JVC GR D346EY LYT1583 003A User Manual NO
User Manual: JVC GR-D346EY GR-D346EY Norsk (bokmål),
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 44
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
GR-D346PAL.book Page 1 Monday, May 29, 2006 11:57 AM Kjære kunde! Takk for at du kjøpte dette digitale videokameraet. Før du tar utstyret i bruk, bør du lese sikkerhetsinformasjonen på side 2 – 4 og 6 for å sikre at utstyret brukes på en forsvarlig måte. NORSK DIGITALT VIDEOKAMERA GR-D346E FORBEREDELSER 8 VIDEOOPPTAK OG AVSPILLING 17 AVANSERTE FUNKSJONER 22 REFERANSER 35 STIKKORDREGISTER 43 For tilbehør: http://www.jvc.co.jp/english/accessory/ Hvis du vil deaktivere demonstrasjonen, setter du “DEMO MODE” til “OFF”. (墌 s. 22, 24) BRUKSANVISNING LYT1583-003A NO MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 2 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 2 NO LES DETTE FØRST! ● Før du spiller inn en viktig video, må du passe på å gjøre et prøveopptak. Spill av prøveopptaket for å kontrollere at både bilde og lyd har blitt spilt inn riktig. ● Vi anbefaler å rengjøre videohodene før bruk. Hvis du ikke har brukt videokameraet på en stund, kan det være hodene er skitne. Vi anbefaler at videohodene blir rengjort med jevne mellomrom ved hjelp av en rensekassett (tilleggsutsyr). ● Pass på at videokassettene og videokameraet blir lagret i egnede omgivelser. Videohodene har lettere for å bli skitne hvis videokassettene og videokameraet blir lagret på et sted med mye støv. Videokassettene bør tas ut av videokameraet og lagres i kassettesker.Lagre videokameraet i en veske eller annen beholder. ● Bruk SP-modus (Standard) til viktige videopptak. Med LP-modus (Long Play) kan du spille inn 50 % mer video enn SP-modus (Standard), men du kan komme ut for mosaikklignende støy under avspilling, avhengig av egenskapene ved båndet og omgivelsene under bruken. For viktige opptak anbefaler vi derfor bruk av SPmodus. ● For sikkerhet og pålitelighet. It is recommended only genuine JVC batteries and accessories are used in this camcorder. ● Det anbefales å bruke bare ekte batterier og tilleggsutstyr fra JVC i dette videokameraet.Dette produktet inneholder patentert og annen produsenteid teknologi, og vil bare fungere med JVC Data Battery. Bruk batteripakker av type JVC BNVF707U/ VF714U/VF733U. Bruk av generiske batterier fra andre leverandører enn JVC kan føre til skader på innebygde ladekretser. ● Kontroller at du bare bruker kassetter med Mini DV-merke . ● Husk på at dette videokameraet bare er ment for privat bruk hos sluttbrukere. All kommersiell bruk uten tilstrekkelige tillatelser er forbudt. (Selv om du spiller inn et arrangement, for eksempel et show, en forestilling eller utstilling kun for egen fornøyelses skyld, er det sterkt anbefalt at du innhenter tillatelse på forhånd). ● IKKE la enheten være - på sted med temperatur over 50 °C (122°F) - på sted der fuktigheten er ekstremt lav (under 35 %) eller ekstremt høy (80 %). - i direkte sollys. - i lukket bil om sommeren. - nær ovn eller varmeapparat. ● LCD-skjermen er laget med høypresisjonsteknologi. Likevel kan det opptre faste svarte eller lysende punkter (røde, grønne eller blå) på LCD-skjermen. Disse punktene blir ikke spilt inn på båndet. Dette skyldes ikke noen defekt i enheten. (Virksomme punkter: mer enn 99,99 %) ● Ikke la batteriet være tilkoblet når videokameraet ikke er i bruk, og sjekk med jevne mellomrom om enheten virker som den skal. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 3 Monday, May 29, 2006 11:57 AM NO SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN- ELLER STØTFARE, MÅ IKKE ENHETEN UTSETTES FOR REGN ELLER ANNEN FUKTIGHET. OBS! ● For å unngå støtfare må ikke kamerahuset åpnes. Det innholder ingen deler som kan repareres av brukeren. Overlat reparasjoner til kvalifisert personale. ● Hvis du ikke skal bruke AC-adapteren over tid, anbefaler vi at du trekker nettledningen ut av stikkontakten. OBS! ● Dette videokameraet er konstruert til bruk med PAL farge-TV-signaler. Det kan ikke brukes til avspilling på et TV-apparat med annen standard. Live-opptak og avspilling i LCDskjermen/søkeren er imidlertid mulig overalt. ● Dette produktet inneholder patentert og opphavsbeskyttet teknologi, og vil bare fungere med JVCs databatteri. Bruk JVC BN-VF707U/ VF714U/VF733U batteripakker, og for å lade batteriet eller tilføre kameraet strøm via en stikkontakt, brukes den inkluderte flerspennings AC-adapteren. (Det kan være påkrevd med en overgang for å tilpasse stikkontakten i ulike land.) MERKNADER: ● Merkeplaten (serienummerskiltet) og varseltekster sitter i bunnen og/eller på baksiden av hovedenheten. ● Merkeinformasjon og sikkerhetsmerking for vekselstrømadapter finnes øverst og nederst på sideflatene. 3 MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 4 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 4 NO Hvis utstyret er montert i et kabinett eller på en hylle, må du sørge for at det er tilstrekkelig plass på alle sider for ventilasjon (10 cm eller mer på begge sider, overside og bakside). Ikke sperr for ventilasjonshullene. (Hvis ventilasjonshullene sperres av en avis, duk osv., vil ikke varmen slippe ut.) Ingen bare varmekilder, så som tente stearinlys, bør settes på apparatet. Når du bytter batterier, må du ta de nødvendige miljøhensyn og følge myndighetenes krav når du skal kaste de brukte batteriene. Apparatet må ikke utsettes for vanndrypp eller sprut. Ikke bruk utstyret på badet eller steder med vann. Plasser heller ikke beholdere med vann eller væske (slik som kosmetikk eller medisiner, blomstervaser, potteplanter, krus osv.) oppå enheten. (Hvis du får vann eller væske i utstyret, kan det forårsake brann eller strømsjokk.) Pek aldri med objektivet direkte mot solen. Det kan føre til øyenskader i tillegg til at kretsløpet i kameraet kan svikte. Det medfører dessuten brann- og støtfare. OBS! Følgende punkter gjelder mulige skader på enheten eller brukeren. Når du bærer det digitale videokameraet, må du alltid sørge for å sette på og bruke stroppen som følger med. Hvis du bærer eller holder det digitale videokameraet i søkeren og/eller LCD-skjermen, kan du miste enheten, eller det kan forårsake funksjonsfeil. Pass på at ikke fingrene kommer i klemme i kassettdekslet. Barn bør ikke få bruke videokameraet da de lett utsettes for denne type skader. Stativ bør unngås hvis underlaget er ujevnt eller ustødig. Stativet kan velte så kameraet utsettes for store skader. OBS! Det anbefales ikke at kabler (audio/video, Svideo, osv.) kobles til det digitale videokameraet og at kameraet legges oppå TV-apparatet, da det er lett å snuble i kablene og rive ned kameraet så det utsettes for skader. Informasjon til brukere om kasting av gammelt utstyr [Den europeiske union] Dette symbolet indikerer at det elektriske og elektroniske utstyret ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall ved slutten av levetiden. I stedet skal produktet leveres inn til oppsamlingspunkt for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr, slik at det blir behandlet korrekt i samsvar med nasjonale lover om resirkulering og gjenbruk. Merk! Dette symbolet er gyldig bare i Den europeiske union. Ved at produktet blir avhendet på korrekt måte vil du bidra til å bevare naturressurser og hindre potensielt negative virkninger på miljø og helse som ellers kunne oppstått som følge av at produktet ikke ble behandlet som spesialavfall. Hvis du vil ha informasjon om innsamlingssteder og resirkulering av produktet, ber vi deg kontakte kommuneadministrasjonen, avfallsbehandlingstjenesten du bruker, eller butikken der du kjøpte produktet. Uriktig avhendig av avfall kan føre til straffeansvar i samsvar med nasjonal lovgivning. (Brukere i privat virksomhet) Hvis du vil ha hjelp til å avhende produktet, kan du besøke vår web-side på www.jvc-europe.com for å finne informasjon om returordninger for produktet. [Andre land uten for Den europeiske union] Hvis du vil avhende produktet, må du gjøre det i samsvar med relevant nasjonal lovgivning eller andre regler som gjelder i ditt land for behandling av gammelt elektrisk og elektronisk utstyr. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 5 Monday, May 29, 2006 11:57 AM NO 5 De viktigste funksjonene i kameraet Wipe/fade-effekter Motlyskompensering Du kan bruke Wipe/Fader-effekter for å lage profesjonelle overganger. (墌 s. 30) Ved å trykke på BACKLIGHT-knappen blir bildet som er mørkt på grunn av baklyset, lysere. (墌 s. 29) ● Du kan også velge en innramming slik at du oppnår mer presis eksponeringskompensering. (墌 s. 29, Punktvis eksponeringskontroll) Fade inn Fade ut Program AE, effekter og lukkereffekter For eksempel gjør “SPORTS-modus” at bilder med hurtig bevegelse kan fotograferes ramme for ramme, slik at man får en livlig, men stabil avspilling i sakte film. (墌 s. 31) Batteristatus Du kan kontrollere batteristatusen ved å trykke på DATA-knappen. (墌 s. 12) BATTERY CONDITION LEVEL 100% 50 0 MAX TIME LCD 80min FINDER 90min Auto-knapp LED-lampe Du kan gjøre mørke objekter lysere med den LED-lampen. (墌 s. 26) Du kan skifte innspillingsmodus mellom manuell innstilling og standardmodus for kameraet ved å trykke på AUTO knappen. (墌 s. 13) M MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 6 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 6 NO Før du tar kameraet i bruk Se etter at bare kassetter med Mini DV-merket benyttes. Dette videokameraet er konstruert utelukkende for digital videokassett. Det kan kun brukes kassetter merket “ ” sammen med denne enheten. Inkludert tilbehør ELLER Husk at dette videokameraet ikke er kompatibelt med andre digitale videoformater. Husk at dette videokameraet kun er ment til private opptak. Eventuell kommersiell bruk uten nødvendig tillatelse er forbudt. (Selv om du tar opp for eksempel et show, en forestilling eller utstilling til personlig bruk, så anbefaler vi på det sterkeste at du innhenter tillatelse på forhånd.) Før du begynner å ta opp viktig videofilm, bør du utføre et prøveopptak. Spill av prøveopptaket for å forsikre deg om at lyd og bilde riktig er tatt opp. Det anbefales at du rengjør videohodene før bruk. Hvis du ikke har brukt kameraet på en stund, kan hodene være skitne. Regelmessig vedlikehold av videohodene med rengjøringskassett (tilleggsutstyr) anbefales. Sørg for å oppbevare kassetter og kameraet på et trygt sted. Videohodene blir lettere skitne hvis kassettene og kameraet oppbevares på et sted med mye støv. Kassetter bør tas ut av kameraet og oppbevares i kassettesken. Kameraet bør oppbevares i en veske eller annen egnet beholder. Bruk SP-modus (standard) til viktige videoopptak. Med LP-modus (long play) kan du ta opp 50% mer video enn med SP-modus (standard), men du kan oppleve mosaikklignende støy under avspillingen, avhengig av kassettens egenskaper og bruksstedet. Så til viktige opptak anbefales det å bruke SPmodus. Det anbefales at du bruker kassetter fra JVC. Kameraet er kompatibelt med alle kassetter du får kjøpt i butikken og som er kompatible med MiniDVstandarden. Imidlertid er JVC-kassetter designet og optimalisert for at du skal oppnå best mulig ytelse med kameraet. Les også “ADVARSLER” på side 39 – 41. a Strømadapter AP-V17E eller AP-V19E b Batteripakke BN-VF707U c Audio/Video-kabel (Ø3.5 mini-plugg til RCAplugg) d Skulderrem (墌 pg. 11 for montering) e Objektivdeksel (墌 pg. 11 for montering) MERKNADER: ● For å oppnå maksimal ytelse med kameraet, kan de medfølgende kablene utstyres med ett eller flere kjernefiltre. Hvis en kabel bare har ett kjernefilter, må den enden som er nærmest filteret, kobles til kameraet. ● Forsikre deg om at du bruker de kablene som følger med for å koble til utstyret. Bruk ikke andre kabler. MasterPage: TOC_Heading0_Right GR-D346PAL.book Page 7 Monday, May 29, 2006 11:57 AM INNHOLD FORBEREDELSER 8 AVANSERTE FUNKSJONER Indeks ............................................................... 8 Strøm .............................................................. 11 Driftsmodus..................................................... 13 Auto/manuell modus................................... 13 Bruk av LCD-skjerm eller søker som Strømrelatert bruk....................................... 14 Språkinnstillinger ............................................ 14 Innstillinger for dato/klokkeslett....................... 14 Justering av rem ............................................. 14 Justering av søker .......................................... 15 Lysregulering av skjermen.............................. 15 Stativfeste ....................................................... 15 Sette inn/Ta ut en kassett ............................... 16 VIDEOOPPTAK OG AVSPILLING 17 VIDEOAVSPILLING ............................................ 17 Grunnleggende opptak ................................... 17 Resterende tid på kassetten....................... 17 LCD-monitor og søker ................................ 17 Zooming...................................................... 18 Journalistisk opptak .................................... 18 Tidskode ..................................................... 18 Hurtig gjennomgang ................................... 19 Opptak fra midten av en kassett................. 19 VIDEOAVSPILLING ............................................ 20 Normal avspilling ............................................ 20 Stillbildeavspilling ....................................... 20 Hurtigsøk .................................................... 20 Tomromsøk ................................................ 20 Avspilling av stillbilde.................................. 20 Tilkobling til en TV eller en videospiller........... 21 NO 7 22 MENYER FOR DETALJERTE JUSTERINGER............ 22 Endre menyinnstillingene................................ 22 Opptaksmenyer .............................................. 23 Avspillingsmenyer........................................... 25 OPPTAKSFUNKSJONER...................................... 26 LED-lampe...................................................... 26 Wide Mode (Bred modus)............................... 26 Nattmodus ...................................................... 26 Fotografi (ta opp stillbilde på bånd) ................ 27 Manuell fokus.................................................. 27 Eksponeringskontroll ...................................... 28 Låsing av blender ........................................... 28 Motlyskompensering....................................... 29 Punktvis eksponeringskontroll ........................ 29 Justering av hvitbalanse ................................. 29 Manuell justering av hvitbalanse..................... 30 Wipe/fade-effekter .......................................... 30 Program AE, effekter og lukkereffekter........... 31 REDIGERING ..................................................... 32 Dubbing til en videospiller............................... 32 Dubbing til en videoenhet utstyrt med en DVkontakt (digital dubbing) ............................. 33 Tilkobling til datamaskin.................................. 34 REFERANSER 35 FEILSØKING ...................................................... 35 VEDLIKEHOLD ................................................... 38 ADVARSLER...................................................... 39 SPESIFIKASJONER............................................. 42 TERMS 43 MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 8 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 8 NO FORBEREDELSER Indeks MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 9 Monday, May 29, 2006 11:57 AM Kontroller Andre deler a Bakoverspolingsknapp [3] (墌 s. 20) W LCD-monitor (墌 s. 17) X Søker (墌 s. 15) Y Batteripakkefeste (墌 s. 12) Z Øyekrok for skulderrem (墌 s. 11) a Høyttaler (墌 s. 20) b Griperem (墌 s. 14) c Objektiv d LED-lampe (墌 s. 26) e Kamerasensor Venstre-knapp [ ] (墌 s. 14) Knapp for hurtig gjennomgang [QUICK REVIEW] (墌 s. 19) B Sett-knapp [SET] (墌 s. 14) Knapp for batteristatus [DATA] (墌 s. 12) C Stoppknapp [8] (墌 s. 20) Baklyskompenserings-knapp [BACKLIGHT] (墌 s. 29) Ned-knapp [ ] (墌 s. 14) D Avspilling/Pause-knapp [4/9] (墌 s. 20) Manuell fokusknapp [FOCUS] (墌 s. 27) Opp-knapp [ ] (墌 s. 14) E Knapp for bredt 16:9-format [16:9] (墌 s. 27) Knapp for blankt søk [BLANK] (墌 s. 20) F Menyknapp [MENU] (墌 s. 22) G Hurtig foroverspolingsknapp [5] (墌 s. 20) Høyre-knapp [ ] (墌 s. 14) Nattknapp [NIGHT] (墌 s. 26) H Knapp for LED-lampe [LIGHT] (墌 s. 26) I Diopterjusteringskontroll (墌 s. 15) J Auto-knapp [AUTO] (墌 s. 13) K Fotografiknapp [SNAPSHOT] (墌 s. 27) L Zoombryter [T/W] (墌 s. 18) Volumkontroll for høyttaler [VOL. +, –] (墌 s. 20) M Batteriutløser [PUSH BATT.] (墌 s. 11) N Start/stoppknapp for opptak (墌 s. 17) O Strømbryter [REC, OFF, PLAY] (墌 s. 13) P Låseknapp (墌 s. 13) Q Åpne/utløserknapp for kassett [OPEN/EJECT] (墌 s. 16) Kontakter Kontaktene er plassert under dekslene. R Audio/Video ut-kontakt [AV] (墌 s. 21, 32) S Kontakt for S-Video-utgang [S] (墌 s. 21, 32) T DC inn-kontakt [DC] (墌 s. 11) U Digital videokontakt [DV OUT] (i.LINK*) (墌 s. 33, 34) * i.LINK gjelder bransjespesifikasjonen IEEE13941995 med tillegg. Logoen benyttes til produkter som er kompatible med i.LINK-standarden. Indikatorer V POWER/CHARGE Lampe (墌 s. 11, 17) NO 9 (Pass på at ikke dette området blir dekket det har en sensor som kreves for bildetaking) f Stereomikrofon g Bolthull (墌 s. 15) h Stativfeste (墌 s. 15) i Deksel for kassettholder (墌 s. 16) FORBEREDELSER FORBEREDELSER MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 10 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 10 NO FORBEREDELSER Indikatorer for LCD-monitor/søker Bare under videoopptak 90 qwe EXPOSURE r t y 10 x 1 2 3 4 1/50 5 6 B/W 7 u i o p S Wide/Fader-modusindikator (墌 s. 30) T Indikator for vindkutt (墌 s. 24) U Tidskode (墌 s. 24) V Indikator for manuell justering av fokus (墌 s. 27) Indikator for lysstyrkekontroll (LCD-monitor/ søker) (墌 s. 15) 1.1.2006 a 8 s BRIGHT d a Indikator for Automatisk/Manuell Modus A : Auto-modus M : Manuell modus B Indikator for LED-lampe (墌 s. 26) C : Nattmodus-indikator (墌 s. 26) : Opptaksmodus (墌 s. 24) D Lukkerhastighet (墌 s. 31) E Indikator for hvitbalanse (墌 s. 30) F Effektmodus-indikator (墌 s. 31) G Program AE-modusindikator (墌 s. 31) H SOUND 12BIT/16BIT: Indikator for lydmodus (墌 s. 23) (Vises i ca. 5 sekunder etter at kameraet er slått på.) I Indikator for resterende batteristyrke (墌 s. 37) J Omtrentlig zoomforhold (墌 s. 18) K Zoomindikator (墌 s. 18) L Digital bildestabilisator (墌 s. 23) M Indikator for bred16:9-modus (墌 s. 27) N Opptakshastighet-modus (SP/LP) (墌 s. 23) (kun LP-indikator vises) O Indikator for kassettransport (墌 s. 17) (Roterer når kassetten går.) P Resterende tid på kassetten (墌 s. 17) Q REC: (Vises under opptak.) (墌 s. 17) PAUSE: (Vises under opptak/standbymodus.) (墌 s. 17) PHOTO: (Vises når du tar bilder.) (墌 s. 27) R : Indikator for punktvis eksponeringskontroll (墌 s. 29) : Indikator for motlyskompensering (墌 s. 29) : Indikator for blenderlås (墌 s. 28) ±: Indikator for eksponeringsjustering (墌 s. 28) W Dato/klokkeslett (墌 s. 14) Bare under videoavspilling 1 2 3 45 25min 9 12BIT BLANK SEARCH PUSH "STOP" BUTTON TO CANCEL VOLUME 1:15 PM 1.1.2006 15:29:03 8 7 6 a Indikator for resterende batteristyrke (墌 s. 37) B Indikator for tomromsøk (墌 s. 20) C Kassetthastighet (SP/LP) (墌 s. 25) (kun LP-indikator vises) D Kassettindikator E 4: Avspilling 5: Foroverspoling/hurtigsøk 3: Tilbakespoling/hurtigsøk 9: Pause F Dato/klokkeslett (墌 s. 14) G VOLUME: Indikator for volumnivå (墌 s. 20) BRIGHT: Indikator for lysstyrkekontroll (LCDmonitor/søker) (墌 s. 15) H Tidskode (墌 s. 24, 25) I Indikator for lydmodus (墌 s. 25) MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 11 Monday, May 29, 2006 11:57 AM FORBEREDELSER Festing av objektivdekselet NO 11 Strøm Hvis du vil beskytte objektivet, fester du det medfølgende objektivdekselet til kameraet som vist på illustrasjonen. Med toveis strømforsyning på dette kameraet kan du velge den mest passende strømkilden. Bruk ikke strømforsyningene med annet utstyr. Lade batteripakken For å bekrefte at objektivdekselet sitter ordentlig på, må du kontrollere at dekselet flukter med kameraet. PUSH BATT. Batteripakke POWER/ CHARGE lampe Pil Sett her under opptak. Til DCkontakten Feste skulderremmen Til stikkontakten Følg fremgangsmåten på figuren. Strømbryter 1 Tre skulderremmen gjennom øyekroken. 2 Brett den bakover og tre den gjennom Strømadapter remhaken og spennen. ● Hvis du vil justere lengden på remmen, løsner du først remmen i spennen, deretter strammer du den. 3 Dra remhaken helt bort til øyekroken. skal du skyve batteripakken lett mot festet til batteripakken a. Spenne Remhake 1 Sett strømbryteren til “OFF”. 2 Når pilen på batteripakken peker nedover, 3 Før batteripakken nedover til den låses på plass b. 2 2 4 Koble strømadapteren til kameraet. 5 Koble strømadapteren til en stikkontakt. Lampen POWER/CHARGE på kameraet blinker for å angi at ladingen er startet. 6 Når POWER/CHARGE-lampen slukker, er ladingen ferdig. Trekk ut strømadapteren fra stikkontakten. Koble strømadapteren fra kameraet. 1 3 Øyekrok FORTSETTES PÅ NESTE SIDE FORBEREDELSER Batteripakkefeste MERK: MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 12 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 12 NO FORBEREDELSER Slik kobler du fra batteripakken Før batteripakken oppover mens du trykker på PUSH BATT. for å løsne den. Batteripakke Ladetid Bruke batteripakken Utfør trinnene 2 – 3 i “Lade batteripakken”. Maksimum kontinuerlig opptakstid Ca. 1 time 30 min. Batteripakke BN-VF714U Ca. 2 time 40 min. BN-VF707U* 1 timer 30 min. 1 timer 40 min. BN-VF733U Ca. 5 time 40 min. BN-VF714U 3 timer 3 timer 25 min. BN-VF733U 7 timer 8 timer BN-VF707U* * Inkludert MERKNADER: ● Det anbefales at du kun benytter JVC-batterier i dette kameraet. Hvis du bruker andre typer enn JVC-batterier, kan det føre til skade på den interne ladekretsen. ● Hvis beskyttelseshetten er koblet til batteripakken, må denne tas av først. ● Under lading kan ikke kameraet brukes. ● Du kan ikke lade opp et batteri av feil type. ● Ved første gangs opplading av batteripakken, eller etter en lang lagringsperiode, kan det hende at POWER/CHARGE-lampen ikke lyser. I dette tilfellet må du ta ut batteripakken fra kameraet og førsøke å lade på nytt. ● Hvis batteriets varighet blir svært kort selv etter full lading, betyr det at batteriet er utslitt og må skiftes ut. Kjøp et nytt batteri. ● Siden elektrisiteten bearbeides inni strømadapteren, blir den varm under bruk. Den må bare brukes i godt ventilerte områder. ● Ved å bruke batteriladeren AA-VF7 (tilleggsutstyr), kan du lade batteripakken BNVF707U/VF714U/VF733U uten videokameraet. ● Når det er gått fem minutter i spill inn-standbymodus med kassett satt i, og det ikke er utført noen aktivitet (“T PAUSE”-indikatoren vil kanskje ikke vises), vil videokameraet automatisk slå av strømmen fra AC-adapteren. I slike tilfeller starter batteriladingen hvis batteriet er koblet til videokameraet. LCD-monitor på Søker på * Inkludert MERKNADER: ● Opptakstiden reduseres betraktelig i følgende situasjoner: • Hvis zoom eller opptak/standby-modus aktiveres gjentatte ganger. • LCD-monitoren benyttes gjentatte ganger. • Avspillingsmodus aktiveres gjentatte ganger. • Den LED-lampen er i bruk. ● Før langvarig bruk bør du klargjøre nok batteripakker til å dekke 3 ganger så mye som den planlagte opptakstiden. OBS! Før strømkilden kobles fra må du forsikre deg om at strømmen til kameraet er slått av. Hvis ikke, kan det føre til feil på kameraet. Batterisystem Du kan kontrollere resterende batteristyrke og resterende opptakstid. 1) Kontroller at batteriet er montert og at strømbryteren står i “OFF”. 2) Åpne LCD-skjermen helt. 3) Trykk på DATA, og bildet med batteristatusen vises. ● Vises i 5 sekunder hvis knappen trykkes og slippes opp hurtig, og i 15 sekunder hvis knappen trykkes og holdes nede i flere sekunder. ● Hvis “COMMUNICATION ERROR” vises i stedet for batteristatusen selv om du trykket på DATA flere ganger, kan det tyde på et batteriproblem. Hvis det er tilfellet, må du kontakte nærmeste JVC-forhandler. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 13 Monday, May 29, 2006 11:57 AM FORBEREDELSER Bruke strømadapteren Utfør trinnene 4 – 5 i “Lade batteripakken”. MERK: Strømadapteren har automatisk spenningsvalg mellom 110 V og 240 V. Driftsmodus POWER/ Låseknapp CHARGE lampe MENU AUTO FORBEREDELSER Gjenoppta opprinnelig funksjon i henhold til riktig batteristrømindikasjon Hvis batteriets strømindikasjon er ulik den faktiske driftstiden, må batteriet fullades og utlades helt. Det kan imidlertid hende denne funksjonen ikke går tilbake hvis batteriet er brukt i en lengre periode under ekstreme temperaturforhold (varmt/kaldt) eller hvis batteriet er oppladet for mange ganger. 13 Hvis du vil slå på kameraet, setter du strømbryteren i en bruksstilling - bortsett fra “OFF” - mens du trykker ned låseknappen på bryteren. Om batterier FARE! Forsøk ikke å ta batteriene fra hverandre og utsett dem ikke for flammer eller sterk varme. Dette kan føre til brann eller eksplosjon. ADVARSEL! La ikke batteriet eller terminalene komme i kontakt med metall. Dette kan føre til kortslutning og mulighet for brann. NO Velg ønsket driftsmodus ved å bruke strømbryteren. Strømbryterposisjon REC: ● Gir mulighet til å spille inn på båndet. ● Gir mulighet til å angi forskjellige opptaksfunksjoner ved hjelp av menyene. (墌 s. 22) OFF: Lar deg slå av kameraet. PLAY: ● Lar deg spille av et opptak på kassetten. ● Lar deg definere ulike avspillingsfunksjoner ved hjelp av menyene. (墌 s. 22) Auto/manuell modus Trykk på AUTO-knappen flere ganger for å skifte til automatisk eller manuell opptaksmodus. Når manuell modus er valgt, vises indikatoren “M” på LCD-monitoren. Auto-modus: A Du kan spille inn uten bruk av spesialeffekter eller manuelle justeringer. Manuell modus: M Manuelt opptak er mulig ved å angi forskjellige funksjoner. FORTSETTES PÅ NESTE SIDE MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 14 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 14 NO FORBEREDELSER Strømrelatert bruk Innstillinger for dato/klokkeslett Når strømbryteren står i “REC”, kan du også slå av/på kameraet ved å åpne/lukke LCDmonitoren eller trekke ut/skyve inn søkeren. INFORMASJON: Følgende forklaringer i denne håndboken antar at du bruker LCD-skjermen til betjeningen. Hvis du vil bruke søkeren, lukker du LCD-skjermen og trekker søkeren helt ut. Språkinnstillinger Språket på displayet kan endres. (墌 s. 22, 24) 1 Sett strømbryteren til "REC" mens du trykker ned låseknappen på bryteren. 2 Åpne LCD-skjermen helt. (墌 s. 17) Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Trykk på MENU. Menyskjermbildet vises. D I S PLAY BRIGHT CL OCK AD J . LANGUAGE DA T E / T I ME ON S CRE E N T I ME CODE DEMO MODE Dato/klokkeslett registreres på kassetten til alle tider, men visningen av dette kan slås av eller på under avspilling. (墌 s. 22, 24) 1 Utfør trinn 1 – 4 på “Språkinnstillinger” i kolonnen til venstre. 2 Trykk på eller for å velge “CLOCK ADJ.” og trykk på SET eller . Dato-visningsformatet blir merket. 3 Trykk på eller D I S PLAY CL OCK AD J . MONTH.DATE.YEAR 1 . 24h 1 . 2006 for 3 : 13 å velge ønsket datovisningsformat, og trykk så på SET eller Velg mellom “MONTH.DATE.YEAR”, “DATE.MONTH.YEAR” eller “YEAR.MONTH.DATE”. . 4 Trykk på eller for å velge ønsket klokkevisningsformat, og trykk så på SET eller . Velg mellom "24h" og "12h". 5 Angi år, måned, dag, time og minutt. 4 Trykk på eller for å velge “DISPLAY”, og trykk på SET eller Menyen DISPLAY vises. eller or å velge “LANGUAGE”, og trykk på SET eller . Trykk på eller for å velge verdi, og trykk så på SET eller . Gjenta dette trinnet til du har angitt alle innstillingene. MERK: Trykk på for å gå tilbake til forrige innstilling 6 Trykk på 6 Trykk på MENU. Menyskjermbildet lukkes. . 5 Trykk på eller for å velge ønsket språk, og trykk deretter på SET eller . 7 Trykk på MENU. Menyskjermbildet lukkes. MERKNADER: D I S PLAY BRIGHT CL OCK AD J . LANGUAGE DA T E / T I ME ON S CRE E N T I ME CODE DEMO MODE ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS ● Trykk på når du vil avbryte, eller gå tilbake til forrige menyskjermbilde. ● Du kan ikke åpne menyskjermen under innspilling.. Justering av rem 1 Juster borrelåsen. 2 Trekk høyre hånd gjennom løkken og grip tak i remmen. 3 Juster tommelen og fingrene gjennom remmen slik at det blir lett å betjene start/stoppknappen for opptak, strømbryteren og zoombryter. Pass på at du strammer borrelåsen slik det passer deg. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 15 Monday, May 29, 2006 11:57 AM FORBEREDELSER Lysregulering av skjermen 1 Sett strømbryteren til “REC” mens du trykker 1 Sett strømbryteren til ned låseknappen på bryteren. “REC” eller “PLAY” mens du trykker ned låseknappen på bryteren. 2 Du må forsikre deg om at LCD-monitoren er lukket og låst. Trekk søkeren helt ut og juster den slik at sikten blir optimal. 3 Drei diopterjusteringskontrollen til motivet i søkeren er tydelig fokusert. Eksempel: 15 2 Åpne LCD-skjermen helt. (墌 s. 17) ● Hvis du vil justere lysstyrken på søkeren, trekker du søkeren helt ut og setter “PRIORITY” til “FINDER” (墌 s. 22, 24). 3 Trykk på MENU. MENU BRIGHT Menyskjermbildet vises. Hvis du er i avspillingsmodus, gå videre til trinn 5. 4 Trykk på eller for å velge “DISPLAY” og trykk på SET eller . DISPLAY-menyen vises. 5 Trykk på Diopter justerings Kontroll eller for å velge “BRIGHT”, og trykk så på SET eller . Menyskjermbildet lukkes og lysstyrkekontrollmenyen vises. FORSIKTIG: 6 Trykk på Når du skal trekke tilbake søkeren, må du være forsiktig så du ikke klyper fingrene. 7 Trykk på MENU. Menyskjermbildet lukkes. eller til passende lysstyrke vises, og trykk på SET eller . Stativfeste Hvis du vil feste kameraet til et stativ, må du justere retningspiggen og skruen i monteringshullet og bolthullet på kameraet. Stram deretter til skruen i medurs retning. ● Enkelte stativer er ikke utstyrt med pigger. FORBEREDELSER Justering av søker NO MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 16 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 16 NO FORBEREDELSER Sette inn/Ta ut en kassett Kameraet må slås på for at du skal kunne sette inn eller ta ut en kassett. PUSH OPEN/EJECT Dekselet på kassettholderen ● Når kassettholderen lukkes, trekker den seg tilbake automatisk. Vent til den trekker seg helt tilbake før du lukker dekselet på kassettholderen. ● Når batteripakken har lite strøm, kan det hende du ikke får lukket dekselet på kassettholderen. Bruk ikke makt. Skift ut batteripakken med et fulladet batteri eller strømadapteren før du fortsetter. 3 Lukk dekselet på kassettholderen skikkelig slik at det låses på plass. Beskytte verdifulle opptak Skyv skrivebeskyttelseshaken på baksiden av kassetten mot “SAVE”. Dette forhindrer at kassetten blir overskrevet. Hvis du vil ta opp på denne kassetten, trekker du haken tilbake mot “REC” før du setter den inn. Kassettholder Skrivebeskyttelse Du må forsikre deg om at vindussiden peker utover. 1 Skyv og hold OPEN/EJECT i pilens retning, og trekk deretter dekselet på kassettholderen opp til det låser seg. Kassettholderen åpnes automatisk. ● Ta ikke på innvendige komponenter. 2 Sett inn eller ta ut en kassett, og trykk “PUSH” for å lukke kassettholderen. ● Pass på at du bare trykker på den delen som er merket “PUSH” når du skal lukke kassettholderen. Hvis du tar på andre deler, kan du sette fast fingrene i kassettholderen, og dette kan føre til at du eller produktet blir skadet. MERKNADER: ● Hvis du venter noen få sekunder og kassettholderen ikke åpner seg, må du lukke dekselet på kassettholderen og prøve igjen. Hvis kassettholderen fortsatt ikke åpner seg, må du slå av og på kameraet igjen. ● Hvis kassetten ikke setter seg inn riktig, må du åpne dekselet på kassettholderen helt og ta ut kassetten. Sett den inn igjen på nytt noen få minutter etterpå. ● Når kameraet plutselig flyttes fra et kaldt til et varmt sted, må du vente litt før du åpner dekselet på kassettholderen. VIDEOOPPTAK OG AVSPILLING MasterPage: Video_Heading0_Right GR-D346PAL.book Page 17 Monday, May 29, 2006 11:57 AM VIDEOOPPTAK NO 17 Resterende tid på kassetten MERK: Utfør prosedyrene nedenfor før du fortsetter: ● Strøm (墌 s. 11) ● Sette inn en kassett (墌 s. 16) Zoombryter Den omtrentlige tiden som er 62 min igjen på kassetten vises på skjermen. “---min” betyr at kameraet beregner hvor mye tid som er igjen. Når den resterende tiden når 2 minutter, begynner indikatoren å blinke. POWER/CHARGE lampe ● Tiden som trengs for å beregne og vise resterende kassettlengde, og nøyaktigheten av beregningen, kan variere avhengig av hvilken type kassett som brukes. Strømbryter LCD-monitor og søker Start/stoppknappen for opptak Ved bruk av LCD-monitoren: Du må forsikre deg om at søkeren er skjøvet tilbake. Dra nederst på enden av LCDmonitoren og åpne LCD-monitoren helt. Den kan roteres 270° (90° nedover, 180° oppover). 1 Ta av objektivdekselet. (墌 s. 11) 2 Åpne LCD-skjermen helt. 3 Sett strømbryteren til “REC” mens du trykker ned låseknappen på bryteren. ● POWER/CHARGE-lampen begynner å lyse, og kameraet går inn i opptak/standby-modus. “T PAUSE” vises. ● Hvis du vil ta opp med LP-modus (long play), 墌 s. 23. 180˚ 4 Hvis du vil starte opptak, trykker du på start/ stoppknappen for opptak. “T REC” vises på skjermen mens opptak pågår. 5 Hvis du vil stoppe opptak, trykker du på start/ stoppknappen for opptak en gang til. Kameraet går igjen inn i opptak/standby-modus. Omtrentlig opptakstid Opptaksmodus Kassett 30 min. SP 30 min. LP 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. 90˚ Ved bruk av søkeren: Du må forsikre deg om at LCD-monitoren er lukket og låst. Trekk søkeren fullstendig ut. MERKNADER: ● Bildet vises ikke på LCD-monitoren og søkeren samtidig. Når søkeren trekkes ut idet LCDmonitoren åpnes, kan du velge hvilken du vil bruke. Sett “PRIORITY” til ønsket modus i SYSTEM-menyen. (墌 s. 22, 24) ● Fargede lyspunkter kan komme til å vises over hele LCD-monitoren eller søkeren. Dette er ikke en feil. (墌 s. 36) MERKNADER: ● Hvis spill inn-standby-modus fortsetter i fem minutter og ingen aktivitet blir utført (“T PAUSE”-indikatoren vises kanskje ikke), slår videokameraet av strømmen automatisk. Hvis du vil slå på videokameraet igjen, kan du trekke søkeren tilbake og ut igjen, eller lukke LCD-monitoren og så åpne den på nytt. ● Hvis det etterlates en tom del mellom scener på kassetten, forstyrres tidskoden, og feil kan oppstå ved redigering av kassetten. For å unngå dette, se “Opptak fra midten av en kassett” (墌 s. 19). ● Hvis du vil slå melodilydene av, 墌 s. 22, 24. FORTSETTES PÅ NESTE SIDE VIDEOOPPTAK OG AVSPILLING Grunnleggende opptak MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 18 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 18 NO VIDEOOPPTAK Zooming Journalistisk opptak Lag en zoom inn/ut-effekt eller en øyeblikkelig endring i forstørring/forminskning av et bilde. I enkelte situasjoner kan ulike opptaksvinkler gi mer dramatiske resultater. Hold kameraet i ønsket stilling og vipp LCD-monitoren i den mest passende retningen. Den kan roteres 270° (90° nedover, 180° oppover). Zoom inn Drei zoombryteren mot “T”. Zoom ut Drei zoombryteren mot “W”. ● Jo mer du dreier zoombryteren, jo raskere blir zoomhandlingen utført. Zoom inn (T: Telefoto) 1x 10x 20x 40x Zoom ut (W: Vidvinkel) Tidskode Under opptak tas også en tidskode opp på kassetten. Denne koden er for å bekrefte posisjonen på den innspilte scenen på kassetten under avspilling. Display 10 x Digital zoomsone 32X (optisk) zoomsone Omtrentlig zoomforhold MERKNADER: ● Fokuseringen kan bli ustabil under zooming. I dette tilfellet må du angi zoom mens du står i opptak/standby og låse fokus ved å bruke manuell fokus (墌 s. 27). Deretter kan du zoome inn eller ut i opptaksmodus. ● Zooming kan utføres til maksimalt 800X, eller den kan settes til 32X forstørring/forminskning ved bruk av optisk zoom. (墌 s. 23) ● Zooming over 32X utføres ved digital bildebehandling, og kalles derfor digital zoom. ● Ved digital zoom kan bildekvaliteten bli redusert. ● Makroopptak (dvs. så nært motivet som ca. 5 cm) er mulig når zoombryteren er dreiet helt rundt til “W”. Se også “TELE MACRO” på FUNCTIONmenyen på side 23. ● Ved opptak av et motiv som er nært objektivet, bør du zoome ut først. Hvis kameraet zoomes inn i Autofokus-modus, kan det hende at kameraet automatisk zoomer ut. Dette avhenger av avstanden mellom kameraet og motivet. Dette vil ikke skje når “TELE MACRO” er satt til “ON”. (墌 s. 23) Minutter Sekunder Rammer* (25 rammer = 12 : 34 : 24 1 sekund) * Rammer vises ikke under opptak. Hvis opptak starter fra en tom del, begynner tidskoden å telle fra “00:00:00” (minutt:sekund:ramme). Hvis opptak starter fra enden av en tidligere innspilt scene, fortsetter tidskoden fra kodenummeret fra siste gang. Hvis det under opptak etterlates tomme deler noen steder på kassetten, blir tidskoden forstyrret. Når opptaket fortsetter, begynner tidskoden å telle igjen fra “00:00:00”. Dette betyr at kameraet kan ta opp de samme tidskodene som de som finnes fra før i en tidligere innspilt scene. Hvis du vil hindre dette, må du utføre Opptak fra midten av en kassett (墌 s. 19) i følgende situasjoner: ● Ved opptak igjen etter avspilling av en innspilt kassett. ● Når strømmen slår seg av under opptak. ● Når en kassett tas ut og settes inn igjen under opptak. ● Ved opptak på en delvis innspilt kassett. ● Ved opptak på en tom del et stykke ut på kassetten. ● Ved opptak igjen etter opptak av en scene og deretter åpning/lukking av dekselet på kassettholderen. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 19 Monday, May 29, 2006 11:57 AM VIDEOOPPTAK NO 19 MERKNADER: ● Tidskoden kan ikke nullstilles. ● Under forover- og tilbakespoling beveger ikke tidskodeindikatoren seg jevnt. ● Tidskoden vises bare når “TIME CODE” er satt til “ON”. (墌 s. 24) Hurtig gjennomgang Med dette kan du se gjennom slutten på siste opptak. 1) Trykk på QUICK REVIEW i opptak/standbymodus. 2) Kassetten spoles tilbake flere sekunder og spilles av automatisk. Den stopper i opptak/ standby-modus og venter på neste opptak. Opptak fra midten av en kassett 1) Spill av en kassett eller bruk tomromsøk (墌 s. 20) for å finne stedet der du vil begynne opptak. Sett deretter på stillbildeavspilling. (墌 s. 20) 2) Sett strømbryteren til “REC” mens du trykker ned låseknappen på bryteren. Start deretter opptak. VIDEOOPPTAK OG AVSPILLING ● Det kan oppstå en fordreining av bildet ved starten av opptaket. Dette er normalt. MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 20 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 20 NO VIDEOAVSPILLING Normal avspilling 5 4/9 3 VOL. +/– Låseknapp ● Under avspilling trykker du på og holder 5 eller 3 inne. Søket fortsetter så lenge du holder knappen nede. Når du slipper knappen, fortsetter normal avspilling. ● Det vises en ørliten mosaikkeffekt på skjermen under hurtigsøking. Dette er ikke en feil. OBS! Høyttaler MENU Under hurtigsøk kan det hende at deler av bildet blir utydelig, særlig på venstre side av skjermen. 8 Tomromsøk 1 Sett inn en kassett. (墌 s. 16) deg å finne ut hvor du skal starte opptak 2 Sett strømbryteren til “PLAY” mens du trykker Hjelper midt på en kassett for å unngå at tidskoden blir ned låseknappen på bryteren. 3 Hvis du vil starte avspilling, trykker du på forstyrret. (墌 s. 18) 1 Sett inn en kassett. (墌 s. 16) 4 Hvis du vil stoppe avspilling, trykker du på 8. 2 Sett strømbryteren til “PLAY” mens du trykker 4/9. ● I stoppmodus trykker du på 3 for å spole tilbake eller 5 for å spole kassetten forover. ned låseknappen på bryteren. Justere høyttalervolumet Drei zoombryteren (VOL. +/–) mot “+” for å skru opp volumet eller mot “–” for å skru ned volumet. ● Menyskjermbildet vises. Indikatoren “BLANK SEARCH” vises, og kameraet starter automatisk et søk bakover eller forover stopper deretter på et sted som er ca. 3 sekunder før begynnelsen på den tomme delen. ● Hvis du vil avbryte tomromsøk midt i, trykker du på 8 eller BLANK. MERKNADER: ● Avspillingsbildet kan sees i LCD-monitoren, søkeren eller på en tilkoblet TV. (墌 s. 21) ● Hvis stoppmodus fortsetter i 5 minutter når strøm leveres fra et batteri, slår kameraet seg av automatisk. Hvis du vil slå på igjen, setter du strømbryteren til “OFF”, deretter til “PLAY”. ● Når det er koblet en kabel til AV kontakten, høres ikke lyden fra høyttaleren. Stillbildeavspilling Stopper midlertidig (pause) under videoavspilling. 1) Trykk på 4/9 under avspilling. 2) Hvis du vil gjenoppta normal avspilling, trykker du på 4/9 igjen. ● Hvis stillbildeavspilling fortsetter i mer enn ca. 3 minutter, kobles kameraets stoppmodus inn automatisk. Hurtigsøk Gir hurtigsøk i begge retninger under videoavspilling. 1) Under avspilling trykker du på 5 for å søke forover, eller 3 for å søke bakover. 2) Hvis du vil fortsette normal avspilling, trykker du på 4/9. 3 Trykk på BLANK. MERKNADER: ● Når du starter tomromsøk og gjeldende posisjon er ved en tom del, søker kameraet bakover. Hvis gjeldende posisjon er ved en innspilt del, søker kameraet forover. ● Hvis begynnelsen eller slutten av kassetten nås under tomromsøk, stopper kameraet automatisk. ● Det kan hende at en tom del som er kortere enn 5 sekunder av kassetten, ikke blir oppdaget. ● Den tomme delen kan befinne seg mellom innspilte scener. Før du starter opptak må du forsikre deg om at det ikke er noen innspilte scener etter den tomme delen. Avspilling av stillbilde Dette videokameraet gir mulighet til å ta stillbilder under videoavspilling. Trykk på SNAPSHOT. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 21 Monday, May 29, 2006 11:57 AM VIDEOAVSPILLING NO 21 1 Kontroller at alle enheter er slått av. 2 Koble kameraet til en TV eller en videospiller Tilkobling til en TV eller en videospiller som vist på illustrasjonen. Hvis du skal bruke en videospiller, gå til trinn 3. Hvis ikke, går du til trinn 4. Til S-kontakt 3 Koble videospillerens utgang til TVinngangen. Se instruksjonshåndboken for videospilleren. 4 Slå på kameraet, videospilleren og TVen. 5 Sett videospilleren i AUX-inngangsmodus og sett TVen i VIDEO-modus. Til AV-kontakt 6 Start avspilling på kameraet. (墌 s. 20) S-kabel (tilleggsutstyr) S/AV-kabel (inkludert) 1 2 3 4 ● Dato/klokkeslett Sett “DATE/TIME” til “ON” eller “OFF”. (墌 s. 22, 25) ● Tidskode Sett “TIME CODE” til “ON” eller “OFF”. (墌 s. 25) ● Andre indikatorer enn dato/klokkeslett og tidskode Sett “ON SCREEN” til “OFF”, “LCD” eller “LCD/ TV”. (墌 s. 22, 25) MERKNADER: Videospiller TV A Gul til VIDEO IN (koble til når TVen/ videospilleren bare har A/Vinngangskontakter.) B Rød til AUDIO R IN* C Hvit til AUDIO L IN* D Sort til S-VIDEO IN (koble til når TVen/ videospilleren har S-VIDEO IN- og A/Vinngangskontakter. I dette tilfellet er det ikke nødvendig å koble til den gule videokabelen.) * Kreves ikke for å se bare stillbilder. MERK: S-Video-kabelen er tilleggsutstyr. Pass på at du bruker S-Video-kabelen YTU94146A. Kontakt JVC Service Centre som beskrevet på arket som følger med i pakken, for å få informasjon om hvor den er tilgjengelig. Pass på at du kobler enden med kjernefilter til kameraet. Kjernefilteret reduserer mengden forstyrrelser. ● Det anbefales at du bruker strømadapteren som strømforsyning i stedet for batteripakken. (墌 s. 13) ● Hvis du vil se på bilde og lyd fra kameraet uten å sette inn en kassett, må du sette kameraets strømbryter til “REC”, deretter setter du TVen til riktig inngangsmodus. ● Pass på at du justerer volumet på TVen til minimumsnivået for å unngå et “smell” når kameraet slås på. VIDEOOPPTAK OG AVSPILLING Velge om følgende skal vises eller ikke på den tilkoblede TVen AVANSERTE FUNKSJONER MasterPage: Heading0_Left GR-D346PAL.book Page 22 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 22 NO MENYER FOR DETALJERTE JUSTERINGER Menyer for videoopptak Endre menyinnstillingene FUNCTION (墌 s. 23) SETTING (墌 s. 23) SYSTEM (墌 s. 24) DISPLAY (墌 s. 24) Dette kameraet er utstyrt med et lettfattelig skjermmenysystem som forenkler mange av de mer avanserte kamerainnstillingene. (墌 s. 22 – 25) Den valgte parameteren FUNCTION WIPE/FADER EFFECT PROGRAM AE SHUTTER EXPOSURE W.BALANCE TELE MACRO OFF WHITE BLACK 1) Trykk på eller for å SLIDE SCROLL velge ønsket alternativ og trykk på SET eller . Undermenyen kommer “ ”-Indikator frem. ● Eksempel: FUNCTION-menyen 2) Trykk på eller . Velg ønsket parameter og trykk på SET eller . Valget er fullført. Låseknapp ● Gjenta prosedyren hvis du vil angi andre funksjonsmenyer. ● Indikatoren “ ” viser innstillingen som for øyeblikket er lagret i videokameraets minne. MENU 3) Trykk på MENU. Menyskjermbildet lukkes. Menyer for videoavspilling 1 For menyene Videoopptak: ● Sett strømbryteren til “REC” mens du trykker ned låseknappen på bryteren. ● Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) For videoavspillingsmenyene: Sett strømbryteren til “PLAY” mens du trykker ned låseknappen på bryteren. 2 Åpne LCD-skjermen helt. (墌 s. 17) 3 Trykk på MENU. Menyskjermbildet vises. 4 Trykk på or eller for å velge den ønskede funksjonen, og trykk på SET eller Den valgte funksjonsmenyen vises. Skjermbilde av videoopptaksmenyen FUNCTION SETTING SYSTEM DISPLAY Den valgte funksjonen REC MODE SOUND MODE NARRATION BRIGHT DATE / TIME ON SCREEN TIME CODE ● Eksempel: REC MODEmenyen. . Skjermbilde av videoavspillingsmenyen REC MODE SOUND MODE NARRAT I ON BR I GHT DA T E / T I ME ON SC REEN T I ME CODE 5 Innstillingsprosedyren heretter avhenger av den valgte funksjonen. MERKNADER: REC MODE (墌 s. 25) SOUND MODE (墌 s. 25) NARRATION (墌 s. 25) BRIGHT (墌 s. 25) DATE/TIME (墌 s. 25) ON SCREEN (墌 s. 25) TIME CODE (墌 s. 25) 1) Undermenyen vises. ● Trykk på når du vil avbryte, eller gå tilbake til forrige menyskjermbilde. ● Du kan ikke åpne menyskjermen under innspilling. Trykk på eller for å velge ønsket parameter, og trykk så på SET eller . ● Gjenta prosedyren hvis du ønsker å angi andre funksjonsmenyer. ● Indikatoren “ ” viser innstillingen som for øyeblikket er lagret i videokameraets minne. 2) Trykk på MENU. Menyskjermen lukkes. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 23 Monday, May 29, 2006 11:57 AM MENYER FOR DETALJERTE JUSTERINGER FUNCTION Menyinnstillingene kan bare endres når strømbryteren er satt til “REC”. [ ] = fabrikkinnstilling WIPE/FADER (墌 s. 30), “Wipe- eller Fader-effekter” EFFECT (墌 s. 31), “Program AE, effekter og lukkereffeker” PROGRAM AE (墌 s. 31), “Program AE, effekter og lukkereffeker” 23 MERKNADER: ● Hvis opptaksmodus endres, blir avspillingsbildet utydelig idet endringen utføres. ● Det anbefales at kassetter innspilt i LP-modus på dette kameraet, avspilles på dette kameraet. ● Under avspilling av en kassett innspilt på et annet kamera, kan det oppstå støyblokker eller korte opphold i lyden. SOUND MODE [12BIT]: Gjør videoopptak med stereolyd mulig på fire separate kanaler, (Samme som 32 kHzmodus på tidligere modeller) 16BIT: Gjør videoopptak med stereolyd mulig på to separate kanaler. (Samme som 48 kHzmodus på tidligere modeller) DIS SHUTTER (墌 s. 31), “Program AE, effekter og OFF: Deaktiverer funksjonen. [ON ]: For å kompensere for ustabile bilder forårsaket av kamerabevegelser, særlig ved høy grad av forstørring. lukkereffeker” MERKNADER: EXPOSURE (墌 s. 28), “Eksponeringskontroll” W. BALANCE (墌 s. 30), “Justering av hvitbalanse” TELE MACRO [OFF]: Deaktiverer funksjonen. ON: Når avstanden til objektet er mindre enn 1 m, må du sette “TELE MACRO” til “ON”. Du kan ta opp et objekt som er så stort som mulig fra en avstand på ca. 40 cm. Avhengig av zoomeposisjon kan linsen komme ut av fokus. SETTING Menyinnstillingene kan bare endres når strømbryteren er satt til “REC”. [ ] = fabrikkinnstilling ● Det kan hende nøyaktig stabilisering ikke kan oppnås ved mye håndbevegelse eller avhengig av opptaksforholdene. ● Indikatoren “ ” blinker eller slukker hvis stabilisatoren ikke kan brukes. ● Slå av denne innstillingen ved opptak med kameraet på stativ. ZOOM [32X]: Når zoom blir satt til “32X” ved bruk av Digital Zoom, settes forstørrelsen tilbake til 32X fordi Digital Zoom vil bli deaktivert. 64X: Lar deg bruke Digital Zoom. Ved at bilder behandles og forstørres digitalt, kan zooming benyttes fra 32X (den optiske zoomgrensen), til maksimalt 64X digital forstørring. 800X: Lar deg bruke Digital Zoom. Ved at bilder behandles og forstørres digitalt, kan zooming benyttes fra 32X (den optiske zoomgrensen), til maksimalt 800X digital forstørring. REC MODE [SP*]: Hvis du vil ta opp med SP-modus (standard avspilling) LP: Long Play—mer økonomisk, gir 1,5 ganger opptakstid. * SP-indikatoren vises ikke på skjermen. FORTSETTES PÅ NESTE SIDE AVANSERTE FUNKSJONER Opptaksmenyer NO MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 24 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 24 NO MENYER FOR DETALJERTE JUSTERINGER GAIN UP OFF: Lar deg ta opp mørke scener uten justering av lysstyrken. [AGC]: Bildet kan generelt bli noe kornete, men lyst. AUTO : Lukkerhastigheten justeres automatisk. Ved opptak av et motiv med dårlig belysning og lav lukkerhastighet, får du et lysere bilde enn i AGC-modus, men motivets bevegelser vil ikke bli jevne eller naturlige. Bildet kan generelt bli noe kornete. Mens lukkerhastigheten justeres automatisk vises “ ”. WIND CUT [OFF]: Deaktiverer funksjonen. ON : Bidrar til å redusere støyen som forårsakes av vind. Indikatoren “ ” vises. Kvaliteten på lyden vil bli endret. Dette er normalt. SYSTEM Funksjonene “SYSTEM”, som er definert når strømbryteren er satt til “REC”, gjelder også når strømbryteren er satt til “PLAY”. [ ] = fabrikkinnstilling BRIGHT 墌 s. 15, “Lysregulering av skjermen” CLOCK ADJ. 墌 s. 14, “Innstillinger for dato/klokkeslett” LANGUAGE [ENGLISH] / FRANÇAIS / ESPAÑOL / ITALIANO / NEDERLANDS Språkinnstilling kan endres. (墌 s. 14) DATE/TIME [OFF]: Dato/klokkeslett vises ikke. ON: Dato/klokkeslett vises alltid. ON SCREEN LCD: Forhindrer at kameraets display (bortsett fra dato, klokkeslett og tidskode) vises på den tilkoblede TV-skjermen. [LCD/TV]: Gjør at kameraets display vises på skjermen når kameraet er tilkoblet en TV. TIME CODE [OFF]: Tidskode vises ikke. ON: Tidskode vises på kameraet og på den tilkoblede TVen. Rammenumre vises ikke under opptak. (墌 s. 18) MELODY OFF: Selv om den ikke høres under opptak, blir lukkerlyden spilt inn på båndet. [ON]: En melodi høres når en handling blir utført. Dette aktiverer også lukkerlyd-effekten. (墌 s. 27) CAM RESET EXECUTE: Tilbakestiller alle innstillinger til fabrikkinnstillingene. [RETURN]: Tilbakestiller ikke alle innstillinger til fabrikkinnstillingene. PRIORITY [LCD]: Bildet vises på LCD-skjermen når søkeren trekkes ut mens LCD-skjermen er åpen. FINDER: Bildet vises på søkeren når søkeren trekkes ut mens LCD-skjermen er åpen. DISPLAY ● Menyinnstillingene kan bare endres når strømbryteren er satt til “REC”. ● DISPLAY-innstillingene utenom “BRIGHT” og “LANGUAGE” gjelder bare for opptak [ ] = fabrikkinnstilling DEMO MODE OFF: Automatisk demonstrasjon vil ikke bli utført. [ON]: Demonstrerer funksjoner som Wipe/ Fader, Effect og så videre, og kan brukes til å bekrefte hvordan disse funksjonene fungerer. Demonstrasjonen starter i følgende tilfeller: ● Når menyskjermbildet lukkes etter at “DEMO MODE” er satt til “ON”. ● Når “DEMO MODE” er satt til “ON”, og ingen operasjon utføres i ca. 3 minutter etter at strømbryteren er satt til “REC”. ● Hvis du utfører en handling i løpet av demonstrasjonen, stopper demonstrasjonen midlertidig. Hvis det ikke utføres en handling i mer enn 3 minutter etter dette, fortsetter demonstrasjonen. MERKNADER: ● Hvis det er en kassett i kameraet, kan ikke demonstrasjonen slås på. ● “DEMO MODE” forblir “ON” selv om strømmen til kameraet er slått av. ● Hvis “DEMO MODE” forblir “ON”, vil enkelte funksjoner ikke være tilgjengelige. Still inn på “OFF” etter at du har sett på demonstrasjonen. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 25 Monday, May 29, 2006 11:57 AM MENYER FOR DETALJERTE JUSTERINGER Avspillingsmenyer [ ] = fabrikkinnstilling SOUND MODE og NARRATION Ved kassettavspilling oppdager kameraet hvilken lydmodus som var aktiv da opptaket ble utført, og avspiller lyden. Velg hvilken type lyd som skal være med på avspillingsbildet. I henhold til menyforklaringene på side 22 velger du “SOUND MODE” eller “NARRATION” fra menyskjermbildet og setter denne til ønsket parameter. NO 25 BRIGHT 墌 s. 15, “Lysregulering av skjermen” DATE/TIME [OFF] / ON [OFF]: Dato/tid vises ikke. ON: Dato/tid vises alltid. ON SCREEN OFF / [LCD] / LCD/TV ● Hvis denne settes til “OFF”, slukkes kameraets display. TIME CODE [OFF] / ON 墌 s. 18, “Tidskode” Innstillingene nedenfor er virksomme bare for videoavspilling bortsett fra “BRIGHT” og “REC MODE”. Parameterne (bortsett fra “OFF” i ON SCREEN, SOUND MODE og NARRATIONinnstillinger) er de samme som i beskrivelsen på 墌 pg. 23, 24. [SP*] / LP SOUND MODE [STEREO ]: Lyden sendes ut i stereo på både “L”- og “R”-kanalene. SOUND L : Lyden fra “L”-kanalen sendes ut. SOUND R : Lyden fra “R”-kanalen sendes ut. NARRATION Selv om det ikke er mulig å utføre ettersynkronisering av lyd med dette videokameraet, kan du under avspilling høre lyd fra bånd som har ettersynkronisert lyd når du bruker denne funksjonen. [OFF]: Original lyd sendes ut på både “L”- og “R”-kanalene i stereo. ON: Dubbet lyd sendes ut på både “L”- og “R”kanalene i stereo. MIX: Originale og dubbede lyder kombineres og sendes ut i stereo på både “L”- og “R”-kanalene. AVANSERTE FUNKSJONER REC MODE Lar deg definere videoopptaksmodus (SP eller LP) slik du ønsker. * SP indicator does not appear on the screen MasterPage: Heading0_Left GR-D346PAL.book Page 26 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 26 NO OPPTAKSFUNKSJONER LED-lampe Den LED-lampen kan brukes til å gjøre et mørkt objekt lysere under videoopptak eller D.S.C.-opptak. 1 Trykk på LIGHT flere ganger for å endre innstillingen. LED-lampe OFF: Slår av lyset. ON: Lyset er alltid på. ( vises.) AUTO: Lyset slår seg på automatisk når det er mørkt. ( vises.) 2 Trykk på Start/stoppknappen for opptak for å starte videoopptak eller SNAPSHOT hvis du vil ta et stillbilde. MERKNADER: ● Vær varsom så du ikke retter LED-lampen direkte mot øyne. ● Hvis lyset ikke når objektet, når innstillingen for den LED-lampen er “ON”, aktiveres nattlysfunksjonen som gjør det mulig å ta opp objektet lysere. ● Det er en forskjell mellom lysstyrken i senterområdet som er opplyst av LED-lampen og området rundt (som vil bli mørkere). Fordi objektene tas opp med redusert lukkerhastighet når innstillingen for den LEDlampen er “ON”, blir de noe utydelige. Wide Mode (Bred modus) Dette videokameraet gir deg mulighet til å velge typen bilde-utdataformat for opptak. [ ] = fabrikkinnstilling 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Trykk flere ganger på 16:9-knappen for å velge alternativ. 4:3 16:9 [4:3]: Tar opp uten endring i skjermforholdet. For avspilling på en TV med normalt skjermforhold. Se i TV-ens instruksjonshåndbok før du bruker denne modusen på en TV med normalt skjermforhold. 16:9: For avspilling på TVer med forholdet 16:9. Utvider bildet for å tilpasse det til skjermen uten at bildet blir fordreid. Indikatoren vises. Når du skal bruke denne innstillingen, bør du lese instruksjonshåndboken for bredskjermTVen. Under avspilling/opptak på TVer/LCDmonitor/søker med forholdet 4:3, forlenges bildet vertikalt. Nattmodus Gjør mørke motiver eller områder lysere enn de ville ha vært under godt, naturlig lys. Selv om det innspilte bildet ikke er kornete, kan det virke slik på grunn av den sakte lukkerhastigheten. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Trykk på NIGHT slik at nattmodus-indikatoren “ ” vises. ● Lukkerhastigheten justeres automatisk for å gi opptil 30 gangers følsomhet. ● “ ” vises ved siden av “ ” mens lukkerhastigheten justeres automatisk. Hvis du vil deaktivere nattmodus Trykk på NIGHT igjen slik at nattmodusindikatoren blir borte. MERKNADER: ● Når du er i nattmodus, kan ikke “GAIN UP” eller “DIS” i SETTING-menyen 墌 s. 23 aktiveres. ● Nattmodus kan ikke aktiveres samtidig som “SNOW” eller “SPORTS” i “PROGRAM AE”, eller alle modiene i “SHUTTER”. (墌 s. 31) ● Under nattmodus kan det være vanskelig å få kameraet til å fokusere. Hvis du vil hindre dette, bør du bruke stativ. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 27 Monday, May 29, 2006 11:57 AM OPPTAKSFUNKSJONER Denne funksjonen lar deg ta opp stillbilder som ser ut som fotografier på en kassett. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Trykk på SNAPSHOT. ● Du hører en lukkerlyd. ● Indikatoren “PHOTO” vises, og et stillbilde vil bli innspilt i ca. 5 sekunder, deretter går kameraet inn i opptak/standby-modus igjen. ● Du kan også ta et fotografi under opptak. Et stillbilde vil bli innspilt i ca. 6 sekunder, deretter starter det normale opptaket igjen. ● Stillbildemodus kan ikke brukes når du har valgt modusen for bredt 16:9-format ( 16:9-indikator). Motordriftsmodus Hvis du holder SNAPSHOT nede under trinn 2, får du en effekt som tilsvarer seriefotografering. (Intervall mellom stillbilder: ca. 1 sekund) 27 Manuell fokus Kameraets autofokussystem gir kontinuerlig opptaksmulighet fra nærbilder (så nært motivet som ca. 5 cm) til uendelig. Det kan imidlertid hende du ikke oppnår riktig fokusering. Dette avhenger av opptaksforholdene. Bruk i så fall manuell fokuseringsmodus. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Trykk på FOCUS. Indikatoren for manuell fokus vises. 4 Trykk på Indikator for manuell eller for fokus å fokusere på et objekt. ● Når fokusnivået ikke kan justeres ytterligere eller nærmere, blinker “ ” eller “ ”. 5 Trykk på SET. Fokusjustering er fullført. Slik nullstiller du til autofokus Trykk på FOCUS to ganger. Manuell fokus anbefales i situasjonene angitt nedenfor. ● Når to motiver overlapper hverandre i samme scene. ● Når belysningen er dårlig.* ● Når motivet ikke har kontrast (forskjell i lysstyrke og mørkhet), som for eksempel en flat, ensfarget vegg eller en klar, blå himmel.* ● Når et mørkt motiv bare så vidt er synlig på LCDmonitoren eller i søkeren.* ● Når scenen består av små eller identiske og regelmessige mønstre. ● Når scenen påvirkes av solstråler eller lys som reflekteres fra overflaten av vann. ● Ved opptak av en scene med en bakgrunn som har høy kontrast. * Følgende advarsler om lav kontrast vises blinkende: , , og . AVANSERTE FUNKSJONER Fotografi (ta opp stillbilde på bånd) NO MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 28 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 28 NO OPPTAKSFUNKSJONER Eksponeringskontroll Manuell eksponeringskontroll anbefales i følgende situasjoner: ● Ved opptak i motlys eller når bakgrunnen er for lys. ● Ved opptak på en reflekterende naturlig bakgrunn som for eksempel ved stranden eller på skitur. ● Når bakgrunnen er svært mørk eller motivet er lyst. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Sett “EXPOSURE” til “MANUAL” i FUNCTION-menyen (墌 s. 23) ● Menyen for eksponeringskontroll vises. 4 Hvis du vil gjøre bildet lysere, trykker du på . Hvis du vil gjøre bildet mørkere, trykker du på . (maksimum ±6) ● +3 eksponering har samme effekt som motlyskompensering. (墌 s. 29) ● –3 eksponering har samme effekt som når PROGRAM AE er satt til “SPOTLIGHT”. (墌 s. 31) 5 Trykk på SET eller . Justeringen av eksponeringen er fullført. Gå tilbake til automatisk eksponeringskontroll Velg “AUTO” under trinn 3. MERKNADER: ● Du kan ikke bruke manuell eksponeringskontroll samtidig som “PROGRAM AE” er satt til “SPOTLIGHT” eller “SNOW” (墌 s. 31), eller med motlyskompensering. ● Hvis justeringen ikke medfører en synlig endring av lysstyrken, må du sette “GAIN UP” til “AUTO”. (墌 s. 22, 24) Låsing av blender Akkurat som pupillen hos oss mennesker, trekker blenderen seg sammen under godt opplyste forhold slik at ikke for mye lys slipper inn. Den utvider seg under mørke forhold for å slippe inn mer lys. Bruk denne funksjonen i følgende situasjoner: ● Ved opptak av et motiv i bevegelse. ● Når avstanden til motivet endrer seg (slik at størrelsen LCD-monitoren eller søkeren endres), som for eksempel når motivet beveger seg bort fra kameraet. ● Ved opptak på en reflekterende naturlig bakgrunn som for eksempel ved stranden eller på skitur. ● Ved opptak av motiver under lyskastere. ● Ved zooming. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Sett “EXPOSURE” til “MANUAL” i FUNCTION-menyen. (墌 s. 23) ● Menyen for eksponeringskontroll vises. 4 Juster zoomnivået slik at objektet fyller hele LCD-monitoren eller søkeren. Trykk deretter på SET og hold den nede i over 2 sekunder. Indikatorlampen for eksponeringskontroll og “ ”-indikasjonen vises. 5 Trykk på SET eller . Iris låses. 6 Trykk på MENU. Menyskjermen lukkes “ ” vises. Hvis du vil gå tilbake til automatisk blenderkontroll Velg “AUTO” under trinn 3. ● Indikatorlampen for eksponeringskontroll og “ forsvinner. Låse eksponeringskontrollen og blenderen Etter trinn 3, justerer du eksponeringen ved å trykke på eller . Lås deretter blenderen under trinn 4 - 6. Hvis du vil bruke automatisk låsing, velger du “AUTO” under trinn 3. Eksponeringskontrollen og blenderen blir automatiske. ” MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 29 Monday, May 29, 2006 11:57 AM OPPTAKSFUNKSJONER 29 MERKNADER: Motlyskompensering lyser opp motivet hurtig. Baklyskompensering gjør den mørke delen av et bilde lysere ved å øke eksponeringen. ” for baklyskompensering vises. Slik avbryter du baklyskompensering Trykk på BACKLIGHT to ganger slik at indikatoren “ ” blir borte. MERK: Ved bruk av baklyskompensering kan lyset rundt motivet bli for lyst, og selve motivet kan bli hvitt. Punktvis eksponeringskontroll Ved å velge et innrammet område oppnår du mer presis eksponeringskompensering. Du kan velge blant tre rammeområder på LCDmonitoren/søkeren. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Trykk på BACKLIGHT to ganger slik at indikatoren for punktvis eksponeringskontroll “ ” vises. ● Det vises en ramme for området midt i LCDmonitoren/søkeren. 4 Trykk på eller for å velge ønsket innrammingsområde. 5 Trykk på SET. ● Punktvis eksponeringskontroll er aktivert. ● Eksponeringen justeres for å gjøre lysstyrken i det valgte området mest passende. Slik låser du iris Etter trinn 4 trykker og holder du SET nede i over 2 sekunder. Indikasjonen “ ” vises, og iris låses. Slik avbryter du punktvis eksponeringskontroll Trykk på BACKLIGHT én gang slik at indikatoren “ ” blir borte. ● Du kan ikke bruke punktvis eksponeringskontroll samtidig med følgende funksjoner. 16:9 i “WIDE MODE” (墌 s. 26) • • “STROBE” i “EFFECT” (墌 s. 31) • Digital zoom (墌 s. 18) ● Det kan hende at optimalt resultat ikke kan oppnås. Dette avhenger av opptaksstedet og forholdene. Justering av hvitbalanse Hvitbalansen henviser til riktig fargegjengivelse under ulike lysforhold. Hvis hvitbalansen er riktig, blir alle andre farger gjengitt nøyaktig. Hvitbalansen justeres automatisk. Mer erfarne kameraoperatører kontrollerer denne funksjonen manuelt for å oppnå en mer profesjonell gjengivelse av farge/fargetone. Endre innstillingen Angi “W.BALANCE” i FUNCTION-menyen. (墌 s. 24) ● Den valgte modusindikatoren bortsett fra “AUTO” vises. [AUTO]: Hvitbalansen justeres automatisk. MWB : Juster hvitbalansen manuelt ved opptak under ulike typer lysforhold. (墌 “Manuell justering av hvitbalanse”) FINE : Utendørs på en solrik dag. CLOUD : Utendørs på en overskyet dag. [ ] = fabrikkinnstilling Hvis du vil gå tilbake til automatisk hvitbalanse Sett “W.BALANCE” til “AUTO”. (墌 s. 24) AVANSERTE FUNKSJONER Motlyskompensering 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Trykk på BACKLIGHT slik at indikatoren “ NO MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 30 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 30 NO OPPTAKSFUNKSJONER Manuell justering av hvitbalanse Juster hvitbalansen manuelt ved opptak under ulike typer lysforhold. Disse effektene lar deg lage profesjonelle scene overganger. Bruk dem til å gjøre overgangen fra én scene til den neste mer spennende. Wipe eller Fade kan brukes når videoopptak startes eller stoppes. 1 Sett strømbryteren til “REC”. Hvitt papir 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Hold et hvitt papirark foran motivet. Juster zoomnivået eller plasser deg selv slik at det hvite arket fyller skjermen. 4 Velg funksjonsmeny. (墌 s. 24) 5 Velg “MWB” i “W.BALANCE” -menyen. (墌 s. 23), trykk og hold inne SET til å blinke. ● Når justeringen er fullført, slutter 6 Trykk på SET eller begynner å blinke. for å aktivere innstillingen. 7 Trykk på MENU. Menyskjermbildet lukkes, og indikatoren for manuell hvitbalanse MERKNADER: Wipe/fade-effekter vises. ● Under trinn 3 kan det være vanskelig å fokusere på hvitt papir. I dette tilfellet må du justere fokus manuelt. (墌 s. 27) ● Et motiv kan tas opp under ulike lysforhold innendørs (naturlig, lysstoffrør, stearinlys, osv.). Fordi fargetemperaturen varierer avhengig av lyskilden, vil også motivets nyanse variere avhengig av hvordan hvitbalansen er innstilt. Bruk denne funksjonen for å oppnå et mer naturlig resultat. ● Når du justerer hvitbalansen manuelt, beholdes innstillingen selv om strømmen slås av eller batteriet fjernes. 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Sett “WIPE/FADER”. (墌 s. 24) ● WIPE/FADER-menyen blir borte, og effekten lagres. ● Den valgte effektindikatoren vises. 4 Trykk på start/stoppknappen for opptak for å aktivere Fade inn/ut eller Wipe inn/ut. Hvis du vil deaktivere den valgte effekten Velg “OFF” under trinn 3. Effektindikatoren blir borte. MERK: Du kan forlenge varigheten til en Wipe- eller Fadeeffekt ved å trykke på og holde start/stoppknappen for opptak nede. WIPE/FADER OFF: Deaktiverer funksjonen. (Fabrikkinnstilling) WHITE skjerm. : Fade inn eller ut med en hvit BLACK skjerm. : Fade inn eller ut med en sort SLIDE : Wipe inn fra høyre mot venstre, eller wipe ut fra venstre mot høyre. SCROLL : Scenen trekker seg inn fra bunnen til toppen av en sort skjerm, eller ut fra toppen til bunnen, noe som gir en sort skjerm. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 31 Monday, May 29, 2006 11:57 AM OPPTAKSFUNKSJONER 1 Sett strømbryteren til “REC”. 2 Sett innspillingsmodus til “M”. (墌 s. 13) 3 Velg “EFFECT”, “PROGRAM AE” eller “SHUTTER” i FUNCTION-menyen. (墌 s. 23) ● EFFECT, PROGRAM AE eller SHUTTER menyen lukkes og den valgte effekten aktiveres. ● Den valgte effektindikatoren vises. Hvis du vil deaktivere den valgte effekten Velg “OFF” under trinn 3. Effektindikatoren blir borte. ● Program AE, effekter og lukkereffekter kan endres når du er i spill inn-standby-modus. ● Enkelte modi av Program AE og lukkereffekter kan ikke brukes i nattmodus. ● Når et objekt er for lyst eller er reflekterende, kan det fremkomme en loddrett strek (utstrykning). Utstrykningen kan oppstå når “SPORTS” eller hvilken stilling på “SHUTTER 1/500 – 1/4000” som helst er valgt. EFFECT OFF: Deaktiverer funksjonen. (Fabrikkinnstilling) SEPIA : Innspilte scener får et litt brunaktig slør, som på gamle bilder. Kombiner dette med kinomodus for å få et klassisk utseende. MONOTONE : Som klassiske sort/hvittfilmer tas filmen opp i sort/hvitt. Brukt sammen med kinomodus forsterker dette “klassisk film”effekten. CLASSIC : Gir innspilte scener en stroboaktig effekt. STROBE : Opptakene ser ut som en serie etterfølgende fotografier. 31 PROGRAM AE OFF: Deaktiverer funksjonen. (Fabrikkinnstilling) SPORTS (Variabel lukkerhastighet: 1/250 – 1/4000): Denne innstillingen gjør at bilder med hurtig bevegelse kan fotograferes ramme for ramme, slik at man får en livlig, men stabil avspilling i slow motion. Jo hurtigere lukkerhastighet, jo mørkere blir bildet. Bruk lukkerfunksjonen under gode lysforhold. SNOW : Kompenserer motiver som ellers ville ha blitt for mørke på opptak under ekstremt lyse omgivelser, for eksempel mot snø. SPOTLIGHT : Kompenserer motiver som ellers ville ha blitt for lyse på opptak under ekstremt sterkt og direkte lys, for eksempel lyskastere. TWILIGHT : Gjør kveldsopptak mer naturlige. Hvitbalanse (墌 s. 29) er automatisk satt til “ ”, men kan endres etter behov. Når TWILIGHT er valgt, justerer kameraet automatisk fokus fra ca. 10 m til uendelig. Fra mindre enn 10 m må fokus justeres manuelt. SHUTTER OFF: Deaktiverer funksjonen. (Fabrikkinnstilling) 50 SHUTTER 1/50: Lukkerhastigheten er låst til 1/50 sekund. De sorte strekene, som vanligvis vises ved opptak av et TV-bilde, blir smalere. SHUTTER 1/120: Lukkerhastigheten er låst til 1/120 sekund. Blafringen som skjer ved opptak under lysstoffrør eller kviksølvlampe, reduseres. SHUTTER 1/500/SHUTTER 1/4000: Disse innstillingene gjør at bilder med hurtig bevegelse kan fotograferes ramme for ramme, slik at man får en livlig, men stabil avspilling i slow motion ved å angi variabler for lukkerhastighet. Bruk disse innstillingene når automatisk justering ikke fungerer godt under SPORTS-modus. Jo hurtigere lukkerhastighet, jo mørkere blir bildet. Bruk lukkerfunksjonen under gode lysforhold. AVANSERTE FUNKSJONER Program AE, effekter og lukkereffekter NO MasterPage: Heading0_Left GR-D346PAL.book Page 32 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 32 NO REDIGERING 1 Følg illustrasjonene og koble kameraet til Dubbing til en videospiller videospillerens innganger. 2 Start avspilling på kameraet. (墌 s. 20) 3 Når du vil starte dubbing, starter du opptak Til S-kontakt på videospilleren. (Se instruksjonshåndboken for videospilleren.) 4 Hvis du vil stoppe dubbing, stopper du opptaket på videospilleren, deretter stopper du avspilling på kameraet. MERKNADER: Til AV-kontakt Lyd-/videokabel (medfølger) 1 S-kabel (tilleggsutstyr) 2 3 Videospiller 4 TV A Gul til VIDEO IN (koble til når TVen/ videospilleren bare har A/Vinngangskontakter.) B Rød til AUDIO R IN* C Hvit til AUDIO L IN* D Sort til S-VIDEO IN (koble til når TVen/ videospilleren har S-VIDEO IN- og A/Vinngangskontakter. I dette tilfellet er det ikke nødvendig å koble til den gule videokabelen.) * Kreves ikke for å se bare stillbilder. MERK: S-Video-kabelen er tilleggsutstyr. Pass på at du bruker S-Video-kabelen YTU94146A. Kontakt JVC Service Centre som beskrevet på arket som følger med i pakken, for å få informasjon om hvor den er tilgjengelig. Pass på at du kobler enden med kjernefilter til kameraet. Kjernefilteret reduserer mengden forstyrrelser. ● Det anbefales at du bruker strømadapteren som strømforsyning i stedet for batteripakken. (墌 s. 13) ● Velge om følgende skal vises eller ikke på den tilkoblede TVen • Dato/klokkeslett Sett “DATE/TIME” til “ON” eller “OFF”. (墌 s. 22, 25) • Tidskode Sett “TIME CODE” til “OFF” eller “ON”. (墌 s. 22, 25) • Andre indikatorer enn dato/klokkeslett og tidskode Sett “ON SCREEN” til “OFF”, “LCD” eller “LCD/ TV”. (墌 s. 22, 25) MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 33 Monday, May 29, 2006 11:57 AM REDIGERING Dubbing til en videoenhet utstyrt med en DV-kontakt (digital dubbing) Du kan også kopiere innspilte scener fra kameraet til andre videoenheter utstyrt med en DV-kontakt. Fordi det sendes et digitalt signal, blir det liten eller ingen fordreining av bildet eller lyden. NO 33 1 Kontroller at alle enheter er slått av. 2 Koble dette kameraet til en videoenhet utstyrt med en DV-inngangskontakt ved å bruke en DVkabel som vist på illustrasjonen. 3 Start avspilling på kameraet. (墌 s. 20) 4 Når du vil starte dubbing, starter du opptak på videospilleren. (Se instruksjonshåndboken for videospilleren.) 5 Hvis du vil stoppe dubbing, stopper du opptaket på videoenheten, deretter stopper du avspilling på kameraet. Til DV OUT Kjernefilter DV-kabel (tillegg) Til DV IN Videoenhet utstyrt med DV-kontakt ● Det anbefales at du bruker strømadapteren som strømforsyning i stedet for batteripakken. (墌 s. 13) ● Hvis en tom del eller et fordreid bilde avspilles på spilleren under dubbing, kan dubbingen stoppe slik at et unormalt bilde ikke dubbes. ● Selv om DV-kabelen er riktig tilkoblet, kan det av og til hende at bildet ikke vises under trinn 4. Hvis dette skjer, må du slå av strømmen og gjøre tilkoblingene på nytt. ● Når du bruker en DV-kabel, må du passe på at du bruker den ekstra JVC VC-VDV204U DVkabelen. AVANSERTE FUNKSJONER MERKNADER: MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 34 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 34 NO REDIGERING Tilkobling til datamaskin Du kan også overføre stillbilder eller bevegelige bilder til en PC med en DV-kontakt ved å bruke programvaren utstyrt med PCen eller kommersielt tilgjengelige programvarer. Hvis du bruker Windows® XP, kan du bruke Windows® Messenger til å arrangere videokonferanser over Internett ved hjelp av et videokamera. Hvis du vil vite mer, se hjelpen for Windows® Messenger. MERKNADER: ● Det anbefales at du bruker strømadapteren som strømforsyning i stedet for batteripakken. (墌 s. 13) ● Når du skal bruke en DV-kabel, må du passe på å bruke den ekstra JVC VC-VDV206U eller VC-VDV204U DV-kabelen avhengig av type DVkontakt (4 eller 6 stifter) på PCen. ● Dato/klokkeslett kan ikke tas opp på PCen. ● Se instruksjonshåndbøkene for PCen og programvaren. ● Stillbilder kan også overføres til en PC med et fotokort med DV-kontakt. ● Det kan hende systemet ikke fungerer på riktig måte, avhengig av hvilken type PC eller fotokort du bruker. Ved tilkobling av kameraet til en PC med DVkabelen, må du følge fremgangsmåten nedenfor. Hvis du kobler til kabelen på feil måte, kan det oppstå feil i kameraet og/eller PCen. Til DV OUT Kjernefilter DV-kabel (tillegg) Kjernefilter Til DV-kontakt PC med DV-kontakt ● Koble først DV-kabelen til PCen og deretter til kameraet. ● Koble DV-kabelen (pluggene) riktig i henhold til formen på DV-kontakten. REFERANSER MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 35 Monday, May 29, 2006 11:57 AM FEILSØKING Kameraet er en datastyrt enhet. Ekstern støy og forstyrrelser (fra TV, radio, osv.) kan føre til at det ikke fungerer skikkelig. I slike tilfeller må du først koble fra strømforsyningsenheten (batteripakken, strømadapteren, osv.) og vente noen minutter før du kobler utstyret sammen igjen og fortsetter som vanlig fra begynnelsen. Strøm Ingen strøm tilføres. ● Strømmen er ikke skikkelig tilkoblet. HKoble til strømadapteren skikkelig. (墌 s. 13) ● Batteriet er ikke satt fast ordentlig på plass. HTa av batteripakken igjen, og sett det fast ordentlig på plass igjen. (墌 s. 11) ● Batteriet er tomt. HSkift ut det tomme batteriet med et fulladet batteri. (墌 s. 11) Videoopptak Opptak kan ikke utføres. ● Kassettens skrivebeskyttelseshake er satt til “SAVE”. HSett kassettens skrivebeskyttelseshake til “REC”. (墌 s. 16) ● “TAPE END” vises. HSkift ut med en ny kassett. (墌 s. 16) ● Dekselet på kassettholderen er åpent. HLukk dekselet på kassettholderen. Ved opptak av et sterkt belyst motiv vises vertikale linjer. ● Dette er ikke en feil. Når skjermen er utsatt for direkte sollys under opptak, blir skjermbildet rødt eller sort et øyeblikk. NO 35 Indikatorene på LCD-monitoren eller søkeren blinker. ● Effektfunksjoner og “DIS” funksjoner som ikke kan brukes sammen, velges samtidig. HLes avsnittene Effekter og “DIS” på nytt. (墌 s. 22, 22) Digital zoom fungerer ikke. ● 32X optisk zoom er valgt. HSett “ZOOM” til “64X” eller “800X”. (墌 s. 23) Videoavspilling Kassetten beveger seg, men det er ikke noe bilde. ● TVen har AV-terminaler, men er ikke satt til VIDEO-modus. HSett TVen til den modusen eller kanalen som er riktig for videoavspilling. (墌 s. 21) ● Dekselet på kassettholderen er åpent. HLukk dekselet på kassettholderen. (墌 s. 16) Støyblokker oppleves under avspilling, eller det er ikke noe avspillingsbilde og skjermbildet blir blått. HRengjør videohodene med en rensekassett (tilleggsutstyr). (墌 s. 40) Avanserte funksjoner Fokus blir ikke automatisk justert. ● Fokus er satt til manuell modus. HSett fokus til Auto-modus. (墌 s. 27) ● Linsen er skitten eller dekket av kondens. HRengjør objektivet og kontroller fokusen igjen. (墌 s. 38) Fotografimodus kan ikke brukes. ● Squeeze-modus ( 16:9 -indikator) er valgt. HDeaktiver Squeeze ( 16:9 -indikator) -modus. (墌 s. 27) ● Dette er ikke en feil. Under opptak vises ikke dato/klokkeslett. ● “DATE/TIME” er satt til “OFF”. HSett “DATE/TIME” til “ON”. (墌 s. 22, 24) FORTSETTES PÅ NESTE SIDE REFERANSER Hvis du fortsatt opplever problemer etter å ha fulgt trinnene i diagrammet nedenfor, bør du kontakte nærmeste JVC-forhandler. MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 36 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 36 NO FEILSØKING Fargen på fotografiet ser merkelig ut. “SET DATE/TIME!” vises. ● Lyskilden eller motivet inneholder ikke hvitt. Eller det kan være ulike lyskilder bak motivet. HFinn et hvitt motiv og sett sammen bildet slik at det også vises i rammen. (墌 s. 27) ● Dato/klokkeslett er ikke angitt. HAngi dato/klokkeslett. (墌 s. 14) ● Det innebygde klokkebatteriet er oppbrukt, og den tidligere innstilte datoen/klokkeslettet er slettet. HTa kontakt med nærmeste JVC-forhandler for utskifting. Bildet som er tatt med fotografimodus er for mørkt. ● Opptak ble utført med motlys. HTrykk på BACKLIGHT. (墌 s. 29) Bildet som er tatt med fotografimodus er for lyst. ● Motivet er for lyst. HSett “PROGRAM AE” til “SPOTLIGHT”. (墌 s. 31) Hvitbalansen kan ikke aktiveres. ● Sepia (SEPIA) eller Monotone (MONOTONE)modus er aktivert. HDeaktiver Sepia (SEPIA) eller Monotone (MONOTONE)-modus før du stiller inn hvitbalansen. (墌 s. 31) Bildet viser tegn på at lukkerhastigheten er for lav. ● Ved opptak i mørket blir enheten svært følsom for lys når “GAIN UP” er satt til “AUTO”. HHvis du vil at belysningen skal se mer naturlig ut, må du sette “GAIN UP” til “AGC” eller “OFF”. (墌 s. 22, 24) Andre problemer POWER/CHARGE-lampen på kameraet lyser ikke under lading. ● Lading er vanskelig på steder som er utsatt for svært høye/lave temperaturer. HHvis du vil beskytte batteriet, anbefales det å lade det på et sted som har en temperatur på 10°C til 35°C. (墌 s. 39) ● Batteriet er ikke satt fast ordentlig på plass. HTa av batteriet igjen, og sett det fast ordentlig på plass. (墌 s. 11) Når bildet skrives ut på skriveren, vises en svart strek nederst på skjermbildet. ● Dette er ikke en feil. HDu kan unngå dette ved å spille inn med “DIS” deaktivert. (墌 s. 22, 23) Når kameraet er tilkoblet via DV-kontakten, kan ikke kameraet betjenes. ● DV-kabelen ble koblet til/fra med strømmen slått på. HSlå av og på strømmen til kameraet og forsøk å betjene kameraet igjen. Bilder på LCD-monitoren virker mørke eller blasse. ● På steder med lav temperatur blir bildene mørke på grunn av LCD-monitorens egenskaper. Dette er ikke en feil. HJuster lysstyrken og retningen på LCD-monitoren. (墌 s. 15, 17) ● Når LCD-monitorens lys når slutten av lampens levetid, blir bildene på LCD-monitoren mørke. HTa kontakt med nærmeste JVC-forhandler. Fargede lyspunkter vises over hele LCDmonitoren eller søkeren. ● LCD-monitoren og søkeren er laget ved hjelp av svært avansert teknologi. Sorte eller lyse punkter (røde, grønne eller blå) kan være stadig synlige på LCD-monitoren eller søkeren. Disse punktene tas ikke opp på kassetten. Dette skyldes ikke en feil på enheten. (Effektive punkter: mer enn 99,99 %) Kassetten lar seg ikke sette inn. ● Batteriets lading er for lav. HMonter et fulladet batteri. (墌 s. 11) MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 37 Monday, May 29, 2006 11:57 AM FEILSØKING Bildet vises ikke på LCD-monitoren. ● Søkeren er trekket ut, og “PRIORITY” er satt til “FINDER”. HSkyv søkeren inn igjen eller sett “PRIORITY” til “LCD”. (墌 s. 22, 24) ● LCD-monitorens lysstyrkeinnstilling er for mørk. HJuster lysstyrken på LCD-monitoren. (墌 s. 15) HHvis monitoren er vippet oppover 180 grader, må du åpne monitoren helt. (墌 s. 17) Det vises en feilindikator (01 – 04 eller 06). ● Det har oppstått en slag feil. I dette tilfellet blir kameraets funksjoner ubrukelige. 墌 s. 37. NO 37 TAPE END Vises når kassetten ender under opptak eller avspilling. SET DATE/TIME! ● Vises når dato/klokkeslett ikke er angitt. (墌 s. 14) ● Det innebygde klokkebatteriet er oppbrukt, og den tidligere innstilte datoen/klokkeslettet er slettet. Ta kontakt med nærmeste JVC-forhandler for utskifting. LENS CAP Vises i 5 sekunder etter at strømmen er slått på hvis objektivdekselet er montert eller når det er mørkt. Viser resterende strøm på batteriet. HDV Resterende strømnivå Vises når det registreres bilder som er tatt opp i HDV-format (video med høy oppløsning). Bilder i HDV-format kan ikke spilles av med dette videokameraet. Høyt Utslitt Når batteriet er nesten utgått, begynner batteriets indikator å blinke. Når batteriet er utgått, slås strømmen av automatisk. ● Vises hvis det er satt inn et bånd. (墌 s. 16) ● Blinker når det ikke er satt i noe bånd. (墌 s. 16) CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB Vises når skrivebeskyttelseshaken er satt til “SAVE” mens strømbryteren er satt til “REC”. (墌 s. 13) USE CLEANING CASSETTE Vises hvis skitt oppdages på hodene under opptak. Bruk en rengjøringskassett (tilleggsutstyr). (墌 s. 40) CONDENSATION, OPERATION PAUSED PLEASE WAIT Vises hvis det oppstår kondens. Når denne indikatoren vises, må du vente i over 1 time til kondensen forsvinner. TAPE! Vises hvis det ikke er satt inn en kassett når start/stoppknappen for opptak eller SNAPSHOT-knappen trykkes mens strømbryteren er satt til “REC”. UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY OR DC PLUG Feilindikatorene (01, 02 eller 06) viser hvilken type feil som har oppstått. Når det vises en feilindikator, slår kameraet seg av automatisk. Koble fra strømforsyningen (batteriet, osv.) og vent noen minutter til indikatoren blir borte. Når den blir borte, kan du fortsette å bruke kameraet. Hvis indikatoren fortsatt vises, må du kontakte nærmeste JVC-forhandler. UNIT IN SAFEGUARD MODE EJECT AND REINSERT TAPE Feilindikatorene (03 eller 04) viser hvilken type feil som har oppstått. Når det vises en feilindikator, slår kameraet seg av automatisk. Ta ut kassetten én gang og sett den inn igjen. Undersøk deretter om indikatoren blir borte. Når den blir borte, kan du fortsette å bruke kameraet. Hvis indikatoren fortsatt vises, må du kontakte nærmeste JVC-forhandler. REFERANSER Varselindikasjoner MasterPage: Heading0_Left GR-D346PAL.book Page 38 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 38 NO VEDLIKEHOLD Rengjøring av kameraet Før rengjøring må du slå av kameraet og ta ut batteripakken og strømadapteren. Slik rengjør du utvendig Tørk forsiktig med en myk klut. Dypp kluten i mildt såpevann og vri den skikkelig før du tørker av skitt. Tørk deretter på nytt med en tørr klut. Rengjøre LCD-monitoren Tørk forsiktig med en myk klut. Vær forsiktig så du ikke skader monitoren. Lukk LCD-monitoren. Rengjøre objektivet Blås det rent med en blåsebørste og tørk deretter objektivet forsiktig med linsepapir. Slik rengjør du søkeren Fjern støv fra søkeren med en blåse-børste. MERKNADER: ● Unngå bruk av sterke rengjøringsmidler som for eksempel bensin eller alkohol. ● Rengjøring må bare utføres etter at batteripakken er tatt ut eller når andre strømtilførseler er koblet fra. ● Mugg kan oppstå hvis skitt blir sittende på objektivet over lengre tid. ● Hvis du vil bruke et rengjøringsmiddel eller en kjemisk behandlet klut, bør du lese advarsler om hvert enkelt produkt. ● Hvis du må rengjøre søkeren, bør du kontakte nærmeste JVC-forhandler. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 39 Monday, May 29, 2006 11:57 AM ADVARSLER Batteripakker 39 MERKNADER: Terminaler ... ikke brenn. ... ikke kortslutt terminalene. Ved transport må du forsikre deg om at den medfølgende batterihetten sitter på batteriet. Hvis batterihetten kommer bort, må du bære batteriet i en plastpose. ... ikke endre eller demonter. ... ikke utsett batteriet for temperaturer som overstiger 60°C. Dette kan føre til at batteriet blir overopphetet, eksploderer eller begynner å brenne. ... bare bruk angitte ladere. ● Hindre skade og forlenge batteriets levetid ... utsett ikke batteriet for unødvendige støt og slag. ... lad batteriet på et sted der temperaturen er innenfor toleransegrensen vist på diagrammet nedenfor. Dette er et kjemisk batteri — som i kalde temperaturer fører til en kjemisk reaksjon, mens varme temperaturer kan hindre fullstendig lading. ... oppbevar batteriet på et kjølig og tørt sted. Hvis batteriet utsettes for høye temperaturer over tid, øker den naturlige utladingen og batteriets levetid reduseres. ... lad batteriet fullstendig og utlad det hvert halvår når batteripakken skal lagres over en lengre periode. ... ta batteriet ut av laderen eller det strømforsynte apparatet når det ikke er i bruk. Enkelte maskiner bruker strøm selv når enheten er slått av. ● Det er normalt at batteripakken blir varm etter lading eller bruk. Temperaturspesifikasjoner Lading: 10°C til 35°C Bruk: 0°C til 40°C Lagring: –20°C til 50°C ● Jo lavere temperatur, jo lenger ladetid. ● Ladetidene gjelder for en fullstendig utladet batteripakke. Kassetter For å bruke og lagre kassettene på riktig måte, må du lese følgende advarsler: ● Under bruk ...må du forsikre deg om at kassetten har Mini DVmerke. ...være oppmerksom på at opptak på forhåndsinnspilte kassetter automatisk sletter de tidligere innspilte video- og lydsignalene. ...må du forsikre deg om at kassetten settes inn skikkelig. ...må du ikke ta kassetten ut og inn gjentatte ganger uten at kassetten får kjøre i det hele tatt. Dette gjør kassettbåndet slakkere og kan føre til skade. ...åpne ikke kassettens frontdeksel. Dette utsetter kassetten for fingeravtrykk og skitt. ● Oppbevar kassetter ...langt unna ovner og andre varmekilder. ...unna direkte sollys. ...der de ikke utsettes for unødvendige støt eller vibrasjoner. ...der de ikke utsettes for magnetiske felt (for eksempel generert av motorer, transformatorer eller magneter). ...stående i originaleskene. Fordelene med litium-ion-batterier Litium-ion-batterier er små, men har stor strømkapasitet. Hvis en batteripakke utsettes for kalde temperaturer (under 10°C), reduseres brukstiden, og den kan slutte å fungere. Hvis dette skjer, må du legge batteripakken i lommen eller på et annet varmt og trygt sted en liten stund, og deretter koble den til kameraet igjen. FORTSETTES PÅ NESTE SIDE REFERANSER Den medfølgende batteripakken er et litium-ion-batteri. Før du tar i bruk den medfølgende batteripakken eller en annen batteripakke, må du lese følgende advarsler: ● For å unngå fare NO MasterPage: Left GR-D346PAL.book Page 40 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 40 NO ADVARSLER LCD-monitor ● For å forhindre skade på LCD-monitoren, IKKE ... trykk kraftig eller slå på den. ... plassere kameraet med LCD-monitoren ned. ● For å forlenge levetiden ... må du unngå skrubbing med grovt tøy. ● Vær oppmerksom på følgende fenomener før du bruker LCD-monitoren. Følgende er ikke feil ... Ved bruk av kameraet kan det hende at overflaten rundt LCD-monitoren og/eller baksiden av LCD-monitoren blir varme. ... Hvis du lar strømmen være på over en lengre periode, blir overflaten rundt LCD-monitoren varm. ● For å beskytte enheten må du IKKE ...la den bli våt. ...miste enheten eller slå den mot harde gjenstander. ...utsette den for støt eller kraftige vibrasjoner under transport. ...holde objektivet rettet mot ekstreme lyskilder over lengre perioder. ...utsette objektivet og søkeren for direkte sollys. ...bære det ved å holde i LCD-monitoren eller søkeren. ...slenge det kraftig ved bruk av hånd- eller griperemmen. ...slenge for mye med den myke kameraesken når kameraet er inni den. ● Skitne hoder kan føre til følgende problemer: Hovedenhet ● For sikkerhets skyld må du IKKE ... åpne kamerahuset. ... demontere eller modifisere enheten. ... kortslutte terminalene på batteripakken. Hold det unna metallobjekter når det ikke er i bruk. ... la brennbare stoffer, vann eller metallobjekter trenge inn i enheten. ... fjerne batteripakken eller koble fra strømforsyningen mens strømmen er på. ... la batteripakken være tilkoblet når kameraet ikke er i bruk. ● Unngå å bruke enheten ... på steder med høy fuktighet eller mye støv. ... på steder som er utsatt for sot eller damp, for eksempel i nærheten av en komfyr. ... på steder som er utsatt for støt eller vibrasjoner. ... i nærheten av en TV. ... i nærheten av husholdningsapparater som avgir sterke magnetiske eller elektriske felt (høyttalere, antenner, osv.). ... på steder som er utsatt for sterk varme (over 40°C) eller ekstremt lave (under 0°C) temperaturer. ● Sett IKKE fra deg enheten ... på steder med temperatur på over 50°C. ... på steder der fuktigheten er ekstremt lav (under 35%) eller ekstremt høy (over 80%). ... i direkte sollys. ... i en lukket bil om sommeren. ... nær et varmeapparat. ...Ikke noe bilde under avspilling. ...Støyblokker opptrer under avspilling. ...Under opptak eller avspilling, vises advarselsindikator “ ” for skitt. ...Skikkelig opptak er ikke mulig. I slike tilfeller må du bruke en rengjøringskassett (tilleggsutstyr). Sett den inn og spill den av. Hvis kassetten brukes flere ganger etter hverandre, kan videohodene bli skadet. Etter at kameraet har avspilt i ca. 20 sekunder, stopper det automatisk. Se også rengjøringskassettens instruksjonen. Hvis problemene vedvarer etter bruk av rengjøringskassetten, må du kontakte nærmeste JVC-forhandler. Mekaniske deler som benyttes til å bevege videohodene og videokassett kan bli skitne og utslitt over tid. For å opprettholde et klart bilde til enhver tid, er det viktig med periodisk kontroll etter at enheten har vært i bruk i ca. 1000 timer. Ved periodisk kontroll bør du kontakte nærmeste JVC-forhandler. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 41 Monday, May 29, 2006 11:57 AM ADVARSLER NO 41 Litt om kondens ● Du har sikkert lagt merke til at når du heller en kald væske i et glass, formes små vanndråper på utsiden av glasset. Det samme fenomenet skjer på kameraets trommel når det flyttes fra et kaldt til et varmt sted, etter oppvarming av et kaldt rom, under ekstremt fuktige forhold eller på et sted som utsettes for direkte kjølig luft, for eksempel fra et klimaanlegg. ● Fuktighet på trommelen kan føre til alvorlig skade på videokassetten, og kan også resultere i skade på selve kameraet. Alvorlige feil Hvis det oppstår feil, må du slutte å bruke enheten straks og kontakte nærmeste JVCforhandler. REFERANSER Kameraet er en datastyrt enhet. Ekstern støy og forstyrrelser (fra TV, radio, osv.) kan føre til at det ikke fungerer skikkelig. I slike tilfeller må du først koble fra strømforsyningen (batteripakken, strømadapteren, osv.) og vente noen minutter og deretter koble til på nytt og fortsette som vanlig fra begynnelsen. MasterPage: Heading0_Left GR-D346PAL.book Page 42 Monday, May 29, 2006 11:57 AM 42 NO SPESIFIKASJONER Kameraet Generelt Strømforsyning DC 11 V (ved bruk av strømadapteren) DC 7,2 V (ved bruk av batteripakken) Strømforbruk Ca. 3,0 W (3,1 W*) (LCD-monitoren av, søkeren på) Ca. 3,4 W (3,5 W*) (LCD-monitoren på, søkeren av) * Ved bruk av hvit indikatorlampe Størrelser (B x H x D) 59 mm x 94 mm x 114 mm (med LCD-monitoren lukket og søkeren skjøvet tilbake) Vekt Ca. 400 g (uten batteri, kassett og objektivdeksel) Ca. 480 g (inkl. batteri, kassett og objektivdeksel) Brukstemperatur 0°C til 40°C Bruksfuktighet 35% til 80% Oppbevaringstemperatur –20°C til 50°C Opptak 1/6" CCD Objektiv F 2,0, f = 2,3 mm til 73,6 mm, 32:1 strøm motorzoom objektiv Filterdiameter ø27 mm LCD-monitor 2,5" diagonalmålt, LCD-panel/TFT-aktivt matrisesystem Søker Elektronisk søker med 0,33" farge-LCD Høyttaler Mono LED-lampe Effektiv avstand: 1,5 m Digitalt videokamera Format DV-format (SD-modus) Signalformat PAL-standard Opptaks/avspillingsformat Video: Digitalkomponent opptak Audio: PCM-digitalopptak, 32 kHz 4-kanals (12-BIT), 48 kHz 2-kanals (16-BIT) Kassett Mini DV-kassett Båndhastighet SP: 18,8 mm/s, LP: 12,5 mm/s Maksimum opptakstid (ved bruk av 80 min. kassett) SP: 80 min., LP: 120 min. Kontakter S S-Video-utgang: Y: 1.0 V (p-p), 75Ω, analog C: 0.29 V (p-p), 75Ω, analog AV Video-utgang: 1,0 V (p-p), 75 Ω, analog Audio-utgang: 300 mV (rms), 1 kΩ, analog, stereo DV Utgang: 4-pins, kompatibel med IEEE 1394 Strømadapter Strømkrav Vekselspenning 110 V til 240 Vd, 50 Hz/60 Hz Utgang Likespenning 11 V G, 1 A Spesifikasjonene gjelder for SP-modus med mindre noe annet er angitt. E og O.E. design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel. MasterPage: Start_Right GR-D346PAL.book Page 43 Monday, May 29, 2006 11:57 AM TERMS NO 43 A S Avspillingsmenyer .......................................... 25 Sette inn en kassett ....................................... 16 Spesifikasjoner .............................................. 42 Stativfeste ...................................................... 15 Strømadapter ................................................. 13 Strømrelatert bruk .......................................... 14 B Båndhastighet (REC MODE) ................... 23, 25 Batteripakke ....................................... 11, 13, 39 Batteristatus ................................................... 12 Bred modus ................................................... 26 D Demonstrasjonsmodus .................................. 24 Digital bildestabilisering (DIS) ........................ 23 Dubbing ................................................... 32, 33 E Effect Modus .................................................. 31 Eksponeringskontroll ..................................... 28 Endre menyinnstillingene ....................... 22 – 25 T Tidskode .................................................. 18, 24 Tilkobling til datamaskin ................................. 34 Tilkobling til en TV eller en videospiller .......... 21 Tomromsøk .................................................... 20 V Varselindikasjoner ......................................... 37 W Wipe/fade-effekter ......................................... 30 F Z Feilsøking ...................................................... 35 Zooming ................................................... 18, 23 H Høyttalervolum ............................................... 20 Hurtig gjennomgang ...................................... 19 Hvitbalanse .................................................... 29 I Innstillinger for dato/klokkeslett ...................... 14 L M Manuell fokus ................................................. 27 Melody ........................................................... 24 Motlyskompensering ...................................... 29 Motordriftsmodus ........................................... 27 N Nattmodus ..................................................... 26 O Opptakskapasitet Kassett .................................................... 17 P Program AE, effekter og lukkereffekter .......... 31 Punktvis eksponeringskontroll ....................... 29 STIKKORDREGISTER Lade batteripakken ........................................ 11 Låsing av blender .......................................... 28 LCD-monitor og søker ............................. 15, 17 LED-lampe ..................................................... 26 Lydmodus ................................................ 23, 25 MasterPage: BackCover GR-D346PAL.book Page 44 Monday, May 29, 2006 11:57 AM NO GR-D346E © 2006 Victor Company of Japan, Limited EY Trykt i Malaysia 0306MAR-PR-VM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.6 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Page Mode : UseOutlines XMP Toolkit : 3.1-702 Producer : Acrobat Distiller 5.0.5 (Windows) Create Date : 2006:05:29 11:56:57Z Modify Date : 2007:03:06 18:41:49+08:00 Metadata Date : 2007:03:06 18:41:49+08:00 Creator Tool : FrameMaker 7.1 Format : application/pdf Creator : JVC Title : LYT1583-003A Document ID : uuid:2ce5fbdd-49db-41b5-9921-3f45bda62826 Instance ID : uuid:38ecde38-42e4-4ced-b8b4-a0201b040ed4 Page Count : 44 Author : JVCEXIF Metadata provided by EXIF.tools