JVC GR DVL355EG DVL557EG Etc. User Manual DVL355EG, DVL357EG LYT0727 004A
GR-DVL450EG GR-DVL450EG LYT0727-004A Nederlands,
GR-DVL157EG GR-DVL157EG, GR-DVL357EG, GR-DVL557EG LYT0727-004A Nederlands,
GR-DVL150EG GR-DVL150EG, GR-DVL157EG LYT0727-004A Nederlands,
GR-DVL555EG GR-DVL555EG, GR-DVL557EG LYT0727-004A Nederlands,
User Manual: JVC GR-DVL355EG GR-DVL355EG, GR-DVL357EG Nederlands,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 92
Download | ![]() |
Open PDF In Browser | View PDF |
NEDERLANDS INHOUD AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE DIGITALE VIDEOCAMERA GR-DVL557 GR-DVL555 GR-DVL450 GR-DVL357 GR-DVL355 GR-DVL157 GR-DVL150 Bezoek onze Homepage op het World Wide Web en vul ons klantenonderzoek in (uitsluitend in het Engels): http://www.jvc-victor.co.jp/english/index-e.html De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing laten de GR-DVL557 zien. STARTEN 6 7 – 14 VIDEO OPNAME & WEERGAVE 15 – 24 VIDEO OPNAME ............... 16 – 20 VIDEO WEERGAVE ............. 21 – 24 DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE 25 – 36 D.S.C. OPNAME ................ 26 – 27 D.S.C. WEERGAVE ............. 28 – 36 GEAVANCEERDE FUNCTIES 37 – 69 VOOR OPNAME ................. 38 MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN ... 46 KOPIËREN ........................ 52 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ........ 57 SYSTEEMAANSLUITINGEN ..... 68 REFERENTIE – 45 – 51 – 56 – 67 – 69 70 – 91 DETAILS ................................... 71 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ... 72 – 76 ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ... 77 INDEX ............................. 78 – 84 VOORZORGEN ................... 85 – 87 TERMEN ........................... 88 – 89 TECHNISCHE GEGEVENS ........ 90 – 91 De D.S.C. (Digitale Stilbeeld Camera) functies zijn beschikbaar op de GRDVL557, GR-DVL555, GR-DVL357 en de GR-DVL355. GEBRUIKSAANWIJZING LYT0727-004A DU 2 NE Beste klant, Dank u voor de aanschaf van deze digitale videocamera. Lees voor gebruik de waarschuwingen en voorzorgen op de volgende bladzijden goed door voor een veilige werking van uw nieuwe videocamera. Meer over deze gebruiksaanwijzing •De inhoudsopgave op de omslag toont u alle belangrijke hoofdstukken en gedeelten. •Aan het eind van de diverse gedeelten vindt u vaak opmerkingen. Lees deze opmerkingen tevens door. •De basisbedieningen en meer geavanceerde functies/bedieningen zijn apart beschreven zodat u snel de uitleg kunt vinden die u nodig heeft. Wij bevelen aan dat u . . . .... eerst even de index (墌 blz. 78 – 84) bekijkt en voor gebruik vertrouwd raakt met de plaatsen van toetsen, enz. .... de “Veiligheidsvoorschriften” goed doorleest. Deze informatie is uitermate belangrijk voor een veilig gebruik van de camcorder. Lees tevens voor gebruik de waarschuwingen en aanwijzingen op blz. 85 – 87 goed door. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER VOORKOMING VAN BRAND EN ELEKTRISCHE SCHOKKEN. LET OP: VOORZORGSMAATREGELEN: 䡲 Om elektrische schokken te vermijden, mag u de ombouw niet openen. In het toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren onderdelen. Laat onderhoud over aan de vakman. 䡲 Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur uit het stopcontact wanneer u de netadapter voor langere tijd niet gaat gebruiken. OPMERKINGEN: ● Het spanningslabel (serienummer) en waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel aangegeven. ● De informatie betreffende de stroomvoorziening en de veiligheidswaarschuwing voor de netadapter bevinden zich op de boven- en onderkant daarvan. Voorkom een elektrische schok of beschadiging van het toestel en steek de kleine stekker van het netsnoer in de netadapter zodat deze goed vast zit. Steek vervolgens de grotere stekker van het netsnoer in een stopcontact. NE VOORZORGSMAATREGELEN: ● De camcorder is gemaakt voor gebruik met kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het toestel kan niet gebruikt worden met een televisie gebaseerd op een ander systeem. Opname en weergave met de LCD-monitor/zoeker is echter overal mogelijk. ● Gebruik de JVC BN-V408U/V416U/V428U accu's en laad deze op met de meegeleverde multi-voltage netstroomadapter of gebruik deze netstroomadapter en dit netsnoer om de camcorder van stroom te voorzien. (Een stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn voor aanpassing aan afwijkende stopcontactontwerpen in verschillenden landen.) Wanneer het toestel in een kast of op een plank wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan de bovenkant en aan de achterkant). Blokkeer de ventilatie-openingen niet. (Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan ontsnappen.) Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars, op het toestel. Denk aan het milieu wanneer u batterijen weggooit en volg de lokale regelgeving aangaande het wegwerpen van deze batterijen strikt op. Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppelend of spattend water. Gebruik dit toestel niet in een badkamer of andere plek waar water voorhanden is. Zet ook geen voorwerpen met water of andere vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica, medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes enz.). (Als water of een andere vloeistof in het toestel terecht komt, kan dit leiden tot brand of een elektrische schok.) 3 4 NE Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon. Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of problemen in de werking van het interne circuit kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg. LET OP De volgende opmerkingen zijn uitermate belangrijk en dienen beschadiging van het toestel en letsel te voorkomen. Bevestig de bijgeleverde schouderriem goed en gebruik deze riem om de camcorder te dragen. Draag de camcorder niet door deze aan de zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De camcorder zou anders kunnen vallen of op een andere manier worden beschadigd. Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder verstrikt raken. Let vooral op kinderen. De camcorder is geen speelgoed. Gebruik geen statief op een instabiel of scheef oppervlak. Het statief zou anders om kunnen vallen met ernstige beschadiging van de camcorder tot gevolg. LET OP Verbind geen kabels (audio/video, S-video, enz.) met de camcorder wanneer deze op de TV is geplaatst en laat de camcorder niet op de TV liggen. Iemand zou namelijk over de kabels kunnen struikelen of er op staan waardoor de camcorder van de TV valt met beschadiging tot gevolg. 䡲 Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor gebruik met een digitale videocassette, SD ” en geheugenkaart of MultiMediaCard. Alleen cassettes met het merkteken “ ” of “ ” kunnen in dit toestel gebruikt geheugenkaartjes* met het merkteken “ worden. Alvorens een belangrijke scène op te nemen . . . .... gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de Mini DV markering . of .... moet u er zeker van zijn dat u alleen geheugenkaartjes* gebruikt met het merkteken. .... onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar met andere digitale videoformaten is. .... vergeet niet dat deze camcorder voor privé-gebruik is ontworpen. Commercieel gebruik zonder de vereiste toestemming is verboden. (Het wordt tevens aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor persoonlijk gebruik.) *Geheugenkaarten kunnen alleen worden gebruikt in de GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355. NE BIJGELEVERDE ACCESSOIRES •Netadapter AP-V10EG •Afstandsbediening RM-V717U •Accu BN-V408U •Netsnoer •Kabeladapter •Schouderriem •Geheugenkaart (8 MB) (Alleen voor de GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355) (Zit al in de camcorder.) •R03 (AAA) Batterij x 2 (voor de afstandsbediening) •Lensdop (reeds bevestigd op de camcorder) •CD-ROM (Alleen voor de GR-DVL557/ DVL555/DVL450/DVL357/ DVL355/DVL157) •Kernfilter x 2 (Alleen voor de GR-DVL150) (Voor de los verkrijgbare S-videokabel en de PC verbindingskabel die wordt meegeleverd met de los verkrijgbare HS-V16KIT software.) (墌 blz. 6 voor bevestiging) •Kernfilter x 1 (Alleen voor de GR-DVL450/ DVL157) (Voor de los verkrijgbare S-videokabel.) (墌 blz. 6 voor bevestiging) •USB kabel (Alleen voor de GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355) •PC verbindingskabel (Alleen voor de GR-DVL450/ DVL157) •Montagekabel GR-DVL450/DVL157: De ene stekker heeft drie ringen rond de pen, terwijl de andere slechts 1 ring heeft. GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355/DVL150: Allebei de stekkers hebben 1 ring rond de pen. •Audio/videokabel (ø3,5 ministekker naar tulpstekker) OPMERKING: Om de optimale prestaties van uw camcorder te waarborgen, kunnen de meegeleverde kabels voorzien worden van een of meer kernfilters. Als een kabel slechts voorzien is van een enkel kernfilter, dient u het uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten. 5 6 NE Bevestigen van het kernfilter Bevestig het kernfilter(s) (indien meegeleverd met uw model 墌 blz. 5) aan een los verkrijgbare kabel(s). Kernfilters verminderen interferentie. 1 2 3 3 cm Klem Een wikkeling Maak de klemmetjes aan beide uiteinden van het kernfilter los. Leid de kabel door het kernfilter en laat ongeveer 3 cm kabel over tussen de stekker en het kernfilter. Wikkel de kabel een keer buiten het kernfilter om zoals aangegeven in de afbeelding. •Wikkel de kabel redelijk strak op. OPMERKING: Wees voorzichtig dat u de kabel niet beschadigt. Sluit het kernfilter tot het dichtklikt. 䡲 Wanneer u kabels aansluit, dient u het uiteinde met het kernfilter aan te sluiten op de camcorder. AUTOMATISCHE DEMONSTRATIE De Automatische Demonstratie zal in werking treden wanneer “DEMO MODE” op “ON” staat (fabrieksinstelling). 䡲 Beschikbaar wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en er geen cassette in de camcorder zit. 䡲 De demonstratie zal worden onderbroken wanneer u een andere handeling op het toestel uitvoert. Als u vervolgens tenminste 1 minuut geen handelingen meer uitvoert, zal de demonstratie worden hervat. 䡲 De “DEMO MODE” (demonstratiefunctie) zal “ON” (aan) blijven staan ook al schakelt u de stroom voor de camcorder uit. 䡲 Annuleren van de Automatische Demonstratie: 1. Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen. 2. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “ SYSTEM” en druk de keuzeschijf in. Het SYSTEM menu zal verschijnen. 3. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “DEMO MODE” en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen. 4. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “OFF” en druk de keuzeschijf in. 5. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Het normale scherm verschijnt weer. OPMERKING: Als u de lensdop niet verwijdert, kunt u de daadwerkelijke veranderingen van het beeld op de LCD monitor of in de zoeker tijdens de automatische demonstratie niet bekijken. MENU/BRIGHT keuzeschijf Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Sub-menu DEMO MODE – OF F ON Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355 STARTEN NE STARTEN INHOUD Stroomvoorziening ................................... 8 – 9 Instellen van de handgreep ............................. 10 Instellen van de zoeker ................................. 10 Bevestigen van de schouderriem ....................... 10 Bevestigen op een statief ............................... 10 Instellen van de datum/tijd ............................. 11 Plaatsen/verwijderen van een cassette ............... 12 Instellen van de opnamefunctie ......................... 13 Laden van een geheugenkaart (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .............. 14 Instelling beeldkwaliteit (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .............. 14 7 8 STARTEN (vervolg) NE BAT. RELEASE schakelaar Met het tweevoudig stroomvoorziening-systeem van deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte stroombron kiezen. Gebruik geen apparaten voor de stroomvoorziening die meegeleverd worden met andere toestellen. 1 2 Stroomvoorziening 3 OPLADEN VAN DE ACCU Spanningsschakelaar CHARGE lampje Accu 1 Kantel de zoeker omhoog 1. Met de pijl op de accu naar beneden wijzend drukt u de accu lichtjes tegen de accu-vatting 2 en vervolgens schuift u de accu naar beneden totdat deze vastzit 3. 2 Druk de spanningsschakelaar naar “OFF”. Verbind de netadapter met de camcorder 4 en sluit vervolgens het netsnoer op de netadapter aan 5. 36 Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact . De CHARGE indicator op de camcorder knippert ten teken dat het laden is gestart. 4 Netadapter 5 4 Naar DC aansluiting 6 Naar het stopcontact Accu Oplaadtijd BN-V408U Ongeveer 1uur 30 minuten BN-V416U (los verkrijgbaar) Ongeveer 2uur BN-V428U (los verkrijgbaar) Ongeveer 3uur 20 minuten De accu is opgeladen wanneer de CHARGE indicator niet meer knippert maar oplicht. Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. Ontkoppel de netadapter van de camcorder. Om een accu los te maken . . . .... Verschuif BAT. RELEASE en verwijder de accu. OPMERKINGEN: ● Als het beschermdeksel op de accu zit, dient u dit eerst te verwijderen. ● De camcorder kan tijdens het opladen en ontladen niet worden gebruikt. ● Het opladen en ontladen is niet mogelijk bij gebruik van een verkeerde accu. ● De CHARGE indicator licht mogelijk niet op wanneer u de accu voor het eerst gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de camcorder verwijderen en dan weer terug plaatsen en proberen op te laden. ● Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn alhoewel de accu volledig opgeladen was, is de accu versleten en zult u deze dienen te vervangen. Koopt u alstublieft een nieuwe. ● Met de los verkrijgbare AA-V40EG netadapter/lader kunt u de BN-V408U/V416U/V428U accu zonder de camcorder opladen. Deze kan echter niet als netadapter worden gebruikt. Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71 NE 9 GEBRUIKEN VAN DE ACCU LET OP: Controleer alvorens de spanningsbron te ontkoppelen dat de spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken. Voer stap 1 van “OPLADEN VAN DE ACCU” uit (墌 blz. 8). Opnametijd bij benadering LCD monitor ingeschakeld Zoeker ingeschakeld 1 uur (35 min.) 1 uur 15 min. (40 min.) BN-V416U (los verkrijgbaar) 2 uur (1 uur 10 min.) 2 uur 30 min. (1 uur 20 min.) BN-V428U (los verkrijgbaar) 3 uur 30 min. (2 uur) 4 uur 20 min. (2 uur 20 min.) BN-V840U (los verkrijgbaar) 5 uur (2 uur 55 min.) 6 uur 15 min. (3 uur 20 min.) BN-V856U (los verkrijgbaar) 7 uur (4 uur) 8 uur 40 min. (4 uur 40 min.) Accu OPMERKINGEN: ● De opnametijd zal aanzienlijk korter uitvallen onder de volgende omstandigheden: • De Zoom of Opname-paraatstand wordt herhaaldelijk gebruikt. • De LCD-monitor wordt herhaaldelijk gebruikt. • De weergavefunctie wordt herhaaldelijk gebruikt. ● Voor u een langere periode met de camcorder zult gaan opnemen, verdient het aanbeveling om genoeg accu’s klaar te hebben voor ongeveer 3 maal de lengte van de opname die u in gedachten heeft. BN-V408U ( ) : Met de videolamp aan INFORMATIE: De extended use (verlengd gebruik) accu-kit is een set bestaande uit een accu en een netstroomadapter/oplader: VU-V840 KIT : BN-V840U accu & AA-V15EG netstroomadapter/oplader VU-V856 KIT : BN-V856U accu & AA-V80EG netstroomadapter/oplader Lees de handleiding van de kit voor u deze gaat gebruiken. Noch de BN-V840U, noch de BN-V856U kan worden opgeladen met de netstroomadapter/oplader die met deze camcorder wordt meegeleverd. Gebruik uitsluitend de AA-V15EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V840U accu en uitsluitend de AA-V80EG netstroomadapter/oplader voor de BN-V856U accu. Ook maakt het gebruik van het los verkrijgbare JVC VC-VBN856U gelijkstroomsnoersnoer het mogelijk om BN-V840U of BN-V856U accu's aan de camcorder te bevestigen en de camcorder direct van stroom te voorzien. GEBRUIK OP NETSPANNING Netadapter Naar het stopcontact Meer over accu’s Gebruik de netadapter (verbind zoals u hier in de illustratie ziet). Naar DC aansluiting OPMERKINGEN: ● De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het voltage binnen 110 V t/m 240 V wisselstroom. ● Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71. De Lithium-ion accu is gevoelig voor kou. GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te halen en stel ze niet bloot aan vlammen of extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of een ontploffing. WAARSCHUWING! Laat de accu of de aansluitingen van de accu niet in contact komen met metalen, want dit kan resulteren in kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken. De voordelen van Lithium-ion accu’s Lithium-ion accu’s zijn klein maar hebben een groot vermogen. Wanneer een dergelijke accu echter wordt blootgesteld aan lage temperaturen (onder 10°C), dan zal de gebruiksduur korter worden en kan de accu zelfs helemaal weigeren te functioneren. Als dat gebeurt, dient u de accu korte tijd in uw zak, of op een andere veilige, warme plek, te doen om hem op te warmen en bevestig hem vervolgens weer aan de camcorder. Zolang de accu zelf niet te koud wordt zou dit geen invloed moeten hebben op de prestaties. (Als u een verwarmingselement gebruikt, moet u er op letten dat de accu zelf niet in direct contact komt met het element.) 10 STARTEN (vervolg) NE Instellen van de handgreep Motorzoomhendel 1 2 3 Opname start-/stoptoets Spanningsschakelaar Opnamefunctiekeuzeschakelaar Trek de velcro klitstrip los. Plaats uw rechterhand door de lus en houd de greep vast. Plaats uw duim en uw vingers zo op de handgreep dat u de Opname start-/ stoptoets, de Spanningsschakelaar en de Motorzoomhendel gemakkelijk kunt bedienen. Stel de klittenbandstrip naar wens af. Instellen van de zoeker 1 Druk de Vergrendeltoets op de spanningsschakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar “ ” of “ 2 Verschuif de dioptrieregelaar totdat de aanduidingen in de zoeker scherp zijn. ”. Bevestigen van de schouderriem 1 PAUSE 2 1 3 Controleer of de accu verwijderd is. Zie de afbeelding en haal de riem door het oogje 1, vouw terug en haal door de gesp 2. Herhaal deze procedure om het andere uiteinde van de riem aan het andere oogje 3, onder de handriem, te bevestigen. Let op dat de riem niet gedraaid zit. Bevestigen op een statief LET OP: Wanneer u de camera op een statief zet, moet u de poten van het statief ver genoeg uit zetten zodat de camera stabiel kan staan. U kunt beter geen kleine statieven gebruiken. Deze zouden kunnen omvallen waardoor de camera beschadigd zou kunnen raken. 1 Om de camera op een statief te bevestigen, dient u de richtpen en de statiefschroef in lijn te brengen met het richtgat en het schroefgat in de camera. Draai vervolgens de schroef met de klok mee vast. Sommige statieven zijn niet voorzien van geleidepennen. NE MENU/BRIGHT keuzeschijf Spanningsindicator Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display W I PE / FADER PROGRAM AE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC OF F Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355 END ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE CLOCK ADJ . – LCD / TV – AUTO – OF F 25 . 12 . 01 17 : 30 RETURN CLOCK ADJ . 25 . 12 . 01 17 : 30 DISPLAY Menu 11 Instellen van de datum/tijd De datum en tijd worden automatisch altijd op de band opgenomen. U kunt later bij weergave kiezen of u de datum wel of niet wilt tonen (墌 blz. 50, 51). 1 Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ”. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld. 2 3 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm verschijnt. 4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “CLOCK ADJ.”. Druk de keuzeschijf in en u zult “day” (dag) zien oplichten. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de dag in te stellen. Druk de keuzeschijf in. Herhaal deze procedure om de juiste maand, jaar, uren en minuten in te voeren. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “ DISPLAY”. Druk de keuzeschijf in en het DISPLAY Menu zal verschijnen. OPMERKING: Wanneer u “CLOCK ADJ.” kiest maar de waarde niet is opgelicht, zal de interne klok van de camcorder blijven lopen. De klok stopt wanneer u de opgelichte balk naar de eerste waarde voor de datum/tijd (dag) verplaatst. De klok start vanaf de ingestelde datum en tijd wanneer u na het instellen van de minuten op MENU/BRIGHT drukt. 12 STARTEN (vervolg) NE Wispreventieschakelaar* Plaatsen/verwijderen van een cassette Er moet voor het laden of uitwerpen van een cassette spanning naar de camcorder worden gevoerd. PUSH HERE (Drukken) Controleer dat de vensterkant naar buiten is gericht. 1 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De houder zal automatisch openen. •Raak de interne onderdelen niet aan. 2 Plaats of verwijder een cassette en druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten. •Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. •U kunt het deksel van de cassettehouder mogelijk niet sluiten wanneer de accu bijna is uitgeput. Forceer niet, maar plaats een geladen accu alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. 3 Doe het deksel van de cassettehouder goed dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt. Cassettehouder Afdekking cassettehouder OPEN/EJECT schakeaar * Ter bescherming van uw opname . . . .... verschuif de wispreventieschakelaar op de rug van de cassette naar “SAVE” zodat er niet meer over een reeds bestaande opname op de cassette kan worden opgenomen. Om op te nemen op deze cassette moet u de schakelaar terug naar “REC” schuiven voor u de cassette in het toestel doet. U mag alleen op het met “PUSH HERE” (druk hier) aangeduide deel drukken wanneer u de cassettehouder dicht doet; als u andere onderdelen aanraakt kan uw vinger klem komen te zitten in de cassettehouder, hetgeen kan leiden tot letsel of schade aan dit product. Opnametijd bij benadering Cassette Opnamesnelheid SP LP 30 min. 30 min. 45 min. 60 min. 60 min. 90 min. 80 min. 80 min. 120 min. OPMERKINGEN: ● Het duurt een paar seconden eer de cassettehouder opent. Forceer de houder niet. ● Wanneer u een paar seconden wacht en de cassettehouder niet opent, moet u het deksel van de cassettehouder eerst even sluiten en dan de houder opnieuw proberen te openen. Schakel de camcorder uit, wacht even en schakel weer in indien de cassettehouder nog steeds niet kan worden geopend. ● Wanneer de cassette niet goed laadt, dient u het deksel van de cassettehouder volledig te openen en de cassette te verwijderen. Probeer na een paar minuten de cassette opnieuw te laden. ● Wacht even alvorens het deksel van de cassettehouder te openen nadat u de camcorder direct van een koude plaats naar een warme ruimte verplaatst. ● Het sluiten van het deksel van de cassettehouder voordat de cassettehouder geheel naar buiten is gekomen beschadigt mogelijk de camcorder. ● Ook met de camcorder uitgeschakeld kan een cassette worden geplaatst of verwijderd. Nadat de cassettehouder wordt gesloten met de camcorder uitgeschakeld, zal de houder echter mogelijk niet in positie worden gebracht. Schakel daarom bij voorkeur de spanning in alvorens een cassette te plaatsen of te verwijderen. ● Bij het voortzetten van een opname nadat het deksel van de cassettehouder geopend is geweest, zal er een blanco stukje op de band worden opgenomen of kan er een reeds opgenomen scène worden gewist (overschreven) ongeacht of de cassettehouder werd geopend of niet. Zie blz. 20 voor informatie aangaande het voortzetten van een opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band. NE MENU/BRIGHT keuzeschijf Spanningsindicator Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display REC MODE – SP LP Menuscherm Sub-menu Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355 13 Instellen van de opnamefunctie Stel de opnamefunctie naar uw eigen voorkeur in. 1 Druk de Vergrendeltoets op de Spanningsschakelaar in, draai de Spanningsschakelaar naar “ ”. De spanningsindicator licht op en de camcorder wordt ingeschakeld. 2 3 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. 4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “REC MODE” (opnamefunctie) en druk de keuzeschijf in. Het sub-menu zal verschijnen. Kies “SP” of “LP” door de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien en druk de keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Met Menuscherm zal sluiten. •Audio-dubben (墌 blz. 66) en Invoeg-montage (墌 blz. 67) zijn niet mogelijk op een met de LP functie opgenomen band. •“LP” (“Long Play”) is economischer want u beschikt over 1,5 keer de normale opnametijd van een band. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “ CAMERA”. Druk de keuzeschijf in en het CAMERA Menu zal verschijnen. OPMERKINGEN: ● Wanneer u tijdens opname de snelheid verandert zal bij weergave op dat punt het beeld wazig zijn. ● Speel cassettes die met de LP snelheid zijn opgenomen bij voorkeur met deze camcorder af. ● Tijdens weergave van een cassette die met een andere camcorder is opgenomen verschijnen er mogelijk ruisblokken in beeld of valt het geluid soms weg. 14 STARTEN (vervolg) NE Kant waar een hoekje af is MENU/BRIGHT keuzeschijf Geheugenkaart Label Spanningsindicator Display Vergrendeltoets Kaartklepje QUAL I TY S I ZE UXGA – – – – F I NE STANDARD VGA AUTO Spanningsschakelaar RETURN Laden van een geheugenkaart Instelling beeldkwaliteit (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) De meegeleverde geheugenkaart zit al in de camcorder wanneer deze aan u geleverd wordt. U kunt de beeldkwaliteit naar uw eigen voorkeuren instellen. Dit toestel beschikt over twee instellingen voor de beeldkwaliteit: FINE (fijn) en STANDARD (standaard) (in aflopende volgorde van kwaliteit). 1 2 3 4 De stroom voor de camcorder moet uitgeschakeld zijn. Open vervolgens her kaartklepje (MEMORY CARD). Steek de geheugenkaart in het toestel met de kant waar een hoekje af. •Raak de contacten aan de andere kant, tegenover het label, niet aan. Druk het kaartklepje terug op zijn plek totdat u het in hoort klikken. Om een geheugenkaart uit het toestel te nemen . . . ..... dient u bij stap 3 de geheugenkaart een stukje in te drukken, waarna deze automatisch uit het toestel zal komen. Trek de geheugenkaart vervolgens geheel naar buiten en sluit het kaartklepje weer. OPMERKINGEN: ● U mag alleen geheugenkaarten met het “ ” of “ ” merkteken gebruiken. ● Sommige merken geheugenkaart kunnen niet gebruikt worden in deze camcorder. Raadpleeg de fabrikant of de dealer voor u een geheugenkaart aanschaft. ● Voor u een nieuw geheugenkaartje kunt gebruiken moet u het kaartje eerst formatteren (FORMAT), 墌 blz. 36. deze er vervolgens weer in te doen. LET OP: Doe de geheugenkaart niet in of uit de camcorder terwijl deze aan staat. Hierdoor kunnen de op de geheugenkaart opgeslagen gegevens onleesbaar worden of kan de camcorder niet meer in staat blijken te herkennen of er een kaartje in het toestel zit of niet. 1 Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. De spanningsindicator licht op en de camcorder is nu ingeschakeld. 2 3 Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer DSC” en druk de keuzeschijf in. Het DSC “ Menu zal verschijnen. 4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “QUALITY” en druk de keuzeschijf in. Het Sub Menu zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer de gewenste functie en druk de keuzeschijf in. 5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten. Aantal beelden dat bij benadering kan worden opgeslagen Geheugenkaart Beeldkwaliteit FINE STANDARD 8 MB (bijgeleverd) 100 200 16 MB (los verkrijgbaar) 200 400 32 MB (los verkrijgbaar) 400 800 64 MB (los verkrijgbaar) 800 1600 OPMERKING: Het aantal beelden dat kan worden opgeslagen hangt af van de gekozen beeldkwaliteit, maar ook van de compositie en het opgenomen onderwerp en het soort geheugenkaart dat u gebruikt. VIDEO OPNAME & WEERGAVE NE 15 VIDEO OPNAME & WEERGAVE INHOUD VIDEO OPNAME ........................... 16 – 20 Basisbediening Opname ............................ 16 Journalistenopname ................................. 17 Zelfopname .......................................... 17 Bedieningsfunctie .................................... 17 Zoomen .............................................. 18 Videolamp ........................................... 19 Tijdcode .............................................. 20 VIDEO WEERGAVE ........................ 21 – 24 Normale weergave ................................. 21 Stilbeeldweergave .................................. 21 Snelzoeken ........................................... 21 Beeld-voor-beeld weergave ....................... 21 Verbindingen ................................. 22 – 23 Opzoeken blanco stukken .......................... 24 16 VIDEO OPNAME NE Basisbediening Opname Spanningsindicator Spanningsschakelaar Vergrendeltoets OPMERKING: De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd. ● Stroomvoorziening ( 墌 blz. 8) ● Instellen van de handgreep ( 墌 blz. 10) ● Instellen van de zoeker ( 墌 blz. 10) ● Plaats een cassette ( 墌 blz. 12) ● Instellen van de opnamefunctie ( 墌 blz. 13) Tijdens opname. 1 Druk de lipjes van de lensdop in om deze te verwijderen. Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355: Druk op PUSH OPEN, klap de LCD monitor open en zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO”. Indicator resterende bandtijd (bij benadering) 2 Druk de vergrendeltoets op de spanningsschakelaar in en draai de spanningsschakelaar naar “ ” of “ ”. Opnemen met de LCD monitor: Controleer of de LCD monitor inderdaad helemaal opengeklapt is. Kantel de monitor naar boven of beneden voor het beste beeld. Opnemen met de zoeker: Sluit de LCD monitor. Opname start-/stoptoets Display 25 min min (Telt nu) 90 min 89 min 3 min 0 min (knippert) 1 min (knippert) 2 min (knippert) •De spanningsindicator licht op en de camcorder gaat in de opname-standbyfunctie. De aanduiding “PAUSE” zal op het display verschijnen. 3 BR I GHT MENU/BRIGHT keuzeschijf 180° 90° PUSH OPEN toets VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355) Opname-indicatielampje (Licht op tijdens opname.) Druk op de Opname start-/stoptoets. De aanduiding “ ” zal getoond worden terwijl u aan het opnemen bent. Om te stoppen met opnemen . . . ..... dient u de Opname start-/stoptoets nog een keer in te drukken. De camcorder zal nu weer in de opnamestandbyfunctie gaan. Om de helderheid van het display te regelen ..... verdraait u MENU/BRIGHT toto de helderheidsindicator op het display beweegt en de gewenste helderheid is bereikt. • Als u de GR-DVL557/DVL555/DVL450 gebruikt, is het ook mogelijk om de helderheid van de zoeker te regelen door de LCD monitor te sluiten en vervolgens de hierboven beschreven instelling uit te voeren. OPMERKINGEN: ● Wanneer de Opnamestandbyfunctie 5 minuten onveranderd ingeschakeld blijft, zal de camcorder zichzelf automatisch uitzetten. Om de camcorder weer aan te zetten, zet u de Spanningsschakelaar op “OFF” en dan weer op “ ” of “ ”. ● Het beeld zal niet tegelijkertijd via de LCD monitor en de zoeker worden weergegeven. Dit zal in de zoeker verschijnen wanneer de LCD monitor vergrendeld is en op de LCD monitor wanneer deze volledig opengeklapt is. ● De tijdcode wordt onderbroken en er worden mogelijk fouten bij het monteren gemaakt indien er een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op de band is. Vervolg daarom een opname vanaf het laatst opgenomen punt op de band. Zie “Opname op een gedeeltelijk reeds opgenomen band” ( 墌 blz. 20), om dit te voorkomen. ● Uitschakelen van het opname-indicatorlampje of piepsignalen, 墌 blz. 46, 48. Voor andere opmerkingen, 墌 blz. 71 NE 17 JOURNALISTENOPNAME In sommige situaties kunnen andere opnamehoeken dramatischer resultaten opleveren. Houd de camcorder in de gewenste stand en draai de LCD-monitor in de juiste richting. De LCD-monitor kan 270° draaien (90° naar beneden, 180° naar boven). Zelf-opname ZELFOPNAME U kunt ook uzelf opnemen terwijl u uw eigen beeld in de monitor kunt blijven bekijken. Open de LCDmonitor en draai deze 180° naar boven zodat hij uiteindelijk naar voren wijst, richt vervolgens de lens op uzelf en begin de opname. Om de camcorder aan te zetten, dient u de spanningsschakelaar op een van de bedieningsfuncties (met uitzondering van “OFF”) te zetten terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Kies de bedieningsfunctie die u het meest geschikt vindt voor de situatie die u wilt opnemen met de spanningsschakelaar en de VIDEO/DSC schakelaar (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355). Stand Spanningsschakelaar Spanningsindicator AY OFF PL Spanningsschakelaar Bedieningsfunctie Vergrendeltoets (Handmatig): U kunt diverse opnamefuncties van de menu’s gebruiken. Stel de handmatige functie in indien u speciale effecten wilt voor een creatievere opname dan in vergelijking met de volautomatische functie. (Volautomatisch): Voor opname ZONDER speciale effecten en geen handmatige instellingen. Geschikt voor standaardopname. OFF (uitgeschakeld): Voor het uitschakelen van de camcorder. VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” staat, zal de aanduiding “ ” verschijnen. Wanneer deze op “ ” of “ ” staat, zal er geen aanduiding verschijnen. (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) : • Stelt u in staat een opname op de band af te spelen. • Stelt u in staat een stilbeeld op de band over te brengen naar een computer (alleen GR-DVL450/DVL157/ DVL150). • Stelt u in staat een stilbeeld opgeslagen op een geheugenkaart weer te geven of over te brengen naar een computer (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355). Stand VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) VIDEO: Wanneer de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “ ”, zal de ” verschijnen. Wanneer deze op aanduiding “ “VIDEO” staat, zal er geen aanduiding verschijnen. Stelt u in staat op een band op te nemen of een band af te spelen. Als “REC SELECT” op “ / ” is gezet via het DSC menuscherm, worden stilbeelden eveneens opgenomen de geheugenkaart. : Stelt u in staat een stilbeeld op te nemen of een stilbeeld op de geheugenkaart weer te laten geven. 18 VIDEO OPNAME (vervolg) NE Inzoomen (T: tele) 1x W FUNCTIE: Zoomen DOEL: T 10 x W T 20 x W T 40 x W T In- en uitzoomen of het direct vergroten of verkleinen van een beeld. HANDELING: Uitzoomen (W: groothoek) Zoomdisplay 10 x W T Digitaal zoombereik 10X (optisch) zoombereik Zoombereik bij benadering Motorzoomhendel Inzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “T”. Uitzoomen Verschuif de motorzoomhendel naar “W”. 䡲 Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u de motorzoomhendel harder naar een andere stand drukt. OPMERKINGEN: ● Scherpstellen is misschien niet mogelijk tijdens het zoomen. U moet in dat geval de zoom tijdens de opnamestandbyfunctie instellen, de scherpstelling handmatig instellen en vergrendelen ( 墌 blz. 43) en dan tijdens opname in- of uitzoomen. ● Er kan tot 300X ingezoomd worden, of er kan overgeschakeld worden naar een optische vergroting van maximaal 10X ( 墌 blz. 47). ● Zoomen met een sterkere vergroting dan 10X gebeurt op digitale wijze, en we noemen het daarom digitaal zoomen. ● De beeldkwaliteit is bij het digitaal zoomen iets minder. ● Er kan niet digitaal gezoomd worden wanneer het beeld digitaal bewerkt wordt, bijv. bij beeld Wipe/ oplossen ( 墌 blz. 40, 41) of Video echo ( 墌 blz. 39). ● Macro-opnamen (tot 5 cm vanaf het onderwerp) zyn mogelijk wanneer de motorzoomhendel geheel naar “W” is gedrukt. Zie ook “TELE MACRO” in het Menuscherm op bladzijde 48. NE 19 FUNCTIE: Videolamp DOEL: Voor een helderder beeld wanneer de natuurlijke verlichting te zwak is. HANDELING: LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) GEVAAR 䡲 De videolamp kan zeer heet worden. Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is ingeschakeld niet aan. 䡲 Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen. 䡲 Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp. 䡲 Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare of ontplofbare materialen. 䡲 Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het vervangen van de videolamp. 1) Druk LIGHT OFF/AUTO/ON in de vereiste stand: OFF : De lamp is uitgeschakeld. AUTO : De lamp wordt automatisch ingeschakeld wanneer er onvoldoende licht is. ON : De lamp blijft ingeschakeld zolang de camcorder is ingeschakeld. 䡲 De lamp kan worden gebruikt wanneer de spanning van de camcorder is ingeschakeld. 䡲 Het wordt aanbevolen om bij gebruik van de videolamp de witbalans op (墌 blz. 45) te stellen. 䡲 Bespaar energie en schakel de lamp uit wanneer u deze niet gebruikt. OPMERKINGEN: ) niet ● Zelfs wanneer de accu-indicator ( knippert om te waarschuwen voor een bijna lege accu, is het mogelijk dat de camcorder automatisch uitschakelt wanneer u de videolamp aanzet, of wanneer u de opname begint met de videolamp ingeschakeld. ● Indien LIGHT OFF/AUTO/ON op “AUTO” is gesteld: • De lamp wordt afhankelijk van de verlichtingsomstandigheden mogelijk niet juist inof uitgeschakeld. U dient in zo’n geval de lamp handmatig in of uit te schakelen met de LIGHT OFF/AUTO/ON schakelaar. • De lamp blijft waarschijnlijk opgelicht wanneer de “SHUTTER” of “SPORTS” functie ( 墌 blz. 39) is geactiveerd. • De lamp licht niet op wanneer de “TWILIGHT” functie ( 墌 blz. 39) is geactiveerd. • De lamp zal niet worden ingeschakeld wanneer de “Night-Scope” functie ( 墌 blz. 38) in werking is. 20 VIDEO OPNAME (vervolg) NE Tijdcode Tijdens opname wordt een tijdcode op de band aangebracht. Met deze code kunt u de plaats van een opgenomen scène op de band tijdens weergave controleren. Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte start, begint de tijdcode met “00:00:00” (minuten/ seconden/beeld). Indien u vanaf een reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen. U heeft een tijdcode nodig voor het monteren van meerdere scènes in een willekeurige volgorde (墌 blz. 61 – 65). De tijdcode wordt onderbroken wanneer er tijdens opname halverwege de cassette een blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het daarna voortzetten van de opname start de tijdcode weer vanaf “00:00:00”. Er zullen in dat geval mogelijk tijdcodes worden aangebracht die reeds bij de hiervoor opgenomen scènes zijn gebruikt. Voer, om dit te voorkomen, in de volgende gevallen de handelingen uit onder “Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band” hieronder; •Indien u na weergave van een opgenomen cassette de opname op deze cassette wilt Display vervolgen. Beeldnummers worden tijdens •Indien u de spanning tijdens opname de opname niet getoond. uitschakelt. •Indien u een cassette tijdens opname verwijdert Minuten en weer terugplaatst. Seconden •Indien u verder op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt opnemen. Beelden •Indien u op een leeg gedeelte tussen opnamen (25 beelden = 1 seconde) 12 : 34 : 24 op de cassette wilt opnemen. •Indien u na opname van een scène de opname vervolgt en de cassette-afdekking werd geopend/gesloten. Opname op een reeds gedeeltelijk opgenomen band 1. Geef een band weer of gebruik de opzoekfunctie voor blanco stukken (墌 blz. 24) om het punt op te zoeken van waar u de opname wilt laten beginnen en schakel vervolgens de stilbeeld weergavefunctie in (墌 blz. 21). 2. Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en begin vervolgens op te nemen. OPMERKINGEN: ● De tijdcode kan niet worden teruggesteld. ● Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de aanduiding van de tijdcode mogelijk niet soepel lopen. ● De tijdcode wordt alleen getoond wanneer de instelling “TIME CODE” “ON” (aan) is gezet ( 墌 blz. 49, 50). Wanneer er blanco gedeelten op een cassette zijn Tijdcode 05:43:21 Tijdcode 00:00:00 Cassetteband Reeds opgenomen scène Opname startpunt Tijdcode 00:00:00 Blanco Opname stoppunt Nieuw opgenomen scène Opname startpunt Juiste manier van opnemen Tijdcode 05:43:21 Tijdcode 00:00:00 Cassetteband Reeds opgenomen scène Opname startpunt Tijdcode 05:44:00 Nieuwe scène Opname startpunt Opname startpunt Laatste scène VIDEO WEERGAVE NE 21 Normale weergave 1 2 Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Weergavetoets/ pauzetoets (4/6) Terugspoeltoets (2) Stoptoets (5) Motorzoomhendel (VOL.) Plaats een cassette (墌 blz. 12). Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. Druk op 4/6 om de weergave te starten. •Druk op 5 om de weergave te stoppen. •Druk tijdens de stopfunctie op 2 om de band terug te spoelen of op 3 om de band snel door te spoelen. Om het volume van de luidspreker te regelen . . . Snel doorspoeltoets (3) Luidspreker VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) ..... dient u de motorzoomregelaar (VOL.) naar “+” te duwen om het volume te verhogen, of naar “–” om het volume te verlagen. OPMERKINGEN: ● Als de Stop-functie 5 minuten voortduurt met een accu als stroomvoorziening, zal de camcorder zichzelf automatisch uitschakelen. Om de camcorder weer aan te zetten, dient u eerst de spanningsschakelaar naar “OFF” te draaien en vervolgens ”. naar “ ● U kunt het afgespeelde beeld op de LCD-monitor bekijken, in de zoeker, of op een aangesloten TV ( 墌 blz. 22). ● U kunt het weergegeven beeld ook via de LCD monitor bekijken, deze helemaal omkeren en dan tegen de body van de camcorder drukken. ● Aanduidingen op de LCD-monitor of in de zoeker: • Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien door een ” indicator voor resterende accuspanning accu: de “ wordt getoond. Wanneer het toestel van stroom wordt voorzien via een ” zal niet getoond worden. stopcontact: “ • Er worden geen aanduidingen getoond wanneer het toestel gestopt is. ● Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal er geen geluid geproduceerd worden via de luidspreker. Stilbeeldweergave: Pauzeren tijdens weergave. 1) Druk tijdens weergave op 4/6. 2) Druk nogmaals op 4/6 om de weergave voort te zetten. ● De stopfunctie wordt automatisch ingesteld indien er langer dan 3 minuten een stilbeeld met de camcorder wordt getoond. De spanning van de camcorder wordt automatisch uitgeschakeld indien de stopfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. ● Wanneer 4/6 ingedrukt is, is het mogelijk dat het beeld niet onmiddellijk pauzeert omdat de camcorder het beeld nog moet stabiliseren. Snelzoeken: Met hoge snelheid in voor- of achterwaartse richting zoeken. 1) Druk op 3 voor versnelde weergave in voorwaartse richting of op 2 voor versnelde weergave in achterwaartse richting. 2) Druk op 4/6 om de normale weergave weer voort te zetten. ● Houd tijdens weergave de 2 of 3 toets ingedrukt. Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets ingedrukt houdt. De normale weergave start weer als u de toets loslaat. ● Tijdens het zoeken met hoge snelheid krijgt het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is normaal en duidt niet op een defect. Beeld-voor-beeld weergave: Stelt u in staat beeld-voor-beeld te laten weergeven. 1) Schakel de stilbeeldweergave in. 2) Draai MENU/BRIGHT naar “+” voor beeld-voor-beeld weergave vooruit, of naar “–” voor beeld-voor- beeld weergave terug tijdens de stilbeeldweergave. 䡲 Druk op 4/6 om de normale weergave te hervatten. ● U kunt ook de meegeleverde afstandsbediening gebruiken voor beeld-voor-beeld weergave ( 墌 blz. 59). Slow-motion weergave, Weergave zoom en Weergave speciale effecten Uitsluitend instelbaar met de meegeleverde afstandsbediening (墌 blz. 59, 60). 22 VIDEO WEERGAVE (vervolg) NE Verbindingen Gebruik de bijgeleverde Audio-/Videokabel en een los verkrijgbare S-Videokabel. Aansluitingafdekking* Naar TV of videorecorder S-videokabel (optioneel) Naar S TV Naar S-VIDEO IN Naar AV Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd) Wit naar AUDIO L IN** Rood naar AUDIO R IN** Gebruik de bijgeleverde kabeladapter. Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd) Naar AV Wit naar AUDIO L* Camcorder Naar S S-videokabel (optioneel) Zonder gebruik van de S-videokabel Zonder gebruik van de S-videokabel p Verbinden met een TV of videorecorder die een 21-pen aansluiting heeft Geel naar VIDEO IN p * Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels. ** De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken. Videorecorder Geel Rood naar AUDIO R* Naar -IN Kabeladapter TV of videorecorder “Y/C”/“CVBS” videouitgangsschakelaar * De Audio-kabel is niet nodig wanneer u alleen stilbeelden wilt bekijken. OPMERKING: Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten. CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/video is aangesloten. NE 1 2 Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn. Verbind de camcorder met een TV of videorecorder zoals in de afbeelding wordt aangegeven (墌 blz. 22). Bij gebruik van een videorecorder . . . ga naar stap 3. Zo niet . . . ga naar stap 4. 3 Verbind de videorecorder-uitgang met de TVingang, zie de gebruiksaanwijzing van uw videorecorder. 4 5 Schakel de camcorder, videorecorder en TV in. Schakel de videorecorder in de AUX ingangsfunctie en de TV in de VIDEO functie. Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . . •Datum/tijd .... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het Menuscherm (墌 blz. 50). •Tijdcode .... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het Menuscherm (墌 blz. 50). •De geluidsweergavefunctie, bandtransportsnelheid en bandtransport displays voor videoweergave Of Directory/bestandsnamen en Beeldnummer/totaal aantal beelden voor D.S.C. weergave (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .... zet “ON SCREEN” op “LCD” of “LCD/TV” via het Menuscherm (墌 blz. 50). Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (bijgeleverd). 23 OPMERKINGEN: ● Gebruik bij voorkeur de netadapter als spanningsbron in plaats van de accu ( 墌 blz. 9). ● Om de beelden en het geluid van de camcorder te kunnen volgen zonder een cassette of geheugenkaart* in het toestel te doen, zet u de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” en vervolgens zet u uw TV in de juiste stand. * Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355 ● Controleer dat het volume van de TV in de minimale stand is gesteld alvorens de weergave van de camcorder te starten. Het geluid zou anders bij het inschakelen van de camcorder mogelijk veel te hard klinken. ● Indien u een TV of luidsprekers heeft die niet speciaal zijn afgeschermd, moet u de luidsprekers niet in de buurt van de TV plaatsen daar dit ruis in het weergavebeeld van de camcorder veroorzaakt. ● Als er geen beeld wordt weergegeven of als er geen geluid wordt weergegeven via de TV, dient u “S/AV INPUT” uit (OFF) te zetten via het Menuscherm (alleen GR-DVL557, 墌 blz. 50). 24 VIDEO WEERGAVE (vervolg) NE BLANK SEARCH toets Opzoeken blanco stukken Deze functie helpt u een plek in het midden van de band te vinden van waar u een nieuwe opname kunt beginnen zonder de tijdcode van de band te verstoren (墌 blz. 20). 1 2 Plaats een cassette (墌 blz. 12). 3 Druk op BLANK SEARCH. •De aanduiding “BLANK SEARCH” gaat knipperen, de camcorder gaat vervolgens automatisch vooruit of terug snelzoeken en zal stoppen op een punt dat ongeveer 3 seconden ligt voor het begin van het gevonden blanco stuk. Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display 44 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. BLANK SEARCH Als u het zoeken naar een blanco stuk halverwege wilt annuleren . . . .... dient u op 5 te drukken. Stoptoets (5) VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) OPMERKINGEN: ● Als bij stap 3 het zoeken wordt begonnen aan het begin van een blanco stuk, zal de camcorder terug snelzoeken naar een blanco stuk, terwijl de camcorder vooruit zal gaan snelzoeken als er iets is opgenomen op de huidige positie op de band bij stap 2. ● Als de melding “HEAD CLEANING REQUIRED. USE CLEANING CASSETTE” (Koppen moeten worden schoongemaakt. Gebruik reinigingscassette.) is verschenen toen u de cassette in het toestel deed, zal de functie voor het opzoeken van blanco stukken niet werken. ● Als tijdens het zoeken naar een blanco stuk het begin of het einde van de band wordt bereikt, zal de camcorder automatisch stoppen. ● Blanco stukken van minder dan 5 seconden kunnen mogelijk niet worden opgezocht. ● Het gevonden blanco stuk kan tussen twee reeds opgenomen sc nes liggen. Voor u begint op te nemen moet u daarom controleren of er zich na het gevonden blanco stuk geen ander materiaal bevindt. DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE NE 25 DIGITALE STILBEELD CAMERA (D.S.C.) OPNAME & WEERGAVE De D.S.C. (Digitale Stilbeeld Camera) functies zijn beschikbaar op de GR-DVL557, GR-DVL555, GR-DVL357 en de GR-DVL355. INHOUD D.S.C. OPNAME ........................... 26 – 27 Basisbediening foto’s maken (momentopname) ............................ 26 – 27 D.S.C. WEERGAVE ......................... 28 – 36 Normale weergave ................................. 28 Automatische weergave ............................ 28 Indexscherm ......................................... 29 Index-weergave .................................... 29 Sprong-weergave ................................... 30 Beelden beveiligen .................................. 31 Beelden Wissen ............................. 32 – 33 Instellen afdruk-informatie (DPOF instelling) ............................ 34 – 35 Initialiseren van een geheugenkaart .............. 36 26 D.S.C. OPNAME NE Basisbediening foto’s maken (momentopname) SNAPSHOT toets Vergrendeltoets Spanningsschakelaar U kunt uw camcorder gebruiken als digitale stilbeeldcamera voor het maken van momentopnamen. OPMERKING: De hieronder vermelde instellingen dienen reeds te zijn gemaakt. Maak deze instellingen indien nog niet uitgevoerd. ● Spanning ( 墌 blz. 8) ● Instellen van de handgreep ( 墌 blz. 10) ● Instellen van de zoeker ( 墌 blz. 10) ● Laden van een geheugenkaart ( 墌 blz. 14) ● Instelling beeldkwaliteit ( 墌 blz. 14) FUNCTIEKEUZE MOMENTOPNAME VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Display Menuscherm SNAP MODE – P I N–UP FRAME FUL L MUL T I – 4 MUL T I – 9 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 2 3 4 5 Druk het MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai het MENU/BRIGHT en kies “ CAMERA”. Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “SNAP MODE” en druk het wieltje in. Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “1RETURN” en druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten. OPNEMEN VAN MOMENTOPNAMEN Beeldkwaliteit Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien: FINE of STD (standaard) (in afnemende volgorde van kwaliteit) (墌 blz. 14). 1 F I NE 10 / 100 Druk op SNAPSHOT. Het beeld zal nu worden opgenomen op de geheugenkaart. •Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (“ ” of “ ”), zullen momentopnamen gemaakt worden met de geselecteerde momentopnamefunctie. Aantal opgenomen beelden Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft. Totaal aantal beelden Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. Het aangegeven aantal neemt toe of af, afhankelijk van de opgeslagen beelden, de ingestelde beeldkwaliteit enz. Kaart-icoon Verschijnt tijdens het opnamen en knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit. Opname-icoon Verschijnt en knippert terwijl u een momentopname maakt. NE PIN-UP Pin-Up functie* FRAME Snapshotfunctie met lijst* FULL Snapshotfunctie zonder lijst* MULTI-4 Multi-Analyzer 4 MULTI-9 Multi-Analyzer 9 * Het gesimuleerde geluid van een sluiter die afgaat zal klinken. 27 Om ongewenste stilbeelden te wissen . . . .... dient u “Beelden wissen” (墌 blz. 32) te raadplegen wanneer er bijvoorbeeld stilbeelden die u niet meer nodig heeft zijn opgeslagen op de geheugenkaart of wanneer de kaart vol is en vervolgens deze beelden te wissen. Annuleren van het geluid van de sluiter . . . .... wanneer u het gesimuleerde geluid van de sluiter niet wilt horen, dient u via het Menuscherm de instelling “BEEP” “OFF” (uit) te zetten (墌 blz. 46, 48). Het geluid zal niet meer door de luidspreker klinken. OPMERKINGEN: ● Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt of als Night-Scope ( 墌 blz. 38) in werking is. ● De beeldstabilisator wordt uitgeschakeld ook al staat “DIS” aan (ON) ( 墌 blz. 47). ● Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt. ● Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten ( 墌 blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval. ● Als u ongeveer 5 minuten geen opname maakt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en het toestel van stroom wordt voorzien met een accu, zal de camcorder automatisch uitschakelen om stroom te sparen. Om door te gaan met plaatjes schieten, dient u de spanningsschakelaar eventjes op “OFF” te zetten en dan weer op “ ” of “ ”. ● De Motordrive-functie ( 墌 blz. 42) is uitgeschakeld wanneer de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” staat. ● De stilbeelden worden opgenomen in overeenstemming met de DCF (Design rules for Camera File systems) vereisten. Ze zijn niet geschikt voor apparatuur die niet voldoet aan de DCF vereisten. 28 D.S.C. WEERGAVE NE Normale weergave Snel doorspoeltoets (3) Vergrendeltoets PL Weergavetoets/ pauzetoets (4/6) OFF AY Terugspoeltoets (2) Stoptoets (5) Spanningsschakelaar De camcorder nummert automatisch alle opgenomen beelden en slaat ze op volgorde op op de geheugenkaart. U kunt de opgeslagen beelden een voor een bekijken, alsof u door een fotoalbum bladert. 1 2 3 VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) [Voor normale weergave] Om het volgende beeld te tonen [Voor automatische weergave] Display 100-0010 10 / 24 10. 10. 01 100-0012 12 / 24 10. 10. 01 100-0013 13 / 24 10. 10. 01 Beeldnummer Toont het indexnummer van het beeldbestand (墌 blz. 29). Datum Toont de datum wanneer het beeld is opgenomen (als “DATE/TIME” is ingeschakeld (ON) via het menuscherm 墌 blz. 50 – 51). Om het vorige beeld te tonen Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. • Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond. Druk op 3 om het volgende beeld op het scherm te krijgen. Druk op 2 om het vorige beeld op het scherm te krijgen. Automatische weergave U kunt alle in het geheugen opgeslagen beelden automatisch een voor een laten zien. 1 2 Voer de stappen 1 en 2 hierboven uit. 3 Druk op 5 om de automatische weergave te stoppen. 10. 10. 01 100-0011 11 / 24 Doe een geheugenkaart in het toestel (墌 blz. 14). Druk op 4/6. •Als u op 2 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in aflopende volgorde getoond. •Als u op 3 drukt tijdens de automatische weergave, worden de beelden in oplopende volgorde getoond. OPMERKINGEN: ● Zelfs als u een nieuw beeld opneemt nadat u een beeld met een laag nummer heeft weergegeven, zal er geen bestaand beeld worden overschreven, omdat nieuwe beelden altijd worden opgeslagen na het laatst opgenomen beeld. ● Beelden die in een ander bestandsformaat dan VGA zijn gemaakt met toestellen die geschikt zijn voor DCF (ontwerpregels voor camera bestandssystemen) zullen worden getoond op gereduceerd postzegelformaat. Deze postzegel-afbeeldingen kunnen niet worden overgebracht naar een PC. ● Beelden gemaakt met toestellen die niet geschikt zijn voor DCF kunnen niet worden bekeken met deze camcorder; de foutmelding “Unsupported Data!” (niet ondersteunde gegevens) zal worden getoond. Directory en bestandsnamen Laat de directory en bestandsnamen zien. Dit betekent dat de geselecteerde opname zich bevindt in een directory met de naam “100” met de bestandsnaam “DVC00013”. Bij elke opname wordt er een bestand aangemaakt met een nummer dat 1 hoger is dan het grootste reeds gebruikte nummer in een bestandsnaam. Wanneer de bestandsnaam het nummer DVC09999 bereikt, zal er een nieuwe directory worden aangemaakt en zal de eerste bestandsnaam daarin weer beginnen bij DVC00001. Op het weergavescherm zullen alleen de directory en de laatste vier cijfers van de bestandsnaam worden getoond. Totaal aantal beelden Toont het totaal aantal opgeslagen beelden. NE INDEX-scherm Beeldkwaliteit Indexnummer EXIT Geselecteerd beeld100-DVC00003 1 F 29 VGA 2 S 3 S U kunt de opgenomen beelden met de bijbehorende index-informatie op het scherm bekijken. Dit is nuttig wanneer u voor u ze laat zien de opgenomen beelden wilt controleren, bovendien laat het INDEX-scherm ook de instelling voor de beeldkwaliteit zien, de directory en de bestandsnamenu en welke beelden er beveiligd zijn tegen per ongeluk wissen. 1: Indexnummer 5 F 4 F 6 F Beveiligingsicoon Indexnummers worden aangegeven vanaf nummer 1. Wanneer er bijvoorbeeld 10 beelden zijn opgeslagen (indexnummers van 1 t/m 10) en u de 3 beelden met de nummers 2, 4 en 6 wist, dan zullen de beelden met hogere nummers dan de gewiste vanzelf opschuiven en opnieuw genummerd worden. Uiteindelijk heeft u dan in dit voorbeeld in totaal 7 opgeslagen beelden over die genummerd zijn van 1 t/m 7. F/S: Beeldkwaliteit MENU/BRIGHT keuzeschijf Laat zien met welke instelling voor de beeldkwaliteit het betreffende beeld is opgeslagen. Er zijn 2 instellingen beschikbaar: FINE en STANDARD (in aflopende volgorde van kwaliteit) (墌 blz. 14). : Beveiligingsicoon Wanneer een beeld beveiligd is tegen wissen, zal er een kleine afbeelding van een hangslot verschijnen naast de aanduiding van de beeldkwaliteit en zult u dat beeld niet zonder meer kunnen wissen. Geselecteerd beeld Een beeld wordt groen omlijst wanneer het geselecteerd is. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen. Display V I DEO SYSTEM D I SPL AY MEMOR Y I NDEX PROTE C T DELE T E DPOF FORMAT Menuscherm Index-weergave U kunt de in het geheugen opgeslagen beelden in groepen van zes tegelijk bekijken. U kunt deze mogelijkheid gebruiken als u een bepaald beeld op moet zoeken. END Weergave-scherm 1 2 3 Voer de stappen 1 en 2 onder “Normale weergave” op blz. 28 uit. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ MEMORY” en druk de schijf in. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “INDEX” en druk de schijf in. Het INDEX-scherm zal nu verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene omlijsting naar het gewenste beeld te verplaatsen en druk vervolgens de keuzeschijf in. Het beeld dat u via het INDEX-scherm geselecteerd heeft zal op het scherm worden getoond. 30 D.S.C. WEERGAVE (vervolg) NE MENU/BRIGHT keuzeschijf JUMP toets Sprong-weergave Wanneer u op een geheugenkaart opgeslagen stilbeelden bekijkt, kunt het gewenste stilbeeld direct oproepen door het indexnummer daarvan op te geven. 1 2 Display JUMP MENU Sprongscherm 10 / 50 Totaal aantal beelden S E L E C T / SET CANC E L Indexnummer [ ME NU ] [ J UMP ] Druk op JUMP tijdens normale weergave ( blz. 28). Het sprongscherm zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, ga naar het indexnummer van het gewenste stilbeeld en druk de keuzeschijf in. •Het stilbeeld behorend bij het geselecteerde indexnummer zal worden weergegeven. •Druk nog eens op JUMP terwijl het sprongscherm getoond wordt om de sprong-weergave te annuleren. NE MENU/BRIGHT keuzeschijf 31 Beelden beveiligen De beveiliging helpt te voorkomen dat er per ongeluk beelden gewist worden. Wanneer er naast de aanduiding voor de beeldkwaliteit een klein hangslotje staat afgebeeld, kan dat beeld niet zonder meer gewist worden. 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. •Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond. 2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen. 3 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “PROTECT” en druk de schijf in. Het PROTECT Indexscherm zal nu verschijnen. Vergrendeltoets Spanningsschakelaar VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Display Menuscherm I NDEX PROTECT DELET E DPOF FORMAT OM EEN BEELD TE BEVEILIGEN Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 3 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd. 4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, verplaats de groene omlijsting naar het gewenste beeld en druk de keuzeschijf in. Er zal een afbeelding van een hangslot “ ” verschijnen op het geselecteerde beeld. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u niet per ongeluk wilt kunnen wissen. 5 Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, selecteer “EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het normale weergave-scherm verschijnt. RETURN EXIT 1 F 2 S 5 F 4 F 3 S PROTECT indexscherm 6 F Hangslot-teken Als de beveiliging is opgeheven. Normale weergave EXIT 1 F 2 S 3 S 4 F 5 F 6 F Normale weergave OPMERKING: Wanneer het geheugen geïnitialiseerd is of onleesbaar is geraakt, zijn ook beveiligde beelden gewist. Als u belangrijke beelden niet kwijt wilt raken, bevelen wij aan deze over te brengen naar een PC en ze daarop op te slaan. VERWIJDEREN BEVEILIGING Voor u aan de volgende procedure gaat beginnen, moet u de stappen 1 t/m 3 zoals hierboven vermeld hebben uitgevoerd. 4 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, verplaats de groene omlijsting naar het gewenste beeld en druk de keuzeschijf in. De afbeelding van een hangslot “ ” verdwijnt boven het geselecteerde beeld en het beeld is niet langer beveiligd. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u niet meer beveiligd wilt hebben. 5 Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, selecteer “EXIT” en druk de keuzeschijf in. Het normale weergave-scherm verschijnt. 32 D.S.C. WEERGAVE (vervolg) NE MENU/BRIGHT keuzeschijf Beelden Wissen U kunt eerder opgenomen beelden een voor een of allemaal tegelijk wissen. Vergrendeltoets Spanningsschakelaar 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. • Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond. 2 3 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “DELETE” en druk de schijf in. Het sub-menu zal nu verschijnen. WISSEN VAN HET WEERGEGEVEN BEELD Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen. VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) 4 5 Display NEXT 1 F 4 F 2 S 5 F 3 S DELETE indexscherm 6 F Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “CURRENT” en druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het op dit moment weergegeven beeld wordt gewist. • Als de melding “CURRENT IMAGE IS PROTECTED” verschijnt, is het beeld beveiligd en kan het niet gewist worden ( blz. 31). • Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/ BRIGHT om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u vervolgens de keuzeschijf in. SELECTEREN VAN HET GEWENSTE BEELD DOOR DE IN HET GEHEUGEN OPGESLAGEN BEELDEN DOOR TE BLADEREN Voer de stappen 1 t/m 3 hierboven uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen. DELE T E SE L ECT – CANCEL EXECUT E Wissen bevestigingsscherm 4 5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “SELECT” en druk de keuzeschijf in. Het DELETE indexscherm verschijnt. 6 7 Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, kies “NEXT” en druk de keuzeschijf in. Het wisbevestigingsscherm verschijnt. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf om de groene omlijsting te verplaatsen naar het beeld dat u wilt wissen en druk vervolgens de keuzeschijf in. Er zal nu een “ ” verschijnen boven het geselecteerde beeld. Herhaal deze procedure voor alle beelden die u wilt wissen. Om een beeld toch te behouden, drukt u gewoon weer MENU/BRIGHT in als de groene omlijsting bij het bewuste beeld is. Het “ ” tekentje zal verdwijnen. Draai de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar boven, kies “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. De eerder geselecteerde beelden worden nu gewist en het normale weergave-scherm verschijnt. • Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/ BRIGHT om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u vervolgens de keuzeschijf in. NE MENU/BRIGHT keuzeschijf 33 ALLE BEELDEN WISSEN Voer de stappen 1 t/m 3 van blz. 32 uit voor u aan de volgende procedure gaat beginnen. 4 5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “ALL” en druk de keuzeschijf in. Het wissen bevestigingsscherm verschijnt. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Alle beelden worden nu gewist. •Als u het wissen wilt annuleren, verdraait u MENU/ BRIGHT om “CANCEL” (annuleren) te selecteren en drukt u vervolgens de keuzeschijf in. OPMERKINGEN: ● Beveiligde beelden ( blz. 31) kunnen niet worden gewist op de bovenvermelde manier. U moet eerst de beveiliging opheffen voor u deze beelden kunt wissen. ● Eenmaal gewiste beelden kunnen niet meer worden teruggehaald. Controleer welke beelden u gaat wissen. LET OP: Haal de geheugenkaart niet uit de camcorder en voer geen enkele andere handeling uit (de camcorder uitzetten bijvoorbeeld) terwijl er gegevens gewist worden. U kunt ook het beste de meegeleverde netstroomadapter gebruiken, want de geheugenkaart kan gecorrumpeerd (onbruikbaar) worden als de accu leeg raakt tijdens het wissen. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren ( blz. 36). 34 D.S.C. WEERGAVE (vervolg) NE MENU/BRIGHT keuzeschijf Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display Menuscherm – SELECT AL L RESET DPOF AL L – CANCEL EXECUTE Deze camcorder is geschikt voor de DPOF (Digital Print Order Format) standaard voor toekomstig gebruik met systemen als automatisch afdrukken, volgens welke standaard gegevens omtrent de stilbeelden die u wilt afdrukken wordt opgeslagen (zoals het aantal afdrukken dat u wilt hebben). Er zijn 2 instellingen voor deze afdrukinformatie: “Afdrukken van alle stilbeelden (een afdruk per beeld)”, zoals hieronder uiteen gezet wordt en “Afdrukken van bepaalde stilbeelden en aantal afdrukken” ( blz. 35). AFDRUKKEN VAN ALLE STILBEELDEN (EEN AFDRUK PER BEELD) VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) DPOF Instellen afdruk-informatie (DPOF instelling) Bevestigingsscherm 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. •Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond. 2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen. 3 4 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “DPOF” en druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu verschijnt. 5 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen. •Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “CANCEL” en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ALL” en druk de keuzeschijf in. Hiermee is de instelling voltooid. Het bevestigingsscherm zal verschijnen. Om de instelling terug te zetten . . . .... dient u bij stap 4 “RESET” te selecteren. De instelling wordt vervolgens op 0 gezet voor alle stilbeelden. 35 MENU/BRIGHT keuzeschijf Display 100-DVC00021 NEXT DPOF scherm VGA 19 00 20 00 21 03 22 00 23 00 24 00 DPOF SE L ECT – CANCEL EXECUTE NE AFDRUKKEN VAN BEPAALDE AFDRUKKEN EN AANTAL AFDRUKKEN 1 2 Voer de stappen 1 t/m 3 van blz. 34 uit. 3 Verdraai MENU/BRIGHT, verplaats de groene rand naar het beeld dat u af wilt drukken en druk de keuzeschijf in. 4 Stel het aantal afdrukken in door MENU/BRIGHT naar “+” te draaien om het aantal te verhogen, of naar “–” om het aantal te verlagen en druk de keuzeschijf in. Herhaal de stappen 3 en 4 voor de stilbeelden die u wilt afdrukken. •Het aantal afdrukken kan maximaal op 15 worden ingesteld. •Om het aantal afdrukken te corrigeren, dient u het beeld nogmaals te selecteren en vervolgens het aantal te wijzigen. 5 Draai MENU/BRIGHT naar boven om “NEXT” te selecteren en druk de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten. Het bevestigingsscherm zal nu verschijnen. 6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de keuzeschijf in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen. •Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “CANCEL” en druk de keuzeschijf in om de instelling te annuleren. Bevestigingsscherm Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “SELECT” en druk de keuzeschijf in. De instelling is hiermee afgesloten. Het DPOF scherm zal nu verschijnen. Om het aantal afdrukken terug te zetten . . . .... dient u bij stap 4 op blz. 34 “RESET” te selecteren. Het aantal afdrukken zal op 0 worden gezet voor alle stilbeelden. VOORZICHTIG: U mag nooit de stroom onderbreken wanneer u de bovenstaande handelingen uitvoert, aangezien hierdoor het geheugen onbruikbaar kan worden. OPMERKINGEN: ● Als u een zoals hierboven aangegeven bewerkte geheugenkaart in een voor DPOF geschikte printer doet, zal deze automatisch de geselecteerde stilbeelden afdrukken. ● Om beelden die op band staan af te drukken, dient u deze eerst naar een geheugenkaart te kopiëren ( blz. 56). 36 D.S.C. WEERGAVE (vervolg) NE MENU/BRIGHT keuzeschijf Initialiseren van een geheugenkaart U kunt de geheugenkaart op elk willekeurig tijdstip initialiseren. Na het initialiseren zullen alle op de geheugenkaart opgeslagen beelden en gegevens, ook eventueel beveiligde, zijn gewist. 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. •Een van de opgeslagen beelden wordt op het display getoond. 2 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ MEMORY” en druk de schijf in. MEMORY Menu zal nu verschijnen. 3 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “FORMAT” en druk de schijf in. Het bevestigingsscherm zal verschijnen. 4 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “EXECUTE” (uitvoeren) en druk de schijf in. De geheugenkaart wordt nu geïnitialiseerd. Wanneer het initialiseren afgelopen is, zal de melding “NO IMAGES STORED” (geen beeld opgeslagen) verschijnen. •Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “CANCEL” en druk de schijf in om het initialiseren te annuleren. Vergrendeltoets Spanningsschakelaar VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Display I NDEX PROTEC T DELE T E DPOF FORMAT Menuscherm CANCEL EXECUTE RETURN FORMAT FORMAT – CANCEL EXECUTE ERASE AL L EX I ST I NG DATA? LET OP: Voer geen andere handelingen (zoals uitschakelen van de camcorder) uit terwijl het initialiseren gaande is. Gebruik ook het liefst de netadapter tijdens deze handeling omdat de geheugenkaart onleesbaar kan worden mocht halverwege het initialiseren de accu leeg raken. Als de geheugenkaart gecorrumpeerd raakt, dient u deze opnieuw te initialiseren. GEAVANCEERDE FUNCTIES NE 37 GEAVANCEERDE FUNCTIES INHOUD VOOR OPNAME....................................................... 38 – 45 Night-Scope ....................................................................... 38 Programma AE met speciale effecten .................................. 38 – 39 Fade/wipe-effecten ..................................................... 40 – 41 Momentopname (Voor video-opnamen) ....................................... 42 Automatische Scherpstelling/Handmatige Scherpstelling .................... 43 Belichtingsregeling ............................................................... 44 Diafragmavergrendeling ......................................................... 44 Instellen van de witbalans ...................................................... 45 Gebruik van de handmatige witbalans ......................................... 45 MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN ......................................................... 46 – 51 Voor het opnamemenu ................................................... 46 – 49 Voor het weergavemenu ................................................ 50 – 51 KOPIËREN ............................................................. 52 – 55 Kopiëren naar een videorecorder ............................................... 52 Kopiëren van een videorecorder (Alleen GR-DVL557) ............................ 53 Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren) ............................................................... 54 Kopiëren van beelden op een Geheugenkaart naar een cassette (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ...................................... 55 Kopiëren van beelden op een cassette naar een geheugenkaart (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) ...................................... 56 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING ........................... 57 – 67 Plaatsen van de batterij ......................................................... 57 Slow-motion weergave ......................................................... 59 Beeld-voor-beeld weergave .................................................... 59 Weergave speciale effecten ..................................................... 59 Weergave Zoom ................................................................. 60 Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] ............. 61 – 64 Voor een uitermate nauwkeurige montage .................................... 65 Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) .......................... 66 Invoeg-montage (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) .................. 67 SYSTEEMAANSLUITINGEN ........................................... 68 – 69 Aansluiten op een Personal Computer .......................................... 68 Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting ....... 69 38 VOOR OPNAME NE OPMERKINGEN: ● Wanneer Night-Scope in werking is, kunnen de volgende functie of instellingen niet worden gebruikt en zullen de bijbehorende indicators knipperen of uit gaan: •Sommige functies van “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 38, 39), “Beeld Wipe/Dissolve” ( blz. 40, 41). •“GAIN UP” van CAMERA MENU ( blz. 47). •“DIS” van MANUAL MENU ( blz. 47). • “Videolamp” werkt niet wanneer LIGHT OFF/AUTO/ON op “AUTO” is gezet ( blz. 19). ● Bij gebruik van de Night-Scope functie kan het lastig blijken de camcorder scherp te stellen. Om dit voorkomen verdient het aanbeveling een statief te gebruiken. MENU/BRIGHT keuzeschijf Night-Scope Met Night-Scope worden donkere onderwerpen of onderdelen zelfs helderder dan wanneer ze door goed natuurlijk licht worden belicht. Alhoewel het opgenomen beeld niet grofkorrelig is, kan het vanwege de lange sluitertijd lijken alsof er een stroboscoop-effect wordt toegepast. 1 2 Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ de vergrendeltoets ingedrukt houdt. ” terwijl u Druk op NIGHT-SCOPE zodat de Night-Scope indicator “ ” verschijnt. •De sluitertijd wordt automatisch ingesteld om een maximaal 30 keer hogere gevoeligheid te verkrijgen. •“A” verschijnt naat “ ” wanneer de sluitertijd automatisch wordt geregeld. Om Night-Scope uit te scahkelen . . . .... dient u nog een keer op NIGHT-SCOPE te drukken zodat de Night-Scope indicator verdwijnt. Programma AE met speciale effecten Vergrendeltoets Spanningsschakelaar NIGHT-SCOPE toets 1 2 3 4 Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ de vergrendeltoets ingedrukt houdt. 5 Druk op P.AE zodat de geselecteerde effect indicator verschijnt. P.AE toets Display SHUT T ER 1/120 SPORT S SNOW SPOT L I GHT TW I L I GHT SEP I A MONOT ONE CLASS I C F I LM STROB E SL OW 4 X SL OW 10 X Alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355 ” terwijl u Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “ PROGRAM AE”. Druk de keuzeschijf in. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de gewenste functie ( blz. 39) en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit. Om de gekozen functie uit te schakelen . . . .... dient u nogmaals op P.AE te drukken zodat de effect indicator verdwijnt. OPMERKINGEN: ● U kunt het programma AE met speciale effecten zowel tijdens opname als opnamestandby veranderen. ● Sommige functies van de Programmabelichting met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt wanneer Night-Scope in werking is. BELANGRIJK: Sommige functies van de Programma AE met speciale effecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde fade/wipe-effecten ( blz. 40, 41). Als u een onbruikbare functie selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan. NE SHUTTER 1/50–De sluitertijd is op 1/50ste seconde gesteld. De zwarte balk die normaliter verschijnt bij opname van een TV-scherm wordt nu smaller. 1/120–De sluitertijd is op 1/120ste seconde gesteld. Het flikkeren bij opname met neonverlichting of een kwiklamp wordt verminderd. SPORTS (Variabele sluitersnelheid: 1/250 – 1/4000) Deze tijden kunt u gebruiken voor het beeld-voorbeeld opnemen van snel bewegende onderwerpen zodat de normale weergave later levendig en slow-motion beelden stabiel zijn. Des te sneller de sluitertijd, des te donkerder het beeld. Gebruik daarom uitsluitend bij een goede verlichting. SNOW In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te donker worden wanneer u opnamen maakt in zeer heldere omgevingen zoals in de sneeuw. SPOTLIGHT In deze stand wordt er gecompenseerd voor onderwerpen die anders te licht worden wanneer u opnamen maakt met zeer sterke directe verlichting, zoals spotlampen. OPMERKING: “SPOTLIGHT” heeft hetzelfde effect als –3 bij de belichtingsregeling ( blz. 44). TWILIGHT (Schemerlicht) Voor een natuurgetrouwe opname van avondscènes. De witbalans ( blz. 45) wordt normaliter op gesteld. Met schemerlicht gekozen zal de scherpstelling automatisch op ongeveer 10 meter tot oneindig worden gesteld. U moet handmatig scherpstellen op onderwerpen die binnen 10 meter van de lens liggen. SEPIA (Sepia) Uw opname krijgen een bruinachtige gloed, netzoals bij oude foto’s. Gebruik dit effect in combinatie met de bioscoopfunctie voor een nostalgische opname. 39 MONOTONE (Zwart/wit) Uw opname is zwart/wit net zoals oude films. Gebruik tezamen met de bioscoopfunctie voor een sterker effect van een nostalgische “klassieke film”. CLASSIC FILM (Klassieke film) De opgenomen scènes krijgen een licht stroboscoopeffect. STROBE (Stroboscoop) Uw opnamen zien er uit als een aantal opeenvolgende stilbeelden. SLOW (Langzame sluiter) Voor een heldere opname van donkere onderwerpen of zelfs helderder dan bij natuurlijke verlichting. Gebruik “SLOW” alleen wanneer het donker is. SLOW 4X Door een langzame sluitertijd wordt de lichtgevoeligheid verhoogd zodat u ook als het donkerder wordt kunt blijven opnemen. SLOW 10X Een nog langzamere sluitertijd verhoogt de lichtgevoeligheid nog meer, zodat u als het nog donkerder wordt nog steeds kunt blijven opnemen. OPMERKINGEN: ● Met “SLOW” krijgen de beelden een stroboscoopachtig effect. ● Als de indicator voor de handmatige scherpstelling gaat knipperen wanneer u “SLOW” gebruikt, dient u met de hand scherp te stellen en een statief te gebruiken. VIDEO ECHO (Videoecho) Het beeld krijgt een “schaduw” voor fantasievolle opnamen. Er kan niet meer dan 10X worden ingezoomd. 40 VOOR OPNAME (vervolg) NE Fade/wipe-effecten Met deze effecten krijgt u een professionele overgang tussen scènes. Gebruik de effecten bijvoorbeeld voor een dramatischere overgang naar de volgende scène of het versoepelen van de overgangen tussen scènes. BELANGRIJK: Sommige overgangseffecten kunnen niet worden gebruikt met bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 38. 39). Als u een onbruikbaar Fade/ Wipe-effect selecteert, zal de indicator knipperen of uit gaan. MENU/BRIGHT keuzeschijf FADE/WIPE-KEUZE ( , , , en Opname start-/stoptoets , , , , Fade of Wipe werkt wanneer u begint met video-opnemen of wanneer u stopt met opnemen. 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 2 3 4 Druk MENU/BRIGHT in. Het menuscherm verschijnt. Spanningsschakelaar Vergrendeltoets , ) 5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf en kies “ WIPE/FADER”. Druk de keuzeschijf in. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de gewenste functie en druk vervolgens de keuzeschijf in. Hiermee is deze instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. •Het WIPE/FADER Menu verdwijnt en het effect is gekozen. De indicator van het gekozen effect verschijnt. Druk op de opname start-/stoptoets om de fade-in/out of wipe-in/out uit te voeren. KIEZEN VAN BEELD WIPE OF OPLOSSEN ( , , , , , en ) Beeld wipe en oplossen begint bij het starten van de video-opname. VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) 1 2 Voer de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4 uit. 3 Wanneer u binnen 5 minuten na het eind van de voorgaande opname een opname van een nieuwe scène start (zonder de spanning van de camcorder eerst te hebben uitgeschakeld) zal de voorgaande scène met een wipe-out worden uitgeregeld en de nieuwe scène worden getoond. Om de gekozen functie uit te schakelen . . . .... kies “OFF” (uit) bij stap 4. OPMERKINGEN: ● U kunt de tijdsduur voor een fade of wipe verlengen door de opname start-/stoptoets ingedrukt te houden. ● Indien de spanning wordt uitgeschakeld na opname van een scène, zal het eindpunt uit het geheugen worden gewist, waardoor de combinatie voor beeld wipe en oplossen niet meer gebruikt kan worden. Wanneer dit gebeurt, zal de indicator voor beeld wipe/oplossen knipperen. Let er ook op dat de spanning tevens automatisch wordt uitgeschakeld als het toestel langer dan 5 minuten in de opnamestandbyfunctie heeft gestaan. ● Het geluid van het eind van de laatst opgenomen scène wordt niet vastgelegd. ● Beeld Wipe/Dissolve kan niet worden gebruikt wanneer Vight-Scope in werking is ( blz. 38). Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamefunktie gekozen . . . .... druk op de opname start-/stoptoets wanneer de eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd. Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamestandbyfunktie gekozen . . . .... druk op de opname start-/stoptoets om de opname te starten en druk nogmaals op deze toets wanneer de eerste scène eindigt. Het eindpunt van de scène wordt in het geheugen vastgelegd. Met beeld wipe/oplossen tijdens de opnamestandbyfunktie gekozen maar na het uitvoeren van een beeld wipe/oplossen . . . .... het punt waar de scène eindigt is reeds in het geheugen vastgelegd. NE 41 Menu de fondu et volet Menu FADER — WHITE Effect Een fade-in of fade-out vanuit of naar een wit scherm. (WHITE FADER) FADER — BLACK Een fade-in of fade-out vanuit of naar een zwart scherm. (ZWARTE FADER) (ZWARTE & WHITEFADER) Een fade-in vanuit een zwart/wit scherm naar een gekleurd scherm of een fade-out vanuit een gekleurd scherm naar een zwart/wit scherm. MOSAIC Fade in of uit met een mozaïek-effect over het gehele scherm. FADER — B.W (MOZAÏEK FADER) WIPE — CORNER (HOEK WIPE) WIPE — WINDOW (VENSTER WIPE) WIPE — SLIDE (SCHUIF WIPE) WIPE — DOOR (DEUR WIPE) WIPE — SCROLL (ROLLENDE WIPE) WIPE — SHUTTER (SLUITER WIPE) DISSOLVE (OPLOSSEN) WIPE — CORNER (HOEK WIPE) WIPE — WINDOW (VENSTER WIPE) WIPE — SLIDE (SCHUIF WIPE) WIPE — DOOR (DEUR WIPE) WIPE — SCROLL (ROLLENDE WIPE) WIPE — SHUTTER (SLUITER WIPE) Een wipe-in op een zwart scherm vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek, of een wipe-out vanaf de linkeronderhoek naar de rechterbovenhoek tot een zwart scherm. De scène start in het midden van een zwart scherm en verloopt geleidelijk naar de hoeken of komt vanuit de hoeken op en verloopt geleidelijk naar het midden. Een wipe-in vanaf rechts naar links of een wipe-out vanaf links naar rechts. Een wipe-in als twee helften van een zwart scherm die naar links en rechts als een deur openen, of een wipe-out vanaf de linker- en rechterkant waardoor de scène wordt bedekt en een zwart scherm wordt getoond. De scène komt vanaf de onderkant op en verloopt naar de bovenkant van een zwart scherm, of verloopt vanaf de bovenkant naar de onderkant naar een zwart scherm. Een wipe-in vanuit het midden van een zwart scherm naar de bovenen onderkant, of een wipe-out van de onder- en bovenkant naar het midden, met een zwart scherm als resultaat. De tweede scène komt geleidelijk op terwijl de eerste scène geleidelijk verdwijnt. De tweede scène komt vanaf de rechterbovenhoek naar de linkeronderhoek over de eerste scène op. De tweede scène komt geleidelijk vanuit het midden van het scherm naar de hoeken op en bedekt de eerste scène. De tweede scène komt geleidelijk vanaf rechts naar links over de eerste scène op. De eerste scène verloopt vanaf het midden naar de rechter- en linkerkant van het scherm als een deur die wordt open gedrukt waarachter de volgende scène ligt. De tweede scène komt vanaf de onderkant van het scherm naar de bovenkant op en bedekt de eerste scène. De nieuwe scène komt vanaf het midden van het scherm naar de boven- en onderkant op en bedekt de eerste scène. 42 VOOR OPNAME (vervolg) NE Momentopname (Voor video-opnamen) SNAPSHOT toets Deze functie stelt u in staat stilbeelden, vergelijkbaar met foto's, op een band op te nemen. MOMENTOPNAME FUNCTIE SELECTIE Vergrendeltoets Spanningsschakelaar 1 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 2 3 4 5 Druk het MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai het MENU/BRIGHT en kies “ CAMERA”. Druk het wieltje in om het CAMERA Menu te laten verschijnen. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “SNAP MODE” en druk het wieltje in. Verdraai het MENU/BRIGHT om de gewenste momentopname-functie te kiezen en druk het nog eens in. Verdraai het MENU/BRIGHT, kies “1RETURN” en druk het wieltje vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten. • De beschikbare momentopnamefuncties zijn hetzelfde als vermeld op blz. 27. VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Display Menuscherm SNAP MODE – P I N–UP FRAME FUL L MUL T I – 4 MUL T I – 9 Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355 MOMENTOPNAME OPNEMEN 1 Druk op SNAPSHOT. Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder in de Opnamestandbyfunctie staat . . . ..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opnamestandbyfunctie zal terugkeren. Als u op SNAPSHOT drukt terwijl de camcorder aan het opnemen is . . . ..... zal de aanduiding “PHOTO” in beeld verschijnen en zal er gedurende ongeveer 6 seconden een stilbeeld worden vastgelegd, waarna de camcorder weer in de Opname-stand zal terugkeren. • Ongeacht de stand van de Spanningsschakelaar (“ ” of “ ”), zullen momentopnamen gemaakt worden met de geselecteerde momentopnamefunctie. Motordrive-functie Als u SNAPSHOT ingedrukt houdt, krijgt u ongeveer hetzelfde effect als bij een serie foto’s die met een motor-drive werd gemaakt. (Er zit ongeveer 1 seconde tussen de stilbeelden.) OPMERKINGEN: ● Raadpleeg “BEEP” ( blz. 46, 48) om het sluiter-geluid uit te schakelen. ● Zelfs als “MULTI-4” of “MULTI-9” ingeschakeld is, zal een momentopname worden uitgevoerd met gebruikmaking van het volle beeld (FULL) als er digitaal gezoomd wordt of als Night-Scope ( blz. 38) in werking is. ● Als een momentopname niet mogelijk is, zal de aanduiding “PHOTO” gaan knipperen wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt. ● Zelfs als de Programmabelichting met speciale effecten ( blz. 38) ingeschakeld is, zullen bepaalde functies van de Programmabelichting met speciale effecten niet werken wanneer u een momentopname wilt gaan maken. De icoon zal gaan knipperen in zo’n geval. ● Als u op SNAPSHOT drukt wanneer “DIS” aan (ON) staat ( blz. 47), zal de beeldstabilisator worden uitgeschakeld. ● De Motordrive functie wordt uitgeschakeld wanneer “REC SELECT” via het Menuscherm op “ / ” is gezet ( blz. 49). ● Ook bij het afspelen van de band zijn alle momentopname-functies beschikbaar wanneer “ COPY” uit (OFF) gezet is via het menuscherm ( blz. 50). Het gesimuleerde geluid van de sluiter zal echter niet geproduceerd worden. ● Bij het maken van een momentopname is het mogelijk dat het beeld in de zoeker gedeeltelijk verloren gaat. Dit heeft echter geen enkel effect op het opgenomen beeld. ● Wanneer er een kabel is aangesloten op de AV aansluiting, zal het sluitergeluid niet worden geproduceerd via de luidspreker, maar wel op de band worden opgenomen. ● zal verschijnen terwijl de momentopname wordt gemaakt. NE Gedeelte voor scherpstelling Wanneer u scherpstelt op een verder weg gelegen onderwerp. 43 Wanneer u scherpstelt op een dichterbij gelegen onderwerp. FUNCTIE: Automatische Scherpstelling DOEL: Het autofocus-systeem van de camcorder kan normaliter doorlopend scherpstellen op onderwerpen die dichtbij liggen (tot 5 cm afstand) tot oneindig. Onder de volgende omstandigheden wordt echter niet juist scherpgesteld (en moet u handmatig scherpstellen): •Wanneer twee onderwerpen elkaar overlappen in dezelfde scène. •Wanneer de scène onderbelicht is.* •Wanneer het onderwerp geen contrast heeft (geen verschil tussen donker en licht), bijvoorbeeld een vlakke, één-kleurige muur of heldere, blauwe lucht.* •Wanneer een donker onderwerp nauwelijks in de zoeker zichtbaar is.* •Wanneer de scène kleine patronen of identieke patronen bevat die regelmatig worden herhaald. •Indien de scène door de zon of via reflecterend licht van water of een ander onderwerp wordt belicht. •Bij opname van een onderwerp met een achtergrond die een sterk contrast heeft. * Wanneer de volgende waarschuwingen voor laag contrast knipperen: , , en . OPMERKINGEN: ● Indien de lens vuil of wazig is, zal niet juist kunnen worden scherpgesteld. Houd de lens daarom schoon of reinig met een zachte doek indien nodig. Wanneer er condens op de lens is gevormd, moet u de condens met een zachte doek wegvegen of even wachten totdat het is verdampt. ● Bij het opnemen van een onderwerp dat dicht bij de lens is, moet u eerst uitzoomen ( blz. 18). Indien u met de automatisch scherpstellingsfunctie inzoomt, kan de camcorder namelijk automatisch, afhankelijk van de afstand tussen het onderwerp en de camcorder, gaan uitzoomen. Indien “TELE MACRO” ( blz. 48) is geactiveerd, zal de camcorder niet automatisch uitzoomen. FUNCTIE: Handmatige Scherpstelling DOEL: Correct scherpstellen. BEDIENING: 1) Als u de zoeker gebruikt, moet u deze al op de juiste manier hebben ingesteld ( blz. 10). 2) Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, en druk vervolgens op FOCUS ( blz. 78 en 79, 7 FOCUS toets). De indicator voor het handmatig scherpstellen verschijnt. 3) Om op een verder weg liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “+”. “ ” verschijnt en knippert. Om op een dichterbij liggend onderwerp scherp te stellen, draait u MENU/BRIGHT naar “–”. “ ” verschijnt en knippert. 4) Druk op MENU/BRIGHT. Er is nu op het onderwerp scherpgesteld. Om terug te schakelen naar de automatische scherpstelling, dient u FOCUS twee keer in te drukken of de Spanningsschakelaar op “ ” te zetten. Als u slechts een keer op FOCUS drukt, zal de camcorder weer de handmatige scherpstelling inschakelen. OPMERKINGEN: ● Stel bij gebruik van de handmatige functie scherp met de lens geheel naar T (telelens) gesteld. Indien u scherpstelt met de schakelaar op W (groothoek) zal het beeld niet scherp zijn wanneer u daarna inzoomt omdat de scherptediepte bij langere brandpuntafstanden namelijk vermindert. ● “ ” of “ ” knippert wanneer de scherpstelling niet verder of dichterbij kan worden gesteld. 44 VOOR OPNAME (vervolg) NE Belichtingsregeling Diafragmavergrendeling Stel de belichting handmatig in onder de volgende omstandigheden: • Wanneer het onderwerp tegenbelicht wordt of wanneer de achtergrond te helder is. • Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw. • Wanneer de achtergrond te donker is of het onderwerp te licht. Gebruik deze functie in de volgende situaties: • Wanneer u een bewegend onderwerp opneemt. • Wanneer de afstand tot het onderwerp verandert (zodat de grootte van het onderwerp in de zoeker of op de LCD-monitor verandert), bijvoorbeeld wanneer het onderwerp zich van u vandaan beweegt. • Wanneer u een onderwerp bij een reflecterende achtergrond opneemt, bijvoorbeeld bij opnamen op het strand of in de sneeuw. • Wanneer u onderwerpen opneemt die door een spot worden belicht. • Bij het zoomen. Vergrendel het diafragma wanneer het onderwerp zeer dichtbij is. Het beeld zal niet donkerder worden wanneer het onderwerp verder van de lens verplaatst. Voer de stappe 1 en 2 van “Belichtingsregeling” uit voor u aan de volgende stappen begint. Druk op EXPOSURE. De belichtingsindicator zullen verschijnen. Draai de MENU/BRIGHT naar “+” om het beeld lichter te maken, of naar “–” om het beeld donkerder te maken. (maximum ±6) Druk op MENU/BRIGHT. De belichting is nu ingesteld. Weer instellen van de automatische belichting . . . .... dient u EXPOSURE twee keer in te drukken of de spanningsschakelaar op “ ” te zetten. (Als u een enkele keer op EXPOSURE drukt, zal de camcorder weer in de functie voor belichtingsregeling gaan.) Om het onderwerp snel lichter te maken . . . .... kunt u op BACKLIGHT drukken. De aanduiding wordt getoond en het onderwerp zal lichter worden gemaakt. Als u nog een keer op dezelfde toets drukt, zal de aanduiding verdwijnen en zal het onderwerp weer net zo belicht worden als voorheen. •Een belichtingscorrectie van +3 heeft hetzelfde effect als de BACKLIGHT toets. •Bij gebruik van BACKLIGHT (tegenlichtcompensatie) is het mogelijk dat het licht rond het onderwerp te helder wordt en dat het onderwerp verbleekt. •Tegenlichtcompensatie is ook mogelijk wanneer de spanningsschakelaar op “ ” staat. OPMERKING: Compensatie voor tegenlicht of spotverlichting ( blz. 39) en de functie voor opnamen in de sneeuw (“SNOW”, blz. 39), hebben geen effect wanneer de handmatige belichtingsregeling is ingeschakeld. 3 Stel de zoom in zodat het beeld de gehele LCDmonitor of zoeker vult. Houd MENU/BRIGHT langer dan 2 seconden ingedrukt. De belichtingsindicator en “ ” zullen verschijnen. Druk de MENU/BRIGHT in. De aanduiding “ ” zal veranderen in “ ” en het diafragma zal worden geblokkeerd. Diafragmavergrendelindicator BACKLIGHT toets (3) 3 EXPOSURE toets (2) MENU/BRIGHT keuzeschijf OFF 4 Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. PLAY 1 2 3 Spanningsschakelaar Weer instellen van het automatische diafragma . . . ..... dient u EXPOSURE twee keer in te drukken zodat de belichtingsindicator en “ ” verdwijnen. Of u kunt de spanningsschakelaar op “ ” zetten. Vergrendelen van de belichting en het diafragma . . . ..... Stel na stap 2 van “Belichtingsregeling” de belichting in door MENU/BRIGHT te verdraaien. Vergrendel vervolgens het diafragma in stap 3 van “Diafragmavergrendeling”. Voor een automatische vergrendeling moet u en vervolgens in stap 2 twee keer op de EXPOSURE drukken. Het diafragma wordt na ongeveer 2 seconden automatisch ingesteld. Diafragma Net als de pupillen van uw ogen, zal de diafragmaopening kleiner worden als er veel licht is, zodat er niet teveel licht binnen kan vallen, en zal de diafragmaopening groter worden als het donkerder is om meer licht binnen te laten. NE 45 Instellen van de witbalans Gebruik van de handmatige witbalans Een juiste witbalans zorgt voor een juiste reproductie van de kleuren onder verschillende lichtomstandigheden. Een juiste witbalans maakt een correctie zodat alle kleuren natuurgetrouw worden getoond. De witbalans wordt normaliter automatisch ingesteld. Meer ervaren camcordergebruikers willen de witbalans echter mogelijk handmatig instellen voor professionelere kleuren en tinten. Stel de witbalans handmatig in bij opnamen onder verschillende lichtbronnen. 1 2 Voer stappen 1 t/m 4 van het instellen van de witbalans uit, en kies “ MWB”. 1 2 3 3 Druk op MENU/BRIGHT totdat begint te knipperen. Wanneer de instelling is gemaakt, zal weer normaal gaan knipperen. 4 Druk twee keer op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm sluit zich en de indicator voor de handmatige witbalans zal verschijnen. 4 5 Vervolgens de Spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets ingedrukt houdt. Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm verschijnt. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “ W.BALANCE” en druk de keuzeschijf in. Het W.BALANCE menu zal verschijnen. Verdraai MENU/BRIGHT en stel de gewenste functie in. “AUTO” – De witbalans wordt automatisch ingesteld (fabrieksinstelling). “ MWB” – Voor het opnemen van een onderwerp waarvoor de witbalans reeds is ingesteld. “ FINE” – Buitenshuis op een zonnige dag. “ CLOUD” – Buitenshuis op een bewolkte dag. “ HALOGEN” – Bij gebruik van een videolamp of een dergelijke verlichting. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Hiermee is de instelling afgesloten. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf nog eens in. Het Menuscherm sluit zich en de geselecteerde functie-indicator, behalve “AUTO”, zal verschijnen. Weer instellen van de automatische witbalans . . . .... Kies in stap 4 “AUTO”. U kunt ook de Spanningsschakelaar naar “ ” drukken. OPMERKING: De witbalans kan niet worden ingesteld bij gebruik van het sepia of zwart/wit effect ( blz. 39). Houd een vel wit papier voor het onderwerp. Zoom of verplaats zodat het witte papier het scherm geheel vult. MENU/BRIGHT keuzeschijf Wit papier Spanningsschakelaar Veranderen van de tint voor opname . . . .... Gebruik in stap 2 een vel gekleurd papier. De witbalans wordt nu op basis van de kleur ingesteld waardoor de tint wordt veranderd. Gebruik rood papier voor dieper groen; blauw papier voor een oranje-achtige tint; geel papier voor dieper paars. OPMERKINGEN: ● In stap 2 is het scherpstellen op een stuk wit papier mogelijk moeilijk. U moet in dat geval handmatig scherpstellen ( blz. 43). ● Een onderwerp kan onder diverse lichtomstandigheden binnen worden opgenomen (natuurlijk licht, neonlampen, kaarslicht, enz.). Daar de kleurtemperatuur verschillend is afhankelijk van de lichtbron, zal de tint verschillen afhankelijk van de witbalansinstelling. Gebruik deze functie voor een natuurgetrouw resultaat. ● De instelling voor de handmatige witbalans blijft in het geheugen bewaard wanneer u de spanning uitschakelt of de accu ontkoppelt. 46 NE MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN Voor het opnamemenu MENU/BRIGHT keuzeschijf Deze camcorder is uitgerust met een makkelijk menusysteem op het scherm, wat de meer gedetailleerde instellingen van de camcorder eenvoudig toegankelijk maakt ( blz. 47 – 49). Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display W I PE / FADER PROGRAM AE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC OF F Menuscherm REC MODE SOUND MODE ZOOM SNAP MODE GA I N UP END – – – – – SP 12B I T 40X FUL L AGC 1 2 3 Zet de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 4 Het hangt van de gekozen functie af welke instellingen u kunt wijzigen. Als u “ WIPE/FADER”, “ PROGRAM AE” of “ W. BALANCE” gekozen heeft . . . .... zie blz. 47. Als u “ CAMERA”, “ MANUAL”, “ SYSTEM”, “ DISPLAY” of “ DSC” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) gekozen heeft . . . .... Ga door met stap 5. 5 Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. Verdraai vervdgens de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond. 6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en druk de schijf vervolgens twee keer in. Het Menuscherm zal zich sluiten. •Het pictogram betekent “END” (einde). RETURN Sub-menu DIS BEEP TAL LY I D NUMBER DEMO . MODE S I DE LED CAM R E SET – OF F ON – – – – – MELODY ON 06 ON ON RETURN ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE CLOCK ADJ . Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen. – LCD / TV – AUTO – OF F 25 . 12 . 01 17 : 30 RETURN QUAL I TY – F I NE REC S E L E CT – RETURN W I PE / FADER PROGRAM AE W. BAL ANC E CAMERA MANUA L SYSTEM D I SPL AY DSC END Normale scherm * De daadwerkelijke menu’s verschillen per model en kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige menu-onderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model. NE 47 Uitleg Menuscherm WIPE/FADER Zie “Fade/Wipe effecten” ( blz. 40, 41). PROGRAM AE Zie “Programma AE met speciale effecten” ( blz. 38, 39). W.BALANCE Zie “Instellen van de witbalans” en “Gebruik van de handmatige witbalans” ( blz. 45). REC MODE Voor het instellen van de opnamefunctie (SP of LP) naar wens ( blz. 13). SOUND MODE 12 BIT Stelt u in staat video met stereogeluid op vier verschillende kanalen op te nemen en wordt aanbevolen wanneer u gaat audio-dubben. (Vergelijkbaar met de 32 kHz functie van voorgaande modellen) 16 BIT Voor opname van het stereo-geluid op twee gescheiden geluidssporen. (Vergelijkbaar met de 48 kHz functie van voorgaande modellen) 10X Door “10X” in te stellen bij gebruik van de digitale zoom, zal de zoomvergroting naar 10X worden gesteld en de digitale zoom worden uitgeschakeld. 40X Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 40 keer digitaal zoomen. 300X Voor het gebruik van de digitale zoom. Door de beelden digitaal te verwerken en te vergroten, kunt u vanaf 10 keer (de maximale optische zoomvergroting) tot 300 keer digitaal zoomen. CAMERA ZOOM SNAP MODE Zie “Basisbediening foto’s maken (momentopname)” ( blz. 26) of “Momentopname (Voor video-opname)” ( blz. 42). GAIN UP OFF Voor het opnemen van donkere scènes zonder de helderheid van het beeld te veranderen. AGC Het beeld is helder maar ietwat ruwer. AUTO De sluitertijd wordt automatisch ingesteld (1/25 — 1/200 sec.). Opname van een onderwerp bij weinig licht met een sluitertijd van 1/25 levert een helderder beeld dan met de AGC functie ingesteld. De bewegingen van het onderwerp lopen echter niet soepel of natuurlijk. Het beeld kan wat korrelig overkomen. “ ” zal verschijnen terwijl de sluitertijd automatisch wordt geregeld. OFF Voor het stabiliseren van trillende beelden veroorzaakt door het bewegen van de camera, vooral bij een sterke vergroting. OPMERKINGEN: ● Een juiste stabilisatie is waarschijnlijk onmogelijk indien de camcorder te veel wordt bewogen of onder de volgende omstandigheden: •Bij het opnemen van onderwerpen die verticale of horizontale strepen hebben. •Bij het opnemen van donkere of vage onderwerpen. •Bij het opnemen van onderwerpen die sterk van achteren zijn belicht. •Bij het opnemen van scènes die in verschillende richtingen bewegen. •Bij het opnemen van scènes waarvan de achtergrond een laag contrast heeft. ● Schakel deze functie uit wanneer u de camcorder op een statief heeft geplaatst. ● De “ ” indicator knippert of gaat uit als de beeldstabilisator niet kan worden gebruikt. MANUAL DIS ON : Fabrieksinstelling OPMERKINGEN: ● De “ CAMERA” instellingen gelden ook wanneer de spanningsschakelaar op “ ” en“ ” staat. ● De “ MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE 48 NE MENU'S GEBRUIKEN Uitleg Menuscherm (vervolg) TELE MACRO OFF ON Normaliter is de afstand tot een onderwerp waarbij de lens in focus is afhankelijk van de zoomvergroting. Tenzij het onderwerp op meer dan 1 meter afstand is, zal de scherpstelling niet juist zijn wanneer geheel is ingezoomd. Met “ON” gekozen kunt u een onderwerp zo groot als u wilt opnemen tot een afstand van ongeveer 60 centimeter. •Afhankelijk van de zoompositie zal de lens mogelijk niet scherpstellen. OFF De opnamen worden gemaakt zonder de beeldverhouding te wijzigen. Voor weergave op een TV met normale beeldverhoudingen. CINEMA Er worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd. Tijdens weergave op een breedbeeld-tv, worden de zwarte balken onder en boven op het scherm verwijderd en krijgt het scherm de 16:9 verhouding. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker worden zwarte balken onder en boven op het scherm toegevoegd en wordt het beeld met een 16:9 brievenbus bioscoopverhouding getoond. •De “CINEMA” functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” staat (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355). MANUAL WIDE MODE VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN (vervolg) SQUEEZE Voor weergave op TV's met een aspectverhouding van 16:9. Het beeld wordt vergroot om het scherm zonder vervorming te vullen. verschijnt. Zie de gebruiksaanwijzing van uw breedbeeld-tv voor gebruik van deze functie. Het beeld wordt in verticale richting vergroot bij weergave/opname op een 4:3 TV/LCD-monitor/zoeker. •De “SQUEEZE” functie functioneert alleen wanneer de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” staat (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355). WIND CUT SYSTEM BEEP TALLY OFF De functie voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis wordt uitgeschakeld. ON Voor het onderdrukken van de door de wind veroorzaakte ruis. “ ” wordt getoond. De kwaliteit van het geluid verandert. Dit is normaal en duidt niet op een defect. OFF Zelfs al is het tijdens de opname niet te horen, het gesimuleerde geluid van de sluiter zal wel op de band worden opgenomen. BEEP Het geluidssignaal zal klinken wanneer de stroom wordt in- of uitgeschakeld en aan het begin en het eind van een opname. Ook gebruikt om het sluitergeluidseffect te activeren ( blz. 26, 42). MELODY In plaats van een piepsignaal zal er een melodietje gespeeld worden bij het uitvoeren van bepaalde handelingen. Het gesimuleerde sluitergeluid zal ook worden ingeschakeld ( blz. 26, 42). OFF Het opname-indicatielampje blijft altijd opgelicht. ON Het opname-indicatielampje licht op bij het starten van een opname. ID NUMBER (Alleen GR-DVL450/ DVL157/DVL150) U heeft dit cijfer nodig wanneer u de camcorder middels de J aansluiting (JLIP) met een computer verbindt. De cijfers lopen van 01 t/m 99. Bij het verlaten van de fabriek is 06 ingesteld. : Fabrieksinstelling OPMERKINGEN: ● De “ MANUAL” instellingen zijn alleen van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat. ● De “ SYSTEM” functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat ( blz. 50). NE DEMO MODE OFF De automatische demonstratie wordt niet uitgevoerd. ON Voor het demonstreren van diverse functies, bijvoorbeeld Programma AE met speciale effecten, enz. en het controleren van de werking van deze functies. De demonstratie start wanneer “DEMO MODE” op “ON” is gesteld en het Menuscherm wordt gesloten. Door een willekeurige bediening uit te voeren kan de demonstartie tijdelijk onderbroken worden. Als u vervolgens langer dan een minuut niets doet, zal de demonstratie hervat worden. OPMERKINGEN: ● De demonstratie kan niet worden gestart indien er een cassette in de camcorder is geplaatst. ● “DEMO MODE” zal aan (ON) blijven staan, ook al wordt de camcorder uit gezet. ● Als “DEMO MODE” aan (ON) blijft staan, zullen sommige functies niet werken. Zet deze functie uit (OFF) nadat u de demonstratie gezien heeft. SIDE LED ON (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL450) De LED indicator aan de zijkant van de camcorder ( blz. 78, 79) zal oplichten wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat. OFF SYSTEM DISPLAY 49 Niet alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. CAM RESET CANCEL ON SCREEN LCD De aanduidingen van het display (behalve de datum, tijd en tijdcode tijdens weergave) van de camcorder verschijnen niet op het scherm van de aangesloten TV. LCD/TV De aanduidingen van het display van de camcorder verschijnen op het scherm van de aangesloten TV. OFF De datum/tijd wordt niet getoond. AUTO Toont in de volgende gevallen ongeveer 5 seconden lang de datum/tijd: • Wanneer de Spanningsschakelaar van “OFF” naar “ ” of “ ” wordt gezet. • Wanneer de weergave van de video begint. De camcorder laat de datum/tijd zien wanneer scènes worden opgenomen. • Wanneer de datum bij de weergave van de video wordt veranderd. ON De datum/tijd wordt altijd getoond. OFF De tijdcode wordt niet getoond. ON De tijdcode wordt getoond op de camcorder en ook op de aangesloten TV. Beeldnummers worden niet getoond bij de opname. DATE/ TIME TIME CODE EXECUTE Alle instellingen worden teruggezet op de fabrieksinstelling. Stelt u in staat de huidige datum en tijd in te stellen ( blz. 11). CLOCK ADJ. (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) QUALITY Stelt u in staat de beeldkwaliteit (FINE of STANDARD) naar uw eigen voorkeur in te stellen DSC ( blz. 14). Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” staat, zullen de stilbeelden alleen op de band worden opgeslagen. REC SELECT / Wanneer u een momentopname maakt terwijl de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” staat, zullen stilbeelden niet alleen op de band, maar ook op de geheugenkaart worden opgeslagen. : Fabrieksinstelling OPMERKINGEN: ● De “ SYSTEM” en “ DISPLAY ” functies die zijn ingesteld met de Spanningsschakelaar op “ ” zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat ( blz. 50). “CLOCK ADJ.” verschijnt alleen wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat. ● De “ DISPLAY” instellingen zijn tevens van kracht wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” staat. ● De “ON SCREEN” instelling kan ook worden veranderd door op de DISPLAY toets op de afstandsbediening (meegeleverd) te drukken ( blz. 23, 52, 62). 50 NE MENU'S GEBRUIKEN VOOR GEDETAILLEERDE INSTELLINGEN (vervolg) Voor het weergavemenu MENU/BRIGHT keuzeschijf Spanningsschakelaar Vergrendeltoets Opname start-/stoptoets Display V I DEO SYSTEM D I SPL AY MEMOR Y SOUND MODE 12B I T MODE SYNCHRO REC MODE COPY S / AV I N P UT END SOUND MOD E 12B I T MOD E SYNCHRO REC MODE COPY S / AV I N P UT – – – – – – STEREO SOUND 1 O.O SP OF F OF F De volgende handelingen zijn van toepassing op het maken van alle instellingen uitgezonderd voor Synchro Comp ( blz. 65). 1 2 3 4 Zet de Spanningsschakelaar op “ vergrendeltoets ingedrukt houdt. 5 6 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies de te wijzigen instelling en druk de keuzeschijf in. Het kiezen van de instelling is hiermee afgerond. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in. Het Menuscherm zal verschijnen. Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies het gewenste functiemenu en druk de keuzeschijf in. Het bijbehorende functiemenu zal nu verschijnen. Dient u de MENU/BRIGHT keuzeschijf te verdraaien om de gewenste functie te kiezen en vervolgens de keuzeschijf in te drukken. Het betreffende sub-menu zal verschijnen. Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en druk de schijf twee keer in om het Menuscherm te sluiten. Uitleg Menuscherm SOUND MODE RETURN 12BIT MODE BEEP TAL LY I D NUMBER DEMO . MODE S I DE LED CAM R E SET – – – – – SYNCHRO MELODY ON 06 ON ON REC MODE RETURN V I DEO SYSTEM D I SPL AY MEMOR Y I NDEX PROTE C T DELE T E DPOF FORMAT END OPMERKINGEN: * De daadwerkelijke menu’s verschillen per model en kunnen er anders uit zien dan in deze afbeeldingen. Sommige menuonderdelen zijn mogelijk niet beschikbaar op uw model. ● Het is ook mogelijk de in-beeld display instellingen te wijzigen door op DISPLAY op de afstandsbediening te drukken. ● De “REC MODE” opnamefunctie kan worden ingesteld wanneer de spanningsschakelaar op ” of “ ” staat ( blz. 13, 47). “ ● Wanneer “S/AV INPUT” is ingeschakeld (ON), kan de weergave van de camcorder niet worden bekeken via de AV uitgangsaansluiting. VIDEO – LCD / TV – AU T O – OF F COPY (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355) S/AV INPUT (alleen GR-DVL557) blz. 51. blz. 51. blz. 65. Stelt u in staat de gewenste videoopnamefunctie in te stellen (SP of LP) ( blz. 13). Het verdient aanbeveling “REC MODE” in het “ VIDEO” Menu te gebruiken wanneer u deze camcorder gebruikt als recorder bij kopiëren (alleen GR-DVL557/DVL357/DVL157, blz. 53, 54). RETURN ON SCRE E N DATE / T I ME T I ME CODE ” terwijl u de ON: Maakt het mogelijk beelden van een band naar een geheugenkaart te kopiëren ( blz. 56). OFF: Maakt het mogelijk momentopnamen te maken tijdens het afspelen van videobeelden. ON: EMaakt het ontvangen van ingangssignalen via de AV en S-VIDEO aansluitingen mogelijk ( blz. 53). OFF: Maakt het doorgeven van uitgangssignalen via de AV en S-VIDEO aansluitingen aan een TV, videorecorder enz. mogelijk ( blz. 22, 53). VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE NE Uitleg Menuscherm (vervolg) 51 DISPLAY MEMORY DISPLAY SYSTEM ON SCREEN (In-beeld) instelling: SP 46 12B I T / SOUND1 100-0001 1 / 50 Elke instelling is verbonden met het “ DISPLAY” of “ SYSTEM” dat verschijnt wanneer de Spanningsschakelaar op “ ” wordt gezet ( blz. 48, 49). De instelmogelijkheden zijn dezelfde zoals staan vermeld op blz. 48, 49. Voor geluidsweergave, bandsnel en bandtransport tijdens video-weergave. blz. 28 – 36 DATE/TIME instelling: (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) 25 . 12 . 01 25 . 1 2 . 0 1 17 : 30 Voor de directory, bestandsnaam, het indexnummer en het totale aantal tijdens D.S.C. weergave (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355). Voor de datum tijdens D.S.C. weergave (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355). Voor de datum/tijd aanduiding tijdens video-weergave. TIME CODE (tijdcode) instelling: Minuten Seconden Beelden* * 25 beelden = 1 seconde 12 : 34 : 24 WEERGAVEGELUID Tijdens weergave van de video bepaalt de camcorder automatisch met welke geluidsfunctie de opname was gemaakt. Kies indien gewenst echter het geluid dat u voor de weergave wilt gebruiken. Kies “SOUND MODE” of “12BIT MODE” van het Menuscherm volgens de uitleg op blz. 50 en wijzig de gewenste instellingen. SOUND MODE 12BIT MODE STEREO Zowel het “L” als het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. SOUND L Het geluidssignaal van het “L” kanaal wordt in stereo weergegeven. SOUND R Het geluidssignaal van het “R” kanaal wordt in stereo weergegeven. MIX Het originele en het gedubde geluid worden gecombineerd en zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven. SOUND 1 Het originele geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven. SOUND 2 Het gedubde geluid wordt zowel via het “L” als het “R” kanaal in stereo weergegeven. : Fabrieksinstelling OPMERKINGEN: ● De “SOUND MODE” (geluidsfunctie) instelling is beschikbaar voor zowel 12-bits als 16-bits geluidssignalen. (In de beschrijving van voorgaande modellen wordt “12-bits” “32 kHz” en “16- bits” “48 kHz” genoemd.) ● De camcorder kan niet bepalen met welke geluidsfunctie de opname is gemaakt wanneer er snel vooruit of terug gespoeld wordt. Tijdens weergave wordt de geluidsfunctie in de linkerbovenhoek getoond. 52 KOPIËREN NE Kopiëren naar een videorecorder Spanningsschakelaar [Gebruiken van deze camcorder als speler] Aansluitingafdekking** 1 Volg de afbeelding en sluit de camcorder en de videorecorder op elkaar aan. Raadpleeg tevens blz. 22 en 23. 2 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355), en de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder. 3 [Alleen voor eigenaren van een GR-DVL557] Zet “S/AV INPUT” uit (OFF) via het Menuscherm ( blz. 50). 4 5 Schakel de videorecorder in de AUX en opnamepauzefuncties. 6 7 8 Druk op 4/6 van de camcorder en schakel de videorecorder in de opnamefunctie. Naar AV Naar S S-videokabel (optioneel) Naar AUDIO, VIDEO* en -IN aansluitingen “Y/C”/“CVBS” video-uitgangsschakelaar Videorecorder Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd) Kabeladapter (bijgeleverd) Indien uw VCR een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken. TV Schakel de weergavefunctie van de camcorder in en zoek het punt dat net voor het inmonteerpunt ligt. Druk bij dit punt op 4/6 van de camcorder. Schakel de videorecorder in de opnamepauzefunctie en druk op 4/6 van de camcorder. Herhaal stappen 5 t/m 7 voor het kopiëren van meerdere scènes. Schakel zowel de camcorder als de videorecorder in de stopfunctie wanneer u klaar bent. * Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt wordt. ** Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels. OPMERKINGEN: ● Zodra de camcorder het door u opgenomen materiaal begint af te spelen, zal dit op uw TV worden weergegeven. Hierdoor weet u dat de aansluitingen en het AUX kanaal voor het kopiëren correct zijn. ● Controleer voordat u het kopiëren start dat er geen aanduidingen op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen zullen namelijk tevens op de kopie worden opgenomen indien deze op het scherm van de TV zijn getoond. ● Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten. CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/ videokabel is aangesloten. Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . . • Datum/tijd ..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het Menuscherm ( blz. 50). • Tijdcode ..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het Menuscherm ( blz. 50). • Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport displays ..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm ( blz. 50) op “LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (bijgeleverd). ● U kunt de weergavezoom ( blz. 60) of weergave met speciale effecten ( blz. 59) in stap 6 gebruiken. NE Kopiëren van een videorecorder Spanningsschakelaar [Gebruiken van deze camcorder als recorder: alleen GR-DVL557] Aansluitingafdekking** Naar AV Naar S Audio-/Videokabel [ministekker naar RCA (tulp) stekker] (bijgeleverd) S-videokabel (optioneel) 53 Naar de audio, video* en S-Video aansluitingen Kabeladapter (niet bijgeleverd) Als uw videorecorder een SCART aansluiting heeft, dient u een in de handel verkrijgbare stekkeradapter te gebruiken. Videorecorder (opnamedeck) TV * Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt wordt. ** Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels. 1 Let er op dat alle apparatuur uit staat en sluit dan de camcorder aan op de videorecorder, zoals aangegeven op de afbeelding. Zie ook de bladzijden 22 en 23. 2 Zet de “SOUND MODE” op “12 BIT” of “16 BIT” en “REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm, afhankelijk van uw persoonlijke voorkeur ( blz. 50). 3 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO”, en de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en de videorecorder. 4 5 Zet “S/AV INPUT” aan (ON) via het Menuscherm om de analoge ingangsfunctie te activeren ( blz. 50). 6 7 Zet de videorecorder in de weergave-stand en zet het beeld net voor het inmonteerpunt stil. 8 Om het kopiëren te stoppen, dient u de Opname start-/ stoptoets op de camcorder in te drukken zodat stopt met draaien, waarna u de videorecorder dient te stoppen. 9 10 Herhaal de stappen 6 t/m 8 om andere passages te monteren. Druk op de Opname start-/ stoptoets op de camcorder om deze in de opname-standbyfunctie te zetten. De aanduiding “ AV. IN ” zal op het scherm verschijnen. Druk op de Opname start-/ stoptoets op de camcorder om deze in de opnamefunctie te zetten. op het scherm gaat draaien. Zet de videorecorder in de weergave-stand. Zet “S/AV INPUT” terug op “OFF” (uit) via het Menuscherm om de analoge ingangsfunctie uit te schakelen ( blz. 50). OPMERKINGEN: ● Raadpleeg de daarbij behorende instructies wanneer u een uitgangsadapterkabel (los verkrijgbaar) gebruikt. ● Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9). ● Analoge signalen kunnen via deze procedure worden omgezet in digitale signalen. ● Het is ook mogelijk van een andere camcorder te kopiÎren. 54 KOPIËREN (vervolg) NE VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355) Kopiëren naar of van video-apparatuur met een DV aansluiting (digitaal kopiëren) Het is ook mogelijk om opgenomen scènes te kopiëren van de camcorder naar een ander video-apparaat met een DVaansluiting. Omdat er een digitaal signaal gestuurd wordt, is er vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit. [Gebruiken van deze camcorder als speler] 1 Let er op dat alle apparatuur uit staat. Sluit de camcorder aan op een videorecorder die is voorzien van een DV ingangsaansluiting via een DV-kabel, zoals aangegeven op de afbeelding. 2 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GRDVL557/DVL555/DVL357/DVL355) en de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt, schakel aldus de stroom in en doe de gewenste cassettes in de camcorder en het video-apparaat. 3 4 Druk op 4 om de bron-band af te spelen. Naar DV Vergrendeltoets PL Kernfilter DV kabel (optioneel) OFF AY Spanningsschakelaar Kernfilter Naar de DV IN/OUT aansluiting Video-apparatuur met een DV aansluiting PLAY (4) STOP (5) Terwijl u naar de beelden op de monitor kijkt schakelt u de opname-functie van het aangesloten video-apparaat met DV-aansluiting in zodra u het punt ziet van waar u wilt gaan opnemen. OPMERKINGEN: ● Het is beter om de netadapter als stroom-voorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9). ● Als u de afstandsbediening gebruikt terwijl zowel de speler als de recorder van JVC zijn, zullen beide toestellen dezelfde handeling uitvoeren. Om dit te voorkomen, dient u de toetsen op beide toestellen zelf te gebruiken. ● Als er tijdens het kopiëren een blanco stuk band of een stuk band met storing wordt afgespeeld, is het mogelijk dat het kopiëren stopt zodat dit abnormale beeld niet opgenomen wordt. ● Alhoewel de DV kabel op de juiste manier aangesloten is, is het toch mogelijk dat er bij stap 4 geen beeld verschijnt. Als zulks het geval is, dient u de stroom uit te schakelen en de verbindingen en aansluitingen opnieuw te maken. ● Als “Weergave Zoom” ( blz. 60), “Weergave speciale effecten” ( blz. 59) of “Momentopname” worden geprobeerd tijdens weergave, zal alleen het originele beeld zoals dit opgenomen is op de cassette worden weergegeven via de DV aansluiting. ● Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel. Voor eigenaars van de GR-DVL557/DVL357/DVL157: Gebruiken van deze camcorder als recorder . . . 1. Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL357) en de Spanningsschakelaar van de ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. camcorder op “ 2. Zet “REC MODE” op “SP” of “LP” via het Menuscherm ( blz. 50) 3. Sluit de DV-kabel aan zoals aangegeven in de afbeelding en doe de cassette waarop u wilt opnemen in het toestel. 4. Druk op de Opname start-/ stoptoets en zet het toestel in de opname-standbystand. Op het scherm verschijnt “ DV. IN ”. 5. Druk op de Opname start-/ stoptoets om de opname te beginnen. op het scherm gaat draaien. stopt met 6. Druk nog eens op de Opname start-/ stoptoets om de opname-standbystand weer in te schakelen. draaien. OPMERKINGEN: ● Bij digitaal kopiëren wordt de audiofunctie waarin het origineel werd opgenomen overgenomen, ongeacht de huidige instelling voor de “SOUND MODE” ( blz. 47). ● Gedurende digitaal kopiëren zullen er geen signalen worden geproduceerd via de video of audio aansluitingen. NE SNAPSHOT toets 55 Kopiëren van beelden op een geheugenkaart naar een cassette (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) U kunt beelden kopiëren van een geheugenkaart naar een cassette. Vergrendeltoets 1 2 Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een cassette ( blz. 12) in het toestel. 3 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 4 Voer Indexweergave ( blz. 29) of automatische weergave ( blz. 28) uit, of druk op 2 of 3 om de gewenste plek op te zoeken. 5 Druk op SNAPSHOT om de kopieer-standbystand in te schakelen. De melding “TO COPY TO TAPE PUSH "SNAPSHOT"” (druk op SNAPSHOT om naar band te kopiëren) zal verschijnen. 6 Druk op SNAPSHOT terwijl deze melding op het scherm staat. Het geselecteerde stilbeeld zal ongeveer 5 seconden lang op de band worden opgenomen. •De indicator zal verdwijnen wanneer het kopiëren klaar is. Spanningsschakelaar Terugspoeltoets (2) Snel doorspoeltoets (3) VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Display TO COPY TO TAPE PUSH “ SNAPSHOT ” REC Zoek de plaats op de band op waar u het stilbeeld naar toe wilt kopiëren. Stop de band op de gewenste locatie. OPMERKING: Als SNAPSHOT bij stap 5 wordt ingedrukt, maar het wispreventielipje op “SAVE” staat, zal de melding “COPYING FAILED” (kopiëren mislukt). 56 KOPIËREN (vervolg) NE Kopiëren van beelden op een cassette naar een geheugenkaart SNAPSHOT toets (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) U kunt beelden kopiëren van een cassette naar een geheugenkaart. Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display 1 2 Doe een geheugenkaart ( blz. 14) en een cassette ( blz. 12) in het toestel. 3 Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 4 Druk MENU/BRIGHT in. Het Menuscherm zal verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, selecteer “ VIDEO” en druk de schijf in. Het VIDEO Menu zal verschijnen. 5 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “ COPY” en druk de keuzeschijf in. Het Sub-menu zal verschijnen. Verdraai de keuzeschijf, kies “ON” en druk de schijf in. Hiermee is de instelling voltooid. 6 Verdraai MENU/BRIGHT, selecteer “1RETURN” en druk de schijf twee keer in. Het normale weergavescherm zal weer verschijnen. 7 Begin de weergave door op 4/6 te drukken en zoek het beeld op dat u wilt kopiëren. Op het moment dat u het te kopiëren beeld aantreft, drukt u deze toets nog eens in om de weergave van stilstaande beelden in te schakelen. 8 Druk op SNAPSHOT om het kopiëren te laten beginnen. Het geselecteerde beeld zal worden opgeslagen op de geheugenkaart. • Tijdens het kopiëren zal de aanduiding “ ” knipperen. Menuscherm COPY – OF F ON SP 6 Weergave/Pauze toets (4/6) MENU/BRIGHT keuzeschijf VIDEO/DSC schakelaar (Klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Selecteer de momentopnamefunctie via het Menuscherm ( blz. 26) die u wilt gebruiken om het beeld naar de geheugenkaart te kopiëren. OPMERKINGEN: ● Als u op SNAPSHOT drukt bij stap 8, maar er geen geheugenkaart in het toestel zit, zal de melding “COPYING FAILED” (kopiëren mislukt) op het scherm verschijnen. ● Als een beeld dat op de cassette is opgenomen in de breedbeeldfunctie ( blz. 48) gekopieerd wordt naar een geheugenkaart, zal het signaal dat dit beeld identificeert als opgenomen met de breedbeeldfunctie niet mee gekopieerd worden. ● Om speciale weergave-effecten te gebruiken met een videobeeld dat u wilt kopiëren, dient u de procedure t/m stap 8 uit te voeren met de afstandsbediening (meegeleverd) ( blz. 59). GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING 1 3 NE 57 Met de volwaardige afstandsbediening kunt u de functies van uw camcorder op afstand activeren en tevens de basisfuncties voor de videorecorder (weergave, stoppen, pauzeren, snel door- en terugspoelen) inschakelen. Daarbij beschikt u met deze afstandsbediening over diverse extra functies voor weergave. Lipje Plaatsen van de batterij De afstandsbediening gebruikt twee “R03 (AAA)” formaat batterijen. Zie de “Algemene voorzorgen batterijen” ( blz. 85). 2 – + + – 1 Verwijder het deksel van het batterijvak door het lipje in te drukken, zoals aangegeven in de afbeelding. 2 3 Doe twee “R03 (AAA)” formaat batterijen op de juiste manier in het batterijvak. Doe het deksel weer terug op het batterijvak. Afstandsbedieningssensor Richt de afstandsbediening bij gebruik naar de afstandsbedieningssensor. De afbeelding toont het bereik van de afstandsbediening bij gebruik binnenshuis bij benadering. De signalen worden mogelijk niet juist ontvangen wanneer er direct schel licht of zonlicht op de sensor valt of de afstandsbediening buiten wordt bediend. Effectief bereik van de signalen 5m 30° 30° 58 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) NE 1 0 2 ! @ # $ % ^ & * ( ) 3 4 5 6 7 8 9 Functies Toetsen 1 2 3 4 5 Met de Spanningsschakelaar van de camcorder in de camera-stand (“ ” of “ ”). Infraroodzendvenster Zend de infraroodstraal. Zoomtoetsen (T/W) In-/Uitzoomen ( blz. 18) DISPLAY toets — SHIFT toets — SLOW terug/door-toetsen Links/Rechts-toetsen — — Met de Spanningsschakelaar van de ”. camcorder in de stand “ In-/Uitzoomen ( blz. 60) blz. 23, 52, 62 blz. 60, 61 blz. 59 blz. 60 6 REW toets — • Terugspoelen/achterwaarts beeldzoeken op de band ( blz. 21) • Laat het vorige beeld op de geheugenkaart zien (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355, blz. 28) 7 8 9 0 ! @ # $ FADE/WIPE toets — EFFECT ON/OFF toets — EFFECT toets — blz. 63 blz. 59 blz. 59 blz. 62 PAUSE IN aansluiting START/STOP toets MBR SET toets SNAPSHOT (momentopname) toets — Functioneert als de START/STOP van de camcorder. — blz. 61 Werkt hetzelfde als SNAPSHOT op de camcorder. — — blz. 60 Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355, blz. 67 % Lager-toets — — blz. 60 blz. 66 ^ PLAY toets — • Begint de weergave van de band ( blz. 21) • Begint automatische weergave van de geheugenkaart (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355, blz. 28) & FF toets — • Vooruit spoelen/vooruit zoeken op de band ( blz. 21) • Laat het volgende beeld op de geheugenkaart zien (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355, blz. 28) * STOP toets — ( PAUSE toets ) R.A.EDIT toetsen — Pauzeert de cassette ( blz. 59) — blz. 61 – 65 Hoger-toets INSERT toets A. DUB toets • Stopt de cassette ( blz. 21) • Stopt de automatische weergave (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355, blz. 28) NE Afstandsbedieningssensor 59 FUNCTIE: Slow-motion weergave DOEL: Vertraagd zoeken in beide richtingen tijdens videoweergave. HANDELING: 1) Houd SLOW (9 of 0) tenminste ongeveer 2 seconden ingedrukt om over te schakelen van normale naar vertraagde weergave. Na ongeveer 5 minuten (ongeveer 20 seconden met een 80 minuten cassette) vertraagde weergave terug of vooruit zal de normale weergave hervat worden. Druk op PLAY (4) om de vertraagde weergave te stoppen. OPMERKINGEN: SLOW terugspoel toets SLOW vooruitspoel toets EFFECT ON/OFF PLAY PAUSE EFFECT PLA Y BACK E F F E C T OF F 1 2 3 4 5 C L A S S I C F I LM MONO T ON E SEP I A S T ROB E V I D EO E CHO ● U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar vertraagde weergave door SLOW tenminste ongeveer 2 seconden ingedrukt te houden. ● Tijdens slow-motion weergave heeft het beeld een ietwat mozaïekachtig effect vanwege de digitale verwerking van de signalen. ● Nadat u op de SLOW (9 of 0) toets heeft gedrukt, kan het stilbeeld enige seconden getoond worden, gevolgd door een blauw scherm voor een paar seconden. Dit duidt niet op een defect. ● Er is mogelijk een klein verschil tussen het door u gekozen startpunt en het werkelijke startpunt voor slow-motion weergave. ● Tijdens slow-motion weergave wordt het beeld ietwat gestoord en het beeld kan er wat onstabiel uitzien, vooral met weinig beweging in beeld. Dit is normaal en duidt niet op een defect. ● Druk op PAUSE (6) om de weergave te pauzeren tijdens Slow-motion weergave. FUNCTIE: Beeld-voor-beeld weergave PLAYBACK EFFECT keuzemenu DOEL: Beeld-voor-beeld zoeken tijdens videoweergave. HANDELING: 1) Druk SLOW (0) herhaaldelijk in om over te schakelen van normale weergave naar beeld-voor-beeld weergave vooruit of druk herhaaldelijk op SLOW (9) om over te schakelen naar beeld-voor-beeld weergave achteruit. Met elke druk op de toets zal het volgende, respectievelijk vorige beeldje worden weergegeven. OPMERKING: U kunt ook overschakelen van de weergave van stilstaande beelden naar beeld-voor-beeld weergave door herhaaldelijk SLOW (9 of 0) in te drukken. FUNCTIE: Weergave speciale effecten DOEL: Om u in staat te stellen creatieve effecten toe te voegen aan de weergegeven videobeelden. HANDELING: 1) Druk op PLAY (4) om de weergave te starten. 2) Richt de afstandsbediening op de sensor van de camcorder en druk op EFFECT. Het PLAYBACK EFFECT keuzemenu verschijnt. 3) Verplaats de balk in beeld naar het gewenste effect door op EFFECT te drukken. De geselecteerde functie wordt geactiveerd en na 2 seconden zal het menu weer verdwijnen. Om het geselecteerde effect te annuleren, drukt u op EFFECT ON/OFF op de afstandsbediening. Nog een keer op deze toets drukken maakt het eerder geselecteerde effect weer actief. Herhaal de bovenstaande handelingen vanaf stap 2 om het geselecteerde effect te wijzigen. OPMERKINGEN: ● Wanneer er bij de Weergave bepaalde speciale effecten gebruikt worden, zijn de Multi-Analyser 4 en Multi-Analyser 9 Momentopname functies ( blz. 42) niet beschikbaar. ● De effecten die u kunt gebruiken tijdens weergave zijn Klassieke film, Zwart/wit, Sepia, Strobescoop en Video-echo. Deze effecten werken tijdens de weergave hetzelfde als tijdens de opname. Raadpleeg bladzijde 39 voor meer informatie. 60 NE GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) Afstandsbedieningssensor FUNCTIE: Weergave Zoom DOEL: Om het reeds opgenomen beeld bij het afspelen alsnog tot 40X te kunnen vergroten. HANDELING: Zoomtoetsen SHIFT Lager-toets Links toets Hoger-toets Rechts toets PLAY STOP Normale weergave Druk op T Druk op (rechts) met de SHIFT toets ingedrukt om het beeld te verplaatsen. 1) Druk op PLAY (4) om de gewenste scène op te zoeken. 2) Druk op de zoom toetsen (T/W) op de afstandsbediening. Let er op dat de afstandsbediening op de sensor van de camcorder gericht is. Als u op T drukt zoomt het beeld in. 3) U kunt het uitvergrote deel van het beeld verplaatsen om een bepaald deel van het beeld uitvergroot op uw scherm te krijgen. Terwijl u SHIFT ingedrukt houdt, drukt u op (links), (rechts), (hoger) en (lager). Om het zoomen te stoppen drukt u net zolang op W op de afstandsbediening tot de normale weergavegrootte weer bereikt is. Of u drukt op STOP (5) en dan weer op PLAY (4). OPMERKINGEN: ● U kunt de Weergave zoom ook gebruiken bij slowmotion en stilbeeld weergave. ● De beeldkwaliteit kan minder worden als gevolg van het digitaal bewerken van het beeld. NE 61 Monteren van scènes in een andere volgorde [R.A.Edit] Videorecorder (opnamedeck) SHIFT 4 U kunt de scènes gemakkelijk in een andere volgorde monteren wanneer u de camcorder als bron gebruikt. Kies 8 “scènes” voor een automatische montage in de gewenste volgorde. De R.A.Edit functie is nog gemakkelijker te gebruiken wanneer u de MBR (afstandsbediening voor meerdere merken) met uw videorecorder gebruikt (Zie CODELIJST VIDEORECORDER). De functie kan echter ook handmatig worden bediend. Controleer alvorens gebruik dat de batterij in de afstandsbediening is geplaatst ( blz. 57). 2 5 STEL DE AFSTANDSBEDIENINGSCODE VOOR DE VIDEORECORDER IN MBR SET 3 1 6 1 Schakel de spanning van de videorecorder uit en richt de afstandsbediening naar de infraroodsensor van de videorecorder. Zoek uw merk in de “CODELIJST VIDEORECORDER” op, houd MBR SET ingedrukt en druk vervolgens op toetsen (A) en (B) overeenkomstig het merk. De code wordt automatisch ingesteld en de spanning van de videorecorder ingeschakeld wanneer u de MBR SET toets loslaat. 2 Controleer dat de spanning van de videorecorder is ingeschakeld. Houd vervolgens SHIFT ingedrukt en druk tegelijkertijd op de gewenste toets van de afstandsbediening. De volgende functies kunnen met de afstandsbediening worden bediend; PLAY, STOP, PAUSE, FF, REW en VCR REC STBY (voor deze laatste functie hoeft u de SHIFT toets niet ingedrukt te houden). U kunt nu meerdere scènes in een willekeurige volgorde monteren. 789` CODELIJST VIDEORECORDER MERK VAN VIDEORECORDER TOETSEN (A) (B) AKAI 6 2 6 4 7 7 BLAUPUNKT 1 3 DAEWOO 1 8 FERGUSON 9 7 9 8 3 2 GRUNDIG 1 4 3 4 HITACHI 6 6 6 3 JVC A B C 9 1 9 6 9 3 LG/GOLDSTAR 1 1 MITSUBISHI 6 7 6 8 NEC 3 7 3 8 PANASONIC 1 1 1 9 1 3 7 1 4 8 MERK VAN VIDEORECORDER PHILIPS SAMSUNG SANYO SELECO, REX SHARP SONY THOMSON, TELEFUNKEN, SABA, NORDMENDE TOSHIBA TOETSEN (A) (B) 1 9 1 9 9 9 1 3 7 9 5 1 4 1 6 2 3 2 9 4 3 6 3 5 9 1 9 6 1 5 1 ` 6 5 6 ` 3 9 3 1 9 1 9 6 9 7 3 2 6 9 6 1 BELANGRIJK De afstandsbediening voor meerdere merken is geschikt voor JVC videorecorders en diverse andere merken. Het is echter mogelijk dat deze afstandsbediening niet met uw videorecorder werkt of niet alle functies kan uitvoeren. OPMERKINGEN: ● Stel een andere in de “CODELIJST VIDEORECORDER” aangegeven code in indien de spanning van de videorecorder niet in stap 1 wordt ingeschakeld. ● De spanning van bepaalde videorecorders wordt niet automatisch ingeschakeld. Schakel in dat geval de spanning zelf in en voer dan stap 2 uit. ● Gebruik de regelaars op de videorecorder zelf indien de afstandsbediening niet voor uw videorecorder functioneert. ● De code die u voor de videorecorder heeft ingesteld, wordt gewist wanneer de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn. Vervang in dat geval de batterijen door nieuwe en stel de code opnieuw in. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE 62 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) NE AANSLUITEN Aansluitingafdekking** Naar S Zie ook blz. 22 en 23. 1 Om te verbinden met een: JVC videorecorder die een pause afstandsaansluiting heeft . . . ... verbind de montagekabel met de PAUSE afstandsaansluiting. JVC videorecorder zonder pause afstandsaansluiting maar met een R.A.EDIT aansluiting . . . ... verbind de montagekabel met de R.A.EDIT aansluiting. Andere videorecorder dan boven vermeld . . . ... verbind de montagekabel met de pauzeingangsaansluiting (PAUSE IN) van de afstandsbediening. 2 Doe een band waarop iets is opgenomen in de camcorder. Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355) en zet vervolgens de spanningsschakelaar op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt. 3 Zet de videorecorder aan en plaats een cassette waarop kan worden opgenomen. Activeer de AUX functie (zie de gebruiksaanwijzing van de videorecorder). Naar AV Naar JLIP*** of EDIT Audio-/ Videokabel (bijgeleverd) S-videokabel (optioneel) Montagekabel Naar AUDIO, VIDEO* en -IN aansluitingen “Y/C”/“CVBS” videouitgangsschakelaar Indien uw videorecorder een SCART aansluiting heeft, moet u de bijgeleverde kabeladapter gebruiken. Naar afstand PAUSE of R.A.EDIT Videorecorder Naar PAUSE IN DISPLAY TV * Sluit deze aan wanneer de S-Videokabel niet gebruikt wordt. ** Open deze afdekking voor het verbinden van de kabels. *** JLIP :GR-DVL450/DVL157/DVL150 EDIT :GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355 Voor eigenaren van een GR-DVL450/ DVL157: LET OP MET DE MONTAGEKABEL Let er op dat het uiteinde met het kernfilter (de stekker met 3 ringen rond de pen) aansluit op de camcorder. OPMERKINGEN: ● Alvorens willekeurige montage van meerdere scènes te starten, moet u controleren dat de aanduidingen niet op het scherm van de aangesloten TV worden getoond. De aanduidingen worden namelijk op de nieuwe band opgenomen indien deze wel tijdens willekeurige montage worden getoond. Keuze voor wel of niet tonen van de volgende aanduidingen op de aangesloten TV . . . • Datum/tijd ..... stel “DATE/TIME” op “AUTO”, “ON” of “OFF” via het Menuscherm ( blz. 50). • Tijdcode ..... stel “TIME CODE” op “ON” of “OFF” via het Menuscherm ( blz. 50). • Geluidsweergavefunctie, bandsnelheid en bandtransport displays ..... zet “ON SCREEN” via het Menuscherm ( blz. 50) op “LCD” of “LCD/TV”. Of druk op DISPLAY op de afstandsbediening (bijgeleverd). ● Voor eigenaren van een GR-DVL557: Let er op dat “S/AV INPUT” uit (OFF) is gezet via het Menuscherm ( blz. 50). ● Druk de video-uitgangsschakelaar van de kabeladapter in de vereiste stand: Y/C : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die geschikt is voor Y/C signalen en met een S-videokabel is aangesloten. CVBS : Bij een verbinding met een TV of videorecorder die niet geschikt is voor Y/C signalen en met een audio/ videokabel is aangesloten. ● Wanneer u gaat monteren op een videorecorder met een DV ingangsaansluiting kunt u de DV kabel aansluiten in plaats van de S-videokabel en de audio/video kabel. NE KIES DE SCENES Scène IN 1–– –– : –– 2 3 4 5 6 7 8 T I ME CODE TOTAL 63 OUT ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ MODE Willekeurige montagemenu –– : –– 0 0 : 00 4 Richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder. Druk op PLAY (4) en vervolgens op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening. Het willekeurige montagemenu verschijnt. 5 Druk op FADE/WIPE op de afstandsbediening wanneer u een overgangseffect gebruikt aan het begin van de scène. • Doorloop de verschillende effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond. • Bij het begin van scène 1 kunt u beeld wipe/oplossen niet gebruiken. 6 7 8 Druk bij het begin van de scène op EDIT IN/OUT van de afstandsbediening. Het inmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond. 9 10 Druk op EFFECT als u Weergave Speciale Effecten wilt gebruiken ( blz. 59). Afstandsbedieningssensor REW FADE/WIPE EFFECT EDIT IN/OUT CANCEL FF PLAY R.A.EDIT ON/OFF Druk bij het eind van de scène op EDIT IN/OUT. Het uitmonteerpunt wordt op het menu voor willekeurige montage getoond. Druk op FADE/WIPE als u een overgangseffect aan het eind van de scène wilt gebruiken. • Doorloop de effecten door herhaaldelijk op de toets te drukken. Stop wanneer het gewenste effect wordt getoond. • Indien u een fade/wipe-effect voor een uitmonteerpunt heeft ingesteld, zal dit effect automatisch op het volgende inmonteerpunt worden toegepast. • Bij het eind van de laatste scène kunt u beeld wipe/ oplossen niet gebruiken. • De tijd van een fade/wipe-effect wordt automatisch bij de totale tijd opgeteld (uitgezonderd bij gebruik van beeld wipe/oplossen). Herhaal de stappen 6 t/m 9 om aanvullende scènes te registreren. • Druk op CANCEL van de afstandsbediening om reeds vastgelegde punten te annuleren. De geregistreerde punten verdwijnen stuk-voor-stuk vanaf het laatst vastgelegde punt. • Herhaal uitsluitend stappen 6 en 7 indien u geen fade/ wipe of programma AE met speciale effecten gebruikt. OPMERKINGEN: ● Bij het kiezen van een scène moet u erop letten dat er voldoende tijd tussen het in- en uitmonteerpunt is. ● Indien u langer dan 5 minuten naar een inmonteerpunt zoekt, zal de opnamestandbyfunctie van het opnametoestel worden uitgeschakeld en kan het monteren derhalve niet worden uitgevoerd. ● Indien er blanco gedeelten voor of na de in- en uitmonteerpunten liggen, wordt mogelijk een blauw beeld opgenomen. ● De tijdcodes registreren de tijd in minimaal seconden nauwkeurig. Het is derhalve mogelijk dat de tijdcode voor de totale tijd niet exact gelijk is aan de totale tijd van alle te monteren scènes. ● De vastgelegde in- en uitmonteerpunten worden gewist indien u de spanning van de camcorder uitschakelt. ● U kunt oplossen of de zwart/wit fader niet gebruiken wanneer u sepia of zwart/wit van programma AE heeft ingesteld. De indicator voor oplossen of de zwart/wit fader zal wanneer u deze keuze maakt knipperen. Nadat het volgende inmonteerpunt is geregistreerd zal het effect worden uitgeschakeld. Om deze effecten te combineren moet u tijdens opname sepia of zwart/wit gebruiken en tijdens de willekeurige montage stelt u dan oplossen of de zwart/ wit fader in. ● Het is niet mogelijk om Fade/Wipe effecten en Programma belichting met speciale effecten te gebruiken gedurende Willekeurige Samenstelling Montage door middel van een DV kabel. VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE 64 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) NE AUTOMATISCH MONTEREN NAAR EEN VIDEORECORDER 11 Spoel de band van de cassette in de camcorder terug naar het begin van de scène die u wilt monteren en druk op PAUSE (6). 12 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder en druk op de VCR REC STBY (q6) toets of schakel de videorecorder handmatig in de opnamepauzefunctie. 13 Druk op de Opname start-/stoptoets op de camcorder. Het monteren gaat door zoals geprogrammeerd, helemaal tot aan het eind van de laatste geregistreerde scène. •Het monteren zal niet starten door een druk op START/STOP van de afstandsbediening. •Na het monteren zal de camcorder in de pauzefunctie schakelen en de videorecorder schakelt naar de opnamepauzefunctie. •Indien u geen uitmonteerpunt heeft vastgelegd, zal de gehele cassette automatisch tot het eind worden gekopieerd. •Als u een handeling uitvoert op de camcorder tijdens het automatisch monteren, zal de videorecorder in zijn opnamepauzefunctie gaan en zal het automatisch monteren stoppen. 14 Schakel de stopfuncties in van de camcorder en de videorecorder. Voor het verwijderen van het tellerdisplay voor willekeurige montage van meerdere scènes moet u op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening drukken. Opname start-/stoptoets IN 00 : 2 5 07 : 18 0 3 : 33 09 : 30 15 : 55 –– : –– 1 2 3–– 4 5 6–– 7 8 T I ME CODE TOTAL ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ OUT MODE 02 : 05 –– 08 : 31 – – – – 05 : 53 13 : 15 16 : 29 – – – – Willekeurige montagemenu 16 : 30 9 : 39 Afstandsbedieningssensor VCR REC STBY PAUSE R.A.EDIT ON/OFF OPMERKINGEN: ● Druk op R.A.EDIT ON/OFF van de afstandsbediening om alle instellingen te wissen die tijdens de willekeurige montage zijn vastgelegd. ● Indien de montagekabel met de Pause In aansluiting van de afstandsbediening is verbonden, moet u de afstandsbediening naar de sensor op de videorecorder richten en controleren dat de signalen niet door voorwerpen tussen de toestellen worden geblokkeerd. ● Het monteren van meerdere scènes in de gewenste volgorde wordt mogelijk niet juist uitgevoerd wanneer u een band gebruikt waarop dubbele tijdcodes zijn ( blz. 20). NE Voor een uitermate nauwkeurige montage Scène 1 IN 1–– –– : –– 2 3 4 5 6 7 8 T I ME CODE TOTAL MODE OUT ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ Willekeurige montagemenu –– : –– 0 0 : 00 VIDEO Menu SYNCHRO – 65 O. 1 Alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/ DVL355 Afstandsbedieningssensor De ene videorecorder schakelt sneller van opnamepauze naar opname dan de andere videorecorder. Ook al start u het monteren met de camcorder en de videorecorder exact tegelijk, bestaat de kans dat een klein stukje niet wordt opgenomen of dat een stukje wordt opgenomen dat u eigenlijk niet wilt. Voor een preciese montage moet u daarom de timing van de camcorder t.o.v. de videorecorder bepalen. BEPALEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER 1 Start de weergave van de cassette in de camcorder, richt de afstandsbediening naar de afstandsbedieningssensor van de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF. Het willekeurige montagemenu verschijnt. 2 Start de montage van slechts 1 scène (Program 1). Voor het bepalen van de timing van de videorecorder en de camcorder moet u een duidelijk begin van een scène als inmonteerpunt kiezen. 3 Speel de gemonteerde scène af. •Uw videorecorder schakelt te snel over van opnamepauze naar de opnamefunctie indien er een gedeelte werd opgenomen dat voor het inmonteerpunt ligt. •Uw videorecorder schakelt traag indien er een gedeelte van de gekozen scène niet wordt opgenomen. INSTELLEN VAN DE TIMING VAN DE VIDEORECORDER T.O.V. DE CAMCORDER R.A.EDIT ON/OFF OPMERKINGEN: ● Maak voordat u de willekeurige montage werkelijk start eerst een paar testopnamen (montages) om te controleren of de ingevoerde waarde juist is. Stel indien nodig de snelheid opnieuw in. ● Afhankelijk van de videorecorder is het mogelijk dat u geen exacte correctie kunt maken. 4 Richt de afstandsbediening naar de sensor op de camcorder en druk op R.A.EDIT ON/OFF zodat het nemu voor willekeurige montage verdwijnt. Druk vervolgens op MENU/BRIGHT. Het Menuscherm verschijnt. 5 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “ VIDEO” en druk de keuzeschijf in. Het VIDEO menu verschijnt. Draai de keuzeschijf vervolgens naar “SYNCHRO” en druk deze in. De waarde voor “SYNCHRO” licht op. 6 Gebaseerd op de eerder uitgevoerde diagnose, kunt u nu de opname-timing van de videorecorder vooruit zetten door de MENU/BRIGHT keuzeschijf naar “+” te draaien. U kunt de opname-timing van de videorecorder ook terug zetten door de MENU/ BRIGHT keuzeschijf naar “–” te draaien. U kunt de waarde met stappen van 0,1 seconde vanaf –1,3 t/m +1,3 instellen. Druk de MENU/BRIGHT keuzeschijf in om de instelling af te sluiten. 7 Verdraai de MENU/BRIGHT keuzeschijf, kies “1RETURN” en druk de keuzeschijf twee keer in. U kunt nu de willekeurige montage vanaf stap 4 op blz. 63 starten. 66 GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING (vervolg) NE Display 6e Standbyfunctie voor audio-dubben Luidspreker Spanningsschakelaar Opname van ander geluidsspoor (“audio-dubben”) U kunt het geluid uitsluitend vervangen van een cassette die met de 12-bits functie is opgenomen ( blz. 47). OPMERKINGEN: ● Audio-dubben is niet mogelijk met cassettes die met de 16-bits audio of de LP functie zijn opgenomen of op een leeg gedeelte van de cassette. ● Maak de vereiste verbindingen voor het dubben van geluid tijdens weergave op de TV ( blz. 22). 1 Start de weergave van de cassette en zoek het punt waar u het monteren wilt starten. Druk vervolgens op PAUSE (6). 2 3 Houd A.DUB (e) van de afstandsbediening ingedrukt en druk op PAUSE (6). “6e” wordt getoond. 4 Afstandsbedieningssensor Druk op PLAY (4), en “spreek als gewenst in”. Spreek in de microfoon. •Druk op PAUSE (6) om het dubben te pauseren. Sruk eerst op PAUSE (6) en vervolgens op STOP (5) om het audio-dubben te stoppen. Om het gedubde geluid te kunnen horen bij de weergave . . . .... dient u “12BIT MODE” op “SOUND 2” of “MIX” te zetten via het Menuscherm ( blz. 50, 51). Stereomicrofoon A.DUB PLAY STOP PAUSE OPMERKINGEN: ● Tijdens het audio-dubben wordt geen geluid via de luidspreker weergegeven. ● Bij het monteren van een cassette die met 12-bits is opgenomen, zal het nieuwe geluidsspoor gescheiden van het oude geluidsspoor worden opgenomen. ● Het geluid wordt mogelijk onderbroken indien u op een blanco gedeelte opneemt. Controleer dat u uitsluitend opgenomen gedeelten monteert. ● Plaats de microfoon van de camcorder verder van de TV of verlaag het volume van de TV wanneer u tijdens TVweergave een “huilend” of “rondzingend” geluid (feedback) hoort. ● Indien u tijdens opname van 12-bits naar 16-bits overschakelde en later deze cassette voor audio-dubben gebruikt, zal audio-dubben niet mogelijk zijn vanaf het gedeelte waar met 16-bits werd opgenomen. ● Het audio-dubben zal stoppen wanneer er een gedeelte op de band wordt bereikt dat met de LP functie of met 16-bits audio is opgenomen, of waarop geen signalen zijn opgenomen ( blz. 83). ● Om geluid te kunnen monteren met een videorecorder die is aangesloten op de AV aansluiting van de camcorder, dient u eerst “S/AV INPUT” via het Menuscherm aan (ON) te zetten (alleen GR-DVL557 blz. 50). NE 67 Invoeg-montage (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) U kunt een nieuwe scène invoegen op een eerder opgenomen band, over een deel van de oorspronkelijke opnamen heen, met een minimum aan vervorming bij de in- en uitmonteerpunten. De oorspronkelijke audio blijft hierdoor onaangetast. Vergrendeltoets Spanningsschakelaar Display 6w 12 : 34 Afstandsbedieningssensor START/STOP REW INSERT PLAY STOP PAUSE OPMERKINGEN: ● Voor u de volgende stappen gaat uitvoeren, moet u controleren of “TIME CODE” op “ON” (aan) is gezet via het Menuscherm ( blz. 50). ● Invoeg-montage is niet mogelijk op een band die is opgenomen met de LP (verlengde speelduur) functie, of op een blanco deel van een band. ● Om een invoeg-montage uit te voeren terwijl u via de televisie de beelden bekijkt, dient u de vereiste aansluitingen te maken ( blz. 22). 1 Speel de band af, zoek het uitmonteerpunt (einde) op en druk op PAUSE (6). Controleer de tijdcode op dit punt ( blz. 51). 2 3 Druk op REW (2) tot u het inmonteerpunt (begin) heeft opgezocht en druk op PAUSE (6). 4 Druk op START/STOP om de montage te beginnen. •Controleer het ingevoegde stuk aan de hand van de bij stap 1 verkregen tijdcode. •Druk op START/STOP om de montage te pauzeren. Druk nog eens op deze toets om de montage te hervatten. 5 Om de invoeg-montage te stoppen, dient u op START/STOP te drukken en vervolgens op STOP (5). Houd INSERT (w) op de afstandsbediening ingedrukt en druk op PAUSE (6). “6w” en de tijdcode (min.:seconden.) verschijnen en de camcorder gaat in de invoeg-pauzestand. OPMERKINGEN: ● Geprogrammeerde belichting met speciale effecten ( blz. 38, 39) kan worden gebruikt bij invoegmontage om de ingevoegde gedeelten wat extra's te geven. ● Gedurende invoeg-montage zal de datum- en tijdinformatie gewijzigd worden. ● Als u probeert een invoeg-montage uit te voeren op een blanco stuk van de band, kunnen de audio en video gestoord worden. U kunt alleen reeds opgenomen gedeelten van de band monteren. ● De invoeg-montage zal stoppen wanneer er een stuk band bereikt wordt dat met de LP functie is opgenomen, of dat nog blanco is ( blz. 84). 68 SYSTEEMAANSLUITINGEN NE [A]Gebruik van een USB of PC aansluitkabel Alleen GR-DVL450/DVL157/DVL150 Naar PC (DIGITAL PHOTO) PC verbindingskabel (alleen meegeleverd met de GR-DVL450/DVL157) USB kabel (bijgeleverd) Naar USB Naar RS-232C Naar de USB aansluiting Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355 PC OF [B] Gebruik van een DV kabel Spanningsschakelaar Kernfilter Naar DV Kernfilter DV kabel (optioneel) Naar de DV-aansluiting VIDEO/DSC schakelaar (Alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355; klap de LCD monitor open om deze schakelaar te bereiken.) Aansluiten op een Personal Computer [A] Gebruik van een USB of PC aansluitkabel Deze camcorder is in staat stilbeelden over te brengen naar een PC met behulp van software (GR-DVL557/ DVL555/DVL450/DVL357/DVL355/DVL157: meegeleverd, GR-DVL150: los verkrijgbare software HS-16KIT). [B] Gebruik van een DV kabel Het is ook mogelijk stilbeelden over te brengen naar een PC met een DV aansluiting met behulp van software die geleverd werd bij de PC of in de handel verkrijgbaar is. 1 2 3 Verzeker u ervan dat de camcorder en de PC uit zijn. 4 Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de PC aan. • Raadpleeg de handleiding van de software voor meer informatie over hoe u een stilbeeld moet overbrengen naar de PC. 5 Wanneer u klaar bent, dient u eerst de PC en dan pas de camcorder uit te schakelen. Sluit de camcorder aan op uw PC met de juiste kabel zoals aangegeven in de afbeelding. Voor eigenaren van een GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355: Als u een USB aansluiting gebruikt, dient u de VIDEO/DSC schakelaar op “DSC” te zetten. • Alleen de stilbeelden die zijn opgeslagen op de geheugenkaart kunnen worden overgebracht naar een PC. PC met een DV-aansluiting OPMERKINGEN: ● Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9). ● Sluit nooit de USB kabel of PC verbindingskabel en de DV kabel tegelijk aan op de camcorder. Sluit alleen die kabel aan die u daadwerkelijk gaat gebruiken. ● Als de via de USB kabel op de camcorder aangesloten PC niet aan staat, zal de camcorder niet in de USB functie schakelen. ● De datum/tijd informatie kan niet door de PC worden overgenomen. ● Raadpleeg de handleidingen van de PC en de software. ● De stilbeelden kunnen ook naar een PC worden overgebracht door middel van een capture-kaart met een DV aansluiting. ● Wanneer u een DV kabel wilt gebruiken, moet u de los verkrijgbare JVC VC-VDV206U of VC-VDV204U DV kabel aanschaffen, afhankelijk van het soort DV aansluiting (4- of 6-pens) op de PC, of dient u de DV kabel te gebruiken die werd meegeleverd met de capture-kaart. ● Afhankelijk van de PC of de capture-kaart die u gebruikt, is het mogelijk dat het systeem niet naar behoren functioneert. Voor eigenaren van een GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355: “USB MODE” en/of “ACCESSING FILE” zal op de LCD monitor verschijnen wanneer de PC gegevens op de camcorder inleest of terwijl de camcorder een bestand aan het overbrengen is naar de PC. Koppel de USB kabel in geen geval los terwijl de melding “ACCESSING FILE” (bestaand aan het openen) op de LCD monitor getoond wordt, aangezien het product hierdoor schade kan oplopen. NE 69 Aansluiten op een Video-apparaat voorzien van een DV-aansluiting Spanningsschakelaar Naar DV Kernfilter DV kabel (los verkrijgbaar) Kernfilter Naar de DV IN aansluiting Naar de DV-aansluiting Video-apparaat met een DV-aansluiting Naar de PC aansluiting Digitale Printer PC verbindingskabel Naar de RS-232C poort PC Aansluiting van de camcorder op de GV-DT3 Digital Printer (los verkrijgbaar), stelt u in staat beelden af te drukken of door te geven aan een PC. Het is ook mogelijk om met de camcorder opgenomen scènes te kopiëren op een andere videorecorder die voorzien is van een DVaansluiting. Deze functie heet Digitaal kopiëren ( blz. 54), wat als groot voordeel heeft dat daarbij vrijwel geen verlies van beeld- en geluidskwaliteit optreedt. 1 2 Let er op dat alle apparaten uitgeschakeld zijn. 3 Sluit indien nodig een PC verbindingskabel (meegeleverd met de GV-DT3) aan op de PC aansluiting van de printer en op de RS-232C poort van de PC. 4 Zet de Spanningsschakelaar van de camcorder op “ ” terwijl u de vergrendeltoets op de schakelaar ingedrukt houdt en zet de andere apparaten aan. Sluit de camcorder op het door u gewenste apparaat aan met de DV kabel zoals aangegeven in de illustratie. OPMERKINGEN: ● Het is beter om de netadapter als stroomvoorziening voor de camcorder te gebruiken dan een accu ( blz. 9). ● Als er geprobeerd wordt een stilstaand beeld weer te geven, of slow-motion of snel vooruit of terug te spoelen terwijl de camcorder is aangesloten op een video toestel via de DV aansluiting, zal het beeld eruit zien als een gekleurd mozaiek of helemaal zwart worden. ● Raadpleeg ook de handleidingen van de aangesloten apparatuur. ● Gebruik de los verkrijgbare JVC VC-VDV204U DV kabel. 70 REFERENTIE NE REFERENTIE INHOUD DETAILS ............................................. 71 OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ............. 72 – 76 ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER ............. 77 INDEX ........................................ 78 – 84 Regelaars, aansluitingen en indicators ..... 78 – 79 Aanduidingen ................................. 80 – 84 VOORZORGEN .............................. 85 – 87 TERMEN ..................................... 88 – 89 TECHNISCHE GEGEVENS .................... 90 – 91 DETAILS ONDERDEEL ➪ Stroomvoorziening ( blz. 8) ➪ VIDEO OPNAME ( blz. 16, 17) NE 71 OPMERKINGEN ❍ Laad de accu op wanneer de omgevingstemperatuur tussen 10°C en 35°C is. De ideale temperatuur is tussen 20°C en 25°C. Wanneer de omgevingstemperatuur te laag is, is het mogelijk dat de accu niet volledig geladen kan worden. ❍ De opgegeven laadtijden gelden voor een volledig ontladen accu. ❍ De oplaadtijden en de gebruiksduur kunnen verschillen afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de toestand van de accu. ❍ Gebruik de netadapter niet in de buurt van een radio om storing van de ontvangst te voorkomen. ❍ Omdat de netadapter de netspanning intern omzet, wordt hij warm tijdens het gebruik. Gebruik de netadapter daarom alleen in goed geventileerde ruimtes. ❍ Het opladen wordt door de volgende handelingen gestopt: • De spanningsschakelaar wordt naar “ ”, “ ” of “ ” gedrukt. • De netadapter wordt van de camcorder ontkoppeld. • De stekker van het netsnoer van de netadapter wordt uit het stopcontact getrokken. • De accu wordt van de camcorder ontkoppeld. ❍ Bij gebruik van de LCD-monitor buitenshuis in het directe zonlicht, zal het beeld soms moeilijk te zien zijn. Gebruik in dat geval de zoeker. ❍ De cassettehouder kan uitsluitend worden geopend wanneer een spanningsbron is aangesloten. ❍ Na het openen van het deksel van de cassettehouder duurt het mogelijk even eer de houder opent. Forceer de houder niet. ❍ Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. ❍ Wanneer de Opname start-/ stoptoets wordt ingedrukt, kan het een paar seconden duren voor de opname daadwerkelijk begint. “ ” begint te draaien wanneer de camcorder daadwerkelijk begint op te nemen. ❍ De benodigde tijd voor het bepalen van de resterende bandtijd en de nauwkeurigheid varieert mogelijk afhankelijk van de geplaatste cassette. ❍ “TAPE END” zal worden getoond indien het eind van de cassette is bereikt. De spanning zal vervolgens automatisch worden uitgeschakeld indien u de camcorder 5 minuten in deze toestand laat. “TAPE END” wordt ook getoond wanneer u een cassette die reeds aan het eind is in het toestel doet. 72 NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Raadpleeg uw JVC handelaar indien het probleem niet met de volgende aanwijzingen kan worden opgelost. De camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) kunnen de werking storen. U moet in dat geval eerst de spanningsbron ontkoppelen (accu, netadapter, enz.) verwijderen: wacht even en sluit de spanningsbron weer aan en voer de vereiste handelingen opnieuw vanaf het begin uit. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 1. Geen spanning. 1. • De spanningsbron is niet juist aangesloten. • De accu is leeg. 1. • Sluit de netadapter goed aan ( blz. 9). • Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9). 2. “SET DATE/TIME!” wordt getoond. 2. • De datum/tijd is niet ingesteld. • De batterij voor de ingebouwde klok is leeg en de eerder ingestelde datum/tijd is gewist. 2. • Stel de datum/tijd in ( blz. 11). • Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor vervanging. 3. Opname is niet mogelijk. 3. — Voor video opnamen — • De wispreventie-schakelaar van de cassette staat op “SAVE” (bewaren). • De spanningsschakelaar is op “ ” of “OFF” gedrukt. • De VIDEO/DSC schakelaar staat op “ ”. • “TAPE END” verschijnt. • Het deksel van de cassettehouder is open. — Voor D.S.C opnamen — • De VIDEO/DSC schakelaar staat op “VIDEO”. 3. • Zet de wispreventieschakelaar van de cassette op “REC” (opnemen) ( blz. 12). • Zet de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” ( blz. 17). • Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO”. • Plaats een nieuwe cassette ( blz. 12). • Sluit het deksel van de cassettehouder. • Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ”. 4. Er is geen beeld. 4. • Geen spanning naar de camcorder of een ander probleem. 4. • Schakel de spanning van de camcorder even uit en vervolgens weer in ( blz. 17). 5. Er wordt niet automatisch scherpgesteld. 5. • De scherpstelling is op “MANUAL” gesteld. • Het is te donker of het contrast is te zwak. • De lens is vuil of er is condens op afgezet. 5. • Stel de scherpstelling op “AUTO” ( blz. 43). • Reinig de lens en controleer de scherpstelling nogmaals ( blz. 77). 6. Cassette kan niet juist worden geplaatst. 6. • De cassette wordt verkeerd geplaatst. • De accu is bijna leeg. 6. • Plaats de cassette op de juiste wijze ( blz. 12). • Plaats een geladen accu ( blz. 8, 9). 7. De geheugenkaart kanniet gewoon geladen worden. 7. • De geheugenkaart is verkeerd geplaatst. 7. • Doe de geheugenkaart op de juiste manier in het toestel ( blz. 14). 8. De Momentopname functie kan niet worden gebruikt. 8. • De Squeeze (breedbeeld) functie is geselecteerd. 8. • Annuleer de Squeeze (breedbeeld) functie ( blz. 48). NE 73 SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 9. De kleur van de momentopname is vreemd. 9. • De lichtbron die het onderwerp verlicht bestaat niet uit wit licht, of er zijn verschillende lichtbronnen achter het onderwerp. • De Sepia of Zwart-wit functie is ingeschakeld. 9. • Zoek een wit voorwerp op en maak de uitsnede zo dat dit ook in de opname komt ( blz. 26, 42). • Zet de Sepia of Zwart-wit functie uit ( blz. 38, 39). 10. Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is te donker. 10. • De opname werduitgevoerd bij tegenlicht. 10. • Druk op de BACKLIGHT toets ( blz. 44). 11. Het met de momentopnamefunctie opgenomen beeld is te licht. 11. • Het onderwerp is te licht. 11. • Zet “PROGRAM AE” op “SPOTLIGHT” via het Menuscherm ( blz. 38). 12. De digitale zoom werkt niet. 12. • De 10X optische zoom is ingesteld. • “PROGRAM AE” is op “VIDEO ECHO” ingesteld in het Menuscherm. • Beeld wipe of oplossen wordt voor een scène gebruikt. 12. • Zet “ZOOM" op “40X” of “300X” via het Menuscherm ( blz. 47). • Schakel de “VIDEO ECHO” functie uit ( blz. 18, 39). • Wacht totdat de effecten van de beeld wipe/oplossen zijn uitgevoerd ( blz. 18, 40). 13. De zwart/wit fader werkt niet. 13. • De sepia of zwart/wit functie is geactiveerd. 13. • Schakel sepia en zwart/wit uit ( blz. 38, 40). 14. De oplosfunctie werkt niet. 14. • De sepia, zwart/wit of langzame sluiter functie van programma AE met speciale effecten is geactiveerd. • “WIDE MODE” is op “SQUEEZE” gezet via het Menuscherm. • De hiervoor gekozen functie van programma AE met speciale effecten werd veranderd na het vastleggen van de laatste scène voor het monteren. 14. • Schakel sepia, zwart/wit of de langzame sluitertijd uit alvorens het oploseffect voor een scène te gebruiken ( blz. 38, 40). • Zet “WIDE MODE” op “CINEMA” of “OFF” ( blz. 48). • Controleer dat de gewenste functie van programma AE met speciale effecten is gekozen alvorens het monteren te starten ( blz. 38, 40). 15. De functies voor beeld wipe en oplossen werken niet. 15 • Het eind van de laatst gekozen te monteren scène is bereikt. • Bij het eind van de laatst gekozen te monteren scène werd de spanningsschakelaar naar “OFF” gedrukt. • De spanning is uitgeschakeld. 15. • Kies de beeld wipe of oplossen voordat u de opname start. De effecten worden dan automatisch geactiveerd ( blz. 40). • Schakel de spanning van de camcorder niet uit nadat de in- en uitmonteerpunten zijn gekozen, daar deze punten anders worden gewist ( blz. 40). • De camcorder schakelt automatisch uit indien de opnamestandbyfunctie langer dan 5 minuten is geactiveerd. Voer derhalve nadat u de opnamestandbyfunctie heeft geactiveerd de volgende handelingen binnen 5 minuten uit ( blz. 40). VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE 74 NE SYMPTOOM OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSING 16. De beeld wipe-functie werkt niet. 16. • De langzame sluiter is geactiveerd. • “WIDE MODE” staat niet op “OFF”. 16. • Schakel de langzame sluitertijdfunctie uit of zet “WIDE MODE” “OFF” voor u de beeld-wipe gaat gebruiken ( blz. 38, 40, 48). 17. De overgang van scènes is niet als verwacht. 17. • Bij gebruik van “Beeld Wipe/ Oplossen” ( blz. 40), is er een vertraging van een fractie van een seconde tussen het voorgaande opnamestoppunt en het startpunt voor het oplossen. Dit is normaal, maar deze vertraging zal vooral opmerkbaar zijn wanneer u snel bewegende onderwerpen opneemt of de camcorder snel heen en weer beweegt (“panning”). 17. 18. De Video-echo functie werkt niet. 18. • De Beeld Wipe of oplos functie is in gebruik. • “WIDE MODE” is op “SQUEEZE” gezet via het Menuscherm. • Er is een Fade-in of Fade-out bezig. 18. • Zet “WIDE MODE” op “CINEMA” of “OFF” ( blz. 48). • Probeer de Video-echo functie niet te gebruiken wanneer er een Fade-in of een Fade-out bezig is ( blz. 38, 40). 19. De langzame sluiter is niet gekozen maar het beeld ziet er uit alsof de langzame sluiter is ingesteld. 19. • Bij opname onder donkere omstandigheden wordt het toestel veel gevoeliger voor licht en krijgt het beeld een effect als van de langzame sluiter. 19. • Voor een natuurgetrouwere opname moet u GAIN UP in het Menuscherm op “AGC” of “OFF” stellen ( blz. 47). 20. Geen stroboscoopfunctie wanneer de klassieke film of stroboscoopfunctie is geactiveerd. 20. • De functie voor beeld wipe of oplossen is in gebruik. 20. • Probeer de klassieke film of stroboscoopfunctie niet te gebruiken tijdens een overgang van scènes ( blz. 38, 40). 21. De witbalans kan niet worden ingesteld. 21. • De sepia- of zwart/wit-functie is geactiveerd. 21. • Schakel sepia of zwart/wit uit alvorens de witbalans in te stellen ( blz. 39, 45). 22. Verticale strepen bij opname van een helder verlicht onderwerp. 22. • Het contrast is sterk. Dit duidt niet op een defect. 22. 23. Het scherm wordt even rood of zwart indien het directe zonlicht tijdens opname op het scherm valt. 23. • Dit duidt niet op een defect. 23. 24. Datum/tijd worden niet tijdens opname getoond. 24. • “DATE/TIME” in het Menuscherm is op “OFF” gesteld. 24. • Stel “DATE/TIME” in het Menuscherm op “ON” ( blz. 49). 25. Beelden opgeslagen op de geheugenkaart kunnen niet meer gewist worden. 25. • De beelden op de geheugenkaart zijn beveiligd. 25. • Verwijder de beveiliging voor de beelden op de geheugenkaart en wis ze ( blz. 31, 32). ———— ———— ———— NE SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN 75 OPLOSSING 26. De indicators en de mededelingen verschijnen niet. 26. • “TIME CODE” is op “OFF” gezet via het Menuscherm. 26. • Zet “TIME CODE” “ON” via het Menuscherm ( blz. 49, 50). 27. Beelden op de LCD-monitor zijn te donker of licht. 27. • Bij lage temperaturen worden de beelden donkerder vanwege de karakteristieken van de LCD-monitor. De kleuren zullen nu tevens anders zijn dan opgenomen. Dit duidt niet op een defect van de camcorder. • De beelden op de LCDmonitor worden donker wanneer de fluorescerende lamp van de LCD-monitor het eind van zijn levensduur heeft bereikt. Raadpleeg uw JVC handelaar. 27. • Stel de helderheid en hoek van de LCD-monitor in ( blz. 16, 17). 28. De achterkant van de LCDmonitor is heet. 28. • De LCD-monitor wordt warm door de lamp. 28. • Schakel de LCD-monitor even uit door deze te sluiten of druk de spanningsschakelaar naar “OFF” en laat het toestel afkoelen. 29. De indicators en kleuren van het beeld op de LCDmonitor zijn niet helder. 29. • U drukt mogelijk op het oppervlak of de rand van de LCD-monitor. 29. 30. Aanduidingen op de LCDmonitor of in de zoeker knipperen. 30. • U heeft bepaalde fade/wipeeffecten, functies van Programma AE met speciale effecten, “DIS” en andere functies die niet tegelijk met elkaar kunnen worden gebruikt gekozen. 30. • Lees de aanwijzingen voor het gebruik van fade/wipeeffecten, Programma AE met speciale effecten, en “DIS” opnieuw ( blz. 38 – 41, 48). 31. Heldere punten op de LCDmonitor of in de zoeker. 31. • De LCD-monitor en de zoeker bestaan uit nauwkeurig luisterende onderdelen. Het is echter mogelijk dat er zwarte of heldere punten (rood, groen of blauw) voortdurend op de LCD-monitor of in de zoeker worden getoond. Deze punten worden echter niet op de band opgenomen. Dit duidt niet op een defect van het toestel. (Effectieve beeldpunten: meer dan 99,99%.) 31. 32. U kunt het geluid niet horen tijdens de opname. 32. • Dit is normaal. 32. 33. Weergave, terugspoelen, doorspoelen niet mogelijk. 33. • De Spanningsschakelaar staat op “ ” of “ ”. 33. • Druk de spanningsschakelaar naar “ ” ( blz. 21). 34. Een geheugenkaart kan niet worden weergegeven. 34. • De Spanningsschakelaar staat op “ ” of “ ”. • De VIDEO/DSC schakelaar staat op “VIDEO”. 34. • Zet de Spanningsschakelaar op “ ” ( blz. 28). • Zet de VIDEO/DSC schakelaar op “ ”. ———— ———— ———— VERVOLG OP VOLGENDE BLADEIJDE 76 NE OPLOSSEN VAN PROBLEMEN (vervolg) SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAKEN 35. De aanduidingen op de LCD-monitor zijn vervormd. 35. • Tijdens weergave van nietopgenomen gedeelten, zoeken met hoge snelheid en stilbeeldweergave zijn de aanduidingen op de LCD-monitor vervormd. Dit duidt niet op een defect. 35. 36. Beelden trillen op de LCDmonitor. 36. • Het luidsprekervolume is te hoog. 36. • Verlaag het volume ( blz. 21). 37. Er wordt geen beeld weergegeven op de aangesloten TV. 37. • Omdat de analoge ingangsfunctie ingeschakeld, staat de camcorder in de opname-standbyfunctie. 37. • Zet “S/AV INPUT” uit (OFF) via het Menuscherm ( blz. 50). 38. Tijdens weergave verschijnen er blokjes ruis, of er wordt helemaal geen beeld weergegeven en het scherm wordt blauw. 38. 38. • Reinig de videokoppen met een los verkrijgbare reinigingscassette ( blz. 86). 39. De LCD-monitor, zoeker en lens zijn vuil (bijvoorbeeld vingerafdrukken). 39. 40. Vreemde markering verschijnt. 40. ———— ———— ———— OPLOSSING ———— 39. • Veeg schoon met een zachte doek. Voorkom beschadiging en druk niet te hard ( blz. 77). 40. • Controleer het gedeelte over aanduidingen op de LCDmonitor en in de zoeker van deze gebruiksaanwijzing ( blz. 80 – 84). 41. Foutmelding (E01— E06) verschijnt. 41. • De camcorder functioneert om een of andere reden niet juist. De camcorder kan in dit geval niet meer gebruikt worden. 41. • Ontkoppel de spanningsbron (accu, enz.), en wacht een paar minuten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het twee of driemaal herhalen van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt. 42. De laadindicator van de camcorder licht niet op. 42. • De temperatuur van de accu is zeer hoog/laag. • Laden is moeilijk bij zeer hoge/ lage temperaturen. 42. • Bescherm de accu en laad deze op bij een temperatuur tussen de 10°C en 35°C ( blz. 85). 43. Er verschijnt een zwarte balk op de onderkant van het scherm wanneer een beeld met de printer wordt afgedrukt. 43. • Dit duidt niet op een defect. 43. • Gebruik “DIS” voor opname ( blz. 47) om dit te voorkomen. 44. Wanneer de camcorder is aangesloten via de DV aansluiting werkt de camcorder niet. 44. • De DV kabel is eruitgetrokkek en er weer in gestoken terwijl de stroom was ingeschakeld. 44. • Doe de camcorder uit en weer aan en probeer het opnieuw. 45. De geheugenkaart kan niet uit de camcorder worden gehaald. 45. 45. • Druk de geheugenkaart nog een paar keer in ( blz. 14). ———— ONDERHOUD DOOR DE GEBRUIKER NE 77 Na gebruik Reinigen van de camcorder 1 2 Zet de camcorder uit. 1 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek. Gebruik een met een mild schoonmaakmiddel en water bevochtigde, goed uitgewrongen doek voor het verwijderen van hardnekkige vlekken. Veeg goed droog met een droge doek. 3 Druk op “PUSH HERE” om de cassettehouder te sluiten. •Nadat de cassettehouder eenmaal is gesloten wordt de houder automatisch verder in het mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder geheel in het mechanisme is getrokken alvorens het deksel van de cassettehouder te sluiten. 2 Druk op PUSH OPEN en open de LCD-monitor. Voorzichtig afvegen met een zachte doek. Wees uitermate voorzichtig zodat u de LCD-monitor niet beschadigd. Sluit daarna de LCD-monitor. 3 4 Maak de lens schoon met een blaaskwastje en veeg vervolgens voorzichtig met een lenstissue. 5 Steek een blaaskwastje of een zachte doek in de opening aan de onderkant van de zoeker 2 en maak daarmee de binnenkant van de zoeker schoon. 6 Doe het klepje weer dicht. Kantel de zoeker terug naar de horizontale stand. 4 Schuif en houd OPEN/EJECT in de richting van de pijl en trek de afdekking van de cassettehouder open totdat deze inklikt. De cassette houder gaat automatisch open. Verwijder de cassette. Kantel de zoeker omhoog 1. Verschuif op de BAT. RELEASE 2 en verwijder de accu 3. Zet de zoeker omhoog voor u deze gaat schoonmaken. Open het reinigingsklepje van de zoeker in de richting van de pijl 1. Verwijder. PUSH HERE (Drukken) Cassettehouder Afdekking cassettehouder OPMERKINGEN: ● Gebruik nooit sterke reinigingsmiddelen, zoals benzine of alcohol. ● Voor het reinigen moet de accu zijn verwijderd of de andere spanningsvoorziening zijn ontkoppeld. ● Er komt mogelijk schimmel op de lens indien deze niet wordt gereinigd indien nodig. ● Lees altijd de aanwijzingen die bij het product zijn geleverd goed door wanneer u een reinigingsmiddel of chemische doek gebruikt. OPEN/EJECT schakelaar BAT. RELEASE schakelaar 1 3 2 1 Klepje 2 Blaaskwastje INDEX Regelaars, aansluitingen en indicators NE y r o * ( ) q 1 t p Q 2 345 67 i u PLAY O 78 FF @# $ R E W 890! I O P & Y U T e w %^ NE Bedieningselementen 1 Push-Open Toets [PUSH OPEN] .......... blz. 16 2 Dioptrie-instelregelaar ......................... blz. 10 3 Accu Vergrendelschakelaar [BAT. RELEASE] ..................................... blz. 8 4 •MENU keuzeschijf [+, –, PUSH] ....... blz. 46 5 6 7 8 9 0 ! @ # $ % ^ & •Helderheidsinstelling LCD monitor [BRIGHT] [+, –] ............................... blz. 16 Momentopnametoets [SNAPSHOT] ............... blz. 26, 27, 42, 55, 56 •Motorzoomhendel [T/W] .................. blz. 18 •Luidspreker volume regelaar [VOL.] ............................................. blz. 21 •FOCUS toets .................................... blz. 43 •BLANK SEARCH toets ...................... blz. 24 •JUMP toets (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355) .............. blz. 30 •Stoptoets [5] .................................... blz. 21 •NIGHT-SCOPE toets ......................... blz. 38 •Terugspoeltoets [2] ........................ blz. 21 •EXPOSURE toets .............................. blz. 44 •Weergavetoets/pauzetoets [4/6] ...... blz. 21 •Geprogrammeerde belichtingstoets [P.AE] ............................................... blz. 38 •Snel doorspoeltoets [3] ................. blz. 21 •BACKLIGHT toets ............................ blz. 44 Spanningsschakelaar [ , , , OFF] .......................... blz. 17 Opname start-/stoptoets ...................... blz. 16 Vergrendeltoets ................................... blz. 17 Videolampschakelaar [LIGHT OFF/AUTO/ON] ..................... blz. 19 VIDEO/DSC schakelaar [VIDEO, ] (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355) ............................................ blz. 17 OPEN/EJECT schakelaar ...................... blz. 12 Aansluitingen Aansluitingen * t/m q bevinden zich onder de aansluiting-afdekking. * S-Video in (alleen GR-DVL557)/ uitgangsaansluiting [S] ...... blz. 22, 52, 53, 62 ( •PC (DIGITAL PHOTO) aansluiting (alleen GR-DVL450/DVL157/ DVL150) .......................................... blz. 68 •USB (Universal Serial Bus) aansluiting (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355) .......................................... blz. 68 Sluit deze aan op een computer met een USB aansluiting om de gehele inhoud van een geheugenkaart in slechts 80 seconden over te brengen met behulp van de meegeleverde software. 79 ) •JLIP (Joint Level Interface Protocol) aansluiting (alleen GR-DVL450/DVL157/ DVL150) .......................................... blz. 62 Sluit een camcorder of videorecorder die geschikt is voor JLIP om deze via de computer te kunnen bedienen met de software. Verbind de montagekabel voor het uitvoeren van willekeurige montage. ........ blz. 61 – 65 •Montage aansluiting [EDIT] (alleen GR-DVL557/ DVL555/DVL357/DVL355) .............. blz. 62 q Audio/video In-(alleen GR-DVL557)/ uitgangsaansluiting [AV] ... blz. 22, 52, 53, 62 w Gelijkstroom aansluiting ................... blz. 8, 9 e Digitale video aansluiting [DV IN/OUT: GR-DVL557/DVL357/DVL157, DV OUT: GR-DVL555/DVL450/DVL355/DVL150] (i.Link*) .................................. blz. 54, 68, 69 * i.Link refereert aan de IEEE1394-1995 industrie specificatie en de uitbreidingen daarop. Het logo wordt gebruikt voor producten die conformeren aan de i.Link standaard. Indicators r Opname-indicatielampje .............. blz. 16, 48 t LED indicator zijkant (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL450) ............................................ blz. 49 y CHARGE lampje ................................... blz. 8 u Spanningsindicator ....................... blz. 16, 17 Overige onderdelen i •Afstandsbedieningssensor ................. blz. 57 •Camerasensor Bedek dit gedeelte niet; de sensor voor opname is hier namelijk ingebouwd. o Zoeker ................................................ blz. 10 p Videolamp .......................................... blz. 19 Q Stereomicrofoon ................................. blz. 66 W Aanhaakoogies schouderriem ............. blz. 10 E Handgreepriem .................................. blz. 10 R Reinigingsklepje zoeker ...................... blz. 77 T Accubevestiging ................................... blz. 8 Y LCD-monitor ................................ blz. 16, 17 U Luidspreker ......................................... blz. 21 I Geleidegat .......................................... blz. 10 O Statiefaansluiting ................................. blz. 10 P MEMORY CARD kaartklepje (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/ DVL355) ............................................ blz. 14 80 INDEX Aanduidingen NE LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens video-opname 1 2 1 3 4 5 LP 50 min P REC 6w 6 2 3 4 5 6 7 SOUND 1 2 B I T 20 : 5 5 8 0 9 8 7 9 0 Toont het gekozen fade/wipe-effect. ( blz. 40, 41) Verschijnt in de Squeeze, Cinema. ( blz. 48) Draait wanneer de band wordt getransporteerd. ( blz. 16) Toont de ingestelde opnamesnelheid (SP of LP). ( blz. 13) Toont de resterende bandtijd. ( blz. 16) • “REC” verschijnt bij het opnemen. • “PAUSE” verschijnt in de opnamestandbyfunctie. ( blz. 16) Verschijnt wanneer de windschermfunctie is geactiveerd om de door de wind veroorzaakte ruis te verminderen. ( blz. 48) Verschijnt wanneer de invoeg-montage (w) of invoeg-montage pauzestand (6w) is ingeschakeld. ( blz. 67) Toont de geluidsfunctie gedurende ongeveer 5 seconden na het inschakelen van de camcorder. ( blz. 47) Laat de tijdcode zien. ( blz. 20, 49) LCD monitor/zoekeraanduidingen alleen tijdens D.S.C.-opname (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) 1 1 2 3 4 5 6 F I NE 10 / 100 2 3 4 5 6 Verschijnt wanneer de VIDEO/DSC schakelaar op “ ” staat en de spanningsschakelaar op “ ” of “ ”. ( blz. 17, 26) Verschijnt en knippert tijdens het opnemen. ( blz. 26) Laat de kwaliteit van het opgeslagen beeld zien. U kunt kiezen uit 2 kwaliteiten: FINE en STD (in afnemende volgorde van kwaliteit). ( blz. 14) • Verschijnt tijdens het opnemen. • Knippert wanneer er geen geheugenkaart in het toestel zit. ( blz. 26) Toont het aantal beelden dat u al opgenomen heeft. ( blz. 26) Toont het geschatte totale aantal beelden dat opgeslagen kan worden, inclusief de beelden die u al opgenomen heeft. ( blz. 26) NE 81 LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video en D.S.C.-opname 8 9 1 40 x W T 2 4 PHOTO 3 5 6 3 BR I GHT 1 . 1 . 01 10 : 00 7 # 1 0 Verschijnt wanneer de bedieningsschakelaar op “ ” staat. ( blz. 17) 2• : Verschijnt wanneer Night-Scope in werking is. ( blz. 38) • : Verschijnt wanneer “GAIN UP” op “AUTO” staat en de sluitertijd automatisch wordt geregeld. ( blz. 47) 3 Verschijnt wanneer de witbalans wordt ingesteld. ( blz. 45) 4 • “±” : Verschijnt wanneer de belichting wordt ingesteld. ( blz. 44) • : Verschijnt wanneer er tegenlichtcompensatie gebruikt wordt. ( blz. 44) 5 Toont het gekozen Programma AE met speciale effecten. ( blz. 38) ! @ 6 7 8 9 0 ! @ # Verschijnt wanneer het diafragma is vergrendeld. ( blz. 44) Verschijnt wanneer de beeldstabilisator (“DIS”) is geactiveerd. ( blz. 47) Zoombereik bij benadering: Verschijnt tijdens het zoomen. ( blz. 18) Verschijnt tijdens het zoomen. Zoomniveau-indicator ( blz. 18) Verschijnt bij opname van een snapshot. ( blz. 26, 42) Toont de helderheid van de LCD-monitor. ( blz. 16) Toont de datum/tijd. ( blz. 11) Verschijnt wanneer de scherpstelling handmatig wordt ingesteld. ( blz. 43) 82 INDEX Aanduidingen (vervolg) NE LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens video-weergave 1 2 3 4 1 2B I T / SOUND 1 L S P 64 1 2 3 4 B L ANK SEARCH VO L UME 1 . 1 . 01 10 : 00 20 : 21 : 25 6 7 5 6 5 7 Toont de geluidsfunctie. ( blz. 50, 51) Toont de functie voor het opzoeken van blanco stukken. ( blz. 24) Toont de bandsnelheid. ( blz. 13) Verschijnt wanneer de band wordt getransporteerd. 4 : Weergave 3 : Snel doorspoelen/snel voorwaarts zoeken 2 : Snel terugspoelen/snel achterwaarts zoeken 6 : Pauze 64 : Voorwaarts slow-motion 16 : Achterwaarts slow-motion e : Audio-dubben 6e : Audio-dubben pauze Toont de datum/tijd. ( blz. 50, 51) BRIGHT : Toont de helderheid van de LCD monitor. ( blz. 16) VOLUME : Toont het volume van de luidspreker. ( blz. 21) De niveau-indicator beweegt. Toont de tijdcode. ( blz. 50, 51) LCD monitor/zoekeraanduidingen tijdens D.S.C.-weergave (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) 1 1 2 100-0010 10 / 24 3 2 3 4 5 BR I GH T 1 . 1 . 01 5 4 Toont het indexnummer van het bestand. ( blz. 28) Laat de directory en bestandsnamen zien. ( blz. 28) Toont het totale aantal opgeslagen bestanden. ( blz. 28) Toont de ingestelde helderheid (BRIGHT) van de LCD monitor. ( blz. 16) De niveau-indicator beweegt. Toont de datum. ( blz. 28) NE 83 Waarschuwingen Aanduidingen Functie Toont de resterende accuspanning. Accu vol Accu bijna leeg De accu-indicator knippert wanneer de accu bijna leeg is. De spanning wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de accu is uitgeput. Wordt getoond wanneer er geen cassette is geplaatst. CHECK TAPE’S ERASE PROTECTION TAB HEAD CLEANING REQUIRED USE CLEANING CASSETTE CONDENSATION OPERATION PAUSED PLEASE WAIT TAPE! TAPE END DIFFERENT FORMATTED TAPE SET DATE/TIME! LENS CAP A. DUB ERROR! A. DUB ERROR! ( blz. 12) Verschijnt wanneer het wispreventielipje van de cassette op “SAVE” (bewaren) staat terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355). ( blz 12) Wordt getoond indien er tijdens opname stof of vuil op de koppen is. Gebruik een los verkrijgbare reinigingscassette. ( blz. 86) Verschijnt als er condensatie is opgetreden. Wanneer deze aanduiding verschijnt, dient u tenminste 1 uur te wachten totdat de condensatie verdwenen is. Verschijnt wanneer er geen cassette in het toestel zit maar er toch op de opname start-/ stoptoets of SNAPSHOT toets wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “VIDEO” (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355). Wordt getoond wanneer tijdens opname of weergave het eind van de band wordt bereikt. ( blz. 71) Wordt getoond wanneer er een cassette van een ander formaat in het toestel gedaan wordt. ● Wordt getoond wanneer de datum/tijd niet is ingesteld. ( blz. 11) ● Wordt getoond wanneer de batterij voor de ingebouwde klok leeg is en de eerder ingestelde datum/tijd gewist is. Raadpleeg uw dichtst bijzijnde JVC dealer voor vervanging. Wordt 5 seconden lang getoond na het inschakelen van de stroom als de dop nog op de lens zit. Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een blanco gedeelte van de band. ( blz. 66) ● Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. ( blz. 66) ● Wordt getoond wanneer audio-dubben wordt geprobeerd op een band die met 16-bits audio is opgenomen. ( blz. 66) ● Wordt getoond wanneer er op A.DUB (e) op de afstandsbediening wordt gedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat. ( blz. 66) VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE 84 NE Aanduidingen INSERT ERROR! INSERT ERROR! INDEX Aanduidingen (vervolg) Functie Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een blanco stuk band. ( blz. 67) ● Verschijnt wanneer invoeg-montage wordt geprobeerd op een band die met de LP functie is opgenomen. ( blz. 67) ● Verschijnt wanneer INSERT (w) op de afstandsbediening wordt ingedrukt terwijl het wispreventielipje op “SAVE” (bewaren) staat. ( blz. 67) MEMORY IS FULL Verschijnt wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is en u er geen opname meer op kunt maken. COPYING FAILED ● Verschijnt als u probeert tegen kopiëren beveiligde signalen te kopiëren terwijl deze camcorder als recorder wordt gebruikt. ● Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van band naar een geheugenkaart: – wanneer er geen geheugenkaart in de camcorder zit. – wanneer het geheugen van de geheugenkaart vol is. – wanneer de geheugenkaart nog niet geformateerd is. – wanneer er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het toestel zit. ( blz. 56) ● Verschijnt in de volgende gevallen bij het kopiëren van stilbeelden van een geheugenkaart naar een band: – wanneer er condensatie optreedt. – wanneer er geen cassette in het toestel zit. – wanneer het wispreventielipje van de cassette op “SAVE” (bewaren) staat. – wanneer er een band van een verkeerde soort in het toestel zit. – wanneer het einde van de band is bereikt. ( blz. 55) MEMORY CARD! Verschijnt als er geen geheugenkaart in het toestel zit wanneer er op SNAPSHOT wordt gedrukt terwijl de spanningsschakelaar op “ ” of “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “ ”. ( blz. 26) PLEASE FORMAT Verschijnt wanneer er een probleem is met een geheugenkaart en het geheugen daarvan niet meer leesbaar is of deze nog niet geïnitialiseerd is. Initialiseer de geheugenkaart. ( blz. 36) NO IMAGES STORED Verschijnt als er geen beelden zijn opgeslagen in het ingebouwde geheugen terwijl de spanningsschakelaar op “ ” staat en de VIDEO/DSC schakelaar op “ ”. CARD ERROR! Verschijnt wanneer de camcorder er langer dan 60 seconden over doet om de geladen geheugenkaart af te lezen. Haal de geheugenkaart uit het toestel en doe hem weer terug. Herhaal deze procedure tot de melding niet meer verschijnt. Als de melding terug blijft komen, is de geheugenkaart waarschijnlijk defect. CHECK CARD'S WRITE PROTECTION SWITCH E01 — E06 UNIT IN SAFEGUARD MODE REMOVE AND REATTACH BATTERY Verschijnt wanneer u probeert digitale stilbeelden op te nemen terwijl er een tegen kopiëren beveiligde SD geheugenkaart in het toestel zit. De foutmelding (E01 — E06) toont wat het probleem is. De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld nadat een foutmelding verschijnt. U moet de spanningsbron (accu, enz.) en vervolgens een paar minuten wachten zodat de aanduiding verdwijnt. Nadat de aanduiding is verdwenen kunt u de camcorder weer in gebruik nemen. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na het uitvoeren van de hiervoor beschreven handeling de aanduiding niet verdwijnt of direct weer terugkomt. VOORZORGEN NE 85 Videolamp Accu’s GEVAAR De bijgeleverde accu is een lithium-ionaccu. Lees alvorens deze accu of een los verkrijgbare accu te gebruiken de volgende Contactpunten voorzorgen goed door: 1. Voorkom gevaar . . . ... verbrand de accu niet. ... sluit de contactpunten niet kort. Let er op dat het meegeleverde accukapje op de accu zit wanneer u deze gaat vervoeren. Als het accukapje kwijt is, moet u de accu in een plastic zakje vervoeren. ... maak geen veranderingen en demonteer niet. ... stel de accu niet aan temperaturen boven de 60°C bloot daar de accu anders oververhit met mogelijk een ontploffing en brand tot gevolg. ... gebruik uitsluitend de gespecificeerde laders. 2. Voorkom beschadiging en verleng de levensduur . . . ... stel de accu niet aan schokken bloot. ... laad bij temperaturen op die binnen het hieronder getoonde bereik ligt. Dit is een accu van het “chemische reactie type” — lagere temperaturen vertragen het laden, en hogere temperaturen belemmeren mogelijk het volledig laden van de accu. ... bewaar de accu op een droge, koele plaats. Door langdurige blootstelling aan hoge temperaturen wordt de accu ontladen en de levensduur verkort. ... laad één keer per jaar een accu eerst geheel op en ontlaad dan geheel wanneer u de accu voor langere tijd opbergt. ... verwijder de accu van de lader of het toestel wanneer u deze niet gebruikt. Sommige toestellen gebruiken namelijk ook spanning wanneer ze zijn uitgeschakeld. De videolamp kan zeer heet worden. Voorkom brandwonden en raak de videolamp tijdens gebruik of kort nadat deze is aangeschakeld niet aan. Plaats de camcorder niet direct na gebruik met de videolamp in de draagtas. De videolamp is namelijk heet en dient eerst af te koelen. Houd tijdens gebruik van de lamp een afstand van minimaal 30 cm tussen de lamp en een persoon of onderwerp. Gebruik de lamp niet in de buurt van ontvlambare of ontplofbare materialen. Raadpleeg bij voorkeur uw JVC handelaar voor het vervangen van de videolamp. Algemene voorzorgen batterijen Als de afstandsbediening niet werkt, ook al voert u de juiste handelingen uit, zijn de batterijen leeg. Vervang de batterijen door verse. Gebruik deze batterijen: R03 (AAA) formaat x 2 Neemt u alstublieft de volgende regels in acht bij het gebruiken van batterijen. Wanneer batterijen niet op de juiste manier worden behandeld, kunnen ze gaan lekken of zelfs ontploffen. 1. Raadpleeg blz. 56 voor het vervangen van de batterijen. 2. Gebruik geen batterijen van een ander formaat dan wat voorgeschreven is. 3. Controleer of de batterijen in de juiste richting in het batterijvak zitten. 4. Gebruik geen oplaadbare batterijen. 5. Stel de batterijen niet bloot aan te hoge temperaturen, aangezien ze hierdoor kunnen gaan lekken of zelfs ontploffen. 6. Gooi de batterijen niet in het vuur. 7. Haal de batterijen uit het toestel als u dit voor langere tijd niet zult gebruiken om te voorkomen dat de batterijen gaan lekken, hetgeen storingen zou kunnen veroorzaken. OPMERKINGEN: ● De accu is na het laden of gebruik warm. Dit is normaal. Temperatuurbereik Laden ..................................... 10°C t/m 35°C Gebruik ................................. 0°C t/m 40°C Opslag ................................... –10°C t/m 30°C ● De oplaadtijd is gebaseerd op een kamertemperatuur van 20°C. ● Hoe lager de temperatuur, hoe langer het opladen duurt. 86 NE VOORZORGEN (vervolg) Cassettes LCD-monitor Lees de volgende voorzorgen door voor een juist gebruik en opslag van uw cassettes. 1. Tijdens gebruik . . . ... controleer dat de cassette de Mini DV markering heeft. ... vergeet niet dat opname op een reeds opgenomen cassette automatisch de “oude” opname van de video- en audiosignalen wist. ... controleer dat de cassette juist wordt geplaatst. ... plaats en verwijder een cassette niet herhaaldelijk zonder dat de band is getransporteerd. De band komt hierdoor namelijk los te zitten met mogelijk beschadiging tot gevolg. ... open nooit de huls van de cassette. Er zou anders stof of vingerafdrukken op de band kunnen komen. 2. Bewaar cassettes . . . ... uit de buurt van de verwarming of andere warmtebronnen. ... uit het directe zonlicht. ... op een plaats die niet aan schokken of trillingen blootstaat. ... op een plaats die niet aan sterke magnetische velden blootstaat (bijvoorbeeld in de buurt van motoren, transformators of magneten). ... verticaal geplaatst en in het originele cassettedoosje. 1. Voorkom beschadiging van de LCD-monitor en NIET . . . ... hard op de monitor drukken of aan schokken onderhevig stellen. ... de camcorder met de LCD-monitor onder ergens neerleggen. 2. Verleng de levensduur . . . ... en wrijf niet hard of met een ruwe doek schoon. 3. Let op de volgende punten. Dit zijn karakteristieken van de LCD-monitor. •Bij gebruik van de camcorder wordt het oppervlak en/of de achterkant van de LCDmonitor warm. •De oppervlakken rond de LCD-monitor worden mogelijk warm wanneer de spanning lang is ingeschakeld. Geheugenkaarten Leest u alstublieft de volgende instructies goed door om er zeker van te zijn dat u uw geheugenkaart correct gebruikt en behandeld. 1. In gebruik . . . .... let op het geheugenkaart merkteken op de SD of MultiMediaCard. .... let er op dat u de geheugenkaart op de juiste manier in het toestel steekt. 2. Terwijl de geheugenkaart bezig is (tijdens opname, weergave, wissen, initialiseren enz.). . . .... haal de geheugenkaart nooit uit het toestel en schakel de camcorder nooit uit. 3. Bewaar geheugenkaarten . . . .... niet in de buurt van kachels of andere warmtebronnen. .... niet in direct zonlicht. .... op een plek waar ze niet blootstaan aan onnodige schokken of trillingen. .... op een plek waar ze niet blootstaan aan sterke magnetische velden (zoals die gegenereerd worden door motoren, transformatoren of magneten). Hoofdtoestel 1. Voor de veiligheid, NIET . . . ... de behuizing van de camcorder openen. ... het toestel demonteren of er veranderingen in aanbrengen. ... de contactpunten van de accu kortsluiten. Houd uit de buurt van metalen voorwerpen wanneer niet in gebruik. ... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het toestel laten vallen. ... de accu verwijderen of de spanning ontkoppelen wanneer de spanning nog is ingeschakeld. ... de accu op de camcorder bevestigd laten wanneer niet in gebruik. 2. Vermijd gebruik van het toestel . . . ... op zeer vochtige of stoffige plaatsen. ... op plaatsen die onderhevig zijn aan roet of stoom, bijvoorbeeld in de buurt van een gasfornuis. ... op plaatsen die onderhevig zijn aan sterke schokken of trillingen. ... in de buurt van een TV. ... in de buurt van apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden opwekt (bijvoorbeeld luidsprekers of zendantennes). ... op plaatsen die aan zeer hoge (boven 40°C) of zeer lage (onder 0°C) temperaturen onderhevig zijn. 3. Bewaar het toestel NIET . . . ... op plaatsen waar de temperatuur hoger is dan 50°C. ... op plaatsen met een zeer lage (onder 35%) of hoge (boven 80%) vochtigheidsgraad. ... in het directe zonlicht. ... in de zomer in een afgesloten auto. ... in de buurt van een verwarmingselement. NE 4. Ter bescherming, het toestel NIET . . . ... nat laten worden. ... laten vallen of tegen harde voorwerpen stoten. ... tijdens transport onderhevig aan sterke schokken of trillingen blootstellen. ... met de lens langdurig op een helder onderwerp richten. ... met de lens in het directe zonlicht houden. ... aan de LCD-monitor of zoeker dragen. ... hard heen en weer slingeren met de handriem of greep. 5. Vuile koppen veroorzaken mogelijk de volgende problemen: •Geen beeld tijdens weergave. •Ruis of ruisblokken tijdens weergave. •Tijdens opname wordt de waarschuwing voor een vuile kop “ ” getoond. Reinig vuile koppen met een in de handel verkrijgbare reinigingscassette. Plaats de reinigingscassette en start de weergave. De koppen worden mogelijk beschadigd indien u deze cassette meerdere malen achter elkaar gebruikt. De weergave wordt automatisch na ongeveer 20 seconden gestopt. Zie tevens de aanwijzingen van de kopreinigingscassette. Raadpleeg uw JVC handelaar indien na gebruik van deze reinigingscassette het probleem nog niet is opgelost. De mechanisch bewegende onderdelen voor het bewegen van de videokoppen en het transporteren van de band raken na verloop van tijd verontreinigd en verslijten op den duur. Laat voor een optimale werking en heldere beelden het toestel na ongeveer 1000 gebruiksuren nakijken. Raadpleeg uw JVC handelaar voor deze periodieke check-ups. 87 Juiste omgang met een CD-ROM •Zorg dat er geen vuil of krassen komen op de glimmende onderkant (tegenover de labelkant). Schrijf niet op een CD-ROM en plak geen etiketten e.d. op de bovenkant of de onderkant. Als een CDROM vuil is, kunt u deze met een zachte does schoonvegen, vanuit het midden naar de rand. •Gebruik geen reinigingsmiddelen of antistatische spray voor conventionele grammofoonplaten. •Verbuig een CD-ROM niet en raak de glimmende onderkan niet met uw vingers aan. •Bewaar een CD-ROM niet op een warme, stoffige of vochtige plaats. Laat niet in de volle zon liggen. Meer over condensvorming . . . ● Het is u misschien wel eens opgevallen dat wanneer een koude vloeistof in een glas geschonken wordt, er zich waterdampdruppels vormen aan de buitenkant van het glas. Ditzelfde fenomeen, dat we condensatie noemen, kan op de koppen van de camcorder optreden wanneer deze van een koude naar een warme plaats wordt overgebracht, na het verwarmen van een koude kamer, in overmatig vochtige omstandigheden, of op een plek in de directe luchtstroom van een airconditioner. ● Vocht op de kop, een van de meest kwetsbare onderdelen van de camcorder, kan de videoband zowel als het interne mechanisme van de camcorder beschadigen. Ernstige problemen Indien er iets mis is met het toestel, moet u het gebruik van de camcorder direkt staken en uw JVC handelaar raadplegen. Deze camcorder wordt door een microcomputer bestuurd. Externe ruis en interferentie (van bijvoorbeeld een TV of radio) heeft mogelijk tot gevolg dat de camcorder niet juist functioneert. Ontkoppel in dat geval eerst de spanningsbron (accu, netadapter/lader, enz.) en wacht een paar minuten. Sluit de spanning weer aan en start de bediening als normaal. 88 TERMEN NE A H Aansluitingen ... blz. 8, 9, 22, 23, 52, 53, 54, 62, 68, 69 Accu ............................................... blz. 8, 9, 85 Accu bijna leeg ....................................... blz. 83 Afstandsbediening ................................... blz. 57 Analoog ingangsaansluiting ............... blz. 50, 53 Audio-dubben ......................................... blz. 66 Automatische scherpstelling ..................... blz. 43 Automatisch tonen van de datum ............. blz. 49 Automatische uitschakeling ......... blz. 16, 21, 27 Automatische weergave ........................... blz. 28 Handmatige scherpstelling ....................... blz. 43 B Beeld-voor-beeld weergave ................ blz. 21, 59 Beeld Wipe/Oplossen ........................ blz. 40, 41 Beelden beveiligen .................................. blz. 31 Beelden Wissen ....................................... blz. 32 Belichtingsregeling .................................. blz. 44 Bevestigen op een statief .......................... blz. 10 Bijgeleverde accessoires ............................ blz. 5 Breedbeeldfunctie ................................... blz. 48 C Cinema ................................................... blz. 48 D Datum/Tijd-display ...................... blz. 49, 50, 51 Datum/Tijd-instellingen ........................... blz. 11 Demonstratiefunctie ............................ blz. 6, 49 Diafragma ............................................... blz. 44 Diafragmavergrendeling .......................... blz. 44 Digitale zoom ................................... blz. 18, 47 DIS (Digitale Beeld Stabilisator) ................ blz. 47 Donkerder beeld op LCD-monitor ........... blz. 16 F Fade-in/Fade-out ............................... blz. 40, 41 G Geheugenkaart .................................. blz. 14, 86 Geluidsfunctie ............................. blz. 47, 50, 51 Geluidssignaal ......................................... blz. 48 I Index-scherm .......................................... blz. 29 Index-weergave ....................................... blz. 29 Initialiseren van een geheugenkaart ......... blz. 36 Instellen afdruk-informatie (DPOF) ........... blz. 34 Instellen van de afstandsbedieningscode voor de videorecorder ........................... blz. 61 Instelling beeldkwaliteit ........................... blz. 14 Instellen van de dioptrie ........................... blz. 10 Instellen van de handgreep ...................... blz. 10 Invoeg-montage ....................................... blz. 67 J Journalistenopname ................................. blz. 17 K Kanalen (Links/Rechts) ............................. blz. 51 Klassieke film .......................................... blz. 39 Kopiëren van een cassette ................ blz. 52 – 56 L LCD-monitor/zoekeraanduidingen ... blz. 80 – 84 Langzame sluiter ..................................... blz. 39 Lichter beeld op LCD-monitor ................. blz. 16 Lichtversterking ....................................... blz. 47 Luidspreker-volume ................................. blz. 21 M Menuscherm, CAMERA ........................... blz. 47 Menuscherm, DISPLAY ...................... blz. 49, 50 Menuscherm, DSC ............................ blz. 14, 49 Menuscherm, MANUAL .................... blz. 47, 48 Menuscherm, MEMORY .................... blz. 31, 51 Menuscherm, SYSTEM ................. blz. 48, 49, 50 Menuscherm, VIDEO .............................. blz. 50 Momentopname ................................ blz. 26, 42 Momentopname functie ..................... blz. 26, 42 Motordrive-functie ................................... blz. 42 MultiMediaCard ................................ blz. 14, 86 NE 89 N T Netadapter ............................................ blz. 8, 9 Night-Scope ............................................ blz. 38 Technische gegevens ......................... blz. 90, 91 Tegenlichtcompensatie ............................ blz. 44 Telemacro ............................................... blz. 48 Terugspoelen van de band ....................... blz. 21 Tijdcode ................................ blz. 20, 49, 50, 51 O Opladen van de accu ................................ blz. 8 Opnamefunctie ....................................... blz. 13 Opname-indicatielampje ......................... blz. 48 Opnamestandbyfunctie ............................ blz. 16 Opzoeken blanco stukken ....................... blz. 24 P Pictogrammen ................................. blz. 47 – 49 Plaatsen van een cassette ......................... blz. 12 Printer ..................................................... blz. 69 Programma AE met speciale effecten ........................................... blz. 38, 39 R Reinigen van de camcorder ..................... blz. 77 Reset ....................................................... blz. 49 S Schemerlicht ........................................... blz. 39 SD geheugenkaart ............................. blz. 14, 86 Sepia ....................................................... blz. 39 Slow-motion weergave ...................... blz. 21, 59 Sluitertijd ................................................. blz. 39 Sneeuw ................................................... blz. 39 Snel doorspoelen van de band ................. blz. 21 Snelzoeken .. ........................................... blz. 21 Squeeze .................................................. blz. 48 Sport ....................................................... blz. 39 Spotlichtcompensatie ............................... blz. 39 Sprong-weergave ..................................... blz. 30 Stand Spanningsschakelaar ...................... blz. 17 Stand VIDEO/DSC schakelaar .................. blz. 17 Stilbeeldweergave ................................... blz. 21 Stroboscoop ............................................ blz. 39 V Verwijderen van een cassette ................... blz. 12 Video-echo .............................................. blz. 39 Videolamp ............................................... blz. 19 W Weergave speciale effecten ...................... blz. 59 Willekeurige montage van meerdere scènes ........................... blz. 61 – 65 Windscherm ............................................ blz. 48 Wipe-in/Wipe-out .............................. blz. 40, 41 Wisprotectie ............................................ blz. 12 Witbalans ................................................ blz. 45 Z Zelfopname ............................................. blz. 17 Zoomen .................................................. blz. 18 Zoomen tijdens weergave ........................ blz. 60 Zwart/wit ................................................. blz. 39 90 TECHNISCHE GEGEVENS NE Camcorder Algemeen Spanningsbron : 11,0 V gelijkstroom 7,2 V gelijkstroom (Met de Lichtnetadapter) (Met de accu) Stroomverbruik LCD-monitor uitgeschakeld, zoeker ingeschakeld : Ongeveer 4,3 W LCD-monitor ingeschakeld, zoeker uitgeschakeld : Ongeveer 5,3 W Videolamp : Ongeveer 3,5 W Afmetingen (B x H x D) : 83 mm x 97 mm x 188 mm (Met de LCD monitor dicht en de zoeker helemaal naar beneden.) Gewicht : Ongeveer 610 g (GR-DVL557/DVL555/DVL450) Ongeveer 590 g (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150) Bedrijfstemperatuur : 0°C t/m 40°C Bedrijfsvochtigheid : 35% t/m 80% Opslagtemperatuur : –20°C t/m 50°C Pickup : 1/4" CCD Lens : F 1,8, f = 3,6 mm t/m 36 mm, 10:1 motorzoomlens Filterdiameter : ø37 mm LCD-monitor : 3,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem (GR-DVL557/DVL555/DVL450) 2,5" diagonaal gemeten, LCD paneel/TFT actief matrix systeem (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150) Zoeker : Elektronische zoeker met 0,44" kleuren-LCD (GR-DVL557/DVL555/DVL450) Elektronische zoeker met 0,24" zwart/wit LCD (GR-DVL357/DVL355/DVL157/DVL150) Luidspreker : Mono Betreffende de digitale videocamera Formaat Signaalformaat Opname-/weergave-formaat Cassette Bandsnelheid Maximale opnametijd (bij gebruik van een 80 min. cassette) : : : : DV formaat (SD functie) PAL standaard Video: Digitale componenten opname Audio: PCM digitale opname, 32 kHz 4-kanalen (12-bits), 48 kHz 2-kanalen (16-bits) : Mini DV cassette : SP: 18,8 mm/sec. LP: 12,5 mm/sec. : SP: 80 min. LP: 120 min. NE 91 Betreffende de digitale stilbeeld camera (alleen GR-DVL557/DVL555/DVL357/DVL355) Opslagmedium : SD geheugenkaart/MultiMediaCard Compressiesysteem : JPEG (compatibel) Bestandsgrootte : VGA (640 x 480 beeldpunten) Beeldkwaliteit : 2 standen (FINE/STANDARD) Aantal beelden dat by benadering kan worden opgeslagen met de geheugenkaart [8 MB] (bijgeleverd) FINE (fijn) : 100 STANDARD (standaard) : 200 met een geheugenkaart [16 MB] (optioneel) FINE (fijn) : 200 STANDARD (standaard) : 400 met een geheugenkaart [32 MB] (optioneel) FINE (fijn) : 400 STANDARD (standaard) : 800 met een geheugenkaart [64 MB] (optioneel) FINE (fijn) : 800 STANDARD (standaard) : 1600 Betreffende aansluitingen S Uitgangsaansluiting Ingangsaansluiting (alleen GR-DVL557) AV Video uitgangsaansluiting Video ingangsaansluiting (alleen GR-DVL557) Audio uitgangsaansluiting Audio ingangsaansluiting (alleen GR-DVL557) DV Uitgangsaansluiting Ingangsaansluiting (alleen GR-DVL557/DVL357/DVL157) USB (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355) PC (DIGITAL PHOTO) (alleen GR-DVL450/DVL157/DVL150) EDIT (alleen GR-DVL557/DVL555/ DVL357/DVL355) JLIP (alleen GR-DVL450/DVL157/ DVL150) : Y : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog C : 0,29 V (p-p), 75 Ohm, analoog : Y : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ohm, analoog C : 0,2 V (p-p) – 0,4 V (p-p), 75 Ohm, analoog : 1 V (p-p), 75 Ohm, analoog : 0,8 V (p-p) – 1,2 V (p-p), 75 Ohm, analoog : 300 mV (rms), 1 kiloOhm, analoog, stereo : 300 mV (rms), 50 kiloOhm, analoog, stereo : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 : 4-pens, voldoet aan IEEE 1394 : 5-pens : diameter 2,5 mm, 3-polig : diameter 3,5 mm, 2-polig : diameter 3,5 mm, 4-polig Lichtnetadapter AP-V10EG Spanningsvereisten Uitgang Afmetingen (B x H x D) Gewicht : : : : 110 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz 11 V , gelijkspanning; 1 A 59 mm x 31 mm x 84 mm Ca. 140 g (exclusief netsnoer) Technische gegevens zijn gebaseerd op de SP functie tenzij anders aangegeven. Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. DU GR-DVL557 GR-DVL555 GR-DVL450 GR-DVL357 GR-DVL355 GR-DVL157 GR-DVL150 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED COPYRIGHT© 2001 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. EG Gedrukt in Japan 0101HOV UN YP * *
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2001:01:12 12:24:14Z Modify Date : 2005:12:06 16:31:42+09:00 Subject : LYT0727-004A Page Count : 92 Page Mode : UseThumbs Page Layout : SinglePage Creation Date : 2001:01:12 12:24:14Z Producer : Acrobat Distiller 4.0 for Macintosh Mod Date : 2005:12:06 16:31:42+09:00 Author : JVC Metadata Date : 2005:12:06 16:31:42+09:00 Title : GR-DVL557EG etc. Description : LYT0727-004A Creator : JVCEXIF Metadata provided by EXIF.tools