JVC GR DVL355EG DVL557EG Etc. User Manual DVL355EG, DVL357EG LYT0727 004A

GR-DVL450EG GR-DVL450EG LYT0727-004A Nederlands,

GR-DVL157EG GR-DVL157EG, GR-DVL357EG, GR-DVL557EG LYT0727-004A Nederlands,

GR-DVL150EG GR-DVL150EG, GR-DVL157EG LYT0727-004A Nederlands,

GR-DVL555EG GR-DVL555EG, GR-DVL557EG LYT0727-004A Nederlands,

User Manual: JVC GR-DVL355EG GR-DVL355EG, GR-DVL357EG Nederlands,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 92

DownloadJVC GR-DVL355EG GR-DVL557EG Etc. User Manual GR-DVL355EG, GR-DVL357EG LYT0727-004A
Open PDF In BrowserView PDF
NEDERLANDS

INHOUD
AUTOMATISCHE
DEMONSTRATIE

DIGITALE VIDEOCAMERA

GR-DVL557
GR-DVL555
GR-DVL450
GR-DVL357
GR-DVL355
GR-DVL157
GR-DVL150
Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul
ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels):

http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html

De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing laten de
GR-DVL557 zien.

STARTEN

6
7 – 14

VIDEO OPNAME &
WEERGAVE

15 – 24

VIDEO OPNAME ............... 16 – 20
VIDEO WEERGAVE ............. 21 – 24

DIGITALE STILBEELD CAMERA
(D.S.C.) OPNAME &
WEERGAVE
25 – 36
D.S.C. OPNAME ................ 26 – 27
D.S.C. WEERGAVE ............. 28 – 36

GEAVANCEERDE
FUNCTIES

37 – 69

VOOR OPNAME ................. 38
MENU'S GEBRUIKEN VOOR
GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN ... 46
KOPIËREN ........................ 52
GEBRUIK VAN DE
AFSTANDSBEDIENING ........ 57
SYSTEEMAANSLUITINGEN ..... 68

REFERENTIE

– 45
– 51
– 56
– 67
– 69

70 – 91

DETAILS ................................... 71
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ... 72 – 76
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ... 77
INDEX ............................. 78 – 84
VOORZORGEN ................... 85 – 87
TERMEN ........................... 88 – 89
TECHNISCHE GEGEVENS ........ 90 – 91

De D.S.C. (Digitale Stilbeeld Camera)
functies zijn beschikbaar op de GRDVL557, GR-DVL555, GR-DVL357 en de
GR-DVL355.

GEBRUIKSAANWIJZING
LYT0727-004A

DU

2

NE
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de
waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige
werking van uw nieuwe videocamera.

Meer over deze gebruiksaanwijzing
•De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten.
•Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door.
•De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de
uitleg kunt vinden die u nodig heeft.
Wij bevelen aan dat u . . .
.... eerst even de index (墌 blz. 78 – 84) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen,
enz.
.... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig
gebruik van de camcorder.
Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 85 – 87 goed door.

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING:
STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT
AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND
EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN.

LET OP:

VOORZORGSMAATREGELEN:
䡲 Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
䡲 Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit
het stopcontact wanneer u de netadapter voor
langere tijd niet gaat gebruiken.

OPMERKINGEN:
● Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
● De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor
de netadapter bevinden zich op de boven- en
onderkant daarvan.

Voorkom een elektrische schok of beschadiging
van het toestel en steek de kleine stekker van
het netsnoer in de netadapter zodat deze goed
vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker
van het netsnoer in een stopcontact.

NE
VOORZORGSMAATREGELEN:
● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan
niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de
LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk.
● Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu's en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage
netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter en dit netsnoer om de camcorder van stroom te
voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillenden landen.)

Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de
bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het
mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het
wegwerpen van deze batterijen strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische
schok.)

3

4

NE
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen
beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met
mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.

LET OP
De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en
letsel te voorkomen.
Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen.
Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De
camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg.

LET OP
Verbind geen kabels (audio/video, S-video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de TV is
geplaatst en laat de camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels
kunnen struikelen of er op staan waardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot
gevolg.

䡲 Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD
” en
geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “
” of “
” kunnen in dit toestel gebruikt
geheugenkaartjes* met het merkteken “
worden.

Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . .
.... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering
.
of
.... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes* gebruikt met het
merkteken.
.... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is.
.... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder
de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming
heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of
toneelstuk voor persoonlijk gebruik.)
*Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355.

NE

BIJGELEVERDE ACCESSOIRES

•Netadapter
AP-V10EG

•Afstandsbediening
RM-V717U

•Accu
BN-V408U

•Netsnoer

•Kabeladapter

•Schouderriem

•Geheugenkaart (8 MB)
(Alleen voor de GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355)
(Zit al in de camcorder.)

•R03 (AAA) Batterij x 2
(voor de afstandsbediening)

•Lensdop
(reeds bevestigd
op de camcorder)

•CD-ROM
(Alleen voor de GR-DVL557/
DVL555/DVL450/DVL357/
DVL355/DVL157)

•Kernfilter x 2
(Alleen voor de GR-DVL150)
(Voor de los verkrijgbare S-videokabel en de PC
verbindingskabel die wordt meegeleverd met de los
verkrijgbare HS-V16KIT software.) (墌 blz. 6 voor bevestiging)
•Kernfilter x 1
(Alleen voor de GR-DVL450/
DVL157) (Voor de los
verkrijgbare S-videokabel.)
(墌 blz. 6 voor bevestiging)

•USB kabel
(Alleen voor de GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355)

•PC verbindingskabel
(Alleen voor de GR-DVL450/
DVL157)

•Montagekabel
GR-DVL450/DVL157:
De ene stekker heeft drie ringen rond
de pen, terwijl de andere slechts 1 ring
heeft.
GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355/DVL150:
Allebei de stekkers hebben 1 ring rond
de pen.
•Audio/videokabel
(ø3,5 ministekker naar tulpstekker)

OPMERKING:
Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels
voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel
kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan
te sluiten.

5

6

NE
Bevestigen van het kernfilter

Bevestig het kernfilter(s) (indien meegeleverd met uw model 墌 blz. 5) aan een los verkrijgbare kabel(s).
Kernfilters verminderen interferentie.

1

2

3

3 cm

Klem
Een wikkeling

Maak de
klemmetjes aan
beide uiteinden
van het kernfilter
los.

Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm
kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de
kabel een keer buiten het kernfilter om zoals
aangegeven in de afbeelding.
•Wikkel de kabel redelijk strak op.
OPMERKING:
Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt.

Sluit het kernfilter tot het
dichtklikt.

䡲 Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder.

AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE
De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer
“DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling).
䡲 Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat
en er geen cassette in de camcorder zit.
䡲 De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een andere
handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut
geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat.
䡲 De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan) blijven
staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit.
䡲 Annuleren van de Automatische Demonstratie:
1. Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets
op de schakelaar ingedrukt houdt en druk de MENU/BRIGHT
keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen.
2. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “
SYSTEM”
en druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen.
3. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “DEMO
MODE” en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen.
4. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “OFF” en druk
de keuzeschijf in.
5. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “1RETURN”
en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm
verschijnt weer.
OPMERKING:
Als u de lensdop niet verwijdert, kunt u de daadwerkelijke
veranderingen van het beeld op de LCD monitor of in de zoeker
tijdens de automatische demonstratie niet bekijken.

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Sub-menu

DEMO MODE

– OF F
ON

Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355

STARTEN

NE

STARTEN
INHOUD
Stroomvoorziening ................................... 8 – 9
Instellen van de handgreep ............................. 10
Instellen van de zoeker ................................. 10
Bevestigen van de schouderriem ....................... 10
Bevestigen op een statief ............................... 10
Instellen van de datum/tijd ............................. 11
Plaatsen/verwijderen van een cassette ............... 12
Instellen van de opnamefunctie ......................... 13
Laden van een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ..............

14

Instelling beeldkwaliteit
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ..............

14

7

8

STARTEN (vervolg)

NE
BAT. RELEASE schakelaar

Met het tweevoudig stroomvoorziening-systeem van deze
camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron
kiezen. Gebruik geen apparaten voor de
stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere
toestellen.

1
2

Stroomvoorziening

3

OPLADEN VAN DE ACCU

Spanningsschakelaar

CHARGE lampje
Accu

1

Kantel de zoeker omhoog 1. Met de pijl op de accu
naar beneden wijzend drukt u de accu lichtjes tegen
de accu-vatting 2 en vervolgens schuift u de accu
naar beneden totdat deze vastzit 3.

2

Druk de spanningsschakelaar naar “OFF”. Verbind de
netadapter met de camcorder 4 en sluit vervolgens
het netsnoer op de netadapter aan 5.

36

Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact
. De CHARGE indicator op de camcorder knippert
ten teken dat het laden is gestart.

4
Netadapter

5

4 Naar DC

aansluiting

6 Naar het stopcontact
Accu

Oplaadtijd

BN-V408U

Ongeveer 1uur
30 minuten

BN-V416U
(los verkrijgbaar)

Ongeveer 2uur

BN-V428U
(los verkrijgbaar)

Ongeveer 3uur
20 minuten

De accu is opgeladen wanneer de CHARGE indicator
niet meer knippert maar oplicht. Trek de stekker van
het netsnoer uit het stopcontact. Ontkoppel de
netadapter van de camcorder.

Om een accu los te maken . . .
.... Verschuif BAT. RELEASE en verwijder de accu.
OPMERKINGEN:
● Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst
te verwijderen.
● De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet
worden gebruikt.
● Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van
een verkeerde accu.
● De CHARGE indicator licht mogelijk niet op wanneer u
de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang
niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even
van de camcorder verwijderen en dan weer terug
plaatsen en proberen op te laden.
● Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn
alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu
versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u
alstublieft een nieuwe.
● Met de los verkrijgbare AA-V40EG netadapter/lader kunt
u de BN-V408U/V416U/V428U accu zonder de
camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter
worden gebruikt.

Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71

NE

9

GEBRUIKEN VAN DE ACCU

LET OP:
Controleer alvorens de spanningsbron te
ontkoppelen dat de spanning van de
camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan
een onjuist functioneren veroorzaken.

Voer stap 1 van “OPLADEN VAN DE ACCU” uit
(墌 blz. 8).
Opnametijd bij benadering
LCD monitor
ingeschakeld

Zoeker
ingeschakeld

1 uur
(35 min.)

1 uur 15 min.
(40 min.)

BN-V416U
(los verkrijgbaar)

2 uur
(1 uur 10 min.)

2 uur 30 min.
(1 uur 20 min.)

BN-V428U
(los verkrijgbaar)

3 uur 30 min.
(2 uur)

4 uur 20 min.
(2 uur 20 min.)

BN-V840U
(los verkrijgbaar)

5 uur
(2 uur 55 min.)

6 uur 15 min.
(3 uur 20 min.)

BN-V856U
(los verkrijgbaar)

7 uur
(4 uur)

8 uur 40 min.
(4 uur 40 min.)

Accu

OPMERKINGEN:
● De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen
onder de volgende omstandigheden:
• De Zoom of Opname-paraatstand wordt
herhaaldelijk gebruikt.
• De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt.
• De weergavefunctie wordt herhaaldelijk
gebruikt.
● Voor u een langere periode met de camcorder
zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling
om genoeg accu’s klaar te hebben voor
ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u
in gedachten heeft.

BN-V408U

( ) : Met de videolamp aan

INFORMATIE:
De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netstroomadapter/oplader:
VU-V840 KIT : BN-V840U accu & AA-V15EG netstroomadapter/oplader
VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG netstroomadapter/oplader
Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken.
Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden opgeladen met de netstroomadapter/oplader die met
deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik uitsluitend de AA-V15EG netstroomadapter/oplader voor de
BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V856U accu. Ook maakt
het gebruik van het los verkrijgbare JVC VC-VBN856U gelijkstroomsnoersnoer het mogelijk om BN-V840U of
BN-V856U accu's aan de camcorder te bevestigen en de camcorder direct van stroom te voorzien.

GEBRUIK OP NETSPANNING

Netadapter

Naar het stopcontact

Meer over accu’s

Gebruik de netadapter (verbind zoals u hier in de
illustratie ziet).

Naar DC
aansluiting

OPMERKINGEN:
● De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage
binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom.
● Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71.

De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou.

GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan
leiden tot brand of een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan
resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De voordelen van Lithium-ion accu’s
Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt
blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs
helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige,
warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf
niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties.
(Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het
element.)

10

STARTEN (vervolg)

NE

Instellen van de handgreep

Motorzoomhendel

1
2
3

Opname
start-/stoptoets

Spanningsschakelaar

Opnamefunctiekeuzeschakelaar

Trek de velcro klitstrip los.
Plaats uw rechterhand door de lus en houd de
greep vast.
Plaats uw duim en uw vingers zo op de
handgreep dat u de Opname start-/ stoptoets, de
Spanningsschakelaar en de Motorzoomhendel
gemakkelijk kunt bedienen. Stel de
klittenbandstrip naar wens af.

Instellen van de zoeker

1

Druk de Vergrendeltoets op de
spanningsschakelaar in en draai de
spanningsschakelaar naar “ ” of “

2

Verschuif de dioptrieregelaar totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.

”.

Bevestigen van de schouderriem

1

PAUSE

2

1
3

Controleer of de accu verwijderd is. Zie de
afbeelding en haal de riem door het oogje 1,
vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal
deze procedure om het andere uiteinde van de
riem aan het andere oogje 3, onder de
handriem, te bevestigen. Let op dat de riem niet
gedraaid zit.

Bevestigen op een statief
LET OP:
Wanneer u de camera op een statief zet,
moet u de poten van het statief ver genoeg
uit zetten zodat de camera stabiel kan
staan. U kunt beter geen kleine statieven
gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen
waardoor de camera beschadigd zou
kunnen raken.

1

Om de camera op een statief te bevestigen,
dient u de richtpen en de statiefschroef in lijn te
brengen met het richtgat en het schroefgat in de
camera. Draai vervolgens de schroef met de
klok mee vast. Sommige statieven zijn niet
voorzien van geleidepennen.

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsindicator

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
W I PE / FADER
PROGRAM AE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC

OF F

Alleen
GR-DVL557/
DVL555/DVL357/
DVL355

END

ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .

– LCD / TV
– AUTO
– OF F
25 . 12 . 01
17 : 30

RETURN

CLOCK
ADJ .

25 . 12 . 01
17 : 30

DISPLAY Menu

11

Instellen van de datum/tijd
De datum en tijd worden automatisch altijd op de band
opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de
datum wel of niet wilt tonen (墌 blz. 50, 51).

1

Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar
in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ”.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.

2
3

Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.

4

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
“CLOCK ADJ.”. Druk de keuzeschijf in en u zult
“day” (dag) zien oplichten.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de dag
in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze
procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten
in te voeren. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
Met Menuscherm zal sluiten.

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “
DISPLAY”. Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY
Menu zal verschijnen.

OPMERKING:
Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is
opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven
lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de
eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok
start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het
instellen van de minuten op MENU/BRIGHT drukt.

12

STARTEN (vervolg)

NE
Wispreventieschakelaar*

Plaatsen/verwijderen van een cassette
Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette
spanning naar de camcorder worden gevoerd.

PUSH HERE
(Drukken)

Controleer dat
de vensterkant
naar buiten is
gericht.

1

Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl
en trek de afdekking van de cassettehouder open
totdat deze inklikt. De houder zal automatisch
openen.
•Raak de interne onderdelen niet aan.

2

Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH
HERE” om de cassettehouder te sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt
de houder automatisch verder in het mechanisme
getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het
mechanisme is getrokken alvorens het deksel van
de cassettehouder te sluiten.
•U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk
niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput.
Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens
het deksel van de cassettehouder te sluiten.

3

Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht
totdat deze op zijn plaats vastklikt.

Cassettehouder

Afdekking
cassettehouder
OPEN/EJECT schakeaar

* Ter bescherming van uw opname . . .
.... verschuif de wispreventieschakelaar op de
rug van de cassette naar “SAVE” zodat er
niet meer over een reeds bestaande
opname op de cassette kan worden
opgenomen. Om op te nemen op deze
cassette moet u de schakelaar terug naar
“REC” schuiven voor u de cassette in het
toestel doet.
U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk
hier) aangeduide deel drukken wanneer u de
cassettehouder dicht doet; als u andere
onderdelen aanraakt kan uw vinger klem
komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen
kan leiden tot letsel of schade aan dit product.

Opnametijd bij benadering
Cassette

Opnamesnelheid
SP

LP

30 min.

30 min.

45 min.

60 min.

60 min.

90 min.

80 min.

80 min.

120 min.

OPMERKINGEN:
● Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet.
● Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de
cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit,
wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend.
● Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de
cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden.
● Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst.
● Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen
beschadigt mogelijk de camcorder.
● Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de
cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie
worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te
verwijderen.
● Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een
blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist
(overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 20 voor informatie aangaande
het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band.

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
Spanningsindicator

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
REC MODE

– SP
LP

Menuscherm

Sub-menu

Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355

13

Instellen van de opnamefunctie
Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in.

1

Druk de Vergrendeltoets op de
Spanningsschakelaar in, draai de
Spanningsschakelaar naar “ ”.
De spanningsindicator licht op en de camcorder
wordt ingeschakeld.

2
3

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.

4

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “REC
MODE” (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in.
Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door
de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien en druk
de keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Met
Menuscherm zal sluiten.
•Audio-dubben (墌 blz. 66) en Invoeg-montage
(墌 blz. 67) zijn niet mogelijk op een met de LP
functie opgenomen band.
•“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt
over 1,5 keer de normale opnametijd van een band.

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “
CAMERA”. Druk de keuzeschijf in en het CAMERA
Menu zal verschijnen.

OPMERKINGEN:
● Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij
weergave op dat punt het beeld wazig zijn.
● Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen
bij voorkeur met deze camcorder af.
● Tijdens weergave van een cassette die met een andere
camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk
ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg.

14

STARTEN (vervolg)

NE

Kant waar een hoekje af is

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Geheugenkaart
Label

Spanningsindicator

Display
Vergrendeltoets

Kaartklepje

QUAL I TY
S I ZE
UXGA

–
–
–
–

F I NE
STANDARD
VGA
AUTO

Spanningsschakelaar
RETURN

Laden van een geheugenkaart

Instelling beeldkwaliteit

(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)

(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)

De meegeleverde geheugenkaart zit al in de
camcorder wanneer deze aan u geleverd wordt.

U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren
instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor
de beeldkwaliteit: FINE (fijn) en STANDARD (standaard)
(in aflopende volgorde van kwaliteit).

1
2
3
4

De stroom voor de camcorder moet
uitgeschakeld zijn.
Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY
CARD).
Steek de geheugenkaart in het toestel met de
kant waar een hoekje af.
•Raak de contacten aan de andere kant,
tegenover het label, niet aan.
Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u
het in hoort klikken.

Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . .
..... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te
drukken, waarna deze automatisch uit het toestel
zal komen. Trek de geheugenkaart vervolgens
geheel naar buiten en sluit het kaartklepje weer.

OPMERKINGEN:
● U mag alleen geheugenkaarten met het “
” of
“
” merkteken gebruiken.
● Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt
worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of
de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft.
● Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken
moet u het kaartje eerst formatteren (FORMAT),
墌 blz. 36. deze er vervolgens weer in te doen.

LET OP:
Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder
terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de
geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar
worden of kan de camcorder niet meer in staat
blijken te herkennen of er een kaartje in het toestel
zit of niet.

1

Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
De spanningsindicator licht op en de camcorder is
nu ingeschakeld.

2
3

Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
DSC” en druk de keuzeschijf in. Het DSC
“
Menu zal verschijnen.

4

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“QUALITY” en druk de keuzeschijf in. Het Sub
Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT
keuzeschijf, selecteer de gewenste functie en druk
de keuzeschijf in.

5

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
Het Menuscherm zal zich sluiten.

Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen
Geheugenkaart

Beeldkwaliteit
FINE

STANDARD

8 MB (bijgeleverd)

100

200

16 MB (los verkrijgbaar)

200

400

32 MB (los verkrijgbaar)

400

800

64 MB (los verkrijgbaar)

800

1600

OPMERKING:
Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt af
van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de
compositie en het opgenomen onderwerp en het soort
geheugenkaart dat u gebruikt.

VIDEO OPNAME & WEERGAVE

NE

15

VIDEO

OPNAME
&
WEERGAVE
INHOUD

VIDEO OPNAME ........................... 16 – 20
Basisbediening Opname ............................ 16
Journalistenopname ................................. 17
Zelfopname .......................................... 17
Bedieningsfunctie .................................... 17
Zoomen .............................................. 18
Videolamp ........................................... 19
Tijdcode .............................................. 20

VIDEO WEERGAVE ........................ 21 – 24
Normale weergave ................................. 21
Stilbeeldweergave .................................. 21
Snelzoeken ........................................... 21
Beeld-voor-beeld weergave ....................... 21
Verbindingen ................................. 22 – 23
Opzoeken blanco stukken .......................... 24

16

VIDEO OPNAME

NE

Basisbediening Opname

Spanningsindicator
Spanningsschakelaar

Vergrendeltoets

OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
● Stroomvoorziening ( 墌 blz. 8)
● Instellen van de handgreep ( 墌 blz. 10)
● Instellen van de zoeker ( 墌 blz. 10)
● Plaats een cassette ( 墌 blz. 12)
● Instellen van de opnamefunctie ( 墌 blz. 13)
Tijdens opname.

1

Druk de lipjes van de lensdop in om deze te
verwijderen.
Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355: Druk op
PUSH OPEN, klap de LCD monitor open en zet de
VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO”.

Indicator
resterende bandtijd
(bij benadering)

2

Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar in en
draai de spanningsschakelaar naar “ ” of “ ”.
Opnemen met de LCD monitor: Controleer of de LCD
monitor inderdaad helemaal opengeklapt is. Kantel de
monitor naar boven of beneden voor het beste beeld.
Opnemen met de zoeker: Sluit de LCD monitor.

Opname start-/stoptoets
Display
25 min

min
(Telt nu)

90 min

89 min

3 min

0 min
(knippert)

1 min
(knippert)

2 min
(knippert)

•De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in
de opname-standbyfunctie. De aanduiding “PAUSE”
zal op het display verschijnen.

3
BR I GHT

MENU/BRIGHT keuzeschijf
180°

90°

PUSH OPEN
toets

VIDEO/DSC schakelaar
(Alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355)

Opname-indicatielampje
(Licht op tijdens opname.)

Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding
“
” zal getoond worden terwijl u aan het opnemen
bent.

Om te stoppen met opnemen . . .
..... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te
drukken. De camcorder zal nu weer in de opnamestandbyfunctie gaan.
Om de helderheid van het display te regelen
..... verdraait u MENU/BRIGHT toto de helderheidsindicator
op het display beweegt en de gewenste helderheid is
bereikt.
• Als u de GR-DVL557/DVL555/DVL450 gebruikt, is het ook
mogelijk om de helderheid van de zoeker te regelen door de
LCD monitor te sluiten en vervolgens de hierboven
beschreven instelling uit te voeren.

OPMERKINGEN:
● Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd
ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch
uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, zet u de
Spanningsschakelaar op “OFF” en dan weer op “ ” of “ ”.
● Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de
zoeker worden weergegeven. Dit zal in de zoeker
verschijnen wanneer de LCD monitor vergrendeld is en op
de LCD monitor wanneer deze volledig opengeklapt is.
● De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk
fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte
tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom
een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band.
Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band”
( 墌 blz. 20), om dit te voorkomen.
● Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of
piepsignalen, 墌 blz. 46, 48.

Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71

NE

17

JOURNALISTENOPNAME
In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken
dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder
in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de
juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90°
naar beneden, 180° naar boven).

Zelf-opname

ZELFOPNAME
U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in
de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCDmonitor en draai deze 180° naar boven zodat hij
uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens
op uzelf en begin de opname.

Om de camcorder aan te zetten, dient u de
spanningsschakelaar op een van de
bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te
zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt.

Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de
situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar en de
VIDEO/DSC schakelaar (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355).

Stand Spanningsschakelaar
Spanningsindicator

AY OFF
PL

Spanningsschakelaar

Bedieningsfunctie

Vergrendeltoets

(Handmatig):
U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken.
Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten
wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met
de volautomatische functie.

(Volautomatisch):
Voor opname ZONDER speciale effecten en geen
handmatige instellingen. Geschikt voor
standaardopname.

OFF (uitgeschakeld):
Voor het uitschakelen van de camcorder.
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD
monitor open om deze schakelaar te bereiken.)

Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” staat, zal
de aanduiding “ ” verschijnen. Wanneer deze op
“ ” of “
” staat, zal er geen aanduiding
verschijnen.
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)

:
• Stelt u in staat een opname op de band af te spelen.
• Stelt u in staat een stilbeeld op de band over te brengen
naar een computer (alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150).
• Stelt u in staat een stilbeeld opgeslagen op een
geheugenkaart weer te geven of over te brengen naar
een computer (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355).

Stand VIDEO/DSC schakelaar
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
VIDEO:

Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ”
staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “
”, zal de
” verschijnen. Wanneer deze op
aanduiding “
“VIDEO” staat, zal er geen aanduiding verschijnen.

Stelt u in staat op een band op te nemen of een band af te
spelen. Als “REC SELECT” op “
/
” is gezet via
het DSC menuscherm, worden stilbeelden eveneens
opgenomen de geheugenkaart.

:
Stelt u in staat een stilbeeld op te nemen of een stilbeeld
op de geheugenkaart weer te laten geven.

18

VIDEO OPNAME (vervolg)

NE

Inzoomen (T: tele)
1x W

FUNCTIE: Zoomen
DOEL:

T
10 x W

T
20 x W

T
40 x W

T

In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen
van een beeld.

HANDELING:
Uitzoomen (W: groothoek)
Zoomdisplay
10 x W

T

Digitaal
zoombereik
10X (optisch)
zoombereik
Zoombereik bij benadering

Motorzoomhendel

Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
䡲 Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de
motorzoomhendel harder naar een andere stand
drukt.
OPMERKINGEN:
● Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het
zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de
opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling
handmatig instellen en vergrendelen ( 墌 blz. 43) en
dan tijdens opname in- of uitzoomen.
● Er kan tot 300X ingezoomd worden, of er kan
overgeschakeld worden naar een optische
vergroting van maximaal 10X ( 墌 blz. 47).
● Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X
gebeurt op digitale wijze, en we noemen het
daarom digitaal zoomen.
● De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets
minder.
● Er kan niet digitaal gezoomd worden wanneer het
beeld digitaal bewerkt wordt, bijv. bij beeld Wipe/
oplossen ( 墌 blz. 40, 41) of Video echo
( 墌 blz. 39).
● Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp)
zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel
naar “W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het
Menuscherm op bladzijde 48.

NE

19

FUNCTIE: Videolamp
DOEL:
Voor een helderder beeld wanneer de natuurlijke
verlichting te zwak is.

HANDELING:
LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar
(Klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)

GEVAAR

䡲 De videolamp kan zeer
heet worden. Voorkom
brandwonden en raak de
videolamp tijdens gebruik
of kort nadat deze is
ingeschakeld niet aan.
䡲 Plaats de camcorder niet direct na
gebruik met de videolamp in de draagtas.
De videolamp is namelijk heet en dient
eerst af te koelen.
䡲 Houd tijdens gebruik van de lamp een
afstand van minimaal 30 cm tussen de
lamp en een persoon of onderwerp.
䡲 Gebruik de lamp niet in de buurt van
ontvlambare of ontplofbare materialen.
䡲 Raadpleeg bij voorkeur uw JVC
handelaar voor het vervangen van de
videolamp.

1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in de vereiste stand:
OFF : De lamp is uitgeschakeld.
AUTO : De lamp wordt automatisch ingeschakeld
wanneer er onvoldoende licht is.
ON
: De lamp blijft ingeschakeld zolang de
camcorder is ingeschakeld.
䡲 De lamp kan worden gebruikt wanneer de spanning
van de camcorder is ingeschakeld.
䡲 Het wordt aanbevolen om bij gebruik van de
videolamp de witbalans op
(墌 blz. 45) te
stellen.
䡲 Bespaar energie en schakel de lamp uit wanneer u
deze niet gebruikt.
OPMERKINGEN:
) niet
● Zelfs wanneer de accu-indicator (
knippert om te waarschuwen voor een bijna lege
accu, is het mogelijk dat de camcorder automatisch
uitschakelt wanneer u de videolamp aanzet, of
wanneer u de opname begint met de videolamp
ingeschakeld.
● Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op “AUTO” is
gesteld:
• De lamp wordt afhankelijk van de
verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist inof uitgeschakeld. U dient in zo’n geval de lamp
handmatig in of uit te schakelen met de LIGHT
OFF/AUTO/ON schakelaar.
• De lamp blijft waarschijnlijk opgelicht wanneer
de “SHUTTER” of “SPORTS” functie ( 墌 blz. 39)
is geactiveerd.
• De lamp licht niet op wanneer de “TWILIGHT”
functie ( 墌 blz. 39) is geactiveerd.
• De lamp zal niet worden ingeschakeld wanneer de
“Night-Scope” functie ( 墌 blz. 38) in werking is.

20

VIDEO OPNAME (vervolg)

NE

Tijdcode
Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een
opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/
seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste
tijdcodenummer verder lopen.
U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde
(墌 blz. 61 – 65). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode
weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de
hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de
handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder;
•Indien u na weergave van een opgenomen
cassette de opname op deze cassette wilt
Display
vervolgen.
Beeldnummers worden tijdens
•Indien u de spanning tijdens opname
de opname niet getoond.
uitschakelt.
•Indien u een cassette tijdens opname verwijdert
Minuten
en weer terugplaatst.
Seconden
•Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen
cassette wilt opnemen.
Beelden
•Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen
(25 beelden = 1 seconde)
12 : 34 : 24
op de cassette wilt opnemen.
•Indien u na opname van een scène de opname
vervolgt en de cassette-afdekking werd
geopend/gesloten.

Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band

1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken (墌 blz. 24) om het punt op te zoeken
van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in (墌 blz. 21).
2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
OPMERKINGEN:
● De tijdcode kan niet worden teruggesteld.
● Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen.
● De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet ( 墌 blz. 49,
50).

Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn
Tijdcode
05:43:21

Tijdcode
00:00:00
Cassetteband

Reeds opgenomen scène

Opname startpunt

Tijdcode
00:00:00
Blanco

Opname stoppunt

Nieuw opgenomen scène

Opname startpunt

Juiste manier van opnemen
Tijdcode
05:43:21

Tijdcode
00:00:00
Cassetteband

Reeds opgenomen scène

Opname startpunt

Tijdcode
05:44:00

Nieuwe scène

Opname startpunt

Opname startpunt

Laatste scène

VIDEO WEERGAVE

NE

21

Normale weergave

1
2
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Weergavetoets/
pauzetoets (4/6)
Terugspoeltoets (2)
Stoptoets (5)

Motorzoomhendel
(VOL.)

Plaats een cassette (墌 blz. 12).
Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de
spanningsschakelaar op “
” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Druk
op 4/6 om de weergave te starten.
•Druk op 5 om de weergave te stoppen.
•Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug te
spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen.

Om het volume van de luidspreker te regelen . . .
Snel doorspoeltoets (3)

Luidspreker
VIDEO/DSC schakelaar
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355; klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)

..... dient u de motorzoomregelaar (VOL.) naar “+” te duwen om
het volume te verhogen, of naar “–” om het volume te
verlagen.

OPMERKINGEN:

● Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als
stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch
uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst
de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens
”.
naar “
● U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de
zoeker, of op een aangesloten TV ( 墌 blz. 22).
● U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor bekijken,
deze helemaal omkeren en dan tegen de body van de
camcorder drukken.
● Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker:
• Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een
” indicator voor resterende accuspanning
accu: de “
wordt getoond.
Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een
” zal niet getoond worden.
stopcontact: “
• Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel
gestopt is.
● Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er
geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker.

Stilbeeldweergave: Pauzeren tijdens weergave.
1) Druk tijdens weergave op 4/6.
2) Druk nogmaals op 4/6 om de weergave voort te zetten.
● De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt
getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten
is geactiveerd.
● Wanneer 4/6 ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog
moet stabiliseren.

Snelzoeken:

Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken.

1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in achterwaartse
richting.
2) Druk op 4/6 om de normale weergave weer voort te zetten.
● Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt.
De normale weergave start weer als u de toets loslaat.
● Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.

Beeld-voor-beeld weergave: Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven.
1) Schakel de stilbeeldweergave in.
2) Draai MENU/BRIGHT naar “+” voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “–” voor beeld-voor- beeld weergave
terug tijdens de stilbeeldweergave.
䡲 Druk op 4/6 om de normale weergave te hervatten.
● U kunt ook de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor beeld-voor-beeld weergave ( 墌 blz. 59).

Slow-motion weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten
Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening (墌 blz. 59, 60).

22

VIDEO WEERGAVE (vervolg)

NE

Verbindingen
Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel.

Aansluitingafdekking*

Naar TV of videorecorder

S-videokabel
(optioneel)

Naar S

TV
Naar S-VIDEO IN
Naar
AV

Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)

Wit naar
AUDIO L IN**
Rood naar
AUDIO R IN**

Gebruik de bijgeleverde kabeladapter.
Audio-/Videokabel
[ministekker naar RCA
(tulp) stekker] (bijgeleverd)

Naar AV

Wit naar
AUDIO L*

Camcorder
Naar S

S-videokabel
(optioneel)

Zonder gebruik van
de S-videokabel

Zonder gebruik van
de S-videokabel

p

Verbinden met een TV of videorecorder die een
21-pen aansluiting heeft

Geel naar
VIDEO IN

p

* Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen
stilbeelden wilt bekijken.

Videorecorder

Geel

Rood naar
AUDIO R*

Naar

-IN

Kabeladapter

TV
of
videorecorder

“Y/C”/“CVBS” videouitgangsschakelaar

* De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken.

OPMERKING:
Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een
audio/video is aangesloten.

NE

1
2

Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.
Verbind de camcorder met een TV of
videorecorder zoals in de afbeelding wordt
aangegeven (墌 blz. 22).
Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar
stap 3.
Zo niet . . . ga naar stap 4.

3

Verbind de videorecorder-uitgang met de TVingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw
videorecorder.

4
5

Schakel de camcorder, videorecorder en TV in.
Schakel de videorecorder in de AUX
ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie.

Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
•Datum/tijd
.... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF”
via het Menuscherm (墌 blz. 50).
•Tijdcode
.... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm (墌 blz. 50).
•De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid
en bandtransport displays voor videoweergave
Of
Directory/bestandsnamen en Beeldnummer/totaal
aantal beelden voor D.S.C. weergave
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
.... zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via
het Menuscherm (墌 blz. 50).
Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening
(bijgeleverd).

23

OPMERKINGEN:
● Gebruik bij voorkeur de netadapter als
spanningsbron in plaats van de accu ( 墌 blz. 9).
● Om de beelden en het geluid van de camcorder te
kunnen volgen zonder een cassette of
geheugenkaart* in het toestel te doen, zet u de
Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” en
vervolgens zet u uw TV in de juiste stand.
* Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355

● Controleer dat het volume van de TV in de
minimale stand is gesteld alvorens de weergave
van de camcorder te starten. Het geluid zou anders
bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel
te hard klinken.
● Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet
speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers
niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in
het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt.
● Als er geen beeld wordt weergegeven of als er
geen geluid wordt weergegeven via de TV, dient u
“S/AV INPUT” uit (OFF) te zetten via het
Menuscherm (alleen GR-DVL557, 墌 blz. 50).

24

VIDEO WEERGAVE (vervolg)

NE
BLANK SEARCH toets

Opzoeken blanco stukken
Deze functie helpt u een plek in het midden van de band
te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen
zonder de tijdcode van de band te verstoren (墌 blz. 20).

1
2

Plaats een cassette (墌 blz. 12).

3

Druk op BLANK SEARCH.
•De aanduiding “BLANK SEARCH” gaat knipperen,
de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit
of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat
ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het
gevonden blanco stuk.

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
44

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt.

BLANK SEARCH

Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt
annuleren . . .
.... dient u op 5 te drukken.
Stoptoets (5)

VIDEO/DSC schakelaar
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355; klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)

OPMERKINGEN:
● Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin
van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken
naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal
gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige
positie op de band bij stap 2.
● Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE
CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden
schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is
verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de
functie voor het opzoeken van blanco stukken niet
werken.
● Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of
het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder
automatisch stoppen.
● Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen
mogelijk niet worden opgezocht.
● Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds
opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen
moet u daarom controleren of er zich na het gevonden
blanco stuk geen ander materiaal bevindt.

DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE

NE

25

DIGITALE STILBEELD
CAMERA (D.S.C.)
OPNAME
&
WEERGAVE
De D.S.C. (Digitale Stilbeeld Camera)
functies zijn beschikbaar op de
GR-DVL557, GR-DVL555, GR-DVL357 en
de GR-DVL355.

INHOUD
D.S.C. OPNAME ........................... 26 – 27
Basisbediening foto’s maken
(momentopname) ............................ 26 – 27

D.S.C. WEERGAVE ......................... 28 – 36
Normale weergave ................................. 28
Automatische weergave ............................ 28
Indexscherm ......................................... 29
Index-weergave .................................... 29
Sprong-weergave ................................... 30
Beelden beveiligen .................................. 31
Beelden Wissen ............................. 32 – 33
Instellen afdruk-informatie
(DPOF instelling) ............................ 34 – 35
Initialiseren van een geheugenkaart .............. 36

26

D.S.C. OPNAME

NE

Basisbediening foto’s maken
(momentopname)

SNAPSHOT toets

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar

U kunt uw camcorder gebruiken als digitale
stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen.
OPMERKING:
De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn
gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet
uitgevoerd.
● Spanning ( 墌 blz. 8)
● Instellen van de handgreep ( 墌 blz. 10)
● Instellen van de zoeker ( 墌 blz. 10)
● Laden van een geheugenkaart ( 墌 blz. 14)
● Instelling beeldkwaliteit ( 墌 blz. 14)

FUNCTIEKEUZE MOMENTOPNAME

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)
Display
Menuscherm
SNAP MODE

– P I N–UP
FRAME
FUL L
MUL T I – 4
MUL T I – 9

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.

2
3
4
5

Druk het MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
Verdraai het MENU/BRIGHT en kies “
CAMERA”.
Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten
verschijnen.
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “SNAP MODE” en
druk het wieltje in.
Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste
momentopname-functie te kiezen en druk het nog
eens in.
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “1RETURN” en
druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het
Menuscherm zal zich sluiten.

OPNEMEN VAN MOMENTOPNAMEN
Beeldkwaliteit
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien:
FINE of STD (standaard) (in afnemende volgorde
van kwaliteit) (墌 blz. 14).

1

F I NE
10 / 100

Druk op SNAPSHOT.
Het beeld zal nu worden opgenomen op de
geheugenkaart.
•Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar
(“ ” of “ ”), zullen momentopnamen gemaakt
worden met de geselecteerde
momentopnamefunctie.

Aantal opgenomen beelden
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft.
Totaal aantal beelden
Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen
heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de opgeslagen beelden, de ingestelde
beeldkwaliteit enz.
Kaart-icoon
Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit.
Opname-icoon
Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt.

NE
PIN-UP
Pin-Up functie*

FRAME
Snapshotfunctie
met lijst*

FULL
Snapshotfunctie
zonder lijst*

MULTI-4
Multi-Analyzer 4

MULTI-9
Multi-Analyzer 9

* Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat
zal klinken.

27

Om ongewenste stilbeelden te wissen . . .
.... dient u “Beelden wissen” (墌 blz. 32) te raadplegen
wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer
nodig heeft zijn opgeslagen op de geheugenkaart of
wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te
wissen.
Annuleren van het geluid van de sluiter . . .
.... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet
wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling
“BEEP” “OFF” (uit) te zetten (墌 blz. 46, 48). Het
geluid zal niet meer door de luidspreker klinken.
OPMERKINGEN:
● Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal
een momentopname worden uitgevoerd met
gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal
gezoomd wordt of als Night-Scope ( 墌 blz. 38) in
werking is.
● De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat
“DIS” aan (ON) ( 墌 blz. 47).
● Als een momentopname niet mogelijk is, zal de
aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op
SNAPSHOT wordt gedrukt.
● Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten
( 墌 blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies
van de Programmabelichting met speciale effecten niet
werken wanneer u een momentopname wilt gaan
maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval.
● Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de
spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en het toestel
van stroom wordt voorzien met een accu, zal de
camcorder automatisch uitschakelen om stroom te
sparen. Om door te gaan met plaatjes schieten, dient u
de spanningsschakelaar eventjes op “OFF” te zetten en
dan weer op “ ” of “ ”.
● De Motordrive-functie ( 墌 blz. 42) is uitgeschakeld
wanneer de VIDEO/DSC schakelaar op “
” staat.
● De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming
met de DCF (Design rules for Camera File systems)
vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet
voldoet aan de DCF vereisten.

28

D.S.C. WEERGAVE

NE

Normale weergave

Snel doorspoeltoets
(3)

Vergrendeltoets
PL

Weergavetoets/
pauzetoets (4/6)

OFF
AY

Terugspoeltoets
(2)
Stoptoets (5)

Spanningsschakelaar

De camcorder nummert automatisch alle opgenomen beelden
en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart. U kunt de
opgeslagen beelden een voor een bekijken, alsof u door een
fotoalbum bladert.

1
2
3

VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor
open om deze schakelaar te bereiken.)
[Voor normale weergave]
Om het volgende beeld
te tonen

[Voor automatische
weergave]

Display
100-0010
10 / 24

10. 10. 01
100-0012
12 / 24

10. 10. 01
100-0013
13 / 24

10. 10. 01

Beeldnummer
Toont het
indexnummer van
het beeldbestand
(墌 blz. 29).
Datum
Toont de datum wanneer het beeld is
opgenomen (als “DATE/TIME” is
ingeschakeld (ON) via het menuscherm
墌 blz. 50 – 51).
Om het vorige
beeld te tonen

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
• Een van de opgeslagen beelden wordt op het display
getoond.
Druk op 3 om het volgende beeld op het scherm te
krijgen.
Druk op 2 om het vorige beeld op het scherm te
krijgen.

Automatische weergave
U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch
een voor een laten zien.

1
2

Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit.

3

Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen.

10. 10. 01
100-0011
11 / 24

Doe een geheugenkaart in het toestel (墌 blz. 14).

Druk op 4/6.
•Als u op 2 drukt tijdens de automatische weergave,
worden de beelden in aflopende volgorde getoond.
•Als u op 3 drukt tijdens de automatische weergave,
worden de beelden in oplopende volgorde getoond.

OPMERKINGEN:
● Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met
een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand
beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd
worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld.
● Beelden die in een ander bestandsformaat dan VGA zijn
gemaakt met toestellen die geschikt zijn voor DCF
(ontwerpregels voor camera bestandssystemen) zullen
worden getoond op gereduceerd postzegelformaat. Deze
postzegel-afbeeldingen kunnen niet worden overgebracht
naar een PC.
● Beelden gemaakt met toestellen die niet geschikt zijn voor
DCF kunnen niet worden bekeken met deze camcorder; de
foutmelding “Unsupported Data!” (niet ondersteunde
gegevens) zal worden getoond.
Directory en bestandsnamen
Laat de directory en bestandsnamen zien.
Dit betekent dat de geselecteerde opname zich bevindt in een directory met de
naam “100” met de bestandsnaam “DVC00013”.
Bij elke opname wordt er een bestand aangemaakt met een nummer dat
1 hoger is dan het grootste reeds gebruikte nummer in een bestandsnaam.
Wanneer de bestandsnaam het nummer DVC09999 bereikt, zal er een nieuwe
directory worden aangemaakt en zal de eerste bestandsnaam daarin weer
beginnen bij DVC00001.
Op het weergavescherm zullen alleen de directory en de laatste vier cijfers van
de bestandsnaam worden getoond.
Totaal aantal beelden
Toont het totaal aantal opgeslagen beelden.

NE

INDEX-scherm

Beeldkwaliteit
Indexnummer

EXIT

Geselecteerd beeld



100-DVC00003

1 F

29

VGA

2 S

3 S

U kunt de opgenomen beelden met de bijbehorende
index-informatie op het scherm bekijken. Dit is nuttig
wanneer u voor u ze laat zien de opgenomen beelden wilt
controleren, bovendien laat het INDEX-scherm ook de
instelling voor de beeldkwaliteit zien, de directory en de
bestandsnamenu en welke beelden er beveiligd zijn tegen
per ongeluk wissen.

1: Indexnummer
5 F

4 F

6 F

Beveiligingsicoon

Indexnummers worden aangegeven vanaf nummer 1.
Wanneer er bijvoorbeeld 10 beelden zijn opgeslagen
(indexnummers van 1 t/m 10) en u de 3 beelden met de
nummers 2, 4 en 6 wist, dan zullen de beelden met
hogere nummers dan de gewiste vanzelf opschuiven en
opnieuw genummerd worden. Uiteindelijk heeft u dan in
dit voorbeeld in totaal 7 opgeslagen beelden over die
genummerd zijn van 1 t/m 7.

F/S: Beeldkwaliteit

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Laat zien met welke instelling voor de beeldkwaliteit het
betreffende beeld is opgeslagen. Er zijn 2 instellingen
beschikbaar: FINE en STANDARD (in aflopende volgorde
van kwaliteit) (墌 blz. 14).

: Beveiligingsicoon
Wanneer een beeld beveiligd is tegen wissen, zal er een
kleine afbeelding van een hangslot verschijnen naast de
aanduiding van de beeldkwaliteit en zult u dat beeld niet
zonder meer kunnen wissen.

Geselecteerd beeld
Een beeld wordt groen omlijst wanneer het geselecteerd is.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene
omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen.

Display
V I DEO
SYSTEM
D I SPL AY
MEMOR Y

I NDEX
PROTE C T
DELE T E
DPOF
FORMAT

Menuscherm

Index-weergave
U kunt de in het geheugen opgeslagen beelden in groepen
van zes tegelijk bekijken. U kunt deze mogelijkheid
gebruiken als u een bepaald beeld op moet zoeken.

END

Weergave-scherm

1
2
3

Voer de stappen 1 en 2 onder “Normale weergave”
op blz. 28 uit.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Verdraai
MENU/BRIGHT, selecteer “
MEMORY” en druk
de schijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“INDEX” en druk de schijf in. Het INDEX-scherm zal
nu verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de
groene omlijsting naar het gewenste beeld te
verplaatsen en druk vervolgens de keuzeschijf in.
Het beeld dat u via het INDEX-scherm geselecteerd
heeft zal op het scherm worden getoond.

30

D.S.C. WEERGAVE (vervolg)

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf
JUMP toets

Sprong-weergave
Wanneer u op een geheugenkaart opgeslagen stilbeelden
bekijkt, kunt het gewenste stilbeeld direct oproepen door
het indexnummer daarvan op te geven.

1
2
Display
JUMP MENU

Sprongscherm

10 / 50

Totaal aantal
beelden

S E L E C T / SET
CANC E L

Indexnummer

[ ME NU ]
[ J UMP ]

Druk op JUMP tijdens normale weergave
( blz. 28). Het sprongscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, ga naar het
indexnummer van het gewenste stilbeeld en druk de
keuzeschijf in.
•Het stilbeeld behorend bij het geselecteerde
indexnummer zal worden weergegeven.
•Druk nog eens op JUMP terwijl het sprongscherm
getoond wordt om de sprong-weergave te
annuleren.

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf

31

Beelden beveiligen
De beveiliging helpt te voorkomen dat er per ongeluk
beelden gewist worden. Wanneer er naast de aanduiding
voor de beeldkwaliteit een klein hangslotje staat
afgebeeld, kan dat beeld niet zonder meer gewist worden.

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt.
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het
display getoond.

2

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“
MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY
Menu zal nu verschijnen.

3

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “PROTECT” en
druk de schijf in. Het PROTECT Indexscherm zal nu
verschijnen.

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)
Display
Menuscherm

I NDEX
PROTECT
DELET E
DPOF
FORMAT

OM EEN BEELD TE BEVEILIGEN
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u
de stappen 1 t/m 3 zoals hierboven vermeld hebben
uitgevoerd.

4

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, verplaats de
groene omlijsting naar het gewenste beeld en druk de
keuzeschijf in. Er zal een afbeelding van een hangslot
“ ” verschijnen op het geselecteerde beeld. Herhaal
deze procedure voor alle beelden die u niet per
ongeluk wilt kunnen wissen.

5

Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven,
selecteer “EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het
normale weergave-scherm verschijnt.

RETURN

EXIT



1 F

2 S

5 F

4 F

3 S

PROTECT
indexscherm

6 F

Hangslot-teken
Als de beveiliging
is opgeheven.

Normale
weergave
EXIT



1 F

2 S

3 S

4 F

5 F

6 F

Normale weergave

OPMERKING:
Wanneer het geheugen geïnitialiseerd is of onleesbaar is
geraakt, zijn ook beveiligde beelden gewist. Als u
belangrijke beelden niet kwijt wilt raken, bevelen wij aan
deze over te brengen naar een PC en ze daarop op te
slaan.

VERWIJDEREN BEVEILIGING
Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u
de stappen 1 t/m 3 zoals hierboven vermeld hebben
uitgevoerd.

4

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, verplaats de
groene omlijsting naar het gewenste beeld en druk de
keuzeschijf in. De afbeelding van een hangslot “ ”
verdwijnt boven het geselecteerde beeld en het beeld
is niet langer beveiligd. Herhaal deze procedure voor
alle beelden die u niet meer beveiligd wilt hebben.

5

Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven,
selecteer “EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het
normale weergave-scherm verschijnt.

32

D.S.C. WEERGAVE (vervolg)

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf

Beelden Wissen
U kunt eerder opgenomen beelden een voor een of allemaal
tegelijk wissen.

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
• Een van de opgeslagen beelden wordt op het display
getoond.

2
3

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “
MEMORY” en
druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “DELETE” en druk de
schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen.

WISSEN VAN HET WEERGEGEVEN BEELD
Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit voor u aan de volgende
procedure gaat beginnen.

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)

4
5

Display
NEXT



1 F

4 F

2 S

5 F

3 S

DELETE
indexscherm

6 F

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“CURRENT” en druk de keuzeschijf in. Het wissen
bevestigingsscherm verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het op
dit moment weergegeven beeld wordt gewist.
• Als de melding “CURRENT IMAGE IS PROTECTED”
verschijnt, is het beeld beveiligd en kan het niet gewist
worden ( blz. 31).
• Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/
BRIGHT om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en
drukt u vervolgens de keuzeschijf in.

SELECTEREN VAN HET GEWENSTE BEELD
DOOR DE IN HET GEHEUGEN OPGESLAGEN
BEELDEN DOOR TE BLADEREN
Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit voor u aan de volgende
procedure gaat beginnen.

DELE T E
SE L ECT

– CANCEL
EXECUT E

Wissen
bevestigingsscherm

4
5

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “SELECT”
en druk de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm
verschijnt.

6
7

Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, kies
“NEXT” en druk de keuzeschijf in. Het
wisbevestigingsscherm verschijnt.

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene
omlijsting te verplaatsen naar het beeld dat u wilt wissen
en druk vervolgens de keuzeschijf in. Er zal nu een “ ”
verschijnen boven het geselecteerde beeld. Herhaal deze
procedure voor alle beelden die u wilt wissen.
Om een beeld toch te behouden, drukt u gewoon weer
MENU/BRIGHT in als de groene omlijsting bij het
bewuste beeld is. Het “ ” tekentje zal verdwijnen.

Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, kies
“EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. De
eerder geselecteerde beelden worden nu gewist en het
normale weergave-scherm verschijnt.
• Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/
BRIGHT om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en
drukt u vervolgens de keuzeschijf in.

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf

33

ALLE BEELDEN WISSEN
Voer de stappen 1 t/m 3 van blz. 32 uit voor u aan de
volgende procedure gaat beginnen.

4
5

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“ALL” en druk de keuzeschijf in. Het wissen
bevestigingsscherm verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer
“EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in.
Alle beelden worden nu gewist.
•Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/
BRIGHT om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en
drukt u vervolgens de keuzeschijf in.

OPMERKINGEN:
● Beveiligde beelden ( blz. 31) kunnen niet worden
gewist op de bovenvermelde manier. U moet eerst de
beveiliging opheffen voor u deze beelden kunt wissen.
● Eenmaal gewiste beelden kunnen niet meer worden
teruggehaald. Controleer welke beelden u gaat wissen.

LET OP:
Haal de geheugenkaart niet uit de camcorder en
voer geen enkele andere handeling uit (de
camcorder uitzetten bijvoorbeeld) terwijl er
gegevens gewist worden. U kunt ook het beste
de meegeleverde netstroomadapter gebruiken,
want de geheugenkaart kan gecorrumpeerd
(onbruikbaar) worden als de accu leeg raakt
tijdens het wissen. Als de geheugenkaart
gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te
initialiseren ( blz. 36).

34

D.S.C. WEERGAVE (vervolg)

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar

Display
Menuscherm
– SELECT
AL L
RESET

DPOF
AL L

– CANCEL
EXECUTE

Deze camcorder is geschikt voor de DPOF (Digital Print
Order Format) standaard voor toekomstig gebruik met
systemen als automatisch afdrukken, volgens welke
standaard gegevens omtrent de stilbeelden die u wilt
afdrukken wordt opgeslagen (zoals het aantal afdrukken dat
u wilt hebben). Er zijn 2 instellingen voor deze afdrukinformatie: “Afdrukken van alle stilbeelden (een afdruk per
beeld)”, zoals hieronder uiteen gezet wordt en “Afdrukken
van bepaalde stilbeelden en aantal afdrukken” ( blz. 35).

AFDRUKKEN VAN ALLE STILBEELDEN
(EEN AFDRUK PER BEELD)

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)

DPOF

Instellen afdruk-informatie
(DPOF instelling)

Bevestigingsscherm

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt.
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het
display getoond.

2

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“
MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY
Menu zal nu verschijnen.

3
4

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “DPOF” en druk
de keuzeschijf in. Het Sub-menu verschijnt.

5

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “EXECUTE”
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale
weergavescherm zal weer verschijnen.
•Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “CANCEL” en
druk de keuzeschijf in om de instelling te
annuleren.

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ALL” en druk de
keuzeschijf in. Hiermee is de instelling voltooid. Het
bevestigingsscherm zal verschijnen.

Om de instelling terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 4 “RESET” te selecteren. De instelling
wordt vervolgens op 0 gezet voor alle stilbeelden.

35

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Display


100-DVC00021

NEXT

DPOF scherm

VGA

19

00

20

00

21

03

22

00

23

00

24

00

DPOF
SE L ECT

– CANCEL
EXECUTE

NE
AFDRUKKEN VAN BEPAALDE AFDRUKKEN
EN AANTAL AFDRUKKEN

1
2

Voer de stappen 1 t/m 3 van blz. 34 uit.

3

Verdraai MENU/BRIGHT, verplaats de groene rand
naar het beeld dat u af wilt drukken en druk de
keuzeschijf in.

4

Stel het aantal afdrukken in door MENU/BRIGHT
naar “+” te draaien om het aantal te verhogen, of
naar “–” om het aantal te verlagen en druk de
keuzeschijf in. Herhaal de stappen 3 en 4 voor de
stilbeelden die u wilt afdrukken.
•Het aantal afdrukken kan maximaal op 15 worden
ingesteld.
•Om het aantal afdrukken te corrigeren, dient u het
beeld nogmaals te selecteren en vervolgens het
aantal te wijzigen.

5

Draai MENU/BRIGHT naar boven om “NEXT” te
selecteren en druk de keuzeschijf in. De instelling is
hiermee afgesloten. Het bevestigingsscherm zal nu
verschijnen.

6

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “EXECUTE”
(uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale
weergavescherm zal weer verschijnen.
•Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “CANCEL” en
druk de keuzeschijf in om de instelling te
annuleren.

Bevestigingsscherm

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “SELECT” en druk
de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten.
Het DPOF scherm zal nu verschijnen.

Om het aantal afdrukken terug te zetten . . .
.... dient u bij stap 4 op blz. 34 “RESET” te selecteren. Het
aantal afdrukken zal op 0 worden gezet voor alle
stilbeelden.

VOORZICHTIG:
U mag nooit de stroom onderbreken wanneer u
de bovenstaande handelingen uitvoert,
aangezien hierdoor het geheugen onbruikbaar
kan worden.
OPMERKINGEN:
● Als u een zoals hierboven aangegeven bewerkte
geheugenkaart in een voor DPOF geschikte printer doet,
zal deze automatisch de geselecteerde stilbeelden
afdrukken.
● Om beelden die op band staan af te drukken, dient u
deze eerst naar een geheugenkaart te kopiëren
(  blz. 56).

36

D.S.C. WEERGAVE (vervolg)

NE
MENU/BRIGHT keuzeschijf

Initialiseren van een geheugenkaart
U kunt de geheugenkaart op elk willekeurig tijdstip
initialiseren.
Na het initialiseren zullen alle op de geheugenkaart
opgeslagen beelden en gegevens, ook eventueel
beveiligde, zijn gewist.

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt.
•Een van de opgeslagen beelden wordt op het
display getoond.

2

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer
“
MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY
Menu zal nu verschijnen.

3

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “FORMAT” en
druk de schijf in. Het bevestigingsscherm zal
verschijnen.

4

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “EXECUTE”
(uitvoeren) en druk de schijf in. De geheugenkaart
wordt nu geïnitialiseerd. Wanneer het initialiseren
afgelopen is, zal de melding “NO IMAGES STORED”
(geen beeld opgeslagen) verschijnen.
•Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “CANCEL” en
druk de schijf in om het initialiseren te annuleren.

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor open om
deze schakelaar te bereiken.)
Display
I NDEX
PROTEC T
DELE T E
DPOF
FORMAT

Menuscherm

CANCEL
EXECUTE

RETURN

FORMAT
FORMAT

– CANCEL
EXECUTE

ERASE AL L
EX I ST I NG DATA?

LET OP:
Voer geen andere handelingen (zoals
uitschakelen van de camcorder) uit terwijl het
initialiseren gaande is. Gebruik ook het liefst de
netadapter tijdens deze handeling omdat de
geheugenkaart onleesbaar kan worden mocht
halverwege het initialiseren de accu leeg raken.
Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt,
dient u deze opnieuw te initialiseren.

GEAVANCEERDE FUNCTIES

NE

37

GEAVANCEERDE FUNCTIES
INHOUD
VOOR OPNAME....................................................... 38 – 45
Night-Scope ....................................................................... 38
Programma AE met speciale effecten .................................. 38 – 39
Fade/wipe-effecten ..................................................... 40 – 41
Momentopname (Voor video-opnamen) ....................................... 42
Automatische Scherpstelling/Handmatige Scherpstelling .................... 43
Belichtingsregeling ............................................................... 44
Diafragmavergrendeling ......................................................... 44
Instellen van de witbalans ...................................................... 45
Gebruik van de handmatige witbalans ......................................... 45

MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE
INSTELLINGEN ......................................................... 46 – 51
Voor het opnamemenu ................................................... 46 – 49
Voor het weergavemenu ................................................ 50 – 51

KOPIËREN ............................................................. 52 – 55
Kopiëren naar een videorecorder ............................................... 52
Kopiëren van een videorecorder (Alleen GR-DVL557) ............................ 53
Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting
(digitaal kopiëren) ............................................................... 54
Kopiëren van beelden op een Geheugenkaart naar een cassette
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ...................................... 55
Kopiëren van beelden op een cassette naar een geheugenkaart
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ...................................... 56

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ........................... 57 – 67
Plaatsen van de batterij ......................................................... 57
Slow-motion weergave ......................................................... 59
Beeld-voor-beeld weergave .................................................... 59
Weergave speciale effecten ..................................................... 59
Weergave Zoom ................................................................. 60
Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] ............. 61 – 64
Voor een uitermate nauwkeurige montage .................................... 65
Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) .......................... 66
Invoeg-montage (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .................. 67

SYSTEEMAANSLUITINGEN ........................................... 68 – 69
Aansluiten op een Personal Computer .......................................... 68
Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting ....... 69

38

VOOR OPNAME

NE

OPMERKINGEN:
● Wanneer Night-Scope in werking is, kunnen
de volgende functie of instellingen niet
worden gebruikt en zullen de bijbehorende
indicators knipperen of uit gaan:
•Sommige functies van “Programma AE met
speciale effecten” (  blz. 38, 39), “Beeld
Wipe/Dissolve” (  blz. 40, 41).
•“GAIN UP” van CAMERA MENU
(  blz. 47).
•“DIS” van MANUAL MENU (  blz. 47).
• “Videolamp” werkt niet wanneer LIGHT
OFF/AUTO/ON op “AUTO” is gezet
(  blz. 19).
● Bij gebruik van de Night-Scope functie kan
het lastig blijken de camcorder scherp te
stellen. Om dit voorkomen verdient het
aanbeveling een statief te gebruiken.
MENU/BRIGHT keuzeschijf

Night-Scope
Met Night-Scope worden donkere onderwerpen of
onderdelen zelfs helderder dan wanneer ze door goed
natuurlijk licht worden belicht. Alhoewel het opgenomen
beeld niet grofkorrelig is, kan het vanwege de lange
sluitertijd lijken alsof er een stroboscoop-effect wordt
toegepast.

1
2

Vervolgens de Spanningsschakelaar op “
de vergrendeltoets ingedrukt houdt.

” terwijl u

Druk op NIGHT-SCOPE zodat de Night-Scope
indicator “ ” verschijnt.
•De sluitertijd wordt automatisch ingesteld om een
maximaal 30 keer hogere gevoeligheid te
verkrijgen.
•“A” verschijnt naat “ ” wanneer de sluitertijd
automatisch wordt geregeld.
Om Night-Scope uit te scahkelen . . .
.... dient u nog een keer op NIGHT-SCOPE te drukken
zodat de Night-Scope indicator verdwijnt.

Programma AE met speciale effecten

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
NIGHT-SCOPE toets

1
2
3
4

Vervolgens de Spanningsschakelaar op “
de vergrendeltoets ingedrukt houdt.

5

Druk op P.AE zodat de geselecteerde effect indicator
verschijnt.

P.AE toets

Display
SHUT T ER 1/120
SPORT S
SNOW
SPOT L I GHT
TW I L I GHT
SEP I A
MONOT ONE
CLASS I C F I LM
STROB E
SL OW 4 X
SL OW 10 X

Alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355

” terwijl u

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies
“
PROGRAM AE”. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
gewenste functie ( blz. 39) en druk vervolgens de
keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in.
Het Menuscherm sluit.

Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.... dient u nogmaals op P.AE te drukken zodat de effect
indicator verdwijnt.
OPMERKINGEN:
● U kunt het programma AE met speciale effecten zowel
tijdens opname als opnamestandby veranderen.
● Sommige functies van de Programmabelichting met
speciale effecten kunnen niet worden gebruikt wanneer
Night-Scope in werking is.
BELANGRIJK:
Sommige functies van de Programma AE met speciale
effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde
fade/wipe-effecten (  blz. 40, 41). Als u een
onbruikbare functie selecteert, zal de indicator
knipperen of uit gaan.

NE
SHUTTER
1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld.
De zwarte balk die normaliter verschijnt bij
opname van een TV-scherm wordt nu smaller.
1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld.
Het flikkeren bij opname met neonverlichting of
een kwiklamp wordt verminderd.

SPORTS
(Variabele
sluitersnelheid:
1/250 – 1/4000)
Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voorbeeld opnemen van snel bewegende onderwerpen
zodat de normale weergave later levendig en
slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de
sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik
daarom uitsluitend bij een goede verlichting.
SNOW
In deze stand wordt er gecompenseerd voor
onderwerpen die anders te donker worden
wanneer u opnamen maakt in zeer heldere
omgevingen zoals in de sneeuw.
SPOTLIGHT
In deze stand wordt er gecompenseerd voor
onderwerpen die anders te licht worden wanneer
u opnamen maakt met zeer sterke directe
verlichting, zoals spotlampen.
OPMERKING:
“SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als –3 bij de
belichtingsregeling (  blz. 44).

TWILIGHT
(Schemerlicht)
Voor een natuurgetrouwe opname van
avondscènes. De witbalans ( blz. 45) wordt
normaliter op
gesteld. Met schemerlicht
gekozen zal de scherpstelling automatisch op
ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U
moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die
binnen 10 meter van de lens liggen.
SEPIA (Sepia)
Uw opname krijgen een bruinachtige gloed,
netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in
combinatie met de bioscoopfunctie voor een
nostalgische opname.

39

MONOTONE (Zwart/wit)
Uw opname is zwart/wit net zoals oude films.
Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een
sterker effect van een nostalgische “klassieke film”.

CLASSIC FILM
(Klassieke film)
De opgenomen scènes krijgen een licht
stroboscoopeffect.

STROBE
(Stroboscoop)
Uw opnamen zien er uit als een aantal
opeenvolgende stilbeelden.
SLOW (Langzame sluiter)
Voor een heldere opname van donkere onderwerpen
of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting.
Gebruik “SLOW” alleen wanneer het donker is.
SLOW 4X
Door een langzame sluitertijd wordt de
lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het
donkerder wordt kunt blijven opnemen.
SLOW 10X
Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de
lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog
donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen.
OPMERKINGEN:
● Met “SLOW” krijgen de beelden een
stroboscoopachtig effect.
● Als de indicator voor de handmatige
scherpstelling gaat knipperen wanneer u
“SLOW” gebruikt, dient u met de hand scherp te
stellen en een statief te gebruiken.

VIDEO ECHO
(Videoecho)
Het beeld krijgt een “schaduw” voor fantasievolle
opnamen. Er kan niet meer dan 10X worden
ingezoomd.

40

VOOR OPNAME (vervolg)

NE

Fade/wipe-effecten
Met deze effecten krijgt u een professionele
overgang tussen scènes. Gebruik de effecten
bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang
naar de volgende scène of het versoepelen van
de overgangen tussen scènes.
BELANGRIJK:
Sommige overgangseffecten kunnen niet
worden gebruikt met bepaalde functies van de
Programmabelichting met speciale effecten
(  blz. 38. 39). Als u een onbruikbaar Fade/
Wipe-effect selecteert, zal de indicator
knipperen of uit gaan.
MENU/BRIGHT keuzeschijf

FADE/WIPE-KEUZE (
,
,
,
en

Opname start-/stoptoets

,

,

,

,

Fade of Wipe werkt wanneer u begint met video-opnemen
of wanneer u stopt met opnemen.

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u
de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.

2
3
4

Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm
verschijnt.

Spanningsschakelaar

Vergrendeltoets

,
)

5

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “
WIPE/FADER”. Druk de keuzeschijf in.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de
gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf
in. Hiermee is deze instelling afgesloten.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in.
•Het WIPE/FADER Menu verdwijnt en het effect is
gekozen. De indicator van het gekozen effect
verschijnt.
Druk op de opname start-/stoptoets om de fade-in/out
of wipe-in/out uit te voeren.

KIEZEN VAN BEELD WIPE OF OPLOSSEN
(
,
,
,
,
,
en
)
Beeld wipe en oplossen begint bij het starten van de
video-opname.

VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD
monitor open om deze schakelaar te bereiken.)

1
2

Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4 uit.

3

Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van de
voorgaande opname een opname van een nieuwe
scène start (zonder de spanning van de camcorder
eerst te hebben uitgeschakeld) zal de voorgaande
scène met een wipe-out worden uitgeregeld en de
nieuwe scène worden getoond.

Om de gekozen functie uit te schakelen . . .
.... kies “OFF” (uit) bij stap 4.
OPMERKINGEN:

● U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe
verlengen door de opname start-/stoptoets
ingedrukt te houden.
● Indien de spanning wordt uitgeschakeld na
opname van een scène, zal het eindpunt uit het
geheugen worden gewist, waardoor de
combinatie voor beeld wipe en oplossen niet
meer gebruikt kan worden. Wanneer dit gebeurt,
zal de indicator voor beeld wipe/oplossen
knipperen. Let er ook op dat de spanning tevens
automatisch wordt uitgeschakeld als het toestel
langer dan 5 minuten in de opnamestandbyfunctie heeft gestaan.
● Het geluid van het eind van de laatst
opgenomen scène wordt niet vastgelegd.
● Beeld Wipe/Dissolve kan niet worden gebruikt
wanneer Vight-Scope in werking is (  blz. 38).

Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamefunktie
gekozen . . .
.... druk op de opname start-/stoptoets wanneer de
eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène
wordt in het geheugen vastgelegd.
Met beeld wipe/oplossen tijdens de
opnamestandbyfunktie gekozen . . .
.... druk op de opname start-/stoptoets om de
opname te starten en druk nogmaals op deze
toets wanneer de eerste scène eindigt. Het
eindpunt van de scène wordt in het geheugen
vastgelegd.
Met beeld wipe/oplossen tijdens de
opnamestandbyfunktie gekozen maar na het
uitvoeren van een beeld wipe/oplossen . . .
.... het punt waar de scène eindigt is reeds in het
geheugen vastgelegd.

NE

41

Menu de fondu et volet
Menu

FADER — WHITE

Effect
Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm.

(WHITE FADER)

FADER — BLACK

Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm.

(ZWARTE FADER)
(ZWARTE & WHITEFADER)

Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of
een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm.

MOSAIC

Fade in of uit met een mozaïek-effect over het gehele scherm.

FADER — B.W

(MOZAÏEK FADER)

WIPE — CORNER
(HOEK WIPE)

WIPE — WINDOW
(VENSTER WIPE)

WIPE — SLIDE
(SCHUIF WIPE)

WIPE — DOOR
(DEUR WIPE)

WIPE — SCROLL
(ROLLENDE WIPE)

WIPE — SHUTTER
(SLUITER WIPE)

DISSOLVE
(OPLOSSEN)

WIPE — CORNER
(HOEK WIPE)

WIPE — WINDOW
(VENSTER WIPE)

WIPE — SLIDE
(SCHUIF WIPE)

WIPE — DOOR
(DEUR WIPE)

WIPE — SCROLL
(ROLLENDE WIPE)

WIPE — SHUTTER
(SLUITER WIPE)

Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de
linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de
rechterbovenhoek tot een zwart scherm.
De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt
geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt
geleidelijk naar het midden.
Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar
rechts.
Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en
rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en
rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm
wordt getoond.
De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant
van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de
onderkant naar een zwart scherm.
Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de bovenen onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het
midden, met een zwart scherm als resultaat.
De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène
geleidelijk verdwijnt.
De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de
linkeronderhoek over de eerste scène op.
De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het scherm
naar de hoeken op en bedekt de eerste scène.
De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links over de
eerste scène op.
De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechter- en
linkerkant van het scherm als een deur die wordt open gedrukt
waarachter de volgende scène ligt.
De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm naar de
bovenkant op en bedekt de eerste scène.
De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm naar de
boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène.

42

VOOR OPNAME (vervolg)

NE

Momentopname (Voor video-opnamen)

SNAPSHOT toets

Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op
een band op te nemen.

MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar

1

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de
spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op
de schakelaar ingedrukt houdt.

2
3
4
5

Druk het MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt.
Verdraai het MENU/BRIGHT en kies “
CAMERA”. Druk
het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen.
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “SNAP MODE” en druk
het wieltje in.
Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste
momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in.
Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “1RETURN” en druk het
wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich
sluiten.

• De beschikbare momentopnamefuncties zijn hetzelfde
als vermeld op blz. 27.
VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD
monitor open om deze schakelaar te bereiken.)

Display
Menuscherm
SNAP MODE

– P I N–UP
FRAME
FUL L
MUL T I – 4
MUL T I – 9

Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355

MOMENTOPNAME OPNEMEN

1

Druk op SNAPSHOT.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de
Opnamestandbyfunctie staat . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld
worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de
Opnamestandbyfunctie zal terugkeren.
Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het
opnemen is . . .
..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal
er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld
worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de
Opname-stand zal terugkeren.
• Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (“ ” of
“ ”), zullen momentopnamen gemaakt worden met de
geselecteerde momentopnamefunctie.

Motordrive-functie
Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde
effect als bij een serie foto’s die met een motor-drive werd
gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.)

OPMERKINGEN:
● Raadpleeg “BEEP” (  blz. 46, 48) om het sluiter-geluid uit te schakelen.
● Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het
volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt of als Night-Scope (  blz. 38) in werking is.
● Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt
gedrukt.
● Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten (  blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de
Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal
gaan knipperen in zo’n geval.
● Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON) staat (  blz. 47), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld.
● De Motordrive functie wordt uitgeschakeld wanneer “REC SELECT” via het Menuscherm op “
/
” is gezet
(  blz. 49).
● Ook bij het afspelen van de band zijn alle momentopname-functies beschikbaar wanneer “
COPY” uit (OFF)
gezet is via het menuscherm (  blz. 50). Het gesimuleerde geluid van de sluiter zal echter niet geproduceerd worden.
● Bij het maken van een momentopname is het mogelijk dat het beeld in de zoeker gedeeltelijk verloren gaat. Dit heeft echter
geen enkel effect op het opgenomen beeld.
● Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal het sluitergeluid niet worden geproduceerd via de
luidspreker, maar wel op de band worden opgenomen.
●
zal verschijnen terwijl de momentopname wordt gemaakt.

NE
Gedeelte voor scherpstelling

Wanneer u scherpstelt op een
verder weg gelegen onderwerp.

43

Wanneer u scherpstelt op een
dichterbij gelegen onderwerp.

FUNCTIE: Automatische Scherpstelling
DOEL:
Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die
dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist
scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen):
•Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène.
•Wanneer de scène onderbelicht is.*
•Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een
vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.*
•Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.*
•Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald.
•Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht.
•Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft.
* Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , ,
en .
OPMERKINGEN:
● Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom
schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u
de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt.
● Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 18).
Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch,
afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE
MACRO” (  blz. 48) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen.

FUNCTIE: Handmatige Scherpstelling
DOEL:
Correct scherpstellen.

BEDIENING:

1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 10).
2) Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, en
druk vervolgens op FOCUS ( blz. 78 en 79, 7 FOCUS toets). De indicator voor het handmatig
scherpstellen verschijnt.
3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “+”.
“ ” verschijnt en knippert.
Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “–”.
“ ” verschijnt en knippert.
4) Druk op MENU/BRIGHT. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld.
Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS twee keer in te drukken of de
Spanningsschakelaar op “ ” te zetten.
Als u slechts een keer op FOCUS drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling inschakelen.
OPMERKINGEN:
● Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u
scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna
inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert.
● “ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld.

44

VOOR OPNAME (vervolg)

NE

Belichtingsregeling

Diafragmavergrendeling

Stel de belichting handmatig in onder de volgende
omstandigheden:
• Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of
wanneer de achtergrond te helder is.
• Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen
op het strand of in de sneeuw.
• Wanneer de achtergrond te donker is of het
onderwerp te licht.

Gebruik deze functie in de volgende situaties:
• Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt.
• Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert
(zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of
op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer
het onderwerp zich van u vandaan beweegt.
• Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende
achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op
het strand of in de sneeuw.
• Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot
worden belicht.
• Bij het zoomen.
Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer
dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden
wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst.
Voer de stappe 1 en 2 van “Belichtingsregeling” uit voor
u aan de volgende stappen begint.

Druk op EXPOSURE. De belichtingsindicator
zullen verschijnen.
Draai de MENU/BRIGHT naar “+” om het
beeld lichter te maken, of naar “–” om het beeld
donkerder te maken. (maximum ±6)
Druk op MENU/BRIGHT. De belichting is nu
ingesteld.

Weer instellen van de automatische belichting . . .
.... dient u EXPOSURE twee keer in te drukken of de
spanningsschakelaar op “ ” te zetten. (Als u
een enkele keer op EXPOSURE drukt, zal de
camcorder weer in de functie voor
belichtingsregeling gaan.)
Om het onderwerp snel lichter te maken . . .
.... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding
wordt getoond en het onderwerp zal lichter
worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde
toets drukt, zal de aanduiding
verdwijnen en
zal het onderwerp weer net zo belicht worden
als voorheen.
•Een belichtingscorrectie van +3 heeft hetzelfde
effect als de BACKLIGHT toets.
•Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie)
is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te
helder wordt en dat het onderwerp verbleekt.
•Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de
spanningsschakelaar op “ ” staat.
OPMERKING:
Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting
(  blz. 39) en de functie voor opnamen in de
sneeuw (“SNOW”,  blz. 39), hebben geen effect
wanneer de handmatige belichtingsregeling is
ingeschakeld.

3

Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCDmonitor of zoeker vult. Houd MENU/BRIGHT
langer dan 2 seconden ingedrukt. De belichtingsindicator en “ ” zullen verschijnen. Druk de
MENU/BRIGHT in. De aanduiding “ ” zal
veranderen in “ ” en het diafragma zal worden
geblokkeerd.

Diafragmavergrendelindicator
BACKLIGHT toets (3)

3

EXPOSURE
toets (2)
MENU/BRIGHT keuzeschijf

OFF

4

Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.

PLAY

1
2
3

Spanningsschakelaar

Weer instellen van het automatische diafragma . . .
..... dient u EXPOSURE twee keer in te drukken zodat
de belichtingsindicator en “ ” verdwijnen. Of u
kunt de spanningsschakelaar op “ ” zetten.
Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . .
..... Stel na stap 2 van “Belichtingsregeling” de
belichting in door MENU/BRIGHT te verdraaien.
Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 3 van
“Diafragmavergrendeling”. Voor een automatische
vergrendeling moet u en vervolgens in stap 2 twee
keer op de EXPOSURE drukken. Het diafragma
wordt na ongeveer 2 seconden automatisch
ingesteld.
Diafragma
Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragmaopening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet
teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragmaopening groter worden als het donkerder is om meer
licht binnen te laten.

NE

45

Instellen van de witbalans

Gebruik van de handmatige witbalans

Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie
van de kleuren onder verschillende
lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een
correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden
getoond.
De witbalans wordt normaliter automatisch
ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen
de witbalans echter mogelijk handmatig instellen
voor professionelere kleuren en tinten.

Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder
verschillende lichtbronnen.

1
2

Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de
witbalans uit, en kies “
MWB”.

1
2
3

3

Druk op MENU/BRIGHT totdat
begint te
knipperen. Wanneer de instelling is gemaakt,
zal
weer normaal gaan knipperen.

4

Druk twee keer op MENU/BRIGHT. Het
Menuscherm sluit zich en de indicator voor de
handmatige witbalans
zal verschijnen.

4

5

Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ”
terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt.
Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm
verschijnt.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
“
W.BALANCE” en druk de keuzeschijf in.
Het W.BALANCE menu zal verschijnen.
Verdraai MENU/BRIGHT en stel de gewenste
functie in.
“AUTO”
– De witbalans wordt
automatisch ingesteld
(fabrieksinstelling).
“
MWB”
– Voor het opnemen van een
onderwerp waarvoor de
witbalans reeds is ingesteld.
“
FINE”
– Buitenshuis op een zonnige
dag.
“
CLOUD” – Buitenshuis op een bewolkte
dag.
“
HALOGEN” – Bij gebruik van een videolamp
of een dergelijke verlichting.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in.
Hiermee is de instelling afgesloten. Druk de
MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het
Menuscherm sluit zich en de geselecteerde
functie-indicator, behalve “AUTO”, zal
verschijnen.

Weer instellen van de automatische witbalans . . .
.... Kies in stap 4 “AUTO”. U kunt ook de
Spanningsschakelaar naar “ ” drukken.
OPMERKING:
De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik
van het sepia of zwart/wit effect (  blz. 39).

Houd een vel wit papier voor het onderwerp.
Zoom of verplaats zodat het witte papier het
scherm geheel vult.

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Wit papier
Spanningsschakelaar

Veranderen van de tint voor opname . . .
.... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De
witbalans wordt nu op basis van de kleur
ingesteld waardoor de tint wordt veranderd.
Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw
papier voor een oranje-achtige tint; geel papier
voor dieper paars.
OPMERKINGEN:
● In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier
mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig
scherpstellen ( blz. 43).
● Een onderwerp kan onder diverse
lichtomstandigheden binnen worden opgenomen
(natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.).
Daar de kleurtemperatuur verschillend is
afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen
afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik
deze functie voor een natuurgetrouw resultaat.
● De instelling voor de handmatige witbalans blijft in
het geheugen bewaard wanneer u de spanning
uitschakelt of de accu ontkoppelt.

46

NE

MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN
Voor het opnamemenu

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk
menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde
instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk
maakt ( blz. 47 – 49).

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display
W I PE / FADER
PROGRAM AE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC

OF F

Menuscherm
REC MODE
SOUND MODE
ZOOM
SNAP MODE
GA I N UP

END

–
–
–
–
–

SP
12B I T
40X
FUL L
AGC

1
2
3

Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.

4

Het hangt van de gekozen functie af welke
instellingen u kunt wijzigen.
Als u “
WIPE/FADER”, “
PROGRAM AE” of
“
W. BALANCE” gekozen heeft . . .
.... zie blz. 47.
Als u “ CAMERA”, “
MANUAL”, “
SYSTEM”, “
DISPLAY” of “
DSC” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) gekozen heeft . . .
.... Ga door met stap 5.

5

Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien
om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de
keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu
zal verschijnen.
Verdraai vervdgens de MENU/BRIGHT keuzeschijf,
kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf
in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond.

6

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en
druk de schijf vervolgens twee keer in. Het
Menuscherm zal zich sluiten.
•Het
pictogram betekent “END” (einde).

RETURN

Sub-menu
DIS

BEEP
TAL LY
I D NUMBER
DEMO . MODE
S I DE LED
CAM R E SET

– OF F
ON

–
–
–
–
–

MELODY
ON
06
ON
ON

RETURN

ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE
CLOCK
ADJ .

Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het
bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.

– LCD / TV
– AUTO
– OF F
25 . 12 . 01
17 : 30

RETURN

QUAL I TY
– F I NE
REC S E L E CT –

RETURN

W I PE / FADER
PROGRAM AE
W. BAL ANC E
CAMERA
MANUA L
SYSTEM
D I SPL AY
DSC
END

Normale scherm

* De daadwerkelijke menu’s verschillen per model en kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige
menu-onderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model.

NE

47

Uitleg Menuscherm
WIPE/FADER

Zie “Fade/Wipe effecten” ( blz. 40, 41).

PROGRAM AE

Zie “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 38, 39).

W.BALANCE

Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de handmatige witbalans”
( blz. 45).

REC MODE

Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 13).

SOUND
MODE

12 BIT

Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te
nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar
met de 32 kHz functie van voorgaande modellen)

16 BIT

Voor opname van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen.
(Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen)

10X

Door “10X” in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de
zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden
uitgeschakeld.

40X

Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te
verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische
zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen.

300X

Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te
verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische
zoomvergroting) tot 300 keer digitaal zoomen.

CAMERA

ZOOM

SNAP MODE

Zie “Basisbediening foto’s maken (momentopname)” ( blz. 26) of
“Momentopname (Voor video-opname)” ( blz. 42).

GAIN UP

OFF

Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te
veranderen.

AGC

Het beeld is helder maar ietwat ruwer.

AUTO

De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 — 1/200 sec.). Opname van
een onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een
helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het
onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig
overkomen. “
” zal verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt
geregeld.

OFF

Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van
de camera, vooral bij een sterke vergroting.
OPMERKINGEN:
● Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te
veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden:
•Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen
hebben.
•Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen.
•Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht.
•Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen.
•Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast
heeft.
● Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft
geplaatst.
● De “
” indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan
worden gebruikt.

MANUAL

DIS

ON

: Fabrieksinstelling

OPMERKINGEN:
● De “ CAMERA” instellingen gelden ook wanneer de spanningsschakelaar op “ ” en“ ” staat.
● De “
MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE

48

NE MENU'S GEBRUIKEN
Uitleg Menuscherm (vervolg)
TELE
MACRO

OFF
ON

Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is
afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1
meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is
ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt
opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter.
•Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen.

OFF

De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor
weergave op een TV met normale beeldverhoudingen.

CINEMA

Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens
weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op
het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding.
verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van
deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker
worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt
het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond.
•De “CINEMA” functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/DSC
schakelaar op “VIDEO” staat (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355).

MANUAL

WIDE
MODE

VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN (vervolg)

SQUEEZE Voor weergave op TV's met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt
vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen.
verschijnt. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het
beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3
TV/LCD-monitor/zoeker.
•De “SQUEEZE” functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/DSC
schakelaar op “VIDEO” staat (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355).
WIND
CUT

SYSTEM

BEEP

TALLY

OFF

De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis
wordt uitgeschakeld.

ON

Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. “
” wordt
getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.

OFF

Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van
de sluiter zal wel op de band worden opgenomen.

BEEP

Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld
en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluitergeluidseffect te activeren ( blz. 26, 42).

MELODY

In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het
uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook
worden ingeschakeld ( blz. 26, 42).

OFF

Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht.

ON

Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname.

ID NUMBER
(Alleen GR-DVL450/
DVL157/DVL150)

U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting
(JLIP) met een computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het
verlaten van de fabriek is 06 ingesteld.

: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:

● De “
MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
● De “
SYSTEM” functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens van kracht
wanneer de Spanningsschakelaar op “
” staat (  blz. 50).

NE
DEMO
MODE

OFF

De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd.

ON

Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met
speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De
demonstratie start wanneer “DEMO MODE” op “ON” is gesteld en het
Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan
de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een
minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden.
OPMERKINGEN:
● De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder
is geplaatst.
● “DEMO MODE” zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit
gezet.
● Als “DEMO MODE” aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken.
Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft.

SIDE LED

ON

(alleen
GR-DVL557/
DVL555/DVL450)

De LED indicator aan de zijkant van de camcorder ( blz. 78, 79) zal oplichten
wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat.

OFF

SYSTEM
DISPLAY

49

Niet alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling.

CAM
RESET

CANCEL

ON
SCREEN

LCD

De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens
weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten
TV.

LCD/TV

De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm van
de aangesloten TV.

OFF

De datum/tijd wordt niet getoond.

AUTO

Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd:
• Wanneer de Spanningsschakelaar van “OFF” naar “ ” of “ ” wordt gezet.
• Wanneer de weergave van de video begint. De camcorder laat de datum/tijd
zien wanneer scènes worden opgenomen.
• Wanneer de datum bij de weergave van de video wordt veranderd.

ON

De datum/tijd wordt altijd getoond.

OFF

De tijdcode wordt niet getoond.

ON

De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV.
Beeldnummers worden niet getoond bij de opname.

DATE/
TIME

TIME
CODE

EXECUTE Alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling.

Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 11).

CLOCK ADJ.

(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
QUALITY Stelt u in staat de beeldkwaliteit (FINE of STANDARD) naar uw eigen voorkeur in te stellen

DSC

( blz. 14).

Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/DSC schakelaar op
“VIDEO” staat, zullen de stilbeelden alleen op de band worden opgeslagen.

REC
SELECT
/

Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/DSC schakelaar op
“VIDEO” staat, zullen stilbeelden niet alleen op de band, maar ook op de
geheugenkaart worden opgeslagen.

: Fabrieksinstelling
OPMERKINGEN:
● De “
SYSTEM” en “
DISPLAY ” functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens
van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “
” staat (  blz. 50). “CLOCK ADJ.” verschijnt alleen wanneer
de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
● De “
DISPLAY” instellingen zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat.
● De “ON SCREEN” instelling kan ook worden veranderd door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening
(meegeleverd) te drukken (  blz. 23, 52, 62).

50

NE

MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN (vervolg)
Voor het weergavemenu

MENU/BRIGHT keuzeschijf

Spanningsschakelaar

Vergrendeltoets
Opname start-/stoptoets
Display
V I DEO
SYSTEM
D I SPL AY
MEMOR Y

SOUND MODE
12B I T MODE
SYNCHRO
REC MODE
COPY
S / AV I N P UT

END

SOUND MOD E
12B I T MOD E
SYNCHRO
REC MODE
COPY
S / AV I N P UT

–
–
–
–
–
–

STEREO
SOUND 1
O.O
SP
OF F
OF F

De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken
van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp
(  blz. 65).

1
2
3
4

Zet de Spanningsschakelaar op “
vergrendeltoets ingedrukt houdt.

5
6

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te
wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen
van de instelling is hiermee afgerond.

Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het
Menuscherm zal verschijnen.
Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het
gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het
bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen.
Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien om
de gewenste functie te kiezen en vervolgens de
keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal
verschijnen.

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en druk
de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten.

Uitleg Menuscherm
SOUND MODE

RETURN

12BIT MODE
BEEP
TAL LY
I D NUMBER
DEMO . MODE
S I DE LED
CAM R E SET

–
–
–
–
–

SYNCHRO

MELODY
ON
06
ON
ON

REC MODE

RETURN

V I DEO
SYSTEM
D I SPL AY
MEMOR Y

I NDEX
PROTE C T
DELE T E
DPOF
FORMAT

END

OPMERKINGEN:

* De daadwerkelijke
menu’s verschillen per
model en kunnen er
anders uit zien dan in
deze afbeeldingen.
Sommige menuonderdelen zijn mogelijk
niet beschikbaar op uw
model.

● Het is ook mogelijk de in-beeld display instellingen
te wijzigen door op DISPLAY op de
afstandsbediening te drukken.
● De “REC MODE” opnamefunctie kan worden
ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op
” of “ ” staat (  blz. 13, 47).
“
● Wanneer “S/AV INPUT” is ingeschakeld (ON), kan
de weergave van de camcorder niet worden
bekeken via de AV uitgangsaansluiting.

VIDEO

– LCD / TV
– AU T O
– OF F

COPY
(alleen
GR-DVL557/
DVL555/DVL357/
DVL355)

S/AV INPUT
(alleen
GR-DVL557)

 blz. 51.
 blz. 51.
 blz. 65.
Stelt u in staat de gewenste videoopnamefunctie in te stellen (SP of
LP) ( blz. 13). Het verdient
aanbeveling “REC MODE” in het
“
VIDEO” Menu te gebruiken
wanneer u deze camcorder gebruikt
als recorder bij kopiëren (alleen
GR-DVL557/DVL357/DVL157,
 blz. 53, 54).

RETURN

ON SCRE E N
DATE / T I ME
T I ME CODE

” terwijl u de

ON: Maakt het mogelijk beelden
van een band naar een
geheugenkaart te kopiëren
( blz. 56).
OFF: Maakt het mogelijk
momentopnamen te maken tijdens
het afspelen van videobeelden.
ON: EMaakt het ontvangen van
ingangssignalen via de AV en
S-VIDEO aansluitingen mogelijk
( blz. 53).
OFF: Maakt het doorgeven van
uitgangssignalen via de AV en
S-VIDEO aansluitingen aan een TV,
videorecorder enz. mogelijk
( blz. 22, 53).

VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE

NE
Uitleg Menuscherm (vervolg)

51

DISPLAY

MEMORY

DISPLAY

SYSTEM

ON SCREEN (In-beeld) instelling:
SP 46

12B I T / SOUND1

100-0001
1 / 50

Elke instelling is verbonden met het “
DISPLAY” of “
SYSTEM” dat verschijnt
wanneer de Spanningsschakelaar op “ ”
wordt gezet ( blz. 48, 49). De
instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals
staan vermeld op blz. 48, 49.
Voor geluidsweergave,
bandsnel en
bandtransport tijdens
video-weergave.

 blz. 28 – 36

DATE/TIME instelling:

(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)

25 . 12 . 01

25 . 1 2 . 0 1
17 : 30

Voor de directory,
bestandsnaam, het
indexnummer en het
totale aantal tijdens
D.S.C. weergave (alleen
GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355).
Voor de datum tijdens
D.S.C. weergave (alleen
GR-DVL557/
DVL555/DVL357/
DVL355).
Voor de datum/tijd
aanduiding tijdens
video-weergave.

TIME CODE (tijdcode) instelling:
Minuten
Seconden
Beelden*
* 25 beelden = 1 seconde
12 : 34 : 24

WEERGAVEGELUID
Tijdens weergave van de video bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was
gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies “SOUND MODE”
of “12BIT MODE” van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 50 en wijzig de gewenste instellingen.

SOUND MODE

12BIT MODE

STEREO

Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven.

SOUND L

Het geluidssignaal van het “L” kanaal wordt in stereo weergegeven.

SOUND R

Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven.

MIX

Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en
zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven.

SOUND 1

Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven.

SOUND 2

Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in
stereo weergegeven.

: Fabrieksinstelling

OPMERKINGEN:
● De “SOUND MODE” (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen.
(In de beschrijving van voorgaande modellen wordt “12-bits” “32 kHz” en “16- bits” “48 kHz” genoemd.)
● De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of
terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond.

52

KOPIËREN

NE

Kopiëren naar een videorecorder

Spanningsschakelaar

[Gebruiken van deze camcorder als speler]

Aansluitingafdekking**

1

Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de
videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz.
22 en 23.

2

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355), en de
spanningsschakelaar op “
” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt,
schakel aldus de stroom in en doe de gewenste
cassettes in de camcorder en de videorecorder.

3

[Alleen voor eigenaren van een GR-DVL557]
Zet “S/AV INPUT” uit (OFF) via het Menuscherm
( blz. 50).

4
5

Schakel de videorecorder in de AUX en
opnamepauzefuncties.

6
7
8

Druk op 4/6 van de camcorder en schakel de
videorecorder in de opnamefunctie.

Naar AV
Naar S

S-videokabel
(optioneel)
Naar AUDIO,
VIDEO* en
-IN
aansluitingen
“Y/C”/“CVBS”
video-uitgangsschakelaar

Videorecorder

Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)
Kabeladapter
(bijgeleverd)
Indien uw VCR een
SCART aansluiting
heeft, moet u de
bijgeleverde
kabeladapter
gebruiken.

TV

Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en
zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt.
Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder.

Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie
en druk op 4/6 van de camcorder.
Herhaal stappen 5 t/m 7 voor het kopiëren van
meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de
videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent.

* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.

OPMERKINGEN:
● Zodra de camcorder het door u opgenomen materiaal begint af te spelen, zal dit op uw TV worden weergegeven.
Hierdoor weet u dat de aansluitingen en het AUX kanaal voor het kopiëren correct zijn.
● Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden
getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van
de TV zijn getoond.
● Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
videokabel is aangesloten.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . .
• Datum/tijd
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het Menuscherm ( blz. 50).
• Tijdcode
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het Menuscherm ( blz. 50).
• Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport displays
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm ( blz. 50) op “LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening (bijgeleverd).
● U kunt de weergavezoom (  blz. 60) of weergave met speciale effecten (  blz. 59) in stap 6 gebruiken.

NE

Kopiëren van een videorecorder

Spanningsschakelaar

[Gebruiken van deze camcorder als recorder:
alleen GR-DVL557]

Aansluitingafdekking**

Naar AV

Naar S

Audio-/Videokabel
[ministekker naar
RCA (tulp) stekker]
(bijgeleverd)

S-videokabel
(optioneel)

53

Naar de audio,
video* en S-Video
aansluitingen
Kabeladapter
(niet bijgeleverd)
Als uw videorecorder een
SCART aansluiting heeft,
dient u een in de handel
verkrijgbare stekkeradapter
te gebruiken.

Videorecorder
(opnamedeck)

TV

* Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van de
kabels.

1

Let er op dat alle apparatuur uit staat en sluit dan de
camcorder aan op de videorecorder, zoals
aangegeven op de afbeelding. Zie ook de bladzijden
22 en 23.

2

Zet de “SOUND MODE” op “12 BIT” of “16 BIT” en
“REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm,
afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur
( blz. 50).

3

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO”, en de
spanningsschakelaar op “
” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt,
schakel aldus de stroom in en doe de gewenste
cassettes in de camcorder en de videorecorder.

4
5

Zet “S/AV INPUT” aan (ON) via het Menuscherm om
de analoge ingangsfunctie te activeren ( blz. 50).

6
7

Zet de videorecorder in de weergave-stand en zet het
beeld net voor het inmonteerpunt stil.

8

Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname
start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat
stopt met draaien, waarna u de videorecorder
dient te stoppen.

9
10

Herhaal de stappen 6 t/m 8 om andere passages te
monteren.

Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te
zetten. De aanduiding “ AV. IN ” zal op het scherm
verschijnen.

Druk op de Opname start-/ stoptoets op de
camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten.
op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder
in de weergave-stand.

Zet “S/AV INPUT” terug op “OFF” (uit) via het
Menuscherm om de analoge ingangsfunctie uit te
schakelen ( blz. 50).

OPMERKINGEN:
● Raadpleeg de daarbij behorende instructies wanneer u
een uitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) gebruikt.
● Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening
voor de camcorder te gebruiken dan een accu
(  blz. 9).
● Analoge signalen kunnen via deze procedure worden
omgezet in digitale signalen.
● Het is ook mogelijk van een andere camcorder te
kopiÎren.

54

KOPIËREN (vervolg)

NE
VIDEO/DSC schakelaar
(Alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355)

Kopiëren naar of van video-apparatuur
met een DV aansluiting (digitaal kopiëren)
Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van de
camcorder naar een ander video-apparaat met een DVaansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er
vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit.

[Gebruiken van deze camcorder als speler]

1

Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de camcorder
aan op een videorecorder die is voorzien van een DV
ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals aangegeven
op de afbeelding.

2

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en de
spanningsschakelaar op “
” terwijl u de
vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt,
schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes
in de camcorder en het video-apparaat.

3
4

Druk op 4 om de bron-band af te spelen.

Naar DV
Vergrendeltoets
PL

Kernfilter

DV kabel
(optioneel)

OFF
AY

Spanningsschakelaar
Kernfilter

Naar de
DV IN/OUT
aansluiting

Video-apparatuur met
een DV aansluiting

PLAY (4)
STOP (5)

Terwijl u naar de beelden op de monitor kijkt schakelt u
de opname-functie van het aangesloten video-apparaat
met DV-aansluiting in zodra u het punt ziet van waar u
wilt gaan opnemen.

OPMERKINGEN:

● Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening voor de
camcorder te gebruiken dan een accu (  blz. 9).
● Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als
de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde
handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen
op beide toestellen zelf te gebruiken.
● Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk
band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het
kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen
wordt.
● Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het
toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld verschijnt. Als zulks
het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de
verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken.
● Als “Weergave Zoom” (  blz. 60), “Weergave speciale
effecten” (  blz. 59) of “Momentopname” worden geprobeerd
tijdens weergave, zal alleen het originele beeld zoals dit
opgenomen is op de cassette worden weergegeven via de DV
aansluiting.
● Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel.

Voor eigenaars van de GR-DVL557/DVL357/DVL157:
Gebruiken van deze camcorder als recorder . . .
1. Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL357) en de Spanningsschakelaar van de
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt.
camcorder op “
2. Zet “REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm ( blz. 50)
3. Sluit de DV-kabel aan zoals aangegeven in de afbeelding en doe de cassette waarop u wilt opnemen in het toestel.
4. Druk op de Opname start-/ stoptoets en zet het toestel in de opname-standbystand. Op het scherm verschijnt
“ DV. IN ”.
5. Druk op de Opname start-/ stoptoets om de opname te beginnen.
op het scherm gaat draaien.
stopt met
6. Druk nog eens op de Opname start-/ stoptoets om de opname-standbystand weer in te schakelen.
draaien.
OPMERKINGEN:
● Bij digitaal kopiëren wordt de audiofunctie waarin het origineel werd opgenomen overgenomen, ongeacht de huidige
instelling voor de “SOUND MODE” ( blz. 47).
● Gedurende digitaal kopiëren zullen er geen signalen worden geproduceerd via de video of audio aansluitingen.

NE
SNAPSHOT toets

55

Kopiëren van beelden op een
geheugenkaart naar een cassette
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt beelden kopiëren van een geheugenkaart naar een
cassette.

Vergrendeltoets

1
2

Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een cassette
( blz. 12) in het toestel.

3

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “
” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt.

4

Voer Indexweergave ( blz. 29) of automatische
weergave ( blz. 28) uit, of druk op 2 of 3 om
de gewenste plek op te zoeken.

5

Druk op SNAPSHOT om de kopieer-standbystand in
te schakelen. De melding “TO COPY TO TAPE PUSH
"SNAPSHOT"” (druk op SNAPSHOT om naar band te
kopiëren) zal verschijnen.

6

Druk op SNAPSHOT terwijl deze melding op het
scherm staat. Het geselecteerde stilbeeld zal
ongeveer 5 seconden lang op de band worden
opgenomen.
•De
indicator zal verdwijnen wanneer het
kopiëren klaar is.

Spanningsschakelaar
Terugspoeltoets (2)
Snel doorspoeltoets (3)

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor
open om deze schakelaar
te bereiken.)

Display

TO COPY TO TAPE
PUSH “ SNAPSHOT ”

REC

Zoek de plaats op de band op waar u het stilbeeld
naar toe wilt kopiëren. Stop de band op de gewenste
locatie.

OPMERKING:
Als SNAPSHOT bij stap 5 wordt ingedrukt, maar het
wispreventielipje op “SAVE” staat, zal de melding
“COPYING FAILED” (kopiëren mislukt).

56

KOPIËREN (vervolg)

NE

Kopiëren van beelden op een cassette naar
een geheugenkaart

SNAPSHOT toets

(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt beelden kopiëren van een cassette naar een
geheugenkaart.

Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display

1
2

Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een cassette
( blz. 12) in het toestel.

3

Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” en zet
vervolgens de spanningsschakelaar op “
” terwijl
u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt
houdt.

4

Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm zal
verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, selecteer “
VIDEO” en druk de schijf in. Het VIDEO Menu zal
verschijnen.

5

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “
COPY” en druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu zal
verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, kies “ON” en
druk de schijf in. Hiermee is de instelling voltooid.

6

Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en
druk de schijf twee keer in. Het normale
weergavescherm zal weer verschijnen.

7

Begin de weergave door op 4/6 te drukken en zoek
het beeld op dat u wilt kopiëren. Op het moment dat
u het te kopiëren beeld aantreft, drukt u deze toets
nog eens in om de weergave van stilstaande beelden
in te schakelen.

8

Druk op SNAPSHOT om het kopiëren te laten
beginnen. Het geselecteerde beeld zal worden
opgeslagen op de geheugenkaart.
• Tijdens het kopiëren zal de aanduiding “ ”
knipperen.

Menuscherm

COPY

– OF F
ON

SP

6

Weergave/Pauze toets (4/6)
MENU/BRIGHT
keuzeschijf

VIDEO/DSC schakelaar
(Klap de LCD monitor
open om deze schakelaar
te bereiken.)

Selecteer de momentopnamefunctie via het
Menuscherm ( blz. 26) die u wilt gebruiken om het
beeld naar de geheugenkaart te kopiëren.

OPMERKINGEN:
● Als u op SNAPSHOT drukt bij stap 8, maar er geen
geheugenkaart in het toestel zit, zal de melding
“COPYING FAILED” (kopiëren mislukt) op het scherm
verschijnen.
● Als een beeld dat op de cassette is opgenomen in de
breedbeeldfunctie (  blz. 48) gekopieerd wordt naar
een geheugenkaart, zal het signaal dat dit beeld
identificeert als opgenomen met de breedbeeldfunctie
niet mee gekopieerd worden.
● Om speciale weergave-effecten te gebruiken met een
videobeeld dat u wilt kopiëren, dient u de procedure t/m
stap 8 uit te voeren met de afstandsbediening
(meegeleverd) (  blz. 59).

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING

1

3

NE

57

Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de
functies van uw camcorder op afstand activeren en
tevens de basisfuncties voor de videorecorder
(weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en
terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met
deze afstandsbediening over diverse extra functies
voor weergave.

Lipje

Plaatsen van de batterij
De afstandsbediening gebruikt twee “R03 (AAA)”
formaat batterijen. Zie de “Algemene voorzorgen
batterijen” ( blz. 85).

2
–

+
+

–

1

Verwijder het deksel van het batterijvak door
het lipje in te drukken, zoals aangegeven in de
afbeelding.

2
3

Doe twee “R03 (AAA)” formaat batterijen op de
juiste manier in het batterijvak.
Doe het deksel weer terug op het batterijvak.

Afstandsbedieningssensor

Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de
afstandsbedieningssensor. De afbeelding toont het
bereik van de afstandsbediening bij gebruik
binnenshuis bij benadering. De signalen worden
mogelijk niet juist ontvangen wanneer er direct
schel licht of zonlicht op de sensor valt of de
afstandsbediening buiten wordt bediend.

Effectief bereik
van de signalen
5m

30°
30°

58

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg)

NE

1

0

2

!
@
#
$
%
^
&
*
(
)

3
4
5
6
7
8
9

Functies
Toetsen
1
2
3
4
5

Met de Spanningsschakelaar
van de camcorder in de
camera-stand (“ ” of “ ”).

Infraroodzendvenster

Zend de infraroodstraal.

Zoomtoetsen (T/W)

In-/Uitzoomen ( blz. 18)

DISPLAY toets

—

SHIFT toets

—

SLOW terug/door-toetsen
Links/Rechts-toetsen

—
—

Met de Spanningsschakelaar van de
”.
camcorder in de stand “

In-/Uitzoomen ( blz. 60)
 blz. 23, 52, 62
 blz. 60, 61
 blz. 59
 blz. 60

6 REW toets

—

• Terugspoelen/achterwaarts beeldzoeken op
de band ( blz. 21)
• Laat het vorige beeld op de geheugenkaart
zien (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355,  blz. 28)

7
8
9
0
!
@
#
$

FADE/WIPE toets

—

EFFECT ON/OFF toets

—

EFFECT toets

—

 blz. 63
 blz. 59
 blz. 59
 blz. 62

PAUSE IN aansluiting
START/STOP toets
MBR SET toets
SNAPSHOT (momentopname) toets

—

Functioneert als de START/STOP van de camcorder.
—

 blz. 61

Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder.
—
—

 blz. 60
Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355,  blz. 67

% Lager-toets

—
—

 blz. 60
 blz. 66

^ PLAY toets

—

• Begint de weergave van de band
( blz. 21)
• Begint automatische weergave van de
geheugenkaart (alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355,  blz. 28)

& FF toets

—

• Vooruit spoelen/vooruit zoeken op de band
( blz. 21)
• Laat het volgende beeld op de
geheugenkaart zien (alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355,  blz. 28)

* STOP toets

—

( PAUSE toets
) R.A.EDIT toetsen

—

Pauzeert de cassette ( blz. 59)

—

 blz. 61 – 65

Hoger-toets
INSERT toets

A. DUB toets

• Stopt de cassette ( blz. 21)
• Stopt de automatische weergave (alleen
GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355,
 blz. 28)

NE
Afstandsbedieningssensor

59

FUNCTIE: Slow-motion weergave
DOEL:
Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens videoweergave.

HANDELING:
1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer 2 seconden
ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde
weergave. Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden
met een 80 minuten cassette) vertraagde weergave terug of
vooruit zal de normale weergave hervat worden.
 Druk op PLAY (4) om de vertraagde weergave te stoppen.

OPMERKINGEN:

SLOW
terugspoel toets
SLOW
vooruitspoel
toets
EFFECT
ON/OFF

PLAY
PAUSE

EFFECT

PLA Y BACK E F F E C T
OF F
1
2
3
4
5

C L A S S I C F I LM
MONO T ON E
SEP I A
S T ROB E
V I D EO E CHO

● U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande
beelden naar vertraagde weergave door SLOW tenminste
ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden.
● Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat
mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van
de signalen.
● Nadat u op de SLOW (9 of 0) toets heeft gedrukt, kan het
stilbeeld enige seconden getoond worden, gevolgd door
een blauw scherm voor een paar seconden. Dit duidt niet
op een defect.
● Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen
startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-motion
weergave.
● Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat
gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral
met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet
op een defect.
● Druk op PAUSE (6) om de weergave te pauzeren tijdens
Slow-motion weergave.

FUNCTIE: Beeld-voor-beeld weergave
PLAYBACK EFFECT
keuzemenu

DOEL:
Beeld-voor-beeld zoeken tijdens videoweergave.

HANDELING:
1) Druk SLOW (0) herhaaldelijk in om over te schakelen van
normale weergave naar beeld-voor-beeld weergave vooruit
of druk herhaaldelijk op SLOW (9) om over te schakelen
naar beeld-voor-beeld weergave achteruit. Met elke druk op
de toets zal het volgende, respectievelijk vorige beeldje
worden weergegeven.

OPMERKING:
U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande
beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk
SLOW (9 of 0) in te drukken.

FUNCTIE: Weergave speciale effecten
DOEL:
Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven videobeelden.

HANDELING:
1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten.
2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK EFFECT keuzemenu
verschijnt.
3) Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect door op EFFECT te drukken. De geselecteerde functie wordt
geactiveerd en na 2 seconden zal het menu weer verdwijnen.
 Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u op EFFECT ON/OFF op de afstandsbediening. Nog een keer op deze
toets drukken maakt het eerder geselecteerde effect weer actief.
 Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2 om het geselecteerde effect te wijzigen.

OPMERKINGEN:

● Wanneer er bij de Weergave bepaalde speciale effecten gebruikt worden, zijn de Multi-Analyser 4 en Multi-Analyser 9
Momentopname functies (  blz. 42) niet beschikbaar.
● De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave zijn Klassieke film, Zwart/wit, Sepia, Strobescoop en Video-echo. Deze
effecten werken tijdens de weergave hetzelfde als tijdens de opname. Raadpleeg bladzijde 39 voor meer informatie.

60

NE

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg)

Afstandsbedieningssensor

FUNCTIE: Weergave Zoom
DOEL:
Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog
tot 40X te kunnen vergroten.

HANDELING:

Zoomtoetsen
SHIFT
Lager-toets
Links toets
Hoger-toets
Rechts toets
PLAY
STOP

Normale weergave

Druk op T

Druk op
(rechts) met
de SHIFT toets ingedrukt
om het beeld te
verplaatsen.

1) Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op te
zoeken.
2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de
afstandsbediening. Let er op dat de
afstandsbediening op de sensor van de camcorder
gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in.
3) U kunt het uitvergrote deel van het beeld verplaatsen
om een bepaald deel van het beeld uitvergroot op
uw scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT ingedrukt
houdt, drukt u op
(links),
(rechts),
(hoger)
en
(lager).
 Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang op W
op de afstandsbediening tot de normale weergavegrootte weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en
dan weer op PLAY (4).
OPMERKINGEN:
● U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slowmotion en stilbeeld weergave.
● De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van
het digitaal bewerken van het beeld.

NE

61

Monteren van scènes in een andere
volgorde [R.A.Edit]
Videorecorder (opnamedeck)

SHIFT

4

U kunt de scènes gemakkelijk in een andere
volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron
gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische
montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit
functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u
de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken)
met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST
VIDEORECORDER). De functie kan echter ook
handmatig worden bediend.
Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de
afstandsbediening is geplaatst ( blz. 57).

2
5

STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE
VOOR DE VIDEORECORDER IN

MBR SET

3
1
6

1

Schakel de spanning van de videorecorder uit
en richt de afstandsbediening naar de
infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw
merk in de “CODELIJST VIDEORECORDER” op,
houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op
toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk.
De code wordt automatisch ingesteld en de
spanning van de videorecorder ingeschakeld
wanneer u de MBR SET toets loslaat.

2

Controleer dat de spanning van de
videorecorder is ingeschakeld. Houd vervolgens
SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de
gewenste toets van de afstandsbediening. De
volgende functies kunnen met de
afstandsbediening worden bediend; PLAY,
STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor
deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet
ingedrukt te houden).
U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige
volgorde monteren.

789`
CODELIJST VIDEORECORDER
MERK VAN
VIDEORECORDER

TOETSEN
(A) (B)

AKAI

6 2
6 4
7 7

BLAUPUNKT

1 3

DAEWOO

1 8

FERGUSON

9 7
9 8
3 2

GRUNDIG

1 4
3 4

HITACHI

6 6
6 3

JVC A
B
C

9 1
9 6
9 3

LG/GOLDSTAR

1 1

MITSUBISHI

6 7
6 8

NEC

3 7
3 8

PANASONIC

1
1
1
9
1

3
7
1
4
8

MERK VAN
VIDEORECORDER
PHILIPS

SAMSUNG
SANYO
SELECO,
REX
SHARP
SONY

THOMSON,
TELEFUNKEN,
SABA,
NORDMENDE
TOSHIBA

TOETSEN
(A) (B)

1
9
1
9
9
9
1
3
7

9
5
1
4
1
6
2
3
2

9 4

3 6
3 5
9 1
9 6
1 5
1 `
6 5
6 `
3 9
3 1
9  1
9 6
9 7
3 2
6 9
6 1

BELANGRIJK
De afstandsbediening voor meerdere merken is
geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere
merken. Het is echter mogelijk dat deze
afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt
of niet alle functies kan uitvoeren.
OPMERKINGEN:
● Stel een andere in de “CODELIJST
VIDEORECORDER” aangegeven code in indien de
spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt
ingeschakeld.
● De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet
automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de
spanning zelf in en voer dan stap 2 uit.
● Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien
de afstandsbediening niet voor uw videorecorder
functioneert.
● De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld,
wordt gewist wanneer de batterijen van de
afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de
batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE

62

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg)

NE

AANSLUITEN
Aansluitingafdekking**
Naar S

Zie ook blz. 22 en 23.

1

Om te verbinden met een:
JVC videorecorder die een pause
afstandsaansluiting heeft . . .
... verbind de montagekabel met de PAUSE
afstandsaansluiting.
JVC videorecorder zonder pause
afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT
aansluiting . . .
... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT
aansluiting.
Andere videorecorder dan boven vermeld . . .
... verbind de montagekabel met de pauzeingangsaansluiting (PAUSE IN) van de afstandsbediening.

2

Doe een band waarop iets is opgenomen in de
camcorder. Zet de VIDEO/DSC schakelaar op
“VIDEO” (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar
op “
” terwijl u de vergrendeltoets op de
schakelaar ingedrukt houdt.

3

Zet de videorecorder aan en plaats een cassette waarop
kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie
de gebruiksaanwijzing van de videorecorder).

Naar AV
Naar JLIP***
of EDIT
Audio-/
Videokabel
(bijgeleverd)

S-videokabel
(optioneel)

Montagekabel
Naar AUDIO,
VIDEO* en
-IN
aansluitingen

“Y/C”/“CVBS”
videouitgangsschakelaar

Indien uw videorecorder een SCART
aansluiting heeft, moet
u de bijgeleverde
kabeladapter gebruiken.

Naar
afstand PAUSE
of R.A.EDIT

Videorecorder
Naar
PAUSE IN
DISPLAY

TV

*

Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet
gebruikt wordt.
** Open deze afdekking voor het verbinden van
de kabels.
*** JLIP :GR-DVL450/DVL157/DVL150
EDIT :GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355

Voor eigenaren van een GR-DVL450/
DVL157:
LET OP MET DE MONTAGEKABEL
Let er op dat het uiteinde met het kernfilter
(de stekker met 3 ringen rond de pen)
aansluit op de camcorder.

OPMERKINGEN:
● Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te
starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op
het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De
aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band
opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige
montage worden getoond.
Keuze voor wel of niet tonen van de volgende
aanduidingen op de aangesloten TV . . .
• Datum/tijd
..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 50).
• Tijdcode
..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het
Menuscherm ( blz. 50).
• Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport
displays
..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm ( blz. 50) op
“LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de
afstandsbediening (bijgeleverd).
● Voor eigenaren van een GR-DVL557: Let er op dat “S/AV
INPUT” uit (OFF) is gezet via het Menuscherm ( blz. 50).
● Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de
vereiste stand:
Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
geschikt is voor Y/C signalen en met een
S-videokabel is aangesloten.
CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die
niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/
videokabel is aangesloten.
● Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met een DV
ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats
van de S-videokabel en de audio/video kabel.

NE
KIES DE SCENES

Scène
IN
1–– –– : ––
2
3
4
5
6
7
8
T I ME CODE
TOTAL

63

OUT
~
~
~
~
~
~
~
~

MODE

Willekeurige
montagemenu

–– : ––
0 0 : 00

4

Richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op
PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de
afstandsbediening.
Het willekeurige montagemenu verschijnt.

5

Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening wanneer u
een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène.
• Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk
op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste
effect wordt getoond.
• Bij het begin van scène 1 kunt u beeld wipe/oplossen
niet gebruiken.

6
7
8

Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT van de
afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het
menu voor willekeurige montage getoond.

9
10

Druk op EFFECT als u Weergave Speciale Effecten wilt
gebruiken ( blz. 59).

Afstandsbedieningssensor

REW
FADE/WIPE
EFFECT
EDIT IN/OUT
CANCEL

FF
PLAY
R.A.EDIT
ON/OFF

Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT. Het
uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige
montage getoond.
Druk op FADE/WIPE als u een overgangseffect aan het
eind van de scène wilt gebruiken.
• Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te
drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt
getoond.
• Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt
heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het
volgende inmonteerpunt worden toegepast.
• Bij het eind van de laatste scène kunt u beeld wipe/
oplossen niet gebruiken.
• De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij
de totale tijd opgeteld (uitgezonderd bij gebruik van
beeld wipe/oplossen).

Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende scènes te
registreren.
• Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds
vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde
punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst
vastgelegde punt.
• Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/
wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt.

OPMERKINGEN:
● Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is.
● Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel
worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd.
● Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld
opgenomen.
● De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de
totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes.
● De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt.
● U kunt oplossen of de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia of zwart/wit van programma AE heeft
ingesteld. De indicator voor oplossen of de zwart/wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het
volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet
u tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan oplossen of de zwart/
wit fader in.
● Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Programma belichting met speciale effecten te gebruiken gedurende
Willekeurige Samenstelling Montage door middel van een DV kabel.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE

64

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg)

NE

AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN
VIDEORECORDER

11

Spoel de band van de cassette in de camcorder terug
naar het begin van de scène die u wilt monteren en
druk op PAUSE (6).

12

Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6)
toets of schakel de videorecorder handmatig in de
opnamepauzefunctie.

13

Druk op de Opname start-/stoptoets op de
camcorder. Het monteren gaat door zoals
geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de
laatste geregistreerde scène.
•Het monteren zal niet starten door een druk op
START/STOP van de afstandsbediening.
•Na het monteren zal de camcorder in de
pauzefunctie schakelen en de videorecorder
schakelt naar de opnamepauzefunctie.
•Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal
de gehele cassette automatisch tot het eind worden
gekopieerd.
•Als u een handeling uitvoert op de camcorder
tijdens het automatisch monteren, zal de
videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en
zal het automatisch monteren stoppen.

14

Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de
videorecorder.
Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor
willekeurige montage van meerdere scènes moet u
op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening
drukken.

Opname start-/stoptoets

IN
00 : 2 5
07 : 18
0 3 : 33
09 : 30
15 : 55
–– : ––

1
2
3––
4
5
6––
7
8
T I ME CODE
TOTAL

~
~
~
~
~
~
~
~

OUT
MODE
02 : 05
––
08 : 31 – – – –
05 : 53
13 : 15
16 : 29 – – – –

Willekeurige
montagemenu

16 : 30
9 : 39

Afstandsbedieningssensor

VCR
REC STBY

PAUSE
R.A.EDIT
ON/OFF

OPMERKINGEN:
● Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening
om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige
montage zijn vastgelegd.
● Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting van
de afstandsbediening is verbonden, moet u de
afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder
richten en controleren dat de signalen niet door
voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd.
● Het monteren van meerdere scènes in de gewenste
volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u
een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn
(  blz. 20).

NE

Voor een uitermate nauwkeurige montage

Scène 1
IN
1–– –– : ––
2
3
4
5
6
7
8
T I ME CODE
TOTAL

MODE

OUT
~
~
~
~
~
~
~
~

Willekeurige
montagemenu

–– : ––
0 0 : 00

VIDEO Menu
SYNCHRO

–

65

O. 1

Alleen
GR-DVL557/
DVL555/DVL357/
DVL355

Afstandsbedieningssensor

De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze
naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u
het monteren met de camcorder en de videorecorder exact
tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt
opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u
eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u
daarom de timing van de camcorder t.o.v. de
videorecorder bepalen.

BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER

1

Start de weergave van de cassette in de camcorder,
richt de afstandsbediening naar de
afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk
op R.A.EDIT ON/OFF.
Het willekeurige montagemenu verschijnt.

2

Start de montage van slechts 1 scène (Program 1).
Voor het bepalen van de timing van de videorecorder
en de camcorder moet u een duidelijk begin van een
scène als inmonteerpunt kiezen.

3

Speel de gemonteerde scène af.
•Uw videorecorder schakelt te snel over van
opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een
gedeelte werd opgenomen dat voor het
inmonteerpunt ligt.
•Uw videorecorder schakelt traag indien er een
gedeelte van de gekozen scène niet wordt
opgenomen.

INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE
VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER

R.A.EDIT
ON/OFF

OPMERKINGEN:
● Maak voordat u de willekeurige montage
werkelijk start eerst een paar testopnamen
(montages) om te controleren of de
ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig
de snelheid opnieuw in.
● Afhankelijk van de videorecorder is het
mogelijk dat u geen exacte correctie kunt
maken.

4

Richt de afstandsbediening naar de sensor op de
camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het
nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk
vervolgens op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm
verschijnt.

5

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “
VIDEO” en druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu
verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar
“SYNCHRO” en druk deze in. De waarde voor
“SYNCHRO” licht op.

6

Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose, kunt u
nu de opname-timing van de videorecorder vooruit
zetten door de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar “+”
te draaien. U kunt de opname-timing van de
videorecorder ook terug zetten door de MENU/
BRIGHT keuzeschijf naar “–” te draaien. U kunt de
waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m
+1,3 instellen.
Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in om de
instelling af te sluiten.

7

Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies
“1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in.
U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op
blz. 63 starten.

66

GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg)

NE
Display

6e

Standbyfunctie
voor audio-dubben

Luidspreker
Spanningsschakelaar

Opname van ander geluidsspoor
(“audio-dubben”)
U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette
die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 47).
OPMERKINGEN:
● Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de
16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een
leeg gedeelte van de cassette.
● Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van
geluid tijdens weergave op de TV (  blz. 22).

1

Start de weergave van de cassette en zoek het punt
waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op
PAUSE (6).

2
3

Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening ingedrukt
en druk op PAUSE (6). “6e” wordt getoond.

4

Afstandsbedieningssensor

Druk op PLAY (4), en “spreek als gewenst in”.
Spreek in de microfoon.
•Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren.
Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op STOP (5)
om het audio-dubben te stoppen.

Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de
weergave . . .
.... dient u “12BIT MODE” op “SOUND 2” of “MIX” te
zetten via het Menuscherm ( blz. 50, 51).

Stereomicrofoon

A.DUB
PLAY
STOP
PAUSE

OPMERKINGEN:
● Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de
luidspreker weergegeven.
● Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is
opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden
van het oude geluidsspoor worden opgenomen.
● Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een
blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend
opgenomen gedeelten monteert.
● Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV
of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TVweergave een “huilend” of “rondzingend” geluid
(feedback) hoort.
● Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits
overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben
gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het
gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen.
● Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte
op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met
16-bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen
zijn opgenomen (  blz. 83).
● Om geluid te kunnen monteren met een videorecorder
die is aangesloten op de AV aansluiting van de
camcorder, dient u eerst “S/AV INPUT” via het
Menuscherm aan (ON) te zetten (alleen GR-DVL557
 blz. 50).

NE

67

Invoeg-montage
(Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder
opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke
opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de
in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft
hierdoor onaangetast.
Vergrendeltoets
Spanningsschakelaar
Display

6w

12 : 34

Afstandsbedieningssensor

START/STOP

REW

INSERT
PLAY
STOP
PAUSE

OPMERKINGEN:
● Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u
controleren of “TIME CODE” op “ON” (aan) is gezet via
het Menuscherm (  blz. 50).
● Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is
opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of
op een blanco deel van een band.
● Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de
televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste
aansluitingen te maken (  blz. 22).

1

Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt (einde) op
en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit
punt ( blz. 51).

2
3

Druk op REW (2) tot u het inmonteerpunt (begin)
heeft opgezocht en druk op PAUSE (6).

4

Druk op START/STOP om de montage te beginnen.
•Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de
bij stap 1 verkregen tijdcode.
•Druk op START/STOP om de montage te pauzeren.
Druk nog eens op deze toets om de montage te
hervatten.

5

Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op
START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5).

Houd INSERT (w) op de afstandsbediening ingedrukt
en druk op PAUSE (6). “6w” en de tijdcode
(min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in
de invoeg-pauzestand.

OPMERKINGEN:
● Geprogrammeerde belichting met speciale effecten
(  blz. 38, 39) kan worden gebruikt bij invoegmontage om de ingevoegde gedeelten wat extra's te
geven.
● Gedurende invoeg-montage zal de datum- en
tijdinformatie gewijzigd worden.
● Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een
blanco stuk van de band, kunnen de audio en video
gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen
gedeelten van de band monteren.
● De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk
band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen,
of dat nog blanco is (  blz. 84).

68

SYSTEEMAANSLUITINGEN

NE

[A]Gebruik van een USB of PC aansluitkabel
Alleen GR-DVL450/DVL157/DVL150
Naar PC
(DIGITAL PHOTO)

PC verbindingskabel
(alleen meegeleverd met de
GR-DVL450/DVL157)

USB kabel
(bijgeleverd)

Naar USB

Naar
RS-232C

Naar de USB
aansluiting

Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355

PC

OF

[B] Gebruik van een DV kabel
Spanningsschakelaar

Kernfilter
Naar DV

Kernfilter
DV kabel
(optioneel)

Naar de
DV-aansluiting

VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355;
klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.)

Aansluiten op een Personal Computer
[A] Gebruik van een USB of PC
aansluitkabel
Deze camcorder is in staat stilbeelden over te brengen
naar een PC met behulp van software (GR-DVL557/
DVL555/DVL450/DVL357/DVL355/DVL157:
meegeleverd, GR-DVL150: los verkrijgbare software
HS-16KIT).

[B] Gebruik van een DV kabel
Het is ook mogelijk stilbeelden over te brengen naar een
PC met een DV aansluiting met behulp van software die
geleverd werd bij de PC of in de handel verkrijgbaar is.

1
2
3

Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit zijn.

4

Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
“
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt en zet de PC aan.
• Raadpleeg de handleiding van de software voor meer
informatie over hoe u een stilbeeld moet
overbrengen naar de PC.

5

Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan pas
de camcorder uit te schakelen.

Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste kabel
zoals aangegeven in de afbeelding.

Voor eigenaren van een GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355: Als u een USB aansluiting gebruikt,
dient u de VIDEO/DSC schakelaar op “DSC” te zetten.
• Alleen de stilbeelden die zijn opgeslagen op de
geheugenkaart kunnen worden overgebracht naar
een PC.

PC met een
DV-aansluiting

OPMERKINGEN:

● Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening
voor de camcorder te gebruiken dan een accu
(  blz. 9).
● Sluit nooit de USB kabel of PC verbindingskabel en de
DV kabel tegelijk aan op de camcorder. Sluit alleen die
kabel aan die u daadwerkelijk gaat gebruiken.
● Als de via de USB kabel op de camcorder aangesloten PC
niet aan staat, zal de camcorder niet in de USB functie
schakelen.
● De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden
overgenomen.
● Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software.
● De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden
overgebracht door middel van een capture-kaart met een
DV aansluiting.
● Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los
verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV
kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV
aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV
kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de
capture-kaart.
● Afhankelijk van de PC of de capture-kaart die u gebruikt,
is het mogelijk dat het systeem niet naar behoren
functioneert.

Voor eigenaren van een GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355:
“USB MODE” en/of “ACCESSING FILE” zal op de LCD
monitor verschijnen wanneer de PC gegevens op de
camcorder inleest of terwijl de camcorder een bestand
aan het overbrengen is naar de PC.
Koppel de USB kabel in geen geval los terwijl de
melding “ACCESSING FILE” (bestaand aan het openen)
op de LCD monitor getoond wordt, aangezien het
product hierdoor schade kan oplopen.

NE

69

Aansluiten op een Video-apparaat
voorzien van een DV-aansluiting

Spanningsschakelaar

Naar DV

Kernfilter
DV kabel
(los verkrijgbaar)
Kernfilter
Naar de
DV IN
aansluiting

Naar de
DV-aansluiting

Video-apparaat met
een DV-aansluiting

Naar de PC
aansluiting

Digitale Printer
PC
verbindingskabel

Naar de
RS-232C poort

PC

Aansluiting van de camcorder op de GV-DT3 Digital
Printer (los verkrijgbaar), stelt u in staat beelden af te
drukken of door te geven aan een PC. Het is ook mogelijk
om met de camcorder opgenomen scènes te kopiëren op
een andere videorecorder die voorzien is van een DVaansluiting. Deze functie heet Digitaal kopiëren
( blz. 54), wat als groot voordeel heeft dat daarbij
vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit
optreedt.

1
2

Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn.

3

Sluit indien nodig een PC verbindingskabel
(meegeleverd met de GV-DT3) aan op de PC
aansluiting van de printer en op de RS-232C poort
van de PC.

4

Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op
“
” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar
ingedrukt houdt en zet de andere apparaten aan.

Sluit de camcorder op het door u gewenste apparaat
aan met de DV kabel zoals aangegeven in de
illustratie.

OPMERKINGEN:
● Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening
voor de camcorder te gebruiken dan een accu
(  blz. 9).
● Als er geprobeerd wordt een stilstaand beeld weer te
geven, of slow-motion of snel vooruit of terug te spoelen
terwijl de camcorder is aangesloten op een video toestel
via de DV aansluiting, zal het beeld eruit zien als een
gekleurd mozaiek of helemaal zwart worden.
● Raadpleeg ook de handleidingen van de aangesloten
apparatuur.
● Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV
kabel.

70

REFERENTIE

NE

REFERENTIE
INHOUD
DETAILS ............................................. 71
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ............. 72 – 76
ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ............. 77
INDEX ........................................ 78 – 84
Regelaars, aansluitingen en indicators ..... 78 – 79
Aanduidingen ................................. 80 – 84

VOORZORGEN .............................. 85 – 87
TERMEN ..................................... 88 – 89
TECHNISCHE GEGEVENS .................... 90 – 91

DETAILS
ONDERDEEL

➪ Stroomvoorziening
( blz. 8)

➪ VIDEO
OPNAME
( blz. 16, 17)

NE

71

OPMERKINGEN
❍ Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C
en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C.
Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de
accu niet volledig geladen kan worden.
❍ De opgegeven laadtijden gelden voor een volledig ontladen accu.
❍ De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk
van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu.
❍ Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio om storing
van de ontvangst te voorkomen.
❍ Omdat de netadapter de netspanning intern omzet, wordt hij warm
tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter daarom alleen in goed
geventileerde ruimtes.
❍ Het opladen wordt door de volgende handelingen gestopt:
• De spanningsschakelaar wordt naar “
”, “ ” of “ ” gedrukt.
• De netadapter wordt van de camcorder ontkoppeld.
• De stekker van het netsnoer van de netadapter wordt uit het
stopcontact getrokken.
• De accu wordt van de camcorder ontkoppeld.
❍ Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht,
zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de
zoeker.
❍ De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een
spanningsbron is aangesloten.
❍ Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het
mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder niet.
❍ Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder
automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de
houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel
van de cassettehouder te sluiten.
❍ Wanneer de Opname start-/ stoptoets wordt ingedrukt, kan het een
paar seconden duren voor de opname daadwerkelijk begint. “ ”
begint te draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint op te
nemen.
❍ De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en
de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste
cassette.
❍ “TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is
bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden
uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand
laat. “TAPE END” wordt ook getoond wanneer u een cassette die
reeds aan het eind is in het toestel doet.

72

NE

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN

Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost.
De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een
TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu,
netadapter, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste
handelingen opnieuw vanaf het begin uit.

SYMPTOOM

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSING

1. Geen spanning.

1. • De spanningsbron is niet juist
aangesloten.
• De accu is leeg.

1. • Sluit de netadapter goed aan
( blz. 9).
• Plaats een geladen accu
( blz. 8, 9).

2. “SET DATE/TIME!” wordt
getoond.

2. • De datum/tijd is niet ingesteld.
• De batterij voor de
ingebouwde klok is leeg en de
eerder ingestelde datum/tijd is
gewist.

2. • Stel de datum/tijd in
( blz. 11).
• Raadpleeg uw dichtst
bijzijnde JVC dealer voor
vervanging.

3. Opname is niet mogelijk.

3. — Voor video opnamen —
• De wispreventie-schakelaar
van de cassette staat op
“SAVE” (bewaren).
• De spanningsschakelaar is op
“
” of “OFF” gedrukt.
• De VIDEO/DSC schakelaar
staat op “
”.
• “TAPE END” verschijnt.
• Het deksel van de
cassettehouder is open.
— Voor D.S.C opnamen —
• De VIDEO/DSC schakelaar
staat op “VIDEO”.

3. • Zet de wispreventieschakelaar van de cassette
op “REC” (opnemen)
( blz. 12).
• Zet de spanningsschakelaar
op “ ” of “ ” ( blz. 17).
• Zet de VIDEO/DSC
schakelaar op “VIDEO”.
• Plaats een nieuwe cassette
( blz. 12).
• Sluit het deksel van de
cassettehouder.
• Zet de VIDEO/DSC
schakelaar op “
”.

4. Er is geen beeld.

4. • Geen spanning naar de
camcorder of een ander
probleem.

4. • Schakel de spanning van de
camcorder even uit en
vervolgens weer in
( blz. 17).

5. Er wordt niet automatisch
scherpgesteld.

5. • De scherpstelling is op
“MANUAL” gesteld.
• Het is te donker of het contrast
is te zwak.
• De lens is vuil of er is condens
op afgezet.

5. • Stel de scherpstelling op
“AUTO” ( blz. 43).
• Reinig de lens en controleer
de scherpstelling nogmaals
( blz. 77).

6. Cassette kan niet juist
worden geplaatst.

6. • De cassette wordt verkeerd
geplaatst.
• De accu is bijna leeg.

6. • Plaats de cassette op de juiste
wijze ( blz. 12).
• Plaats een geladen accu
( blz. 8, 9).

7. De geheugenkaart kanniet
gewoon geladen worden.

7. • De geheugenkaart is verkeerd
geplaatst.

7. • Doe de geheugenkaart op de
juiste manier in het toestel
( blz. 14).

8. De Momentopname functie
kan niet worden gebruikt.

8. • De Squeeze (breedbeeld)
functie is geselecteerd.

8. • Annuleer de Squeeze
(breedbeeld) functie
( blz. 48).

NE

73

SYMPTOOM

MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSING

9. De kleur van de
momentopname is vreemd.

9. • De lichtbron die het
onderwerp verlicht bestaat niet
uit wit licht, of er zijn
verschillende lichtbronnen
achter het onderwerp.
• De Sepia of Zwart-wit functie
is ingeschakeld.

9. • Zoek een wit voorwerp op en
maak de uitsnede zo dat dit
ook in de opname komt
( blz. 26, 42).
• Zet de Sepia of Zwart-wit
functie uit ( blz. 38, 39).

10. Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is
te donker.

10. • De opname werduitgevoerd bij
tegenlicht.

10. • Druk op de BACKLIGHT toets
( blz. 44).

11. Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is
te licht.

11. • Het onderwerp is te licht.

11. • Zet “PROGRAM AE” op
“SPOTLIGHT” via het
Menuscherm ( blz. 38).

12. De digitale zoom werkt niet.

12. • De 10X optische zoom is
ingesteld.
• “PROGRAM AE” is op “VIDEO
ECHO” ingesteld in het
Menuscherm.
• Beeld wipe of oplossen wordt
voor een scène gebruikt.

12. • Zet “ZOOM" op “40X” of
“300X” via het Menuscherm
( blz. 47).
• Schakel de “VIDEO ECHO”
functie uit ( blz. 18, 39).
• Wacht totdat de effecten van
de beeld wipe/oplossen zijn
uitgevoerd ( blz. 18, 40).

13. De zwart/wit fader werkt
niet.

13. • De sepia of zwart/wit functie is
geactiveerd.

13. • Schakel sepia en zwart/wit uit
( blz. 38, 40).

14. De oplosfunctie werkt niet.

14. • De sepia, zwart/wit of
langzame sluiter functie van
programma AE met speciale
effecten is geactiveerd.
• “WIDE MODE” is op
“SQUEEZE” gezet via het
Menuscherm.
• De hiervoor gekozen functie
van programma AE met
speciale effecten werd
veranderd na het vastleggen
van de laatste scène voor het
monteren.

14. • Schakel sepia, zwart/wit of de
langzame sluitertijd uit
alvorens het oploseffect voor
een scène te gebruiken
( blz. 38, 40).
• Zet “WIDE MODE” op
“CINEMA” of “OFF”
( blz. 48).
• Controleer dat de gewenste
functie van programma AE
met speciale effecten is
gekozen alvorens het
monteren te starten
( blz. 38, 40).

15. De functies voor beeld wipe
en oplossen werken niet.

15 • Het eind van de laatst gekozen
te monteren scène is bereikt.
• Bij het eind van de laatst
gekozen te monteren scène
werd de spanningsschakelaar
naar “OFF” gedrukt.
• De spanning is uitgeschakeld.

15. • Kies de beeld wipe of
oplossen voordat u de
opname start. De effecten
worden dan automatisch
geactiveerd ( blz. 40).
• Schakel de spanning van de
camcorder niet uit nadat de
in- en uitmonteerpunten zijn
gekozen, daar deze punten
anders worden gewist
( blz. 40).
• De camcorder schakelt
automatisch uit indien de
opnamestandbyfunctie langer
dan 5 minuten is geactiveerd.
Voer derhalve nadat u de
opnamestandbyfunctie heeft
geactiveerd de volgende
handelingen binnen 5
minuten uit ( blz. 40).

VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE

74

NE

SYMPTOOM

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)
MOGELIJKE OORZAKEN

OPLOSSING

16. De beeld wipe-functie werkt
niet.

16. • De langzame sluiter is
geactiveerd.
• “WIDE MODE” staat niet op
“OFF”.

16. • Schakel de langzame
sluitertijdfunctie uit of zet
“WIDE MODE” “OFF” voor u
de beeld-wipe gaat gebruiken
( blz. 38, 40, 48).

17. De overgang van scènes is
niet als verwacht.

17. • Bij gebruik van “Beeld Wipe/
Oplossen” ( blz. 40), is er
een vertraging van een fractie
van een seconde tussen het
voorgaande opnamestoppunt
en het startpunt voor het
oplossen. Dit is normaal, maar
deze vertraging zal vooral
opmerkbaar zijn wanneer u
snel bewegende onderwerpen
opneemt of de camcorder snel
heen en weer beweegt
(“panning”).

17.

18. De Video-echo functie werkt
niet.

18. • De Beeld Wipe of oplos
functie is in gebruik.
• “WIDE MODE” is op
“SQUEEZE” gezet via het
Menuscherm.
• Er is een Fade-in of Fade-out
bezig.

18. • Zet “WIDE MODE” op
“CINEMA” of “OFF”
( blz. 48).
• Probeer de Video-echo functie
niet te gebruiken wanneer er
een Fade-in of een Fade-out
bezig is ( blz. 38, 40).

19. De langzame sluiter is niet
gekozen maar het beeld ziet
er uit alsof de langzame
sluiter is ingesteld.

19. • Bij opname onder donkere
omstandigheden wordt het
toestel veel gevoeliger voor
licht en krijgt het beeld een
effect als van de langzame
sluiter.

19. • Voor een natuurgetrouwere
opname moet u GAIN UP in
het Menuscherm op “AGC” of
“OFF” stellen ( blz. 47).

20. Geen stroboscoopfunctie
wanneer de klassieke film of
stroboscoopfunctie is
geactiveerd.

20. • De functie voor beeld wipe of
oplossen is in gebruik.

20. • Probeer de klassieke film of
stroboscoopfunctie niet te
gebruiken tijdens een
overgang van scènes
( blz. 38, 40).

21. De witbalans kan niet
worden ingesteld.

21. • De sepia- of zwart/wit-functie
is geactiveerd.

21. • Schakel sepia of zwart/wit uit
alvorens de witbalans in te
stellen ( blz. 39, 45).

22. Verticale strepen bij opname
van een helder verlicht
onderwerp.

22. • Het contrast is sterk. Dit duidt
niet op een defect.

22.

23. Het scherm wordt even rood
of zwart indien het directe
zonlicht tijdens opname op
het scherm valt.

23. • Dit duidt niet op een defect.

23.

24. Datum/tijd worden niet
tijdens opname getoond.

24. • “DATE/TIME” in het
Menuscherm is op “OFF”
gesteld.

24. • Stel “DATE/TIME” in het
Menuscherm op “ON”
( blz. 49).

25. Beelden opgeslagen op de
geheugenkaart kunnen niet
meer gewist worden.

25. • De beelden op de
geheugenkaart zijn beveiligd.

25. • Verwijder de beveiliging voor
de beelden op de
geheugenkaart en wis ze
( blz. 31, 32).

————

————

————

NE

SYMPTOOM

MOGELIJKE OORZAKEN

75

OPLOSSING

26. De indicators en de
mededelingen verschijnen
niet.

26. • “TIME CODE” is op “OFF”
gezet via het Menuscherm.

26. • Zet “TIME CODE” “ON” via
het Menuscherm
( blz. 49, 50).

27. Beelden op de LCD-monitor
zijn te donker of licht.

27. • Bij lage temperaturen worden
de beelden donkerder
vanwege de karakteristieken
van de LCD-monitor. De
kleuren zullen nu tevens
anders zijn dan opgenomen.
Dit duidt niet op een defect
van de camcorder.
• De beelden op de LCDmonitor worden donker
wanneer de fluorescerende
lamp van de LCD-monitor het
eind van zijn levensduur heeft
bereikt. Raadpleeg uw JVC
handelaar.

27. • Stel de helderheid en hoek
van de LCD-monitor in
( blz. 16, 17).

28. De achterkant van de LCDmonitor is heet.

28. • De LCD-monitor wordt warm
door de lamp.

28. • Schakel de LCD-monitor even
uit door deze te sluiten of
druk de spanningsschakelaar
naar “OFF” en laat het toestel
afkoelen.

29. De indicators en kleuren van
het beeld op de LCDmonitor zijn niet helder.

29. • U drukt mogelijk op het
oppervlak of de rand van de
LCD-monitor.

29.

30. Aanduidingen op de LCDmonitor of in de zoeker
knipperen.

30. • U heeft bepaalde fade/wipeeffecten, functies van
Programma AE met speciale
effecten, “DIS” en andere
functies die niet tegelijk met
elkaar kunnen worden gebruikt
gekozen.

30. • Lees de aanwijzingen voor het
gebruik van fade/wipeeffecten, Programma AE met
speciale effecten, en “DIS”
opnieuw ( blz. 38 – 41,
48).

31. Heldere punten op de LCDmonitor of in de zoeker.

31. • De LCD-monitor en de zoeker
bestaan uit nauwkeurig
luisterende onderdelen. Het is
echter mogelijk dat er zwarte
of heldere punten (rood, groen
of blauw) voortdurend op de
LCD-monitor of in de zoeker
worden getoond. Deze punten
worden echter niet op de band
opgenomen. Dit duidt niet op
een defect van het toestel.
(Effectieve beeldpunten: meer
dan 99,99%.)

31.

32. U kunt het geluid niet horen
tijdens de opname.

32. • Dit is normaal.

32.

33. Weergave, terugspoelen,
doorspoelen niet mogelijk.

33. • De Spanningsschakelaar staat
op “ ” of “ ”.

33. • Druk de spanningsschakelaar
naar “
” ( blz. 21).

34. Een geheugenkaart kan niet
worden weergegeven.

34. • De Spanningsschakelaar staat
op “ ” of “ ”.
• De VIDEO/DSC schakelaar
staat op “VIDEO”.

34. • Zet de Spanningsschakelaar op
“
” ( blz. 28).
• Zet de VIDEO/DSC schakelaar
op “
”.

————

————

————

VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE

76

NE

OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg)

SYMPTOOM

MOGELIJKE OORZAKEN

35. De aanduidingen op de
LCD-monitor zijn vervormd.

35. • Tijdens weergave van nietopgenomen gedeelten, zoeken
met hoge snelheid en stilbeeldweergave zijn de aanduidingen
op de LCD-monitor vervormd.
Dit duidt niet op een defect.

35.

36. Beelden trillen op de LCDmonitor.

36. • Het luidsprekervolume is te
hoog.

36. • Verlaag het volume
( blz. 21).

37. Er wordt geen beeld
weergegeven op de
aangesloten TV.

37. • Omdat de analoge
ingangsfunctie ingeschakeld,
staat de camcorder in de
opname-standbyfunctie.

37. • Zet “S/AV INPUT” uit (OFF)
via het Menuscherm
( blz. 50).

38. Tijdens weergave
verschijnen er blokjes ruis,
of er wordt helemaal geen
beeld weergegeven en het
scherm wordt blauw.

38.

38. • Reinig de videokoppen met
een los verkrijgbare
reinigingscassette ( blz. 86).

39. De LCD-monitor, zoeker en
lens zijn vuil (bijvoorbeeld
vingerafdrukken).

39.

40. Vreemde markering
verschijnt.

40.

————

————

————

OPLOSSING
————

39. • Veeg schoon met een zachte
doek. Voorkom beschadiging
en druk niet te hard
( blz. 77).
40. • Controleer het gedeelte over
aanduidingen op de LCDmonitor en in de zoeker van
deze gebruiksaanwijzing
( blz. 80 – 84).

41. Foutmelding (E01— E06)
verschijnt.

41. • De camcorder functioneert om
een of andere reden niet juist.
De camcorder kan in dit geval
niet meer gebruikt worden.

41. • Ontkoppel de spanningsbron
(accu, enz.), en wacht een
paar minuten zodat de
aanduiding verdwijnt. Nadat
de aanduiding is verdwenen
kunt u de camcorder weer in
gebruik nemen. Raadpleeg
uw JVC handelaar indien na
het twee of driemaal herhalen
van de hiervoor beschreven
handeling de aanduiding niet
verdwijnt of direct weer
terugkomt.

42. De laadindicator van de
camcorder licht niet op.

42. • De temperatuur van de accu is
zeer hoog/laag.
• Laden is moeilijk bij zeer hoge/
lage temperaturen.

42. • Bescherm de accu en laad
deze op bij een temperatuur
tussen de 10°C en 35°C
( blz. 85).

43. Er verschijnt een zwarte balk
op de onderkant van het
scherm wanneer een beeld
met de printer wordt
afgedrukt.

43. • Dit duidt niet op een defect.

43. • Gebruik “DIS” voor opname
( blz. 47) om dit te
voorkomen.

44. Wanneer de camcorder is
aangesloten via de DV
aansluiting werkt de
camcorder niet.

44. • De DV kabel is eruitgetrokkek
en er weer in gestoken terwijl
de stroom was ingeschakeld.

44. • Doe de camcorder uit en
weer aan en probeer het
opnieuw.

45. De geheugenkaart kan niet
uit de camcorder worden
gehaald.

45.

45. • Druk de geheugenkaart nog
een paar keer in ( blz. 14).

————

ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER

NE

77

Na gebruik

Reinigen van de camcorder

1
2

Zet de camcorder uit.

1

Maak de buitenkant schoon met een zachte
doek.
Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel
en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek
voor het verwijderen van hardnekkige vlekken.
Veeg goed droog met een droge doek.

3

Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te
sluiten.
•Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten
wordt de houder automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de
houder geheel in het mechanisme is getrokken
alvorens het deksel van de cassettehouder te
sluiten.

2

Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor.
Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees
uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor
niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor.

3
4

Maak de lens schoon met een blaaskwastje en
veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue.

5

Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de
opening aan de onderkant van de zoeker 2 en
maak daarmee de binnenkant van de zoeker
schoon.

6

Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker
terug naar de horizontale stand.

4

Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting
van de pijl en trek de afdekking van de
cassettehouder open totdat deze inklikt. De
cassette houder gaat automatisch open.
Verwijder de cassette.

Kantel de zoeker omhoog 1. Verschuif op de
BAT. RELEASE 2 en verwijder de accu 3.

Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat
schoonmaken. Open het reinigingsklepje van
de zoeker in de richting van de pijl 1.

Verwijder.

PUSH HERE
(Drukken)

Cassettehouder

Afdekking
cassettehouder

OPMERKINGEN:
● Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals
benzine of alcohol.
● Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of
de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld.
● Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze
niet wordt gereinigd indien nodig.
● Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn
geleverd goed door wanneer u een
reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt.

OPEN/EJECT schakelaar
BAT. RELEASE schakelaar

1
3

2
1

Klepje

2

Blaaskwastje

INDEX Regelaars, aansluitingen en indicators

NE

y
r

o

*
(
)
q

1

t
p Q

2

345 67

i

u

PLAY O

78

FF

@# $
R

E
W

890!
I O P &

Y

U

T

e w %^

NE

Bedieningselementen
1 Push-Open Toets [PUSH OPEN] ..........  blz. 16
2 Dioptrie-instelregelaar .........................  blz. 10
3 Accu Vergrendelschakelaar

[BAT. RELEASE] .....................................  blz. 8

4 •MENU keuzeschijf [+, –, PUSH] .......  blz. 46
5
6
7

8
9
0
!
@
#
$
%
^
&

•Helderheidsinstelling LCD monitor
[BRIGHT] [+, –] ...............................  blz. 16
Momentopnametoets
[SNAPSHOT] ...............  blz. 26, 27, 42, 55, 56
•Motorzoomhendel [T/W] ..................  blz. 18
•Luidspreker volume regelaar
[VOL.] .............................................  blz. 21
•FOCUS toets ....................................  blz. 43
•BLANK SEARCH toets ......................  blz. 24
•JUMP toets (alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355) ..............  blz. 30
•Stoptoets [5] ....................................  blz. 21
•NIGHT-SCOPE toets .........................  blz. 38
•Terugspoeltoets [2] ........................  blz. 21
•EXPOSURE toets ..............................  blz. 44
•Weergavetoets/pauzetoets [4/6] ......  blz. 21
•Geprogrammeerde belichtingstoets
[P.AE] ...............................................  blz. 38
•Snel doorspoeltoets [3] .................  blz. 21
•BACKLIGHT toets ............................  blz. 44
Spanningsschakelaar
[ ,
,
, OFF] ..........................  blz. 17
Opname start-/stoptoets ......................  blz. 16
Vergrendeltoets ...................................  blz. 17
Videolampschakelaar
[LIGHT OFF/AUTO/ON] .....................  blz. 19
VIDEO/DSC schakelaar [VIDEO,
]
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) ............................................  blz. 17
OPEN/EJECT schakelaar ......................  blz. 12

Aansluitingen
Aansluitingen * t/m q bevinden zich onder de
aansluiting-afdekking.
* S-Video in (alleen GR-DVL557)/
uitgangsaansluiting [S] ......  blz. 22, 52, 53, 62
( •PC (DIGITAL PHOTO) aansluiting
(alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150) ..........................................  blz. 68
•USB (Universal Serial Bus) aansluiting
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) ..........................................  blz. 68
Sluit deze aan op een computer met een USB
aansluiting om de gehele inhoud van een
geheugenkaart in slechts 80 seconden over te
brengen met behulp van de meegeleverde
software.

79

) •JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting
(alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150) ..........................................  blz. 62
Sluit een camcorder of videorecorder die
geschikt is voor JLIP om deze via de computer te
kunnen bedienen met de software.
Verbind de montagekabel voor het uitvoeren
van willekeurige montage. ........  blz. 61 – 65
•Montage aansluiting [EDIT] (alleen GR-DVL557/
DVL555/DVL357/DVL355) ..............  blz. 62
q Audio/video In-(alleen GR-DVL557)/
uitgangsaansluiting [AV] ...  blz. 22, 52, 53, 62
w Gelijkstroom aansluiting ...................  blz. 8, 9
e Digitale video aansluiting [DV IN/OUT:
GR-DVL557/DVL357/DVL157, DV OUT:
GR-DVL555/DVL450/DVL355/DVL150]
(i.Link*) ..................................  blz. 54, 68, 69
* i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie
specificatie en de uitbreidingen daarop. Het
logo wordt gebruikt voor producten die
conformeren aan de i.Link standaard.

Indicators
r Opname-indicatielampje ..............  blz. 16, 48
t LED indicator zijkant
(alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL450) ............................................  blz. 49
y CHARGE lampje ...................................  blz. 8
u Spanningsindicator .......................  blz. 16, 17

Overige onderdelen
i •Afstandsbedieningssensor .................  blz. 57

•Camerasensor
Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname
is hier namelijk ingebouwd.
o Zoeker ................................................  blz. 10
p Videolamp ..........................................  blz. 19
Q Stereomicrofoon .................................  blz. 66
W Aanhaakoogies schouderriem .............  blz. 10
E Handgreepriem ..................................  blz. 10
R Reinigingsklepje zoeker ......................  blz. 77
T Accubevestiging ...................................  blz. 8
Y LCD-monitor ................................  blz. 16, 17
U Luidspreker .........................................  blz. 21
I Geleidegat ..........................................  blz. 10
O Statiefaansluiting .................................  blz. 10
P MEMORY CARD kaartklepje
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/
DVL355) ............................................  blz. 14

80

INDEX Aanduidingen

NE

LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens video-opname
1

2

1

3 4 5
LP 50 min

P

REC
6w

6

2
3
4
5
6
7

SOUND 1 2 B I T
20 : 5 5

8

0

9

8

7

9
0

Toont het gekozen fade/wipe-effect.
( blz. 40, 41)
Verschijnt in de Squeeze, Cinema. ( blz. 48)
Draait wanneer de band wordt getransporteerd.
( blz. 16)
Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP).
( blz. 13)
Toont de resterende bandtijd.
( blz. 16)
• “REC” verschijnt bij het opnemen.
• “PAUSE” verschijnt in de opnamestandbyfunctie.
( blz. 16)
Verschijnt wanneer de windschermfunctie is
geactiveerd om de door de wind veroorzaakte
ruis te verminderen.
( blz. 48)
Verschijnt wanneer de invoeg-montage (w) of
invoeg-montage pauzestand (6w) is
ingeschakeld.
( blz. 67)
Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5
seconden na het inschakelen van de camcorder.
( blz. 47)
Laat de tijdcode zien.
( blz. 20, 49)

LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens D.S.C.-opname
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
1

1

2

3 4 5 6
F I NE
10 / 100

2
3
4
5
6

Verschijnt wanneer de VIDEO/DSC schakelaar
op “
” staat en de spanningsschakelaar
op “ ” of “ ”.
( blz. 17, 26)
Verschijnt en knippert tijdens het opnemen.
( blz. 26)
Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien.
U kunt kiezen uit 2 kwaliteiten: FINE en STD (in
afnemende volgorde van kwaliteit). ( blz. 14)
• Verschijnt tijdens het opnemen.
• Knippert wanneer er geen geheugenkaart in
het toestel zit.
( blz. 26)
Toont het aantal beelden dat u al opgenomen
heeft.
( blz. 26)
Toont het geschatte totale aantal beelden dat
opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die
u al opgenomen heeft.
( blz. 26)

NE

81

LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video en D.S.C.-opname
8 9
1

40 x W

T

2
4

PHOTO

3
5

6

3
BR I GHT
1 . 1 . 01
10 : 00

7
#

1

0

Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar op
“ ” staat.
( blz. 17)
2•
: Verschijnt wanneer Night-Scope in
werking is.
( blz. 38)
•
: Verschijnt wanneer “GAIN UP” op
“AUTO” staat en de sluitertijd
automatisch wordt geregeld. ( blz. 47)
3 Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld.
( blz. 45)
4 • “±” : Verschijnt wanneer de belichting wordt
ingesteld.
( blz. 44)
•
: Verschijnt wanneer er
tegenlichtcompensatie gebruikt wordt.
( blz. 44)
5 Toont het gekozen Programma AE met speciale
effecten.
( blz. 38)

!

@

6
7
8
9
0
!
@
#

Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld.
( blz. 44)
Verschijnt wanneer de beeldstabilisator
(“DIS”) is geactiveerd.
( blz. 47)
Zoombereik bij benadering: Verschijnt tijdens het
zoomen.
( blz. 18)
Verschijnt tijdens het zoomen.
Zoomniveau-indicator
( blz. 18)
Verschijnt bij opname van een snapshot.
( blz. 26, 42)
Toont de helderheid van de LCD-monitor.
( blz. 16)
Toont de datum/tijd.
( blz. 11)
Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig
wordt ingesteld.
( blz. 43)

82

INDEX Aanduidingen (vervolg)

NE

LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video-weergave
1

2

3 4

1 2B I T / SOUND 1
L

S P 64

1
2
3
4

B L ANK SEARCH
VO L UME
1 . 1 . 01
10 : 00

20 : 21 : 25

6

7

5
6

5

7

Toont de geluidsfunctie.
( blz. 50, 51)
Toont de functie voor het opzoeken van blanco
stukken.
( blz. 24)
Toont de bandsnelheid.
( blz. 13)
Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd.
4
: Weergave
3 : Snel doorspoelen/snel voorwaarts
zoeken
2 : Snel terugspoelen/snel achterwaarts
zoeken
6
: Pauze
64 : Voorwaarts slow-motion
16 : Achterwaarts slow-motion
e
: Audio-dubben
6e : Audio-dubben pauze
Toont de datum/tijd.
( blz. 50, 51)
BRIGHT : Toont de helderheid van de LCD
monitor.
( blz. 16)
VOLUME : Toont het volume van de luidspreker.
( blz. 21)
De niveau-indicator beweegt.
Toont de tijdcode.
( blz. 50, 51)

LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens D.S.C.-weergave
(alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
1

1

2
100-0010
10 / 24

3

2
3
4
5

BR I GH T
1 . 1 . 01

5

4

Toont het indexnummer van het bestand.
( blz. 28)
Laat de directory en bestandsnamen zien.
( blz. 28)
Toont het totale aantal opgeslagen bestanden.
( blz. 28)
Toont de ingestelde helderheid (BRIGHT) van de
LCD monitor.
( blz. 16)
De niveau-indicator beweegt.
Toont de datum.
( blz. 28)

NE

83

Waarschuwingen
Aanduidingen

Functie
Toont de resterende accuspanning.
Accu vol
Accu bijna leeg
De
accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is.
De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput.
Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst.

CHECK TAPE’S ERASE
PROTECTION TAB

HEAD CLEANING
REQUIRED USE
CLEANING CASSETTE

CONDENSATION
OPERATION PAUSED
PLEASE WAIT

TAPE!

TAPE END
DIFFERENT
FORMATTED TAPE

SET DATE/TIME!

LENS CAP
A. DUB ERROR!
A. DUB ERROR!




( blz. 12)

Verschijnt wanneer het wispreventielipje van de cassette op “SAVE”
(bewaren) staat terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de
VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355).
( blz 12)
Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de koppen is.
Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette.
( blz. 86)

Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding
verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie
verdwenen is.
Verschijnt wanneer er geen cassette in het toestel zit maar er toch op de
opname start-/ stoptoets of SNAPSHOT toets wordt gedrukt terwijl de
spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar
op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355).
Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band
wordt bereikt.
( blz. 71)
Wordt getoond wanneer er een cassette van een ander formaat in het
toestel gedaan wordt.
● Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld.
( blz. 11)
● Wordt getoond wanneer de batterij voor de ingebouwde klok leeg is en
de eerder ingestelde datum/tijd gewist is. Raadpleeg uw dichtst bijzijnde
JVC dealer voor vervanging.
Wordt 5 seconden lang getoond na het inschakelen van de stroom als de
dop nog op de lens zit.
Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco
gedeelte van de band.
( blz. 66)
● Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band
die met de LP functie is opgenomen.
( blz. 66)
● Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band
die met 16-bits audio is opgenomen.
( blz. 66)
● Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt
gedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat.
( blz. 66)

VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE

84

NE
Aanduidingen

INSERT ERROR!
INSERT ERROR!



INDEX Aanduidingen (vervolg)
Functie
Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk
band.
( blz. 67)
● Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die
met de LP functie is opgenomen.
( blz. 67)
● Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt
terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat.
( blz. 67)

MEMORY IS FULL

Verschijnt wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is en u er geen
opname meer op kunt maken.

COPYING FAILED

● Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren
terwijl deze camcorder als recorder wordt gebruikt.
● Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van band naar een
geheugenkaart:
– wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit.
– wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is.
– wanneer de geheugenkaart nog niet geformateerd is.
– wanneer er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het
toestel zit.
( blz. 56)
● Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van stilbeelden van
een geheugenkaart naar een band:
– wanneer er condensatie optreedt.
– wanneer er geen cassette in het toestel zit.
– wanneer het wispreventielipje van de cassette op “SAVE” (bewaren)
staat.
– wanneer er een band van een verkeerde soort in het toestel zit.
– wanneer het einde van de band is bereikt.
( blz. 55)

MEMORY CARD!

Verschijnt als er geen geheugenkaart in het toestel zit wanneer er op
SNAPSHOT wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ”
staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “
”.
( blz. 26)

PLEASE
FORMAT

Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het
geheugen daarvan niet meer leesbaar is of deze nog niet geïnitialiseerd is.
Initialiseer de geheugenkaart.
( blz. 36)

NO IMAGES STORED

Verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen in het ingebouwde geheugen
terwijl de spanningsschakelaar op “
” staat en de VIDEO/DSC
schakelaar op “
”.

CARD ERROR!

Verschijnt wanneer de camcorder er langer dan 60 seconden over doet om
de geladen geheugenkaart af te lezen. Haal de geheugenkaart uit het
toestel en doe hem weer terug. Herhaal deze procedure tot de melding niet
meer verschijnt. Als de melding terug blijft komen, is de geheugenkaart
waarschijnlijk defect.

CHECK CARD'S WRITE
PROTECTION SWITCH

E01 — E06
UNIT IN SAFEGUARD
MODE REMOVE AND
REATTACH BATTERY

Verschijnt wanneer u probeert digitale stilbeelden op te nemen terwijl er
een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het toestel zit.
De foutmelding (E01 — E06) toont wat het probleem is. De camcorder
wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet
de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten
zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u
de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien
na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet
verdwijnt of direct weer terugkomt.

VOORZORGEN

NE

85

Videolamp

Accu’s

GEVAAR

De bijgeleverde accu is een
lithium-ionaccu. Lees alvorens
deze accu of een los verkrijgbare
accu te gebruiken de volgende
Contactpunten
voorzorgen goed door:
1. Voorkom gevaar . . .
... verbrand de accu niet.
... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat
het meegeleverde accukapje op de accu zit
wanneer u deze gaat vervoeren. Als het
accukapje kwijt is, moet u de accu in een
plastic zakje vervoeren.
... maak geen veranderingen en demonteer niet.
... stel de accu niet aan temperaturen boven de
60°C bloot daar de accu anders oververhit met
mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg.
... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders.
2. Voorkom beschadiging en verleng de
levensduur . . .
... stel de accu niet aan schokken bloot.
... laad bij temperaturen op die binnen het
hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu
van het “chemische reactie type” — lagere
temperaturen vertragen het laden, en hogere
temperaturen belemmeren mogelijk het
volledig laden van de accu.
... bewaar de accu op een droge, koele plaats.
Door langdurige blootstelling aan hoge
temperaturen wordt de accu ontladen en de
levensduur verkort.
... laad één keer per jaar een accu eerst geheel op
en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor
langere tijd opbergt.
... verwijder de accu van de lader of het toestel
wanneer u deze niet gebruikt. Sommige
toestellen gebruiken namelijk ook spanning
wanneer ze zijn uitgeschakeld.

 De videolamp kan zeer heet worden.
Voorkom brandwonden en raak de
videolamp tijdens gebruik of kort
nadat deze is aangeschakeld niet aan.
 Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de
videolamp in de draagtas. De videolamp is
namelijk heet en dient eerst af te koelen.
 Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van
minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of
onderwerp.
 Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare
of ontplofbare materialen.
 Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het
vervangen van de videolamp.

Algemene voorzorgen batterijen
Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u
de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg.
Vervang de batterijen door verse.
Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x 2
Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het
gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op
de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan
lekken of zelfs ontploffen.
1. Raadpleeg blz. 56 voor het vervangen van de
batterijen.
2. Gebruik geen batterijen van een ander formaat
dan wat voorgeschreven is.
3. Controleer of de batterijen in de juiste richting in
het batterijvak zitten.
4. Gebruik geen oplaadbare batterijen.
5. Stel de batterijen niet bloot aan te hoge
temperaturen, aangezien ze hierdoor kunnen gaan
lekken of zelfs ontploffen.
6. Gooi de batterijen niet in het vuur.
7. Haal de batterijen uit het toestel als u dit voor
langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen
dat de batterijen gaan lekken, hetgeen storingen
zou kunnen veroorzaken.

OPMERKINGEN:
● De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is
normaal.
Temperatuurbereik
Laden ..................................... 10°C t/m 35°C
Gebruik ................................. 0°C t/m 40°C
Opslag ................................... –10°C t/m 30°C
● De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C.
● Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen
duurt.

86

NE

VOORZORGEN (vervolg)

Cassettes

LCD-monitor

Lees de volgende voorzorgen door voor een juist
gebruik en opslag van uw cassettes.
1. Tijdens gebruik . . .
... controleer dat de cassette de Mini DV
markering heeft.
... vergeet niet dat opname op een reeds
opgenomen cassette automatisch de “oude”
opname van de video- en audiosignalen wist.
... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst.
... plaats en verwijder een cassette niet
herhaaldelijk zonder dat de band is
getransporteerd. De band komt hierdoor
namelijk los te zitten met mogelijk
beschadiging tot gevolg.
... open nooit de huls van de cassette. Er zou
anders stof of vingerafdrukken op de band
kunnen komen.
2. Bewaar cassettes . . .
... uit de buurt van de verwarming of andere
warmtebronnen.
... uit het directe zonlicht.
... op een plaats die niet aan schokken of
trillingen blootstaat.
... op een plaats die niet aan sterke magnetische
velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van
motoren, transformators of magneten).
... verticaal geplaatst en in het originele
cassettedoosje.

1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en
NIET . . .
... hard op de monitor drukken of aan schokken
onderhevig stellen.
... de camcorder met de LCD-monitor onder
ergens neerleggen.
2. Verleng de levensduur . . .
... en wrijf niet hard of met een ruwe doek
schoon.
3. Let op de volgende punten. Dit zijn
karakteristieken van de LCD-monitor.
•Bij gebruik van de camcorder wordt het
oppervlak en/of de achterkant van de LCDmonitor warm.
•De oppervlakken rond de LCD-monitor worden
mogelijk warm wanneer de spanning lang is
ingeschakeld.

Geheugenkaarten
Leest u alstublieft de volgende instructies goed door
om er zeker van te zijn dat u uw geheugenkaart
correct gebruikt en behandeld.
1. In gebruik . . .
.... let op het geheugenkaart merkteken op de SD
of MultiMediaCard.
.... let er op dat u de geheugenkaart op de juiste
manier in het toestel steekt.
2. Terwijl de geheugenkaart bezig is (tijdens
opname, weergave, wissen, initialiseren enz.). . .
.... haal de geheugenkaart nooit uit het toestel en
schakel de camcorder nooit uit.
3. Bewaar geheugenkaarten . . .
.... niet in de buurt van kachels of andere
warmtebronnen.
.... niet in direct zonlicht.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan
onnodige schokken of trillingen.
.... op een plek waar ze niet blootstaan aan sterke
magnetische velden (zoals die gegenereerd
worden door motoren, transformatoren of
magneten).

Hoofdtoestel
1. Voor de veiligheid, NIET . . .
... de behuizing van de camcorder openen.
... het toestel demonteren of er veranderingen in
aanbrengen.
... de contactpunten van de accu kortsluiten.
Houd uit de buurt van metalen voorwerpen
wanneer niet in gebruik.
... ontvlambare stoffen, water of metalen
voorwerpen in het toestel laten vallen.
... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen
wanneer de spanning nog is ingeschakeld.
... de accu op de camcorder bevestigd laten
wanneer niet in gebruik.
2. Vermijd gebruik van het toestel . . .
... op zeer vochtige of stoffige plaatsen.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of
stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een
gasfornuis.
... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke
schokken of trillingen.
... in de buurt van een TV.
... in de buurt van apparatuur die sterke
magnetische of elektrische velden opwekt
(bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes).
... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of
zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig
zijn.
3. Bewaar het toestel NIET . . .
... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan
50°C.
... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of
hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad.
... in het directe zonlicht.
... in de zomer in een afgesloten auto.
... in de buurt van een verwarmingselement.

NE
4. Ter bescherming, het toestel NIET . . .
... nat laten worden.
... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten.
... tijdens transport onderhevig aan sterke
schokken of trillingen blootstellen.
... met de lens langdurig op een helder onderwerp
richten.
... met de lens in het directe zonlicht houden.
... aan de LCD-monitor of zoeker dragen.
... hard heen en weer slingeren met de handriem
of greep.
5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende
problemen:

•Geen beeld tijdens weergave.
•Ruis of ruisblokken tijdens weergave.
•Tijdens opname wordt de waarschuwing voor
een vuile kop “ ” getoond.
Reinig vuile koppen met een in de handel
verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de
reinigingscassette en start de weergave. De koppen
worden mogelijk beschadigd indien u deze
cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt.
De weergave wordt automatisch na ongeveer 20
seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van
de kopreinigingscassette.
Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik
van deze reinigingscassette het probleem nog niet
is opgelost.
De mechanisch bewegende onderdelen voor het
bewegen van de videokoppen en het transporteren
van de band raken na verloop van tijd
verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor
een optimale werking en heldere beelden het
toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken.
Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze
periodieke check-ups.

87

Juiste omgang met een CD-ROM
•Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de
glimmende onderkant (tegenover de labelkant).
Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten
e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CDROM vuil is, kunt u deze met een zachte does
schoonvegen, vanuit het midden naar de rand.
•Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische
spray voor conventionele grammofoonplaten.
•Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende
onderkan niet met uw vingers aan.
•Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige
of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen.

Meer over condensvorming . . .
● Het is u misschien wel eens opgevallen dat
wanneer een koude vloeistof in een glas
geschonken wordt, er zich waterdampdruppels
vormen aan de buitenkant van het glas.
Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie
noemen, kan op de koppen van de camcorder
optreden wanneer deze van een koude naar
een warme plaats wordt overgebracht, na het
verwarmen van een koude kamer, in overmatig
vochtige omstandigheden, of op een plek in de
directe luchtstroom van een airconditioner.
● Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare
onderdelen van de camcorder, kan de
videoband zowel als het interne mechanisme
van de camcorder beschadigen.
Ernstige problemen
Indien er iets mis is met het toestel, moet u het
gebruik van de camcorder direkt staken en uw
JVC handelaar raadplegen.

Deze camcorder wordt door een microcomputer
bestuurd. Externe ruis en interferentie (van
bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot
gevolg dat de camcorder niet juist functioneert.
Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron
(accu, netadapter/lader, enz.) en wacht een paar
minuten. Sluit de spanning weer aan en start de
bediening als normaal.

88

TERMEN

NE

A

H

Aansluitingen ...  blz. 8, 9, 22, 23, 52, 53, 54, 62, 68, 69
Accu ...............................................  blz. 8, 9, 85
Accu bijna leeg .......................................  blz. 83
Afstandsbediening ...................................  blz. 57
Analoog ingangsaansluiting ...............  blz. 50, 53
Audio-dubben .........................................  blz. 66
Automatische scherpstelling .....................  blz. 43
Automatisch tonen van de datum .............  blz. 49
Automatische uitschakeling .........  blz. 16, 21, 27
Automatische weergave ...........................  blz. 28

Handmatige scherpstelling .......................  blz. 43

B
Beeld-voor-beeld weergave ................  blz. 21, 59
Beeld Wipe/Oplossen ........................  blz. 40, 41
Beelden beveiligen ..................................  blz. 31
Beelden Wissen .......................................  blz. 32
Belichtingsregeling ..................................  blz. 44
Bevestigen op een statief ..........................  blz. 10
Bijgeleverde accessoires ............................  blz. 5
Breedbeeldfunctie ...................................  blz. 48

C
Cinema ...................................................  blz. 48

D
Datum/Tijd-display ......................  blz. 49, 50, 51
Datum/Tijd-instellingen ...........................  blz. 11
Demonstratiefunctie ............................  blz. 6, 49
Diafragma ...............................................  blz. 44
Diafragmavergrendeling ..........................  blz. 44
Digitale zoom ...................................  blz. 18, 47
DIS (Digitale Beeld Stabilisator) ................  blz. 47
Donkerder beeld op LCD-monitor ...........  blz. 16

F
Fade-in/Fade-out ...............................

 blz. 40, 41

G
Geheugenkaart ..................................  blz. 14, 86
Geluidsfunctie .............................  blz. 47, 50, 51
Geluidssignaal .........................................  blz. 48

I
Index-scherm ..........................................  blz. 29
Index-weergave .......................................  blz. 29
Initialiseren van een geheugenkaart .........  blz. 36
Instellen afdruk-informatie (DPOF) ...........  blz. 34
Instellen van de afstandsbedieningscode
voor de videorecorder ...........................  blz. 61
Instelling beeldkwaliteit ...........................  blz. 14
Instellen van de dioptrie ...........................  blz. 10
Instellen van de handgreep ......................  blz. 10
Invoeg-montage .......................................  blz. 67

J
Journalistenopname .................................  blz. 17

K
Kanalen (Links/Rechts) .............................  blz. 51
Klassieke film ..........................................  blz. 39
Kopiëren van een cassette ................  blz. 52 – 56

L
LCD-monitor/zoekeraanduidingen ...  blz. 80 – 84
Langzame sluiter .....................................  blz. 39
Lichter beeld op LCD-monitor .................  blz. 16
Lichtversterking .......................................  blz. 47
Luidspreker-volume .................................  blz. 21

M
Menuscherm, CAMERA ...........................  blz. 47
Menuscherm, DISPLAY ......................  blz. 49, 50
Menuscherm, DSC ............................  blz. 14, 49
Menuscherm, MANUAL ....................  blz. 47, 48
Menuscherm, MEMORY ....................  blz. 31, 51
Menuscherm, SYSTEM .................  blz. 48, 49, 50
Menuscherm, VIDEO ..............................  blz. 50
Momentopname ................................  blz. 26, 42
Momentopname functie .....................  blz. 26, 42
Motordrive-functie ...................................  blz. 42
MultiMediaCard ................................  blz. 14, 86

NE

89

N

T

Netadapter ............................................  blz. 8, 9
Night-Scope ............................................  blz. 38

Technische gegevens .........................  blz. 90, 91
Tegenlichtcompensatie ............................  blz. 44
Telemacro ...............................................  blz. 48
Terugspoelen van de band .......................  blz. 21
Tijdcode ................................  blz. 20, 49, 50, 51

O
Opladen van de accu ................................  blz. 8
Opnamefunctie .......................................  blz. 13
Opname-indicatielampje .........................  blz. 48
Opnamestandbyfunctie ............................  blz. 16
Opzoeken blanco stukken .......................  blz. 24

P
Pictogrammen .................................  blz. 47 – 49
Plaatsen van een cassette .........................  blz. 12
Printer .....................................................  blz. 69
Programma AE met speciale
effecten ...........................................  blz. 38, 39

R
Reinigen van de camcorder .....................  blz. 77
Reset .......................................................  blz. 49

S
Schemerlicht ...........................................  blz. 39
SD geheugenkaart .............................  blz. 14, 86
Sepia .......................................................  blz. 39
Slow-motion weergave ......................  blz. 21, 59
Sluitertijd .................................................  blz. 39
Sneeuw ...................................................  blz. 39
Snel doorspoelen van de band .................  blz. 21
Snelzoeken .. ...........................................  blz. 21
Squeeze ..................................................  blz. 48
Sport .......................................................  blz. 39
Spotlichtcompensatie ...............................  blz. 39
Sprong-weergave .....................................  blz. 30
Stand Spanningsschakelaar ......................  blz. 17
Stand VIDEO/DSC schakelaar ..................  blz. 17
Stilbeeldweergave ...................................  blz. 21
Stroboscoop ............................................  blz. 39

V
Verwijderen van een cassette ...................  blz. 12
Video-echo ..............................................  blz. 39
Videolamp ...............................................  blz. 19

W
Weergave speciale effecten ......................  blz. 59
Willekeurige montage van
meerdere scènes ...........................  blz. 61 – 65
Windscherm ............................................  blz. 48
Wipe-in/Wipe-out ..............................  blz. 40, 41
Wisprotectie ............................................  blz. 12
Witbalans ................................................  blz. 45

Z
Zelfopname .............................................  blz. 17
Zoomen ..................................................  blz. 18
Zoomen tijdens weergave ........................  blz. 60
Zwart/wit .................................................  blz. 39

90

TECHNISCHE GEGEVENS

NE

Camcorder
Algemeen
Spanningsbron

: 11,0 V gelijkstroom
7,2 V gelijkstroom

(Met de Lichtnetadapter)
(Met de accu)

Stroomverbruik
LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld
: Ongeveer 4,3 W
LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld
: Ongeveer 5,3 W
Videolamp
: Ongeveer 3,5 W
Afmetingen (B x H x D)
: 83 mm x 97 mm x 188 mm
(Met de LCD monitor dicht en de zoeker helemaal naar beneden.)
Gewicht
: Ongeveer 610 g (GR-DVL557/DVL555/DVL450)
Ongeveer 590 g (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150)
Bedrijfstemperatuur
: 0°C t/m 40°C
Bedrijfsvochtigheid
: 35% t/m 80%
Opslagtemperatuur
: –20°C t/m 50°C
Pickup
: 1/4" CCD
Lens
: F 1,8, f = 3,6 mm t/m 36 mm, 10:1 motorzoomlens
Filterdiameter
: ø37 mm
LCD-monitor
: 3,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem
(GR-DVL557/DVL555/DVL450)
2,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem
(GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150)
Zoeker
: Elektronische zoeker met 0,44" kleuren-LCD
(GR-DVL557/DVL555/DVL450)
Elektronische zoeker met 0,24" zwart/wit LCD
(GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150)
Luidspreker
: Mono

Betreffende de digitale videocamera
Formaat
Signaalformaat
Opname-/weergave-formaat

Cassette
Bandsnelheid
Maximale opnametijd
(bij gebruik van een 80 min. cassette)

:
:
:
:

DV formaat (SD functie)
PAL standaard
Video: Digitale componenten opname
Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits),
48 kHz 2-kanalen (16-bits)
: Mini DV cassette
: SP: 18,8 mm/sec.
LP: 12,5 mm/sec.
: SP: 80 min.
LP: 120 min.

NE

91

Betreffende de digitale stilbeeld camera (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355)
Opslagmedium
: SD geheugenkaart/MultiMediaCard
Compressiesysteem
: JPEG (compatibel)
Bestandsgrootte
: VGA (640 x 480 beeldpunten)
Beeldkwaliteit
: 2 standen (FINE/STANDARD)
Aantal beelden dat by benadering kan worden opgeslagen
met de geheugenkaart [8 MB] (bijgeleverd)
FINE (fijn)
: 100
STANDARD (standaard)
: 200
met een geheugenkaart [16 MB] (optioneel)
FINE (fijn)
: 200
STANDARD (standaard)
: 400
met een geheugenkaart [32 MB] (optioneel)
FINE (fijn)
: 400
STANDARD (standaard)
: 800
met een geheugenkaart [64 MB] (optioneel)
FINE (fijn)
: 800
STANDARD (standaard)
: 1600

Betreffende aansluitingen
S
Uitgangsaansluiting
Ingangsaansluiting
(alleen GR-DVL557)
AV
Video uitgangsaansluiting
Video ingangsaansluiting
(alleen GR-DVL557)
Audio uitgangsaansluiting
Audio ingangsaansluiting
(alleen GR-DVL557)
DV
Uitgangsaansluiting
Ingangsaansluiting (alleen
GR-DVL557/DVL357/DVL157)
USB (alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355)
PC (DIGITAL PHOTO) (alleen
GR-DVL450/DVL157/DVL150)
EDIT (alleen GR-DVL557/DVL555/
DVL357/DVL355)
JLIP (alleen GR-DVL450/DVL157/
DVL150)

: Y : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
C : 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog
: Y : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ohm, analoog
C : 0,2 V (p-p) – 0,4 V (p-p), 75 Ohm, analoog
: 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog
: 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ohm, analoog
: 300 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo
: 300 mV (rms), 50 kiloOhm, analoog, stereo
: 4-pens, voldoet aan IEEE 1394
: 4-pens, voldoet aan IEEE 1394
: 5-pens
: diameter 2,5 mm, 3-polig
: diameter 3,5 mm, 2-polig
: diameter 3,5 mm, 4-polig

Lichtnetadapter AP-V10EG
Spanningsvereisten
Uitgang
Afmetingen (B x H x D)
Gewicht

:
:
:
:

110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
11 V
, gelijkspanning; 1 A
59 mm x 31 mm x 84 mm
Ca. 140 g (exclusief netsnoer)

Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische
gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.

DU
GR-DVL557
GR-DVL555
GR-DVL450
GR-DVL357
GR-DVL355
GR-DVL157
GR-DVL150

VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD.

EG

Gedrukt in Japan
0101HOV UN YP

* *



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2001:01:12 12:24:14Z
Modify Date                     : 2005:12:06 16:31:42+09:00
Subject                         : LYT0727-004A
Page Count                      : 92
Page Mode                       : UseThumbs
Page Layout                     : SinglePage
Creation Date                   : 2001:01:12 12:24:14Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh
Mod Date                        : 2005:12:06 16:31:42+09:00
Author                          : JVC
Metadata Date                   : 2005:12:06 16:31:42+09:00
Title                           : GR-DVL557EG etc.
Description                     : LYT0727-004A
Creator                         : JVC
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu