JVC DR M1SLE M1E_01 User Manual LPT0779 007B

User Manual: JVC DR-M1SLE DR-M1SLE venska,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 116

DownloadJVC DR-M1SLE DR-M1E_01 User Manual LPT0779-007B
Open PDF In BrowserView PDF
Filename [DR-M1E_02Cov1.fm]
DR-M1E_02Cov1.fm Page 1 Tuesday, September 2, 2003 1:37 PM

DVD-VIDEOBRÄNNARE

DR-M1SLE

BRUKSANVISNING

LPT0779-007B

SW

Filename [DR-M1E_03Safety.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_03Safety.fm Page 2 Wednesday, September 3, 2003 4:05 PM

2 SV

SÄKERHETEN FRÄMST

Säkerhetsföreskrifter
Tekniska grunddata och en säkerhetsvarning anges på
enhetens baksida.

FARA:
FARA:

FARLIG SPÄNNING INUTI.
FÖREBYGG RISK FÖR ELD OCH
STÖTAR. UTSÄTT INTE ENHETEN
FÖR REGN ELLER FUKT.

VARNING
ENHETEN ÄR EN LASERPRODUKT AV KLASS 1.
EMELLERTID ANVÄNDS EN SYNLIG LASERSTRÅLE I
DENNA ENHET, VILKET KAN GE UPPHOV TILL
FARLIG STRÅLNING. ANVÄND ENHETEN ENLIGT
ANVISNINGARNA.
NÄR ENHETEN ÄR ANSLUTEN TILL ELNÄTET SKA
DU INTE TITTA IN I ÖPPNINGEN TILL SKIVFACKET
ELLER ANDRA ÖPPNINGAR FÖR ATT FÖRSÖKA
GRANSKA ENHETENS INRE.
OM DU ANVÄNDER KONTROLLERNA FELAKTIGT,
UTFÖR JUSTERINGAR ELLER INTE FÖLJER
ANGIVNA PROCEDURER KAN DU UTSÄTTA DIG
SJÄLV OCH DIN OMGIVNING FÖR FARLIG
STRÅLNING.
ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH UTFÖR INGA
REPARATIONER SJÄLV. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS
AV UTBILDAD PERSONAL.

VARNING
8 När du inte tänker använda enheten under en
längre tid, rekommenderar vi att du kopplar bort
den från nätet.
8 Inne i enheten finns farlig spänning. Låt kvalificerad
personal utföra all service inuti höljet. Förebygg
risken för eld och stötar genom att koppla bort
enheten från nätet innan du ansluter eller kopplar
bort signal- eller antennkablar.

VIKTIGT:

8 Läs de olika säkerhetsföreskrifterna på sidan 2 och
3 innan du installerar eller använder enheten.
8 Observera att det kan vara olagligt att kopiera
förinspelade band eller DVD-skivor utan tillstånd
från de som innehar upphovsrätten till hela eller
delar av innehållet på bandet eller skivan.

LASERPRODUKT AV KLASS 1
REPRODUKTION AV ETIKETTER
VARNINGSETIKETT INUTI ENHETEN

● Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby” och dubbel-D-symbol är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
● “DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
● SHOWVIEW är ett av Gemstar Development Corporation registrerat varumärke. SHOWVIEW system tillverkas på licens från Gemstar
Development Corporation.
● Den här produkten innefattar upphovsrättsskyddad teknologi som skyddas av metodanspråk i vissa patent i USA, och andra
rättigheter till intellektuell egendom som innehas av Macrovision Corporation och andra rättighetsinnehavare. All användning av
denna upphovsrättsskyddade teknologi måste vara auktoriserad av Macrovision Corporation, och den är endast avsedd för
användare som tittar i hemmet eller andra former av begränsat tittande om inte annat har auktoriserats av Macrovision Corporation.
Omvänd ingenjörskonst och isärtagning är förbjudet.

Page 2

September 3, 2003 4:05 pm

Filename [DR-M1E_03Safety.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 3 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV
För Italien:
“Härmed deklareras att denna produkt, av märket JVC,
överensstämmer med den ministeriella förordningen
nr 548 av den 28 augusti 1995, offentliggjord i
Italienska republikens officiella tidning nr 301 av den
28 december 1995”
STANDBY/ON-knappen 1 stänger inte av och på all
strömtillförsel till enheten, bara driftsströmmen. “`“
visar att enheten är i standbyläge och “!” visar att den
är på (ON).

Se till att det finns tillräckligt med utrymme på alla sidor
för att tillåta god ventilation (10 cm eller mer på båda
sidorna om, över och bakom enheten), om utrustningen
installeras i ett skåp eller på en hylla.

3

KONDENS
Fukt i luften kondenserar på enheten när du flyttar den
från kyla till värme samt under extremt fuktiga
förhållanden — på samma sätt som det formas på ett glas
som är fyllt med kall vätska. Vid förhållanden där
kondens kan uppstå ska du dra ut kontakten och låta den
vara ur i några timmar så att fukten torkar. Därefter kan
du sätta på enheten igen.

ATT UPPMÄRKSAMMA:

För användare av mobiltelefoner:
Om du använder en mobiltelefon i närheten av
enheten kan bilden skaka eller visa en blå bakgrund.
Vid placering av enheten:
Vissa TV-apparater och andra enheter avger kraftiga
magnetfält. Placera inga sådana apparater ovanpå
enheten eftersom detta kan orsaka bildstörningar.

När batterierna ska kasseras skall dessa lämnas till den
lokala batteriinsamlingen.
Om du inte följer nedanstående säkerhetsföreskrifter
kan enheten, fjärrkontrollen eller skivan skadas.
1. Ställ INTE enheten —
— i en omgivning där det finns risk för höga
temperaturer eller luftfuktighet.
— i direkt solljus.
— i en omgivning med mycket damm.
— i en omgivning där det skapas starka magnetfält.
— på ett underlag som är ostadigt eller utsätts för
vibrationer.
2. Blockera INTE enhetens ventilationsöppningar.
(Om ventilationsöppningarna täcks igen av en tidning,
duk eller liknande kan det hända att värmen inte kan
komma ut.)
3. Ställ INTE några tunga föremål på enheten eller
fjärrkontrollen.
4. Ställ INTE något som riskerar att spillas ut på enheten
eller fjärrkontrollen.
(Om vatten eller någon annan vätska tillåts komma in i
utrustningen kan det orsaka eldsvåda och elektriska
stötar.)
5. Utsätt INTE apparaten för dropp eller stänk.
6. Använd INTE utrustningen i ett badrum eller på
någon annan plats med vatten. Ställ INTE heller något
förvaringskärl som är fyllt med vatten eller annan
vätska (som till exempel kosmetika eller medicin,
blomvaser, krukväxter, koppar osv.) ovanpå den här
enheten.
7. Ställ INTE några föremål som avger öppna flammor,
som till exempel tända stearinljus, på apparaten.
8. UNDVIK att utsätta enheten för hårda stötar under
transport.

Page 3

August 22, 2003 6:31 pm

Filename [DR-M1E_01TOC.fm]
Masterpage:Left

DR-M1E_01.book Page 4 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

4 SV

INNEHÅLL

SÄKERHETEN FRÄMST

2

Säkerhetsföreskrifter ............................................ 2

REDIGERING

78

REGISTER

10

DV-kopiering ..................................................... 78
Redigering från en videokamera ........................ 80
Redigera till eller från en annan
inspelningsenhet ............................................. 81
Inställning av ut- och ingångar ........................... 82
Digital ljudkopiering .......................................... 84

INSTALLATION AV DIN NYA ENHET

16

FJÄRRKONTROLLEN

SKIVINFORMATION

5

Om skivor ........................................................... 5

Grundläggande anslutningar ............................. 16
S-VIDEO-anslutning .......................................... 17
Komponent video-anslutning ............................. 18

INLEDANDE INSTÄLLNINGAR

19

Automatisk inställning ....................................... 19
Nedladdning av förinställningar ........................ 21
Skärminställning ................................................ 23
Språk ................................................................. 24

INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL

26

Kontrollinställning för satellitmottagare ............. 26

T-V LINK

28

T-V Link-funktioner ........................................... 28

AVSPELNINGSFUNKTIONER

29

Grundläggande avspelning ................................ 29
Avspelningsfunktioner ....................................... 30
Live Memory-avspelning ................................... 35
Använda Play Set Up-menyn ............................. 40
Föräldraspärr ..................................................... 47

INSPELNING

51

85

Fjärrkontrollens funktioner ................................. 85

SYSTEMANSLUTNINGAR

88

Anslutning till en satellitmottagare ..................... 88
Anslutning/användning av en dekoder ............... 90
Anslutning till en Dolby Digital-dekoder eller en
förstärkare med inbyggd DTS .......................... 91

UNDERINSTÄLLNINGAR

92

Funktionsläges-inställningar ............................... 92
SHOWVIEW® systeminställning ........................... 97
Inställning av mottagaren ................................... 98
Inställning av klockan ...................................... 104
Formatera en skiva .......................................... 106
Avsluta en skiva ............................................... 107
Inställningar för skanningsläge ......................... 108

FELSÖKNING

109

ORDLISTA

113

TEKNISKA DATA

114

LISTA ÖVER TERMER

115

Grundläggande inspelning ................................ 51
Inspelningsfunktioner ........................................ 52

TIMERINSPELNING

54

®

SHOWVIEW timerprogrammering ...................... 54
Manuell timerprogrammering ............................ 56
On-Disc Timerprogrammering .......................... 58
Automatisk inspelning av satellitprogram .......... 63

NAVIGERING

64

Biblioteksdatabas för DVD-navigering ............... 64
Ändra ursprunglig information ........................... 67
Ändra spellistans information ............................ 70
Ändra biblioteksinformation .............................. 74
Avspelning med MP3-/JPEG-navigering ............. 76

Page 4

August 21, 2003 5:46 pm

Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 5 Tuesday, September 2, 2003 1:42 PM

SV

SKIVINFORMATION

Om skivor
Skivor som kan spelas in/av
Du kan endast spela in/av skivor med följande logotyper.
DVD-RAM

DVD-R

DVD-RW

12 cm: 4,7 GB/9,4 GB
8 cm: 1,4 GB/2,8 GB
(VR-läget)

12 cm: 4,7 GB
8 cm: 1,4 GB
Allmän ver. 2.0
(Videoläget)

12 cm: 4,7 GB
Ver. 1.0 (endast VR-läget)
Ver. 1.1 eller högre
(Videoläget/VR-läget)

5

DVD-R-/RW-skivor
Man kan endast använda DVD-R-skivor som överensstämmer
med DVD-R-standard version 2.0 och DVD-RW-skivor av
version 1.0 eller högre.
När en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) avslutas (墌 s. 107), kan
den spelas av på en standard DVD-spelare som en DVD VIDEOskiva.
När en DVD-RW-skiva (VR-läget) avslutas (墌 s. 107), kan den
spelas av på en standard DVD-spelare som är kompatibel med
VR-läget för DVD-RW-skivor.
Före avslut (墌 s. 107) —
— är det möjligt att spela in på skivans tillgängliga utrymme,
redigera skivans titel och programtitlarna samt radera program.
● Man kan inte spela in eller redigera DVD-R-/RW-skivor som
spelats in på andra enheter även om dom inte avslutats.
● Man kan inte spela in på redan inspelade områden på DVD-Rskivor.
● Tillgänglig inspelningskapaciteten ökas inte om ett inspelat
program raderas från en DVD-R-skiva.
Efter avslut (墌 s. 107) —
Efter att en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) har avslutats är det
möjligt att spela av de inspelade programmen (video och/eller
ljud) på en standard DVD-videospelare som en DVD VIDEOskiva.
● Redigerade titlar visas som “DVD-menyn” i videoläget.

● Det kan hända att in- och avspelning inte kan utföras
beroende på egenskaper och skick för den skiva som används,
vilket kan leda till otillfredsställande resultat. Användande av
skivor tillverkade av JVC rekommenderas då de har testats för
att vara kompatibla med den här enheten.

DVD-RAM-skivor
Man kan endast använda skivor som överensstämmer med
DVD-RAM-standard version 2.0.
● Man kan inte spela in på DVD-RAM-skivor som inte uppfyller
den här standarden. Om du använder en skiva som formaterats
med en standard av annan version, måste den formateras på
nytt med den här enheten innan den används.
● Det kan hända att det inte är möjligt att spela in, spela av,
redigera eller kopiera en DVD-RAM-skiva även om den
uppfyller standarden om den spelats in eller redigerats på
enheter från andra tillverkare eller på en PC. Detsamma gäller
om den har för många titlar eller om det finns väldigt lite
tillgängligt utrymme kvar på skivan.
● Vissa DVD-RAM-skivor förvaras i en kassett. Den här enheten
kan inte hantera den typen av skivor. Ta ut skivan ur kassetten
(gäller endast skivor med borttagbara kassetter) eller använd
DVD-RAM-skivor som inte förvaras i kassetter
(rekommenderas).
● DVD-RAM-skivor som spelas in på den här enheten kan inte
spelas upp på en inkompatibel DVD-spelare.
● Det är endast möjligt att spela in digitalt sända program som
tillåter en kopiering på 4,7/9,4 GB DVD-RAM-skivor (2,8 GB
DVD-RAM-skivor är inte kompatibla).

Page 5

● Man kan inte spela in, redigera eller radera data i antingen
video- eller VR-läget.
● Även om skivan kan spelas av på DVD-spelare från andra
tillverkare kan det hända att avspelning inte är möjlig i videoeller VR-läget beroende på skivan och
inspelningsförhållandena.
● Man kan inte spela in på CD-R-/RW- eller DVD-R-skivor som
används för författande.
● Man kan inte spela in sändningar som får kopieras en gång på
DVD-R-/RW- (videoläget) skivor. De program som får kopieras
en gång kan endast spelas in på DVD-RW-skivor som
formaterats i VR-läget.

OBSERVERA:

Följande kan hända om du spelar av en DVD-R-skiva som
spelats in på en annan enhet.
● Skivan spelas inte.
● Ett mosaikmönster (blockstörningar) visas på skärmen.
● Bilden eller ljudet avbryts.
● Enheten stannar under avspelning.

September 2, 2003 1:41 pm

Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 6 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

6 SV

SKIVINFORMATION (forts.)

Skivor endast avsedda för avspelning

Skivor som inte kan spelas av

Du kan endast spela av skivor med följande logotyper.

Följande typer av skivor kan inte spelas av med denna enhet.
Försök inte spela av skivor som är skadade på något sätt
(spruckna, sneda eller reparerade med tejp) eller med ovanlig
form (hjärtformade, åttkantiga eller annat). Om du råkar spela av
en sådan skiva kan detta orsaka ljudstörningar som kan skada
högtalarna.
● CD-ROM-skivor (inklusive PHOTO-CD och CD-G)
● Skivor som är inspelade i Packet Write-format (UDF).
● Super Video CD-skivor (SVCD)
● 1,3-GB CD-skivor med dubbel densitet (DDCD)
● Högdensitets-CD-skivor (HDCD)

DVD VIDEO

Video-CD

(exempel på indikation av
regionkod)

Nedanstående skivor kan heller inte spelas av.
● Skivor med andra regionnummer än “2”
● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB)

Ljud-CD
CD-DAfiler

CD-RW
CD-DA-/
JPEG-/
MP3-filer

Regionnummer

CD-R
CD-DA-/
JPEG-/
MP3-filer

CD-ROM
JPEG-/
MP3-filer

● Det kan hända att avspelning inte kan utföras beroende på
egenskaper och skick för den skiva som används.
● DTS ljud-CD kan också spelas av (en DTS-dekoder erfordras
som tillval).
● MP3- och JPEG-skivor kan spelas av på den här enheten
endast om dom har spelats in i ISO9660- eller Joliet-format
samt är avslutade.
● De JPEG-filer som kan spelas av på den här enheten måste
överensstämma med JFIF/Baseline-processen och den
maximala upplösningen för en JPEG-fil är 3840 x 2160 pixlar.
● CD-R-/RW-skivor som spelats in i musik-CD-format måste
avslutas innan de kan spelas av på den här enheten.
● Funktion och ljudkvalitet kan inte garanteras för skivor som
inte följer Compact Disc-specifikationen (CD-DA).
Innan du spelar av en CD-skiva bör du kontrollera att CDlogotypen finns där och läsa informationen på förpackningen
för att se till att den överensstämmer med Compact Discspecifikationen.
● Beroende på upphovsrättsinnehavaren kan
inspelningsvillkoren för DVD-skivor och Video-CD-skivor vara
begränsade. Eftersom denna enhet spelar av skivor i enlighet
med upphovsrättsinnehavarens instruktioner som finns
inspelade på skivan finns det eventuellt funktioner som inte
fungerar som tänkt.
● Vid växling från det första till det andra lagret på DVD VIDEOskivor med dubbla lager kan störningar i bild och ljud
upplevas temporärt. Detta är inte ett funktionsfel.
● DVD-AUDIO-skivor som är kompatibla med DVDvideospelare kan spelas av.
● Super Audio CD-skivor (SACD) som är kompatibla med
konventionella CD-spelare kan spelas av.

Page 6

Världen är indelad i 6 regioner för DVD VIDEO-skivor.
DVD VIDEO-skivor tilldelas ett regionnummer för att visa i
vilken region de får spelas av. Det går endast att spela av skivor i
denna enhet vars regionnummer överensstämmer med enhetens.
Enhetens regionnummer är “2”. Endast skivor vars
regionnummer inkluderar “2” eller “ALL” kan spelas av, enligt
nedanstående.
Exempel på etiketter på DVD VIDEO-skivor som kan spelas av
på denna enhet.

Skivsymboler i denna bruksanvisning
Kan användas med
en DVD-RAM-skiva.

Kan användas med
en Video CD-skiva.

Kan användas med
en DVD-R-skiva.

Kan användas med
en ljud-CD-skiva.

Kan användas med
en DVD-RW-skiva.

Kan användas med
en skiva som
innehåller MP3filer.

Kan användas med
en DVD VIDEOskiva.

Kan användas med
en skiva som
innehåller JPEGfiler.

August 21, 2003 5:49 pm

Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 7 Tuesday, September 2, 2003 1:42 PM

SV

Inspelningsmedia och -format

Filstruktur på skivorna

DVD-RAM

DVD VIDEO

● Det går att spela in och radera hur många gånger som helst på
en skiva.
● Redigering, såsom radering av ej önskade avsnitt, kan utföras
efter inspelning.
● Under inspelning är det inte enbart möjligt att starta
avspelningen av det program som för närvarande spelas in,
utan man kan även titta på ett tidigare inspelat program.

DVD-RW (VR-läget)

● Det går att spela in och radera hur många gånger som helst på
en skiva.
● Redigering, såsom radering av ej önskade avsnitt, kan utföras
efter inspelning.

DVD-RW (videoläget)

● Kan spelas av på andra DVD-spelare.
● Ny inspelning kan utföras genom att man raderar all data på
en skiva som spelats av.

DVD-R

● Kan spelas av på andra DVD-spelare.
● Lämplig när du ämnar spara den inspelade skivan länge.

7

Vanligen består DVD VIDEO-skivor av större enheter som kallas
för “titlar”. Varje titel har ett nummer (titelnummer) som du kan
använda för att välja titel. Titlarna är dessutom uppdelade i
mindre enheter som kallas “kapitel”. Varje kapitel har ett
nummer (kapitelnummer) som du kan använda för att välja
kapitel. Observera att vissa skivor inte är uppdelade i titlar och
kapitel.
När du spelar in ett program på en DVD-RAM-/RW-skiva (VRläget)
En inspelningssession resulterar i en enda titel (ett enda kapitel).
Dock sätts kapitelmarkeringar in automatiskt då man gör en paus
i inspelningen eller då ljudet förändras från mono till tvåspråkigt
på grund av reklamavbrott etc. Det är även möjligt att sätta in
kapitelmarkeringar på önskade platser under avspelning.
(墌 s. 32)
När du spelar in ett program på en DVD-R-/RW-skiva
(videoläget)
En inspelningssession resulterar i en enda titel (ett enda kapitel).
Dock sätts kapitelmarkeringar in automatiskt då man gör en paus
i inspelningen eller då ljudet förändras på grund av
reklamavbrott etc. Det är även möjligt att sätta in
kapitelmarkeringar på önskade platser under antingen in- eller
avspelning. När skivan avslutats raderas dessa
kapitelmarkeringar och nya kapitelmarkeringar sätts in cirka var
5:e minut.

DVD-RAM-, DVD-RW-, DVD-R- eller DVD VIDEO-skivor
Titel 1

Titel 2

Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3

Kapitel 1 Kapitel 2

Kapitel 3

● I videoläget kan man, innan skivan avslutats, inte utföra annan
redigering än att ändra skivnamnet och/eller titelnamnen samt
radera program och/eller titlar.
● Efter att skivan avslutats är det inte möjligt att utföra redigering.

Ljud-CD/video-CD
Normalt är ljud-CD-skivor uppdelade i flera spår som vart och
ett innehåller en låt. Varje spår är tilldelat ett nummer. Det tredje
spåret är till exempel spår 3. Det samma gäller för video-CDskivor.
Vissa skivor är dock inte indelade i spår.

Spår 1

Page 7

Ljud-CD eller video-CD
Spår 2
Spår 3

Spår 4

September 2, 2003 1:41 pm

Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 8 Tuesday, September 2, 2003 1:42 PM

8 SV

SKIVINFORMATION (forts.)

JPEG-/MP3-skivor (CD-R/RW/ROM)
MP3-/JPEG-filer som finns i mappar som i sin tur finns i olika
nivåer på en skiva kommer att organiseras som om de fanns i en
enda mappnivå (grupper) med den här enhetens MP3-/JPEGnavigering. (墌 s. 76)
Filstruktur på en skiva innan MP3-/JPEG-navigeringen startats

Symboler för DVD VIDEO
I vissa fall är symboler tryckta på en DVD-skiva och/eller dess
förpackning för att indikera information om skivans innehåll och
funktion. Kontrollera symbolerna som indikerar skivans innehåll
och funktion. Observera dock att i vissa fall kan det hända att en
skiva saknar en symbol för en funktion den stödjer.

Videorelaterade symboler
Symbol

Beskrivning
Antal undertexter

Mapp
MP3-fil
JPEG-fil

Antal vinklar

Filstruktur på en skiva efter att MP3-/JPEG-navigeringen
startats
Filerna grupperas automatiskt enligt följande och visas på MP3-/
JPEG-navigeringens skärm. Data visas i alfabetisk ordning av
filnamnen. Filerna grupperas baserat på deras rot.

Inspelad under standardförhållandet 4:3

Skärmen visar svarta remsor i övre och
undre delen av en bild som har
standardförhållandet 4:3 (letterboxformat)
Videoavspelning i bredbildsläge (16:9) på
bredbilds-TV, men i letterbox-format på
TV med standardformatet 4:3.
Videoavspelning i bredbildsläge (16:9) på
bredbilds-TV, men “Pan&Scan” används
på TV med standardformatet 4:3 (vänster
eller höger sida av bilden kapas).

● Enheten kan känna igen upp till 9 nivåer inklusive mappar och
filer.
Den kan även känna igen upp till 250 filer i en grupp och upp
till 99 grupper på en skiva.

OBSERVERA:

● Video-CD-skivor som stöder avspelningskontroll (PBC)
Innehållet på en skiva spelas in i olika nivåer och spelas av i
enlighet med instruktionerna på skärmen under det att man
navigerar genom nivåerna. Det är även möjligt att spela av
inspelade spår i tur och ordning utan att aktivera PBCfunktionen, även vid avspelning av en PBC-kompatibel skiva.
(墌 s. 34)
● Om innehållet som spelats in på en skiva
Det kan hända att vissa filer inte kan spelas av beroende på
filtyper och andra faktorer.

Page 8

Ljudrelaterade symboler
Symbol

Beskrivning
Antal ljudspår

Dolby Digital-symbolen
Har utvecklats av Dolby Laboratories som
ett digitalt surroundsystem.
DTS (Digital Theater System)
Du kan använda DTS-ljud om du ansluter
en förstärkare med en inbyggd DTSdekoder till enhetens DIGITAL AUDIO
OUT-uttag.

September 2, 2003 1:41 pm

Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 9 Wednesday, September 3, 2003 4:12 PM

SV

Lägga in en skiva

9

Hantera och vårda skivor

Öppna skivfacket
Tryck på x på enheten eller fjärrkontrollen för att öppna
skivfacket.

Hantera skivor
Rör inte vid skivans yta när
du hanterar den. Eftersom
skivor är gjorda av plast kan
de lätt skadas. Om en skiva
blir smutsig, repad eller
skev kommer bilder och
ljud inte att kunna läsas av
korrekt och en sådan skiva
kan få enheten att fungera felaktigt.

Etikettsida
Var extra försiktig med etikettsidan, fäst varken papper, tejp eller
etiketter där.
Enhet

Fjärrkontroll

● Tryck ytterligare en gång på knappen på enheten eller
fjärrkontrollen för att stänga skivfacket.
● Använd knapparna på enheten eller fjärrkontrollen för att
öppna och stänga skivfacket.
● Blockera inte skivfacket med handen medan det öppnas eller
stängs eftersom du kan skada enheten.
● Lägg inte skivor som inte kan spelas av eller annat än skivor i
skivfacket.
● Tryck inte skivfacket nedåt och placera inga tunga saker på
det.

Inspelningssida
Kontrollera att skivorna inte är repiga eller smutsiga på
inspelningssidan före användning. Repor och smuts på en skivas
inspelningssida kan förhindra korrekt av- och inspelning. Var
också försiktig då en DVD-RAM-skiva kan repas eller bli smutsig
då den tas ut ur och stoppas tillbaka i kassetten.

Förvaring
Förvara skivorna i sina fodral. Om du travar skivorna på varandra
utan fodral kan de skadas. Placera inte skivor där de kan utsättas
för direkt solljus eller platser med hög luftfuktighet eller
temperatur. Lämna inte skivorna i bilen!

Skivor utan kassetter
Vårda skivor

Skivfack
● Lägg skivan i skivfacket med etikettsidan uppåt. Det finns olika
skivstorlekar och du måste se till att placera skivan exakt i det
uttag som är avsett för just dess storlek. Om skivan inte ligger
på rätt plats kan den repas eller skadas på annat sätt. Du lägger
en 8 cm skiva i det inre uttaget.

DVD-RAM-skivor som förvaras i kassetter

Om det finns fingeravtryck eller smuts på
skivan kan du torka av den med en mjuk,
torr trasa, från centrumhålet och utåt.
Om du inte kan få ren en skiva kan du
försöka torka av den med en duk som är
lätt fuktad med vatten. Använd aldrig
skivrengöringsmedel, bensin, alkohol
eller antistatmedel.

VARNING
Störningar kan ibland förekomma i ljud eller bild under
avspelning. Det kan bero på skivan. (Eventuellt uppfyller den
inte branschstandarden.)
Dessa symtom orsakas av skivorna och inte av felaktig
funktion hos enheten.

Dubbelsidiga skivor:
Ta ut skivan ur kassetten. Lägg skivan i skivfackets uttag så som
visas i illustrationen och placera skivan med den sida som du vill
spela av eller spela in nedåt. Om man lägger i skivan med Asidan vänd nedåt spelas programmen in på A-sidan.
Enkelsidiga skivor:
Ta ut skivan ur kassetten. Lägg skivan i skivfackets uttag så som
visas i illustrationen och placera skivan med etikettsidan uppåt.

Page 9

September 3, 2003 4:12 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
DR-M1E_01.book Page 10 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

10 SV

Masterpage:Left0

REGISTER

VY FRAMIFRÅN

A Standby/På-knapp (1 (STANDBY/ON)) 墌 s. 19
B Mottagningsfönster för infraröda signaler
C Programknapp (PR +/–) 墌 s. 51
D Knapp för automatisk inspelning av
satellitprogram (SAT#) 墌 s. 63
E Knapp för inspelningsläge (REC MODE) 墌 s. 51
F Skivfack
G Öppna/stäng-knapp (x (OPEN/CLOSE)) 墌 s. 9
H Hoppa bakåt-knapp (2) 墌 s. 31
I Hoppa framåt-knapp (6) 墌 s. 31

J Stoppknapp (8) 墌 s. 29, 51
K Avspelningsknapp (4 (PLAY)) 墌 s. 29
L Pausknapp (9 (PAUSE)) 墌 s. 29
M Inspelningsknapp (7 (REC)) 墌 s. 51
N Frontpanelens display 墌 s. 12
O Videoindikator (VIDEO) 墌 s. 52
P S-video-/video-/ljudingångar (S-VIDEO/VIDEO/
AUDIO (L/R)) 墌 s. 80
Q DV-ingång (DV IN (i.Link*)) 墌 s. 78
* i.Link refererar till industrispecifikationen IEEE1394-1995 och dess
tillägg. i-logotypen används för produkter som överensstämmer
med i.Link-standarden.

Drag ut och öppna luckan över de täckta uttagen för
att få tillgång till dessa uttag.

Page 10

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 11 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

11

VY BAKIFRÅN

A Antenningång (ANTENNA IN) 墌 s. 16
B Komponent video-utgångar (COMPONENT
VIDEO OUT (L-1)) 墌 s. 18
C S-video-utgångar (S-VIDEO OUT) 墌 s. 17
D Ljudutgångar
(AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)) 墌 s. 17
E Digitala ljudutgångar
(DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL))
墌 s. 84, 91
F Regionnummeretikett 墌 s. 6

G Kylfläkt

● Den motverkar att temperaturen blir för hög inuti enheten.
Ta inte bort den.
● Placera enheten så att området runt fläkten inte blockeras.
● Fläkten kan vara aktiverad även då enheten är avstängd.

H Nätsladd 墌 s. 16
I Antennutgång (ANTENNA OUT) 墌 s. 16
J L-1 in-/utgång (L-1 IN/OUT)
墌 s. 16, 81, 82, 88, 90
K L-2 ingång/dekoderuttag
(L-2 IN/DECODER) 墌 s. 26, 81, 88, 90
L AV COMPU LINK III-uttag*
* Har ingen funktion hos den här enheten.

M Satellitkontrolluttag (SAT CONTROL) 墌 s. 26

Page 11

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_06Name.fm Page 12 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM

12 SV

REGISTER (forts.)

FRONTPANELENS DISPLAY

A VPS/PDC-indikator 墌 s. 57
Tänds under kontroll om den mottagna stationen sänder en
VPS/PDC-signal.

Skivtyp-/statusindikator
När en skiva finns isatt visas typen av skiva.
När en skiva spelas roterar skivsymbolen.
Under höghastighetssökning: Roterar snabbare än vid normal
avspelning.
Under långsam avspelning: Roterar långsammare än vid
normal avspelning.
Under inspelning:
Den inre röda ringen tänds på
samma sätt som vid normal
avspelning. Under direkt
timerinspelning (ITR) blinkar
den inre röda ringen långsamt.
Vid paus:
Skivsymbolen blinkar vid både
in- och avspelning.
Vid stopp:
Alla skivsymboler lyser.
Vid återupptagningsstopp:
Alla skivsymboler blinkar.
När skivfacket är öppet:
Inga skivsymboler lyser.
När skivfacket är tomt:
Inga skivsymboler lyser.

B VR-lägesindikator 墌 s. 106

Lyser när en DVD-RW-skiva formateras i VR-läget.

D Indikator för inspelningsläge (XP/SP/LP/EP/FR)
墌 s. 52
Blinkar när ett inspelningsläge ställs in.
Under det att “FR” blinkar indikerar de tre vänstra siffrorna på
multidisplayen (L M) inställningsvärden i intervallet från
“60” till “360”. När värdet har ställts in lyser endast “FR”.

E Grupp-/titelindikator (GRP/TITLE) 墌 s. 7, 44

“GRP” eller “TITLE” lyser beroende på om en skiva satts i
under det att de två vänstra siffrorna på multidisplayen (L)
visar siffrorna som förklaras nedan.
“GRP”: Det totala antalet grupper eller gruppnummer som
spelas av visas på multidisplayen.
“TITLE”: Det totala antalet titlar eller titelnummer som spelas
av visas på multidisplayen.

F Spår-/kapitelindikator (TRK/CHAP)
墌 s. 7, 44
“TRK” eller “CHAP” lyser beroende på om en skiva satts i
under det att den tredje och fjärde siffran från vänster på
multidisplayen (M) visar siffrorna som förklaras nedan.
“TRK”:
Det totala antalet spår eller spårnummer som
spelas av visas på multidisplayen.
“CHAP”: Kapitelnumret som spelas av visas på
multidisplayen.

C Indikator för timerinspelning 墌 s. 54, 56, 58, 61
:
:
:
:

Lyser när en skiva som är inställd för On-Disc
Timer-programmering finns isatt.
Lyser när en annan timerinspelning än On-Disc
Timer-programmering är i standby eller utförs.
Lyser när On-Disc Timer-programmering är i
standby eller utförs.
Blinkar snabbt om du trycker på # (TIMER) i
följande fall:
● En skiva finns inte isatt.
● Klockan har inte ställts in.
● Ett program har inte ställts in.

Page 12

September 2, 2003 1:43 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_06Name.fm Page 13 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM

SV

G Indikator för simulerad surroundeffekt (3D)
墌 s. 45
Lyser när en simulerad surroundeffekt är inställd på “3D-ON”
i Play Set Up-menyn.

H Linjär PCM-indikator (LPCM)
Lyser när “XP-LÄGE LJUDINSPELNING” är inställd på
“LINJÄR PCM” (墌 s. 94) för inspelning med DVD-RAM-,
DVD-R- och DVD-RW-skivor samt när linjärt PCM-ljud
spelas av.

I Indikator för slumpmässig/programmerad
avspelning (RND/PRGM) 墌 s. 43
“RND”:

Lyser när slumpmässig avspelning är aktiverad.
墌 s. 43
“PRGM”: Lyser när programmerad avspelning är aktiverad.
墌 s. 43

J Indikator för repetitionsläget (

/1/A–B) 墌 s. 42

Välj repeterad avspelning i Play Set Up-menyn.
“
”:
Hela skivan spelas av upprepade gånger.
“
1”:
En enda titel/kapitel/spår spelas av upprepade
gånger.
“
A–B”: Den valda delen (A–B) spelas av upprepade
gånger.
Visas inte: Den repeterade uppspelningen är avstängd.

Page 13

13

K Indikator för videoutgång ( ) 墌 s. 108
Visas inte:
:
(Exempel)

Indikerar att linjesprångsläget är aktiverat.
Indikerar att det progressiva läget är aktiverat.
lyser när videoutgångsläget är i progressivt läge.

L Grupp-/titelnummer 墌 s. 7, 44
M Spår-/kapitelnummer 墌 s. 7, 44
N Indikator för återstående tid/förfluten tid
墌 s. 32, 52

Lyser när återstående tid för DVD-RAM-, DVD-R- och DVDRW-skivor visas och är släckt när förfluten tid visas.
De sex högra siffrorna på multidisplayen (O) indikerar
förfluten eller återstående tid för respektive spår.
Visas inte: Indikerar förfluten tid på skivan.
Visas:
Indikerar återstående tid på skivan.

O Återstående tid/förfluten tid 墌 s. 32, 52
P Multidisplay

Visar klockan, mottagen kanal, förfluten tid och återstående
tid.
Visar även enhetens status (NO DISC/OPEN/CLOSE/
READING).

September 2, 2003 1:43 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_06Name.fm Page 14 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM

14 SV

REGISTER (forts.)

BILDSKÄRMSVISNING
När DISPLAY trycks på fjärrkontrollen visas de olika driftsindikatorerna på TV-skärmen.

A Skivvisning
Visar typen av skiva som finns i skivfacket.

B Titelnummer*
Visar numret på den titel som för närvarande spelas av.

C Statusindikator för avspelningsfunktion*
Visar avspelningsfunktionens status med hjälp av symboler.

D Avspelningstid*
Visar avspelningstiden för den titel som för närvarande spelas
av.

E Inspelningsläge
Visar inspelningsläget som XP, SP, LP, EP, FR och FR60–
FR360. Vid inspelning visas aktuellt inspelningsläge och vid
avspelning visas det inspelningsläge som användes vid
inspelningen av programmet. Inspelningsläget visas inte vid
avspelning med spellista.

F Titelnummer
Visar avspelat titelnummer vid avspelning och inspelat
titelnummer vid inspelning.
* Under Live Memory-uppspelning visas
uppspelningstillståndet. Under vanlig uppspelning visas den
mångkanaliga kodningsmetoden.

G Kapitelnummer
Visar avspelat kapitelnummer vid avspelning och inspelat
kapitelnummer vid inspelning.

H Klocka
I Stapelindikator 墌 s. 37
Visar avspelningspunkt och annan information i stapelformat.

J Titelnamn
Visar det titelnamn som registrerats för en titel som finns
inspelad på DVD-RAM-/RW-/R-skivor eller filnamn för JPEGoch MP3-filer.

K Indikator för funktionsstatus
Visar funktionsstatus med hjälp av symboler. (Visar även
hastigheten för höghastighetssökning framåt/bakåt samt
långsam avspelning.)

L Tid
Visar förfluten tid för en titels eller ett spårs avspelning,
återstående tid för ett spårs avspelning, totalt förfluten tid, totalt
återstående tid samt annan information i tur och ordning.

M Display för stationsnamn.
Visar för närvarande vald stations namn.

N Ljud
Visar ingående ljud.

O Ingång
Visar för närvarande vald ingång.

Page 14

September 2, 2003 1:43 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_06Name.fm Page 15 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM

SV

FJÄRRKONTROLLEN

15

O Inspelningsknapp (7 (REC)) 墌 s. 51
P Ettrycks avspelningsknapp (
) 墌 s. 38, 39
Q Undertextknapp (SUBTITLE) 墌 s. 33
R Vinkelknapp (ANGLE) 墌 s. 33
Live Check-knapp (LIVE CHECK) 墌 s. 38
S Öppna/stäng-knapp (x (OPEN/CLOSE)) 墌 s. 9
T Ljudknapp (AUDIO) 墌 s. 33
Knapp för dämpning av TV-volymen ( ) 墌 s. 86
U TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplare 墌 s. 19
V TV/CABLE/SAT STANDBY/ON-knapp
(TV CBL SAT 1) 墌 s. 86
W DVD STANDBY/ON-knapp (DVD 1) 墌 s. 19
X Minnesknapp (MEMO) 墌 s. 66, 73, 77
Markeringsknapp (MARK) 墌 s. 32
Y Inställningsknapp för avspelning (PLAY SET UP)
墌 s. 40
Progressiv skanning-knapp (PROGRESSIVE
SCAN) 墌 s. 108
Z Displayknapp (DISPLAY) 墌 s. 14, 32, 37, 52, 57
a Menyknapp (MENU) 墌 s. 30
b w e knappar 墌 s. 19, 38
c Inmatningsknapp (ENTER) 墌 s. 19
d Återgåknapp (RETURN) 墌 s. 34, 54
e Hoppa framåt-knapp (6) 墌 s. 31, 38
Nästaknapp (NEXT) 墌 s. 34
f Sök framåt-knapp (5) 墌 s. 31, 38
Långsamt framåt-knapp (SLOW +) 墌 s. 31
g Pausknapp (9 (PAUSE)) 墌 s. 29, 38
h Knapp för sökning med överhoppning (
)
墌 s. 31, 38
i Återståendeknapp (REMAIN) 墌 s. 32, 52
Knapp för inspelningsläge (REC MODE) 墌 s. 51
j TV-volymknapp (%+/–) 墌 s. 86
k TV-/CBL DVD-programknapp (PR +/–) 墌 s. 87

Hur fjärrkontrollen ska
användas
Knappar som har en liten punkt till vänster om namnet kan
också användas för att styra din TV. (墌 s. 86)

A Videoknapp (
(VIDEO)) 墌 s. 52
B Timerknapp (# (TIMER)) 墌 s. 55, 57
C Sifferknappar 墌 s. 30, 47, 51, 54, 68, 85, 99
D Aux-knapp (AUX) 墌 s. 97
E Ångraknapp (& (CANCEL))
墌 s. 40, 47, 54, 61, 77, 100
F Programkontrollknapp (PROG/CHECK) 墌 s. 61
G SHOWVIEW-knapp 墌 s. 54
H Rotmenyknapp (TOP MENU) 墌 s. 30
Navigeringsknapp (NAVIGATION) 墌 s. 64
I rt knappar 墌 s. 19
J Inställningsknapp (SET UP) 墌 s. 23
K Hoppa bakåt-knapp (2) 墌 s. 31, 38
Föregåendeknapp (PREVIOUS) 墌 s. 34
L Avspelningsknapp (4 (PLAY)) 墌 s. 29
Väljarknapp (SELECT)
M Sök bakåt-knapp (3) 墌 s. 31, 38
Långsamt bakåt-knapp (SLOW –) 墌 s. 31
N Stoppknapp (8) 墌 s. 29, 38, 51, 78
Raderaknapp (CLEAR) 墌 s. 32, 40, 47, 54

Page 15

Fjärrkontrollen kan styra de flesta funktionerna på din enhet,
samt även grundläggande funktioner på TV-apparater och
satellitmottagare från JVC och andra tillverkare. (墌 s. 85,
“Fjärrkontrollens funktioner”)
● Rikta fjärrkontrollen mot mottagarfönstret.
● Fjärrkontrollens maximala driftsavstånd är ungefär 8 meter.

OBSERVERA:

● Se till att batterierna sätts i åt rätt håll, på det sätt som anges
under batterilocket, när de sätts i.
● Om fjärrkontrollen inte fungerar som den ska kan du prova
med att ta ur batterierna, vänta i cirka 5 minuter, sätta
tillbaka batterierna och sedan försöka igen.

September 2, 2003 1:43 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 16 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

16 SV

INSTALLATION AV DIN NYA ENHET
Det är av avgörande betydelse att din enhet blir ordentligt
ansluten.

Grundläggande
anslutningar

DE FÖLJANDE STEGEN MÅSTE AVSLUTAS INNAN
NÅGON FORM AV VIDEOFUNKTION KAN
UTFÖRAS.

A Kontrollera innehållet.
TV-apparatens baksida

Antennuttag

Se till att förpackningen innehåller alla de tillbehör som
finns listade under “TEKNISKA DATA” på sidan 114.

B Installera enheten.

Placera enheten på ett stadigt, plant underlag.
TVantennkabel

C Anslut enheten till en TV-apparat.

RF-kabel
(medföljer)

21-stifts SCART-uttag
21-stifts SCART-kabel
(medföljer)

Nätsladd
ANTENNA IN

Enhetens baksida
L-1 IN/OUT

Nätuttag

ANTENNA OUT

ATT UPPMÄRKSAMMA:

Din TV måste vara utrustad med en 21-stifts AVingång (SCART) för anslutning till enheten.

A Lossa TV-antennkabeln från TV-apparaten.
B Anslut TV-antennkabeln till ANTENNA IN-uttaget på
enhetens baksida.
C Anslut den medföljande RF-kabeln mellan ANTENNA
OUT-uttaget på enhetens baksida och TV-apparatens
antennuttag.
D Anslut en separat 21-stifts SCART-kabel (medföljer)
mellan L-1 IN/OUT-uttaget på enhetens baksida och
TV-apparatens 21-stifts SCART-uttag.
● L-1 IN/OUT-uttaget tar emot och sänder ut antingen en
kompositsignal (vanlig videosignal), Y/C-signal eller RGBsignal.
● Välj lämpligt alternativ för “L-1 UTGÅNG” enligt följande
(墌 s. 82):
När din TV-apparats SCARTuttag kan ta emot:

Ställ in “L-1 UTGÅNG” på:

Y/C-signal (separerade
luminans- (ljusstyrka) och
chrominanssignaler (färg))

“SCART S-VIDEO”

RGB-signal

“SCART RGB”

● Ställ in din TV i något av lägena VIDEO (eller AV), Y/C eller
RGB, i enlighet med vilken typ av SCART-uttag som din TVapparat har.
● Se TV-apparatens bruksanvisning för information om hur du
kopplar om TV-apparatens läge.

D Anslut enheten till elnätet.

Anslut nätsladdens kontakt till ett nätuttag.

● “LOADING” blinkar på frontpanelens display när nätsladdens
kontakt ansluts till ett vägguttag och det tar cirka 50 sekunder
innan enheten slås på. Detta är inte ett funktionsfel.

När du är färdig med anslutningen utför du
“Automatisk inställning” på sidan 19.

Page 16

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 17 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

17

8 För anslutning till TV-apparatens S-VIDEO- och
AUDIO-ingångar

S-VIDEOanslutning

A Anslut enheten till en TV-apparat.

A Anslut antennen, enheten och TV-apparaten enligt
“Grundläggande anslutningar”. (墌 s. 16)
B Anslut enhetens S-VIDEO OUT-uttag till TVapparatens S-VIDEO-ingång.
C Anslut enhetens AUDIO-uttag till TV-apparatens
AUDIO-ingångar.

B Anslut enheten till elnätet.

TV-antennkabel

Anslut nätsladdens kontakt till ett nätuttag.

OBSERVERA:

ANTENNA IN
S-VIDEO OUT
Nätsladd

AUDIO OUT

Enhetens baksida

● Du kan erhålla S-VHS-bilder av hög kvalitet.
● Med S-VIDEO-anslutningen kan du inte använda funktionen
för nedladdning av förinställningar. (墌 s. 21)
● Om din TV inte har stereofunktion använder du enhetens
AUDIO OUT-uttag för att ansluta till en förstärkare för
ljudåtergivning i Hi-Fi stereo.
● Se TV-apparatens bruksanvisning för information om hur du
kopplar om läget för TV-apparatens videoingång.

Utför “Automatisk inställning” på sidan 19 efter att
anslutningarna är genomförda.

Nätuttag
Ljudkabel (medföljer ej)

S-Video-kabel
(medföljer ej)
ANTENNA OUT

Antennuttag

S-VIDEO-ingång
TV-apparatens
baksida
RF-kabel (medföljer)
AUDIO-ingång

Page 17

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 18 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

18 SV

INSTALLATION AV DIN NYA ENHET (forts.)

Komponent videoanslutning

Komponent video-anslutningen gör det möjligt för dig att erhålla
komponent video-bilder med hög kvalitet.

8 För anslutning till TV-apparatens komponent videoingångar

A Anslut enheten till TV-apparaten.

A Utför A – C i steg C i “Grundläggande anslutningar”
(墌 s. 16).
B Anslut enhetens COMPONENT VIDEO OUT-uttag till
TV-apparatens komponent video-ingångar.
C Anslut enhetens AUDIO-uttag till TV-apparatens
AUDIO-ingångar.

TV-antennkabel

B Anslut enheten till elnätet.

Anslut nätsladdens kontakt till ett nätuttag.

COMPONENT VIDEO OUT (L-1)
Nätsladd

AUDIO OUT

Enhetens baksida

OBSERVERA:

● Om din TV inte har stereofunktion använder du enhetens
AUDIO OUT-uttag för att ansluta till en förstärkare för
ljudåtergivning i Hi-Fi stereo.
● Se TV-apparatens bruksanvisning för information om hur du
kopplar om läget för TV-apparatens videoingång.

Utför “Automatisk inställning” på sidan 19 efter att
anslutningarna är genomförda.

Nätuttag
Ljudkabel (medföljer ej)
Komponent video-kabel
(medföljer ej)
Komponent
video-ingångar

AUDIO-ingång

Antennuttag

TV-apparatens
baksida

RF-kabel (medföljer)

Page 18

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 19 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

INLEDANDE INSTÄLLNINGAR

Automatisk
inställning
Automatisk kanalinställning/
Automatisk klockinställning/
Automatisk inställning av
guideprogramnummer
Efter att knappen 1 på enheten (eller DVD 1 på
fjärrkontrollen) tryckts in för att för första gången slå på
enheten behöver du bara välja ditt land* för att funktionen
automatisk inställning ska ställa in mottagarens kanaler,
klockan** och guideprogramnumren.
* Om du bor i Belgien (BELGIUM) eller Schweiz (SUISSE) måste du
också välja språk.
** Om du bor i Ungern (MAGYARORSZÁG), Tjeckiska Republiken
(CESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) eller något annat land i
Östeuropa (OTHER EASTERN) måste du ställa in klockan manuellt.

19

Kontrollera följande punkter innan du startar:
●
●
●
●

TV-antennkabeln ska vara ansluten till enheten.
Enhetens nätsladd ska vara ansluten till ett nätuttag.
Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
Skjut omkopplaren TV/CABLE/SAT/DVD till DVD.

A Slå på enheten.

På enheten
Tryck på 1 på enheten.
På fjärrkontrollen
Tryck på DVD 1 på fjärrkontrollen.

● Skärmen för landsinställning visas på TV-skärmen.

B Välj land.

Tryck på rt w e för att
flytta pilen till ditt lands
namn.
(Exempel) DEUTSCHLAND är
valt.

OBSERVERA:

● Om du har valt BELGIUM eller SUISSE, gå till steg C.
● Om du har valt MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA,
POLSKA eller OTHER EASTERN, tryck på ENTER. Skärmen för
inställning av klockan visas. Ställ in klockan manuellt
(墌 s. 104, “Inställning av klockan”) och gå sedan vidare till
steg D.
● Om du har valt ett annat land, gå till steg D.

C Välj språk.

A Tryck på ENTER.
• Skärmen för språkinställning
visas på TV-skärmen.

B Tryck på rt w e för att
flytta pilen till det språk
som du vill välja.
(Exempel) DEUTSCH är valt.

Page 19

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 20 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

20 SV

D Utför automatisk inställning.
A Tryck på ENTER.

● AUTOMATISK INST/T-V LINK-skärmen visas på TV-skärmen.

B Tryck på rt för att flytta
pilen till “AUTOMATISK
INST” och tryck sedan på
ENTER.

“AUTO” blinkar på frontpanelens display. Tryck
INTE på någon knapp, vare sig på enheten eller
fjärrkontrollen, förrän frontpanelens display visar
“– –:– –” på det sätt som visas på sidan 22.
● AUTOMATISK INST-skärmen
visas.

● Om du har anslutit enheten till en TV som erbjuder T-V Link
via en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel (墌 s. 16) och TVapparaten är påslagen, kommer enheten att automatiskt
genomföra nedladdning av inställningar (墌 s. 21) även om du
väljer “AUTOMATISK INST” för den automatiska
inställningsfunktionen.

Page 20

INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.)
ATT UPPMÄRKSAMMA:

När du en gång väl har genomfört den automatiska
kanalinställningen kommer alla lagrade TV-stationer och
deras guideprogramnummer att finnas kvar i minnet, även
om enhetens minnesbackup har förlorats, och enheten
kommer inte att utföra den automatiska inställningen en gång
till. Enheten utför endast den automatiska klockinställningen
när den slås på.
Om du flyttar till ett annat land eller område genomför du
respektive inställningar efter vad som behövs.
● Inställning av mottagaren (墌 s. 98)
● Inställning av klockan (墌 s. 104)
Om en ny station börjar sända i ditt område måste du ställa
in mottagaren. (墌 s. 98, “Inställning av mottagaren”)

OBSERVERA:

● I områden där det inte finns någon TV-station som sänder
signaler för programleveranskontroll, PDC (Programme
Delivery Control), kan enheten inte utföra vare sig automatisk
klockinställning eller automatisk inställning av
guideprogramnummer.
● Om det blir ett strömavbrott eller om du trycker på 1 eller
SET UP medan den automatiska inställningen pågår, avbryts
den automatiska inställningen. Se till att du stänger av
strömmen till enheten och försök sedan på nytt från steg A.
● Det kan förekomma att den automatiska klockinställningen
inte fungerar korrekt på grund av mottagningsförhållandena.
● Om bilden syns men det inte hörs något ljud eller om ljudet
låter konstigt för vissa kanaler som lagrats med automatisk
inställning, kan det hända att TV-systeminställningen för de
kanalerna är felaktig. Ställ in rätt TV-system för de kanalerna.
(墌 s. 101, “INFORMATION”)

När “Automatisk inställning” är slutförd utför du
“Skärminställning” på sidan 23.

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 21 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Nedladdning av
förinställningar
Automatisk kanalinställning genom
nedladdning från TV-apparaten/
Automatisk klockinställning/
Automatisk inställning av
guideprogramnummer
ATT UPPMÄRKSAMMA:

Du kan endast använda den här funktionen med en TVapparat som erbjuder T-V Link e.d.* Se till att du använder en
fullstiftad 21-stifts SCART-kabel.

21

Om du har anslutit enheten till din TV-apparat via en 21-stifts
SCART-kabel (墌 s. 16) kommer enheten automatiskt att
genomföra nedladdning av förinställningar istället för den
automatiska inställningen i steg D på sidan 20. Efter
nedladdningen ställer enheten in klockan och
guideprogramnummer automatiskt.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.
● Utför steg A till C i “Automatisk inställning” (墌 s. 19)
innan du fortsätter.

A Genomför nedladdning av förinställningar.
A Tryck på ENTER.

● Skärmen för AUTOMATISK INST/T-V LINK visas på TVskärmen.

B Tryck på rt för att flytta
pilen till “T-V LINK” och
tryck på ENTER.

* Kompatibel med TV-apparater som erbjuder T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link eller DATA LOGIC via en
fullstiftad 21-stifts SCART-kabel. Graden av kompatibilitet samt
vilka funktioner som finns tillgängliga kan variera från system till
system.

Positionerna för förinställningarna ökar från “PR 1” på
frontpanelens display. Tryck INTE på någon knapp, vare sig
på enheten eller fjärrkontrollen, förrän frontpanelens display
visar klockan, “PR 1” eller “– –:– –” på det sätt som visas på
sidan 22.
● T-V LINK-skärmen visas. När
nedladdningen av
förinställningar är avslutad
visas “SLUTFÖRD” i ungefär
5 sekunder, och därefter visas
den normala skärmen.
● Om du trycker på någon
knapp på enheten eller
fjärrkontrollen medan
nedladdningen pågår avbryts
processen.

När “Nedladdning av förinställningar” är slutförd utför
du “Skärminställning” på sidan 23.

OBSERVERA:

● Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information.
● I ett område där det inte finns någon TV-station som sänder
signaler för programleveranskontroll, PDC (Programme
Delivery Control), kan enheten inte utföra vare sig automatisk
klockinställning eller automatisk inställning av
guideprogramnummer.
● Om det blir ett strömavbrott, eller om du trycker på 1 eller
SET UP medan den automatiska inställningen pågår, avbryts
den automatiska inställningen. Se till att du stänger av
strömmen till enheten och försök sedan på nytt från början.
● Det kan förekomma att den automatiska klockinställningen
inte fungerar korrekt på grund av mottagningsförhållandena.
● De tecken du kan använda för att mata in namn på TVstationer (ID) på den här enheten är A–Z, 0–9, –, f, + och I
(mellanslag). Vissa av namnen på de nedladdade TVstationerna kan vara annorlunda än TV-apparatens
kanalnamn. (墌 s. 102, “Inställning av TV-stationer (B)”)

Page 21

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_06Name.fm Page 22 Friday, August 22, 2003 8:31 PM

22 SV

INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.)

Resultaten av den automatiska inställningen/nedladdningen av förinställningar
visas på frontpanelens display
Om både den automatiska kanalinställningen och inställningen av klockan har
genomförts framgångsrikt visas aktuell tid.
Slå på TV-apparaten, välj dess AV-läge och kontrollera sedan att alla nödvändiga TV-stationer har
lagrats i enhetens minne genom att använda PR +/–-knappen/knapparna.
● Om TV-stationernas namn (ID – 墌 s. 103) också har lagrats i enhetens minne kommer TVstationens namn att visas i det övre högra hörnet på TV-skärmen i ungefär 5 sekunder efter det att
enheten ställts in på en annan TV-station.
● Se sidorna 99 – 103 om du vill ställa in mottagaren manuellt, för att till exempel lägga till eller
hoppa över kanaler, ändra kanalpositioner, eller för att mata in eller ändra namnen på TVstationerna.

Om den automatiska kanalinställningen har genomförts framgångsrikt, men
inställningen av klockan har misslyckats visas “PR 1” (kanalposition).
ELLER
Om både den automatiska kanalinställningen och inställningen av klockan har
misslyckats visas “– –:– –”.
A Slå på TV-apparaten, välj dess AV-läge och kontrollera sedan att alla nödvändiga TV-stationer
har lagrats i enhetens minne genom att använda PR +/–-knappen/knapparna.
● Om TV-stationernas namn (ID – 墌 s. 103) också har lagrats i enhetens minne kommer TVstationens namn att visas i det övre högra hörnet på TV-skärmen i ungefär 5 sekunder efter det att
enheten ställts in på en annan TV-station.
● Se sidorna 99 – 103 om du vill ställa in mottagaren manuellt, för att till exempel lägga till eller
hoppa över kanaler, ändra kanalpositioner, eller för att mata in eller ändra namnen på TVstationerna.
B Genomför “Inställning av klockan” på sidan 104.

OBSERVERA:

Efter att du kontrollerat att kablarna är ordentligt anslutna, stänger du av strömmen till enheten för
att sedan slå på den igen.
Skärmen för val av land visas på TV:n. Utför “Automatisk inställning” på sidan 19 eller
“Nedladdning av förinställningar” på sidan 21 på nytt.

VIKTIGT:

● Genomför timerprogrammering med SHOWVIEW för att kontrollera att guideprogramnumren har ställts in rätt. (墌 s. 54)
● Under vissa mottagningsförhållanden kan det inträffa att TV-stationernas namn inte lagras korrekt och den automatiska
inställningen av guideprogramnummer inte fungerar felfritt. Om guideprogramnumren inte är rätt inställda när du ska göra en
timerinspelning av TV-programmet med SHOWVIEW-systemet, kommer enheten att spela in ett TV-program på en annan TVstation. Var noga med att kontrollera att den önskade kanalen är rätt vald när du programmerar en timerinspelning med
SHOWVIEW-systemet. (墌 s. 54, “SHOWVIEW timerprogrammering”)
● Alla TV-stationer som din enhet upptäcker lägger den in i minnet, även om en del har dålig mottagning. Du kan ta bort de TVstationer som har en undermålig bild. (墌 s. 100, “Radera en kanal”)
®

INFORMATION:
Språk för bildskärmsvisningen
Den automatiska inställningen väljer också det språk som används för bildskärmsvisningen enligt nedan, beroende på den
inställning av land som du gjorde i steg B på sidan 19 (såvida du inte har valt BELGIUM eller SUISSE).
SUOMI
PORTUGAL
DEUTSCHLAND
POLSKA
NORGE
SVERIGE

]
]
]
]
]
]

SUOMI
ENGLISH
DEUTSCH
ENGLISH
NORSK
SVENSKA

DANMARK
]
ÖSTERREICH
]
CESKÁ REPUBLIKA ]
ITALIA
]
MAGYARORSZÁG ]
ESPAÑA
]

DANSK
DEUTSCH
ENGLISH
ITALIANO
ENGLISH
CASTELLANO

NEDERLAND
GREECE
OTHER WESTERN
OTHER EASTERN

]
]
]
]

NEDERLANDS
ENGLISH
ENGLISH
ENGLISH

Se “Språkinställning för skärmvisning” på sidan 24 om du vill kontrollera landsinställningen manuellt.

Exakt klockinställning
Din enhet är utrustad med funktionen för exakt klockinställning (Just Clock) som, tack vare automatiska justeringar baserade på de
data som med jämna mellanrum läses av från en PDC-signal, ger en pålitlig tidsvisning. Ställ in funktionen på “PÅ” om du vill
utnyttja den. (墌 s. 104, “Exakt klockinställning (Just Clock)”)

Page 22

August 22, 2003 8:31 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 23 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Skärminställning
Du kan välja skärmtyp beroende på vilken typ av TV du
använder när du spelar av DVD VIDEO-skivor inspelade
för bredbilds-TV.
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

B Gå till skärmen “VIDEO IN/OUT”.
A Tryck på w e för att flytta
pilen till
“FUNKTIONSINST.” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “VIDEO IN/
OUT” och tryck sedan på
ENTER.

C

Välj önskat alternativ.

A Tryck på rt för att välja “BILDSKÄRMSTYP” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja önskat alternativ, och tryck
sedan på ENTER.

D Slutför inställningen.
Tryck på SET UP.

Page 23

23

(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna
när du köpte enheten.)

8 BILDSKÄRMSTYP
4:3LB (Letter Box-konvertering):
Välj detta när bildrutan på din TV har
förhållandet 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en
film i bredbildsformat kommer svarta fält att
visas på skärmens övre och undre del.
4:3PS (Pan&Scan):
Välj detta när bildrutan på din TV har
förhållandet 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en
film i bredbildsformat kommer inte de svarta
fälten att visas men bildens vänstra och högra
kanter kommer inte att visas.
16:9 AUTOMATISK (Bredbildskonvertering):
Välj detta när bildrutan på din TV har
förhållandet 16:9 (bredbilds-TV).
16:9 FAST (Bredbildskonvertering):
Välj detta när bildrutan på din TV är fixerad
vid förhållandet 16:9 (bredbilds-TV). Enheten
anpassar automatiskt bildbredden från
utsignalen på rätt sätt när en film med
bildförhållandet 4:3 spelas av.
Pan&Scan/Letter Box
I allmänhet produceras DVD VIDEO-skiva för bredbilds-TV
med bildförhållandet 16:9.
Film av detta format passar inte på en TV med
bildförhållandet 4:3. Det finns då två metoder för att kunna
visa bilden, nämligen “Pan&Scan” (PS) och “Letter Box” (LB).
Pan&Scan
Höger och vänster sida av bilden kapas.
Bilden fyller hela skärmen.
● Bilden kommer att visas i “4:3LB”läget beroende på skivan, även om
“4:3PS”-läget är valt.
Letter Box
Svarta fält visas ovanför och under
bilden. Själva bilden visas med
förhållandet 16:9.

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_06Name.fm Page 24 Wednesday, September 3, 2003 4:14 PM

24 SV

Språk
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.)

C Välj önskat språk.

A Tryck på rt för att flytta pilen till
“BILDSKÄRMSSPRÅK” och tryck sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja önskat språk och tryck sedan
på ENTER.

D Slutför inställningen.
Tryck på SET UP.

Språkinställning för meny/ljud/
undertexter
På vissa DVD-skivor finns det DVD-menyer på flera språk
för både bild, ljud och undertexter. För dessa skivor kan
du ställa in standardspråket precis som du vill.
● Proceduren visar hur du ställer in “MENYSPRÅK” som
ett exempel.

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

B Gå till skärmen “SPRÅKINSTÄLLN”.
A Tryck på w e för att flytta
pilen till “DVDINSTÄLLNING” och tryck
sedan på OK.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till
“SPRÅKINSTÄLLN” och
tryck sedan på ENTER.

C Välj önskat språk.
Språkinställning för skärmvisning

A Tryck på rt för att flytta pilen till “MENYSPRÅK” och
tryck sedan på ENTER.

Den här enheten erbjuder möjligheten att välja mellan 10
olika språk för de meddelanden som visas på
bildskärmen. Den automatiska inställningen väljer
språket automatiskt (墌 s. 22) men du kan ändra
språkinställningen manuellt efter behov.

B Tryck på rt för att välja önskat språk och tryck sedan
på ENTER.

A

Gå till huvudmenyn.

Tryck på SET UP.

B Gå till skärmen “DISPLAYINST.”.

● Se “Lista över språkkoder” (墌 s. 25).

D Slutför inställningen.
Tryck på SET UP.

OBSERVERA:

Om det språk du valt inte finns på skivan kommer menyn i stället
att visas på skivans standardspråk.

A Tryck på w e för att flytta
pilen till
“FUNKTIONSINST.” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “DISPLAYINST.”
och tryck sedan på
ENTER.

Page 24

September 3, 2003 4:14 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right 3Column

DR-M1E_01.book Page 25 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

25

Lista över språkkoder
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE

Page 25

Afar
Abchasiska
Afrikanska
Amehariska
Arabiska
Assamesiska
Aimara
Azerbadjanska
Bashkir
Vitryska
Bulgariska
Bihari
Bislama
Bengali, Bangladeshiska
Tibetanska
Bretagnska
Katalanska
Korsikanska
Tjeckiska
Walesiska
Butani
Grekiska
Esperanto
Estländska
Baskiska
Persiska
Fiji
Färöiska
Frisiska
Irländska
Skotsk gaeliska
Galiciska
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Kroatiska
Ungerska
Armeniska
Interlingua
Interlingue

IK
IN
IS
IW
JA
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM

Inupiak
Indonesiska
Isländska
Hebreiska
Japanska
Jiddish
Javanesisk
Georgiska
Kazak
Grönländska
Kambodjanska
Kanaresiska
Koreanska (KOR)
Kashmir
Kurdiska
Kirgisiska
Latin
Lingala
Laotiska
Litauiska
Lettiska, Lettländska
Malagassiska
Maori
Makedoniska
Malayalam
Mongoliska
Moldaviska
Marathi
Malajiska (MAY)
Maltesiska
Burmesiska
Nauru
Nepalesiska
Occitanska
(Afan) Oromo
Oriya
Punjabi
Polska
Pashto, Pushto
Portugisiska
Quechua
Rätoromanska

RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU

Kirundi
Rumänska
Ryska
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
Serbokroatiska
Singalesiska
Slovakiska
Slovenska
Samoanska
Shona
Somali
Albanska
Serbiska
Siswati
Sesotho
Sundanesiska
Swahili
Tamilska
Telugu
Tajik
Thailändska
Tigrinya
Turkmenistanska
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkiska
Tsonga
Tatarska
Twi
Ukrainska
Urdu
Uzbekiska
Vietnamesiska
Volapuk
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 26 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

26 SV

INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL

Kontrollinställning
för
satellitmottagare
Satellitmottagare

Följande procedur är nödvändig om du tar emot
satellitkanaler via en satellitmottagare. Cirka 20 sekunder
innan SHOWVIEW timerprogrammet (墌 s. 54) eller det
manuella timerprogrammet (墌 s. 56) startas ställer
enheten in sitt ingångsläge på “L-2” och växlar
automatiskt satellitmottagarens kanaler med en
satellitkontroll (medföljer).

Installera satellitkontroll

A Installera en satellitkontroll.

Placera en satellitkontroll så att inga hinder finns i vägen
mellan dess sändare och satellitmottagarens fjärrsensor.

B Montera satellitkontrollen.

Fäst den stadigt med den självhäftande tejpen på
baksidan av satellitkontrollen.

Din enhet

Satellitkontroll
(medföljer)
(föreslagna placeringar)

C Utför anslutningarna.

Var noga med att ansluta enhetens L-2 IN/DECODERuttag till satellitmottagarens 21-stifts SCART-uttag.

OBSERVERA:

Läs din satellitmottagares bruksanvisning när du ansluter den.
Sändare

Satellitkontroll
(medföljer)

Satellitmottagare

D Anslut satellitkontrollen till enheten.

Anslut satellitkontrollen till SAT CONTROL-uttaget på
baksidan.

21-stifts SCART-kabel
(medföljer)

Enhetens baksida

L-2 IN/DECODER SAT CONTROL

Page 26

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 27 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

27

Inställning av satellitmottagarens
fabrikat och kanal
Efter installationen ska du ställa in satellitmottagarens
fabrikat och kanal korrekt. Annars kan inte
satellitkontrollen fungera korrekt.
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

A Slå på satellitmottagaren.
Slå på satellitmottagarens ström.

B Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

C Gå till skärmen “SAT/GUIDEPR.”.
A Tryck på w e för att flytta
pilen till “GRUNDLÄGG.
INST” och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “SAT/GUIDEPR.”
och tryck sedan på
ENTER.

D Välj satellitmottagarens fabrikat.

A Tryck på rt för att flytta pilen till “SATELLIT
(MÄRKE)” och tryck sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja fabrikatkod från listan på
sidan 28 och tryck sedan på ENTER.

● Om den fabrikatkod som du matat in är ogiltig kommer
kodfältet att återställas. Mata in korrekt fabrikatkod.
● Om enheten är i av- eller inspelningsläget kan du inte ställa in
fabrikatkoden.

E Välj satellitmottagarens kanal för att testa.
Tryck på lämpliga
sifferknappar för att mata in
en av kanalpositionerna på
satellitmottagaren och tryck
sedan två gånger på ENTER.
● Du kan välja kanalposition
mellan 1 och 999.
● Efter att du tryckt på ENTER
aktiverar enheten testläget.

Page 27

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_06Name.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 28 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

28 SV

T-V LINK

F Kontrollera testresultatet.

Om satellitmottagarens
kanalnummer har ändrats till
det samma som du ställde in
i steg E.
Tryck på w e för att flytta
pilen till “JA” och tryck sedan
på ENTER för att avsluta
inställningsläget för
satellitkontrollen.

T-V Linkfunktioner
Följande funktioner finns tillgängliga om du har anslutit enheten
till din TV-apparat via en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel
(墌 s. 16). Du kan endast använda dessa funktioner med en TVapparat som erbjuder T-V Link e.d.*
Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information.

Om satellitmottagarens kanalnummer inte har ändrats
korrekt.
Tryck på w e för att flytta pilen till “NEJ” och tryck sedan
på ENTER. Gör sedan om proceduren igen från steg D.
FABRIKAT

KOD

JVC
AMSTRAD
ASTON
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
JERROLD
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI

73
60, 61, 62, 63, 92
97
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
75
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92, 97
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64

* Kompatibel med TV-apparater som erbjuder T-V Link, EasyLink,
Megalogic, SMARTLINK, Q-Link eller DATA LOGIC via en fullstiftad
21-stifts SCART-kabel. Graden av kompatibilitet samt vilka funktioner
som finns tillgängliga kan variera från system till system.

Automatisk påsättning av TVapparaten
TV-apparaten slås på och kopplas över till dess AV-läge
automatiskt när du startar en avspelning.
Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information.

Automatisk omkoppling av enheten till
standbyläget
Du kan använda fjärrkontrollen till din TV-apparat för att stänga
av enheten.
Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information.

Direktinspelning
Du kan enkelt börja spela in det TV-program som du tittar på.
När du använder den här funktionen ska du ställa in “DIRECT
REC” på “PÅ”. (墌 s. 94)

OBSERVERA:

● Det kan hända att satellitkontrollen inte fungerar tillsammans
med alla typer av satellitmottagare.
● För vissa satellitmottagare måste du ställa in dess
kanalinmatningsläge på 2-siffrigt.
● Om din satellitmottagare har fler än två kanallägen ska du vara
noga med att välja läget för alla kanaler. Se satellitmottagarens
bruksanvisning för mer information.
● När du väljer satellitmottagarens kanal (墌 steg E) kan det
hända att signaler från fjärrkontrollen stör de signaler som
sänds från satellitkontrollen. I så fall ska du flytta
fjärrkontrollen så nära enhetens mottagarfönster som möjligt.

Page 28

August 22, 2003 6:37 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_07Playback.fm Page 29 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM

SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER

Grundläggande
avspelning

29

För avspelning av MP3-/JPEG-skivor, se “Avspelning med MP3-/
JPEG-navigering” (墌 s. 76).

A Sätta in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Lägg skivan i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

● Du kan även trycka på 4 för att stänga facket.
● Avspelningen startas automatiskt om du lagt in en DVD-skiva
med autoavspelning.

B Starta avspelningen.
Tryck på 4.

● Om du lagt in en DVD-skiva vars regionkod inte stämmer
överens med enhetens kommer “FEL REGIONSKOD” att visas
på TV-skärmen. Se “Regionnummer” (墌 s. 6) för mer
information.
● Om “The DISC can’t play now!” visas på TV-skärmen, se
“Föräldraspärr” (墌 s. 47).
● För video-CD-skivor med PBC-kontroll eller vissa DVD-skivor
kan menyn visas på TV-skärmen när avspelningen påbörjats.
Välj i så fall det du vill spela av från menyn. I annat fall kan
avspelningen inte fortsätta. Se “Leta rätt på en viss scen med
menyn på en Video-CD med PBC” (墌 s. 34) eller “Hitta en
önskad scen med DVD-menyn” (墌 s. 30).
● Biblioteksdatabasen för DVD-navigering gör det också möjligt
för dig att söka och välja önskade program. (墌 s. 64)

C Avspelningspaus.
Tryck på 9.

● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning.

D Avbryt avspelningen.
Tryck på 8.

● När en inspelningsbar skiva spelas, stoppas avspelningen och
det program som tas emot av enhetens mottagare återges på
TV-skärmen.
● När en skiva endast ämnad för avspelning spelas, stoppas
avspelningen och stillbilden för det ögonblick som du tryckte
på 8 återges på TV-skärmen. Trycker du på 8 igen så återges
det program som tas emot av enhetens mottagare på TVskärmen.
● Om x trycks under avspelning, stoppas avspelningen och
sedan öppnas skivfacket.

OBSERVERA:

● När skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering
visas, väljer du en tumnagelbild på TV-skärmen för det
önskade programmet för att sedan trycka på 4 eller ENTER.
(墌 s. 66)
● När 4 trycks för första gången efter inköp eller ett
strömavbrott visas menyskärmen. (墌 s. 104)

ATT UPPMÄRKSAMMA:

● Det tar cirka 30 sekunder att läsa en skiva beroende på
skivtyp och dess egenskaper, då den här enheten är
kompatibel med många typer av skivor (DVD-RAM, DVDRW, DVD-R). Det kan även ta flera minuter om en skiva är
smutsig, repig eller skev.
● Det kan ta några sekunder innan avspelningen påbörjas.
Detta är inte ett funktionsfel.
● Höghastighetssökning framåt/bakåt samt andra funktioner
kan inte utföras när avspelningen är stoppad.

Page 29

September 2, 2003 1:44 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 30 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

30 SV

Avspelningsfunktioner
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Hitta en önskad scen med DVD-menyn
DVD VIDEO-skivor kan ha rotmeny och skivmeny.

Rotmeny
DVD-skivor är ofta försedda med egna menyer som visar
innehållet på skivan. Dessa menyer kan innehålla många olika
poster, till exempel filmtitlar, namn på låtar eller
artistinformation. Du kan hitta en viss scen med hjälp av den
rotmeny som visas på TV-skärmen. Tryck på TOP MENU för att
visa rotmenyn.

Skivmeny
Skivmenyer inkluderar avspelningsdata (vinkelmeny,
undertextmeny etc.) som är specifik för varje titel.
Tryck på MENU för att visa skivmenyn.

1 Visa DVD-menyn.
Tryck på TOP MENU eller
MENU.

Exempel:

2 Starta avspelningen.
Tryck på rt w e för att välja önskad titel och tryck
sedan på ENTER.

● Beroende på den meny som visas kan du eventuellt också
välja önskad post med sifferknapparna.

OBSERVERA:

Om “X” visas på TV-skärmen under steg 1 saknar skivan både
rot- och skivmeny.

Page 30

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 31 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Hitta början på en post eller hoppa
över posten

31

Höghastighetssökning
Tryck på 5 för sökning framåt med hög hastighet eller
3 för sökning bakåt med hög hastighet under
avspelning.

Tryck på 2 eller 6 under avspelningen.

● Tryck på 6 för att hitta postens startpunkt eller för att hoppa
över posten framåt för att sedan återuppta avspelningen.
● Tryck på 2 för att hitta postens startpunkt eller för att hoppa
över posten bakåt för att sedan återuppta avspelningen.

● Varje tryck på knappen ökar sökhastigheten för respektive
riktning.
● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning.

ELLER
Tryck på 6 i minst 2 sekunder för sökning framåt med
hög hastighet eller håll in 2 i minst 2 sekunder för
sökning bakåt med hög hastighet under avspelning.

När en DVD-RAM-/RW-/R-skiva spelas

● Släpp knappen för att återuppta normal avspelning.

Aktuellt program

Stillbild/avspelning ruta för ruta
Nyheter
Bakåt

Föregående
program

Drama

Nästa
program

●: markerade punkter (墌 s. 32)

Film
Framåt

Tryck på 9.

Exempel:
För att hitta början på nästa post trycker du en gång på 6.
För att hitta början på aktuell post trycker du en gång på 2.
För att hitta början på föregående post trycker du tre gånger på
2.

När en DVD VIDEO-, ljud-CD- eller video-CD-skiva
spelas
Avspelningspunkt

Scen 2
(Kapitel 2)
eller
Spår 2

Scen 3
(Kapitel 3)
eller
Spår 3

1 Paus under avspelningen.

Scen 4
(Kapitel 4)
eller
Spår 4

2 Aktivera avspelning av ruta för ruta.
Tryck på 9.

● Med varje tryck på 9 stegar man stillbilden framåt med en
bildruta i taget.

ELLER
Tryck på w e.

● Med varje tryck på w e stegar man stillbilden framåt/bakåt
med en bildruta i taget.
● Avspelning bakåt bildruta för bildruta kan inte utföras med
video-CD-skivor
● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning.

Långsam avspelning
Tryck på 3 eller 5 i pausläget.

Bakåt

Framåt

Exempel:
För att hitta början på nästa post trycker du en gång på 6.
För att hitta början på aktuell post trycker du en gång på 2.

● Med varje tryck på 3 eller 5 ökas hastigheten för den
långsamma avspelningen i respektive riktning (från 1/16 till
1/2 gång den normala hastigheten).
● Långsam avspelning bakåt kan inte utföras med video-CDskivor.

ELLER
Tryck på 2 eller 6 i minst 2 sekunder.

Sökning med överhoppning
Tryck på

under avspelning.

● Varje tryck startar en period av cirka 30 sekunders
snabbspolning med bild. Normal avspelning återupptas
automatiskt.

Page 31

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_07Playback.fm Page 32 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM

32 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Markera positioner för att spela av
igen senare
Det är möjligt att markera positioner (upp till 999 punkter) som
du vill spela av igen senare och sedan starta avspelningen från
en markerad position. Markering på DVD-RAM-/RW-/R-skivor är
användbart för att hitta en startpunkt när du vid ett senare tillfälle
vill spela av skivorna.

1 Markera positioner.
Under avspelning trycker du
på MARK på de positioner du
vill markera.
● “MARK” visas på TV-skärmen.
Du kan lätt hitta de markerade
positionerna genom att
använda 2 eller 6 när du
spelar av skivan.

2 Radera markerade positioner.
I pausläget trycker du på 2
eller 6 för att hitta en
markerad position för att
sedan trycka på MARK.

Återupptagningsfunktion

● Överkryssad “MARK” visas på
TV-skärmen och den
markerade positionen är
raderad.

OBSERVERA:
Du kan spara den position där du avbröt avspelningen och sedan
återuppta avspelningen från samma plats.

1 Spara återupptagningspunkten.
Tryck på 8 under avspelningen.

● Enheten går in i läget för återupptagning och sparar den
position där du stoppade avspelningen.
(Insidan på skivstatusindikatorn på frontpanelens display
blinkar under memoreringen.)
● Radera återupptagningspunkterna.
(Insidan på skivstatusindikatorn slutar att blinka och lyser med
fast sken.)
• Tryck på 1 för att stänga av enheten.
• Tryck på x för att ta ut skivan.
• Tryck på 8 i stoppläget.
• Tryck på TOP MENU för att visa rotmenyn och starta sedan
avspelningen genom att välja en post etc.
• Tryck på MENU för att visa skivmenyn och starta sedan
avspelningen genom att välja en post etc.

2 Återuppta avspelning.
Tryck på 4 i stoppläget. Enheten startar avspelningen
från den sparade punkten.

Page 32

● När ett program i mono eller ett tvåspråkigt program ändras till
ett program i stereo under inspelning, spelas en
markeringssignal automatiskt in.
● När en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) avslutas kommer de
punkter som markerats innan avslutet att raderas och
programmen kommer automatiskt att delas in i kapitel ungefär
var 5:e minut. (墌 s. 107, “Avsluta en skiva”)

Kontrollera skivans återstående tid
Du kan ändra räkneverket på frontpanelens display och TVskärmen för att kontrollera skivans återstående tid (endast ej
avslutade skivor).

Under avspelning
Varje tryck på DISPLAY ändras visningen på följande sätt:
Klocka (endast frontpanelens display) ] förfluten tid för aktuell
titel ] återstående tid för skivan ] (tillbaka till början)
● Klockan visas endast då en inspelningsbar skiva spelas.

I stoppläget eller under avspelning

● Det är även möjligt att kontrollera skivans återstående tid i
enlighet med inspelningslägena genom att trycka på REMAIN.
● I FR-läget är det möjligt att ställa in inspelningstiden i detalj
genom att använda w e. (墌 s. 53, “Frihastighetsfunktion”)
● Det går inte att byta inspelningssätt under uppspelning eller
medan en inspelning pågår.

September 2, 2003 1:44 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_07Playback.fm Page 33 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM

SV

Ändring av tidsvisningssättet
Det går att se tidsinformation om ljud-CD-skivor och Video CDskivor på frontpanelens display och på TV-skärmen.
Varje gång man trycker på DISPLAY ändras tidsvisningen på
följande sätt:

Under avspelning
Förfluten tid för nuvarande spår ] Återstående tid för nuvarande
spår ] Total förfluten tid ] Total återstående tid ] (tillbaka till
början)

I stoppläge
0:00 ] Uppspelningstid för spår 1 ] 0:00 ] Total längd för
skivan ] (tillbaka till början)

33

Tryck på SUBTITLE under
avspelningen.

● Skärmen för val av undertext
visas på TV-skärmen.
● Varje gång du trycker på
SUBTITLE visas respektive
döljs undertexterna.
(När 3 undertextspråk finns.)

2 Välj språk för undertexterna.
Tryck på w e för att välja önskat språk.

● Tryck på ENTER för att ta bort displayen för val av undertext.

OBSERVERA:

OBSERVERA:

Om en PBC-kompatibel Video CD-skiva är ilagd så stäng av
PBC-funktionen. (墌 s. 34)

● Om “X” visas på TV-skärmen finns inga undertexter på något
språk.
● Om ett undertextspråk inte kan ändras med proceduren ovan
ändrar du undertexten på en skivmeny genom att trycka på
MENU.

Val av vinkel

Ljudspråk/val av ljud

Du kan uppleva scener i olika vinklar om en DVD VIDEO-skiva
innehåller delar med flera vinklar, där samma scen filmades från
olika vinklar.
Om skivan innehåller flervinkelsavsnitt visas “
” på TVskärmen just där avsnittet som innehåller flera kameravinklar
börjar.

Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller flera ljudspråk eller ljud. Du
kan välja önskat ljudspråk eller ljud. Med vissa video-CD-skivor
kan du växla ljudkanalen för att välja Karaoke med eller utan
sång.

1 Visning av tillgänglig vinkel.

Tryck på AUDIO under
avspelningen.

Tryck på ANGLE under
avspelningen.

1 Gå till displayen för val av ljudspråk/ljud.

● Skärmen för val av vinkel visas
på TV-skärmen.
(När 3 ljudspråk finns.)
(När 3 scenvinklar finns.)

2 Välja vinkel.
Tryck på ANGLE eller w e för att välja önskad vinkel.

● Varje gång du trycker på ANGLE eller w e ändras vinkeln.
● Om “X” visas på TV-skärmen har den aktuella scenen inte
spelats in med flera kameravinklar. Dessutom förhindrar vissa
skivor val av vinkel.
● Tryck på ENTER för att ta bort displayen för val av vinkel.
Dessutom försvinner displayen för val av vinkel automatiskt
om ingen funktion utförs inom 10 sekunder.

2 Välj ljudspråk/ljud.
Varje gång du trycker på AUDIO eller w e ändras
ljudspråket/ljud.

● Tryck på ENTER för att ta bort displayen för val av ljudspråk/
ljud.

OBSERVERA:

● Om “X” visas på TV-skärmen finns inga ljudspråk.
● Om ett ljudspråk inte kan ändras med proceduren ovan ändrar
du ljudet på en skivmeny genom att trycka på MENU.
● Det går bara att välja ljudspråk i stoppläge. Det går inte att
välja ljudspråk under uppspelning.

Välja undertexter
Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller fler än ett undertitelspråk så
att du kan välja önskat språk för undertexten. “ ” visas på TVskärmen i början på den del där fler än ett undertextspråk spelats
in.

1 Visning av tillgänglig undertext.

Page 33

September 2, 2003 1:44 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_07Playback.fm Page 34 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM

34 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)
OBSERVERA:

Det är inte möjligt att växla ljudkanal vid avspelning av DVD-R/
DVD-RW (videoläget). Ljudkanalen spelas av enligt inställningen
i “AUDIO REC” (墌 s. 94).

Om det inte går att byta ljudkanal för flerspråkiga
program
När den här apparaten är ansluten till en digital ljudapparat
via en optisk kabel (medföljer ej) och punkten
“UTMATNING AV DIGITALLJUD” är inställd på “DOLBY
DIGITAL/PCM”, går det inte att byta ljudkanal för flerspråkiga
program som är inspelade på en DVD-RAM-skiva eller DVDRW-skiva (i VR-läge). (墌 s. 91) Utför i så fall följande steg
med hjälp av fjärrkontrollen för att ställa om “UTMATNING
AV DIGITALLJUD” från “DOLBY DIGITAL/PCM” till
“ENDAST PCM”.
A Tryck på SET UP för att tända huvudmenyskärmen.
B Tryck på w e för att välja “DVD-INSTÄLLNING” och
tryck sedan på ENTER.
C Tryck på w e för att välja “LJUDUTMATNING” och tryck
sedan på ENTER.
D Tryck på rt för att välja “UTMATNING AV
DIGITALLJUD” och tryck sedan på ENTER.
E Tryck på rt för att välja “ENDAST PCM” och tryck
sedan på ENTER. (墌 s. 93)
F Tryck på SET UP för att avsluta inställningen.
G Tryck på AUDIO för att välja önskad ljudkanal.

Välja ljudkanal
När du tittar på tvåspråkiga program eller spelar av en skiva på
vilken du spelat in tvåspråkiga eller stereoprogram kan du välja
önskad ljudkanal.
● När “PÅLÄGG” är inställd på “AUTO” eller “PÅ” kan du
bekräfta den ljudkanal du valt på TV-skärmen. (墌 s. 95)
● Varje gång du trycker på AUDIO ändras ljudkanalen.

PBC-funktionen (Playback Control)
— Leta rätt på en viss scen med
menyn på en Video-CD med PBC
Vissa video-CD-skivor stöder PBC-funktionen. PBC är en
förkortning av “PlayBack Control” - avspelningskontroll. En
video-CD som spelats in med PBC är försedd med egna menyer,
till exempel en lista över de låtar som finns på skivan. Du kan
hitta en specifik scen genom att använda menyn.

1 Visa PBC-menyn.
I stoppläge
Tryck på 4.

SPÅR
Bildskärmsvisning

ANVÄNDNING

Tryck på sifferknapparna för att mata in numret för
önskad scen.

För underljudspåret på tvåspråkiga
program

● Enheten startar avspelningen av den valda posten. “PBC” visas
på frontpanelens display.
● När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen:
Trycker du på 6 går du vidare till nästa sida.
Trycker du på 2 återgår du till föregående sida.
● Du kan återgå till menyn genom att trycka på RETURN.
● Enheten fungerar på olika sätt beroende på vilken typ av skiva
du lägger i.

För stereoskivor

OBSERVERA:

För huvud- och underljud för
tvåspråkiga program
För huvudljudspåret på tvåspråkiga
program

För vänster kanals ljud
För höger kanals ljud

Page 34

2 Starta avspelningen.

● Om du vill spela av en PBC-kompatibel video-CD utan att
aktivera PBC-funktionen startar du avspelningen i stoppläget
med sifferknapparna i stället för 4-knappen, och tryck sedan
på ENTER.
● Om du vill aktivera PBC-funktionen för en PBC-kompatibel
Video-CD medan den spelas av utan PBC-funktion trycker du
på TOP MENU eller på 8 och sedan 4.

September 2, 2003 1:44 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 35 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Inspelnings- och avspelningsstatus

Live Memoryavspelning
Den här enheten spelar in bilder på DVD-RAM-skivor istället för
på videoband för att sedan spela av bilderna som spelats in på
skivan. Detta gör det möjligt att utföra skrivning och avläsning i
en hög hastighet som inte är möjlig med konventionella
videobandspelare samt samtidig in- och avspelning.

Live Memory-avspelningens
status kan kontrolleras genom
att du trycker på DISPLAY för att
visa stapelindikatorn på den
överlagda displayen.

Höghastighetsspinn
Inspelning
(Skrivning i hög
hastighet)

35

Avspelning
(Avläsning i hög
hastighet)

Illustration av en DVD-RAM-skiva
Det kallas Live Memory-avspelning när man startar avspelningen
av det program som spelas in, med en tidsförskjutning mellan en
inspelningspunkt och en avspelningspunkt, vilket visas i
illustrationen nedan.
Aktuell avspelningspunkt
(Live Memory-avspelning)
Inspelningens startpunkt

Aktuell inspelningspunkt
(Inspelningspunkt)
Avspelningen
fortsätter

0

30 min.

Inspelningen
fortsätter
1 timme

Tryck på DISPLAY. Aktuell status visas på TV-skärmen.
Stapelindikator

Aktuell förfluten inspelningstid

Du kan inte enbart spela av ett tidigare inspelat program under
inspelning eller timerinspelning av ett annat program, utan du
kan även spela av ett program från början samtidigt som du
fortsätter att spela in samma program.

Överlagd display

Page 35

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_07Playback.fm Page 36 Wednesday, September 3, 2003 4:15 PM

36 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Översikt över Live Memory-avspelning
Du kan spela av ett program från början samtidigt som du fortsätter inspelningen eller timerinspelningen av det på en DVD-RAM-skiva.
Detta kallas ”Live Memory-avspelning”.
(Inspelningsskärm)

(Skärm för Live Memory-avspelning)
För att starta Live Memoryavspelningen trycker du på 4
för att spela av från början eller
för att hoppa bakåt lite.

Du stänger av Live Memoryavspelningen genom att trycka på 8
Tryck på LIVE
CHECK för att
radera

Tryck på 8 för att
stoppa
inspelningen

Inspelningen
stoppas

Du stänger av Live Memoryavspelningen genom att trycka
på 8

Kontrollera bilden
som för närvarande
spelas in

Tryck på LIVE
CHECK för att visa

(Avspelnings- och Live Check-skärm)

Live Memoryavspelningens bild

Inspelningens
bild

OBSERVERA:

Tryck på NAVIGATION för att
visa menyn för
biblioteksdatabasen för DVDnavigering och välj sedan det
program som ska spelas av.

Trycker du på LIVE CHECK
under Live Memory-avspelning
kan du kontrollera bilden som
för närvarande spelas in.

Page 36

● Live Memory-avspelning kan inte utföras inom cirka 30
sekunder från det att inspelningen startats.
● Även om höghastighetssökning upp till cirka 30 sekunder före
aktuell inspelningspunkt är möjlig under Live Memoryavspelning, återgår enheten till normal avspelning när man
kommit fram till aktuell inspelningspunkt och bibehåller där
en fördröjning på cirka 30 sekunder så att in- och
avspelningen kan fortsätta.
● När man använder Live Memory-avspelning under
timerinspelning fortsätter avspelningen även då inspelningen
avslutats.
● När man använder Live Memory-avspelning under
timerinspelning stoppas avspelningen automatiskt precis innan
inspelningen startas och sedan startas inspelningen när tiden
är inne för nästa timerprogram.
● Du kan inte utföra ITR även om du trycker på 7 under Live
Memory-avspelning. (墌 s. 52, “Direkt timerinspelning, ITR
(Instant Timer Recording)”)
Tryck på 8 för att visa det program som spelas in och utför
sedan ITR-inställningarna.
● Det kan hända att det görs en kort avspelningspaus under Live
Memory-avspelningen men detta påverkar inte inspelningen.
● Live Memory-avspelning kan inte utföras vid inspelning från
DV-ingången.
● När LIVE CHECK trycks för att visa den bild som för
närvarande spelas in, kan det hända att bilden storlek inte är
korrekt.

September 3, 2003 4:15 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_07Playback.fm Page 37 Friday, September 5, 2003 3:09 PM

SV

37

Display under Live Memory-avspelning
Under inspelningen kan du välja om du vill titta på det som spelats in tidigare eller det som för närvarande spelas in. Det är möjligt att
utföra normala avspelningsfunktioner (höghastighetssökning framåt/bakåt samt sökning med variabel hastighet) inom intervallet mellan
den röda och blå stapeln på TV-skärmen.
När Live Memory-avspelningen kommer till en punkt 30 sekunder innan den nuvarande inspelningspunkten under
höghastighetssökning framåt eller andra manövrer, återgår apparaten till vanlig avspelning.
Visa den överlagda displayen genom att trycka på DISPLAY. (墌 s. 14)
Live Check-bilden visas i det nedre högra hörnet när man trycker på LIVE CHECK.
Avspelningsräkneverk

Inspelningsläge

Live Memory-avspelningsmärke

Inspelningens titelnummer

Avspelningens titelnummer

Inspelningsräkneverk
(återstående/förfluten tid)

Skiva som används

Aktuell tid
Inspelningskanal
Stationsnamn
Avspelningsmärke

Titelnamn

Inspelningsmärke

Stapelindikator (se nedan)

Live check-bild

Inspelningsmärke

Den här enheten visar aktuell in-/avspelningsstatus med stapelindikatorn.
(Exempel på stapelindikator)
Skivans kapacitet
Inspelad

Inte inspelad

I stoppläget
Total längd för det program som spelas av
Aktuell avspelningsposition

Under avspelning
Skivans kapacitet
Återstående kapacitet när inspelningen startade
Aktuell inspelningsposition

Under inspelning
Skivans kapacitet
Aktuell avspelningsposition
Inspelningens startposition
Aktuell inspelningsposition

Live Memory-avspelning
Skivans kapacitet
Inspelningens startposition
Aktuell avspelningsposition

Aktuell inspelningsposition

Live Memory-avspelning
av ett annat program
Total längd för det program som spelas av

Page 37

Blå (inspelad del)

Grön (avspelningsdel)

Röd (inspelningsdel)

Grå (ej inspelad eller avspelad del)

September 5, 2003 3:09 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 38 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

38 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Knappar som används under Live Memory-avspelning
Tillgängliga
knappar

6

Funktioner
● Tryck en gång för att hoppa framåt till
början av nästa kapitel som ska spelas av.
● Tryck i minst 2 sekunder under avspelning
för att spela av framåt i 5 gånger den
normala hastigheten under tiden knappen
är nedtryckt. Släpp knappen för att
återuppta normal avspelning.

Endast tillgänglig i pausläget

● Tryck i minst 2 sekunder för att spela av
framåt i 1/16 av den normala hastigheten.

2

● Tryck en gång för att hoppa bakåt till början
av det kapitel som spelas av.
● Tryck i minst 2 sekunder under avspelning
för att spela av bakåt i 5 gånger den
normala hastigheten under tiden knappen
är nedtryckt. Släpp knappen för att
återuppta normal avspelning.

Endast tillgänglig i pausläget

● Tryck i minst 2 sekunder för att spela av
bakåt i 1/16 av den normala hastigheten.
● Med varje tryck på knappen under
avspelning ökas avspelningshastigheten
framåt i 4 steg.

Endast tillgänglig i pausläget

5

● Ett tryck minskar hastigheten framåt till 1/16
av den normala hastigheten.
● Varje tryck på knappen under långsam
avspelning framåt med 1/16 hastighet
minskar hastigheten 1/16 gång, 1/4 gång
och 1/2 gång normal hastighet.
● Med varje tryck på knappen under
avspelning ökas avspelningshastigheten
bakåt i 5 steg.

Endast tillgänglig i pausläget

3

9

● Ett tryck minskar hastigheten bakåt till 1/16
av den normala hastigheten.
● Varje tryck på knappen under långsam
avspelning bakåt med 1/16 hastighet
minskar hastigheten 1/16 gång, 1/4 gång
och 1/2 gång normal hastighet.
Tryck en gång för att göra en paus i
avspelningen (stillbild). Tryck upprepade
gånger för att stega stillbilden framåt med en
bildruta i taget.

Endast tillgänglig i pausläget

we
8

● Stegar stillbilden framåt/bakåt med en
bildruta i taget.
Stoppar Live Memory-avspelningen och
återgår till den skärm som spelas in.
En återstartpunkt sparas.
Trycker du på 8 igen så stoppas inspelningen.
Tryck en gång för att hoppa framåt med cirka
30 sekunder och återuppta avspelningen.
Vid upprepade tryck hoppar man framåt lika
många gånger som antal tryck.
Detta är användbart när man vill hoppa över
oönskade avsnitt.
Tryck en gång för att hoppa bakåt med cirka 7
sekunder och återuppta avspelningen.
Vid upprepade tryck hoppar man bakåt lika
många gånger som antal tryck.
Detta är användbart när man tittar på sport
etc.

LIVE CHECK

Page 38

Tryck en gång för att samtidigt visa den bild
som för närvarande spelas in och den som
spelas av.
Tryck en gång till för att stänga Live Checkfönstret och endast visa den bild som för
närvarande spelas av.
Du kan till exempel kontrollera om det
program du spelar in är slut.

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 39 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

39

För att spela av från början av
programmet samtidigt som det
spelas in
Du kan spela av ett program från början samtidigt som du
fortsätter inspelningen eller timerinspelningen av det på en
DVD-RAM-skiva.

1 Starta Live Memory-avspelning.
Tryck på 4.

● Avspelningen startas från början av det program som spelas in.
● Tryck på 2/6 för att hitta önskade scener.

För att flytta tillbaka
avspelningspositionen något under
inspelning (Ettrycks avspelning)
Du kan flytta tillbaka avspelningspositionen under det att du
fortsätter inspelning eller timerinspelning på en DVD-RAMskiva.

1 Starta ettrycks avspelning.
Tryck på

.

● Varje tryck gör att du hoppar bakåt med cirka 7 sekunder och
återupptar avspelningen där.
● Tryck en gång i pausläget för att hoppa bakåt med cirka 7
sekunder och återuppta avspelningen.

För att titta på ett tidigare inspelat
program under inspelningen
Du kan spela av ett tidigare inspelat program under tiden du
spelar in ett nytt.

1 Starta Live Memory-avspelning.
Tryck på 4 under inspelning för att aktivera Live
Memory-avspelningen.

2 Gå till början av det önskade programmet.
Tryck på 2 eller 6.

OBSERVERA:

Tryck på 8 för att stoppa avspelningen. Det program som spelas
in visas.

Page 39

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 40 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

40 SV

Använda Play Set
Up-menyn

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Hur du visar Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP närhelst en skiva finns isatt.
Play Set Up-menyns innehåll under avspelning
DVD VIDEO

Play Set Up-menyn låter dig kontrollera olika
avspelningsfunktioner. Vissa av funktionerna som styrs från
navigeringsmenyn kan kontrolleras på inställningsmenyn.

Innan du använder Play Set Up-menyn
Var noga med att radera skärmen för biblioteksdatabas för
DVD-navigering genom att trycka på NAVIGATION.

Video-CD

JPEG-skiva

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L

Skivtyp.
Välj denna för repeterad avspelning. (墌 s. 42)
Välj denna för A-B-repetition. (墌 s. 42)
Välj denna för sökfunktionen. (墌 s. 44)
Välj denna för tidsökfunktionen. (墌 s. 45)
Välj denna för att växla funktionen för simulerad
surroundeffekt. (墌 s. 45)
Välj denna för bildkontrollfunktionen. (墌 s. 46)
Välj denna för att växla bildens källtyp. (墌 s. 46)
Aktuellt statusområde för vald post.
Välj denna för programmerad avspelning. (墌 s. 43)
Välj denna för slumpmässig avspelning. (墌 s. 43)
Välj denna för att kontrollera växlingsintervallet för
bildspelet. (墌 s. 46)

OBSERVERA:

Även om det endast visas exempel på Play Set Up-menyn för 3
typer av skivor så kommer Play Set Up-menyn att visas för alla
skivor som markeras i vänster kolumn.

Page 40

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 41 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

41

Grundläggande funktioner på Play Set
Up-menyn
Exempel: Vid val av bildkontrollfunktionen för DVD

Under avspelning eller i stoppläget

1 Visa Play Set Up-menyn.
Tryck på PLAY SET UP.

● Den för närvarande valda posten är markerat och utpekas av
H.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

● Popup-fönstret visas under den valda posten.

3 Välj önskat alternativ.
Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck
sedan på ENTER.

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.

OBSERVERA:

Se motsvarande sidor för mer information om respektive
menypost.

Page 41

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 42 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

42 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Repeterad avspelning

A-B-repetition

Du kan repetera avspelningen som du vill, beroende på skivtyp.

Du kan upprepa önskat avsnitt.

1 Visa Play Set Up-menyn.

Under avspelning

Tryck på PLAY SET UP.

1 Visa Play Set Up-menyn.

2 Välj menypost.

Tryck på PLAY SET UP.

Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

● Popup-fönstret visas under den valda posten.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “

”.

3 Leta upp startpunkten.
3 Välj repetitionsläget.

Tryck på ENTER i början av den del som du vill repetera
(punkt A).
● Förfluten avspelningstid för punkt A visas.

Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskat
repetitionsläge och tryck sedan på ENTER.
DVD-RAM/RW/R
AV:
REPETERA
ALLT:

Repeterad avspelning utförs inte.

TITEL
REPETERING:

Den aktuella titeln spelas av upprepade
gånger.

Hela skivan spelas av upprepade gånger.

DVD VIDEO
AV:
TITEL
REPETERING:

Repeterad avspelning utförs inte.

KAPIT.
REPETERING:

Det aktuella kapitlet spelas av upprepade
gånger.

repetitionen.

Tryck på ENTER i slutet på den del som du vill repetera
(punkt B).
● Förfluten avspelningstid för punkt B visas.
● Den valda delen av skivan (mellan punkt A och punkt B)
spelas av upprepade gånger.

Den aktuella titeln spelas av upprepade
gånger.

Ljud-CD/video-CD/JPEG/MP3
AV:

Repeterad avspelning utförs inte.

REPETERA
ALLT:

Hela skivan spelas av upprepade gånger.

SPÅR
REPETERING*:

Det aktuella spåret spelas av upprepade
gånger.

* “SPÅR REPETERING” kan inte väljas för JPEG-skivor.

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.
För att avsluta repeterad avspelning
Repetera proceduren ovan från steg 1, välj “AV” i steg 3
och tryck sedan på ENTER.

OBSERVERA:

● Du kan inte använda repeterad avspelning för video-CD med
PBC.
● Repeterad avspelning fungerar eventuellt inte beroende på
vilken typ av skiva du använder.

Page 42

4 Leta rätt på slutpunkten och starta A-B-

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.
För att avsluta A-B-repetitionen
Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

OBSERVERA:

● A-B-repetitionen fungerar eventuellt inte beroende på vilken
typ av skiva du använder.
● De undertexter som finns inspelade just vid A-B-punkterna
visas eventuellt inte.
● Om slutet på posten uppnås innan slutpunkten ställs in
försvinner Play Set Up-menyn från TV-skärmen. Upprepa i så
fall proceduren från steg 1.
● Punkt B måste befinna sig minst 3 sekunder från punkt A.
● Vid avspelning av en DVD är A-B-repetition endast möjlig
inom samma titel.
●“
” kan inte väljas under programmerad eller
slumpmässig avspelning.
●“
” kan inte väljas i stoppläget.

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 43 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Slumpmässig avspelning

43

3 Välj spåren i önskad ordningsföljd.
Använd sifferknapparna (1–9, 0) för att mata in
spårnumren.

Du kan spela av alla spår på skivan i slumpmässig ordning.

I stoppläget

1 Visa Play Set Up-menyn.
Tryck på PLAY SET UP.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “RND” och tryck sedan på
ENTER.
● Slumpmässig avspelning startar.

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.
För att avsluta slumpmässig avspelning
Utför steg 1 och 2.

OBSERVERA:

Varje spår spelas av en gång under slumpmässig avspelning.

Programmerad avspelning
Du kan spela av upp till 30 spår i valfri ordning.

I stoppläget

1 Visa Play Set Up-menyn.
Tryck på PLAY SET UP.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “PRGM” och tryck sedan på
ENTER.
● Programtabellen visas under Play Set Up-menyn.

Page 43

Exempel:
● Välj spår 5 genom att trycka på sifferknapp “5” och
ENTER.
● Välj spår 15 genom att trycka på sifferknapp “1” och “5”.
● Välj spår 25 genom att trycka på sifferknapp “2” och “5”.

Om du har valt fel
Tryck på &. Det senaste valet raderas.
Eller tryck på 8. Hela valet raderas.

4 Starta avspelningen.
Tryck på 4. Avspelningen startar och sker i
programmerad ordningsföljd.

● När alla programmerade spår har spelats av avslutas den
programmerade avspelningen, men själva programmeringen
finns kvar.
● Lägg till ytterligare spår i slutet av programmet genom att
utföra steg 1 till 3.
● Om du trycker på 6 under programmerad avspelning
hoppar du till nästa inprogrammerade val. Om du trycker på
2 kommer du tillbaka till början av aktuellt val.

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.
För att avsluta programmerad avspelning
Tryck på w e för att välja “PRGM” och tryck sedan på
ENTER.

OBSERVERA:

Det går inte att använda programmerad avspelning för alla typer
av skivor.

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_07Playback.fm Page 44 Tuesday, September 2, 2003 1:45 PM

44 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Leta upp början på önskat val
Du kan leta upp början på en titel, kapitel, grupp eller spår.

Under avspelning eller i stoppläget

1 Visa Play Set Up-menyn.
Tryck på PLAY SET UP.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

● Hoppa över detta steg för video-CD och ljud-CD.

3 Välj önskad post.
För DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO
kan “SÖKNING TITEL” eller “SÖKNING KAPITEL” väljas.
(“SÖKNING TITEL” kan endast väljas i stoppläget.)
För JPEG, MP3
kan “SÖKNING GRUPP” eller “SÖKNING SPÅR” väljas.
För video-CD, ljud-CD
kan “SPÅR” väljas.

Tryck på rt för att välja önskad post och tryck sedan på
ENTER.

4 Ange numret för vald post.
Tryck på sifferknapparna (1–9, 0) för att mata in den
önskade postens nummer och tryck sedan på ENTER.
● Avspelningen startar från det valda avsnittet.

Exempel:
Välj spår 5 genom att trycka på sifferknapp “5”.
Välj spår 15 genom att trycka på sifferknapp “1” och “5”.
Välj spår 25 genom att trycka på sifferknapp “2” och “5”.

Om du har valt fel
Tryck på & eller 8 för att radera det felaktiga numret och mata
sedan in det korrekta numret innan du trycker på ENTER i detta
steg.

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.

OBSERVERA:

● Om “X” visas på TV-skärmen under steg 4 finns det kapitel du
valde inte på skivan eller så fungerar inte kapitelsökningen på
skivan.
● Innan du trycker på ENTER kan det, beroende på skiva, hända
att avspelningen startas automatiskt när du matar in avsnittets
nummer.
● Du kan inte använda den här funktionen för video-CD med
PBC.

Page 44

September 2, 2003 1:44 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_07Playback.fm Page 45 Wednesday, September 3, 2003 4:18 PM

SV

45

Tidsökning

Simulerad surroundeffekt

Du kan spela av en skiva från önskad punkt genom att ange
förfluten tid från början av en titel (DVD-RAM, DVD-R, DVDRW och DVD VIDEO) eller en skiva (video-CD och ljud-CD).

Det är möjligt att erhålla simulerad surroundeffekt från ditt
stereosystem. Du kan få ett härligt virtuellt surroundljud med ditt
2-kanals stereosystem.

1 Visa Play Set Up-menyn.

1 Visa Play Set Up-menyn.

Tryck på PLAY SET UP.

Tryck på PLAY SET UP.

2 Välj menypost.

2 Välj menypost.

Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

● Popup-fönstret visas under den valda posten.

Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

● Ovanför den valda posten visas “3D-ON” och den simulerade
surroundeffekten är aktiverad.
● Varje gång du trycker på ENTER visas respektive försvinner
“3D-ON”.

3 Mata in tiden.
Tryck på sifferknapparna (1–9, 0) för att mata in tiden och
tryck sedan på ENTER.
● Avspelningen startas från den angivna tiden.

Exempel:
För att spela av från en punkt där 12 (minuter): 50 (sekunder) har
förflutit.

Tryck 1

Tryck 2

Tryck 5

Tryck 0

För att avsluta den simulerade surroundeffekten
Tryck på ENTER för att ta bort “3D-ON” från skärmen.

OBSERVERA:

● Den simulerade surroundeffekten fungerar korrekt endast vid
avspelning av en titel som spelats in i flerkanaligt format.
● Den simulerade surroundeffekten påverkar inte
bitströmsignalen för DVD VIDEO som utgår från uttaget
DIGITAL AUDIO OUT.
● När den simulerade surroundeffekten är aktiverad har
inställningarna för “UTMATNING AV ANALOGLJUD” och
“DYNAMISK OMFÅNGSKONTROLL” ingen inverkan.
(墌 s. 93)

Om du har valt fel
Tryck på & (för den senast inmatade siffran) eller 8 (för hela
nummer) för att radera det felaktiga numret och mata sedan in
det korrekta numret innan du trycker på ENTER i detta steg.

För att ta bort Play Set Up-menyn
Tryck på PLAY SET UP.

OBSERVERA:

● Om “X” visas på TV-skärmen under steg 3 har du valt en
tidpunkt som överstiger skivans inspelningstid.
● På vissa DVD VIDEO-skivor saknas tidsinformation vilket
innebär att du inte kan använda tidsökningen. I så fall visas
“X” även på TV-skärmen.
● Du kan inte använda den här funktionen för video-CD med
PBC.

Page 45

September 3, 2003 4:17 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 46 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

46 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Justera bildkvaliteten

Ställa in det progressiva läget

Du kan erhålla optimal bildkvalitet genom att välja ett lämpligt
bildläge.

Du kan erhålla optimal bildkvalitet genom att välja om skivans
innehåll ska behandlas per fält (videokälla) eller per bildruta
(filmkälla).

1 Visa Play Set Up-menyn.
Tryck på PLAY SET UP.

Tryck på PLAY SET UP.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “
ENTER.

1 Visa Play Set Up-menyn.

” och tryck sedan på

● Popup-fönstret visas under den valda posten.

3 Välj önskat alternativ.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “
ENTER.

● Popup-fönstret visas under den valda posten.

3 Välj önskat alternativ.

Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck
sedan på ENTER.
NORM:
BIOGRAF:
SKARP:

Välj normalt det här alternativet.

SOFT:

Välj detta alternativ när det finns för mycket
störningar.

Lämpligt för en film etc.

Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck
sedan på ENTER.
AUTO 1:

Används för att spela av en skiva som
innehåller källmaterial för både video och
film. Det här systemet känner igen typen av
källa (video eller film) för aktuell skiva i
enlighet med skivinformationen. Välj
normalt det här alternativet.

AUTO 2:

Nästa samma som “AUTO 1” men
behandlingen av scener med rörelser är
annorlunda. Välj “AUTO 1” eller “AUTO 2”
efter eget tycke.

FILM:

Lämplig för avspelning av en progressivt
skannad filmkälla.

VIDEO:

Lämplig för avspelning av en videoskiva.
Den avspelade bildens konturer blir mjuka.

Klarare och skarpare bilder när du tittar på
bilder med många platta och enfärgade ytor
såsom tecknade filmer.

Välj växlingsintervall för bildspelet
Du kan kontrollera växlingsintervallet för bildspelet.

1 Visa Play Set Up-menyn.
Tryck på PLAY SET UP.

2 Välj menypost.
Tryck på w e för att välja “
ENTER.

” och tryck sedan på

OBSERVERA:

När det progressiva lägets ställts in ska du vara noga med att
ställa in “L-1 UTGÅNG” på “COMPONENT”. (墌 s. 82,
“Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och
L-1 INGÅNG)”) Progressiv skanning utgår endast från
COMPONENT VIDEO OUT-uttaget.

” och tryck sedan på

● Popup-fönstret visas under den valda posten.

3 Välj önskat alternativ.
Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck
sedan på ENTER.

● Varje gång du trycker på rt ändras intervallet på följande
sätt:
5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. {
30 SEC. { (Tillbaka till början)

Page 46

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 47 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Föräldraspärr
Den här funktionen förhindrar avspelning av DVD VIDEO-skivor
som innehåller våldsamma (och andra) scener baserat på den
nivå som användaren ställer in. Om en film med våldsamma
scener stöder funktionen för föräldraspärr kan de scener du inte
vill att barnen ska se spärras eller bytas ut mot andra scener.

● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

47

C Välj önskad nivå.

A Tryck upprepade gånger
på rt för att välja
“BARNLÅSNIVÅ” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck upprepade gånger
på rt för att välja
önskad nivå och tryck
sedan på ENTER.

● Ju lägre nivåns värde är desto
mer restriktiv blir
föräldraspärren.
● Välj “INGEN” för att inte ha
någon begränsning.

D Mata in ditt lösenord.
Tryck på sifferknapparna för
att mata in det önskade 4siffriga numret och tryck
sedan på ENTER.
● Om du gör fel matar du in
korrekt nummer igen.

E Välj landskod.

A Tryck upprepade gånger
på rt för att välja
“LANDSKOD” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck upprepade gånger
på rt för att välja din
landskod och tryck sedan
på ENTER.

Ställa in föräldraspärren för första
gången
I stoppläget

A Gå till “DVD-INSTÄLLNING”-skärmen.

A Tryck på SET UP.
B Tryck på w e för att välja “DVD-INSTÄLLNING” och
tryck sedan på ENTER.

B Gå till “BARNLÅS”-skärmen.

● Om du inte behöver ändra din
landskod hoppar du till G.
● Se “Lista över lands-/
regionkoder för föräldraspärr”
(墌 s. 49).

F Mata in ditt lösenord.

Tryck på sifferknapparna för att mata in samma lösenord
som i steg D ovan och tryck sedan på ENTER.

G Slutför inställningen.
Tryck två gånger på SET UP.

● Den normala skärmen visas igen.

OBSERVERA:

Kom ihåg ditt lösenord eller skriv upp det.

A Tryck på w e för att välja
“FUNKTION” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja
“BARNLÅS” och tryck
sedan på ENTER.

Page 47

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 48 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

48 SV

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)

Ändra inställningarna

Häva föräldraspärren temporärt

Du kan ändra inställningarna för föräldraspärren vid ett senare
tillfälle.

Om du har valt en mycket hög nivå för föräldraspärren går det
eventuellt inte att spela av vissa skivor. Om du sätter i en sådan
skiva och försöker spela av den kommer bekräftelseskärmen att
visas på TV-skärmen och du blir där tillfrågad om du tillfälligt vill
häva föräldraspärren eller inte.

Utför steg A till B i avsnittet “Ställa in föräldraspärren för
första gången” på sidan 47 för att komma till “BARNLÅS”skärmen innan du fortsätter.

A

Ändra nivå.

A Tryck upprepade gånger på rt för att välja
“BARNLÅSNIVÅ” och tryck sedan på ENTER.
B Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskad
nivå och tryck sedan på ENTER.

B Ändra landskod.

A Tryck upprepade gånger på rt för att välja
“LANDSKOD” och tryck sedan på ENTER.
B Tryck upprepade gånger på rt för att välja din
landskod och tryck sedan på ENTER.

● Se “Lista över lands-/regionkoder för föräldraspärr” (墌 s. 49).

C Mata in ditt lösenord.

Tryck på sifferknapparna för att mata in samma lösenord
som i steg D i avsnittet “Ställa in föräldraspärren för första
gången” och tryck sedan på ENTER.

D Slutför inställningen.
Tryck två gånger på SET UP.

A Visa lösenordsskärmen.
A Lägg skivan i skivfacket.

● Om skivan är av en högre nivå än den som ställts in kommer
bekräftelseskärmen att visas.

B Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på
ENTER.

● Om du väljer “NEJ” kommer du inte att kunna spela av skivan.

B Mata in ditt lösenord.

Tryck på sifferknapparna för att mata in samma lösenord
som i steg D i avsnittet “Ställa in föräldraspärren för första
gången” och tryck sedan på ENTER.

● Om du anger rätt lösenord kommer föräldraspärren att hävas
och avspelningen startar.
● Om du matat in fel lösenord visas “FELAKTIG INMATNING
FÖRSÖK IGEN” på TV-skärmen. Mata in rätt lösenord.
● Om du matat in fel lösenord flera gånger visas “FELAKTIG
INMATNING DET GÅR INTE ATT ÄNDRA LÖSENORDET” på
TV-skärmen. Tryck i så fall på ENTER. Skivan stoppas. Spela
sedan skivan igen och försök på nytt utföra proceduren från
steg A.

OBSERVERA:

Om du har glömt lösenordet kan du mata in “8888” under
steg B.

● Den normala skärmen visas igen.

OBSERVERA:

Om du har glömt lösenordet kan du mata in “8888” under
steg C.

Page 48

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 49 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

49

Lista över lands-/regionkoder för föräldraspärr
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH
ER

Page 49

Andorra
Förenade arabemiraten
Afghanistan
Antigua-Barbuda
Anguilla
Albanien
Armenien
Nederländska Antillerna
Angola
Antarktis
Argentina
Amerikanska Samoa
Österrike
Australien
Aruba
Azerbadjan
Bosnien och Hercegovina
Barbados
Bangladesh
Belgien
Burkina Faso
Bulgarien
Bahrain
Burundi
Benin
Bermuda
Brunei Darussalam
Bolivia
Brasilien
Bahamas
Bhutan
Bouvet Island
Botswana
Belarus
Belize
Kanada
Cocos (Keeling) Islands
Republiken Centralafrika
Kongo
Schweiz
Côte d’Ivoire
Cook Islands
Chile
Kamerun
Kina
Colombia
Costa Rica
Kuba
Cape Verde
Christmas Island
Cypern
Tjeckien
Tyskland
Djibouti
Danmark
Dominica
Dominicanska republiken
Algeriet
Ecuador
Estland
Egypten
Västra Sahara
Eritrea

ES
ET
FI
FJ
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR
GS
GT
GU
GW
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
KP
KR
KW
KY
KZ
LA
LB

Spanien
Etiopien
Finland
Fiji
Falklandsöarna (Malvinas)
Mikronesien (Federala stater av)
Färöarna
Frankrike
Frankrike, storstad
Gabon
Storbritannien
Grenada
Georgien
Franska Guyana
Ghana
Gibraltar
Grönland
Gambia
Guinea
Guadeloupe
Ekvatorial Guinea
Grekland
South Georgia och South Sandwich Islands
Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Hong Kong
Heard Island och McDonald Islands
Honduras
Kroatien
Haiti
Ungern
Indonesien
Irland
Israel
Indien
Brittisk-indisk havsterriorium
Irak
Iran (Islamisk repubik av)
Island
Italien
Jamaica
Jordanien
Japan
Kenya
Kirgistan
Cambodja
Kiribati
Comorerna
Saint Kitts och Nevis
Korea, Folkrepublik
Korea, Republik av
Kuwait
Cayman Islands
Kazakstan
Lao, Folkrepublik
Libanon

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_07Playback.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 50 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

50 SV
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW

Page 50

AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.)
Saint Lucia
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Litauen
Luxembourg
Lettland
Libysk Arab Jamahiriya
Marocko
Monaco
Moldavien, Republik av
Madagaskar
Marshall Islands
Mali
Myanmar
Mongoliet
Macau
Northern Mariana Islands
Martinique
Mauritanien
Montserrat
Malta
Mauritius
Maldiverna
Malawi
Mexico
Malaysia
Mozambique
Namibia
Nya Kaledonien
Niger
Norfolk Island
Nigeria
Nicaragua
Nederländerna
Norge
Nepal
Nauru
Niue
Nya Zeeland
Oman
Panama
Peru
Franska Polynesien
Papua New Guinea
Filippinerna
Pakistan
Polen
Saint Pierre och Miquelon
Pitcairn
Puerto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Réunion
Rumänien
Ryska federationen
Rwanda

SA
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG
UM
US
UY
UZ
VA
VC
VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW

Saudi-Arabien
Solomon Islands
Seychellerna
Sudan
Sverige
Singapore
Saint Helena
Slovenien
Svalbard och Jan Mayen
Slovakien
Sierra Leone
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
Sao Tome och Principe
El Salvador
Syrisk Arabrepublik
Swaziland
Turks och Caicos Islands
Chad
Franska sydterritorier
Togo
Thailand kodspråk
Tajikistan
Tokelau
Turkmenistan
Tunisien
Tonga
East Timor
Turkiet
Trinidad och Tobago
Tuvalu
Taiwan
Tanzania, Förenad republik av
Ukraina
Uganda
Mindre avlägsna öar i USA
USA
Uruguay
Uzbekistan
Vatikanen stadsstat (Påvestolen)
Saint Vincent och Grenadinerna
Venezuela
Virgin Islands (Brittisk)
Virgin Islands (USA)
Vietnam
Vanuatu
Wallis och Futuna Islands
Samoa
Yemen
Mayotte
Jugoslavien
Sydafrika
Zambia
Zaire
Zimbabwe

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 51 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

INSPELNING

Grundläggande
inspelning

51

B Välj ett program.

Tryck på PR +/– eller på sifferknapparna för att välja den
kanal du vill spela in.

C Ställ in inspelningshastigheten.

Tryck på REC MODE upprepade gånger tills önskad
inspelningshastighet visas.
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

ATT UPPMÄRKSAMMA:

Det är inte möjligt att spela in program på en DVD-R som
redan avslutats.

● Varje gång du trycker på REC MODE ändras
inspelningshastigheten enligt följande:
XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] (Tillbaka till början)
* Du kan fritt välja värde från mellan 1 till 6 timmar, i steg om 5
minuter, genom att trycka på w e upprepade gånger efter att du valt
“FR60–FR360”. Du kan ändra värde i steg om 30 minuter genom att
trycka in och hålla nere w e.

● Se sidan 52 om mer information om inspelningshastighet.

D Starta inspelningen.

Tryck in och håller ner 7 och tryck sedan på 4 på
fjärrkontrollen eller på 7 på enheten.

E Inspelningspaus.
Tryck på 9.

● Tryck på 4 för att återuppta inspelningen.

F Avbryta inspelningen.

Tryck på 8.
Det tar ungefär 10 sekunder att slutföra skrivsessionen när
du stoppar inspelningen.

OBSERVERA:

● Du rekommenderas att formatera en DVD-RAM-skiva innan
du använder den om det är första gången du använder den i
denna enhet.
● Om du använder en helt ny DVD-RW-skiva ska du formatera
den i antingen VR- eller videoläget. (墌 s. 106, “Formatera en
DVD-RW-skiva”)
● Du kan spela in upp till 99 program och 999 spellistor på varje
skiva.
● Vissa program kan bara spelas in en gång.
● När inspelningen startat spelas automatiskt ett index in över
den första delen av inspelningen (墌 s. 64, “Biblioteksdatabas
för DVD-navigering”). Information om hur du spelar in
satellitprogram finns på sidan 63. Om du vill ta bort indexet,
se sidan 69.
● Det kan hända att inspelningen stoppas eller att den inte kan
utföras även om det finns tillräckligt med tillgänglig kapacitet
kvar på skivan.

Funktionen för att återuppta inspelning

A Sätta in en skiva.

Om ett strömavbrott skulle inträffa under inspelning, Direkt
timerinspelning, ITR (Instant Timer Recording) (墌 s. 52) eller
timerinspelning (墌 s. 54, 56), fortsätter inspelningen
automatiskt när strömmen kommer tillbaka till enheten,
såvida enhetens minnesbackup inte har förlorats.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

Page 51

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_08Recording.fm Page 52 Wednesday, September 3, 2003 4:20 PM

52 SV

INSPELNING (forts.)

Inspelningsfunktioner

Direkt timerinspelning, ITR (Instant
Timer Recording)
Denna enkla inspelningsmetod gör att du kan spela in mellan
30 minuter upp till 6 timmar (kan ställas in i steg om
30-minuter), och enheten stängs av när inspelningen är avslutad.

1 Starta inspelningen.
Tryck på 7 på enheten.

2 Aktivera den direkta timerinspelningen.
Tryck på 7 igen. “0:30” visas på frontpanelens display.

3 Ställ in inspelningens längd.
Tryck på 7 för att förlänga inspelningstiden om du vill
spela in i mer än 30 minuter. För varje tryck förlängs
inspelningstiden med 30 minuter.

OBSERVERA:

● Direkt timerinspelning kan endast utföras med 7-knappen på
videobandspelarens frontpanel.
● Om funktionen “DIRECT REC” är inställd på “PÅ” på menyn
fungerar inte funktionen för direkt timerinspelning (ITR).
(墌 s. 94)

Titta på ett annat program när
inspelning pågår
Du kan titta på ett annat program medan inspelningen pågår om
du väljer kanal med TV:ns kanalväljare. Fjärrkontrollen måste i
förväg vara inställd för att styra TV:n. (墌 s. 86,
“Flermärkeskompatibel fjärrkontroll för TV”)

1 Ställ in TV:n i TV-läge.
Under inspelning trycker du på
TV-läget.

(VIDEO) för att välja

● Videoläget avaktiveras och enhetens videoindikator släcks.
● Det program som tas emot på TV:n visas på bilden.

2 Växla fjärrkontrollen så att den styr TV:n.
Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till TV.

3 Välj önskad kanal.
Tryck upprepade gånger på PR +/–.

Inspelningshastighet
Inspelningsformatet är MPEG2. Enheten ”bps” (bitar per sekund)
används för att ange bildkvalitet, och visar hur mycket data som
kan spelas in per sekund. Ju större detta värde är, desto bättre blir
bildkvaliteten, men det kräver också mer plats för inspelningen.
Välj XP eller SP för program med många snabba rörelser, t ex
sportprogram, och LP eller EP för t ex debattprogram där det
förekommer tämligen lite rörelser.
Inspelningshastigheterna för en 4,7 GB skiva är följande:
Inspelningshastighet

Inspelningsmängd
(ca.)

Maximal
inspelningstid (ca.)

XP

10 Mbps

1 timme

SP

5 Mbps

2 timmar

LP

2 Mbps

4 timmar

EP

1,6 Mbps

6 timmar

Mängden varierar
beroende på vald tid.

6 timmar

FR60–FR360
(墌 s. 53)

Page 52

OBSERVERA:

Om en dekoder är ansluten till enheten (墌 s. 90) kan du välja
både kodade och vanliga kanaler.

Indikering av förfluten inspelningstid
och återstående tid på skivan
Under inspelning trycker du upprepade gånger på
DISPLAY tills önskad indikering visas på frontpanelens
display.

● Varje gång du trycker på DISPLAY ändras tidsindikeringen på
följande sätt:
Förfluten inspelningstid ] Återstående tid på skivan ] Klocka
] (Tillbaka till början)
● Det finns en annan metod att kontrollera återstående tid på
skivan. Tryck på REMAIN medan enheten är i stoppläge eller
medan inspelning pågår. Listan över återstående tid på skivan
för alla inspelningshastigheter visas på TV:n.

September 3, 2003 4:19 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_08Recording.fm Page 53 Friday, September 5, 2003 3:28 PM

SV

Frihastighetsfunktion
För att du ska kunna spela in hela programmet kan enheten
automatiskt ställa in lämplig inspelningshastighet baserat på
kombinationen av den totala längden på programmet som ska
spelas in och antingen återstående skivutrymme eller vald
inspelningstid (från 60 till 360 minuter).

Om du vill spela in hela programmet på den plats som
faktiskt finns kvar på skivan

Välj “FR (JUST)” när du väljer inspelningshastighet. (墌 s. 55,
57)
● Observera att den här funktionen bara är tillgänglig vid
timerinspelning.

Om du vill spela in hela programmet genom att ange
önskad inspelningstid

Välj “FR60–FR360” när du väljer inspelningshastighet. (墌 s. 51,
55, 57)

Om du t.ex. vill spela in ett 25 minuter långt program
som sänds varje dag, fem gånger på samma skiva

Utför “SHOWVIEW timerprogrammering” (墌 s. 54)-proceduren.
Se till att du ställer in inspelningshastigheten på “FR125” och
anger funktionen veckovis/daglig inspelning på “MÅN–FRE” i
steg E så att hela inspelningstiden kan passas in på skivan.
®

Tom

53

● Även om man programmerar timern för mer än ett program i
FR (JUST)-läget blir bara det första programmet inspelat.
● Det kan hända att den här funktionen lämnar en ej inspelad
del i slutet av skivan, för att vara säker på att inspelningen får
plats på skivan.
● Brus och ljudstörningar kan uppstå vid den punkt på skivan
där enheten växlar läge.

Mottagning av stereoprogram och
tvåspråkiga program
Din enhet är försedd med en dekoder för Sound-Multiplex (A2)
och en dekoder för digitalt stereoljud (NICAM), vilket gör det
möjligt att ta emot stereosändningar och tvåspråkiga sändningar.
När du byter kanal så kommer typen av sändning som tas emot
att indikeras på TV-skärmen i några sekunder.
Typ av sändning som tas
emot

Bildskärmsvisning

A2 stereo
A2 tvåspråkig
Vanlig mono
NICAM stereo
NICAM tvåspråkig
NICAM mono

OBSERVERA:
A: 1:a
B: 2:a
C: 3:e

D:4:e
E: 5:e

När samma program spelas in i SP-läge i stället för “FR125” får
inte det 5:e programmet plats.

● “PÅLÄGG” måste vara inställd på “PÅ” eller “AUTO”. I annat
fall visas inte skärmmenyerna. (墌 s. 95)
● Om det stereoljud som mottas är av dålig kvalitet, kommer
sändningen eventuellt att tas emot i mono med bättre
ljudkvalitet.

Välja den ljudkanal som ska spelas in
på skivan
När ett program spelas in på en DVD-RAM- eller DVD-RW-skiva
i VR-läget, spelas alla det mottagna programmets ljudkanaler in
på skivan. När du spelar in ett program på en DVD-R- eller
DVD-RW-skiva i videoläget, väljer du önskad ljudkanal
(“NICAM 1/MAIN”, “NICAM 2/SUB”, “MONO”) som ska spelas
in på skivan. (墌 s. 94)

Tom

A: 1:a
B: 2:a
C: 3:e

D:4:e
E: Tom
(20 min.)

OBSERVERA:

Se “Välja ljudkanal” på sidan 34 innan du spelar av ett program
som spelats in i stereo eller ett tvåspråkigt program.

OBSERVERA:

● Det går att programmera den här apparaten för
timerinspelning oavsett hur lång tid det är kvar på skivan. Om
det inte finns tillräckligt mycket tid kvar på skivan kan det
hända att inspelningen avbryts mitt i programmet. Kontrollera
därför alltid hur mycket tid det är kvar på skivan innan du
ställer in timern.
(Exempel) Om du har programmerat in en timerinspelning på
60 minuter i SP-läget på en 120-minutersskiva, blir den
återstående tiden på skivan 30 minuter i XP-läget, 60
minuter i SP-läget, 120 minuter i LP-läget, och 180 minuter i
EP-läget. Om timerinspelningen är längre än dessa
återstående tider blir den inte fullständig.
● Den maximala inspelningstiden i FR (JUST)-läget är densamma
som inspelningstiden i EP-läget. När du programmerar timern
för ett långt program i FR (JUST)-läget på en skiva med kort
återstående tid, rekommenderar vi att du kontrollerar den
återstående tiden på skivan i EP-läget för att vara säker på att
den återstående tiden räcker till för programmet.

Page 53

September 5, 2003 3:28 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 54 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

54 SV

TIMERINSPELNING

SHOWVIEW timerprogrammering
®

A Sätt in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

B Gå till S

HOWVIEW-skärmen.

Du kan programmera enheten för att spela in upp till hela
8 program med timerfunktionen.
Med SHOWVIEW-systemet förenklas timerprogrammeringen
avsevärt eftersom varje TV-program har ett tillhörande
kodnummer som din enhet känner igen.
Du kan använda fjärrkontrollen för att ange SHOWVIEW-numret.

Innan du utför timerprogrammering med SHOWVIEW:
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.
● Se till att enhetens inbyggda klocka går rätt.

Tryck på SHOWVIEW.

C Mata in S

HOWVIEW-numret.

Tryck på sifferknapparna för
att mata in SHOWVIEWnumret för det program du
vill spela in och tryck sedan
på ENTER.

● Om du har gjort fel trycker du
på & och matar sedan in rätt
nummer innan du trycker på
ENTER.
● Du kan radera alla inmatade siffror samtidigt genom att trycka
på 8.
● Om det nummer du matade in är felaktigt visas “FEL
SHOWVIEW-NUMMER BEKRÄFTA SHOWVIEW-NUMRET
OCH FÖRSÖK SEDAN IGEN” på TV-skärmen. Ange då ett
korrekt SHOWVIEW-nummer.
● Om “GUIDEPROGRAMMET ÄR INTE INSTÄLLT VÄJ DEN
KANAL DU VILL SPELA IN” visas på TV-skärmen måste du
ange guideprogramnumren (墌 s. 97) manuellt.
● Om “PROGRAMMET FULLT RADERA OÖNSKADE
TIMERPROGRAM” visas på TV-skärmen måste du ta bort en
del av de sparade programmen. (墌 s. 61)

D Kontrollera programdata.

Det SHOWVIEW-nummer du matade in och motsvarande
information för timerinspelning visas på TV-skärmen.
Kontrollera att de är korrekta.
● Du avbryter denna inställning genom att trycka på
SHOWVIEW eller RETURN.

VIKTIGT:

Se till att det kanalpositionsnummer som du vill spela in
visas. I annat fall se “SHOWVIEW systeminställning” på
sidan 97 och ställ in guideprogramnumret rätt.
®

Page 54

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 55 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV
in följande inspelningsalternativ efter
E Ställ
behov.
A Tryck på w e för att välja önskat alternativ.
B Tryck på rt för att välja önskad inställning och tryck
sedan på ENTER.
“REC.LÄGE” (墌 s. 52, “Inspelningshastighet”) (墌 s. 53,
“Frihastighetsfunktion”), “VPS/PDC” (墌 s. 57, “VPS/PDC
Inspelning”), “DAGLIG/VECKA” (墌 s. 55, “Funktion för
daglig/veckovis inspelning”), “NAMN” (墌 s. 68, “Ändra
programnamn”) och “STOPP” (du flyttar stopptiden
framåt/bakåt med 30 minuter genom att hålla rt
nedtryckt).

F Gå till bekräftelseskärmen.
Tryck på ENTER.

G Slutför timerprogrammeringen.
Tryck på ENTER.

● Om du vill programmera ytterligare inspelningar, upprepa steg
B – G.
● Om “ÖVERLAPPANDE PROGRAM” visas på TV-bilden, se
“När program överlappar varandra” (墌 s. 62).

H Aktivera enhetens timerläge.

Tryck på # (TIMER). Enheten stängs av automatiskt och
“#” visas på frontpanelens display.
● Tryck på # (TIMER) igen för att avbryta timerläget.

Page 55

55

OBSERVERA:

● Vid vissa tillfällen kan SHOWVIEW-programmeringen förlänga
stopptiden.
● När två på varandra följande program spelas in på en
DVD-RW-skiva med SHOWVIEW-funktionen kan inledningen
på det andra programmet går förlorad.
● SHOWVIEW-programmering fungerar inte med skivor som
endast används för On-Disc Timer-programmering.
● Om ett kopieringsskyddat program tas emot under
timerinspelning övergår enheten till inspelningspaus.
Inspelningen fortsätter om den växlar till en sändning som får
spelas in under den tid du har programmerat den för.

Användare av satellitmottagare
Timerinspelning av en satellitsändning med SHOWVIEWsystemet:
A Genomför “Kontrollinställning för satellitmottagare” på
sidan 26.
B Utför “SHOWVIEW timerprogrammering”. I steg E går det
inte att ställa in “VPS/PDC” på “PÅ”.
C Låt strömmen till satellitmottagaren vara på.
®

Funktion för daglig/veckovis inspelning
Du kan spela in program med en av följande inställningar för
veckovis/daglig timerinspelning.

VECKOVIS

Välj detta om du vill spela in program som
går en gång i veckan.

MÅN–FRE

Välj detta om du vill spela in ett program som
går varje dag, från måndag till fredag.

MÅN–LÖR

Välj detta om du vill spela in ett program som
går varje dag, från måndag till lördag.

SÖN–LÖR

Välj detta om du vill spela in ett program som
går varje dag, från söndag till lördag.

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 56 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

56 SV

Manuell timerprogrammering
Du kan programmera enheten för att spela in upp till hela
8 program med timerfunktionen.
Om du inte känner till SHOWVIEW-numret för det program som
du vill spela in, kan du använda följande procedur för att ställa
in enheten på timerinspelning av programmet.

Innan manuell timerprogrammering utförs:
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.
● Se till att enhetens inbyggda klocka går rätt.

TIMERINSPELNING (forts.)

A Sätt in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

B Gå till programkontrollskärmen.
Tryck på PROG/CHECK.

● Om “PROGRAMMET FULLT
RADERA OÖNSKADE
TIMERPROGRAM” visas på
TV-skärmen måste du ta bort
en del av de sparade
programmen. (墌 s. 61)

C Gå till programmeringsskärmen.
Tryck upprepade gånger på
rt för att välja “NYTT
TIMERPROGRAM” och tryck
sedan på ENTER.

D Mata in inspelningsdatum.

Tryck upprepade gånger på rt för att ställa in önskat
datum.

● Dagens datum visas på TV-skärmen. Det datum som du matar
in visas i dess ställe.

E Mata in inspelningens starttid.

Tryck på w e för att välja “START” och tryck sedan
upprepade gånger på rt för att ställa in önskad starttid.
● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka starttiden med
1 minut.
● För att flytta starttiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter håller
du nere rt.

Page 56

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 57 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

F Mata in inspelningens stopptid.

Tryck på w e för att välja “STOPP” och tryck sedan
upprepade gånger på rt för att ställa in önskad
stopptid.

● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka stopptiden med
1 minut.
● För att flytta stopptiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter
håller du nere rt.

G Mata in kanalpositionen.

Tryck på w e för att välja “TV PROG” och tryck sedan
upprepade gånger på rt för att välja önskad kanal.

in övriga inspelningsalternativ efter
H Ställ
behov.
Se steg E i avsnittet “SHOWVIEW timerprogrammering”
(墌 s. 54).
®

I Gå till bekräftelseskärmen.
Tryck på ENTER.

J Slutför timerprogrammeringen.
Tryck på ENTER.

● Om du vill programmera ytterligare inspelningar, upprepa steg
B – J.

K Aktivera enhetens timerläge.

Tryck på # (TIMER). Enheten stängs av automatiskt och
“#” visas på frontpanelens display.
● Tryck på # (TIMER) igen för att avbryta timerläget.

OBSERVERA:

● När två på varandra följande program spelas in på en
DVD-RW-skiva med manuell timerprogrammering kan
inledningen på det andra programmet går förlorad.
● Om ett kopieringsskyddat program tas emot under
timerinspelning övergår enheten till inspelningspaus.
Inspelningen fortsätter om den växlar till en sändning som får
spelas in under den tid du har programmerat den för.

Page 57

57

Användare av satellitmottagare
För timerinspelning av en satellitsändning med hjälp av
manuell timerprogrammering:
A Genomför “Kontrollinställning för satellitmottagare” på
sidan 26.
B Utför “Manuell timerprogrammering”. I steg G trycker du
på AUX för att ändra “TV PROG” till “SAT”. Tryck sedan
på rt för att mata in satellitsändningens kanalposition. I
steg H går det inte att ställa in “VPS/PDC” på “PÅ”.
C Låt strömmen till satellitmottagaren vara på.

VPS/PDC Inspelning
Programleveranskontrollen PDC (Programme Delivery
Control) och videoprogramsystemet VPS (Video Programme
System), som nu finns att tillgå från vissa TV-stationer, är
tjänster som är avsedda att ge säker och korrekt
timerinspelning. Med detta system sänds särskilda
kodsignaler tillsammans med ljud-/bildsignalerna. Dessa
kodsignaler styr din enhet och har företräde framför de
utannonserade programtider du kanske ställt in på timern.
Detta innebär att enheten startar respektive avbryter
inspelningen när det inställda programmet faktiskt börjar
respektive slutar — även om sändningstiden för ett
inprogrammerat TV-program ändras.

OBSERVERA:

● När du använder manuell timerprogrammering måste du
ställa in starttiden (VPS- eller PDC-tiden) precis så som den
anges i programtablån. Om du anger en annan tid än den
utannonserade, resulterar det i att inspelningen inte utförs.
● VPS/PDC-inspelning kan också utföras när en
satellitmottagare eller ett kabel-TV-system har anslutits till
L-2 IN/DECODER-uttaget på enheten.
● Det går även att utföra VPS/PDC-inspelning via L-1 IN/
OUT-uttaget.

Så här kontrollerar du om den mottagna TV-stationen
sänder en VPS/PDC-signal
A Håll DISPLAY nedtryckt i cirka 5 sekunder. “VPS/PDC”
visas blinkande på frontpanelens display. Om en VPS/
PDC-signal känns av från TV-stationen slutar “VPS/PDC”
att blinka. Om ingen VPS/PDC-signal känns av från TVstationen blinkar “VPS/PDC” långsammare.
B Tryck på DISPLAY igen för att återgå till normal visning.

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_08Recording.fm Page 58 Friday, September 5, 2003 3:13 PM

58 SV

On-Disc Timerprogrammering

TIMERINSPELNING (forts.)

För att göra en skiva för On-Disc
Timer-programmering

A Sätt in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket.
On-Disc Timer-programmering är en funktion som används
tillsammans med skivor som är speciellt avsedda för ett specifikt
program. Skivan programmeras sedan för ett program som du
alltid tittar på varje dag eller varje vecka. Då gamla program
automatiskt skrivs över kan en enda DVD-RAM/RW-skiva (VRläget) användas utan att man behöver bekymra sig över hur
mycket inspelningskapacitet som finns kvar på skivan. (墌 s. 60,
“Hur skivor skrivs över”)
Du kan programmera varje skiva för att spela in så många som
8 program med timerfunktionen.

Innan du utför On-Disc Timer-programmering:
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.
● Se till att enhetens inbyggda klocka går rätt.

ATT UPPMÄRKSAMMA:

● On-Disc Timer-programmering är endast möjlig med en
skiva för On-Disc Timer-programmering.
● Om data spelas in på en skiva för On-Disc Timerprogrammering med en enhet från en annan tillverkare,
kan det hända att On-Disc Timer-programmeringen inte
längre fungerar korrekt.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

B Gå till programkontrollskärmen.
Tryck på PROG/CHECK.

C Gå till programmeringsskärmen.

När On-Disc Timer-programmering utförs för första
gången på skivan
Tryck upprepade gånger på rt för att välja
“TIMERPROGR SKIVA” och tryck sedan på ENTER.

● När vissa program spelas in på skivan visas ett
varningsmeddelande. I så fall ska du göra kopior på
programmen vid behov för att sedan formatera skivan innan
du utför On-Disc Timer-programmering. (墌 s. 106,
“Formatera en skiva”)

När On-Disc Timer-programmering redan har utförts på
skivan
Tryck upprepade gånger på rt för att välja “NYTT
TIMERPROGRAM” och tryck sedan på ENTER.

D Mata in inspelningsdatum.

Tryck upprepade gånger på rt för att ställa in önskat
datum.

● Dagens datum visas på TV-skärmen. Det datum som du matar
in visas i dess ställe.

E Mata in inspelningens starttid.

Tryck på w e för att välja “START” och tryck sedan
upprepade gånger på rt för att ställa in önskad starttid.
● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka starttiden med
1 minut.
● För att flytta starttiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter håller
du nere rt.

Page 58

September 5, 2003 3:13 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_08Recording.fm Page 59 Tuesday, September 2, 2003 1:49 PM

SV

F Mata in inspelningens stopptid.

Tryck på w e för att välja “STOPP” och tryck sedan
upprepade gånger på rt för att ställa in önskad
stopptid.
● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka stopptiden med
1 minut.
● För att flytta stopptiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter
håller du nere rt.

G Mata in kanalpositionen.

Tryck på w e för att välja “TV PROG” och tryck sedan
upprepade gånger på rt för att välja önskad kanal.

H Ställ in “DAGLIG/VECKA”-alternativet.

Se steg E i avsnittet “SHOWVIEW timerprogrammering”
(墌 s. 54).
®

● Det är nödvändigt att ställa in “DAGLIG/VECKA”-alternativet
för On-Disc Timer-programmering. (墌 s. 55, “Funktion för
daglig/veckovis inspelning”)

in övriga inspelningsalternativ efter
I Ställ
behov.
Se steg E i avsnittet “SHOWVIEW timerprogrammering”
(墌 s. 54).
®

J Gå till bekräftelseskärmen.
Tryck på ENTER.

K Slutför timerprogrammeringen.
Tryck på ENTER.

● Om du vill programmera ytterligare inspelningar, upprepa steg
B – K.

59

För timerinspelning av programmet
med den programmerade skivan

A Lägg i skivan.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Lägg den programmerade skivan i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

B Aktivera enhetens timerläge.

Tryck på DVD 1. Enheten stängs av och “
på frontpanelens display.

” visas

● Tryck på DVD 1 igen för att avbryta timerläget.

OBSERVERA:

● Även om On-Disc Timer-programmeringen överlappar en
annan timerprogrammering kommer inte något
varningsmeddelande att visas. I så fall kommer inspelningen
att utföras i sjunkande ordningsföljd av inspelningarnas
starttider.
● On-Disc Timer-programmering kan inte utföras på en DVDRW-skiva som formaterats i videoläget. (墌 s. 106, “Formatera
en DVD-RW-skiva”)
● Informationen för ett program som spelats in med On-Disc
Timer-programmering lagras inte i biblioteket. (墌 s. 74)
● Spellistan skapas inte för program som spelats in med On-Disc
Timer-programmering. (墌 s. 70)
● SHOWVIEW-programmering fungerar inte med skivor som
endast används för On-Disc Timer-programmering.
● Manuell timerprogrammering kan inte utföras på en On-Disc
Timer-programmerad skiva. (墌 s. 56)
● Vanlig inspelning kan inte utföras på en On-Disc Timerprogrammerad skiva. (墌 s. 51)
● Funktionen för On-Disc Timer-programmering fungerar inte på
enheter från andra tillverkare även om den On-Disc Timerprogrammerade skivan sätts in.
● Det kan hända att början av ett program inte spelas in. Om det
första programmets inspelning stoppas samtidigt som det
andra programmets inspelning startas, kan det hända att slutet
på det första programmet inte spelas in.
● Om det sker ett strömavbrott under inspelningen är det inte
säkert att det som spelats in före strömavbrottet kan användas.

Användare av satellitmottagare
För timerinspelning av en satellitsändning med hjälp av OnDisc Timer-programmering:
A Genomför “Kontrollinställning för satellitmottagare” på
sidan 26.
B Utför “On-Disc Timerprogrammering”. I steg I går det
inte att ställa in “VPS/PDC” på “PÅ”.
C Låt strömmen till satellitmottagaren vara på.

Page 59

September 2, 2003 1:48 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_08Recording.fm Page 60 Wednesday, September 3, 2003 4:20 PM

60 SV

TIMERINSPELNING (forts.)

Hur skivor skrivs över
(Exempel 1)
För att spela in en 1-timmes dramaserie varje fredag i SP-läget
Skrivs över

1:a

Tom

2:a

1:a

2:a

Skrivs över

3:e

Det första programmet
skrivs över av det tredje.

4:e

3:e

Det andra programmet
skrivs över av det fjärde.

(Exempel 2)
För att spela in en 15-minuters dramaserie varje morgon i XP-läget

4:e

1:a

8:e

5:e

3:e

2:a

7:e

6:e

(Exempel 3)
För att spela in en 90-minuters dramaserie varje söndag i SP-läget

2:a

Tom

1:a

Tom

3:e

Tom

Områden som behandlas som tomma kan inte spelas av
även om dom innehåller inspelat material.

OBSERVERA:

● Det kan hända att On-Disc-timerprogrammering inte alltid fungerar som i de här exemplen.
● Det kan hända att On-Disc Timer-programmeringen inte slutförs korrekt om inspelningens stopptid försenas på grund av VPS/PDC.

Page 60

September 3, 2003 4:20 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_08Recording.fm Page 61 Friday, September 5, 2003 3:14 PM

SV

61

C Gå till programmeringsskärmen.

Tryck på rt för att välja program och tryck sedan på
ENTER.

D Ändra ett program.

Ändra inställningarna för önskade inspelningsalternativ
efter behov.
● Se steg D – I i avsnittet “Manuell timerprogrammering”
(墌 s. 56).

E Slutför timerkorrigeringen.
Tryck på PROG/CHECK.

● Föregående skärm visas igen.

F Aktivera enhetens timerläge.

För SHOWVIEW-programmering eller manuell timerprogrammering av timern
Tryck på # (TIMER).
För On-Disc Timer-programmering
Tryck på DVD 1.
För automatisk inspelning av satellitprogram
Tryck i minst 2 sekunder på SAT# på enheten.

Kontrollera, radera och ändra program

A Stänga av timerläget.

Om “#” tänds på frontpanelens display.
Tryck på # (TIMER) och sedan på DVD 1.
Om “
” tänds på frontpanelens display.
Tryck på DVD 1.
Om “SAT#” tänds på frontpanelens display.
Tryck på SAT# på enheten och tryck sedan på DVD 1.

B Gå till programkontrollskärmen.
Tryck på PROG/CHECK.

● För att återgå till föregående
skärm efter att du kontrollerat
programmet trycker du på
PROG/CHECK igen.

Programinformation på frontpanelens display
Du kan kontrollera programmens detaljer även då strömmen
är avstängd. (Det är nödvändigt att strömsparläget (墌 s. 95,
“STRÖMBESPARING”) är avaktiverat eller att enheten inte
står i standbyläget för timerinspelning.) Det är dock inte
möjligt att radera eller ändra programmets inställningar.
A Tryck på PROG/CHECK.
● “NEW PROG” eller “P-1” (om 8 program redan ställts in)
visas.
B Tryck upprepade gånger på rt tills det önskade
programnumret (“P-1” till “P-8”) visas och tryck sedan på
ENTER.
C Tryck på e.
● Varje gång du trycker på e ändras indikatorn enligt
följande (inställningarna i parentes är exempel):
Datum (“DATE 08.03SU”) ] starttid (“ON 11:00”) ]
stopptid (“OFF 11:30”) ] kanal (“PR 1”) ] veckovis/daglig
(“MO-FR DAILY”) ] programnummer (“P-1”) och
inspelningshastighet (SP) ] (tillbaka till början)
D Tryck på PROG/CHECK för att avsluta kontrollen.
● Den normala displayen visas igen.

För att avsluta programmet
Tryck upprepade gånger på
rt för att välja det program
som ska raderas och tryck
sedan på &.

Page 61

September 5, 2003 3:14 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_08Recording.fm Page 62 Friday, September 5, 2003 3:17 PM

62 SV

TIMERINSPELNING (forts.)
det program som ska raderas eller
B Välj
ändras.
Tryck på rt.
För att radera programmet
Tryck på &.

● “INSTÄLLNINGEN AV TIMERPROGRAM AVBRÖTS” visas på
TV-skärmen i ungefär 5 sekunder och därefter visas den
normala skärmen.

Ändra programinställningarna
Tryck på ENTER.

C Ändra programinställningen.

● Se steg D – J i avsnittet “Manuell timerprogrammering”
(墌 s. 56).

D Kontrollera om konflikten är löst.
Tryck på PROG/CHECK.

● Programkontrollskärmen visas.

E Aktivera enhetens timerläge.

● Se steg F i avsnittet “Kontrollera, radera och ändra program”
(墌 s. 61).

När program överlappar varandra
Om “ÖVERLAPPANDE PROGRAM” visas har du ett annat
program som överlappar det program du precis har gjort.
Bekräfta med pilen på “OK”, och tryck sedan på PROG/CHECK.
Programkontrollskärmen visas och programmen i konflikt
markeras i rosa.

OBSERVERA:

Om det fortfarande finns program som överlappar varandra även
efter det att du raderat och ändrat program, fortsätter
programkontrollskärmen att visa de problematiska programmen.
Upprepa i så fall ovanstående procedur tills problemet är löst.

Exempel: Program 3 (som du precis har gjort) och
program 4 överlappar varandra.

A Bekräfta de överlappande programmen.

De överlappande programmen visas på TV-skärmen.

OBSERVERA:

Om du inte har något emot det här överlappet trycker du på
PROG/CHECK för att avsluta timerprogrammeringens
inställning. Programmet med det lägre programnumret kommer
att spelas in och det andra kommer inte att spelas in korrekt. Om
inga ändringar utförs inom cirka 1 minut kommer enheten att
återgå till den normala skärmen.

Page 62

September 5, 2003 3:17 pm

Filename [DR-M1E_08Recording.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 63 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Automatisk
inspelning av
satellitprogram
Den här funktionen gör att du automatiskt kan spela in ett
satellitprogram som är programmerat för timerinspelning
på din externa satellitmottagare. Anslut en
satellitmottagare till L-2 IN/DECODER-uttaget på enheten
och programmera mottagarens timer. När signalerna
kommer till enheten från satellitmottagaren slås enheten
på automatiskt och inspelningen startas.

63

ATT UPPMÄRKSAMMA:

● Se till att du inte sätter på satellitmottagaren innan
timerprogrammet utförs; i annat fall startar enheten
inspelningen så snart strömmen sätts på till
satellitmottagaren.
● Om du har anslutit någon annan utrustning än en
satellitmottagare till L-2 IN/DECODER-uttaget bör du se till
att läget för automatisk inspelning av satellitprogram inte
aktiveras. I annat fall startar enheten inspelningen så snart
strömmen sätts på till den anslutna utrustningen.
● Automatisk inspelning av satellitprogram och
timerinspelning kan inte utföras på samma gång.

Innan de följande stegen utförs:

● Kontrollera att satellitmottagaren är ansluten till L-2 IN/
DECODER-uttaget på enheten. (墌 s. 88, 89)
● Programmera satellitmottagarens timer.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till TV.

A Välj L-2 SELECT-läget.

Ställ in “L-2 SELECT” på “SAT VIDEO” eller
“SAT S-VIDEO” (墌 s. 83, “L-2 vald inställning
(L-2 SELECT)”).
● Se även “VIKTIGT” på sidan 88.

B Ställ in inspelningshastigheten.
Tryck på REC MODE.

läget för automatisk inspelning av
C Aktivera
satellitprogram.
Håll SAT# intryckt i ungefär 2 sekunder. “SAT#” visas på
frontpanelens display och enheten stängs av automatiskt.

OBSERVERA:

● Tryck på SAT# för att stänga av läget för automatisk inspelning av satellitprogram.
● Om strömmen till enheten är avstängd går det inte att aktivera läget för automatisk inspelning av satellitprogram.
● Om “SAT#” blinkar snabbt på frontpanelens display i steg C trots att strömmen till satellitmottagaren är avstängd, betyder det att
funktionen för automatisk inspelning av satellitprogram inte fungerar som den ska med just den satellitmottagaren*. Genomför i så
fall “Manuell timerprogrammering” (墌 s. 56) för att utföra timerinspelning av satellitprogrammet.
* Vissa satellitmottagare avger signaler även om strömmen är avstängd. Automatisk inspelning av satellitprogram kan inte utföras med den typen av
satellitmottagare.

●
●
●
●
●
●
●
●
●
●

“SAT#” blinkar på frontpanelens display under det att automatisk inspelning av satellitprogram utförs.
Se satellitmottagarens bruksanvisning för information om hur satellitmottagarens timer ska programmeras.
Automatisk inspelning av satellitprogram kan inte utföras om inte satellitmottagaren är utrustad med en timer.
Om knappen 1 på enheten trycks in medan automatisk inspelning av satellitprogram pågår, stängs strömmen till enheten av och
läget för automatisk inspelning av satellitprogram avbryts.
Om det finns fler än ett satellitprogram som du vill spela in med automatisk inspelning av satellitprogram, så kan du inte ställa in
olika inspelningshastigheter för vart och ett av programmen.
Beroende på vilken typ av satellitmottagare du använder, kan det inträffa att enheten inte spelar in en liten del av programmets
början eller att inspelningen blir lite längre än själva programmet.
Om du aktiverar läget för automatisk inspelning av satellitprogram medan strömmen till satellitmottagaren är på, kommer enheten
inte att starta automatisk inspelning av satellitprogram trots att “SAT#” blinkar på frontpanelens display. Enheten startar inspelningen
om satellitmottagaren stängs av en gång och sedan sätts på igen.
Du kan även spela in ett program från ditt kabel-TV-system på samma sätt om systemet har en timer.
Funktionen för exakt klockinställning (墌 s. 104) fungerar inte när läget för automatisk inspelning av satellitprogram är aktiverat.
När automatisk inspelning av satellitprogram är aktiverad eller när enhetens ström stängs av efter att automatisk inspelning av
satellitprogram är avslutad, kommer enheten inte att aktivera timerläget även om “AUTO TIMER” är inställd på “PÅ” (墌 s. 96).

Page 63

August 22, 2003 6:41 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
DR-M1E_01.book Page 64 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

64 SV

Masterpage:Left0

NAVIGERING

Biblioteksdatabas
för DVD-navigering

Biblioteksdatabasen för DVD-navigering gör det möjligt för dig
att på ett enkelt sätt söka och välja önskade program som spelats
in på en DVD-RAM-/R-/RW-skiva (VR).
Du kan spela in upp till 99 program på en skiva.
Varje gång ett program spelas in på skivan registreras
programmets information automatiskt i biblioteksdatabasen för
DVD-navigering.
Du kan alltså kontrollera den programinformation som spelats in
med skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering. Du
kan även välja ett av de program som spelats in på skivan med
biblioteksdatabasen för DVD-navigering.

Följande skärm visas för biblioteksdatabasen för DVD-navigering när du trycker på NAVIGATION. Du kan flytta pilen för att välja
önskad position på skärmen genom att trycka på rt w e på fjärrkontrollen.

A Index
(Liten stillbild för varje program)
B Funktionernas namn
ORIGINAL (墌 s. 67)
AVSPELNINGSLISTA (墌 s. 70)
BIBLIOTEK (墌 s. 74)
C Återstående tid
(Baserat på aktuellt vald inspelningshastighet)
D Aktuellt/totalt antal program
(Exempel: Det finns 6 inspelade program och det
program som indikeras av pilen är det 3:e.)
E Ikoner
(Indikerar inspelningssituation för varje program.)
F Inspelningsinformationen för det programmet indikeras
av pilen.
G Funktionsguide
H Funktionskommandon
Ikonerna och deras betydelse
Det här programmet är skrivskyddat.
Det här programmet har stereoljud.
Det här programmet har tvåspråkigt ljud.
Det här programmet spelades in med
timerinspelning.

Page 64

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_09Navigation.fm Page 65 Wednesday, September 3, 2003 4:22 PM

SV
Genom att använda biblioteksdatabasen för DVD-navigering
kan på ett enkelt sätt ändra registrerad information, redigera
program- eller spellistan samt söka efter början på respektive
program.
Om registrering av information
Följande information registreras automatiskt för varje program
när en vanlig eller timer inspelning utförs och sedan sparas den
på en plats som specificerats av enheten.
● index* (förminskade stillbilder för att visa programtitlar)
● programtitel*
● kategori*
● datum och tid
● kanal
● inspelningshastighet
● inspelningstidens längd
De poster som är märkta med en asterisk (*) kan enkelt ändras
och registreras på nytt efter inspelningen med hjälp av
biblioteksdatabasen för DVD-navigering.

65

Display för ursprunglig inspelning

Display för spellista

Om redigering av program
Biblioteksdatabasen för DVD-navigering har följande funktioner
för redigering av program.
● “Ändra ursprunglig information” (墌 s. 67)
● “Radera program” (墌 s. 69)
Registreringsbegränsningar
Du kan registrera information för upp till 99 program.
När mängden information har uppnått gränsen för registrering
kan du inte längre spela in nya program. I så fall måste du radera
gamla program för att registrera nya. (墌 s. 69, “Radera
program”)

Display för bibliotek

OBSERVERA:

● Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas inte
när en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) har avslutats. DVDmenyn visas istället.
● Å andra sidan visas skärmen för biblioteksdatabasen för DVDnavigering även om en DVD-RW-skiva (VR-läget) har avslutats.

DVD-menyn

Page 65

September 3, 2003 4:22 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 66 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

66 SV
Leta efter början på program
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

NAVIGERING (forts.)
Du kan på ett enkelt sätt söka efter programmets början med
biblioteksdatabasen för DVD-navigering.

A Slå på enheten.
Tryck på DVD 1.

B Sätt in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera en inspelad skiva i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

C Gå till registerskärmen.
A Tryck på NAVIGATION.
Skärmen för
biblioteksdatabasen för
DVD-navigering visas.
B Tryck på rt w e för att
flytta pilen till
“ORIGINAL” och tryck
sedan på ENTER.

D Välj program.

Tryck på w e för att flytta pilen till indexet (små
stillbilder) för det önskade programmet.

● Om du vill att flera program
ska spelas av kontinuerligt ska
du trycka på MEMO efter att
du valt önskat program.
Numret för
avspelningsordningen visas på
indexet. Du kan välja upp till
30 program.
● Om du vill ändra
ordningsföljden flyttar du pilen till önskat index och trycker på
MEMO. Numret försvinner och enheten numrerar om
programmen automatiskt.
● Om du vill radera ordningsföljden trycker du på 8.

E Starta avspelningen.

Tryck på ENTER. Eller tryck helt enkelt på 4.
Avspelningen startas.

F Avspelningspaus.
Tryck på 9.

● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning.

G Avbryt avspelningen.
Tryck på 8.

Page 66

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 67 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Ändra ursprunglig
information
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

67

Ändra index

A Slå på enheten.
Tryck på DVD 1.

B Gå till registerskärmen.

A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för
biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas.
B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ORIGINAL”
och tryck sedan på ENTER.

C Välj ett program.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till ett program som
du vill ändra och tryck sedan på t.

D Gå till ändringsskärmen.

A Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA INDEX”.
“ÄNDRA INDEX”-skärmen visas.

E Registrera ett nytt index.
A Leta upp bilder från
programmet genom att
trycka på lämpliga
knappar (3, 4, 5
eller 9). Programmets
bilder visas i vänster
fönster.

B Kontrollera att pilen befinner sig på “BYT UT” och
tryck sedan på ENTER för att registrera det nya indexet.
Det nya indexet visas i höger fönster.
● När du trycker på ENTER med pilen på “ÅTERGÅ” kan du
återgå till föregående skärm.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

● Tryck på 8 för att avsluta pausläget efter att ha tryckt på
NAVIGATION.

Page 67

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_09Navigation.fm Page 68 Wednesday, September 3, 2003 4:36 PM

68 SV
Ändra programnamn
Utför steg A till C i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan
du fortsätter.

NAVIGERING (forts.)

Ändra kategori
Utför steg A till C i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan
du fortsätter.

A Gå till ändringsskärmen.

A Gå till ändringsskärmen.

B Mata in ett nytt namn.

B Välj en ny kategori.

A Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ÄNDRA” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA NAMN”.
“ÄNDRA NAMN”-skärmen visas.

Tryck på rt w e för att
flytta pilen till önskad
bokstav eller kommando och
tryck sedan på ENTER.
Upprepa denna procedur för
att mata in resten av namnet.

● För att korrigera en bokstav trycker du på rt w e för att flytta
pilen till “RADERA” eller “RAD. ALLT” och tryck sedan på
ENTER.
● Du kan mata in upp till 64 bokstäver.
● Du kan även mata in ett nytt namn med sifferknapparna. Om
du till exempel trycker upprepade gånger på 2, visas “A”, “B”,
“C”, “a”, “b”, “c”, “2” och sedan “A” i tur och ordning. Du kan
använda följande knappar.
Sifferknappar: för att mata in bokstäver, siffror och samt
blanksteg
w e knappar: för att flytta insättningspunkten
8 knapp: för att korrigera en bokstav
2/6 knappar: för att ändra teckentabeller

C Registrera ett nytt namn.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till “UPPDATERA”
och tryck sedan på ENTER.

A Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ÄNDRA” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA
KATEGORI”. “ÄNDRA KATEGORI”-skärmen visas.

Tryck på rt w e för att
flytta pilen till önskad
kategori och tryck sedan på
ENTER.

C Registrera en ny kategori.

Tryck på ENTER. Skärmen för biblioteksdatabasen för
DVD-navigering visas på nytt.

D Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

Skydda titel
Du kan skydda viktiga program mot oavsiktlig radering.
Utför steg A till B i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan
du fortsätter.

Välj ett program.
till skärmen för biblioteksdatabasen
A
D Återgå
för DVD-navigering.
Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ÅTERGÅ” och
tryck sedan på ENTER. Skärmen för biblioteksdatabasen
för DVD-navigering visas på nytt.

E Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till det program som
du vill skydda och tryck sedan på t.

B Skydda programmet.

Tryck på w e för att flytta pilen till “SKYDDA” och tryck
sedan på ENTER.
●“
” visas.
● Om du vill upphäva skyddet upprepar du A – B igen.

C Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

När man formatterar en skiva raderas alla program på den, även
om de var skyddade. (墌 s. 106)

Page 68

September 3, 2003 4:36 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 69 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Radera program
Du kan inte spela in mera med biblioteksdatabasen för DVDnavigering när antalet registrerade program på skivan uppnår 99
program. Genom att radera ej önskade program efter kopiering
(墌 s. 81, “Redigera till eller från en annan inspelningsenhet”)
eller andra funktioner kan öka återstående tid och tillgänglig
inspelningskapacitet. (Även om man kan radera inspelade
program på DVD-R-skivor så ökar inte detta den tillgängliga
inspelningskapaciteten.) Ett raderat program kan aldrig
återskapas. Spellistor och programinformation i enhetens
bibliotek raderas också.
Utför steg A till B i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan
du fortsätter.

A Välj ett program.

Tryck på w e för att flytta pilen till ett program som du
vill radera och tryck sedan på t.

B Gå till raderingsskärmen.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till “RADERA” och
tryck sedan på ENTER. Meddelandet visas och du måste
bekräfta.

C Bekräfta raderingen.

Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER.
● Om du vill avbryta raderingen väljer du “NEJ” för att sedan
trycka på ENTER.

D Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

Radera ej önskade delar av
programmet
Du kan radera ej önskade delar av programmet.
Utför steg A till B i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan
du fortsätter.

69

D Ställ in redigeringens in- och utpunkter.

A Leta reda på den punkt
där du vill att raderingen
ska börja och tryck sedan
på ENTER med pilen på
“IN”. Redigeringens intid
är fixerad och den
förflutna avspelningstiden
börjar räkna igen.
B Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska
sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”.
Redigeringens uttid är fixerad.

● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på
redigeringens in- och utpunkter.

E Bekräfta raderingen.

A Tryck på rt w e för att flytta pilen till
“FÖRGRANSKN.” och tryck sedan på ENTER för att
förhandsgranska det redigerade programmet.
B Tryck på rt w e för att välja “UTFÖR” och tryck
sedan på ENTER.
● Om du inte vill radera scenen väljer du “TA BORT” och
trycker på ENTER.

C Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på
ENTER.

● Den valda scenen är raderad.
● För att avbryta raderingen trycker du på w e för att välja “NEJ”
och tryck sedan på ENTER.

För att ändra punkterna
A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och
tryck sedan på ENTER.
B Upprepa steg C – E.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

● Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen
som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen
redigerade.
● Det kan hända att den tillgänglig inspelningskapaciteten inte
är lika stor som den raderade delen efter raderingen.

A Välj ett program.

Tryck på w e för att flytta pilen till det program från vilket
du vill radera ej önskade delar och tryck sedan på t.

B Gå till raderingsskärmen.

Tryck på w e för att flytta pilen till “REDIGERING” och
tryck sedan på ENTER.

C Starta avspelningen.

Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade
bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna
avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”.

Page 69

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 70 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

70 SV

Ändra spellistans
information
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

NAVIGERING (forts.)

Skapa spellista

A Slå på enheten.
Tryck på DVD 1.

B Sätta in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera en DVD-RAM- eller DVD-RW-skiva (VR-läget)
som spelades in med den här enheten i skivfacket.
● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

C Gå till skärmen för spellista.

A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för
biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas.
B Tryck på rt w e för att flytta pilen till
“AVSPELNINGSLISTA” och tryck sedan på t eller
ENTER.

D Skapa en spellista.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till “SKAPA” och
tryck sedan på ENTER.

E Starta avspelningen.

Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade
bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna
avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”.
● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6.

F Ställ in redigeringens in- och utpunkter.

8Spellista
Det är en samling av scenerna. En spellista kan redigeras och
spelas av utan att du någonsin behöver ändra någon original
inspelningsdata.
Med hjälp av direktåtkomsten på en DVD-skiva (vilken gör det
möjligt att ögonblickligen läsa videodata oavsett var på skivan
den befinner sig) inkluderar en spellista information såsom
tidräkneverkets ställning vid avspelningens start- och slutpunkt,
index för kontroll av den inspelade datans innehåll,
kategoriinformation och mycket mer. Avspelning i enlighet med
en spellista som du skapat gör det möjligt för dig att njuta av
olika kombinationer av bilder från ett och samma program.

A Leta reda på den punkt
där du vill att den skapade
spellistan ska börja och
tryck sedan på ENTER
med pilen på “IN”.
Redigeringens intid är
fixerad och den förflutna
avspelningstiden börjar
räkna igen.
B Leta reda på den punkt där du vill att den skapade
spellistan ska sluta och tryck sedan på ENTER med
pilen på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad.

● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på
redigeringens in- och utpunkter.
● Redigeringens utpunkt måste komma efter inpunkten.

G Bekräfta spellistan.

A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.”
och tryck sedan på ENTER för att förhandsgranska
spellistan.
B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan
på ENTER.
● Spellistan är skapad.

För att ändra punkterna
A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och
tryck sedan på ENTER.
B Upprepa steg E – G.

Page 70

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 71 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

H Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

● Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen
som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen
redigerade.
● Spellistans titel, index och kategori kan ändras på samma sätt
som “ORIGINAL”. (墌 s. 67, “Ändra ursprunglig information”)
● Du kan ändra den spellista som precis skapades här genom att
lägga till, flytta eller ta bort ej önskade delar för att skapa en
favoritfilm etc.

Lägga till scener till en spellista
Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70)
innan du fortsätter.

A Välj en spellista.

Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista till vilken
du vill lägga till en scen och tryck sedan på t.

B Gå till redigeringsskärmen.

E Bekräfta tillägget.

A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.”
och tryck sedan på ENTER för att förhandsgranska
cirka 5 sekunder före och efter den redigerade scenen.
B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan
på ENTER.
● Den valda scenen är tillagd.

För att ändra punkterna
A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och
tryck sedan på ENTER.
B Upprepa steg C – E.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen
som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen
redigerade.

Flytta scener
Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70)
innan du fortsätter.

A Tryck på w e för att flytta
pilen till “REDIGERING”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “LÄGG TILL
SCEN”.

A Välj en spellista.

C Starta avspelningen.

B Gå till redigeringsskärmen.

Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade
bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna
avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”.
● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6.

D Ställ in redigeringens in- och utpunkter.

A Leta reda på den punkt där du vill att den tillagda
scenen ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen
på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den
förflutna avspelningstiden börjar räkna igen.
B Leta reda på den punkt där du vill att den tillagda
scenen ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen
på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad.

71

Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista i vilken
du vill flytta en scen och tryck sedan på t.

A Tryck på w e för att flytta
pilen till “REDIGERING”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “FLYTTA SCEN”.

C Starta avspelningen.

Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade
bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna
avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”.
● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6.

● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på
redigeringens in- och utpunkter.

Page 71

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_09Navigation.fm Page 72 Tuesday, September 2, 2003 1:50 PM

72 SV

D Ställ in redigeringens in- och utpunkter.

A Leta reda på den punkt där du vill att den flyttade
scenen ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen
på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den
förflutna avspelningstiden börjar räkna igen.
B Leta reda på den punkt där du vill att den flyttade
scenen ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen
på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad.
C Tryck på 4 för att starta avspelningen.
D Leta reda på den punkt där du vill att den flyttade
scenen ska flyttas till och tryck sedan på ENTER med
pilen på “FLYTT TILL”.
● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på
redigeringens in- och utpunkter samt målpunkter.

E Bekräfta flytten.

A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.”,
och tryck sedan på ENTER för att provspela ett avsnitt
på ca. 5 sekunder före och efter den flyttade scenen.
B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan
på ENTER.
● Den valda scenen är flyttad.

För att ändra punkterna
A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och
tryck sedan på ENTER.
B Upprepa steg C – E.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen
som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen
redigerade.

Radera ej önskade delar från
spellistan

NAVIGERING (forts.)

C Starta avspelningen.

Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade
bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna
avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”.
● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6.

D Ställ in redigeringens in- och utpunkter.

A Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska
börja och tryck sedan på ENTER med pilen på “IN”.
Redigeringens intid är fixerad och den förflutna
avspelningstiden börjar räkna igen.
B Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska
sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”.
Redigeringens uttid är fixerad.

● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på
redigeringens in- och utpunkter.

E Bekräfta raderingen.

A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.”,
och tryck sedan på ENTER för att provspela ett avsnitt
på ca. 5 sekunder före och efter det raderade avsnittet.
B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan
på ENTER.
● Den valda scenen är raderad.

För att ändra punkterna
A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och
tryck sedan på ENTER.
B Upprepa steg C – E.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen
som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen
redigerade.

Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70)
innan du fortsätter.

A Välj en spellista.

Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista från
vilken du vill radera ej önskade delar och tryck sedan på
t.

B Gå till redigeringsskärmen.
A Tryck på w e för att flytta
pilen till “REDIGERING”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “RADERA SCEN”
och tryck sedan på
ENTER.

Page 72

September 2, 2003 1:49 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 73 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Spela av spellistan
Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70)
innan du fortsätter.

Radera spellista
Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70)
innan du fortsätter.

A Välj spellista.

A Välj en spellista.

● Om du vill att flera spellistor
ska spelas av kontinuerligt ska
du trycka på MEMO efter att
du valt önskad spellista.
Numret för
avspelningsordningen visas på
indexet. Du kan välja upp till
30 spellistor.

B Bekräfta raderingen.

Tryck på w e för att flytta pilen till indexet (liten stillbild)
för önskad spellista.

● Om du vill ändra ordningsföljden flyttar du pilen till önskat
index och trycker på MEMO. Numret försvinner och enheten
numrerar om spellistorna automatiskt.
● Om du vill radera ordningsföljden trycker du på 8.

B Starta avspelningen.

Tryck på ENTER. Eller tryck helt enkelt på 4.
Avspelningen startas.

C Avspelningspaus.
Tryck på 9.

● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning.

D Avbryt avspelningen.
Tryck på 8.

73

A Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista du vill
radera och tryck sedan på t.
B Tryck på w e för att flytta pilen till “RADERA” och
tryck sedan på ENTER.

Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER.
● Om du vill avbryta raderingen väljer du “NEJ” för att sedan
trycka på ENTER.

C Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

Även om en spellista raderas påverkas inte de program som är
inspelade på en DVD och inte heller dess biblioteksinformation.

Ändra index
A Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista”
(墌 s. 70).
B Utför steg C till F i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67).

Ändra programtitel
A Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista”
(墌 s. 70).
B Utför steg A till E i avsnittet “Ändra programnamn”
(墌 s. 68).

Ändra kategori
A Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista”
(墌 s. 70).
B Utför steg A till D i avsnittet “Ändra kategori”
(墌 s. 68).

Page 73

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_09Navigation.fm Page 74 Friday, September 5, 2003 3:24 PM

74 SV

NAVIGERING (forts.)

Ändra biblioteksinformation

Sök program i biblioteket

Programinformation kan registreras i enhetens minne för upp till
1300 program. Det är användbart när du vill veta på vilken skiva
det önskade programmet finns inspelat på.

A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för
biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas.
B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “BIBLIOTEK”
och tryck sedan på ENTER.

● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

A Slå på enheten.
Tryck på DVD 1.

B Gå till biblioteksskärmen.
C Sortera informationen.
Tryck på w e för att flytta
pilen till lämplig
sorteringsknapp för att
sortera informationen och
tryck sedan på ENTER.

“SKIVNUMMER :
Sortera efter
skivnummer
“KATEGORI” : Sortera efter
kategori
“DATUM” :
Sortera efter
datum
“NAMN” :
Sortera efter
namn
● Sorteringsordningen går att ändra mellan stigande och fallande
ordning genom att trycka på sorteringsknapparna.

D Välj program.

Tryck på w e för att flytta pilen till önskat program och
tryck sedan på ENTER.
● Avspelningen startas automatiskt efter att det valda
programmet hittats.

Om den skiva som innehåller det valda programmet inte
finns isatt
En skärm visas som ber dig sätta in lämplig skiva. Sätt in
den skiva vars nummer visas på skärmen efter att du
tryckt på ENTER för att stänga meddelandeskärmen. Utför
steg B till D.

E Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

Om en skiva som registrerats i biblioteket spelas in eller ändras
på DVD-enheter från andra tillverkare kan det bli omöjligt att få
den att fungera korrekt.

Page 74

September 5, 2003 3:24 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 75 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Registrera skiva

Radera information

A Slå på enheten.

A Slå på enheten.

B Sätta in en skiva.

B Gå till biblioteksskärmen.

Tryck på DVD 1.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Placera den skiva som du vill registrera i skivfacket.

75

Tryck på DVD 1.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för
biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas.
B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “BIBLIOTEK”
och tryck sedan på ENTER.

C Gå till biblioteksskärmen.

C Välj ett program.

D Registrera skivan.

D Radera programmet.

A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för
biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas.
B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “BIBLIOTEK”
och tryck sedan på ENTER.

Tryck på w e för att flytta pilen till “REGISTER” och tryck
sedan på ENTER.

E Bekräfta registreringen.

Tryck på w e för att välja “REGISTER” och tryck sedan på
ENTER.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

OBSERVERA:

A Tryck på rt w e för att flytta pilen till lämplig
sorteringsknapp för att sortera informationen och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta pilen till det program som
du vill radera och tryck sedan på t.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till “RADERA” och
tryck sedan på ENTER.

E Bekräfta raderingen.

Tryck på w e för att välja “RADERA” och tryck sedan på
ENTER.

F Återgå till den normala skärmen.
Tryck på NAVIGATION.

● Man kan inte registrera skivor som används för On-Disc Timerprogrammering. (墌 s. 58)
● Man kan inte registrera skivor som formaterats på andra
enheter än JVC:s DVD-enheter.
● Det går inte att registrera skivor som är inspelade på andra
apparater än JVC:s DVD-brännare.
● Man kan inte registrera skivor när “SPARA SOM BIBLIOTEK”
är inställd på “AV” i FUNKTIONSINST.-menyn. (墌 s. 94)

Page 75

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 76 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

76 SV

NAVIGERING (forts.)

Avspelning med MP3-/JPEG-navigering
Den här enheten kan spela av skivor som innehåller MP3-ljudfiler och JPEG-bildfiler som tagits med digitala stillbildskameror eller
annan utrustning.
MP3-/JPEG-navigeringen gör det möjligt för dig att på ett enkelt sätt söka och välja önskade filer som spelats in på CD-R-/RW- eller
CD-ROM-skivor.
Följande skärm visas som MP3-/JPEG-navigeringsskärm när du trycker på NAVIGATION. Du kan flytta pilen för att välja önskad
position på skärmen genom att trycka på rt w e på fjärrkontrollen.

A
B
C
D
E
F
G

Namn på isatt skiva.
Sorteringsknappar (“MP3”⁄“JPEG”)
Valt gruppnummer/totalt antal grupper på skivan
Gruppnamn
Återgåknapp (“ÅTERGÅ”)
Gruppnamn/skapad datum
Filtypsindikator
:
MP3
:
JPEG
H Vald fil
I Valt filnummer/totalt antal filer i den grupp som
innehåller den valda filen
J Programnummer/filnamn

Page 76

August 22, 2003 6:42 pm

Filename [DR-M1E_09Navigation.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_09Navigation.fm Page 77 Friday, September 5, 2003 3:18 PM

SV

Leta upp önskad grupp och spår

A Sätt in en skiva.

A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Lägg en skiva i skivfacket.

● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information.

C Tryck på x för att stänga skivfacket.

B Gå till MP3-/JPEG-navigeringsskärmen.

Tryck på NAVIGATION. MP3-/JPEG-navigeringsskärmen
visas.

C Visa posten.

För MP3-avspelning
Tryck på w e för att flytta pilen till “MP3”.

● Endast de grupper som innehåller MP3-filer visas.

För JPEG-avspelning
Tryck på w e för att flytta pilen till “JPEG”.

● Endast de grupper som innehåller JPEG-filer visas.

D Välj gruppen.

Tryck på w e för att flytta
pilen till önskad grupp och
tryck sedan på ENTER.
För MP3-avspelning
● Spåren i den valda gruppen
visas.

För JPEG-avspelning

● Bilderna i den valda gruppen
visas.

77

Programmerad avspelning
Utför steg A till D i avsnittet “Leta upp önskad grupp och
spår” i vänster kolumn innan du fortsätter.

A Välj posterna i önskad ordningsföljd.

Tryck på rt w e för att flytta pilen till önskad post och
tryck sedan på MEMO.

● Ordningsnumret visas till vänster om spårnamnet.
● Upprepa detta steg efter behov.
● För att radera spåret trycker du på rt w e för att flytta pilen
till spåret och tryck sedan på &.
● Trycker du på 8 raderas alla ordningsnummer.

B Starta avspelningen.
Tryck på 4.

● Du avslutar den programmerade avspelningen genom att
trycka på 8.
● Repeterad avspelning kan utföras om den är inställd så i Play
Set Up-menyn. (墌 s. 42, “Repeterad avspelning”)

OBSERVERA:

● Man kan inte välja spår och bilder samtidigt.
● Man kan inte välja spår eller bilder i andra grupper.

När avspelning av alla poster slutförts
A Utför steg A till D i avsnittet “Leta upp önskad grupp
och spår” i vänster kolumn.
B Tryck på 8.
● Ordningsnumren återställs och raderas.

C Tryck på NAVIGATION för att avsluta proceduren.

E Välj posten.

Tryck på rt w e för att
flytta pilen till önskad post
och tryck sedan på ENTER.
Enheten börjar avspelningen
från vald post.

● Enheten stoppas när alla poster
i den valda gruppen spelats av.

OBSERVERA:

● Om du trycker på 4 i stället för ENTER i steg D startar
enheten avspelningen från den första filen i gruppen.
● JPEG-filer spelas av som ett bildspel med inställda intervall.
(墌 s. 46, “Välj växlingsintervall för bildspelet”)
● Om ett filnamn inkluderar något 2-bitstecken kan det hända
att enheten inte visar filnamnet korrekt.
● Tryck på rt för att flytta pilen till “ÅTERGÅ” och tryck sedan
på ENTER för att återgå till den skärm som visar gruppen/
grupperna.
● Ordningsföljden för grupperna och posterna som visas i steg D
och E kan skilja sig från den ordningsföljd som visas i en PC.

Page 77

September 5, 2003 3:18 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
DR-M1E_01.book Page 78 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

78 SV

Masterpage:Left0

REDIGERING

DV-kopiering
Du kan kopiera program från en videokamera eller DVutrustning ansluten till enheten via en DV-kabel. Enhetens
fjärrkontroll gör det möjligt för dig att ha begränsad kontroll av
den anslutna videokamerans eller DV-utrustningens funktioner
under kopieringen.

OBSERVERA:

Om du ansluter en PC till DV IN-uttaget kan vi inte garantera
normal funktion för den här enheten.

Din enhet

DV IN-uttag

Videokamera
DV-kabel
(medföljer ej)

DV-uttag
DV-utrustning

Page 78

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_10Editing.fm Page 79 Tuesday, September 2, 2003 1:51 PM

SV

A Utför anslutningarna.

Anslut en videokamera eller DV-utrustning till DV INuttaget på enhetens frontpanel.

B Förbered enheten för kopiering.

79

E Stoppa kopieringen.

Tryck på 8 på fjärrkontrollen.

● Kopieringen stoppas på både enheten och den externa DVutrustningen.

OBSERVERA:

● Kopiering av copyrightskyddade program är inte möjlig.
● Original DV-information såsom inspelningsdatum och tid
spelas inte in.
● De överlagda indikeringarna som visas under funktionernas
utförande eller kopieringen spelas inte in.
● Kontrollen “DV-KOPIERING” försvinner om man trycker på
SET UP eller någon annan knapp. För att se kontrollen “DVKOPIERING” igen trycker man på PLAY SET UP på
fjärrkontrollen.

A Sätt in en DVD-RAM-/
RW-/R-skiva i enheten.
B Tryck på PR +/– för att
ställa in kanalen på “DVKOPIERING”.
● “DV-KOPIERING”-kontrollen
visas på TV-skärmen.

C Tryck på w e för att flytta H till
och tryck
sedan på ENTER.
D Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskat
ljudspår och tryck sedan på ENTER.
LJUD 1:

Välj detta för att spela in det original
stereoljud som spelas av på den anslutna DVutrustningen.

LJUD 2:

Välj detta för att spela in det kopierade
stereoljud som spelas av på den anslutna DVutrustningen.

MIX:

Välj detta för att spela in ljudet för både
“LJUD 1” och “LJUD 2”.

Utföra kopiering utan att använda “DV-KOPIERING”kontrollen
A Tryck på PR +/– för att ställa in kanalen på “DVKOPIERING”.
B Tryck upprepade gånger på REC MODE tills det att önskad
inspelningshastighet visas.
C Starta avspelningen av den externa DV-utrustningen något
före den punkt där du vill starta kopieringen.
D Håll 7 nedtryckt och tryck sedan på 4 på fjärrkontrollen
eller tryck på 7 på enheten.
● Kopieringen startas.
E När kopieringen avslutats trycker du på 8 på enheten för att
sedan stoppa avspelningen på den externa DV-utrustningen.

● Notera att detta val inte är tillgängligt när källprogrammet är
inspelat i 16BIT (48 kHz)-läget.

E Tryck upprepade gånger på REC MODE tills det att
önskad inspelningshastighet visas. (墌 s. 52,
“Inspelningshastighet”)

C Förbered DV-utrustningen för kopiering.

Leta upp den punkt där du vill starta kopieringen och
stoppa eller gör en paus i avspelningen genom att trycka
på följande knappar på fjärrkontrollen:
4, 5, 3, 8, 9

● För avspelning i långsam hastighet (1/10 av normal hastighet)
trycker du på 9 för att göra en paus i avspelningen och tryck
sedan på 3 eller 5.
● För avspelning bildruta för bildruta trycker du på 9 för att göra
en paus i avspelningen och tryck sedan upprepade gånger på
9. Med varje tryck på 9 går du framåt en bildruta.
● För att ändra avspelningsriktning trycker du på 3 eller 5.

D Starta kopieringen.

Tryck på w e för att flytta pilen till
sedan på ENTER.

och tryck

● Avspelningen av den externa DV-utrustningen och
inspelningen på enheten ska starta samtidigt.
● Om det inte går att utföra uppspelningen från början går det
inte att använda “DV-KOPIERING”-kontrollen. Utför
kopieringen utan “DV-KOPIERING”-kontrollen. (墌 höger
kolumn)
● För att göra en paus i kopieringen trycker du på w e för att
flytta H till
och trycker sedan på ENTER. Både
enheten och den externa DV-utrustningen ställs i pausläget.
Tryck på 9 på enheten för att utföra samma funktion.
● För att ta bort “DV-KOPIERING”-kontrollen från TV-skärmen
trycker du på PLAY SET UP.

Page 79

September 2, 2003 1:51 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 80 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

80 SV

REDIGERING (forts.)

Redigering från en
videokamera
A Om videokameran saknar uttag för S-VIDEO:
AUDIO-ingång
Inspelningsenhet

VIDEO-ingång

Videokabel (medföljer ej)

VIDEO OUT

Videokamera

Ljudkabel (medföljer ej)

Du kan använda en videokamera som avspelningskälla
och enheten för inspelning.
Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

A Utför anslutningarna.

A Om videokameran saknar uttag för S-VIDEO:
— anslut videokamerans AUDIO OUT- och VIDEO
OUT-uttag till AUDIO- och VIDEO-ingångarna på
enhetens frontpanel.
B Om videokameran har ett uttag för S-VIDEO:
— anslut videokamerans AUDIO OUT- och S-VIDEO
OUT-uttag till AUDIO- och S-VIDEO-ingångarna på
enhetens frontpanel.
● Anslut videokamerans utgång AUDIO OUT till ingången
AUDIO L på din enhet, om du använder en
monovideokamera.

B Ställ in enhetens ingångsläge.

Tryck på PR +/– för att ställa in kanalen på “F-1”.

● Ställ in “F-1 INGÅNG” på “VIDEO” för VIDEO-ingången eller
“S-VIDEO” för S-VIDEO-ingången, beroende på uttag som
används. (墌 s. 83, “Inställning av F-1-ingång (F-1 INGÅNG)”)

C Ställ in inspelningshastigheten.

Tryck på REC MODE upprepade gånger tills önskad
inspelningshastighet visas.

D Förbered videokameran för kopiering.

AUDIO OUT
Avspelningsenhet

B Om videokameran har ett uttag för S-VIDEO:
AUDIO-ingång
Inspelningsenhet

Starta avspelningen på videokameran något före den
punkt där du vill starta kopieringen.

E Starta kopieringen.

Tryck in och håller ner 7 och tryck sedan på 4 på
fjärrkontrollen eller på 7 på enheten.

F Stoppa kopieringen.
S-VIDEO-ingång

Tryck på 8 på enheten och stoppa sedan avspelningen på
videokameran.

OBSERVERA:
S-videokabel (medföljer ej)

● Alla nödvändiga kablar kan införskaffas hos din återförsäljare.
● Se videokamerans bruksanvisning för information om
användningssätt.
● Den kopierade bildens kvalitet blir sämre än originalet.

S-VIDEO OUT
Ljudkabel (medföljer ej)
Videokamera
AUDIO OUT
Avspelningsenhet

Page 80

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 81 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Redigera till eller
från en annan
inspelningsenhet
TV-mottagare
Avspelningsenhet

Din enhet

En annan inspelningsenhet
Inspelningsenhet

Inspelningsenhet

Du kan använda din enhet antingen som avspelningskälla eller
inspelningsenhet.

Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

A Utför anslutningarna.

Anslut avspelningsenhetens 21-stifts SCART-uttag till
inspelningsenhetens 21-stifts SCART-uttag så som visas i
figuren.
A Om du använder din enhet som avspelningsenhet:
— anslut dess L-1 IN/OUT-uttag till
inspelningsenheten.
B Om du använder din enhet som inspelningsenhet:
— anslut dess L-1 IN/OUT- eller L-2 IN/DECODERuttag till avspelningsenheten.

● Om den andra inspelningsenheten kan hantera Y/C-signaler:
— om du använder din enhet som avspelningsenhet ställer du
in “L-1 UTGÅNG” på “SCART S-VIDEO”. (墌 s. 82,
“Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och
L-1 INGÅNG)”)
— om du använder din enhet som inspelningsenhet ställer du
in “L-2 SELECT” på “S-VIDEO”. (墌 s. 83, “L-2 vald inställning
(L-2 SELECT)”)

21-stifts SCART-kabel
(medföljer)
21-stifts SCART-kabel
(medföljer ej)

TV-mottagare

81

Din enhet

B Ställ in ingångsläget på inspelningsenheten.
På den här enheten trycker du på PR +/– för att välja
“L-1” för L-1 IN/OUT-uttaget eller “L-2” för L-2 IN/
DECODER-uttaget, beroende på uttag som används.

● Om du använder en annan enhet som inspelningsenhet bör du
även läsa dess bruksanvisning.
● Om du använder L-2 IN/DECODER-uttaget ställer du in “L-2
SELECT” på “VIDEO” eller “S-VIDEO”. (墌 s. 83, “L-2 vald
inställning (L-2 SELECT)”)

C Ställ in inspelningshastigheten.

Tryck på REC MODE upprepade gånger tills önskad
inspelningshastighet visas.
21-stifts SCART-kabel
(medföljer)
21-stifts SCART-kabel
(medföljer ej)

D Starta avspelningsenheten.

Aktivera avspelningsläget på avspelningsenheten.

En annan inspelningsenhet

E Starta inspelningsenheten.

Aktivera inspelningsläget på inspelningsenheten.
Avspelningsenhet

OBSERVERA:

● Alla nödvändiga kablar kan införskaffas hos din återförsäljare.
● Kontrollera att du använder en 21-stifts SCART-kabel, som är
kompatibel med Y/C-signaler, vid in- och utmatning av Y/Csignaler.
● Om du använder den här enheten som avspelningsenhet för
redigering ska du kontrollera att “PÅLÄGG” har ställts in på
“AV” innan avspelningen startas. (墌 s. 95)
● Om du använder en annan inspelningsenhet med S-Videooch ljudutgångar ansluter du dess S-Video- och ljudutgångar
till S-VIDEO- och AUDIO-ingångarna på enhetens frontpanel.
Ställ sedan in enhetens ingångsläge på “F-1” i steg B och ställ
in “F-1 INGÅNG” på “S-VIDEO”. (墌 s. 83, “Inställning av F1-ingång (F-1 INGÅNG)”)

Page 81

F Stoppa kopieringen.

Stoppa inspelningen på inspelningsenheten och stoppa
sedan avspelningen på avspelningsenheten.

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_10Editing.fm Page 82 Tuesday, September 2, 2003 1:51 PM

82 SV

Inställning av utoch ingångar
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

Inställning av L-1-utgång och L-1ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)
L-1 IN/OUT-uttaget tar emot och avger antingen en
kompositsignal (vanlig videosignal) eller en Y/C-signal (en signal
i vilken luminans- och chrominanssignalerna är separerade).
Ställ in “L-1 UTGÅNG” och “L-1 INGÅNG” i lämpligt läge
beroende på vilken typ av apparat du anslutit till enhetens L-1
IN/OUT-uttag.

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

till skärmen för utgångs- och
B Gåingångsinställning.
A Tryck på w e för att flytta
pilen till
“FUNKTIONSINST.” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att flytta
pilen till “VIDEO IN/UT”
och tryck sedan på ENTER.

utgångs- eller ingångsläge för L-1 IN/
C Välj
OUT-uttaget.

REDIGERING (forts.)
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna
när du köpte enheten.)

8 L-1 UTGÅNG
Om den anslutna apparatens
ingång endast är kompatibel med
vanliga videosignaler ställer du in
“SCART VIDEO”.
SCART S-VIDEO: Om den anslutna apparatens
ingång är kompatibel med Y/Csignaler ställer du in “SCART
S-VIDEO”. Du kan erhålla bild av
hög kvalitet. (Använd en 21-stifts
SCART-kabel som är kompatibel
med Y/C-signaler för denna
anslutning.)
SCART RGB:
Om den anslutna apparatens
ingång är kompatibel med RGBsignaler ställer du in “SCART
RGB”. Du kan erhålla en RGBbild av hög kvalitet.
COMPONENT: Om den anslutna utrustningens
ingångar kan hantera Y/PB/PRsignaler så ställ in
“COMPONENT”. Y/PB/PR-bilder
har högre bildkvalitet. Ställ in
TV:n på den ingång som används
för att titta på
komponentvideobilder.
SCART VIDEO:

8 L-1 INGÅNG
VIDEO:
S-VIDEO:

Om den anslutna apparatens utgång
endast är kompatibel med vanliga
videosignaler ställer du in “VIDEO”.
Om den anslutna apparatens utgång är
kompatibel med Y/C-signaler ställer
du in “S-VIDEO”. Du kan erhålla en
bild av hög kvalitet. (Använd en 21stifts SCART-kabel som är kompatibel
med Y/C-signaler för denna
anslutning.)

D Återgå till den normala skärmen.
Tryck på SET UP.

OBSERVERA:

● Om “L-1 UTGÅNG” är inställd på “SCART S-VIDEO”,
“SCART RGB” eller “COMPONENT” går det inte att ställa in
“L-1 INGÅNG” på “S-VIDEO”.
● Om “L-2 SELECT” är inställd på “DEKODER” går det inte att
ställa in “L-1 INGÅNG” på “S-VIDEO”.
● Om “L-2 SELECT” är inställd på “DEKODER” går det endast att
ställa in “L-1 UTGÅNG” på “SCART VIDEO”.
● Komponentvideosignaler matas inte ut via L-1 IN/OUTutgången.
● När det progressiva avsökningsläget är påslaget går det inte att
välja inställning för “L-1 UTGÅNG”. (墌 s. 108)

A Tryck på rt för att flytta
pilen till “L-1 UTGÅNG”
eller “L-1 INGÅNG” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja
lämplig inställning och
tryck sedan på ENTER.

Page 82

September 2, 2003 1:51 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_10Editing.fm Page 83 Wednesday, September 3, 2003 4:37 PM

SV

L-2 vald inställning (L-2 SELECT)
Ställ in “L-2 SELECT” på lämpligt läge beroende på vilken typ av
apparat du anslutit till enhetens L-2 IN/DECODER-uttag.
Utför stegen A och B i avsnittet “Inställning av L-1-utgång
och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)” på
sidan 82.

ingångsläge för L-2 IN/DECODERA Välj
uttaget.
A Tryck på rt för att flytta
pilen till “L-2 SELECT”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på rt för att välja
lämplig inställning och
tryck sedan på ENTER.
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna
när du köpte enheten.)

8 L-2 SELECT
Välj “VIDEO” eller “S-VIDEO” om du vill använda den här
enheten som inspelningsenhet med avspelningsenheten
ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget eller använda
satellitmottagaren ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget.

VIDEO:
S-VIDEO:

Om den anslutna apparatens utgång
endast är kompatibel med vanliga
videosignaler ställer du in “VIDEO”.
Om den anslutna apparatens utgång
är kompatibel med Y/C-signaler
ställer du in “S-VIDEO”. Du kan
erhålla bild av hög kvalitet. (Använd
en 21-stifts SCART-kabel som är
kompatibel med Y/C-signaler för
denna anslutning.)

Välj “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” för att titta på ett
satellitprogram på TV:n medan enheten är avstängd.
(墌 s. 88)

Om den anslutna satellitmottagarens
utgång endast är kompatibel med
vanliga videosignaler ställer du in
“SAT VIDEO”.
SAT S-VIDEO: Om den anslutna satellitmottagarens
utgång är kompatibel med Y/Csignaler ställer du in “SAT S-VIDEO”.
Du kan erhålla en S-VHS bild av hög
kvalitet. (Använd en 21-stifts SCARTkabel som är kompatibel med Y/Csignaler för denna anslutning.)
DEKODER: Använda en dekoder ansluten till L-2
IN/DECODER-uttaget.
SAT VIDEO:

83

B Återgå till den normala skärmen.
Tryck på SET UP.

OBSERVERA:

● Om du har en satellitmottagare eller en dekoder ansluten till
L-2 IN/DECODER-uttaget ska du vara noga med att ställa
tillbaka “L-2 SELECT” till lämpligt läge efter redigering.
● Om du inte har en satellitmottagare eller dekoder ansluten till
L-2 IN/DECODER-uttaget kan du låta “L-2 SELECT” vara
inställd på “VIDEO”.
● Om “L-2 SELECT” är inställd på “SAT VIDEO” och “SAT
S-VIDEO” visas “SAT” på TV-skärmen i stället för “L-2”.
● Om “L-1 UTGÅNG” är inställd på “SCART S-VIDEO” går det
inte att ställa in “L-2 SELECT” på “DEKODER” eller “SAT
S-VIDEO”.
● Om “L-1 UTGÅNG” är inställd på “SCART RGB” går det inte
att ställa in “L-2 SELECT” på “DEKODER” eller “SAT
S-VIDEO”.
● Om punkten “L-1 UTGÅNG” är inställd på “COMPONENT”
och “L-2 SELECT” på “SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO” eller
“DEKODER”, så var noga med att koppla ihop L-1 IN/OUTuttaget med en TV.

Inställning av F-1-ingång
(F-1 INGÅNG)
Ställ in “F-1 INGÅNG” på lämpligt läge beroende på vilket uttag
(VIDEO eller S-VIDEO) på frontpanelen som används.
Utför stegen A och B i avsnittet “Inställning av L-1-utgång
och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)” på
sidan 82.

ingångsläge för VIDEO/S-VIDEOA Välj
uttaget.
A Tryck på rt för att flytta
pilen till “F-1 INGÅNG”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på rt för att välja
lämplig inställning och
tryck sedan på ENTER.
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna
när du köpte enheten.)

8 F-1 INGÅNG

VIDEO:
S-VIDEO:

När du ansluter en utrustning till
VIDEO-ingången ställer du in den på
“VIDEO”.
När du ansluter en utrustning till
S-VIDEO-ingången ställer du in den
på “S-VIDEO”.

B Återgå till den normala skärmen.
Tryck på SET UP.

Page 83

September 3, 2003 4:37 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 84 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

84 SV

REDIGERING (forts.)

Digital
ljudkopiering
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

Inspelningsenhet

Du kan kopiera valda ljudspår från en DVD- eller ljud-CD-skiva
till en digital ljudenhet.
Det går däremot inte att kopiera en kopieringsskyddad skiva.
Exempel: Kopiering till MD

A Utför anslutningarna.

Anslut enheten till en digital ljudenhet med antingen en
optisk kabel (tillval) eller en koaxialkabel (tillval).

B Lägg i en skiva och sätt in en MD.
På enheten
A Tryck på x för att öppna skivfacket.
B Lägg en skiva i skivfacket.
C Tryck på x för att stänga skivfacket.
För den digitala ljudenheten
Sätt in en MD.

Digital ljudenhet
(t.ex. MD-däck)

Koaxialkabel
(medföljer ej)
DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)

Optisk kabel
(medföljer ej)

Avspelningsenhet

C Förbered enheten för kopiering.

A Välj ljudspår som ska kopieras.
B Starta avspelningen något före den punkt där du vill
starta kopieringen.
C Tryck på 9 för att göra en paus i avspelningen.

den digitala ljudenheten för
D Förbered
kopiering.
Välj ingångsläge.

E Starta kopieringen.

Enhetens
baksida

A Tryck på 4 för att starta avspelningen på enheten.
B Starta inspelningen på den digitala ljudenheten.

DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)
Att observera vid anslutning:
Ta bort skyddslocket från
kabeln.

F Stoppa kopieringen.

Stoppa inspelningen på den digitala ljudenheten. Tryck
sedan på 8 för att stoppa avspelningen på enheten.

OBSERVERA:

Det kan förekomma en skillnad på flera sekunder mellan var du
avser att redigeringen ska börja och var den faktiskt börjar.

Page 84

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 85 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

FJÄRRKONTROLLEN

Fjärrkontrollens
funktioner
Växling av fjärrkod 1/2/3/4
Fjärrkontrollen kan styra fyra JVC-videoenheter oberoende av
varandra. Var och en av enheterna kan ställas in för att svara på
en av fyra koder (1, 2, 3 eller 4). Fjärrkontrollen är förinställd på
att skicka kodsignaler av typ 1 eftersom din enhet är förinställd
på att reagera på signaler av typ 1. Det är lätt att ändra den så att
den reagerar på kodsignaler av typerna 2, 3 eller 4 i stället.

Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

85

På fjärrkontrollen
Fortsätt att trycka ner SET UP under stegen A – B.

A Ändra fjärrkontrollens kod.

Tryck på sifferknapp “1” för 1, “2” för 2, “3” för 3 eller
“4” för 4.

B Ställ in fjärrkontrollkoden.

Tryck på ENTER för att ställa in koden.

På enheten

C Stäng av enheten.
Tryck på 1 på enheten.

D Visa koden.

Tryck på 4 på enheten i mer än 5 sekunder medan den
är avstängd.
● Den kod som för tillfället är inställd kommer då att visas på
frontpanelens display.

E Ändra enhetens kod.
Tryck på 8 på fjärrkontrollen.

● Den kod som för närvarande är inställd på fjärrkontrollen
blinkar på frontpanelens display i cirka 5 sekunder och är
sedan inställd i enheten.

OBSERVERA:

Om “STRÖMBESPARING” är inställt på “PÅ” (墌 s. 95) går det
inte att ändra fjärrkontrollens kod.

Page 85

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_10Editing.fm Page 86 Friday, September 5, 2003 3:18 PM

86 SV
Flermärkeskompatibel fjärrkontroll för
TV
Din fjärrkontroll kan styra de grundläggande funktionerna på din
TV-apparat. Förutom TV-apparater från JVC kan även TVapparater från andra tillverkare styras.

Innan de följande stegen utförs:

● Stäng av TV-apparaten med dess fjärrkontroll.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till TV.

FJÄRRKONTROLLEN (forts.)

A Ställa in TV-apparatens fabrikatkod.

Fortsätt att trycka ner SET UP under steg A.
Mata in fabrikatkoden för din TV med sifferknapparna
och tryck sedan på ENTER.
Tryck på TV/CBL/SAT 1 på enhetens fjärrkontroll för att
sätta på TV:n och försök sedan styra den (墌 steg B).
● När du väl har ställt in fjärrkontrollen för att styra din TV
behöver du inte upprepa denna procedur förrän du byter ut
batterierna i fjärrkontrollen.
● Vissa fabrikat av TV-apparater har fler än en kod. Om TVapparaten inte fungerar med den ena koden kan du försöka
med den andra.

B Styr din TV.

Tryck på motsvarande knappar: TV/CBL/SAT 1,
(VIDEO), TV/CBL DVD PR +/–, TV %+/– (volym),
(dämpa TV-volym), sifferknappar.

● Hos vissa TV-fabrikat måste du trycka på ENTER efter att du
har tryckt på sifferknapparna.
FABRIKAT

KOD

JVC
HITACHI
MAGNAVOX
MITSUBISHI
PANASONIC
RCA
SHARP
SONY
SAMSUNG
SANYO
SEARS
TOSHIBA
ZENITH

01, 03
10
02
03
04, 11
05
06
07
12
13
13
08
09

VIKTIGT:

Trots att den medföljande fjärrkontrollenheten är kompatibel
med JVC:s TV-apparater och många andra modeller, kan det
inträffa att den inte fungerar med din TV eller, i vissa fall, har
begränsade funktioner.

Page 86

September 5, 2003 3:18 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 87 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Flermärkeskompatibel fjärrkontroll för
satellitmottagare
Din fjärrkontroll kan styra de grundläggande funktionerna på din
satellitmottagare. Förutom satellitmottagare från JVC kan även
satellitmottagare från andra tillverkare styras.

Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till CABLE/
SAT.

87

A Ställa in satellitmottagarens fabrikatkod.

Fortsätt att trycka ner SET UP under steg A.
Mata in fabrikatkoden för din satellitmottagare med
sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
Tryck på TV/CBL/SAT 1 på enhetens fjärrkontroll för att
sätta på satellitmottagaren och försök sedan styra den (墌
steg B).
● När du väl har ställt in fjärrkontrollen för att styra din
satellitmottagare behöver du inte upprepa denna procedur
förrän du byter ut batterierna i fjärrkontrollen.
● Vissa fabrikat av satellitmottagare har fler än en kod. Om
satellitmottagaren inte fungerar med den ena koden kan du
försöka med den andra.

B Styr din satellitmottagare.

Tryck på motsvarande knappar: TV/CBL/SAT 1, TV/CBL
DVD PR +/–, sifferknappar.
● Hos vissa fabrikat av satellitmottagare måste du trycka på
ENTER efter att du har tryckt på sifferknapparna.
● Det kan hända att sifferknapparna inte fungerar tillsammans
med vissa satellitmottagare.

VIKTIGT:

Trots att den medföljande fjärrkontrollenheten är kompatibel
med JVC:s satellitmottagare och många andra modeller, kan det
inträffa att den inte fungerar med din satellitmottagare eller, i
vissa fall, har begränsade funktioner.

Page 87

FABRIKAT

KOD

JVC
AMSTRAD
CANAL SATELLITE
CANAL +
D-BOX
ECHOSTAR (VIA DIGITAL)
FINLUX
FORCE
GALAXIS
GRUNDIG
HIRSCHMANN
HUMAX
ITT NOKIA
KATHREIN
LUXOR
MASCOM
MASPRO
NOKIA
PACE
PANASONIC
PHILIPS
RADIX
RFT
SABA
SAGEM
SALORA
SAMSUNG
SIEMENS
SKYMASTER
TECHNISAT
THOMSON
TPS
TRIAX
WISI

73
60, 61, 62, 63, 92
81
81
85
82
68
89
88
64, 65, 102
64, 78, 99
88
68
70, 71, 96
68
93
70
87, 94
65, 67, 74, 86, 92
74, 92
66, 84, 101
78
69
97
83, 90
68
83
64
69, 98
66, 100
97
83
91
64

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 88 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

88 SV

SYSTEMANSLUTNINGAR

Anslutning till en satellitmottagare
Enkla anslutningar

OBSERVERA:

Detta är ett exempel på en enkel anslutning, om din TV
har ett 21-stifts uttag för AV-ingång (SCART).
Anslut satellitmottagaren till L-2 IN/DECODER-uttaget
och anslut sedan L-1 IN/OUT-uttaget till uttaget på din
TV.

Utomhusenhet
Satellitkabel

● Ställ in “L-2 SELECT” på “VIDEO” eller “S-VIDEO”. (墌 s. 83)
● Med denna anslutning kan du använda funktionen för
automatisk inspelning av satellitprogram (墌 s. 63).
● Om du vill spela in ett program via satellitmottagaren väljer du
L-2-läget genom att trycka på PR +/– så att “L-2” visas på
frontpanelens display.
● Se satellitmottagarens bruksanvisning för mer information.

Antenn

Antennuttag

TV-apparatens
baksida

TV-antennkabel

Satellitmottagare
ANTENNA IN
ANTENNA OUT

21-stifts SCART-uttag

Nätuttag

Enhetens baksida

VIKTIGT:

Om du ställer in “L-2 SELECT” på “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”) är det möjligt
att titta på en satellitsändning med TV-apparaten inställd på dess AV-läge, även om enheten är avstängd. När enheten är i
stoppläget eller under inspelning trycker du på
på fjärrkontrollen så att VIDEO-indikatorn på enheten slocknar.
● Om du sätter på enheten när strömmen till satellitmottagaren är avstängd visas ingenting på TV-skärmen. Sätt i så fall på
satellitmottagaren eller ställ in TV-apparaten på dess TV-läge alternativt tryck på
på fjärrkontrollen för att ställa in enheten i
AV-läget.

Page 88

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_10Editing.fm Page 89 Tuesday, September 2, 2003 1:52 PM

SV

Perfekta anslutningar
(Rekommenderas)

OBSERVERA:

Detta är ett exempel på den rekommenderade
anslutningen om din TV har två 21-stifts uttag för AVingång (SCART).
Anslut dekodern till satellitmottagarens uttag om du har
en dekoder, L-1 IN/OUT-uttaget till TV:ns uttag och L-2
IN/DECODER-uttaget till satellitmottagarens uttag. Anslut
sedan satellitmottagaren och TV-apparaten.

Utomhusenhet

89

Antenn

● Ställ in “L-2 SELECT” på “VIDEO” eller “S-VIDEO”. (墌 s. 83)
● Med denna anslutning kan du använda funktionen för
automatisk inspelning av satellitprogram (墌 s. 63).
● Om du vill spela in ett program via satellitmottagaren väljer du
L-2-läget genom att trycka på PR +/– så att “L-2” visas på
frontpanelens display.
● Avkoda signalen med dekodern ansluten till satellitmottagaren
om du vill titta på ett kodat program.
● Se satellitmottagarens och dekoderns bruksanvisningar för mer
information.

21-stifts SCART-uttag

Antennuttag

TV-apparatens baksida
Satellitkabel

TV-antennkabel

Satellitmottagare
ANTENNA IN
ANTENNA OUT

Dekoder

Nätuttag

Enhetens baksida

Page 89

September 2, 2003 1:51 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 90 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

90 SV

SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.)

Anslutning/
användning av en
dekoder
TV-mottagare

L-2 IN/DECODER-uttaget kan användas som ingång för
en extern dekoder. Genom att helt enkelt ansluta en
dekoder kan du njuta av det utbud av program som finns
tillgängliga via kanaler som sänder kodade signaler.

A Välj ingångsläge.

Ställ in “L-2 SELECT” på “DEKODER”. (墌 s. 83)

B Anslut dekodern.

Anslut L-2 IN/DECODER-uttaget på din enhet till
dekoderns 21-stifts SCART-uttag med en 21-stifts SCARTkabel.

C Ställ in mottagaren.
TVantennkabel

Utför den procedur som beskrivs i avsnittet “När du tar
emot en kodad sändning” på sidan 101.

RF-kabel
(medföljer)

L-1 IN/OUT

L-2 IN/DECODER

Dekoder

Page 90

August 22, 2003 6:44 pm

Filename [DR-M1E_10Editing.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_10Editing.fm Page 91 Wednesday, September 3, 2003 4:38 PM

SV

91

Anslutning till en Dolby Digital-dekoder
eller en förstärkare med inbyggd DTS
Med hjälp av dessa anvisningar kan du ansluta din enhet till en Dolby Digital-dekoder eller förstärkare med inbyggd
DTS.

DIGITAL AUDIO OUT
(COAXIAL)

Dolby Digitaldekoder eller
förstärkare med
inbyggd DTS
Till DIGITAL AUDIOingång

DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL)

Enhetens baksida

Koaxialkabel
(medföljer ej)

Att observera vid anslutning:
Ta bort skyddslocket från kabeln.

Optisk kabel
(medföljer ej)

Utför anslutningarna.
Anslut enheten och en Dolby Digital-dekoder eller en
förstärkare med inbyggd DTS med antingen en optisk
kabel (tillval) eller en koaxialkabel (tillval).

OBSERVERA:

● För Dolby Digital-ljud ställer du “UTMATNING AV
DIGITALLJUD” på “DOLBY DIGITAL/PCM”. (墌 s. 93)
● För DTS-ljud ställer du “UTMATNING AV DIGITALLJUD” på
“STREAM/PCM”. (墌 s. 93)

VARNINGAR:

● Enheten har ett dynamiskt omfång på mer än 110 dB med
avseende på dess Hi-Fi-ljudkapacitet. Du bör kontrollera
maximal ljudnivå om du ska lyssna på Hi-Fi-ljudsignalerna via
en stereoförstärkare. En plötslig ökning av nivån på insignalen
till högtalarna kan skada dem.
● Vissa högtalare och TV-apparater är särskilt skärmade för att
förhindra störningar från TV-sändningar. Om båda är av den
typ som saknar avskärmning bör högtalarna inte placeras i
närheten av TV-apparaten eftersom det kan påverka den
avspelade bilden negativt.

Om det inte går att byta ljudkanal för flerspråkiga
program
När den här apparaten är ansluten till en digital ljudapparat
via en optisk kabel (medföljer ej) och punkten
“UTMATNING AV DIGITALLJUD” är inställd på “DOLBY
DIGITAL/PCM”, går det inte att byta ljudkanal för flerspråkiga
program som är inspelade på en DVD-RAM-skiva eller DVDRW-skiva (i VR-läge). Utför i så fall följande steg med hjälp
av fjärrkontrollen för att ställa om “UTMATNING AV
DIGITALLJUD” från “DOLBY DIGITAL/PCM” till “ENDAST
PCM”.
A Tryck på SET UP för att tända huvudmenyskärmen.
B Tryck på w e för att välja “DVD-INSTÄLLNING” och
tryck sedan på ENTER.
C Tryck på w e för att välja “LJUDUTMATNING” och tryck
sedan på ENTER.
D Tryck på rt för att välja “UTMATNING AV
DIGITALLJUD” och tryck sedan på ENTER.
E Tryck på rt för att välja “ENDAST PCM” och tryck
sedan på ENTER. (墌 s. 93)
F Tryck på SET UP för att avsluta inställningen.
G Tryck på AUDIO för att välja önskad ljudkanal. (墌 s. 34,
“Välja ljudkanal”)

Page 91

September 3, 2003 4:38 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 92 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

92 SV

Funktionslägesinställningar
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

UNDERINSTÄLLNINGAR
Den här enhetens olika funktionslägen är kategoriserade i
menyer som är uppdelade i 2 nivåer och som visas i följande
tabell. För att ändra inställningarna för dessa lägen, letar du upp
önskat funktionsläge i menyn (för mer information om respektive
meny, se sidorna 93 till 96) och följ sedan proceduren nedan.

DVD-INSTÄLLNING

SPRÅKINSTÄLLN (墌 s. 24)
LJUDUTMATNING (墌 s. 93)
FUNKTION (墌 s. 47, 106, 107)

FUNKTIONSINST.

VIDEO IN/UT (墌 s. 23, 82)
INSPELN. INST (墌 s. 94)
DISPLAYINST. (墌 s. 95)
ÖVRIGT (墌 s. 96)

GRUNDLÄGG. INST

AUT KANALINST (墌 s. 98)
MAN KANALINST (墌 s. 99)
SAT/GUIDEPR. (墌 s. 27, 97)
KLOCK.INST (墌 s. 104)

● Proceduren nedan visar som ett exempel hur du ställer in ett
önskat alternativ för “AUDIO REC”-läget.

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

B Gå till “INSPELN. INST”-skärmen.
A Tryck på w e för att välja
“FUNKTIONSINST.” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att välja
“INSPELN. INST” och
tryck sedan på ENTER.

C Välj önskat alternativ.
A Tryck på rt för att välja
“AUDIO REC” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja
önskat alternativ och tryck
sedan på ENTER.

D Slutför inställningen.
Tryck på SET UP.

Page 92

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
DR-M1E_01.book Page 93 Tuesday, September 2, 2003 1:56 PM

Masterpage:Right-No-Heading

SV

93

LJUDUTMATNING
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.)

8 UTMATNING AV
DIGITALLJUD
DOLBY DIGITAL/PCM
STREAM/PCM
ENDAST PCM

8 UTMATNING AV
ANALOGLJUD
STEREO
DOLBY SURROUND

8 DYNAMISK
OMFÅNGSKONTROLL
NORMAL
BRETT OMFÅNG
TV-LÄGE

Ställ in lämpligt läge i enlighet med den typ av enhet som är ansluten till
DIGITAL AUDIO OUT-uttaget.
DOLBY DIGITAL/PCM:
Välj denna om du ansluter den digitala ingången på en Dolby
Digital-dekoder eller en förstärkare med inbyggd Dolby Digitaldekoder.
STREAM/PCM:
Välj denna om du ansluter den digitala ingången på en förstärkare
med inbyggd DTS-, Dolby Digital- eller MPEG-multikanalsdekoder.
ENDAST PCM:
Välj denna om du ansluter den linjära digitala PCM-ingången på en
annan ljudutrustning (förstärkare, MD, DAT etc.).
Välj lämplig inställning för att anpassa enheten till den anslutna A/Vutrustningen. Den här funktionen aktiveras när en DVD VIDEO-skiva spelas av.
STEREO:
Välj denna när du lyssnar på konventionellt tvåkanaligt stereoljud
med enhetens AUDIO OUT-uttag anslutna till en stereoförstärkare/receiver eller TV, eller då du vill spela in ljudet från en DVD VIDEOskiva till en Mini Disc etc.
DOLBY SURROUND:
Välj denna när du lyssnar på flerkanaligt surroundljud med enhetens
AUDIO OUT-uttag anslutna till en stereoförstärkare/-receiver med
en inbyggd surrounddekoder eller en separat surrounddekoder.
Det dynamiska området (skillnaden mellan det kraftigaste och svagaste ljudet)
kan komprimeras under avspelning av ett program i Dolby Digital-format.
Den här funktionen aktiveras när en DVD VIDEO-skiva som spelats in i Dolby
Digital-format spelas av med låg till medelhög volym.
NORMAL:
Välj normalt den här inställningen för att aktivera funktionen.
BRETT OMFÅNG:
Välj denna för att avaktivera den här funktionen när du lyssnar på ett
program med brett dynamiskt område.
TV-LÄGE:
Välj denna när du lyssnar via högtalarna på din TV.

OBSERVERA:

● Den här funktionen aktiveras för de program som inte spelats in i Dolby Digital-format.
● Den här funktionen fungerar inte när den simulerade surroundeffekten är aktiverad.
(墌 s. 45)
● Det kan hända att det inte blir någon skillnad på effekten för “NORMAL” och “BRETT
OMFÅNG” beroende på skivan.

8 UTNIVÅ
STANDARD
LÅG

Page 93

Du kan sänka utgångsnivån för analogt ljud för att anpassa enheten till den
anslutna A/V-utrustningen.
STANDARD:
Välj normalt den här inställningen.
LÅG:
Utgångsnivån för analogt ljud är sänkt.

September 2, 2003 1:31 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 94 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

94 SV

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)

INSPELN. INST
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.)

8 SPARA SOM BIBLIOTEK
AV
PÅ

8 XP-LÄGE LJUDINSPELNING
DOLBY DIGITAL
LINJÄR PCM

8 AUDIO REC
NICAM 1/MAIN
NICAM 2/SUB
MONO

När den här funktionen är inställd på “PÅ” sparas inspelningsinformationen
automatiskt i biblioteket. Se “Ändra biblioteksinformation” (墌 s. 74) för mer
information.
Du kan välja ljudformat när du spelar in ett program i XP-läget. När den här
funktionen är inställd på “LINJÄR PCM” kan du erhålla ljud med hög kvalitet.
DOLBY DIGITAL:
För att spela in i Dolby Digital-format.
LINJÄR PCM:
För att spela in i linjärt PCM-format.
Du kan välja önskad NICAM-ljudkanal som ska spelas in på en DVD-R-/RWskiva (videoläget).
NICAM 1/MAIN:
För att spela in NICAM-ljudets huvudspråk.
NICAM 2/SUB:
För att spela in NICAM-ljudets underspråk.
MONO:
För att spela in NICAM-ljudets standardljud (mono).

OBSERVERA:

Den här funktionen fungerar endast för tvåspråkiga NICAM-program.

8 DIRECT REC
AV
PÅ

När den här funktionen är inställd på “PÅ” kan du enkelt starta inspelning av
det program som visas på TV-skärmen. Håll in 7 och tryck på 4 på
fjärrkontrollen eller tryck på 7 på enheten.

OBSERVERA:

● Kontrollera att du använder en TV-apparat som erbjuder T-V LINK e.d. när du använder
direktinspelningsfunktionen och anslut en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel mellan
enheten och TV-apparaten. (墌 s. 16)
● Om “DIRECT REC” är inställd på “AV” fungerar 7-knappen enligt beskrivningen i
“Grundläggande inspelning” (墌 s. 51).
● Under direktinspelning visas “– –” på frontpanelens display.
● Om ett program spelats in med direktinspelningsfunktionen kommer stationsnamnet
inte att registreras i biblioteket. “– – – –” visas i stället för stationsnamnet.
● Enheten behåller den här inställningen även om den är utan strömförsörjning i mer än
60 minuter.

8 INPUT COLOUR SYSTEM
PAL
SECAM

Page 94

Du kan spela av PAL-skivor eller spela in PAL- och SECAM-signaler på den här
enheten. Välj lämpligt färgsystem.
PAL:
För att spela in PAL-signaler.
SECAM: För att spela in SECAM-signaler.

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
DR-M1E_01.book Page 95 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

Masterpage:Right-No-Heading

SV

95

DISPLAYINST.
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.)

8 PÅLÄGG
AV
AUTO
PÅ

Du kan välja funktionslägen för de indikatorer som visas på TV-skärmen.
AV:
För att stänga av visning av indikatorer.
AUTO:
För att visa funktionsindikatorer i cirka 5 sekunder direkt efter att
respektive funktion utförts.
PÅ:
För att visa funktionsindikatorer hela tiden.

OBSERVERA:

● Om du använder den här enheten som avspelningsenhet för redigering ska du
kontrollera att “PÅLÄGG” har ställts in på “AV” innan avspelningen startas. (墌 s. 81,
“Redigera till eller från en annan inspelningsenhet”)
● Om du väljer “AUTO” under avspelning kan det inträffa att funktionsindikatorerna
uppvisar störningar beroende på vilken typ av skiva som används.

8 GRÅ BAKGRUND
AV
PÅ

När den här funktionen är inställd på “PÅ” blir TV-skärmen helt grå när man tar
emot en kanal som inte används.

OBSERVERA:

Om du vill ta emot en ostabil kanal med dåliga signaler ställer du in den här funktionen
på “AV”.

8 LJUSDÄMPNING
LJUSARE
MÖRKARE

8 STRÖMBESPARING
AV
PÅ

Du kan ändra ljusstyrkan på frontpanelens display.
LJUSARE:
Välj normalt detta.
MÖRKARE:
För att dämpa ljuset på frontpanelens display. (Den blå lampan på
frontpanelens display är släckt.)
När den här funktionen är inställd på “PÅ” kan du minska strömförbrukningen
medan enheten är avstängd.

OBSERVERA:

● I strömbesparingsläget —
— släcks frontpanelens display.
— fungerar inte funktionen för exakt klockinställning (墌 s. 104).
● Strömbesparingen fungerar inte när —
— enheten är i timerläget.
— strömmen till enheten stängs av efter timerinspelning eller direkt timerinspelning.
— läget för automatisk inspelning av satellitprogram är aktiverat. (墌 s. 63)
— “L-2 SELECT” är ställd på “DEKODER”, “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO”. (墌 s. 83)
● Det tar en kort stund för enheten att slutföra initiering efter att du slagit på strömmen
och “WAKE UP” blinkar på frontpanelens display.

8 BILDSKÄRMSSPRÅK

Page 95

Den här enheten erbjuder möjligheten att välja mellan 10 olika språk för de
meddelanden som visas på bildskärmen. Den automatiska inställningen väljer
språket automatiskt (墌 s. 19) men du kan ändra språkinställningen manuellt
efter behov.
Se “Språkinställning för skärmvisning” (墌 s. 24) för mer information.

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 96 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

96 SV

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)

ÖVRIGT
(Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.)

8 AUTO TIMER
AV
PÅ

När den här funktionen är inställd på “PÅ” aktiveras timern automatiskt när
enhetens ström stängs av och avaktiveras när enhetens ström slås på igen.

OBSERVERA:

För säkerhets skull avaktiveras alla andra funktioner när “AUTO TIMER” är inställd på
“AV” och timerläget aktiverats. Tryck på # (TIMER) för att stänga av timern.

Page 96

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 97 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

97

SHOWVIEW systeminställning
®

VIKTIGT:

Normalt så ställer den automatiska inställningen (墌 s. 19), nedladdningen av förinställningar (墌 s. 21) och den automatiska
kanalinställningen (墌 s. 98) in även guideprogramnumren automatiskt. Det är endast i följande fall som du kan behöva ställa in
guideprogramnumren manuellt:
● När den kanalposition där stationen du vill spela in tas emot på din enhet inte väljs vid timerprogrammering med SHOWVIEWsystemet,
ELLER
om du lägger till en kanal efter att automatisk inställning, nedladdning av förinställningar eller automatisk kanalinställning har
utförts, måste du
— ställa in guideprogramnumret för den TV-stationen manuellt.
● Om du vill utföra timerinspelning av ett satellitprogram med SHOWVIEW-systemet måste du
— ställa in guideprogramnumren för alla satellitsändningar som mottas på din satellitmottagare.

● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

Inställning av guideprogramnummer

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

B Gå till “SAT/GUIDEPR.”-skärmen.
A Tryck på w e för att välja
“GRUNDLÄGG. INST”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att välja
“SAT/GUIDEPR.” och
tryck sedan på ENTER.

C

Ange guideprogramnumret.

A Tryck på rt för att välja “GUIDEPROGRAM” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja guideprogramnumret för den
önskade TV-stationen enligt vad som anges i TVtablåerna. Tryck sedan på ENTER.
● Du kan ändra guideprogramnumret i steg om 10 minuter
genom att trycka in och hålla nere rt.

Page 97

in den mottagande kanalens
D Mata
positionsnummer.
A Tryck på rt för att välja “TV-PROGRAM” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja numret för den kanalposition
på enheten där guideprogramnumrets sändning tas
emot av enheten eller satellitmottagaren. Tryck sedan
på ENTER.
● Tryck på AUX för att ändra “TV-PROGRAM” till “SAT”.
● Om du vill utföra timerinspelning av ett satellitprogram med
SHOWVIEW-systemet måste du installera en satellitkontroll
(medföljer) och utföra proceduren som beskrivs i
“Kontrollinställning för satellitmottagare” (墌 s. 26).
● Upprepa steg C och D efter behov.

E Slutför inställningen.
Tryck på SET UP.

Guideprogramnummer
”Guideprogramnummer (GUIDEPROGRAM)” avser de
nummer som är tilldelade TV-stationerna, efter
sändningsområde, för timerinspelning med SHOWVIEW.
Guideprogramnumren återfinns i de flesta TV-tablåer.

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 98 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

98 SV

Inställning av
mottagaren
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
Din enhet måste lägga in alla TV-stationer på kanalpositioner för
att kunna spela in TV-program. Den automatiska
kanalinställningen tilldelar automatiskt ett kanalnummer till alla
mottagbara TV-stationer i ditt område så att de kan väljas med
PR +/– -knapparna utan att du behöver gå igenom tomma
kanaler.

Automatisk kanalinställning

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

B Gå till “AUT KANALINST”-skärmen.
A Tryck på w e för att välja
“GRUNDLÄGG. INST”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att välja
“AUT KANALINST” och
tryck sedan på ENTER.

C Välj land.

Tryck på rt w e för att välja landets namn och tryck
sedan på ENTER.

D Välj språk.

Tryck på rt w e för att välja språk.

E Genomför automatisk kanalinställning.
Tryck två gånger på ENTER.

VIKTIGT:

Genomför följande steg endast om —
— den automatiska kanalinställningen inte har utförts korrekt
med den automatiska inställningen eller nedladdningen av
förinställningar. (墌 s. 19, 21)
— du har flyttat till ett annat område, eller om en ny TVstation har börjat sända i det område där du bor.

Page 98

● Om du ansluter enheten till en
TV som har T-V Link med en
fullstiftad 21-stifts SCART-kabel
(墌 s. 16) kommer enheten
automatiskt att genomföra
nedladdning av inställningar
och T-V LINK-skärmen visas.
(墌 s. 21)
● Skärmen för automatisk inställning visas, och stannar kvar på
TV-skärmen medan enheten söker efter TV-stationer som kan
tas emot.
Vänta tills TV-skärmbilden i steg F visas.

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 99 Monday, September 8, 2003 11:40 AM

SV

F Titta på bekräftelseskärmen.

99

Manuell kanalinställning

“SÖKNING AVSLUTAD”
tänds på TV-skärmen. Tryck
på “OK”, så tänds
bekräftelskärmen.
Bekräftelseskärmen visar
kanalens positionsnummer
(PR), stationens
kanalnummer (CH) och
stationens namn (ID) (墌 s. 103, “Lista över TV-stationer
och deras ID”) för alla lagrade stationer. Det program som
för närvarande tas emot på den valda kanalen visas
bakom bekräftelseskärmen. För att se nästa sida trycker
du på rt w e.

Lagra kanaler som inte lagrades under den automatiska
inställningen (墌 s. 19), nedladdningen av förinställningar
(墌 s. 21) eller den automatiska kanalinställningen (墌 s. 98).

● De TV-stationer som hittats i det land som har valts visas högst
upp på listan.
● Guideprogramnummer ställs också in automatiskt under den
automatiska kanalinställningen.

G Slutför inställningen.
Tryck på SET UP.

● Med bekräftelseskärmen kan du hoppa över och lägga till
kanalpositioner, mata in TV-stationernas namn och utföra
andra operationer. Se sidorna 99 – 102 för information om
dessa procedurer.
● Beroende på mottagningsförhållandena kan det inträffa att TVstationerna inte lagras i ordning, och att TV-stationernas namn
inte lagras korrekt.
● Se avsnittet “När du tar emot en kodad sändning” (墌 s. 101)
för information om kodade sändningar.

Tryck på SET UP.

VIKTIGT:

● Under vissa mottagningsförhållanden kan det inträffa att
TV-stationernas namn inte lagras korrekt och att den
automatiska inställningen av guideprogramnummer inte
fungerar som den ska. Om guideprogramnumren inte
ställts in korrekt kommer program som du inte ämnat spela
in att timerinspelas med systemets SHOWVIEW-system. Var
noga med att kontrollera att den önskade kanalen är rätt
vald när du programmerar en timerinspelning med
SHOWVIEW-systemet. (墌 s. 54, “SHOWVIEW
timerprogrammering”)
● Alla TV-stationer som kan tas emot lägger din enhet in i
minnet även om en del har dålig mottagning. Du kan ta
bort de TV-stationer som har en dålig bild från listan.
(墌 s. 100, “Radera en kanal”)
®

OBSERVERA:

● Fininställning utförs automatiskt under den automatiska
kanalinställningen. Se “Fininställning av kanaler som redan är
lagrade” (墌 s. 102) om du vill utföra manuell fininställning.
● Om du utför automatisk kanalinställning utan att antennen är
ordentligt ansluten visas meddelandet “SÖKNING
AVSLUTAD–INGEN SIGNAL–” på TV-skärmen i steg F. I så
fall ska du kontrollera antennanslutningen och sedan trycka på
ENTER. Den automatiska kanalinställningen utförs igen.
● Om bilden syns men det inte hörs något ljud eller om ljudet
låter konstigt för vissa kanaler som lagrats med automatisk
inställning, kan det hända att TV-systeminställningen för de
kanalerna är felaktig. Ställ in rätt TV-system för de kanalerna.
(墌 s. 101, “INFORMATION”)

Page 99

A Gå till huvudmenyn.
B Gå till bekräftelseskärmen.

A Tryck på w e för att välja “GRUNDLÄGG. INST” och
tryck sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att välja “MAN KANALINST” och
tryck sedan på ENTER.
● Bekräftelseskärmen visas.

C Välj kanalposition.

Tryck på rt w e för att välja (Exempel) För att lagra på position
12.
en tom position där du vill
lagra en kanal och tryck sedan
två gånger på ENTER.
Skärmen för manuell
kanalinställning visas.

Det program som för närvarande
tas emot på den valda kanalen
visas bakom bekräftelseskärmen.

September 8, 2003 11:39 am

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 100 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

100 SV

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)

D Välj band.

Radera en kanal

A Tryck på rt för att välja
“BANDET” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att byta
band mellan CH
(reguljärt) och CC (kabel)
och tryck sedan på
ENTER.

Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell
kanalinställning” på sidan 99 för att komma till
bekräftelseskärmen innan du fortsätter.

A Välj posten.

Tryck på rt w e för att välja den post som du vill
radera.

E Mata in kanalen.

A Tryck på rt för att välja “CH” och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på rt för att mata in det kanalnummer som du
vill lagra.

● För att mata in det registrerade stationsnamnet (墌 s. 103,
“Lista över TV-stationer och deras ID”) trycker du på rt för
att välja “ID” och tryck sedan på ENTER. Tryck på rt.
● För fininställning trycker du på rt för att välja “FIN” och
tryck sedan på ENTER. Tryck på rt för att utföra
fininställningen.
● När du lagrar en kanal som sänder kodade sändningar trycker
du på rt för att välja “DEKODER” och tryck sedan på
ENTER. Tryck på rt för att ställa in “DEKODER” på “PÅ”
(“AV” är standardinställningen).
● När “L-2 SELECT” är inställd på “VIDEO”, “S-VIDEO”, “SAT
VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” går det inte att ändra
inställningen för “DEKODER”. (墌 s. 83, “L-2 vald inställning
(L-2 SELECT)”)

F Mata in ny kanalinformation.

B Radera en kanal.
Tryck på &.

● Posten under den som har raderats flyttas upp en rad.
● Upprepa steg A och B efter behov.

C Stäng bekräftelseskärmen.
Tryck på SET UP.

Ändra TV-stationens kanalposition
Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell
kanalinställning” på sidan 99 för att komma till
bekräftelseskärmen innan du fortsätter.

A Välj posten.

Tryck på ENTER. Bekräftelseskärmen visas.
● Upprepa steg C – F efter behov.

Tryck på rt w e för att välja den post som du vill flytta
och tryck sedan på ENTER.

G Stäng bekräftelseskärmen.

B Välj den nya positionen.

Tryck på SET UP.

● Se avsnittet “Ändra TV-stationens kanalposition” (墌 s. 100)
för att byta position.
● Se avsnittet “Inställning av TV-stationer (B)” (墌 s. 102) om du
vill ställa in andra namn på TV-stationerna än de som finns
lagrade i enheten.

ATT UPPMÄRKSAMMA:
Guideprogramnummer ställs inte in när kanalerna lagras
manuellt. (墌 s. 97, “SHOWVIEW systeminställning”)
®

Tryck på rt w e för att
välja den nya
kanalpositionen och tryck
sedan på ENTER.

Exempel: Om du flyttade
stationen på position 4
till position 2, så
kommer de stationer
som ursprungligen var
på position 2 och 3 att
flyttas ner en rad.

● Upprepa steg A och B efter behov.

C Stäng bekräftelseskärmen.
Tryck två gånger på SET UP .

Page 100

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 101 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

101

När du tar emot en kodad sändning

Inställning av TV-stationer (A)

A Välj dekoderläget.

Ställ in de stationsnamn som finns registrerade i enheten.

B Gå till bekräftelseskärmen.

A Välj posten.

C

B Gå till skärmen för manuell kanalinställning.

Ställ in “L-2 SELECT” på “DEKODER”. (墌 s. 83, “L-2
vald inställning (L-2 SELECT)”)

Utför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning”
på sidan 99.

Välj position.

Tryck på rt w e för att välja den kanalposition där
kodade program sänds och tryck sedan två gånger på
ENTER.

D Ändra dekoderinställningen.

Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell
kanalinställning” på sidan 99 för att komma till
bekräftelseskärmen innan du fortsätter.

Tryck på rt w e för att välja posten.

Tryck två gånger på ENTER .

C Välj den nya stationen.

A Tryck på rt för att välja “DEKODER” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att ställa in “DEKODER” på “PÅ” och
tryck sedan på ENTER.

A Tryck på rt för att välja “ID” och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på rt tills det att det nya stationsnamnet (ID)
som du vill spara visas och tryck sedan på ENTER. De
registrerade stationsnamnen (墌 s. 103, “Lista över TVstationer och deras ID”) visas allt eftersom du trycker
på rt.

E Återgå till bekräftelseskärmen.

D Byt stationerna.

Tryck på RETURN.

● Upprepa steg C – E efter behov.

F Stäng bekräftelseskärmen.
Tryck två gånger på SET UP .

Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på
ENTER.
● Upprepa steg A – D efter behov.

E Stäng bekräftelseskärmen.
Tryck två gånger på SET UP .

INFORMATION
Om du bor i Östeuropa visas inställningen “TV SYSTEM” i
stället för “DEKODER”-inställningen på skärmen för manuell
kanalinställning. Om bilden syns men det inte hörs något
ljud så ställ in rätt TV-system (D/K eller B/G). I normala fall
sänds TV-program på följande sätt.
I Östeuropa: D/K
I Västeuropa: B/G
A Välj ett östeuropeiskt land i steg C på sidan 98.
B Tryck på rt för att välja “TV SYSTEM” i steg D på
sidan 100.
C Tryck på rt för att välja lämpligt TV-system (D/K eller
B/G).

Page 101

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 102 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

102 SV
Inställning av TV-stationer (B)
Ställ in andra stationsnamn än de som finns registrerade i
enheten.
Utför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på
sidan 99 för att komma till bekräftelseskärmen och utför
sedan steg A och B i avsnittet “Inställning av TV-stationer
(A)” (墌 s. 101) innan du fortsätter.

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)

Fininställning av kanaler som redan är
lagrade
Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell
kanalinställning” på sidan 99 för att komma till
bekräftelseskärmen innan du fortsätter.

A Välj tecken för stationsnamnet.

A Välj den kanal som ska fininställas.

B Mata in det nya tecknet.

B Gå till skärmen för manuell kanalinställning.

A Tryck på rt för att välja “ID” och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck två gånger på ENTER.

A Tryck på w e för att placera tecknets insättningspunkt.
B Tryck på rt för att bläddra mellan tecknen (A–Z,
0–9, –, f, +, I (mellanslag)) och stanna när det
tecken du vill mata in visas. Tryck sedan på e för att
mata in tecknet.
C Mata in de övriga tecknen på samma sätt (maximalt 4
tecken).
D Efter att ha matat in alla tecken trycker du på w e för
att välja “OK” och tryck sedan på ENTER.

C Stäng bekräftelseskärmen.
Tryck två gånger på SET UP .

A Tryck på rt w e för att välja den kanal som du vill
fininställa och tryck sedan på ENTER.
B Tryck två gånger på ENTER .

Tryck på ENTER. Skärmen för manuell kanalinställning
visas.

C Utför fininställningen.

A Tryck på rt för att välja “FIN”.
B Tryck på w e tills det att bilden visas med bästa
kvalitet.
● Upprepa steg A – C efter behov.

D Stäng bekräftelseskärmen.
Tryck tre gånger på SET UP.

OBSERVERA:

De tecken som finns tillgängliga för stati3onsnamn (ID) är A–Z,
0–9, –, f, +, I (mellanslag) (maximalt 4 tecken).

Page 102

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right 3Column

DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 103 Friday, August 22, 2003 8:46 PM

SV

103

Lista över TV-stationer och deras ID
ID*

STATIONSNAMN

ID*

STATIONSNAMN

ID*

STATIONSNAMN

1000
3SAT
9LIV
AB3
ADLT
ANIM
ANT3
ARD
ARTE
ATV
B1
BBC
BBC1
BBC2
BBCW
BIO+
BLOO
BR3
C+
C1
C9
CAN5
CANV
CANZ
CH4
CH5
CHLD
CINE
CLUB
CMT
CNN
CSUR
CT1
CT2
DISC
DK1
DK2
DK4
DR1
DR2
DSF
DUNA
ETB1
ETB2
ETV
EUNW
EURO
EUSP
FEMM
FILM
FNET
FR2
FR3
FR5
GALA
HBO
HR3
HSEU
INFO
ITA1
ITA7
ITV1

TV1000
3SAT
9LIVE
AB3
ADULT
ANIMAL PLANET
ANTENA3
ARD
ARTE
MAGYAR ATV
BERLIN 1
BBC GROUP
BBC1
BBC2
BBC WORLD
TV BIO+
BLOOMBERG
BAYERN3
CANAL PLUS
PORTUGUSES
VALENCIA
CANALE5
KETNET CANVAS
KANAAL Z
CHANNEL4
CHANNEL5
CHILD
CINEMA
TELECLUB
CMT
CNN
ANDALUCIA
CT 1
CT 2
DISCOVERY
DENMARK1
DENMARK2
DENMARK4
DR TV
DR2
DSF
DUNA TV
ETB1
ETB2
ETV
EURO NEWS
EURONEWS
EUROSPORTS
FEMMAN
FILM
FILMNET
France2
France3
France5
GALAVISION
HBO
HESSEN3
H.S.EURO
INFO-KANAL
ITALIA1
ITALIA7
ITV

JIM
JSTV
KA2
KAB1
KAN2
KAN5
KBH
KIKA
LA7
LIB
LOCA
M6
MBC
MCM
MDR
MOVE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NGEO
N24
N3
N-TV
NBC
NDR
NED1
NED2
NED3
NET5
NEWS
NICK
NOVA
NRK1
NRK2
ODE
ORF1
ORF2
PHOE
POLS
PREM
PRIM
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RET4
RTB1
RTB2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS6
SERV
SF1
SF2

JIM TV
JSTV
KA2
KABEL1
KANAL2
KANAL5
KBH.KANAL
KINDER.KANAL
LA7
LIBERTY TV
LOCAL
M6
MBR
MCM
MDR
MOVIE
MTV
MTV1
MTV2
MTV3
NATIONAL.G
NEWS24
NORD3
N-TV
NBC SUPER
NDR
NED1
NED2
NED3
NETWORK5

SHOW
SIC
SKY
SKYN
SPEK
SPRT
SRTL
STAR
SVT1
SVT2
SV24
SWR
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TM
TMC
TMF
TNT
TRT
TSI1
TSI2
TSR1
TSR2
TV1
TV2
TV2Z
TV3
TV3+
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TVG
TVI
TVN
TV24
TVP1
TVP2
TV P
V8
VCR
VH-1
VIT
VIVA
VIV2
VMTV
VOX
VSAT
VT4
VTM
WDR3
WRLD
YLE1
YLE2
YORN
ZDF
ZTV

SHOW
SOCIEDADE
SKY CHANNEL
SKY NEWS
SPEKTRUM
SPORT
SUPER RTL
STAR-TV
SVT1
SVT2
NEWS
SUEDWEST3
TCC
TCM
TELE
TELE5
TF1
TV DE MADRID
TELEMONTECARLO
TMF
TNT INT
TRT INT
TSI
TSI2
TSR
TSR2
BRTN TV1
TV2
TV2 ZULU
TV3
TV3 PLUS
TV4
TV5
TV6
TV8
TVE1
TVE2
TV GALICIA
TV INDEPENDENT
TV NORGE
TVN24
TVP1
TVP2
TV POLONIA
V8
VIDEO
VH-1
VITAYA
VIVA
VIVA2
VIDEO MUSIC
VOX
VIASAT3
VT4
VTM
West3
WORLD
YLE1
YLE2
YORIN
ZDF
ZTV

NICKELODEON
NOVA
NRK
NRK2
ODEON
ORF1
ORF2
PHOENIX
POL SAT
PREMIERE
PRIMA TV
PRO7
RAI1
RAI2
RAI3
RETE4
TELE21
RTBF1 eller 2
RTL
RTL2
RTL4
RTL5
RTL7
RTLK
RTP
RTV4
SAT1
SBS
Service
SF1
SF2

* Förkortningen “ID” är det som visas på skärmen i stället för stationsnamnet. “ID”-förkortningen ingår i bekräftelseskärmens lista och visas på TVskärmen när enheten ställs in på en annan station.

Page 103

August 22, 2003 8:45 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 104 Friday, September 5, 2003 3:25 PM

104 SV

Inställning av
klockan
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)
VIKTIGT:

Om du genomförde automatisk inställning (墌 s. 19) eller
nedladdning av förinställningar (墌 s. 21) utan att tidigare ha
ställt in enhetens inbyggda klocka så kommer klockan också
att ställas in automatiskt.
Genomför följande steg endast om —
— den automatiska klockinställningen inte har utförts korrekt
med den automatiska inställningen eller nedladdningen av
förinställningar.
ELLER
— om du vill ändra den exakta klockinställningen.
(墌 “Exakt klockinställning (Just Clock)” i kolumnen till
vänster)

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

B Gå till “KLOCK.INST”-skärmen.
A Tryck på w e för att välja
“GRUNDLÄGG. INST”
och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på w e för att välja
“KLOCK.INST” och tryck
sedan på ENTER.

OBSERVERA:

När du har valt MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA,
POLSKA eller OTHER EASTERN EUROPE som landsinställning
(墌 s. 19) går det inte att använda den exakta klockinställningen.
Hoppa över steg D och E på sidan 105.

C Ställ in datum och tid.

A Tryck på rt för att välja “ÅR” och tryck sedan på
ENTER.
B Tryck på rt för att ställa in årtalet och tryck sedan på
ENTER.

Exakt klockinställning (Just Clock)
Funktionen för exakt klockinställning ger en pålitlig
tidsvisning, tack vare automatiska justeringar som är
baserade på de data som med jämna mellanrum läses av från
en PDC-signal.
Tillvalet för exakt klockinställning kan ställas in på “PÅ” eller
“AV” på skärmen för klockinställning (standardinställningen
är “AV”). (墌 s. 105)
VIKTIGT: Om du stänger av den exakta
klockinställningsfunktionen kan det hända att enhetens
inbyggda klocka ger en mindre exakt tid vilket kan ha en
negativ inverkan på timerinspelningar. Vi rekommenderar att
du låter funktionen för exakt klockinställning vara på. I de fall
då PDC-signalens data för inställning av klockan är felaktiga
bör du dock låta funktionen för exakt klockinställning vara
inställd på “AV”.

Page 104

● Upprepa samma procedur för att ställa in datum och tid. När
du ställer in tiden håller du rt nedtryckt för att ändra
tidsvisningen i steg om 30 minuter.
● När du ställer in datumet håller du rt nedtryckt för att ändra
datumvisningen i steg om 15 dagar.

September 5, 2003 3:25 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 105 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV
in den exakta klockinställningen (Just
D Ställ
Clock).
Standardinställningen är “AV”.
A Tryck på rt för att välja “Auto. Klock inställning.”
och tryck sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att välja önskat läge och tryck sedan
på ENTER.

● Se avsnittet “Exakt klockinställning (Just Clock)” på sidan 104
för information om den exakta klockinställningsfunktionen
(Just Clock).
● Om du ställt in “AV” kan du hoppa över nästa steg eftersom du
inte kommer att ta emot signaler för inställning av klockan.

in kanalpositionen för den källa som
E Ställ
sänder tidsdata.

105

OBSERVERA:

● Den exakta klockinställningsfunktionen ställer in enhetens
inbyggda klocka varje timme (när funktionen är inställd på
“PÅ”), förutom 23:00, 0:00, 1:00 och 2:00.
● Den exakta klockinställningsfunktionen är inte aktiv när:
— strömmen till enheten är på.
— enheten är i timerläge.
— skillnaden mellan den inbyggda klockans tid och faktisk tid
är mer än 3 minuter.
— enheten är i läget för automatisk inspelning av
satellitprogram. (墌 s. 63)
— enheten är i strömsparläge. (墌 s. 95)
— “L-2 SELECT” är inställd på “SAT VIDEO” eller “SAT
S-VIDEO”. (墌 s. 83)
● Om den exakta klockinställningsfunktionen är inställd på “PÅ”
så kommer enhetens klocka att automatiskt justeras när
sommartiden börjar respektive slutar.
● Det kan inträffa att den exakta klockinställningsfunktionen inte
fungerar som den ska, beroende på mottagningsförhållandena.

Enheten är förinställd för att ta emot data för
klockinställning och justering på kanalposition 1.
A Tryck på rt för att välja “TV-PROGRAM” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på rt för att ställa in numret på den
kanalposition, vars TV-station sänder data för
klockinställning och tryck sedan på ENTER.

F Starta klockan.
Tryck på SET UP.

Page 105

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 106 Wednesday, September 3, 2003 4:39 PM

106 SV

Formatera en skiva

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)

Formatera en DVD-RAM-skiva

A Gå till huvudmenyn.
Tryck på SET UP.

Vissa DVD-RAM-/RW-skivor är inte formaterade.
Formatera skivan när du använder en oformaterad skiva eller vill
radera all inspelad data på skivan.

ATT UPPMÄRKSAMMA:

● När en skiva formateras raderas alla inspelad data. Raderad
data kan inte återställas.
● Stäng aldrig av enheten och koppla inte heller bort dess
nätsladd under det att “FORMATERING PÅGÅR” visas på
TV-skärmen.

● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.
● Sätt in den DVD-RAM-/RW-skiva som ska
formateras.

B Gå till “FUNKTION”-skärmen.
A Tryck på rt w e för att
välja “DVDINSTÄLLNING” och tryck
sedan på ENTER.
B Tryck på w e för att välja
“FUNKTION” och tryck
sedan på ENTER.

C Formatera skivan.

A Tryck på rt för att välja “FORMAT” och tryck sedan
på ENTER. Tryck på w e för att välja “JA” och tryck
sedan på ENTER när “SKIVAN KOMMER ATT
FORMATERAS” visas på TV-skärmen.
B Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på
ENTER när “SKIVFORMATERING HAR VALTS” visas
på TV-skärmen.

Formatera en DVD-RW-skiva
Utför steg A till B i “Formatera en DVD-RAM-skiva” ovan
innan du fortsätter.

A Formatera skivan.

A Tryck på rt för att välja “FORMAT” och tryck sedan
på ENTER. Tryck på w e för att välja “VR-LÄGE” eller
“VIDEOLÄGE” och tryck sedan på ENTER när
“SKIVAN KOMMER ATT FORMATERAS” visas på TVskärmen.
“VR-LÄGE”:
Ska väljas när du vill spela in, radera
eller redigera data på skivan
upprepade gånger.
“VIDEOLÄGE”: Ska väljas när du vill radera all data
på skivan när den spelats för
inspelning av ny data eller för att
spela av skivan på andra DVDspelare.
B Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på
ENTER när “SKIVAN KOMMER ATT FORMATERAS I
VR-LÄGET/VIDEOLÄGET” visas på TV-skärmen.

OBSERVERA:

● Man kan inte formatera DVD-RW-skivor av version 1.0 i
videoläget.
● Man kan inte formatera DVD-R-skivor.
● När man formatterar en skiva raderas alla program på den,
även om de var skyddade. (墌 s. 68, “Skydda titel”)

Page 106

September 3, 2003 4:38 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right-No-Heading

DR-M1E_01.book Page 107 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

Avsluta en skiva
Genom att avsluta DVD-R-/RW-skivor som spelats in på den här
enheten gör man det möjligt att spela av dom på andra DVDspelare. DVD-RW-skivor avslutas i det läge som skivan
formaterades i och detta gör det möjligt att spela av dom på
kompatibla DVD-spelare.
Titlar som matats in i biblioteksdatabasen för DVD-navigering
registreras som titlar i DVD-menyn. (墌 s. 30, 68)

● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD.
● Sätt in den DVD-R-/RW-skiva som ska avslutas.
Före avslut

● Det är möjligt att spela in på ledigt utrymme.
● Det är möjligt att mata in en programtitel. (墌 s. 68, “Ändra
programnamn”)
● Det är möjligt att radera program. (墌 s. 69, “Radera
program”)
● Man kan inte spela in på redan inspelade områden på DVD-Rskivor.
● Tillgänglig inspelningskapaciteten ökas inte om ett inspelat
program raderas från en DVD-R-skiva.
● Man kan inte spela in eller redigera DVD-R-/RW-skivor som
spelats in på andra enheter även om dom inte avslutats.

Efter avslut (för DVD-R-/RW-skivor (videoläget))

● Bild och ljud som spelats in fram till dess spelas in i enlighet
med DVD Video-standarden vilket gör det möjligt för dig att
spela av skivorna som DVD VIDEO-skivor. (墌 s. 6, “Skivor
endast avsedda för avspelning”)
● Även om DVD-R-/RW-skivor som avslutats på den här enheten
blir avspelningsbara på DVD-spelare som är kompatibla med
DVD-R-/RW-skivor, kan det hända att vissa skivor fortfarande
inte kan spelas av och JVC kan inte ansvara för detta.
● Markeringspunkter som markerats före avslut kommer att
raderas och programmen delas automatiskt in i ”kapitel”
ungefär var 5:e minut. (墌 s. 32, “Markera positioner för att
spela av igen senare”)
● Beroende på de DVD-spelare och DVD-R-/RW-skivor som
används samt inspelningsförhållandena, kan det hända att
skivorna inte kan spelas av. Spela i så fall av skivorna med den
här enheten.
● Ytterligare inspelning kan inte utföras.

107

Avsluta en DVD-R/RW-skiva
Utför steg A till B i avsnittet “Formatera en DVD-RAM-skiva”
(墌 s. 106) innan du fortsätter.

A Avsluta skivan.

A Tryck på rt för att välja “SLUTBEHANDLA” och
tryck sedan på ENTER. Tryck på w e för att välja “JA”
och tryck sedan på ENTER när “SKIVAN KOMMER
ATT SLUTBEHANDLAS” visas på TV-skärmen.
B Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på
ENTER när “SLUTBEHANDLINGEN GÖR SKIVAN
AVSEDD ENDAST FÖR LÄSNING” visas på TVskärmen.

B Återgå till den normala skärmen.
Tryck på SET UP.

● Menyskärmen raderas.
● Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas inte
när en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) har avslutats. DVDmenyn visas istället. Å andra sidan visas skärmen för
biblioteksdatabasen för DVD-navigering även efter att en
DVD-RW-skiva (VR-läget) har avslutats. (墌 s. 64)
● Inspelning och redigering kan utföras, även efter avslut, på en
DVD-RW-skiva (VR-läget) som avslutats med den här enheten.
● När väl en DVD-RW-skiva (VR-läget) har avslutats kan den
spelas av på DVD-spelare som är kompatibla med VR-läget.

Upphäva avslut av en DVD-RW-skiva
Sätt in den DVD-RW-skiva för vilken du vill upphäva skivans
avslut och utför steg A till B i avsnittet “Formatera en
DVD-RAM-skiva” (墌 s. 106) innan du fortsätter.

A Upphäv skivans avslut.

A Tryck på rt för att välja “AVBRYT
SLUTBEHANDLINGEN AV SKIVAN” och tryck sedan
på ENTER.
B Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på
ENTER när “AVBRYT SLUTBEHANDLINGEN AV
SKIVAN” visas på TV-skärmen.

B Återgå till den normala skärmen.
Tryck på SET UP.

● När skivans avslut upphävts återställs det läge i vilket skivan
formaterades vilket gör skivan inspelningsbar igen. (墌 s. 7,
106)

Page 107

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 108 Tuesday, September 2, 2003 1:57 PM

108 SV

Inställningar för
skanningsläge
Du kan välja mellan två skanningslägen:
Linjesprångsskanning vilken används i konventionella
TV-system och progressiv skanning som gör det möjligt
att återge bilder med högre kvalitet. Se “ORDLISTA”
(墌 s. 113) för mer information.
● Slå på enheten.
● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget.
● Skjut omkopplaren TV/CABLE/SAT/DVD till DVD.

ATT UPPMÄRKSAMMA:
Din TV måste vara kompatibel med PAL Progressive.

Page 108

UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.)

A Ställ in skanningsläget.

Tryck på PROGRESSIVE SCAN i minst 2 sekunder.

● Videoutgångsindikatorn ( ) lyser på frontpanelens display
och det progressiva skanningsläget har aktiverats. (墌 s. 13)
● Varje tryck i minst 2 sekunder på PROGRESSIVE SCAN växlar
skanningsläget.

OBSERVERA:

● När det progressiva lägets ställts in ska du vara noga med att
ställa in “L-1 UTGÅNG” på “COMPONENT”. (墌 s. 82,
“Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och
L-1 INGÅNG)”) Progressiv skanning utgår endast från
COMPONENT VIDEO OUT-uttaget.
● Linjesprångsskanning är standardinställningen när du köpte
enheten.
● När det progressiva skanningsläget aktiverats kommer inga
videosignaler att utgå från S-VIDEO OUT- och L-1 IN/OUTuttagen.
● Linjesprångsskanning kan vara lämpligt beroende på
videomaterialet.
● Skanningsläget kan inte ställas in när menyskärmen visas.

September 2, 2003 1:31 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 109 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

FELSÖKNING

109

Använd detta schema om ett problem skulle uppstå, för att se om du kan lösa felet själv innan du begär service. Små
problem kan ofta lösas ganska enkelt och det besparar dig också besväret att skicka iväg enheten för reparation.

ALLMÄNT
PROBLEM

MÖJLIG ORSAK

ÅTGÄRD

1. Enheten har ingen strömförsörjning.

● Nätsladdens kontakt är inte ansluten till
ett uttag.

Anslut nätsladdens kontakt till uttaget
ordentligt. (墌 s. 16)

2. Kanalen kan inte ändras.

● Inspelning eller Live Memory-inspelning
utförs.

Tryck på 9 för att ställa inspelningen i
pausläge, byt kanal och tryck sedan på 4
för att återuppta inspelningen.

3. Fjärrkontrollen styr inte enheten.

● Inställningen för fjärrkontrollkoden är
felaktigt.

Ställ in samma fjärrkontrollkod (1, 2, 3
eller 4) på både enheten och
fjärrkontrollen. (墌 s. 85)

● Batterierna är urladdade.

Byt ut de gamla batterierna mot nya.

● Inställningen för ingående kanalposition
är felaktig.

Välj den ingående kanalposition (“F-1”,
“L-1” eller “L-2”) som stämmer överens
med den ingång som är ansluten till den
externa utrustningen. (墌 s. 81)

4. Kopiering från extern utrustning kan
inte utföras.

5. Det displayöverlägg som visas på det
program som spelas av/tas emot på den
här enheten spelas in när du kopierar
programmet till en extern
inspelningsenhet.
6. Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt.

Ställ in “PÅLÄGG” på “AV”. (墌 s. 95)
—

—
● Batterierna är urladdade.

7. Enheten fungerar inte.

● Det finns vissa fall då funktioner är
förbjudna på skivan.
● Blixtnedslag och statisk elektricitet kan
orsaka att enheten fungerar felaktigt.

Ta ur batterierna, vänta i minst 5 minuter
och sätt sedan tillbaka batterierna igen.
Byt ut de gamla batterierna mot nya.
—
Tryck på 1 för att stänga av strömmen
och tryck sedan en gång till på knappen
för att slå på strömmen igen.

AVSPELNING
PROBLEM
1. Bilder visas inte på TV-skärmen.

2. Avspelningen startas eller stoppas inte
omedelbart efter att man tryckt på 4.
“NO DISC” visas på frontpanelens
display.

3. Bilder är suddiga eller innehåller
störningar när du startar
höghastighetssökning.

MÖJLIG ORSAK
● TV:n är inte inställd på AV-läget.

Ställ in TV:n på AV-läget.

● När linjesprångsskannade program
spelas av väljs det progressiva
skanningsläget.

Håll PROGRESSIVE SCAN nedtryckt tills
det att
försvinner från frontpanelens
display.

● Skivan är isatt up och ner.

Lägg skivan i skivfacket med
avspelningssidan nedåt. (墌 s. 9)

● En skiva som inte är kompatibel med
enheten har satts in.

Sätt in en skiva som kan spelas av på
enheten. (墌 s. 5, 6)

● En smutsig skiva har satts in.

Rengör skivan. (墌 s. 9)

● En defekt skiva har satts in.

Byt ut den skeva eller repiga skivan mot en
normal.

—

Bilder blir suddiga eller innehåller
störningar vid den punkt då
avspelningshastigheten ändras och detta är
inte en felaktig funktion.

—

Avspelningen startas inte förrän cirka 30
sekunder efter att en inspelning stoppats
och detta är inte en felaktig funktion.

4. Avspelningen startas inte.

5. Avspelningen startas inte när du väljer
en titel eller ett kapitel.

Page 109

ÅTGÄRD

● Föräldraspärren är aktiv och nivån på
skivan är högre än den inställda nivån.

Häv föräldraspärren tillfälligt eller ändra
den inställda nivån. (墌 s. 47)

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 110 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

110 SV

FELSÖKNING (forts.)

INSPELNING
PROBLEM

MÖJLIG ORSAK

ÅTGÄRD

1. Önskat program kan inte spelas in.

● Kanalpositionen stämmer inte överens
med mottagningsområdet.

Ställ in korrekt kanalposition för
sändningen. (墌 s. 98)

2. Inspelning kan inte utföras.

● Det finns ingen skiva isatt eller så har en
skiva som inte är kompatibel med
enheten satts in.

Sätt in en skiva som kan spelas in på
enheten. (墌 s. 5)

● Den isatta skiva är inte formaterad.

Formatera skivan. (墌 s. 106)

● En avslutad DVD-R-skiva har satts in.

Inspelning kan inte utföras på avslutade
skivor. (墌 s. 107) Sätt in en skiva som kan
spelas in på enheten.

● Skiva är full eller har inte tillräckligt med
ledigt utrymme för programmet som ska
spelas in.

Radera ej önskade program på skiva eller
sätt in en tom skiva. (墌 s. 69)

3. Timerprogrammering kan inte utföras.

● Datum och tid är inte korrekt inställda.

Ställ in datum och tid korrekt. (墌 s. 104)

4. Timerprogrammerad inspelning startar
inte.

● Ett strömavbrott inträffade innan den
timerprogrammerade inspelningen
startades.

Kontrollera timerprogrammeringen.
(墌 s. 61)

5. SHOWVIEW timerprogrammering kan
inte utföras.

● Enhetens datum och tid är inte korrekt
inställda.

Ställ in datum och tid korrekt. (墌 s. 104)

● Kanalpositionen stämmer inte överens
med mottagningsområdet.

Ställ in korrekt kanalposition för
sändningen. (墌 s. 98)

6. Automatisk inspelning av
satellitprogram startar inte.

● Satellitmottagaren är inte korrekt
ansluten till den här enheten.

Anslut satellitmottagaren till L-2 IN/
DECODER-uttaget. (墌 s. 88)

7. “– –:– –” visas på frontpanelens
display.

● Ett strömavbrott har inträffat.

Ställ in datum och tid korrekt. (墌 s. 104)

8. “PROGRAMMET FULLT” visas på TVskärmen under timerprogrammering.

● Åtta program har redan
timerprogrammerats.

Radera ej önskade program på enheten
och försök sedan timerprogrammera igen.
(墌 s. 61)

9. Skivans lediga utrymme ökas inte när
inspelade program raderas.

● Data som spelats in på en dators
DVD-RAM-enhet kan inte raderas av
den här enheten.

Formatera skivan. (Om skivan är smutsig
ska du torka av den med en mjuk och torr
trasa före formateringen.) (墌 s. 9, 106)

INITIERING
PROBLEM

MÖJLIG ORSAK

ÅTGÄRD

—

Tryck på 1 för att stänga av enheten, håll
1 nedtryckt och tryck på 8 i minst två
sekunder.

1. Felaktig funktion inträffar på enheten.

ATT UPPMÄRKSAMMA:
Enheten innehåller mikrodatorer. Yttre elektroniskt brus eller elektroniska störningar kan orsaka funktionsfel. Stäng i så fall av
enheten och dra ur nätsladden. Sätt i nätsladden igen och sätt på enheten. Ta ut skivan. När du kontrollerat skivan använder du
enheten som vanligt.

Page 110

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
DR-M1E_01.book Page 111 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

Masterpage:Right-No-Heading

SV

111

BILDSKÄRMSMEDDELANDEN
MEDDELANDE

BESKRIVNING

MINNET ÄR FULLT
DET GÅR INTE ATT REGISTRERAS MER
INFORMATION I BIBLIOTEKET
OM DU RADERAR ONÖDIG TITELINFORMATION
KAN DU SEDAN REGISTRERA YTTERLIGARE
INFORMATION

Minnet är fyllt av registrering för navigeringssystemet.
Inspelningen kan inte startas även om inspelningskapaciteten är
tillräcklig. (墌 s. 69)

LITE KVARVARANDE MINNE
DET GÅR SNART INTE ATT REGISTRERA
YTTERLIGARE INFORMATION I BIBLIOTEKET
OM DU RADERAR ONÖDIG TITELINFORMATION
KAN DU SEDAN REGISTRERA YTTERLIGARE
INFORMATION

Den återstående minneskapaciteten är inte tillräckligt stor för
registrering för navigationssystemet. Inspelningen kan inte startas
även om inspelningskapaciteten är tillräcklig. (墌 s. 69)

SKIVAN FINNS INTE REGISTRERAD PÅ
BIBLIOTEKSEGISTERSKIVAN

En skiva som inte är registrerad i biblioteket har satts in.
Registrera skivan vid behov. (墌 s. 75)

SÄTT I SKIVA NR #XXXX

Visas när den titel som valts i biblioteket inte finns på den isatta
skivan. (墌 s. 74)

DET GÅR INTE ATT SPELA IN ELLER GÖRA
AVSPELNINGSLISTA
VILL DU RADERA OÖNSKADE TITLAR?

● Inspelning och/eller redigering kan inte utföras med en isatt
DVD-RAM-skiva.
● Antalet titlar överstiger 99.
● Antalet spellistor överstiger 999.

STÄLL IN KLOCKAN FÖRE TIMERPROGRAMMERING

För att ställa in ett timerprogram måste klockan ha ställts in i
förväg. (墌 s. 104)

PROGRAMMET FULLT
RADERA OÖNSKADE TIMERPROGRAM

Du kan programmera enheten för att spela in upp till hela 8
program med timerfunktionen. För att utföra ytterligare
programmering måste du ta bort ett redan inställt timerprogram.
(墌 s. 61)

DET GÅR INTE ATT STÄLLA IN TIMER-PROGRAMMERING TILL
SKIVA PÅ DEN
HÖR SKIVAN
GÖR I ORDNING EN FORMATERAD SKIVA PÅ
DET SÄTT SOM BESKRIVS NEDAN
DVD-RAM
DVD-RW (VR-LÄGET)

Du försökte utföra en On-Disc Timer-programmering när en
skiva isatt som inte är kompatibel med funktionen. (墌 s. 58)

INGEN SKIVA

Du försökte utföra On-Disc Timer-programmering när en skiva
inte fanns isatt eller var isatt upp och ner. (墌 s. 9, 58)

SKIVAN ÄR INTE INSPELNINGSBAR
SÄTT I EN INSPELNINGSBAR SKIVA

När en skiva endast ämnad för avspelning eller en avslutad skiva
satts in och 7 har tryckts. (墌 s. 6, 107)

FEL SHOWVIEW-NUMMER
BEKRÄFTA SHOWVIEW-NUMRET OCH FÖRSÖK SEDAN IGEN

Ett ogiltigt SHOWVIEW-nummer har matats in. (墌 s. 54)

GUIDEPROGRAMMET ÄR INTE INSTÄLLT
VÄJ DEN KANAL DU VILL SPELA IN

För att ställa in timern med hjälp av SHOWVIEW-systemet måste
guideprogramnumret vara inställt i förväg. (墌 s. 97)

DET GÅR INTE ATT STÄLLA IN TIMERPROGRAMMERING MED SHOWVIEW UNDER
TIMERINSPELNING ELLER DIREKT TIMERINSPELNING
STÄNG AV TIMERINSPELNING ELLER DIREKT
TIMERINSPELNING, OCH MATA SEDAN IN
SHOWVIEW-KODEN IGEN

Visas när du försökte mata in ett SHOWVIEW-nummer under
timerinspelning eller direkt timerinspelning.

FEL REGIONSKOD
KONTROLLERA SKIVAN

En isatt skiva kan inte spelas av på den här enheten då skivans
regionnummer inte överensstämmer med enhetens. (墌 s. 6)

SKIVAN INTE LÄSBAR
KONTROLLERA SKIVAN

När en ej kompatibel skiva satts in och 4 har tryckts. (墌 s. 6)

DET GICK INTE ATT FORMATERA SKIVAN
KONTROLLERA SKIVAN

Formatering kan inte utföras då skivan kan vara smutsig eller
skadad. Ta ut skivan, rengör den och försök på nytt. (墌 s. 9,
106)

KAN INTE SLUTBEHANDLA SKIVAN
KONTROLLERA SKIVAN

Avslut kan inte utföras då skivan kan vara smutsig eller skadad.
Ta ut skivan, rengör den och försök på nytt. (墌 s. 9, 107)

KAN INTE AVBRYTA SLUTBEHANDLING
AV SKIVAN
KONTROLLERA SKIVAN

Upphävande av avslut kan inte utföras då skivan kan vara
smutsig eller skadad. Ta ut skivan, rengör den och försök på nytt.
(墌 s. 9, 107)

Page 111

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left+

DR-M1E_01.book Page 112 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

112 SV

FELSÖKNING (forts.)

BILDSKÄRMSMEDDELANDEN (forts.)
MEDDELANDE

BESKRIVNING

TRYCK PÅ [STOP] IGEN FÖR ATT AVBRYTA INSPELNINGEN

Under Live Memory-avspelning när 8 har tryckts. (墌 s. 38)

TIMERINSPELNINGEN KLAR

Timerinspelning har slutförts under Live Memory-avspelning.

AVSPELNINGEN AVBRYTS
DÄREFTER STARTAR TIMERINSPELNING

Timerinspelningen slutfördes under Live Memory-avspelning och
nästa timerinspelning ska startas under det att avspelningen
fortsätter.

KOPIERINGSSKYDDAD
DET GÅR INTE ATT SPELA IN

● Du har försökt att kopiera ett kopieringsskyddat innehåll.
● Du har försökt att spela in innehåll som får kopieras en gång
på en skiva som inte är CPRM-kompatibel, såsom en DVD-R.

KOPIERINGSSKYDDAD
DET GÅR INTE ATT SPELA AV

Enheten har upptäckt ogiltigt innehåll i början eller mitten av
avspelningen.

DEN ANSLUTNA i.LINK ENHETEN KAN INTE IDENTIFIERAS
KONTROLLERA ANSLUTNINGAR OCH ATT ENHETEN ÄR
PÅSLAGEN

Du har försökt att starta DV-kopiering när en digital videokamera
inte var korrekt ansluten till enheten.
Kontrollera anslutningen. (墌 s. 78)

Page 112

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 113 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

SV

ORDLISTA

113

8 Bildförhållande

8 MP3

Förhållandet mellan bildens lodräta och vågräta storlek.
Förhållandet mellan lodrät och vågrät på en vanligt TV är 4:3,
och för bredbilds-TV 16:9.

8 Dolby Digital (AC-3)

Ett filformat med ett system för komprimering av ljuddata. “MP3”
är en förkortning av Motion Picture Experts Group 1 (eller
MPEG-1) Audio Layer 3. Med hjälp av MP3-formatet kan en CDR/RW innehålla 10 gånger så mycket data som en vanlig CD.

Ett 6-kanalerssystem som består av kanaler för vänster, mitt,
höger, vänster bak, höger bak och LFE (Low-Frequency Effectkanal för användning tillsammans med en sub-woofer). All
behandling utförs digitalt.
Alla Dolby Digital-skivor innehåller inte sex (5.1) kanaler med
information.

8 MPEG
En familj med standarder för komprimering av audiovisuell
information. “MPEG”-standarderna inkluderar MPEG-1, MPEG2 och MPEG-4. Video-CD och MP3 är baserade på MPEG-1
medan DVD är baserad på MPEG-2. MPEG står för Moving
Picture coding Experts Group.

8 DTS

8 Nedmixning

Ett digitalt kodningsformat för surroundljud konfigurerat med sex
(5.1) kanaler, liknande Dolby Digital. Det erfordrar en dekoder,
antingen i spelaren eller i en extern förstärkare. DTS står för
Digital Theater Systems.
Alla DTS-skivor innehåller inte sex (5.1) kanaler med
information.

Intern stereomixning av flerkanaligt surroundljud av en DVDspelare. De nedmixade signalerna utgår från stereoutgångarna.

8 Flerkanaligt
DVD är specificerat så varje ljudspår består av ett ljudfält.
Flerkanaligt ljud avser en struktur med ljudspår som har tre eller
flera kanaler.

8 Flerspråkighet
Om en titel har skapats för flera språk kallas den ofta för en
flerspråkig titel.

8 Föräldraspärr
En funktion i systemet som automatiskt kan bedöma om ett visst
DVD-program får återges genom att jämföra dess
föräldraspärrnivå (ett mått på hur oönskade vissa scener är ur
barnets perspektiv) med den nivå som användaren ställt in för
systemet; om programmets nivå är mindre begränsande än
systemets användarnivå kommer programmet att visas.

8 JPEG
Ett komprimeringssystem för stillbilder framtaget av Joint
Photographic Expert Group, som ger små kvalitetsförsämringar
trots en hög komprimeringsgrad.

8 Kapitel
Avser enskilda kapitel som ingår i en titel.

8 Kompositvideosignal
Avser en videosignal som består av en kombination av tre typer
av signaler: en bildsignal som består av ljus och färgsignaler
baserat på tekniken för frekvensmultiplicering, en snabbsignal
som ger grunden för färgåtergivning samt en
synkroniseringssignal.

8 Komponentvideosignal
Ett videosignalsystem där delar av informationen som är
nödvändig för att återskapa bildsignaler som består av tre
primära färger överförs via separata signalledningar. Typer av
signaler, såsom R/G/B, Y/PB/PR etc. finns tillgängliga.

8 Letterbox
En metod för att kunna visa bilder av biotyp i mitten av en TV
med bildförhållandet 4:3 utan att något av bilden försvinner;
detta sker genom att svarta remsor läggs längst upp och längst
ner i bild. Namnet kommer sig av att bildens format bokstavligt
talat ser ut som ett brevinkast.

8 Linjär PCM (PCM: Pulse Code Modulation)

8 NTSC (National television system committee)
Ett svartvitt- och färg-TV-system som används i USA, Kanada,
Mexico och Japan.

8 Överföringshastighet
Den hastighet som digitala data överförs med. Vanligen anges
detta i baud per sekund. DVD-systemet utnyttjar ett system med
variabel överföringshastighet för att få bästa effektivitet.

8 PAL (Phase Alternation by Line)
Ett färg-TV-system som används i Västeuropa.

8 PBC-funktionen (Playback Control)
Avser en signal som spelats in på video-CD för att avspelningen
ska kunna styras. Genom att använda de menyer som finns
inspelade på en video-CD som stöder PBC kan du både få
interaktiva program och möjlighet till sökning.

8 Progressiv skanning
Den progressiva skanningen visar en bilds alla horisontella linjer
samtidigt som en enda bildruta. Det här systemet kan konvertera
linjesprångsvideo från DVD till progressivt format för anslutning
till en progressiv visningsenhet. Det förbättrar den vertikala
upplösningen avsevärt.

8 Regionkod
Ett system som ser till att skivor endast kan spelas av i
förutbestämda regioner. Alla länder i världen är grupperade i sex
regioner och varje region identifieras av en viss regionkod (eller
regionnummer). Om den regionkod som tilldelats en skiva
innehåller en siffra som stämmer överens med en siffra i
spelarens regionkod så kan spelaren också spela av skivan.

8 Samplingsfrekvens
Frekvens för samplingsdata när analoga data konverteras till
digitala. Samplingsfrekvensen visar numeriskt hur många gånger
den ursprungliga analoga signalen samplas per sekund.

8 Skivmeny
En skärmbild som är förberedd så att du kan välja mellan bilder,
ljud, texter, vinklar mm som finns inspelade på en DVD-skiva.

8 Surround
Ett system för att skapa tredimensionella realistiska ljudfält
genom att flera högtalare placeras runt lyssningsplatsen.

8 Vinklar
Genom att flera scener spelats in ur flera vinklar på samma gång
i en och samma titel kan användaren själv välja vinkel. Den här
funktionen kallas för vinkelval.

Ett system för konvertering av en analog ljudsignal till en digital
signal för efterbearbetning, utan den datakomprimering som
används för konvertering.

8 Linjesprångsskanning
I det konventionella videosystemet visas en bild på skärmen i två
halvor. Linjesprångsskanningen placerar linjerna för den andra
halvan av bilden mellan linjerna för den första halvan.

Page 113

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm]
Masterpage:Left0

DR-M1E_01.book Page 114 Friday, August 22, 2003 6:51 PM

114 SV

TEKNISKA DATA

ALLMÄNT
Strömförsörjning

: 220 V – 240 Vd, växelström,
50 Hz/60 Hz

Strömförbrukning
Med strömmen på
: 34 W
Med strömmen av
: 18,5 W
Temperatur
Drift
: 5°C till 40°C
Förvaring
: –20°C till 60°C
Placering under användning
: Endast horisontalt
Dimensioner (BxHxD)
: 435 mm x 70 mm x 346 mm
Vikt
: 4,5 kg

BILD/LJUD
Pickup
CD
Våglängd
: 780 nm
Maximal uteffekt
: 0,5 mW
DVD
Våglängd
: 650 nm
Maximal uteffekt
: 1,0 mW
Inspelningsbara skivor
: DVD-RAM 12 cm (4,7 GB/9,4 GB)
DVD-RAM 8 cm (1,4 GB/2,8 GB)
DVD-R (12 cm: 4,7 GB,
8 cm: 1,4 GB för allmän ver. 2.0)
DVD-RW (4,7 GB för ver. 1.0/1.1)
Inspelningsformat
DVD-RAM
: DVD-videoinspelningsformat
DVD-R
: DVD-videoformat
DVD-RW
: DVD-videoformat, DVDvideoinspelningsformat
Inspelningstid
Maximalt 6 timmar (med 4,7 GB-skivor)
(XP)
: Cirka 1 timme
(SP)
: Cirka 2 timmar
(LP)
: Cirka 4 timmar
(EP)
: Cirka 6 timmar
(FR)
: Cirka 1-6 timmar
Avspelningsbara skivor
: DVD-RAM 12 cm (4,7 GB/9,4 GB)
DVD-RAM 8 cm (1,4 GB/2,8 GB)
DVD-R (12 cm: 4,7 GB,
8 cm: 1,4 GB för allmän ver. 2.0)
DVD VIDEO, DVD-RW (4,7 GB)
Musik-CD (CD-DA)
Video-CD
CD-R/RW (CD-DA, video-CDformaterade skivor)
System för ljudinspelning
: Dolby Digital (2 kanaler)
Linjär PCM (endast XP-läget)
Komprimeringssystem för videoinspelning
: MPEG2 (CBR/VBR)

Page 114

Ingång/utgång
S-video-ingång
Y
C
S-video-utgång
Y
C
RGB-utgång
R
G
B
Videoingång
Videoutgång
Ljudingång

: 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 ohm
: 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 ohm
: 1,0 Vp-p, 75 ohm
: 0,3 Vp-p, 75 ohm
:
:
:
:
:
:

0,7 Vp-p, 75 ohm
0,7 Vp-p, 75 ohm
0,7 Vp-p, 75 ohm
0,5 – 2,0 Vp-p, 75 ohm (stiftkontakt)
1,0 Vp-p, 75 ohm (stiftkontakt)
–8 dB, 50 kiloohm (stiftkontakt)
Överensstämmer med mono
(vänster)
Ljudutgång
: –8 dB, 1 kiloohm (stiftkontakt)
i.Link
: 4-stift för DV-ingång
Komponentvideoutgång
Y
: 1,0 Vp-p, 75 ohm
CB/CR, PB/PR : 0,7 Vp-p, 75 ohm
Överensstämmer med kopieringsskydd
Optisk digital ljudutgång
: –18 dBm, 660 nm
Överensstämmer med Dolby Digital
och DTS Digital Surround
Bitström
Kan väljas i inställningsmenyn för
digital ljudutgång

MOTTAGARE/TIMER
Signalsystem

: Färgsignal av PAL-typ och CCIR
svartvit signal, 625 linjer
50 fält
Lagringskapacitet för TV-kanaler
: 99 positioner (+AUX-position)
Inställningssystem : Syntetisk frekvensmottagare
Kanalintervall
: VHF 47 MHz – 89 MHz/
104 MHz – 300 MHz/
302 MHz – 470 MHz
UHF 470 MHz – 862 MHz
Minnesbackupens lagringstid
: Cirka. 60 min.

TILLBEHÖR
Bifogade tillbehör
: RF-kabel
21-stifts SCART-kabel
Satellitkontroll,
Infraröd fjärrkontroll,
“R6”-batteri x 2
Alla tekniska data gäller för SP-läget, om inte annat anges.
E & O.E. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående
meddelande.

August 22, 2003 6:50 pm

Filename [DR-M1E_01IX.fm]
Masterpage:Right0

DR-M1E_01.book Page 115 Tuesday, September 2, 2003 1:58 PM

SV

LISTA ÖVER TERMER

115

A

R

A-B-repetition ...................................................... 42
Återupptagningsfunktion ....................................... 32
Automatisk kanalinställning ................................... 98

Radera program .................................................... 69
Regionnummer ...................................................... 6
Registrera skiva .................................................... 75
Repeterad avspelning ............................................ 42
Rotmeny ............................................................. 30

B
Biblioteksdatabas för DVD-navigering ..................... 64

D
Direkt timerinspelning, ITR
(Instant Timer Recording) ................................. 52
DISPLAYINST. ..................................................... 95
DVD-meny .......................................................... 30

E
Ettrycks avspelning ............................................... 39
Exakt klockinställning (Just Clock) ......................... 104

F
Filstruktur på skivorna ............................................. 7
Föräldraspärr ....................................................... 47
Frihastighetsfunktion ............................................. 53
Funktionen för att återuppta inspelning .................... 51

G
Guideprogramnummer .......................................... 97

H
Höghastighetssökning ........................................... 31

I
INSPELN. INST .................................................... 94
Inspelningshastighet ............................................. 52
Inspelningsmedia och -format .................................. 7
Inställningar för skanningsläge ............................. 108

S
Simulerad surroundeffekt ....................................... 45
Skivmeny ............................................................ 30
Skivor endast avsedda för avspelning ......................... 6
Skivor som inte kan spelas av ................................... 6
Skivor som kan spelas in/av ...................................... 5
Slumpmässig avspelning ........................................ 43
Sökning med överhoppning ................................... 31
Spellista .............................................................. 70
Språkinställning för meny/ljud/undertexter ............... 24
Språkinställning för skärmvisning ............................ 24
Ställa in det progressiva läget ................................. 46
Stillbild/avspelning ruta för ruta .............................. 31

T
Tidsökning ........................................................... 45

V
Val av vinkel ........................................................ 33
Välj växlingsintervall för bildspelet .......................... 46
Välja ljudkanal ..................................................... 34
Välja undertexter .................................................. 33
VPS/PDC Inspelning .............................................. 57

J
Justera bildkvaliteten ............................................. 46

K
Kontrollera, radera och ändra program .................... 61

L
Långsam avspelning ............................................. 31
Letter Box ........................................................... 23
Live Memory ....................................................... 35
Ljudspråk/val av ljud ............................................. 33
LJUDUTMATNING .............................................. 93

M
Manuell kanalinställning ....................................... 99
Markera positioner för att spela av igen senare ......... 32

O
On-Disc Timerprogrammering ............................... 58

P
Pan&Scan ........................................................... 23
PBC-funktionen (Playback Control) ......................... 34
Play Set Up-meny ................................................. 40
Programmerad avspelning ..................................... 43

Page 115

September 2, 2003 1:35 pm

Filename [DR-M1E_13Cov4.fm]
DR-M1E_13Cov4.fm Page 116 Monday, August 25, 2003 11:15 AM

SW
DR-M1SLE
Tryckt i Tyskland
0903-MN-ID-VE

Page 116

August 25, 2003 11:13 am



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Modify Date                     : 2003:09:09 09:39:42+09:00
Create Date                     : 2003:08:22 18:30:52Z
Page Count                      : 116
Creation Date                   : 2003:08:22 18:30:52Z
Mod Date                        : 2003:09:09 09:39:42+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 (Windows)
Author                          : shinko
Metadata Date                   : 2003:09:09 09:39:42+09:00
Creator                         : shinko
Title                           : DR-M1E_01.book
Page Mode                       : UseThumbs
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu