JVC DR M1SLE M1E_01 User Manual LPT0779 007B
User Manual: JVC DR-M1SLE DR-M1SLE venska,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 116
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
Filename [DR-M1E_02Cov1.fm] DR-M1E_02Cov1.fm Page 1 Tuesday, September 2, 2003 1:37 PM DVD-VIDEOBRÄNNARE DR-M1SLE BRUKSANVISNING LPT0779-007B SW Filename [DR-M1E_03Safety.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_03Safety.fm Page 2 Wednesday, September 3, 2003 4:05 PM 2 SV SÄKERHETEN FRÄMST Säkerhetsföreskrifter Tekniska grunddata och en säkerhetsvarning anges på enhetens baksida. FARA: FARA: FARLIG SPÄNNING INUTI. FÖREBYGG RISK FÖR ELD OCH STÖTAR. UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT. VARNING ENHETEN ÄR EN LASERPRODUKT AV KLASS 1. EMELLERTID ANVÄNDS EN SYNLIG LASERSTRÅLE I DENNA ENHET, VILKET KAN GE UPPHOV TILL FARLIG STRÅLNING. ANVÄND ENHETEN ENLIGT ANVISNINGARNA. NÄR ENHETEN ÄR ANSLUTEN TILL ELNÄTET SKA DU INTE TITTA IN I ÖPPNINGEN TILL SKIVFACKET ELLER ANDRA ÖPPNINGAR FÖR ATT FÖRSÖKA GRANSKA ENHETENS INRE. OM DU ANVÄNDER KONTROLLERNA FELAKTIGT, UTFÖR JUSTERINGAR ELLER INTE FÖLJER ANGIVNA PROCEDURER KAN DU UTSÄTTA DIG SJÄLV OCH DIN OMGIVNING FÖR FARLIG STRÅLNING. ÖPPNA INGA HÖLJEN OCH UTFÖR INGA REPARATIONER SJÄLV. ALL SERVICE SKA UTFÖRAS AV UTBILDAD PERSONAL. VARNING 8 När du inte tänker använda enheten under en längre tid, rekommenderar vi att du kopplar bort den från nätet. 8 Inne i enheten finns farlig spänning. Låt kvalificerad personal utföra all service inuti höljet. Förebygg risken för eld och stötar genom att koppla bort enheten från nätet innan du ansluter eller kopplar bort signal- eller antennkablar. VIKTIGT: 8 Läs de olika säkerhetsföreskrifterna på sidan 2 och 3 innan du installerar eller använder enheten. 8 Observera att det kan vara olagligt att kopiera förinspelade band eller DVD-skivor utan tillstånd från de som innehar upphovsrätten till hela eller delar av innehållet på bandet eller skivan. LASERPRODUKT AV KLASS 1 REPRODUKTION AV ETIKETTER VARNINGSETIKETT INUTI ENHETEN ● Tillverkad på Dolby Laboratories licens. “Dolby” och dubbel-D-symbol är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ● “DTS” och “DTS Digital Out” är varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc. ● SHOWVIEW är ett av Gemstar Development Corporation registrerat varumärke. SHOWVIEW system tillverkas på licens från Gemstar Development Corporation. ● Den här produkten innefattar upphovsrättsskyddad teknologi som skyddas av metodanspråk i vissa patent i USA, och andra rättigheter till intellektuell egendom som innehas av Macrovision Corporation och andra rättighetsinnehavare. All användning av denna upphovsrättsskyddade teknologi måste vara auktoriserad av Macrovision Corporation, och den är endast avsedd för användare som tittar i hemmet eller andra former av begränsat tittande om inte annat har auktoriserats av Macrovision Corporation. Omvänd ingenjörskonst och isärtagning är förbjudet. Page 2 September 3, 2003 4:05 pm Filename [DR-M1E_03Safety.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 3 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV För Italien: “Härmed deklareras att denna produkt, av märket JVC, överensstämmer med den ministeriella förordningen nr 548 av den 28 augusti 1995, offentliggjord i Italienska republikens officiella tidning nr 301 av den 28 december 1995” STANDBY/ON-knappen 1 stänger inte av och på all strömtillförsel till enheten, bara driftsströmmen. “`“ visar att enheten är i standbyläge och “!” visar att den är på (ON). Se till att det finns tillräckligt med utrymme på alla sidor för att tillåta god ventilation (10 cm eller mer på båda sidorna om, över och bakom enheten), om utrustningen installeras i ett skåp eller på en hylla. 3 KONDENS Fukt i luften kondenserar på enheten när du flyttar den från kyla till värme samt under extremt fuktiga förhållanden — på samma sätt som det formas på ett glas som är fyllt med kall vätska. Vid förhållanden där kondens kan uppstå ska du dra ut kontakten och låta den vara ur i några timmar så att fukten torkar. Därefter kan du sätta på enheten igen. ATT UPPMÄRKSAMMA: För användare av mobiltelefoner: Om du använder en mobiltelefon i närheten av enheten kan bilden skaka eller visa en blå bakgrund. Vid placering av enheten: Vissa TV-apparater och andra enheter avger kraftiga magnetfält. Placera inga sådana apparater ovanpå enheten eftersom detta kan orsaka bildstörningar. När batterierna ska kasseras skall dessa lämnas till den lokala batteriinsamlingen. Om du inte följer nedanstående säkerhetsföreskrifter kan enheten, fjärrkontrollen eller skivan skadas. 1. Ställ INTE enheten — — i en omgivning där det finns risk för höga temperaturer eller luftfuktighet. — i direkt solljus. — i en omgivning med mycket damm. — i en omgivning där det skapas starka magnetfält. — på ett underlag som är ostadigt eller utsätts för vibrationer. 2. Blockera INTE enhetens ventilationsöppningar. (Om ventilationsöppningarna täcks igen av en tidning, duk eller liknande kan det hända att värmen inte kan komma ut.) 3. Ställ INTE några tunga föremål på enheten eller fjärrkontrollen. 4. Ställ INTE något som riskerar att spillas ut på enheten eller fjärrkontrollen. (Om vatten eller någon annan vätska tillåts komma in i utrustningen kan det orsaka eldsvåda och elektriska stötar.) 5. Utsätt INTE apparaten för dropp eller stänk. 6. Använd INTE utrustningen i ett badrum eller på någon annan plats med vatten. Ställ INTE heller något förvaringskärl som är fyllt med vatten eller annan vätska (som till exempel kosmetika eller medicin, blomvaser, krukväxter, koppar osv.) ovanpå den här enheten. 7. Ställ INTE några föremål som avger öppna flammor, som till exempel tända stearinljus, på apparaten. 8. UNDVIK att utsätta enheten för hårda stötar under transport. Page 3 August 22, 2003 6:31 pm Filename [DR-M1E_01TOC.fm] Masterpage:Left DR-M1E_01.book Page 4 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 4 SV INNEHÅLL SÄKERHETEN FRÄMST 2 Säkerhetsföreskrifter ............................................ 2 REDIGERING 78 REGISTER 10 DV-kopiering ..................................................... 78 Redigering från en videokamera ........................ 80 Redigera till eller från en annan inspelningsenhet ............................................. 81 Inställning av ut- och ingångar ........................... 82 Digital ljudkopiering .......................................... 84 INSTALLATION AV DIN NYA ENHET 16 FJÄRRKONTROLLEN SKIVINFORMATION 5 Om skivor ........................................................... 5 Grundläggande anslutningar ............................. 16 S-VIDEO-anslutning .......................................... 17 Komponent video-anslutning ............................. 18 INLEDANDE INSTÄLLNINGAR 19 Automatisk inställning ....................................... 19 Nedladdning av förinställningar ........................ 21 Skärminställning ................................................ 23 Språk ................................................................. 24 INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL 26 Kontrollinställning för satellitmottagare ............. 26 T-V LINK 28 T-V Link-funktioner ........................................... 28 AVSPELNINGSFUNKTIONER 29 Grundläggande avspelning ................................ 29 Avspelningsfunktioner ....................................... 30 Live Memory-avspelning ................................... 35 Använda Play Set Up-menyn ............................. 40 Föräldraspärr ..................................................... 47 INSPELNING 51 85 Fjärrkontrollens funktioner ................................. 85 SYSTEMANSLUTNINGAR 88 Anslutning till en satellitmottagare ..................... 88 Anslutning/användning av en dekoder ............... 90 Anslutning till en Dolby Digital-dekoder eller en förstärkare med inbyggd DTS .......................... 91 UNDERINSTÄLLNINGAR 92 Funktionsläges-inställningar ............................... 92 SHOWVIEW® systeminställning ........................... 97 Inställning av mottagaren ................................... 98 Inställning av klockan ...................................... 104 Formatera en skiva .......................................... 106 Avsluta en skiva ............................................... 107 Inställningar för skanningsläge ......................... 108 FELSÖKNING 109 ORDLISTA 113 TEKNISKA DATA 114 LISTA ÖVER TERMER 115 Grundläggande inspelning ................................ 51 Inspelningsfunktioner ........................................ 52 TIMERINSPELNING 54 ® SHOWVIEW timerprogrammering ...................... 54 Manuell timerprogrammering ............................ 56 On-Disc Timerprogrammering .......................... 58 Automatisk inspelning av satellitprogram .......... 63 NAVIGERING 64 Biblioteksdatabas för DVD-navigering ............... 64 Ändra ursprunglig information ........................... 67 Ändra spellistans information ............................ 70 Ändra biblioteksinformation .............................. 74 Avspelning med MP3-/JPEG-navigering ............. 76 Page 4 August 21, 2003 5:46 pm Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 5 Tuesday, September 2, 2003 1:42 PM SV SKIVINFORMATION Om skivor Skivor som kan spelas in/av Du kan endast spela in/av skivor med följande logotyper. DVD-RAM DVD-R DVD-RW 12 cm: 4,7 GB/9,4 GB 8 cm: 1,4 GB/2,8 GB (VR-läget) 12 cm: 4,7 GB 8 cm: 1,4 GB Allmän ver. 2.0 (Videoläget) 12 cm: 4,7 GB Ver. 1.0 (endast VR-läget) Ver. 1.1 eller högre (Videoläget/VR-läget) 5 DVD-R-/RW-skivor Man kan endast använda DVD-R-skivor som överensstämmer med DVD-R-standard version 2.0 och DVD-RW-skivor av version 1.0 eller högre. När en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) avslutas (墌 s. 107), kan den spelas av på en standard DVD-spelare som en DVD VIDEOskiva. När en DVD-RW-skiva (VR-läget) avslutas (墌 s. 107), kan den spelas av på en standard DVD-spelare som är kompatibel med VR-läget för DVD-RW-skivor. Före avslut (墌 s. 107) — — är det möjligt att spela in på skivans tillgängliga utrymme, redigera skivans titel och programtitlarna samt radera program. ● Man kan inte spela in eller redigera DVD-R-/RW-skivor som spelats in på andra enheter även om dom inte avslutats. ● Man kan inte spela in på redan inspelade områden på DVD-Rskivor. ● Tillgänglig inspelningskapaciteten ökas inte om ett inspelat program raderas från en DVD-R-skiva. Efter avslut (墌 s. 107) — Efter att en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) har avslutats är det möjligt att spela av de inspelade programmen (video och/eller ljud) på en standard DVD-videospelare som en DVD VIDEOskiva. ● Redigerade titlar visas som “DVD-menyn” i videoläget. ● Det kan hända att in- och avspelning inte kan utföras beroende på egenskaper och skick för den skiva som används, vilket kan leda till otillfredsställande resultat. Användande av skivor tillverkade av JVC rekommenderas då de har testats för att vara kompatibla med den här enheten. DVD-RAM-skivor Man kan endast använda skivor som överensstämmer med DVD-RAM-standard version 2.0. ● Man kan inte spela in på DVD-RAM-skivor som inte uppfyller den här standarden. Om du använder en skiva som formaterats med en standard av annan version, måste den formateras på nytt med den här enheten innan den används. ● Det kan hända att det inte är möjligt att spela in, spela av, redigera eller kopiera en DVD-RAM-skiva även om den uppfyller standarden om den spelats in eller redigerats på enheter från andra tillverkare eller på en PC. Detsamma gäller om den har för många titlar eller om det finns väldigt lite tillgängligt utrymme kvar på skivan. ● Vissa DVD-RAM-skivor förvaras i en kassett. Den här enheten kan inte hantera den typen av skivor. Ta ut skivan ur kassetten (gäller endast skivor med borttagbara kassetter) eller använd DVD-RAM-skivor som inte förvaras i kassetter (rekommenderas). ● DVD-RAM-skivor som spelas in på den här enheten kan inte spelas upp på en inkompatibel DVD-spelare. ● Det är endast möjligt att spela in digitalt sända program som tillåter en kopiering på 4,7/9,4 GB DVD-RAM-skivor (2,8 GB DVD-RAM-skivor är inte kompatibla). Page 5 ● Man kan inte spela in, redigera eller radera data i antingen video- eller VR-läget. ● Även om skivan kan spelas av på DVD-spelare från andra tillverkare kan det hända att avspelning inte är möjlig i videoeller VR-läget beroende på skivan och inspelningsförhållandena. ● Man kan inte spela in på CD-R-/RW- eller DVD-R-skivor som används för författande. ● Man kan inte spela in sändningar som får kopieras en gång på DVD-R-/RW- (videoläget) skivor. De program som får kopieras en gång kan endast spelas in på DVD-RW-skivor som formaterats i VR-läget. OBSERVERA: Följande kan hända om du spelar av en DVD-R-skiva som spelats in på en annan enhet. ● Skivan spelas inte. ● Ett mosaikmönster (blockstörningar) visas på skärmen. ● Bilden eller ljudet avbryts. ● Enheten stannar under avspelning. September 2, 2003 1:41 pm Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 6 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 6 SV SKIVINFORMATION (forts.) Skivor endast avsedda för avspelning Skivor som inte kan spelas av Du kan endast spela av skivor med följande logotyper. Följande typer av skivor kan inte spelas av med denna enhet. Försök inte spela av skivor som är skadade på något sätt (spruckna, sneda eller reparerade med tejp) eller med ovanlig form (hjärtformade, åttkantiga eller annat). Om du råkar spela av en sådan skiva kan detta orsaka ljudstörningar som kan skada högtalarna. ● CD-ROM-skivor (inklusive PHOTO-CD och CD-G) ● Skivor som är inspelade i Packet Write-format (UDF). ● Super Video CD-skivor (SVCD) ● 1,3-GB CD-skivor med dubbel densitet (DDCD) ● Högdensitets-CD-skivor (HDCD) DVD VIDEO Video-CD (exempel på indikation av regionkod) Nedanstående skivor kan heller inte spelas av. ● Skivor med andra regionnummer än “2” ● DVD-RAM (2,6 GB/5,2 GB) Ljud-CD CD-DAfiler CD-RW CD-DA-/ JPEG-/ MP3-filer Regionnummer CD-R CD-DA-/ JPEG-/ MP3-filer CD-ROM JPEG-/ MP3-filer ● Det kan hända att avspelning inte kan utföras beroende på egenskaper och skick för den skiva som används. ● DTS ljud-CD kan också spelas av (en DTS-dekoder erfordras som tillval). ● MP3- och JPEG-skivor kan spelas av på den här enheten endast om dom har spelats in i ISO9660- eller Joliet-format samt är avslutade. ● De JPEG-filer som kan spelas av på den här enheten måste överensstämma med JFIF/Baseline-processen och den maximala upplösningen för en JPEG-fil är 3840 x 2160 pixlar. ● CD-R-/RW-skivor som spelats in i musik-CD-format måste avslutas innan de kan spelas av på den här enheten. ● Funktion och ljudkvalitet kan inte garanteras för skivor som inte följer Compact Disc-specifikationen (CD-DA). Innan du spelar av en CD-skiva bör du kontrollera att CDlogotypen finns där och läsa informationen på förpackningen för att se till att den överensstämmer med Compact Discspecifikationen. ● Beroende på upphovsrättsinnehavaren kan inspelningsvillkoren för DVD-skivor och Video-CD-skivor vara begränsade. Eftersom denna enhet spelar av skivor i enlighet med upphovsrättsinnehavarens instruktioner som finns inspelade på skivan finns det eventuellt funktioner som inte fungerar som tänkt. ● Vid växling från det första till det andra lagret på DVD VIDEOskivor med dubbla lager kan störningar i bild och ljud upplevas temporärt. Detta är inte ett funktionsfel. ● DVD-AUDIO-skivor som är kompatibla med DVDvideospelare kan spelas av. ● Super Audio CD-skivor (SACD) som är kompatibla med konventionella CD-spelare kan spelas av. Page 6 Världen är indelad i 6 regioner för DVD VIDEO-skivor. DVD VIDEO-skivor tilldelas ett regionnummer för att visa i vilken region de får spelas av. Det går endast att spela av skivor i denna enhet vars regionnummer överensstämmer med enhetens. Enhetens regionnummer är “2”. Endast skivor vars regionnummer inkluderar “2” eller “ALL” kan spelas av, enligt nedanstående. Exempel på etiketter på DVD VIDEO-skivor som kan spelas av på denna enhet. Skivsymboler i denna bruksanvisning Kan användas med en DVD-RAM-skiva. Kan användas med en Video CD-skiva. Kan användas med en DVD-R-skiva. Kan användas med en ljud-CD-skiva. Kan användas med en DVD-RW-skiva. Kan användas med en skiva som innehåller MP3filer. Kan användas med en DVD VIDEOskiva. Kan användas med en skiva som innehåller JPEGfiler. August 21, 2003 5:49 pm Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 7 Tuesday, September 2, 2003 1:42 PM SV Inspelningsmedia och -format Filstruktur på skivorna DVD-RAM DVD VIDEO ● Det går att spela in och radera hur många gånger som helst på en skiva. ● Redigering, såsom radering av ej önskade avsnitt, kan utföras efter inspelning. ● Under inspelning är det inte enbart möjligt att starta avspelningen av det program som för närvarande spelas in, utan man kan även titta på ett tidigare inspelat program. DVD-RW (VR-läget) ● Det går att spela in och radera hur många gånger som helst på en skiva. ● Redigering, såsom radering av ej önskade avsnitt, kan utföras efter inspelning. DVD-RW (videoläget) ● Kan spelas av på andra DVD-spelare. ● Ny inspelning kan utföras genom att man raderar all data på en skiva som spelats av. DVD-R ● Kan spelas av på andra DVD-spelare. ● Lämplig när du ämnar spara den inspelade skivan länge. 7 Vanligen består DVD VIDEO-skivor av större enheter som kallas för “titlar”. Varje titel har ett nummer (titelnummer) som du kan använda för att välja titel. Titlarna är dessutom uppdelade i mindre enheter som kallas “kapitel”. Varje kapitel har ett nummer (kapitelnummer) som du kan använda för att välja kapitel. Observera att vissa skivor inte är uppdelade i titlar och kapitel. När du spelar in ett program på en DVD-RAM-/RW-skiva (VRläget) En inspelningssession resulterar i en enda titel (ett enda kapitel). Dock sätts kapitelmarkeringar in automatiskt då man gör en paus i inspelningen eller då ljudet förändras från mono till tvåspråkigt på grund av reklamavbrott etc. Det är även möjligt att sätta in kapitelmarkeringar på önskade platser under avspelning. (墌 s. 32) När du spelar in ett program på en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) En inspelningssession resulterar i en enda titel (ett enda kapitel). Dock sätts kapitelmarkeringar in automatiskt då man gör en paus i inspelningen eller då ljudet förändras på grund av reklamavbrott etc. Det är även möjligt att sätta in kapitelmarkeringar på önskade platser under antingen in- eller avspelning. När skivan avslutats raderas dessa kapitelmarkeringar och nya kapitelmarkeringar sätts in cirka var 5:e minut. DVD-RAM-, DVD-RW-, DVD-R- eller DVD VIDEO-skivor Titel 1 Titel 2 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 ● I videoläget kan man, innan skivan avslutats, inte utföra annan redigering än att ändra skivnamnet och/eller titelnamnen samt radera program och/eller titlar. ● Efter att skivan avslutats är det inte möjligt att utföra redigering. Ljud-CD/video-CD Normalt är ljud-CD-skivor uppdelade i flera spår som vart och ett innehåller en låt. Varje spår är tilldelat ett nummer. Det tredje spåret är till exempel spår 3. Det samma gäller för video-CDskivor. Vissa skivor är dock inte indelade i spår. Spår 1 Page 7 Ljud-CD eller video-CD Spår 2 Spår 3 Spår 4 September 2, 2003 1:41 pm Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 8 Tuesday, September 2, 2003 1:42 PM 8 SV SKIVINFORMATION (forts.) JPEG-/MP3-skivor (CD-R/RW/ROM) MP3-/JPEG-filer som finns i mappar som i sin tur finns i olika nivåer på en skiva kommer att organiseras som om de fanns i en enda mappnivå (grupper) med den här enhetens MP3-/JPEGnavigering. (墌 s. 76) Filstruktur på en skiva innan MP3-/JPEG-navigeringen startats Symboler för DVD VIDEO I vissa fall är symboler tryckta på en DVD-skiva och/eller dess förpackning för att indikera information om skivans innehåll och funktion. Kontrollera symbolerna som indikerar skivans innehåll och funktion. Observera dock att i vissa fall kan det hända att en skiva saknar en symbol för en funktion den stödjer. Videorelaterade symboler Symbol Beskrivning Antal undertexter Mapp MP3-fil JPEG-fil Antal vinklar Filstruktur på en skiva efter att MP3-/JPEG-navigeringen startats Filerna grupperas automatiskt enligt följande och visas på MP3-/ JPEG-navigeringens skärm. Data visas i alfabetisk ordning av filnamnen. Filerna grupperas baserat på deras rot. Inspelad under standardförhållandet 4:3 Skärmen visar svarta remsor i övre och undre delen av en bild som har standardförhållandet 4:3 (letterboxformat) Videoavspelning i bredbildsläge (16:9) på bredbilds-TV, men i letterbox-format på TV med standardformatet 4:3. Videoavspelning i bredbildsläge (16:9) på bredbilds-TV, men “Pan&Scan” används på TV med standardformatet 4:3 (vänster eller höger sida av bilden kapas). ● Enheten kan känna igen upp till 9 nivåer inklusive mappar och filer. Den kan även känna igen upp till 250 filer i en grupp och upp till 99 grupper på en skiva. OBSERVERA: ● Video-CD-skivor som stöder avspelningskontroll (PBC) Innehållet på en skiva spelas in i olika nivåer och spelas av i enlighet med instruktionerna på skärmen under det att man navigerar genom nivåerna. Det är även möjligt att spela av inspelade spår i tur och ordning utan att aktivera PBCfunktionen, även vid avspelning av en PBC-kompatibel skiva. (墌 s. 34) ● Om innehållet som spelats in på en skiva Det kan hända att vissa filer inte kan spelas av beroende på filtyper och andra faktorer. Page 8 Ljudrelaterade symboler Symbol Beskrivning Antal ljudspår Dolby Digital-symbolen Har utvecklats av Dolby Laboratories som ett digitalt surroundsystem. DTS (Digital Theater System) Du kan använda DTS-ljud om du ansluter en förstärkare med en inbyggd DTSdekoder till enhetens DIGITAL AUDIO OUT-uttag. September 2, 2003 1:41 pm Filename [DR-M1E_05DiscInfo.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_05DiscInfo.fm Page 9 Wednesday, September 3, 2003 4:12 PM SV Lägga in en skiva 9 Hantera och vårda skivor Öppna skivfacket Tryck på x på enheten eller fjärrkontrollen för att öppna skivfacket. Hantera skivor Rör inte vid skivans yta när du hanterar den. Eftersom skivor är gjorda av plast kan de lätt skadas. Om en skiva blir smutsig, repad eller skev kommer bilder och ljud inte att kunna läsas av korrekt och en sådan skiva kan få enheten att fungera felaktigt. Etikettsida Var extra försiktig med etikettsidan, fäst varken papper, tejp eller etiketter där. Enhet Fjärrkontroll ● Tryck ytterligare en gång på knappen på enheten eller fjärrkontrollen för att stänga skivfacket. ● Använd knapparna på enheten eller fjärrkontrollen för att öppna och stänga skivfacket. ● Blockera inte skivfacket med handen medan det öppnas eller stängs eftersom du kan skada enheten. ● Lägg inte skivor som inte kan spelas av eller annat än skivor i skivfacket. ● Tryck inte skivfacket nedåt och placera inga tunga saker på det. Inspelningssida Kontrollera att skivorna inte är repiga eller smutsiga på inspelningssidan före användning. Repor och smuts på en skivas inspelningssida kan förhindra korrekt av- och inspelning. Var också försiktig då en DVD-RAM-skiva kan repas eller bli smutsig då den tas ut ur och stoppas tillbaka i kassetten. Förvaring Förvara skivorna i sina fodral. Om du travar skivorna på varandra utan fodral kan de skadas. Placera inte skivor där de kan utsättas för direkt solljus eller platser med hög luftfuktighet eller temperatur. Lämna inte skivorna i bilen! Skivor utan kassetter Vårda skivor Skivfack ● Lägg skivan i skivfacket med etikettsidan uppåt. Det finns olika skivstorlekar och du måste se till att placera skivan exakt i det uttag som är avsett för just dess storlek. Om skivan inte ligger på rätt plats kan den repas eller skadas på annat sätt. Du lägger en 8 cm skiva i det inre uttaget. DVD-RAM-skivor som förvaras i kassetter Om det finns fingeravtryck eller smuts på skivan kan du torka av den med en mjuk, torr trasa, från centrumhålet och utåt. Om du inte kan få ren en skiva kan du försöka torka av den med en duk som är lätt fuktad med vatten. Använd aldrig skivrengöringsmedel, bensin, alkohol eller antistatmedel. VARNING Störningar kan ibland förekomma i ljud eller bild under avspelning. Det kan bero på skivan. (Eventuellt uppfyller den inte branschstandarden.) Dessa symtom orsakas av skivorna och inte av felaktig funktion hos enheten. Dubbelsidiga skivor: Ta ut skivan ur kassetten. Lägg skivan i skivfackets uttag så som visas i illustrationen och placera skivan med den sida som du vill spela av eller spela in nedåt. Om man lägger i skivan med Asidan vänd nedåt spelas programmen in på A-sidan. Enkelsidiga skivor: Ta ut skivan ur kassetten. Lägg skivan i skivfackets uttag så som visas i illustrationen och placera skivan med etikettsidan uppåt. Page 9 September 3, 2003 4:12 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] DR-M1E_01.book Page 10 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 10 SV Masterpage:Left0 REGISTER VY FRAMIFRÅN A Standby/På-knapp (1 (STANDBY/ON)) 墌 s. 19 B Mottagningsfönster för infraröda signaler C Programknapp (PR +/–) 墌 s. 51 D Knapp för automatisk inspelning av satellitprogram (SAT#) 墌 s. 63 E Knapp för inspelningsläge (REC MODE) 墌 s. 51 F Skivfack G Öppna/stäng-knapp (x (OPEN/CLOSE)) 墌 s. 9 H Hoppa bakåt-knapp (2) 墌 s. 31 I Hoppa framåt-knapp (6) 墌 s. 31 J Stoppknapp (8) 墌 s. 29, 51 K Avspelningsknapp (4 (PLAY)) 墌 s. 29 L Pausknapp (9 (PAUSE)) 墌 s. 29 M Inspelningsknapp (7 (REC)) 墌 s. 51 N Frontpanelens display 墌 s. 12 O Videoindikator (VIDEO) 墌 s. 52 P S-video-/video-/ljudingångar (S-VIDEO/VIDEO/ AUDIO (L/R)) 墌 s. 80 Q DV-ingång (DV IN (i.Link*)) 墌 s. 78 * i.Link refererar till industrispecifikationen IEEE1394-1995 och dess tillägg. i-logotypen används för produkter som överensstämmer med i.Link-standarden. Drag ut och öppna luckan över de täckta uttagen för att få tillgång till dessa uttag. Page 10 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 11 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 11 VY BAKIFRÅN A Antenningång (ANTENNA IN) 墌 s. 16 B Komponent video-utgångar (COMPONENT VIDEO OUT (L-1)) 墌 s. 18 C S-video-utgångar (S-VIDEO OUT) 墌 s. 17 D Ljudutgångar (AUDIO OUT (RIGHT/LEFT)) 墌 s. 17 E Digitala ljudutgångar (DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL/OPTICAL)) 墌 s. 84, 91 F Regionnummeretikett 墌 s. 6 G Kylfläkt ● Den motverkar att temperaturen blir för hög inuti enheten. Ta inte bort den. ● Placera enheten så att området runt fläkten inte blockeras. ● Fläkten kan vara aktiverad även då enheten är avstängd. H Nätsladd 墌 s. 16 I Antennutgång (ANTENNA OUT) 墌 s. 16 J L-1 in-/utgång (L-1 IN/OUT) 墌 s. 16, 81, 82, 88, 90 K L-2 ingång/dekoderuttag (L-2 IN/DECODER) 墌 s. 26, 81, 88, 90 L AV COMPU LINK III-uttag* * Har ingen funktion hos den här enheten. M Satellitkontrolluttag (SAT CONTROL) 墌 s. 26 Page 11 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_06Name.fm Page 12 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM 12 SV REGISTER (forts.) FRONTPANELENS DISPLAY A VPS/PDC-indikator 墌 s. 57 Tänds under kontroll om den mottagna stationen sänder en VPS/PDC-signal. Skivtyp-/statusindikator När en skiva finns isatt visas typen av skiva. När en skiva spelas roterar skivsymbolen. Under höghastighetssökning: Roterar snabbare än vid normal avspelning. Under långsam avspelning: Roterar långsammare än vid normal avspelning. Under inspelning: Den inre röda ringen tänds på samma sätt som vid normal avspelning. Under direkt timerinspelning (ITR) blinkar den inre röda ringen långsamt. Vid paus: Skivsymbolen blinkar vid både in- och avspelning. Vid stopp: Alla skivsymboler lyser. Vid återupptagningsstopp: Alla skivsymboler blinkar. När skivfacket är öppet: Inga skivsymboler lyser. När skivfacket är tomt: Inga skivsymboler lyser. B VR-lägesindikator 墌 s. 106 Lyser när en DVD-RW-skiva formateras i VR-läget. D Indikator för inspelningsläge (XP/SP/LP/EP/FR) 墌 s. 52 Blinkar när ett inspelningsläge ställs in. Under det att “FR” blinkar indikerar de tre vänstra siffrorna på multidisplayen (L M) inställningsvärden i intervallet från “60” till “360”. När värdet har ställts in lyser endast “FR”. E Grupp-/titelindikator (GRP/TITLE) 墌 s. 7, 44 “GRP” eller “TITLE” lyser beroende på om en skiva satts i under det att de två vänstra siffrorna på multidisplayen (L) visar siffrorna som förklaras nedan. “GRP”: Det totala antalet grupper eller gruppnummer som spelas av visas på multidisplayen. “TITLE”: Det totala antalet titlar eller titelnummer som spelas av visas på multidisplayen. F Spår-/kapitelindikator (TRK/CHAP) 墌 s. 7, 44 “TRK” eller “CHAP” lyser beroende på om en skiva satts i under det att den tredje och fjärde siffran från vänster på multidisplayen (M) visar siffrorna som förklaras nedan. “TRK”: Det totala antalet spår eller spårnummer som spelas av visas på multidisplayen. “CHAP”: Kapitelnumret som spelas av visas på multidisplayen. C Indikator för timerinspelning 墌 s. 54, 56, 58, 61 : : : : Lyser när en skiva som är inställd för On-Disc Timer-programmering finns isatt. Lyser när en annan timerinspelning än On-Disc Timer-programmering är i standby eller utförs. Lyser när On-Disc Timer-programmering är i standby eller utförs. Blinkar snabbt om du trycker på # (TIMER) i följande fall: ● En skiva finns inte isatt. ● Klockan har inte ställts in. ● Ett program har inte ställts in. Page 12 September 2, 2003 1:43 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_06Name.fm Page 13 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM SV G Indikator för simulerad surroundeffekt (3D) 墌 s. 45 Lyser när en simulerad surroundeffekt är inställd på “3D-ON” i Play Set Up-menyn. H Linjär PCM-indikator (LPCM) Lyser när “XP-LÄGE LJUDINSPELNING” är inställd på “LINJÄR PCM” (墌 s. 94) för inspelning med DVD-RAM-, DVD-R- och DVD-RW-skivor samt när linjärt PCM-ljud spelas av. I Indikator för slumpmässig/programmerad avspelning (RND/PRGM) 墌 s. 43 “RND”: Lyser när slumpmässig avspelning är aktiverad. 墌 s. 43 “PRGM”: Lyser när programmerad avspelning är aktiverad. 墌 s. 43 J Indikator för repetitionsläget ( /1/A–B) 墌 s. 42 Välj repeterad avspelning i Play Set Up-menyn. “ ”: Hela skivan spelas av upprepade gånger. “ 1”: En enda titel/kapitel/spår spelas av upprepade gånger. “ A–B”: Den valda delen (A–B) spelas av upprepade gånger. Visas inte: Den repeterade uppspelningen är avstängd. Page 13 13 K Indikator för videoutgång ( ) 墌 s. 108 Visas inte: : (Exempel) Indikerar att linjesprångsläget är aktiverat. Indikerar att det progressiva läget är aktiverat. lyser när videoutgångsläget är i progressivt läge. L Grupp-/titelnummer 墌 s. 7, 44 M Spår-/kapitelnummer 墌 s. 7, 44 N Indikator för återstående tid/förfluten tid 墌 s. 32, 52 Lyser när återstående tid för DVD-RAM-, DVD-R- och DVDRW-skivor visas och är släckt när förfluten tid visas. De sex högra siffrorna på multidisplayen (O) indikerar förfluten eller återstående tid för respektive spår. Visas inte: Indikerar förfluten tid på skivan. Visas: Indikerar återstående tid på skivan. O Återstående tid/förfluten tid 墌 s. 32, 52 P Multidisplay Visar klockan, mottagen kanal, förfluten tid och återstående tid. Visar även enhetens status (NO DISC/OPEN/CLOSE/ READING). September 2, 2003 1:43 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_06Name.fm Page 14 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM 14 SV REGISTER (forts.) BILDSKÄRMSVISNING När DISPLAY trycks på fjärrkontrollen visas de olika driftsindikatorerna på TV-skärmen. A Skivvisning Visar typen av skiva som finns i skivfacket. B Titelnummer* Visar numret på den titel som för närvarande spelas av. C Statusindikator för avspelningsfunktion* Visar avspelningsfunktionens status med hjälp av symboler. D Avspelningstid* Visar avspelningstiden för den titel som för närvarande spelas av. E Inspelningsläge Visar inspelningsläget som XP, SP, LP, EP, FR och FR60– FR360. Vid inspelning visas aktuellt inspelningsläge och vid avspelning visas det inspelningsläge som användes vid inspelningen av programmet. Inspelningsläget visas inte vid avspelning med spellista. F Titelnummer Visar avspelat titelnummer vid avspelning och inspelat titelnummer vid inspelning. * Under Live Memory-uppspelning visas uppspelningstillståndet. Under vanlig uppspelning visas den mångkanaliga kodningsmetoden. G Kapitelnummer Visar avspelat kapitelnummer vid avspelning och inspelat kapitelnummer vid inspelning. H Klocka I Stapelindikator 墌 s. 37 Visar avspelningspunkt och annan information i stapelformat. J Titelnamn Visar det titelnamn som registrerats för en titel som finns inspelad på DVD-RAM-/RW-/R-skivor eller filnamn för JPEGoch MP3-filer. K Indikator för funktionsstatus Visar funktionsstatus med hjälp av symboler. (Visar även hastigheten för höghastighetssökning framåt/bakåt samt långsam avspelning.) L Tid Visar förfluten tid för en titels eller ett spårs avspelning, återstående tid för ett spårs avspelning, totalt förfluten tid, totalt återstående tid samt annan information i tur och ordning. M Display för stationsnamn. Visar för närvarande vald stations namn. N Ljud Visar ingående ljud. O Ingång Visar för närvarande vald ingång. Page 14 September 2, 2003 1:43 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_06Name.fm Page 15 Tuesday, September 2, 2003 1:43 PM SV FJÄRRKONTROLLEN 15 O Inspelningsknapp (7 (REC)) 墌 s. 51 P Ettrycks avspelningsknapp ( ) 墌 s. 38, 39 Q Undertextknapp (SUBTITLE) 墌 s. 33 R Vinkelknapp (ANGLE) 墌 s. 33 Live Check-knapp (LIVE CHECK) 墌 s. 38 S Öppna/stäng-knapp (x (OPEN/CLOSE)) 墌 s. 9 T Ljudknapp (AUDIO) 墌 s. 33 Knapp för dämpning av TV-volymen ( ) 墌 s. 86 U TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplare 墌 s. 19 V TV/CABLE/SAT STANDBY/ON-knapp (TV CBL SAT 1) 墌 s. 86 W DVD STANDBY/ON-knapp (DVD 1) 墌 s. 19 X Minnesknapp (MEMO) 墌 s. 66, 73, 77 Markeringsknapp (MARK) 墌 s. 32 Y Inställningsknapp för avspelning (PLAY SET UP) 墌 s. 40 Progressiv skanning-knapp (PROGRESSIVE SCAN) 墌 s. 108 Z Displayknapp (DISPLAY) 墌 s. 14, 32, 37, 52, 57 a Menyknapp (MENU) 墌 s. 30 b w e knappar 墌 s. 19, 38 c Inmatningsknapp (ENTER) 墌 s. 19 d Återgåknapp (RETURN) 墌 s. 34, 54 e Hoppa framåt-knapp (6) 墌 s. 31, 38 Nästaknapp (NEXT) 墌 s. 34 f Sök framåt-knapp (5) 墌 s. 31, 38 Långsamt framåt-knapp (SLOW +) 墌 s. 31 g Pausknapp (9 (PAUSE)) 墌 s. 29, 38 h Knapp för sökning med överhoppning ( ) 墌 s. 31, 38 i Återståendeknapp (REMAIN) 墌 s. 32, 52 Knapp för inspelningsläge (REC MODE) 墌 s. 51 j TV-volymknapp (%+/–) 墌 s. 86 k TV-/CBL DVD-programknapp (PR +/–) 墌 s. 87 Hur fjärrkontrollen ska användas Knappar som har en liten punkt till vänster om namnet kan också användas för att styra din TV. (墌 s. 86) A Videoknapp ( (VIDEO)) 墌 s. 52 B Timerknapp (# (TIMER)) 墌 s. 55, 57 C Sifferknappar 墌 s. 30, 47, 51, 54, 68, 85, 99 D Aux-knapp (AUX) 墌 s. 97 E Ångraknapp (& (CANCEL)) 墌 s. 40, 47, 54, 61, 77, 100 F Programkontrollknapp (PROG/CHECK) 墌 s. 61 G SHOWVIEW-knapp 墌 s. 54 H Rotmenyknapp (TOP MENU) 墌 s. 30 Navigeringsknapp (NAVIGATION) 墌 s. 64 I rt knappar 墌 s. 19 J Inställningsknapp (SET UP) 墌 s. 23 K Hoppa bakåt-knapp (2) 墌 s. 31, 38 Föregåendeknapp (PREVIOUS) 墌 s. 34 L Avspelningsknapp (4 (PLAY)) 墌 s. 29 Väljarknapp (SELECT) M Sök bakåt-knapp (3) 墌 s. 31, 38 Långsamt bakåt-knapp (SLOW –) 墌 s. 31 N Stoppknapp (8) 墌 s. 29, 38, 51, 78 Raderaknapp (CLEAR) 墌 s. 32, 40, 47, 54 Page 15 Fjärrkontrollen kan styra de flesta funktionerna på din enhet, samt även grundläggande funktioner på TV-apparater och satellitmottagare från JVC och andra tillverkare. (墌 s. 85, “Fjärrkontrollens funktioner”) ● Rikta fjärrkontrollen mot mottagarfönstret. ● Fjärrkontrollens maximala driftsavstånd är ungefär 8 meter. OBSERVERA: ● Se till att batterierna sätts i åt rätt håll, på det sätt som anges under batterilocket, när de sätts i. ● Om fjärrkontrollen inte fungerar som den ska kan du prova med att ta ur batterierna, vänta i cirka 5 minuter, sätta tillbaka batterierna och sedan försöka igen. September 2, 2003 1:43 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 16 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 16 SV INSTALLATION AV DIN NYA ENHET Det är av avgörande betydelse att din enhet blir ordentligt ansluten. Grundläggande anslutningar DE FÖLJANDE STEGEN MÅSTE AVSLUTAS INNAN NÅGON FORM AV VIDEOFUNKTION KAN UTFÖRAS. A Kontrollera innehållet. TV-apparatens baksida Antennuttag Se till att förpackningen innehåller alla de tillbehör som finns listade under “TEKNISKA DATA” på sidan 114. B Installera enheten. Placera enheten på ett stadigt, plant underlag. TVantennkabel C Anslut enheten till en TV-apparat. RF-kabel (medföljer) 21-stifts SCART-uttag 21-stifts SCART-kabel (medföljer) Nätsladd ANTENNA IN Enhetens baksida L-1 IN/OUT Nätuttag ANTENNA OUT ATT UPPMÄRKSAMMA: Din TV måste vara utrustad med en 21-stifts AVingång (SCART) för anslutning till enheten. A Lossa TV-antennkabeln från TV-apparaten. B Anslut TV-antennkabeln till ANTENNA IN-uttaget på enhetens baksida. C Anslut den medföljande RF-kabeln mellan ANTENNA OUT-uttaget på enhetens baksida och TV-apparatens antennuttag. D Anslut en separat 21-stifts SCART-kabel (medföljer) mellan L-1 IN/OUT-uttaget på enhetens baksida och TV-apparatens 21-stifts SCART-uttag. ● L-1 IN/OUT-uttaget tar emot och sänder ut antingen en kompositsignal (vanlig videosignal), Y/C-signal eller RGBsignal. ● Välj lämpligt alternativ för “L-1 UTGÅNG” enligt följande (墌 s. 82): När din TV-apparats SCARTuttag kan ta emot: Ställ in “L-1 UTGÅNG” på: Y/C-signal (separerade luminans- (ljusstyrka) och chrominanssignaler (färg)) “SCART S-VIDEO” RGB-signal “SCART RGB” ● Ställ in din TV i något av lägena VIDEO (eller AV), Y/C eller RGB, i enlighet med vilken typ av SCART-uttag som din TVapparat har. ● Se TV-apparatens bruksanvisning för information om hur du kopplar om TV-apparatens läge. D Anslut enheten till elnätet. Anslut nätsladdens kontakt till ett nätuttag. ● “LOADING” blinkar på frontpanelens display när nätsladdens kontakt ansluts till ett vägguttag och det tar cirka 50 sekunder innan enheten slås på. Detta är inte ett funktionsfel. När du är färdig med anslutningen utför du “Automatisk inställning” på sidan 19. Page 16 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 17 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 17 8 För anslutning till TV-apparatens S-VIDEO- och AUDIO-ingångar S-VIDEOanslutning A Anslut enheten till en TV-apparat. A Anslut antennen, enheten och TV-apparaten enligt “Grundläggande anslutningar”. (墌 s. 16) B Anslut enhetens S-VIDEO OUT-uttag till TVapparatens S-VIDEO-ingång. C Anslut enhetens AUDIO-uttag till TV-apparatens AUDIO-ingångar. B Anslut enheten till elnätet. TV-antennkabel Anslut nätsladdens kontakt till ett nätuttag. OBSERVERA: ANTENNA IN S-VIDEO OUT Nätsladd AUDIO OUT Enhetens baksida ● Du kan erhålla S-VHS-bilder av hög kvalitet. ● Med S-VIDEO-anslutningen kan du inte använda funktionen för nedladdning av förinställningar. (墌 s. 21) ● Om din TV inte har stereofunktion använder du enhetens AUDIO OUT-uttag för att ansluta till en förstärkare för ljudåtergivning i Hi-Fi stereo. ● Se TV-apparatens bruksanvisning för information om hur du kopplar om läget för TV-apparatens videoingång. Utför “Automatisk inställning” på sidan 19 efter att anslutningarna är genomförda. Nätuttag Ljudkabel (medföljer ej) S-Video-kabel (medföljer ej) ANTENNA OUT Antennuttag S-VIDEO-ingång TV-apparatens baksida RF-kabel (medföljer) AUDIO-ingång Page 17 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 18 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 18 SV INSTALLATION AV DIN NYA ENHET (forts.) Komponent videoanslutning Komponent video-anslutningen gör det möjligt för dig att erhålla komponent video-bilder med hög kvalitet. 8 För anslutning till TV-apparatens komponent videoingångar A Anslut enheten till TV-apparaten. A Utför A – C i steg C i “Grundläggande anslutningar” (墌 s. 16). B Anslut enhetens COMPONENT VIDEO OUT-uttag till TV-apparatens komponent video-ingångar. C Anslut enhetens AUDIO-uttag till TV-apparatens AUDIO-ingångar. TV-antennkabel B Anslut enheten till elnätet. Anslut nätsladdens kontakt till ett nätuttag. COMPONENT VIDEO OUT (L-1) Nätsladd AUDIO OUT Enhetens baksida OBSERVERA: ● Om din TV inte har stereofunktion använder du enhetens AUDIO OUT-uttag för att ansluta till en förstärkare för ljudåtergivning i Hi-Fi stereo. ● Se TV-apparatens bruksanvisning för information om hur du kopplar om läget för TV-apparatens videoingång. Utför “Automatisk inställning” på sidan 19 efter att anslutningarna är genomförda. Nätuttag Ljudkabel (medföljer ej) Komponent video-kabel (medföljer ej) Komponent video-ingångar AUDIO-ingång Antennuttag TV-apparatens baksida RF-kabel (medföljer) Page 18 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 19 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV INLEDANDE INSTÄLLNINGAR Automatisk inställning Automatisk kanalinställning/ Automatisk klockinställning/ Automatisk inställning av guideprogramnummer Efter att knappen 1 på enheten (eller DVD 1 på fjärrkontrollen) tryckts in för att för första gången slå på enheten behöver du bara välja ditt land* för att funktionen automatisk inställning ska ställa in mottagarens kanaler, klockan** och guideprogramnumren. * Om du bor i Belgien (BELGIUM) eller Schweiz (SUISSE) måste du också välja språk. ** Om du bor i Ungern (MAGYARORSZÁG), Tjeckiska Republiken (CESKÁ REPUBLIKA), Polen (POLSKA) eller något annat land i Östeuropa (OTHER EASTERN) måste du ställa in klockan manuellt. 19 Kontrollera följande punkter innan du startar: ● ● ● ● TV-antennkabeln ska vara ansluten till enheten. Enhetens nätsladd ska vara ansluten till ett nätuttag. Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. Skjut omkopplaren TV/CABLE/SAT/DVD till DVD. A Slå på enheten. På enheten Tryck på 1 på enheten. På fjärrkontrollen Tryck på DVD 1 på fjärrkontrollen. ● Skärmen för landsinställning visas på TV-skärmen. B Välj land. Tryck på rt w e för att flytta pilen till ditt lands namn. (Exempel) DEUTSCHLAND är valt. OBSERVERA: ● Om du har valt BELGIUM eller SUISSE, gå till steg C. ● Om du har valt MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA eller OTHER EASTERN, tryck på ENTER. Skärmen för inställning av klockan visas. Ställ in klockan manuellt (墌 s. 104, “Inställning av klockan”) och gå sedan vidare till steg D. ● Om du har valt ett annat land, gå till steg D. C Välj språk. A Tryck på ENTER. • Skärmen för språkinställning visas på TV-skärmen. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till det språk som du vill välja. (Exempel) DEUTSCH är valt. Page 19 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 20 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 20 SV D Utför automatisk inställning. A Tryck på ENTER. ● AUTOMATISK INST/T-V LINK-skärmen visas på TV-skärmen. B Tryck på rt för att flytta pilen till “AUTOMATISK INST” och tryck sedan på ENTER. “AUTO” blinkar på frontpanelens display. Tryck INTE på någon knapp, vare sig på enheten eller fjärrkontrollen, förrän frontpanelens display visar “– –:– –” på det sätt som visas på sidan 22. ● AUTOMATISK INST-skärmen visas. ● Om du har anslutit enheten till en TV som erbjuder T-V Link via en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel (墌 s. 16) och TVapparaten är påslagen, kommer enheten att automatiskt genomföra nedladdning av inställningar (墌 s. 21) även om du väljer “AUTOMATISK INST” för den automatiska inställningsfunktionen. Page 20 INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.) ATT UPPMÄRKSAMMA: När du en gång väl har genomfört den automatiska kanalinställningen kommer alla lagrade TV-stationer och deras guideprogramnummer att finnas kvar i minnet, även om enhetens minnesbackup har förlorats, och enheten kommer inte att utföra den automatiska inställningen en gång till. Enheten utför endast den automatiska klockinställningen när den slås på. Om du flyttar till ett annat land eller område genomför du respektive inställningar efter vad som behövs. ● Inställning av mottagaren (墌 s. 98) ● Inställning av klockan (墌 s. 104) Om en ny station börjar sända i ditt område måste du ställa in mottagaren. (墌 s. 98, “Inställning av mottagaren”) OBSERVERA: ● I områden där det inte finns någon TV-station som sänder signaler för programleveranskontroll, PDC (Programme Delivery Control), kan enheten inte utföra vare sig automatisk klockinställning eller automatisk inställning av guideprogramnummer. ● Om det blir ett strömavbrott eller om du trycker på 1 eller SET UP medan den automatiska inställningen pågår, avbryts den automatiska inställningen. Se till att du stänger av strömmen till enheten och försök sedan på nytt från steg A. ● Det kan förekomma att den automatiska klockinställningen inte fungerar korrekt på grund av mottagningsförhållandena. ● Om bilden syns men det inte hörs något ljud eller om ljudet låter konstigt för vissa kanaler som lagrats med automatisk inställning, kan det hända att TV-systeminställningen för de kanalerna är felaktig. Ställ in rätt TV-system för de kanalerna. (墌 s. 101, “INFORMATION”) När “Automatisk inställning” är slutförd utför du “Skärminställning” på sidan 23. August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 21 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Nedladdning av förinställningar Automatisk kanalinställning genom nedladdning från TV-apparaten/ Automatisk klockinställning/ Automatisk inställning av guideprogramnummer ATT UPPMÄRKSAMMA: Du kan endast använda den här funktionen med en TVapparat som erbjuder T-V Link e.d.* Se till att du använder en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel. 21 Om du har anslutit enheten till din TV-apparat via en 21-stifts SCART-kabel (墌 s. 16) kommer enheten automatiskt att genomföra nedladdning av förinställningar istället för den automatiska inställningen i steg D på sidan 20. Efter nedladdningen ställer enheten in klockan och guideprogramnummer automatiskt. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Utför steg A till C i “Automatisk inställning” (墌 s. 19) innan du fortsätter. A Genomför nedladdning av förinställningar. A Tryck på ENTER. ● Skärmen för AUTOMATISK INST/T-V LINK visas på TVskärmen. B Tryck på rt för att flytta pilen till “T-V LINK” och tryck på ENTER. * Kompatibel med TV-apparater som erbjuder T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link eller DATA LOGIC via en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel. Graden av kompatibilitet samt vilka funktioner som finns tillgängliga kan variera från system till system. Positionerna för förinställningarna ökar från “PR 1” på frontpanelens display. Tryck INTE på någon knapp, vare sig på enheten eller fjärrkontrollen, förrän frontpanelens display visar klockan, “PR 1” eller “– –:– –” på det sätt som visas på sidan 22. ● T-V LINK-skärmen visas. När nedladdningen av förinställningar är avslutad visas “SLUTFÖRD” i ungefär 5 sekunder, och därefter visas den normala skärmen. ● Om du trycker på någon knapp på enheten eller fjärrkontrollen medan nedladdningen pågår avbryts processen. När “Nedladdning av förinställningar” är slutförd utför du “Skärminställning” på sidan 23. OBSERVERA: ● Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information. ● I ett område där det inte finns någon TV-station som sänder signaler för programleveranskontroll, PDC (Programme Delivery Control), kan enheten inte utföra vare sig automatisk klockinställning eller automatisk inställning av guideprogramnummer. ● Om det blir ett strömavbrott, eller om du trycker på 1 eller SET UP medan den automatiska inställningen pågår, avbryts den automatiska inställningen. Se till att du stänger av strömmen till enheten och försök sedan på nytt från början. ● Det kan förekomma att den automatiska klockinställningen inte fungerar korrekt på grund av mottagningsförhållandena. ● De tecken du kan använda för att mata in namn på TVstationer (ID) på den här enheten är A–Z, 0–9, –, f, + och I (mellanslag). Vissa av namnen på de nedladdade TVstationerna kan vara annorlunda än TV-apparatens kanalnamn. (墌 s. 102, “Inställning av TV-stationer (B)”) Page 21 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_06Name.fm Page 22 Friday, August 22, 2003 8:31 PM 22 SV INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.) Resultaten av den automatiska inställningen/nedladdningen av förinställningar visas på frontpanelens display Om både den automatiska kanalinställningen och inställningen av klockan har genomförts framgångsrikt visas aktuell tid. Slå på TV-apparaten, välj dess AV-läge och kontrollera sedan att alla nödvändiga TV-stationer har lagrats i enhetens minne genom att använda PR +/–-knappen/knapparna. ● Om TV-stationernas namn (ID – 墌 s. 103) också har lagrats i enhetens minne kommer TVstationens namn att visas i det övre högra hörnet på TV-skärmen i ungefär 5 sekunder efter det att enheten ställts in på en annan TV-station. ● Se sidorna 99 – 103 om du vill ställa in mottagaren manuellt, för att till exempel lägga till eller hoppa över kanaler, ändra kanalpositioner, eller för att mata in eller ändra namnen på TVstationerna. Om den automatiska kanalinställningen har genomförts framgångsrikt, men inställningen av klockan har misslyckats visas “PR 1” (kanalposition). ELLER Om både den automatiska kanalinställningen och inställningen av klockan har misslyckats visas “– –:– –”. A Slå på TV-apparaten, välj dess AV-läge och kontrollera sedan att alla nödvändiga TV-stationer har lagrats i enhetens minne genom att använda PR +/–-knappen/knapparna. ● Om TV-stationernas namn (ID – 墌 s. 103) också har lagrats i enhetens minne kommer TVstationens namn att visas i det övre högra hörnet på TV-skärmen i ungefär 5 sekunder efter det att enheten ställts in på en annan TV-station. ● Se sidorna 99 – 103 om du vill ställa in mottagaren manuellt, för att till exempel lägga till eller hoppa över kanaler, ändra kanalpositioner, eller för att mata in eller ändra namnen på TVstationerna. B Genomför “Inställning av klockan” på sidan 104. OBSERVERA: Efter att du kontrollerat att kablarna är ordentligt anslutna, stänger du av strömmen till enheten för att sedan slå på den igen. Skärmen för val av land visas på TV:n. Utför “Automatisk inställning” på sidan 19 eller “Nedladdning av förinställningar” på sidan 21 på nytt. VIKTIGT: ● Genomför timerprogrammering med SHOWVIEW för att kontrollera att guideprogramnumren har ställts in rätt. (墌 s. 54) ● Under vissa mottagningsförhållanden kan det inträffa att TV-stationernas namn inte lagras korrekt och den automatiska inställningen av guideprogramnummer inte fungerar felfritt. Om guideprogramnumren inte är rätt inställda när du ska göra en timerinspelning av TV-programmet med SHOWVIEW-systemet, kommer enheten att spela in ett TV-program på en annan TVstation. Var noga med att kontrollera att den önskade kanalen är rätt vald när du programmerar en timerinspelning med SHOWVIEW-systemet. (墌 s. 54, “SHOWVIEW timerprogrammering”) ● Alla TV-stationer som din enhet upptäcker lägger den in i minnet, även om en del har dålig mottagning. Du kan ta bort de TVstationer som har en undermålig bild. (墌 s. 100, “Radera en kanal”) ® INFORMATION: Språk för bildskärmsvisningen Den automatiska inställningen väljer också det språk som används för bildskärmsvisningen enligt nedan, beroende på den inställning av land som du gjorde i steg B på sidan 19 (såvida du inte har valt BELGIUM eller SUISSE). SUOMI PORTUGAL DEUTSCHLAND POLSKA NORGE SVERIGE ] ] ] ] ] ] SUOMI ENGLISH DEUTSCH ENGLISH NORSK SVENSKA DANMARK ] ÖSTERREICH ] CESKÁ REPUBLIKA ] ITALIA ] MAGYARORSZÁG ] ESPAÑA ] DANSK DEUTSCH ENGLISH ITALIANO ENGLISH CASTELLANO NEDERLAND GREECE OTHER WESTERN OTHER EASTERN ] ] ] ] NEDERLANDS ENGLISH ENGLISH ENGLISH Se “Språkinställning för skärmvisning” på sidan 24 om du vill kontrollera landsinställningen manuellt. Exakt klockinställning Din enhet är utrustad med funktionen för exakt klockinställning (Just Clock) som, tack vare automatiska justeringar baserade på de data som med jämna mellanrum läses av från en PDC-signal, ger en pålitlig tidsvisning. Ställ in funktionen på “PÅ” om du vill utnyttja den. (墌 s. 104, “Exakt klockinställning (Just Clock)”) Page 22 August 22, 2003 8:31 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 23 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Skärminställning Du kan välja skärmtyp beroende på vilken typ av TV du använder när du spelar av DVD VIDEO-skivor inspelade för bredbilds-TV. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till skärmen “VIDEO IN/OUT”. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FUNKTIONSINST.” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “VIDEO IN/ OUT” och tryck sedan på ENTER. C Välj önskat alternativ. A Tryck på rt för att välja “BILDSKÄRMSTYP” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja önskat alternativ, och tryck sedan på ENTER. D Slutför inställningen. Tryck på SET UP. Page 23 23 (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 BILDSKÄRMSTYP 4:3LB (Letter Box-konvertering): Välj detta när bildrutan på din TV har förhållandet 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en film i bredbildsformat kommer svarta fält att visas på skärmens övre och undre del. 4:3PS (Pan&Scan): Välj detta när bildrutan på din TV har förhållandet 4:3 (vanlig TV). När du tittar på en film i bredbildsformat kommer inte de svarta fälten att visas men bildens vänstra och högra kanter kommer inte att visas. 16:9 AUTOMATISK (Bredbildskonvertering): Välj detta när bildrutan på din TV har förhållandet 16:9 (bredbilds-TV). 16:9 FAST (Bredbildskonvertering): Välj detta när bildrutan på din TV är fixerad vid förhållandet 16:9 (bredbilds-TV). Enheten anpassar automatiskt bildbredden från utsignalen på rätt sätt när en film med bildförhållandet 4:3 spelas av. Pan&Scan/Letter Box I allmänhet produceras DVD VIDEO-skiva för bredbilds-TV med bildförhållandet 16:9. Film av detta format passar inte på en TV med bildförhållandet 4:3. Det finns då två metoder för att kunna visa bilden, nämligen “Pan&Scan” (PS) och “Letter Box” (LB). Pan&Scan Höger och vänster sida av bilden kapas. Bilden fyller hela skärmen. ● Bilden kommer att visas i “4:3LB”läget beroende på skivan, även om “4:3PS”-läget är valt. Letter Box Svarta fält visas ovanför och under bilden. Själva bilden visas med förhållandet 16:9. August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_06Name.fm Page 24 Wednesday, September 3, 2003 4:14 PM 24 SV Språk ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. INLEDANDE INSTÄLLNINGAR (forts.) C Välj önskat språk. A Tryck på rt för att flytta pilen till “BILDSKÄRMSSPRÅK” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja önskat språk och tryck sedan på ENTER. D Slutför inställningen. Tryck på SET UP. Språkinställning för meny/ljud/ undertexter På vissa DVD-skivor finns det DVD-menyer på flera språk för både bild, ljud och undertexter. För dessa skivor kan du ställa in standardspråket precis som du vill. ● Proceduren visar hur du ställer in “MENYSPRÅK” som ett exempel. A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till skärmen “SPRÅKINSTÄLLN”. A Tryck på w e för att flytta pilen till “DVDINSTÄLLNING” och tryck sedan på OK. B Tryck på w e för att flytta pilen till “SPRÅKINSTÄLLN” och tryck sedan på ENTER. C Välj önskat språk. Språkinställning för skärmvisning A Tryck på rt för att flytta pilen till “MENYSPRÅK” och tryck sedan på ENTER. Den här enheten erbjuder möjligheten att välja mellan 10 olika språk för de meddelanden som visas på bildskärmen. Den automatiska inställningen väljer språket automatiskt (墌 s. 22) men du kan ändra språkinställningen manuellt efter behov. B Tryck på rt för att välja önskat språk och tryck sedan på ENTER. A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till skärmen “DISPLAYINST.”. ● Se “Lista över språkkoder” (墌 s. 25). D Slutför inställningen. Tryck på SET UP. OBSERVERA: Om det språk du valt inte finns på skivan kommer menyn i stället att visas på skivans standardspråk. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FUNKTIONSINST.” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “DISPLAYINST.” och tryck sedan på ENTER. Page 24 September 3, 2003 4:14 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right 3Column DR-M1E_01.book Page 25 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 25 Lista över språkkoder AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DZ EL EO ET EU FA FJ FO FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA IE Page 25 Afar Abchasiska Afrikanska Amehariska Arabiska Assamesiska Aimara Azerbadjanska Bashkir Vitryska Bulgariska Bihari Bislama Bengali, Bangladeshiska Tibetanska Bretagnska Katalanska Korsikanska Tjeckiska Walesiska Butani Grekiska Esperanto Estländska Baskiska Persiska Fiji Färöiska Frisiska Irländska Skotsk gaeliska Galiciska Guarani Gujarati Hausa Hindi Kroatiska Ungerska Armeniska Interlingua Interlingue IK IN IS IW JA JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE OC OM OR PA PL PS PT QU RM Inupiak Indonesiska Isländska Hebreiska Japanska Jiddish Javanesisk Georgiska Kazak Grönländska Kambodjanska Kanaresiska Koreanska (KOR) Kashmir Kurdiska Kirgisiska Latin Lingala Laotiska Litauiska Lettiska, Lettländska Malagassiska Maori Makedoniska Malayalam Mongoliska Moldaviska Marathi Malajiska (MAY) Maltesiska Burmesiska Nauru Nepalesiska Occitanska (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polska Pashto, Pushto Portugisiska Quechua Rätoromanska RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Kirundi Rumänska Ryska Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbokroatiska Singalesiska Slovakiska Slovenska Samoanska Shona Somali Albanska Serbiska Siswati Sesotho Sundanesiska Swahili Tamilska Telugu Tajik Thailändska Tigrinya Turkmenistanska Tagalog Setswana Tonga Turkiska Tsonga Tatarska Twi Ukrainska Urdu Uzbekiska Vietnamesiska Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Zulu August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 26 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 26 SV INSTÄLLNING AV SATELLITKONTROLL Kontrollinställning för satellitmottagare Satellitmottagare Följande procedur är nödvändig om du tar emot satellitkanaler via en satellitmottagare. Cirka 20 sekunder innan SHOWVIEW timerprogrammet (墌 s. 54) eller det manuella timerprogrammet (墌 s. 56) startas ställer enheten in sitt ingångsläge på “L-2” och växlar automatiskt satellitmottagarens kanaler med en satellitkontroll (medföljer). Installera satellitkontroll A Installera en satellitkontroll. Placera en satellitkontroll så att inga hinder finns i vägen mellan dess sändare och satellitmottagarens fjärrsensor. B Montera satellitkontrollen. Fäst den stadigt med den självhäftande tejpen på baksidan av satellitkontrollen. Din enhet Satellitkontroll (medföljer) (föreslagna placeringar) C Utför anslutningarna. Var noga med att ansluta enhetens L-2 IN/DECODERuttag till satellitmottagarens 21-stifts SCART-uttag. OBSERVERA: Läs din satellitmottagares bruksanvisning när du ansluter den. Sändare Satellitkontroll (medföljer) Satellitmottagare D Anslut satellitkontrollen till enheten. Anslut satellitkontrollen till SAT CONTROL-uttaget på baksidan. 21-stifts SCART-kabel (medföljer) Enhetens baksida L-2 IN/DECODER SAT CONTROL Page 26 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 27 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 27 Inställning av satellitmottagarens fabrikat och kanal Efter installationen ska du ställa in satellitmottagarens fabrikat och kanal korrekt. Annars kan inte satellitkontrollen fungera korrekt. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. A Slå på satellitmottagaren. Slå på satellitmottagarens ström. B Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. C Gå till skärmen “SAT/GUIDEPR.”. A Tryck på w e för att flytta pilen till “GRUNDLÄGG. INST” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “SAT/GUIDEPR.” och tryck sedan på ENTER. D Välj satellitmottagarens fabrikat. A Tryck på rt för att flytta pilen till “SATELLIT (MÄRKE)” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja fabrikatkod från listan på sidan 28 och tryck sedan på ENTER. ● Om den fabrikatkod som du matat in är ogiltig kommer kodfältet att återställas. Mata in korrekt fabrikatkod. ● Om enheten är i av- eller inspelningsläget kan du inte ställa in fabrikatkoden. E Välj satellitmottagarens kanal för att testa. Tryck på lämpliga sifferknappar för att mata in en av kanalpositionerna på satellitmottagaren och tryck sedan två gånger på ENTER. ● Du kan välja kanalposition mellan 1 och 999. ● Efter att du tryckt på ENTER aktiverar enheten testläget. Page 27 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_06Name.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 28 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 28 SV T-V LINK F Kontrollera testresultatet. Om satellitmottagarens kanalnummer har ändrats till det samma som du ställde in i steg E. Tryck på w e för att flytta pilen till “JA” och tryck sedan på ENTER för att avsluta inställningsläget för satellitkontrollen. T-V Linkfunktioner Följande funktioner finns tillgängliga om du har anslutit enheten till din TV-apparat via en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel (墌 s. 16). Du kan endast använda dessa funktioner med en TVapparat som erbjuder T-V Link e.d.* Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information. Om satellitmottagarens kanalnummer inte har ändrats korrekt. Tryck på w e för att flytta pilen till “NEJ” och tryck sedan på ENTER. Gör sedan om proceduren igen från steg D. FABRIKAT KOD JVC AMSTRAD ASTON CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA JERROLD KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI 73 60, 61, 62, 63, 92 97 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 75 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92, 97 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64 * Kompatibel med TV-apparater som erbjuder T-V Link, EasyLink, Megalogic, SMARTLINK, Q-Link eller DATA LOGIC via en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel. Graden av kompatibilitet samt vilka funktioner som finns tillgängliga kan variera från system till system. Automatisk påsättning av TVapparaten TV-apparaten slås på och kopplas över till dess AV-läge automatiskt när du startar en avspelning. Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information. Automatisk omkoppling av enheten till standbyläget Du kan använda fjärrkontrollen till din TV-apparat för att stänga av enheten. Se TV-apparatens bruksanvisning för mer information. Direktinspelning Du kan enkelt börja spela in det TV-program som du tittar på. När du använder den här funktionen ska du ställa in “DIRECT REC” på “PÅ”. (墌 s. 94) OBSERVERA: ● Det kan hända att satellitkontrollen inte fungerar tillsammans med alla typer av satellitmottagare. ● För vissa satellitmottagare måste du ställa in dess kanalinmatningsläge på 2-siffrigt. ● Om din satellitmottagare har fler än två kanallägen ska du vara noga med att välja läget för alla kanaler. Se satellitmottagarens bruksanvisning för mer information. ● När du väljer satellitmottagarens kanal (墌 steg E) kan det hända att signaler från fjärrkontrollen stör de signaler som sänds från satellitkontrollen. I så fall ska du flytta fjärrkontrollen så nära enhetens mottagarfönster som möjligt. Page 28 August 22, 2003 6:37 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_07Playback.fm Page 29 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM SV AVSPELNINGSFUNKTIONER Grundläggande avspelning 29 För avspelning av MP3-/JPEG-skivor, se “Avspelning med MP3-/ JPEG-navigering” (墌 s. 76). A Sätta in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Lägg skivan i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Du kan även trycka på 4 för att stänga facket. ● Avspelningen startas automatiskt om du lagt in en DVD-skiva med autoavspelning. B Starta avspelningen. Tryck på 4. ● Om du lagt in en DVD-skiva vars regionkod inte stämmer överens med enhetens kommer “FEL REGIONSKOD” att visas på TV-skärmen. Se “Regionnummer” (墌 s. 6) för mer information. ● Om “The DISC can’t play now!” visas på TV-skärmen, se “Föräldraspärr” (墌 s. 47). ● För video-CD-skivor med PBC-kontroll eller vissa DVD-skivor kan menyn visas på TV-skärmen när avspelningen påbörjats. Välj i så fall det du vill spela av från menyn. I annat fall kan avspelningen inte fortsätta. Se “Leta rätt på en viss scen med menyn på en Video-CD med PBC” (墌 s. 34) eller “Hitta en önskad scen med DVD-menyn” (墌 s. 30). ● Biblioteksdatabasen för DVD-navigering gör det också möjligt för dig att söka och välja önskade program. (墌 s. 64) C Avspelningspaus. Tryck på 9. ● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning. D Avbryt avspelningen. Tryck på 8. ● När en inspelningsbar skiva spelas, stoppas avspelningen och det program som tas emot av enhetens mottagare återges på TV-skärmen. ● När en skiva endast ämnad för avspelning spelas, stoppas avspelningen och stillbilden för det ögonblick som du tryckte på 8 återges på TV-skärmen. Trycker du på 8 igen så återges det program som tas emot av enhetens mottagare på TVskärmen. ● Om x trycks under avspelning, stoppas avspelningen och sedan öppnas skivfacket. OBSERVERA: ● När skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas, väljer du en tumnagelbild på TV-skärmen för det önskade programmet för att sedan trycka på 4 eller ENTER. (墌 s. 66) ● När 4 trycks för första gången efter inköp eller ett strömavbrott visas menyskärmen. (墌 s. 104) ATT UPPMÄRKSAMMA: ● Det tar cirka 30 sekunder att läsa en skiva beroende på skivtyp och dess egenskaper, då den här enheten är kompatibel med många typer av skivor (DVD-RAM, DVDRW, DVD-R). Det kan även ta flera minuter om en skiva är smutsig, repig eller skev. ● Det kan ta några sekunder innan avspelningen påbörjas. Detta är inte ett funktionsfel. ● Höghastighetssökning framåt/bakåt samt andra funktioner kan inte utföras när avspelningen är stoppad. Page 29 September 2, 2003 1:44 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 30 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 30 SV Avspelningsfunktioner ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Hitta en önskad scen med DVD-menyn DVD VIDEO-skivor kan ha rotmeny och skivmeny. Rotmeny DVD-skivor är ofta försedda med egna menyer som visar innehållet på skivan. Dessa menyer kan innehålla många olika poster, till exempel filmtitlar, namn på låtar eller artistinformation. Du kan hitta en viss scen med hjälp av den rotmeny som visas på TV-skärmen. Tryck på TOP MENU för att visa rotmenyn. Skivmeny Skivmenyer inkluderar avspelningsdata (vinkelmeny, undertextmeny etc.) som är specifik för varje titel. Tryck på MENU för att visa skivmenyn. 1 Visa DVD-menyn. Tryck på TOP MENU eller MENU. Exempel: 2 Starta avspelningen. Tryck på rt w e för att välja önskad titel och tryck sedan på ENTER. ● Beroende på den meny som visas kan du eventuellt också välja önskad post med sifferknapparna. OBSERVERA: Om “X” visas på TV-skärmen under steg 1 saknar skivan både rot- och skivmeny. Page 30 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 31 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Hitta början på en post eller hoppa över posten 31 Höghastighetssökning Tryck på 5 för sökning framåt med hög hastighet eller 3 för sökning bakåt med hög hastighet under avspelning. Tryck på 2 eller 6 under avspelningen. ● Tryck på 6 för att hitta postens startpunkt eller för att hoppa över posten framåt för att sedan återuppta avspelningen. ● Tryck på 2 för att hitta postens startpunkt eller för att hoppa över posten bakåt för att sedan återuppta avspelningen. ● Varje tryck på knappen ökar sökhastigheten för respektive riktning. ● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning. ELLER Tryck på 6 i minst 2 sekunder för sökning framåt med hög hastighet eller håll in 2 i minst 2 sekunder för sökning bakåt med hög hastighet under avspelning. När en DVD-RAM-/RW-/R-skiva spelas ● Släpp knappen för att återuppta normal avspelning. Aktuellt program Stillbild/avspelning ruta för ruta Nyheter Bakåt Föregående program Drama Nästa program ●: markerade punkter (墌 s. 32) Film Framåt Tryck på 9. Exempel: För att hitta början på nästa post trycker du en gång på 6. För att hitta början på aktuell post trycker du en gång på 2. För att hitta början på föregående post trycker du tre gånger på 2. När en DVD VIDEO-, ljud-CD- eller video-CD-skiva spelas Avspelningspunkt Scen 2 (Kapitel 2) eller Spår 2 Scen 3 (Kapitel 3) eller Spår 3 1 Paus under avspelningen. Scen 4 (Kapitel 4) eller Spår 4 2 Aktivera avspelning av ruta för ruta. Tryck på 9. ● Med varje tryck på 9 stegar man stillbilden framåt med en bildruta i taget. ELLER Tryck på w e. ● Med varje tryck på w e stegar man stillbilden framåt/bakåt med en bildruta i taget. ● Avspelning bakåt bildruta för bildruta kan inte utföras med video-CD-skivor ● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning. Långsam avspelning Tryck på 3 eller 5 i pausläget. Bakåt Framåt Exempel: För att hitta början på nästa post trycker du en gång på 6. För att hitta början på aktuell post trycker du en gång på 2. ● Med varje tryck på 3 eller 5 ökas hastigheten för den långsamma avspelningen i respektive riktning (från 1/16 till 1/2 gång den normala hastigheten). ● Långsam avspelning bakåt kan inte utföras med video-CDskivor. ELLER Tryck på 2 eller 6 i minst 2 sekunder. Sökning med överhoppning Tryck på under avspelning. ● Varje tryck startar en period av cirka 30 sekunders snabbspolning med bild. Normal avspelning återupptas automatiskt. Page 31 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_07Playback.fm Page 32 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM 32 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Markera positioner för att spela av igen senare Det är möjligt att markera positioner (upp till 999 punkter) som du vill spela av igen senare och sedan starta avspelningen från en markerad position. Markering på DVD-RAM-/RW-/R-skivor är användbart för att hitta en startpunkt när du vid ett senare tillfälle vill spela av skivorna. 1 Markera positioner. Under avspelning trycker du på MARK på de positioner du vill markera. ● “MARK” visas på TV-skärmen. Du kan lätt hitta de markerade positionerna genom att använda 2 eller 6 när du spelar av skivan. 2 Radera markerade positioner. I pausläget trycker du på 2 eller 6 för att hitta en markerad position för att sedan trycka på MARK. Återupptagningsfunktion ● Överkryssad “MARK” visas på TV-skärmen och den markerade positionen är raderad. OBSERVERA: Du kan spara den position där du avbröt avspelningen och sedan återuppta avspelningen från samma plats. 1 Spara återupptagningspunkten. Tryck på 8 under avspelningen. ● Enheten går in i läget för återupptagning och sparar den position där du stoppade avspelningen. (Insidan på skivstatusindikatorn på frontpanelens display blinkar under memoreringen.) ● Radera återupptagningspunkterna. (Insidan på skivstatusindikatorn slutar att blinka och lyser med fast sken.) • Tryck på 1 för att stänga av enheten. • Tryck på x för att ta ut skivan. • Tryck på 8 i stoppläget. • Tryck på TOP MENU för att visa rotmenyn och starta sedan avspelningen genom att välja en post etc. • Tryck på MENU för att visa skivmenyn och starta sedan avspelningen genom att välja en post etc. 2 Återuppta avspelning. Tryck på 4 i stoppläget. Enheten startar avspelningen från den sparade punkten. Page 32 ● När ett program i mono eller ett tvåspråkigt program ändras till ett program i stereo under inspelning, spelas en markeringssignal automatiskt in. ● När en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) avslutas kommer de punkter som markerats innan avslutet att raderas och programmen kommer automatiskt att delas in i kapitel ungefär var 5:e minut. (墌 s. 107, “Avsluta en skiva”) Kontrollera skivans återstående tid Du kan ändra räkneverket på frontpanelens display och TVskärmen för att kontrollera skivans återstående tid (endast ej avslutade skivor). Under avspelning Varje tryck på DISPLAY ändras visningen på följande sätt: Klocka (endast frontpanelens display) ] förfluten tid för aktuell titel ] återstående tid för skivan ] (tillbaka till början) ● Klockan visas endast då en inspelningsbar skiva spelas. I stoppläget eller under avspelning ● Det är även möjligt att kontrollera skivans återstående tid i enlighet med inspelningslägena genom att trycka på REMAIN. ● I FR-läget är det möjligt att ställa in inspelningstiden i detalj genom att använda w e. (墌 s. 53, “Frihastighetsfunktion”) ● Det går inte att byta inspelningssätt under uppspelning eller medan en inspelning pågår. September 2, 2003 1:44 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_07Playback.fm Page 33 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM SV Ändring av tidsvisningssättet Det går att se tidsinformation om ljud-CD-skivor och Video CDskivor på frontpanelens display och på TV-skärmen. Varje gång man trycker på DISPLAY ändras tidsvisningen på följande sätt: Under avspelning Förfluten tid för nuvarande spår ] Återstående tid för nuvarande spår ] Total förfluten tid ] Total återstående tid ] (tillbaka till början) I stoppläge 0:00 ] Uppspelningstid för spår 1 ] 0:00 ] Total längd för skivan ] (tillbaka till början) 33 Tryck på SUBTITLE under avspelningen. ● Skärmen för val av undertext visas på TV-skärmen. ● Varje gång du trycker på SUBTITLE visas respektive döljs undertexterna. (När 3 undertextspråk finns.) 2 Välj språk för undertexterna. Tryck på w e för att välja önskat språk. ● Tryck på ENTER för att ta bort displayen för val av undertext. OBSERVERA: OBSERVERA: Om en PBC-kompatibel Video CD-skiva är ilagd så stäng av PBC-funktionen. (墌 s. 34) ● Om “X” visas på TV-skärmen finns inga undertexter på något språk. ● Om ett undertextspråk inte kan ändras med proceduren ovan ändrar du undertexten på en skivmeny genom att trycka på MENU. Val av vinkel Ljudspråk/val av ljud Du kan uppleva scener i olika vinklar om en DVD VIDEO-skiva innehåller delar med flera vinklar, där samma scen filmades från olika vinklar. Om skivan innehåller flervinkelsavsnitt visas “ ” på TVskärmen just där avsnittet som innehåller flera kameravinklar börjar. Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller flera ljudspråk eller ljud. Du kan välja önskat ljudspråk eller ljud. Med vissa video-CD-skivor kan du växla ljudkanalen för att välja Karaoke med eller utan sång. 1 Visning av tillgänglig vinkel. Tryck på AUDIO under avspelningen. Tryck på ANGLE under avspelningen. 1 Gå till displayen för val av ljudspråk/ljud. ● Skärmen för val av vinkel visas på TV-skärmen. (När 3 ljudspråk finns.) (När 3 scenvinklar finns.) 2 Välja vinkel. Tryck på ANGLE eller w e för att välja önskad vinkel. ● Varje gång du trycker på ANGLE eller w e ändras vinkeln. ● Om “X” visas på TV-skärmen har den aktuella scenen inte spelats in med flera kameravinklar. Dessutom förhindrar vissa skivor val av vinkel. ● Tryck på ENTER för att ta bort displayen för val av vinkel. Dessutom försvinner displayen för val av vinkel automatiskt om ingen funktion utförs inom 10 sekunder. 2 Välj ljudspråk/ljud. Varje gång du trycker på AUDIO eller w e ändras ljudspråket/ljud. ● Tryck på ENTER för att ta bort displayen för val av ljudspråk/ ljud. OBSERVERA: ● Om “X” visas på TV-skärmen finns inga ljudspråk. ● Om ett ljudspråk inte kan ändras med proceduren ovan ändrar du ljudet på en skivmeny genom att trycka på MENU. ● Det går bara att välja ljudspråk i stoppläge. Det går inte att välja ljudspråk under uppspelning. Välja undertexter Vissa DVD VIDEO-skivor innehåller fler än ett undertitelspråk så att du kan välja önskat språk för undertexten. “ ” visas på TVskärmen i början på den del där fler än ett undertextspråk spelats in. 1 Visning av tillgänglig undertext. Page 33 September 2, 2003 1:44 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_07Playback.fm Page 34 Tuesday, September 2, 2003 1:44 PM 34 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) OBSERVERA: Det är inte möjligt att växla ljudkanal vid avspelning av DVD-R/ DVD-RW (videoläget). Ljudkanalen spelas av enligt inställningen i “AUDIO REC” (墌 s. 94). Om det inte går att byta ljudkanal för flerspråkiga program När den här apparaten är ansluten till en digital ljudapparat via en optisk kabel (medföljer ej) och punkten “UTMATNING AV DIGITALLJUD” är inställd på “DOLBY DIGITAL/PCM”, går det inte att byta ljudkanal för flerspråkiga program som är inspelade på en DVD-RAM-skiva eller DVDRW-skiva (i VR-läge). (墌 s. 91) Utför i så fall följande steg med hjälp av fjärrkontrollen för att ställa om “UTMATNING AV DIGITALLJUD” från “DOLBY DIGITAL/PCM” till “ENDAST PCM”. A Tryck på SET UP för att tända huvudmenyskärmen. B Tryck på w e för att välja “DVD-INSTÄLLNING” och tryck sedan på ENTER. C Tryck på w e för att välja “LJUDUTMATNING” och tryck sedan på ENTER. D Tryck på rt för att välja “UTMATNING AV DIGITALLJUD” och tryck sedan på ENTER. E Tryck på rt för att välja “ENDAST PCM” och tryck sedan på ENTER. (墌 s. 93) F Tryck på SET UP för att avsluta inställningen. G Tryck på AUDIO för att välja önskad ljudkanal. Välja ljudkanal När du tittar på tvåspråkiga program eller spelar av en skiva på vilken du spelat in tvåspråkiga eller stereoprogram kan du välja önskad ljudkanal. ● När “PÅLÄGG” är inställd på “AUTO” eller “PÅ” kan du bekräfta den ljudkanal du valt på TV-skärmen. (墌 s. 95) ● Varje gång du trycker på AUDIO ändras ljudkanalen. PBC-funktionen (Playback Control) — Leta rätt på en viss scen med menyn på en Video-CD med PBC Vissa video-CD-skivor stöder PBC-funktionen. PBC är en förkortning av “PlayBack Control” - avspelningskontroll. En video-CD som spelats in med PBC är försedd med egna menyer, till exempel en lista över de låtar som finns på skivan. Du kan hitta en specifik scen genom att använda menyn. 1 Visa PBC-menyn. I stoppläge Tryck på 4. SPÅR Bildskärmsvisning ANVÄNDNING Tryck på sifferknapparna för att mata in numret för önskad scen. För underljudspåret på tvåspråkiga program ● Enheten startar avspelningen av den valda posten. “PBC” visas på frontpanelens display. ● När “NEXT” eller “PREVIOUS” visas på TV-skärmen: Trycker du på 6 går du vidare till nästa sida. Trycker du på 2 återgår du till föregående sida. ● Du kan återgå till menyn genom att trycka på RETURN. ● Enheten fungerar på olika sätt beroende på vilken typ av skiva du lägger i. För stereoskivor OBSERVERA: För huvud- och underljud för tvåspråkiga program För huvudljudspåret på tvåspråkiga program För vänster kanals ljud För höger kanals ljud Page 34 2 Starta avspelningen. ● Om du vill spela av en PBC-kompatibel video-CD utan att aktivera PBC-funktionen startar du avspelningen i stoppläget med sifferknapparna i stället för 4-knappen, och tryck sedan på ENTER. ● Om du vill aktivera PBC-funktionen för en PBC-kompatibel Video-CD medan den spelas av utan PBC-funktion trycker du på TOP MENU eller på 8 och sedan 4. September 2, 2003 1:44 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 35 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Inspelnings- och avspelningsstatus Live Memoryavspelning Den här enheten spelar in bilder på DVD-RAM-skivor istället för på videoband för att sedan spela av bilderna som spelats in på skivan. Detta gör det möjligt att utföra skrivning och avläsning i en hög hastighet som inte är möjlig med konventionella videobandspelare samt samtidig in- och avspelning. Live Memory-avspelningens status kan kontrolleras genom att du trycker på DISPLAY för att visa stapelindikatorn på den överlagda displayen. Höghastighetsspinn Inspelning (Skrivning i hög hastighet) 35 Avspelning (Avläsning i hög hastighet) Illustration av en DVD-RAM-skiva Det kallas Live Memory-avspelning när man startar avspelningen av det program som spelas in, med en tidsförskjutning mellan en inspelningspunkt och en avspelningspunkt, vilket visas i illustrationen nedan. Aktuell avspelningspunkt (Live Memory-avspelning) Inspelningens startpunkt Aktuell inspelningspunkt (Inspelningspunkt) Avspelningen fortsätter 0 30 min. Inspelningen fortsätter 1 timme Tryck på DISPLAY. Aktuell status visas på TV-skärmen. Stapelindikator Aktuell förfluten inspelningstid Du kan inte enbart spela av ett tidigare inspelat program under inspelning eller timerinspelning av ett annat program, utan du kan även spela av ett program från början samtidigt som du fortsätter att spela in samma program. Överlagd display Page 35 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_07Playback.fm Page 36 Wednesday, September 3, 2003 4:15 PM 36 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Översikt över Live Memory-avspelning Du kan spela av ett program från början samtidigt som du fortsätter inspelningen eller timerinspelningen av det på en DVD-RAM-skiva. Detta kallas ”Live Memory-avspelning”. (Inspelningsskärm) (Skärm för Live Memory-avspelning) För att starta Live Memoryavspelningen trycker du på 4 för att spela av från början eller för att hoppa bakåt lite. Du stänger av Live Memoryavspelningen genom att trycka på 8 Tryck på LIVE CHECK för att radera Tryck på 8 för att stoppa inspelningen Inspelningen stoppas Du stänger av Live Memoryavspelningen genom att trycka på 8 Kontrollera bilden som för närvarande spelas in Tryck på LIVE CHECK för att visa (Avspelnings- och Live Check-skärm) Live Memoryavspelningens bild Inspelningens bild OBSERVERA: Tryck på NAVIGATION för att visa menyn för biblioteksdatabasen för DVDnavigering och välj sedan det program som ska spelas av. Trycker du på LIVE CHECK under Live Memory-avspelning kan du kontrollera bilden som för närvarande spelas in. Page 36 ● Live Memory-avspelning kan inte utföras inom cirka 30 sekunder från det att inspelningen startats. ● Även om höghastighetssökning upp till cirka 30 sekunder före aktuell inspelningspunkt är möjlig under Live Memoryavspelning, återgår enheten till normal avspelning när man kommit fram till aktuell inspelningspunkt och bibehåller där en fördröjning på cirka 30 sekunder så att in- och avspelningen kan fortsätta. ● När man använder Live Memory-avspelning under timerinspelning fortsätter avspelningen även då inspelningen avslutats. ● När man använder Live Memory-avspelning under timerinspelning stoppas avspelningen automatiskt precis innan inspelningen startas och sedan startas inspelningen när tiden är inne för nästa timerprogram. ● Du kan inte utföra ITR även om du trycker på 7 under Live Memory-avspelning. (墌 s. 52, “Direkt timerinspelning, ITR (Instant Timer Recording)”) Tryck på 8 för att visa det program som spelas in och utför sedan ITR-inställningarna. ● Det kan hända att det görs en kort avspelningspaus under Live Memory-avspelningen men detta påverkar inte inspelningen. ● Live Memory-avspelning kan inte utföras vid inspelning från DV-ingången. ● När LIVE CHECK trycks för att visa den bild som för närvarande spelas in, kan det hända att bilden storlek inte är korrekt. September 3, 2003 4:15 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_07Playback.fm Page 37 Friday, September 5, 2003 3:09 PM SV 37 Display under Live Memory-avspelning Under inspelningen kan du välja om du vill titta på det som spelats in tidigare eller det som för närvarande spelas in. Det är möjligt att utföra normala avspelningsfunktioner (höghastighetssökning framåt/bakåt samt sökning med variabel hastighet) inom intervallet mellan den röda och blå stapeln på TV-skärmen. När Live Memory-avspelningen kommer till en punkt 30 sekunder innan den nuvarande inspelningspunkten under höghastighetssökning framåt eller andra manövrer, återgår apparaten till vanlig avspelning. Visa den överlagda displayen genom att trycka på DISPLAY. (墌 s. 14) Live Check-bilden visas i det nedre högra hörnet när man trycker på LIVE CHECK. Avspelningsräkneverk Inspelningsläge Live Memory-avspelningsmärke Inspelningens titelnummer Avspelningens titelnummer Inspelningsräkneverk (återstående/förfluten tid) Skiva som används Aktuell tid Inspelningskanal Stationsnamn Avspelningsmärke Titelnamn Inspelningsmärke Stapelindikator (se nedan) Live check-bild Inspelningsmärke Den här enheten visar aktuell in-/avspelningsstatus med stapelindikatorn. (Exempel på stapelindikator) Skivans kapacitet Inspelad Inte inspelad I stoppläget Total längd för det program som spelas av Aktuell avspelningsposition Under avspelning Skivans kapacitet Återstående kapacitet när inspelningen startade Aktuell inspelningsposition Under inspelning Skivans kapacitet Aktuell avspelningsposition Inspelningens startposition Aktuell inspelningsposition Live Memory-avspelning Skivans kapacitet Inspelningens startposition Aktuell avspelningsposition Aktuell inspelningsposition Live Memory-avspelning av ett annat program Total längd för det program som spelas av Page 37 Blå (inspelad del) Grön (avspelningsdel) Röd (inspelningsdel) Grå (ej inspelad eller avspelad del) September 5, 2003 3:09 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 38 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 38 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Knappar som används under Live Memory-avspelning Tillgängliga knappar 6 Funktioner ● Tryck en gång för att hoppa framåt till början av nästa kapitel som ska spelas av. ● Tryck i minst 2 sekunder under avspelning för att spela av framåt i 5 gånger den normala hastigheten under tiden knappen är nedtryckt. Släpp knappen för att återuppta normal avspelning. Endast tillgänglig i pausläget ● Tryck i minst 2 sekunder för att spela av framåt i 1/16 av den normala hastigheten. 2 ● Tryck en gång för att hoppa bakåt till början av det kapitel som spelas av. ● Tryck i minst 2 sekunder under avspelning för att spela av bakåt i 5 gånger den normala hastigheten under tiden knappen är nedtryckt. Släpp knappen för att återuppta normal avspelning. Endast tillgänglig i pausläget ● Tryck i minst 2 sekunder för att spela av bakåt i 1/16 av den normala hastigheten. ● Med varje tryck på knappen under avspelning ökas avspelningshastigheten framåt i 4 steg. Endast tillgänglig i pausläget 5 ● Ett tryck minskar hastigheten framåt till 1/16 av den normala hastigheten. ● Varje tryck på knappen under långsam avspelning framåt med 1/16 hastighet minskar hastigheten 1/16 gång, 1/4 gång och 1/2 gång normal hastighet. ● Med varje tryck på knappen under avspelning ökas avspelningshastigheten bakåt i 5 steg. Endast tillgänglig i pausläget 3 9 ● Ett tryck minskar hastigheten bakåt till 1/16 av den normala hastigheten. ● Varje tryck på knappen under långsam avspelning bakåt med 1/16 hastighet minskar hastigheten 1/16 gång, 1/4 gång och 1/2 gång normal hastighet. Tryck en gång för att göra en paus i avspelningen (stillbild). Tryck upprepade gånger för att stega stillbilden framåt med en bildruta i taget. Endast tillgänglig i pausläget we 8 ● Stegar stillbilden framåt/bakåt med en bildruta i taget. Stoppar Live Memory-avspelningen och återgår till den skärm som spelas in. En återstartpunkt sparas. Trycker du på 8 igen så stoppas inspelningen. Tryck en gång för att hoppa framåt med cirka 30 sekunder och återuppta avspelningen. Vid upprepade tryck hoppar man framåt lika många gånger som antal tryck. Detta är användbart när man vill hoppa över oönskade avsnitt. Tryck en gång för att hoppa bakåt med cirka 7 sekunder och återuppta avspelningen. Vid upprepade tryck hoppar man bakåt lika många gånger som antal tryck. Detta är användbart när man tittar på sport etc. LIVE CHECK Page 38 Tryck en gång för att samtidigt visa den bild som för närvarande spelas in och den som spelas av. Tryck en gång till för att stänga Live Checkfönstret och endast visa den bild som för närvarande spelas av. Du kan till exempel kontrollera om det program du spelar in är slut. August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 39 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. 39 För att spela av från början av programmet samtidigt som det spelas in Du kan spela av ett program från början samtidigt som du fortsätter inspelningen eller timerinspelningen av det på en DVD-RAM-skiva. 1 Starta Live Memory-avspelning. Tryck på 4. ● Avspelningen startas från början av det program som spelas in. ● Tryck på 2/6 för att hitta önskade scener. För att flytta tillbaka avspelningspositionen något under inspelning (Ettrycks avspelning) Du kan flytta tillbaka avspelningspositionen under det att du fortsätter inspelning eller timerinspelning på en DVD-RAMskiva. 1 Starta ettrycks avspelning. Tryck på . ● Varje tryck gör att du hoppar bakåt med cirka 7 sekunder och återupptar avspelningen där. ● Tryck en gång i pausläget för att hoppa bakåt med cirka 7 sekunder och återuppta avspelningen. För att titta på ett tidigare inspelat program under inspelningen Du kan spela av ett tidigare inspelat program under tiden du spelar in ett nytt. 1 Starta Live Memory-avspelning. Tryck på 4 under inspelning för att aktivera Live Memory-avspelningen. 2 Gå till början av det önskade programmet. Tryck på 2 eller 6. OBSERVERA: Tryck på 8 för att stoppa avspelningen. Det program som spelas in visas. Page 39 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 40 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 40 SV Använda Play Set Up-menyn AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Hur du visar Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP närhelst en skiva finns isatt. Play Set Up-menyns innehåll under avspelning DVD VIDEO Play Set Up-menyn låter dig kontrollera olika avspelningsfunktioner. Vissa av funktionerna som styrs från navigeringsmenyn kan kontrolleras på inställningsmenyn. Innan du använder Play Set Up-menyn Var noga med att radera skärmen för biblioteksdatabas för DVD-navigering genom att trycka på NAVIGATION. Video-CD JPEG-skiva A B C D E F G H I J K L Skivtyp. Välj denna för repeterad avspelning. (墌 s. 42) Välj denna för A-B-repetition. (墌 s. 42) Välj denna för sökfunktionen. (墌 s. 44) Välj denna för tidsökfunktionen. (墌 s. 45) Välj denna för att växla funktionen för simulerad surroundeffekt. (墌 s. 45) Välj denna för bildkontrollfunktionen. (墌 s. 46) Välj denna för att växla bildens källtyp. (墌 s. 46) Aktuellt statusområde för vald post. Välj denna för programmerad avspelning. (墌 s. 43) Välj denna för slumpmässig avspelning. (墌 s. 43) Välj denna för att kontrollera växlingsintervallet för bildspelet. (墌 s. 46) OBSERVERA: Även om det endast visas exempel på Play Set Up-menyn för 3 typer av skivor så kommer Play Set Up-menyn att visas för alla skivor som markeras i vänster kolumn. Page 40 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 41 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 41 Grundläggande funktioner på Play Set Up-menyn Exempel: Vid val av bildkontrollfunktionen för DVD Under avspelning eller i stoppläget 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. ● Den för närvarande valda posten är markerat och utpekas av H. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på ● Popup-fönstret visas under den valda posten. 3 Välj önskat alternativ. Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER. För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. OBSERVERA: Se motsvarande sidor för mer information om respektive menypost. Page 41 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 42 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 42 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Repeterad avspelning A-B-repetition Du kan repetera avspelningen som du vill, beroende på skivtyp. Du kan upprepa önskat avsnitt. 1 Visa Play Set Up-menyn. Under avspelning Tryck på PLAY SET UP. 1 Visa Play Set Up-menyn. 2 Välj menypost. Tryck på PLAY SET UP. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på ● Popup-fönstret visas under den valda posten. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ”. 3 Leta upp startpunkten. 3 Välj repetitionsläget. Tryck på ENTER i början av den del som du vill repetera (punkt A). ● Förfluten avspelningstid för punkt A visas. Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskat repetitionsläge och tryck sedan på ENTER. DVD-RAM/RW/R AV: REPETERA ALLT: Repeterad avspelning utförs inte. TITEL REPETERING: Den aktuella titeln spelas av upprepade gånger. Hela skivan spelas av upprepade gånger. DVD VIDEO AV: TITEL REPETERING: Repeterad avspelning utförs inte. KAPIT. REPETERING: Det aktuella kapitlet spelas av upprepade gånger. repetitionen. Tryck på ENTER i slutet på den del som du vill repetera (punkt B). ● Förfluten avspelningstid för punkt B visas. ● Den valda delen av skivan (mellan punkt A och punkt B) spelas av upprepade gånger. Den aktuella titeln spelas av upprepade gånger. Ljud-CD/video-CD/JPEG/MP3 AV: Repeterad avspelning utförs inte. REPETERA ALLT: Hela skivan spelas av upprepade gånger. SPÅR REPETERING*: Det aktuella spåret spelas av upprepade gånger. * “SPÅR REPETERING” kan inte väljas för JPEG-skivor. För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. För att avsluta repeterad avspelning Repetera proceduren ovan från steg 1, välj “AV” i steg 3 och tryck sedan på ENTER. OBSERVERA: ● Du kan inte använda repeterad avspelning för video-CD med PBC. ● Repeterad avspelning fungerar eventuellt inte beroende på vilken typ av skiva du använder. Page 42 4 Leta rätt på slutpunkten och starta A-B- För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. För att avsluta A-B-repetitionen Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på OBSERVERA: ● A-B-repetitionen fungerar eventuellt inte beroende på vilken typ av skiva du använder. ● De undertexter som finns inspelade just vid A-B-punkterna visas eventuellt inte. ● Om slutet på posten uppnås innan slutpunkten ställs in försvinner Play Set Up-menyn från TV-skärmen. Upprepa i så fall proceduren från steg 1. ● Punkt B måste befinna sig minst 3 sekunder från punkt A. ● Vid avspelning av en DVD är A-B-repetition endast möjlig inom samma titel. ●“ ” kan inte väljas under programmerad eller slumpmässig avspelning. ●“ ” kan inte väljas i stoppläget. August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 43 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Slumpmässig avspelning 43 3 Välj spåren i önskad ordningsföljd. Använd sifferknapparna (1–9, 0) för att mata in spårnumren. Du kan spela av alla spår på skivan i slumpmässig ordning. I stoppläget 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “RND” och tryck sedan på ENTER. ● Slumpmässig avspelning startar. För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. För att avsluta slumpmässig avspelning Utför steg 1 och 2. OBSERVERA: Varje spår spelas av en gång under slumpmässig avspelning. Programmerad avspelning Du kan spela av upp till 30 spår i valfri ordning. I stoppläget 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “PRGM” och tryck sedan på ENTER. ● Programtabellen visas under Play Set Up-menyn. Page 43 Exempel: ● Välj spår 5 genom att trycka på sifferknapp “5” och ENTER. ● Välj spår 15 genom att trycka på sifferknapp “1” och “5”. ● Välj spår 25 genom att trycka på sifferknapp “2” och “5”. Om du har valt fel Tryck på &. Det senaste valet raderas. Eller tryck på 8. Hela valet raderas. 4 Starta avspelningen. Tryck på 4. Avspelningen startar och sker i programmerad ordningsföljd. ● När alla programmerade spår har spelats av avslutas den programmerade avspelningen, men själva programmeringen finns kvar. ● Lägg till ytterligare spår i slutet av programmet genom att utföra steg 1 till 3. ● Om du trycker på 6 under programmerad avspelning hoppar du till nästa inprogrammerade val. Om du trycker på 2 kommer du tillbaka till början av aktuellt val. För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. För att avsluta programmerad avspelning Tryck på w e för att välja “PRGM” och tryck sedan på ENTER. OBSERVERA: Det går inte att använda programmerad avspelning för alla typer av skivor. August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_07Playback.fm Page 44 Tuesday, September 2, 2003 1:45 PM 44 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Leta upp början på önskat val Du kan leta upp början på en titel, kapitel, grupp eller spår. Under avspelning eller i stoppläget 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på ● Hoppa över detta steg för video-CD och ljud-CD. 3 Välj önskad post. För DVD-RAM/RW/R, DVD VIDEO kan “SÖKNING TITEL” eller “SÖKNING KAPITEL” väljas. (“SÖKNING TITEL” kan endast väljas i stoppläget.) För JPEG, MP3 kan “SÖKNING GRUPP” eller “SÖKNING SPÅR” väljas. För video-CD, ljud-CD kan “SPÅR” väljas. Tryck på rt för att välja önskad post och tryck sedan på ENTER. 4 Ange numret för vald post. Tryck på sifferknapparna (1–9, 0) för att mata in den önskade postens nummer och tryck sedan på ENTER. ● Avspelningen startar från det valda avsnittet. Exempel: Välj spår 5 genom att trycka på sifferknapp “5”. Välj spår 15 genom att trycka på sifferknapp “1” och “5”. Välj spår 25 genom att trycka på sifferknapp “2” och “5”. Om du har valt fel Tryck på & eller 8 för att radera det felaktiga numret och mata sedan in det korrekta numret innan du trycker på ENTER i detta steg. För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. OBSERVERA: ● Om “X” visas på TV-skärmen under steg 4 finns det kapitel du valde inte på skivan eller så fungerar inte kapitelsökningen på skivan. ● Innan du trycker på ENTER kan det, beroende på skiva, hända att avspelningen startas automatiskt när du matar in avsnittets nummer. ● Du kan inte använda den här funktionen för video-CD med PBC. Page 44 September 2, 2003 1:44 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_07Playback.fm Page 45 Wednesday, September 3, 2003 4:18 PM SV 45 Tidsökning Simulerad surroundeffekt Du kan spela av en skiva från önskad punkt genom att ange förfluten tid från början av en titel (DVD-RAM, DVD-R, DVDRW och DVD VIDEO) eller en skiva (video-CD och ljud-CD). Det är möjligt att erhålla simulerad surroundeffekt från ditt stereosystem. Du kan få ett härligt virtuellt surroundljud med ditt 2-kanals stereosystem. 1 Visa Play Set Up-menyn. 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. Tryck på PLAY SET UP. 2 Välj menypost. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på ● Popup-fönstret visas under den valda posten. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på ● Ovanför den valda posten visas “3D-ON” och den simulerade surroundeffekten är aktiverad. ● Varje gång du trycker på ENTER visas respektive försvinner “3D-ON”. 3 Mata in tiden. Tryck på sifferknapparna (1–9, 0) för att mata in tiden och tryck sedan på ENTER. ● Avspelningen startas från den angivna tiden. Exempel: För att spela av från en punkt där 12 (minuter): 50 (sekunder) har förflutit. Tryck 1 Tryck 2 Tryck 5 Tryck 0 För att avsluta den simulerade surroundeffekten Tryck på ENTER för att ta bort “3D-ON” från skärmen. OBSERVERA: ● Den simulerade surroundeffekten fungerar korrekt endast vid avspelning av en titel som spelats in i flerkanaligt format. ● Den simulerade surroundeffekten påverkar inte bitströmsignalen för DVD VIDEO som utgår från uttaget DIGITAL AUDIO OUT. ● När den simulerade surroundeffekten är aktiverad har inställningarna för “UTMATNING AV ANALOGLJUD” och “DYNAMISK OMFÅNGSKONTROLL” ingen inverkan. (墌 s. 93) Om du har valt fel Tryck på & (för den senast inmatade siffran) eller 8 (för hela nummer) för att radera det felaktiga numret och mata sedan in det korrekta numret innan du trycker på ENTER i detta steg. För att ta bort Play Set Up-menyn Tryck på PLAY SET UP. OBSERVERA: ● Om “X” visas på TV-skärmen under steg 3 har du valt en tidpunkt som överstiger skivans inspelningstid. ● På vissa DVD VIDEO-skivor saknas tidsinformation vilket innebär att du inte kan använda tidsökningen. I så fall visas “X” även på TV-skärmen. ● Du kan inte använda den här funktionen för video-CD med PBC. Page 45 September 3, 2003 4:17 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 46 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 46 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Justera bildkvaliteten Ställa in det progressiva läget Du kan erhålla optimal bildkvalitet genom att välja ett lämpligt bildläge. Du kan erhålla optimal bildkvalitet genom att välja om skivans innehåll ska behandlas per fält (videokälla) eller per bildruta (filmkälla). 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. Tryck på PLAY SET UP. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ENTER. 1 Visa Play Set Up-menyn. ” och tryck sedan på ● Popup-fönstret visas under den valda posten. 3 Välj önskat alternativ. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ● Popup-fönstret visas under den valda posten. 3 Välj önskat alternativ. Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER. NORM: BIOGRAF: SKARP: Välj normalt det här alternativet. SOFT: Välj detta alternativ när det finns för mycket störningar. Lämpligt för en film etc. Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER. AUTO 1: Används för att spela av en skiva som innehåller källmaterial för både video och film. Det här systemet känner igen typen av källa (video eller film) för aktuell skiva i enlighet med skivinformationen. Välj normalt det här alternativet. AUTO 2: Nästa samma som “AUTO 1” men behandlingen av scener med rörelser är annorlunda. Välj “AUTO 1” eller “AUTO 2” efter eget tycke. FILM: Lämplig för avspelning av en progressivt skannad filmkälla. VIDEO: Lämplig för avspelning av en videoskiva. Den avspelade bildens konturer blir mjuka. Klarare och skarpare bilder när du tittar på bilder med många platta och enfärgade ytor såsom tecknade filmer. Välj växlingsintervall för bildspelet Du kan kontrollera växlingsintervallet för bildspelet. 1 Visa Play Set Up-menyn. Tryck på PLAY SET UP. 2 Välj menypost. Tryck på w e för att välja “ ENTER. ” och tryck sedan på OBSERVERA: När det progressiva lägets ställts in ska du vara noga med att ställa in “L-1 UTGÅNG” på “COMPONENT”. (墌 s. 82, “Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)”) Progressiv skanning utgår endast från COMPONENT VIDEO OUT-uttaget. ” och tryck sedan på ● Popup-fönstret visas under den valda posten. 3 Välj önskat alternativ. Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER. ● Varje gång du trycker på rt ändras intervallet på följande sätt: 5 SEC. { 10 SEC. { 15 SEC. { 20 SEC. { 25 SEC. { 30 SEC. { (Tillbaka till början) Page 46 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 47 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Föräldraspärr Den här funktionen förhindrar avspelning av DVD VIDEO-skivor som innehåller våldsamma (och andra) scener baserat på den nivå som användaren ställer in. Om en film med våldsamma scener stöder funktionen för föräldraspärr kan de scener du inte vill att barnen ska se spärras eller bytas ut mot andra scener. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. 47 C Välj önskad nivå. A Tryck upprepade gånger på rt för att välja “BARNLÅSNIVÅ” och tryck sedan på ENTER. B Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskad nivå och tryck sedan på ENTER. ● Ju lägre nivåns värde är desto mer restriktiv blir föräldraspärren. ● Välj “INGEN” för att inte ha någon begränsning. D Mata in ditt lösenord. Tryck på sifferknapparna för att mata in det önskade 4siffriga numret och tryck sedan på ENTER. ● Om du gör fel matar du in korrekt nummer igen. E Välj landskod. A Tryck upprepade gånger på rt för att välja “LANDSKOD” och tryck sedan på ENTER. B Tryck upprepade gånger på rt för att välja din landskod och tryck sedan på ENTER. Ställa in föräldraspärren för första gången I stoppläget A Gå till “DVD-INSTÄLLNING”-skärmen. A Tryck på SET UP. B Tryck på w e för att välja “DVD-INSTÄLLNING” och tryck sedan på ENTER. B Gå till “BARNLÅS”-skärmen. ● Om du inte behöver ändra din landskod hoppar du till G. ● Se “Lista över lands-/ regionkoder för föräldraspärr” (墌 s. 49). F Mata in ditt lösenord. Tryck på sifferknapparna för att mata in samma lösenord som i steg D ovan och tryck sedan på ENTER. G Slutför inställningen. Tryck två gånger på SET UP. ● Den normala skärmen visas igen. OBSERVERA: Kom ihåg ditt lösenord eller skriv upp det. A Tryck på w e för att välja “FUNKTION” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja “BARNLÅS” och tryck sedan på ENTER. Page 47 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 48 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 48 SV AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Ändra inställningarna Häva föräldraspärren temporärt Du kan ändra inställningarna för föräldraspärren vid ett senare tillfälle. Om du har valt en mycket hög nivå för föräldraspärren går det eventuellt inte att spela av vissa skivor. Om du sätter i en sådan skiva och försöker spela av den kommer bekräftelseskärmen att visas på TV-skärmen och du blir där tillfrågad om du tillfälligt vill häva föräldraspärren eller inte. Utför steg A till B i avsnittet “Ställa in föräldraspärren för första gången” på sidan 47 för att komma till “BARNLÅS”skärmen innan du fortsätter. A Ändra nivå. A Tryck upprepade gånger på rt för att välja “BARNLÅSNIVÅ” och tryck sedan på ENTER. B Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskad nivå och tryck sedan på ENTER. B Ändra landskod. A Tryck upprepade gånger på rt för att välja “LANDSKOD” och tryck sedan på ENTER. B Tryck upprepade gånger på rt för att välja din landskod och tryck sedan på ENTER. ● Se “Lista över lands-/regionkoder för föräldraspärr” (墌 s. 49). C Mata in ditt lösenord. Tryck på sifferknapparna för att mata in samma lösenord som i steg D i avsnittet “Ställa in föräldraspärren för första gången” och tryck sedan på ENTER. D Slutför inställningen. Tryck två gånger på SET UP. A Visa lösenordsskärmen. A Lägg skivan i skivfacket. ● Om skivan är av en högre nivå än den som ställts in kommer bekräftelseskärmen att visas. B Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER. ● Om du väljer “NEJ” kommer du inte att kunna spela av skivan. B Mata in ditt lösenord. Tryck på sifferknapparna för att mata in samma lösenord som i steg D i avsnittet “Ställa in föräldraspärren för första gången” och tryck sedan på ENTER. ● Om du anger rätt lösenord kommer föräldraspärren att hävas och avspelningen startar. ● Om du matat in fel lösenord visas “FELAKTIG INMATNING FÖRSÖK IGEN” på TV-skärmen. Mata in rätt lösenord. ● Om du matat in fel lösenord flera gånger visas “FELAKTIG INMATNING DET GÅR INTE ATT ÄNDRA LÖSENORDET” på TV-skärmen. Tryck i så fall på ENTER. Skivan stoppas. Spela sedan skivan igen och försök på nytt utföra proceduren från steg A. OBSERVERA: Om du har glömt lösenordet kan du mata in “8888” under steg B. ● Den normala skärmen visas igen. OBSERVERA: Om du har glömt lösenordet kan du mata in “8888” under steg C. Page 48 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 49 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 49 Lista över lands-/regionkoder för föräldraspärr AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH ER Page 49 Andorra Förenade arabemiraten Afghanistan Antigua-Barbuda Anguilla Albanien Armenien Nederländska Antillerna Angola Antarktis Argentina Amerikanska Samoa Österrike Australien Aruba Azerbadjan Bosnien och Hercegovina Barbados Bangladesh Belgien Burkina Faso Bulgarien Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivia Brasilien Bahamas Bhutan Bouvet Island Botswana Belarus Belize Kanada Cocos (Keeling) Islands Republiken Centralafrika Kongo Schweiz Côte d’Ivoire Cook Islands Chile Kamerun Kina Colombia Costa Rica Kuba Cape Verde Christmas Island Cypern Tjeckien Tyskland Djibouti Danmark Dominica Dominicanska republiken Algeriet Ecuador Estland Egypten Västra Sahara Eritrea ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN KP KR KW KY KZ LA LB Spanien Etiopien Finland Fiji Falklandsöarna (Malvinas) Mikronesien (Federala stater av) Färöarna Frankrike Frankrike, storstad Gabon Storbritannien Grenada Georgien Franska Guyana Ghana Gibraltar Grönland Gambia Guinea Guadeloupe Ekvatorial Guinea Grekland South Georgia och South Sandwich Islands Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong Heard Island och McDonald Islands Honduras Kroatien Haiti Ungern Indonesien Irland Israel Indien Brittisk-indisk havsterriorium Irak Iran (Islamisk repubik av) Island Italien Jamaica Jordanien Japan Kenya Kirgistan Cambodja Kiribati Comorerna Saint Kitts och Nevis Korea, Folkrepublik Korea, Republik av Kuwait Cayman Islands Kazakstan Lao, Folkrepublik Libanon August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_07Playback.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 50 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 50 SV LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW Page 50 AVSPELNINGSFUNKTIONER (forts.) Saint Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Litauen Luxembourg Lettland Libysk Arab Jamahiriya Marocko Monaco Moldavien, Republik av Madagaskar Marshall Islands Mali Myanmar Mongoliet Macau Northern Mariana Islands Martinique Mauritanien Montserrat Malta Mauritius Maldiverna Malawi Mexico Malaysia Mozambique Namibia Nya Kaledonien Niger Norfolk Island Nigeria Nicaragua Nederländerna Norge Nepal Nauru Niue Nya Zeeland Oman Panama Peru Franska Polynesien Papua New Guinea Filippinerna Pakistan Polen Saint Pierre och Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Rumänien Ryska federationen Rwanda SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG UM US UY UZ VA VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Saudi-Arabien Solomon Islands Seychellerna Sudan Sverige Singapore Saint Helena Slovenien Svalbard och Jan Mayen Slovakien Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Suriname Sao Tome och Principe El Salvador Syrisk Arabrepublik Swaziland Turks och Caicos Islands Chad Franska sydterritorier Togo Thailand kodspråk Tajikistan Tokelau Turkmenistan Tunisien Tonga East Timor Turkiet Trinidad och Tobago Tuvalu Taiwan Tanzania, Förenad republik av Ukraina Uganda Mindre avlägsna öar i USA USA Uruguay Uzbekistan Vatikanen stadsstat (Påvestolen) Saint Vincent och Grenadinerna Venezuela Virgin Islands (Brittisk) Virgin Islands (USA) Vietnam Vanuatu Wallis och Futuna Islands Samoa Yemen Mayotte Jugoslavien Sydafrika Zambia Zaire Zimbabwe August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 51 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV INSPELNING Grundläggande inspelning 51 B Välj ett program. Tryck på PR +/– eller på sifferknapparna för att välja den kanal du vill spela in. C Ställ in inspelningshastigheten. Tryck på REC MODE upprepade gånger tills önskad inspelningshastighet visas. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ATT UPPMÄRKSAMMA: Det är inte möjligt att spela in program på en DVD-R som redan avslutats. ● Varje gång du trycker på REC MODE ändras inspelningshastigheten enligt följande: XP ] SP ] LP ] EP ] FR60–FR360* ] (Tillbaka till början) * Du kan fritt välja värde från mellan 1 till 6 timmar, i steg om 5 minuter, genom att trycka på w e upprepade gånger efter att du valt “FR60–FR360”. Du kan ändra värde i steg om 30 minuter genom att trycka in och hålla nere w e. ● Se sidan 52 om mer information om inspelningshastighet. D Starta inspelningen. Tryck in och håller ner 7 och tryck sedan på 4 på fjärrkontrollen eller på 7 på enheten. E Inspelningspaus. Tryck på 9. ● Tryck på 4 för att återuppta inspelningen. F Avbryta inspelningen. Tryck på 8. Det tar ungefär 10 sekunder att slutföra skrivsessionen när du stoppar inspelningen. OBSERVERA: ● Du rekommenderas att formatera en DVD-RAM-skiva innan du använder den om det är första gången du använder den i denna enhet. ● Om du använder en helt ny DVD-RW-skiva ska du formatera den i antingen VR- eller videoläget. (墌 s. 106, “Formatera en DVD-RW-skiva”) ● Du kan spela in upp till 99 program och 999 spellistor på varje skiva. ● Vissa program kan bara spelas in en gång. ● När inspelningen startat spelas automatiskt ett index in över den första delen av inspelningen (墌 s. 64, “Biblioteksdatabas för DVD-navigering”). Information om hur du spelar in satellitprogram finns på sidan 63. Om du vill ta bort indexet, se sidan 69. ● Det kan hända att inspelningen stoppas eller att den inte kan utföras även om det finns tillräckligt med tillgänglig kapacitet kvar på skivan. Funktionen för att återuppta inspelning A Sätta in en skiva. Om ett strömavbrott skulle inträffa under inspelning, Direkt timerinspelning, ITR (Instant Timer Recording) (墌 s. 52) eller timerinspelning (墌 s. 54, 56), fortsätter inspelningen automatiskt när strömmen kommer tillbaka till enheten, såvida enhetens minnesbackup inte har förlorats. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. Page 51 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_08Recording.fm Page 52 Wednesday, September 3, 2003 4:20 PM 52 SV INSPELNING (forts.) Inspelningsfunktioner Direkt timerinspelning, ITR (Instant Timer Recording) Denna enkla inspelningsmetod gör att du kan spela in mellan 30 minuter upp till 6 timmar (kan ställas in i steg om 30-minuter), och enheten stängs av när inspelningen är avslutad. 1 Starta inspelningen. Tryck på 7 på enheten. 2 Aktivera den direkta timerinspelningen. Tryck på 7 igen. “0:30” visas på frontpanelens display. 3 Ställ in inspelningens längd. Tryck på 7 för att förlänga inspelningstiden om du vill spela in i mer än 30 minuter. För varje tryck förlängs inspelningstiden med 30 minuter. OBSERVERA: ● Direkt timerinspelning kan endast utföras med 7-knappen på videobandspelarens frontpanel. ● Om funktionen “DIRECT REC” är inställd på “PÅ” på menyn fungerar inte funktionen för direkt timerinspelning (ITR). (墌 s. 94) Titta på ett annat program när inspelning pågår Du kan titta på ett annat program medan inspelningen pågår om du väljer kanal med TV:ns kanalväljare. Fjärrkontrollen måste i förväg vara inställd för att styra TV:n. (墌 s. 86, “Flermärkeskompatibel fjärrkontroll för TV”) 1 Ställ in TV:n i TV-läge. Under inspelning trycker du på TV-läget. (VIDEO) för att välja ● Videoläget avaktiveras och enhetens videoindikator släcks. ● Det program som tas emot på TV:n visas på bilden. 2 Växla fjärrkontrollen så att den styr TV:n. Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till TV. 3 Välj önskad kanal. Tryck upprepade gånger på PR +/–. Inspelningshastighet Inspelningsformatet är MPEG2. Enheten ”bps” (bitar per sekund) används för att ange bildkvalitet, och visar hur mycket data som kan spelas in per sekund. Ju större detta värde är, desto bättre blir bildkvaliteten, men det kräver också mer plats för inspelningen. Välj XP eller SP för program med många snabba rörelser, t ex sportprogram, och LP eller EP för t ex debattprogram där det förekommer tämligen lite rörelser. Inspelningshastigheterna för en 4,7 GB skiva är följande: Inspelningshastighet Inspelningsmängd (ca.) Maximal inspelningstid (ca.) XP 10 Mbps 1 timme SP 5 Mbps 2 timmar LP 2 Mbps 4 timmar EP 1,6 Mbps 6 timmar Mängden varierar beroende på vald tid. 6 timmar FR60–FR360 (墌 s. 53) Page 52 OBSERVERA: Om en dekoder är ansluten till enheten (墌 s. 90) kan du välja både kodade och vanliga kanaler. Indikering av förfluten inspelningstid och återstående tid på skivan Under inspelning trycker du upprepade gånger på DISPLAY tills önskad indikering visas på frontpanelens display. ● Varje gång du trycker på DISPLAY ändras tidsindikeringen på följande sätt: Förfluten inspelningstid ] Återstående tid på skivan ] Klocka ] (Tillbaka till början) ● Det finns en annan metod att kontrollera återstående tid på skivan. Tryck på REMAIN medan enheten är i stoppläge eller medan inspelning pågår. Listan över återstående tid på skivan för alla inspelningshastigheter visas på TV:n. September 3, 2003 4:19 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_08Recording.fm Page 53 Friday, September 5, 2003 3:28 PM SV Frihastighetsfunktion För att du ska kunna spela in hela programmet kan enheten automatiskt ställa in lämplig inspelningshastighet baserat på kombinationen av den totala längden på programmet som ska spelas in och antingen återstående skivutrymme eller vald inspelningstid (från 60 till 360 minuter). Om du vill spela in hela programmet på den plats som faktiskt finns kvar på skivan Välj “FR (JUST)” när du väljer inspelningshastighet. (墌 s. 55, 57) ● Observera att den här funktionen bara är tillgänglig vid timerinspelning. Om du vill spela in hela programmet genom att ange önskad inspelningstid Välj “FR60–FR360” när du väljer inspelningshastighet. (墌 s. 51, 55, 57) Om du t.ex. vill spela in ett 25 minuter långt program som sänds varje dag, fem gånger på samma skiva Utför “SHOWVIEW timerprogrammering” (墌 s. 54)-proceduren. Se till att du ställer in inspelningshastigheten på “FR125” och anger funktionen veckovis/daglig inspelning på “MÅN–FRE” i steg E så att hela inspelningstiden kan passas in på skivan. ® Tom 53 ● Även om man programmerar timern för mer än ett program i FR (JUST)-läget blir bara det första programmet inspelat. ● Det kan hända att den här funktionen lämnar en ej inspelad del i slutet av skivan, för att vara säker på att inspelningen får plats på skivan. ● Brus och ljudstörningar kan uppstå vid den punkt på skivan där enheten växlar läge. Mottagning av stereoprogram och tvåspråkiga program Din enhet är försedd med en dekoder för Sound-Multiplex (A2) och en dekoder för digitalt stereoljud (NICAM), vilket gör det möjligt att ta emot stereosändningar och tvåspråkiga sändningar. När du byter kanal så kommer typen av sändning som tas emot att indikeras på TV-skärmen i några sekunder. Typ av sändning som tas emot Bildskärmsvisning A2 stereo A2 tvåspråkig Vanlig mono NICAM stereo NICAM tvåspråkig NICAM mono OBSERVERA: A: 1:a B: 2:a C: 3:e D:4:e E: 5:e När samma program spelas in i SP-läge i stället för “FR125” får inte det 5:e programmet plats. ● “PÅLÄGG” måste vara inställd på “PÅ” eller “AUTO”. I annat fall visas inte skärmmenyerna. (墌 s. 95) ● Om det stereoljud som mottas är av dålig kvalitet, kommer sändningen eventuellt att tas emot i mono med bättre ljudkvalitet. Välja den ljudkanal som ska spelas in på skivan När ett program spelas in på en DVD-RAM- eller DVD-RW-skiva i VR-läget, spelas alla det mottagna programmets ljudkanaler in på skivan. När du spelar in ett program på en DVD-R- eller DVD-RW-skiva i videoläget, väljer du önskad ljudkanal (“NICAM 1/MAIN”, “NICAM 2/SUB”, “MONO”) som ska spelas in på skivan. (墌 s. 94) Tom A: 1:a B: 2:a C: 3:e D:4:e E: Tom (20 min.) OBSERVERA: Se “Välja ljudkanal” på sidan 34 innan du spelar av ett program som spelats in i stereo eller ett tvåspråkigt program. OBSERVERA: ● Det går att programmera den här apparaten för timerinspelning oavsett hur lång tid det är kvar på skivan. Om det inte finns tillräckligt mycket tid kvar på skivan kan det hända att inspelningen avbryts mitt i programmet. Kontrollera därför alltid hur mycket tid det är kvar på skivan innan du ställer in timern. (Exempel) Om du har programmerat in en timerinspelning på 60 minuter i SP-läget på en 120-minutersskiva, blir den återstående tiden på skivan 30 minuter i XP-läget, 60 minuter i SP-läget, 120 minuter i LP-läget, och 180 minuter i EP-läget. Om timerinspelningen är längre än dessa återstående tider blir den inte fullständig. ● Den maximala inspelningstiden i FR (JUST)-läget är densamma som inspelningstiden i EP-läget. När du programmerar timern för ett långt program i FR (JUST)-läget på en skiva med kort återstående tid, rekommenderar vi att du kontrollerar den återstående tiden på skivan i EP-läget för att vara säker på att den återstående tiden räcker till för programmet. Page 53 September 5, 2003 3:28 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 54 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 54 SV TIMERINSPELNING SHOWVIEW timerprogrammering ® A Sätt in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. B Gå till S HOWVIEW-skärmen. Du kan programmera enheten för att spela in upp till hela 8 program med timerfunktionen. Med SHOWVIEW-systemet förenklas timerprogrammeringen avsevärt eftersom varje TV-program har ett tillhörande kodnummer som din enhet känner igen. Du kan använda fjärrkontrollen för att ange SHOWVIEW-numret. Innan du utför timerprogrammering med SHOWVIEW: ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Se till att enhetens inbyggda klocka går rätt. Tryck på SHOWVIEW. C Mata in S HOWVIEW-numret. Tryck på sifferknapparna för att mata in SHOWVIEWnumret för det program du vill spela in och tryck sedan på ENTER. ● Om du har gjort fel trycker du på & och matar sedan in rätt nummer innan du trycker på ENTER. ● Du kan radera alla inmatade siffror samtidigt genom att trycka på 8. ● Om det nummer du matade in är felaktigt visas “FEL SHOWVIEW-NUMMER BEKRÄFTA SHOWVIEW-NUMRET OCH FÖRSÖK SEDAN IGEN” på TV-skärmen. Ange då ett korrekt SHOWVIEW-nummer. ● Om “GUIDEPROGRAMMET ÄR INTE INSTÄLLT VÄJ DEN KANAL DU VILL SPELA IN” visas på TV-skärmen måste du ange guideprogramnumren (墌 s. 97) manuellt. ● Om “PROGRAMMET FULLT RADERA OÖNSKADE TIMERPROGRAM” visas på TV-skärmen måste du ta bort en del av de sparade programmen. (墌 s. 61) D Kontrollera programdata. Det SHOWVIEW-nummer du matade in och motsvarande information för timerinspelning visas på TV-skärmen. Kontrollera att de är korrekta. ● Du avbryter denna inställning genom att trycka på SHOWVIEW eller RETURN. VIKTIGT: Se till att det kanalpositionsnummer som du vill spela in visas. I annat fall se “SHOWVIEW systeminställning” på sidan 97 och ställ in guideprogramnumret rätt. ® Page 54 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 55 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV in följande inspelningsalternativ efter E Ställ behov. A Tryck på w e för att välja önskat alternativ. B Tryck på rt för att välja önskad inställning och tryck sedan på ENTER. “REC.LÄGE” (墌 s. 52, “Inspelningshastighet”) (墌 s. 53, “Frihastighetsfunktion”), “VPS/PDC” (墌 s. 57, “VPS/PDC Inspelning”), “DAGLIG/VECKA” (墌 s. 55, “Funktion för daglig/veckovis inspelning”), “NAMN” (墌 s. 68, “Ändra programnamn”) och “STOPP” (du flyttar stopptiden framåt/bakåt med 30 minuter genom att hålla rt nedtryckt). F Gå till bekräftelseskärmen. Tryck på ENTER. G Slutför timerprogrammeringen. Tryck på ENTER. ● Om du vill programmera ytterligare inspelningar, upprepa steg B – G. ● Om “ÖVERLAPPANDE PROGRAM” visas på TV-bilden, se “När program överlappar varandra” (墌 s. 62). H Aktivera enhetens timerläge. Tryck på # (TIMER). Enheten stängs av automatiskt och “#” visas på frontpanelens display. ● Tryck på # (TIMER) igen för att avbryta timerläget. Page 55 55 OBSERVERA: ● Vid vissa tillfällen kan SHOWVIEW-programmeringen förlänga stopptiden. ● När två på varandra följande program spelas in på en DVD-RW-skiva med SHOWVIEW-funktionen kan inledningen på det andra programmet går förlorad. ● SHOWVIEW-programmering fungerar inte med skivor som endast används för On-Disc Timer-programmering. ● Om ett kopieringsskyddat program tas emot under timerinspelning övergår enheten till inspelningspaus. Inspelningen fortsätter om den växlar till en sändning som får spelas in under den tid du har programmerat den för. Användare av satellitmottagare Timerinspelning av en satellitsändning med SHOWVIEWsystemet: A Genomför “Kontrollinställning för satellitmottagare” på sidan 26. B Utför “SHOWVIEW timerprogrammering”. I steg E går det inte att ställa in “VPS/PDC” på “PÅ”. C Låt strömmen till satellitmottagaren vara på. ® Funktion för daglig/veckovis inspelning Du kan spela in program med en av följande inställningar för veckovis/daglig timerinspelning. VECKOVIS Välj detta om du vill spela in program som går en gång i veckan. MÅN–FRE Välj detta om du vill spela in ett program som går varje dag, från måndag till fredag. MÅN–LÖR Välj detta om du vill spela in ett program som går varje dag, från måndag till lördag. SÖN–LÖR Välj detta om du vill spela in ett program som går varje dag, från söndag till lördag. August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 56 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 56 SV Manuell timerprogrammering Du kan programmera enheten för att spela in upp till hela 8 program med timerfunktionen. Om du inte känner till SHOWVIEW-numret för det program som du vill spela in, kan du använda följande procedur för att ställa in enheten på timerinspelning av programmet. Innan manuell timerprogrammering utförs: ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Se till att enhetens inbyggda klocka går rätt. TIMERINSPELNING (forts.) A Sätt in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. B Gå till programkontrollskärmen. Tryck på PROG/CHECK. ● Om “PROGRAMMET FULLT RADERA OÖNSKADE TIMERPROGRAM” visas på TV-skärmen måste du ta bort en del av de sparade programmen. (墌 s. 61) C Gå till programmeringsskärmen. Tryck upprepade gånger på rt för att välja “NYTT TIMERPROGRAM” och tryck sedan på ENTER. D Mata in inspelningsdatum. Tryck upprepade gånger på rt för att ställa in önskat datum. ● Dagens datum visas på TV-skärmen. Det datum som du matar in visas i dess ställe. E Mata in inspelningens starttid. Tryck på w e för att välja “START” och tryck sedan upprepade gånger på rt för att ställa in önskad starttid. ● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka starttiden med 1 minut. ● För att flytta starttiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter håller du nere rt. Page 56 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 57 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV F Mata in inspelningens stopptid. Tryck på w e för att välja “STOPP” och tryck sedan upprepade gånger på rt för att ställa in önskad stopptid. ● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka stopptiden med 1 minut. ● För att flytta stopptiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter håller du nere rt. G Mata in kanalpositionen. Tryck på w e för att välja “TV PROG” och tryck sedan upprepade gånger på rt för att välja önskad kanal. in övriga inspelningsalternativ efter H Ställ behov. Se steg E i avsnittet “SHOWVIEW timerprogrammering” (墌 s. 54). ® I Gå till bekräftelseskärmen. Tryck på ENTER. J Slutför timerprogrammeringen. Tryck på ENTER. ● Om du vill programmera ytterligare inspelningar, upprepa steg B – J. K Aktivera enhetens timerläge. Tryck på # (TIMER). Enheten stängs av automatiskt och “#” visas på frontpanelens display. ● Tryck på # (TIMER) igen för att avbryta timerläget. OBSERVERA: ● När två på varandra följande program spelas in på en DVD-RW-skiva med manuell timerprogrammering kan inledningen på det andra programmet går förlorad. ● Om ett kopieringsskyddat program tas emot under timerinspelning övergår enheten till inspelningspaus. Inspelningen fortsätter om den växlar till en sändning som får spelas in under den tid du har programmerat den för. Page 57 57 Användare av satellitmottagare För timerinspelning av en satellitsändning med hjälp av manuell timerprogrammering: A Genomför “Kontrollinställning för satellitmottagare” på sidan 26. B Utför “Manuell timerprogrammering”. I steg G trycker du på AUX för att ändra “TV PROG” till “SAT”. Tryck sedan på rt för att mata in satellitsändningens kanalposition. I steg H går det inte att ställa in “VPS/PDC” på “PÅ”. C Låt strömmen till satellitmottagaren vara på. VPS/PDC Inspelning Programleveranskontrollen PDC (Programme Delivery Control) och videoprogramsystemet VPS (Video Programme System), som nu finns att tillgå från vissa TV-stationer, är tjänster som är avsedda att ge säker och korrekt timerinspelning. Med detta system sänds särskilda kodsignaler tillsammans med ljud-/bildsignalerna. Dessa kodsignaler styr din enhet och har företräde framför de utannonserade programtider du kanske ställt in på timern. Detta innebär att enheten startar respektive avbryter inspelningen när det inställda programmet faktiskt börjar respektive slutar — även om sändningstiden för ett inprogrammerat TV-program ändras. OBSERVERA: ● När du använder manuell timerprogrammering måste du ställa in starttiden (VPS- eller PDC-tiden) precis så som den anges i programtablån. Om du anger en annan tid än den utannonserade, resulterar det i att inspelningen inte utförs. ● VPS/PDC-inspelning kan också utföras när en satellitmottagare eller ett kabel-TV-system har anslutits till L-2 IN/DECODER-uttaget på enheten. ● Det går även att utföra VPS/PDC-inspelning via L-1 IN/ OUT-uttaget. Så här kontrollerar du om den mottagna TV-stationen sänder en VPS/PDC-signal A Håll DISPLAY nedtryckt i cirka 5 sekunder. “VPS/PDC” visas blinkande på frontpanelens display. Om en VPS/ PDC-signal känns av från TV-stationen slutar “VPS/PDC” att blinka. Om ingen VPS/PDC-signal känns av från TVstationen blinkar “VPS/PDC” långsammare. B Tryck på DISPLAY igen för att återgå till normal visning. August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_08Recording.fm Page 58 Friday, September 5, 2003 3:13 PM 58 SV On-Disc Timerprogrammering TIMERINSPELNING (forts.) För att göra en skiva för On-Disc Timer-programmering A Sätt in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera en inspelningsbar skiva i skivfacket. On-Disc Timer-programmering är en funktion som används tillsammans med skivor som är speciellt avsedda för ett specifikt program. Skivan programmeras sedan för ett program som du alltid tittar på varje dag eller varje vecka. Då gamla program automatiskt skrivs över kan en enda DVD-RAM/RW-skiva (VRläget) användas utan att man behöver bekymra sig över hur mycket inspelningskapacitet som finns kvar på skivan. (墌 s. 60, “Hur skivor skrivs över”) Du kan programmera varje skiva för att spela in så många som 8 program med timerfunktionen. Innan du utför On-Disc Timer-programmering: ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Se till att enhetens inbyggda klocka går rätt. ATT UPPMÄRKSAMMA: ● On-Disc Timer-programmering är endast möjlig med en skiva för On-Disc Timer-programmering. ● Om data spelas in på en skiva för On-Disc Timerprogrammering med en enhet från en annan tillverkare, kan det hända att On-Disc Timer-programmeringen inte längre fungerar korrekt. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. B Gå till programkontrollskärmen. Tryck på PROG/CHECK. C Gå till programmeringsskärmen. När On-Disc Timer-programmering utförs för första gången på skivan Tryck upprepade gånger på rt för att välja “TIMERPROGR SKIVA” och tryck sedan på ENTER. ● När vissa program spelas in på skivan visas ett varningsmeddelande. I så fall ska du göra kopior på programmen vid behov för att sedan formatera skivan innan du utför On-Disc Timer-programmering. (墌 s. 106, “Formatera en skiva”) När On-Disc Timer-programmering redan har utförts på skivan Tryck upprepade gånger på rt för att välja “NYTT TIMERPROGRAM” och tryck sedan på ENTER. D Mata in inspelningsdatum. Tryck upprepade gånger på rt för att ställa in önskat datum. ● Dagens datum visas på TV-skärmen. Det datum som du matar in visas i dess ställe. E Mata in inspelningens starttid. Tryck på w e för att välja “START” och tryck sedan upprepade gånger på rt för att ställa in önskad starttid. ● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka starttiden med 1 minut. ● För att flytta starttiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter håller du nere rt. Page 58 September 5, 2003 3:13 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_08Recording.fm Page 59 Tuesday, September 2, 2003 1:49 PM SV F Mata in inspelningens stopptid. Tryck på w e för att välja “STOPP” och tryck sedan upprepade gånger på rt för att ställa in önskad stopptid. ● Med varje tryck på rt flyttar du fram/tillbaka stopptiden med 1 minut. ● För att flytta stopptiden framåt/bakåt i steg om 30 minuter håller du nere rt. G Mata in kanalpositionen. Tryck på w e för att välja “TV PROG” och tryck sedan upprepade gånger på rt för att välja önskad kanal. H Ställ in “DAGLIG/VECKA”-alternativet. Se steg E i avsnittet “SHOWVIEW timerprogrammering” (墌 s. 54). ® ● Det är nödvändigt att ställa in “DAGLIG/VECKA”-alternativet för On-Disc Timer-programmering. (墌 s. 55, “Funktion för daglig/veckovis inspelning”) in övriga inspelningsalternativ efter I Ställ behov. Se steg E i avsnittet “SHOWVIEW timerprogrammering” (墌 s. 54). ® J Gå till bekräftelseskärmen. Tryck på ENTER. K Slutför timerprogrammeringen. Tryck på ENTER. ● Om du vill programmera ytterligare inspelningar, upprepa steg B – K. 59 För timerinspelning av programmet med den programmerade skivan A Lägg i skivan. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Lägg den programmerade skivan i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. B Aktivera enhetens timerläge. Tryck på DVD 1. Enheten stängs av och “ på frontpanelens display. ” visas ● Tryck på DVD 1 igen för att avbryta timerläget. OBSERVERA: ● Även om On-Disc Timer-programmeringen överlappar en annan timerprogrammering kommer inte något varningsmeddelande att visas. I så fall kommer inspelningen att utföras i sjunkande ordningsföljd av inspelningarnas starttider. ● On-Disc Timer-programmering kan inte utföras på en DVDRW-skiva som formaterats i videoläget. (墌 s. 106, “Formatera en DVD-RW-skiva”) ● Informationen för ett program som spelats in med On-Disc Timer-programmering lagras inte i biblioteket. (墌 s. 74) ● Spellistan skapas inte för program som spelats in med On-Disc Timer-programmering. (墌 s. 70) ● SHOWVIEW-programmering fungerar inte med skivor som endast används för On-Disc Timer-programmering. ● Manuell timerprogrammering kan inte utföras på en On-Disc Timer-programmerad skiva. (墌 s. 56) ● Vanlig inspelning kan inte utföras på en On-Disc Timerprogrammerad skiva. (墌 s. 51) ● Funktionen för On-Disc Timer-programmering fungerar inte på enheter från andra tillverkare även om den On-Disc Timerprogrammerade skivan sätts in. ● Det kan hända att början av ett program inte spelas in. Om det första programmets inspelning stoppas samtidigt som det andra programmets inspelning startas, kan det hända att slutet på det första programmet inte spelas in. ● Om det sker ett strömavbrott under inspelningen är det inte säkert att det som spelats in före strömavbrottet kan användas. Användare av satellitmottagare För timerinspelning av en satellitsändning med hjälp av OnDisc Timer-programmering: A Genomför “Kontrollinställning för satellitmottagare” på sidan 26. B Utför “On-Disc Timerprogrammering”. I steg I går det inte att ställa in “VPS/PDC” på “PÅ”. C Låt strömmen till satellitmottagaren vara på. Page 59 September 2, 2003 1:48 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_08Recording.fm Page 60 Wednesday, September 3, 2003 4:20 PM 60 SV TIMERINSPELNING (forts.) Hur skivor skrivs över (Exempel 1) För att spela in en 1-timmes dramaserie varje fredag i SP-läget Skrivs över 1:a Tom 2:a 1:a 2:a Skrivs över 3:e Det första programmet skrivs över av det tredje. 4:e 3:e Det andra programmet skrivs över av det fjärde. (Exempel 2) För att spela in en 15-minuters dramaserie varje morgon i XP-läget 4:e 1:a 8:e 5:e 3:e 2:a 7:e 6:e (Exempel 3) För att spela in en 90-minuters dramaserie varje söndag i SP-läget 2:a Tom 1:a Tom 3:e Tom Områden som behandlas som tomma kan inte spelas av även om dom innehåller inspelat material. OBSERVERA: ● Det kan hända att On-Disc-timerprogrammering inte alltid fungerar som i de här exemplen. ● Det kan hända att On-Disc Timer-programmeringen inte slutförs korrekt om inspelningens stopptid försenas på grund av VPS/PDC. Page 60 September 3, 2003 4:20 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_08Recording.fm Page 61 Friday, September 5, 2003 3:14 PM SV 61 C Gå till programmeringsskärmen. Tryck på rt för att välja program och tryck sedan på ENTER. D Ändra ett program. Ändra inställningarna för önskade inspelningsalternativ efter behov. ● Se steg D – I i avsnittet “Manuell timerprogrammering” (墌 s. 56). E Slutför timerkorrigeringen. Tryck på PROG/CHECK. ● Föregående skärm visas igen. F Aktivera enhetens timerläge. För SHOWVIEW-programmering eller manuell timerprogrammering av timern Tryck på # (TIMER). För On-Disc Timer-programmering Tryck på DVD 1. För automatisk inspelning av satellitprogram Tryck i minst 2 sekunder på SAT# på enheten. Kontrollera, radera och ändra program A Stänga av timerläget. Om “#” tänds på frontpanelens display. Tryck på # (TIMER) och sedan på DVD 1. Om “ ” tänds på frontpanelens display. Tryck på DVD 1. Om “SAT#” tänds på frontpanelens display. Tryck på SAT# på enheten och tryck sedan på DVD 1. B Gå till programkontrollskärmen. Tryck på PROG/CHECK. ● För att återgå till föregående skärm efter att du kontrollerat programmet trycker du på PROG/CHECK igen. Programinformation på frontpanelens display Du kan kontrollera programmens detaljer även då strömmen är avstängd. (Det är nödvändigt att strömsparläget (墌 s. 95, “STRÖMBESPARING”) är avaktiverat eller att enheten inte står i standbyläget för timerinspelning.) Det är dock inte möjligt att radera eller ändra programmets inställningar. A Tryck på PROG/CHECK. ● “NEW PROG” eller “P-1” (om 8 program redan ställts in) visas. B Tryck upprepade gånger på rt tills det önskade programnumret (“P-1” till “P-8”) visas och tryck sedan på ENTER. C Tryck på e. ● Varje gång du trycker på e ändras indikatorn enligt följande (inställningarna i parentes är exempel): Datum (“DATE 08.03SU”) ] starttid (“ON 11:00”) ] stopptid (“OFF 11:30”) ] kanal (“PR 1”) ] veckovis/daglig (“MO-FR DAILY”) ] programnummer (“P-1”) och inspelningshastighet (SP) ] (tillbaka till början) D Tryck på PROG/CHECK för att avsluta kontrollen. ● Den normala displayen visas igen. För att avsluta programmet Tryck upprepade gånger på rt för att välja det program som ska raderas och tryck sedan på &. Page 61 September 5, 2003 3:14 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_08Recording.fm Page 62 Friday, September 5, 2003 3:17 PM 62 SV TIMERINSPELNING (forts.) det program som ska raderas eller B Välj ändras. Tryck på rt. För att radera programmet Tryck på &. ● “INSTÄLLNINGEN AV TIMERPROGRAM AVBRÖTS” visas på TV-skärmen i ungefär 5 sekunder och därefter visas den normala skärmen. Ändra programinställningarna Tryck på ENTER. C Ändra programinställningen. ● Se steg D – J i avsnittet “Manuell timerprogrammering” (墌 s. 56). D Kontrollera om konflikten är löst. Tryck på PROG/CHECK. ● Programkontrollskärmen visas. E Aktivera enhetens timerläge. ● Se steg F i avsnittet “Kontrollera, radera och ändra program” (墌 s. 61). När program överlappar varandra Om “ÖVERLAPPANDE PROGRAM” visas har du ett annat program som överlappar det program du precis har gjort. Bekräfta med pilen på “OK”, och tryck sedan på PROG/CHECK. Programkontrollskärmen visas och programmen i konflikt markeras i rosa. OBSERVERA: Om det fortfarande finns program som överlappar varandra även efter det att du raderat och ändrat program, fortsätter programkontrollskärmen att visa de problematiska programmen. Upprepa i så fall ovanstående procedur tills problemet är löst. Exempel: Program 3 (som du precis har gjort) och program 4 överlappar varandra. A Bekräfta de överlappande programmen. De överlappande programmen visas på TV-skärmen. OBSERVERA: Om du inte har något emot det här överlappet trycker du på PROG/CHECK för att avsluta timerprogrammeringens inställning. Programmet med det lägre programnumret kommer att spelas in och det andra kommer inte att spelas in korrekt. Om inga ändringar utförs inom cirka 1 minut kommer enheten att återgå till den normala skärmen. Page 62 September 5, 2003 3:17 pm Filename [DR-M1E_08Recording.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 63 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Automatisk inspelning av satellitprogram Den här funktionen gör att du automatiskt kan spela in ett satellitprogram som är programmerat för timerinspelning på din externa satellitmottagare. Anslut en satellitmottagare till L-2 IN/DECODER-uttaget på enheten och programmera mottagarens timer. När signalerna kommer till enheten från satellitmottagaren slås enheten på automatiskt och inspelningen startas. 63 ATT UPPMÄRKSAMMA: ● Se till att du inte sätter på satellitmottagaren innan timerprogrammet utförs; i annat fall startar enheten inspelningen så snart strömmen sätts på till satellitmottagaren. ● Om du har anslutit någon annan utrustning än en satellitmottagare till L-2 IN/DECODER-uttaget bör du se till att läget för automatisk inspelning av satellitprogram inte aktiveras. I annat fall startar enheten inspelningen så snart strömmen sätts på till den anslutna utrustningen. ● Automatisk inspelning av satellitprogram och timerinspelning kan inte utföras på samma gång. Innan de följande stegen utförs: ● Kontrollera att satellitmottagaren är ansluten till L-2 IN/ DECODER-uttaget på enheten. (墌 s. 88, 89) ● Programmera satellitmottagarens timer. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till TV. A Välj L-2 SELECT-läget. Ställ in “L-2 SELECT” på “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”). ● Se även “VIKTIGT” på sidan 88. B Ställ in inspelningshastigheten. Tryck på REC MODE. läget för automatisk inspelning av C Aktivera satellitprogram. Håll SAT# intryckt i ungefär 2 sekunder. “SAT#” visas på frontpanelens display och enheten stängs av automatiskt. OBSERVERA: ● Tryck på SAT# för att stänga av läget för automatisk inspelning av satellitprogram. ● Om strömmen till enheten är avstängd går det inte att aktivera läget för automatisk inspelning av satellitprogram. ● Om “SAT#” blinkar snabbt på frontpanelens display i steg C trots att strömmen till satellitmottagaren är avstängd, betyder det att funktionen för automatisk inspelning av satellitprogram inte fungerar som den ska med just den satellitmottagaren*. Genomför i så fall “Manuell timerprogrammering” (墌 s. 56) för att utföra timerinspelning av satellitprogrammet. * Vissa satellitmottagare avger signaler även om strömmen är avstängd. Automatisk inspelning av satellitprogram kan inte utföras med den typen av satellitmottagare. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● “SAT#” blinkar på frontpanelens display under det att automatisk inspelning av satellitprogram utförs. Se satellitmottagarens bruksanvisning för information om hur satellitmottagarens timer ska programmeras. Automatisk inspelning av satellitprogram kan inte utföras om inte satellitmottagaren är utrustad med en timer. Om knappen 1 på enheten trycks in medan automatisk inspelning av satellitprogram pågår, stängs strömmen till enheten av och läget för automatisk inspelning av satellitprogram avbryts. Om det finns fler än ett satellitprogram som du vill spela in med automatisk inspelning av satellitprogram, så kan du inte ställa in olika inspelningshastigheter för vart och ett av programmen. Beroende på vilken typ av satellitmottagare du använder, kan det inträffa att enheten inte spelar in en liten del av programmets början eller att inspelningen blir lite längre än själva programmet. Om du aktiverar läget för automatisk inspelning av satellitprogram medan strömmen till satellitmottagaren är på, kommer enheten inte att starta automatisk inspelning av satellitprogram trots att “SAT#” blinkar på frontpanelens display. Enheten startar inspelningen om satellitmottagaren stängs av en gång och sedan sätts på igen. Du kan även spela in ett program från ditt kabel-TV-system på samma sätt om systemet har en timer. Funktionen för exakt klockinställning (墌 s. 104) fungerar inte när läget för automatisk inspelning av satellitprogram är aktiverat. När automatisk inspelning av satellitprogram är aktiverad eller när enhetens ström stängs av efter att automatisk inspelning av satellitprogram är avslutad, kommer enheten inte att aktivera timerläget även om “AUTO TIMER” är inställd på “PÅ” (墌 s. 96). Page 63 August 22, 2003 6:41 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] DR-M1E_01.book Page 64 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 64 SV Masterpage:Left0 NAVIGERING Biblioteksdatabas för DVD-navigering Biblioteksdatabasen för DVD-navigering gör det möjligt för dig att på ett enkelt sätt söka och välja önskade program som spelats in på en DVD-RAM-/R-/RW-skiva (VR). Du kan spela in upp till 99 program på en skiva. Varje gång ett program spelas in på skivan registreras programmets information automatiskt i biblioteksdatabasen för DVD-navigering. Du kan alltså kontrollera den programinformation som spelats in med skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering. Du kan även välja ett av de program som spelats in på skivan med biblioteksdatabasen för DVD-navigering. Följande skärm visas för biblioteksdatabasen för DVD-navigering när du trycker på NAVIGATION. Du kan flytta pilen för att välja önskad position på skärmen genom att trycka på rt w e på fjärrkontrollen. A Index (Liten stillbild för varje program) B Funktionernas namn ORIGINAL (墌 s. 67) AVSPELNINGSLISTA (墌 s. 70) BIBLIOTEK (墌 s. 74) C Återstående tid (Baserat på aktuellt vald inspelningshastighet) D Aktuellt/totalt antal program (Exempel: Det finns 6 inspelade program och det program som indikeras av pilen är det 3:e.) E Ikoner (Indikerar inspelningssituation för varje program.) F Inspelningsinformationen för det programmet indikeras av pilen. G Funktionsguide H Funktionskommandon Ikonerna och deras betydelse Det här programmet är skrivskyddat. Det här programmet har stereoljud. Det här programmet har tvåspråkigt ljud. Det här programmet spelades in med timerinspelning. Page 64 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_09Navigation.fm Page 65 Wednesday, September 3, 2003 4:22 PM SV Genom att använda biblioteksdatabasen för DVD-navigering kan på ett enkelt sätt ändra registrerad information, redigera program- eller spellistan samt söka efter början på respektive program. Om registrering av information Följande information registreras automatiskt för varje program när en vanlig eller timer inspelning utförs och sedan sparas den på en plats som specificerats av enheten. ● index* (förminskade stillbilder för att visa programtitlar) ● programtitel* ● kategori* ● datum och tid ● kanal ● inspelningshastighet ● inspelningstidens längd De poster som är märkta med en asterisk (*) kan enkelt ändras och registreras på nytt efter inspelningen med hjälp av biblioteksdatabasen för DVD-navigering. 65 Display för ursprunglig inspelning Display för spellista Om redigering av program Biblioteksdatabasen för DVD-navigering har följande funktioner för redigering av program. ● “Ändra ursprunglig information” (墌 s. 67) ● “Radera program” (墌 s. 69) Registreringsbegränsningar Du kan registrera information för upp till 99 program. När mängden information har uppnått gränsen för registrering kan du inte längre spela in nya program. I så fall måste du radera gamla program för att registrera nya. (墌 s. 69, “Radera program”) Display för bibliotek OBSERVERA: ● Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas inte när en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) har avslutats. DVDmenyn visas istället. ● Å andra sidan visas skärmen för biblioteksdatabasen för DVDnavigering även om en DVD-RW-skiva (VR-läget) har avslutats. DVD-menyn Page 65 September 3, 2003 4:22 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 66 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 66 SV Leta efter början på program ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. NAVIGERING (forts.) Du kan på ett enkelt sätt söka efter programmets början med biblioteksdatabasen för DVD-navigering. A Slå på enheten. Tryck på DVD 1. B Sätt in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera en inspelad skiva i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. C Gå till registerskärmen. A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ORIGINAL” och tryck sedan på ENTER. D Välj program. Tryck på w e för att flytta pilen till indexet (små stillbilder) för det önskade programmet. ● Om du vill att flera program ska spelas av kontinuerligt ska du trycka på MEMO efter att du valt önskat program. Numret för avspelningsordningen visas på indexet. Du kan välja upp till 30 program. ● Om du vill ändra ordningsföljden flyttar du pilen till önskat index och trycker på MEMO. Numret försvinner och enheten numrerar om programmen automatiskt. ● Om du vill radera ordningsföljden trycker du på 8. E Starta avspelningen. Tryck på ENTER. Eller tryck helt enkelt på 4. Avspelningen startas. F Avspelningspaus. Tryck på 9. ● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning. G Avbryt avspelningen. Tryck på 8. Page 66 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 67 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Ändra ursprunglig information ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. 67 Ändra index A Slå på enheten. Tryck på DVD 1. B Gå till registerskärmen. A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ORIGINAL” och tryck sedan på ENTER. C Välj ett program. Tryck på rt w e för att flytta pilen till ett program som du vill ändra och tryck sedan på t. D Gå till ändringsskärmen. A Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA INDEX”. “ÄNDRA INDEX”-skärmen visas. E Registrera ett nytt index. A Leta upp bilder från programmet genom att trycka på lämpliga knappar (3, 4, 5 eller 9). Programmets bilder visas i vänster fönster. B Kontrollera att pilen befinner sig på “BYT UT” och tryck sedan på ENTER för att registrera det nya indexet. Det nya indexet visas i höger fönster. ● När du trycker på ENTER med pilen på “ÅTERGÅ” kan du återgå till föregående skärm. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. ● Tryck på 8 för att avsluta pausläget efter att ha tryckt på NAVIGATION. Page 67 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_09Navigation.fm Page 68 Wednesday, September 3, 2003 4:36 PM 68 SV Ändra programnamn Utför steg A till C i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan du fortsätter. NAVIGERING (forts.) Ändra kategori Utför steg A till C i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan du fortsätter. A Gå till ändringsskärmen. A Gå till ändringsskärmen. B Mata in ett nytt namn. B Välj en ny kategori. A Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ÄNDRA” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA NAMN”. “ÄNDRA NAMN”-skärmen visas. Tryck på rt w e för att flytta pilen till önskad bokstav eller kommando och tryck sedan på ENTER. Upprepa denna procedur för att mata in resten av namnet. ● För att korrigera en bokstav trycker du på rt w e för att flytta pilen till “RADERA” eller “RAD. ALLT” och tryck sedan på ENTER. ● Du kan mata in upp till 64 bokstäver. ● Du kan även mata in ett nytt namn med sifferknapparna. Om du till exempel trycker upprepade gånger på 2, visas “A”, “B”, “C”, “a”, “b”, “c”, “2” och sedan “A” i tur och ordning. Du kan använda följande knappar. Sifferknappar: för att mata in bokstäver, siffror och samt blanksteg w e knappar: för att flytta insättningspunkten 8 knapp: för att korrigera en bokstav 2/6 knappar: för att ändra teckentabeller C Registrera ett nytt namn. Tryck på rt w e för att flytta pilen till “UPPDATERA” och tryck sedan på ENTER. A Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ÄNDRA” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “ÄNDRA KATEGORI”. “ÄNDRA KATEGORI”-skärmen visas. Tryck på rt w e för att flytta pilen till önskad kategori och tryck sedan på ENTER. C Registrera en ny kategori. Tryck på ENTER. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas på nytt. D Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. Skydda titel Du kan skydda viktiga program mot oavsiktlig radering. Utför steg A till B i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan du fortsätter. Välj ett program. till skärmen för biblioteksdatabasen A D Återgå för DVD-navigering. Tryck på rt w e för att flytta pilen till “ÅTERGÅ” och tryck sedan på ENTER. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas på nytt. E Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. Tryck på rt w e för att flytta pilen till det program som du vill skydda och tryck sedan på t. B Skydda programmet. Tryck på w e för att flytta pilen till “SKYDDA” och tryck sedan på ENTER. ●“ ” visas. ● Om du vill upphäva skyddet upprepar du A – B igen. C Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: När man formatterar en skiva raderas alla program på den, även om de var skyddade. (墌 s. 106) Page 68 September 3, 2003 4:36 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 69 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Radera program Du kan inte spela in mera med biblioteksdatabasen för DVDnavigering när antalet registrerade program på skivan uppnår 99 program. Genom att radera ej önskade program efter kopiering (墌 s. 81, “Redigera till eller från en annan inspelningsenhet”) eller andra funktioner kan öka återstående tid och tillgänglig inspelningskapacitet. (Även om man kan radera inspelade program på DVD-R-skivor så ökar inte detta den tillgängliga inspelningskapaciteten.) Ett raderat program kan aldrig återskapas. Spellistor och programinformation i enhetens bibliotek raderas också. Utför steg A till B i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan du fortsätter. A Välj ett program. Tryck på w e för att flytta pilen till ett program som du vill radera och tryck sedan på t. B Gå till raderingsskärmen. Tryck på rt w e för att flytta pilen till “RADERA” och tryck sedan på ENTER. Meddelandet visas och du måste bekräfta. C Bekräfta raderingen. Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER. ● Om du vill avbryta raderingen väljer du “NEJ” för att sedan trycka på ENTER. D Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. Radera ej önskade delar av programmet Du kan radera ej önskade delar av programmet. Utför steg A till B i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67) innan du fortsätter. 69 D Ställ in redigeringens in- och utpunkter. A Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den förflutna avspelningstiden börjar räkna igen. B Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad. ● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på redigeringens in- och utpunkter. E Bekräfta raderingen. A Tryck på rt w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.” och tryck sedan på ENTER för att förhandsgranska det redigerade programmet. B Tryck på rt w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan på ENTER. ● Om du inte vill radera scenen väljer du “TA BORT” och trycker på ENTER. C Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER. ● Den valda scenen är raderad. ● För att avbryta raderingen trycker du på w e för att välja “NEJ” och tryck sedan på ENTER. För att ändra punkterna A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och tryck sedan på ENTER. B Upprepa steg C – E. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: ● Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen redigerade. ● Det kan hända att den tillgänglig inspelningskapaciteten inte är lika stor som den raderade delen efter raderingen. A Välj ett program. Tryck på w e för att flytta pilen till det program från vilket du vill radera ej önskade delar och tryck sedan på t. B Gå till raderingsskärmen. Tryck på w e för att flytta pilen till “REDIGERING” och tryck sedan på ENTER. C Starta avspelningen. Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”. Page 69 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 70 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 70 SV Ändra spellistans information ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. NAVIGERING (forts.) Skapa spellista A Slå på enheten. Tryck på DVD 1. B Sätta in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera en DVD-RAM- eller DVD-RW-skiva (VR-läget) som spelades in med den här enheten i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. C Gå till skärmen för spellista. A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “AVSPELNINGSLISTA” och tryck sedan på t eller ENTER. D Skapa en spellista. Tryck på rt w e för att flytta pilen till “SKAPA” och tryck sedan på ENTER. E Starta avspelningen. Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”. ● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6. F Ställ in redigeringens in- och utpunkter. 8Spellista Det är en samling av scenerna. En spellista kan redigeras och spelas av utan att du någonsin behöver ändra någon original inspelningsdata. Med hjälp av direktåtkomsten på en DVD-skiva (vilken gör det möjligt att ögonblickligen läsa videodata oavsett var på skivan den befinner sig) inkluderar en spellista information såsom tidräkneverkets ställning vid avspelningens start- och slutpunkt, index för kontroll av den inspelade datans innehåll, kategoriinformation och mycket mer. Avspelning i enlighet med en spellista som du skapat gör det möjligt för dig att njuta av olika kombinationer av bilder från ett och samma program. A Leta reda på den punkt där du vill att den skapade spellistan ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den förflutna avspelningstiden börjar räkna igen. B Leta reda på den punkt där du vill att den skapade spellistan ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad. ● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på redigeringens in- och utpunkter. ● Redigeringens utpunkt måste komma efter inpunkten. G Bekräfta spellistan. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.” och tryck sedan på ENTER för att förhandsgranska spellistan. B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan på ENTER. ● Spellistan är skapad. För att ändra punkterna A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och tryck sedan på ENTER. B Upprepa steg E – G. Page 70 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 71 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV H Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: ● Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen redigerade. ● Spellistans titel, index och kategori kan ändras på samma sätt som “ORIGINAL”. (墌 s. 67, “Ändra ursprunglig information”) ● Du kan ändra den spellista som precis skapades här genom att lägga till, flytta eller ta bort ej önskade delar för att skapa en favoritfilm etc. Lägga till scener till en spellista Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70) innan du fortsätter. A Välj en spellista. Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista till vilken du vill lägga till en scen och tryck sedan på t. B Gå till redigeringsskärmen. E Bekräfta tillägget. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.” och tryck sedan på ENTER för att förhandsgranska cirka 5 sekunder före och efter den redigerade scenen. B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan på ENTER. ● Den valda scenen är tillagd. För att ändra punkterna A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och tryck sedan på ENTER. B Upprepa steg C – E. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen redigerade. Flytta scener Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70) innan du fortsätter. A Tryck på w e för att flytta pilen till “REDIGERING” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “LÄGG TILL SCEN”. A Välj en spellista. C Starta avspelningen. B Gå till redigeringsskärmen. Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”. ● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6. D Ställ in redigeringens in- och utpunkter. A Leta reda på den punkt där du vill att den tillagda scenen ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den förflutna avspelningstiden börjar räkna igen. B Leta reda på den punkt där du vill att den tillagda scenen ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad. 71 Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista i vilken du vill flytta en scen och tryck sedan på t. A Tryck på w e för att flytta pilen till “REDIGERING” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “FLYTTA SCEN”. C Starta avspelningen. Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”. ● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6. ● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på redigeringens in- och utpunkter. Page 71 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_09Navigation.fm Page 72 Tuesday, September 2, 2003 1:50 PM 72 SV D Ställ in redigeringens in- och utpunkter. A Leta reda på den punkt där du vill att den flyttade scenen ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den förflutna avspelningstiden börjar räkna igen. B Leta reda på den punkt där du vill att den flyttade scenen ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad. C Tryck på 4 för att starta avspelningen. D Leta reda på den punkt där du vill att den flyttade scenen ska flyttas till och tryck sedan på ENTER med pilen på “FLYTT TILL”. ● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på redigeringens in- och utpunkter samt målpunkter. E Bekräfta flytten. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.”, och tryck sedan på ENTER för att provspela ett avsnitt på ca. 5 sekunder före och efter den flyttade scenen. B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan på ENTER. ● Den valda scenen är flyttad. För att ändra punkterna A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och tryck sedan på ENTER. B Upprepa steg C – E. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen redigerade. Radera ej önskade delar från spellistan NAVIGERING (forts.) C Starta avspelningen. Tryck på 4 för att starta avspelningen. De avspelade bilderna visas i fönstret på skärmen. Den förflutna avspelningstiden börjar räkna med pilen på “IN”. ● För att hitta börja på andra titlar trycker du på 2/6. D Ställ in redigeringens in- och utpunkter. A Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska börja och tryck sedan på ENTER med pilen på “IN”. Redigeringens intid är fixerad och den förflutna avspelningstiden börjar räkna igen. B Leta reda på den punkt där du vill att raderingen ska sluta och tryck sedan på ENTER med pilen på “UT”. Redigeringens uttid är fixerad. ● Tryck på 3, 4, 5, 2, 6 eller 9 för att leta reda på redigeringens in- och utpunkter. E Bekräfta raderingen. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FÖRGRANSKN.”, och tryck sedan på ENTER för att provspela ett avsnitt på ca. 5 sekunder före och efter det raderade avsnittet. B Tryck på w e för att välja “UTFÖR” och tryck sedan på ENTER. ● Den valda scenen är raderad. För att ändra punkterna A Tryck på w e för att flytta pilen till “TA BORT” och tryck sedan på ENTER. B Upprepa steg C – E. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: Det kan finnas en skillnad på flera sekunder mellan den scen som du avsåg att redigera och den scen som du verkligen redigerade. Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70) innan du fortsätter. A Välj en spellista. Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista från vilken du vill radera ej önskade delar och tryck sedan på t. B Gå till redigeringsskärmen. A Tryck på w e för att flytta pilen till “REDIGERING” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “RADERA SCEN” och tryck sedan på ENTER. Page 72 September 2, 2003 1:49 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 73 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Spela av spellistan Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70) innan du fortsätter. Radera spellista Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70) innan du fortsätter. A Välj spellista. A Välj en spellista. ● Om du vill att flera spellistor ska spelas av kontinuerligt ska du trycka på MEMO efter att du valt önskad spellista. Numret för avspelningsordningen visas på indexet. Du kan välja upp till 30 spellistor. B Bekräfta raderingen. Tryck på w e för att flytta pilen till indexet (liten stillbild) för önskad spellista. ● Om du vill ändra ordningsföljden flyttar du pilen till önskat index och trycker på MEMO. Numret försvinner och enheten numrerar om spellistorna automatiskt. ● Om du vill radera ordningsföljden trycker du på 8. B Starta avspelningen. Tryck på ENTER. Eller tryck helt enkelt på 4. Avspelningen startas. C Avspelningspaus. Tryck på 9. ● Tryck på 4 för att återgå till normal avspelning. D Avbryt avspelningen. Tryck på 8. 73 A Tryck på w e för att flytta pilen till den spellista du vill radera och tryck sedan på t. B Tryck på w e för att flytta pilen till “RADERA” och tryck sedan på ENTER. Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER. ● Om du vill avbryta raderingen väljer du “NEJ” för att sedan trycka på ENTER. C Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: Även om en spellista raderas påverkas inte de program som är inspelade på en DVD och inte heller dess biblioteksinformation. Ändra index A Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70). B Utför steg C till F i avsnittet “Ändra index” (墌 s. 67). Ändra programtitel A Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70). B Utför steg A till E i avsnittet “Ändra programnamn” (墌 s. 68). Ändra kategori A Utför steg A till C i avsnittet “Skapa spellista” (墌 s. 70). B Utför steg A till D i avsnittet “Ändra kategori” (墌 s. 68). Page 73 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_09Navigation.fm Page 74 Friday, September 5, 2003 3:24 PM 74 SV NAVIGERING (forts.) Ändra biblioteksinformation Sök program i biblioteket Programinformation kan registreras i enhetens minne för upp till 1300 program. Det är användbart när du vill veta på vilken skiva det önskade programmet finns inspelat på. A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “BIBLIOTEK” och tryck sedan på ENTER. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. A Slå på enheten. Tryck på DVD 1. B Gå till biblioteksskärmen. C Sortera informationen. Tryck på w e för att flytta pilen till lämplig sorteringsknapp för att sortera informationen och tryck sedan på ENTER. “SKIVNUMMER : Sortera efter skivnummer “KATEGORI” : Sortera efter kategori “DATUM” : Sortera efter datum “NAMN” : Sortera efter namn ● Sorteringsordningen går att ändra mellan stigande och fallande ordning genom att trycka på sorteringsknapparna. D Välj program. Tryck på w e för att flytta pilen till önskat program och tryck sedan på ENTER. ● Avspelningen startas automatiskt efter att det valda programmet hittats. Om den skiva som innehåller det valda programmet inte finns isatt En skärm visas som ber dig sätta in lämplig skiva. Sätt in den skiva vars nummer visas på skärmen efter att du tryckt på ENTER för att stänga meddelandeskärmen. Utför steg B till D. E Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: Om en skiva som registrerats i biblioteket spelas in eller ändras på DVD-enheter från andra tillverkare kan det bli omöjligt att få den att fungera korrekt. Page 74 September 5, 2003 3:24 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 75 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Registrera skiva Radera information A Slå på enheten. A Slå på enheten. B Sätta in en skiva. B Gå till biblioteksskärmen. Tryck på DVD 1. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Placera den skiva som du vill registrera i skivfacket. 75 Tryck på DVD 1. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “BIBLIOTEK” och tryck sedan på ENTER. C Gå till biblioteksskärmen. C Välj ett program. D Registrera skivan. D Radera programmet. A Tryck på NAVIGATION. Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas. B Tryck på rt w e för att flytta pilen till “BIBLIOTEK” och tryck sedan på ENTER. Tryck på w e för att flytta pilen till “REGISTER” och tryck sedan på ENTER. E Bekräfta registreringen. Tryck på w e för att välja “REGISTER” och tryck sedan på ENTER. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. OBSERVERA: A Tryck på rt w e för att flytta pilen till lämplig sorteringsknapp för att sortera informationen och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till det program som du vill radera och tryck sedan på t. Tryck på rt w e för att flytta pilen till “RADERA” och tryck sedan på ENTER. E Bekräfta raderingen. Tryck på w e för att välja “RADERA” och tryck sedan på ENTER. F Återgå till den normala skärmen. Tryck på NAVIGATION. ● Man kan inte registrera skivor som används för On-Disc Timerprogrammering. (墌 s. 58) ● Man kan inte registrera skivor som formaterats på andra enheter än JVC:s DVD-enheter. ● Det går inte att registrera skivor som är inspelade på andra apparater än JVC:s DVD-brännare. ● Man kan inte registrera skivor när “SPARA SOM BIBLIOTEK” är inställd på “AV” i FUNKTIONSINST.-menyn. (墌 s. 94) Page 75 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 76 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 76 SV NAVIGERING (forts.) Avspelning med MP3-/JPEG-navigering Den här enheten kan spela av skivor som innehåller MP3-ljudfiler och JPEG-bildfiler som tagits med digitala stillbildskameror eller annan utrustning. MP3-/JPEG-navigeringen gör det möjligt för dig att på ett enkelt sätt söka och välja önskade filer som spelats in på CD-R-/RW- eller CD-ROM-skivor. Följande skärm visas som MP3-/JPEG-navigeringsskärm när du trycker på NAVIGATION. Du kan flytta pilen för att välja önskad position på skärmen genom att trycka på rt w e på fjärrkontrollen. A B C D E F G Namn på isatt skiva. Sorteringsknappar (“MP3”⁄“JPEG”) Valt gruppnummer/totalt antal grupper på skivan Gruppnamn Återgåknapp (“ÅTERGÅ”) Gruppnamn/skapad datum Filtypsindikator : MP3 : JPEG H Vald fil I Valt filnummer/totalt antal filer i den grupp som innehåller den valda filen J Programnummer/filnamn Page 76 August 22, 2003 6:42 pm Filename [DR-M1E_09Navigation.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_09Navigation.fm Page 77 Friday, September 5, 2003 3:18 PM SV Leta upp önskad grupp och spår A Sätt in en skiva. A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Lägg en skiva i skivfacket. ● Se “Lägga in en skiva” (墌 s. 9) för mer information. C Tryck på x för att stänga skivfacket. B Gå till MP3-/JPEG-navigeringsskärmen. Tryck på NAVIGATION. MP3-/JPEG-navigeringsskärmen visas. C Visa posten. För MP3-avspelning Tryck på w e för att flytta pilen till “MP3”. ● Endast de grupper som innehåller MP3-filer visas. För JPEG-avspelning Tryck på w e för att flytta pilen till “JPEG”. ● Endast de grupper som innehåller JPEG-filer visas. D Välj gruppen. Tryck på w e för att flytta pilen till önskad grupp och tryck sedan på ENTER. För MP3-avspelning ● Spåren i den valda gruppen visas. För JPEG-avspelning ● Bilderna i den valda gruppen visas. 77 Programmerad avspelning Utför steg A till D i avsnittet “Leta upp önskad grupp och spår” i vänster kolumn innan du fortsätter. A Välj posterna i önskad ordningsföljd. Tryck på rt w e för att flytta pilen till önskad post och tryck sedan på MEMO. ● Ordningsnumret visas till vänster om spårnamnet. ● Upprepa detta steg efter behov. ● För att radera spåret trycker du på rt w e för att flytta pilen till spåret och tryck sedan på &. ● Trycker du på 8 raderas alla ordningsnummer. B Starta avspelningen. Tryck på 4. ● Du avslutar den programmerade avspelningen genom att trycka på 8. ● Repeterad avspelning kan utföras om den är inställd så i Play Set Up-menyn. (墌 s. 42, “Repeterad avspelning”) OBSERVERA: ● Man kan inte välja spår och bilder samtidigt. ● Man kan inte välja spår eller bilder i andra grupper. När avspelning av alla poster slutförts A Utför steg A till D i avsnittet “Leta upp önskad grupp och spår” i vänster kolumn. B Tryck på 8. ● Ordningsnumren återställs och raderas. C Tryck på NAVIGATION för att avsluta proceduren. E Välj posten. Tryck på rt w e för att flytta pilen till önskad post och tryck sedan på ENTER. Enheten börjar avspelningen från vald post. ● Enheten stoppas när alla poster i den valda gruppen spelats av. OBSERVERA: ● Om du trycker på 4 i stället för ENTER i steg D startar enheten avspelningen från den första filen i gruppen. ● JPEG-filer spelas av som ett bildspel med inställda intervall. (墌 s. 46, “Välj växlingsintervall för bildspelet”) ● Om ett filnamn inkluderar något 2-bitstecken kan det hända att enheten inte visar filnamnet korrekt. ● Tryck på rt för att flytta pilen till “ÅTERGÅ” och tryck sedan på ENTER för att återgå till den skärm som visar gruppen/ grupperna. ● Ordningsföljden för grupperna och posterna som visas i steg D och E kan skilja sig från den ordningsföljd som visas i en PC. Page 77 September 5, 2003 3:18 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] DR-M1E_01.book Page 78 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 78 SV Masterpage:Left0 REDIGERING DV-kopiering Du kan kopiera program från en videokamera eller DVutrustning ansluten till enheten via en DV-kabel. Enhetens fjärrkontroll gör det möjligt för dig att ha begränsad kontroll av den anslutna videokamerans eller DV-utrustningens funktioner under kopieringen. OBSERVERA: Om du ansluter en PC till DV IN-uttaget kan vi inte garantera normal funktion för den här enheten. Din enhet DV IN-uttag Videokamera DV-kabel (medföljer ej) DV-uttag DV-utrustning Page 78 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_10Editing.fm Page 79 Tuesday, September 2, 2003 1:51 PM SV A Utför anslutningarna. Anslut en videokamera eller DV-utrustning till DV INuttaget på enhetens frontpanel. B Förbered enheten för kopiering. 79 E Stoppa kopieringen. Tryck på 8 på fjärrkontrollen. ● Kopieringen stoppas på både enheten och den externa DVutrustningen. OBSERVERA: ● Kopiering av copyrightskyddade program är inte möjlig. ● Original DV-information såsom inspelningsdatum och tid spelas inte in. ● De överlagda indikeringarna som visas under funktionernas utförande eller kopieringen spelas inte in. ● Kontrollen “DV-KOPIERING” försvinner om man trycker på SET UP eller någon annan knapp. För att se kontrollen “DVKOPIERING” igen trycker man på PLAY SET UP på fjärrkontrollen. A Sätt in en DVD-RAM-/ RW-/R-skiva i enheten. B Tryck på PR +/– för att ställa in kanalen på “DVKOPIERING”. ● “DV-KOPIERING”-kontrollen visas på TV-skärmen. C Tryck på w e för att flytta H till och tryck sedan på ENTER. D Tryck upprepade gånger på rt för att välja önskat ljudspår och tryck sedan på ENTER. LJUD 1: Välj detta för att spela in det original stereoljud som spelas av på den anslutna DVutrustningen. LJUD 2: Välj detta för att spela in det kopierade stereoljud som spelas av på den anslutna DVutrustningen. MIX: Välj detta för att spela in ljudet för både “LJUD 1” och “LJUD 2”. Utföra kopiering utan att använda “DV-KOPIERING”kontrollen A Tryck på PR +/– för att ställa in kanalen på “DVKOPIERING”. B Tryck upprepade gånger på REC MODE tills det att önskad inspelningshastighet visas. C Starta avspelningen av den externa DV-utrustningen något före den punkt där du vill starta kopieringen. D Håll 7 nedtryckt och tryck sedan på 4 på fjärrkontrollen eller tryck på 7 på enheten. ● Kopieringen startas. E När kopieringen avslutats trycker du på 8 på enheten för att sedan stoppa avspelningen på den externa DV-utrustningen. ● Notera att detta val inte är tillgängligt när källprogrammet är inspelat i 16BIT (48 kHz)-läget. E Tryck upprepade gånger på REC MODE tills det att önskad inspelningshastighet visas. (墌 s. 52, “Inspelningshastighet”) C Förbered DV-utrustningen för kopiering. Leta upp den punkt där du vill starta kopieringen och stoppa eller gör en paus i avspelningen genom att trycka på följande knappar på fjärrkontrollen: 4, 5, 3, 8, 9 ● För avspelning i långsam hastighet (1/10 av normal hastighet) trycker du på 9 för att göra en paus i avspelningen och tryck sedan på 3 eller 5. ● För avspelning bildruta för bildruta trycker du på 9 för att göra en paus i avspelningen och tryck sedan upprepade gånger på 9. Med varje tryck på 9 går du framåt en bildruta. ● För att ändra avspelningsriktning trycker du på 3 eller 5. D Starta kopieringen. Tryck på w e för att flytta pilen till sedan på ENTER. och tryck ● Avspelningen av den externa DV-utrustningen och inspelningen på enheten ska starta samtidigt. ● Om det inte går att utföra uppspelningen från början går det inte att använda “DV-KOPIERING”-kontrollen. Utför kopieringen utan “DV-KOPIERING”-kontrollen. (墌 höger kolumn) ● För att göra en paus i kopieringen trycker du på w e för att flytta H till och trycker sedan på ENTER. Både enheten och den externa DV-utrustningen ställs i pausläget. Tryck på 9 på enheten för att utföra samma funktion. ● För att ta bort “DV-KOPIERING”-kontrollen från TV-skärmen trycker du på PLAY SET UP. Page 79 September 2, 2003 1:51 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 80 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 80 SV REDIGERING (forts.) Redigering från en videokamera A Om videokameran saknar uttag för S-VIDEO: AUDIO-ingång Inspelningsenhet VIDEO-ingång Videokabel (medföljer ej) VIDEO OUT Videokamera Ljudkabel (medföljer ej) Du kan använda en videokamera som avspelningskälla och enheten för inspelning. Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. A Utför anslutningarna. A Om videokameran saknar uttag för S-VIDEO: — anslut videokamerans AUDIO OUT- och VIDEO OUT-uttag till AUDIO- och VIDEO-ingångarna på enhetens frontpanel. B Om videokameran har ett uttag för S-VIDEO: — anslut videokamerans AUDIO OUT- och S-VIDEO OUT-uttag till AUDIO- och S-VIDEO-ingångarna på enhetens frontpanel. ● Anslut videokamerans utgång AUDIO OUT till ingången AUDIO L på din enhet, om du använder en monovideokamera. B Ställ in enhetens ingångsläge. Tryck på PR +/– för att ställa in kanalen på “F-1”. ● Ställ in “F-1 INGÅNG” på “VIDEO” för VIDEO-ingången eller “S-VIDEO” för S-VIDEO-ingången, beroende på uttag som används. (墌 s. 83, “Inställning av F-1-ingång (F-1 INGÅNG)”) C Ställ in inspelningshastigheten. Tryck på REC MODE upprepade gånger tills önskad inspelningshastighet visas. D Förbered videokameran för kopiering. AUDIO OUT Avspelningsenhet B Om videokameran har ett uttag för S-VIDEO: AUDIO-ingång Inspelningsenhet Starta avspelningen på videokameran något före den punkt där du vill starta kopieringen. E Starta kopieringen. Tryck in och håller ner 7 och tryck sedan på 4 på fjärrkontrollen eller på 7 på enheten. F Stoppa kopieringen. S-VIDEO-ingång Tryck på 8 på enheten och stoppa sedan avspelningen på videokameran. OBSERVERA: S-videokabel (medföljer ej) ● Alla nödvändiga kablar kan införskaffas hos din återförsäljare. ● Se videokamerans bruksanvisning för information om användningssätt. ● Den kopierade bildens kvalitet blir sämre än originalet. S-VIDEO OUT Ljudkabel (medföljer ej) Videokamera AUDIO OUT Avspelningsenhet Page 80 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 81 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Redigera till eller från en annan inspelningsenhet TV-mottagare Avspelningsenhet Din enhet En annan inspelningsenhet Inspelningsenhet Inspelningsenhet Du kan använda din enhet antingen som avspelningskälla eller inspelningsenhet. Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. A Utför anslutningarna. Anslut avspelningsenhetens 21-stifts SCART-uttag till inspelningsenhetens 21-stifts SCART-uttag så som visas i figuren. A Om du använder din enhet som avspelningsenhet: — anslut dess L-1 IN/OUT-uttag till inspelningsenheten. B Om du använder din enhet som inspelningsenhet: — anslut dess L-1 IN/OUT- eller L-2 IN/DECODERuttag till avspelningsenheten. ● Om den andra inspelningsenheten kan hantera Y/C-signaler: — om du använder din enhet som avspelningsenhet ställer du in “L-1 UTGÅNG” på “SCART S-VIDEO”. (墌 s. 82, “Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)”) — om du använder din enhet som inspelningsenhet ställer du in “L-2 SELECT” på “S-VIDEO”. (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”) 21-stifts SCART-kabel (medföljer) 21-stifts SCART-kabel (medföljer ej) TV-mottagare 81 Din enhet B Ställ in ingångsläget på inspelningsenheten. På den här enheten trycker du på PR +/– för att välja “L-1” för L-1 IN/OUT-uttaget eller “L-2” för L-2 IN/ DECODER-uttaget, beroende på uttag som används. ● Om du använder en annan enhet som inspelningsenhet bör du även läsa dess bruksanvisning. ● Om du använder L-2 IN/DECODER-uttaget ställer du in “L-2 SELECT” på “VIDEO” eller “S-VIDEO”. (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”) C Ställ in inspelningshastigheten. Tryck på REC MODE upprepade gånger tills önskad inspelningshastighet visas. 21-stifts SCART-kabel (medföljer) 21-stifts SCART-kabel (medföljer ej) D Starta avspelningsenheten. Aktivera avspelningsläget på avspelningsenheten. En annan inspelningsenhet E Starta inspelningsenheten. Aktivera inspelningsläget på inspelningsenheten. Avspelningsenhet OBSERVERA: ● Alla nödvändiga kablar kan införskaffas hos din återförsäljare. ● Kontrollera att du använder en 21-stifts SCART-kabel, som är kompatibel med Y/C-signaler, vid in- och utmatning av Y/Csignaler. ● Om du använder den här enheten som avspelningsenhet för redigering ska du kontrollera att “PÅLÄGG” har ställts in på “AV” innan avspelningen startas. (墌 s. 95) ● Om du använder en annan inspelningsenhet med S-Videooch ljudutgångar ansluter du dess S-Video- och ljudutgångar till S-VIDEO- och AUDIO-ingångarna på enhetens frontpanel. Ställ sedan in enhetens ingångsläge på “F-1” i steg B och ställ in “F-1 INGÅNG” på “S-VIDEO”. (墌 s. 83, “Inställning av F1-ingång (F-1 INGÅNG)”) Page 81 F Stoppa kopieringen. Stoppa inspelningen på inspelningsenheten och stoppa sedan avspelningen på avspelningsenheten. August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_10Editing.fm Page 82 Tuesday, September 2, 2003 1:51 PM 82 SV Inställning av utoch ingångar ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. Inställning av L-1-utgång och L-1ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG) L-1 IN/OUT-uttaget tar emot och avger antingen en kompositsignal (vanlig videosignal) eller en Y/C-signal (en signal i vilken luminans- och chrominanssignalerna är separerade). Ställ in “L-1 UTGÅNG” och “L-1 INGÅNG” i lämpligt läge beroende på vilken typ av apparat du anslutit till enhetens L-1 IN/OUT-uttag. A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. till skärmen för utgångs- och B Gåingångsinställning. A Tryck på w e för att flytta pilen till “FUNKTIONSINST.” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att flytta pilen till “VIDEO IN/UT” och tryck sedan på ENTER. utgångs- eller ingångsläge för L-1 IN/ C Välj OUT-uttaget. REDIGERING (forts.) (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 L-1 UTGÅNG Om den anslutna apparatens ingång endast är kompatibel med vanliga videosignaler ställer du in “SCART VIDEO”. SCART S-VIDEO: Om den anslutna apparatens ingång är kompatibel med Y/Csignaler ställer du in “SCART S-VIDEO”. Du kan erhålla bild av hög kvalitet. (Använd en 21-stifts SCART-kabel som är kompatibel med Y/C-signaler för denna anslutning.) SCART RGB: Om den anslutna apparatens ingång är kompatibel med RGBsignaler ställer du in “SCART RGB”. Du kan erhålla en RGBbild av hög kvalitet. COMPONENT: Om den anslutna utrustningens ingångar kan hantera Y/PB/PRsignaler så ställ in “COMPONENT”. Y/PB/PR-bilder har högre bildkvalitet. Ställ in TV:n på den ingång som används för att titta på komponentvideobilder. SCART VIDEO: 8 L-1 INGÅNG VIDEO: S-VIDEO: Om den anslutna apparatens utgång endast är kompatibel med vanliga videosignaler ställer du in “VIDEO”. Om den anslutna apparatens utgång är kompatibel med Y/C-signaler ställer du in “S-VIDEO”. Du kan erhålla en bild av hög kvalitet. (Använd en 21stifts SCART-kabel som är kompatibel med Y/C-signaler för denna anslutning.) D Återgå till den normala skärmen. Tryck på SET UP. OBSERVERA: ● Om “L-1 UTGÅNG” är inställd på “SCART S-VIDEO”, “SCART RGB” eller “COMPONENT” går det inte att ställa in “L-1 INGÅNG” på “S-VIDEO”. ● Om “L-2 SELECT” är inställd på “DEKODER” går det inte att ställa in “L-1 INGÅNG” på “S-VIDEO”. ● Om “L-2 SELECT” är inställd på “DEKODER” går det endast att ställa in “L-1 UTGÅNG” på “SCART VIDEO”. ● Komponentvideosignaler matas inte ut via L-1 IN/OUTutgången. ● När det progressiva avsökningsläget är påslaget går det inte att välja inställning för “L-1 UTGÅNG”. (墌 s. 108) A Tryck på rt för att flytta pilen till “L-1 UTGÅNG” eller “L-1 INGÅNG” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja lämplig inställning och tryck sedan på ENTER. Page 82 September 2, 2003 1:51 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_10Editing.fm Page 83 Wednesday, September 3, 2003 4:37 PM SV L-2 vald inställning (L-2 SELECT) Ställ in “L-2 SELECT” på lämpligt läge beroende på vilken typ av apparat du anslutit till enhetens L-2 IN/DECODER-uttag. Utför stegen A och B i avsnittet “Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)” på sidan 82. ingångsläge för L-2 IN/DECODERA Välj uttaget. A Tryck på rt för att flytta pilen till “L-2 SELECT” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja lämplig inställning och tryck sedan på ENTER. (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 L-2 SELECT Välj “VIDEO” eller “S-VIDEO” om du vill använda den här enheten som inspelningsenhet med avspelningsenheten ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget eller använda satellitmottagaren ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget. VIDEO: S-VIDEO: Om den anslutna apparatens utgång endast är kompatibel med vanliga videosignaler ställer du in “VIDEO”. Om den anslutna apparatens utgång är kompatibel med Y/C-signaler ställer du in “S-VIDEO”. Du kan erhålla bild av hög kvalitet. (Använd en 21-stifts SCART-kabel som är kompatibel med Y/C-signaler för denna anslutning.) Välj “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” för att titta på ett satellitprogram på TV:n medan enheten är avstängd. (墌 s. 88) Om den anslutna satellitmottagarens utgång endast är kompatibel med vanliga videosignaler ställer du in “SAT VIDEO”. SAT S-VIDEO: Om den anslutna satellitmottagarens utgång är kompatibel med Y/Csignaler ställer du in “SAT S-VIDEO”. Du kan erhålla en S-VHS bild av hög kvalitet. (Använd en 21-stifts SCARTkabel som är kompatibel med Y/Csignaler för denna anslutning.) DEKODER: Använda en dekoder ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget. SAT VIDEO: 83 B Återgå till den normala skärmen. Tryck på SET UP. OBSERVERA: ● Om du har en satellitmottagare eller en dekoder ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget ska du vara noga med att ställa tillbaka “L-2 SELECT” till lämpligt läge efter redigering. ● Om du inte har en satellitmottagare eller dekoder ansluten till L-2 IN/DECODER-uttaget kan du låta “L-2 SELECT” vara inställd på “VIDEO”. ● Om “L-2 SELECT” är inställd på “SAT VIDEO” och “SAT S-VIDEO” visas “SAT” på TV-skärmen i stället för “L-2”. ● Om “L-1 UTGÅNG” är inställd på “SCART S-VIDEO” går det inte att ställa in “L-2 SELECT” på “DEKODER” eller “SAT S-VIDEO”. ● Om “L-1 UTGÅNG” är inställd på “SCART RGB” går det inte att ställa in “L-2 SELECT” på “DEKODER” eller “SAT S-VIDEO”. ● Om punkten “L-1 UTGÅNG” är inställd på “COMPONENT” och “L-2 SELECT” på “SAT VIDEO”, “SAT S-VIDEO” eller “DEKODER”, så var noga med att koppla ihop L-1 IN/OUTuttaget med en TV. Inställning av F-1-ingång (F-1 INGÅNG) Ställ in “F-1 INGÅNG” på lämpligt läge beroende på vilket uttag (VIDEO eller S-VIDEO) på frontpanelen som används. Utför stegen A och B i avsnittet “Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)” på sidan 82. ingångsläge för VIDEO/S-VIDEOA Välj uttaget. A Tryck på rt för att flytta pilen till “F-1 INGÅNG” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja lämplig inställning och tryck sedan på ENTER. (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 F-1 INGÅNG VIDEO: S-VIDEO: När du ansluter en utrustning till VIDEO-ingången ställer du in den på “VIDEO”. När du ansluter en utrustning till S-VIDEO-ingången ställer du in den på “S-VIDEO”. B Återgå till den normala skärmen. Tryck på SET UP. Page 83 September 3, 2003 4:37 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 84 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 84 SV REDIGERING (forts.) Digital ljudkopiering ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. Inspelningsenhet Du kan kopiera valda ljudspår från en DVD- eller ljud-CD-skiva till en digital ljudenhet. Det går däremot inte att kopiera en kopieringsskyddad skiva. Exempel: Kopiering till MD A Utför anslutningarna. Anslut enheten till en digital ljudenhet med antingen en optisk kabel (tillval) eller en koaxialkabel (tillval). B Lägg i en skiva och sätt in en MD. På enheten A Tryck på x för att öppna skivfacket. B Lägg en skiva i skivfacket. C Tryck på x för att stänga skivfacket. För den digitala ljudenheten Sätt in en MD. Digital ljudenhet (t.ex. MD-däck) Koaxialkabel (medföljer ej) DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Optisk kabel (medföljer ej) Avspelningsenhet C Förbered enheten för kopiering. A Välj ljudspår som ska kopieras. B Starta avspelningen något före den punkt där du vill starta kopieringen. C Tryck på 9 för att göra en paus i avspelningen. den digitala ljudenheten för D Förbered kopiering. Välj ingångsläge. E Starta kopieringen. Enhetens baksida A Tryck på 4 för att starta avspelningen på enheten. B Starta inspelningen på den digitala ljudenheten. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Att observera vid anslutning: Ta bort skyddslocket från kabeln. F Stoppa kopieringen. Stoppa inspelningen på den digitala ljudenheten. Tryck sedan på 8 för att stoppa avspelningen på enheten. OBSERVERA: Det kan förekomma en skillnad på flera sekunder mellan var du avser att redigeringen ska börja och var den faktiskt börjar. Page 84 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 85 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV FJÄRRKONTROLLEN Fjärrkontrollens funktioner Växling av fjärrkod 1/2/3/4 Fjärrkontrollen kan styra fyra JVC-videoenheter oberoende av varandra. Var och en av enheterna kan ställas in för att svara på en av fyra koder (1, 2, 3 eller 4). Fjärrkontrollen är förinställd på att skicka kodsignaler av typ 1 eftersom din enhet är förinställd på att reagera på signaler av typ 1. Det är lätt att ändra den så att den reagerar på kodsignaler av typerna 2, 3 eller 4 i stället. Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. 85 På fjärrkontrollen Fortsätt att trycka ner SET UP under stegen A – B. A Ändra fjärrkontrollens kod. Tryck på sifferknapp “1” för 1, “2” för 2, “3” för 3 eller “4” för 4. B Ställ in fjärrkontrollkoden. Tryck på ENTER för att ställa in koden. På enheten C Stäng av enheten. Tryck på 1 på enheten. D Visa koden. Tryck på 4 på enheten i mer än 5 sekunder medan den är avstängd. ● Den kod som för tillfället är inställd kommer då att visas på frontpanelens display. E Ändra enhetens kod. Tryck på 8 på fjärrkontrollen. ● Den kod som för närvarande är inställd på fjärrkontrollen blinkar på frontpanelens display i cirka 5 sekunder och är sedan inställd i enheten. OBSERVERA: Om “STRÖMBESPARING” är inställt på “PÅ” (墌 s. 95) går det inte att ändra fjärrkontrollens kod. Page 85 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_10Editing.fm Page 86 Friday, September 5, 2003 3:18 PM 86 SV Flermärkeskompatibel fjärrkontroll för TV Din fjärrkontroll kan styra de grundläggande funktionerna på din TV-apparat. Förutom TV-apparater från JVC kan även TVapparater från andra tillverkare styras. Innan de följande stegen utförs: ● Stäng av TV-apparaten med dess fjärrkontroll. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till TV. FJÄRRKONTROLLEN (forts.) A Ställa in TV-apparatens fabrikatkod. Fortsätt att trycka ner SET UP under steg A. Mata in fabrikatkoden för din TV med sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. Tryck på TV/CBL/SAT 1 på enhetens fjärrkontroll för att sätta på TV:n och försök sedan styra den (墌 steg B). ● När du väl har ställt in fjärrkontrollen för att styra din TV behöver du inte upprepa denna procedur förrän du byter ut batterierna i fjärrkontrollen. ● Vissa fabrikat av TV-apparater har fler än en kod. Om TVapparaten inte fungerar med den ena koden kan du försöka med den andra. B Styr din TV. Tryck på motsvarande knappar: TV/CBL/SAT 1, (VIDEO), TV/CBL DVD PR +/–, TV %+/– (volym), (dämpa TV-volym), sifferknappar. ● Hos vissa TV-fabrikat måste du trycka på ENTER efter att du har tryckt på sifferknapparna. FABRIKAT KOD JVC HITACHI MAGNAVOX MITSUBISHI PANASONIC RCA SHARP SONY SAMSUNG SANYO SEARS TOSHIBA ZENITH 01, 03 10 02 03 04, 11 05 06 07 12 13 13 08 09 VIKTIGT: Trots att den medföljande fjärrkontrollenheten är kompatibel med JVC:s TV-apparater och många andra modeller, kan det inträffa att den inte fungerar med din TV eller, i vissa fall, har begränsade funktioner. Page 86 September 5, 2003 3:18 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 87 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Flermärkeskompatibel fjärrkontroll för satellitmottagare Din fjärrkontroll kan styra de grundläggande funktionerna på din satellitmottagare. Förutom satellitmottagare från JVC kan även satellitmottagare från andra tillverkare styras. Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till CABLE/ SAT. 87 A Ställa in satellitmottagarens fabrikatkod. Fortsätt att trycka ner SET UP under steg A. Mata in fabrikatkoden för din satellitmottagare med sifferknapparna och tryck sedan på ENTER. Tryck på TV/CBL/SAT 1 på enhetens fjärrkontroll för att sätta på satellitmottagaren och försök sedan styra den (墌 steg B). ● När du väl har ställt in fjärrkontrollen för att styra din satellitmottagare behöver du inte upprepa denna procedur förrän du byter ut batterierna i fjärrkontrollen. ● Vissa fabrikat av satellitmottagare har fler än en kod. Om satellitmottagaren inte fungerar med den ena koden kan du försöka med den andra. B Styr din satellitmottagare. Tryck på motsvarande knappar: TV/CBL/SAT 1, TV/CBL DVD PR +/–, sifferknappar. ● Hos vissa fabrikat av satellitmottagare måste du trycka på ENTER efter att du har tryckt på sifferknapparna. ● Det kan hända att sifferknapparna inte fungerar tillsammans med vissa satellitmottagare. VIKTIGT: Trots att den medföljande fjärrkontrollenheten är kompatibel med JVC:s satellitmottagare och många andra modeller, kan det inträffa att den inte fungerar med din satellitmottagare eller, i vissa fall, har begränsade funktioner. Page 87 FABRIKAT KOD JVC AMSTRAD CANAL SATELLITE CANAL + D-BOX ECHOSTAR (VIA DIGITAL) FINLUX FORCE GALAXIS GRUNDIG HIRSCHMANN HUMAX ITT NOKIA KATHREIN LUXOR MASCOM MASPRO NOKIA PACE PANASONIC PHILIPS RADIX RFT SABA SAGEM SALORA SAMSUNG SIEMENS SKYMASTER TECHNISAT THOMSON TPS TRIAX WISI 73 60, 61, 62, 63, 92 81 81 85 82 68 89 88 64, 65, 102 64, 78, 99 88 68 70, 71, 96 68 93 70 87, 94 65, 67, 74, 86, 92 74, 92 66, 84, 101 78 69 97 83, 90 68 83 64 69, 98 66, 100 97 83 91 64 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 88 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 88 SV SYSTEMANSLUTNINGAR Anslutning till en satellitmottagare Enkla anslutningar OBSERVERA: Detta är ett exempel på en enkel anslutning, om din TV har ett 21-stifts uttag för AV-ingång (SCART). Anslut satellitmottagaren till L-2 IN/DECODER-uttaget och anslut sedan L-1 IN/OUT-uttaget till uttaget på din TV. Utomhusenhet Satellitkabel ● Ställ in “L-2 SELECT” på “VIDEO” eller “S-VIDEO”. (墌 s. 83) ● Med denna anslutning kan du använda funktionen för automatisk inspelning av satellitprogram (墌 s. 63). ● Om du vill spela in ett program via satellitmottagaren väljer du L-2-läget genom att trycka på PR +/– så att “L-2” visas på frontpanelens display. ● Se satellitmottagarens bruksanvisning för mer information. Antenn Antennuttag TV-apparatens baksida TV-antennkabel Satellitmottagare ANTENNA IN ANTENNA OUT 21-stifts SCART-uttag Nätuttag Enhetens baksida VIKTIGT: Om du ställer in “L-2 SELECT” på “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”) är det möjligt att titta på en satellitsändning med TV-apparaten inställd på dess AV-läge, även om enheten är avstängd. När enheten är i stoppläget eller under inspelning trycker du på på fjärrkontrollen så att VIDEO-indikatorn på enheten slocknar. ● Om du sätter på enheten när strömmen till satellitmottagaren är avstängd visas ingenting på TV-skärmen. Sätt i så fall på satellitmottagaren eller ställ in TV-apparaten på dess TV-läge alternativt tryck på på fjärrkontrollen för att ställa in enheten i AV-läget. Page 88 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_10Editing.fm Page 89 Tuesday, September 2, 2003 1:52 PM SV Perfekta anslutningar (Rekommenderas) OBSERVERA: Detta är ett exempel på den rekommenderade anslutningen om din TV har två 21-stifts uttag för AVingång (SCART). Anslut dekodern till satellitmottagarens uttag om du har en dekoder, L-1 IN/OUT-uttaget till TV:ns uttag och L-2 IN/DECODER-uttaget till satellitmottagarens uttag. Anslut sedan satellitmottagaren och TV-apparaten. Utomhusenhet 89 Antenn ● Ställ in “L-2 SELECT” på “VIDEO” eller “S-VIDEO”. (墌 s. 83) ● Med denna anslutning kan du använda funktionen för automatisk inspelning av satellitprogram (墌 s. 63). ● Om du vill spela in ett program via satellitmottagaren väljer du L-2-läget genom att trycka på PR +/– så att “L-2” visas på frontpanelens display. ● Avkoda signalen med dekodern ansluten till satellitmottagaren om du vill titta på ett kodat program. ● Se satellitmottagarens och dekoderns bruksanvisningar för mer information. 21-stifts SCART-uttag Antennuttag TV-apparatens baksida Satellitkabel TV-antennkabel Satellitmottagare ANTENNA IN ANTENNA OUT Dekoder Nätuttag Enhetens baksida Page 89 September 2, 2003 1:51 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 90 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 90 SV SYSTEMANSLUTNINGAR (forts.) Anslutning/ användning av en dekoder TV-mottagare L-2 IN/DECODER-uttaget kan användas som ingång för en extern dekoder. Genom att helt enkelt ansluta en dekoder kan du njuta av det utbud av program som finns tillgängliga via kanaler som sänder kodade signaler. A Välj ingångsläge. Ställ in “L-2 SELECT” på “DEKODER”. (墌 s. 83) B Anslut dekodern. Anslut L-2 IN/DECODER-uttaget på din enhet till dekoderns 21-stifts SCART-uttag med en 21-stifts SCARTkabel. C Ställ in mottagaren. TVantennkabel Utför den procedur som beskrivs i avsnittet “När du tar emot en kodad sändning” på sidan 101. RF-kabel (medföljer) L-1 IN/OUT L-2 IN/DECODER Dekoder Page 90 August 22, 2003 6:44 pm Filename [DR-M1E_10Editing.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_10Editing.fm Page 91 Wednesday, September 3, 2003 4:38 PM SV 91 Anslutning till en Dolby Digital-dekoder eller en förstärkare med inbyggd DTS Med hjälp av dessa anvisningar kan du ansluta din enhet till en Dolby Digital-dekoder eller förstärkare med inbyggd DTS. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) Dolby Digitaldekoder eller förstärkare med inbyggd DTS Till DIGITAL AUDIOingång DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Enhetens baksida Koaxialkabel (medföljer ej) Att observera vid anslutning: Ta bort skyddslocket från kabeln. Optisk kabel (medföljer ej) Utför anslutningarna. Anslut enheten och en Dolby Digital-dekoder eller en förstärkare med inbyggd DTS med antingen en optisk kabel (tillval) eller en koaxialkabel (tillval). OBSERVERA: ● För Dolby Digital-ljud ställer du “UTMATNING AV DIGITALLJUD” på “DOLBY DIGITAL/PCM”. (墌 s. 93) ● För DTS-ljud ställer du “UTMATNING AV DIGITALLJUD” på “STREAM/PCM”. (墌 s. 93) VARNINGAR: ● Enheten har ett dynamiskt omfång på mer än 110 dB med avseende på dess Hi-Fi-ljudkapacitet. Du bör kontrollera maximal ljudnivå om du ska lyssna på Hi-Fi-ljudsignalerna via en stereoförstärkare. En plötslig ökning av nivån på insignalen till högtalarna kan skada dem. ● Vissa högtalare och TV-apparater är särskilt skärmade för att förhindra störningar från TV-sändningar. Om båda är av den typ som saknar avskärmning bör högtalarna inte placeras i närheten av TV-apparaten eftersom det kan påverka den avspelade bilden negativt. Om det inte går att byta ljudkanal för flerspråkiga program När den här apparaten är ansluten till en digital ljudapparat via en optisk kabel (medföljer ej) och punkten “UTMATNING AV DIGITALLJUD” är inställd på “DOLBY DIGITAL/PCM”, går det inte att byta ljudkanal för flerspråkiga program som är inspelade på en DVD-RAM-skiva eller DVDRW-skiva (i VR-läge). Utför i så fall följande steg med hjälp av fjärrkontrollen för att ställa om “UTMATNING AV DIGITALLJUD” från “DOLBY DIGITAL/PCM” till “ENDAST PCM”. A Tryck på SET UP för att tända huvudmenyskärmen. B Tryck på w e för att välja “DVD-INSTÄLLNING” och tryck sedan på ENTER. C Tryck på w e för att välja “LJUDUTMATNING” och tryck sedan på ENTER. D Tryck på rt för att välja “UTMATNING AV DIGITALLJUD” och tryck sedan på ENTER. E Tryck på rt för att välja “ENDAST PCM” och tryck sedan på ENTER. (墌 s. 93) F Tryck på SET UP för att avsluta inställningen. G Tryck på AUDIO för att välja önskad ljudkanal. (墌 s. 34, “Välja ljudkanal”) Page 91 September 3, 2003 4:38 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 92 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 92 SV Funktionslägesinställningar ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. UNDERINSTÄLLNINGAR Den här enhetens olika funktionslägen är kategoriserade i menyer som är uppdelade i 2 nivåer och som visas i följande tabell. För att ändra inställningarna för dessa lägen, letar du upp önskat funktionsläge i menyn (för mer information om respektive meny, se sidorna 93 till 96) och följ sedan proceduren nedan. DVD-INSTÄLLNING SPRÅKINSTÄLLN (墌 s. 24) LJUDUTMATNING (墌 s. 93) FUNKTION (墌 s. 47, 106, 107) FUNKTIONSINST. VIDEO IN/UT (墌 s. 23, 82) INSPELN. INST (墌 s. 94) DISPLAYINST. (墌 s. 95) ÖVRIGT (墌 s. 96) GRUNDLÄGG. INST AUT KANALINST (墌 s. 98) MAN KANALINST (墌 s. 99) SAT/GUIDEPR. (墌 s. 27, 97) KLOCK.INST (墌 s. 104) ● Proceduren nedan visar som ett exempel hur du ställer in ett önskat alternativ för “AUDIO REC”-läget. A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till “INSPELN. INST”-skärmen. A Tryck på w e för att välja “FUNKTIONSINST.” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “INSPELN. INST” och tryck sedan på ENTER. C Välj önskat alternativ. A Tryck på rt för att välja “AUDIO REC” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja önskat alternativ och tryck sedan på ENTER. D Slutför inställningen. Tryck på SET UP. Page 92 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] DR-M1E_01.book Page 93 Tuesday, September 2, 2003 1:56 PM Masterpage:Right-No-Heading SV 93 LJUDUTMATNING (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 UTMATNING AV DIGITALLJUD DOLBY DIGITAL/PCM STREAM/PCM ENDAST PCM 8 UTMATNING AV ANALOGLJUD STEREO DOLBY SURROUND 8 DYNAMISK OMFÅNGSKONTROLL NORMAL BRETT OMFÅNG TV-LÄGE Ställ in lämpligt läge i enlighet med den typ av enhet som är ansluten till DIGITAL AUDIO OUT-uttaget. DOLBY DIGITAL/PCM: Välj denna om du ansluter den digitala ingången på en Dolby Digital-dekoder eller en förstärkare med inbyggd Dolby Digitaldekoder. STREAM/PCM: Välj denna om du ansluter den digitala ingången på en förstärkare med inbyggd DTS-, Dolby Digital- eller MPEG-multikanalsdekoder. ENDAST PCM: Välj denna om du ansluter den linjära digitala PCM-ingången på en annan ljudutrustning (förstärkare, MD, DAT etc.). Välj lämplig inställning för att anpassa enheten till den anslutna A/Vutrustningen. Den här funktionen aktiveras när en DVD VIDEO-skiva spelas av. STEREO: Välj denna när du lyssnar på konventionellt tvåkanaligt stereoljud med enhetens AUDIO OUT-uttag anslutna till en stereoförstärkare/receiver eller TV, eller då du vill spela in ljudet från en DVD VIDEOskiva till en Mini Disc etc. DOLBY SURROUND: Välj denna när du lyssnar på flerkanaligt surroundljud med enhetens AUDIO OUT-uttag anslutna till en stereoförstärkare/-receiver med en inbyggd surrounddekoder eller en separat surrounddekoder. Det dynamiska området (skillnaden mellan det kraftigaste och svagaste ljudet) kan komprimeras under avspelning av ett program i Dolby Digital-format. Den här funktionen aktiveras när en DVD VIDEO-skiva som spelats in i Dolby Digital-format spelas av med låg till medelhög volym. NORMAL: Välj normalt den här inställningen för att aktivera funktionen. BRETT OMFÅNG: Välj denna för att avaktivera den här funktionen när du lyssnar på ett program med brett dynamiskt område. TV-LÄGE: Välj denna när du lyssnar via högtalarna på din TV. OBSERVERA: ● Den här funktionen aktiveras för de program som inte spelats in i Dolby Digital-format. ● Den här funktionen fungerar inte när den simulerade surroundeffekten är aktiverad. (墌 s. 45) ● Det kan hända att det inte blir någon skillnad på effekten för “NORMAL” och “BRETT OMFÅNG” beroende på skivan. 8 UTNIVÅ STANDARD LÅG Page 93 Du kan sänka utgångsnivån för analogt ljud för att anpassa enheten till den anslutna A/V-utrustningen. STANDARD: Välj normalt den här inställningen. LÅG: Utgångsnivån för analogt ljud är sänkt. September 2, 2003 1:31 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 94 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 94 SV UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) INSPELN. INST (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 SPARA SOM BIBLIOTEK AV PÅ 8 XP-LÄGE LJUDINSPELNING DOLBY DIGITAL LINJÄR PCM 8 AUDIO REC NICAM 1/MAIN NICAM 2/SUB MONO När den här funktionen är inställd på “PÅ” sparas inspelningsinformationen automatiskt i biblioteket. Se “Ändra biblioteksinformation” (墌 s. 74) för mer information. Du kan välja ljudformat när du spelar in ett program i XP-läget. När den här funktionen är inställd på “LINJÄR PCM” kan du erhålla ljud med hög kvalitet. DOLBY DIGITAL: För att spela in i Dolby Digital-format. LINJÄR PCM: För att spela in i linjärt PCM-format. Du kan välja önskad NICAM-ljudkanal som ska spelas in på en DVD-R-/RWskiva (videoläget). NICAM 1/MAIN: För att spela in NICAM-ljudets huvudspråk. NICAM 2/SUB: För att spela in NICAM-ljudets underspråk. MONO: För att spela in NICAM-ljudets standardljud (mono). OBSERVERA: Den här funktionen fungerar endast för tvåspråkiga NICAM-program. 8 DIRECT REC AV PÅ När den här funktionen är inställd på “PÅ” kan du enkelt starta inspelning av det program som visas på TV-skärmen. Håll in 7 och tryck på 4 på fjärrkontrollen eller tryck på 7 på enheten. OBSERVERA: ● Kontrollera att du använder en TV-apparat som erbjuder T-V LINK e.d. när du använder direktinspelningsfunktionen och anslut en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel mellan enheten och TV-apparaten. (墌 s. 16) ● Om “DIRECT REC” är inställd på “AV” fungerar 7-knappen enligt beskrivningen i “Grundläggande inspelning” (墌 s. 51). ● Under direktinspelning visas “– –” på frontpanelens display. ● Om ett program spelats in med direktinspelningsfunktionen kommer stationsnamnet inte att registreras i biblioteket. “– – – –” visas i stället för stationsnamnet. ● Enheten behåller den här inställningen även om den är utan strömförsörjning i mer än 60 minuter. 8 INPUT COLOUR SYSTEM PAL SECAM Page 94 Du kan spela av PAL-skivor eller spela in PAL- och SECAM-signaler på den här enheten. Välj lämpligt färgsystem. PAL: För att spela in PAL-signaler. SECAM: För att spela in SECAM-signaler. August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] DR-M1E_01.book Page 95 Friday, August 22, 2003 6:51 PM Masterpage:Right-No-Heading SV 95 DISPLAYINST. (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 PÅLÄGG AV AUTO PÅ Du kan välja funktionslägen för de indikatorer som visas på TV-skärmen. AV: För att stänga av visning av indikatorer. AUTO: För att visa funktionsindikatorer i cirka 5 sekunder direkt efter att respektive funktion utförts. PÅ: För att visa funktionsindikatorer hela tiden. OBSERVERA: ● Om du använder den här enheten som avspelningsenhet för redigering ska du kontrollera att “PÅLÄGG” har ställts in på “AV” innan avspelningen startas. (墌 s. 81, “Redigera till eller från en annan inspelningsenhet”) ● Om du väljer “AUTO” under avspelning kan det inträffa att funktionsindikatorerna uppvisar störningar beroende på vilken typ av skiva som används. 8 GRÅ BAKGRUND AV PÅ När den här funktionen är inställd på “PÅ” blir TV-skärmen helt grå när man tar emot en kanal som inte används. OBSERVERA: Om du vill ta emot en ostabil kanal med dåliga signaler ställer du in den här funktionen på “AV”. 8 LJUSDÄMPNING LJUSARE MÖRKARE 8 STRÖMBESPARING AV PÅ Du kan ändra ljusstyrkan på frontpanelens display. LJUSARE: Välj normalt detta. MÖRKARE: För att dämpa ljuset på frontpanelens display. (Den blå lampan på frontpanelens display är släckt.) När den här funktionen är inställd på “PÅ” kan du minska strömförbrukningen medan enheten är avstängd. OBSERVERA: ● I strömbesparingsläget — — släcks frontpanelens display. — fungerar inte funktionen för exakt klockinställning (墌 s. 104). ● Strömbesparingen fungerar inte när — — enheten är i timerläget. — strömmen till enheten stängs av efter timerinspelning eller direkt timerinspelning. — läget för automatisk inspelning av satellitprogram är aktiverat. (墌 s. 63) — “L-2 SELECT” är ställd på “DEKODER”, “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO”. (墌 s. 83) ● Det tar en kort stund för enheten att slutföra initiering efter att du slagit på strömmen och “WAKE UP” blinkar på frontpanelens display. 8 BILDSKÄRMSSPRÅK Page 95 Den här enheten erbjuder möjligheten att välja mellan 10 olika språk för de meddelanden som visas på bildskärmen. Den automatiska inställningen väljer språket automatiskt (墌 s. 19) men du kan ändra språkinställningen manuellt efter behov. Se “Språkinställning för skärmvisning” (墌 s. 24) för mer information. August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 96 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 96 SV UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) ÖVRIGT (Inställningarna i fet stil i tabellen nedan visar inställningarna när du köpte enheten.) 8 AUTO TIMER AV PÅ När den här funktionen är inställd på “PÅ” aktiveras timern automatiskt när enhetens ström stängs av och avaktiveras när enhetens ström slås på igen. OBSERVERA: För säkerhets skull avaktiveras alla andra funktioner när “AUTO TIMER” är inställd på “AV” och timerläget aktiverats. Tryck på # (TIMER) för att stänga av timern. Page 96 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 97 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 97 SHOWVIEW systeminställning ® VIKTIGT: Normalt så ställer den automatiska inställningen (墌 s. 19), nedladdningen av förinställningar (墌 s. 21) och den automatiska kanalinställningen (墌 s. 98) in även guideprogramnumren automatiskt. Det är endast i följande fall som du kan behöva ställa in guideprogramnumren manuellt: ● När den kanalposition där stationen du vill spela in tas emot på din enhet inte väljs vid timerprogrammering med SHOWVIEWsystemet, ELLER om du lägger till en kanal efter att automatisk inställning, nedladdning av förinställningar eller automatisk kanalinställning har utförts, måste du — ställa in guideprogramnumret för den TV-stationen manuellt. ● Om du vill utföra timerinspelning av ett satellitprogram med SHOWVIEW-systemet måste du — ställa in guideprogramnumren för alla satellitsändningar som mottas på din satellitmottagare. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. Inställning av guideprogramnummer A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till “SAT/GUIDEPR.”-skärmen. A Tryck på w e för att välja “GRUNDLÄGG. INST” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “SAT/GUIDEPR.” och tryck sedan på ENTER. C Ange guideprogramnumret. A Tryck på rt för att välja “GUIDEPROGRAM” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja guideprogramnumret för den önskade TV-stationen enligt vad som anges i TVtablåerna. Tryck sedan på ENTER. ● Du kan ändra guideprogramnumret i steg om 10 minuter genom att trycka in och hålla nere rt. Page 97 in den mottagande kanalens D Mata positionsnummer. A Tryck på rt för att välja “TV-PROGRAM” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja numret för den kanalposition på enheten där guideprogramnumrets sändning tas emot av enheten eller satellitmottagaren. Tryck sedan på ENTER. ● Tryck på AUX för att ändra “TV-PROGRAM” till “SAT”. ● Om du vill utföra timerinspelning av ett satellitprogram med SHOWVIEW-systemet måste du installera en satellitkontroll (medföljer) och utföra proceduren som beskrivs i “Kontrollinställning för satellitmottagare” (墌 s. 26). ● Upprepa steg C och D efter behov. E Slutför inställningen. Tryck på SET UP. Guideprogramnummer ”Guideprogramnummer (GUIDEPROGRAM)” avser de nummer som är tilldelade TV-stationerna, efter sändningsområde, för timerinspelning med SHOWVIEW. Guideprogramnumren återfinns i de flesta TV-tablåer. August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 98 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 98 SV Inställning av mottagaren ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) Din enhet måste lägga in alla TV-stationer på kanalpositioner för att kunna spela in TV-program. Den automatiska kanalinställningen tilldelar automatiskt ett kanalnummer till alla mottagbara TV-stationer i ditt område så att de kan väljas med PR +/– -knapparna utan att du behöver gå igenom tomma kanaler. Automatisk kanalinställning A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till “AUT KANALINST”-skärmen. A Tryck på w e för att välja “GRUNDLÄGG. INST” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “AUT KANALINST” och tryck sedan på ENTER. C Välj land. Tryck på rt w e för att välja landets namn och tryck sedan på ENTER. D Välj språk. Tryck på rt w e för att välja språk. E Genomför automatisk kanalinställning. Tryck två gånger på ENTER. VIKTIGT: Genomför följande steg endast om — — den automatiska kanalinställningen inte har utförts korrekt med den automatiska inställningen eller nedladdningen av förinställningar. (墌 s. 19, 21) — du har flyttat till ett annat område, eller om en ny TVstation har börjat sända i det område där du bor. Page 98 ● Om du ansluter enheten till en TV som har T-V Link med en fullstiftad 21-stifts SCART-kabel (墌 s. 16) kommer enheten automatiskt att genomföra nedladdning av inställningar och T-V LINK-skärmen visas. (墌 s. 21) ● Skärmen för automatisk inställning visas, och stannar kvar på TV-skärmen medan enheten söker efter TV-stationer som kan tas emot. Vänta tills TV-skärmbilden i steg F visas. August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 99 Monday, September 8, 2003 11:40 AM SV F Titta på bekräftelseskärmen. 99 Manuell kanalinställning “SÖKNING AVSLUTAD” tänds på TV-skärmen. Tryck på “OK”, så tänds bekräftelskärmen. Bekräftelseskärmen visar kanalens positionsnummer (PR), stationens kanalnummer (CH) och stationens namn (ID) (墌 s. 103, “Lista över TV-stationer och deras ID”) för alla lagrade stationer. Det program som för närvarande tas emot på den valda kanalen visas bakom bekräftelseskärmen. För att se nästa sida trycker du på rt w e. Lagra kanaler som inte lagrades under den automatiska inställningen (墌 s. 19), nedladdningen av förinställningar (墌 s. 21) eller den automatiska kanalinställningen (墌 s. 98). ● De TV-stationer som hittats i det land som har valts visas högst upp på listan. ● Guideprogramnummer ställs också in automatiskt under den automatiska kanalinställningen. G Slutför inställningen. Tryck på SET UP. ● Med bekräftelseskärmen kan du hoppa över och lägga till kanalpositioner, mata in TV-stationernas namn och utföra andra operationer. Se sidorna 99 – 102 för information om dessa procedurer. ● Beroende på mottagningsförhållandena kan det inträffa att TVstationerna inte lagras i ordning, och att TV-stationernas namn inte lagras korrekt. ● Se avsnittet “När du tar emot en kodad sändning” (墌 s. 101) för information om kodade sändningar. Tryck på SET UP. VIKTIGT: ● Under vissa mottagningsförhållanden kan det inträffa att TV-stationernas namn inte lagras korrekt och att den automatiska inställningen av guideprogramnummer inte fungerar som den ska. Om guideprogramnumren inte ställts in korrekt kommer program som du inte ämnat spela in att timerinspelas med systemets SHOWVIEW-system. Var noga med att kontrollera att den önskade kanalen är rätt vald när du programmerar en timerinspelning med SHOWVIEW-systemet. (墌 s. 54, “SHOWVIEW timerprogrammering”) ● Alla TV-stationer som kan tas emot lägger din enhet in i minnet även om en del har dålig mottagning. Du kan ta bort de TV-stationer som har en dålig bild från listan. (墌 s. 100, “Radera en kanal”) ® OBSERVERA: ● Fininställning utförs automatiskt under den automatiska kanalinställningen. Se “Fininställning av kanaler som redan är lagrade” (墌 s. 102) om du vill utföra manuell fininställning. ● Om du utför automatisk kanalinställning utan att antennen är ordentligt ansluten visas meddelandet “SÖKNING AVSLUTAD–INGEN SIGNAL–” på TV-skärmen i steg F. I så fall ska du kontrollera antennanslutningen och sedan trycka på ENTER. Den automatiska kanalinställningen utförs igen. ● Om bilden syns men det inte hörs något ljud eller om ljudet låter konstigt för vissa kanaler som lagrats med automatisk inställning, kan det hända att TV-systeminställningen för de kanalerna är felaktig. Ställ in rätt TV-system för de kanalerna. (墌 s. 101, “INFORMATION”) Page 99 A Gå till huvudmenyn. B Gå till bekräftelseskärmen. A Tryck på w e för att välja “GRUNDLÄGG. INST” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “MAN KANALINST” och tryck sedan på ENTER. ● Bekräftelseskärmen visas. C Välj kanalposition. Tryck på rt w e för att välja (Exempel) För att lagra på position 12. en tom position där du vill lagra en kanal och tryck sedan två gånger på ENTER. Skärmen för manuell kanalinställning visas. Det program som för närvarande tas emot på den valda kanalen visas bakom bekräftelseskärmen. September 8, 2003 11:39 am Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 100 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 100 SV UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) D Välj band. Radera en kanal A Tryck på rt för att välja “BANDET” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att byta band mellan CH (reguljärt) och CC (kabel) och tryck sedan på ENTER. Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på sidan 99 för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter. A Välj posten. Tryck på rt w e för att välja den post som du vill radera. E Mata in kanalen. A Tryck på rt för att välja “CH” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att mata in det kanalnummer som du vill lagra. ● För att mata in det registrerade stationsnamnet (墌 s. 103, “Lista över TV-stationer och deras ID”) trycker du på rt för att välja “ID” och tryck sedan på ENTER. Tryck på rt. ● För fininställning trycker du på rt för att välja “FIN” och tryck sedan på ENTER. Tryck på rt för att utföra fininställningen. ● När du lagrar en kanal som sänder kodade sändningar trycker du på rt för att välja “DEKODER” och tryck sedan på ENTER. Tryck på rt för att ställa in “DEKODER” på “PÅ” (“AV” är standardinställningen). ● När “L-2 SELECT” är inställd på “VIDEO”, “S-VIDEO”, “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO” går det inte att ändra inställningen för “DEKODER”. (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”) F Mata in ny kanalinformation. B Radera en kanal. Tryck på &. ● Posten under den som har raderats flyttas upp en rad. ● Upprepa steg A och B efter behov. C Stäng bekräftelseskärmen. Tryck på SET UP. Ändra TV-stationens kanalposition Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på sidan 99 för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter. A Välj posten. Tryck på ENTER. Bekräftelseskärmen visas. ● Upprepa steg C – F efter behov. Tryck på rt w e för att välja den post som du vill flytta och tryck sedan på ENTER. G Stäng bekräftelseskärmen. B Välj den nya positionen. Tryck på SET UP. ● Se avsnittet “Ändra TV-stationens kanalposition” (墌 s. 100) för att byta position. ● Se avsnittet “Inställning av TV-stationer (B)” (墌 s. 102) om du vill ställa in andra namn på TV-stationerna än de som finns lagrade i enheten. ATT UPPMÄRKSAMMA: Guideprogramnummer ställs inte in när kanalerna lagras manuellt. (墌 s. 97, “SHOWVIEW systeminställning”) ® Tryck på rt w e för att välja den nya kanalpositionen och tryck sedan på ENTER. Exempel: Om du flyttade stationen på position 4 till position 2, så kommer de stationer som ursprungligen var på position 2 och 3 att flyttas ner en rad. ● Upprepa steg A och B efter behov. C Stäng bekräftelseskärmen. Tryck två gånger på SET UP . Page 100 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 101 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV 101 När du tar emot en kodad sändning Inställning av TV-stationer (A) A Välj dekoderläget. Ställ in de stationsnamn som finns registrerade i enheten. B Gå till bekräftelseskärmen. A Välj posten. C B Gå till skärmen för manuell kanalinställning. Ställ in “L-2 SELECT” på “DEKODER”. (墌 s. 83, “L-2 vald inställning (L-2 SELECT)”) Utför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på sidan 99. Välj position. Tryck på rt w e för att välja den kanalposition där kodade program sänds och tryck sedan två gånger på ENTER. D Ändra dekoderinställningen. Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på sidan 99 för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter. Tryck på rt w e för att välja posten. Tryck två gånger på ENTER . C Välj den nya stationen. A Tryck på rt för att välja “DEKODER” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att ställa in “DEKODER” på “PÅ” och tryck sedan på ENTER. A Tryck på rt för att välja “ID” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt tills det att det nya stationsnamnet (ID) som du vill spara visas och tryck sedan på ENTER. De registrerade stationsnamnen (墌 s. 103, “Lista över TVstationer och deras ID”) visas allt eftersom du trycker på rt. E Återgå till bekräftelseskärmen. D Byt stationerna. Tryck på RETURN. ● Upprepa steg C – E efter behov. F Stäng bekräftelseskärmen. Tryck två gånger på SET UP . Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på ENTER. ● Upprepa steg A – D efter behov. E Stäng bekräftelseskärmen. Tryck två gånger på SET UP . INFORMATION Om du bor i Östeuropa visas inställningen “TV SYSTEM” i stället för “DEKODER”-inställningen på skärmen för manuell kanalinställning. Om bilden syns men det inte hörs något ljud så ställ in rätt TV-system (D/K eller B/G). I normala fall sänds TV-program på följande sätt. I Östeuropa: D/K I Västeuropa: B/G A Välj ett östeuropeiskt land i steg C på sidan 98. B Tryck på rt för att välja “TV SYSTEM” i steg D på sidan 100. C Tryck på rt för att välja lämpligt TV-system (D/K eller B/G). Page 101 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 102 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 102 SV Inställning av TV-stationer (B) Ställ in andra stationsnamn än de som finns registrerade i enheten. Utför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på sidan 99 för att komma till bekräftelseskärmen och utför sedan steg A och B i avsnittet “Inställning av TV-stationer (A)” (墌 s. 101) innan du fortsätter. UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) Fininställning av kanaler som redan är lagrade Genomför steg A och B i avsnittet “Manuell kanalinställning” på sidan 99 för att komma till bekräftelseskärmen innan du fortsätter. A Välj tecken för stationsnamnet. A Välj den kanal som ska fininställas. B Mata in det nya tecknet. B Gå till skärmen för manuell kanalinställning. A Tryck på rt för att välja “ID” och tryck sedan på ENTER. B Tryck två gånger på ENTER. A Tryck på w e för att placera tecknets insättningspunkt. B Tryck på rt för att bläddra mellan tecknen (A–Z, 0–9, –, f, +, I (mellanslag)) och stanna när det tecken du vill mata in visas. Tryck sedan på e för att mata in tecknet. C Mata in de övriga tecknen på samma sätt (maximalt 4 tecken). D Efter att ha matat in alla tecken trycker du på w e för att välja “OK” och tryck sedan på ENTER. C Stäng bekräftelseskärmen. Tryck två gånger på SET UP . A Tryck på rt w e för att välja den kanal som du vill fininställa och tryck sedan på ENTER. B Tryck två gånger på ENTER . Tryck på ENTER. Skärmen för manuell kanalinställning visas. C Utför fininställningen. A Tryck på rt för att välja “FIN”. B Tryck på w e tills det att bilden visas med bästa kvalitet. ● Upprepa steg A – C efter behov. D Stäng bekräftelseskärmen. Tryck tre gånger på SET UP. OBSERVERA: De tecken som finns tillgängliga för stati3onsnamn (ID) är A–Z, 0–9, –, f, +, I (mellanslag) (maximalt 4 tecken). Page 102 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right 3Column DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 103 Friday, August 22, 2003 8:46 PM SV 103 Lista över TV-stationer och deras ID ID* STATIONSNAMN ID* STATIONSNAMN ID* STATIONSNAMN 1000 3SAT 9LIV AB3 ADLT ANIM ANT3 ARD ARTE ATV B1 BBC BBC1 BBC2 BBCW BIO+ BLOO BR3 C+ C1 C9 CAN5 CANV CANZ CH4 CH5 CHLD CINE CLUB CMT CNN CSUR CT1 CT2 DISC DK1 DK2 DK4 DR1 DR2 DSF DUNA ETB1 ETB2 ETV EUNW EURO EUSP FEMM FILM FNET FR2 FR3 FR5 GALA HBO HR3 HSEU INFO ITA1 ITA7 ITV1 TV1000 3SAT 9LIVE AB3 ADULT ANIMAL PLANET ANTENA3 ARD ARTE MAGYAR ATV BERLIN 1 BBC GROUP BBC1 BBC2 BBC WORLD TV BIO+ BLOOMBERG BAYERN3 CANAL PLUS PORTUGUSES VALENCIA CANALE5 KETNET CANVAS KANAAL Z CHANNEL4 CHANNEL5 CHILD CINEMA TELECLUB CMT CNN ANDALUCIA CT 1 CT 2 DISCOVERY DENMARK1 DENMARK2 DENMARK4 DR TV DR2 DSF DUNA TV ETB1 ETB2 ETV EURO NEWS EURONEWS EUROSPORTS FEMMAN FILM FILMNET France2 France3 France5 GALAVISION HBO HESSEN3 H.S.EURO INFO-KANAL ITALIA1 ITALIA7 ITV JIM JSTV KA2 KAB1 KAN2 KAN5 KBH KIKA LA7 LIB LOCA M6 MBC MCM MDR MOVE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NGEO N24 N3 N-TV NBC NDR NED1 NED2 NED3 NET5 NEWS NICK NOVA NRK1 NRK2 ODE ORF1 ORF2 PHOE POLS PREM PRIM PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RET4 RTB1 RTB2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS6 SERV SF1 SF2 JIM TV JSTV KA2 KABEL1 KANAL2 KANAL5 KBH.KANAL KINDER.KANAL LA7 LIBERTY TV LOCAL M6 MBR MCM MDR MOVIE MTV MTV1 MTV2 MTV3 NATIONAL.G NEWS24 NORD3 N-TV NBC SUPER NDR NED1 NED2 NED3 NETWORK5 SHOW SIC SKY SKYN SPEK SPRT SRTL STAR SVT1 SVT2 SV24 SWR TCC TCM TELE TELE5 TF1 TM TMC TMF TNT TRT TSI1 TSI2 TSR1 TSR2 TV1 TV2 TV2Z TV3 TV3+ TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TVG TVI TVN TV24 TVP1 TVP2 TV P V8 VCR VH-1 VIT VIVA VIV2 VMTV VOX VSAT VT4 VTM WDR3 WRLD YLE1 YLE2 YORN ZDF ZTV SHOW SOCIEDADE SKY CHANNEL SKY NEWS SPEKTRUM SPORT SUPER RTL STAR-TV SVT1 SVT2 NEWS SUEDWEST3 TCC TCM TELE TELE5 TF1 TV DE MADRID TELEMONTECARLO TMF TNT INT TRT INT TSI TSI2 TSR TSR2 BRTN TV1 TV2 TV2 ZULU TV3 TV3 PLUS TV4 TV5 TV6 TV8 TVE1 TVE2 TV GALICIA TV INDEPENDENT TV NORGE TVN24 TVP1 TVP2 TV POLONIA V8 VIDEO VH-1 VITAYA VIVA VIVA2 VIDEO MUSIC VOX VIASAT3 VT4 VTM West3 WORLD YLE1 YLE2 YORIN ZDF ZTV NICKELODEON NOVA NRK NRK2 ODEON ORF1 ORF2 PHOENIX POL SAT PREMIERE PRIMA TV PRO7 RAI1 RAI2 RAI3 RETE4 TELE21 RTBF1 eller 2 RTL RTL2 RTL4 RTL5 RTL7 RTLK RTP RTV4 SAT1 SBS Service SF1 SF2 * Förkortningen “ID” är det som visas på skärmen i stället för stationsnamnet. “ID”-förkortningen ingår i bekräftelseskärmens lista och visas på TVskärmen när enheten ställs in på en annan station. Page 103 August 22, 2003 8:45 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 104 Friday, September 5, 2003 3:25 PM 104 SV Inställning av klockan ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) VIKTIGT: Om du genomförde automatisk inställning (墌 s. 19) eller nedladdning av förinställningar (墌 s. 21) utan att tidigare ha ställt in enhetens inbyggda klocka så kommer klockan också att ställas in automatiskt. Genomför följande steg endast om — — den automatiska klockinställningen inte har utförts korrekt med den automatiska inställningen eller nedladdningen av förinställningar. ELLER — om du vill ändra den exakta klockinställningen. (墌 “Exakt klockinställning (Just Clock)” i kolumnen till vänster) A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. B Gå till “KLOCK.INST”-skärmen. A Tryck på w e för att välja “GRUNDLÄGG. INST” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “KLOCK.INST” och tryck sedan på ENTER. OBSERVERA: När du har valt MAGYARORSZÁG, CESKÁ REPUBLIKA, POLSKA eller OTHER EASTERN EUROPE som landsinställning (墌 s. 19) går det inte att använda den exakta klockinställningen. Hoppa över steg D och E på sidan 105. C Ställ in datum och tid. A Tryck på rt för att välja “ÅR” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att ställa in årtalet och tryck sedan på ENTER. Exakt klockinställning (Just Clock) Funktionen för exakt klockinställning ger en pålitlig tidsvisning, tack vare automatiska justeringar som är baserade på de data som med jämna mellanrum läses av från en PDC-signal. Tillvalet för exakt klockinställning kan ställas in på “PÅ” eller “AV” på skärmen för klockinställning (standardinställningen är “AV”). (墌 s. 105) VIKTIGT: Om du stänger av den exakta klockinställningsfunktionen kan det hända att enhetens inbyggda klocka ger en mindre exakt tid vilket kan ha en negativ inverkan på timerinspelningar. Vi rekommenderar att du låter funktionen för exakt klockinställning vara på. I de fall då PDC-signalens data för inställning av klockan är felaktiga bör du dock låta funktionen för exakt klockinställning vara inställd på “AV”. Page 104 ● Upprepa samma procedur för att ställa in datum och tid. När du ställer in tiden håller du rt nedtryckt för att ändra tidsvisningen i steg om 30 minuter. ● När du ställer in datumet håller du rt nedtryckt för att ändra datumvisningen i steg om 15 dagar. September 5, 2003 3:25 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 105 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV in den exakta klockinställningen (Just D Ställ Clock). Standardinställningen är “AV”. A Tryck på rt för att välja “Auto. Klock inställning.” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att välja önskat läge och tryck sedan på ENTER. ● Se avsnittet “Exakt klockinställning (Just Clock)” på sidan 104 för information om den exakta klockinställningsfunktionen (Just Clock). ● Om du ställt in “AV” kan du hoppa över nästa steg eftersom du inte kommer att ta emot signaler för inställning av klockan. in kanalpositionen för den källa som E Ställ sänder tidsdata. 105 OBSERVERA: ● Den exakta klockinställningsfunktionen ställer in enhetens inbyggda klocka varje timme (när funktionen är inställd på “PÅ”), förutom 23:00, 0:00, 1:00 och 2:00. ● Den exakta klockinställningsfunktionen är inte aktiv när: — strömmen till enheten är på. — enheten är i timerläge. — skillnaden mellan den inbyggda klockans tid och faktisk tid är mer än 3 minuter. — enheten är i läget för automatisk inspelning av satellitprogram. (墌 s. 63) — enheten är i strömsparläge. (墌 s. 95) — “L-2 SELECT” är inställd på “SAT VIDEO” eller “SAT S-VIDEO”. (墌 s. 83) ● Om den exakta klockinställningsfunktionen är inställd på “PÅ” så kommer enhetens klocka att automatiskt justeras när sommartiden börjar respektive slutar. ● Det kan inträffa att den exakta klockinställningsfunktionen inte fungerar som den ska, beroende på mottagningsförhållandena. Enheten är förinställd för att ta emot data för klockinställning och justering på kanalposition 1. A Tryck på rt för att välja “TV-PROGRAM” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på rt för att ställa in numret på den kanalposition, vars TV-station sänder data för klockinställning och tryck sedan på ENTER. F Starta klockan. Tryck på SET UP. Page 105 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_11Subsidiary.fm Page 106 Wednesday, September 3, 2003 4:39 PM 106 SV Formatera en skiva UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) Formatera en DVD-RAM-skiva A Gå till huvudmenyn. Tryck på SET UP. Vissa DVD-RAM-/RW-skivor är inte formaterade. Formatera skivan när du använder en oformaterad skiva eller vill radera all inspelad data på skivan. ATT UPPMÄRKSAMMA: ● När en skiva formateras raderas alla inspelad data. Raderad data kan inte återställas. ● Stäng aldrig av enheten och koppla inte heller bort dess nätsladd under det att “FORMATERING PÅGÅR” visas på TV-skärmen. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Sätt in den DVD-RAM-/RW-skiva som ska formateras. B Gå till “FUNKTION”-skärmen. A Tryck på rt w e för att välja “DVDINSTÄLLNING” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “FUNKTION” och tryck sedan på ENTER. C Formatera skivan. A Tryck på rt för att välja “FORMAT” och tryck sedan på ENTER. Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER när “SKIVAN KOMMER ATT FORMATERAS” visas på TV-skärmen. B Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på ENTER när “SKIVFORMATERING HAR VALTS” visas på TV-skärmen. Formatera en DVD-RW-skiva Utför steg A till B i “Formatera en DVD-RAM-skiva” ovan innan du fortsätter. A Formatera skivan. A Tryck på rt för att välja “FORMAT” och tryck sedan på ENTER. Tryck på w e för att välja “VR-LÄGE” eller “VIDEOLÄGE” och tryck sedan på ENTER när “SKIVAN KOMMER ATT FORMATERAS” visas på TVskärmen. “VR-LÄGE”: Ska väljas när du vill spela in, radera eller redigera data på skivan upprepade gånger. “VIDEOLÄGE”: Ska väljas när du vill radera all data på skivan när den spelats för inspelning av ny data eller för att spela av skivan på andra DVDspelare. B Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER när “SKIVAN KOMMER ATT FORMATERAS I VR-LÄGET/VIDEOLÄGET” visas på TV-skärmen. OBSERVERA: ● Man kan inte formatera DVD-RW-skivor av version 1.0 i videoläget. ● Man kan inte formatera DVD-R-skivor. ● När man formatterar en skiva raderas alla program på den, även om de var skyddade. (墌 s. 68, “Skydda titel”) Page 106 September 3, 2003 4:38 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right-No-Heading DR-M1E_01.book Page 107 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV Avsluta en skiva Genom att avsluta DVD-R-/RW-skivor som spelats in på den här enheten gör man det möjligt att spela av dom på andra DVDspelare. DVD-RW-skivor avslutas i det läge som skivan formaterades i och detta gör det möjligt att spela av dom på kompatibla DVD-spelare. Titlar som matats in i biblioteksdatabasen för DVD-navigering registreras som titlar i DVD-menyn. (墌 s. 30, 68) ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut TV/CABLE/SAT/DVD-omkopplaren till DVD. ● Sätt in den DVD-R-/RW-skiva som ska avslutas. Före avslut ● Det är möjligt att spela in på ledigt utrymme. ● Det är möjligt att mata in en programtitel. (墌 s. 68, “Ändra programnamn”) ● Det är möjligt att radera program. (墌 s. 69, “Radera program”) ● Man kan inte spela in på redan inspelade områden på DVD-Rskivor. ● Tillgänglig inspelningskapaciteten ökas inte om ett inspelat program raderas från en DVD-R-skiva. ● Man kan inte spela in eller redigera DVD-R-/RW-skivor som spelats in på andra enheter även om dom inte avslutats. Efter avslut (för DVD-R-/RW-skivor (videoläget)) ● Bild och ljud som spelats in fram till dess spelas in i enlighet med DVD Video-standarden vilket gör det möjligt för dig att spela av skivorna som DVD VIDEO-skivor. (墌 s. 6, “Skivor endast avsedda för avspelning”) ● Även om DVD-R-/RW-skivor som avslutats på den här enheten blir avspelningsbara på DVD-spelare som är kompatibla med DVD-R-/RW-skivor, kan det hända att vissa skivor fortfarande inte kan spelas av och JVC kan inte ansvara för detta. ● Markeringspunkter som markerats före avslut kommer att raderas och programmen delas automatiskt in i ”kapitel” ungefär var 5:e minut. (墌 s. 32, “Markera positioner för att spela av igen senare”) ● Beroende på de DVD-spelare och DVD-R-/RW-skivor som används samt inspelningsförhållandena, kan det hända att skivorna inte kan spelas av. Spela i så fall av skivorna med den här enheten. ● Ytterligare inspelning kan inte utföras. 107 Avsluta en DVD-R/RW-skiva Utför steg A till B i avsnittet “Formatera en DVD-RAM-skiva” (墌 s. 106) innan du fortsätter. A Avsluta skivan. A Tryck på rt för att välja “SLUTBEHANDLA” och tryck sedan på ENTER. Tryck på w e för att välja “JA” och tryck sedan på ENTER när “SKIVAN KOMMER ATT SLUTBEHANDLAS” visas på TV-skärmen. B Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på ENTER när “SLUTBEHANDLINGEN GÖR SKIVAN AVSEDD ENDAST FÖR LÄSNING” visas på TVskärmen. B Återgå till den normala skärmen. Tryck på SET UP. ● Menyskärmen raderas. ● Skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering visas inte när en DVD-R-/RW-skiva (videoläget) har avslutats. DVDmenyn visas istället. Å andra sidan visas skärmen för biblioteksdatabasen för DVD-navigering även efter att en DVD-RW-skiva (VR-läget) har avslutats. (墌 s. 64) ● Inspelning och redigering kan utföras, även efter avslut, på en DVD-RW-skiva (VR-läget) som avslutats med den här enheten. ● När väl en DVD-RW-skiva (VR-läget) har avslutats kan den spelas av på DVD-spelare som är kompatibla med VR-läget. Upphäva avslut av en DVD-RW-skiva Sätt in den DVD-RW-skiva för vilken du vill upphäva skivans avslut och utför steg A till B i avsnittet “Formatera en DVD-RAM-skiva” (墌 s. 106) innan du fortsätter. A Upphäv skivans avslut. A Tryck på rt för att välja “AVBRYT SLUTBEHANDLINGEN AV SKIVAN” och tryck sedan på ENTER. B Tryck på w e för att välja “OK” och tryck sedan på ENTER när “AVBRYT SLUTBEHANDLINGEN AV SKIVAN” visas på TV-skärmen. B Återgå till den normala skärmen. Tryck på SET UP. ● När skivans avslut upphävts återställs det läge i vilket skivan formaterades vilket gör skivan inspelningsbar igen. (墌 s. 7, 106) Page 107 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 108 Tuesday, September 2, 2003 1:57 PM 108 SV Inställningar för skanningsläge Du kan välja mellan två skanningslägen: Linjesprångsskanning vilken används i konventionella TV-system och progressiv skanning som gör det möjligt att återge bilder med högre kvalitet. Se “ORDLISTA” (墌 s. 113) för mer information. ● Slå på enheten. ● Slå på TV-apparaten och välj AV-läget. ● Skjut omkopplaren TV/CABLE/SAT/DVD till DVD. ATT UPPMÄRKSAMMA: Din TV måste vara kompatibel med PAL Progressive. Page 108 UNDERINSTÄLLNINGAR (forts.) A Ställ in skanningsläget. Tryck på PROGRESSIVE SCAN i minst 2 sekunder. ● Videoutgångsindikatorn ( ) lyser på frontpanelens display och det progressiva skanningsläget har aktiverats. (墌 s. 13) ● Varje tryck i minst 2 sekunder på PROGRESSIVE SCAN växlar skanningsläget. OBSERVERA: ● När det progressiva lägets ställts in ska du vara noga med att ställa in “L-1 UTGÅNG” på “COMPONENT”. (墌 s. 82, “Inställning av L-1-utgång och L-1-ingång (L-1 UTGÅNG och L-1 INGÅNG)”) Progressiv skanning utgår endast från COMPONENT VIDEO OUT-uttaget. ● Linjesprångsskanning är standardinställningen när du köpte enheten. ● När det progressiva skanningsläget aktiverats kommer inga videosignaler att utgå från S-VIDEO OUT- och L-1 IN/OUTuttagen. ● Linjesprångsskanning kan vara lämpligt beroende på videomaterialet. ● Skanningsläget kan inte ställas in när menyskärmen visas. September 2, 2003 1:31 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 109 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV FELSÖKNING 109 Använd detta schema om ett problem skulle uppstå, för att se om du kan lösa felet själv innan du begär service. Små problem kan ofta lösas ganska enkelt och det besparar dig också besväret att skicka iväg enheten för reparation. ALLMÄNT PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1. Enheten har ingen strömförsörjning. ● Nätsladdens kontakt är inte ansluten till ett uttag. Anslut nätsladdens kontakt till uttaget ordentligt. (墌 s. 16) 2. Kanalen kan inte ändras. ● Inspelning eller Live Memory-inspelning utförs. Tryck på 9 för att ställa inspelningen i pausläge, byt kanal och tryck sedan på 4 för att återuppta inspelningen. 3. Fjärrkontrollen styr inte enheten. ● Inställningen för fjärrkontrollkoden är felaktigt. Ställ in samma fjärrkontrollkod (1, 2, 3 eller 4) på både enheten och fjärrkontrollen. (墌 s. 85) ● Batterierna är urladdade. Byt ut de gamla batterierna mot nya. ● Inställningen för ingående kanalposition är felaktig. Välj den ingående kanalposition (“F-1”, “L-1” eller “L-2”) som stämmer överens med den ingång som är ansluten till den externa utrustningen. (墌 s. 81) 4. Kopiering från extern utrustning kan inte utföras. 5. Det displayöverlägg som visas på det program som spelas av/tas emot på den här enheten spelas in när du kopierar programmet till en extern inspelningsenhet. 6. Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt. Ställ in “PÅLÄGG” på “AV”. (墌 s. 95) — — ● Batterierna är urladdade. 7. Enheten fungerar inte. ● Det finns vissa fall då funktioner är förbjudna på skivan. ● Blixtnedslag och statisk elektricitet kan orsaka att enheten fungerar felaktigt. Ta ur batterierna, vänta i minst 5 minuter och sätt sedan tillbaka batterierna igen. Byt ut de gamla batterierna mot nya. — Tryck på 1 för att stänga av strömmen och tryck sedan en gång till på knappen för att slå på strömmen igen. AVSPELNING PROBLEM 1. Bilder visas inte på TV-skärmen. 2. Avspelningen startas eller stoppas inte omedelbart efter att man tryckt på 4. “NO DISC” visas på frontpanelens display. 3. Bilder är suddiga eller innehåller störningar när du startar höghastighetssökning. MÖJLIG ORSAK ● TV:n är inte inställd på AV-läget. Ställ in TV:n på AV-läget. ● När linjesprångsskannade program spelas av väljs det progressiva skanningsläget. Håll PROGRESSIVE SCAN nedtryckt tills det att försvinner från frontpanelens display. ● Skivan är isatt up och ner. Lägg skivan i skivfacket med avspelningssidan nedåt. (墌 s. 9) ● En skiva som inte är kompatibel med enheten har satts in. Sätt in en skiva som kan spelas av på enheten. (墌 s. 5, 6) ● En smutsig skiva har satts in. Rengör skivan. (墌 s. 9) ● En defekt skiva har satts in. Byt ut den skeva eller repiga skivan mot en normal. — Bilder blir suddiga eller innehåller störningar vid den punkt då avspelningshastigheten ändras och detta är inte en felaktig funktion. — Avspelningen startas inte förrän cirka 30 sekunder efter att en inspelning stoppats och detta är inte en felaktig funktion. 4. Avspelningen startas inte. 5. Avspelningen startas inte när du väljer en titel eller ett kapitel. Page 109 ÅTGÄRD ● Föräldraspärren är aktiv och nivån på skivan är högre än den inställda nivån. Häv föräldraspärren tillfälligt eller ändra den inställda nivån. (墌 s. 47) August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 110 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 110 SV FELSÖKNING (forts.) INSPELNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 1. Önskat program kan inte spelas in. ● Kanalpositionen stämmer inte överens med mottagningsområdet. Ställ in korrekt kanalposition för sändningen. (墌 s. 98) 2. Inspelning kan inte utföras. ● Det finns ingen skiva isatt eller så har en skiva som inte är kompatibel med enheten satts in. Sätt in en skiva som kan spelas in på enheten. (墌 s. 5) ● Den isatta skiva är inte formaterad. Formatera skivan. (墌 s. 106) ● En avslutad DVD-R-skiva har satts in. Inspelning kan inte utföras på avslutade skivor. (墌 s. 107) Sätt in en skiva som kan spelas in på enheten. ● Skiva är full eller har inte tillräckligt med ledigt utrymme för programmet som ska spelas in. Radera ej önskade program på skiva eller sätt in en tom skiva. (墌 s. 69) 3. Timerprogrammering kan inte utföras. ● Datum och tid är inte korrekt inställda. Ställ in datum och tid korrekt. (墌 s. 104) 4. Timerprogrammerad inspelning startar inte. ● Ett strömavbrott inträffade innan den timerprogrammerade inspelningen startades. Kontrollera timerprogrammeringen. (墌 s. 61) 5. SHOWVIEW timerprogrammering kan inte utföras. ● Enhetens datum och tid är inte korrekt inställda. Ställ in datum och tid korrekt. (墌 s. 104) ● Kanalpositionen stämmer inte överens med mottagningsområdet. Ställ in korrekt kanalposition för sändningen. (墌 s. 98) 6. Automatisk inspelning av satellitprogram startar inte. ● Satellitmottagaren är inte korrekt ansluten till den här enheten. Anslut satellitmottagaren till L-2 IN/ DECODER-uttaget. (墌 s. 88) 7. “– –:– –” visas på frontpanelens display. ● Ett strömavbrott har inträffat. Ställ in datum och tid korrekt. (墌 s. 104) 8. “PROGRAMMET FULLT” visas på TVskärmen under timerprogrammering. ● Åtta program har redan timerprogrammerats. Radera ej önskade program på enheten och försök sedan timerprogrammera igen. (墌 s. 61) 9. Skivans lediga utrymme ökas inte när inspelade program raderas. ● Data som spelats in på en dators DVD-RAM-enhet kan inte raderas av den här enheten. Formatera skivan. (Om skivan är smutsig ska du torka av den med en mjuk och torr trasa före formateringen.) (墌 s. 9, 106) INITIERING PROBLEM MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD — Tryck på 1 för att stänga av enheten, håll 1 nedtryckt och tryck på 8 i minst två sekunder. 1. Felaktig funktion inträffar på enheten. ATT UPPMÄRKSAMMA: Enheten innehåller mikrodatorer. Yttre elektroniskt brus eller elektroniska störningar kan orsaka funktionsfel. Stäng i så fall av enheten och dra ur nätsladden. Sätt i nätsladden igen och sätt på enheten. Ta ut skivan. När du kontrollerat skivan använder du enheten som vanligt. Page 110 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] DR-M1E_01.book Page 111 Friday, August 22, 2003 6:51 PM Masterpage:Right-No-Heading SV 111 BILDSKÄRMSMEDDELANDEN MEDDELANDE BESKRIVNING MINNET ÄR FULLT DET GÅR INTE ATT REGISTRERAS MER INFORMATION I BIBLIOTEKET OM DU RADERAR ONÖDIG TITELINFORMATION KAN DU SEDAN REGISTRERA YTTERLIGARE INFORMATION Minnet är fyllt av registrering för navigeringssystemet. Inspelningen kan inte startas även om inspelningskapaciteten är tillräcklig. (墌 s. 69) LITE KVARVARANDE MINNE DET GÅR SNART INTE ATT REGISTRERA YTTERLIGARE INFORMATION I BIBLIOTEKET OM DU RADERAR ONÖDIG TITELINFORMATION KAN DU SEDAN REGISTRERA YTTERLIGARE INFORMATION Den återstående minneskapaciteten är inte tillräckligt stor för registrering för navigationssystemet. Inspelningen kan inte startas även om inspelningskapaciteten är tillräcklig. (墌 s. 69) SKIVAN FINNS INTE REGISTRERAD PÅ BIBLIOTEKSEGISTERSKIVAN En skiva som inte är registrerad i biblioteket har satts in. Registrera skivan vid behov. (墌 s. 75) SÄTT I SKIVA NR #XXXX Visas när den titel som valts i biblioteket inte finns på den isatta skivan. (墌 s. 74) DET GÅR INTE ATT SPELA IN ELLER GÖRA AVSPELNINGSLISTA VILL DU RADERA OÖNSKADE TITLAR? ● Inspelning och/eller redigering kan inte utföras med en isatt DVD-RAM-skiva. ● Antalet titlar överstiger 99. ● Antalet spellistor överstiger 999. STÄLL IN KLOCKAN FÖRE TIMERPROGRAMMERING För att ställa in ett timerprogram måste klockan ha ställts in i förväg. (墌 s. 104) PROGRAMMET FULLT RADERA OÖNSKADE TIMERPROGRAM Du kan programmera enheten för att spela in upp till hela 8 program med timerfunktionen. För att utföra ytterligare programmering måste du ta bort ett redan inställt timerprogram. (墌 s. 61) DET GÅR INTE ATT STÄLLA IN TIMER-PROGRAMMERING TILL SKIVA PÅ DEN HÖR SKIVAN GÖR I ORDNING EN FORMATERAD SKIVA PÅ DET SÄTT SOM BESKRIVS NEDAN DVD-RAM DVD-RW (VR-LÄGET) Du försökte utföra en On-Disc Timer-programmering när en skiva isatt som inte är kompatibel med funktionen. (墌 s. 58) INGEN SKIVA Du försökte utföra On-Disc Timer-programmering när en skiva inte fanns isatt eller var isatt upp och ner. (墌 s. 9, 58) SKIVAN ÄR INTE INSPELNINGSBAR SÄTT I EN INSPELNINGSBAR SKIVA När en skiva endast ämnad för avspelning eller en avslutad skiva satts in och 7 har tryckts. (墌 s. 6, 107) FEL SHOWVIEW-NUMMER BEKRÄFTA SHOWVIEW-NUMRET OCH FÖRSÖK SEDAN IGEN Ett ogiltigt SHOWVIEW-nummer har matats in. (墌 s. 54) GUIDEPROGRAMMET ÄR INTE INSTÄLLT VÄJ DEN KANAL DU VILL SPELA IN För att ställa in timern med hjälp av SHOWVIEW-systemet måste guideprogramnumret vara inställt i förväg. (墌 s. 97) DET GÅR INTE ATT STÄLLA IN TIMERPROGRAMMERING MED SHOWVIEW UNDER TIMERINSPELNING ELLER DIREKT TIMERINSPELNING STÄNG AV TIMERINSPELNING ELLER DIREKT TIMERINSPELNING, OCH MATA SEDAN IN SHOWVIEW-KODEN IGEN Visas när du försökte mata in ett SHOWVIEW-nummer under timerinspelning eller direkt timerinspelning. FEL REGIONSKOD KONTROLLERA SKIVAN En isatt skiva kan inte spelas av på den här enheten då skivans regionnummer inte överensstämmer med enhetens. (墌 s. 6) SKIVAN INTE LÄSBAR KONTROLLERA SKIVAN När en ej kompatibel skiva satts in och 4 har tryckts. (墌 s. 6) DET GICK INTE ATT FORMATERA SKIVAN KONTROLLERA SKIVAN Formatering kan inte utföras då skivan kan vara smutsig eller skadad. Ta ut skivan, rengör den och försök på nytt. (墌 s. 9, 106) KAN INTE SLUTBEHANDLA SKIVAN KONTROLLERA SKIVAN Avslut kan inte utföras då skivan kan vara smutsig eller skadad. Ta ut skivan, rengör den och försök på nytt. (墌 s. 9, 107) KAN INTE AVBRYTA SLUTBEHANDLING AV SKIVAN KONTROLLERA SKIVAN Upphävande av avslut kan inte utföras då skivan kan vara smutsig eller skadad. Ta ut skivan, rengör den och försök på nytt. (墌 s. 9, 107) Page 111 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left+ DR-M1E_01.book Page 112 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 112 SV FELSÖKNING (forts.) BILDSKÄRMSMEDDELANDEN (forts.) MEDDELANDE BESKRIVNING TRYCK PÅ [STOP] IGEN FÖR ATT AVBRYTA INSPELNINGEN Under Live Memory-avspelning när 8 har tryckts. (墌 s. 38) TIMERINSPELNINGEN KLAR Timerinspelning har slutförts under Live Memory-avspelning. AVSPELNINGEN AVBRYTS DÄREFTER STARTAR TIMERINSPELNING Timerinspelningen slutfördes under Live Memory-avspelning och nästa timerinspelning ska startas under det att avspelningen fortsätter. KOPIERINGSSKYDDAD DET GÅR INTE ATT SPELA IN ● Du har försökt att kopiera ett kopieringsskyddat innehåll. ● Du har försökt att spela in innehåll som får kopieras en gång på en skiva som inte är CPRM-kompatibel, såsom en DVD-R. KOPIERINGSSKYDDAD DET GÅR INTE ATT SPELA AV Enheten har upptäckt ogiltigt innehåll i början eller mitten av avspelningen. DEN ANSLUTNA i.LINK ENHETEN KAN INTE IDENTIFIERAS KONTROLLERA ANSLUTNINGAR OCH ATT ENHETEN ÄR PÅSLAGEN Du har försökt att starta DV-kopiering när en digital videokamera inte var korrekt ansluten till enheten. Kontrollera anslutningen. (墌 s. 78) Page 112 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 113 Friday, August 22, 2003 6:51 PM SV ORDLISTA 113 8 Bildförhållande 8 MP3 Förhållandet mellan bildens lodräta och vågräta storlek. Förhållandet mellan lodrät och vågrät på en vanligt TV är 4:3, och för bredbilds-TV 16:9. 8 Dolby Digital (AC-3) Ett filformat med ett system för komprimering av ljuddata. “MP3” är en förkortning av Motion Picture Experts Group 1 (eller MPEG-1) Audio Layer 3. Med hjälp av MP3-formatet kan en CDR/RW innehålla 10 gånger så mycket data som en vanlig CD. Ett 6-kanalerssystem som består av kanaler för vänster, mitt, höger, vänster bak, höger bak och LFE (Low-Frequency Effectkanal för användning tillsammans med en sub-woofer). All behandling utförs digitalt. Alla Dolby Digital-skivor innehåller inte sex (5.1) kanaler med information. 8 MPEG En familj med standarder för komprimering av audiovisuell information. “MPEG”-standarderna inkluderar MPEG-1, MPEG2 och MPEG-4. Video-CD och MP3 är baserade på MPEG-1 medan DVD är baserad på MPEG-2. MPEG står för Moving Picture coding Experts Group. 8 DTS 8 Nedmixning Ett digitalt kodningsformat för surroundljud konfigurerat med sex (5.1) kanaler, liknande Dolby Digital. Det erfordrar en dekoder, antingen i spelaren eller i en extern förstärkare. DTS står för Digital Theater Systems. Alla DTS-skivor innehåller inte sex (5.1) kanaler med information. Intern stereomixning av flerkanaligt surroundljud av en DVDspelare. De nedmixade signalerna utgår från stereoutgångarna. 8 Flerkanaligt DVD är specificerat så varje ljudspår består av ett ljudfält. Flerkanaligt ljud avser en struktur med ljudspår som har tre eller flera kanaler. 8 Flerspråkighet Om en titel har skapats för flera språk kallas den ofta för en flerspråkig titel. 8 Föräldraspärr En funktion i systemet som automatiskt kan bedöma om ett visst DVD-program får återges genom att jämföra dess föräldraspärrnivå (ett mått på hur oönskade vissa scener är ur barnets perspektiv) med den nivå som användaren ställt in för systemet; om programmets nivå är mindre begränsande än systemets användarnivå kommer programmet att visas. 8 JPEG Ett komprimeringssystem för stillbilder framtaget av Joint Photographic Expert Group, som ger små kvalitetsförsämringar trots en hög komprimeringsgrad. 8 Kapitel Avser enskilda kapitel som ingår i en titel. 8 Kompositvideosignal Avser en videosignal som består av en kombination av tre typer av signaler: en bildsignal som består av ljus och färgsignaler baserat på tekniken för frekvensmultiplicering, en snabbsignal som ger grunden för färgåtergivning samt en synkroniseringssignal. 8 Komponentvideosignal Ett videosignalsystem där delar av informationen som är nödvändig för att återskapa bildsignaler som består av tre primära färger överförs via separata signalledningar. Typer av signaler, såsom R/G/B, Y/PB/PR etc. finns tillgängliga. 8 Letterbox En metod för att kunna visa bilder av biotyp i mitten av en TV med bildförhållandet 4:3 utan att något av bilden försvinner; detta sker genom att svarta remsor läggs längst upp och längst ner i bild. Namnet kommer sig av att bildens format bokstavligt talat ser ut som ett brevinkast. 8 Linjär PCM (PCM: Pulse Code Modulation) 8 NTSC (National television system committee) Ett svartvitt- och färg-TV-system som används i USA, Kanada, Mexico och Japan. 8 Överföringshastighet Den hastighet som digitala data överförs med. Vanligen anges detta i baud per sekund. DVD-systemet utnyttjar ett system med variabel överföringshastighet för att få bästa effektivitet. 8 PAL (Phase Alternation by Line) Ett färg-TV-system som används i Västeuropa. 8 PBC-funktionen (Playback Control) Avser en signal som spelats in på video-CD för att avspelningen ska kunna styras. Genom att använda de menyer som finns inspelade på en video-CD som stöder PBC kan du både få interaktiva program och möjlighet till sökning. 8 Progressiv skanning Den progressiva skanningen visar en bilds alla horisontella linjer samtidigt som en enda bildruta. Det här systemet kan konvertera linjesprångsvideo från DVD till progressivt format för anslutning till en progressiv visningsenhet. Det förbättrar den vertikala upplösningen avsevärt. 8 Regionkod Ett system som ser till att skivor endast kan spelas av i förutbestämda regioner. Alla länder i världen är grupperade i sex regioner och varje region identifieras av en viss regionkod (eller regionnummer). Om den regionkod som tilldelats en skiva innehåller en siffra som stämmer överens med en siffra i spelarens regionkod så kan spelaren också spela av skivan. 8 Samplingsfrekvens Frekvens för samplingsdata när analoga data konverteras till digitala. Samplingsfrekvensen visar numeriskt hur många gånger den ursprungliga analoga signalen samplas per sekund. 8 Skivmeny En skärmbild som är förberedd så att du kan välja mellan bilder, ljud, texter, vinklar mm som finns inspelade på en DVD-skiva. 8 Surround Ett system för att skapa tredimensionella realistiska ljudfält genom att flera högtalare placeras runt lyssningsplatsen. 8 Vinklar Genom att flera scener spelats in ur flera vinklar på samma gång i en och samma titel kan användaren själv välja vinkel. Den här funktionen kallas för vinkelval. Ett system för konvertering av en analog ljudsignal till en digital signal för efterbearbetning, utan den datakomprimering som används för konvertering. 8 Linjesprångsskanning I det konventionella videosystemet visas en bild på skärmen i två halvor. Linjesprångsskanningen placerar linjerna för den andra halvan av bilden mellan linjerna för den första halvan. Page 113 August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_11Subsidiary.fm] Masterpage:Left0 DR-M1E_01.book Page 114 Friday, August 22, 2003 6:51 PM 114 SV TEKNISKA DATA ALLMÄNT Strömförsörjning : 220 V – 240 Vd, växelström, 50 Hz/60 Hz Strömförbrukning Med strömmen på : 34 W Med strömmen av : 18,5 W Temperatur Drift : 5°C till 40°C Förvaring : –20°C till 60°C Placering under användning : Endast horisontalt Dimensioner (BxHxD) : 435 mm x 70 mm x 346 mm Vikt : 4,5 kg BILD/LJUD Pickup CD Våglängd : 780 nm Maximal uteffekt : 0,5 mW DVD Våglängd : 650 nm Maximal uteffekt : 1,0 mW Inspelningsbara skivor : DVD-RAM 12 cm (4,7 GB/9,4 GB) DVD-RAM 8 cm (1,4 GB/2,8 GB) DVD-R (12 cm: 4,7 GB, 8 cm: 1,4 GB för allmän ver. 2.0) DVD-RW (4,7 GB för ver. 1.0/1.1) Inspelningsformat DVD-RAM : DVD-videoinspelningsformat DVD-R : DVD-videoformat DVD-RW : DVD-videoformat, DVDvideoinspelningsformat Inspelningstid Maximalt 6 timmar (med 4,7 GB-skivor) (XP) : Cirka 1 timme (SP) : Cirka 2 timmar (LP) : Cirka 4 timmar (EP) : Cirka 6 timmar (FR) : Cirka 1-6 timmar Avspelningsbara skivor : DVD-RAM 12 cm (4,7 GB/9,4 GB) DVD-RAM 8 cm (1,4 GB/2,8 GB) DVD-R (12 cm: 4,7 GB, 8 cm: 1,4 GB för allmän ver. 2.0) DVD VIDEO, DVD-RW (4,7 GB) Musik-CD (CD-DA) Video-CD CD-R/RW (CD-DA, video-CDformaterade skivor) System för ljudinspelning : Dolby Digital (2 kanaler) Linjär PCM (endast XP-läget) Komprimeringssystem för videoinspelning : MPEG2 (CBR/VBR) Page 114 Ingång/utgång S-video-ingång Y C S-video-utgång Y C RGB-utgång R G B Videoingång Videoutgång Ljudingång : 0,8 – 1,2 Vp-p, 75 ohm : 0,2 – 0,4 Vp-p, 75 ohm : 1,0 Vp-p, 75 ohm : 0,3 Vp-p, 75 ohm : : : : : : 0,7 Vp-p, 75 ohm 0,7 Vp-p, 75 ohm 0,7 Vp-p, 75 ohm 0,5 – 2,0 Vp-p, 75 ohm (stiftkontakt) 1,0 Vp-p, 75 ohm (stiftkontakt) –8 dB, 50 kiloohm (stiftkontakt) Överensstämmer med mono (vänster) Ljudutgång : –8 dB, 1 kiloohm (stiftkontakt) i.Link : 4-stift för DV-ingång Komponentvideoutgång Y : 1,0 Vp-p, 75 ohm CB/CR, PB/PR : 0,7 Vp-p, 75 ohm Överensstämmer med kopieringsskydd Optisk digital ljudutgång : –18 dBm, 660 nm Överensstämmer med Dolby Digital och DTS Digital Surround Bitström Kan väljas i inställningsmenyn för digital ljudutgång MOTTAGARE/TIMER Signalsystem : Färgsignal av PAL-typ och CCIR svartvit signal, 625 linjer 50 fält Lagringskapacitet för TV-kanaler : 99 positioner (+AUX-position) Inställningssystem : Syntetisk frekvensmottagare Kanalintervall : VHF 47 MHz – 89 MHz/ 104 MHz – 300 MHz/ 302 MHz – 470 MHz UHF 470 MHz – 862 MHz Minnesbackupens lagringstid : Cirka. 60 min. TILLBEHÖR Bifogade tillbehör : RF-kabel 21-stifts SCART-kabel Satellitkontroll, Infraröd fjärrkontroll, “R6”-batteri x 2 Alla tekniska data gäller för SP-läget, om inte annat anges. E & O.E. Rätten till ändringar förbehålles utan föregående meddelande. August 22, 2003 6:50 pm Filename [DR-M1E_01IX.fm] Masterpage:Right0 DR-M1E_01.book Page 115 Tuesday, September 2, 2003 1:58 PM SV LISTA ÖVER TERMER 115 A R A-B-repetition ...................................................... 42 Återupptagningsfunktion ....................................... 32 Automatisk kanalinställning ................................... 98 Radera program .................................................... 69 Regionnummer ...................................................... 6 Registrera skiva .................................................... 75 Repeterad avspelning ............................................ 42 Rotmeny ............................................................. 30 B Biblioteksdatabas för DVD-navigering ..................... 64 D Direkt timerinspelning, ITR (Instant Timer Recording) ................................. 52 DISPLAYINST. ..................................................... 95 DVD-meny .......................................................... 30 E Ettrycks avspelning ............................................... 39 Exakt klockinställning (Just Clock) ......................... 104 F Filstruktur på skivorna ............................................. 7 Föräldraspärr ....................................................... 47 Frihastighetsfunktion ............................................. 53 Funktionen för att återuppta inspelning .................... 51 G Guideprogramnummer .......................................... 97 H Höghastighetssökning ........................................... 31 I INSPELN. INST .................................................... 94 Inspelningshastighet ............................................. 52 Inspelningsmedia och -format .................................. 7 Inställningar för skanningsläge ............................. 108 S Simulerad surroundeffekt ....................................... 45 Skivmeny ............................................................ 30 Skivor endast avsedda för avspelning ......................... 6 Skivor som inte kan spelas av ................................... 6 Skivor som kan spelas in/av ...................................... 5 Slumpmässig avspelning ........................................ 43 Sökning med överhoppning ................................... 31 Spellista .............................................................. 70 Språkinställning för meny/ljud/undertexter ............... 24 Språkinställning för skärmvisning ............................ 24 Ställa in det progressiva läget ................................. 46 Stillbild/avspelning ruta för ruta .............................. 31 T Tidsökning ........................................................... 45 V Val av vinkel ........................................................ 33 Välj växlingsintervall för bildspelet .......................... 46 Välja ljudkanal ..................................................... 34 Välja undertexter .................................................. 33 VPS/PDC Inspelning .............................................. 57 J Justera bildkvaliteten ............................................. 46 K Kontrollera, radera och ändra program .................... 61 L Långsam avspelning ............................................. 31 Letter Box ........................................................... 23 Live Memory ....................................................... 35 Ljudspråk/val av ljud ............................................. 33 LJUDUTMATNING .............................................. 93 M Manuell kanalinställning ....................................... 99 Markera positioner för att spela av igen senare ......... 32 O On-Disc Timerprogrammering ............................... 58 P Pan&Scan ........................................................... 23 PBC-funktionen (Playback Control) ......................... 34 Play Set Up-meny ................................................. 40 Programmerad avspelning ..................................... 43 Page 115 September 2, 2003 1:35 pm Filename [DR-M1E_13Cov4.fm] DR-M1E_13Cov4.fm Page 116 Monday, August 25, 2003 11:15 AM SW DR-M1SLE Tryckt i Tyskland 0903-MN-ID-VE Page 116 August 25, 2003 11:13 am
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2003:09:09 09:39:42+09:00 Create Date : 2003:08:22 18:30:52Z Page Count : 116 Creation Date : 2003:08:22 18:30:52Z Mod Date : 2003:09:09 09:39:42+09:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Author : shinko Metadata Date : 2003:09:09 09:39:42+09:00 Creator : shinko Title : DR-M1E_01.book Page Mode : UseThumbs Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools