, it is recommended to choose 1080i or less
for the transmitting equipment.
● If

the video is not displayed, try to reduce the length of the cable or lowering the resolution of the video

transmitting equipment.
■ Connecting

via HDMI-DVI Conversion Cable

This unit
Desktop computer

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

HDMI 1 input terminal
HDMI 2 input terminal

BACK

HDMI-DVI conversion cable
(sold separately)

24

DVI output terminal

●

If noise is produced, take PCs (desktop computer) away from this unit.

●

If the video is not displayed, try to reduce the length of the cable or lowering the resolution of the video
transmitting equipment.

ENGLISH

About the connection (Continued)
■ Connecting

via Component Video Cable

This unit
STANDBY/ON

INPUT

OK

BD/DVD player
MENU

C
1

HDMI

BACK

2

CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

Component video output terminals

CR/PR (red)
CB/PB (blue)

Component video cable
(sold separately)
●

Y (green)

Preparation

To component video input terminals

Set “COMP.” in the setting menu to “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (Reference page: 48)

■ Connecting

via RGB Video Cable

This unit

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Device equipped with
RGB output

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

To RGB video input terminals
MENU

BACK

RGB video output terminals
R(Red)
RGB video cable
(sold separately)

B(Blue)
G(Green) (Includes sync
signals)

●

Set “COMP.” in the setting menu to “RGB”. (Reference page: 48)

●

For information on compatible input signals, see “Specifications”.(Reference page: 72)

25

Preparation

2

About the connection (Continued)
■ Connecting

via PC Cable

This unit

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2

Notebook PC

OK
RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

To PC input terminal
PC cable(sold separately)

●

26

VGA output terminal

For information on supported input signals, please refer to “Specifications”.(Reference page: 72)

ENGLISH

About the connection (Continued)
■ Connecting

via Trigger Cable

This unit

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Screen

2
OK

RS-232-C

CR/PR

CB/PB

Y

TRIGGER

PC

To Trigger output terminal

REMOTE
CONTROL

MENU

BACK

CAUTION
●
●
●
●
●

Trigger input terminal
( Φ 3.5)

Preparation

Trigger cable
(sold separately)

Do not supply the power to the other devices.
Do not connect audio terminals of the other devices such as headphones etc. Otherwise, this may
cause a malfunction of the other devices or injury.
Using beyond the rated value will cause malfunction.
Exercise adequate caution to prevent short circuit as the trigger terminal outputs a voltage of 12V.
The default is set to "No output". Please set it under the item "Trigger" of menu [5] "Function" (Reference
page: 50).

■ Connected

by RS-232C connection cable

This unit

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK
CR/PR CB/PB

3D
SYNCHRO

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

RS-232C
RS-232C connection cable (sold separately)

terminal

27

Preparation

2

About the connection (Continued)
■ Connected

by LAN terminal

This unit
HUB
connection cable
(sold separately)
STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Network

2
OK
CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Y

Server

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

●

The network is used to control the unit. It is not used for transmission of the video signal.

●

Please contact your network administrator for questions concerning the network connection.

■ Connected

by a REMOTE terminal

This unit

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

connection cable(sold separately)
●

28

External infrared sensor
(sold separately)

For an external infrared sensor and connecting cable, please contact your dealer or a JVC service
center.

ENGLISH

About the connection (Continued)
Connection of the power cord (provided)
Once you have connected the equipment, connect the projector power cord.

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

1 Connect the power cord supplied with the
unit power input terminal
2 Connect to the power outlet

Power Cord
(Supplied)

Preparation

1

2

Be carful to avoid fire and electric shocks
CAUTION

●

As the amount of electrical energy for this unit is large, please connect it directly into
the wall outlet.

●

When you are not using the equipment, please unplug the power cord.

●

Connect it only with the provided power cord.

●

Do not use voltage other than the indicated power voltage.

●

Do not damage, break or modify the power cord. Moreover, the power cord will be
damaged if you place it under heavy objects, heat or pull it.

●

Do not unplug with wet hands.

29

Operation

3

Basic Operation
Basic operation procedures

6

1

STAND BY

ON

Once you have finished the basic setup, the unit can normally be
used just with the following operations.

1

Turn on power source
ON

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

STANDBY/ON

2
●

LENS.
CONTROL

HIDE

button on the unit to turn

You can also press the

on the power. (Reference page: 13)

LIGHT

3
4
5

2

Choose the projected image
1 Select input mode
●

BACK

MENU

Light on (Green)

You can also select the input mode by pressing the
button on the unit. (Reference page: 13)
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

INPUT

PC

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

2 Play back the selected device

3

PIC.
ADJ.

VS21
Adjust the zoom (screen size) RS50

Lens Control

LENS

Zoom

Select Back
BACK
Operate

Exit

MENU

WARNING

Adjust accordingly
by pressing the up/
down buttons

LAMP STANDBY/ON

4

Adjust the focus (focal point)

VS21
RS50

Lens Control

LENS

Focus

Exit

MENU

30

Select Back
BACK
Operate

Adjust accordingly
by pressing the up/
down buttons

ENGLISH

5

VS21
Adjust the shift (image position) RS50
Lens Control

LENS

MEMO

Shift

Select Back
BACK
Operate

●

Adjust accordingly
by pressing the
up/down/left/right
buttons

About Cool Down
mode
The Cool Down mode is a
function to cool down the lamp
for approximately 60 seconds
after projection is complete.
This function prevents the
internal parts of the unit from
deformation or damage due to
overheating of the lamp. It also
prevents lamp blowout and
premature shortening of lamp
life.

●

During Cool Down mode, the
[STANDBY/ON] indicator blinks
in red.

●

After the Cool Down mode is
complete, the unit automatically
returns to standby mode.

●

Do not pull out the power plug
during Cool Down mode. This
may shorten the lamp life and
cause a malfunction.

After adjusting the image position, it may be necessary to
select “Pixel Adjust” from the Settings menu “Installation”.
(Reference page:49)

●

Every time the LENS button is pressed, the adjustment
item will be switched among “Focus”, “Zoom” and “Shift”.
It can also be switched with the button.

OK

)RFXV

LENS

6

=RRP

6KLIW

Turn off power source
STAND BY

While a confirmation screen is displayed
STAND BY

STAND BY/ON

Operation

●

Blinking (Red Lamp)

Cool Down mode

STAND BY/ON

Light on (Red Lamp)

●

The power cannot be turned off within approximately 90
seconds after it has been turned on. Start operation only
after 90 seconds time.

●

You can also press the

●

the power. (Reference page: 13)
Pull out the power plug when the unit will not be used for a
prolonged time.

button on the unit to turn off

31

Operation

3

Basic Operation (continued)
Frequently used useful functions

ON

STAND BY

You can change the screen size of the projected image or
hide the surrounding area of an image for which quality at the
outer area has deteriorated.
A
B

COMPONENT

A

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

C

A Setting the Screen Size
The projected image can be set to a most appropriate screen
size (aspect ratio).
ASPECT

LIGHT

●
●

BACK

MENU

DYNAMIC
USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

COLOR
TEMP

LENS.
AP

Zoom

The screen size can also be set from “Aspect(Video)” of the
setting menu. (Reference page: 46)
When PC signals are input, the “Aspect(Computer)” setting will be
available instead. (Reference page: 46)

Input Image

PIC.
ADJ.

SDTV(4:3)

SDTV(4:3)
Image recorded in
landscape (black
bands on top and
bottom) of DVD
software

●

32


16:9


Size

3D

USER1

GAMMA


4:3

■ Input Image and Projected Image by Different Screen

PICTURE MODE
NATURAL

Setting the Screen Size
Masking the Surrounding Area of an Image
Temporary turning-off of the video

4:3

Screen Size
16:9

Zoom

Aspect Ratio:Same
Most appropriate
screen size

Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally

Aspect Ratio:Same
Top and bottom of
the image are
missing

Aspect Ratio:Same
Small image is
projected

Aspect Ratio:
Landscape
Image is stretched
horizontally

Aspect Ratio:Same
Most appropriate
screen size

Depending on the input image, selecting “4:3” may result in a
vertically stretched image, while selecting “16:9” provides you
with the most appropriate screen size.

ENGLISH
B
MEMO
●

Masking is available only
when high definition images
are input.

Masking the Surrounding Area of an Image

Images for which quality at the outer area has deteriorated
can be projected by masking (hiding) the surrounding area of
the projected image.

1

Project the image
Image for which quality at the outer
area has deteriorated.

ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

2

Mask the image

1 Display the setting menu
Picture Adjust
Picture Mode

MENU
HIDE

LIGHT

Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
Tint
Advanced

Natural
6500K
Normal
0
0
0
0

Reset

B

Exit

MENU

2 Select “Input Signal”

Back

BACK

Operation

BACK

MENU

Operate
Select

“Mask”

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

USER1

USER2

3D
USER3

Input Signal

① Select

HDMI
COMP.
PC

USER5

USER4

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

Picture Position

USER6

Aspect (Video)

PIC.
ADJ.

② Confirm

16:9

Mask

Off

Progressive

Auto

Operate

Exit

MENU

2.5%
5%
Off
Custom

Back

BACK

Select

3 Set a mask value
5%

① Select
Input Signal
HDMI
COMP.
PC
Picture Position
Aspect (Video)

② Confirm

Mask

Exit

MENU

Example:
When the “Mask” value is
changed from “Off” “5%”

3

16:9
5%

Progressive

Auto

Operate
Select

2.5%
5%
Off
Custom

Back

BACK

To end
MENU

33

Operation

3

Basic Operation (continued)
C

Temporary turning-off of the video

You can hide the image temporarily.
ON

STAND BY

HIDE

Green light blinks
when the image is
hidden.

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

LENS.
CONTROL

C

HIDE

LIGHT

MENU

BACK

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

34

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

●

Press the

●

The power cannot be turned off when the image is temporarily
hidden.

HIDE

button again to display image.

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu
Structure of the menu hierarchy (summary)
The Menu of this unit is organized as follows. As this is only a brief guideline, items, which might not be
displayed due to certain settings, are still displayed in the illustration. Moreover, in regard to COM , it shows
countermeasures for all kinds of devices, but there the values for setting and adjustment might be different.
See “Description of menu items” (Reference: Since 43 and following) for details. It can be moved to
subscreens used for adjustment, even for items that do not feature submenus.

[1] Picture Adjust

[2] Input Signal
COM

COM

Input Signal

Picture Adjust
Picture Mode

Natural

Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
Tint
Advanced

6500K

HDMI
COMP.
PC
Picture Position

Normal
0

(*)

0
0
0

Aspect(Video)

16:9

Mask

Off

Progressive

Auto

Short Delay

Off

Reset

MENU

Operate
Select

Back

BACK

Exit

MENU

Operate
Select

Operation

Exit

Back

BACK

(*) When there is a PC
signal input, “Aspect
(PC)” is displayed.

Continue to
the next

To “[1] Layers and
organization of the picture
quality submenu”

To “[2] Layers and
organization of the input
signal submenu”

35

3

Operation

Adjustments and settings in the menu (continued)
[3] Installation

[4] Display Setup
VS21
RS50

COM

Installation

Display Setup

Lens Control

Back Color

Pixel Adjust

Menu Position
Menu Display

Installation Style

Front

Line Display

Black Level

MENU

Operate

Back

BACK

Select

Continued from
the previous page

Source Display

On
On

Installation
Pixel Adjust
Installation Style

Front

Black Level

MENU

Operate
Select

Back

BACK

To “[3] Layers and
organization of the
installation submenu”

36

Exit

MENU

English

Operate
Select

Back

BACK

Continue
to the next
RS50
VSNL

Exit

On
5sec

Logo
Language

Exit

Black

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
[5] Function

[6] Information
COM

COM

Information

Function
Trigger

Off

Input

:

HDMI-2

Off Timer

Off

Source

:

1080p60

High Altitude Mode

Off

Deep Color

:

10bit

Communication Terminal

LAN

Lamp Time

:

160H

Network
Lamp Reset

Exit

MENU

Operate
Select

Back

BACK

Exit

MENU

Operate

Back

BACK

Select

COM

Information
Input
Resolution
H Frequency

:
:

1920X1080

:

67.50kHz

V Frequency
Deep Color

:
:
:

60.0Hz

Lamp Time

Exit

MENU

PC

Operation

Continued
from the
previous
page

8bit
160H

Operate
Select

Back

BACK

For PC signal input

To “[5] Layers and
organization of the function
submenu”

37

Operation

3

Adjustments and settings in the menu (continued)
[1] Layers and organization of the picture adjust submenu
[1] Picture Adjust

[1-1] Color temp.

COM

[1-1]

[1-2]

Picture Mode
Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
Tint
Advanced

COM

Picture Adjust

Picture Adjust

>

Natural

Color Temp.
5500K

6500K

6500K
9500K
High Bright
Custom1
Custom2
Custom3

Normal
0
0
0
0

Gain Red
Gain Green
Gain Blue
Offset Red
Offset Green
Offset Blue

0
0
0
0
0
0
Reset

Reset

Exit

MENU

Operate

Back

Exit

BACK

Select

MENU

Select

Operate Back

BACK

[1-2-1] Sharpness
COM

Picture Adjust
>>

Sharpness

Sharpness

25

Detail Enhance

0

[1-2] Advanced
COM

Picture Adjust
>

[1-2-1]
[1-2-2]

Advanced

Sharpness
NR
Color Management
Clear Motion Drive
Lens Aperture
Lamp Power

Exit

MENU

Off

Operate

Back

BACK

Select

Off
0

[1-2-2] Color Management

Normal

COM

Picture Adjust
>>

Exit

MENU

Operate
Select

Back

BACK

Color Management
Pause

Off
Custom1
Custom2
Custom3

Off

Reset

Exit

MENU

38

Color Selection
0
Axis Position
0
Hue
0
Saturation
0
Brightness
Operate Back
BACK
Select

Red

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
[2] Layers and organization of the input signal submenu
[2-1] HDMI
COM

Input Signal
HDMI
Input

Enhanced

Level Check
Color Space

Operate

Exit

MENU

[2] Input Signal

Auto

Back

BACK

Select

[2-2] COMP.
COM

COM

Input Signal

Input Signal

COMP.

HDMI
COMP.
PC
Picture Position
Aspect(Video)

Color Space
16:9

Mask

Off

Progressive

Auto

Short Delay

Off

Exit

MENU

Operate
Select

Y Pb/Cb Pr/Cr

Operation

[2-1]
[2-2]
[2-3]

Back

BACK

Operate

Exit

MENU

Back

BACK

Select

[2-3] PC
COM

Input Signal
PC
Auto Alignment

Tracking

2200

Phase

16

Picture Position

Exit

MENU

Operate
Select

Back

BACK

39

Operation

3

Adjustments and settings in the menu (continued)
Layers and organization of the submenus [3] installation and [5] function
[3-1] Lens Control
VS21
RS50

[3] Installation

Installation

VS21
RS50

Lens Control
Focus

Installation

[3-1]
[3-2]

Zoom

Lens Control

Shift

Pixel Adjust
Installation Style

Front

Black Level

Operate

Exit

MENU

On

Lock

Off

Exit

Back

MENU

BACK

Select

Image Pattern

Operate

Back

BACK

Select

[3-2] Pixel Adjust

RS50
VSNL

COM

Installation

[3-2]

Installation

Pixel Adjust
Installation Style

Pixel Adjust

Front

Black Level

Exit

MENU

Operate

Back

Horiz. Red

3

Horiz. Green

3

Horiz. Blue

3

Vert. Red

3

Vert. Green

3

Vert. Blue

3

BACK

Select

Exit

MENU

[5] Function

Operate

[5-1] Network
COM

COM
Function

[5-1]

Trigger

Off

Off Timer

Off

High Altitude Mode

Off

Communication Terminal

Function
Network
DHCP Client

LAN

Lamp Reset

(*)
Exit

MENU

Select

Off

IP Address
Subnet Mask
Default Gateway

Network

Operate

Back

BACK

Select

MAC Address

192. 168.

0. 2

255. 255. 255. 0
192. 168.

:

0.254

AA-BB-CC-DD-EE-FF
Set

Back

BACK

Exit

MENU

Operate
Select

Back

BACK

(*) MAC address is different
depending on the
respective equipment

40

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
Menu operation button
Operate the menu by use of the buttons on the main body or the
remote control.

Button
This unit Remote Control
MENU

MENU

Function
Menu is displayed.
While the menu is displayed,
the menu screen is turned off.
STANDBY/ON

OK

OK

BACK

BACK

While showing "Main menu" (Layer 1)
selected items are confirmed, and
"Submenu" (Layer 2) will be displayed.
When the submenu is displayed, press
OK, and the displayed items in the
selection are moved to the
"Setting screen" (Layer 3).

Displaying the main menu and the
submenu

This unit

/ :Select an adjustment item in the
menu. Set the setting value of the
selected adjustment item. The
adjusted setting value is immediately
reflected in the image.
/ :Selection of a displayed sub-menu
item. Selection of an item in the
menu.

OK

Menu
operation
buttons
MENU

BACK

Operation

Return to the previous menu screen.
The menu screen is turned off when
the main menu screen is shown.

INPUT

ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

Menu
operation
buttons

Remote Control
BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

41

Operation

3

Adjustments and settings in the menu (continued)
Menu operation procedure
1 Press MENU.

The main menu is displayed on the screen.
The submenu items, which are currently
Picture Adjust
selected, are shown. Currently selected menu
Picture Mode
items are highlighted and the icon is colored
Color Temp.
Gamma
in orange.
Contrast
Brightness
The submenu items, which are currently
Color
selected, are displayed.
Tint
Natural
6500K

Normal

0

0

0

0

Advanced

Reset

STANDBY/ON

Exit

Operate

MENU

Example: Picture Adjust

INPUT

OK

MENU

1

Back

BACK

Select

3
3,4
2,5
BACK

6

2 Press cursor (
●
●

/

) to select a submenu.

A submenu (picture adjust, input signal, installation, display
setup, function, information) is selected:
If one selects "Information", information about the currently
selected video input and PC input are displayed at the bottom
of the menu.

3 Press OK or cursor ( / ).
●
●

Sub-menu item is displayed.
Sub-menu items vary depending on the input signal and the
picture mode. See "Content menu" on the next page for more
details.
COM

ON

STAND BY

COM

COM
Information

Information

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

Input

:

HDMI-2

Source

:

1080p60

Deep Color

:

10bit

Lamp Time

:

160H

LIGHT

3,4
2,5
3

1

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

:
:

1920X1080

:

67.50kHz

V Frequency
Deep Color

:
:
:

60.0Hz

Lamp Time

Exit
HIDE

Input
Resolution
H Frequency

6

MENU

Operate
Select

Back

BACK

Example: Input of signals
other than PC signals

Exit

MENU

PC

8bit
160H

Operate
Select

Back

BACK

Example: When inputting
PC signals

4 Press the cursor ( / ) to select the items to
adjust.

If the name of a submenu item is displayed in a dimmed manner,
it cannot be selected.

5 Press cursor ( / ) to change settings.
6 After adjusting, press BACK.

Every time it is pressed, you will return to the respective previous
menu screen.

7 Repeat steps 6-2 to adjust other items.
After all adjustments are done, press MENU, and the menu
disappears from the screen.

42

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
Menu item description

All numbers for the items within [ ]are default settings.
● It is possible to operate all items displayed in the menu display by pressing OK/BACK or the cursor (up,
down, left, right arrows).
● Displayed items vary depending on the selected item in the menu and type of input signal or absence of
any signal.

[1] Picture Adjust
Picture Mode

Natural
Dynamic
User 1
User 2
User 3
User 4
User 5
User 6
Color Temp.

Normal
Custom 1
Custom 2
Custom 3
Contrast
Brightness
Color
Tint
Advanced
Reset

It is possible to set the color temp.
To "[1-1] Color Temp." of the submenu
It is possible to set the gamma curve. Please set to your preference.
Settings: Normal, Custom 1, Custom 2, Custom 3

[Normal]
Typically we recommend this setting.
In regard to normal gamma, this is a gamma curve focused on tone.
This is a gamma curve for the film's unique S curve.
This is a gamma curve that – in regard to the gamma of B – emphasized even more the
feeling of contrast.

Operation

Gamma

Please refer to the description of each mode, and then use the mode to best suited for
you. Moreover, it is possible to adjust the image quality by using a user 1, 2, 3, 4, 5and 6.
Settings: Natural, Dynamic, User 1, User 2, User 3, User 4, User 5, User 6.
[Natural]
It is an image quality setting with natural color/tone. Suitable for viewing video material,
such as dramas/serials.
This is the picture setting best suited for viewing the picture in a room that cannot be
made completely dark.
The users 1, 2, 3, 4, 5, and 6 should adjust the image quality as desired in each case.
Data of the last adjustment is saved.

Adjusts the contrast of the video images.
Settings: (blackish) -50 to 50 (whitish)
You can adjust the brightness of the video image.
Settings: (dark) -50 to 50 (bright)
Adjust the color intensity of the video images.
Settings: (dim), -50 to 50 (saturated)
Adjusts the image tint of the video images.
Settings: (reddish) -50 to 50 (greenish)
Functions such as contour correctionand color management can be set to sub-menu
"[1-2] Advanced".
Sets settings to default factory settings.

43

Operation

3

Adjustments and settings in the menu (continued)
[1-1] Color Temp.

(Preset value)
High Bright
Custom 1
Custom 2
Custom 3
Gain
Red
Green
Blue

Offset
Red
Green
Blue

Set the color temp. of the video images.
Please adjust to your preference.
(*) For this setting, the setting items can differ in accordance with the "Picture Mode".
Settings: (Preset value), High Bright, Custom 1, Custom 2, Custom 3
[Preset value]
You can set the Color Temp. to 5500K, 6500K or 9500K.
It is said that a value of 6500K produces a well balanced video image.
Settings: (reddish) 5500, 6500, 9500 (bluish)
[6500]
Select this to get the brightest image.
(*) It is not possible to set it when the "Picture Mode" is set to "Natural".
You can adjust the color temp. and save each Custom 1, 2, and 3.Please save your
preferred adjustment values and enjoy it.
It is possible to adjust the bright part of the video images for each color.
Settings: (Weak red) -255 to 0 (strong red)
Setting: (Weak green) -255 to 0 (strong green)
Setting: (Weak blue) -255 to 0 (strong blue)
For each color, the dark areas of the video images can be adjusted.
Settings: (Weak red) -50 to 50 (strong red)
Setting: (Weak green) -50 to 50 (strong green)
Setting: (Weak blue) -50 to 50 (strong blue)

[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]

[1-2] Advanced
Sharpness
NR
RNR
MNR
BNR

44

You can set the sharpness and detail enhance to "[1-2-1] Sharpness" of the submenu
Reduces the noise of the video images. Please adjust to your preference.
Adjusts the intensity of random noise elimination of the image.
Values: (Low) 0 to16 (strong)
[0]
Adjusts the intensity of mosquito noise elimination of the video images.
Moreover, it is not possible to set it when there is an input of HD input signals.
Values: (Low) 0 to16 (strong)
[0]
Reduces the block noise of the video images.
Moreover, it is not possible to set it when there is an input of HD input signals.
Settings: On, Off
[Off]

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
Color Management
Clear Motion Drive

Off
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Lens Aperture

Lamp Power

Adjusts the amount with which the optical iris is squeezed. A setting of 0 means fully
opened.
VS21
Settings: (Dark) -15 to 0 (bright) RS50
[0]
VSNL
Settings: (Dark) -3 to 0 (bright) RS50
[0]
It is possible to change the brightness of the lamp.
(*) If continually used with "High", the lamp will become dark earlier.
(*) The more one lets the interior temperature of the device rise due to generation of heat,
the less the level of tolerance against high temperatures.
(*) For about 60 seconds after the lamp is lit, the lamp cannot be switched off.
Settings: Normal, High
[Normal]
Normally this setting is chosen.(160W drive)
In a bright room, when the video is hard to see, this setting is chosen.(220W drive)

[1-2-1] Sharpness
Sharpness
Detail Enhance

Emphasizes the outlines of video images. Please adjust to your preference.
Values: 0 to 50 (clear)
It makes minute details of the video images stand out. Please adjust to your preference.
Values: 0 to 50 (strong)

Operation

Normal
High

It is possible to set the color of the screen to the preferred color and save it.
To "[1-2-2] Color Management" of the submenu.
It improves video images with fast movements to produce clear video images with little
residual image retention.
For PC signals, the "Clear motion Drive” cannot be set.
(*) If "Short Delay" is set to "On", "Mode 3" and "Mode 4" are not available.
Moreover, it may happen that the image is distorted in some scenes, or light and dark
flashes occur. In this case, please choose "Off", etc., and then a setting of your choice.
Settings: Off, Mode 1, Mode 2, Mode 3, Mode 4
[Off]
Off
Black insertion weak
Black interpolation strong
Interpolation weak
Interpolation strong

45

Operation

3

Adjustments and settings in the menu (continued)
[1-2-2] Color Management
Custom 1~3

Pause
On
Off
Color Selection
Axis Position
Hue
Saturation
Brightness

Set the 7 color axis (red / orange / yellow / green / cyan / blue / magenta) color as you
like and save it then. For example you may want to change only the red color of roses.
Please adjust to your preference. According to your adjustments, the input image in the
background changes. It is possible to confirm the video image before adjustment by
pressing the "HIDE" button of the remote control.
It is possible to display the input video image of the background being adjusted as a still
picture.
Settings: On, Off
[Off]
Freezes the input video image.
Unfreezes the input video image.
It is possible with the 7 colors of red, orange, yellow, green, cyan, blue and magenta to
precisely adjust the hue, color saturation and brightness, and then save it. Please adjust
to your preference.
Fine-tune the position of the central axis of the selected color further.
Settings: -30 to 30
[0]
Adjust the hue.
Settings: -30 to 30
[0]
Adjust the color saturation.
Settings: (dim color), -30 to 30 (vivid colors)
[0]
Adjust the brightness.
Settings: (dark) -30 to 30 (bright colors)
[0]

[2] Input Signal
HDMI
COMP.
PC
Picture Position

Horiz.
Vert.
Aspect (Video)
4:3
16:9
Zoom
Aspect (PC)
Auto
Just
Full

46

It is possible to set this if one selects the HDMI terminal to the submenu "[2-1] HDMI".
This can be set if one selects the COMP. terminal to the submenu "[2-2] COMP."
This can be set if one selects the PC terminal to the submenu "[2-3] PC".
Please adjust if the edges of the picture are partially missing due to the timing of
horizontal and vertical synchronization signals. The value of the picture position depends
on the input signal.
(*) Depending on the input signal, it may be the case that not everything of the video
image is displayed.
This aligns the horizontal direction of the image position.
This aligns the vertical positions of the image.
(*) It is displayed when there is a video signal input.
Settings: 4:3, 16:9, Zoom
[16:9]
Sets the screen size of the image to 4:3. For HD signals, left and right sides are reduced.
Sets the screen size of the video image screen to 16:9. For SD signals left and right sides
are expanded.
Zooms the video images. (*) For HD signals, this cannot be selected.
Sets the video image screen size when there is a PC video signal input.
(*) Is displayed when there is a PC signal input.
Settings: Auto, Just, Full
[Auto]
Positions the video image screen in the center of the display range, to fill the screen.
Depending on the size of the video screen, left and right black borders will be drawn.
The video image screen size is displayed with the size of the input image.
Depending on the input video image, the screen will become smaller or part of the input
image off the screen is cut off.
It does not keep the aspect ratio of the video image screen and fills the entire screen.

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
Mask

It hides the upper, lower, left and right borders of the screen with a black mask. Can be
individually adjusted vertically and horizontally. Please adjust to your preference.
Setting: Off, 2.5%, 5%, Custom
[Off]
Not masked.
Compared to the original video images, around 2.5% around the video images are
masked.
Compared to the original video images, around 5% around the video images are masked.

Off
2.5%
5%
Custom
Left
Right
Top
Bottom
Progressive

Auto

Operation

Off
Short Delay

Compared to the original video images, around 5% of the video images are masked on
the left side.
Settings: 0 ~ 48
[0]
Compared to the original video images, around 5% of the video images is masked on the
right side.
Settings: 0 ~ 48
[0]
Compared to the original video images, around 5% of the video images are masked at the
upper side.
Settings: 0 ~ 28
[0]
Compared to the original video images, around 5% of the video images are masked at the
bottom side.
Settings: 0 ~ 28
[0]
Interlaced signals (480i/576i/1080i) are converted to progressive signals. Interpolates
interlaced signal video images with video images from the surrounding. Please set to your
preference.
Settings: Auto, Off
[Auto]
It is automatically detected if the 24p video images, which can be seen in the film screens,
interlaced signals from the original video material or if they are the product of signal
conversion and are interpolated accordingly.
The interpolation of video images as interlaced video signals, e.g. video material is done.
Supports only 1080p50/60 signals.
(*) If set to "On ", "Mode 3" and "Mode 4" of the "Clear Motion Drive" (page reference: 45)
are not available.
Settings: On, Off
[Off]

[2-1] HDMI
Input

(*) It can be set when the HDMI terminal is selected.
Sets the dynamic range of the input video images (scale). Dark and bright areas, which
are not matched to the range, might get brighter or darker. If you are unsure of the input
signal dynamic range, please check under "Level Check".
Settings: Standard, Enhanced, Super White
[Enhanced]
It gets set if the dynamic image range of the gradation level of the input image is set to
16-235. In case of a video signal, please set it up here.

Standard
Enhanced
Super White
Level Check

0

235

255

16

Color Space
Auto
YCbCr (4:4:4)
YCbCr (4:2:2)
RGB

It is set if the dynamic range of the input video scale level is 0-255.If these are PC signals,
please set them here.
It is set if the dynamic range of the input video scale level is 16-255.Please set the output
to video equipment compatible with Super White for Super White-enabled DVD / BD etc.
You can confirm the dynamic range of the input signal.A pattern as shown in the
illustration is displayed in the four corners and center of the screen. Please compare the
dynamic range of input signal with this pattern illustration and confirm.
(*) The number in the illustration is the scale level. This number is not displayed. The
illustration of the gradation in the figure is accentuated for explanatory purposes It is
different from the actual scale level.
It sets the color space of the input signal.
Settings: Auto, YCbCr(4:4:4), YCbCr(4:2:2), RGB
[Auto]
YCbCr(4:4:4), YCbCr(4:2:2), RGB signals are automatically detected and configured.
Sets it if the input of the YCbCr(4:4:4) input video image signal is performed.
Sets it if the input of the YCbCr(4:2:2) input video image signal is performed.
It is set when the RGB video signals input is performed.

47

3

Operation

Adjustments and settings in the menu (continued)
[2-2] COMP.
Color Space
Y Pb/Cb Pr/Cr
RGB

(*) It can be set when the COMP. terminal is selected.
It configures the input signal method of the component input terminal.
Settings: Y Pb/Cb Pr/Cr, RGB
It is set for the component video image input signal.
It is set for the RGB video image input signal.

[Y Pb/Cb Pr/Cr]

[2-3] PC
Auto Alignment
Tracking
Phase
Picture Position
Horiz.
Vert.

(*) Setting can be done when selecting a PC terminal.
The picture position of Tracking and Phase are automatically adjusted.
Adjusts the size and display of the horizontal direction and display area of the video
images.
(Depending on the signal, there is normally no need to be adjusted.)
Adjusts the flickering and blur of the video images.
(Depending on the signal, there is normally no need to adjustment.)
Adjust the display of the picture position.
Adjusts the horiz. of the video image.
Adjusts the vertical position of the image.

[3] Installation
Lens Control RS50
VS21

48

To Sub-menu "[3-1] Lens Control"

Pixel Adjust

To submenu "[3-2] Pixel Adjust"

Installation Style
Front
Ceiling Mount (F)
Rear

Matching the state of the projector’s projection, one can switch horizontal and vertical flip
/ forward switch.
Settings: Front, Ceiling Mount (Front), Rear, Ceiling Mount (RE)
[Front]
Front upright projection mode.
Ceiling/front projection mode.
Rear upright projection mode.

Ceiling Mount (R)

Ceiling/ rear projection mode.

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
Black Level

[3-1] Lens Control

Sets the black level when used indoors.
Settings: 0 to 10

[0]

VS21
RS50

It controls each motorized functions of the lens during the projector-installation.
Focus
Zoom
Shift
Image Pattern
On
Off

Lock
On
Off

This function is used to adjust the focus.
This function is used to adjust the zoom.
This function is used to adjust the shift.
It is possible to adjust the projection screen during adjustment of the focus zoom shift.
Settings: On, Off
[On]
During the adjustment, the image pattern is displayed.
The image pattern is displayed in conjunction with the above setting items.
The external input signal is displayed without displaying the image pattern.
This sets the lens control to on/off.
Settings: On, Off
[Off]
It is not possible to adjust the above setting items. If the remote control button "LENS"
button is pressed, a warning message is issued.
This functions as lens control function.

[3-2] Pixel Adjust

Vert. Red
Vert. Green
Vert. Blue

Operation

Horiz. Red
Horiz. Green
Horiz. Blue

This fine tunes each slight color errors in the horizontal/vertical directions of the video
images in units of 1 pixel.
(*) It is impossible to match all image pixels on the screen. Due to the equipment, there
will always be some gaps.
(*) In case the image is reversed, or upside-down, the horizontal and vertical directions
are reversed.
(*) Please perform adjustments on a clear still picture.
(*) For fine tuning, the effects of adjustments may be difficult to understand for some
video images.
(Move red to the left) 1 to 5 (Move red to the right)
[3]
(Move green to the left), 1 to 5 (Move red to the right)
[3]
(Move blue to the left) 1 to 5 (Move red to the right)
[3]
(Move red down) 1 to 5 (Move red up)
[3]
(Move green down) 1 to 5 (Move green up)
[3]
(Move blue down) 1 to 5 (Move blue up)
[3]

49

3

Operation

Adjustments and settings in the menu (continued)
[4] Display Setup
Back Color
Blue
Black
Menu Position

Menu Display
15 sec
On
Line Display
5 sec
Off
Source Display
On
Off
Logo
On
Off

Sets the color of the background, which is displayed without an input signal.
Settings: Blue, Black
[Black]
Sets the background color to blue.
Sets the background color to black.
Sets the picture position of the menu. Please set to your preferred position Navigate the
menu by pressing the left or right keys when you have selected an item. Moreover, if
one presses the button [OK], an image illustration appears at the position of the menu.
The highlighted position in the illustration moves by use of the left and right keys. If one
presses [OK], the menu moves to the highlighted position.
If you press the key to the right, the menu will move starting from the higher left -> the
higher right -> the center -> the lower left -> the lower right and then back to the higher
left. By pressing of the left key, the menu moves in the opposite direction.
[the higher left]
Sets the time for the menu to be displayed.
Settings: 15 sec, On
[On]
If there is no menu operation for 15 seconds, the menu display vanishes.
Display always.
Configures if input is displayed or not when input is switched.
value: 5 sec, Off
[5 sec]
Displays for 5 seconds.
Not displayed.
Configures whether or not to display the signal, when the input is switched.
Settings: On, Off
[On]
Display.
Not displayed.
Configures whether or not to display the "D-ILA" logo upon activation.
Settings: On, Off
[On]
Displayed for 5 seconds.
Not displayed.

[5] Function
Trigger
Off
On (Power)

Off Timer

50

Configures 12V output to an external screen equipped with a trigger function.
Settings: Off, On(Power)
No output.
When turned on, control signals (12V) from the trigger terminal are emitted.
If you turn off the power, the output of the control signal stops.
During standby mode, an output will occur if the OPERATE button is pressed.
After cooling, the output stops when you go back to standby.
Sets Off Timer function and its time.
* If there are no operations, the unit powers off automatically.
* It powers off automatically even while projecting an image.
Settings: Off, 1 hour, 2 hours, 3 hours, 4 hours

[Off]

[Off]

ENGLISH

Adjustments and settings in the menu (continued)
Off
1 Hour
2 Hours
3 Hours
4 Hours
High Altitude Mode
On
Off
Communication
Terminal
RS-232C
LAN
Network
Lamp Reset

Power is not turned off.
Power is turned off automatically after 1 hour.
Power is turned off automatically after 2 hours.
Power is turned off automatically after 3 hours.
Power is turned off automatically after 4 hours.
Set to use at low pressure locations (900m above sea level).
Settings: On, Off
[Off]
Set.
Do not set.
Sets the used control terminal. It is not possible to use it at the same time.
Settings: RS-232C, LAN
[RS-232C]
Sets the RS-232C terminal.
Sets the LAN terminal.
It is displayed, if the setting of the "Communication terminal” to the submenu "[5-1]
Network" is set to "LAN".
Reset of the lamp use time to "0".

[5-1] Network
DHCP Client
On

[6] Information

Operation

Off
IP Address
Subnet Mask
Default Gateway
MAC Address
Set

Sets the DHCP client.
Settings: On, Off
[Off]
Obtains automatically an IP address from within the connected network's DHCP server.
* The automatic retrieval starts with the "Set" within the menu.
The network settings are being done manually.
Sets the IP address.
[192.168.0.2]
Sets the subnet mask.
[255.255.255.0]
Sets the default gateway.
[192.168.0.254]
Displays the MAC address of the unit.
[5-1] Reflects the network setting.

Displays upon HDMI/COMP. input
Input
Displays video image input terminal.
Source
Displays the name of the input source.
Deep Color
Displays the color bit depth concerning an input video image signal.
* When you input YCbCr (4:2:2), it is not displayed.
* When there is information about DeepColor from the source device, it is displayed.
Lamp Time
Displays the lamp use time.
Displays upon PC input
Input
Resolution
H Frequency
V Frequency
Deep Color
Lamp Time

Displays video image input terminal.
Displays image resolution.
Displays the H Frequency.
Displays V Frequency.
Displays the color bit depth concerning an input video image signal.
* When you input YCbCr (4:2:2), it is not displayed.
* When there is information about DeepColor from the source device, it is displayed.
Displays the lamp use time.

51

Operation

3

Operation guide (glossary)

Gamma Curve

The light output

The description of the gamma curve that assumes a gamma curve unit. Please read the relevant detailed description
and professional books.
The gamma curve of the projector to the input video signal determines for each color the relative value of its light output.
The value of the input video image signal is displayed as a percentage - with
100%
both being displayed in % as units - of the maximum light input signal for brightness and the brightness output value as a percentage of the maximum output
value of each color or the projector. In relation to the signal value of 50% of the
input, it projects with brightness output value of 50%. However, a light output
50%
value of 0% is not completely black and neither no projection. As the possibility of the projector to reproduce blackness is limited, it will be actually slightly
brighter.
The input video image signal value becomes a continuous curve of 0% to 100%
for the gamma curve, which can be set with the projector. Moreover, it is impos50%
0%
sible to get only one light output value for the input video image signal value.
0%
Input signal value 100%
The gamma curve can be set for each color, i.e. red, green and blue. By selecting the white color, the 3 colors can be adjusted at the same time.
A larger angle of inclination of the gamma curve leads to a greater gap of the
light output value of that area and makes it easier to distinguish the video images. A low angle of inclination leads, on the
contrary, to the difference in that area becoming smaller, so that the video images are harder to distinguish. If it is impossible to get an inclination angle, so that it is chosen to become horizontal, the gap in that area vanished and it might
be impossible to distinguish the video images.

100%

The light output

A

A

B

C

B
C

0%
0%

Input signal
value

100%

Suppose you knew the inclination of the input video image signal values of the watched video images, and would
increase the slope of the portion of this area and attenuate the slope of other areas. It would then be easier to determine
the video images. Also, if you did not know the inclination of the input video image signal value of the watched video
images, adjustment would be difficult.However, there are some trends of the distribution of the input video image signal
value depending on the type of video content. As some typical examples are prepared in the [Gamma] (Reference Page:
43), it is recommended to perform similar settings before watching.
Some methods about how to adjust the gamma curve are presented here, but in reality one can think of various adjustment methods, for example where red, green and blue are individually adjusted. In your own image creation, please
enjoy the process of trial and error.

100%
The light output

The light output

100%

0%

0%
0%

Input signal
value

100%

The distribution of the input signal

52

0%

Input signal
value

100%

The distribution of the input signal

ENGLISH

MEMO

Operation

53

4

Maintenance

Explanation of the installation/
removal of the lamp attachment

● For cases where you want to use it and the installation situation of the projector main unit shows a
downward slope above 45 °, it is necessary to use the lamp attachment included in the set, or a
separately sold lamp attachment (PC010685599). For cases with less than 45 °, please do not attach
the lamp attachment.

Lamp attachment replacement procedures

1

Insert the "a" section of the lamp attachment into the "A"
section of the lamp unit. Hang the lamp attachment into
the clasp-shaped part of the of the lamp unit
lamp attachment

lamp unit

"b

"a

"

"

"a

Figure 1-1

"

Figure 1-2

"A"

Figure 2

CAUTION

"a

In case the lamp attachment is bent in any other
direction than stated in the written instructions, or if it
is modified, or remodeled, the lamp attachment will be
damaged or break off. This may lead to failure of the
main unit of the projector.
Moreover, in case it is repeatedly installed and removed, it may be possible that the "a” section of the
clasp section breaks off. In this case, please purchase
and use a new replacement lamp attachment.
As the folding section of the "b" section is fragile when
bending it in the direction of the arrow, please be
careful.

"

Figure 3

2

Fit the "b" section of the lamp attachment (see Figure 1-2)
into the clasp-shaped part of the lamp unit by pressing the
former into the latter

pus

hing

54

into

Figure 4

ENGLISH

3

As shown in Figure 5, make sure that the lamp attachment
is coupled with the clasp of the lamp unit
"c"

Figure 5

4

Bend the "c" section of the lamp attachment (see Figure 5)
by pressing it in the direction of the lamp unit

bending by pressing

5

As shown in Figure 7, make sure that the lamp attachment
is coupled with the clasp of the lamp unit

Maintenance

Figure 6

Figure 7

55

4

Maintenance

Explanation of the installation/removal of
the lamp attachment(continued)
● When replacing the lamp, please do not forget to remove the lamp attachment.

Lamp attachment removal procedure

1

Bend the clasp coupling of the lamp attachment vertically
(see Figure 2)
● If you remove it without bending it vertically, it will be difficult to install the next time.

bending

2

Figure 2

Figure 1

Remove the clasp coupling of the lamp unit and the lamp
attachment in the direction of the arrow

Figure3

3

Make sure that the clasp is removed from the
lamp attachment

Figure 4

56

ENGLISH

4

Remove the clasp coupling of lamp attachment on the
reverse side and the lamp unit

Figure 5

Attachment of the installation verification seal

1

After replacing the lamp, attach the "installation
verification seal" on the lamp cover
● Attach the installation verification seal at the bottom right of the lamp cover.

● The installation verification seal states "DOWN45 ° ~ 90 °".

● When the lamp attachment is removed, peel off the attached verification seal and keep it for
further use.

Maintenance

installation verification seal

57

4

Maintenance

Replacing the Lamp
The lamp is a consumable item. If the image is dark or the lamp is turned off, replace the lamp
unit.
●

When the lamp replacement time approaches, a message is displayed on the screen and the condition
is indicated by the indicator. (Reference page: 14 to 15, 66)

CAUTION

●

●

●

●

Do not insert your hands into
the opening of the lamp!
This could cause obvious
deterioration of the
equipment’s function, wounds
and electric shocks.
Do not replace the lamp
immediately after the unit has
been used, and allow a cooling
period of 1 hour or more before
replacement. The temperature
of the lamp is still high and this
may cause a burn.
Do not apply shock to the
lamp unit. It may cause lamp
blowout.
Do not use flammable air duster
to clean the internal parts of the
unit. This may cause fire.

MEMO

Lamp replacement procedure

1
2

Remove the lamp cover

3

Loosen the screws on the lamp unit

Usable Lamp Life
●

●

●

●

When using the “Lamp Power”
set at “Normal", the lifetime of
the lamp will be approximately
3000 hours.
This is an average lifetime and
cannot be guaranteed.
The lamp life may not reach
3000 hours depending on the
operating conditions.
When the lamp has reached
the end of its usable life,
deterioration progresses
rapidly.
If the picture becomes dark,
the tint becomes strange, or
the image flickers, promptly the
lamp unit for a new one.

Remove the power plug from the
outlet

4

●

●

screwdriver.

Remove the screws with a

Loosen the screws with a

screwdriver.

Pull out the lamp unit
●

Grasp the handle and pull out the lamp unit.

Purchasing the Lamp Unit
Please consult your authorized
dealer.
■ Lamp Unit
Part No.: PK-L2210U
Handle

58

ENGLISH

5

Install the new lamp unit

CAUTION
●

●

6

Handle

Tighten the screws of the new lamp
unit
●

screwdriver.

Attach the lamp cover
●
●

Insert the top part (with 2 claws) of the lamp cover into
the unit.
Fasten the screws with a
screwdriver.

MEMO
After Replacing the Lamp
●

Do not place the removed
lamp unit at locations that is
reachable by children or near
combustible items.

●

Dispose used lamp units in
the same way as fluorescent
lamps. Follow your local
community rules for disposal.

Maintenance

7

Tighten the screws with a

Use only genuine replacement
parts for the lamp unit. Also,
never attempt to reuse an old
lamp unit. This may cause a
malfunction.
Do not touch the surface of a
new lamp. This may shorten
the lamp life and cause lamp
blowout.

59

Maintenance

4

Replacing the Lamp (Continued)
Resetting lamp Time
ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

After replacing a new lamp unit, please reset the lamp time.
Description of two methods.

Reset the lamp time from the menu screen.

1

Display the setting menu
Picture Adjust

LIGHT

Picture Mode

Natural

Color Temp.
Gamma
Contrast
Brightness
Color
Tint
Advanced

MENU

6500K
Normal
0
0
0
0

Reset

BACK

MENU

Exit

Operate

MENU

Back

BACK

Select

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

2

PIC.
ADJ.

Select“Function”

“Lamp Reset”

① Select

Function
Trigger

Off

Off Timer

Off

High Altitude Mode

Off

Communication Terminal

LAN

Network
Lamp Reset

② Confirm
Exit

MENU

3

Operate
Select

Back

BACK

Re-confirm
Reset Lamp Time?
YES

●

60

NO

Select “Yes” and the lamp time is set to zero. Moreover,
one returns to the previous menu.

ENGLISH

Reset the lamp time by remote control.

1

ON

STAND BY

Insert the power plug to the power
outlet

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

Red Lights

2

Must operate with the remote
control in the standby mode (the
projector is powered, but is not
turned on).

HIDE

LIGHT

BACK

●

Press in the order as shown.

MENU

●

Press each button within 2-second intervals and press
the last button for 2 seconds or more.

NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

BACK

OK

PICTURE MODE

HIDE

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

Press for 2 seconds or more
●

[STANDBY/ON] indicator and [LAMP] indicator blink
alternately for 3 seconds. After that, the unit switches to
standby mode.

LAMP STANDBY/ON

Maintenance

WARNING

CAUTION
●
●

Reset the lamp time only when
you have replaced the lamp.
Never reset the service time when
the lamp is still in use. Otherwise,
the approximate standard for
gauging replacement time may be
inaccurate and lamp blowout may
occur.

61

4

Maintenance

Method for cleaning and
replacing filters

Clean the filter regularly or air intake efficiency may deteriorate and malfunction may
occur.

1

Remove the inner filter.

CAUTION
●
●

Lift up while pushing the claw

2

Pull the power plug from the
power outlet.
Please turn this unit and if
you put in on a bed or a table,
first place something soft
like a piece of cloth below.
Then you can put it on top of
it. Otherwise, it may cause
scratches on this unit.

Clean the filter.
MEMO
If the filter is damaged or
too dirty to be cleaned.
●

●
●

●

●

3

Wash the filter with water and dry it in a shaded area.
In extremely soiled cases, using a neutral detergent
is recommended. Put on rubber gloves when using a
neutral detergent.
After washing the filter with water, make sure that it is
completely dry before reinstalling. Otherwise electric
shock or malfunctions may occur.
Do not clean the filter with a vacuum cleaner or air
duster. The filter is soft and may be damaged.

Reinstall the inner filter.

Check that the left and
right claws are locked onto
the unit

62

●

Replace with a new filter. A
dirty filter will dirty the internal
parts of the unit and cause
shadows on the video image.
To purchase a new filter or
when it is dirty in the internal
parts, consult your authorized
dealer.

■ Inner Filter
●

Part No.:
Replacement Filter:
PC010661199

ENGLISH

MEMO

Maintenance
63

5 Others

Troubleshooting

Before sending the unit to your authorized dealer for repair, please check
the following points.
The following situations are not malfunctions.

■ You do not need to worry about the following situations if there is no abnormality on the

screen.

●
●
●
●

Part of the top surface or front of the unit is hot.
A creaking sound is heard from the unit.
An operating sound is heard from the inside of the unit.
Color smear occurs on some screens.

■ Perform the following operations when the unit is unable to operate normally due to external

static or noise.

① When the unit is in standby mode, please pull out the power plug, then insert again.
② Press the power button on the unit to turn on the power again.

■ A sound may be heard when the lamp is off but there is no danger.
■ D-ILA device is manufactured using high-precision technology but there may be some missing

pixels or pixels that remain permanently lit up.

Power is not supplied
Is the power cord disconnected?

Insert the power cord (plug) firmly.

Reference page:
29

Is the lamp cover properly shut?

Remove the power plug when the unit is
in standby mode and close the lamp cover
properly. After that, insert the plug again.

Reference page:
59

Is the lamp in Cool Down
mode?

After the Cool Down mode is complete, turn
on the power again.

Reference page:
31

Select the correct external input.

Reference page:
30
Reference page:
23 to 28
Reference page:
30
Reference page:
23 to 28
Reference page:
47 to 48
Reference page:
34

Video image does not appear
Is the correct external input
selected?
Is the AV device properly
connected?
Is the power of the AV device
turned on?
Are the correct signals being
output from the AV device?
Is the setting of the input
terminal correct?
Is the video image temporarily
hidden?

Connect the AV device properly.
Turn on the power of the AV device and play
the video.
Set the AV device properly.
Set “COMP.” and “HDMI” in the setting menu
according to the input signal.
Press the [HIDE] button to display the video
image again.

Remote control does not work

64

Are batteries installed
correctly?

Match the polarities (
or
inserting the batteries.

Are batteries exhausted?

Replace with new batteries.

Reference page:
17

Is there an obstructive object
between the remote control
and remote sensor?

Remove any obstructive objects.

Reference page:
21

Is the remote control held too
far away from the unit?

Hold the remote control closer to the sensor
when using.

Reference page:
21

) correctly when

Reference page:
17

ENGLISH
The picture cannot be projected
Will the picture flicker and
become invisible with HDMI
input?

Please use a short HDMI cable.

Reference page:
24

Color does not appear or looks strange
Adjust “Color” and “Tint” in the setting menu.

Reference page:
43

Is the focus correctly adjusted?

Adjust the focus.

Reference page:
30

Is the unit placed too near or too
far away from the screen?

Set the unit at a correct distance from the
screen.

Reference page:
19, 21

Has setting been performed for
screen mask?

Set “Mask” in the setting menu to “Off”.

Reference page:
33, 47

Is the display out of position?

Alter the “Picture Position” value in the setting
menu to ensure that images are not missing.

Reference page:
46

Check the lamp time on the information menu.
Prepare a new lamp unit or replace as soon
as possible when the lamp is near exhaustion.

Reference page:
58 to 61

Is the image correctly adjusted?

Video image is fuzzy

VS21
RS50

Video images are missing

Projected image is dark
Is the lamp near exhaustion?

The unit works when power is turned on but stops abruptly after a few minutes
Are the air inlets and exhaust
vent blocked?

Remove the power plug when the unit is in
standby mode and remove any blocking object.
After that, insert the plug again.

Reference page:
3, 12

Is the filter dirty?

Clean the filter.

Reference page:
62

Set “Off Timer” in the setting menu to “Off”.

Reference page:
50 to 51

Power is cut off suddenly
Has setting been performed for
off timer?

Others

65

5 Others

In case this message is
displayed
Message

Cause (Details)
No device is connected to the input terminal.
The input terminal is connected but there is no signal.

COMP㧚

䇭NO Input

Input the video signals.
A video signal that cannot be used in this unit has been input.

COMP.

Input video signals that can be used.
*The names of input terminals such as COMP. will be displayed in yellow
This message is displayed when the accumulated lamp time has
exceeded 2900 hours.
To clear the message, press the [Back] button.

Lamp replacement
Back

BACK

66

Get ready a new lamp unit and replace as soon as possible. Reset
the lamp time after replacing the lamp. (Reference page: 58 to 61)

ENGLISH

RS-232C Interface

It is possible to control this machine, if it is connected by an RS-232C cross cable (D-Sub9 pin) to a
PC. Otherwise, this machine can be controlled via a computer network by connecting it with a LAN
cable and sending of control commands. Please use it after you have understood this by reading
professional books, or by discussing it with a system administrator.

RS-232C Specifications
This unit

Pin No.

Signal

Function

Signal Direction

2

RxD

Receive data

PC→This unit

3

TxD

Transmit data

This unit→PC

5

GND

Signal ground

-

1,4,6 - 9

N/C

-

-









●

PC refers to the controller such as a personal computer.

Mode

Non-synchronous

Character Length

8 bit

Parity

None

Start Bit

1

Stop Bit

1

D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Stop Bit

Start Bit

Data rate

19200 bps

Data format

Binary

TCP/IP-connection
Before you can control it via LAN, you have to establish a TCP-connection via a "3-way-handshake". It is
necessary for a connection authentication to send from the projector "PJ_OK" and - within 5 seconds after
sending a "PJREQ" – to receive "PJACK". Please perform this operation – after confirming the operating
status of the projector - again after establishment of a TCP connection, if you cannot send within 5 seconds
"PJ_NG" or could not receive "PJNAK".
Within 5 seconds
Projector

PJ_OK

PJACK

Projector Control

Control PC

Others

TCP-layer connection establishment
TCP port number 20554
Three-way handshake

PJREQ
Connection authentication procedure

67

5 Others

RS-232C Interface (Continued)
Command Format
The command between this unit and the computer consists of “Header”, “Unit ID”, “Command”, “Data”
and “End”.
●

Header (1 byte), Unit ID (2 bytes), Command (2 bytes), Data (n bytes), End (1 byte)

■ Header
This binary code indicates the start of communication.

Binary code

Type

21

Operating command

PC → This unit

3F

Response command

PC → This unit

40

Reference command

This unit → PC

06

ACK

Description

This unit → PC
(When the command is accepted without error, it
returns to PC)

■ Unit ID
This code specifies the unit. The binary code is fixed at “8901”.

■ Command and data
Operating command and data (Binary code)
Command

Type

Description

0000

Connection check

Check whether communication is available between this
unit and the PC during standby.

5057

68

Power supply

4950

Input

5243

Remote Control

During standby
31: Turn on the power.
During power on
30: Turn off the power. (Standby mode)
During power on
32: COMP.
33: PC
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Sends the same code as the supplied remote control.
● “Remote control code” (Reference page:69)

ENGLISH

Reference command and data (Binary code)

Command

5057

Type

Power supply

4950

Input

Data description
During standby or power on
30: Standby mode
31: Power-on mode
32: During Cool Down mode
34: Warning mode
During power on
32: COMP.
32: PC
36: HDMI 1
37: HDMI 2

■ End

This code indicates the end of communication. The binary code is fixed at “0A”.
■ Remote control code
●

Binary code is sent during communication.

Remote control button
name

Binary code

Remote control button
name

Binary code

NATURAL

37 33 36 41

37 33 30 32

DYNAMIC

37 33 36 42

BACK

37 33 30 33

USER 1

37 33 36 43

ON

37 33 30 35

USER 2

37 33 36 44

STAND BY

37 33 30 36

USER 3

37 33 36 45

AUTO ALIGNMENT

37 33 31 33

HDMI 1

37 33 37 30

HIDE

37 33 31 44

HDMI 2

37 33 37 31

LENS.AP.

37 33 32 30

PIC.ADJ.

37 33 37 32

MENU

37 33 32 45

GAMMA

37 33 37 35

OK

37 33 32 46

C.TEMP

37 33 37 36

37 33 33 30

ASPECT

37 33 37 37

37 33 33 34

C.M.D

37 33 38 41

37 33 33 36

USER 4

37 33 43 41

PC

37 33 34 36

USER 5

37 33 43 42

COMP.

37 33 34 44

USER 6

37 33 43 43

LENS CONTROL
VS21
RS50

Others

37 33 30 31

69

5 Others

RS-232C Interface (Continued)
RS-232C Communication Examples
This section shows the communication examples of RS-232C.
■ Operating command

Type

Command

Description

Connection
check

PC→This unit: 21 89 01 00 00 0A
This unit→PC: 06 89 01 00 00 0A

Connection check.

Power (On)

PC→This unit: 21 89 01 50 57 31 0A
This unit→PC: 06 89 01 50 57 0A

When power is turned on from
standby mode.

Power (Off)

PC→This unit: 21 89 01 50 57 30 0A
This unit→PC: 06 89 01 50 57 0A

When power is turned off
(standby mode) from power-on
mode.

Input
(COMP.)

PC→This unit: 21 89 01 49 50 32 0A
This unit→PC: 06 89 01 49 50 0A

When video input is set to
component.

Remote
Control
(MENU)

PC→This unit: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
This unit→PC: 06 89 01 52 43 0A

When the same operation as
pressing the [MENU] button
on the remote control is made

■ Reference command

Type

70

Command

Description

Power (On)

PC→This unit: 3F 89 01 50 57 0A
This unit→PC: 06 89 01 50 57 0A
This unit→PC: 40 89 01 50 57 31 0A

When information of poweron mode is acquired.

Input
(HDMI 1)

PC→This unit: 3F 89 01 49 50 0A
This unit→PC: 06 89 01 49 50 0A
This unit→PC: 40 89 01 49 50 36 0A

When information of HDMI 1
input is acquired.

ENGLISH

Copyright and Caution
About Trademarks and Copyright
●

HDMI, HDMI logo and high definition multimedia interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing
LCC.

Caution
D-ILA Device Characteristics

Maintenance Procedures

Do not project still pictures or pictures that have still
segments for a long period of time. The still parts of
the picture may remain on the screen.
Take special notice of images on the screens of
video games and computer programs. There is no
problem when playing normal video images such as
movies.

Dirt on the cabinet

When Unit is Unused for a Long Time
Prolonged disuse of the unit may effect an error on the
functions. Turn on the power occasionally and operate
the unit.

Usage Environment
●

●

Avoid direct exposure of screen to direct sunlight
and illumination. Block light using a curtain.
Images can be well projected by darkening the
brightness of the room.
Do not use this unit in rooms with cigarette
smoke or oily smoke. This may cause the unit
to malfunction.

Parts Replacement

 ently clean dirt on the cabinet with a soft cloth.
G
In the case of heavy soiling, soak a cloth in water,
wring dry and wipe, followed by wiping again with
a dry cloth. Pay attention to the following as the
cabinet may deteriorate in condition or paint may
come off.
● Do not wipe with thinner or benzene.
● Do not spray with volatile chemicals like
insecticide.
● Do not allow prolonged contact with rubber or
plastic products.

Dirt in the air inlets
●	 Use

a vacuum cleaner to suck up the dirt.
Otherwise, use a cloth to wipe off the dirt. If dirt
is allowed to accumulate in the air inlets, the
internal temperature cannot be adjusted and this
may cause a malfunction.

Dirt on the lens
●	 Clean

VS21
RS50

the dirt using commercial blowers or
lens cleaning papers for cleaning glasses and
cameras. Do not use fluid-type cleaning agents.
This may lead to peeling of the surface coating
film. ( Reference page: 12)

Others

This unit contains parts (optical part, cooling
fan, etc.) that require replacement to maintain
its functioning. The estimated time for parts
replacement varies greatly depending on the
usage and environment. Please consult your
authorized dealer for replacement.

●

71

5 Others

Specifications
Product Name

D-ILA Projector

Model Name

DLA-VS2100-B, DLA-VS2100NL-B *1

Display Panel/Size

D-ILA device * 2 *3
0.7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (Total no. of pixels: Approx. 6.22million)

Projection Lens

2.0 x power zoom lens (1.4:1 to 2.8:1)
(Zoom/Focus: Power)

VS21
RS50

Light-source Lamp

220 W Ultra-high pressure mercury lamp [Part No. :PK-L2210U]
Average lifespan: 3000 hours (normal mode)

Screen Size

Approx. 60" to 200" (Aspect ratio: 16:9)

VS21
RS50

Projection Distance

Approx. 1.8m to 12m

Analog Video Input
Format

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz
1080i/60 Hz

Digital Video Input
Format

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz
1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz
PC compatible signals (Reference page: P22)

Resolution

1920 dots x 1080 dots

Input terminal
Video Input

1 system, RCA pin jack ×3
Y:1.0Vp-p, 75Ω
Pb/Cb, Pr/Cr:0.7Vp-p, 75Ω
* Also supports R / G / B Sync on G

HDMI Input

2 system, HDMI 19 pin × 2(HDCP compliant) * 4
Compatible with the HDMIv1.4a standard * 5

PC Input

1 system, D-Sub 15 pin VGA

Output terminal
Trigger terminal

1 system, Φ 3.5mmDC Power Jack (
DC OUT 12V, 0.1A

)

Control terminal

72

RS-232C terminal

1 system , D-sub 9-pin (male) x1 (External control)

Remote terminal

1 system, stereo mini jack x1 (Remote Control)

LAN terminal

1 system, RJ-45 plug x1

Power Requirements

AC 110V-240V 50/60Hz

Power Consumption

350W(3.4A) (Standby mode: 0.9W)

Operation Environment

Temperature: 5ºC to 35ºC
Humidity: 20% to 80%(No condensation)
(Storage Temperature: -10℃ to 60℃ )

Installation Height

Below 5000ft (1524 m)

Dimensions
(Width x Height x Depth)

About 455mmx179mmx472mm
(Excluding foot, lens, and other protruding parts)

Mass

15.1kg

Accessories

(Please see page 11)

ENGLISH

* 1 Regarding -W the color of the main body is some kind of white color. Regarding –B, the color of the
main body is some kind of black.
* 2 D-ILA is the abbreviation for Direct drive Image Light Amplifier.
* 3 D-ILA devices are manufactured using extremely high-precision technology. Pixel effectiveness is
99.99%. Only 0.01% or less of the pixels are either missing or would remain permanently lit up.
* 4 HDCP is the abbreviation for High-bandwidth Digital Content Protection system.
The image of HDMI input terminal may not be displayed due to HDCP specification change.
* 5 Ethermet is not supported.
● Design and specifications are subject to change without prior notice.
●

Please note that some of the pictures and illustrations may have been abridged, enlarged or
contextualized in order to aid comprehension. Images may differ from the actual product.

Others

73

5 Others

Dimensions
(Unit: mm)

Top Surface

Bottom Surface

290

■

91

472

■

5

337

59

455

Lens RS50
VS21

Lens RS50
VS21

■

Front

■

Back Surface

110

178.5

Lens center

74

Φ60

32

24

103.5

227.5

Lamp cover

110

92

ENGLISH

Index
HDMI
Shorthand for "High-Definition Multimedia
Interface"
Specifications ...................................... Page 72
Connection method ............................ Page 24
[2-1] HDMI.......................................... Page 47
(Note on length) ................................. Page 24
Color
Color temp. of [1] Picture Adjust......... Page 43
Color of [1] Picture Adjust .................. Page 43
Tint of [1] Picture Adjust .................... Page 43
[1-1] Color temp. ............................... Page 44
[1-2-2] Color Management ................ Page 46
Screen Size
Distance Chart

VS21 ............................
RS50

Page 21

Aspect (Video) and aspect
PC of [2] Input Signal ......................... Page 46
Zoom of [3-1] Lens Control

VS21 .........
RS50

Page 49

Mask
Mask of [2] Input Signal ..................... Page 47
Screen Menu
Table Menu Structure ......................... Page 35
[1] Picture Adjust .......................... Page 35, 38
[2] Input Signal ............................. Page 35, 39
[3] Installation ............................... Page 36, 40
[4] Display Setup ............................... Page 36
[5] Function ................................. Page 37, 40
[6] Information .................................... Page 37
Operating procedure ......................... Page 42
Batteries
Types .................................................Page 11
How to insert batteries ...................... Page 17
Gamma
Glossary.......................................... Page 52
Gamma of [1] Picture Adjust ............ Page 43
See "Filters" section
See "Lamp" section
Shift

VS21
RS50

Shift Amount....................................... Page 19
Adjustment ......................................... Page 31
Zoom

VS21
RS50

Adjustment ......................................... Page 30
Installation
Angle .................................................. Page 19
Settings .............................................. Page 46
Ceiling Mount ................................. Page 4,20
Caution.............................................. Page 18
Settings Menu
Structure ............................................ Page 43
Menu operating method ..................... Page 42
Projection Distance

VS21
RS50

Distance Chart .................................. Page 21
Input Signal
PC signal support table ...................... Page 22
[6] Information .................................... Page 51
Noise
NR. of [1-2] Advanced ........................ Page 44
Filter
Inlet filter location ............................... Page 12
Replacement Filter Number ............... Page 62
Cleaning and Replacement ................ Page 62
Message
Meaning ............................................. Page 66
Lamp
Replacement Lamp Number .............. Page 58
Recommended use time .................... Page 58
Lamp time of [6] Information .............. Page 51
Replacement ...................................... Page 58
Lamp power of [1-2] Advanced .......... Page 45
Lamp reset of [5] Function ................. Page 51
How to reset the lamp time .......... Page 60, 61
Notes of Caution .................................. Page 4
Remote control
Button placement .............................. Page 17
Instructions......................................... Page 21
See "Dry battery" section
VS21
Lens RS50

[3-1] Lens Control ............................. Page 49

Others

Spare parts

Magnification ...................................... Page 72

Focus of [3-1] Lens Control ............... Page 49
Zoom of [3-1] Lens Control ............... Page 49
Shift of [3-1] Lens Control ................. Page 49
(Cleaning the lens) ............................. Page 71

75

FRANÇAIS

PROJECTEUR D-ILA

Préparation

DLA-VS2100
DLA-VS2100NL

Pour commencer

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Mise en oeuvre
Maintenance
Autres

1

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité

IMPORTANT INFORMATIONS

Ce produit conmprend une lampe à
décharge à haute intensité (HID)
contenant du mercure.
Éliminer ces déchets est sujet à la
réglementation de votre communauté
pour des raisons environnementales.
Pour de plus amples informations
concernant leur élimination ou leur
recyclage, veuillez contacter vos
autorités locales ou, pour les É-U,
l’Electronic Industries Allianceo:
http://www.eiae.org.
AVERTISSEMENT:

POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ÉLÉCTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

AVERTISSEMENT:

CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

ATTENTION:

Pour réduire les risques d’électrocution, ne retirez
pas le couvercle de l’appareil. Référez-vous à un
technicien qualifié.
Ce projecteur est équipé d’une prise comprenant
une fiche de terre afin de respecter les règles du
FCC. Si vous êtes dans l’impossibilité d’insérer la
prise dans la prise murale, contactez votre
électricien.

INFORMATIONS CONCERNANT LES
NUISANCES SONORES DES MACHINES
(seulement en Allemagne)

Modifie l’ordonnance 3. GSGV concernant les
nuisances sonores des machines du 18 janvier
1991 : Le niveau de pression sonore à la position de
l’utilisateur est inférieur ou égal à 20 dB (A)
conformément à l’ISO 7779.

2

INFORMATIONS DU FCC (seulement
aux É-U)
AVERTISSEMENT :

Les transformations ou les modifications n’étant pas
approuvées par JVC pourraient annuler le droit de
l’utilisateur d’utiliser l’équipement.

NOTE:

Cet équipement a été testé et a été reconnu comme
respectant les limites des appareils numériques de
classe B, conformément à la partie 15 des règles du
FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l’énergie sous forme de fréquence radio et, s’il n’est
pas installé et utilisé en accord avec les instructions,
il pourrait causer des interferences nuisibles aux
communications radio. Néanmois, il n’y a aucune
garantie que l’interférence n’apparaitra pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause en
effet des interférences nuisibles à la réception radio ou
TV, ce qui peut être vérifié en éteignant et rallumant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer
de corriger l’interférence avec l’une ou plusieurs des
mesures suivanteso:
● Réorientez ou déplacez l’antenne de reception.
● Augmentez la distance entre l’équipement et le
récepteur.
●		Connectez l’équipement à une prise ou à un circuit
électrique différent de celui sur lequel le récepteur
est branché.
● Consultez votre revendeur ou un technician
expérimenté en radio / TV pour de l’aide.

À propos du choix de l’emplacement

N’installez pas le projecteur dans un endroit qui ne
peut pas soutenir son poids en toute sécurité.
Si l’emplacement de l’installation n’est pas suffisamment solide, le projecteur risque de tomber ou de se
renverser et de blesser quelqu’un.
.

IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ

L’énergie électrique peut remplir beaucoup de fonctions utiles. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour
assurer votre propre sécurité. Mais UNE UTILISATION
INCORRECTE PEUT ENTRAÎNER UN RISQUE POTENTIEL D’ÉLECTROCUTION OU D’INCENDIE. Afin
de ne pas annuler les dispositifs de sécurité incorporés
dans cet appareil, observez les règles fondamentales
suivantes pour son installation, son utilisation et sa
réparation. Veuillez lire attentivement ces Importantes
mesures de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
- Toutes les instructions de sécurité et de fonctionne
ment doivent être lues avant l’utilisation de l’appareil.
- Les instructions de sécurité et de fonctionnement
doivent être conservées à titre d’information.

FRANÇAIS

Au moins 150 mm
Au moins
300 mm

Au moins
150 mm

Proj.Avant

Au moins
300 mm

Au moins
200 mm

- Alimentation électrique indiquée sur l'étiquette. Si vous
n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique domestique, consultez un revendeur ou votre entreprise locale
de distribution d’énergie.
- Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches.
Elle ne peut être branchée que dans une prise secteur
avec mise à la terre. Si vous ne pouvez pas insérer la
fiche dans la prise, contactez votre électricien afin qu’il
installe une prise correcte. N’essayez pas de défaire le
principe de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
- Les cordons d’alimentation doient être positionnés de
façon à ce qu’ils ne soient pas écrasés ou coincés
par des objets placés sous ou contre eux. Faites
particulièrement attention aux cordons au niveau des
portes, des fiches et prises ainsi qu’au niveau de la
sortie de l’appareil.
- Pour une meilleure protection pendant un orage ou
quand il est laissé sans surveillance ou n’est pas utilisé
pendant une longue période de temps, débranchez-le
de la prise secteur murale et déconnectez le système de
câbles. Cela évitera qu’il soit endommagé du fait d’un
éclair ou d’une surtension.
- Ne surchargez pas les prises murales, les cordons
prolonga-teurs ou les prises de courant sur les autres
appareils car cela pourrait entraîner un risaue d’incendie
ou d’électrocution.
- Ne jamais insérer d’objet d’aucune sorte à l’intérier de
cet appareil à travers les ouvertures car ils pourraient
toucher des points de tension dangeureuse ou créer
un court circuit qui pourrait entraîner un incendie ou
une éléctrocution. Ne jamais verser de liquide d’aucune
sorte sur l’appareil.
- N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même car
l’ouvrir ou retirez les couvercles peut vous exposer à
des tensions dangeureuses ou à d’autres dangers.
Référezvous à un personnel qualifié pour toute réparation.
- Débranchez l’appareil de la prise secteur murale et
contactez un réparateur qualifié dans les conditions
suivantes:
a) Quand le cordon ou la fiche d’alimentation secteur
est endomagé.
b) Si un liquide à coulé ou si un objet est tombé
l’intérieurde l’appareil.
c) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
d) Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions de fonctionnement. Ajustez
uniquement les commandes couvertes par le mode
d’emploi, car un ajustement incorrect des commandes peut endommager l’appareil et demandera
souvent beaucoup de temps à un technicien qualifié
pour ramener l’appareil en état de fonctionnement
normal.
e) Si le produit est tombé ou a été endommagé de
n’importe quelle autre façon.
f) Quand l’appareil montre un changement évident
dans ses performances, cela indique qu’il doit être
réparé.
- Quand le remplacement des pièces est
nécessaire,assurezvous que le réparateur a utilisé
les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou
possédant les mêmes caractéristiques que la pièce
originale. Un remplacement non autorisé peut entraîner
in incendie,une éléctrocution ou autres dangers.
- Après que cet appareil a subi une réparation ou un
entretien, demandez au réparateur de réaliser les vérifications de sécurité pour déterminer si l’appareil est en
état de fonctionnement correct.

Pour commencer

- Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être compris et acceptés.
- Toutes les instructions de fonctionnement doivent être
suivies.
- Mettre le projecteur près d’une prise de courant, de façon
à pouvoir le brancher et débrancher facilement.
- Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le
nettoyer. Ne pas utiliser de netoyyant ou en aérosol.
Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
- N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le
fabricant de l’appareil car ils pourraient être dangereux.
- N’utilisez pas ce produit près de l’eau. Ne pas l’utiliser
non plus après l’avoir déplacé d’une basse température
à une température élévée. Cela produit une condensation d’humidité qui peut entraîner un incendie, une
électrocution ou d’autres dangers.
- Ne placez pas cet appareil sur un chariot, une table ou
tout autre support instable. L’appareil pourraît tomber,
et ainsi blesser gravement un enfant ou un adulte, ainsi
qu’être ui même sérieusement endommagé. L’appareil
doit être monté conformément aux instructions du
fabricant et doit utiliser un support recommandé par le
fabricant.
- Quand vous utilisez l’appareil sur un chariot, faites attention aux arrêts brusques, aux forces excessives et aux
surfaces accidentées qui pourraient causer un renversement de l’appareil, risquant de l’endommager ou de
blesser l’opérateur.
- Les fentes et les ouvertures du coffret
sont nécessaires pour la ventilation. Elles
assurent un fonctionnement sûr de
l’appareil et le protège d’une surchauffe.
Ces ouvertures ne doivent pas être
bloquées ou recouvertes. (Les ouvertures
ne doivent jamais être bloquées en plaçant
l’appareil sur un lit, un divan, un tapis
ou une surface similaire. Il ne doit pas être
encastré dans un emplacement comme une bibliothèque
ou un bâti sauf si une ventilation correcte existe et si les
instructions du fabricant ont été respectées.)
- Afin de permettre une meilleure dissipation de la
chaleur,laissez un espace libre tout autour de cet appareil, tel qu’illustré ci-dessous. Lorsque cet appareil se
trouve dans un espace dont les dimensions correspondent à celles indiquées ci-dessous, utilisez un climatiseur
pour que la température soit la même à l’intérieur et à
l’extérieur de cet espace. La surchauffe peut causer des
dommages.

3

1

Pour commencer

- L’appareil doit être placé à plus de trente centimètres de
sources de chaleur, comme un radiateur, un accumula teur
de chaleur, un fourneau ou tout autre appareil (amplificateurs
inclus) produisant de la chaleur.
- Lors d’un raccordement avec un magnétoscope ou un lecteur
de DVD, vous devez mettre cet appareil hors tension pour
éviter tout choc électrique.
- Ne placez pas de produits combustibles derrière le ventilateur de refroidissement. Par exemple, du tissu, du papier,
des allumettes, une bombe aérosol ou un briquet à gaz qui présentent des dangers particuliers s’ils sont chauffés.
- Ne regardez pas dans l’objectif de projection quand la lampe
du projecteur est allumée. Une exposition des yeux à une
forte lumière peut affaiblir votre vue.
- Ne regardez pas à l’intérieur de l’appareil au travers de
évents (orifices de ventilation), etc. Ner regardez pas directement la lampe de projection en ouvrant le coffret pendant que
celle-ci est allumée. La lampe de projection émet aussi des
rayons ultrviolets et la lumière est si forte que votre vue pourrait être affaiblie.
- Ne pas laisser tomber, frapper ou autrement endommager
la source de lumière (module lampe). La source de lumière peut se briser et entraîner des blessures. Ne jamais utiliser
de lampe endommagée. Si la source de lumière est cassée,
demandez à votre revendeur d’eefectuer la réparation. Des
fragments provenants d’une lampes brisée pourraient causer
des blessures.
- La lampe utiliser dans ce projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Faire attention lorsque cette lampe
doit être jetée. S’il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, contactez votre revendeur.
- N’effectuez pas de “montage au plafond” du projecteur dans
endroit soumis à beaucoup de vibrations. Les fixations pourraient se défaire du fait des vibrations causant ainsi la chute
de l’appareil et une éventuelle blessure physique.
- Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil
afin d’éviter tout choc éléctrique.

Tous les trois ans, veuillez procéder à un test interne.
Cette unité est fournie avec les pièces de rechange
nécessaires pour la maintenir en état de marche
(par exemple des ventilateurs de refroidissement).
Le délai estimé de remplacement des pièces varie
considérablement en fonction de l’utilisation et de
l’environnement. Pour les remplacements, veuillez
consulter votre détaillant ou le centre de réparation JVC
agréé le plus proche de chez vous.
Lorsque l’unité est fixée au plafond Veuillez noter que
nous n’assumons aucune responsabilité, même pendant
la période de garantie, si le produit est endommagé
en raison de l’utilisation d’éléments métalliques pour
la fixation au plafond par vos propres moyens ou
si l’environnement d’installation de ces éléments
métalliques n’est pas adapté.Si l’unité est accrochée
au plafond pendant l’utilisation, veuillez faire attention
à la température ambiante de l’unité. Si vous utilisez
un chauffage central, il est possible que la température
au niveau du plafond soit supérieure à la température
normale.
Les images vidéo peuvent s’incruster dans les
composants électroniques.Veuillez ne pas afficher des
écrans avec des images fixes à forte luminosité ou à
fort contraste, comme par exemple les images des jeux
vidéo ou des programmes informatiques. Sur un période
de temps prolongée, ces images peuvent s’inscruster
aux pixels. Il n’y a aucun problème pour la lecture des
images animées, p.ex. d’un métrage vidéo normal.
Le fait de laisser l'unité inutilisée pendant de longues
périodes risque de causer un dysfonctionnement.
Veuillez allumer l'unité et la laisser fonctionner de
temps en temps.Veuillez éviter d’utiliser l’unité dans
une pièce où l’on fume. Il est impossible de nettoyer les
composants optiques qui seraient contaminés par la
nicotine ou le goudron. Cela risque de provoquer une
dégradation des performances.

*NE LAISSEZ PAS une personne non
qualifiée installer l’appareil.

Demandez au revendeur d’installer l’appareil (par
exemple, la fixation au plafond) car cela demande
des connaissances et des techniques spéciales.
Si l’installation est réalisée par une personne non
qualifiée,cela pourrait entraîner des blessures
personnelles ou une éléctrocution.

4

FRANÇAIS

CONNEXION ELECTRIQUE

Aux É-U et au Canada seulement.
N’utilisez que le cordon d’alimentation suivant.
Cord. d‘alimentation

La tension d’alimentation secteur de cet appareil est de
110V – 240V CA. N’utilisez que le cordon d’alimentation
désigné par nos revendeurs pour la sécurité et la compatibilité électromagnétique (EMC).
Assurez- vous que le cordon d’alimentation utilisé pour le
projecteur correspond bien au type de prise de votre pays.
Consultez votre revendeur.

Cord. d‘alimentation

IMPORTANT (Eureope seulement):

Les codes couleurs des fils du cordon d’alimentation de cet
appareil sont les suivants:
Vert et jaune
Terre
Bleu
Neutre
Sous tension
Marron

Comme ces couleurs ne correspondent peut être
pas avec les couleurs identifiant les bornes de votre
fiche. Procédez comme suit:
Le fil coloré en vert et jaune doit être connecté à la
borne marquée M par la lettre E ou le symbole de
terre ou de couleur vert et jaune.
Le fil qui est coloré en bleu doit être connecté à la
borne qui est marqué par la lettre N ou de couleur
noire.
Le fil qui est coloré en marron doit être connecté à
la borne qui est marquée de la lettre L ou de couleur

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité (Suite)

rouge.

Pour le Royaume-Uni

Pour les pays du continent
européen

AVERTISSEMENT:
Ne débranchez pas la fiche principale de cet appareil.
Si la fiche existante ne convient pas aux prises de courant
de votre maison ou si le cordon est trop court pour atteindre
une prise de courant, procurez-vous un cordon prolongateur
ou un adapteur de sécurité approuvé ou consultez votre
revendeur.
Si la fiche secteur etait coupée, jetez la prise immédiatement, pour éviter tout danger d’électrocution par une
connexion accidentelle à l’alimentation secteur. Si la
nouvelle fiche secteur doit être adapté, suivez les instructions données ci-dessous.

CONNEXION ELECTRIQUE
(Royaume-Uni seulement)
REMPLACEMENT DU FUSIBLE:

Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser
seulement un fusible de valeur correcte et de type
approuvé. Remettez en place le couvercle du fusible.
EN CAS DE DOUTE —— CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE.
Ouvrez le compartiment à fusible avec la lame d’un
tournevis et remplacer le fusible.
(* Voir l’illustration ci-dessous.)

AVERTISSEMENT:
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE.

Fusibles

Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique
et à la sécurité électrique.

Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne

5

Pour commencer

1

ENGLISH
ENGLISH

Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols
should not be disposed of as general household waste. If you
want to dispose of the product o r battery, please consider the
collection systems or fa cilities for appr opriate recycling.

Battery
Products

Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that
this battery contains lead.

DEUTSCH

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien

Batterie

[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. We
nden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an
die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen,
damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an,
dass diese Batterie Blei enthält.

Produkte

FRANÇAIS

Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs

[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez
jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de
collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Pile
Produits

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en
batterijen

[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet
mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt weggooien, kun t u inzamelsystemen
of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken.

Producten

6

Batterij

Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan
dat deze batterij lood bevat.

FRANÇAIS
ESPAÑOL / CASTELLANO

[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe
desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro
ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida
para que los reciclen debidamente.

Productos

Baterías/pilas Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila
indica que ésta contiene plomo.

Pour commencer

Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas

ITALIANO

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie
obsolete

[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi
non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si
desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in
considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per
il riciclaggio corretto.

Batteria
Prodotti

Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che
questa batteria contiene piombo.

PORTUGUÊS

Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e
pilhas

[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos
não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico.
Se p retende eliminar o produto ou a pilha, utilize os sistemas de
recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.

Pilha
Produtos

Aviso: O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών

Μπαταρία
Προϊόντα

[ Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο ]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει
δεν θα πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα . Εάν
επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της
μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση .
Σημείωση : Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας
υποδηλώνει ότι η μπαταρία περιέχει μόλυβδο .

7

Pour commencer

1

DANSK

Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier

Batteri

[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at
smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge
indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen
brug.
Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at
dette batteri indeholder bly.

Produkter

SUOMI

Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merk ittyä laitetta ei
tulisi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos haluat hävit
tää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä akkujen
keräyspisteitä tai muita kier rätyspaikkoja .

Akku
Tuotteet

Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä tarkoit
taa, että akku sisältää lyijyä.

SVENSKA

Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och
batterier

[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte
ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa
produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller
inrättningar för lämplig återvinning.

Batteri
Produkter

Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar
att detta batteri innehåller bly.

NORSK

Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kass
ere dette produkte t eller batteriet, skal du vurdere å bruke innsam
lingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.

Produkter

8

Batteri

Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterie r, viser at batteriet
inneholder bly.

FRANÇAIS

[только для Европейского союза]
Данные символы указывают на то, что оборудование, на
которое они нанесены, не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать
такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт
сбора для их надлежащей переработки.

Батарея
Изделия

Уведомление: Надпись Pb под символом батар ей указывает
на то, что данная батарея содержит свинец.

Pour commencer

Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и
батарей

Informace pro uživatele k likvid aci starého zařízení a baterií
[Pouze Evropská unie]
Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí
likvidovat jako běžný odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii
zlikvidovat, využijte sběrný systém nebo jiné zařízení, které zaji stí
řádnou recyklaci.

Baterie
Produkty

Upozornění: Značka Pb pod symbolem pro ba te rie znamená, že
tato baterie obsahuje olovo.
POLSKI

Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i
baterii

[Tylko kraje Unii Europejskiej]
Te symbole oznaczają, że sprzę tu nie należy wyr zucać razem z
odpadami gospodarczymi. Jeśli trzeba po zbyć się tego produktu
lub ba terii, proszę skorzystać z systemu odbioru lub urządzeń do
zbió rki odpadów elektronicznych, w celu odpowiedniego ponowne
go ich przetworzenia.

Bateria
Produkty

Uwaga: Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbole m baterii
wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
MAGYAR

Felhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről

[Csak az Európai Unióban]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az
általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a
terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az
gyűjtő rendszerre vagy intézményekre a megfelelő hasznosítás
érdekében.

Termékek

Akkumulátor Megjegyzés: Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkum ulátoron

megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot
tartalmaz.

9

Pour commencer

1

Contenu

Pour commencer

Importantes Mesures De Sécurité...2
Contenu ...........................................10
Accessoires/Accessories
facultatifs.........................................11

Vérifier les accessoires ............................. 11
Accessoires facultatifs ............................... 11

Commandes et fonctionnalités .....12

Boîtier - Proj. Avant.................................... 12
Boîtier - Bas ............................................... 12
Boîtier - Arrière .......................................... 13
Boîtier - À propos de l'affichage des
indicateurs ................................................. 14
Boîtier - Affichage de mise en garde et
confirmation/réaction ................................. 15
Boîtier - Terminaux d'entrée ...................... 16
Comment insérer les piles dans la
télécommande control ............................... 17

Préparation
À propos de l’installation...............18

Points importants concernant
l'installation ................................................ 18
Installation le projecteur et l’écran ............. 19
Régler l’angle ......................................... 19
VS21 ......................................... 19
Décalage RS50
Fixation du projecteur ................................ 20
Taille de l’écran et distance
VS21 ....................................... 21
de projection RS50
Portée efficace de la télécommande ......... 21

À propos des connexions..............22

Types of possible input signals (PC
compatible) ................................................ 22
Connexions à l'unité .................................. 23
Connexion du cordon d'alimentation
(fourni) ....................................................... 29

Mise en oeuvre
Opérations de base ........................30
Procédures des opérations de base ............. 30
Opérations utiles fréquemment utilisées ... 32
Régler de la taille de l’écran ................... 32
Masquage de la zone périphérique d’une
image...................................................... 33
Désactiver temporairement la vidéo ....... 34

Réglages et paramètres dans le
menu ................................................35

10

Structure de la hiérarchie des menus

(résumé) .................................................... 35
Boutons pour les opérations dans les
menus ........................................................ 41
Procédures pour les opérations dans
les menus .................................................. 42
Description des éléments de menu ........... 43

Guide des opérations (glossaire)..52

Maintenance
Explication concernant
l'installation/le démontage de
l'accessoire de lampe . ..................54

Procédure de remplacement de
l'accessoire de lampe ................................ 54
Procédure de démontage de
l'accessoire de lampe ................................ 56
Mise en place du joint de vérification
de l'installation............................................ 57

Remplacement de la lampe .......58
Procédure pour le remplacement
de la lampe ................................................ 58
Remettre à zéro le temps lampe ............... 60

Nettoyage et remplacement
du filtre ............................................62

Autres
Dépannage ......................................64
Au cas où ce message s’affiche ...66
Interface RS-232C ...........................67

Caractéristiques RS-232C ......................... 67
Connextion TCP/IP .................................... 67
Format des commandes ............................ 68
Exemples de communication RS-232C ..... 70

Droits d’auteurs et mise en
garde ................................................71

À propos des marque de commerce
et droits d’auteurs ...................................... 71
Mises en garde .......................................... 71

Caractéristiques .............................72
Dimensions ................................................ 74

Sommaire ........................................75
AVERTISSEMENT

À propos des symboles
utilisés dans ce manuel
VS21
RS50
RS50
VSNL

Compatible uniquement avec
DLA-VS2100
Compatible uniquement avec
DLA-VS2100NL

FRANÇAIS

Vérifier les accessoires
Télécommande ...........................................................................1 pièce
Piles AAA (pour confirmation du fonctionnement) ......................2 pièce
Cordon d’alimentation Pour le marché américain (2 m) .............1 pièce

Pour commencer

Accessoires/Accessories facultatifs

Cordon d’alimentation Pour le marché européen (2 m)..............1 pièce
Cordon d’alimentation pour le R.U. (2 m) ...................................1 pièce
Accessoire de lampe...................................................................1 pièce
Joint de vérification de l'installation.............................................1 pièce
● la

carte de garantie ainsi que les autres documents imprimés sont également inclus.

Accessoires facultatifs
Veuillez vérifier auprès de votre revendeur agréé pour de plus amples détails.
●

Lampe de rechange: PK-L2210U

●

Filtre de rechange: filtre noir: PC010661199

●

Remplacement de l'accessoirs de lampe: PC010685599

11

Pour commencer

1

Commandes et fonctionnalités
Boîtier - Proj. Avant
③ Indicateur
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

④ Sorties d’air

① Objectif

VS21
RS50

Il s’agit d’un objectif de projection. Veuillez ne
pas regarder dedans en cours de projection.

② Récepteur de la télécommande
(avant)

VS21 ④ Sorties
① Objectif RS50
d’air
② Récepteur de la
télécommande (avant)
③ Indicateur

Lorsque vous utilisez la télécommande, veuillez
la pointer vers cette zone.
* Il y a aussi un récepteur de télécommande à
l’arrière.

Pour les détails, veuillez vous reporter à “À
propos de l’affichage des indicateurs”.
(Page de référence: 14)

④ Sorties d’air

L’air chaud est évacué afin de refroidir l’intérieur
de l’appareil.
Veuillez ne pas obstruer les orifices de
ventilation.

Boîtier - Bas
⑤ Entrées

⑤ Entrées (sur trois points à
l’arrière et sur la base)

Pour refroidir l’intérieur de l’unité, l’air est
aspiré. Ne bloquez pas les orifices, n’empêchez
pas la sortie de l’air chaud. Vous risquez sinon
de provoquer une panne de l’appareil.
* Il y a des entrées sur deux points à droite et à
gauche de la face arrière.
(Page de référence: 13)

⑥ Pieds ⑥ Pieds

Vous pouvez ajuster la hauteur (0 à 5 mm) en
tournant les pieds.

12

FRANÇAIS

Commandes et fonctionnalités (Suite)

⑤ Entrées
⑧ Couvercle de
la lampe
⑤ Entrées ⑦ Terminal
d’entrée
⑪ Terminal d’entrée
de l’alimentation

Pour commencer

Boîtier - Arrière

⑨ Panneau de mise en oeuvre
⑩ Section réceptrice de lumière de la
télécommande (arrière)

⑦Terminal d’entrée

⑩ Section réceptrice de lumière
de la télécommande (arrière)

Il y a aussi des terminaux autres que le terminal
d’entrée pour les images vidéo, comme ceux
utilisés pour le contrôle ou pour les équipements
optionnels. Voir "Terminaux d'entrée" pour de plus
amples informations concernant les terminaux.
(Page de référence: 16)

Lorsque vous utilisez la télécommande,
veuillez la pointer vers cette zone.
* Il y a aussi une section réceptrice de lumière
à l’arrière.

⑧ Couvercle de la lampe

⑪ Terminal d’entrée de
l’alimentation

Lors du remplacement de la lampe de source
lumineuse, enlevez ce capot.
(Page de référence: 58)

Il s’agit du terminal utilisé pour l’arrivée de
l’alimentation électrique. La connexion se fait
avec le cordon d’alimentation fourni. (Page de
référence: 29)

⑨Panneau de mise en oeuvre

Pour plus de détails, voir l’illustration “Panneau de
contrôle”.
■ Panneau de mise en oeuvre
STANDBY/ON

Pour allumer/éteindre l’appareil
INPUT

Pour changer d’entrée
OK

Pour sélectionner ou confirmer
Bouton Haut
Bouton droit

Bouton gauche
Bouton bas
MENU

Pour afficher le menu

BACK

Pour retourner au menu précédent

13

Pour commencer

1

Commandes et fonctionnalités (Suite)
Boîtier - À propos de l'affichage des indicateurs
Les mises en garde et les indications utilisées en mode de fonctionnement normal de cette unité sont
affichées avec les indicateurs [VEILLE / MARCHE], [LAMPE], [MISE EN GARDE] sur l’avant de l’unité.

Signification des icônes affichées :
Affichage des indicateurs lumineux.
Les indicateurs s’affichent en clignotant.

Affichage du mode d’opération

Affichage de la couleur et fixe/clignotant de l’indicateur [VEILLE / MARCHE].

STAND BY Allumé (Rouge) STAND BY Allumé (vert)

STAND BY Eteint (Rouge)

Pendant la mise en veille

Pendant la période de refroidissement

STANDBY/ON

LAMP

Pendant l'activation de la lampe
(environ 1 minute)
WARNING

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STAND BY Eteint (vert)

Tout arrêt

Lorsque "Cacher" est réglé sur MARCHE

Pendant la projection d'images

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STANDBY/ON

LAMP

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

WARNING

Indication du délai de remplacement de la lampe

Affichage fixe/clignotant de l’indicateur [LAMPE]. De plus, l’indicateur [VEILLE / MARCHE], qui indique le
mode de fonctionnement de l’unité, s’affiche ainsi que décrit ci-dessus. (Page de référence: 72)

LAMP Allumé (orange)

Le moment de remplacer la
lampe est proche (Lorsque le
temps cumulé d’utilisation de la
lampe a dépassé 2900 heures)
STANDBY/ON

14

LAMP

WARNING

FRANÇAIS

Commandes et fonctionnalités (Suite)
Affichage de mise en garde
Les mises en garde vous sont adressées par le biais de l’affichage (répété) des indicateurs [MISE EN
GARDE] et [LAMPE]. De plus, l’indicateur [VEILLE / MARCHE], qui indique le mode de fonctionnement de
l’unité, s’affiche en même temps ainsi que décrit ci-dessus.
Sur activation du mode de mise en garde, la projection est interrompue pendant environ 60 secondes et
le ventilateur de refroidissement est déclenché. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation de la prise
électrique une fois que le ventilateur s’est arrêté. Ensuite, veuillez procéder aux vérifications suivantes et
prendre les mesures correctives appropriées.
Diagramme d'état de
l'allumage fixe/clignotant
des indicateurs lumineux

LAMP

STANDBY/ON

Affichage
du mode

(*) (Rouge)

LAMP

STANDBY/ON

WARNING

WARNING

(orange) (Rouge)
Affichage Clignotement
simultané
du mode

LAMP

STANDBY/ON

Fréquence de
clignotement

Signification

1 fois

Dysfonctionnements de l’
alimentation d’énergie

2 fois

Le ventilateur de
refroidissement est arrêté

3 fois

Température interne trop
élevée

4 fois

Température externe trop
élevée

1 fois
2 fois

Circuit électrique anormal

Pour commencer

Boîtier - Affichage de mise en garde et confirmation/réaction

Confirmation et mesures
correctives
● Assurez-vous

que rien
ne bloque les entrées d’
air.
● Assurez-vous que la
température externe est
normale.

Action

Laissez l'appareil refroidir
le temps qu''il faut.
Allumez l’appareil à
nouveau.

3 fois
1 fois

La lampe ne s’allume pas et
l’appareil est incapable de
projeter les images

2 fois

La lampe s’éteint pendant la
projection

3 fois

Le couvercle de la lampe
est démonté

WARNING

(orange) (Rouge)
Affichage
du mode

● Assurez-vous

que l’
appareil n’a pas subit de
choc d’impact pendant
qu’il fonctionnait.
● Assurez-vous que la
lampe et le couvercle
de lampe sont installés
correctement.

Action

Allumer l’appareil à
nouveau.

Si l’indicateur d’avertissement s’allume à nouveau, attendez que le ventilateur de refroidissement s’arrête.
Débranchez ensuite le câble d’alimentation de la prise électrique.
Appelez votre détaillant agréé pour faire réparer l’appareil.
(*)Si le délai prévu de remplacement de la lampe est dépassé, il se peut que l'indicateur s'allume.

15

Pour commencer

1

Commandes et fonctionnalités (Suite)
Boîtier - Terminaux d'entrée
① HDMI 1

② HDMI 2

③ LAN

⑤ COMPOSANTE

④ RS-232C
⑧ TÉLÉCOMMANDE
⑥ PC
① Terminal HDMI 1

Vous pouvez connecter un équipement muni
d’une sortie HDMI, etc. Le branchement se fait
sur l’orifice à verrouillage M3. Profondeur de
vissage de l’orifice 3 mm.
(Page de référence: 24)

② Terminal HDMI 2

Vous pouvez connecter un équipement muni
d’une sortie HDMI, etc. Le branchement se fait
sur l’orifice à verrouillage M3. Profondeur de
vissage de l’orifice 3 mm.
(Page de référence: 24)

③ Terminal LAN “RJ-45”

Il s’agit d’un terminal LAN. Si vous connectez
un PC externe, il est possible de contrôler cette
unité en envoyant des commandes de contrôle.
(Page de référence: 28)

④ Terminal RS-232C
(D-Sub mâle 9 broches)

Il s’agit d’un terminal standard d’interface RS232C. Si vous connectez un PC externe, il est
possible de contrôler cette unité.
(Page de référence: 27)

⑤ Terminal COMPOSANTE “RCAx3”
Il est aussi utilisé comme terminal d’entrée
pour les signaux RVB (V sur Sync), les signaux
composante (Y, Cb, Cr), les signaux au format
DTV (Y, Pb, Pr). Il peut aussi se voir connecter
des périphériques équipés avec une sortie de
signaux, etc. (Page de référence: 25)

16

⑦ DÉCLENCHEMENT

⑥ Terminal PC “D-Sub 15 broches”

Ce terminal d’entrée est utilisé pour les
signaux des ordinateurs individuels (PC)
uniquement (signaux vidéo RVB et signaux
de synchronisation). Utilisez ce terminal pour
connecter le terminal de sortie d’affichage d’un
ordinateur, etc. (Page de référence: 26)

⑦ Terminal de DÉCLENCHEMENT
)
(

Terminal de sortie d’alimentation CC avec 12
V CC, 100 mA. Ce terminal est utilisé pour
les signaux de sortie qui contrôlent les écrans
motorisés commandés par la commande de
DÉCLENCHEMENT D’ÉCRAN. Veuillez noter que
toute connexion incorrecte risque d’endommager
votre équipement. (Pointe = +12 V CC, Manchon
= GND) (Page de référence: 27, 50)

⑧ Terminal TÉLÉCOMMANDE pour
“mini-prise stéréo”

Au cas où il se révèlerait impossible d’utiliser
la télécommande en raison de l’installation du
BOÎTIER dédié de cette unité ou d’une projection
arrière, vous pouvez installer une section de
réception externe. Ce terminal est utilisé pour
établir la connexion entre le récepteur externe
et cette unité. Mais il n’existe pas de récepteur
externe. Dès lors, veuillez prendre contact avec
votre centre de réparation JVC agréé.
(Page de référence: 28)

FRANÇAIS

Commandes et fonctionnalités (Suite)
Pour éteindre l’appareil

ON

STAND BY

Pour éteindre l’appareil

COMPONENT

Pour régler la taille de
l'écran
(Page de référence:32)

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

Pour changer d'entrée
(Page de référence: 30)

Pour commencer

■ Télécommande

Clear Motion Drive
VS21 Pour
RS50

contrôler l’objectif
(Page de référence:30)

Pour masquer
temporairement l’image
(Page de référence: 34)

LENS.
CONTROL

HIDE

LIGHT

Alignement Auto
(Page de référence: 48)
Pour allumer les boutons de la télécommande pour 7 secondes
Pour sélectionner ou confirmer

Afficher / Masque le menu
(Page de référence:41)

Pour régler la température
de couleur
Pour régler le gamma

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

Pour retourner au menu précédent
(Page de référence: 41)

Pour changer de mode

Ouverture
GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

Réglages de Qualité image
sélectionnés de façon séquentielle, par
exemple contraste et luminosité. Les
éléments disponibles diffèrent selon les
modèles ou les modes de qualité.

Comment insérer les piles dans la télécommande control
①

●

●
●

②

③

S’il est nécessaire de rapprocher la télécommande du projecteur pour qu’elle fonctionne, cela signifie
que les piles sont faibles. Quand cela survient, remplacer les piles. Insérer les piles selon les marques
.
Assurez-vous d’insérer le côté
en premier.
Si une erreur survient lors de l’utilisation de la télécommande, retirez les piles et attendez 5 minutes.
Remettez en place les piles et utilisez la télécommande.

17

Préparation

2

À propos de l’installation
Points importants avant l'installation
Veuillez lire attentivement ce qui suit avant d’installer cette unité.

Environnement d’installation
AVERTISSEMENT

Cette unité est un appareil de précision. Dès lors, veuillez
éviter de l’installer ou de l’utiliser dans les endroits
suivants. Vous vous exposeriez sinon à un risque
d’incendie ou de dysfonctionnement.
• Endroits poussiéreux, mouillés et humides
• Endroits avec présence de suie ou enfumés
• Sur la surface d’un tapis ou d’un lit, ou tout autre surface
douce
• Les endroits soumis à des températures élevées comme ceux directement exposés au soleil
• Les endroits soumis à des températures trop élevées ou
trop basses
Plage de température admissible en fonctionnement :
+5 ºC à +35ºC
Plage d’humidité admissible en fonctionnement : 20% ~
80% (sans condensation)
Plage de température admissible en stockage : -10ºC à
+60ºC
• Si l’unité est installée pendant une période prolongée
dans une pièce exposée à la suie et/ou enfumée, de
petites quantités de ces substances risquent d’affecter
l’appareil. Cette unité refroidit ses composants optiques,
qui produisent beaucoup de chaleur, en aspirant de
l’air. Si les circuits optiques sont sales, cela risque
de provoquer des dysfonctionnements, comme par
exemple des images vidéo devenant plus sombres ou
une détérioration de la reproduction des couleurs. La
saleté qui a adhéré aux composants optiques ne peut
pas être éliminée.

AVERTISSEMENT

Veillez bien à installer
l’appareil à une distance
suffisante des murs et des
autres appareils

Pour une meilleure dissipation de la chaleur, veuillez
conserver autour de l’unité un espace minimum ainsi
qu’indiqué dans l’illustration suivante.
Par ailleurs, ne placez rien devant l’appareil. Si des objets
se trouvent dans les orifices d’évacuation de l’air, l’air
chaud rentre dans l’unité et provoque son réchauffement. Il
est possible que l’air chaud qui est évacué de l’unité cause
des ombres sur l’écran (il s’agit du phénomène de brume
de chaleur).
De plus, si l’unité est placée dans un endroit fermé
comme dans l’illustration ci-dessus, assurez-vous que la
température à l’intérieur est la même qu’à l’extérieur. Les
températures élevées risquent de provoquer une panne de
l’appareil.
Au moins 150 mm
Au moins
300 mm

Au moins
150 mm

Proj.Avant

Faites attention en cours
d’utilisation
AVERTISSEMENT
Cet appareil utilise une lampe de projection qui chauffe
en cours d’utilisation. Veuillez ne pas projeter dans les
circonstances décrites ci-dessous.
Vous vous exposeriez sinon à un risque d’incendie ou de
dysfonctionnement.
• Projection lorsque l’appareil est couché sur le côté
Veuillez éviter d’utiliser l’appareil s’il est installé à un
angle supérieur à ± 90°
. Cela risque de provoquer
un raccourcissement de la durée de la lampe et une
détérioration des couleurs.
• Veuillez éviter d’utiliser l’appareil dans un endroit où les
orifices de ventilation risquent d’être bloqués.
Pour l’écran, veuillez choisir un matériau non uniforme. Si
vous choisissez quelque chose d’uniforme, comme quelque
chose qui a un motif quadrillé, cela risque de provoquer
des interférences avec la matrice de pixels des composants
D-ILA. L’une des façons d’éviter l’interférence des motifs
est des choisir un écran d’une autre taille, afin que les
interférences se remarquent moins.

Réglage de l’inclinaison pour
cet appareil
Comment ajuster l'angle vertical

La hauteur et l'inclinaison de l'unité (0 ~ 5mm)
peuvent être ajustées en faisant tourner les pieds.
Soulevez l'unité et ajustez les quatre pieds.

Stand

Au moins
300 mm

Au moins
200 mm

Extension

18

Rétraction

FRANÇAIS

À propos de l’installation (Suite)
Installation le projecteur et l’écran
Lors de l'installation, veuillez placer cet appareil et l'écran perpendiculairement l'un par
rapport à l'autre. À défaut, vous risquez d'augmenter la distorsion trapézoïdale. Veuillez
vous référer à “Trapèze”.

Régler l’angle
Ainsi qu'illustré sur la figure, cette unité peut être installée
selon un angle d'inclinaison, mais il se peut que les
conditions soient différentes dans certaines zones.
En outre, selon l'angle d'installation, se peut qu'il soit
nécessaire d'avoir un support de suspension en métal
et de fixer la base d'installation en fonction de l'angle
d'installation.
Zone A : Le domaine où l'installation est possible.
Zone B : Domaine nécessaire pour installation de
l'accessoire de lampe. Veillez bien à utiliser
l'accessoire de lampe fourni.
(Page de référence : 54)
Si vous ne le fixez pas, l'équipement risque de
dysfonctionner.
Angle vers le
bas de 45º

ZoneB

Préparation

Décalage

ZoneA

Angle vers le
bas de 45º

VS21
RS50

■ Position gauche / droite
* Centrage vertical
(0 % de décalage sur l’axe vertical)

■ Position dans l’axe vertical
* Centrage horizontal
(0 % de décalage sur l’axe horizontal)
Approximativement
80% (au maximum)
de l’image projetée

Approximativement
34 % (au maximum)
de l’image projetée
Approximativement
34 % (au maximum)
de l’image projetée

Approximativement
80% (au maximum)
de l’image projetée
■ Plage des mouvements

Tableau de corrélation de décalage d’objectif:
Décalage gauche-droite(%)

0%

10%

20%

30%

34%

Décalage haut-bas(%)

80%

66%

47%

18%

0%

●

Le décalage maximum haut-bas varie avec l’importance du
décalage gauche-droite. De même, le décalage maximum
gauche-droite varie avec l’importance du décalage haut-bas.

●

Les valeurs du tableau sont conçues comme un guide. Utilisez-les
pour référence durant l’installation.

Décalage vertical de
l'objectif
(%)

de décalage de l'objectif
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0

Plage de
déplacement de
l'objectif
30
10
20
Décalage horizontal de
l'objectif(%)

40

19

2

Préparation

À propos de l’installation (Suite)
Fixation du projecteur
Pour des raisons de sécurité et afin de prévenir les accidents, des mesures préventives doivent
être prises pour empêcher l’appareil de glisser ou de tomber lors d’une urgence telle qu'un
tremblement de terre.
Lors de la fixation de l’appareil sur un socle ou au plafond, retirez les quatre pattes de dessous
l’appareil et utilisez les quatre trous de vis (vis M5) pour le montage.
Plafond

■ Face inférieure

4 emplacements

Entrées
d’air

Précautions à prendre lors de l’installation
●

●

●

●

20

Une expertise et des techniques particulières sont
nécessaires pour installer cet appareil. Assurezvous de demander à votre détaillant ou à un
spécialiste d’effectuer l’installation.
La profondeur des trous de vis (la longueur des vis)
est de 23 mm. Utilisez des vis plus courtes que 23
mm mais plus longues que 13 mm.
Utiliser d'autres vis résultera en des
dysfonctionnements ou en la chute de l'appareil.
Si vous montez l'appareil sur un socle, assurez
vous qu'il y ait un espace suffisant (des pieds d'une
hauteur de 10 mm ou supérieur) tout autour de
l'appareil afin que les entrées d'air ne soient pas
bloquées.
N'inclinez pas l'appareil de plus de ± 5 degrés d'un
côté ou de l'autre lorsque vous l'utilisez.

●

●

JVC n’est pas responsable des dommages
provoqués par l’installation de l’appareil avec
des fixations de plafond non-JVC ou lorsque
l’environnement n’est pas compatible avec un
montage au plafond, que l’appareil soit encore
sous garantie ou non.
Si vous utilisez l’appareil fixé au plafond,
faites attention à la température environnante.
Lorsqu’un chauffage est en service, la
température au niveau du plafond est plus
importante que prévue.

FRANÇAIS

À propos de l’installation (Suite)
Taille de l’écran et distance de projection

VS21
RS50

Déterminer la distance entre l’objectif et l’écran pour obtenir la taille d’écran que vous souhaitez.
Cet appareil utilise un objectif avec zoom de facteur x2,0 pour la projection.
■ Taille de l’écran projeté par rapport à la distance de projection
Taille de l'écran de
projection
(Diagonale)
Format d'image
16:9

Taille de l'écran de
projection
(Diagonale)
Format d'image
16:9

Distance approximative
de projection W (Wide ou
Grand angle) à
T (Téléobjectif)

Approx. 1,78m
à Approx. 3,66m

140"
(Approx. 1,7, 3,1m)

Approx. 4,23 m
à Approx. 8,60m

Approx. 2,09m
à Approx. 4,28m
Approx. 2,40m
à Approx. 4,89m
Approx. 2,70m
à Approx. 5,51m
Approx. 3,01m
à Approx. 6,13m

150"
(Approx. 1,9, 3,3m)
160"
(Approx. 2,0, 3,5m)
170"
(Approx. 2,1, 3,8m)
180"
(Approx. 2,2, 4,0m)
190"
(Approx. 2,4, 4,2m)
200"
(Approx. 2,5, 4,4m)

Approx. 4,53m
à Approx. 9,22m
Approx. 4,84m
à Approx. 9,84m
Approx. 5,14m
à Approx. 10,45m
Approx. 5,45m
à Approx. 11,07m
Approx. 5,75m
à Approx. 11,68m
Approx. 6,06m
à Approx. 12,30m

Approx. 3,31m
à Approx. 6,75m
Approx. 3,62m
à Approx. 7,36m
Approx. 3,92m
à Approx. 7,98m

Préparation

60"
(Approx. 0,7, 1,3m)
70"
(Approx. 0,9, 1,5m)
80"
(Approx. 1,0, 1,8m)
90"
(Approx. 1,1, 2,0m)
100"
(Approx. 1,2, 2,2m)
110"
(Approx. 1,4, 2,4m)
120"
(Approx. 1,5, 2,7m)
130"
(Approx. 1,6, 2,9m)

Distance approximative
de projection W (Wide ou
Grand angle) à
T (Téléobjectif)

Portée efficace de la télécommande
Cet appareil

■ En dirigeant la télécommande en direction de l’
appareil

●

●

30°

En visant le récepteur de commande à distance
avec la télécommande, s’assurer que le capteur
situé à l’avant ou l’arrière de l’appareil se trouve
à une distance de moins de 7 m.

30°
20°
20°

Si la télécommande ne fonctionne pas
correctement, rapprochez-vous de l’appareil.

Télécommande

■ En cas de réflexion à partir de l’écran

●
●

S'assurer que la distance totale (A + B) entre
this unit et l'écran (A) et entre la télécommande
et l'écran (B) est de 7 m.
Dans la mesure où le rendement des signaux
réfléchis depuis la télécommande different
selon le type d’écran utilisé, la distance de
fonctionnement peut diminuer.

30°
20°
20°

A

30°

Cet appareil

B

Écran
Télécommande

21

Préparation

2

À propos des connexions
Types of possible input signals (PC compatible)

● HDMI

Fréquence
CLK
[MHz]

Nombre
total de
points
[dot]

Nombre
total de
lignes
[line]

Nombre
de points
effectifs
[dot]

Nombre
de lignes
effectives
[line]

Nº.

Désignation

Résolution

1

VGA 60

640 X 480

31,500

60,000

25,200

800

525

640

480

2

VGA 59,94

640 X 480

31,469

59,940

25,175

800

525

640

480

3

SVGA 60

800 X 600

37,879

60,317

40,000

1,056

628

800

600

4

XGA 60

1024 X 768

48,363

60,004

65,000

1,344

806

1,024

768

5

WXGA 60

1280 X 768

47,760

60,000

79,998

1,675

796

1,280

768

6

WXGA +60

1440 X 900

55,919

59,999

106,470

1,904

932

1,440

900

7

SXGA 60

1280 X 1024

63,981

60,020

108,000

1,688

1,066

1,280

1,024

8

WSXGA +60

1680 X 1050

65,222

60,002

147,140

2,256

1,087

1,680

1,050

9

WUXGA 60

1920 X 1200

74,038

59,95

154,000

2,080

1,235

1,920

1,200

fh
[kHz]

fv
[Hz]

Fréquence
CLK
[MHz]

Nombre
total de
points
[dot]

Nombre
total de
lignes
[line]

Nombre
de points
effectifs
[dot]

Nombre
de lignes
effectives
[line]

● PC

22

fv
[Hz]

fh
[kHz]

(D-sub 3-lines 15 pins)

Nº.

Désignation

Résolution

1

VGA 60

640 X 480

31,500

60,000

25,175

800

525

640

480

2

VGA 72

640 X 480

37,900

72,000

31,500

832

520

640

480

3

VGA 75

640 X 480

37,500

75,000

31,500

840

500

640

480

4

VGA 85

640 X 480

43,300

85,000

36,000

832

509

640

480

5

SVGA 56

800 X 600

35,200

56,000

36,000

1024

625

800

600

6

SVGA 60

800 X 600

37,900

60,000

40,000

1056

628

800

600

7

SVGA 72

800 X 600

48,100

72,000

50,000

1040

666

800

600

8

SVGA 75

800 X 600

46,900

75,000

49,500

1056

625

800

600

9

SVGA 85

800 X 600

53,700

85,000

56,250

1048

631

800

600

10

XGA 60

1024 X 768

48,400

60,000

65,000

1344

806

1024

768

11

XGA 70

1024 X 768

56,500

70,000

75,000

1328

806

1024

768

12

XGA 75

1024 X 768

60,000

75,000

75,750

1312

800

1024

768

13

XGA 85

1024 X 768

68,700

85,000

94,500

1376

808

1024

768

14

WXGA 60

1280 X 768

47,760

60,000

79,998

1675

796

1280

768

15

WXGA+ 60

1440 X 900

55,919

59,999

106,470

1904

932

1440

900

16

SXGA 60

1280 X 1024

64,000

60,000

108,000

1688

1066

1280

1024

17

SXGA+ 60

1400 X 1050

63,981

60,020

108,000

1688

1066

1400

1050

18

WSXGA+ 60

1680 X 1050

65,222

60,002

147,140

2256

1087

1680

1050

19

1920x1080 60

1920 X 1080

67,500

60,00

148,500

2200

1125

1920

1080

20

MAC13"

640 X 480

35,000

66,667

30,240

864

525

640

480

21

MAC16"

832 X 624

49,107

75,087

55,000

1120

654

832

624

22

MAC19"

1024 X 768

60,241

74,927

80,000

1328

804

1024

768

FRANÇAIS

À propos des connexions (Suite)
Connexions à l'unité
●

Ne pas allumer avant d’avoir fini le raccordement.

●

Les procédures de raccordement peuvent varier selon le type de périphérique utilisé. Pour les détails,
se reporter au manuel d’instructions du périphérique à raccorder.

●

Ce périphérique est utilisé pour la projection d’image. Connecter un périphérique de sortie audio tel qu’
un amplificateur pour la sortie audio du périphérique connecté.

●

Il est possible que les images ne s’affichent pas, suivant les câbles et les périphériques à
brancher.
Pour le câble HDMI (vendu séparément), utilisez seulement un câble approuvé HDMI.

●

Suivant la dimension du couvercle du connecteur du câble à brancher, il peut être impossible de
brancher cet appareil.

Lecteur BD/DVD

Préparation

Enregistreur BD/DVD

Connexion avec le terminal LAN (Page de référence: 28)

Connexion à une borne HDMI
(Page de référence: 24)
Connexion à une
borne
RS-232C

Connexion à une borne vidéo (Page de référence: 25)
STANDBY/ON

INPUT

(Page de
référence: 27)

1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Connexion avec le terminal TÉLÉCOMMANDE (Page de référence: 28)
Pour raccordement via une borne trigger (Page de référence: 27)
Pour connecter à une borne PC (Page de référence: 26)

PC

Magnétoscope et
caméscope

23

Préparation

2

À propos des connexions (Suite)
■ Raccordement

par un câble de HDMI-DVI

Cet appareil

PC portable

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK
CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Enregistreur BD/DVD

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

HDMI 1 à une borne d’entrée
HDMI 2 à une borne d’entrée

Borne de sortie
HDMI

Câble HDMI (vendu séparément)
●

Si du bruit apparaît, écartez tout PC (PC portable) de ce produit.

●

Pour avoir une largeur de bande de transmission conforme à la norme HDMI standard, il est
recommandé d'utiliser un câble de 340 MHz. Si le câble utilisé a une largeur de bande de transmission
de 75 MHz, il est conseillé de choisir pour l'équipement de transmission 1080i ou moins.

●

Si la vidéo ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou d'abaisser la résolution de
l'équipement de transmission vidéo.

■ Raccordement

par un câble de conversion HDMI-DVI

Cet appareil

Ordinateur de bureau

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

HDMI 1 à une borne d’entrée
HDMI 2 à une borne d’entrée

Câble de conversion HDMI-DVI
(vendu séparément)

24

Borne de sortie DVI

●

Si du bruit apparaît, écartez tout PC (Ordinateur de bureau) de ce produit.

●

Si la vidéo ne s'affiche pas, essayez de réduire la longueur du câble ou d'abaisser la résolution de
l'équipement de transmission vidéo.

FRANÇAIS

À propos des connexions (Suite)
■ Connexion

à des bornes de vidéo à composantes

Cet appareil
STANDBY/ON

INPUT

OK

Lecteur BD/DVD
MENU

C
1

HDMI

BACK

2

CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

Sortie vidéo composantes bornes

CR/PR (rouge)
Câble vidéo composantes
(vendu séparément)
●

CB/PB (bleu)
Y (vert)

Préparation

aux bornes d’entrée vidéo composantes

Choisissez “COMP.” dans le menu configuration à “Y Pb/Cb Pr/Cr”. (Page de référence: 48)

■ Raccordement

via câble vidéo RGB

Cet appareil

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2

Appareil équipé d'une
sortie RVB

OK
RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

à des bornes d’entrée vidéo RVB
MENU

BACK

Bornes de sortie vidéo RVB
R(Rouge)
câble vidéo RVB
(vendu séparément)

B(Blleu)
G(vert) (Inclut des signaux
de synchronisation)

●

Réglez “COMP.” dans le menu configuration à “RVB”. (Page de référence: 48)

●

Pour plus de renseignements sur les signaux d’entrée, consultez “Caractéristiques”.
(Page de référence: 72)

25

Préparation

2

À propos des connexions (Suite)
■ Raccordement

par un câble PC

Cet appareil

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2

PC portable

OK
RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Vers la borne d'entrée PC
Câble PC (vendu séparément)

●

26

Borne de sortie VGA

Pour plus d’information sur les signaux d’entrée pris en chargé, veuillez consulter les “Caractéristiques”.
(Page de référence: 72)

FRANÇAIS

À propos des connexions (Suite)
■ Raccordement

par un câble Trigger

Cet appareil

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Écran

2
OK

RS-232-C

CR/PR

CB/PB

Y

TRIGGER

PC

Pour commander la borne de sortie

REMOTE
CONTROL

MENU

BACK

AVERTISSEMENT
●
●

●
●
●

Entrée borne Trigger
( Φ 3,5)

Préparation

Câble Trigger
(Vendu séparément)

N’alimentez pas les autres appareils.
Ne connectez pas les câbles audio d'autres appareils tels que
Les écouteurs, etc. Sinon, cela peut entraîner un dysfonctionnement des autres appareils ou des
blessures.
Utiliser plus que la valeur indiquée entraînera un dysfonctionnement.
Faites très attention à éviter tout court-circuit avec à l’esprit que les sorties des bornes produisent
du 12 V.
Le réglage par défaut est "Pas de sortie". Ce réglage peut être ajusté sous "Trigger" dans le menu
[5] "Fonction". (Page de référence: 50).

■ Câble

de connexion RS-232C (vendu séparément)

Cet appareil

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK
CR/PR CB/PB

3D
SYNCHRO

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Câble de connexion RS-232C
(vendu séparément)

Terminal
RS-232C

27

Préparation

2

À propos des connexions (Suite)
■ Connexion

par le terminal LAN

Cet appareil

HUB
connection cable
(sold separately)
STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Réseau

2
OK
CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Y

erveur

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

●

Le réseau est utilisé pour contrôler l'unité. Il n'est pas utilisé pour transmettre le signal vidéo.

●

Veuillez prendre contact avec votre administrateur réseau pour toutes les questions se rapportant à la
connexion réseau.

■ Connexion

avec le termina

Cet appareil

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Câble de connexion
(vendu séparément)
●

28

Capteur à infrarouges
externe (vendu séparément)

Pour le capteur à infrarouges externe et le câble de connexion, veuillez prendre contact avec votre
revendeur ou avec un centre de réparation JVC.

FRANÇAIS

À propos des connexions (Suite)
Connexion du cordon d'alimentation (fourni)
Une fois que vous avez connecté l’équipement, connectez le cordon d’alimentation du projecteur.

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

1 Connectez le cordon d’alimentation fourni
sur le terminal d’alimentation de l’unité
2 Raccordez à la prise d’alimentation

Cordon d'alimentation
(Fourni)

Préparation

1

2

Faites attention de façon à éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution
AVERTISSEMENT

●

Étant donné que cette unité utilise une quantité importante d’énergie électrique,
veuillez la brancher directement sur une prise murale.

●

Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, veuillez débrancher le cordon d’alimentation.

●

Branchez l’appareil uniquement avec le cordon d’alimentation fourni.

●

N’utilisez pas de tension autre que la tension d’alimentation indiquée.

●

N’endommagez pas, ne coupez pas, ne modifiez pas le cordon d’alimentation. De
plus, le cordon d’alimentation sera endommagé si vous placez dessus des objets
lourds, s’il est soumis à une trop forte chaleur ou si vous tirez dessus.

●

Ne le débranchez pas avec les mains mouillées.

29

Mise en oeuvre

3

Opérations de base
Procédures des opérations de base

6

1

STAND BY

ON

Une fois que vous avez mené à bien l’installation de base, l’unité
peut être normalement utilisée simplement avec les opérations
suivantes.

1

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

LENS.
CONTROL

Allumez l’appareil
ON

STANDBY/ON

2
● Vous

HIDE

3
4
5

2

1 Sélectionnez le mode d'entrée

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

LENS.
AP

sur l'appareil.

INPUT

(Page de référence: 13)
HDMI 1

3D

COLOR
TEMP

pouvez également sélectionner le mode d'entrée en

appuyant sur le bouton

PICTURE MODE
DYNAMIC

sur

Choisissez l’image à projeter
● Vous

BACK

NATURAL

GAMMA

pouvez aussi appuyer sur le bouton

l’appareil pour l’allumer. (Page de référence: 13)

LIGHT

MENU

Témoin allumé
(vert)

HDMI 2

COMP.

PC

2 Affiche les images du périphérique
sélectionné

3

PIC.
ADJ.

Ajustez le zoom (la taille de l’écran)
VS21
RS50

Control de lentes

LENS

Zoom

Exit

MENU

WARNING

Selecc. Atrás
BACK
Ejecutar

LAMP STANDBY/ON

4

Ajustez en
conséquence en
appuyant sur les
boutons Haut / Bas

Ajustez la mise au point
VS21
(le point focal) RS50
Contrôle Objectif

LENS

Mise au point

Exit

MENU

30

Sélection Retour
Activation BACK

Ajustez en
conséquence en
appuyant sur les
boutons Haut / Bas

FRANÇAIS

5

Ajustez le décalage
(la position de l’image)

VS21
RS50

Contrôle Objectif

NOTE
LENS

Décalage

Ajustez en
conséquence en
appuyant sur les boutons
Haut / Bas/ Gauche/ Droite
● Après réglage de la position de l’image, il peut être
nécessaire de sélectionner “Décalage pixels” à partir du
menu Paramètres “Installation”. (Page de référence: 49)
Sélection Retour
Activation BACK

À propos du mode de
refroidissement
Le mode de refroidissement
est une fonction permettant
le refroidissement de la
lampe pendant les 60
secondes suivant la fin de
la projection. Cette fonction
empêche la déformation ou l’
endommagement des pièces
internes de l’appareil du fait
de la surchauffe de la lampe.
Elle empêche également
un éclatement ou un
raccourcissement prématuré
de la durée de vie de la lampe.

●

Pendant la phase de
refroidissement, le témoin
[STANDBY/ON] clignote en
rouge.

●

Suivant la phase de
refroidissement, l’appareil
retourne automatiquement en
mode veille.

●

Ne débranchez pas la prise
d'alimentation pendant la
phase de refroidissement. Cela
pourrait réduire la durée de
vie de la lampe et causer un
dysfonctionnement.

● A chaque

pression du bouton LENS , l’élément à régler
passera de “Mise au point”, “Zoom” and “Décalage”.
Cette position peut aussi être réglée avec le bouton.

OK

LENS

6

Mise au point


Zoom

Décalage

Éteignez l’appareil
STAND BY

Lorsqu'’un écran de confirmation s'affiche
STAND BY

STAND BY/ON

Clignotement (témoin rouge)

Mise en oeuvre

●

Mode de
refroidissement

STAND BY/ON

Témoin allumé (rouge)

●

L'appareil ne peut pas être éteint pendant les 90 secondes
suivant l'allumage de l'appareil. Commez l'utilisation après
90 secondes.

●

Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton

●

l’appareil pour l’éteindre. (Page de référence: 13)
Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez
pas l’appareil pour une longue période.

sur

31

Mise en oeuvre

3

Opérations de base (Suite)
Opérations utiles fréquemment utilisées

ON

STAND BY

Vous pouvez modifier la taille de l’écran de l’image projetée
ou masquer la zone entourant une image dont la qualité de
la zone périphérique s’est détériorée.
A
B

COMPONENT

A

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

C

A Régler de la taille de l’écran
L’image projetée peut être réglée pour correspondre à la
taille d’écran la plus appropriée. (Format d’image).
ASPECT

LIGHT

●
●

BACK

MENU

DYNAMIC
USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

COLOR
TEMP

LENS.
AP

Zoom

La taille de l’écran peut aussi être réglée à partir d’Aspect du
menu de configuration. (Page de référence: 46)
Lorsque des signaux PC sont en entrée, le réglage “Aspect(PC)”
sera disponible à la place. (Page de référence: 46)

Image source

4:3

Taille de l’écran
16:9

Zoom

PIC.
ADJ.

SDTV(4:3)

SDTV(4:3)
L’image a été
enregistrée au
format paysage
(bandes noires en
haut et en bas)
avec le logiciel de
DVD

●

32


16:9


paramètres de taille d’écran

3D

USER1

GAMMA


4:3

■ Image source et image projetée par différents

PICTURE MODE
NATURAL

Régler de la taille de l’écran
Masquage de la zone périphérique d’une image
Désactiver temporairement la vidéo

Format d’image:
Identique
Taille d’écran la plus
appropriée

Format d’image:
Paysage L’image
est étirée
horizontalement

Format d’image:
Identique
Le haut et le bas de
l’image sont
manquants

Format d’image:
Identique
Une petite image
est projetée

Format d’image:
Paysage L’image
est étirée
horizontalement

Format d’image:
Identique
Taille d’écran la
plus appropriée

Suivant l’image d’entrée, sélectionner 4:3 peut causer un
étirement vertical de l’image, alors que 16:9 vous offre la taille
d’écran la plus appropriée..

FRANÇAIS
B
NOTE
● Le

masquage n'est disponible
que lorsque des images haute
définition sont en entrée.

Masquage de la zone périphérique d’une
image

Les images dont la qualité de la bordure externe est
détériorée peuvent être projetées en masquant (cachant) le
pourtour de l’image projetée.

1

Projete l’image
Image dont la qualité de la bordure
externe est détériorée.

ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

2

Masquer l’image

1 Affichez le menu de configuration
Qualité image

MENU

Naturel

Temp. Couleur
Gamma
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Avancé

6500K
Normal
0
0
0
0

Mise en oeuvre

B

Modes

R.A.Z.

Sortie

MENU Sélection

Activation
Retour
BACK

BACK

MENU

2 Choisissez “Signal d'entrée”

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER5

USER4

“Masque”
Input Signal

① Sélectionner

HDMI
COMP.

USER6

PC
Position image

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

Aspect(Vidéo)

PIC.
ADJ.

② Confirmer

16:9

Masque

Arrêt

2.5%
5%

Progressif

Auto

Arrêt
Perso

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

3 Régler une valeur de masque
① Sélectionner

Input Signal
HDMI
COMP.
PC
Position image
Aspect(Vidéo)

② Confirmer

Masque
Progressif

Sortie
MENU

Example:
Lorsque la valeur“Masque”
est changée de “Off”
“5%”

3

Sélection

16:9
5%
Auto

2.5%
5%
Arrêt
Perso

Activation
Retour
BACK

Pour terminer
MENU

33

Mise en oeuvre

3

Opérations de base (Suite)
C

Désactiver temporairement la vidéo

Vous pouvez masquer temporairement l’image.
ON

STAND BY

HIDE

Le témoin vert
clignote lorsque l’
image est masquée

COMPONENT

C

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

D

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

34

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

●

Appuyez sur le bouton

●

L’appareil ne peut pas être éteint lorsque l’ image est
temporairement masquée.

HIDE

à nouveau pour afficher l' image.

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu
Structure de la hiérarchie des menus (résumé)
Le menu de cette unité est organisé de la façon suivante. Comme il ne s’agit que d’une présentation
générale, il y a des éléments qui ne sont pas affichés en raison de certains réglages, mais ils sont tout
de même présents sur l’illustration. De plus, le symbole COM indique des mesures correctives pour tous
les types d’appareils, mais il se peut que les valeurs de paramétrage et de réglage soient différentes. Voir
“Description des éléments de menu” (Page de référence : pages 43 et suivantes) pour les détails. On peut
aller sur les écrans secondaires utilisés pour les réglages, même pour les éléments qui ne disposent pas
d’un sous-menu.

[2] Signal d’entrée

[1] Qualité image
COM

COM

Input Signal

Qualité image
Naturel

Temp. Couleur
Gamma
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Avancé

6500K

HDMI
COMP.
PC
Position image

Normal
0

(*)

0
0
0

Aspect (Vidéo)

16:9

Masque

Arrêt

Progressif

Auto

Délai court

Arrêt

R.A.Z.

Sortie

MENU Sélection

Activation
Retour
BACK

Pour “[1] Niveaux et
organisation du sous-menu de
qualité d’image”

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour

(*) Lorsqu’une entrée
de signal PC est
présente, “Aspect
(PC)” est affiché.

BACK

Suite sur
la page
suivante

Mise en oeuvre

Modes

Pour “[2] Niveaux et
organisation du sous-menu de
signal d’entrée”

35

3

Mise en oeuvre

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
[3] Installation

[4] Affichage
VS21
RS50

COM

Installation

Display Setup

Contrôle Objectif

Couleur fond
Position menus
Affichage menus

Décalage pixels
Type d'installation

Proj. Avant

Aff. ligne

Niveau de noir

Sortie
MENU

Sélection

Aff. source

Activation
Retour
BACK

Marche
Français

Sortie

Activation
Retour

MENU

Installation
Décalage pixels
Proj. Avant

Niveau de noir

MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Pour “[3] Niveaux et organisation
du sous-menu installation”

36

5 sec
Marche

Langue

RS50
VSNL

Sortie

Marche

Logo

Suite de la page
précédente

Type d'installation

Noir

Sélection

BACK

Suite sur
la page
suivante

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
[5] Fonction

[6] Informations
COM

COM

Fonction

Informations

Trigger

Arrêt

Entrée

:

HDMI-2

Arrêt Auto

Arrêt

Source

:

1080p60

Haute Altitude

Arrêt

Deep Color

:

8bit

Communication

LAN

Temps lampe

:

160H

Réseau
RAZ Cpteur lampe

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Sortie
MENU

Activation
Retour
BACK

Sélection

COM

Informations
Entrée
Résolution
Fréquence H
Fréquence V

:
:
:

:
Profondeur couleur :
:
Temps lampe

Sortie
MENU

Sélection

PC
1920X1080
67.50kHz
60.0Hz
8bit

Mise en oeuvre

Suite de la page
précédente

160H

Activation
Retour
BACK

Pour l’entrée de signal PC

Pour “[5] Niveaux et
organisation du sous-menu
fonction”

37

Mise en oeuvre

3

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)

Pour "[1] Niveaux et organisation du sous-menu Qualité image"

[1] Qualité image
COM

[1-2]

Modes

Naturel

Temp. Couleur
Gamma
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Avancé

COM

Qualité image

Qualité image

[1-1]

[1-1] Temp. Couleur.

>

Temp. Couleur

6500K

5500K

Normal

6500K
9500K
Forte Lum.
Perso 1
Perso 2
Perso 3

0
0
0
0

Gain Rouge
Gain Vert
Gain Bleu
Offset Rouge
Offset Vert
Offset Bleu

MENU Sélection

0
0
0
0
0
R.A.Z.

R.A.Z.

Sortie

0

Activation
Retour
BACK

Sortie

MENU

Sélection

Activation Retour
BACK

[1-2-1] Détail

COM

Qualité image
>>

Détail

Netteté

25

Amélior. Détail

0

[1-2] Avancé
COM

Qualité image
>

[1-2-1]
[1-2-2]

Avancé

Détail
NR
Réglage couleur
Clear Motion Drive
0
Ouverture
Puissance lampe

Sortie

MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Arrêt
Arrêt

[1-2-2] Réglage couleur

Normal

COM

Qualité image
>>

Sortie

MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Réglage couleur
Arrêt
Perso 1
Perso 2
Perso 3

Pause
Arrêt

R.A.Z.

Sélection Couleur
Position de l'axe 0
0
Teinte
0
Saturation
0
Luminosité
Sortie
Activation Retour
MENU Sélection
BACK

38

Rouge

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Pour “[2] Niveaux et organisation du sous-menu de signal d’entrée”

[2-1] HDMI
COM

Input Signal
HDMI
Entrée

Amélioré

CTL du niveau
Espace color.

Sortie
MENU

[2] Signal d’entrée

Sélection

Auto

Activation
Retour
BACK

[2-2] COMP.

COM

COM
Input Signal

Input Signal

HDMI
COMP.
PC
Position image
Aspect (Vidéo)

COMP.
Espace color.

Arrêt

Progressif

Auto

Délai court

Arrêt

MENU

Sélection

Y Pb/Cb Pr/Cr

16:9

Masque

Sortie

Mise en oeuvre

[2-1]
[2-2]
[2-3]

Activation
Retour
BACK

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

[2-3] PC
COM

Input Signal
PC
Alignement Auto

Tracking
Phase

2200
16

Position image

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

39

Mise en oeuvre

3

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Niveaux et organisation des sous-menus [3] installation et [5] fonction
[3-1] Contrôle Objectif
VS21
RS50

[3] Installation

Installation

VS21
RS50

Contrôle Objectif
Mise au point

Installation

[3-1]
[3-2]

Zoom

Contrôle Objectif

Décalage

Décalage pixels
Type d'installation

Proj. Avant

Niveau de noir

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour

Mire de test

Arrêt

Verrouillage

Arrêt

Sortie
MENU

BACK

Activation
Retour

Sélection

BACK

[3-2] Décalage pixels

RS50
VSNL

COM

Installation

[3-2]

Installation

Décalage pixels
Type d'installation

Décalage pixels

Proj. Avant

Niveau de noir

Sortie
MENU

Sélection

Rouge horiz. 3

Activation
Retour

Vert horiz.

3

Bleu horiz.

3

Rouge vert.

3

Vert vert.

3

Bleu vert.

3

BACK

Sortie
MENU

[5] Fonction

Activation
Retour
BACK

Sélection

[5-1] Réseau
COM

COM
Fonction

[5-1]

Fonction

Trigger

Arrêt

Réseau
Client DHCP

Arrêt Auto

Arrêt

Haute Altitude

Arrêt

Communication

LAN

Marche

Adresse IP
Masque ss-réseau

192. 168.

Réseau
RAZ Cpteur lampe

Passerelle

192. 168.

(*)

Adresse MAC

:

0.

2

255. 255. 255.

0

0. 254

AA-BB-CC-DD-EE-FF
Enregistrer

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

(*) N’est pas affiché
si la valeur de
“Communication” est
“RS232C”.

40

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Boutons pour les opérations dans les menus
Utilisez le menu à l’aide des boutons suivants sur le boîtier ou sur la
télécommande.

Botón
Cet
appareil
MENU

OK

MENU

OK

BACK

Fonction
Le menu est affiché.
Lorsque le menu est affiché,
l'écran de menu est désactivé.
Lorsque le "Menu Principal" (Niveau 1)
est affiché, les éléments sélectionnés
sont confirmés, et le "Sous-menu"
(Niveau 2) est affiché.
Lorsque le sous-menu est affiché,
appuyez sur OK et les éléments affichés
dans la sélection sont déplacés sur
"l'écran de Paramétrage" (Niveau 3).
Retournez sur l'écran de menu
précédent.
L'écran de menu est désactivé
lorsque l'écran du menu principal
est affiché.
Affichage du menu principal et du
sous-menu

Cet appareil

STANDBY/ON

/ :Sélectionnez un élément à régler dans
le menu.
Définissez la valeur de l'élément à
régler sélectionné. La valeur de
réglage ajustée est immédiatement
appliquée à l'image.

INPUT

OK

MENU

BACK

ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

/ :Sélection d'un élément de
sous-menu affiché.
Sélection d'un élément dans
le menu.
Télécommande

Boutons
pour les
opérations
dans les
menus

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

USER1

USER2

USER3

USER5

USER6

COLOR
TEMP

LENS.
AP

Boutons
pour les
opérations
dans les
menus

3D

USER4

GAMMA

Mise en oeuvre

BACK

Télécommande

PIC.
ADJ.

41

Mise en oeuvre

3

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Procédures pour les opérations dans les menus
1 Appuyez sur MENU.

Le menu principal s’affiche à l’écran
Les éléments du sous-menu actuellement
Qualité image
sélectionnés sont signalés. Les éléments de
Modes
menu actuellement sélectionnés sont mis en
Temp. Couleur
Gamma
surbrillance et l’icône est colorée en orange.
Contraste
Luminosité
Les éléments du sous-menu actuellement
Couleur
Teinte
sélectionnés sont affichés.
Avancé
Naturel

6500K

Normal

0
0
0
0

R.A.Z.

Sortie

STANDBY/ON

MENU Sélection

OK

MENU

BACK

Exemple : Qualité image

INPUT

1

Activation
Retour

3
3,4
2,5
BACK

6

2 Appuyez sur le curseur ( /
sélectionner un sous-menu.
●
●

) pour

Un sous-menu (qualité imageré, Signal d'entrée, installation,
affichage, fonction, informations) est sélectionné :
Si vous sélectionnez "Informations", les informations
concernant l'entrée vidéo actuellement sélectionnée et l'entrée
PC sont affichées sur la base du menu.

3 Appuyez sur OK ou sur le curseur ( / ).
●
●

L'élément du sous-menu est affiché.
Les éléments des sous-menus peuvent varier selon le signal
en entrée et le mode image. Voir "Menu de contenu" sur la
page suivante pour plus de détails.
COM

ON

STAND BY

COM

COM
Informations

Informations

COMPONENT
HDMI 1
ASPECT

LENS.
CONTROL

COMP.

HDMI 2

PC

ANAMO

C.M.D

LIGHT

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

COLOR
TEMP

LENS.
AP

HDMI-2

Source

:

1080p60

Deep Color

:

8bit

Temps lampe

:

160H

Sortie

3,4
2,5
3

GAMMA

:

Entrée
Résolution
Fréquence H

:
:
:

1920X1080

Fréquence V

:

60.0Hz

PC

67.50kHz

Profondeur couleur :

8bit

Temps lampe

160H

:

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

1

Entrée

PIC.
ADJ.

6

MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Exemple : Entrée de signaux
autres que les signaux PC

Sortie
MENU

Sélection

Activation
Retour
BACK

Exemple : Avec entrée
de signaux PC

4 Appuyez sur le curseur ( / ) pour
sélectionner les éléments à ajuster.

Si le nom d’un élément de sous-menu est affiché en estompé,
cela signifie qu’il ne peut pas être sélectionné.

5 Appuyez sur le curseur ( / ) pour
enregistrer les réglages.
6 Après le réglage, appuyez sur RETOUR.

À chaque fois que vous appuyez, vous retournez sur l’écran
du menu précédent.

7 Répétez les étapes 6-2 pour ajuster les autres
éléments.
Une fois tous les ajustements faits, appuyez sur MENU, et le
menu disparaît de l’écran.

42

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Description des éléments de menu
Tous les nombres pour les éléments entre crochets [ ]sont les réglages par défaut.
● Il est possible d’appliquer tous les éléments affichés dans le menu en appuyant sur OK/RETOUR ou sur
le curseur (flèches haut, bas, gauche et droite).
● Les éléments affichés varient selon l’élément sélectionné dans le menu et selon le type du Signal
d'entrée ou l’absence de tout signal.

[1] Qualité image
Modes

Naturel
Dynamique
Util. 1
Util. 2
Util. 3
Util. 4
Util. 5
Util. 6

Veuillez vous reporter à la description de chaque mode, puis choisir le mode qui vous convient
le mieux. Il est en outre possible d'ajuster la qualité d'image en utilisant Util. 1, 2, 3, 4, 5 et 6.
Réglages : Naturel, Dynamique, Util. 1, Util. 2, Util. 3, Util. 4, Util. 5, Util. 6
[Naturel]
Il s’agit d’un réglage de qualité d’image avec des tonalités/couleurs naturelles. Il convient à la
visualisation de matériaux vidéo, tels que les fictions ou les séries.
Il s’agit du paramètre d’image le plus adapté pour visionner l’image dans une pièce ne pouvant
pas être rendue totalement sombre.
Les réglages Util.1, 2, 3, 4, 5 et 6 permettent de définir trois réglages personnalisés de la
qualité d'image. Les données du dernier réglage sont enregistrées.

Il est possible de définir la température de couleur. Pour "[1-1] Temp. couleur" du sous-menu

Gamma

Il est possible de définir la courbe gamma. Veuillez régler selon votre préférence.
Réglages : Normal, Perso 1,Perso 2, Perso 3

Normal
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Avancé
R.A.Z.

[Normal]
Nous recommandons en général ce réglage.
Par rapport à une courbe gamma normale, cette courbe gamma est plus focalisée sur la
tonalité.
C'est une courbe gamma pour la courbe S particulière du film.
C'est une courbe gamma qui – par rapport à la courbe gamma B – met plus l'accent sur la
sensation de contraste.
Permet de régler le contraste des images vidéo.
Réglages : (noirâtre) -50 à 50 (blanchâtre)
Vous pouvez ajuster l'intensité de l'image vidéo.
Réglages : (sombre) -50 à 50 (brillant)
Permet de régler l'intensité des couleurs des images vidéo.
Réglages : (estompé) -50 à 50 (saturé)
Permet de régler la teinte d'image des images vidéo.
Réglages : (rougeâtre) -50 à 50 (verdâtre)
Fonctionne comme correction des contours et la gestion des couleurs peuvent être définies.
Vers le sous-menu "[1-2] Avancé"
Donne aux réglages leurs valeurs usine par défaut.

Mise en oeuvre

Temp. Couleur

43

3

Mise en oeuvre

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
[1-1] Temp. Couleur
Permet de régler la température de couleur des images vidéo.
Veuillez régler selon votre préférence.
(*) Pour ce réglage, les éléments à régler peuvent varier en fonction du réglage de "Mode".
Réglages : (Valeur prédéfinie), Forte Lum, Perso 1, Perso 2, Perso 3
[(Valeur prédéfinie)]
(Valeur prédéfinie)

Forte Lum
Perso 1
Perso 2
Perso 3
Gain
Rouge
Vert
Bleu
Offset
Rouge
Vert
Bleu

Vous pouvez régler la Temp. Couleur sur 5500K, 6500K ou 9500K.
On dit que c'est la valeur 6500K qui produit l'image vidéo la plus équilibrées.
Réglages : (rougeâtre) 5500, 6500, 9500 (bleuâtre)
[6500]
Sélectionnez ceci pour obtenir l’image la plus claire.
(*) Ne peut pas être réglé si "Mode" est réglé sur" Naturel".
Vous pouvez ajuster la température de couleur et enregistrer vos réglages sur Perso 1, 2 et 3.
Enregistrez vos valeurs de réglage préférées pour les réutiliser.
Il est possible d'ajuster la portion brillante des images vidéo pour chaque couleur.
Réglages : (Rouge pâle) -255 à 0 (rouge intense)
Réglage : (Vert pâle) -255 à 0 (vert intense)
Réglage : (Bleu pâle) -255 à 0 (bleu intense)
Pour chaque couleur, les zones sombres des images vidéo peuvent être ajustées.
Réglages : (Rouge pâle) -50 à 50 (rouge intense)
Réglage : (Vert pâle) -50 à 50 (vert intense)
Réglage : (Bleu pâle) -50 à 50 (bleu intense)

[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]

[1-2] Avancé
Détail
NR
RNR
MNR
BNR

44

Vous pouvez ajuster le détail et l'amélioration des détails.
Pour "[1-2-1] Détail" du sous-menu
Permet de régler le bruit des images vidéo. Veuillez régler selon vos préférences.
Ajuste l'intensité de l'élimination du bruit aléatoire sur l'image.
Valeurs : (Faible) 0 à 16 (fort)
Ajuste l'intensité de l'élimination du bruit moustique des images vidéo.
De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD.
Valeurs : (Faible) 0 à 16 (fort)
Réduit le bruit de bloc sur les images vidéo.
De plus, ne peut pas être réglé lorsque l'entrée est constituée de signaux HD.
Réglages : Marche, Arrêt

[0]
[0]
[Arrêt]

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Réglage couleur

Il est possible de choisir une couleur préférée pour la couleur de l'écran et de l'enregistrer.
Pour "[1-2-2] Réglage couleur" du sous-menu

[1-2-1] Détail
Netteté
Amélior. Détail

Accentue les contours des images vidéo. Veuillez régler selon votre préférence.
Valeurs : 0 à 50 (clair)
Il faut quelques minutes pour que les détails des images vidéo ressortent. Veuillez régler selon
votre préférence.
Valeurs : 0 à 50 (fort)

Mise en oeuvre

Clear Motion Drive Améliore l'image vidéo pour les mouvements rapides de façon à produire des images vidéo
claires avec peu de rétention d'image résiduelle.
Pour les signaux PC, "Clear motion Drive” ne peut pas être réglé.
(*) Si « Délai court » est réglé sur « Marche », « Mode 3 » et « Mode 4 » ne sont pas
disponibles.
Par ailleurs, il peut arriver que l'image soit déformée dans certaines scènes et que des flashs
sombres apparaissent. Dans ce cas, veuillez choisir "Arrêt”, etc., puis le réglage de votre
choix.
Réglages : Arrêt, Mode 1, Mode 2, Mode 3, Mode 4
[Arrêt]
Arrêt
Arrêt
Insertion noir faible
Mode 1
Insertion noir forte
Mode 2
Interpolation faible
Mode 3
Interpolation forte
Mode 4
Ajuste le niveau de fermeture de l'iris optique. Une valeur de 0 correspond à une ouverture
Ouverture
complète.
VS21
Réglages : (Sombre) -15 à 0 (brillant) RS50
[0]
VSNL
Réglages : (Sombre) -3 à 0 (brillant) RS50
[0]
Puissance lampe Il est possible de régler la luminosité de la lampe.
(*) Si vous utilisez en permanence le réglage "Haut", la lampe s'assombrira plus vite.
(*) Plus vous laissez la température interne de l'appareil monter du fait de la génération de
chaleur, moins l'appareil est tolère les hautes températures.
(*) Pendant environ 60 secondes après son allumage, la lampe ne peut pas être éteinte.
Options : Normal, Haut
[Normal]
Normal
Normalement, ce réglage est choisi. (puissance 160W)
Haut
Dans une pièce claire, si la vidéo est difficile à voir, ce réglage est choisi. (puissance 220W)

45

3

Mise en oeuvre

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
[1-2-2] Réglage couleur
Perso 1~3

Pause
Marche
Arrêt
Sélection
Couleur
Position de
l’axe
Teinte
Saturation
Luminosité

Réglez les 7 axes de couleur (rouge / orange / jaune / vert / cyan / bleu / magenta) comme
vous le désirez et enregistrez-les. Par exemple, il se peut que vous vouliez modifier
uniquement la couleur rouge des roses. Veuillez régler selon votre préférence. Selon vos
réglages, l'image d'entrée sur l'arrière-plan change. Il est possible de vérifier l'image vidéo
avant réglage en appuyant sur le bouton "CACHER" de la télécommande
Il est possible d'afficher l'image vidéo en entrée sur l'arrière-plan en cours de réglage sous la
forme d'une image fixe.
Réglages : Marche, Arrêt
[Arrêt]
Bloque l'image vidéo en entrée.
Débloque l'image vidéo en entrée.
Il est possible d'ajuster avec précision la teinte, la saturation de la couleur et la luminosité des
7 couleurs rouge, orange, jaune, vert, cyan, bleu et magenta, puis d'enregistrer vos réglages.
Veuillez régler selon vos préférences.
Ajustez la position de l'axe central de la couleur sélectionnée.
Réglages : -30 à 30
[0]
Ajuster la teinte.
Réglages : -30 à 30
[0]
Ajustez la saturation de la couleur.
Réglages : (Couleur estompée) -30 à 30 (couleur vive)
[0]
Ajustez la saturation de la couleur.
Réglages : (Couleur estompée) -30 à 30 (couleur vive)
[0]

[2] Signal d’entrée
HDMI
COMP.
PC
Position image

Horizontal
Vertical
Aspect (Vidéo)
4:3
16:9
Zoom
Aspect (PC)

Auto

1:1
Plein écran

46

Il est possible de régler cela si vous sélectionnez le terminal HDMI dans le sous-menu
"[2-1] HDMI"
Cela peut être réglé si vous sélectionnez le terminal COMP. dans le sous-menu "[2-2] COMP."
Cela peut être réglé si vous sélectionnez le terminal PC dans le sous-menu "[2-3] PC"
Veuillez ajuster si les bords de l'image manquent en partie en raison de la temporisation des
signaux de synchronisation horizontale et verticale. La valeur de position de l’image dépend
du signal d'entrée.
(*) Selon le signal d'entrée, il se peut que la totalité de l'image vidéo ne soit pas affichée.
Permet d'aligner la position horizontale de l'image.
Permet d'aligner la position verticale de l'image.
(*) S'affiche lorsqu'une entrée de signal vidéo est présente.
Réglages : 4:3, 16:9, Zoom
[16:9]
Permet de choisir le format 4:3 pour l'image à l'écran. Pour les signaux HD, les côtés gauche
et droit sont réduits.
Permet de choisir le format 16:9 pour l'image à l'écran. Pour les signaux SD, les côtés gauche
et droit sont réduits.
Permet de faire un zoom sur les images vidéo. (*) Pour les signaux HD, ceci ne peut pas être
sélectionné.
Permet de régler la taille à l'écran de l'image vidéo en cas de présence d'une entrée de signal
vidéo PC.
(*) S'affiche lorsqu'une entrée de signal PC est présente.
Réglages : Auto, 1:1, Plein écran
[Auto]
Permet de placer l'écran de l'image vidéo au centre de la plage d'affichage pour remplir
l'écran.
Selon la taille de l'écran vidéo, il est possible que des bordures noires apparaissent à gauche
et à droite.
La taille d'écran de l'image vidéo est affichée avec la taille de l'image en entrée.
Selon l'image vidéo en entrée, l'écran devient plus petit ou une partie de l'image dépassant les
limites de l'écran est coupée.
Ce réglage ne conserve pas les proportions de l'image vidéo et remplit l'écran entier.

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Masque

Arrêt
2,5%
5%
Perso
Gauche
Droite
Haut
Bas
Progressif

Auto
Arrêt

Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur la gauche.
Réglages : 0 ~ 48
Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur la droite.
Réglages : 0 ~ 48
Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le bord supérieur.
Réglages : 0 ~ 28

[0]
[0]
[0]

Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le bord inférieur.
Réglages : 0 ~ 28
[0]
Les signaux entrelacés (480i/576i/1080i) sont convertis en signaux progressifs. Interpole les
images vidéo à signal entrelacé avec les images vidéo environnantes. Veuillez régler selon
votre préférence.
Réglages : Auto, Arrêt
[Auto]
C'est automatiquement détecté s'il s'agit d'images vidéo 24p, qui servent pour les films, avec
les signaux entrelacés du matériel vidéo d'origine ou si elles sont le produit de la conversion
des signaux et sont interpolées en conséquence.
L'interpolation des images vidéo comme signaux signaux vidéo entrelacés, p.ex. matériau
vidéo, se fait.
Prend en charge les signaux 1080p50/60 exclusivement.
* Si réglé sur « Marche », « Mode 3 » et « Mode 4 » dans "Clear Motion Drive" (page no. : 45)
ne sont pas disponibles.
Réglages : Marche, Arrêt
[Arrêt]

[2-1] HDMI
Entrée

Standard
Amélioré
Super blanc
CTL du niveau

0

235

255

16

Espace color.
Auto
YCbCr (4:4:4)
YCbCr (4:2:2)
RVB

(*) Peut être réglé lorsque le terminal HDMI est sélectionné.
Définit la plage dynamique des images vidéo en entrée (échelle). Les zones sombres et
brillantes, si elles ne correspondent pas à la plage, peuvent devenir plus brillantes ou plus
sombres. Si vous n'êtes pas sûr de la plage dynamique des signaux d'entrée, veuillez vérifier
sous "CTL du niveau".
Réglages : Standard, Amélioré, Super blanc
[Amélioré]
Est réglé si la plage d’image dynamique du niveau de gradation de l’image d’entrée est 16235. S’il y a un signal vidéo, veuillez le régler ici.
IIl est réglé si la plage dynamique du niveau d’échelle de l’entrée vidéo est de 0-255.S’il s’agit
de signaux PC, veuillez les régler ici.
Il est réglé si la plage dynamique du nuveau d’échelle de l’entrée vidéo est de 16-255. Veuillez
régler la sortie sur un équipement vidéo compatible avec Super blanc ou un DVD / BD avec
capacité Super blanc, etc.
Vous pouvez confirmer la plage dynamique des signaux d'entrée. Un motif tel que celui donné
dans l'illustration est affiché aux quatre coins et au centre de l'écran. Veuillez comparer la
plage dynamique des signaux d'entrée avec ce motif et confirmez.
(*) Le nombre dans l'illustration correspond au niveau d'échelle. Ce nombre n'est pas affiché.
L'illustration de la gradation dans la figure est exagérée pour les besoins de l'explication.
Le niveau d'échelle réel est différent.
Règle l'espace colorimétrique du signal d'entrée.
Réglages : Auto, YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2), RVB
[Auto]
Les signaux YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2) et RVB sont détectés et configurés
automatiquement.
Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:4:4).
Peut être choisi si on a en entrée de signaux graphiques d'images vidéo YCbCr (4:2:2).
Peut être choisi lorsque l'on a en entrée des signaux vidéo RVB.

Mise en oeuvre

Délai court

Masque les bords supérieur, inférieur, gauche et droit de l'écran avec un masque noir.
Peut être réglé individuellement à la verticale et à l'horizontale. Veuillez régler selon votre
préférence.
Réglage : Arrêt, 2,5%, 5%, Perso
[Arrêt]
Pas masqué.
Par rapport à l'image vidéo originale, 2,5% de l'image sont masqués sur le pourtour.
Par rapport à l'image vidéo originale, 5% de l'image sont masqués sur le pourtour.

47

3

Mise en oeuvre

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
[2-2] COMP.
Espace color.
Y Pb/Cb Pr/Cr
RVB

(*) Peut être réglé lorsque le terminal COMP. est sélectionné.
Cela configure la méthode de signal d'entrée du terminal d'entrée composante.
Réglages : Y Pb/Cb Pr/Cr, RVB
[Y Pb/Cb Pr/Cr]
C'est réglé pour le signal d'entrée des images vidéo au format composante.
C'est réglé pour le signal d'entrée des images vidéo au format RVB.

[2-3] PC
Alignment Auto
Tracking
Phase
Position image
Horizontale
Verticale

(*) Le réglage peut être fait lorsque l'on sélectionne un terminal PC.
Les positions de l’image de Tracking et Phase sont ajustées automatiquement.
Permet de régler la taille et l'affichage dans le sens horizontal ainsi que la zone d'affichage
des images vidéo.
(Selon le signal, il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster.)
Ajuste le scintillement et le flou des images vidéo.
(Selon le signal, il n'est normalement pas nécessaire d'ajuster.)
Ajustez la position d'affichage de l'image.
Permet de régler la position horizontale de l'image vidéo.
Ajuste la position verticale de l'image.

[3] Installation
Contrôle Objectif
VS21
RS50

Vers le sous-menu "[3-1] Contrôle Objectif"

Vers le sous-menu "[3-2] Décalage pixels"
Décalage pixels
Type d’installation En fonction de la position de projection du projecteur, vous pouvez choisir de retourner l'image
projetée horizontalement ou verticalement.
Réglages :Proj. Avant, Plafond AV, Rétro proj., Plafond AR
[Proj. Avant]
Proj. Avant
Mode de projection vers l'avant à l'endroit
Plafond AV
mode de projection au plafond vers l'avan
Rétro proj.
Arrière mode de projection verticale.
Plafond AR
Plafond / mode de projection arrière.

48

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Niveau de noir

Définit le niveau de noir lors de l'utilisation à l'intérieur.
Réglages : 0 à 10

[3-1] Contrôle Objectif

[0]

VS21
RS50

Cela contrôle les fonctions motorisées de l'objectif lorsque l'on installe le projecteur.
Mise au point
Zoom
Décalage
Mire de test
Marche
Arrêt
Verrouillage
Marche
Arrêt

Cette fonction est utilisée pour ajuster la mise au point.
Cette fonction est utilisée pour ajuster le zoom.
Cette fonction est utilisée pour ajuster le décalage.
Il est possible d’ajuster l’écran de projection pendant le réglage du décalage de zoom de mise
au point. Réglages : Marche, Arrêt
[Marche]
Pendant le réglage, le motif graphique est affiché
Le motif graphique est affiché en conjonction avec les réglages de l’élément ci-dessus.
Le signal d’entrée externe est affiché sans le motif graphique.
Ceci permet d’activer ou de désactiver le contrôle de l’objectif.
Réglages : Marche, Arrêt
[Arrêt]
Il n’est pas possible de régler les éléments ci-dessus. Si l’on appuie sur le bouton “OBJECTIF”
de la télécommande, un message de mise en garde s’affiche.
Fonctionne comme un contrôle de l’objectif.

[3-2] Décalage pixels

Rouge horiz.
Vert horiz.
Bleu horiz.

(déplacer le rouge vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le rouge vers la droite)
(Déplacer le vert vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le vert vers la droite)
(Déplacer le bleu vers la gauche) 1 à 5 (déplacer le bleu vers la droite)

[3]
[3]
[3]

Rouge vert.
Vert vert.
Bleu vert.

(déplacer le rouge vers le bas) 1 à 5 (déplacer le rouge vers le haut)
(Déplacer le vert vers le bas) 1 à 5 (déplacer le vert vers le haut)
(Déplacer le bleu vers le bas) 1 à 5 (déplacer le bleu vers le haut)

[3]
[3]
[3]

Mise en oeuvre

Permet d'ajuster les erreurs mineures de couleur dans les directions horizontale/verticale de
l'image vidéo par étapes de 1 pixel.
(*) Il est impossible de faire correspondre tous les pixels à l'écran. En raison des limitations de
l'équipement, il y a toujours des écarts.
(*) Si l'image est inversée, ou retournée, les directions horizontale et verticale sont inversées.
(*) Veuillez procéder aux réglages sur une image fixe claire.
(*) Pour le réglage fin, pour certaines images vidéo, les ajustements peuvent être difficiles à
comprendre.

49

3

Mise en oeuvre

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
[4] Affichage
Couleur fond
Bleu
Noir
Position menus

Affichage menus
15 sec
Marche
Aff. ligne
5 sec
Arrêt
Aff. source
Marche
Arrêt
Logo
Marche
Arrêt

Définit la couleur de l'arrière-plan affiché lorsqu'il n'y a pas de signal en entrée.
Réglages : Bleu, Noir
[Noir]
Permet de choisir la couleur bleue pour l'arrière- plan.
Permet de choisir la couleur noire pour l'arrière-plan.
Ajuste la Position image du menu. Veuillez sélectionner la position que vous voulez.
Naviguez dans le menu en appuyant sur les touches gauche ou droite lorsque vous avez
sélectionné un élément. Par ailleurs, si vous appuyez sur le bouton [OK], une illustration
s'affiche sur la position du menu. La position mise en surbrillance sur l'illustration peut être
déplacée avec les touches gauche et droite. Si vous appuyez sur [OK], le menu se déplace sur
la position sélectionnée.
Si vous appuyez sur la touche droite, le menu se déplace selon la séquence suivante : en
haut à gauche -> en haut à droite -> au centre -> en bas à droite -> en bas à gauche, puis à
nouveau en haut à gauche.
Lorsque vous appuyez sur la touche gauche, le menu se déplace dans la direction opposée
[En haut à gauche]
Définit la durée d'affichage du menu.
Réglages : 15 sec, Marche
[Marche]
S'il n'y a pas d'opération sur le menu pendant 15 secondes, le menu disparaît.
Toujours affiché.
Permet de choisir si l'entrée est affichée ou non lorsqu'elle est activée.
Valeurs : 5 sec, Arrêt
[5 sec]
S'affiche pendant 5 secondes.
Pas affichée.
Permet de décider d'afficher ou non le signal lorsque l'entrée est activée.
Réglages : Marche, Arrêt
[Marche]
Affichage.
Pas affichée.
Permet de choisir s'il faut non afficher le logo "D-ILA" lors de l'activation.
Réglages : Marche, Arrêt
S'affiche pendant 5 secondes.
Pas affiché.

[Marche]

[5] Fonction
Trigger

50

Configure la sortie 12V vers un écran externe avec fonction de déclenchement.
Réglages : Arrêt, Marche (Alim...)

[Arrêt]

Pas de sortie.
Arrêt
Marche (Alim...) Lorsque cette fonction est activée, les signaux de contrôle (12V) du terminal de
déclenchement sont émis.
Si vous mettez l'appareil hors tension, la sortie du signal de contrôle s'arrête.
En mode veille, il y a une sortie si vous appuyez sur le bouton ACTIVATION.
Après refroidissement, la sortie s'arrête lorsque vous retournez en mode veille.
Permet d'activer la fonction Arrêt auto et le délai.
Arrêt Auto
*S'il n'y a pas d'opération, l'unité s'éteint automatiquement.
*Elle s'éteint automatiquement même s'il y a une image projetée.
Réglages : Arrêt, 1 heure, 2 heures, 3 heures, 4 heures

[Arrêt]

FRANÇAIS

Réglages et paramètres dans le menu (Suite)
Arrêt
1 heure
2 heures
3 heures
4 heures
Haute Altitude
Marche
Arrêt
Communication
RS-232C
LAN
Réseau

L'alimentation n'est pas coupée.
L'alimentation est coupée automatiquement au bout d'une heure.
L'alimentation est coupée automatiquement au bout de deux heures.
L'alimentation est coupée automatiquement au bout de trois heures.
L'alimentation est coupée automatiquement au bout de quatre heures.
Permet d'utiliser l'appareil dans les endroits à basse pression (à partir de 900 m au-dessus du
niveau de la mer).
Réglages : Marche, Arrêt
[Arrêt]
Activé.
Pas activé.
Définit le terminal de contrôle utilisé. Il n'est pas possible de l'utiliser en même temps.
Réglages : RS-232C, LAN
[RS-232C]
Choisit le terminal RS-232C.
Choisit le terminal LAN.
C'est affiché, si le réglage de "Communication” sur le sous-menu "[5-1] Réseau" est "LAN".

RAZ Cpteur lampe Remet la durée d'utilisation de la lampe à "0".

[5-1] Réseau
Client DHCP
Marche

Définit la passerelle par défaut.
Affiche l'adresse MAC de l'unité.
[5-1] Reflète le paramétrage réseau.

[192.168.0.254]

[6] Informations

Mise en oeuvre

Arrêt
Adresse IP
Masque
ss-réseau
Passerelle
Adresse MAC
Enregistrer

Définit le client DHCP.
Réglages : Marche, Arrêt
[Arrêt]
Permet d'obtenir automatiquement une adresse IP à partir d'un serveur DHCP connecté au
réseau.
* La récupération automatique commence avec la commande "Enregistrer" dans le menu.
Les paramètres réseau doivent être configurés manuellement.
Définit l'adresse IP.
[192.168.0.2]
Définit le masque de sous-réseau.
[255.255.255.0]

Displays upon HDMI/COMP. input
Affiche le terminal d'entrée des signaux vidéo.
Entrée
Affiche le nom de la source d'entrée.
Source
Affiche la profondeur de bit chromatique d'un signal d'image vidéo en entrée.
Profondeur
* Lorsque vous avez YCbCr (4:2:2), cela ne s'affiche pas.
couleur
* Lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont fournies par le
périphérique, elles sont affichées.
Affiche la durée d'utilisation de la lampe.
Temps lampe
Displays upon PC input
Affiche le terminal d'entrée des signaux vidéo.
Entrée
Affiche la résolution de l'image.
Résolution
Affiche la fréquence horizontale.
Fréquence H
Affiche la fréquence horizontale.
Fréquence V
Affiche la fréquence verticale.
Profondeur
Affiche la profondeur de bit chromatique d'un signal d'image vidéo en entrée.
couleur
* Lorsque vous avez YCbCr (4:2:2), cela ne s'affiche pas.
* Lorsque des informations concernant la profondeur chromatique sont fournies par le
périphérique, elles sont affichées.
Affiche la durée d’utilisation de la lampe.
Temps lampe

51

Mise en oeuvre

3

Guide des opérations (glossaire)

Courbe gamma

Sortie lumineuse

La description de la courbe gamma utilise une unité de courbe gamma. Veuillez lire la description détaillée et les
ouvrages spécialisés.
La courbe gamma du projecteur sur le signal vidéo en entrée détermine pour chaque couleur la valeur relative de
sa sortie lumineuse. La valeur du signal de l’image vidéo en entrée s’affiche100%
sous la forme d’un pourcentage – avec à la fois le % et les unités – de la
valeur d’entrée lumineuse maximum pour la luminosité et la valeur de sortie
de luminosité sous la forme d’un pourcentage de la valeur de sortie maximum
de chaque couleur sur le projecteur. Avec une valeur de signal de 50% en
entrée, la valeur de sortie de luminosité projetée est de 50%. Cependant, une
50%
valeur de sortie lumineuse de 0% ne produit pas un noir complet, ni l’absence
de projection. Étant donné que les capacités de reproduction du noir par le
projecteur sont limitée, il y aura quand même une faible luminosité.
La valeur du signal des images vidéo en entrée constitue une courbe continue
de 0% à 100& de la courbe gamma, et cela peut être réglé avec le projecteur. 0%
50%
De plus, il est impossible d’obtenir uniquement une valeur de sortie lumineuse
0%
Valeur du asignal 100%
pour la valeur des signaux d’image vidéo en entrée. La courbe gamma peut
d’entréev
être réglée pour chacune des couleurs, i.e. rouge, vert et bleu. Lorsque vous
sélectionnez la couleur blanche, vous pouvez ajuster les trois couleurs en
même temps.
Un angle d’inclinaison plus important de la courbe gamma produit un écart plus important de la valeur de la sortie
lumineuse de cette zone et cela permet de distinguer plus facilement les images vidéo. À l’inverse, un angle
d’inclinaison plus faible donne des différences moins importantes dans la zone, si bien que les images vidéo
sont plus difficiles à distinguer. S’il est impossible d’obtenir un angle d’inclinaison, si bien que la courbe devient
horizontale, l’écart dans la zone disparaît et il se peut qu’il soit impossible de distinguer les images vidéo.

100%

Sortie lumineuse

A

A

B

C

B
C

0%
0% Valeur du asignal 100%
d’entréev

Si vous connaissez l'inclinaison des valeurs des signaux des images vidéo en entrée pour les images vidéo
visionnées et que vous voulez augmenter la pente de la portion dans une zone et atténuer la pente dans les autre
zones, il est alors plus facile de déterminer les images vidéo. De même, si vous ne connaissez pas l'inclinaison de la
valeur des signaux des images vidéo en entrée, le réglage est difficile. Cependant, il y a certaines tendances dans
la distribution des valeurs des signaux des images vidéo en entrée selon le type de contenu vidéo. Comme certains
exemples typiques sont préparés dans [Gamma] (Réglage couleur) (Page de référence : 43), il est recommandé
d'appliquer des réglages similaires avant le visionnage.
Certaines méthodes concernant le réglage de la courbe gamma sont présentées ici, mais on peut en réalité penser
à des méthodes de réglage différentes, comme par exemple un réglage individuel des couleurs rouge, verte et
bleue. Amusez-vous à faire vous-même des essais.

100%

Sortie lumineuse

Sortie lumineuse

100%

0%
0%

Valeur du
asignal
d’entréev

0%
100%

La distribution du signal d’entrée

52

0%

Valeur du
asignal
d’entréev

100%

La distribution du signal d’entrée

FRANÇAIS

Mémo

Mise en oeuvre
53

4

Maintenance

Explication concernant
l'installation/le démontage de
l'accessoire de lampe

● Si vous voulez l'utiliser et si la position d'installation de l'unité principale du projecteur induit un angle
vers le bas supérieur à 45º, il est nécessaire d'utiliser l'accessoire de lampe fourni dans cet ensemble,
ou un accessoire de lampe vendu à part (PC010685599).
Si l'angle est inférieur à 45º, veuillez ne pas fixer l'accessoire de lampe.

Procédure de remplacement de l'accessoire de lampe

1

Insérez la section « a » de l'accessoire de lampe dans la
section « A » de l'unité de lampe. Accrochez l'accessoire de
lampe sur la portion en forme de fermoir de l'unité de lampe
unité de lampe

Accessoire de lampe
"b

"a

"

"

"a

Figure1-1

"

Figure1-2

"A"

Figure 2

AVERTISSEMENT

"a

In case the lamp attachment is bent in any other direction
than stated in the written instructions, or if it is modified, or
remodeled, the lamp attachment will be damaged or break
off. This may lead to failure of the main unit of the projector.
Moreover, in case it is repeatedly installed and removed,
it may be possible that the "a” section of the clasp section
breaks off. In this case, please purchase and use a new
replacement lamp attachment.
As the folding section of the "b" section is fragile when
bending it in the direction of the arrow, please be careful.

"

Figure 3

2

Ajustez la section « b » de l'accessoire de lampe (voir la
Figure 1-2) dans la portion en forme de fermoir de l'unité de
lampe en appuyant la première sur la seconde

enfo

nce

54

r

Figure 4

FRANÇAIS

3

Ainsi qu'illustré dans la Figure 5, assurez-vous que
l'accessoire de lampe est bien couplé avec le fermoir sur
l'unité de lampe
"c"

4

Figure 5

Courbez la section « c » de l'accessoire de lampe (voir la
Figure 5) en appuyant dessus en direction de l'unité de lampe

courber en poussant

5

Ainsi qu'illustré dans la Figure 7, assurez-vous que
l'accessoire de lampe est bien couplé avec le fermoir de
l'unité de lampe

Maintenance

Figure 6

Figure 7

55

4

Maintenance

Explication concernant l'installation/le
démontage de l'accessoire de lampe(Suite)
● Lorsque vous remplacez la lampe, veuillez ne pas oublier de démonter l'accessoire de lampe.

Procédure de démontage de l'accessoire de lampe

1

Courbez l'attache du fermoir de l'accessoire de lampe
à la verticale (voir la Figure 2)
● Si vous l'enlevez à la verticale sans le courber, vous risquez d'avoir du mal à le réinstaller
la prochaine fois.

pousser

Figure 2

Figure 1

2

Démontez l'attache du fermoir de l'unité de lampe et de
l'accessoire de lampe dans la direction indiquée par la flèche

Figure 3

3

56

Vérifiez que le fermoir est bien détaché de l'accessoire
de lampe

Figure 4

FRANÇAIS

4

Enlevez l'attache du fermoir de l'accessoire de lampe sur
l'autre côté et sur l'unité de lampe

Figure 5

Mise en place du joint de vérification de l'installation

1

Après avoir remplacé la lampe, fixez le « joint de vérification
de l'installation » sur le capot de la lampe
● Fixez le joint de vérification de l'installation en bas à droite du capot de la lampe.

● Le joint de vérification de l'installation indique « DOWN45º~90º ».

● Lorsque l'accessoire de lampe est enlevé, décollez le joint de vérification en place et
gardez-le de façon à pouvoir vous en resservir.

Maintenance

joint de vérification
de l'installation

57

4

Maintenance

Remplacement de la lampe
La lampe est un produit périssable. Si l’image est sombre ou si la lampe est éteinte, remplacez la
lampe.
● Lorsque le moment de remplacer la lampe approche, un message s’affiche à l’écran et son état est
indiqué par le témoin. (Page de référence: 14 à 15, 66)

AVERTISSEMENT
● Débranchez

le câble
d’alimentation de la prise
électrique. Ne pas débrancher
l’appareil peut causer des
blessures ou de décharges
électriques.
● Ne remplacez pas la lampe
immédiatement après une
utilisation de l’appareil. Laissez-le
refroidir une heure ou plus avant
de procéder au remplacement.
La température de la lampe
est encore élevée et cela peut
provoquer une brûlure.
● Ne faites pas subir de chocs à
la lampe. Cela pourrait la faire
éclater.
● Ne pas utiliser de dépoussiérant
à gaz inflammable pour nettoyer
les pièces internes de l’appareil.
Cela peut provoquer un incendie.

Procédure pour le remplacement de la lampe

1

Débranchez la fiche de la prise
murale

2

Retirez le couvercle de la lampe

3

Dévissez les vis de la lampe

4

Retirez le module de la lampe

● Retirez

les vis à l’aide d’un tournevis

● Dévissez

.

les vis à l’aide d’un tournevis

.

NOTE

Durée de vie utile de la
lampe
● En

utilisant le réglage “Normal”
de l’alimentation de la lampe, la
durée de vie de la lampe sera
d’environ 3000 heures. Il s’agit
d’une durée de vie moyenne qui
ne peut pas être garantie.
● La durée de vie utile de la
lampe peut ne pas atteindre
3000 heures suivant les
conditions d’utilisation.
● Lorsque la lampe a atteint la
fin de sa durée de vie utile, sa
lumière s’affaiblit rapidement.
● Si l’image devient sombre, que
la teinte devient étrange, ou
que l’image scintille, remplacer
sans tarder la lampe.

● Saisissez

la poignée et tirez le module de la lampe.

Acheter une lampe
Veuillez consulter votre détaillant
agréé.
■ Lampe
Pièce n° : PK-L2210U

58

Poignée

FRANÇAIS

5

Installez le nouveau module de la
lampe

AVERTISSEMENT
●

●

6

Poignée

Serrez les vis du nouveau module
de lampe
●

Serrez les vis à l’aide d’un tournevis

N’utilisez que des produits
originaux pour remplacer le
module de la lampe. De plus,
n’essayez jamais de réutiliser
un module de lampe usagé.
Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne pas toucher la surface de la
nouvelle lampe. Cela pourrait
raccourcir la durée de vie de
la lampe et provoquer son
éclatement.

NOTE

.

Suivant le
remplacement de la
lampe
●

●

Fixez le couvercle de lampe
Insérez la partie supérieure (comportant deux pattes) du
couvercle de la lampe dans l’appareil.
● Serrez les vis à l’aide d’un tournevis
.
●

Maintenance

7

Do not place the removed
lamp unit at locations that is
reachable by children or near
combustible items.
Dispose used lamp units in
the same way as fluorescent
lamps. Follow your local
community rules for disposal.

59

Maintenance

4

Remplacement de la lampe (Suite)
Remettre à zéro le temps lampe
ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

LENS.
CONTROL

HIDE

Après avoir changé la lampe, n'oubliez pas de réinitialiser le
compteur de la lampe. Description des deux méthodes.

Réinitialisez le compteur de durée de la lampe
à partir du menu.

1

Affichez le menu de configuration
Qualité image

LIGHT

MENU

Modes

Naturel

Temp. Couleur
Gamma
Contraste
Luminosité
Couleur
Teinte
Avancé

6500K
Normal
0
0
0
0

R.A.Z.

Activation
Retour

Sortie

BACK

MENU

BACK

MENU Sélection

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

2

Choisissez “Fonction”
“RAZ Cpteur lampe”

① Sélectionner

Fonction
Trigger

Arrêt

Arrêt Auto

Arrêt

Haute Altitude

Arrêt

Communication

LAN

Réseau
RAZ Cpteur lampe

② Confirmer
Sortie
MENU

3

Sélection

Activation
Retour
BACK

Re-confirmez
Voulez-vous remettre à zéro la
durée d'utilisation de la lampe?
Oui

Non

“Oui” et le compteur de durée de la lampe est
remis à zéro. Vous retournez alors sur le menu précédent.

● Sélectionnez

60

FRANÇAIS

Réintialisez le compteur de la lampe avec la
télécommande

1

COMPONENT

Branchez la prise du câble d’
alimentation à la prise électrique
Témoin allumé (rouge)

2

ON

STAND BY

Doit être effectué via la
télécommande en mode veille (le
projecteur est alimenté, mais il n'est
pas allumé)

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

MENU

BACK

●

Appuyez dans l’ordre indiqué.

●

Appuyez sur chaque bouton dans des intervalles de 2

NATURAL

DYNAMIC

3D

secondes et appuyez sur le dernier bouton pendant 2

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

PICTURE MODE

secondes ou plus.
BACK

OK

HIDE

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

Appuyez pendant 2 secondes ou plus
●

[Les indicateurs [STANDBY] et [LAMP] clignotent pendant
3 secondes. Après quoi, l'appareil se met en veille.
LAMP STANDBY/ON

Maintenance

WARNING

AVERTISSEMENT
●

●

Ne remettez le temps lampe
à zéro que lorsque vous avez
remplacé la lampe.
Ne la réinitialisez jamais alors
qu'’elle est toujours en service.
Sinon, la mesure d’évaluation
du délai de remplacement de la
lampe pourrait être inexacte et la
lampe pourrait exploser.

61

4

Maintenance

Nettoyage et remplacement du
filtre

Nettoyez le filtre régulièrement faute de quoi l’efficacité de l’entrée d’air risque de
diminuer, et un dysfonctionnement pourrait survenir.

1

Retirez le filtre intérieur

AVERTISSEMENT
●

●

Soulevez la patte tout en la
poussant

2

Nettoyez le filtre

Débranchez le câble d’
alimentation de la prise
électrique.
Veuillez allumer cette unité et,
si vous la placez sur un lit ou
sur une table, placez d'abord
dessous un élément souple
comme un chiffon. Vous
pouvez alors la placer dessus.
Sinon, l'unité risque d'être
rayée.

NOTE
Si le filtre est endommagé
ou trop sale pour être
nettoyé
●
●
●

●

●

3

Lavez le filtre avec de l’eau et séchez-le à l’abri du soleil.
Dans le cas de salissures très importantes, l’utilisation d’
un detergent neutre est recommandée. Portez des gants
en caoutchouc lorsque vous utilisez un détergent neutre.
Après avoir lavé le filtre avec de l'eau, assurez-vous
qu''il est complètement sec avant de le réinstaller. Sinon,
une décharge électrique ou des dysfonctionnements
pourraient survenir.
Ne pas nettoyer le filtre avec un aspirateur ou de l’
air comprimé. Le filtre est souple et pourrait être
endommagé.

Réinstallez le filtre intérieur

Vérifiez que les pattes
gauches et droites sont
bloquées sur l’appareil

62

●

Le remplacer par un nouveau
filtre. Un filtre sale salira les
pièces intenes de l’appareil
et causera des ombres sur l’
imagee vidéo.
Pour acheter un nouveau filtre
ou s’il y a de la saleté sur des
pièces internes, consulter
votre détaillant agréé.

■ Filtre intérieur Pièce n:
●

Filtre de remplacement:
le filtre est noir:
PC010661199

FRANÇAIS

Mémo

Maintenance
63

5 Autres

Dépannage

Avant d’envoyer votre appareil à votre détaillant agréé pour une
réparation, veuillez vérifier les points suivants.
Les situations suivantes ne sont pas des défectuosités.

■ Vous n'avez pas à vous inquiéter des situations suivantes si vous ne constatez aucune

anomalie à l’écran.

●
●
●
●

Une partie du dessus ou la face avant de l’appareil est chaude.
L’appareil émet un craquement.
Un bruit de fonctionnement se fait entendre à l'intérieur de l'appareil.
Une tache de couleur apparaît sur certains écrans.

■ Effectuez les opérations suivantes lorsque l’appareil est incapable de fonctionner normalement

en raison de parasites ou de bruits externes.

① Lorsque l’appareil est en mode veille, débranchez l’alimentation électrique puis rebranchez la prise.
② Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour remettre l’appareil sous tension.
■ Il est possible que la lampe fasse un bruit lorsqu’elle est éteinte mais cela est sans danger.
■ La fabrication de l'appareil D-ILA fait appel à une technologie de haute précision mais il

est possible que certains pixels soient manquants ou que d'autres restent en permanence
allumés.

L'appareil n'est pas alimenté
Le câble d’alimentation
électrique est-il branché ?

Le couvercle de la lampe est-il
correctement fermé ?
La lampe est-elle en phase de
refroidissement ?

Insérez fermement la prise du câble
d’alimentation.
Retirez la prise du câble d’alimentation
lorsque l’appareil est en mode veille et fermez
correctement le couvercle de la lampe.
Rebranchez ensuite la prise de courant.
Suivant la fin de la phase de refroidissement,
rallumez l’appareil.

Page de
référence: 29

Sélectionnez l'entrée externe qui convient.

Page de
référence: 30
Page de
référence: 23 à 28
Page de
référence: 30
Page de
référence: 23 à 28
Page de
référence: 47 à 48
Page de
référence: 34

L’image vidéo n’apparaît pas

Le bon câble d'entrée externe
est-il sélectionné ?
Le périphérique audiovisuel estil correctement raccordé ?
Le périphérique audiovisuel est-il
allumé?
Le périphérique audiovisuel
émet-il les bons signaux vidéo ?
Le réglage de la borne d’entrée
est-il correct ?
L’image vidéo est-elle
temporairement masquée?

Raccordez correctement le périphérique
audiovisuel.
Mettez le périphérique audiovisuel sous
tension et lancez la lecture de la vidéo.
Réglez correctement le périphérique
audiovisuel.
Réglez “COMP.” et “HDMI” dans le menu
configuration en fonction des signaux entrants.
Appuyez sur le bouton [HIDE] pour afficher à
nouveau l’image vidéo.

Page de
référence: 59
Page de
référence: 31

La télécommande ne fonctionne pas
Les piles sont-elles installées
correctement ?
Les piles sont-elles
déchargées ?
Y a-t-il un objet qui obstrue
la communication entre la
télécommande et le capteur
de télécommande ?
La télécommande est-elle
tenue trop loin de l’appareil ?

64

Assurez-vous que les pôles (
or
)
correspondent bien lors de la mise en place
des piles.

Page de
référence: 17

Remplacez les piles.

Page de
référence: 17

Enlevez tout objet pouvant faire obstruction.

Page de
référence: 21

Tenez la télécommande plus près du capteur
lorsque vous l'utilisez.

Page de
référence: 21

FRANÇAIS
L’image ne peut pas être projetée
Est-ce que l’image clignotera et
deviendra invisible avec l’entrée
HDMI ?

Veuillez utiliser un câble HDMI court.

Les couleurs n’apparaissent pas ou semblent étranges
L’image est-elle correctement
réglée ?

Page de
référence: 24

Réglez la “Couleur” et “Teinte” dans le menu
configuration.

Page de
référence: 43

Réglez la mise au point.
Installez l’appareil à une bonne distance de
l’écran.

Page de
référence: 30
Page de
référence: 19, 21

Le réglage du masque d’écran
a-t-il été effectué ?

Réglez “Masque” dans le menu configuration
sur “Arrêt”.

Page de
référence: 33,47

L’affichage n’est-il pas en
position normale ?

Modifiez la valeur de “Position d’image” dans
le menu de configuration pour garantir que
des images ne sont pas manquantes.

Page de
référence: 46

Vérifiez la durée de vie de la lampe dans le
menu d’informations. Préparez une nouvelle
lampe ou remplacez-la dès que possible
lorsqu'’elle approche de sa limite de durée.

Page de
référence:
58 à 61

L’image vidéo est floue

VS21
RS50

La mise au point est-elle
correctement réglée ?
L’appareil est-il placé trop près
ou trop loin de l’écran ?

Absence d’images vidéo

L’image projetée est sombre
La lampe est-elle proche de la
fin de sa durée de vie ?

L’appareil fonctionne lorsqu'’il est allumé puis s’arrête brusquement après quelques
minutes
Les entrées et sorties d’air sontelles bloquées?

Retirez la prise du câble d’alimentation lorsque
l’appareil est en mode veille et retirez tout objet
qui bloquerait la ventilation. Rebranchez ensuite
la prise de courant.

Page de
référence:
3, 12

Le filtre est-il sale ?

Nettoyez le filtre.

Page de
référence: 62

L’alimentation électrique est brutalement interrompue
Le réglage de l'arrêt auto a-t-il été
effectué ?

Réglez “Arrêt Auto” dans le menu configuration
sur “Non”.

Page de
référence:
50 à 51

Autres

65

5 Autres

Au cas où ce message
s’affiche
Message

Cause (Description)
Aucun appareil n’est raccordé à la borne d’entrée.

COMP.

La borne d’entrée est raccordée mais il n’y a pas de signal.

Pas de signal

Activez l’entrée des signaux vidéo.
Un signal vidéo ne pouvant pas être utilisé par cet appareil a été entré.
Faites entrer des signaux vidéo pouvant être utilisés.

COMP.

*Les noms des bornes d’entrée, comme COMP. S’affichera en jaune.
Ce message s’affiche lorsque la lampe a accumulé plus de 2900 heures
de fonctionnement.
Afin d’enlever ce message, appuyez sur le bouton [Back].

Remplacement de la lampe
Retour

BACK

66

Veuillez préparer une nouvelle lampe puis remplacez-la dès que
possible et remettez le compteur temps de la lampe à zéro.
(Page de référence: 58 à 61)

FRANÇAIS

Interface RS-232C

It is possible to control this machine, if it is connected by an RS-232C cross cable (D-Sub9 pin) to a
Il est possible de contrôler cette machine si elle est connectée avec un câble croisé RS-232C (D-Sub
9 broches) à un PC. Sinon, cette machine peut être contrôlée par le biais d’un réseau informatique
en y branchant un câble LAN et en envoyant les commandes de contrôle. Veuillez l’utiliser après
avoir lu des ouvrages spécialisés ou après avoir discuté avec un administrateur réseau.

Caractéristiques RS-232C
Cet appareil

Broche n°

Signal

Fonction

Direction du signal

2

RxD

Recevoir des données

PC→cet appareil

3

TxD

Transmettre des données

cet appareil→PC

5

GND

Masse

-

1,4,6 - 9

N/C

-

-









●

PC se rapporte à l’appareil assurant le contrôle, par exemple un ordinateur
personnel.

Mode

Asynchrone

Taille d'un caractère

8 bit

Parité

Aucune

Bit de début

1

Bit d'arrêt

1

Débit

19200 bps

Format des données

Binaire

D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit de début

Bit d’arrêt

Connextion TCP/IP
Avant de pouvoir la contrôler par le biais d'un LAN, vous devez établir une connexion TCP par le biais
d'une "connexion en trois étapes". Il est nécessaire que l'authentification de la connexion soit envoyée
à partir du "PJ_OK" du projecteur et que - dans un délai 5 secondes après l'envoi d'un "PJREQ" – de
recevoir "PJACK". Veuillez effectuer cette opération – après avoir vérifié que le projecteur fonctionne - à
nouveau après l'établissement d'une connexion TCP, si vous ne pouvez pas envoyer "PJ_NG" dans les
cinq secondes ou si vous ne recevez pas "PJNAK".
Dans les 5 secondes
Projecteur

PJ_OK

PJACK

Contrôle du projecteur

PC de contrôle

Autres

Établissement de la connexion sur
couche TCP
Numéro de port TCP 20554

PJREQ
Procédure d'authentification de connexion

67

5 Autres

Interface RS-232C (Suite)
Format des commandes
La commande entre cet appareil et l’ordinateur consiste en “En-tête”, “ID de l’appareil”, “Commande”,
“Données” et “Fin”.
●

En-tête (1 octet), Identification d’unité (2 octets), Commande (2 octets), Données (n octets), Fin (1 octet)

■ En-tête
Ce code binaire indique le début de la communication.
Code binaire

Type

21

Commande pour l'utilisation

PC→cet appareil

3F

Commande de référence

PC→cet appareil

40

Commande de réponse

cet appareil→PC

06

ACK

Description

cet appareil→PC
(Lorsque la commande est acceptée sans erreur,
elle
retourne au PC)

■ Identification d’unité
Ce code spécifie l’unité. Le code binaire est fixé à “8901”.

■ Commande et données
Commande de fonctionnement et données (Code binaire)

68

Commande

Type

Description des données

0000

Vérification de la
connexion

Vérifie si la communication est disponible entre cet appareil et le PC pendant la veille.

5057

Alimentation électrique

Pendant la veille
31: Allume l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension
30: Eteint l’appareil. (Mode veille)

4950

Entrée

Lorsque l’appareil est sous tension
32: COMP.
33: PC
36: HDMI 1
37: HDMI 2

5243

Télécommande

Envoie le même code que celui de la télécommande
fournie avec l’appareil.
● “Code de télécommande” (Page de référence: 69)

FRANÇAIS

Commande de fonctionnement et données (Code binaire)
Commande

5057

Type

Alimentation électrique

4950

Entrée

Description des données
Pendant le mode veille ou lorsque l’appareil est sous
tension
30: Mode veille.
31: Allume l'appareil
32: Pendant le refroidissement
34: Mode avertissement
Lorsque l’appareil est sous tension
32: COMP.
32: PC
36: HDMI 1
37: HDMI 2

■ Fin
Ce code indique la fin de la communication. Le code binaire est fixé à “0A”.
■ Code de la télécommande
●

Le code binaire est envoyé pendant la communication.

Nom du bouton
de contrôle de la
télécommande

Code binaire

Nom du bouton
de contrôle de la
télécommande

Code binaire

NATURAL

37 33 36 41

37 33 30 32

DYNAMIC

37 33 36 42

BACK

37 33 30 33

USER 1

37 33 36 43

ON

37 33 30 35

USER 2

37 33 36 44

STAND BY

37 33 30 36

USER 3

37 33 36 45

AUTO ALIGNMENT

37 33 31 33

HDMI 1

37 33 37 30

HIDE

37 33 31 44

HDMI 2

37 33 37 31

LENS.AP.

37 33 32 30

PIC.ADJ.

37 33 37 32

MENU

37 33 32 45

GAMMA

37 33 37 35

OK

37 33 32 46

C.TEMP

37 33 37 36

37 33 33 30

ASPECT

37 33 37 37

37 33 33 34

C.M.D

37 33 38 41

37 33 33 36

USER 4

37 33 43 41

PC

37 33 34 36

USER 5

37 33 43 42

COMP.

37 33 34 44

USER 6

37 33 43 43

LENS CONTROL
VS21
RS50

Autres

37 33 30 31

69

5 Autres

Interface RS-232C (Suite)
Exemples de communication RS-232C
Cette section montre des exemples de communication du RS-232C.
■ Commande pour l'utilisation
Type
Vérification de la
connexion

Commande

Description

PC→Cet appareil: 21 89 01 00 00 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 00 00 0A

Vérification de la
connexion

Allumage (On)

PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 31 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A

Lorsque l'appareil est
allumé à partir du mode
veille

Extinction (Off)

PC→Cet appareil: 21 89 01 50 57 30 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A

Lorsque l'appareil est
éteint (mode veille)
depuis l'état allumé

Entrée
(Composantes)

PC→Cet appareil: 21 89 01 49 50 32 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0A

Lorsque l'entrée
vidéo est réglée sur
composantes.

PC→Cet appareil: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 52 43 0A

Lorsque la même
opération que d'appuyer
sur le bouton [MENU]
de la télécommande est
effectuée.

Télécommande
(MENU)

■ Commande de référence
Type

70

Commande

Description

Power (On)

PC→Cet appareil: 3F 89 01 50 57 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 50 57 0A
Cet appareil→PC: 40 89 01 50 57 31 0A

Lorsque l'information du
mode allumé est acquise

Input
(HDMI 1)

PC→Cet appareil: 3F 89 01 49 50 0A
Cet appareil→PC: 06 89 01 49 50 0A
Cet appareil→PC: 40 89 01 49 50 36 0A

Lorsque l’information
de l’entrée HDMI 1 est
acquise

FRANÇAIS

Droits d’auteurs et mise en garde
À propos des marque de commerce et droits d’auteurs
●

HDMI, le logo HDMI ainsi que l’interface multimédia haute
définition sont des marques de commerce ou des marques
déposées de HDMI Licensing LCC.

Mises en garde
Caractéristiques du D-ILA

Procédures d’entretien

Ne pas projeter des images fixes ou des images qui
ont des parties fixes pendant une longue durée. Les
parties fixes de l’image pourraient rester sur l’écran.
Portez une attention particulière aux images sur
les écrans de jeux vidéo et de programmes d’
ordinateur. Il n’y a aucun problème avec les images
vidéo normales, comme les films.

Nettoyage du boîtier
●

Lorsque l’appareil est inutilisé
pendant une période prolongée
Ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période
peut entraîner des erreurs dans les fonctions. Allumez
l'appareil occasionnellement et utilisez le.

Environnement d’utilisation
●

●

Évitez l’exposition directe de l’écran à un
éclairage direct et à la lumière du soleil.
Masquez la lumière à l'aide d’un rideau. Les
images peuvent être correctement projetées en
assombrissant la pièce.
N’utilisez pas cet appareil dans une pièce avec
de la fumée de cigarette ou de la vapeur grasse.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.

Cet appareil contient des pièces (éléments
optiques, ventilateur, etc.) devant être remplacées
pour préserver son fonctionnement. Le temps
entre estimé entre chaque remplacement des
pièces varie considérablement en fonction de l’
utilisation et de l’environnement. Veuillez consulter
votre détaillant agréé pour le remplacement des
pièces.

Poussière dans les entrées d’air
●

Utilisez un aspirateur pour éliminer la poussière.
Sinon, utilisez un chiffon pour essuyer la
poussière. Si la poussière s’est accumulée
dans les entrées d’air, la température interne ne
peut être correctement réglée et cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

Poussière sur l’objectif
●

VS21
RS50

Nettoyez la poussière au moyen de soufflettes
commerciales ou de tampons nettoyants pour
lunettes et appareils photos.
N’utilisez pas de produits de nettoyage liquides.
Cela pourrait provoquer un décollement du
revêtement de l’appareil. (Page de référence: 12)

Autres

Remplacement des pièces

Nettoyez doucement la poussière présente sur le
boîtier avec un chiffon doux. En cas de salissures
plus importantes, tremper un chiffon dans l’eau,
l’essorer puis frotter avant d’essuyer à nouveau
avec un chiffon sec.
Veillez à respecter les consignes suivantes pour
éviter une dégradation du boîtier ou l’atteinte de
son revêtement peint.
● Ne pas essuyer avec un diluant ou du
benzène.
● Ne pas pulvériser de produits chimiques
volatiles comme un insecticide.
● Ne pas laisser en contact prolongé avec des
produits en plastique ou en caoutchouc.

71

5 Autres

Caractéristiques
Nom du produit

Projecteur D-ILA

Nom du modèle

DLA-VS2100-B, DLA-VS2100NL-B *1

Panneau d'affichage/
Taille
VS21
Objectif de projection RS50

Appareil D-ILA * 2 *3
0,7" (1920pixels x 1080pixels) x 3 (Tnombres total de pixels : environ
6,22million)
2,0 x puissance de zoom de l'objectif (1,4:1 to 2,8:1)
(Zoom / Mise au point: Puissance)

Lampe source de lumière

220 W Lampe au mercure à très haute pression [Pièce N°.: PK-L2210U]
Durée de vie moyenne : 3000 heures (mode normal).

Taille de l'écran

D'environ. 60" à 200" (Format d'image: 16:9)

VS21
RS50

Distance de projection

Approx. 1,8m à 12m

Format d'entrée vidéo
analogique

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz
1080i/60 Hz

Format d'entrée vidéo
numérique

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz
1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz
Signaux compatibles PC (Page de référence: P22)

Résolution
Terminal d'entrée

1920 points x 1080 points

Entrée vidéo

1-ligne, prise jack RCA ×3
Y: 1,0Vp-p, 75Ω
Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7Vp-p, 75Ω
* Prend également en charge la synchronisation R / V / B sur G

Entrée HDMI

2-ligne, HDMI 19 broches×2 (compatible HDCP) * 4
Compatible avec la norme HDMIv1.4a * 5

Entrée PC

1-ligne D-Sub 15 broches VGA

Terminal de sortie
Terminal de
DÉCLENCHEMENT

1-ligne, Φ 3.5mmDC Power Jack (
Sortie 12V CC, 0,1 A

)

Terminal de contrôle
Terminal RS-232C

1 système, D-sub 9 broches (mâle) x1 (Contrôle externe)

Terminal de
télécommande

1 système, mini-fiche stéréo x1 (Télécommande)

Terminal LAN

1 système, fiche RJ-45 x1

Puissance requise

CA 110V-240V 50/60Hz

Consommation
électrique

350W(3,4A) (Mode de veille: 0,9W)

Hauteur d'installation

Température: 5℃ à 35℃
Humidité: 20% à 80% (sans condensation)
(Température de stockage: -10℃ à 60℃)
Sous 5000ft (1524 m)

Dimensions (Largeur x
Hauteur x Profondeur)

Approx. 455mmx179mmx472mm
(Pieds, objectifs et parties saillantes non compris)

Poids

15,1kg

Accessoires

(Veuillez voir page 11)

Conditions de
fonctionnement

72

FRANÇAIS

* 1 1 -W indique que le boîtier est de couleur blanche. -B indique que le boîtier est de couleur noire.
* 2 D-ILA est l’abréviation de Direct drive Image Light Amplifier.
* 3 Les dispositifs D-ILA ont été fabriqués selon une technologie de très haute précision. L’efficacité des
pixels est de 99,99 %. Seulement 0,01 % ou moins des pixels peuvent être manquants ou peuvent
rester éclairés en permanence.
* 4 HDCP est l’abréviation de High-bandwidth Digital Content Protection system.
L’image de la borne d’entrée HDMI risque de ne pas s’afficher en raison des changements apportés
aux spécifications HDCP.
* 5 Ethernet (Ethernet) n’est pas pris en charge.
L’aspect et les caractéristiques du produit sont susceptibles de modifications sans préavis.

●
●

Veuillez noter que certaines photos et illustrations de ce manuel ont été simplifiées, agrandies ou
traitées de façon synthétique afin de faciliter la compréhension. Les images peuvent différer du produit
original.

Autres

73

5 Autres

Dimensions
(Appareil: mm)

Dessus

Face inférieure

290

█

91

472

█

5

Objectif

█

337

59

455

Objectif

VS21
RS50

Proj. avant

█

Surface arrière

110

178.5

Centre de l'objectif.

74

Φ60

32

24

103.5

227.5

couvercle de
la lampe.

110

92

VS21
RS50

FRANÇAIS

Sommaire
HDMI
Sigle de "High-Definition Multimedia Interface" :
Interface multimédia haute définition
Spécifications ...................................... Page 72
Méthode de connexion ....................... Page 24
[2-1] HDMI.......................................... Page 47
(Note sur la longueur) ........................ Page 24
Couleur
Temp. couleur de [1] Qualité image .. Page 43
Couleur de [1] Qualité image ........... Page 43
Teinte de [1] Qualité image ............... Page 43
[1-1] Temp. Couleur. .......................... Page 44
[1-2-2] Réglage couleur .................... Page 46
Taille de l’écran
Tableau des distances

Zoom

VS21
RS50

Agrandissement ................................ Page 72
Adjustment ......................................... Page 30
Installation
Angle .................................................. Page 19
Réglages ............................................ Page 46
Montage au plafond ....................... Page 4,20
Mise en garde ................................... Page 18
Menu des paramètres
Structure ............................................ Page 43
Méthode de fonctionnement
des menus ......................................... Page 42
Distance de projection

VS21
RS50

Tableau des distances ...................... Page 21
VS21 ................
RS50

Page 21

Signal d’entrée

Aspect (Vidéo) et Aspect (Pc) d'écran et [2]
Signal d’entrée ................................. Page 46

Tableau de prise en charge des
signaux PC......................................... Page 22

. Page 49

[6] Informations .................................. Page 51

Zoom de [3-1] Contrôle Objectif

VS21
RS50

Masque
Masque de [2] Signal d’entrée ........... Page 47

le bruit

Menu d'écran

Filter

Tableau de la structure des menus ......... Page 35

NR. de [1-2] Avancé .......................... Page 44
Emplacement du filtre d'entrée .......... Page 12

[1] Qualité image ........................... Page 35,38

Numéro du filtre de remplacement .... Page 62

[2] Signal d’entrée ......................... Page 35,39

Nettoyage et remplacement............... Page 62

[3] Installation ................................ Page 36,40
[4] Affichage ...................................... Page 36
[5] Fonction .................................. Page 37,40
[6] Informations .................................. Page 37
Procédure d'utilisation ....................... Page 42
Piles

Message
Signification ....................................... Page 66
Lampe
Numéro de la lampe de ...................... Page 58
Durée d'utilisation recommandée ...... Page 58
Temps lampe de [6] Informations ...... Page 51

Types .................................................Page 11

Remplacement ................................... Page 58

Comment insérer les piles ................ Page 17

Puissance lampe de [1-2] Avancé ..... Page 45

Gamma

RAZ Cpteur Lampe de [5] Fonction ... Page 51

Glossaire......................................... Page 52
Gamma de [1] Qualité image ........... Page 43
Voir la section "Filtres"
Voir la section "Lampe"
Décalage

VS21
RS50

Montant de décalage ......................... Page 19

Remarques d’avertissement ................ Page 4
Télécommande
Placement du bouton ........................ Page 17

Autres

Pièces détachées

Comment réinitialiser le temps de
la lampe ........................................ Page 60,61

Instructions......................................... Page 21
Voir la section "Pile"

Ajustement ......................................... Page 31

75

5 Autres

Sommaire (Suite)
Lens

VS21
RS50

[3-1] Contrôle objectif ........................ Page 49
[3-1] Mise au point de contrôle
objectif ............................................... Page 49
[3-1] Zoom de contrôle objectif .......... Page 49
[3-1] Décalage de contrôle
objectif ............................................... Page 49
(Nettoyage de l'objectif.) .................... Page 71

76

ESPAÑOL/CASTELLANO

PROYECTOR D-ILA

Preparación

DLA-VS2100
DLA-VS2100NL

Para comenzar

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Funcionamiento
Mantenimiento
Otros

1

Para comenzar

Precauciones De Seguridad
INFORMACIÓN IMPORTANTE

Este producto tiene una lámpara de
descarga de alta intensidad (HID) que
contiene mercurio.
El desecho de estos materiales podría estar
regulado en su comunidad a causa de consideraciones medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho y reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales
o con la Alianza de Industrias Electrónicas en
los Estados Unidos:
Alliance: http://www.eiae.org.
ADVERTENCIA:

PARA EVITAR PELIGROS DE INCENDIO O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA
LLUVIA NI A LA HUMEDAD.

ADVERTENCIA:

ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, no retire la
cubierta. Deje el servicio en manos de personal de servicio
cualificado.

Este proyector posee un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra que cumple con las reglas de la FCC.Si no
puede colocar el enchufe en el tomacorriente, póngase en
contacto con un electricista.

INFORMACIÓN DE RUIDOS DE MÁQUINAS
(sólo Alemania )

Ordenanza 3 sobre información de ruidos de máquinas.
GSGV, 18 de enero de 1991:El nivel de presión acústica en
la posición del operador es igual o menos de 20 dB (A) de
acuerdo con ISO 7779.

INFORMACIÓN DE LA FCC (sólo
Estados Unidos)
PRECAUCIÓN:

Los cambios o las modificaciones no aprobadas
por JVC podrían anular la autoridad del usuario de
utilizar este equipo.

NOTA:

Este equipo ha sido comprobado y se determinó
cumple con los límites de dispositivo digital Clase B,
deque acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una
protección razonable contra interferencia dañina en
una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con
las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones radiales. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que el equipo causara
interferencia dañina con las recepción de radio o TV, la
cual puede ser determinada encendiendo o apagando el
equipo, se sugiere que el usuario tome una o más de las
siguientes medidas para corregir la interferencia:
● Reoriente o coloque en otro lugar la antena receptora.
● Incremente la separación entre el equipo y el receptor
● Conecte el equipo a un tomacorriente diferente del
que se encuentra conectado el receptor .
● Consulte a un vendedor o técnico experimentado de
radio/TV para obtener ayuda.

Acerca del lugar de instalación

No instale el proyector en un lugar que no pueda
soportar firmemente el peso del mismo .Si el lugar de instalación no es lo suficientemente robusto, el proyector
podrá caerse o volcarse, y ocasionar heridas a alguien.

SALVAGUARDAS IMPORTANTES

La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta unidad ha sido diseñada y fabricada
para brindarle un funcionamiento seguro. Sin embargo,
el USO INCORRECT O PUEDE PRODUCIR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS. Para no anular las
salvaguardas incorporadas a este producto, asegúrese
de respetar las reglas básicas siguientes para su instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas
“Salvaguardas importantes” ante del uso.
- Las instrucciones de seguridad y de uso deben leerse
sin falta antes de usar el producto .
- Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para futuras consultas .

2

ESPAÑOL/CASTELLANO

A partir de 150 mm
A partir de
300 mm

A partir de
150 mm

Frontal

A partir de
300 mm

A partir de
200 mm

- Fuente de alimentación indicada en la etiqueta. Si no está
seguro sobre el tipo de suministro eléctrico de su hogar
póngase en contacto con el distribuidor o con la empresa
de energía eléctrica local.
- Este producto está equipado con un enchufe de tres
contactos. Este enchufe encajará solamente en una toma
de corriente con toma de tierra. Si no puede introducir el
enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto
con un electricista cualificado para que le instale una
toma de corriente apropiada. No anule la toma de tierra
de seguridad del enchufe. lámpara de iluminación.
- Los cables de alimentación deben tenderse de manera
tal que no se los pise y aplaste o presione con objetos
puestos encima o contra ellos. Preste especial atención a
los cables en las puertas, enchufes, tomas de corriente, y
el punto del producto desde donde sale el cable.
- Para una mayor protección del producto durante tormentas eléctricas o cuando se deje sin usar durante periodos
de tiempo prolongados, desenchúfelo de la toma de corriente y desconecte el sistema de cables. Así se evitarán
posibles daños al producto que pueden causar los rayos
o los aumentos bruscos en la tensión de la línea.
- No enchufe demasiados aparatos en una misma toma
de corriente, en cables de extensión o tomacorrientes
suplementarios de otros equipos, ya que la línea puede
sobrecargarse y producirse una descarga eléctrica o
incluso un incendio.
- No introduzca ni deje caer ningún objeto por las ranuras o
aberturas del producto, porque pueden entrar en contacto
con delicados componentes internos y causar descargas eléctricas incendios. Tenga cuidado de no derramar
nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
- No intente reparar este producto, porque si abre o quita
cubiertas podrá exponerse a peligrosas descargas
eléctricas y a otros peligros. Deje todas las reparaciones
y el mantenimiento en manos de personal de servicio
cualificado.
- En los siguientes casos, desenchufe el producto de la
toma de corriente, y deje el servicio en manos de personal de servicio cualificado:
a) Cuando se haya dañado el cable de alimentación o el
enchufe.
b) En caso de haberse derramado líquido o de haberse
caído algún objeto dentro del producto.
c) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.
d) Cuando el producto no funcione normalmente aun
siguien do las instrucciones de funcionamiento. Ajuste
solamente los controles que se indican en el manual de
instrucciones, porque el ajuste incorrecto de otros controles puede ocasionar averías, requiriéndose luego que
un técnico tenga que dedicar mucho tiempo en restaurar
el funcionamiento normal del producto.
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado de cualquier forma
el producto.
f) Cuando note una gran merma en el rendimiento – esto
significa que es necesario reparar el producto.
- Siempre que se requiera sustituir alguna pieza, asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos especificados por el fabricante o sustitutos de las
mismas características que la pieza original. El uso de
piezas no autorizadas puede ocasionar una descarga
eléctrica, un incendio u otros peligros.
- Al término de cualquier servicio o reparación, pida al técnico que revise el producto, para comprobar que funciona
sin problemas y con seguridad.

Para comenzar

- Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el
producto y descritas en las instrucciones de uso.
- Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
- Ponga el proyector cerca de una toma de corriente de la
pared de la que pueda desenchufarlo fácilmente .
- Desenchufe el producto de la toma de corriente de la
pared antes de limpiarlo. No utilice limpiadores líquidos ni
en aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
- No utilice accesorios no recomendados por el fabricante
del producto porque podrían resultar peligrosos .
- No utilice este producto cerca del agua. No lo use
inmediatamente después de moverlo de un ambiente frío
a otro cálido, porque podría producirse condensación,
y resultar a su vez en un incendio, descarga eléctrica u
otros peligros .
- No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas
inestables. La caída del producto puede causar heridas
graves a la gente (niños y adultos) e incluso dañar el
producto. Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del fabricante, y utilice un accesorio de montaje
recomendado por el fabricante.
- Tenga cuidado cuando lleve el
PORTABLE CART WARNING
producto de un lugar a otro sobre un
(symbol provided by RETAC)
carro, porque éste puede volcarse si
lo mueve o detiene con brusquedad,
o si la superficie sobre la cual lo lleva
está muy inclinada, y resultar en
daños en el equipo o posibles heridas
S3126A
al operador .
- En la caja se han provisto ranuras y aberturas de ventilación. Tienen por objeto asegurar un funcionamiento fiable y protegerlo del recalentamiento. Estas aberturas no
deben ser tapadas ni cubiertas. (Las aberturas podrían
quedar tapadas si coloca el producto sobre la cama, sofá,
alfombra o superficie similar . No deberá ponerse en un
mueble armado tal como un estante o armario de libros
a menos que se disponga de una ventilación adecuada y
se observen las instrucciones del fabricante.)
- Para permitir la mejor disipación del calor, mantenga une
espacio entre la unidad y el área circundante tal como se
ilustra a continuación. Cuando la unidad está encerrada
en un espacio con dimensiones parecidas a las que se
muestran, utilice un acondicionador de aire de manera
que las temperaturas interna y externa sean iguales. Un
exceso de temperatura podría provocar daños.

3

1

Para comenzar

- El producto debe alejarse a más de treinta centímetros de
- Realice una prueba interna una vez cada tres años.
fuentes de calor tales como radiadores, termoregistradores,
Esta unidad se proporciona con piezas de repuesto
estufas y otros productos (incluyendo amplificadores) que
necesarias para mantener su función (como por
produzcan calor.
ejemplo ventiladores de refrigeración). El tiempo
- Cuando vaya a conectar otros productos tales como vídeos u de sustitución estimado de las piezas puede variar
reproductores DVD, deberá desconectar la alimentación de
considerablemente en función de la frecuencia de
este producto como medida de protección contra descargas
uso y del entorno. Para realizar las sustituciones,
eléctricas.
consulte a su proveedor o al centro de servicio de JVC
- No ponga objetos combustibles detrás del ventilador de
autorizado más próximo.
enfriamiento. Por ejemplo, tela, papel, fósforos, aerosoles o - Cuando fije la unidad al techo Tenga en cuenta que no
encendedores de gas, porque suponen un peligro especial al asumimos ninguna responsabilidad, incluso durante el
recalentarse .
período de garantía, si el producto se daña debido al
- No mire hacia la lente de proyección mientras esté encendida uso de elementos metálicos diferentes a los nuestros
la lámpara de iluminación. Su luz es muy fuerte y si la mira
empleados para fijar la unidad al techo, o si el entorno
puede dañar su vista.
de instalación de dichos elementos metálicos no es el
- No mire al interior de esta unidad a través de las aberturas
apropiado.Si la unidad se suspende del techo durante
(orificios de ventilación), etc. No mire directamente a la
el uso, preste especial atención a la temperatura
lámpara de iluminación a través de la caja mientras esté en- ambiente de la unidad. Si utiliza calefacción central,
cendida la lámpara de iluminación. La lámpara de iluminación la temperatura junto al techo será más alta de lo que
también contiene rayos ultravioleta cuya luz es lo suficientenormalmente se espera.
mente potente como para dañarle la vista.
- Las imágenes de vídeo pueden quemar los
- No deje caer, golpee, ni dañe la lámpara de la fuente de luz
componentes electrónicos.No muestre pantallas con
(unidad de lámpara) de ninguna forma. La lámpara podría
imágenes estáticas de alto brillo o alto contraste,
romperse y ocasionarle heridas. No utilice una lámpara de
como por ejemplo las que se encuentran en
fuente de luz dañada. Si la lámpara de la fuente de luz se
videojuegos y programas de PC. Estas imágenes
rompe, pida a su distribuidor que se la repare. Los fragmenpodrían permanecer en elemento de imagen durante
tos de una lámpara de fuente de luz rota pueden ocasionarle un prolongado período de tiempo. No existe ningún
heridas.
problema con la reproducción de imágenes en
- La lámpara de la fuente de luz utilizada en este proyector es movimiento, como por ejemplo las secuencias de vídeo
una lámpara de mercurio a alta presión. Tenga cuidado a la
normal.
hora de tirar la lámpara de la fuente de luz. Si tiene alguna
- El hecho de no utilizar la unidad durante un prolongado
duda, pregunte a su distribuido r.
período de tiempo podría dar lugar a averías.
- No monte el proyector en el techo en un lugar que tienda a
Enciéndala y utilícela ocasionalmente.Evite utilizar
vibrar , porque de lo contrario el accesorio de montaje del
la unidad en una sala con mucho humo producido
proyector podrá romperse a causa de la vibración, con el
por cigarrillos. Es imposible limpiar los componentes
consiguiente riesgo de que se caiga o vuelque, lo que podría ópticos si se contaminan con nicotina o alquitrán. Esta
ocasionar heridas.
situación podría degradar el rendimiento del producto.
- Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable
accesorio diseñado para este producto.

* NO DEJE la instalación de la unidad en
manos de personal inexperto
Asegúrese de pedirle a su distribuidor que le
instale la unidad (ej., montaje suspendido del
techo), porque se requieren conocimientos
técnicos y preparación especial. Si deja la instalación en manos de personal inexperto, podrán
producirse heridas o descargas eléctricas.

4

ESPAÑOL/CASTELLANO

Precauciones De Seguridad (Continuación)
Sólo para Estados Unidos y Canadá
Utilice sólo el siguiente cable de alimentación.
Cable de alimentación

La tensión de la fuente de alimentación especificada para
este producto es 110V – 240VCA. Por motivos de
seguridad y de compatibilidad electromagnética, utilice
solamente el cable de alimentación designado por nuestro
distribuidor.
Asegúrese de que el cable de alimentación usado para el
proyector es el tipo correcto para la toma de corriente de
CA de su país. Consulte a su distribuidor.

IMPORTANTE (Sólo Europa):
Los hilos del cable de alimentación de este producto
pueden distinguirse por su color de la siguiente forma:
Verde y amarillo : Tierra
Azul
: Neutro
Marrón
: Activo
Como estos colores pueden no coincidir con las marcas de
color que identifican a los terminales del su enchufe,
proceda como sigue:
El hilo de color verde y amarillo debe ser conectado al
terminal marcado M con la letra E o el símbolo de tierra de
seguridad o de color verde o verde y amarillo.
El hilo de color azul debe ser conectado al terminal
marcado con la letra N o de color negro.
El hilo de color marrón debe ser conectado al terminal
marcado con la letra L o de color rojo.

Para comenzar

CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN

Cable de alimentación

CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
(Sólo Reino Unido)
Para el Reino Unido

Para países del continente europeo

ADVERTENCIA:
No corte el enchufe de este equipo.
Si el enchufe provisto no es adecuado para la toma de
corriente de su hogar o si el cable es demasiado corto
para acceder a la misma, adquiera un cable de extensión
o un adaptador aprobado y apropiado o consulte a su
distribuidor.No obstante, si de todos modos se corta el
enchufe, tírelo inmediatamente para evitar riesgos de
descargas eléctricas al conectarlo inadvertidamente a la
red de alimentación. Si es necesario instala

REMPLACEMENT DU FUSIBLE:
Cuando cambie el fusible, asegúrese de emplear
solamente uno del tipo aprobado y de la especificación
correcta, y de volver a poner la tapa del fusible.
EN CASO DE DUDA —— CONSULTE CON UN
ELECTRICISTA
COMPETENTE.
Abra el compartimiento del fusible con un destornillador
plano, y cambie el fusible.
(* En la ilustración que sigue se muestra un ejemplo).

Fusible

ADVERTENCIA:

ESTE APARATO DEBE SER PUESTO A TIERRA.

Apreciado cliente,
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad
electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania

5

1

Para comenzar
ENGLISH

Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries
[European Union only]
These symbols indicate that equipment with these symbols
should not be disposed of as general household waste. If you
want to dispose of the product o r battery, please consider the
collection systems or fa cilities for appr opriate recycling.

Battery
Products

Notice: The sign Pb below the symbol for batteries indicates that
this battery contains lead.

DEUTSCH

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte und Batterien

Batterie

[Nur Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass derartig gekennzeichnete Geräte
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden dürfen. We
nden Sie sich zur Entsorgung des Produkts oder der Batterie an
die hierfür vorgesehenen Sammelstellen oder Einrichtungen,
damit eine fachgerechte Wiederverwertung möglich ist.
Hinweis: Das Zeichen Pb unterhalb des Batteriesymbols gibt an,
dass diese Batterie Blei enthält.

Produkte

FRANÇAIS

Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs

[Union européenne seulement]
Si ces symboles figurent sur les produits, cela signifie qu’ils ne
doivent pas être jetés comme déchets ménagers. Si vous voulez
jeter ce produit ou cette pile, veuillez considérer le système de
collection de déc hets ou les centres de recyclage appropriés.

Pile
Produits

Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles
indique que cette pile contient du plomb.

NEDERLANDS

Informatie voor gebruikers over het verwijderen van oude apparatuur en
batterijen

[Alleen Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat appara tuur met dit symbool niet
mag worden weggegooid als algemeen huishoudelijk afval. Als u
het product of de batterij wilt weggooien, kun t u inzamelsystemen
of faciliteiten voor een geschikte recycling gebruiken.

Batterij
Producten

6

Opmerking: Het teken Pb onder het batterijsymboo l geeft aan
dat deze batterij lood bevat.

ESPAÑOL/CASTELLANO

ESPAÑOL / CASTELLANO

[Sólo Unión Europea]
Estos símbolos indican que el equipo con estos símbolos no debe
desecharse con la basura doméstica. Si desea desechar el pro
ducto o batería/pila, acuda a los sistemas o centros de recogida
para que los reciclen debidamente.

Productos

Baterías/pilas Atención: La indicación Pb debajo del símbolo de batería/pila
indica que ésta contiene plomo.

Para comenzar

Información para los usuarios sobre la eliminación de baterías/pilas usadas

ITALIANO

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature e batterie
obsolete

[Solo per l’Unione Europea]
Questi simboli indicano che le apparecchiature a cui sono relativi
non devono essere smaltite tra i rifiuti domestici generici. Se si
desidera smaltire questo prodotto o questa batteria, prendere in
considerazione i sistem i o le strutture di raccolta appropriati per
il riciclaggio corretto.

Batteria
Prodotti

Nota: Il simbolo Pb sotto il simbolo delle batter ie indica che
questa batteria contiene piombo.

PORTUGUÊS

Informação para os utilizadores acerca da eliminação de equipamento usado e
pilhas

[Apenas União Europeia]
Estes símbolos indicam que o equipamento com estes símbolos
não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico.
Se p retende eliminar o produto ou a pilha, utilize os sistemas de
recolha ou instalações para uma reciclagem apropriada.

Pilha
Produtos

Aviso: O sinal Pb abaixo do símbolo para pilhas indica que esta
pilha contém chumbo.

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού εξοπλισμού και μπαταριών

Μπαταρία
Προϊόντα

[ Ευρωπαϊκή Ένωση μόνο ]
Αυτά τα σύμβολα υποδηλώνουν ότι ο εξοπλισμός που τα φέρει
δεν θα πρέπει να απορριφθεί ως κοινό οικιακό απόρριμμα . Εάν
επιθυμείτε την απόρριψη αυτού του προϊόντος ή αυτής της
μπαταρίας , χρησιμοποιήστε το σύστημα περισυλλογής ή
εγκαταστάσεις για ανάλογη ανακύκλωση .
Σημείωση : Το σύμβολο Pb κάτω από το σύμβολο μπαταρίας
υποδηλώνει ότι η μπαταρία περιέχει μόλυβδο .

7

Para comenzar

1

DANSK

Brugerinformation om bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier

Batteri

[Kun EU]
Disse symboler angiver, at udstyr med disse symboler ikke må
bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald. Hvis du ønsker at
smide dette produkt eller batteri ud, bedes du overveje at bruge
indsamlingssystem et eller steder, hvor der kan ske korrekt gen
brug.
Bemærk: Tegnet Pb under symbolet for batterierne angiver, at
dette batteri indeholder bly.

Produkter

SUOMI

Tietoja vanhojen laitteiden ja akkujen hävittämisestä
[Vain Euroopan unioni]
Nämä symbolit ilmaisevat, että symboleilla merk ittyä laitetta ei
tulisi hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jos haluat
hävit tää tuotteen tai sen akun, tee se hyödyntämällä akkujen
keräyspisteitä tai muita kier rätyspaikkoja .

Akku
Tuotteet

Huomautus: Akkusymbolin alapuolella oleva Pb-merk intä
tarkoit taa, että akku sisältää lyijyä.

SVENSKA

Information för användare gällande bortskaffning av gammal utrustning och
batterier

[Endast den Europeiska unionen]
Dessa symboler indikerar att utrustning med dessa symboler inte
ska hanteras som vanligt hushållsavfall. Om du vill bortsk affa
produkten eller batteriet ska du använda uppsamlingssystem eller
inrättningar för lämplig återvinning.

Batteri
Produkter

Observera! Märkningen Pb under symbolen för batterier indikerar
att detta batteri innehåller bly.

NORSK

Opplysninger til brukere om kassering av gammelt utstyr og batterier
[Bare EU]
Disse symbolene viser at utstyr med dette symbolet, ikke skal
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Hvis du vil kass
ere dette produkte t eller batteriet, skal du vurdere å bruke innsam
lingssystemene eller andre muligheter for riktig gjenbruk.

Batteri
Produkter

8

Merk: Tegnet Pb under symbolet for batterie r, viser at batteriet
inneholder bly.

ESPAÑOL/CASTELLANO

[только для Европейского союза]
Данные символы указывают на то, что оборудование, на
которое они нанесены, не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы. При необходимости утилизировать
такое изделие или батарею обратитесь в специальный пункт
сбора для их надлежащей переработки.

Батарея
Изделия

Para comenzar

Сведения для пользователей по утилизации старого оборудования и
батарей

Уведомление: Надпись Pb под символом батар ей указывает
на то, что данная батарея содержит свинец.

Informace pro uživatele k likvid aci starého zařízení a baterií
[Pouze Evropská unie]
Tyto symboly označují, že produkty s těmito symboly se nesmí
likvidovat jako běžný odpad. Pokud chcete produkt nebo baterii
zlikvidovat, využijte sběrný systém nebo jiné zařízení, které zaji stí
řádnou recyklaci.

Baterie
Produkty

Upozornění: Značka Pb pod symbolem pro ba te rie znamená, že
tato baterie obsahuje olovo.
POLSKI

Informacje dla użytkowników dotyczące poz bywania się zużytego sprzętu i
baterii

[Tylko kraje Unii Europejskiej]
Te symbole oznaczają, że sprzę tu nie należy wyr zucać razem z
odpadami gospodarczymi. Jeśli trzeba po zbyć się tego produktu
lub ba terii, proszę skorzystać z systemu odbioru lub urządzeń do
zbió rki odpadów elektronicznych, w celu odpowiedniego ponowne
go ich przetworzenia.

Bateria
Produkty

Uwaga: Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbole m baterii
wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
MAGYAR

Felhasználói információ az elhasznált be rendezések és akkumulátorok
elhelyezéséről

[Csak az Európai Unióban]
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a berendezés nem helyezhető az
általános háztartási hulladék közé. Ha meg szeretne szabadulni a
terméktől vagy az akkumulátortól, akkor legyen tekintettel az
gyűjtő rendszerre vagy intézményekre a megfelelő hasznosítás
érdekében.

Termékek

Akkumulátor Megjegyzés: Az alábbi Pb szimbólum - ha az akkum ulátoron

megtalálható - azt jelzi, hogy az akkumulátor ólmot
tartalmaz.

9

Para comenzar

1

Contenido
Para comenzar

Precauciones De Seguridad ............2
Contenido ........................................10
Accesorios/Accesorios
opcionales .......................................11
Comprobación de los accesorios .............. 11
Accesorios opcionales ............................... 11

Controles y características............12
Cuerpo principal - Frontal .......................... 12
Cuerpo principal - Parte inferior ................ 12
Cuerpo principal - Parte Trasero ............... 13
Cuerpo principal - Acerca de la
visualización del indicador ......................... 14
Cuerpo principal - Visualización de
advertencias y confirmación o respuesta . 15
Cuerpo principal - Terminal de entrada ..... 16
Insertar las pilas en el mando a distancia . 17

Preparación
Información sobre la instalación ..18
Puntos importantes relacionados con la
instalación ................................................. 18
Instalación del proyector y de la pantalla .. 19
Stablecimiento del ángulo ...................... 19
VS21 ............................... 19
Desplazamiento RS50
Montaje de la unidad ................................. 20
Tamaño de la imagen y distancia de
VS21 .......................................... 21
proyección RS50
Alcance efectivo de la unidad de control
remoto ....................................................... 21

Información sobre la conexión .....22

Tipos de Entrada señal posibles
(compatible con PC) .................................. 22
Conexión a la unidad ................................. 23
Conexión del cable de alimentación
(incluido) .................................................... 29

Funcionamiento
Funcionamiento básico .................30
Procedimientos de funcionamiento básico 30
Funciones útiles utilizadas con frecuencia 32
Ajuste del tamaño de la pantalla ............ 32
Enmascaramiento de la zona circundante
de una imagen........................................ 33
Apagado del vídeo temporalmente ........ 34

Ajustes y configuraciones
del menú ..........................................35

10

Estructura de la jerarquía de menús
(resumen) .................................................. 35

Botones de funcionamiento del menú ....... 41
Procedimiento de funcionamiento del
menú ......................................................... 42
Descripción de los elementos del menú .... 43

Guía de funcionamiento
(glosario) .........................................52

Mantenimiento
Instrucciones para la instalación/
extracción del accesorio de
la lámpara .......................................54

Pasos a seguir para la sustitución
del accesorio de la lámpara . ..................... 54
Pasos a seguir para la extracción
del accesorio de la lámpara . .................... 56
Ajuste del sello de verificación de
la instalación............................................... 57

Reemplazo de la lámpara...............58
Procedimiento de reemplazo de la
lámpara ..................................................... 58
Reinicio del tiempo de la lámpara ............. 60

Método para limpiar y cambiar
los filtros .........................................62

Otros
Resolución de problemas ..............64
Si se muestra este mensaje...........66
Interfaz RS-232C .............................67
Especificaciones de RS-232C ................... 67
Conexión TCP/IP ....................................... 67
Formato de los comandos ......................... 68
Ejemplos de comunicación RS-232C ........ 70

Derechos de autor y
advertencia......................................71
Acerca de las marcas de fábrica y del
derecho de autor ....................................... 71
Advertencia ............................................... 71

Especificaciones ............................72
Dimensiones .............................................. 74

Índice ...............................................75
ADVERTENCIA

Información sobre las marcas
utilizadas en este manual
VS21
RS50
RS50
VSNL

Solamente compatible con el
modelo DLA-VS2100
Solamente compatible con el
modelo DLA-VS2100NL

ESPAÑOL/CASTELLANO

Accesorios/Accesorios opcionales
Control remoto ...........................................................................................1 unidad
Pilas “AAA” (para confirmar el funcionamiento) ........................................2 unidades
Cable de alimentación Para el mercado estadounidense (2 m) ................1 unidad

Para comenzar

Comprobación de los accesorios

Cable de alimentación Para el mercado europeo (2 m).............................1 unidad
Cable de alimentación para el área comercial de Reino Unido (2 m)........1 unidad
Accesorio de lámpara.................................................................................1 unidad
Installation verification seal........................................................................1 unidad
●

Se incluye además una tarjeta de garantía y documentación impresa.

Accesorios opcionales
Comuníquese con su distribuidor autorizado si desea más detalles.
●

Lámpara de reemplazo: PK-L2210U

●

Filtro de reemplazo: PC010661199

●

Accesorio de lámpara de reemplazo: PC010685599

11

Para comenzar

1

Controles y características
Cuerpo principal - Frontal
③ Indicador
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

④ Ventilación

① Lente

VS21
RS50

Se trata de una lente de proyección. No mire
en su interior durante la proyección.

VS21 ④ Ventilación
① Lente RS50
② Receptor del mando a
distancia (parte frontal)
③ Indicador

② Receptor del mando a distancia
(parte frontal)
Apunte con el mando a distancia a esta área
cuando lo utilice.
* En la parte posterior ta mbién hay un
receptor del mando a distancia.

Consulte la sección “Acerca de la visualización
del indicador” para obtener más detalles.
(Página de referencia: 14)

④ Ventilación

El aire caliente se expulsa para refrigerar el
interior de la unidad.
No bloquee los conductos de ventilación.

Cuerpo principal - Parte inferior
⑤ Entradas
(situadas en 3 puntos en la parte
posterior e inferior)

⑤ Entradas

Para refrigerar el interior de la unidad, se
introduce aire. No bloquee estas entradas ni
impida la salida del aire caliente. Si no sigue
esta recomendación se pueden producir errores
en la unidad.

⑥ Pies

* Existen varias entradas en dos puntos a la
izquierda y a la derecha del lado posterior.
(Página de referencia: 13)

⑥ Pies

Se puede ajustar la altura (0 a 5 mm) girando
el pie.

12

ESPAÑOL/CASTELLANO

Controles y características (Continuación)

⑤ Entradas
⑧ Tapa de la
lámpara
⑤ Entradas ⑦ Terminal
de entrada
⑪ Terminal de
entrada de
alimentación
⑦Terminal de entrada

Para comenzar

Cuerpo principal - Parte Trasero

⑨ Panel de operaciones
⑩ Sección de recepción de luz del
mando a distancia (parte posterior)
⑩Sección de recepción de luz del
mando a distancia
(parte posterior)

También hay un terminal distinto al terminal de
entrada para imágenes de vídeo, como los que se
utilizan para controlar un equipo opcional. Consulte
la sección “Terminales de entrada” si desea obtener
más información acerca de los terminales. (Página
de referencia: 16)

Apunte con el mando a distancia a esta
sección cuando lo utilice.
* En la parte posterior también hay una sección
de recepción de luz.

⑪ Terminal de entrada de
alimentación

⑧Tapa de la lámpara

Cuando cambie la lámpara, quite esta tapa.
(Página de referencia: 58)

Se trata del terminal de entrada de
alimentación. Se conecta a través del cable de
alimentación incluido con unidad. (Página de
referencia: 29)

⑨ Panel de operaciones

Consulte la siguiente ilustración “Panel de control”
para obtener más detalles.
■ Panel de operaciones
STANDBY/ON

Para encender/apagar la unidad
INPUT

Para cambiar la entrada
OK

Para seleccionar o confirmar
Botón hacia arriba
Botón hacia la derecha

Botón hacia la izquierda
Botón hacia abajo
MENU

Para mostrar el menú

BACK

Para regresar al menú anterior

13

Para comenzar

1

Controles y características (Continuación)
Cuerpo principal - Acerca de la visualización del indicador
Las advertencias e indicaciones utilizadas durante el modo de funcionamiento normal se muestran con los
indicadores [ESPERA / ENCENDIDO], [LÁMPARA], [ADVERTENCIA] situados en la parte frontal de esta
unidad.

Significado de las figuras de iluminación:
El indicador de la pantalla se ilumina.
El indicador se muestra intermitente.

Visualización del modo de funcionamiento

Muestra el color del indicador [ESPERA / ENCENDIDO] y si dicho indicador se ilumina o parpadea.

STAND BY Luz encendida
(en rojo)

Pendant la mise en veille
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STAND BY Luz apagada
(en verde)

STAND BYencendida
(en verde)

Al activar la lámpara
(aproximadamente 1 minuto)
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STAND BY Luz apagada
(en rojo)

Pendant la période de refroidissement
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

Desactivar todo
Durante la proyección de imágenes.

Lorsque "Cacher" est réglé sur MARCHE
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

STANDBY/ON

LAMP

WARNING

Indicación de criterio del cambio de la lámpara

Muestra el indicador [LÁMPARA] encendido o intermitente. Además, el indicador [ESPERA /
ENCENDIDO], que muestra el modo de funcionamiento de esta unidad, se visualiza como se describió
anteriormente. (Página de referencia: 72)

LAMP encendida(en naranja)
Se aproxima el reemplazo de la
lámpara (Cuando su tiempo de vida
útil supere las 2900 horas)
STANDBY/ON

14

LAMP

WARNING

ESPAÑOL/CASTELLANO

Controles y características (Continuación)
Visualización de advertencias
El usuario permanece informado del contenido de los avisos de advertencia mediante visualizaciones
(repetidas) de los indicadores [ADVERTENCIA] y [LÁMPARA]. Además, el indicador [ESPERA /
ENCENDIDO], que muestra el modo de funcionamiento de esta unidad, se visualiza simultáneamente
como se describió anteriormente.
Al activarse el modo de advertencia, la proyección se interrumpe al mismo tiempo durante 60 segundos
y el ventilador de refrigeración se activa. Desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente
eléctrica cuando el ventilador de refrigeración se haya detenido. A continuación, realice las siguientes
comprobaciones y lleve a cabo las medidas oportunas.
Diagrama de estado de Frecuencia
las luces encendidas e
de
intermitentes
parpadeo

STANDBY/ON

LAMP

(*)

WARNING

(en rojo)

Visualización
del modo
STANDBY/ON

LAMP

WARNING

(en naranja) (en rojo)
Intermitencia
Visualización simultánea
del modo

STANDBY/ON

LAMP

Visualización
del modo

1 vez

Anormalidades en el
suministro de alimentación

2 veces

El ventilador de
refrigeración se detiene

3 veces

Temperatura interna
demasiado alta

4 veces

Temperatura externa
demasiado alta

2 veces

Confirmación y medidas

●

●

Compruebe que no hay
nada que bloquee las
entradas.
Compruebe que la
temperatura exterior es
normal.

Acción

1 vez
Reinicio del circuito eléctrico

Deje enfriar la unidad.
Luego, enciéndala
nuevamente.

3 veces
1 vez

La lámpara no se enciende
y la unidad no logra hacer
proyecciones

2 veces

La lámpara se apaga
durante la proyección

3 veces

Se retiró la tapa de la
lámpara

WARNING

(en naranja) (en rojo)

Descripción

Para comenzar

Cuerpo principal - Visualización de advertencias y confirmación o respuesta

●

●

Compruebe que no ha
ocurrido ningún impacto
durante el funcionamiento.
Compruebe que la unidad
de lámpara y la tapa de la
lámpara están instaladas
correctamente.

Acción

Vuelva a encender la unidad

Si aparece nuevamente la indicación de advertencia, espere a que el ventilador de enfriamiento se
detenga. Luego, retire el enchufe del tomacorriente. Comuníquese con su distribuidor autorizado para
solicitar la reparación.
(*)Si se excede el tiempo programado para la sustitución de la lámpara, es posible que se encienda el
indicador luminoso.

15

Para comenzar

1

Controles y características (Continuación)
Cuerpo principal - Terminal de entrada
① HDMI 1

② HDMI 2

③ LAN

⑤ COMPONENTES

④ RS-232C
⑧ MANDO A
DISTANCIA
⑥ PC
① Terminal HDMI 1

Puede conectar el dispositivo equipado con
salida HDMI, etc. Se ajusta en el orificio de
bloqueo M3. La profundidad del orificio del
tornillo es de 3 mm. (Página de referencia: 24)

② Terminal HDMI 2

Puede conectar el dispositivo equipado con
salida HDMI, etc. Se ajusta en el orificio de
bloqueo M3. La profundidad del orificio del
tornillo es de 3 mm. (Página de referencia: 24)

③ Terminal LAN “RJ-45”

Se trata de un terminal LAN. Si se conecta un
equipo externo, es posible controlar esta unidad
enviando comandos de control. (Página de
referencia:28)

④ Terminal RS-232C (D-Sub macho
de 9 contactos)
Se trata de un terminal estándar de interfaz
RS-232C. Si se conecta un equipo externo,
es posible controlar esta unidad. (Página de
referencia: 27)

⑤ Terminal COMPONENTES
“RCAx3”

También se utiliza como terminal de entrada
para señales RGB (G en sincronización),
señales de componentes (Y, Cb, Cr) y señales
con formato DTV (Y, Pb, Pr). Asimismo, se
puede conectar con dispositivos, equipados con
salida de señal. (Página de referencia: 25)

16

⑦ ACTIVADOR

⑥ Terminal de PC “D-Sub de 15
contactos”

Se trata de un terminal de entrada utilizado para
señales de equipos personales (PC) (señales de
vídeo RGB es de sincronización). Se utiliza para
conectar un terminal de salida de visualización
de PC, etc. (Página de referencia: 26)

⑦ Terminal DISPARADOR (

)

Terminal de salida de fuente de alimentación de
CC con 12 VCC y 100 mA. Se utiliza para enviar
señales que controlan la pantalla oscilante
que responde al comando DISPARADOR
DE PANTALLA. Tenga en cuenta que puede
dañar el equipo si la conexión no se realiza
correctamente. (Punta = CC +12 V, Manga =
TIERRA) (Página de referencia: 27 y 50)

⑧ Terminal MANDO A DISTANCIA a
“Miniconector estéreo”

En el caso de que sea imposible utilizar el
mando a distancia debido a la instalación de
una CAJA dedicada de esta unidad o a una
proyección trasera, se puede configurar una
sección de recepción de luz externa. Se utiliza
para conectar este receptor externo y la unidad.
Tal receptor de luz externo no existe. Por tanto,
consulte a su centro de servicio autorizado de
JVC. (Página de referencia: 28)

ESPAÑOL/CASTELLANO

Controles y características (Continuación)
remotol

Para apagar la unidad

ON

STAND BY

Para encender la unidad

COMPONENT

Para ajustar el tamaño de
la pantalla
(Página de referencia: 32)
Para controlar la lente
(Página de referencia: 30)

VS21
RS50

Permite desactivar el vídeo
temporalmente.
(Página de referencia: 34)

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

Para seleccionar el modo de entrada
(Página de referencia:30)

Para comenzar

■ Control

Clear Motion Drive
LENS.
CONTROL

HIDE

LIGHT

Auto alineación
(Página de referencia:48)
Para encender los botones del control
remoto durante 7 segundos
Para seleccionar o confirmar

Para mostrar/
cerrar el menú
(Página de referencia: 41)

Para ajustar la
temperatura de color
Para ajustar la gamma

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

Para regresar al menú anterior
(Página de referencia:41)

Para cambiar el modo de imagen

Apertura de la lente
GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

Los elementos de Ajuste Imagen
cambiados secuencialmente, como el
contraste y el brillo.

Insertar las pilas en el mando a distancia
①

●

●
●

②

③

Si se debe acercar el control remoto al proyector para lograr que funcione, esto significa que las pilas se
están agotando. Cuando esto suceda, reemplace las pilas. Inserte las pilas de acuerdo con las marcas
de polaridad
.
Asegúrese de insertar primero la polaridad
.
Si ocurre un error al utilizar el control remoto, extraiga las pilas y espere 5 minutos. Coloque
nuevamente las pilas y utilice el control remoto.

17

Preparación

2

Información sobre la instalación
Puntos importantes relacionados con la instalación
Lea la siguiente información atentamente antes de instalar esta unidad.

Prestar atención con el uso

Entorno de instalación
ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Esta unidad es un dispositivo de precisión. Por tanto,
absténgase de instalarla o utilizarla en las siguientes
ubicaciones. De lo contrario, se puede producir un
incendio o un mal funcionamiento.
• Lugares con polvo, húmedos o mojados
• Lugares cubiertos de hollín o humo
• Sobre una alfombra, camas u otras superficies mullidas
• Lugares con temperaturas elevadas, como los
ubicados a la luz solar directa
• Lugares con temperaturas muy elevadas o muy bajas
Intervalo de temperatura de funcionamiento admisible:
+5 ºC a +35 ºC
Intervalo de humedad relativa de funcionamiento
admisible: 20% ~ 80% (sin condensación)
Temperatura de almacenamiento admisible: -10 ºC a
+60 ºC
• La instalación de la unidad en una habitación cubierta
de hollín y/o humo durante un prolongado período
de tiempo, aunque haya poca cantidad de estas
sustancias, afectará al dispositivo. Esta unidad enfría
sus componentes ópticos mediante la inyección de
aire, lo que produce una gran cantidad de calor. Si
los circuitos ópticos se ensucian, se pueden producir
averías, como por ejemplo el oscurecimiento de las
imágenes o un deterioro en el desarrollo de los colores.
La suciedad adherida a los componentes ópticos no se
puede eliminar.

Preste atención para instalar
la unidad a cierta distancia
ADVERTENCIA de las paredes y otros
dispositivos.
Para mejorar la disipación del calor, mantenga una
distancia mínima entre esta unidad y sus alrededores, tal y
como se muestra en la siguiente ilustración.
Además, abra la parte frontal de la unidad. Si hay objetos
situados delante de la salida de evacuación, el aire
caliente volverá a entrar en la unidad y la calentará. El aire
caliente expulsado de la unidad podría causar sombras en
la pantalla (fenómeno de neblina por calor).
Además, cuando se encierre en un espacio como el que
se muestra en la siguiente ilustración, asegúrese de que el
interior cerrado tiene la misma temperatura que el exterior.
Las altas temperaturas podrían producir errores en la
unidad.
A partir de 150 mm
A partir de
300 mm

A partir de
150 mm

Frontal

Esta unidad utiliza una lámpara de proyección que se
calentará con el uso. Absténgase de utilizar el proyector en
las siguientes situaciones.
De lo contrario, se podría producir un incendio o un mal
funcionamiento.
•

•

Proyección cuando el proyector está tendido sobre uno
de sus laterales.
Evite el uso del proyector si la instalación de la unidad
se realiza formando un ángulo excesivo de más de ±
90º. Esta situación podría reducir el período de vida útil
de la lámpara y generar sombras de color.
Evite el uso del proyector en lugares donde los
conductos de entrada y salida de aire se puedan
bloquear.

Elija un material de tela no uniforme para la pantalla. Si
elige un material uniforme, como por ejemplo con cuadros,
se podrían producir interferencias con la matriz de píxeles
de los componentes D-ILA. Una forma de reducir el patrón
de interferencia es cambiar el tamaño de la pantalla, de
esta forma no será tan apreciable.

Ajuste de la inclinación de
esta unidad
Ajustar el ángulo vertical

La altura e inclinación de la unidad (0 ~ 5 mm) se
puede ajustar girando sus pies. Levante la unidad
y ajuste los cuatro pies.

Base
A partir de
300 mm

A partir de
200 mm

Extender

18

Contraer

ESPAÑOL/CASTELLANO

Información sobre la instalación (Continuación)
Instalación del proyector y de la pantalla
Al realizar la instalación, coloque la unidad y la pantalla perpendicularmente entre sí. De
lo contrario, esto podría aumentar la distorsión trapezoidal. Consulte “Corregir trapecio”.

Stablecimiento del ángulo
Tal como se muestra en la ilustración, esta unidad puede
instalarse con un ángulo de inclinación, pero es posible
que las condiciones sean distintas en otras zonas.
Además, dependiendo del ángulo de instalación, es
posible que necesite un soporte metálico colgante y que
haya que asegurar la base de la instalación dependiendo
del ángulo de la instalación.

Zona A

Desplazamiento

Zona B

Inclinación
vertical de 45º

Preparación

Zona A: El rango dentro del cual es posible la instalación.
Zona B: El rango en el que es necesario la instalación del
accesorio de la lámpara. Asegúrese de utilizar
el accesorio de lámpara proporcionado.
(Referencia en página: 54)
Inclinación
vertical de 45º
En caso de no ajustarse, podría producirse un
fallo en el equipo.
VS21
RS50

■ Posición izquierda/derecha
* posición 0 % arriba/abajo (centro)

■ Posición arriba/abajo
* Posición 0 % izquierda/derecha (centro)

Aproximadamente
34 % (máximo) de la
imagen proyectada

Aproximadamente
80 % (máximo) de la
imagen proyectada
Aproximadamente
80 % (máximo) de la
imagen proyectada

Aproximadamente
34 % (máximo) de la
imagen proyectada

■ Intervalo de movimiento de

Tabla de correlación de desplazamiento de la lente.
Desplazamiento hacia la izquierda o
hacia la derecha (%)

0%

10%

20%

30%

34%

Desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo (%)

80%

66%

47%

18%

0%

● El desplazamiento máximo aplicable hacia arriba o hacia abajo dependerá

Desplazamiento vertical
de la lente(%)

desplazamiento de la lente

del desplazamiento aplicado hacia la izquierda o hacia la derecha. De igual
forma, el desplazamiento máximo aplicable hacia la izquierda o hacia la
derecha, dependerá del desplazamiento aplicado hacia arriba o hacia abajo.
● Las cifras de la tabla deben interpretarse como valores orientativos.
Utilícelas en este sentido durante la instalación.

90
80
70
60
50
40
30
20
10

Intervalo de
movilidad de
la lente

30
40
0
10
20
Desplazamiento horizontal
19
de la lente(%)

2

Preparación

Información sobre la instalación (Continuación)
Montaje de la unidad
Debe tomar medidas de seguridad para evitar que la unidad se balancee o se caiga, y para
prevenir accidentes durante situaciones de emergencia, incluidos los terremotos.
Cuando monte la unidad en un pedestal o en el techo, retire los 4 pies de apoyo de la superficie
inferior y utilice los 4 huecos de tornillo (tornillos M5) para el montaje.
Techo

■ Superficie inferior
4 ubicaciones

Entradas
de aire

Precauciones durante el montaje
●

●

●

●

20

Se requieren conocimientos y técnicas especiales
para el montaje de esta unidad. Asegúrese de
solicitarle a un distribuidor o especialista que instale
la unidad.
La profundidad de los orificios de los tornillos
(longitud de los tornillos) es de 23 mm. Utilice
tornillos con una longitud menor a 23 mm y mayor
a 13 mm.
La utilización de otros tornillos podría causar
fallos de funcionamiento o caídas de la unidad.
Cuando monte la unidad en un pedestal, asegúrese
de que exista espacio suficiente (altura de la base
de 10 mm o más) alrededor de la unidad para
lograr que las entradas de aire no se encuentren
bloqueadas.
No incline esta unidad más de ±5 grados de un
lado al otro cuando la esté utilizando.

●

●

Independientemente de que la unidad
esté todavía en garantía, JVC no asume
responsabilidad alguna por los daños que
pudiera ocasionarse al producto como resultado
de un montaje en el que no se utiliza el cableado
para instalación en el techo exclusivo de JVC o
cuando el entorno no es el adecuado para una
instalación en el techo.
Cuando utilice la unidad suspendida en el techo,
sea cuidadoso respecto de la temperatura
circundante. Cuando se utiliza un calentador, la
temperatura del techo en el área que lo circunda
es más alta de lo que puede esperarse.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Información sobre la instalación (Continuación)
Tamaño de la imagen y distancia de proyección

VS21
RS50

Para obtener el tamaño de pantalla que desea, determine la distancia desde la lente hasta la pantalla.
Esta unidad utiliza una lente de zoom motorizado de 2,0x para la proyección.
■ Relación entre el tamaño de la pantalla de proyección y la distancia de proyección
Distancia de proyección
aproximada
W(Ancho) a T(Tele)

60"
(Aprox. 0,7, 1,3m)
70"
(Aprox. 0,9, 1,5m)
80"
(Approx.1,0, 1,8m)
90"
(Aprox. 1,1, 2,0m)
100"
(Aprox. 1,2, 2,2m)
110"
(Aprox. 1,4, 2,4m)
120"
(Aprox. 1,5, 2,7m)
130"
(Aprox. 1,6, 2,9m)

Aprox. 1,78m a Aprox.
3,66m
Aprox. 2,09m a
Aprox.4,28m
Approx. 2,40m a Approx.
4,89m
Aprox. 2,70m a Aprox.
5,51m
Aprox. 3,01m a Aprox.
6,13m
Aprox. 3,31m a Aprox.
6,75m
Aprox. 3,62m a Aprox.
7,36m
Aprox. 3,92m a Aprox.
7,98m

Tamaño de la
pantalla de
proyección
(Altura, anchura)
Relación de
aspecto 16:9

Distancia de proyección
aproximada
W(Ancho) a T(Tele)

140"
(Aprox. 1,7, 3,1m)
150"
(Aprox. 1,9, 3,3m)
160"
(Aprox. 2,0, 3,5m)
170"
(Aprox. 2,1, 3,8m)
180"
(Aprox. 2,2, 4,0m)
190"
(Aprox. 2,4, 4,2m)
200"
(Aprox. 2,5, 4,4m)

Aprox. 4,23 m a Aprox.
8,60m
Aprox. 4,53m a Aprox.
9,22m
Aprox. 4,84m a Aprox.
9,84m
Aprox. 5,14m a Aprox.
10,45m
Aprox. 5,45m a Aprox.
11,07m
Aprox. 5,75m a Aprox.
11,68m
Aprox. 6,06m a Aprox.
12,30m

Preparación

Tamaño de la
pantalla de
proyección
(Altura, anchura)
Relación de
aspecto 16:9

Alcance efectivo de la unidad de control remoto
■ Cuando dirija el control remoto hacia esta unidad
●

Unidad

Cuando apunte el control remoto hacia el
sensor remoto de esta unidad, asegúrese de que
la distancia respecto del sensor en la parte frontal
o posterior de esta unidad se encuentro dentro de
los 7 metros.

30°
30°
20°
20°

Si el control remoto no funciona de forma
correcta, acérquelo a la unidad.
■ Cuando apunte el control remoto reflejándolo en
la pantalla
●

●

●

Control remoto

Asegúrese de que la distancia total A entre
esta unidad y la pantalla, y la distancia B entre
el control remoto y la pantalla se encuentre dentro
de los 7 metros.

30°
20°
20°

A

30°

Unidad

Debido a que la eficacia de las señalas reflejadas
desde la unidad de control remoto varía de
Pantalla
acuerdo con el tipo de pantalla utilizada,
es posible que disminuya la distancia de
Control remoto
funcionamiento.
B

21

Preparación

2

Información sobre la conexión
Tipos de Entrada señal posibles (compatible con PC)

●

fv
[Hz]

Frecuencia
de reloj
[MHz]

Cantidad Cantidad
total de total de
puntos
líneas
[puntos] [líneas]

Cantidad
de puntos
efectivos
[puntos]

Cantidad
de líneas
efectivas
[líneas]

Núm

Designación

Resolución

fh
[kHz]

1

VGA 60

640 X 480

31,500

60,000

25,200

800

525

640

480

2

VGA 59,94

640 X 480

31,469

59,940

25,175

800

525

640

480

3

SVGA 60

800 X 600

37,879

60,317

40,000

1,056

628

800

600

4

XGA 60

1024 X 768

48,363

60,004

65,000

1,344

806

1,024

768

5

WXGA 60

1280 X 768

47,760

60,000

79,998

1,675

796

1,280

768

6

WXGA +60

1440 X 900

55,919

59,999

106,470

1,904

932

1,440

900

7

SXGA 60

1280 X 1024

63,981

60,020

108,000

1,688

1,066

1,280

1,024

8

WSXGA +60

1680 X 1050

65,222

60,002

147,140

2,256

1,087

1,680

1,050

9

WUXGA 60

1920 X 1200

74,038

59,95

154,000

2,080

1,235

1,920

1,200

Cantidad
de puntos
efectivos
[puntos]

Cantidad
de líneas
efectivas
[líneas]

●

22

HDMI

PC (D-sub 3-lines 15 pins)
Cantidad Cantidad
total de total de
puntos
líneas
[puntos] [líneas]

Núm

Designación

Resolución

fh
[kHz]

fv
[Hz]

Frecuencia
de reloj
[MHz]

1

VGA 60

640 X 480

31,500

60,000

25,175

800

525

640

480

2

VGA 72

640 X 480

37,900

72,000

31,500

832

520

640

480

3

VGA 75

640 X 480

37,500

75,000

31,500

840

500

640

480

4

VGA 85

640 X 480

43,300

85,000

36,000

832

509

640

480

5

SVGA 56

800 X 600

35,200

56,000

36,000

1024

625

800

600

6

SVGA 60

800 X 600

37,900

60,000

40,000

1056

628

800

600

7

SVGA 72

800 X 600

48,100

72,000

50,000

1040

666

800

600

8

SVGA 75

800 X 600

46,900

75,000

49,500

1056

625

800

600

9

SVGA 85

800 X 600

53,700

85,000

56,250

1048

631

800

600

10

XGA 60

1024 X 768

48,400

60,000

65,000

1344

806

1024

768

11

XGA 70

1024 X 768

56,500

70,000

75,000

1328

806

1024

768

12

XGA 75

1024 X 768

60,000

75,000

75,750

1312

800

1024

768

13

XGA 85

1024 X 768

68,700

85,000

94,500

1376

808

1024

768

14

WXGA 60

1280 X 768

47,760

60,000

79,998

1675

796

1280

768

15

WXGA+ 60

1440 X 900

55,919

59,999

106,470

1904

932

1440

900

16

SXGA 60

1280 X 1024

64,000

60,000

108,000

1688

1066

1280

1024

17

SXGA+ 60

1400 X 1050

63,981

60,020

108,000

1688

1066

1400

1050

18

WSXGA+ 60

1680 X 1050

65,222

60,002

147,140

2256

1087

1680

1050

19

1920x1080 60

1920 X 1080

67,500

60,00

148,500

2200

1125

1920

1080

20

MAC13"

640 X 480

35,000

66,667

30,240

864

525

640

480

21

MAC16"

832 X 624

49,107

75,087

55,000

1120

654

832

624

22

MAC19"

1024 X 768

60,241

74,927

80,000

1328

804

1024

768

ESPAÑOL/CASTELLANO

Información sobre la conexión (Continuación)
Conexión a la unidad
●
●
●

●

●

No encienda la unidad antes de haber terminado la conexión.
El procedimiento de conexión varía según el dispositivo utilizado. Para más detalles, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo que desea conectar.
Este dispositivo está destinado a la proyección de imágenes. Conéctelo a un dispositivo de salida
de audio, como un amplificador y unos altavoces, para disfrutar de la salida de audio del dispositivo
conectado.
Puede que, según los dispositivos y cables que deban conectarse, las imágenes no se muestren.
En relación con el cable HDMI (a la venta por separado), utilice solamente uno que disponga de
homologación HDMI.
Puede que no sea posible conectarlos a esta unidad. Esto depende de la dimensión de la tapa del
conector de los cables que deban conectarse.

Para conectar a través del
terminal HDMI
(Página de referencia: 24)
Para conectar a
través del terminal
RS-232C
(control externo)
(Reference
page: 27)

Grabador BD/DVD

Preparación

Grabador BD/DVD

Conexión mediante el terminal LAN (Página de referencia: 28)
To connect via video terminal (Página de referencia: 25)
STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Conexión mediante el terminal
MANDO A DISTANCIA (Página de referencia: 28)
Para conectar a través del terminal del disparador
(Página de referencia: 27)
Para conectar a través del terminal PC
(Página de referencia: 26)

PC

VCR y
videocámara

23

Preparación

2

Información sobre la conexión (Continuación)
■ Conexi

n a través del cable HDMI

Unidad

Ordenador portátil

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK
CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Grabador BD/DVD

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

HDMI 1 terminal de entrada
HDMI 2 terminal de entrada

Terminal de salida
HDMI

Cable HDMI (se vende por separado)
●

Si se producen ruidos, aleje los ordenadores (incluidos Ordenador portátil) de este producto.

●

Para conseguir un ancho de banda de transmisión que cumpla el estándar HDMI, se recomienda utilizar
un cable de 340 MHz.

●

Si no se muestra vídeo, intente reducir la longitud del cable o disminuir la resolución del equipo
transmisor de vídeo.

■ Conexión

a través del cable de conversión HDMI-DVI

Unidad

Equipo de sobremesa

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

HDMI 1 terminal de entrada
HDMI 2 terminal de entrada

Cable de conversión HDMI-DVI
(se vende por separado)

24

Terminal de salida
DVI

●

Si se producen ruidos, aleje los ordenadores (incluidos Equipo de sobremesa) de este producto.

●

Si no se muestra vídeo, intente reducir la longitud del cable o disminuir la resolución del equipo
transmisor de vídeo.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Información sobre la conexión (Continuación)
■ Para

conectar a través de los terminales de vídeo componente

Unidad
STANDBY/ON

INPUT

OK

Reproductor BD/DVD
MENU

C
1

HDMI

BACK

2

CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

Terminales de salida de vídeo
componente

CR/PR (rojo)

Cable de vídeo componente
(se vende por separado)
●

CB/PB (azul)
Y (verde)

Preparación

A los terminales de entrada de
vídeo componente

Establezca “COMP.” en “Y Pb/Cb Pr/Cr” dentro del menú de ajustes. (Página de referencia: 48)

■ Conexión

a través del cable de vídeo RGB

Unidad

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2

Dispositivo con salida
RGB

OK
RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

A los terminales de entrada de
vídeo RGB.
MENU

BACK

Cable de vídeo RGB
(se vende por separado)

RGB video output terminals
R (Rojo)
B (Azul)
G (Verde) (incluye señales
simultáneas)

●

Establezca “COMP.” en “RGB” dentro del menú de ajustes. (Página de referencia: 48)

●

Para obtener información sobre las señales de entrada disponibles, consulte “Especificaciones”. (Página
de referencia: 72)

25

Preparación

2

Información sobre la conexión (Continuación)
■ Conexión

a través del cable del PC

Unidad

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2

Ordenador portátil

OK
RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Al terminal de entrada PC
Cable de PC (se vende por separado)

●

26

Terminal de salida
VGA

Si desea obtener más información acerca de las señales de entrada compatibles, consulte el apartado
“Especificaciones”.(Página de referencia: 72)

ESPAÑOL/CASTELLANO

Información sobre la conexión (Continuación)
■ Conexión

a través del cable del disparador

Unidad

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Pantalla

2
OK

RS-232-C

CR/PR

CB/PB

Y

TRIGGER

PC

Al terminal de salida del disparador

REMOTE
CONTROL

BACK

Cable de disparador
(se vende por separado)

Terminal de entrada del
disparador (Ø3,5)

Preparación

MENU

ADVERTENCIA
●
●
●
●
●

No suministre alimentación a otros dispositivos.
No conecte los terminales de audio de otros dispositivos tales como auriculares. De lo contrario, esto
podría causar fallas de funcionamiento en estos dispositivos o lesiones personales.
La utilización más allá del valor nominal puede causar fallas de funcionamiento.
Tenga sumo cuidado para evitar cortocircuitos debido a que el terminal del disparador posee una salida
de voltaje de 12 V.
El valor predeterminado se establece en "Sin salida". Establézcalo en el elemento "Disparador" del
menú [5] "Función". (Página de referencia: 50).

■ Conectado

mediante el cable de conexión RS-232C

Unidad

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK
CR/PR CB/PB

3D
SYNCHRO

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Cable de conexión RS-232C
(se vende por separado)

Terminal
RS-232C

27

Preparación

2

Información sobre la conexión (Continuación)
■ Conectado

mediante el terminal LAN

Unidad

CONCENTRADOR
Cable de conexión
(se vende por
separado)
STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

Red

2
OK
CR/PR CB/PB

RS-232-C

PC

Y

Servidor

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

●

La red se utiliza para controlar la unidad. No se utiliza para transmitir la señal de vídeo.

●

Póngase en contacto con el administrador de la red si tiene preguntas relacionadas con la conexión de
dicha red.

■ Conectado

mediante el terminal MANDO A DISTANCIA

Unidad

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

Cable de conexión
(se vende por separado)
●

28

Sensor de infrarrojos
externo (se vende por
separado)

Para obtener información sobre el sensor de infrarrojos externo y el cable de conexión, póngase en
contacto con su proveedor o con un centro de servicio de JVC.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Información sobre la conexión (Continuación)
Conexión del cable de alimentación (incluido)
Una vez conectado el equipo, conecte el cable de alimentación del proyector.

STANDBY/ON

INPUT
1

HDMI

2
OK

RS-232-C

CR/PR CB/PB

PC

Y

REMOTE
TRIGGER CONTROL

MENU

BACK

1 Conecte el cable de alimentación incluido
con la unidad al terminal de entrada de
alimentación.
2 Conectar a la toma de corriente eléctrica

Cable de alimentación
(Suministrado)

Preparación

1

2

Tenga cuidado para no producir un incendio ni descargas eléctricas.
ADVERTENCIA

●

Dado que esta unidad consume gran cantidad de energía eléctrica, conéctela
directamente a una toma de corriente eléctrica.

●

Si no utiliza el equipo, desenchufe el cable de alimentación.

●

Conecte la unidad solamente con el cable de alimentación proporcionado.

●

No utilice otro voltaje de alimentación que no sea el indicado.

●

No dañe, rompa o modifique el cable de alimentación. Además, el cable de
alimentación se dañará si lo coloca debajo de objetos pesados, lo calienta o tira de él.

●

No desenchufe la unidad con las manos mojadas.

29

Funcionamiento

3

Funcionamiento básico
Procedimientos de funcionamiento básico

6

1

STAND BY

ON

Una vez de realizada la configuración básica, podrá utilizar la
unidad normalmente. Para ello, simplemente realice las siguientes
operaciones.

1

Encender la fuente alimentación
ON

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

STANDBY/ON

2
●

LENS.
CONTROL

HIDE

3
4
5

2

Elegir la imagen proyectada
1 Seleccione el modo de entrada
●

BACK

También puede seleccionar el modo de entrada
presionando el botón INPUT en la unidad. (Página de
referencia: 13)
HDMI 1

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

en la unidad

para encender la unidad. (Página de referencia: 13)

LIGHT

MENU

También puede presionar el botón

Luz encendida
(en verde)

HDMI 2

COMP.

PC

2 Active la reproducción desde el dispositivo
seleccionado

3

PIC.
ADJ.

Ajustar el zoom (tamaño de pantalla)
VS21
RS50

Control de lentes

LENS

Zoom

Exit

MENU

WARNING

Selecc. Atrás
BACK
Ejecutar

LAMP STANDBY/ON

4

Ajuste
acordemente
presionando los
botones hacia
arriba/abajo

VS21
Ajustar el enfoque (punto focal) RS50

Control de lentes

LENS

Foco

Exit

MENU

30

Selecc. Atrás
BACK
Ejecutar

Ajuste acordemente
presionando los
botones hacia arriba/
abajo.

ESPAÑOL/CASTELLANO

5

Ajustar el desplazamiento
VS21
(posición de la imagen) RS50
Control de lentes

MEMO
LENS

desplazamiento

Ajuste acordemente
presionando los
botones hacia arriba/
abajo/Izquierda/Derecha
Una vez ajustada la posición de la imagen, podría ser
necesario seleccionar la opción “Ajuste de píxel” en el
menú de ajustes “Instalación”. (Página de referencia:49)
Selecc. Atrás
BACK
Ejecutar

●

●

El modo de enfriamiento
es una función que permite
enfriar la lámpara durante 60
segundos luego de haberse
terminado la proyección. Esta
función evita que las partes
internas de la unidad se
deformen o se dañen debido
al recalentamiento de la
lámpara. Además, impide que
la lámpara se rompa y que se
disminuya prematuramente su
vida útil.

●

En el modo de enfriamiento,
el indicador [STANDBY/ON]
parpadeará de color rojo.

●

Una vez terminado el
enfriamiento, la unidad regresa
automáticamente al modo de
espera.

●

No retire el enchufe en el
modo de enfriamiento. Esto
podría reducir la vida útil de
la lámpara y ocasionar un
funcionamiento defectuoso.

También se puede cambiar con el botón.

LENS

Foco

Zoom

Desplazamiento

Apagar la fuente de alimentación
STAND BY

Mientras se muestra una
pantalla de confirmación
STAND BY

STAND BY/ON

Funcionamiento

●

Cada vez que se presione el botón LENS , el ítem de
ajuste cambiará entre “Foco”, “Zoom” y “Desplazamiento”.
OK

6

Acerca del modo de
enfriamiento

Parpadeo intermitente (en rojo)

Modo de enfriamiento

STAND BY/ON

Luz encendida (en rojo)

●

No es posible apagar la unidad dentro de los 90 segundos
luego de haberla encendido. Comience a utilizar la unidad
sólo luego de 90 segundos.

●

También puede presionar el botón

●

unidad. (Página de referencia: 13)
Desconecte el enchufe cuando la unidad no vaya a ser
utilizada por un lapso de tiempo prolongado.

para apagar la

31

Funcionamiento

3

Funcionamiento básico (Continuación)
Funciones útiles utilizadas con
frecuencia

ON

STAND BY

Se puede cambiar el tamaño de pantalla de la imagen
proyectada u ocultar la zona circundante de una imagen
cuya zona externa parece deteriorada.
A

COMPONENT

A

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

B
C

A

Setting the Screen Size
Masking the Surrounding Area of an Image
Apagado del vídeo temporalmente

Ajuste del tamaño de la pantalla

Es posible ajustar la imagen proyectada a un tamaño más
adecuado para la pantalla (relación de aspecto).
ASPECT

●
●
BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP


16:9


Zoom

También se puede ajustar el tamaño de la pantalla desde
“Aspecto” del menú de ajustes. (Página de referencia: 46)
Cuando se utilicen señales de PC, estará disponible el ajuste
“Aspecto(ordenador)”. (Página de referencia: 46)

■Imagen de entrada e imagen proyectada según los

distintos ajustes de tamaño de la pantalla
Imagen de
entrada

4:3

Tamaño de pantalla
16:9

Zoom

PIC.
ADJ.

SDTV(4:3)

SDTV(4:3)
Imagen grabada
en modo paisaje
(bandas negras
arriba y abajo)
del programa DVD

●

32


4:3

Relación de
aspecto: Igual
Tamaño de pantalla
más adecuado

Relación de
aspecto: Paisaje
La imagen se
expande
horizontalmente

Relación de
aspecto: Igual
Se pierden la parte
superior y la parte
inferior de la
imagen

Relación de
aspecto: Igual
Se proyecta una
imagen pequeña

Relación de
aspecto: Paisaje
La imagen se
expande
horizontalmente

Relación de
aspecto: Igual
Tamaño de pantalla
más adecuado

En función de la imagen de entrada, la selección de “4:3” puede
dar como resultado una imagen expandida verticalmente; en
cambio, la selección de “16:9” le permite obtener el tamaño de
pantalla más adecuado.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Enmascaramiento de la zona circundante
de una imagen

B
MEMO
●

El enmascaramiento es
posible únicamente cuando se
vis ualizan imágenes de alta
definición.

Las imágenes cuya zona externa parece deteriorada
puede proyectarse enmascarando (escondiendo) la zona
circundante de la imagen proyectada.

1

Proyecte la imagen
Imagen en la que la calidad de la
zona externa se ha deteriorado.

ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

2

Enmascare la imagen

1 Abra el menú de ajustes
Ajuste Imagen
Modo de imagen

HIDE

LIGHT

MENU

Natural
6500K
Normal

Reajustar

Salir

MENU

BACK

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

2 Seleccione “Señal de entrada”

“Máscara”

PICTURE MODE
NATURAL
USER1
USER4

3D

DYNAMIC

USER3

USER2
USER5

Entrada señal

① Seleccione

HDMI
COMP.
PC
Posición de imagen

USER6

Aspecto(vídeo)
Máscara
Progresivo

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

② Confirmar

16:9

Auto

Ejecutar

Salir

MENU

2.5%
5%
Apagado
Personal

Apagado

Selecc

Funcionamiento

B

Temperatura color
Gamma
0
Contraste
0
Brillo
0
Color
0
Tono
Avanzado

Atrás

BACK

3 Establezca un valor de enmascaramiento
① Seleccione

Entrada señal
HDMI
COMP.
PC
Posición de imagen
Aspecto(vídeo)

② Confirmar

Máscara
Progresivo

Salir

MENU

Por ejemplo:
Cuando se cambia
el valor “Máscara” de
“Apagado”

“5%”

3

16:9
5%
Auto

Ejecutar
Selecc

2.5%
5%
Apagado
Personal

Atrás

BACK

Para terminar
MENU

33

Funcionamiento

3

Funcionamiento básico (Continuación)
C
ON

STAND BY

Apagado del vídeo temporalmente

Se puede ocultar la imagen temporalmente.
HIDE

La luz verde
parpadea cuando se
oculta la imagen.

COMPONENT

C

HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

D

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

34

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

●

Presione el botón

●

No es posible apagar la unidad cuando la imagen esté oculta
temporalmente.

HIDE

para mostrar la imagen.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú
Estructura de la jerarquía de menús (resumen)
El menú de esta unidad se organiza de la siguiente manera. Dado que se trata de unas breves
indicaciones, se siguen mostrando todos los elementos en la ilustración, aunque los mismos podrían no
aparecer debido a determinadas configuraciones. Además, en lo que respecta a COM , muestra medida
para todos los tipos de dispositivos, pero los valores de configuración y ajuste podrían ser diferentes.
Consulte la sección “Descripción de los elementos de menú” (página de referencia: a partir de la 43)
para obtener detalles. Se puede trasladar a pantallas secundarias utilizadas para el ajuste, incluso para
elementos que no ofrezcan submenús.

[2] Entrada señal

[1] Ajuste Imagen
COM

COM

Ajuste Imagen

Entrada señal
Natural

Temperatura color
Gamma
0
Contraste
0
Brillo
0
Color
0
Tono
Avanzado

6500K

HDMI
COMP.
PC
Posición de imagen

Normal

(*)

Aspecto(vídeo)
Máscara
Progresivo
Retraso

16:9
Apagado
Auto
Apagado

Reajustar

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

(*)Si hay una señal de entrada de ordenador,se muestra“Aspecto(ordenador)”.

Continúa en
la página
siguiente

A“[1] Niveles y organización del submenú
de calidad de imagen”

Funcionamiento

Modo de imagen

A“[2] Niveles y organización del submenú
de señal de entrada”

35

3

Funcionamiento

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[3] Instalación

[4] Config. display
VS21
RS50

COM

Installation

Config. display

Control de lentes

Color de Fondo
Posición Menú
Visualiz. de menú
Indicador

Ajuste de píxel
Tipo Instalación

Frontal

Nivel Negros

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Viene de la página
anterior

RS50
VSNL

Installation
Ajuste de píxel
Tipo Instalación

Frontal

Nivel Negros

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

A“[3]Niveles y organización del submenú de instalación”

36

Azul

Encend.
5 seg

Fuente

Encend.

Logo

Encend.

Idioma

Español

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Continúa en la
página siguiente

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[6] Información

[5] Función
COM

COM

Información

Función
Disparador

Apagado

Apagado automático

Apagado

Modo altitud alta

Apagado

Terminal Comunicación

:
Entrada
:
Fuente
Profundidad color :

1080p60

Tiempo de lámpara :

160H

HDMI-2

8bit

LAN

Red
Poner lámpara a cero

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Salir

MENU

Ejecutar

Atrás

BACK

Selecc

COM

Información
Entrada
Resolución
Frecuencia H

:
:
:

PC
1920X1080
67.50kHz

:
Frecuencia V
Profundidad color :

60.0Hz

Tiempo de lámpara :

160H

Salir

MENU

8bit

Ejecutar
Selecc

Funcionamiento

Viene de la
página anterior

Atrás

BACK

Para entrada de señal de PC

A“[5] Niveles y
org-anización del
submenú de función”

37

Funcionamiento

3

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[1] Niveles y organización del submenú de Ajuste Imagen
[1] Ajuste Imagen

[1-1] Temperatura color

COM

[1-1]

[1-2]

COM

Ajuste Imagen

Ajuste Imagen

>

Modo de imagen

Natural

Temperatura color
Gamma
0
Contraste
0
Brillo
0
Color
0
Tono
Avanzado

Temperatura color
5500K

6500K

6500K
9500K

Normal

Aumento de rojo

0

Aumento de verde

0

Aumento de azul
Lum. Intensa
Personal1 Compensar rojo
Compensar
verde
Personal2
Personal3 Compensar azul

0
0
0
0
Reajustar

Reajustar

Salir

MENU

Ejecutar

Salir

Atrás

MENU

BACK

Selecc

Selecc

Ejecutar Atrás

BACK

[1-2-1] Nitidez
COM

Ajuste Imagen
>>

[1-2] Avanzado

Nitidez

Nitidez

25

Realzar detalle

0

COM

Ajuste Imagen
>

[1-2-1]
[1-2-2]

MENU

Nitidez
NR
Gestión de color
Clear Motion Drive
Apertura de lentes

Potencia de lámp.

Apagado

Normal

Ejecutar
Selecc

BACK

COM

Ajuste Imagen
Gestión de color
Personal1
Personal2
Personal3

Atrás

Pausa
Apagado

Reajustar

BACK

Selección de color

Salir

MENU

38

Atrás

[1-2-2] Gestión de color

Apagado

Apagado

MENU

Selecc

0

>>

Salir

Ejecutar

Salir

Avanzado

0
Posición Axis
0
Tonalidad
0
Saturación
0
Brillo
Ejecutar Atrás
BACK
Selecc

Rojo

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[2] Niveles y organización del submenú de Entrada señal
[2-1] HDMI

COM

Entrada señal
HDMI
Entrada

Mejorado

Control de nivel
Espacio de color

Ejecutar

Salir

MENU

[2] Entrada señal

Auto

Atrás

BACK

Selecc

[2-2] COMP.

COM

COM

COMP.

HDMI
COMP.
PC
Posición de imagen
Aspecto(vídeo)
Máscara
Progresivo
Retraso

Salir

MENU

Espacio de color

Y Pb/Cb Pr/Cr

16:9
Apagado
Auto
Apagado

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Ejecutar

Salir

MENU

Atrás

Funcionamiento

[2-1]
[2-2]
[2-3]

Entrada señal

Entrada señal

BACK

Selecc

[2-3] PC

COM

Entrada señal
PC
Auto alineación

Seguimiento
Fase

2200
16

Posición de imagen

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

39

Funcionamiento

3

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Niveles y organización de los submenús [3] Instalación y [5] Función
[3-1] Control de lentes

[3] Instalación

Installation

VS21
RS50

[3-1]
[3-2]

Control de lentes
Foco

Installation

Zoom

Control de lentes

Desplazamiento

Ajuste de píxel
Tipo Instalación

Frontal

Nivel Negros

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Patrón de imagen

Encend.

Bloqueo

Apagado

Salir

Atrás

BACK

MENU

Ejecutar

Atrás

Selecc

BACK

[3-2] Ajuste de píxel

RS50
VSNL
Installation

[3-2]

VS21
RS50

COM

Installation

Ajuste de píxel
Tipo Instalación

Ajuste de píxel

Frontal

Nivel Negros

Rojo horiz.

3

Verde horiz.

3

Azul horiz.

3

Rojo vertical

3

Verde vertical 3
Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Azul vertical

Atrás

3

BACK

Salir

MENU

[5] Función

Ejecutar

Atrás

BACK

Selecc

[5-1] Red

COM

COM

Función

[5-1]

Disparador

Apagado

Apagado automático

Apagado

Modo altitud alta

Apagado

Terminal Comunicación

Función
Red
Cliente DHCP

LAN

Red
Poner lámpara a cero

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

(*)

Encend.

Dirección IP
Máscara subred

192. 168.

Puerta por defecto

192. 168.

Dirección MAC

Atrás

:

0.

2

255. 255. 255.

0

0. 254

AA-BB-CC-DD-EE-FF
Set

BACK

Salir

MENU

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

(*)La dirección MAC varía en función del equipot

40

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Botones de funcionamiento del menú
Utilice el menú con los siguientes botones del propio proyector o
del mando a distancia.

Botón
Unidad
MENU

Control remoto
MENU

Función
Menú mostrado.
Mientras se muestra el menú, la
pantalla de menús se desactiva.
STANDBY/ON

OK

BACK

Cuando se confirmen los elementos
seleccionados mientras se muestra el
"Menú principal" (nivel 1), se mostrará
el "Submenú" (nivel 2).
Cuando se muestre el submenú,
presione OK y los elementos mostrados
en la selección pasarán a la "Pantalla
de configuración" (nivel 3).
Volver a la pantalla de menú anterior.
La pantalla de menús se desactiva
cuando se muestra la pantalla del
menú principal.

Mostrar el menú principal y el
submenú

Unidad

Control remoto

/ :Seleccione un elemento de ajuste en
el menú.
Elija el valor de configuración del
elemento de ajuste seleccionado.
El valor de configuración ajustado
se reflejará inmediatamente en la
imagen.
/ :Selección de un elemento de
submenú mostrado.
Selección de un elemento
del menú.

INPUT

OK

MENU

BACK

Botones
de funcionamiento del
menú

ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

Funcionamiento

BACK

OK

LIGHT

BACK

MENU

Botones
de funcionamiento
del menú

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

41

Funcionamiento

3

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Procedimiento de funcionamiento del menú
1 Presione MENÚ.

Aparecerá el menú principal en la pantalla.
Se mostrarán los elementos del submenú
seleccionados actualmente. Los elementos del
Ajuste Imagen
Modo de imagen
menú seleccionados actualmente se resaltan y
Temperatura color
el icono se muestra en color naranja.
Gamma
Contraste
Se mostrarán los elementos del submenú
Brillo
Color
seleccionados actualmente.
Tono
Natural
6500K

Normal

0
0
0
0

Avanzado

Reajustar

Salir

STANDBY/ON

OK

MENU

Atrás

BACK

Selecc

Ejemplo: Ajuste Imagen

INPUT

1

Ejecutar

MENU

3
3,4
2,5
BACK

6

COM

2 Presione el cursor (
un submenú.
●
●

/

) para seleccionar

Se selecciona un submenú (Ajuste Imagen, Entrada señal,
Config. display, Función, Información):
Si se selecciona "Información", la información sobre
la entrada de vídeo y la entrada de PC actualmente
seleccionada se mostrará en la parte inferior del menú.

3 Presione OK o el cursor ( / ).
●
●

Se mostrará el elemento del submenú.
Los elementos del submenú varían en función de la Entrada
señal y del modo de imagen. Consulte la sección de menú de
contenido en la página siguiente para obtener más detalles.
COM

COM

ON

STAND BY

Información

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

:
Entrada
:
Fuente
Profundidad color :

1080p60

Tiempo de lámpara :

160H

Salir

MENU

HIDE

LIGHT

3,4
2,5
3

1

BACK

MENU

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

6

8bit

Ejecutar
Selecc

Información
Entrada
Resolución
Frecuencia H

HDMI-2

Atrás

BACK

Ejemplo: entrada de señales
distintas a las señales de PC

:
:
:

PC
1920X1080
67.50kHz

:
Frecuencia V
Profundidad color :

60.0Hz

Tiempo de lámpara :

160H

Salir

MENU

8bit

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Ejemplo: cuando las señales
de entrada son de PC

4 Presione el cursor ( / ) para seleccionar los
elementos que desea ajustar.
Si el nombre de un elemento de submenú se muestra de forma
atenuada, no se podrá seleccionar.

5 Presione el cursor ( / ) para cambiar la
configuración.
6 Después de realizar el ajuste, presione
ATRÁS.
Cada vez que se presione este botón, retrocederá a la
pantalla de menú anterior correspondiente.

7 Repita los pasos 2 a 6 para ajustar otros
elementos.
Una vez realizados todos los ajustes, presione MENÚ para
mostrar el menú en la pantalla.

42

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Descripción de los elementos del menú
Todos los números mostrados dentro de [ ] son parámetros predeterminados.
● Es posible hacer uso de todos los elementos mostrados en el menú presionando los botones OK/
ATRÁS o el cursor (flechas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha).
● Los elementos mostrados varían en función del elemento seleccionado en el menú y del tipo de
Entrada señal o si dicha señal está ausente.

[1] Ajuste Imagen
Modo de imagen

Natural
Dinámico

Gamma

Normal
Personal 1
Personal 2
Personal 3
Contraste

Es posible establecer la temperatura de color.
A “[1-1] Temperatura color” del submenú
Es posible establecer la curva gamma. Establezca sus preferencias.
Opciones del menú: Normal, Personal 1, Personal 2, Personal 3

[Normal]
Normalmente se recomienda esta configuración.
Respecto al valor Normal de Gamma, se trata de una curva gamma centrada en el tono.
Se trata de una curva gamma para la curva S única de la película.
Se trata de una curva gamma que, respecto al valor gamma de B, se realza más que la
sensación de contraste.
Permite ajustar el contraste de las imágenes de vídeo.
Opciones del menú: (penumbroso) -50 a 50 (blanquecino)

Brillo

Puede ajustar el brillo de la imagen de vídeo.
Opciones del menú: (sombra) -50 a 50 (brillo)

Color

Permite ajustar la intensidad de las imágenes de vídeo.
Opciones del menú: (oscuro), -50 a 50 (saturado)

Tono

Permite ajustar el tono de imagen de las imágenes de vídeo.
Opciones del menú: (rojizo) -50 a 50 (verdoso)
Se pueden establecer funciones como la corrección del contorno y la gestión de color.
Al submenú “[1-2] Avanzado”

Avanzado
Reajustar

Funcionamiento

Usuario 1
Usuario 2
Usuario 3
Usuario 4
Usuario 5
Usuario 6
Temperatura color

Consulte la descripción de cada modo y, a continuación, utilice el modo que más le interese.
Además, es posible ajustar la calidad de imagen utilizando las opciones Usuario1, Usuario2,
Usuario3, Usuario4 Usuario5, y Usuario6.
Opciones del menú: Natural, Dinámico, Usuario1, Usuario2, Usuario3, Usuario4 Usuario5, y
Usuario6.
[Natural]
Se trata de una configuración de calidad de imagen que ofrece un color y tono naturales. Es
adecuada para ver material de vídeo, como por ejemplo obras dramáticas y series.
Este ajuste de imagen es el que mejor se adapta a la visualización de imágenes en una sala
que no pueda oscurecerse por completo.
Las opciones Usuario1, Usuario2, Usuario3, Usuario4 Usuario5, y Usuario6 permiten ajustar
la calidad de imagen según se desee en cada caso. Se guardarán los datos del último ajuste

Establece la configuración predeterminada de fábrica.

43

3

Funcionamiento

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[1-1] Temperatura color

(Valor predefinido)

Lum. Intensa
Personal 1
Personal 2
Personal 3
Aumento
Rojo
Verde
Azul
Compensar
Rojo
Verde
Azul

Permite establecer la temperatura de color de las imágenes de vídeo.
Ajuste los valores conforme a sus preferencias.
(*) Para este parámetro, los elementos de configuración pueden diferir conforme a la opción
“Modo de imagen”.
Opciones del menú: (Valor predefinido), Lum. Intensa, Personal1, Personal2, Personal3
[(Valor predefinido)]
El parámetro Temperatura color se puede ajustar a los valores 5500K, 6500K o 9500K.
Se dice que un valor de 6500K genera una imagen de vídeo bien equilibrada.
Opciones del menú: 5500 (rojizo) y 9500 (azulado)
[6500]
Seleccione esta opción para la imagen más brillante.
(*) No es posible establecerlo si “Modo de imagen “ se establece en “Natural”.
Puede ajustar la temperatura de color y guardar cada una de las opciones Personal 1, 2 y 3.
Guarde sus valores de ajuste preferidos y disfrute de ellos.
Es posible ajustar la parte brillante de las imágenes de vídeo para cada color.
Opciones del menú: (rojo débil) -255 a 0 (rojo intenso)
Opciones del menú: (verde débil) -255 a 0 (verde intenso)
Opciones del menú: (azul débil) -255 a 0 (azul intenso)
Para cada color, se pueden ajustar las áreas oscuras de las imágenes de vídeo.
Opciones del menú: (rojo débil) -50 a 50 (rojo intenso)
Opciones del menú: (verde débil) -50 a 50 (verde intenso)
Opciones del menú: (azul débil) -50 a 50 (azul intenso)

[0]
[0]
[0]
[0]
[0]
[0]

[1-2] Avanzado
Nitidez
NR
RNR
MNR

BNR

44

Puede establecer la nitidez y la mejora del detalle. A “[1-2-1] Nitidez” del submenú.
Reduce el ruido de las imágenes de vídeo. Ajuste los valores conforme a sus preferencias.
Permite ajustar la intensidad de la eliminación de ruido aleatorio de la imagen.
Valores: (Bajo) 0 a 16 (Alto)
[0]
Permite ajustar la intensidad de la eliminación de ruido de mosquito de las imágenes de
vídeo.
Además, no es posible establecerlo cuando la señal de entrada es HD.
Valores: (Bajo) 0 a 16 (Alto)
[0]
Reduce el ruido de bloque de las imágenes de vídeo.
Además, no es posible establecerlo cuando la Entrada señal es HD.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Apagado]

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Gestión de color
Clear Motion Drive

Apagado
Mode 1
Mode 2
Mode 3
Mode 4
Apertura de lentes

Potencia de lámp.

Apagado
Inserción de negro débil
Interpolación de negro fuerte
Interpolación débil
Interpolación fuerte
Permite ajustar la cantidad con la que el iris óptico se contrae. Un valor de 0 significa
totalmente abierto.
VS21
Opciones del menú: (Oscuro) -15 a 0 (Claro) RS50
VSNL
Opciones del menú: (Oscuro) -3 a 0 (Claro) RS50

Es posible cambiar el brillo de la lámpara.
(*) Si se utiliza continuamente con el valor “Alto”, la lámpara agotará antes su período de
vida útil.
(*) Cuanto mayor temperatura se permita en el interior del dispositivo debido a la generación
de calor, menor será el nivel de tolerancia contra altas temperaturas.
(*) La lámpara no se podrá apagar durante aproximadamente 60 segundos después haberla
encendido.
Opciones del menú: Normal y Alto
[Normal]
Normalmente se elige este valor. (160 W)
En una sala iluminada, cuando el vídeo se ve con dificultad, se elige este valor.
(220 W)

[1-2-1] Nitidez
Nitidez
Realzar detalle

[0]
[0]

Realza los contornos de las imágenes de vídeo. Ajuste los valores conforme a sus
preferencias.
Valores: 0 a 50 (claro)
Permite destacar los pequeños detalles de las imágenes de vídeo. Ajuste los valores
conforme a sus preferencias.
Valores: 0 a 50 (fuerte)

Funcionamiento

Normal
Alto

Es posible establecer el color preferido de la pantalla y guardarlo.
A “[1-2-2] Gestión de color” del submenú.
Mejora las imágenes de vídeo con movimientos rápidos para obtener imágenes de vídeo
nítidas con una pequeña detención de imagen residual.
Para señales de PC, “Clear Motion Drive” no se puede establecer.
(*) Si “Retraso” está configurado en “Encend.”, “Mode 3” y “Mode 4” no están disponibles.
Además, es posible que la imagen se distorsione en algunas escenas, o que se produzcan
destellos claros y oscuros. En ese caso, escoja “Apagado”,y a continuación la configuración
que desee.
Opciones del menú: Apagado, Mode 1, Mode 2, Mode 3 y Mode 4
[Apagado]

45

3

Funcionamiento

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[1-2-2] Gestión de color
Personal 1~3

Establezca el color del eje de 7 colores (Rojo / Naranja / Amarillo / Verde / Cian / Azul /
Magenta) conforme a sus preferencias y guárdelos. Por ejemplo, puede que desee cambiar
solamente el color rojo de las rosas. Ajuste los valores conforme a sus preferencias. En
función de los ajustes, cambiará la imagen de entrada de segundo plano. Es posible
confirmar la imagen de vídeo antes de realizar el ajuste presionando el botón “OCULTAR”
del mando a distancia.
Es posible mostrar la imagen de vídeo de entrada de segundo plano que se está ajustando
Pausa
como imagen estática.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Apagado]
Encend.
Permite congelar la imagen de vídeo de entrada.
Apagado
Permite descongelar la imagen de vídeo de entrada.
Selección de color Mediante los 7 colores (rojo, naranja, amarillo, verde, cian, azul y magenta) es posible
ajustar de forma precisa la tonalidad, la saturación de color y el brillo. Una vez realizados los
ajustes guárdelos. Ajuste los valores conforme a sus preferencias.
Posición Axis Ajuste de forma precisa la posición del eje central del color seleccionado.
Opciones del menú: -30 a 30
[0]
Ajuste la tonalidad.
Tonalidad
Opciones del menú: -30 a 30
[0]
Saturación
Ajuste la saturación de color.
Opciones del menú: (color tenue), -30 a 30 (colores intensos)
[0]
Brillo
Ajuste el brillo.
Opciones del menú: (sombra) -30 a 30 (colores brillantes)
[0]

[2] Entrada señal
HDMI

Es posible establecer esta opción si se selecciona el terminal HDMI.
en el submenú “[2-1] HDMI”
Esta opción se puede establecer si se selecciona el terminal COMP.
COMP.
en el submenú “[2-2] COMP.”
Esta opción se puede establecer si se selecciona el terminal PC.
PC
en el submenú “[2-3] PC”
Posición de imagen Realice los ajustes si los bordes de la imagen se pierden parcialmente debido a la
temporización de las señales de sincronización horizontal y vertical. El valor de la posición
de la imagen depende de la Entrada señal.
(*) En función de la señal de entrada, es posible que no se muestre nada de la imagen de
vídeo.
Esto permite alinear la dirección horizontal de la posición de la imagen.
Horizontal
Esto permite alinear la posición vertical de la imagen.
Vertical
(*) Se muestra cuando hay una entrada de señal de vídeo.
Aspecto (vídeo)
Opciones del menú: 4:3, 16:9 y Zoom
[16:9]
4:3
16:9
Zoom
Aspecto (ordenador)
Auto

1:1

Completo

46

Permite establecer el tamaño de la pantalla de la imagen en 4:3. Para señales de alta
definición (HD) los lados izquierdo y derecho se reducen
Permite establecer el tamaño de la pantalla de la imagen de vídeo en 16:9. Para señales de
definición estándar (SD) los lados izquierdo y derecho se expanden.
Permite aplicar zoom a las imágenes de vídeo. (*) Para señales HD, esta opción no se
puede seleccionar.
Permite establecer el tamaño de la pantalla de la imagen de vídeo cuando la señal de
entrada de vídeo es de PC.
(*) Se muestra cuando hay una entrada de señal de entrada de PC.
Opciones del menú: Auto, 1:1 y Completo
[Auto]
Permite colocar la pantalla de la imagen de vídeo en el centro del intervalo de visualización
para rellenar la pantalla.
Dependiendo del tamaño de la pantalla de vídeo, los bordes negros izquierdo y derecho se
quitarán.
El tamaño de la pantalla de la imagen de vídeo se mostrará según el tamaño de la imagen
de entrada.
Dependiendo de la imagen de vídeo de entrada, la pantalla será más pequeña o parte de la
pantalla de la imagen de entrada se cortará.
No mantiene la relación de aspecto de la pantalla de la imagen de vídeo y rellena toda la
pantalla.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Máscara

Apagado
2,5%
5%
Personal
Izquierda
Derecha
Arriba
Abajo
Progresivo

Apagado
Retraso

Comparado con las imágenes de vídeo originales, se enmascara alrededor del 5% de las
imágenes de vídeo en el lado izquierdo.
Opciones del menú: 0 ~ 48
[0]
Comparado con las imágenes de vídeo originales, se enmascara alrededor del 5% de las
imágenes de vídeo en el lado derecho.
Opciones del menú: 0 ~ 48
[0]
Comparado con las imágenes de vídeo originales, se enmascara alrededor del 5% de las
imágenes de vídeo en el lado superior.
Opciones del menú: 0 ~ 28
[0]
Comparado con las imágenes de vídeo originales, se enmascara alrededor del 5% de las
imágenes de vídeo en el lado inferior.
Opciones del menú: 0 ~ 28
[0]
Las señales entrelazadas (480i/576i/1080i) se convierten en señales progresivas. Interpola
imágenes de vídeo de señal entrelazada con imágenes de vídeo circundantes. Establezca
sus preferencias.
Opciones del menú: Auto y Apagado
[Auto]
Se detecta automáticamente si las imágenes de vídeo 24p, que se pueden ver en pantallas
de película, entrelazan señales de material de vídeo original o si son el producto de la
conversión de señal y se interpolan en consecuencia.
Se realiza la interpolación de las imágenes de vídeo como señales de vídeo entrelazadas,
por ejemplo, material de vídeo.
Sólo soporta señales de 1080p50/60.
* Si está configurado en “Encend.”, “Mode 3” y “Mode 4” de “Clear Motion Drive” (página de
referencia: xx) no están disponibles.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Apagado]

Funcionamiento

Auto

Oculta los bordes superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla con una máscara
negra. Se puede ajustar de forma individual tanto vertical como horizontalmente. Ajuste los
valores conforme a sus preferencias.
Opciones del menú: Apagado, 2,5%, 5%, Personal
[Apagado]
Sin máscara.
Comparado con las imágenes de vídeo originales, se enmascara alrededor del 2,5% de las
imágenes de vídeo.
Comparado con las imágenes de vídeo originales, se enmascara alrededor del 5% de las
imágenes de vídeo.

[2-1] HDMI
Entrada

Estándar
Mejorado
Súper blanco
Control de nivel

0

235

255

16

Espacio de color
Auto
YCbCr (4:4:4)
YCbCr (4:2:2)
RGB

(*) Se puede establecer cuando se selecciona el terminal HDMI.
Permite establecer el intervalo dinámico de las imágenes de vídeo de entrada (escala). Las
áreas oscuras y claras, que no coinciden con el intervalo, podrían ser más claras o más
oscuras. Si no está seguro del intervalo dinámico de la señal de entrada, compruebe la
opción “Control de nivel”.
Opciones del menú: Estándar, Mejorado, Súper blanco
[Mejorado]
Se establece si el intervalo de imagen de dinámico del nivel degradación de la imagen de
entrada se establece en 16-235. En el caso de una señal de vídeo, configúrelo aquí.
Se establece si el intervalo dinámico del nivel de escala de vídeo de entrada es 0-255. Si
son señales de PC, establézcalas aquí.
Se establece si el intervalo dinámico del nivel de escala de vídeo de entrada es 16-255.
Establezca la salida en el equipo de vídeo compatible con Súper blanco para DVD/BD, etc.
Puede confirmar el intervalo dinámico de las Entrada señal. Aparecerá un patrón en
las cuatro esquinas y en el centro de la pantalla tal y como se muestra en la ilustración.
Compare el intervalo dinámico de la señal de entrada con esta ilustración de patrón y
confírmelo.
(*) El número en la ilustración es el nivel de escala. Este número no se muestra. La
ilustración de la gradación que aparece en la figura se ha exagerado por motivos didácticos.
Es diferente del nivel de escala real.
Las señales YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2) y RGB se detectan y configuran
automáticamente.
[Auto]
Las señales YCbCr (4:4:4), YCbCr (4:2:2) y RGB se detectan y configuran automáticamente.
Sets it if the input of the YCbCr (4:4:4) input video image signal is performed.
Se establece si la señal de imagen de vídeo de entrada es YCbCr (4:2:2).
Se establece cuando la señal de entrada de vídeo es RGB.

47

3

Funcionamiento

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[2-2] COMP.
Espacio de color
Y Pb/Cb Pr/Cr
RGB

(*) Se puede establecer cuando se selecciona el terminal COMP.
Permite configurar el método de señal de entrada del terminal de entrada de componentes.
Opciones del menú: Y Pb/Cb Pr/Cr y RGB
[Y Pb/Cb Pr/Cr]
Se establece para la Entrada señal de imagen de vídeo de componentes.
Se establece para la Entrada señal de imagen de vídeo RGB.

[2-3] PC
(*) El establecimiento se puede realizar seleccionando un terminal de PC.
La posición de la imagen de Seguimiento y Fase se ajustan automáticamente.
Permite ajustar el tamaño y visualización de la dirección horizontal y del área de
visualización de las imágenes de vídeo.
(Dependiendo de la señal, normalmente no es necesario ajustar esta opción.)
Permite ajustar el parpadeo y la borrosidad de las imágenes de vídeo.
Fase
(Dependiendo de la señal, normalmente no es necesario ajustar esta opción.)
Posición de imagen Permite ajustar la visualización de la posición de la imagen.
Horizontal
Permite ajustar la posición horizontal de la imagen de vídeo.
Vertical
Permite ajustar la posición vertical de la imagen.
Auto alineación
Seguimiento

[3] Instalación
Control de lentes

Al submenú “[3-1] Control de lentes”

Ajuste de píxel
Tipo Instalación

Al submenú “[3-2] Ajuste de píxel”
La posición de proyección del proyector se puede cambiar.
Pciones del menú: Frontal, Techo (frontal), Trasero, Techo (trasero)
Modo de proyección frontal vertical
Modo de proyección desde el techo frontal
Modo de proyección trasera vertical
Techo / modo de proyección trasera

VS21
RS50

Frontal
Techo (frontal)
Trasero
Techo (trasero)

48

[Frontal]

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Nivel Negros

Permite establecer el nivel de negro cuando la unidad se utiliza en interiores.
Opciones del menú: 0 a 10

[3-1] Control de lentes
Foco
Zoom
Desplazamiento
Patrón de imagen
Encend.
Apagado
Bloqueo
Encend.
Apagado

[0]

VS21
RS50

Permite controlar todas las funciones motorizadas de la lente durante la instalación del
proyector.
Esta función se utiliza para ajustar el enfoque.
Esta función se utiliza para ajustar el zoom.
Esta función se utiliza para ajustar el desplazamiento.
Es posible ajustar la pantalla de protección durante el ajuste del enfoque, del zoom y del
desplazamiento.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Encend.]
Durante el ajuste, se muestra el patrón de imagen.
El patrón de imagen se muestra junto con los elementos de configuración anteriores.
La señal de entrada externa aparece sin que se muestre el patrón de imagen.
Esta opción permite activar o desactivar el Control de lentes.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Apagado]
Es posible ajustar los elementos de configuración anteriores presionando el botón “LENTE”
del mando a distancia. Se mostrará un mensaje de advertencia.
Esto funciona como el Control de lentes.

[3-2] Ajuste de píxel

Rojo horiz.
Verde horiz.
Azul horiz.
Rojo vertical
Verde vertical
Azul vertical

(Mover rojo a la izquierda) 1 a 5 (Mover rojo a la derecha)
(Mover verde a la izquierda) 1 a 5 (Mover rojo a la derecha)
(Mover azul a la izquierda) 1 a 5 (Mover rojo a la derecha)
(Mover rojo abajo) 1 a 5 (Mover rojo arriba)
(Mover verde abajo) 1 a 5 (Mover verde arriba)
(Mover azul abajo) 1 a 5 (Mover azul arriba)

[3]
[3]
[3]
[3]
[3]
[3]

Funcionamiento

Esta opción permite ajustar de forma precisa los ligeros errores de color de las direcciones
horizontal y vertical de las imágenes de vídeo en unidades de 1 píxel.
(*) Es imposible hacer coincidir todos los píxeles de la imagen en la pantalla.
Debido al equipo, siempre habrá huecos.
(*) En el caso de que la imagen se invierta o se coloque boca abajo, las direcciones
horizontal y vertical se invertirán.
(*) Realice los ajustes en una imagen estática nítida.
(*) Para realizar ajustes de forma precisa, los efectos de los ajustes pueden ser difíciles de
comprender para algunas imágenes de vídeo.

49

3

Funcionamiento

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
[4] Config. display
Color de Fondo
Azul
Negro
Posición Menú

Visualiz. de menú
15 seg
Encend.
Indicador
5 seg
Apagado
Fuente
Encend.
Apagado
Logo
Encend.
Apagado

Permite establecer el color de fondo que se muestra cuando no hay Entrada señal.
Opciones del menú: Azul y Negro
[Negro]
Permite establecer el color de fondo en azul.
Permite establecer el color de fondo en negro.
Permite establecer la Posición de imagen del menú. Establezca la posición que prefiera.
Recorra el menú presionando los botones Izquierda o Derecha cuando haya seleccionado
un elemento. Además, si presiona el botón [OK], aparecerá una ilustración de imagen en
la posición del menú. La opción resaltada en la ilustración se mueve mediante los botones
Izquierda o Derecha.
Si presiona el botón [OK], el menú se moverá a la oposición resaltada.
Si presiona el botón Derecha, el menú se moverá según la siguiente secuencia: arriba
izquierda -> arriba derecha -> centro -> abajo derecha -> abajo izquierda --> arriba izquierda
(de nuevo).
Si presiona el botón Izquierda, el menú se moverá en la dirección opuesta. [Arriba izquierda]
Permite establecer el tiempo que el menú permanecerá en pantalla.
Opciones del menú: 15 seg y Encend
[Encend.]
Si no se utiliza el menú durante 15 segundos, dicho menú desaparecerá.
Siempre visible.
Permite configurar si la entrada se muestra o no cuando se cambia.
Opciones del menú: 5 seg y Apagado
[5 seg]
Se muestra durante 5 segundos.
No se muestra.
Permite configurar si se muestra o no la señal cuando se cambia la entrada.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Encend.]
Se muestra.
No se muestra.
Permite configurar si se muestra o no el logotipo “D-ILA” al encender la unidad.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
Se muestra durante 5 segundos.
No se muestra.

[Encend.]

[5] Función
Disparador
Apagado
Encend.(power)

50

Permite configurar la salida de 12 V a una pantalla externa y equipada con una función de
disparador.
Opciones del menú: Apagado y Encend.(power)
[Apagado]
No hay salida.
Cuando se activa, se emiten las señales de control (12 V) desde el disparador.
Si desconecta la alimentación, la salida de la señal de control se detiene. En el modo de
espera, se generará una salida si se presiona el botón Ejecutar. Después del enfriamiento, la
salida se detiene cuando la unidad regresa al modo de espera.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Ajustes y configuraciones del menú (Continuación)
Apagado automático
Apagado
1 Hora
2 Horas
3 Horas
4 Horas
Modo altitud alta
Encend.
Apagado
Terminal
Comunicación
RS-232C
LAN
Red
Poner lámpara a
cero

Permite establecer la función Apagado automático y su tiempo.
* Si no se realiza ninguna operación con la unidad, ésta se apaga automáticamente.
* La unidad se apaga automáticamente aunque se esté proyectando una imagen.
Opciones del menú: Apagado, 1 Hora, 2 Horas, 3 Horas, 4 Horas
[Apagado]
La alimentación no se desactiva.
La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 1 hora.
La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 2 horas.
La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 3 horas.
La alimentación se desactiva automáticamente al cabo de 4 horas.
Esta opción se establece para utilizar la unidad en ubicaciones con poca presión (900 m por
encima del nivel del mar).
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Apagado]
Establecida.
No establecida.
Permite establecer el terminar el control utilizado. No es posible utilizarlo al mismo tiempo.
Opciones del menú: RS-232C y LAN
[RS-232C]
Permite establecer el terminal RS-232C.
Permite establecer terminar LAN.
Se muestra si la configuración de la opción “Terminal Comunicación” .
en el submenú “[5-1] Red” se establece en “LAN”.
Permite restablecer el tiempo de uso de la lámpara en “0”.

[5-1] Red
Encend.
Apagado
Dirección IP
Máscara subred
Puerta por defecto
Dirección MAC
Set

Permite establecer el cliente DHCP.
Opciones del menú: Encend. y Apagado
[Apagado]
Permite obtener automáticamente una dirección IP a partir del servidor DHCP de la red
conectada. * La recuperación automática se inicia con “Set” dentro del menú.
La configuración de la red se realiza manualmente.
Permite establecer la dirección IP.
[192.168.0.2]
Permite establecer la máscara de subred.
[255.255.255.0]
Permite establecer la puerta de enlace predeterminada.
[192.168.0.254]
Permite mostrar la dirección MAC de la unidad.
[5-1] Refleja la configuración de la red.

Funcionamiento

Cliente DHCP

[6] Información
Se muestra en la entrada HDMI/COMP.
Permite mostrar el terminal de entrada de la imagen de vídeo.
Entrada
Permite mostrar el nombre de la fuente de entrada.
Fuente
Permite mostrar la profundidad de bits de color respecto a una señal de imagen de vídeo de
Profundidad color
entrada.
* Si la entrada es YCbCr (4:2:2), no se muestra.
* Si hay información acerca de DeepColor desde el dispositivo fuente, se muestra.
Permite mostrar el tiempo de uso de la lámpara.
Tiempo de lámpara
Se muestra en la entrada de PC
Permite mostrar el terminal de entrada de la imagen de vídeo.
Entrada
Permite mostrar la resolución de la imagen.
Resolución
Permite mostrar la frecuencia horizontal.
Frecuencia H
Permite mostrar la frecuencia vertical.
Frecuencia V
Permite mostrar la profundidad de bits de color respecto a una señal de imagen de vídeo de
Profundidad color
entrada.
* Si la entrada es YCbCr (4:2:2), no se muestra.
* Si hay información acerca de DeepColor desde el dispositivo fuente, se muestra
Permite mostrar el tiempo de uso de la lámpara.
Tiempo de lámpara

51

Funcionamiento

3

Guía de funcionamiento (glosario)

Curva gamma

La salida de luz

Descripción de la curva gamma que asume una unidad de curvas gamma. Lea la descripción detallada correspondiente y los manuales profesionales.
La curva gamma del proyector respecto a la señal de vídeo de entrada determina el valor relativo de su salida de
luz para cada color. El valor de la señal de imagen de vídeo de entrada se 100%
muestra como un porcentaje (mostrándose en unidades de %) del valor de
entrada de luz máximo para el brillo y el valor de salida de brillo se muestra
como un porcentaje del valor de salida máximo de cada color del proyector.
En relación al valor de señal del 50% de la entrada, proyecta con un valor
de salida de brillo del 50%. Sin embargo, un valor de salida de luz de 0% no
50%
es completamente negro pero tampoco indica ausencia de proyección. Dado
que la posibilidad del proyector de reproducir oscuridad es limitada, realmente será un poco más brillante.
El valor de la señal de imagen de vídeo de entrada se convierte en una
curva continua entre 0% y 100% para la curva gamma, lo que se puede
50%
establecer con el proyector. Además, es posible obtener solamente un valor 0%
de salida de luz para el valor de la señal de imagen de vídeo de entrada. La
0% Valor de la En- 100%
curva gamma se puede establecer para cada color, es decir, para el rojo, el
trada señal
verde y el azul. Si selecciona el color blanco, los 3 colores se pueden ajustar
simultáneamente.
Un ángulo más grande de inclinación de la curva gamma da como resultado un espacio mayor del valor de salida de luz de esa área, lo que facilita la distinción de las imágenes de vídeo. Por el contrario, un ángulo pequeño
reduce la diferencia en esa área, por lo que las imágenes de vídeo son más difíciles de distinguir. Si es imposible
obtener un ángulo de inclinación, de forma que se convierta en horizontal, desaparecerá y podría ser imposible
distinguir las imágenes de vídeo.

100%

La salida de luz

A

A

B

C

B
C

0%
0%

Valor de la En- 100%
trada señal

Supongamos que conoce la inclinación de los valores de la señal de imagen de vídeo de entrada de las imágenes de vídeo visualizadas y aumenta la pendiente de la parte de esta área y atenúa la pendiente de otras
áreas. Entonces, sería más fácil determinar las imágenes de vídeo. Asimismo, si no sabe la inclinación del valor
de la señal de imagen de vídeo de entrada de las imágenes de vídeo visualizadas, el ajuste es más difícil. No
obstante, hay algunas tendencias de la distribución del valor de la señal de imagen de vídeo de entrada que
dependen del tipo de contenido de vídeo. Dado que algunos ejemplos típicos están preparados en el elemento
[Gamma] (página de referencia: 43), es recomendable realizar configuraciones similares antes de ver imágenes.
Aquí se presentan algunos métodos sobre cómo ajustar la curva gamma, pero en realidad se pueden realizar varios métodos de ajuste, por ejemplo donde los colores rojo, verde y azul se ajustan por separado. En la
creación de su propia imagen, lleve a cabo el proceso de prueba y error.

100%

La salida de luz

La salida de luz

100%

0%
0%

Valor de
la Entrada
señal

0%
100%

Distribución de la señal de entrada

52

0%

Valor de
la Entrada
señal

100%

Distribución de la señal de entrada

ESPAÑOL/CASTELLANO

Memorándum

Funcionamiento
53

4

Mantenimiento

Instrucciones para la instalación/
extracción del accesorio de
la lámpara

● Para aquellos casos en que desee utilizar el aparato y el lugar destinado a la instalación de la unidad
principal del proyector tenga una inclinación vertical de más de 45 °, deberá utilizar el accesorio de la
lámpara incluido en el conjunto, o bien adquirir por separado un accesorio para la lámpara (PC010685599).
Cuando la inclinación sea inferior a 45 °, no instale el accesorio de la lámpara.

Pasos a seguir para la sustitución del accesorio de la lámpara

1

Inserte la sección "a" del accesorio de la lámpara dentro
de la sección "A" de la lámpara. Fije el accesorio de la
lámpara a la parte de la lámpara en forma de cierre
Accesorio de lámpara
"b

"a

"

"

"a

Figura 1-1

lámpara

"

Figura 1-2

"A"

Figura 2

ADVERTENCIA

"a

En caso de que el accesorio de la lámpara se doble en
cualquier dirección que no sea la indicada en las
instrucciones, se modifique o remodele, el accesorio de
la lámpara resultará dañado o se romperá. Esto podría
producir fallos en la unidad principal del proyector.
Además, si se instala y extrae de forma repetida, es
posible que la sección “a” de la sección de cierre se
rompa. Si ocurriese esto, adquiera un nuevo accesorio
de la lámpara de repuesto para su uso.
Debido a la fragilidad de la parte de la sección “b” que
se puede doblar, dóblela con cuidado en la dirección
que indica la flecha.

"

Figura 3

2

Ajuste la sección "b" del accesorio de la lámpara (ver
Figura 1-2) presionándola dentro de la parte del accesorio
de la lámpara en forma de cierre

emp

ujar

54

hac

ia d

entr

o

Figura 4

ESPAÑOL/CASTELLANO

3

Tal como se muestra en la Figura 5, asegúrese de que el
accesorio de la lámpara queda acoplado al cierre de
la lámpara
"c"

Figura 5

4

Doble la sección "c" del accesorio de la lámpara (ver
Figura 5) presionándolo en dirección a la lámpara

doblar presionando

5

Tal como se muestra en la Figura 7, asegúrese de que el
accesorio de la lámpara queda acoplado al cierre
de la lámpara

Mantenimiento

Figura 6

Figura 7

55

4

Mantenimiento

Instrucciones para la instalación/extracción
del accesorio de la lámpara(Continuación)
● Cuando sustituya la lámpara, no olvide extraer el accesorio de la lámpara.

Pasos a seguir para la extracción del accesorio de la lámpara

1

Doble el acople del cierre del accesorio de la lámpara en
dirección vertical (ver Figura 2)
● Si lo extrae sin doblarlo en dirección vertical, tendrá dificultades a la hora de instalarlo
la próxima vez.

doblar

2

Figura 2

Figura 1

Extraiga el acople del cierre de la lámpara y el accesorio
de la lámpara en la dirección que indica la flecha

Figura 3

3

56

Asegúrese de que ha extraído el cierre del accesorio de
la lámpara

Figura 4

ESPAÑOL/CASTELLANO

4

Extraiga el acople del cierre del accesorio de la lámpara
por el reverso, así como la lámpara

Figura 5

Ajuste del sello de verificación de la instalación

1

Una vez sustituida la lámpara, ajuste el (sello de
verificación de la instalación) en la cubierta de la lámpara
● Ajuste el sello de verificación de la instalación en la parte inferior derecha de la cubierta de
la lámpara.

● El sello de verificación de la instalación indica "DOWN (VERTICAL) 45 ° ~ 90 °".

● Cuando extraiga el accesorio de la lámpara, despegue el sello de verificación y guárdelo para
su uso en el futuro.

Mantenimiento

sello de verificación
de la instalación

57

4

Mantenimiento

Reemplazo de la lámpara
La lámpara es un artículo de consumo. Si la imagen es oscura o la lámpara está apagada,
reemplace la unidad de lámpara.
●

Cuando se acerca el momento de reemplazar la lámpara, aparece en pantalla un mensaje y el indicador
despliega la condición. (Página de referencia: 14 a 15, 66)

ADVERTENCIA
● No meta las manos en la abertura de
la lámpara!
Si no sigue esta recomendación, se
puede producir un deterioro obvio
en la función del equipo, heridas y
descargas eléctricas.
● No reemplace la lámpara
inmediatamente después de
haber utilizado la unidad. Prevea
un período de enfriamiento de al
menos una hora antes de efectuar
el reemplazo. La temperatura de
la lámpara todavía es alta, lo cual
puede ocasionar quemadas.
● No aplique descargas a la unidad de
lámpara. Esto podría ocasionar que
la lámpara estalle.
● No utilice un plumero de material
inflamable para limpiar las partes
internas de la unidad. Esto podría
causar un incendio.

Procedimiento de reemplazo de la lámpara

1
2

3

MEMO

Quitar el enchufe de alimentación de
la toma de corriente eléctrica
Retire la tapa de la lámpara
●

.

Afloje los tornillos de la unidad de
lámpara
●

Vida útil de la lámpara

Extraiga los tornillos con un destornillador

Afloje los tornillos con un destornillador

.

●

Si la opción Potencia de lámp.
está ajustada en “Normal”, la
vida útil de la lámpara será de,
aproximadamente, 3000 horas.
Se trata de una vida útil estimada
que no es posible garantizar.
● Es posible que la lámpara no
alcance las 3000 horas de uso
en función de las condiciones de
utilización.
● Cuando la lámpara haya llegado
al final de su vida útil, el deterioro
avanzará de forma rápida.
● Si la imagen es demasiado
oscura, parpadea o el tono
presenta un aspecto extraño,
cambie la lámpara por una nueva
sin demora.

4

Retire la unidad de lámpara
●

Agarre el asa y extraiga la unidad de lámpara.

Adquisición de la
unidad de lámpara
Comuníquese con su distribuidor
autorizado.
■ Unidad de lámpara
Número de parte: PK-L2210U

Asa

58

ESPAÑOL/CASTELLANO

5

Instale la nueva unidad de lámpara

ADVERTENCIA
●

●

6

Asa

Apriete los tornillos de la unidad de
lámpara nueva
●

Apriete los tornillos con un destornillador

Utilice únicamente repuestos
originales para la unidad de
lámpara. Además, no intente
nunca reutilizar una unidad
de lámpara usada. Esto
podría ocasionar fallas de
funcionamiento.
No toque la superficie de
una lámpara nueva. Esto
podría acortar la vida útil de la
lámpara y causar un estallido
de la lámpara.

MEMO

.

Después de reemplazar la
lámpara
●

●

Ajuste la tapa de la lámpara
●
●

Introduzca la parte superior (con 2 clavijas) de la tapa de
la lámpara en la unidad.
Apriete los tornillos con un destornillador
.

Mantenimiento

7

No coloque la unidad de
lámpara que ha retirado en
lugares que estén al alcance
de los niños ni cerca de
artículos inflamables.
Deseche las unidades de
lámpara usadas de la misma
manera que desecha las
lámparas fluorescentes. Siga
las reglamentaciones de su
comunidad en materia de
eliminación de desechos.

59

Mantenimiento

4

Reemplazo de la lámpara (Continuación)
Reinicio del tiempo de la lámpara
ON

STAND BY

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

HIDE

LIGHT

Después de cambiar la lámpara, reinicie el tiempo de uso de
la misma. Descripción de los dos métodos.

Después de reemplazar la lámpara, reinicie el
tiempo de la lámpara.

1

Abra el menú de ajustes
Ajuste Imagen
Modo de imagen

MENU

BACK

MENU

Natural

Temperatura color
Gamma
0
Contraste
0
Brillo
0
Color
0
Tono
Avanzado

6500K
Normal

PICTURE MODE
NATURAL

DYNAMIC

Reajustar

3D

Salir

Ejecutar

MENU

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

2

Atrás

BACK

Selecc

Seleccione “Función”
lámpara a cero”

“Poner

① Seleccione

Función
Disparador

Apagado

Apagado automático

Apagado

Modo altitud alta

Apagado

Terminal Comunicación

LAN

Red
Poner lámpara a cero

② Confirmar
Salir

MENU

3

Ejecutar
Selecc

Atrás

BACK

Volver a confirmar
¿Reiniciar tiempo de lámpara?
Sí

●

60

No

Seleccione “Sí” y el tiempo de uso de la lámpara se
establecerá en cero. Además, volverá al menú anterior.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Reinicie el tiempo de uso de la lámpara
mediante el mando a distancia.

1

ON

STAND BY

Introduzca el enchufe en el
tomacorriente.

COMPONENT
HDMI 1

HDMI 2

COMP.

ASPECT

ANAMO

PC

LENS.
CONTROL

C.M.D

AUTO
ALIGNMENT

Luz encendida (en rojo)

2

Utilizar el control remoto en el
modo de espera (el proyector
posee alimentación, pero no está
encendido).
●

Presione en el orden que se indica.

●

Presione cada botón en intervalos de 2 segundos y

OK

LIGHT

MENU

BACK

PICTURE MODE

presione el último botón durante 2 o más segundos.
BACK

HIDE

HIDE

NATURAL

DYNAMIC

3D

USER1

USER2

USER3

USER4

USER5

USER6

GAMMA

COLOR
TEMP

LENS.
AP

PIC.
ADJ.

Presione durante 2 o más segundos
●

Los indicadores [STANDBY/ON] y [LAMP] parpadearán
durante 3 segundos. Luego, la unidad regresará al modo
de espera.

LAMP STANDBY/ON

ADVERTENCIA
●

●

Mantenimiento

WARNING

Reinicie el tiempo de la lámpara
sólo cuando haya reemplazado la
lámpara.
Nunca realice el reajuste mientras
que la lámpara esté todavía en
uso. De lo contrario, es posible
que el estándar aproximado de
referencia para el reemplazo sea
inexacto y que la lámpara se
rompa.

61

4

Mantenimiento

Método para limpiar y cambiar
los filtros

Limpie el filtro con frecuencia. De lo contrario, podría deteriorarse y ocasionar fallos de
funcionamiento.

1

Retire el filtro interno

ADVERTENCIA
●
●

Levante mientras empuja la
pinza

2

Limpie el filtro

Retire el enchufe de la toma
de corriente.
Apague la unidad y si la pone
sobre una cama o una mesa,
coloque primero algo suave
debajo de ella, como por
ejemplo un trozo de tela. Si no
sigue esta recomendación, se
pueden producir arañazos en
el producto.

MEMO
Si el filtro está dañado o
demasiado sucio para
limpiarlo.
●

●
●

●

●

3

Lave el filtro con agua y séquelo dejándolo en la sombra.
En caso de haber suciedad extrema, se recomienda
utilizar un detergente neutro. Póngase guantes cuando
tenga que utilizar un detergente neutro.
Luego de lavar el filtro con agua, asegúrese de que esté
completamente seco antes de instalarlo. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
No limpie el filtro con una aspiradora ni con un plumero.
El filtro es suave y podría dañarse.

Reinstale el filtro interno

Compruebe que las pinzas
izquierda y derecha están
aseguradas sobre la
unidad

62

●

Reemplácelo por un filtro
nuevo. Un filtro sucio ensucia
las partes internas de la
unidad y trae como resultado
la presencia de sombras en la
imagen de vídeo.
Para adquirir un nuevo filtro,
o en caso de existir suciedad
en las partes internas de la
unidad, comuníquese con su
distribuidor autorizado.

■ Filtro interno Número de parte:
●

Filtro de reemplazo:
La apariencia es negra:
PC010661199

ESPAÑOL/CASTELLANO

Memorándum

Mantenimiento
63

5 Otros

Resolución de problemas

Antes de enviar la unidad a su distribuidor autorizado y solicitar su
reparación, compruebe los puntos que se indican a continuación.
Las situaciones siguientes no constituyen fallas de funcionamiento.

■ No se preocupe si, en las situaciones siguientes, no se muestra ninguna anormalidad en pantalla.

Un área cualquiera de la superficie superior o frontal de la unidad está caliente.
Se escucha un sonido de crujido en la unidad.
● Se escucha un sonido que indica el funcionamiento de la unidad desde la parte interna de la unidad.
● Se dan manchas de color en algunas pantallas.
■ Siga los pasos siguientes cuando la unidad no pueda funcionar normalmente debido a la presencia de
estática o de ruidos externos.
① Cuando la unidad esté en el modo de espera, hale el enchufe, luego insértelo nuevamente.
② Presione el botón de encendido de la unidad para encenderla otra vez.
■ Es posible que se escuche un ruido cuando la lámpara está apagada, pero no existe ningún peligro.
■ El dispositivo D-ILA ha sido fabricado utilizando tecnología de la más alta precisión; sin embargo, puede
que falten algunos píxeles o que algunos píxeles permanezcan siempre encendidos.
●
●

No se suministra energía
¿Está desconectado el cable de
alimentación?

Inserte firmemente el cable de alimentación (el
enchufe).

Página de referencia:
29

¿Está cerrada correctamente la
tapa de la lámpara?

Retire el enchufe cuando la unidad esté en el
modo de espera y cierre correctamente la tapa
de la lámpara. Luego, inserte nuevamente el
enchufe.

Página de referencia:
59

¿Está la lámpara en el modo de
enfriamiento?

Una vez que se termine el enfriamiento,
encienda nuevamente la unidad.

Página de referencia:
31

La imagen de vídeo no aparece
¿Se seleccionó la entrada externa
correcta?

Seleccione la entrada externa correcta.

Página de referencia:
30

¿Está conectado correctamente
el dispositivo de A/V?

Conecte correctamente el dispositivo de A/V.

Página de referencia:
23 a 28

¿Se encendió el dispositivo de A/V?

Encienda el dispositivo de A/V y reproduzca
el vídeo.

Página de referencia:
30

¿Las señales que genera el
dispositivo de A/V son las
correctas?

Ajuste el dispositivo de A/V adecuadamente.

Página de referencia:
23 a 28

¿El ajuste del terminal de entrada
es el correcto?

Ajuste “COMP.” y “HDMI” en el menú de
ajustes de acuerdo con la señal de entrada.

Página de referencia:
47 a 48

¿La imagen de vídeo está
temporalmente oculta?

Presione el botón [HIDE] para mostrar la
imagen de vídeo nuevamente.

Página de referencia:
34

El control remoto no funciona

64

) de

¿Se colocó correctamente las
pilas?

or
Haga coincidir las polaridades (
forma correcta al colocar las pilas.

¿Se agotaron las pilas?

Reemplácelas por otras nuevas.

Página de referencia:
17

¿Existe algún objeto entre
el control remoto y el sensor
remoto?

Retire cualquier objeto que pueda ser un
obstáculo.

Página de referencia:
21

¿El control remoto está
demasiado lejos de la unidad?

Cuando lo utilice, mantenga el control remoto
más cerca del sensor.

Página de referencia:
21

Página de referencia:
17

ESPAÑOL/CASTELLANO

La imagen no se puede proyectar
¿Parpadeará la imagen y será
imposible visualizarla al utilizar la
entrada HDMI?

Utilice un cable HDMI de menor longitud.

Página de
referencia: 24

No se ve ningún color o se ve un color raro
¿Se ha ajustado correctamente la
imagen?

Ajuste “Color” y “Tono” en el menú de ajustes.

La imagen de vídeo se ve borrosa

Página de
referencia: 43

VS21
RS50

¿Se ha ajustado correctamente el
enfoque?

Ajuste el enfoque.

Página de
referencia: 30

¿La unidad está demasiado cerca
o demasiado lejos de la pantalla?

Coloque la unidad a una distancia correcta
respecto de la pantalla.

Página de
referencia: 19, 21

Faltan imágenes de vídeo
¿Se han efectuado los
ajustes correspondientes al
enmascaramiento de la pantalla?

Establezca “Máscara” en el menú de ajustes
en “Apagado”.

¿La pantalla no está en la
posición correcta?

Modifique el valor “Posición de imagen” en el
menú de ajustes para asegurarse de que no
falta ninguna imagen.

Página de
referencia: 33, 47

Página de
referencia: 46

La imagen proyectada es oscura

¿Está por agotarse la lámpara?

Compruebe el tiempo de vida útil de la lámpara
en el menú de información. Prepare una nueva
unidad de lámpara o reemplace la actual tan
pronto como le sea posible cuando la lámpara
haya alcanzado prácticamente su tiempo de
vida útil.

Página de
referencia: 58 a 61

La unidad trabaja cuando está encendida, pero se apaga de forma repentina luego de
algunos minutos
Las entradas de aire y la
ventilación están bloqueadas?

Retire el enchufe cuando la unidad esté en el
modo de espera y retire cualquier objeto que
pueda causar una obstrucción. Luego, inserte
nuevamente el enchufe.

Página de
referencia: 3, 12

¿Está sucio el filtro?

Limpie el filtro.

Página de
referencia: 62

La energía se interrumpe repentinamente
¿Se han efectuado los ajustes
correspondientes al apagado
automático?

Establezca “Apagado automático” en el menú de
ajustes en “Apagado”.

Página de
referencia: 50 a 51

Otros

65

5 Otros

Si se muestra este mensaje
Mensaje

Causa (detalles)
No existe ningún dispositivo conectado al terminal de entrada.
El terminal de entrada está conectado, pero no existe ninguna señal.

COMP.
Sin señal

Conecte señales de vídeo.
Se está utilizando una señal de vídeo que no es compatible con esta
unidad.

COMP.

Señales de vídeo de entrada que pueden utilizarse.
*Los nombres de los terminales de entrada, como COMP., aparecerán
con letras amarillas.
Este mensaje aparece cuando el tiempo acumulado de la lámpara
excedió las 2900 horas.
Para borrar el mensaje, presione el botón [Back].

Cambio de lámpara
Atrás

BACK

66

Prepare una nueva unidad de lámpara y reemplace la actual tan
pronto como le sea posible. Luego, reinicie el tiempo de la lámpara.
(Página de referencia: 58 a 61)

ESPAÑOL/CASTELLANO

Interfaz RS-232C

Es posible controlar esta máquina si se conecta mediante un cable cruzado RS-232C (D-Sub de 9
contactos) a su PC. En otro caso, esta máquina se puede controlar mediante una red de equipos
conectándola con un cable LAN y enviando comandos de control. Utilícela después de haber
comprendido esto leyendo manuales profesionales o comentándolo con un administrador de
sistema.

Especificaciones de RS-232C
Esta unidad

Número de clavija

Señal

Función

Dirección de la señal

2

RxD

Recepción de datos

PC→Esta unidad

3

TxD

Transmisión de datos

Esta unidad→PC

5

GND

Tierra de señal

-

1,4,6 - 9

N/C

-

-









●

La expresión “PC” se usa para referirse a un controlador como, por ejemplo,
un ordenador.

Modo

Sin sincronización

Límite de caracteres

8 bits

Paridad

Ninguna

Bit de comienzo

1

Bit de parada

1

Régimen binario

19200 bps

Formato de los datos

Binario

D0 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7
Bit de comienzo

Bit de parada

Conexión TCP/IP
Antes de controlar la unidad mediante una red LAN, es necesario establecer una conexión TCP a través de
un protocolo "tridireccional". Para autenticar la conexión es necesario enviar desde el proyector "PJ_OK" y,
transcurridos 5 segundos después de enviar "PJREQ", recibir "PJACK". Una vez confirmado el estado de
funcionamiento del proyector, realice esta operación de nuevo después de establecer una conexión TCP si
no puede enviar "PJ_NG" en un plazo de 5 segundos o no se pudo recibir "PJNAK".
En un plazo de 5 segundos
Proyector

PJ_OK

PJACK

PC de control

Control del proyector

Otros

Establecimiento de la conexión
de nivel TCP
Número de puerto TCP 20554
Protocolo tridireccional
PJREQ
Procedimiento de autenticación de conexión

67

5 Otros

Interfaz RS-232C (Continuación)
Formato de los comandos
El comando entre esta unidad y el ordenador consta de “Encabezado”, “ID de la unidad”, “Comando”,
“Datos” y “Final”.
●

Encabezado (1 bit), ID de la unidad (2 bits), comando (2 bits), datos (n bits), final (1 bit)

■ Encabezado
Este código binario indica el comienzo de la comunicación.
Código binario

Tipo

Descripción

21

Comando de operación

PC→Esta unidad

3F

Comando de referencia

PC→Esta unidad

40

Comando de respuesta

Esta unidad→PC

06

ACK

Esta unidad→PC
(Cuando el comando es aceptado sin que se
produzcan errores, regresa al PC)

■ ID de la unidad
Este código especifica la unidad. El código binario está ajustado en “8901”.

■ Comando y datos
Comando y datos de operación (código binario)
Comando

Tipo

Descripción de los datos

0000

Verificación de la
conexión

Comprueba si la comunicación entre esta unidad y el PC
es posible durante el modo de espera.

5057

68

Suministro de energía

4950

Entrada

5243

Control remoto

Durante el modo de espera
31: Enciende la unidad.
Durante el encendido
30: Apaga la unidad. (Modo de espera)
Durante el encendido
32: COMP.
33: PC
36: HDMI 1
37: HDMI 2
Envía el mismo código que el suministrado por el control
remoto.
● “Código del control remoto” (Página de referencia: 69)

ESPAÑOL/CASTELLANO

Comando y datos de referencia (código binario)
Comando

5057

Tipo

Suministro de energía

4950

Entrada

Descripción de los datos
En modo de espera o durante el encendido
30: Modo de espera
31: Modo de encendido
32: Durante el modo de enfriamiento
34: Modo de advertencia
Durante el encendido
32: COMP.
32: PC
36: HDMI 1
37: HDMI 2

■ Final
Este código indica el fin de la comunicación. El código binario está ajustado en “0A”.
■ Código del control remoto
●

Se envía el código binario durante la comunicación.

Nombre del botón del
control remoto

Código binario

Nombre del botón del
control remoto

Código binario

NATURAL

37 33 36 41

37 33 30 32

DYNAMIC

37 33 36 42

BACK

37 33 30 33

USER 1

37 33 36 43

ON

37 33 30 35

USER 2

37 33 36 44

STAND BY

37 33 30 36

USER 3

37 33 36 45

AUTO ALIGNMENT

37 33 31 33

HDMI 1

37 33 37 30

HIDE

37 33 31 44

HDMI 2

37 33 37 31

LENS.AP.

37 33 32 30

PIC.ADJ.

37 33 37 32

MENU

37 33 32 45

GAMMA

37 33 37 35

OK

37 33 32 46

C.TEMP

37 33 37 36

37 33 33 30

ASPECT

37 33 37 37

37 33 33 34

C.M.D

37 33 38 41

37 33 33 36

USER 4

37 33 43 41

PC

37 33 34 36

USER 5

37 33 43 42

COMP.

37 33 34 44

USER 6

37 33 43 43

LENS CONTROL
VS21
RS50

Otros

37 33 30 31

69

5 Otros

Interfaz RS-232C (Continuación)
Ejemplos de comunicación RS-232C
Esta sección presenta ejemplos de comunicación del RS-232C.
■ Comando de operación

Tipo

Comando

Descripción

Verificación
de la
conexión

PC→Esta unidad: 21 89 01 00 00 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 00 00 0A

Verificación de la conexión.

Encendido
(On)

PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 31 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0A

Cuando se enciende la
unidad desde el modo de
espera.

Apagado
(Off)

PC→Esta unidad: 21 89 01 50 57 30 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0A

Cuando se apaga la unidad
(modo de espera) desde el
modo de encendido.

Entrada
(COMP)

PC→Esta unidad: 21 89 01 49 50 32 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 49 50 0A

Cuando se establece la
entrada de vídeo en vídeo
componente.

Control
remoto
(MENU)

PC→Esta unidad: 21 89 01 52 43 37 33 32 45 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 52 43 0A

Cuando se realiza la misma
operación que al presionar
el botón [MENU] en el
control remoto.

■ Comando de referencia

Tipo
Encendido
(On)
Entrada
(HDMI 1)

70

Comando

Descripción

PC→Esta unidad: 3F 89 01 50 57 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 50 57 0A
This unit→PC: 40 89 01 50 57 31 0A

Cuando se obtiene
información sobre el modo
de encendido.

PC→Esta unidad: 3F 89 01 49 50 0A
Esta unidad→PC: 06 89 01 49 50 0A
Esta unidad→PC: 40 89 01 49 50 36 0A

Cuando se obtiene
información sobre la
entrada HDMI 1.

ESPAÑOL/CASTELLANO

Derechos de autor y advertencia
Acerca de las marcas de fábrica y del derecho de autor
●

HDMI, el logo HDMI y la interfaz multimedia de alta
definición son marcas de fábrica o marcas registradas de
HDMI Licensing LCC.

Advertencia
Características de los dispositivos
D-ILA
No proyecte imágenes fijas ni imágenes que
contengan segmentos estáticos durante un período
prolongado. Las partes estáticas de la imagen
pueden permanecer en la pantalla.

Procedimientos de mantenimiento
Polvo o suciedad en la caja
●

Preste especial atención a las imágenes de las
pantallas de los juegos de vídeo y programas de
ordenadores. No hay ningún problema al jugar
juegos normales de vídeo al igual que con las
películas.

Cuando la unidad no ha sido utilizada
durante un período prolongado
Si se deja de utilizar la unidad durante un tiempo
prolongado, pueden producirse errores o fallos de
funcionamiento. Enciéndala de vez en cuando y
hágala funcionar.

Polvo o sucio en las entradas de aire
●

Entorno de utilización
●

●

Evite la exposición directa de la pantalla a la
luz del sol y a la iluminación directas. Utilice
una cortina para bloquear el paso de la luz. Se
puede proyectar bien las imágenes al reducir la
luminosidad de la habitación.
No utilice esta unidad en habitaciones en las que
haya humo de cigarrillos o humo de aceite. Esto
puede ocasionar un fallo de funcionamiento en la
unidad.

Esta unidad contiene piezas (pieza óptica,
ventilador de enfriamiento, etc.) que deben ser
reemplazadas para mantener su funcionamiento. El
tiempo calculado para el reemplazo de las piezas
varía enormemente de acuerdo con la utilización
y el entorno. Comuníquese con su distribuidor
autorizado para solicitar el reemplazo de las piezas.

Utilice una aspiradora para aspirar el polvo o
la suciedad. Si no, utilice un paño para limpiar.
Si permite que se acumule suciedad en las
entradas de aire, puede que la temperatura
interna no pueda ajustarse y esto ocasionaría
fallos de funcionamiento.

Polvo o suciedad en la lente
●

VS21
RS50

Utilice ventiladores o papel de limpieza de lentes
disponibles en venta, especiales para la limpieza
de gafas y cámaras.
No utilice productos de limpieza líquidos. Esto
podría hacer que se pele la película protectora
de la superficie. ( Página de referencia: 12)

Otros

Reemplazo de las piezas

 impie delicadamente la caja utilizando un paño
L
suave. En caso de haber suciedad extrema,
remoje un paño en agua, seque y limpie
estrujando. Luego, pase nuevamente un paño
seco. Sea cuidadoso con respecto a los puntos
siguientes para evitar que la unidad se deteriore
o pierda la pintura.
● No utilice diluyente o benceno para limpiar la
unidad.
● No rocíe sustancias químicas volátiles como
insecticidas.
● No permita el contacto prolongado con
materiales de goma o con productos plásticos.

71

5 Otros

Especificaciones
Nombre del producto

Proyector D-ILA

Nombre del modelo

DLA-VS2100-B, DLA-VS2100NL-B *1

Panel de visualización/
tamaño
Lente de proyección

VS21
RS50

Lámpara de la fuente
de luz
Tamaño de pantalla

VS21
RS50

Dispositivo D-ILA * 2 *3
0,7" (1920 píxeles x 1080 píxeles) x 3 (Cantidad total de píxeles: Aprox.
6,22 millones)
Lente con zoom motorizado de 2,0 x (1,4:1 a 2,8:1)
(Zoom/Foco: Motorizado)
Lámpara de mercurio de presión ultra alta de 220 W [Núm. de parte.: PKL2210U]
Vida útil estimada: 3000 horas (modo normal)
Approx. 60" a 200" (Relación de aspecto: 16:9)

Distancia de proyección

Approx.1,8m a 12m

Formatos de entrada de
vídeo analógico

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz
1080i/60 Hz

Formatos de entrada de
vídeo digital

480i, 480p, 576i, 576p, 720p/50 Hz, 720p/60 Hz, 1080i/50 Hz
1080i/60 Hz, 1080p/24 Hz, 1080p/50 Hz, 1080p/60 Hz y señales
compatibles con los ordenadore (Página de referencia: P22)

Resolución
Terminal de entrada

1920 puntos x 1080 puntos

Entrada de vídeo

1 conectores de clavija RCA de 3 canal
Y: 1,0Vp-p, 75Ω
Pb/Cb, Pr/Cr: 0,7Vp-p, 75Ω
* También admite R / G / B y sincronización en G

Entrada HDMI

2 conectores HDMI de 19 clavijas y 2 canales (compatible con HDCP) * 4
Compatible con la norma HDMIv1.4a * 5

Entrada PC

VGA D-Sub de 1 línea y 15 clavijas

Terminal de salida
Terminal
Disparador

1 system, Φ3,5mmDC Power Jack (
SALIDA DE CC 12 V y 0,1

)

Terminal de control
Terminal RS-232C
Terminal Mando a
distancia
Terminal LAN
Requisitos de
alimentación
Consumo de energía

72

1 sistema, D-sub de 9 contactos (macho) x1 (control externo)
1 sistema, miniconector estéreo x1 (mando a distancia)
1 sistema, enchufe RJ-45 x1
CA de 110V-240V 50/60Hz
350W(3,4A) (Modo de espera: 0,9W)

Ambiente de
funcionamiento

Temperatura: 5℃ a 35℃
Humedad: 20% a 80% (sin condensación)
(Temperatura de almacenamiento: -10℃ a 60℃)

Altura de instalación

Inferior a 5000ft (1524 m)

Dimensiones (Ancho x
Alto x Profundidad)

Aproximadamente 455mmx179mmx472mm
(pies, lente y partes que sobresalen excluidos)

Peso

15,1kg

Accesorios

(Consulte la página 11)

ESPAÑOL/CASTELLANO

* 1 Respecto a-W, el color del cuerpo principal es similar al color blanco. Respecto a –B, el color del
cuerpo principal el similar al color negro.
2
* D-ILA es la abreviatura de Direct drive Image Light Amplifier.
* 3 Los dispositivos D-ILA son fabricados utilizando tecnología de la más alta precisión. La efectividad de
los píxeles es del 99,99 %. Sólo 0,01 %, o menos de los píxeles no se iluminarán o permanecerán
iluminados permanentemente.
* 4 HDCP es la abreviatura de High-bandwidth Digital Content Protection system.
La imagen de un terminal de entrada HDMI puede no ser visualizada debido al cambio de la
especificación HDCP.
* 5 Ethernet (Ethernet) no se admite.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

●
●

Para facilitar la comprensión, puede que algunas de las fotografías e ilustraciones hayan sido reducidas,
amplificadas o situadas en un contexto particular. Las imágenes pueden mostrar una apariencia distinta
respecto de la apariencia real del producto.

Otros

73

5 Otros

Dimensiones
(Appareil: mm)

Dessus

Face inférieure

290

█

91

472

█

5

Lente

█

337

59

455

Lente

VS21
RS50

Proj. avant

█

VS21
RS50

Surface arrière

110

178.5

centro de la lente

74

Φ60

32

24

103.5

227.5

tapa de la lámpara

110

92

ESPAÑOL/CASTELLANO

Índice
HDMI
Abreviatura de "High-Definition Multimedia
Interface", es decir, Interfaz multimedia de alta
definición
Especificaciones .............................. Página 72
Método de conexión .........................Página 24
[2-1] HDMI........................................Página 47
(Nota sobre la longitud) ....................Página 24
Color
.........................................................Página 43
Color de [1] Ajuste Imagen ...............Página 43
Color de [1] Ajuste Imagen .............. Página 43
[1-1] Temperatura color ................... Página 44
[1-2-2] Gestión de color .................. Página 46
Tamaño de la pantalla
VS21 ...................Página
RS50

Desplazamiento

VS21
RS50

Cantidad de desplazamiento............Página 19
Ajuste ...............................................Página 31
Zoom

VS21
RS50

Ampliación .......................................Página 72
Ajuste ...............................................Página 30
Instalación
Ángulo ..............................................Página 19

Temperatura color [1] Ajuste Imagen

Tabla de distancias

Consulte la sección "Lámpara"

21

Ajustes .............................................Página 46
Techo ........................................... Página 4,20
Advertencia ..................................... Página 18
Menú de ajustes
Estructura.........................................Página 43
Método de funcionamiento de los
menús ..............................................Página 42

Aspecto (vídeo) y Aspecto (ordenador) de [2]
Entrada señal ...................................Página 46

VS21
Distancia de proyección RS50
Tabla de distancias .........................Página 21

Zoom de [3-1] Control

Entrada señal

de lentes

VS21 ...................................Página
RS50

49

Máscara
Máscara de [2] Entrada señal ..........Página 47
Menú en pantalla
Estructura de los menús ........................Página 35
[1] Ajuste Imagen ........................Página 35,38
[2] Entrada señal .........................Página 35,39
[3] Instalación .............................Página 36,40
[4] Config. display ........................... Página 36
[5] Función ................................. Página 37,40
[6] Información .................................Página 37
Procedimiento de funcionamiento ... Página 42
Baterías
Tipos ...............................................Página 11
Insertar las pilas ..............................Página 17
Glosario ........................................ Página 52
Gamma de [1] Ajuste Imagen ........Página 43
Piezas de repuesto
Consulte la sección "Filtros"

[6] Información .................................Página 51
Ruido
NR. de [1-2] Avanzado ....................Página 44
Filtro
Ubicación del filtro de entrada..........Página 12
Número de filtro de reemplazo .........Página 62
Limpieza y reemplazo ......................Página 62
Mensaje
Significado .......................................Página 66
Lámpara
Número de lámpara de reemplazo ..Página 58
Tiempo de uso recomendado ..........Página 58
Tiempo de lámpara de [6] Información
.........................................................Página 51
Reemplazo .......................................Página 58
Potencia de lámp. de [1-2] Avanzado
.........................................................Página 45

Otros

Gamma

Tabla de compatibilidad de
señales de PC..................................Página 22

Poner lámpara a cero de [5] Función
.........................................................Página 51

75

5 Otros

Índice (Continuación)
Reiniciar el tiempo de uso de
la lámpara ...................................Página 60,61
Notas de advertencia .........................Página 4
Control remoto
Ubicación de los botones ................Página 17
Instrucciones ....................................Página 21
Consulte la sección "Secar la batería"
Lámpara

VS21
RS50

[3-1] Control de lentes ......................Página 49
Foco de [3-1] Control de lentes .......Página 49
Zoom de [3-1] control de la lente ....Página 49
Desplazamiento de [3-1] Control
de lentes ..........................................Página 49
(Limpiar la lente.) .............................Página 71

76



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V4.4 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Assemble, Print high-res
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Create Date                     : 2011:02:19 19:47:50+08:00
Metadata Date                   : 2011:02:22 14:50:25+08:00
Modify Date                     : 2011:02:22 14:50:25+08:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS4 (6.0)
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Width                 : 256
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Image                 : (Binary data 11237 bytes, use -b option to extract)
Instance ID                     : uuid:8275659b-99d1-4dd1-823f-4d0a75f6083f
Document ID                     : xmp.did:5FB3D6942BDBDF1189389527C96557E0
Original Document ID            : xmp.did:E3575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6
Rendition Class                 : proof:pdf
History Action                  : created, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:E3575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6, xmp.iid:E5575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6, xmp.iid:E6575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6, xmp.iid:E7575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6, xmp.iid:E8575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6, xmp.iid:E9575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6, xmp.iid:B19B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B29B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B39B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B49B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B59B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B69B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B79B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B89B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:B99B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:BA9B3462D949DF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:EA37E6C3034ADF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:EB37E6C3034ADF11BCDCB1C3FBD79538, xmp.iid:75D44917084ADF11B0238A34290F922A, xmp.iid:76D44917084ADF11B0238A34290F922A, xmp.iid:77D44917084ADF11B0238A34290F922A, xmp.iid:78D44917084ADF11B0238A34290F922A, xmp.iid:7DE1566C7C4ADF1194A5A0193D4C6FC5, xmp.iid:7EE1566C7C4ADF1194A5A0193D4C6FC5, xmp.iid:7FE1566C7C4ADF1194A5A0193D4C6FC5, xmp.iid:80E1566C7C4ADF1194A5A0193D4C6FC5, xmp.iid:81E1566C7C4ADF1194A5A0193D4C6FC5, xmp.iid:82E1566C7C4ADF1194A5A0193D4C6FC5, xmp.iid:F97078C2AD4ADF11B5AFD72AFF6A5251, xmp.iid:FA7078C2AD4ADF11B5AFD72AFF6A5251, xmp.iid:C95077A4B84ADF11A9F2AFC60514BEAC, xmp.iid:CA5077A4B84ADF11A9F2AFC60514BEAC, xmp.iid:CB5077A4B84ADF11A9F2AFC60514BEAC, xmp.iid:15D19B10474BDF1191C8A02B506D1C03, xmp.iid:BDF5C4315D4BDF11BEBCA02F3C0A4C97, xmp.iid:BEF5C4315D4BDF11BEBCA02F3C0A4C97, xmp.iid:C0F5C4315D4BDF11BEBCA02F3C0A4C97, xmp.iid:53FB329E6E4BDF1189BB9AFED4DF713B, xmp.iid:54FB329E6E4BDF1189BB9AFED4DF713B, xmp.iid:F39965C0944BDF11AAE69BDC95F60A8B, xmp.iid:F49965C0944BDF11AAE69BDC95F60A8B, xmp.iid:F59965C0944BDF11AAE69BDC95F60A8B, xmp.iid:F69965C0944BDF11AAE69BDC95F60A8B, xmp.iid:DD887999A64BDF1182448241196B7869, xmp.iid:DE887999A64BDF1182448241196B7869, xmp.iid:DF887999A64BDF1182448241196B7869, xmp.iid:5924A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:5A24A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:5B24A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:5C24A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:5D24A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:5E24A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:5F24A1740E4CDF11BFB99156B815F6B4, xmp.iid:96077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:97077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:98077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:99077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:9A077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:9B077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:9C077C833E4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:D60BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:D70BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:D80BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:D90BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:DA0BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:DB0BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:DC0BEE1B5F4CDF11AB8FAC23EA7A9AF3, xmp.iid:7F835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:80835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:81835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:82835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:83835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:84835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:85835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:86835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:87835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:88835F01D44CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:50A2BF75E14CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:51A2BF75E14CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:52A2BF75E14CDF11A244CBA160388295, xmp.iid:5B72AC97E94CDF1181EBEB581D3160FE, xmp.iid:5C72AC97E94CDF1181EBEB581D3160FE, xmp.iid:5D72AC97E94CDF1181EBEB581D3160FE, xmp.iid:21239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:22239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:23239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:24239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:25239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:26239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:27239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:28239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:29239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:2A239642ED4CDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:3CB1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:3DB1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:3EB1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:40B1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:42B1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:43B1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:44B1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:45B1FAF9084DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:E5106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:E7106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:E8106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:E9106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:EA106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:EB106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:EC106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:ED106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:EE106B402C4DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:2CAD05AB384DDF11ADA9C42DD2E1D4B5, xmp.iid:732CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:742CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:752CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:762CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:772CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:782CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:792CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:7A2CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:7B2CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:7C2CE895A04DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:24A61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:25A61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:26A61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:27A61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:28A61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:29A61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2AA61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2BA61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2CA61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2DA61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2EA61105AF4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:D67D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:D77D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:D87D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:D97D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:DA7D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:DB7D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:DC7D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:DD7D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:DE7D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:DF7D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:E07D92BAC14DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:28F82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:29F82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2AF82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2BF82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2CF82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2DF82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:2EF82144DC4DDF11AC69BF26FC7E517F, xmp.iid:3D4C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:3E4C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:3F4C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:404C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:414C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:424C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:434C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:444C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:454C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:464C7010724EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:F6978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:F7978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:F8978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:F9978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:FC978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:FD978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:FF978AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:00988AA9904EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:6005DEB8A64EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:6105DEB8A64EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:6205DEB8A64EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:6305DEB8A64EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:6405DEB8A64EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:6505DEB8A64EDF1195A8E1611222029E, xmp.iid:B9549D03364FDF11BE1794378C74E639, xmp.iid:BA549D03364FDF11BE1794378C74E639, xmp.iid:BB549D03364FDF11BE1794378C74E639, xmp.iid:BC549D03364FDF11BE1794378C74E639, xmp.iid:D53B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:D63B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:D73B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:D83B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:D93B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:DA3B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:DB3B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:DC3B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:DD3B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:DE3B55DA624FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:58E4D1D7894FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:59E4D1D7894FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:5AE4D1D7894FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:5BE4D1D7894FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:5CE4D1D7894FDF11BD95D95C73A4638A, xmp.iid:E2812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E3812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E4812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E5812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E6812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E7812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E8812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:E9812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:EA812D39C450DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:D4C4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:D5C4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:D6C4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:D8C4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:D9C4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:DAC4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:DBC4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:DCC4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:DDC4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:DEC4054CDE50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:1ECCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:1FCCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:20CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:21CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:22CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:23CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:24CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:25CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:26CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:27CCF635FD50DF11A68784AE558186CD, xmp.iid:4974FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:4A74FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:4B74FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:4C74FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:4D74FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:4E74FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:4F74FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5074FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5174FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5274FA4C8D51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:56468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:57468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:58468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:59468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5A468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5B468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5C468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5D468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5E468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:5F468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:60468C16B651DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B035D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B135D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B235D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B335D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B435D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B535D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B635D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:B735D549BE51DF119061EF30AA477653, xmp.iid:7DF54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7EF54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7FF54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:80F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:81F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:82F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:83F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:84F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:85F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:86F54943CE51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7475BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7575BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7675BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7775BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7875BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7975BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:7A75BA38EB51DF119B68F3FD5E1B5931, xmp.iid:252F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:262F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:272F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:282F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:292F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:2A2F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:2B2F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:2C2F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:2D2F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:2E2F583D5C52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:EA68479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:EB68479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:EC68479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:ED68479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:EE68479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:F068479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:F168479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:F268479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:F368479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:F468479C6852DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:DA9ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:DB9ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:DC9ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:DD9ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:DE9ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:DF9ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:E09ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:E19ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:E29ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:E39ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:E49ED1D76D52DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:B49437807152DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:B59437807152DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:B69437807152DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:B79437807152DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:B89437807152DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:B99437807152DF118D73C156F1C53671, xmp.iid:AF38707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B038707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B138707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B238707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B438707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B538707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B638707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B738707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:B838707A7D52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6224B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6324B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6424B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6524B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6624B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6724B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6824B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6924B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6A24B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6B24B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:6C24B5378152DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:2CB564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:2DB564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:2EB564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:2FB564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:30B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:31B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:32B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:33B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:34B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:35B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:36B564128352DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:BEE2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:BFE2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C0E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C1E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C2E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C3E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C4E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C5E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C6E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C7E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:C8E2AD578F52DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:72527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:74527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:75527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:76527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:77527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:78527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:79527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:7A527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:7B527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:7C527EF19752DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:4A8FDAF6A852DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:4B8FDAF6A852DF11A9D5F7DBA759BC22, xmp.iid:17EEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:18EEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:19EEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:1AEEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:1BEEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:1CEEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:1DEEA603AA52DF118109F448644F8EB6, xmp.iid:150CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:160CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:170CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:180CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:190CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:1A0CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:1B0CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:1C0CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:1D0CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:1E0CD98A2453DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:F64C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:F74C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:F84C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:F94C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FA4C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FB4C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FC4C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FD4C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FE4C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FF4C800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:004D800B2A53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:9ABDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:9BBDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:9CBDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:9DBDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A0BDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A1BDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A2BDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A3BDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A4BDFAAF3753DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:40F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:41F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:42F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:43F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:44F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:45F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:46F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:47F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:48F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:49F902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:4AF902CC4553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:9E879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:9F879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A0879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A1879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A2879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A3879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A4879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A5879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A6879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A7879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:A8879BB14E53DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:74F94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:75F94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:76F94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:78F94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:79F94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:7AF94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:7BF94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:7CF94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:7DF94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:7EF94DF15053DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:0E9929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:0F9929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:109929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:119929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:129929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:139929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:149929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:159929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:169929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:179929AF5553DF11BD7095A1D51A73AC, xmp.iid:FBAE70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:FCAE70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:FDAE70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:FEAE70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:FFAE70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:00AF70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:01AF70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:02AF70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:03AF70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:04AF70A47955DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:428E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:438E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:448E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:458E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:468E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:478E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:488E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:498E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:4A8E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:4B8E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:4C8E8BB38255DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:9C9C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:9D9C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:9E9C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:9F9C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A09C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A19C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A29C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A39C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A49C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A59C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:A69C65748E55DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:167103C89455DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:177103C89455DF11AB5F950EC88A0D31, xmp.iid:496340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:4A6340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:4B6340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:4C6340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:4D6340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:4E6340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:4F6340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:506340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:516340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:526340D1A255DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:E80944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:E90944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:EA0944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:EB0944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:EC0944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:ED0944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:EE0944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:EF0944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:F00944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:F10944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:F20944E9AE55DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:90429638B455DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:91429638B455DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:92429638B455DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:93429638B455DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:94429638B455DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:95429638B455DF119E32801B9A0E4C86, xmp.iid:B92C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:BA2C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:BB2C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:BC2C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:BD2C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:BF2C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C02C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C12C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C22C3920C755DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C67936A2D355DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C77936A2D355DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C87936A2D355DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:C97936A2D355DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:CA7936A2D355DF119B64E161A033B4F7, xmp.iid:A3316EE64056DF11B044C0C7257B82BF, xmp.iid:931025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:941025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:951025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:961025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:971025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:981025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:991025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:9A1025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:9B1025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:9C1025DA4456DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:B4B433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:B5B433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:B6B433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:B7B433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:B8B433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:B9B433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:BAB433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:BBB433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:BCB433115256DF11AF4ABC2EED8BD96A, xmp.iid:E3E6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:E4E6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:E6E6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:E7E6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:E8E6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:E9E6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:EAE6901E7856DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:FCF97B4F8956DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:FDF97B4F8956DF1198FAB92FEE89A7BC, xmp.iid:AD8EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:AE8EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:AF8EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:B08EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:B18EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:B28EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:B38EE0010A57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:396E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:3A6E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:3B6E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:3C6E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:3D6E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:3E6E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:3F6E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:406E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:416E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:426E4EF01957DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:9E33FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:9F33FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A033FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A133FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A233FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A333FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A433FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A533FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A633FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A733FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:A833FF7F3557DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:187F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:197F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:1A7F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:1B7F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:1C7F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:1E7F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:207F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:217F590B3F57DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:8BDAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:8DDAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:8EDAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:8FDAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:90DAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:91DAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:92DAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:93DAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:94DAFFF14357DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:068AEEE96857DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:078AEEE96857DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:088AEEE96857DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:098AEEE96857DF11B813BD497A01018C, xmp.iid:DBC8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:DCC8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:DDC8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:DEC8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:DFC8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:E0C8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:E1C8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:E2C8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:E3C8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:E4C8D45ED257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:7CA6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:7DA6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:7EA6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:7FA6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:80A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:81A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:82A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:83A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:84A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:85A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:86A6B70AE257DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:92E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:93E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:94E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:95E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:96E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:97E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:98E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:99E8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:9AE8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:9BE8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:9CE8A7B0EE57DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:46F84BBD2458DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:47F84BBD2458DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:48F84BBD2458DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:49F84BBD2458DF11A4678951A860CE8F, xmp.iid:A3D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:A4D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:A5D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:A6D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:A7D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:A8D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:A9D8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:AAD8DD913158DF118A6DA67918462EC4, xmp.iid:B8689349B658DF11958FBC17078096DB, xmp.iid:B9689349B658DF11958FBC17078096DB, xmp.iid:BA689349B658DF11958FBC17078096DB, xmp.iid:BB689349B658DF11958FBC17078096DB, xmp.iid:07ED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:08ED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:09ED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:0AED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:0BED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:0CED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:0DED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:0EED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:0FED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:10ED4050CE58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:D60ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:D70ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:D80ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:D90ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:DA0ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:DB0ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:DC0ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:DD0ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:DE0ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:DF0ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:E00ADBB9DC58DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:5A936EC70159DF118E0FF47A086008A6, xmp.iid:596549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:5A6549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:5B6549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:5C6549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:5D6549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:5E6549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:5F6549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:606549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:616549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:626549056E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:760DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:770DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:780DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:790DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:7A0DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:7B0DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:7E0DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:7F0DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:800DE7DF8E59DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:26AB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:27AB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:28AB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:29AB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:2AAB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:2BAB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:2CAB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:2DAB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:2EAB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:2FAB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:30AB80DAA259DF11A0E2A155D5D1ADF4, xmp.iid:0915A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:0A15A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:0B15A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:0C15A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:0D15A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:0E15A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:0F15A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:1015A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:1115A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:1215A956345ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:E4FE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:E5FE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:E6FE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:E7FE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:E8FE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:EBFE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:ECFE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:EDFE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:EEFE0D14655ADF11A48AE6FF131C04F8, xmp.iid:C1534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C2534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C3534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C4534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C5534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C6534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C7534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C8534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:C9534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:CA534CFC0C5BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:B84C78E5105BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:B94C78E5105BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:BA4C78E5105BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:BB4C78E5105BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:BC4C78E5105BDF11949BBAB0797AE58F, xmp.iid:DD5A8C63CE5BDF118A01DBCE7A95B906, xmp.iid:DE5A8C63CE5BDF118A01DBCE7A95B906, xmp.iid:DF5A8C63CE5BDF118A01DBCE7A95B906, xmp.iid:E05A8C63CE5BDF118A01DBCE7A95B906, xmp.iid:E15A8C63CE5BDF118A01DBCE7A95B906, xmp.iid:E25A8C63CE5BDF118A01DBCE7A95B906, xmp.iid:BB23489ED55BDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:BC23489ED55BDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:BF23489ED55BDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:C023489ED55BDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:21E7D704085CDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:22E7D704085CDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:23E7D704085CDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:24E7D704085CDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:66EF3497235CDF11B6C8C472E5947C68, xmp.iid:FA5C52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:FB5C52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:FC5C52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:FD5C52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:FE5C52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:015D52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:025D52F38B5CDF1190CD851432E5514C, xmp.iid:3402E7C8685DDF11A2739084E4E2C9FB, xmp.iid:3502E7C8685DDF11A2739084E4E2C9FB, xmp.iid:31CABA3D825DDF11A2739084E4E2C9FB, xmp.iid:32CABA3D825DDF11A2739084E4E2C9FB, xmp.iid:8D3B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:8E3B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:8F3B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:903B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:913B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:923B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:933B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:943B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:953B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:963B30AC305EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:02B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:03B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:04B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:05B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:06B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:07B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:08B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:09B5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:0AB5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:0BB5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:0CB5075D4A5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:366CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:376CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:386CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:396CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:3A6CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:3B6CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:3C6CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:3D6CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:3E6CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:3F6CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:406CA641545EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:DE89598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:DF89598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E089598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E189598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E289598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E389598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E489598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E589598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E689598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E789598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:E889598B6E5EDF11A621CBAA43C61B19, xmp.iid:BFA8E97D465FDF11BF59CC120B4BEFB0, xmp.iid:DB187BB67061DF119FDBA9A2F2B430A4, xmp.iid:C901EE427162DF11904EF025246C4B47, xmp.iid:CA01EE427162DF11904EF025246C4B47, xmp.iid:CB01EE427162DF11904EF025246C4B47, xmp.iid:CC01EE427162DF11904EF025246C4B47, xmp.iid:CD01EE427162DF11904EF025246C4B47, xmp.iid:81CA0E8EDE62DF119AB5BEDCA0019638, xmp.iid:55EF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:56EF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:57EF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:58EF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:59EF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:5AEF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:5BEF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:5CEF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:5DEF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:5EEF192AE462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:94964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:95964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:96964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:97964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:98964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:99964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:9A964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:9B964804F462DF119DD7A6D9EFB92A3C, xmp.iid:5F6582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:606582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:616582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:626582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:636582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:646582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:656582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:666582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:676582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:686582830663DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:DA38BDB01263DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:DB38BDB01263DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:DC38BDB01263DF119F0C8FA9FB991003, xmp.iid:578FC0123063DF11A4ACFAF124121B97, xmp.iid:131E5D2EC363DF11B2139047530176CE, xmp.iid:141E5D2EC363DF11B2139047530176CE, xmp.iid:151E5D2EC363DF11B2139047530176CE, xmp.iid:161E5D2EC363DF11B2139047530176CE, xmp.iid:171E5D2EC363DF11B2139047530176CE, xmp.iid:297FD8E9FB63DF11AB339E535AD03401, xmp.iid:2A7FD8E9FB63DF11AB339E535AD03401, xmp.iid:2B7FD8E9FB63DF11AB339E535AD03401, xmp.iid:2C7FD8E9FB63DF11AB339E535AD03401, xmp.iid:157E4FBC7164DF1198F2873DD1238269, xmp.iid:167E4FBC7164DF1198F2873DD1238269, xmp.iid:177E4FBC7164DF1198F2873DD1238269, xmp.iid:187E4FBC7164DF1198F2873DD1238269, xmp.iid:197E4FBC7164DF1198F2873DD1238269, xmp.iid:1A7E4FBC7164DF1198F2873DD1238269, xmp.iid:1F18044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2018044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2118044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2218044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2318044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2418044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2518044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2618044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2718044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:2818044B7B64DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:4C75C6469664DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:4D75C6469664DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:4E75C6469664DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:4F75C6469664DF11A272B1D47A277377, xmp.iid:C7FF9A4FA564DF11A8FDED44978AC458, xmp.iid:238FF0BDAA64DF118E0BBEFF4FDD2096, xmp.iid:248FF0BDAA64DF118E0BBEFF4FDD2096, xmp.iid:258FF0BDAA64DF118E0BBEFF4FDD2096, xmp.iid:268FF0BDAA64DF118E0BBEFF4FDD2096, xmp.iid:278FF0BDAA64DF118E0BBEFF4FDD2096, xmp.iid:C135A537B064DF11A94AFACB8F1FFF2D, xmp.iid:8F68337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9068337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9168337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9268337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9368337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9468337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9568337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9668337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:9768337FB164DF1186C0C2167FA90404, xmp.iid:EBC002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:ECC002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:EDC002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:EEC002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:EFC002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:F0C002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:F1C002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:F2C002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:F3C002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:F4C002DE4165DF11ADE888D24C5FD2BA, xmp.iid:4F20F0577165DF11B6C9AE4F0778FD1A, xmp.iid:5020F0577165DF11B6C9AE4F0778FD1A, xmp.iid:5120F0577165DF11B6C9AE4F0778FD1A, xmp.iid:DDD8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:DED8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:DFD8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E0D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E1D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E2D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E3D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E4D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E5D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:E6D8F02BCD66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:EEFCD97CDA66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:EFFCD97CDA66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:F0FCD97CDA66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:F1FCD97CDA66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:F2FCD97CDA66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:F3FCD97CDA66DF11B63AFB0FC3E2D148, xmp.iid:D90FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:DA0FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:DB0FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:DC0FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:DD0FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:DE0FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:DF0FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:E00FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:E10FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:E20FCF45DE66DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1864C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1964C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1A64C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1C64C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1D64C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1E64C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:1F64C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:2064C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:2164C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:2264C2FD0267DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:BC3E19521F67DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:BD3E19521F67DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:BF3E19521F67DF11B099BBCFCC36EAFF, xmp.iid:754BB6375E68DF11BE90B7BDEEFD2FAD, xmp.iid:764BB6375E68DF11BE90B7BDEEFD2FAD, xmp.iid:784BB6375E68DF11BE90B7BDEEFD2FAD, xmp.iid:335F8DDF2A69DF11A922C2CF32648E02, xmp.iid:AFCE07C8FE69DF11AD21DE1A2FF42DCC, xmp.iid:2099218FC96ADF11894D91722C35B2FB, xmp.iid:2199218FC96ADF11894D91722C35B2FB, xmp.iid:F0FDFE9B856BDF11AA1DBBE8C2F05809, xmp.iid:F1FDFE9B856BDF11AA1DBBE8C2F05809, xmp.iid:69AD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:6AAD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:6BAD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:6CAD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:6DAD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:6EAD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:6FAD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:70AD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:71AD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:72AD9DBE4F6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F05B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F15B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F25B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F35B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F45B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F55B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F65B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F75B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F85B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:F95B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:FA5B9ED1646CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2EAF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2FAF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:30AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:31AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:32AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:33AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:34AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:35AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:36AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:37AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:38AF74D8736CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2A16A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2B16A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2C16A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2D16A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2E16A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:2F16A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:3016A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:3116A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:3216A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:3316A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:3416A8688E6CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:98EC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:99EC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:9AEC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:9BEC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:9CEC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:9DEC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:9EEC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:9FEC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:A0EC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:A1EC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:A2EC31A1A06CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:7813AE25A86CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:7913AE25A86CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:7A13AE25A86CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:7B13AE25A86CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:7C13AE25A86CDF118E73AA3FE3E392C2, xmp.iid:7D13AE25A86CDF118E73AA3FE3E392C2
History When                    : 2010:04:17 09:44:17+09:00, 2010:04:17 10:18:38+09:00, 2010:04:17 10:18:38+09:00, 2010:04:17 11:30:47+09:00, 2010:04:17 11:30:47+09:00, 2010:04:17 11:43:47+09:00, 2010:04:17 13:26:24+09:00, 2010:04:17 16:03:03+09:00, 2010:04:17 16:35:09+09:00, 2010:04:17 16:42:57+09:00, 2010:04:17 17:00:06+09:00, 2010:04:17 17:02:06+09:00, 2010:04:17 17:05:43+09:00, 2010:04:17 18:14:22+09:00, 2010:04:17 18:21:08+09:00, 2010:04:17 18:29:05+09:00, 2010:04:17 18:29:47+09:00, 2010:04:17 18:39:18+09:00, 2010:04:17 19:00:45+09:00, 2010:04:17 19:08:04+09:00, 2010:04:17 20:17:41+09:00, 2010:04:17 20:27:05+09:00, 2010:04:18 08:53:29+09:00, 2010:04:18 08:58:50+09:00, 2010:04:18 08:59:24+09:00, 2010:04:18 09:10:35+09:00, 2010:04:18 09:42:51+09:00, 2010:04:18 09:53:03+09:00, 2010:04:18 14:46:39+09:00, 2010:04:18 15:08:12+09:00, 2010:04:18 16:04:33+09:00, 2010:04:18 16:06:52+09:00, 2010:04:18 16:15:59+09:00, 2010:04:19 09:04:03+09:00, 2010:04:19 11:42:28+09:00, 2010:04:19 11:42:28+09:00, 2010:04:19 12:59:41+09:00, 2010:04:19 13:47:11+09:00, 2010:04:19 13:59:21+09:00, 2010:04:19 18:20:09+09:00, 2010:04:19 18:41:22+09:00, 2010:04:19 19:49:40+09:00, 2010:04:19 19:55:28+09:00, 2010:04:19 20:27:55+09:00, 2010:04:19 20:28:19+09:00, 2010:04:19 20:28:48+09:00, 2010:04:20 08:51:21+09:00, 2010:04:20 08:55:36+09:00, 2010:04:20 09:00:37+09:00, 2010:04:20 09:46:04+09:00, 2010:04:20 09:47:17+09:00, 2010:04:20 09:58:17+09:00, 2010:04:20 10:21:59+09:00, 2010:04:20 16:42:18+09:00, 2010:04:20 16:55:54+09:00, 2010:04:20 16:57:05+09:00, 2010:04:20 16:58:05+09:00, 2010:04:20 17:38:42+09:00, 2010:04:20 18:13+09:00, 2010:04:20 18:17:33+09:00, 2010:04:20 18:28:41+09:00, 2010:04:20 19:12:47+09:00, 2010:04:20 19:33:14+09:00, 2010:04:20 19:36:05+09:00, 2010:04:20 19:57:52+09:00, 2010:04:20 20:18:32+09:00, 2010:04:20 20:24:11+09:00, 2010:04:21 08:25:28+09:00, 2010:04:21 08:37:15+09:00, 2010:04:21 09:03:54+09:00, 2010:04:21 09:11:15+09:00, 2010:04:21 09:14:48+09:00, 2010:04:21 09:19:28+09:00, 2010:04:21 09:25:14+09:00, 2010:04:21 09:49:27+09:00, 2010:04:21 09:51:50+09:00, 2010:04:21 09:58:39+09:00, 2010:04:21 10:01:47+09:00, 2010:04:21 10:06:36+09:00, 2010:04:21 10:14:02+09:00, 2010:04:21 11:00+09:00, 2010:04:21 11:02:39+09:00, 2010:04:21 11:03:44+09:00, 2010:04:21 11:26:15+09:00, 2010:04:21 11:36:54+09:00, 2010:04:21 11:56:27+09:00, 2010:04:21 11:56:46+09:00, 2010:04:21 11:57:25+09:00, 2010:04:21 12:56:18+09:00, 2010:04:21 13:29:15+09:00, 2010:04:21 13:33:40+09:00, 2010:04:21 13:46:59+09:00, 2010:04:21 14:14:34+09:00, 2010:04:21 14:44:39+09:00, 2010:04:21 15:15:47+09:00, 2010:04:21 15:36:57+09:00, 2010:04:21 17:38:08+09:00, 2010:04:21 18:07:05+09:00, 2010:04:21 18:15:09+09:00, 2010:04:21 18:17:39+09:00, 2010:04:21 18:25:58+09:00, 2010:04:21 19:09:58+09:00, 2010:04:21 19:20:40+09:00, 2010:04:21 19:24:38+09:00, 2010:04:21 19:33:36+09:00, 2010:04:21 19:36:26+09:00, 2010:04:21 19:38:04+09:00, 2010:04:21 19:46:36+09:00, 2010:04:21 19:48:54+09:00, 2010:04:21 20:19:11+09:00, 2010:04:21 20:26:02+09:00, 2010:04:22 08:49:54+09:00, 2010:04:22 08:58:08+09:00, 2010:04:22 08:59:04+09:00, 2010:04:22 09:01:06+09:00, 2010:04:22 09:33:52+09:00, 2010:04:22 09:48:03+09:00, 2010:04:22 09:48:25+09:00, 2010:04:22 10:17:15+09:00, 2010:04:22 10:23:04+09:00, 2010:04:22 10:24:35+09:00, 2010:04:22 10:33:14+09:00, 2010:04:22 10:59:25+09:00, 2010:04:22 11:00:24+09:00, 2010:04:22 11:17:08+09:00, 2010:04:22 11:18:37+09:00, 2010:04:22 11:20:54+09:00, 2010:04:22 11:32:50+09:00, 2010:04:22 11:39:10+09:00, 2010:04:22 11:48:01+09:00, 2010:04:22 11:53:02+09:00, 2010:04:22 11:56:03+09:00, 2010:04:22 12:47:09+09:00, 2010:04:22 13:11:48+09:00, 2010:04:22 13:17:16+09:00, 2010:04:22 13:32:38+09:00, 2010:04:22 14:28:05+09:00, 2010:04:22 14:33:49+09:00, 2010:04:22 14:34:41+09:00, 2010:04:22 14:47:49+09:00, 2010:04:22 14:49:24+09:00, 2010:04:22 15:08:13+09:00, 2010:04:22 15:51:03+09:00, 2010:04:22 15:57:07+09:00, 2010:04:22 15:57:47+09:00, 2010:04:22 16:37:19+09:00, 2010:04:22 19:37:55+09:00, 2010:04:22 19:42:34+09:00, 2010:04:22 20:28:27+09:00, 2010:04:22 20:28:43+09:00, 2010:04:23 09:49:25+09:00, 2010:04:23 10:13:48+09:00, 2010:04:23 10:32:33+09:00, 2010:04:23 11:16:36+09:00, 2010:04:23 11:24:28+09:00, 2010:04:23 11:28:31+09:00, 2010:04:23 11:31:52+09:00, 2010:04:23 11:55:36+09:00, 2010:04:23 13:14:20+09:00, 2010:04:23 13:20:09+09:00, 2010:04:23 13:28:27+09:00, 2010:04:23 13:28:39+09:00, 2010:04:23 13:33:55+09:00, 2010:04:23 13:42:12+09:00, 2010:04:23 14:06:21+09:00, 2010:04:23 14:46:01+09:00, 2010:04:23 15:52:45+09:00, 2010:04:23 15:55:56+09:00, 2010:04:23 16:06:21+09:00, 2010:04:23 16:07:27+09:00, 2010:04:23 16:08:06+09:00, 2010:04:23 16:08:59+09:00, 2010:04:23 16:09:55+09:00, 2010:04:23 16:34:28+09:00, 2010:04:24 09:12:05+09:00, 2010:04:24 09:13:10+09:00, 2010:04:24 09:38:45+09:00, 2010:04:24 11:03:44+09:00, 2010:04:24 14:33:03+09:00, 2010:04:24 14:38:33+09:00, 2010:04:24 16:26:28+09:00, 2010:04:24 17:06:15+09:00, 2010:04:24 18:27+09:00, 2010:04:24 18:35:27+09:00, 2010:04:24 18:53:50+09:00, 2010:04:24 19:02+09:00, 2010:04:24 19:04:42+09:00, 2010:04:24 19:06:24+09:00, 2010:04:24 19:12:09+09:00, 2010:04:24 19:13:57+09:00, 2010:04:24 19:17:38+09:00, 2010:04:24 20:14:58+09:00, 2010:04:24 20:22:49+09:00, 2010:04:26 09:36:15+09:00, 2010:04:26 09:37:12+09:00, 2010:04:26 09:56:54+09:00, 2010:04:26 10:07:09+09:00, 2010:04:26 10:21:01+09:00, 2010:04:26 11:08:42+09:00, 2010:04:26 11:16:10+09:00, 2010:04:26 11:21:57+09:00, 2010:04:26 11:48:47+09:00, 2010:04:26 11:49:13+09:00, 2010:04:26 11:56:43+09:00, 2010:04:26 11:57:06+09:00, 2010:04:26 13:28:38+09:00, 2010:04:26 13:32:31+09:00, 2010:04:26 13:45:45+09:00, 2010:04:26 13:46:58+09:00, 2010:04:26 14:47:34+09:00, 2010:04:26 14:53:51+09:00, 2010:04:26 15:12:56+09:00, 2010:04:26 15:30:30+09:00, 2010:04:26 15:56:59+09:00, 2010:04:26 16:00:57+09:00, 2010:04:26 16:26:39+09:00, 2010:04:26 16:41:47+09:00, 2010:04:26 18:31:05+09:00, 2010:04:26 18:32:44+09:00, 2010:04:26 18:37:47+09:00, 2010:04:26 19:55:46+09:00, 2010:04:26 20:17:39+09:00, 2010:04:27 08:41:56+09:00, 2010:04:27 09:21:43+09:00, 2010:04:27 09:32:34+09:00, 2010:04:27 09:48:32+09:00, 2010:04:27 09:49:47+09:00, 2010:04:27 09:50:32+09:00, 2010:04:27 09:54:01+09:00, 2010:04:27 10:03:56+09:00, 2010:04:27 13:11:39+09:00, 2010:04:27 13:29:07+09:00, 2010:04:27 13:33:54+09:00, 2010:04:27 13:39:48+09:00, 2010:04:27 13:41:01+09:00, 2010:04:27 13:49:34+09:00, 2010:04:27 13:52:53+09:00, 2010:04:27 14:05:45+09:00, 2010:04:27 14:19:50+09:00, 2010:04:27 14:21:45+09:00, 2010:04:27 14:25:46+09:00, 2010:04:27 14:26:09+09:00, 2010:04:27 14:28:15+09:00, 2010:04:27 14:32:36+09:00, 2010:04:27 14:35:57+09:00, 2010:04:27 14:36:17+09:00, 2010:04:27 15:02:15+09:00, 2010:04:27 15:03:05+09:00, 2010:04:27 15:05:02+09:00, 2010:04:27 15:06:55+09:00, 2010:04:27 15:09:56+09:00, 2010:04:27 16:26:57+09:00, 2010:04:27 16:27:10+09:00, 2010:04:27 16:29:17+09:00, 2010:04:27 16:34:30+09:00, 2010:04:27 16:43:22+09:00, 2010:04:27 16:51:30+09:00, 2010:04:27 18:52:55+09:00, 2010:04:27 18:59:25+09:00, 2010:04:27 19:28:09+09:00, 2010:04:27 19:31:26+09:00, 2010:04:27 19:54:15+09:00, 2010:04:27 19:55:09+09:00, 2010:04:27 19:55:58+09:00, 2010:04:27 19:59:21+09:00, 2010:04:27 20:01:41+09:00, 2010:04:27 20:15:16+09:00, 2010:04:27 20:16:02+09:00, 2010:04:28 09:23:16+09:00, 2010:04:28 09:51:30+09:00, 2010:04:28 10:12:36+09:00, 2010:04:28 10:16:41+09:00, 2010:04:28 10:22:37+09:00, 2010:04:28 10:28:24+09:00, 2010:04:28 10:33:23+09:00, 2010:04:28 10:38:21+09:00, 2010:04:28 10:40:41+09:00, 2010:04:28 10:46:32+09:00, 2010:04:28 10:51:49+09:00, 2010:04:28 10:51:54+09:00, 2010:04:28 10:53:56+09:00, 2010:04:28 10:54:13+09:00, 2010:04:28 10:58:38+09:00, 2010:04:28 11:16:58+09:00, 2010:04:28 11:17:41+09:00, 2010:04:28 11:22:16+09:00, 2010:04:28 11:24:20+09:00, 2010:04:28 11:27:43+09:00, 2010:04:28 11:29:17+09:00, 2010:04:28 11:29:33+09:00, 2010:04:28 11:30:12+09:00, 2010:04:28 11:34:31+09:00, 2010:04:28 11:35:28+09:00, 2010:04:28 11:41:52+09:00, 2010:04:28 11:48:35+09:00, 2010:04:28 11:48:54+09:00, 2010:04:28 11:51:55+09:00, 2010:04:28 11:54:20+09:00, 2010:04:28 11:55:21+09:00, 2010:04:28 11:55:28+09:00, 2010:04:28 11:56:16+09:00, 2010:04:28 13:02:31+09:00, 2010:04:28 13:03:46+09:00, 2010:04:28 13:04:32+09:00, 2010:04:28 13:05:50+09:00, 2010:04:28 13:21:12+09:00, 2010:04:28 13:21:57+09:00, 2010:04:28 13:23:04+09:00, 2010:04:28 13:24:11+09:00, 2010:04:28 13:25:42+09:00, 2010:04:28 13:29:42+09:00, 2010:04:28 13:32:10+09:00, 2010:04:28 13:33:54+09:00, 2010:04:28 13:35:25+09:00, 2010:04:28 13:47:58+09:00, 2010:04:28 13:48:52+09:00, 2010:04:28 13:51:56+09:00, 2010:04:28 13:52:26+09:00, 2010:04:28 13:53:17+09:00, 2010:04:28 13:54:18+09:00, 2010:04:28 13:55:30+09:00, 2010:04:28 13:57:44+09:00, 2010:04:28 13:58:25+09:00, 2010:04:28 13:59:22+09:00, 2010:04:28 14:00:01+09:00, 2010:04:28 14:01:14+09:00, 2010:04:28 14:02:35+09:00, 2010:04:28 14:04:10+09:00, 2010:04:28 14:05:28+09:00, 2010:04:28 14:14:51+09:00, 2010:04:28 14:46:46+09:00, 2010:04:28 14:47:58+09:00, 2010:04:28 14:55+09:00, 2010:04:28 15:20:22+09:00, 2010:04:28 15:21:35+09:00, 2010:04:28 15:23:28+09:00, 2010:04:28 15:29:04+09:00, 2010:04:28 15:38:25+09:00, 2010:04:28 15:43:47+09:00, 2010:04:28 16:08:46+09:00, 2010:04:28 16:10:50+09:00, 2010:04:28 16:12:28+09:00, 2010:04:28 16:14:37+09:00, 2010:04:28 16:14:49+09:00, 2010:04:28 16:16:37+09:00, 2010:04:28 16:17:42+09:00, 2010:04:28 16:22:43+09:00, 2010:04:28 16:30:38+09:00, 2010:04:28 16:53:30+09:00, 2010:04:28 16:56:03+09:00, 2010:04:28 17:55:05+09:00, 2010:04:28 17:55:26+09:00, 2010:04:28 17:56:01+09:00, 2010:04:28 17:56:43+09:00, 2010:04:28 17:57:57+09:00, 2010:04:28 18:03:06+09:00, 2010:04:28 18:31:21+09:00, 2010:04:28 18:32:29+09:00, 2010:04:28 18:33:12+09:00, 2010:04:28 18:40+09:00, 2010:04:28 18:44:39+09:00, 2010:04:28 18:59:34+09:00, 2010:04:28 19:00:16+09:00, 2010:04:28 19:02:21+09:00, 2010:04:28 19:21:42+09:00, 2010:04:28 20:40:54+09:00, 2010:04:29 09:17:05+09:00, 2010:04:29 09:17:14+09:00, 2010:04:29 09:28:45+09:00, 2010:04:29 09:40:30+09:00, 2010:04:29 09:42:07+09:00, 2010:04:29 09:50:01+09:00, 2010:04:29 09:51:45+09:00, 2010:04:29 09:54:26+09:00, 2010:04:29 09:54:56+09:00, 2010:04:29 09:55:42+09:00, 2010:04:29 09:56:29+09:00, 2010:04:29 09:58:08+09:00, 2010:04:29 10:53:54+09:00, 2010:04:29 11:16:27+09:00, 2010:04:29 11:17:06+09:00, 2010:04:29 11:17:14+09:00, 2010:04:29 11:19+09:00, 2010:04:29 11:28:09+09:00, 2010:04:29 11:29:13+09:00, 2010:04:29 11:29:23+09:00, 2010:04:29 11:31:55+09:00, 2010:04:29 11:34:08+09:00, 2010:04:29 11:38:52+09:00, 2010:04:29 11:40:24+09:00, 2010:04:29 11:41:55+09:00, 2010:04:29 13:09:06+09:00, 2010:04:29 13:10:28+09:00, 2010:04:29 13:10:39+09:00, 2010:04:29 13:13:16+09:00, 2010:04:29 13:14:26+09:00, 2010:04:29 13:15:08+09:00, 2010:04:29 13:22:06+09:00, 2010:04:29 13:24:04+09:00, 2010:04:29 13:33:27+09:00, 2010:04:29 13:48+09:00, 2010:04:29 13:55:25+09:00, 2010:04:29 13:58:12+09:00, 2010:04:29 13:59:17+09:00, 2010:04:29 14:07:12+09:00, 2010:04:29 14:17:08+09:00, 2010:04:29 14:18:03+09:00, 2010:04:29 14:18:49+09:00, 2010:04:29 14:19:48+09:00, 2010:04:29 14:22:14+09:00, 2010:04:29 14:22:39+09:00, 2010:04:29 14:28:24+09:00, 2010:04:29 14:28:31+09:00, 2010:04:29 14:30:13+09:00, 2010:04:29 14:31:20+09:00, 2010:04:29 14:33:25+09:00, 2010:04:29 14:34:23+09:00, 2010:04:29 14:34:30+09:00, 2010:04:29 14:34:55+09:00, 2010:04:29 14:35:01+09:00, 2010:04:29 14:53:02+09:00, 2010:04:29 14:54:31+09:00, 2010:04:29 14:59:12+09:00, 2010:04:29 15:03:20+09:00, 2010:04:29 15:05:15+09:00, 2010:04:29 15:06:35+09:00, 2010:04:29 15:07:35+09:00, 2010:04:29 15:08:12+09:00, 2010:04:29 15:08:52+09:00, 2010:04:29 15:09:04+09:00, 2010:04:29 15:09:27+09:00, 2010:04:29 18:47:32+09:00, 2010:04:29 19:29:58+09:00, 2010:04:29 19:34:26+09:00, 2010:04:29 19:51:12+09:00, 2010:04:29 19:59:17+09:00, 2010:04:29 20:24:31+09:00, 2010:04:29 20:25:17+09:00, 2010:05:02 08:31:18+09:00, 2010:05:02 08:32:41+09:00, 2010:05:02 09:10:06+09:00, 2010:05:02 09:14:19+09:00, 2010:05:02 09:17:27+09:00, 2010:05:02 09:19+09:00, 2010:05:02 09:19:55+09:00, 2010:05:02 09:23:24+09:00, 2010:05:02 09:26:29+09:00, 2010:05:02 09:27:42+09:00, 2010:05:02 09:36:09+09:00, 2010:05:02 09:36:51+09:00, 2010:05:02 09:46:20+09:00, 2010:05:02 09:50:32+09:00, 2010:05:02 09:51:26+09:00, 2010:05:02 09:53:46+09:00, 2010:05:02 09:53:55+09:00, 2010:05:02 10:14:37+09:00, 2010:05:02 10:25:01+09:00, 2010:05:02 10:31:21+09:00, 2010:05:02 10:51+09:00, 2010:05:02 11:00:17+09:00, 2010:05:02 11:13:45+09:00, 2010:05:02 11:15:15+09:00, 2010:05:02 11:15:30+09:00, 2010:05:02 11:17:15+09:00, 2010:05:02 11:34:20+09:00, 2010:05:02 11:37:54+09:00, 2010:05:02 11:40:20+09:00, 2010:05:02 11:42:56+09:00, 2010:05:02 11:43:51+09:00, 2010:05:02 11:45:04+09:00, 2010:05:02 11:45:34+09:00, 2010:05:02 11:46:25+09:00, 2010:05:02 13:26:02+09:00, 2010:05:02 13:36:43+09:00, 2010:05:02 13:43:25+09:00, 2010:05:02 14:11:31+09:00, 2010:05:02 14:24:42+09:00, 2010:05:02 14:25:20+09:00, 2010:05:02 14:38:10+09:00, 2010:05:02 14:49:25+09:00, 2010:05:02 14:49:35+09:00, 2010:05:02 14:52:33+09:00, 2010:05:02 14:52:37+09:00, 2010:05:02 14:52:54+09:00, 2010:05:02 14:56:11+09:00, 2010:05:02 14:59:11+09:00, 2010:05:02 15:01:17+09:00, 2010:05:02 15:12:42+09:00, 2010:05:02 15:16:23+09:00, 2010:05:02 15:18+09:00, 2010:05:02 15:18:14+09:00, 2010:05:02 15:19:13+09:00, 2010:05:02 15:19:23+09:00, 2010:05:02 15:30:37+09:00, 2010:05:02 15:34:07+09:00, 2010:05:02 15:39:03+09:00, 2010:05:02 15:42:34+09:00, 2010:05:02 15:42:51+09:00, 2010:05:02 15:47:14+09:00, 2010:05:02 17:45:57+09:00, 2010:05:02 17:49:50+09:00, 2010:05:02 17:51:54+09:00, 2010:05:02 17:52:46+09:00, 2010:05:02 17:53:20+09:00, 2010:05:02 18:51:06+09:00, 2010:05:02 18:52:51+09:00, 2010:05:02 19:02:49+09:00, 2010:05:02 19:05:45+09:00, 2010:05:02 19:15:29+09:00, 2010:05:02 19:20:49+09:00, 2010:05:02 19:25:14+09:00, 2010:05:02 19:25:25+09:00, 2010:05:02 19:28+09:00, 2010:05:03 08:17:38+09:00, 2010:05:03 08:45:56+09:00, 2010:05:03 08:50:40+09:00, 2010:05:03 08:53:01+09:00, 2010:05:03 09:21:43+09:00, 2010:05:03 09:31:43+09:00, 2010:05:03 09:42:09+09:00, 2010:05:03 09:42:27+09:00, 2010:05:03 09:45:55+09:00, 2010:05:03 10:07:17+09:00, 2010:05:03 10:08:45+09:00, 2010:05:03 10:20:32+09:00, 2010:05:03 10:33:59+09:00, 2010:05:03 10:38:19+09:00, 2010:05:03 10:38:37+09:00, 2010:05:03 10:38:55+09:00, 2010:05:03 10:41:25+09:00, 2010:05:03 10:45:21+09:00, 2010:05:03 10:47:06+09:00, 2010:05:03 11:02:23+09:00, 2010:05:03 14:52:55+09:00, 2010:05:03 14:56:43+09:00, 2010:05:03 14:57:23+09:00, 2010:05:03 14:59:58+09:00, 2010:05:03 15:02:48+09:00, 2010:05:03 15:03:34+09:00, 2010:05:03 15:03:44+09:00, 2010:05:03 16:55:58+09:00, 2010:05:03 17:01:29+09:00, 2010:05:04 08:17:13+09:00, 2010:05:04 08:17:32+09:00, 2010:05:04 08:19:10+09:00, 2010:05:04 08:44:57+09:00, 2010:05:04 08:45:28+09:00, 2010:05:04 08:45:47+09:00, 2010:05:04 08:48:32+09:00, 2010:05:04 13:12:27+09:00, 2010:05:04 13:14:40+09:00, 2010:05:04 13:16:05+09:00, 2010:05:04 13:19:04+09:00, 2010:05:04 13:20:58+09:00, 2010:05:04 13:21:52+09:00, 2010:05:04 13:24:41+09:00, 2010:05:04 13:26:18+09:00, 2010:05:04 13:26:32+09:00, 2010:05:04 13:28:15+09:00, 2010:05:04 13:28:33+09:00, 2010:05:04 13:28:44+09:00, 2010:05:04 13:31:38+09:00, 2010:05:04 13:33:59+09:00, 2010:05:04 14:05:07+09:00, 2010:05:04 14:27:28+09:00, 2010:05:04 14:28:02+09:00, 2010:05:04 14:29:26+09:00, 2010:05:04 14:33:01+09:00, 2010:05:04 14:34:58+09:00, 2010:05:04 14:36:10+09:00, 2010:05:04 14:36:52+09:00, 2010:05:04 14:40:05+09:00, 2010:05:04 14:42:12+09:00, 2010:05:04 14:43:13+09:00, 2010:05:04 14:43:58+09:00, 2010:05:04 14:58:25+09:00, 2010:05:04 15:00:35+09:00, 2010:05:04 15:08:44+09:00, 2010:05:04 15:13:38+09:00, 2010:05:04 15:17:27+09:00, 2010:05:04 15:19:05+09:00, 2010:05:04 15:23:54+09:00, 2010:05:04 15:24:50+09:00, 2010:05:04 16:39:10+09:00, 2010:05:04 19:25:25+09:00, 2010:05:04 19:32:33+09:00, 2010:05:04 19:35:45+09:00, 2010:05:04 19:36:35+09:00, 2010:05:04 19:51:07+09:00, 2010:05:04 19:58:24+09:00, 2010:05:04 20:01:48+09:00, 2010:05:05 08:11:29+09:00, 2010:05:05 08:19:09+09:00, 2010:05:05 08:30:31+09:00, 2010:05:05 08:31:50+09:00, 2010:05:05 08:36:49+09:00, 2010:05:05 08:42:11+09:00, 2010:05:05 08:57:55+09:00, 2010:05:05 08:58:46+09:00, 2010:05:05 09:27:44+09:00, 2010:05:05 10:02:03+09:00, 2010:05:05 10:03:39+09:00, 2010:05:05 10:04:14+09:00, 2010:05:05 10:11:22+09:00, 2010:05:05 10:12:53+09:00, 2010:05:05 10:15:47+09:00, 2010:05:05 10:25:36+09:00, 2010:05:05 10:48:07+09:00, 2010:05:05 10:58:16+09:00, 2010:05:05 11:06:55+09:00, 2010:05:05 11:17:33+09:00, 2010:05:05 11:33:47+09:00, 2010:05:05 11:34:12+09:00, 2010:05:05 11:54:47+09:00, 2010:05:05 13:04:38+09:00, 2010:05:05 13:25:04+09:00, 2010:05:05 13:25:09+09:00, 2010:05:05 14:22:44+09:00, 2010:05:05 14:23:13+09:00, 2010:05:05 14:23:48+09:00, 2010:05:05 14:28:39+09:00, 2010:05:05 14:35:26+09:00, 2010:05:05 14:38:39+09:00, 2010:05:05 18:01:06+09:00, 2010:05:05 18:02:07+09:00, 2010:05:05 18:05:44+09:00, 2010:05:05 18:07:21+09:00, 2010:05:05 19:32:56+09:00, 2010:05:05 19:34:11+09:00, 2010:05:05 19:45:54+09:00, 2010:05:05 20:00:19+09:00, 2010:05:05 20:10:06+09:00, 2010:05:05 20:12:30+09:00, 2010:05:05 20:19:29+09:00, 2010:05:05 20:21:32+09:00, 2010:05:06 11:45:32+09:00, 2010:05:06 11:50:53+09:00, 2010:05:06 13:10:51+09:00, 2010:05:06 13:18:31+09:00, 2010:05:06 14:14:57+09:00, 2010:05:06 14:24:54+09:00, 2010:05:06 15:01:04+09:00, 2010:05:06 15:01:29+09:00, 2010:05:06 15:20:13+09:00, 2010:05:06 15:32:47+09:00, 2010:05:06 15:35:27+09:00, 2010:05:06 15:39:10+09:00, 2010:05:06 15:41:23+09:00, 2010:05:06 15:54:42+09:00, 2010:05:06 15:58:07+09:00, 2010:05:06 16:01:27+09:00, 2010:05:06 16:07:30+09:00, 2010:05:06 19:43:56+09:00, 2010:05:06 19:46:32+09:00, 2010:05:06 19:47:46+09:00, 2010:05:06 19:48:01+09:00, 2010:05:06 19:59:27+09:00, 2010:05:06 20:13:56+09:00, 2010:05:06 20:16:08+09:00, 2010:05:06 20:20:16+09:00, 2010:05:06 20:23:22+09:00, 2010:05:07 09:18:11+09:00, 2010:05:07 10:13:55+09:00, 2010:05:07 10:37:36+09:00, 2010:05:07 11:33:16+09:00, 2010:05:07 11:33:50+09:00, 2010:05:07 11:35:08+09:00, 2010:05:07 11:39:02+09:00, 2010:05:07 11:42:02+09:00, 2010:05:07 11:52:08+09:00, 2010:05:07 13:11:22+09:00, 2010:05:07 13:13:22+09:00, 2010:05:07 13:13:36+09:00, 2010:05:07 13:15:51+09:00, 2010:05:07 13:23:03+09:00, 2010:05:07 13:23:55+09:00, 2010:05:07 13:25:49+09:00, 2010:05:07 14:59:57+09:00, 2010:05:07 15:01:30+09:00, 2010:05:07 15:02:07+09:00, 2010:05:07 15:36:22+09:00, 2010:05:07 15:49:10+09:00, 2010:05:07 16:09:56+09:00, 2010:05:07 16:40:25+09:00, 2010:05:07 16:41:11+09:00, 2010:05:07 16:43:13+09:00, 2010:05:07 16:44:49+09:00, 2010:05:07 16:47:39+09:00, 2010:05:07 16:52:27+09:00, 2010:05:07 16:53:13+09:00, 2010:05:07 16:54:09+09:00, 2010:05:08 08:57:48+09:00, 2010:05:08 09:46:06+09:00, 2010:05:08 09:53:25+09:00, 2010:05:08 09:53:36+09:00, 2010:05:08 09:55:07+09:00, 2010:05:08 10:04:32+09:00, 2010:05:08 10:21:50+09:00, 2010:05:08 10:25:37+09:00, 2010:05:08 11:07:17+09:00, 2010:05:08 13:57:36+09:00, 2010:05:08 14:46:41+09:00, 2010:05:08 15:13:01+09:00, 2010:05:08 15:24:06+09:00, 2010:05:08 17:06:05+09:00, 2010:05:08 17:48:10+09:00, 2010:05:08 18:14+09:00, 2010:05:08 18:31:59+09:00, 2010:05:08 18:32:30+09:00, 2010:05:08 18:35:01+09:00, 2010:05:09 10:48:37+09:00, 2010:05:09 10:49:50+09:00, 2010:05:09 10:50:28+09:00, 2010:05:09 10:52:54+09:00, 2010:05:09 10:52:59+09:00, 2010:05:09 10:54:22+09:00, 2010:05:09 10:56:12+09:00, 2010:05:09 10:56:57+09:00, 2010:05:09 10:58:26+09:00, 2010:05:09 11:14:24+09:00, 2010:05:09 11:16:37+09:00, 2010:05:09 11:18:28+09:00, 2010:05:09 11:18:58+09:00, 2010:05:09 11:19:03+09:00, 2010:05:09 15:56:30+09:00, 2010:05:10 09:53:03+09:00, 2010:05:10 09:56:18+09:00, 2010:05:10 10:08:05+09:00, 2010:05:10 10:11:07+09:00, 2010:05:10 10:13:48+09:00, 2010:05:10 10:25:49+09:00, 2010:05:10 13:20:30+09:00, 2010:05:10 13:43:42+09:00, 2010:05:10 15:33:27+09:00, 2010:05:10 15:36:08+09:00, 2010:05:10 18:33:22+09:00, 2010:05:10 18:43:18+09:00, 2010:05:10 18:43:48+09:00, 2010:05:10 19:43:12+09:00, 2010:05:10 20:02:57+09:00, 2010:05:11 09:12:03+09:00, 2010:05:11 09:12:25+09:00, 2010:05:11 10:09:05+09:00, 2010:05:11 10:10:57+09:00, 2010:05:11 11:19:28+09:00, 2010:05:11 19:53:31+09:00, 2010:05:11 19:54:58+09:00, 2010:05:12 13:28:38+09:00, 2010:05:12 13:29:16+09:00, 2010:05:12 16:10:23+09:00, 2010:05:12 16:10:47+09:00, 2010:05:13 10:41:38+09:00, 2010:05:13 10:44:33+09:00, 2010:05:13 11:07:47+09:00, 2010:05:13 11:26:24+09:00, 2010:05:13 11:35:49+09:00, 2010:05:13 11:49:42+09:00, 2010:05:13 11:52:53+09:00, 2010:05:13 13:25:29+09:00, 2010:05:13 13:36:22+09:00, 2010:05:13 13:44:45+09:00, 2010:05:13 13:45:32+09:00, 2010:05:13 13:47:38+09:00, 2010:05:13 13:47:38+09:00, 2010:05:13 14:15:03+09:00, 2010:05:13 14:24:01+09:00, 2010:05:13 14:27:20+09:00, 2010:05:13 14:42:18+09:00, 2010:05:13 14:46:50+09:00, 2010:05:13 14:48:58+09:00, 2010:05:13 14:50:45+09:00, 2010:05:13 14:54:28+09:00, 2010:05:13 14:56:21+09:00, 2010:05:13 14:59:03+09:00, 2010:05:13 15:06:34+09:00, 2010:05:13 15:12:27+09:00, 2010:05:13 15:15:58+09:00, 2010:05:13 15:21:11+09:00, 2010:05:13 15:21:49+09:00, 2010:05:13 15:37:21+09:00, 2010:05:13 16:14:45+09:00, 2010:05:13 16:15:19+09:00, 2010:05:13 16:15:46+09:00, 2010:05:13 18:04:32+09:00, 2010:05:13 18:08:50+09:00, 2010:05:13 18:14:43+09:00, 2010:05:13 18:16+09:00, 2010:05:13 18:30:23+09:00, 2010:05:13 18:30:41+09:00, 2010:05:13 18:42:20+09:00, 2010:05:13 18:47:03+09:00, 2010:05:13 18:48:56+09:00, 2010:05:13 18:53:39+09:00, 2010:05:13 19:09:03+09:00, 2010:05:14 19:50:20+09:00, 2010:05:17 13:57:37+09:00, 2010:05:18 19:34:03+08:00, 2010:05:18 20:14:33+08:00, 2010:05:18 20:21:19+08:00, 2010:05:18 20:25:29+08:00, 2010:05:18 20:27:27+08:00, 2010:05:19 08:36:25+08:00, 2010:05:19 09:16:34+08:00, 2010:05:19 09:32:53+08:00, 2010:05:19 09:47:50+08:00, 2010:05:19 10:25:27+08:00, 2010:05:19 10:29:07+08:00, 2010:05:19 10:31:13+08:00, 2010:05:19 10:45:35+08:00, 2010:05:19 10:58:26+08:00, 2010:05:19 11:02:33+08:00, 2010:05:19 11:06:38+08:00, 2010:05:19 11:10:02+08:00, 2010:05:19 11:16:09+08:00, 2010:05:19 11:19:59+08:00, 2010:05:19 11:27:03+08:00, 2010:05:19 11:39:40+08:00, 2010:05:19 11:40:54+08:00, 2010:05:19 11:48:26+08:00, 2010:05:19 11:51:14+08:00, 2010:05:19 13:22:27+08:00, 2010:05:19 13:25+08:00, 2010:05:19 13:31:42+08:00, 2010:05:19 13:37:36+08:00, 2010:05:19 13:56:25+08:00, 2010:05:19 14:11:11+08:00, 2010:05:19 14:14:31+08:00, 2010:05:19 14:20:18+08:00, 2010:05:19 14:22:55+08:00, 2010:05:19 14:40:05+08:00, 2010:05:19 14:49:37+08:00, 2010:05:19 14:54:09+08:00, 2010:05:19 15:33:52+08:00, 2010:05:19 18:19:56+08:00, 2010:05:20 11:52:59+08:00, 2010:05:20 12:51:29+08:00, 2010:05:20 13:19:40+08:00, 2010:05:20 13:25:47+08:00, 2010:05:20 14:12:17+08:00, 2010:05:20 18:39:05+08:00, 2010:05:20 18:39:28+08:00, 2010:05:20 18:44:20+08:00, 2010:05:20 18:46:42+08:00, 2010:05:21 08:42:29+08:00, 2010:05:21 08:45:28+08:00, 2010:05:21 09:39:13+08:00, 2010:05:21 09:40:17+08:00, 2010:05:21 09:40:40+08:00, 2010:05:21 09:43:33+08:00, 2010:05:21 09:50:54+08:00, 2010:05:21 09:55:56+08:00, 2010:05:21 11:08:01+08:00, 2010:05:21 11:11:45+08:00, 2010:05:21 11:12:07+08:00, 2010:05:21 11:13:10+08:00, 2010:05:21 11:13:59+08:00, 2010:05:21 11:16:05+08:00, 2010:05:21 11:26:56+08:00, 2010:05:21 11:49:36+08:00, 2010:05:21 13:04:03+08:00, 2010:05:21 13:26:19+08:00, 2010:05:21 13:38:25+08:00, 2010:05:21 13:51:19+08:00, 2010:05:21 14:51:41+08:00, 2010:05:21 15:30:33+08:00, 2010:05:21 15:31:51+08:00, 2010:05:21 15:33:09+08:00, 2010:05:21 15:33:39+08:00, 2010:05:21 15:37:18+08:00, 2010:05:21 16:09:45+08:00, 2010:05:21 16:18:55+08:00, 2010:05:21 16:20:33+08:00, 2010:05:21 16:25:32+08:00, 2010:05:21 16:26:05+08:00, 2010:05:21 16:26:24+08:00, 2010:05:21 16:38:32+08:00, 2010:05:21 16:38:47+08:00, 2010:05:21 16:53:46+08:00, 2010:05:21 16:54:27+08:00, 2010:05:22 09:32:21+08:00, 2010:05:22 09:35:56+08:00, 2010:05:22 10:37:54+08:00, 2010:05:22 11:10:37+08:00, 2010:05:22 11:11:05+08:00, 2010:05:22 11:35:16+08:00, 2010:05:22 11:53:25+08:00, 2010:05:22 13:21:08+08:00, 2010:05:22 13:57:07+08:00, 2010:05:22 14:49:50+08:00, 2010:05:22 15:12:12+08:00, 2010:05:22 15:18:58+08:00, 2010:05:22 15:24:12+08:00, 2010:05:24 08:42:03+08:00, 2010:05:24 08:43:16+08:00, 2010:05:24 08:57:50+08:00, 2010:05:24 09:14:19+08:00, 2010:05:24 09:50:11+08:00, 2010:05:24 09:51:24+08:00, 2010:05:24 09:51:29+08:00, 2010:05:24 09:58:17+08:00, 2010:05:24 10:02:58+08:00, 2010:05:24 10:09:28+08:00, 2010:05:24 10:17:22+08:00, 2010:05:24 10:22:13+08:00, 2010:05:24 10:22:23+08:00, 2010:05:24 10:39:02+08:00, 2010:05:24 10:41+08:00, 2010:05:24 10:42:29+08:00, 2010:05:24 10:44:28+08:00, 2010:05:24 10:45:58+08:00, 2010:05:24 10:46:48+08:00, 2010:05:24 13:46:43+08:00, 2010:05:24 13:59:02+08:00, 2010:05:24 14:43:08+08:00, 2010:05:24 14:45:39+08:00, 2010:05:24 14:47:09+08:00, 2010:05:24 14:53:29+08:00, 2010:05:24 14:55:32+08:00, 2010:05:24 15:07:18+08:00, 2010:05:24 15:08:56+08:00, 2010:05:24 15:09:06+08:00, 2010:05:24 15:25:10+08:00, 2010:05:24 18:22:33+08:00, 2010:05:24 18:22:49+08:00, 2010:05:24 18:24:17+08:00, 2010:05:24 18:25:05+08:00, 2010:05:24 18:27:41+08:00, 2010:05:24 18:29:19+08:00, 2010:05:24 18:30:06+08:00, 2010:05:24 18:37:34+08:00, 2010:05:24 19:14:55+08:00, 2010:05:26 08:32:51+08:00, 2010:05:26 08:35:42+08:00, 2010:05:26 09:00:19+08:00, 2010:05:27 08:57:50+08:00, 2010:05:28 10:14:44+08:00, 2010:05:29 10:32:04+08:00, 2010:05:29 10:32:38+08:00, 2010:05:30 09:12:30+08:00, 2010:05:30 09:14:40+08:00, 2010:05:31 08:59:20+08:00, 2010:05:31 09:01:42+08:00, 2010:05:31 09:04:40+08:00, 2010:05:31 09:05:11+08:00, 2010:05:31 09:42:16+08:00, 2010:05:31 11:21:08+08:00, 2010:05:31 11:23:55+08:00, 2010:05:31 11:25:45+08:00, 2010:05:31 11:27:39+08:00, 2010:05:31 11:28:50+08:00, 2010:05:31 11:30:11+08:00, 2010:05:31 11:30:38+08:00, 2010:05:31 11:31:09+08:00, 2010:05:31 11:33:21+08:00, 2010:05:31 11:49:16+08:00, 2010:05:31 11:54:49+08:00, 2010:05:31 13:02:15+08:00, 2010:05:31 13:08:40+08:00, 2010:05:31 13:10:51+08:00, 2010:05:31 13:14:12+08:00, 2010:05:31 13:15:28+08:00, 2010:05:31 13:17:45+08:00, 2010:05:31 15:32:04+08:00, 2010:05:31 16:00:45+08:00, 2010:05:31 16:02:49+08:00, 2010:05:31 16:05:22+08:00, 2010:05:31 16:07:29+08:00, 2010:05:31 16:09:12+08:00, 2010:05:31 16:15:07+08:00, 2010:05:31 16:16:14+08:00, 2010:05:31 16:16:56+08:00, 2010:05:31 16:23:40+08:00, 2010:05:31 16:27:54+08:00, 2010:05:31 16:29:06+08:00, 2010:05:31 16:34:43+08:00, 2010:05:31 16:37:32+08:00, 2010:05:31 16:44:27+08:00, 2010:05:31 16:46:34+08:00, 2010:05:31 16:52:27+08:00, 2010:05:31 18:30:10+08:00, 2010:05:31 18:33:34+08:00, 2010:05:31 18:36:09+08:00, 2010:05:31 18:37:50+08:00, 2010:05:31 18:38:19+08:00, 2010:05:31 18:42:16+08:00, 2010:05:31 19:02:29+08:00, 2010:05:31 19:03:16+08:00, 2010:05:31 19:15:02+08:00, 2010:05:31 19:18:28+08:00, 2010:05:31 19:19:52+08:00, 2010:05:31 19:21:42+08:00, 2010:05:31 19:24:34+08:00, 2010:05:31 19:24:50+08:00, 2010:05:31 19:30:02+08:00, 2010:05:31 19:32:08+08:00, 2010:05:31 19:35:39+08:00, 2010:05:31 19:36:54+08:00, 2010:05:31 19:38:29+08:00, 2010:05:31 19:39:09+08:00, 2010:05:31 19:48:50+08:00
History Software Agent          : Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0, Adobe InDesign 6.0
History Changed                 : /, /metadata, /metadata, /;/metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /metadata, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /, /
Warning                         : [Minor] Extracted only 1000 xmpMM:History items. Ignore minor errors to extract all
Derived From Instance ID        : xmp.iid:5EB3D6942BDBDF1189389527C96557E0
Derived From Document ID        : xmp.did:0F338F57F7D0DF1189E2F3E60457F5CD
Derived From Original Document ID: xmp.did:E3575E5ABA49DF119DC7D3A5D2803CF6
Derived From Rendition Class    : default
Manifest Link Form              : ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream, ReferenceStream
Manifest Placed X Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Y Resolution    : 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00, 72.00
Manifest Placed Resolution Unit : Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches, Inches
Manifest Reference Instance ID  : uuid:6a083244-d4b2-4640-a776-3eb2ea685892, xmp.iid:C74BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.iid:C94BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.iid:C84BBEB47839E0119707F62F2CB07813, uuid:f2931f00-a34b-4921-bb62-2bb90ee65acb, uuid:c210ef1c-eee0-4713-9216-53a60f7513f9, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:eb5e3175-c169-41ab-b984-34bd503fe1ba, xmp.iid:D2391A2ABBD8DF11A23DCE7B28441FE8, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:c8bc89f1-f179-458e-8cc5-02b545201d72, uuid:3423724a-7a5e-4e28-a869-ae3994cdd777, uuid:356ad1c8-6f83-43de-aca7-98980277d9ac, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:7a9bd9cf-7b65-4342-bc13-27c42621c769, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:75bb5d8f-3adf-4d93-984d-2d1bdc5a8e6c, uuid:360885f4-5294-4780-87b6-693ce568cd34, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:3df6e066-5fb4-4d46-aa5b-272ad6c673d7, uuid:a9756010-7021-46c8-aa60-63f8d8beb2d2, uuid:f0b4ffc3-f307-43d0-9bc6-a58ce468fa97, uuid:2f9b0a79-64df-40fb-8615-2f7a3b1c33f7, uuid:1ee1a081-ed88-43a5-9c11-ad49fdfa9d08, uuid:0d20a8a3-6b51-43fa-91f2-171601731cb5, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, uuid:c3ec757f-7519-45af-8d0c-4471e63cc879, uuid:8e2a5cde-a596-43c9-a24e-c6860bbc7ccd, uuid:cf94f7c1-4b37-414f-9494-def541e83ee1, uuid:bfee133e-b7ec-419a-ab13-13bc8b911a43, uuid:bedc76f6-905f-41a1-a8b3-455917e94910, uuid:bb998611-72b4-40b0-8b1f-56f86695c3ba, xmp.iid:41D3A32678E1DF118A73AE588B8E99D0, uuid:df7b49d8-3584-4caa-bb9d-dd28c18cc4a8, uuid:10a9df49-98ae-4e93-b548-c162befd07f3, uuid:8d42ee1f-42ca-4c48-b3d5-2b89f1aeb4bb, uuid:12f4cbaa-ab49-4fb6-b549-d24b681fd1d6, uuid:de3ae8af-d835-4381-ba77-63dd14d7bce5, uuid:eb5e3175-c169-41ab-b984-34bd503fe1ba, uuid:d4ad8fd5-db5f-449e-a842-90f15f49a76f, uuid:d4ad8fd5-db5f-449e-a842-90f15f49a76f, uuid:d4ad8fd5-db5f-449e-a842-90f15f49a76f, uuid:de718409-287c-462c-8eb8-766683f17a98, uuid:f99d0c71-0362-4ae9-bb43-cf991dd44f6c, xmp.iid:39F132D9B839E011954A85D65955A4F5, uuid:de718409-287c-462c-8eb8-766683f17a98, uuid:b96c9524-caf9-4de0-952a-bf72f431577f, uuid:ec509606-12b4-4116-a8b7-e6d02f4e0904, uuid:de718409-287c-462c-8eb8-766683f17a98, uuid:264e507f-3ffd-4580-a8e9-cd9533f9697f, uuid:f68e7d2b-6e7b-437a-8f5b-a9dfbc897b97, uuid:06b2a12d-525e-4d94-acac-60a61362cf6a, uuid:de718409-287c-462c-8eb8-766683f17a98, uuid:9e604d8e-ee1b-47ea-baa6-99c7c86b3b04, uuid:cd554982-c2e3-4213-a23f-ea572e613abc, uuid:d5fe13b8-03cb-4389-a11f-d557ad5372f0, uuid:de718409-287c-462c-8eb8-766683f17a98, uuid:4ec7b886-a96f-4446-b364-f5762458e238, uuid:5d0622d8-46bd-4d28-9cd7-eb7062f02bbc, uuid:e3877c75-263a-4fc6-ae4c-e8c7836149fc, uuid:d959bebf-4dbd-47ce-8455-4373467d08ae, uuid:de718409-287c-462c-8eb8-766683f17a98, uuid:171763dd-dab4-424f-b90b-c645fce65dc2, uuid:5e2aa660-3688-4902-930b-3ecec87bc59c, uuid:d2d77a44-b962-4f93-952a-951d849a0d38, uuid:8365650d-e6d9-4eb9-a0d2-498ae5cfbb85, uuid:f148b386-b9a0-41f2-9e7e-4531aa05f01d, uuid:00e39dc3-f3ed-4968-b726-ed76d78b5494, uuid:c45ebfd8-b417-47e4-9d77-630ea5e21ba4, uuid:c45ebfd8-b417-47e4-9d77-630ea5e21ba4, xmp.iid:368D43DB2EDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, xmp.iid:378D43DB2EDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, xmp.iid:FB54E2677BE6DF11A293BD713B6BFF7D, uuid:882f23c0-f57b-47f3-a8cf-78bc1d6b89f6, xmp.iid:867E32301FDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:401e0e65-b4f0-4ab8-9bab-f2e59ca196e5, uuid:8365650d-e6d9-4eb9-a0d2-498ae5cfbb85, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:c45ebfd8-b417-47e4-9d77-630ea5e21ba4, uuid:8d9f70f8-50c6-4f91-9590-0e713f84f934, xmp.iid:831D37C0F0E6DF11B4F1FFFDA6EE7E69, uuid:a9632f99-f81f-40f9-8a06-66f330b94587, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, xmp.iid:781657D41484DF118E52EA8C499D5B2E, uuid:2ec27919-b680-426c-ae07-ecb87fc682a6, uuid:e78ad04e-89f1-495c-91a3-18f2f842072b, uuid:e78ad04e-89f1-495c-91a3-18f2f842072b, uuid:9165f353-d11b-4651-ac99-bb47ef6e3a08, uuid:61748ae1-5004-4380-b715-fbe4d1c4d5b3, uuid:44fc0b58-1e59-447b-9e00-12fb8df8e0b4, xmp.iid:791657D41484DF118E52EA8C499D5B2E, uuid:48878937-b48e-40b4-9f9b-8536a3f4b403, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:2ec27919-b680-426c-ae07-ecb87fc682a6, uuid:592bf7c6-485b-4f33-b207-16a4eced586e, uuid:5f9fcb78-ace9-4bd9-ab1e-db7700e92966, uuid:32dde885-ede3-4ab1-9885-bc340531dea4, uuid:14d84c83-1dab-4ed1-92ab-1bb151263a8e, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:c3ce4fd5-2cf1-4596-a658-fa8cbcc607b4, uuid:663a275b-d0bc-4ec3-a089-effa0f395e6e, uuid:7c3c0c37-77aa-490a-9da7-97a68be670c2, uuid:adac127d-c20f-4cc9-87cd-5fe07db9aff4, uuid:f64dcefd-aa05-41f2-b5b2-c90fcf2412a9, uuid:18a4900a-d10c-4a65-809b-41dcf446d613, uuid:e73cf721-d309-4f94-85a0-36a6da9bfbbd, uuid:76276d7f-e3e1-4199-88ce-776b60318b44, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:5558c174-a10c-4ab4-a1be-2f188e7fb47b, uuid:d60d7433-0b4a-4c01-9459-fe3829b6983e, uuid:70ce5ca0-81be-4bee-9838-b70e92cdba5c, uuid:8e77fa2f-e5a5-4929-923c-f7a7e4745655, uuid:64a3c7a4-2da6-47bd-89c0-efc0c97b009a, uuid:ac082573-a898-4715-94fe-f149195543db, uuid:bf7594ad-55b8-4662-ac97-18d07b34b66e, uuid:98c53669-0246-4e48-8d49-6953c19ebf99, uuid:e229b1d4-e6de-4a75-8c44-ec945e67e82a, uuid:28964852-ae1b-43bf-b9a1-9757ed70686d, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:0c67ceaf-71c5-48b8-adb4-0dad8c787386, uuid:86e25c87-e666-4d32-a475-748262fb2235, uuid:8c0f4635-ef7b-46da-ac9b-c597f443d57d, uuid:255578cc-0fc8-4baa-9c3f-c4cb8fd54700, uuid:2ec27919-b680-426c-ae07-ecb87fc682a6, uuid:86e25c87-e666-4d32-a475-748262fb2235, uuid:397980c7-e91b-48dc-ac3c-409271c4e0f0, uuid:7ccea56f-6f93-4cb9-8585-aee6d13e208e, uuid:663a275b-d0bc-4ec3-a089-effa0f395e6e, uuid:7c3c0c37-77aa-490a-9da7-97a68be670c2, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:4df0a7e5-593c-4e5e-a7c3-c9915533904b, uuid:f43993fb-9a1b-4c20-935e-099067a7b3f5, uuid:9d318889-af8a-4cb4-a300-54604d1219cc, uuid:cf3df017-5a17-4ba5-b93c-5004e15272e8, uuid:61a272b7-2e7c-4366-bd32-f674d8c76091, uuid:85154ea7-0182-4b6c-8023-a3464a3bb9cb, uuid:97cd6a8f-ebb0-4cb1-97fe-9c189ebc10b2, uuid:d0fdca57-acfb-4126-86bf-ebdda0dab4da, uuid:f8f46f5e-1cc1-4952-8dcd-7c90270c6174, uuid:003f9136-14ec-4ae2-9179-7a11f949b712, uuid:00b6d280-f546-4d88-bc02-04faeb634937, uuid:e2881cc3-c7dd-4021-b6ac-768e04fe443a, uuid:2bb98b29-757b-4a2f-8888-27fd652d4ed9, uuid:1a740630-0eee-4a7b-b7a3-9f43a5b7fc97, uuid:54d57681-0ff7-47ae-8476-b41cf8205676, uuid:d0fdca57-acfb-4126-86bf-ebdda0dab4da, uuid:b369c2d8-95c1-4f48-9251-fcb2264fe4f0, uuid:f8f46f5e-1cc1-4952-8dcd-7c90270c6174, uuid:c77bb205-e562-4d43-8e62-1f487b8ff3b3, uuid:f293a893-22de-4628-b21a-488b1496944a, uuid:d143abd6-92a6-4d38-a740-1133fd8e5412, uuid:d0fdca57-acfb-4126-86bf-ebdda0dab4da, uuid:e2d1097a-3cb3-4d45-8157-52b078361186, uuid:aaa05473-7f6a-4045-bae7-805f13b65773, uuid:592313de-c9c4-4ded-ae17-eefc44d8f4cd, uuid:702fb3fa-83ea-4f8b-8e01-0c70176e033f, xmp.iid:781657D41484DF118E52EA8C499D5B2E, uuid:2ec27919-b680-426c-ae07-ecb87fc682a6, uuid:e78ad04e-89f1-495c-91a3-18f2f842072b, uuid:918b837b-45c3-414a-88f5-5a9140edd4e8, uuid:dc459f96-86da-4bd9-8283-fe6cf9631244, uuid:d0fdca57-acfb-4126-86bf-ebdda0dab4da, uuid:5e2aa660-3688-4902-930b-3ecec87bc59c, uuid:6b63c506-8d6d-4cbc-9073-483d4d558f4d, uuid:b2192305-5b56-4d57-9914-10dec7dd9298, xmp.iid:85DA83F9E557DF11B6F29938059CAB83, xmp.iid:86DA83F9E557DF11B6F29938059CAB83, uuid:22f0a608-06be-4431-ac19-4783382af548, uuid:d0fdca57-acfb-4126-86bf-ebdda0dab4da, uuid:2f801e67-3b5f-443c-baa4-c541c279348b, xmp.iid:398D43DB2EDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5E2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:2f801e67-3b5f-443c-baa4-c541c279348b, uuid:e3cbd409-9563-4d59-98dc-120881f09708, uuid:2f801e67-3b5f-443c-baa4-c541c279348b, uuid:2f801e67-3b5f-443c-baa4-c541c279348b, uuid:425842c8-c7e2-4d07-b941-de5a44bd394f, uuid:bedc76f6-905f-41a1-a8b3-455917e94910, uuid:2f801e67-3b5f-443c-baa4-c541c279348b, uuid:7c4dc0bc-4a62-470c-9b16-e92f15377651, uuid:2f801e67-3b5f-443c-baa4-c541c279348b
Manifest Reference Document ID  : xmp.did:475D5BFF25D7DF11843EDFEE899F1BAF, xmp.did:C74BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:C94BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:C84BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:E147EC584F20E0119E70FEE56F7BEB4B, xmp.did:E247EC584F20E0119E70FEE56F7BEB4B, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:8A80A4DC7D28E011A88FF5FB23ADCBDB, xmp.did:D2391A2ABBD8DF11A23DCE7B28441FE8, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:9A31A665F3EBDF11BBB79C4F8E7DD89B, xmp.did:62CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:9B31A665F3EBDF11BBB79C4F8E7DD89B, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:66CD445FD587DF119235B00C138C2C45, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:D7BEECB8E44DDF11AFD4E09910B36C2B, xmp.did:A763B83507A5DF11A896EE63B6CBC909, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:CB74C5C2CF72DF119093AC963343C6CA, xmp.did:1054CC877F3AE01184F096D4E0B21CF1, xmp.did:244FFC6BAB8FDF11B7C2E6DDDBD73D31, xmp.did:254FFC6BAB8FDF11B7C2E6DDDBD73D31, xmp.did:FC942D0EDEE8DF1185ECF4856CD1E8E2, xmp.did:E26A0454A31CE01193B8D1526B2F1AA8, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:718E22054983DF119C12DB6B490B4DD8, xmp.did:6F8E22054983DF119C12DB6B490B4DD8, xmp.did:708E22054983DF119C12DB6B490B4DD8, xmp.did:218F52CC503BE01189CF9719D6FDC963, xmp.did:836D61AC9FB8DF11BE7FB40B2F8E1303, xmp.did:FC243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:41D3A32678E1DF118A73AE588B8E99D0, uuid:b5847cf2-a953-4729-855b-754474ee548e, uuid:ded498ba-4eab-4dd3-9c3b-998c105c58e3, xmp.did:38004342543BE01196F0C6A4A309F70E, xmp.did:A99C7607D287DF11A85AACDBCC163C50, xmp.did:AA9C7607D287DF11A85AACDBCC163C50, xmp.did:8A80A4DC7D28E011A88FF5FB23ADCBDB, xmp.did:AD0FD5055AE2DF11AF9ED709B6EBFF63, xmp.did:AD0FD5055AE2DF11AF9ED709B6EBFF63, xmp.did:AD0FD5055AE2DF11AF9ED709B6EBFF63, xmp.did:FD243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:21295046D3DFDF118050BF1B28AD17ED, xmp.did:39F132D9B839E011954A85D65955A4F5, xmp.did:FD243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:386A1CC0464FDF118E799BA8F36CEA6F, xmp.did:396A1CC0464FDF118E799BA8F36CEA6F, xmp.did:FD243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:40BE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:CE4BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:CF4BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:FD243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:3EBE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:3FBE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:D04BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:FD243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:3CBE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:0173CA2082C7DF11BE7FF3CB651448D3, xmp.did:CD4BBEB47839E0119707F62F2CB07813, xmp.did:3DBE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:FD243077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:41BE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:9831F70ED9D1DF11AB0DE728673A21D2, uuid:f5469309-404a-416b-84ab-61efe64dc963, uuid:3257d7f9-9fa2-4b51-874b-3fdf7ffc1513, xmp.did:384889F9851FE01199599FEDA865E5D5, xmp.did:50C0EED52A58DF11938E9173E623369E, uuid:3eceedf0-5863-4f88-b3a8-0ea5d1fc6a1b, uuid:3eceedf0-5863-4f88-b3a8-0ea5d1fc6a1b, xmp.did:368D43DB2EDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, xmp.did:378D43DB2EDFDF11A79CF65739AD7809, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:FB54E2677BE6DF11A293BD713B6BFF7D, xmp.did:284C673619A4DF118A7DEEE1764130DF, xmp.did:867E32301FDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:1180be14-9f41-4a22-9dff-5d2ea3594305, uuid:3257d7f9-9fa2-4b51-874b-3fdf7ffc1513, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:3eceedf0-5863-4f88-b3a8-0ea5d1fc6a1b, xmp.did:1156AD9DBBE7DF11BD62BAB3E90C0D5F, xmp.did:831D37C0F0E6DF11B4F1FFFDA6EE7E69, xmp.did:9024F4B3881FE01199599FEDA865E5D5, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:781657D41484DF118E52EA8C499D5B2E, xmp.did:0156B3147A1CE0118679C2C815097BAD, uuid:55dccd36-153d-417e-8d56-7b4913690dd3, uuid:55dccd36-153d-417e-8d56-7b4913690dd3, xmp.did:EB7BCB1AF2CADF11B126E037514610FA, xmp.did:E86A5A8298CEDF118ECFD54291207AE1, xmp.did:3A4889F9851FE01199599FEDA865E5D5, xmp.did:791657D41484DF118E52EA8C499D5B2E, xmp.did:44BE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:0156B3147A1CE0118679C2C815097BAD, xmp.did:45BE98FA9239E0119707F62F2CB07813, xmp.did:B315C9CFA639E0119707F62F2CB07813, xmp.did:C0BCB66A333AE0119205AA18BD8426AE, xmp.did:B815C9CFA639E0119707F62F2CB07813, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:3492E3E10B80DF11A0A0C551CBA218A8, xmp.did:EF7BCB1AF2CADF11B126E037514610FA, xmp.did:F77D4FC5E0CDDF11B503AF0003B32E9E, xmp.did:80D15523EBDCDF119E35C21EBC0EBBA6, xmp.did:F689866DD6CADF11B126E037514610FA, xmp.did:0356B3147A1CE0118679C2C815097BAD, xmp.did:FC098F30EE34E011854F9BBA2DD66892, xmp.did:B915C9CFA639E0119707F62F2CB07813, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:09EC916E7282DF11A297D319F5EE74C4, xmp.did:BC15C9CFA639E0119707F62F2CB07813, xmp.did:19D39FC954D3DF11A870A66BF637609C, xmp.did:C9C134C6543AE0119A27BA936F193878, xmp.did:F889866DD6CADF11B126E037514610FA, xmp.did:82D15523EBDCDF119E35C21EBC0EBBA6, xmp.did:53A8425A563AE011AAA3B892A8772011, xmp.did:13452CCA1780DF11A0A0C551CBA218A8, xmp.did:C5BCB66A333AE0119205AA18BD8426AE, xmp.did:C2BCB66A333AE0119205AA18BD8426AE, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:99579A9E78DADF11971CDD082DDB7935, xmp.did:6AAF2377723AE011900EC292D549A5D2, xmp.did:72C732D89776DF11A5CD8144F45890D4, xmp.did:364889F9851FE01199599FEDA865E5D5, xmp.did:0156B3147A1CE0118679C2C815097BAD, xmp.did:6AAF2377723AE011900EC292D549A5D2, xmp.did:73C732D89776DF11A5CD8144F45890D4, xmp.did:374889F9851FE01199599FEDA865E5D5, xmp.did:EF7BCB1AF2CADF11B126E037514610FA, xmp.did:F77D4FC5E0CDDF11B503AF0003B32E9E, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:E75AC3AB8DD6DF11BFD6CFA29FBF51C6, xmp.did:4DD3BC2EDF29E011B508A79219C8391D, xmp.did:55ACCBD70F29E011AC22DAC7C5DED6C7, xmp.did:EFE8CFFF3429E011B253B32445701676, xmp.did:F0E8CFFF3429E011B253B32445701676, xmp.did:F2E8CFFF3429E011B253B32445701676, xmp.did:3869697BF5ACDF11B9FFA4B8A26A0089, xmp.did:1656AD9DBBE7DF11BD62BAB3E90C0D5F, xmp.did:F6E8CFFF3429E011B253B32445701676, xmp.did:54ACCBD70F29E011AC22DAC7C5DED6C7, xmp.did:4ED3BC2EDF29E011B508A79219C8391D, xmp.did:4FD3BC2EDF29E011B508A79219C8391D, xmp.did:51D3BC2EDF29E011B508A79219C8391D, xmp.did:50D3BC2EDF29E011B508A79219C8391D, xmp.did:52D3BC2EDF29E011B508A79219C8391D, xmp.did:1656AD9DBBE7DF11BD62BAB3E90C0D5F, xmp.did:0D54CC877F3AE01184F096D4E0B21CF1, xmp.did:F6E8CFFF3429E011B253B32445701676, xmp.did:0E54CC877F3AE01184F096D4E0B21CF1, xmp.did:CE88B5DBF071DF1195AABC362766F2C9, xmp.did:CD88B5DBF071DF1195AABC362766F2C9, xmp.did:1656AD9DBBE7DF11BD62BAB3E90C0D5F, xmp.did:CF88B5DBF071DF1195AABC362766F2C9, xmp.did:0F54CC877F3AE01184F096D4E0B21CF1, xmp.did:CC88B5DBF071DF1195AABC362766F2C9, xmp.did:394889F9851FE01199599FEDA865E5D5, xmp.did:781657D41484DF118E52EA8C499D5B2E, xmp.did:0156B3147A1CE0118679C2C815097BAD, uuid:55dccd36-153d-417e-8d56-7b4913690dd3, xmp.did:0E8B9C04A6D6DF11AF8AC37B58B942D2, xmp.did:138B9C04A6D6DF11AF8AC37B58B942D2, xmp.did:1656AD9DBBE7DF11BD62BAB3E90C0D5F, xmp.did:9831F70ED9D1DF11AB0DE728673A21D2, xmp.did:EA47EC584F20E0119E70FEE56F7BEB4B, xmp.did:A59C7607D287DF11A85AACDBCC163C50, xmp.did:85DA83F9E557DF11B6F29938059CAB83, xmp.did:86DA83F9E557DF11B6F29938059CAB83, xmp.did:A69C7607D287DF11A85AACDBCC163C50, xmp.did:1656AD9DBBE7DF11BD62BAB3E90C0D5F, xmp.did:00253077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:398D43DB2EDFDF11A79CF65739AD7809, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, uuid:5D2417651E57DD11A33EC41BDE9B365F, xmp.did:00253077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:AFB05F5E7FE6DF1192249F0D0D787239, xmp.did:00253077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:00253077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:AAD5C89227AFDF118BECF024C26ACF25, xmp.did:836D61AC9FB8DF11BE7FB40B2F8E1303, xmp.did:00253077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA, xmp.did:4BD63D91673AE011A28CFE1D7412A55C, xmp.did:00253077EA8BDF118C219D0C1DD63DBA
Doc Change Count                : 165587
Format                          : application/pdf
Producer                        : Adobe PDF Library 9.0
Trapped                         : False
Page Count                      : 227
Page Mode                       : UseNone
Creator                         : Adobe InDesign CS4 (6.0)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu