JVC GZ MS210AE MS250/GZ MS230/GZ MS210 User Manual LYT2117 001B M
GZ-MS210PE GZ-MS210PE LYT2117-001B-M erman, French, Spanish, Italian, Basic User Guide
GZ-MS230BE GZ-MS230BE LYT2117-001B-M erman, French, Spanish, Italian, Basic User Guide
GZ-MS250BE GZ-MS250BE LYT2117-001B-M erman, French, Spanish, Italian, Basic User Guide
User Manual: JVC GZ-MS210AE GZ-MS210AE erman, French, Spanish, Italian, Basic User Guide
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 96

CAMCORDER
GZ-MS250BE
GZ-MS230BE
GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Grundlagen Benutzerhandbuch
Sehr geehrte/r Kundin/Kunde,
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von JVC entschieden haben.
Lesen Sie bitte vor der Benutzung die Sicherheitsvorkehrungen und Vorsichtsmaßnahmen auf den
Seiten S. 2 und S. 21 durch, um die sichere Handhabung dieses Geräts zu gewährleisten.
Einige der in diesem Handbuch erläuterten Funktionen sind nur für das entsprechend erwähnte
Kameramodell zutreffend.
Für dieses Gerät stehen Ihnen eine „Grundlagen Benutzerhandbuch“ (dieses Handbuch) und eine
„Erweitertes Benutzerhandbuch“ zur Verfügung.
Erweitertes
Benutzerhandbuch
Erläutert die Aufnahmemöglichkeiten in unterschiedlichen
Situationen und hilfreiche Funktionen.
■Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Website
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Sicherheitsvorkehrungen
ACHTUNG: SCHÜTZEN SIE DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT, DAMIT
ES NICHT IN BRAND GERÄT UND KEIN
KURZSCHLUSS ENTSTEHT.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
•Um elektrische Schläge zu vermeiden, das
Gehäuse nicht öffnen! Dieses Gerät enthält
keinerleiTe ile, die vomBenutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte
qualifi z ierten Service-Fachleuten.
• Bei Nichtgebrauch des Netzgeräts über
einen längeren Zeitraum wird empfohlen, das
Netzkabel von der Netzsteckdose abzuziehen.
HINWEISE:
•
Das Typenschild und Sicherheitshinweise befi nden
sich an der Unter- und/oder Rückseite des Geräts.
• Das Schild mit der Seriennummer befi ndet sich
an der Akkuhalterung.
• Das Typenschild und Sicherheitshinweise des
Netzgeräts befi nden sich an dessen Ober- und
Unterseite.
Der Netzanschluss soll zugänglich bleiben.
Niemals das Objektivdirekt auf die Sonne richten.
Dies kann Augenschäden zur Folge haben und
Geräteschäden verursachen. Zudem besteht
Stromschlag- und Feuergefahr.
VORSICHT!
Die folgenden Handhabungshinweise beachten,
umKamera-Schäden und Verletzungen zu
vermeiden.
Die Kamera beim Transportieren niemals am
LCD-Monitor fassen. Andernfalls kann die Kamera
herunterfallen oder anderweitig beschädigt werden.
Bei Verwendung eines Stativs auf stabile
Aufstellung (kein schräger, unebener Untergrund
etc.) achten, so dass es nicht umfällt. Die Kamera
kann andernfalls schwer beschädigt werden.
VORSICHT!
Die mit demTV-Gerät/Videorecorder verbundene
(Audio/Video, etc.) Kamera sollte nicht auf dem TV-
Gerät plaziert werden. Die Kabel so verlegen, dass
kein versehentliches Stolpern und Herunterreißen
der Kamera möglich ist.
WARNUNG:
Der Akku selbst, die Kamera mit dem eingesetzten
Akku und die Fernbedienung mit der eingesetzten
Batterie dürfen niemals starker Hitze wie direktem
Sonnenlicht, Feuer usw. ausgesetzt werden.
VORSICHT:
Warnhinweise zur auswechselbaren
Lithium-Batterie
Die hier verwendete Batterie kann bei
unsachgemäßer Handhabung Brandgefahr oder
Ätzungen verursachen.
Die Batterie nicht wiederaufladen, zerlegen, über
100°C erhitzen oder verbrennen.
Beiunsachgemäßem Batteriewechsel kann es
zu Brandgefahr oder zum Platzen der Batterie
kommen.
•Für schnelle und sachgemäße Entsorgung der
gebrauchten Batterie sorgen.
•Vor dem Zugriff von Kindern schützen.
•Nicht zerlegen oder verbrennen.
Wird dieses Gerät in ein Gehäuse oder ein Regal
eingebaut, genügend Platz (jeweils 10 cm seitlich
sowie hinter und über dem Gerät) lassen, um
einen einwandfreien Temperaturausgleich zu
gewährleisten.
Niemals dieVentilationsöffnungen blockieren.
(z.B.durch eine Zeitung oder eine Stoffdecke etc.)
Andernfalls können die im Geräteinneren
auftretenden hohen Temperaturen nicht abgestrahlt
werden.
Niemals offenes Feuer (z.B.eine brennende Kerze)
auf oder unmittelbar neben dem Gerät plazieren.
Beim Entsorgen der Batterien müssen geltende
Gesetze sowie örtlich geltende Vorschriften zum
Umweltschutz und zur Müllentsorgung eingehalten
werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B.Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar auf dem Gerät plazieren.
(Falls Flüssigkeitin das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
VORSICHT:
Zur Vermeidung
von Stromschlägen
und Geräteschäden
stets erst den
geräteseitigen
Stecker des
Netzkabels am
Netzadapter
einwandfrei
anbringen. Dann erst den Netzstecker an eine
Netzsteckdose anschließen.
2Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Benutzerinformationen zur Entsorgung
alter Geräte und Batterien
Produkte
Batterie
Hinweis:
Das Zeichen Pb unterhalb des
Batteriesymbols gibt an, dass
diese Batterie Blei enthält.
[Europäische Union]
Diese Symbole zeigen an, dass elektrische
bzw.elektronische Altgeräte und Batterien mit
diesem Symbol nicht als normaler Haushaltsabfall
entsorgt werden dürfen. Stattdessen müssen
die Produkte zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
sowie den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/
EG einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
und Batterien zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieser Produkte dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden
für die Umwelt und die Gesundheit, welche durch
unsachgemäße Behandlung der Produkte auftreten
können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und
dem Recycling dieser Produkte erhalten Sie
beiIhrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Fürdie nicht fachgerechte Entsorgung dieses
Abfalls können gemäß der Landesgesetzgebung
Strafen ausgesprochen werden.
[Geschäftskunden]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
besuchen Sie bitte unsere Webseite
http://www.jvc.eu, auf der Sie Informationen zur
Rücknahme des Produkts fi nden.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen
Union]
Diese Symbole sind nur in der Europäischen Union
gültig.
Wenn Sie diese Produkte entsorgen möchten,
halten Sie sich dabei bitte an die entsprechenden
Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem
Land zur Behandlung von alten elektrischen bzw.
elektronischen Geräten und Batterien.
Berücksichtigen Sie, dass diese Kamera
ausschließlich für den privaten Gebrauch
vorgesehen ist.
Der Gebrauch für kommerzielle Zwecke ist
ohne ausdrückliche Genehmigung untersagt.
(Wenn Sie bei einer öffentlichen Veranstaltung
(Konzert, Ausstellung etc.) Aufnahmen machen
möchten, empfehlen wir Ihnen, sich zuvor eine
Genehmigung zu besorgen.)
Warenzeichen
•
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby Laboratories.
•
Windows
®
ist in den Vereinigten Staaten
und/oder anderen Ländern ein eingetragenes
Warenzeichen oder ein Warenzeichen der
Microsoft Corporation.
•
Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Apple Inc.
•
iTu ne s, iMovie, iPhoto sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
•
YouTube und das YouTube-Logo sind
Markenzeichen und/oder eingetragene
Markenzeichen von YouTube LLC.
•
Weitere in dieser Anleitung angeführte
Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen
und/oder eingetragene Warenzeichen der
Warenzeicheninhaber.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3

Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsvorkehrungen .................. 2
Inhaltsverzeichnis .............................. 4
Überprüfen der Zubehörteile ............. 4
Benennung der Teile und Funktionen
........................................................... 5
▶Erste Schritte ........................... 6
Laden des Akkus ............................... 6
Einstellung des Haltegriffs ................. 7
Einsetzen einer SD-Karte .................. 7
Uhrzeiteinstellung ............................ 10
▶Aufnahme .............................. 12
Videoaufnahme ............................... 12
Standbildaufnahme ......................... 13
▶Wiedergabe ........................... 14
Wiedergabe/Löschen von Dateien in
diesem Gerät ................................... 14
Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
......................................................... 15
▶Kopieren ................................ 16
Überspielen von Dateien bei Anschluss
an einen DVD- oder Videorecorder
......................................................... 16
▶Weitere Informationen ........... 17
Benutzung des Menüs .................... 17
Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder ...... 18
Fehlersuche .................................... 19
Vorsichtsmaßnahmen ..................... 21
Technische Daten ........................... 23
▶Benutzung erweiterter Bedienfunktionen
Nutzen Sie den „Erweitertes Benutzerhandbuch“ über Ihren PC, um mehr über die
erweiterten Bedienfunktionen zu erfahren.
■Öffnen Sie in Ihrem PC die folgende Adresse
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Überprüfen der Zubehörteile
AC-Netzteil
AP-V30E *1 Akku
BN-VG107EU USB-Kabel
(Typ A - Mini-Typ B) AV-Kabel
CD-ROM *2 Grundlagen
Benutzerhandbuch
(dieses Handbuch)
●
SD-Karten können Sie separat erwerben.
Ausführliche Informationen zu kompatiblen Kartentypen für dieses Gerät finden Sie auf S. 8.
*1
Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich bitte einen
handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land bzw. die Region.
*2 Zum Anzeigen der Erweitertes Benutzerhandbuch, Stellen Sie eine Verbindung
zum Internet her und klicken Sie auf „Read Detailed User Guide“.
4Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Benennung der Teile und Funktionen
AV
p
o
q
1
2
3
4
5
678
90a
d
c
b
f
e
i
k
j
h
g
n
m
l
AObjektiv/Objektivabdeckung
BLicht (nur GZ-MS250/GZ-MS230)
CStereomikrofon
DLCD-Monitor
Durch das Aufklappen/Schließen des
Monitors wird die Kamera ein- bzw.
ausgeschaltet.
ETouch-Sensor
Zur Auswahl eines Bildes oder Menüpunkts.
FOK-Taste
Zur Bestätigung des ausgewählten
Bilds oder Menüpunkts.
GBedientasten
Funktion wechselt je nach
Bedienvorgang.
HMenu (Menü) Taste (S. 17)
ILautsprecher
JACCESS (Zugriffsanzeige) Lämpchen
Leuchtet auf/blinkt während der
Aufnahme bzw. Wiedergabe.
KPOWER/CHARGE (Gerät Ein-Aus/
Laden) Lämpchen (S. 6)
L+ (Wiedergabe) Taste
Zum Umschalten zwischen Aufnahme-
und Wiedergabemodus.
M/ (Video/Standbild) Taste
Zum Umschalten zwischen Video- und
Standbildmodus.
NUPLOAD/EXPORT (Hochladen/
Exportieren nach iTunes) Taste
Aufnahme :Zur Aufnahme von
Videos im YouTube
oder iTunes-Format.
Wiedergabe :Zum Wechseln
zwischen den
Formaten YouTube
und iTunes.
O, (Gerät Ein-Aus/Information) Taste
Aufnahme :Zur Anzeige der
verbleibenden Zeit und
Akkuleistung während
der kontinuierlichen
Aufnahme.
Wiedergabe :Zur Anzeige der
Dateiinformationen.
Drücken und gedrückt halten, um das
Gerät bei geöffnetem LCD-Monitor
Ein/Aus zu schalten.
PAV-Anschluss (S. 15, S. 16)
Q
Zoom/Lautstärke - Regler (S. 12, S. 14)
RSNAPSHOT (Standbildaufnahme)
Taste (S. 13)
SUSB-Anschluss
TDC-Anschluss (S. 6)
U
START/STOP (Videoaufnahme) Taste (S.
12)
VObjektivabdeckung Auf/Zu (S. 12)
WHebel zum Lösen des Haltegriffs
XHaltegriff (S. 7)
YStativbefestigungssockel
ZSteckplatz für SD-Karte (S. 7)
aAkkulösetaste (S. 6)
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5

Laden des Akkus
2
Verbinden Sie mit dem
DC-Anschluss.
3
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
Es wird gerade aufgeladen:
Blinkt
Ladevorgang abgeschlossen:
Erlischt
Anbringen des Akkus
Anzeigeleuchte für den
Ladezustand
1
Bringen Sie den Akku an.
Der Akku ist zum Zeitpunkt
des Kaufs nicht geladen.
*
Anzeigeleuchte für den Ladezustand
Setzen Sie den Akku so an, dass die
Markierung am Akku mit der am Gerät
ausgerichtet ist und schieben Sie den
Akku ins Akkufach, bis er einrastet.
(Unterseite)
Abdeckung
AC-Netzteil
Zur AC-Steckdose
(110 V bis 240 V)
Hinweis
Achten Sie darauf, nur JVC Akkus zu verwenden.
●Bei der Verwendung von Akkus, die nicht von JVC hergestellt wurden, kann
die Sicherheit und Leistung des Geräts nicht gewährleistet werden.
●Ladezeit: Etwa 1 Std. 50 Min. (mit mitgeliefertem Akku)
* Erfolgt das Aufladen des Akkus nicht im Zimmertemperaturbereich von 10°C
bis 35°C dauert der Ladevorgang gegebenenfalls länger oder kann nicht
durchgeführt werden.
Erste Schritte
6Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Einstellung des Haltegriffs
Riemen nach hinten
we
g
ziehen
Länge anpassen Riemen wieder befestigen
Benutzung als Handriemen
Nehmen Sie den Riemen ab und legen Sie ihn um Ihr Handgelenk.
Halten Sie A gedrückt und ziehen Sie B, um den Riemen abzunehmen.
Drücken und halten
●Zum Anbringen des Handriemens führen Sie C bis zum Einrasten ein.
Einsetzen einer SD-Karte
■GZ-MS250/GZ-MS230 (Modelle mit eingebautem Speicher)
Wird eine handelsübliche SD-Karte eingesetzt, können Aufnahmen ohne
Unterbrechung auf der Karte weiter gespeichert werden, wenn die verbleibende
Aufnahmekapazität des integrierten Speichers nicht mehr ausreicht.
1
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Label
3Setzen Sie eine SD-Karte ein.
2Öffnen Sie die Abdeckung.
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie eine Karte einsetzen oder
entnehmen.
※
(Unterseite)
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

■GZ-MS210 (Modelle mit doppeltem Kartensteckplatz)
Setzen Sie vor der Aufnahme eine handelsübliche SD-Karte ein.
Dieses Gerät besitzt zwei Steckplätze für SD-Karten. Werden zwei SD-Karten
eingesetzt, kann die Aufnahme auf der zweite Karte fortgesetzt werden, wenn die
erste voll ist.
1
Schließen Sie den LCD-Monitor.
Label
3
Setzen Sie eine SD-Karte in
den Steckplatz A ein.
2
Öffnen Sie die Abdeckung.
(Unterseite)
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie eine Karte einsetzen oder
entnehmen.
※
Steckplatz BSteckplatz A
■Entnehmen der Karte
Drücken Sie die Karte kurz nach innen und ziehen Sie sie dann gerade heraus.
(Unterseite)
Notiz
Folgende SD-Karten sind nachweislich kompatibel.
Hersteller Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video
Klasse 4 oder höher kompatible SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
Standbild
SD-Karte (256 MB bis 2 GB), SDHC-Karte (4 GB bis 32 GB)
●Die Verwendung anderer Karten kann zu fehlerhaften Aufnahmen oder zum
Datenverlust führen.
8Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■SD-Karte verwenden
(nur GZ-MS250/GZ-MS230)
Aufnahme und Wiedergabe mit der
Karte können ausgeführt werden,
wenn für „AUFN.-MEDIUM
VIDEO“ oder „AUFN.-MEDIUM
FOTO“ in den Medieneinstellungen
„SD-KARTE“ gewählt wurde.
①Rufen Sie das Menü auf.
MENU
OK
Drücken
②Wählen Sie „MEDIEN-
EINSTELLUNGEN“ und drücken
Sie .
?
VIDEO
ANZEIGE-EINST.
UHR EINSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLUSS-EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
③Wählen Sie „AUFN.-MEDIUM
VIDEO“ oder „AUFN.-MEDIUM
FOTO“ und drücken Sie .
?
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO
AUFN.-MEDIUM FOTO
FORMAT.EING.SPEICHER
SD-KARTE FORMATIEREN
EINBAUSPEICH.LÖSCHEN
EINST. ENDE
④Wählen Sie „SD-KARTE“ und
drücken Sie .
?
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINGEBAUTER SPEICHER
EINST. ENDE
SD-KARTE
■Verwendung von SD-Karten,
die in anderen Geräten
genutzt wurden
Formatieren (Initialisieren) Sie die
Karte über „SD-KARTE
FORMATIEREN“ in den
Medieneinstellungen.
Beim Formatieren werden alle
Daten auf der Karte gelöscht.
Kopieren Sie alle Dateien der Karte
auf einen PC, bevor Sie sie
formatieren.
①Drücken Sie , um das Menü
aufzurufen.
②Wählen Sie mithilfe des Touch-
Sensors „MEDIEN-
EINSTELLUNGEN“ aus und
drücken Sie .
③
Wählen Sie „SD-KARTE
FORMATIEREN“ und drücken Sie .
.
?
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
AUFN.-MEDIUM VIDEO
AUFN.-MEDIUM FOTO
FORMAT.EING.SPEICHER
SD-KARTE FORMATIEREN
EINBAUSPEICH.LÖSCHEN
EINST. ENDE
④(nur GZ-MS210)
Wählen Sie den Steckplatz mit
der zu formatierenden Karte aus
und drücken Sie .
?
SLOT-AUSWAHL
SLOT A
SLOT B
EINST. ENDE
⑤Wählen Sie „DATEI“ und
drücken Sie .
?
SD-KARTE FORMATIEREN
DATEI
DATEI+VERWALTUNGSNR.
EINST. ENDE
⑥Wählen Sie „JA“ und drücken
Sie .
⑦Drücken Sie nach der
Formatierung .
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Uhrzeiteinstellung
1
Klappen Sie den LCD-Monitor auf.
.
AV
●
Das Gerät ist nun eingeschaltet. Wenn
Sie den LCD-Monitor schließen,
schaltet sich das Gerät aus.
2
Wählen Sie „JA“ und drücken Sie ,
wenn „DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
“ angezeigt wird.
.
MENU
OK
DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
JA
NEIN
EINST.
Auswählen
Drücken
Touch-Sensor
Bedientasten
●Berühren Sie den Touch-Sensor, um
Ihre Auswahl zu treffen, und
bestätigen Sie mit den Bedientasten.
3Stellen Sie Datum und Zeit ein.
.
10 0020091
1
UHRZEIT-EINSTELLUNG
DATUM ZEIT
EINST. ENDE
Cursor
●
Berühren Sie den Touch-Sensor, um Jahr,
Monat, Tag, Stunde und Minuten einzustellen.
●
Drücken Sie die Bedientasten „&“/ „'“,
um den Cursor zu bewegen.
4Nach dem Einstellen von Datum
und Zeit bestätigen Sie mit .
5Wählen Sie die Region aus, in der
Sie leben und drücken Sie .
●
Der Name der Stadt und der
Zeitunterschied werden eingeblendet.
.
GMT
1. 1. 2009 10:00
UHR/GEBIET EINSTELLEN
SPEICH ENDE
Notiz
●Berühren Sie den Touch-Sensor
und die Tastfelder auf dem
Bildschirm mit Ihren Fingern.
●Der Touch-Sensor und die
Tastfelder funktionieren nicht,
wenn Sie sie mit dem
Fingernagel oder mit
Handschuhen berühren.
●Die Bildschirmanzeigen
reagieren nicht, wenn Sie sie
berühren.
●„DATUM/ZEIT EINSTELLEN!
“ wird angezeigt, wenn Sie das
Gerät einschalten, nachdem Sie
es über einen längeren Zeitraum
nicht benutzt haben.
Laden Sie das Gerät mehr als
24 Stunden auf, bevor Sie die
Uhrzeit einstellen. (S. 6)
10 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Einstellen der Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit über den
Menüpunkt „UHR EINSTELLEN“ ein.
①Rufen Sie das Menü auf.
MENU
OK
Drücken
②Wählen Sie „UHR
EINSTELLEN“ und drücken Sie
.
?
VIDEO
ANZEIGE-EINST.
UHR EINSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLUSS-EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
③Wählen Sie „UHRZEIT-
EINSTELLUNG“ und drücken
Sie .
?
UHR EINSTELLEN
UHRZEIT-EINSTELLUNG
GEBIETEINST.
AUF SOMMERZEIT EINSTELLEN
EINST. ENDE
●Die nun folgenden Einstellungen
entsprechen den Schritten 3 - 5 auf
der vorherigen Seite.
■Ändern der Anzeigesprache
Die Anzeigesprache kann geändert
werden.
①Rufen Sie das Menü auf.
MENU
OK
Drücken
②Wählen Sie „ANZEIGE-EINST.
“ und drücken Sie .
?
VIDEO
ANZEIGE-EINST.
UHR EINSTELLEN
GRUNDEINSTELLUNGEN
ANSCHLUSS-EINST.
MEDIEN-EINSTELLUNGEN
EINST. ENDE
③Wählen Sie „LANGUAGE“ und
drücken Sie .
?
ANZEIGE-EINST.
LANGUAGE
ANZEIGE DATUMSTYP
MONITORHELLIGKEIT
MONITORHINTERGRUNDB.
EINST. ENDE
④Wählen Sie die gewünschte
Sprache aus und drücken Sie .
⑤Drücken Sie .
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Videoaufnahme
Mithilfe des Automatikmodus können Sie Videos aufnehmen, ohne sich um
Einstellungen kümmern zu müssen.
Vor dem Aufnehmen einer wichtigen Szene sollten Sie eine Probeaufnahme
durchführen.
Drücken
Drücken
Drücken
2
Wählen Sie den
Videomodus aus.
3Prüfen Sie, ob als Aufnahmemodus
Auto eingestellt ist.
Ist der Modus Manual eingestellt,
berühren Sie , um den Modus
zu wechseln.
Bei jeder Berührung wechselt der
Modus zwischen Auto und Manual.
4Starten Sie die Aufnahme.
Drücken Sie die
Taste noch einmal,
um die Aufnahme
zu stoppen.
(Weitwinkel) (Telebild)
Zoomen
1
Öffnen Sie die
Objektivabdeckung.
■Anzeigen während der Videoaufnahme
Verbleibende Aufnahmezeit
Videoqualität
: Aufnahmepause
Szenenzähler :
Es wird aufgenommen
Akkuanzeige
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Notiz
●Die geschätzte Aufnahmedauer mit dem mitgelieferten Akku beträgt etwa 50
Minuten. (S. 18)
Aufnahme
12 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Bildstabilisator (Videoaufnahme)
Durch das Einstellen des Bildstabilisators kann das Verwackeln der Kamera effektiv
reduziert werden.
Drücken
(Weiß) : Bildstabilisator
(Grün) : Bildstabilisator
(Weiß) : AUS
Die Einstellung schaltet mit jeder
Berührung um.
A:Reduziert das Verwackeln von Aufnahmen.
B:Reduziert effektiv das Verwackeln von Aufnahmen im Weitwinkelmodus. Erweist
sich auch für Aufnahmen während des Gehens als nützlich.
Notiz
●Es wird empfohlen, den Bildstabilisator auszuschalten, wenn Sie mithilfe
eines Stativs Motive aufnehmen, die sich nicht stark bewegen.
●Eine vollständige Stabilisierung ist gegebenenfalls nicht möglich, wenn die
Kamera zu sehr wackelt.
Standbildaufnahme
Vollständig durchdrücken
Halb durchdrücken
Drücken
Leuchtet während der
Standbildaufnahme
1
Wählen Sie den
Standbildmodus.
3
Nehmen Sie das Standbild auf.
2
Fokussieren Sie das Motiv.
Leuchtet grün auf, wenn
scharfgestellt
■Anzeigen während der Standbildaufnahme
832
Verbleibende Aufnahmeanzahl
Bildqualität
Es wird aufgenommen
Verschlussgeschwindigkeit
Fokus
Bildgröße
Akkuanzeige
Aufnahmemedium
(GZ-MS210 : / )
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Wiedergabe/Löschen von Dateien in diesem Gerät
Wählen Sie die aufgenommenen Videos oder Standbilder aus dem Inhaltsverzeichnis (Minibild-
Anzeige) aus und geben Sie sie wieder. Der Inhalt des im Menüpunkt Medieneinstellungen (S.
9) ausgewählten Mediums wird auf dem Inhaltsbildschirm angezeigt.
.
1. 1.2009 10:00 1. 1.2009 10:00
VIDEOWIEDERGABE VIDEOWIEDERGABE
Drücken
Auswählen
Drücken
Auswählen
Drücken
Drücken
3Spielen Sie eine Datei ab.
1
Wählen Sie den Wiedergabemodus
aus.
Einstellen der Lautstärke während
der Videowiedergabe
Höhere
Lautstärke
Niedrigere
Lautstärke
2Wählen Sie den Video- oder
Standbildmodus aus.
Löschen nicht gewünschter Dateien
Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu stoppen.
Wählen Sie "JA", sobald Sie zur
Bestätigung aufgefordert werden,
und drücken Sie .
Wiedergegebenes Medium
(GZ-MS210 : / )
■Aufnahme eines Standbilds während der Wiedergabe
Halten Sie die Wiedergabe an und drücken Sie die Taste SNAPSHOT.
■Während der Wiedergabe zur Verfügung stehende Bedientasten
Anzeige Während der Videowiedergabe Während der Standbildwiedergabe
/ Wiedergabe/Pause Start/Pause Diashow
Stopp (zurück zur Minibildanzeige) Stopp (zurück zur Minibildanzeige)
Weiter zum nächsten Video Weiter zum nächsten Standbild
Zurück zum Szenenbeginn Zurück zum vorherigen Standbild
!Suche vorwärts -
"Suche rückwärts -
$Zeitlupe vorwärts -
%Zeitlupe rückwärts -
Wiedergabe
14 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Wiedergabe auf einem Fernsehgerät
1Schließen Sie die Kamera an ein Fernsehgerät an.
* Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
●
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
.
Gelb
Weiß
Rot
Zum AV-Anschluss
Videoeingang
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
TV
AV-Kabel
(mitgeliefert)
2Schließen Sie das AC-Netzteil an. (S. 6)
●Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
3Wählen Sie den Eingangsschalter für das Fernsehgerät.
4Spielen Sie eine Datei ab. (S. 14)
■Wiedergabe mit Datums-/Zeitanzeige
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter „ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die
Option „EIN“.
Alternativ können Sie im Wiedergabemenü unter „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option
„ALLES ANZEIGEN“ oder „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
■
Wenn Bilder bei der Anzeige auf dem Fernsehgerät unnatürlich wirken
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät nicht richtig
angezeigt.
●
Trennen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an.
●Starten Sie das Gerät neu, indem Sie sie aus-
und wieder einschalten.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät vertikal angezeigt.
Wählen Sie im Menü Anschlusseinstellungen unter
„VIDEO AUSGANG“ die Option „4:3“.
Bilder werden auf dem
Fernsehgerät horizontal angezeigt.
Passen Sie die Einstellungen des
Fernsehbildschirms entsprechend an.
Notiz
●Bitte setzen Sie sich bei Fragen oder Problemen zur Einstellung des richtigen
Modus am Fernsehgerät mit dem Hersteller des Fernsehgeräts in
Verbindung.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Überspielen von Dateien bei Anschluss
an einen DVD- oder Videorecorder
Sie können Videos in Standardqualität überspielen, indem Sie einen DVD- oder Videorecorder anschließen.
Lesen Sie auch in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts, DVD-Recorders, Videorecorders, usw. nach.
1Schließen Sie einen Video-/DVD-Recorder an.
●Drücken Sie die Ein/Aus-Taste länger als 2 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Gelb
Weiß
Rot
Zum DC-Anschluss
AC-Netzteil
Video-/DVD-Recorder
Videoeingang
Audioeingang (L)
Audioeingang (R)
Videoeingang
AV-Kabel
(mitgeliefert)
Zum AV-Anschluss
●Das Gerät schaltet sich beim Anschluss über das AC-Teil automatisch ein.
2Wählen Sie den Wiedergabemodus aus.
.
Drücken
3Bereiten Sie die Aufnahme vor.
Vorbereitung des Fernsehgeräts und des
Video-/DVD-Recorders
●
Schalten Sie auf einen kompatiblen externen Eingang um.
●Legen Sie zum Überspielen eine kompatible DVD
oder Videokassette ein.
Vorbereitungen für dieses Gerät
●Stellen Sie im Menü Anschlüsse für „VIDEO AUSGANG“ das entsprechende
Aspektverhältnis („4:3“ oder „16:9“) des angeschlossenen Fernsehgeräts ein.
●
Um beim Überspielen das Datum mit anzugeben, wählen Sie im Menü Anschlüsse für
„ANZEIGE AUF TV-GERÄT“ die Option „EIN“ aus. Alternativ können Sie im Wiedergabemenü
für „BILDSCHIRMANZEIGE“ die Option „NUR DATUM ANZEIGEN“ einstellen.
4Starten Sie die Aufnahme.
●
Starten Sie die Wiedergabe am Gerät (S. 14) und drücken Sie am Recorder die Aufnahmetaste.
●Stoppen Sie die Aufnahme, sobald die Datei vollständig wiedergegeben wurde.
Kopieren
16 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Benutzung des Menüs
Im Menü können Sie verschiedene
Einstellungen vornehmen.
1Rufen Sie das Menü auf.
.
MENU
OK
Drücken
●Das Menü variiert je nach gewähltem
Modus.
2Wählen Sie das gewünschte Menü
aus und drücken Sie .
.
?
VIDEO
EREIGNIS AUFNEHMEN
VIDEOQUALITÄT
ZOOM
BILDAUFHELLUNG
ZEITRAFFERAUFNAHME
EINST. ENDE
3
Wählen Sie die gewünschte Einstellung
aus und drücken Sie .
.
?
VIDEO
AUS
AUTO-AUFHELLUNG
AUTO
EINST. ENDE
■Zum Verlassen des Bildschirms
Berühren Sie (Beenden).
■Um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren
Drücken Sie „)“.
■Zum Anzeigen der Hilfedatei
Drücken Sie „*“.
●Weitere Informationen zu den
Einstellungen finden Sie in
Erweitertes Benutzerhandbuch.
Kundensupport-Informationen
Die Verwendung dieser Software ist gemäß den Bedingungen der Software-Lizenz genehmigt.
JVC
(bei Anliegen zu diesemGerät)
Halten Sie die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich mit der nächsten JVC-Niederlassung oder
-Agentur in Ihrem Land (siehe JVC Weltweites Servicenetzwerk unter http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html) wegen dieser Software in Verbindung setzen.
•
Produktname, Modell, Seriennummer, Problem, Fehlermeldung
•
PC (Hersteller, Modell (Desktop/Laptop), CPU, Betriebssystem, Speicher (MB), Verfügbarer Platz auf
der Festplatte (GB))
Denken Sie daran, dass es je nach Thema eine gewisse Zeit dauern kann, bis Ihre Fragen beantwortet
werden können.
JVC kann keine Fragen zum normalen Betrieb des PCs oder Fragen in Bezug auf die technischen Daten
oder die Leistung des Betriebssystems, andere Anwendungen oder Treiber beantworten.
Pixela
(bei Anliegen zur mitgelieferten Software)
Region Sprache Telefonnummer
USA und Kanada Englisch +1-800-458-4029 (gebührenfrei)
Europa (Großbritannien,
Deutschland, Frankreich und
Spanien)
Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch +800-1532-4865 (gebührenfrei)
Weitere Länder in Europa Englisch/Deutsch/Französisch/
Spanisch +44-1489-564-764
Asien (Philippinen) Englisch +63-2-438-0090
China Chinesisch 10800-163-0014 (gebührenfrei)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Die neuesten Informationen und Downloads finden Sie auf unserer Website.
Weitere Informationen
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Aufnahmezeit/Anzahl der Bilder
Sie können die Videoaufnahmezeit überprüfen, indem Sie die Taste , (Gerät Ein-
Aus/Information) drücken.
Geschätzte Videoaufnahmezeit
Qualität
Eingebauter
Speicher SD-Karte
GZ-MS250
(32 GB) GZ-MS230
(8 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRA FEIN 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FEIN 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
SPARMODUS 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
●Eingebauter Speicher gilt nur für GZ-MS250/GZ-MS230.
●Die geschätzte Aufnahmezeit dient nur zur Orientierung. Die tatsächliche
Aufnahmezeit kann je nach Aufnahmeumfeld kürzer sein.
Geschätzte Anzahl der Standbilder (Einheit: Anzahl der Aufnahmen)
/ Bildgröße Qualität SD-Karte
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
Standbild 832×624 (4:3) FEIN 970 1950 3950 7590
STANDARD 1450 2930 5930 9999
Video
640×480 (4:3) FEIN 1450 2930 5930 9999
STANDARD 2080 4180 8480 9999
640×360 (16:9) FEIN 1820 3660 7420 9999
STANDARD 2430 4880 9890 9999
●Auf SD-Karten mit mindestens 4 GB Speicherkapazität können bis zu 9999
Standbilder gespeichert werden (unabhängig von Bildgröße und Qualität).
Geschätzte Aufnahmezeit (bei Akkubetrieb)
Akku Tatsächliche Aufnahmezeit Kontinuierliche Aufnahmezeit
BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m
BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
●Die oben genannten Werte gelten, wenn für „LICHT“ die Option „AUS“ und für
„MONITORHINTERGRUNDB.“ die Option „STANDARD“ gewählt wurde.
●Die tatsächliche Aufnahmezeit kann kürzer ausfallen, wenn Sie den Zoom
einsetzen oder die Aufnahme wiederholt anhalten. (Wir empfehlen, Akkus für das
Dreifache der voraussichtlichen Aufnahmezeit bereitzuhalten.)
●Neigt sich die Lebensdauer des Akkus dem Ende zu, verkürzt sich die
Aufnahmezeit, selbst wenn der Akku vollständig aufgeladen ist. (Tauschen Sie
den Akku durch einen neuen aus.)
18 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Fehlersuche
Bevor Sie sich mit dem Service in Verbindung setzen, prüfen Sie bitte die Informationen in der nachfolgenden
Tabelle oder im Abschnitt "Fehlersuche" in der Ausführlichen Gebrauchsanweisung.
Falls Ihnen die in der Tabelle angegebenen Lösungen bei Ihrem Problem nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie für
eine weiterführende Hilfe bitte Ihren nächstgelegenen JVC-Händler oder ein JVC-Servicecenter. Lesen Sie bitte
auch den Abschnitt Häufig gestellte Fragen zu den neuen Produkten auf der JVC Website. Informationen finden
Sie auch in den Q&A Daten der neuen Produkte auf JVCs Website (http://www.jvc.com).
Dieses Gerät wird von einem Mikrocomputer gesteuert. Elektrostatische Entladungen, Außengeräusche und
Interferenzen (von einem Fernsehgerät, Radio, usw.) können den normalen Betrieb beeinträchtigten. Setzen Sie
das Gerät in einem solchen Fall in die Werkseinstellungen zurück.
■Setzen Sie das Gerät in die Werkseinstellungen zurück, wenn sie
nicht richtig funktioniert oder wenn „... Fehler“ auf dem
Bildschirm angezeigt wird.
①Schalten Sie das Gerät aus. (Schließen Sie den LCD-Monitor.)
②
Trennen Sie das AC-Netzteil vom Gerät und nehmen Sie den Akku ab, schließen Sie das
Netzteil wieder an, setzen Sie den Akku wieder ein und schalten Sie das Gerät erneut ein.
Fehler
Fehler Maßnahme Seite
Stromversorgung
Das POWER/CHARGE
Lämpchen beginnt zu
blinken, wenn der Monitor
geschlossen wird.
●Der Akku wird aufgeladen. S. 6
Aufnahme
Aufnahme kann nicht
durchgeführt werden.
●Prüfen Sie die Taste /.S. 12
●Stellen Sie den Aufnahmemodus
mithilfe der Taste + ein. S. 14
Aufnahme stoppt
automatisch.
●
Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie eine
Weile und schalten Sie es wieder ein. (Das
Gerät stoppt automatisch, um bei steigenden
Temperaturen die Schaltkreise zu schützen.)
-
●Nach 12 Stunden kontinuierlicher
Aufnahme stoppt die Aufnahme
automatisch.
-
Wiedergabe
Keine Anzeige von
Datum/Zeit.
●
Wählen Sie im Wiedergabemenü
entsprechend „BILDSCHIRMANZEIGE“.
-
Ton oder Video wird
unterbrochen.
●
Manchmal wird die Wiedergabe am
Übergang zwischen zwei Szenen
unterbrochen. Dies ist keine Fehlfunktion.
-
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Andere Probleme
Das Lämpchen blinkt
nicht, während der
Akku geladen wird.
●Prüfen Sie die verbleibende
Akkuleistung. (Ist der Akku vollständig
aufgeladen, blinkt das Lämpchen
nicht.)
S. 12
●
Achten Sie stets darauf, dass der Akku in
heißen bzw. kalten Umgebungen innerhalb
des zulässigen Temperaturbereichs
aufgeladen wird. (Anderenfalls wird der
Ladevorgang abgebrochen, um den Akku zu
schützen.)
S. 6
Der Touch-Sensor und
die Bedientasten
funktionieren nicht.
●Tragen Sie beim Bedienen keine
Handschuhe. -
●Berühren Sie den Touch-Sensor und
die Bedientasten mit Ihren Fingern,
um sie zu betätigen. (Sie funktionieren
nicht bei Berührung mit dem
Fingernagel oder Stiftspitzen.)
-
Das Gerät wird heiß.
●
Dies ist keine Fehlfunktion. (Wenn Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum
benutzen, kann es warm werden.)
-
Warnanzeigen
Warnanzeigen Maßnahme Seite
AUFNAHMEFEHLER ●Schalten Sie das Gerät aus und
wieder ein. S. 10
SZENE NICHT UNTERSTÜTZT!
(Video)
DATEI NICHT UNTERSTÜTZT!
(Standbild)
●Wählen Sie eine Datei, die mit
diesem Gerät aufgenommen wurde.
(Mit anderen Geräten
aufgenommene Dateien werden
gegebenenfalls nicht unterstützt.
Wurde die nicht abspielbare Datei
mit diesem Gerät aufgenommen, ist
sie beschädigt.)
-
AUFNAHMEDATEN
REGELMÄSSIG AUF PC ODER
FESTPLATTE SICHERN
(nur GZ-MS250/GZ-MS230)
●Schließen Sie die Kamera an einen
PC an und kopieren Sie Ihre Daten. -
ZU WENIGE DATEN
AUFGENOMMEN SPEICHERN
NICHT MÖGLICH
●Wird eine Videoaufnahme gestoppt,
wenn die aktuelle Aufnahmezeit
„0:00:00:17“ oder weniger beträgt,
kann das Video nicht gespeichert
werden.
-
20 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Vorsichtsmaßnahmen
Akkus
Der mitgelieferte Akku
besteht aus Lithium-
Ionen-Elementen.
Bevor Sie den
mitgelieferten oder
einen anderen Akku
verwenden, lesen Sie
die folgenden
Hinweise:
Kontakte
•
Zur Gefahrenverhütung
... Werfen Sie die Akkus niemals ins Feuer.
... Schließen Sie die Kontakte niemals
kurz. Halten Sie den Akku während der
Aufbewahrung von metallischen Gegenständen
fern.Bringen Sie vor dem Transport die
mitgelieferte Akkuabdeckung am Akku an.
Wenn Sie die Abdeckung verlegt haben,
packen Sie den Akku in eine Plastiktüte.
... Der Akku darf niemals umgebaut oder zerlegt
werden.
... Der Akku darf niemals über 60°C erwärmt
werden (Brand- und Explosionsgefahr).
... Verwenden Sie nur die angegebenen
Ladegeräte.
•
So verhindern Sie Schäden und verlängern
die Lebensdauer
... Setzen Sie den Akku keinen unnötigen
Erschütterungen aus.
... Laden Sie das Gerät bei einer Temperatur von
10°C bis 35°C auf.Niedrigere Temperaturen
führen zu einer längeren Ladezeit oder der
Ladevorgang wird ganz abgebrochen. Bei
höheren Temperaturen ist eine vollständige
Ladung nicht möglich oder der Ladevorgang
wird ganz abgebrochen.
... Lagern Sie den Akku kühl und trocken. Bei
übermäßig langer Einwirkung von hohen
Temperaturen wird die natürliche Entladung
beschleunigt und die Nutzungsdauer verkürzt.
... Der Akku sollte alle 6 Monate vollständig
aufgeladen und wieder entladen werden, wenn
dieser über einen langen Zeitraum gelagert
wird.
... Bei Nichtgebrauch nehmen Sie den Akku vom
Ladegerät oder von der Kamera ab, da auch
ausgeschaltete Geräte Strom verbrauchen
können.
Aufnahmemedium
•
Bef
•
Beim Formatieren oder Löschen von Daten mit der
Kamera werden nur die Dateiverwaltungsinformationen
geändert. Die Daten werden nicht vollständig von der
Festplatte gelöscht. Wenn Sie alle Daten komplett
löschen wollen, empfehlen wir die Verwendung einer
entsprechenden im Handel erhältlichen Software oder
d ie Zerstörung der Kamera mit einem Hammer, usw.
olgen Sie die folgenden Richtlinien,
um die Beschädigung oder den Verlust
aufgenommener Daten zu vermeiden.
•
Verbiegen Sie das Aufnahmemedium nicht, und
lassen Sie es nicht fallen. Setzen Sie es nicht
großem Druck, Stößen oder Vibrationen aus.
•
Lassen Sie kein Wasser an das
Aufnahmemedium gelangen.
•
Bewahren Sie das Aufnahmemedium nicht an
Orten auf, die starken elektrostatischen oder
elektrischen Störungen ausgesetzt sind, und
verwenden oder ersetzen Sie es nicht an solchen
Orten.
•
Schalten Siewährend Aufnahme und
Wiedergabe und anderen Zugriffen auf das
Aufnahmemedium die Kamera nicht aus, und
entfernen Sie die Akkus oder das Netzteil nicht.
•
Halten Sie das Aufnahmemedium von Objekten
fern, die starke magnetische Felder oder
elektromagnetische Schwingungen abstrahlen.
•
Lagern Sie das Aufnahmemedium nicht an Orten
mit hoher Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit.
•
Berühren Sie nicht die Metallteile.
LCD-Monitor
•Zur Vermeidung von Schäden am
LCD-Monitor: NIEMALS
... starken Druck oder Erschütterungen auf den
LCD-Monitor ausüben.
... die Kamera mit nach unten weisendem
LCD-Monitor ablegen.
•Für eine lange Nutzungsdauer
... Verwenden Sie zur Reinigung kein grobes
Tuch.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Kamera
•
Aus Sicherheitsgründen muss Folgendes
beachtet werden
... Das Kameragehäuse darf nicht geöffnet
werden.
... Das Gerät darf weder zerlegt noch umgebaut
werden.
... Entfl ammbare oder metallische Gegenstände
bzw.Flüssigkeit dürfen nicht in das
Geräteinnere gelangen.
... Entfernen Sie niemals Akku oder
Spannungsquelle bei eingeschaltetem Gerät.
... Nehmen Sie den Akku bei Nichtgebrauch von
der Kamera ab.
... Platzieren Sie niemals offenes Feuer (z.B.eine
brennende Kerze) auf oder unmittelbar neben
dem Gerät.
... Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten auf das
Gerät tropfen oder spritzen.
... Am Netzstecker oder der Wandsteckdose
dürfen sich weder Staub noch metallische
Gegenstände befi nden.
... In die Kamera dürfen keine Gegenstände
eingeführt werden.
•
Beim Betrieb vermeiden Sie
... Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder
Staubeinwirkung.
... Orte mit Dampf- oder Rußeinwirkung
(Kochstelle usw.).
... Erschütterungen und Vibrationen.
... zu geringen Abstand zu einem TV-Gerät.
... Orte mit starken magnetischen oder
elektrischen Feldern (z.B.Lautsprecher,
Sendeantenne).
... extremeTemperaturen (über 40°C bzw.unter
0°C).
•
Bei der Lagerung vermeiden Sie
... Orte mit Temperaturen über 50°C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35%) oder
hoher (über 80%) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können
(z.B.Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... erhöhte Orte wie beispielsweise auf einem
Fernsehgerät. Wenn Sie das Gerät an
erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel
verfangen, das Gerät zu Boden fallen und
anschließend nicht mehr richtig funktionieren.
•
Zum Schutz des Geräts vermeiden Sie
... Nässe am Gerät.
... Fallenlassen oder Kollisionen mit harten
Gegenständen.
... Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
... die längere Ausrichtung des Objektivs auf
besonders helle Lichtquellen.
... das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das
Objektiv.
... übermäßiges Schwingen, wenn Sie den
Handgurt verwenden.
... übermäßiges Schwingen des Geräts bei
Aufbewahrung in der Soft Case-Tragetasche.
... die Kamera an staubige oder sandige Orte
(beispielsweise einen Strand) legen.
•
So vermeiden Sie, dass das Gerät
hinunterfällt:
•
Befestigen Sie den Haltegriff richtig.
•
Wenn Sie die Kamera in Verbindung mit einem
Stativ verwenden, befestigen Sie diese sorgfältig
am Stativ.
Wenn die Kamera hinunterfällt, besteht die
Gefahr, dass Sie sich verletzen und die Kamera
beschädigt wird.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Sehr geehrter Kunde,
sehr geehrte Kundin,
[Europäische Union]
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen
bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor
Company of Japan Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
22 Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Technische Daten
Kamera
Modellbezeichnung GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210
Stromversorgung Bei Verwendung eines AC-Netzteils: DC 5,2 V, Bei Akkubetrieb:
DC 3,6 V
Stromverbrauch 1,5 W (wenn für Licht die Option „AUS“ und für
Monitorhintergrundbeleuchtung „STANDARD“ gewählt wurde)
Abmessungen (mm) 52 x 62 x 110 (W x H x D: Haltegriff nicht einbezogen)
Gewicht Ca. 200 g (nur Kamera), Ca. 230 g (inkl. mitgeliefertem Akku)
Betriebsumfeld Zulässige Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C
Lagertemperatur: -20 °C bis 50 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit: 35 % bis 80 %
Standbildkamera 1/6" 800.000 Pixel
Aufnahmebereich
(Video) 410.000 Pixel (optischer Zoom),
410.000 bis 550.000 Pixel (dynamischer Zoom)
Aufnahmebereich
(Standbild) 550.000 Pixel
Objektiv F1,8 bis F4,3, f= 2,2 mm bis 85,8 mm
(35 mm Umrechnung: 41,5 mm bis 1.619 mm)
Zoom (Video) Optischer Zoom: Bis zu 39x, Dynamischer Zoom: Bis zu 45x,
Digitaler Zoom: Bis zu 800x
Zoom (Standbild) Optischer Zoom: Bis zu 39x
Videoaufnahmeformat SD-VIDEO Standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Standbildaufnahmeform
at JPEG Standard
Aufnahmemedium
Eingebauter Speicher (32 GB)
SD/SDHC-Karte (im Handel
erhältlich)
Eingebauter Speicher (8 GB)
SD/SDHC-Karte (im Handel
erhältlich)
SD/SDHC-Karte
(1 oder 2 Karten, im
Handel erhältlich)
Batterie der Uhr Wieder aufladbare Batterie
AC-Netzteil (AP-V30E)*
Stromversorgung AC 110 V bis 240 V, 50 Hz/60 Hz
Ausgangsleistung DC 5,2 V, 1,8 A
Zulässige
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C (während des Aufladens 10 °C bis 35 °C)
Abmessungen (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: Kabel und AC-Stecker nicht einbezogen)
Gewicht Ca. 110 g
* Wenn Sie den Netzadapter im Ausland benutzen möchten, besorgen Sie sich
bitte einen handelsüblichen Adapterstecker für das von Ihnen besuchte Land
bzw. die Region.
●Änderung der technischen Daten und des Designs im Rahmen von
Produktverbesserungen vorbehalten.
Weitere Informationen finden Sie in der Erweitertes Benutzerhandbuch
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 23
Erste SchritteAufnahmeWiedergabeKopieren
Weitere
Informationen

Begriffe
AAC-Netzteil ................................ 6, 23
Akku ........................................... 6, 23
Anzahl der Bilder ........................... 18
Anzahl der Bilder ........................... 18
Aufnahmemedium für Bild ............... 9
AV-Anschluss .......................... 15, 16
DDateien auf dem Fernsehgerät
ansehen ......................................... 15
Datum/Zeit einstellen ..................... 10
KKopieren (Sichern) ......................... 16
LLCD-Monitor .................................. 21
Löschen von Dateien ..................... 14
MMenüeinstellungen ........................ 17
SSD-Karte .................................... 7, 18
SD-Karte formatieren ....................... 9
Spracheinstellung .......................... 11
UUhrzeiteinstellung .......................... 11
ZZoom ............................................. 12
1009MNH-SW-VM
EU
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

CAMÉSCOPE
GZ-MS250BE
GZ-MS230BE
GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Guide de l'utilisateur
Chers clients,
Merci d’avoir acheté ce produit JVC.
Avant toute utilisation, veuillez lire les précautions de sécurité et les mises en garde sur P.2 et
P.21 pour pouvoir utiliser le produit en toute sécurité.
Certaines fonctions expliquées dans ce manuel s’appliquent uniquement au modèle de caméra
spécifique identifié.
Ce produit s’accompagne d’un “Guide de l'utilisateur” (ce manuel) et d’un “Manuel d'utilisation”.
Manuel d'utilisation
.
Explique les prises de vue possibles dans différentes
situations ainsi que les fonctions utiles.
■Accéder au site Web suivant sur votre
ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
DémarrerEnregistrement
LectureCopie
Informations
supplémentaires

Précautions de sécurité
.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER
LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER
L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
PRÉCAUTIONS :
•
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier.Aucune pièce intérieure n’est
à régler par l’utilisateur.Se référer à un agent
qualifié en cas de problème.
•
Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur
pendant une longue période, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation de la
prise secteur.
PRÉCAUTIONS :
La fi che secteur doit constamment rester accessible.
REMARQUES :
•
La plaque d’identifi cation et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
•
La plaque de numéro de série se trouve sur le
logement de la batterie.
•
Les informations d’identifi cation et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
Avertissement sur la pile au lithium
remplaçable
La pile utilisée dans cet appareil peut présenter
des risques d’incendie ou de brûlure chimique si
elle est mal traitée.
Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de
100°C ni mettre au feu.
Danger d’explosion ou risque d’incendiesi la pile
n’est pas changée correctement.
•
Jeter immédiatement les piles usées.
•
Placer hors de la portée des enfants.
•
Ne pas démonter ni jeter au feu.
Si le matériel est installé dans un coffret ou sur
une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffi sant
sur tous les côtés pour permettre la ventilation
(10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à
l’arrière).
Ne pas boucher les orifi ces de ventilation.
(Si les orifi ces de ventilation sont bouchés par
un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas
s’éliminer.)
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
En jetant des batteries aux ordures, les problèmes
d’environnement doivent être pris en considération
et les réglementations locales ou la législation
concernant le rebut de ces batteries doivent être
strictement respectées.
L’appareil ne doit pas être exposéà l’égouttage ni
aux éclaboussements.
Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou
de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fl eurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.
Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil
pourrait être endommagé. Il y a aussi risque
d’incendie ou d’électrocution.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et le caméscope contre des dommages
éventuels.
Ne pas transporter ou saisir le caméscope par
l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager.
Ne pas utiliser de trépied photographique sur
des surfaces irrégulières et inclinées.Il pourrait
tomber et le caméscope pourrait être sérieusement
endommagé.
PRÉCAUTION !
Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il
est recommandé de ne pas laisser le caméscope
sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles
pourrait faire tomber le caméscope, causant des
dommages.
AVERTISSEMENT :
Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec
la batterie insérée ou la télécommande avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
PRÉCAUTION :
Afi n d’éviter tout
choc électrique ou
dommage, insérez
d’abord l’extrémité la
plus courte du cordon
d’alimentation dans
l’adaptateur secteur
jusqu’à ce qu’elle soit
bien en place, puis branchez l’extrémité la plus
longue sur une prise secteur.
2Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

.
Noter que ce caméscope est destiné à un
usage privé uniquement.
Toute utilisation commerciale sans autorisation est
interdite.(Même si vous enregistrez un spectacle
ou une exposition pour votre plaisir personnel,
il est vivement recommandé de demander au
préalable l’autorisation de filmer.)
Marques commerciales
•
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double D sont des marques
de commerce de Dolby Laboratories.
•
Windows
®
est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
•
Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.
•
iTu ne s, iMovie, iPhoto sont des marques
déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
•
YouTube et le logo YouTube sont des marques
déposées de YouTube LLC.
•
Les autres noms de produit et d’entreprise cités
dans ce mode d’emploi sont des marques de
commerce et/ou des marques déposées de leurs
détenteurs respectifs.
Informations relatives à l’élimination
des appareils et des piles usagés, à
l’intention des utilisateurs
Produits
Pile
Notifi cation :
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
[Union européenne]
Si ces symboles figurent sur un appareil
électrique/électronique ou une pile, cela signifie
qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets
ménagers à la fin de leur cycle de vie.Ces
produits devraient être amenés aux centres
de pré-collecte appropriés pour le recyclage
des appareils électriques/électroniques et des
piles pour traitement, récupération et recyclage,
conformément à la législation nationale et la
Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
pré-collecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infl igées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre
page Web, http://www.jvc.eu, afin d’obtenir des
informations sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles
usagés.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3

Index
Précautions de sécurité ..................... 2
Index ................................................. 4
Vérification des accessoires .............. 4
Noms des pièces et des fonctions
........................................................... 5
▶Démarrer ................................. 6
Charger la batterie ............................ 6
Ajuster la poignée ............................. 7
Insérer une carte SD ......................... 7
Réglage de l’horloge ....................... 10
▶Enregistrement ...................... 12
Enregistrer des vidéos .................... 12
Enregistrer des photos .................... 13
▶Lecture ................................... 14
Lire/Supprimer des fichiers sur cette
unité ................................................ 14
Lecture sur poste TV ....................... 15
▶Copie ..................................... 16
Copier des fichiers en connectant
l’appareil à un magnétoscope/
enregistreur DVD ............................ 16
▶Informations supplémentaires
................................................ 17
Via le menu ..................................... 17
Durée d’enregistrement/Nombre de
photos ............................................. 18
Dépannage ...................................... 19
Mises en garde ................................ 21
Caractéristiques techniques ............ 23
▶En savoir plus sur les opérations avancées
Utilisez le “Manuel d'utilisation” depuis votre ordinateur pour en savoir plus
concernant les opérations avancées.
■Accéder à l’adresse suivante depuis votre ordinateur
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Vérification des accessoires
Adaptateur secteur
AP-V30E *1 Batterie
BN-VG107EU
Câble USB
(Type A - Mini Type B)
Câble AV
.
.
.
.
CD-ROM *2 Guide de l'utilisateur
(ce manuel)
.
.
●Les cartes SD sont vendues séparément.
Pour plus de détails concernant les types de cartes utilisables avec cette unité,
veuillez vous reportez à P.8.
*1 Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
*2 Pour afficher le Manuel d'utilisation, se connecter à Internet et cliquer sur “Lire
le manuel d'utilisation”.
4Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Noms des pièces et des fonctions
.
AV
p
o
q
1
2
3
4
5
678
90a
d
c
b
f
e
i
k
j
h
g
n
m
l
AObjectif/Volet de protection de l’objectif
BLumière (GZ-MS250/GZ-MS230
uniquement)
CMicrophone stéréo
DÉcran LCD
Allume ou éteint l’appareil en s’ouvrant
et se fermant.
ECurseur
Permet de sélectionner une image ou
un objet.
FTouche OK
Permet de confirmer la sélection d’une
image ou d’un objet.
GTouches de fonctionnement
Fonctionne différemment selon
l’opération.
HTouche Menu (menu) ( P.17)
IHaut-parleur
JVoyant ACCESS (Accès)
S’allume ou clignote lors d’un
enregistrement ou d’une lecture.
KVoyant POWER/CHARGE
(Alimentation/Recharge) ( P.6)
LTouche + (Lecture)
Bascule entre les modes
d’enregistrement et de lecture.
MTouche / (Vidéo/Photo)
Bascule entre les modes vidéo et
photo.
NTouche UPLOAD/EXPORT
(Télécharger/Exporter vers iTunes)
Enregistre
ment :Filme des vidéos au
format YouTube ou
iTunes.
Lecture :Fait passer la vidéo au
format YouTube ou
iTunes.
OTouche , (Alimentation/Information)
Enregistre
ment :
Affiche le temps restant
ainsi que la charge restante
de la batterie durant
l’enregistrement continu.
Lecture :Affiche les informations
de fichier.
Appuyez et maintenez enfoncée la
touche marche/arrêt avec l’écran LCD
ouvert.
PTerminal AV ( P.15, P.16)
Q
Commande de Zoom/Volume ( P.12, P.14)
RTouche SNAPSHOT (Enregistrer des
photos) ( P.13)
STerminal USB
TTerminal CC ( P.6)
UTouche START/STOP (Enregistrer des
vidéos) ( P.12)
VBouton curseur du volet de protection
de l’objectif ( P.12)
WCommande de libération de la
dragonne
XDragonne ( P.7)
YOrifice pour trépied
ZFente pour carte SD ( P.7)
a
Commande de libération de la batterie
( P.6)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5

Charger la batterie
.
2Branchez le terminal
CC.
3Branchez le courant.
Chargement en cours:
Clignote
Chargement terminé:
S’éteint
Pour retirer la batterie
Voyant de chargement
1Fixez la batterie.
La batterie n’est pas
chargée lors de l’achat.
*
Voyant de chargement
Alignez le haut de la batterie avec le repère
sur cette unité et faites coulisser jusqu'à ce
que la batterie soit en place et que vous
entendiez un petit déclic.
(Basique)
Volet de
protection
Adaptateur secteur
Sur une prise secteur
(110 V à 240 V)
Remarque
Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.
●Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la
sécurité ne seront pas garanties.
●Durée de recharge: Environ 1 h 50 m (avec la batterie fournie)
*
Si la batterie n’est pas chargée à une température ambiante comprise entre
10°C et 35°C, le chargement peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer.
Démarrer
6Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Ajuster la poignée
.
Tirez la dragonne Ajustez la longueur Attachez la dragonne
Utiliser comme dragonne
Enlevez la dragonne et passez-la autour de votre poignet.
En appuyant sur A, tirez sur B et enlevez la dragonne.
.
Appuyez sur et maintenez
la touche enfoncée
●
Lorsque vous attachez la dragonne, insérez C jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
Insérer une carte SD
■GZ-MS250/GZ-MS230 (Modèles avec mémoire interne)
Quand une carte SD disponible dans le commerce est insérée, les enregistrements
peuvent se poursuivre sur la carte sans interruption au moment où le temps
d’enregistrement restant sur la mémoire incorporée est expiré.
.
1Fermez l'écran LCD.
Étiquette
3Insérez une carte SD.
2Ouvrez le volet de protection.
Éteignez l'unité avant d'insérer ou
de retirer une carte.
※
(Basique)
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

■GZ-MS210 (Modèles à fente double)
Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.
Cette unité s’accompagne de deux fentes pour carte SD. Lorsque deux cartes SD
sont insérées, les enregistrements peuvent se poursuivre sur l’autre carte même si
la première est pleine.
.
1
Fermez l'écran LCD.
Étiquette
3
Insérez une carte SD dans
la fente A.
2
Ouvrez le volet de protection.
(Basique)
Éteignez l'unité avant d'insérer ou
de retirer une carte.
※
Fente BFente A
■Pour retirer la carte
Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.
.
(Basique)
Mémo
Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.
Fabricant Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vidéo
Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieur (4 Go à 32 Go)
Photo
Carte SD (256 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go à 32 Go)
●Toute utilisation de cartes autres que celles indiquées ci-dessus risque de
causer des problèmes lors de l’enregistrement ou la perte de données.
8Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Pour utiliser une carte SD
(GZ-MS250/GZ-MS230
uniquement)
L’enregistrement et la lecture peuvent
être effectués sur une carte si
“SUPPORT ENREG. VIDEO” ou
“SUPPORT ENREG. PHOTO” des
paramètres de support sont réglés
sur “CARTE SD”.
①Affichez le menu.
.
MENU
OK
Appuyez
②Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” et appuyez sur .
.
?
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
FIN
③Sélectionnez “SUPPORT
ENREG. VIDEO” ou “SUPPORT
ENREG. PHOTO”, et appuyez
sur .
.
?
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
FIN
④Sélectionnez “CARTE SD” et
appuyez sur .
.
?
REGLAGES DES MEDIA
MEMOIRE INTERNE
REGLER
FIN
CARTE SD
■Pour utiliser des cartes SD qui
ont servi pour d’autres
appareils
Formatez (initialisez) la carte via
“FORMATER LA CARTE SD” à partir
des paramètres de support.
Toutes les données de la carte
seront supprimées lors du
formatage. Avant de formater la
carte, copiez sur un ordinateur
tous les fichiers contenus dessus.
①Appuyez sur pour afficher le
menu.
②Sélectionnez “REGLAGES DES
MEDIA” avec le curseur et
appuyez sur .
③Sélectionnez “FORMATER LA
CARTE SD” et appuyez sur .
.
?
REGLAGES DES MEDIA
SUPPORT ENREG. VIDEO
SUPPORT ENREG. PHOTO
FORMAT. MEM. INTERNE
FORMATER LA CARTE SD
EFFACER MEM. INTERNE
REGLER
FIN
④(GZ-MS210 uniquement)
Sélectionnez la fente avec la
carte à formater insérée et
appuyez sur .
.
?
SELECT. EMPLACEMENT
EMPL. A
EMPL. B
REGLER
FIN
⑤Sélectionnez “FICHIER” et
appuyez sur .
.
?
FORMATER LA CARTE SD
FICHIER
FICHIER + GESTION NO
REGLER
FIN
⑥Sélectionnez “OUI” et appuyez
sur .
⑦Une fois le formatage terminé,
appuyez sur .
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Réglage de l’horloge
1Ouvrez l’écran LCD.
.
AV
●
L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD est
fermé, l’unité s’éteint.
2
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur lorsque
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché.
.
MENU
OK
REGLER DATE/HEURE !
OUI
NON
REGLER
Sélectionnez
Appuyez
Curseur
Touches de fonctionnement
●Déplacez le curseur pour
sélectionner puis appuyez sur les
touches de fonctionnement pour
procéder au réglage.
3Réglez la date et l’heure.
.
10 0020091
1
REGLAGE DE L'HORLOGE
DATE HEURE
REGLER
FIN
Curseur
●Utilisez le curseur pour ajuster
l’année, le mois, la journée, l’heure
et les minutes.
●Appuyez sur les touches de
fonctionnement “&” / “'” pour
déplacer le curseur.
4Une fois l’heure et la date réglées,
appuyez sur .
5Sélectionnez votre région puis
appuyez sur .
●Le nom de la ville et le décalage
horaire s’affichent alors.
.
GMT
1. 1. 2009 10:00
REGLAGE HORLOGE/ZONE
ENREG. FIN
Mémo
●Appuyez sur le curseur et sur les
touches autour de l’écran avec
vos doigts.
●Le curseur et les touches ne
fonctionnent pas si vous les
touchez avec vos ongles ou
avec des gants.
●Les affichages à l’écran ne
fonctionnent pas, même si vous
appuyez dessus.
●
“REGLER DATE/HEURE !” est affiché
lrosque vous mettez en marche cette
unité après qu’elle n’ait pas été utilisée
pendant une période prolongée.
Rechargez cette unité pendant plus de
24 heures avant de régler l’horloge.
( P.6)
10 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Pour réinitialiser l’horloge
Réglez l’horloge avec “REGLER
L'HEURE” dans le menu.
①Affichez le menu.
.
MENU
OK
Appuyez
②Sélectionnez “REGLER
L'HEURE” et appuyez sur .
.
?
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
FIN
③Sélectionnez “REGLAGE DE
L'HORLOGE” et appuyez sur .
.
?
REGLER L'HEURE
REGLAGE DE L'HORLOGE
REGLAGE ZONE
ETABLI POUR L'HEURE D'ETE
REGLER
FIN
●Les opérations de réglage
suivantes sont les mêmes que
celles mentionnées dans les étapes
3 à 5 de la page précédente.
■Pour modifier la langue
d’affichage
Vous pouvez modifier la langue de
l’affichage sur l’écran.
①Affichez le menu.
.
MENU
OK
Appuyez
②Sélectionnez “REGLAGES
AFFICHAGE” et appuyez sur .
.
?
VIDEO
REGLAGES AFFICHAGE
REGLER L'HEURE
REGLAGES DE BASE
REGLAGES CONNEXIONS
REGLAGES DES MEDIA
REGLER
FIN
③Sélectionnez “LANGUAGE” et
appuyez sur .
.
?
DISPLAY SETTINGS
LANGUAGE
DATE DISPLAY STYLE
MONITOR BRIGHTNESS
LCD BACKLIGHT
SET QUIT
④Sélectionnez la langue
souhaitée puis appuyez sur .
⑤Appuyez sur .
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Enregistrer des vidéos
Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de
réglage. Pour ce faire, utilisez le mode auto.
Avant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un
enregistrement test.
.
Appuyez
Appuyez
Appuyez
2
Sélectionnez
le mode vidéo.
3
Vérifiez si le mode d'enregistrement
est Auto.
Si le mode est Manuel, appuyez
sur la touche pour basculer.
Le mode bascule entre les mode
auto et manuel à chaque sélection.
4Lancez l'enregistrement.
Appuyez à nouveau
pour arrêter
l'enregistrement. (Grand angle) (Téléobjectif)
Effectuer un zoom
1
Ouvrez le volet
de protection
de l'objectif.
■
Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos
.
Durée d'enregistrement restante
Qualité vidéo
: Pause
Compteur de
scènes :
Enregistrement en cours
Indicateur de la batterie
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 : / )
Mémo
●La durée d’enregistrement restante de la batterie fournie est d’environ 50
minutes. ( P.18)
Enregistrement
12 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Réduire les secousses de la caméra (Enregistrer des vidéos)
Le réglage du stabilisateur d’image permet de réduire les secousses de la caméra lors
de l’enregistrement.
.
Appuyez
(Blanc)
:
Stabilisateur d'image
(Vert)
:
Stabilisateur d'image
(Blanc)
: ARRET
Le réglage est modifié à chaque
sélection.
A:Réduit les secousses de la caméra.
B:Réduit les secousses de la caméra efficacement sur un grand-angle. Ceci permet
aussi d’enregistrer tout en marchant.
Mémo
●
Il est recommandé d’enlever le stabilisateur d’image lorsque vous filmez un sujet qui
se déplace peu en ayant l’unité sur un trépied.
●Une stabilisation complète est impossible si la caméra bouge trop.
Enregistrer des photos
.
Appuyez entièrement
Appuyez sur la touche à mi-course
Appuyez
Le voyant s'allume lors
de l'enregistrement
d'une photo
1
Sélectionnez le
mode photos.
3
Prenez une photo.
2
Effectuez la mise au point de l'objet.
Le voyant devient vert
lorsque la mise au point
est terminée
■
Indications apparaissant à l’écran lors de l’enregistrement d’une photo
.
832
Nombre de prises de vue restantes
Qualité de l'image
Enregistrement en cours
Vitesse
d’obturation
Mise au point
Taille d'image
Indicateur de la batterie
Supports d'enregistrement
(GZ-MS210 : / )
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Lire/Supprimer des fichiers sur cette unité
Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index
(affichage miniature). Le contenu des supports sélectionnés dans les paramètres de
support ( P.9) s’affiche sur l’écran d’index.
.
1. 1.2009 10:00 1. 1.2009 10:00
LECTURE VIDEO LECTURE VIDEO
Appuyez
Sélectionnez
Appuyez
Sélectionnez
Appuyez
Appuyez
3
Lire un fichier.
1
Sélectionner le mode de lecture.
Réglage du volume pendant la
lecture de la vidéo
Augmenter
le volume
Baisser le
volume
2
Sélectionner le mode vidéo ou
photo.
Pour supprimer des fichiers inutiles
Appuyez sur pour arrêter. Sélectionnez "OUI" lorsque le
message de confirmation
apparaît et appuyez sur .
Support lu
(GZ-MS210 : / )
■Pour capturer une photo durant la lecture
Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.
■Touches de fonctionnement utilisables lors de la lecture
Affichage Pendant la lecture vidéo Pendant la lecture de photos
/ Lecture/pause Lancement/Pause du diaporama
Arrêt (retourne à l’affichage miniature) Arrêt (retourne à l’affichage miniature)
Passe à la vidéo suivante Passe à la photo suivante
Retourne au début de la scène Retourne à la photo précédente
!Recherche avant -
"Recherche arrière -
$Ralenti avant -
%Ralenti arrière -
Lecture
14 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Lecture sur poste TV
1Branchez l’appareil à la TV.
* Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre TV.
●
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
.
Jaune
Blanc
Rouge
Vers terminal AV
Entrée vidéo
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
TV
Câble AV
(fourni)
2Connecter l’adaptateur secteur. ( P.6)
●Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
3Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.
4Lire un fichier. ( P.14)
■Lire avec l’heure/la date affichée(s)
Réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu de réglage des branchements sur
“MARCHE”.
Vous pouvez également régler “AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu lecture
sur “AFFICHER TOUT” ou “AFFICHER SEUL. DATE”.
■Lorsque les photos ne rendent pas un aspect naturel sur la TV
Les photos ne s’affichent pas
correctement sur la TV.
●Déconnectez le câble et reconnectez-le.
●Redémarrez cette unité en l’éteignant et en la
rallumant.
Les images sont projetées
verticalement sur la TV.
Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu de réglage
des branchements sur “4:3”.
Les images sont projetées
horizontalement sur la TV.
Ajustez correctement l’écran de la TV.
Mémo
●Pour toute question ou tout problème concernant les réglages de la TV dans
le mode approprié, veuillez vous adresser au fabricant de la TV.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Copier des fichiers en connectant l’appareil
à un magnétoscope/enregistreur DVD
Vous pouvez copier des vidéos en qualité standard en connectant l’appareil à
magnétoscope ou à un enregistreur DVD.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de la TV, du magnétoscope, de
l’enregistreur DVD, etc.
1Connectez l’appareil à un magnétoscope/enregistreur DVD.
●
Appuyez sur la touche marche/arrêt pendant plus de 2 secondes pour éteindre cette unité.
.
Jaune
Blanc
Rouge
Vers un terminal CC
Adaptateur secteur
Magnétoscope/Enregistreur DVD
Entrée vidéo
Entrée audio (G)
Entrée audio (D)
Entrée vidéo
Câble AV (fourni)
Vers terminal AV
●Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur CA est branché.
2Sélectionner le mode de lecture.
.
Appuyez
3Préparez l’enregistrement.
Préparation de la TV et du magnétoscope/
enregistreur DVD
●Basculez vers une entrée externe compatible.
●Insérez un DVD ou une cassette VHS vierge
compatible à copier.
Préparation de cette unité
●Réglez “SORTIE VIDEO” dans le menu des réglages des branchement sur le rapport
hauteur/largeur (“4:3” ou “16:9”) de la TV concernée.
●
Pour inclure la date lors de la copie des fichiers, réglez “AFFICHER SUR TV” dans le menu
des réglages des branchements sur “MARCHE”. Vous pouvez également régler
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans le menu de lecture sur “AFFICHER SEUL. DATE”.
4Lancez l’enregistrement.
●
Lancez la lecture sur l’unité ( P.14) puis appuyez sur la touche d’enregistrement du lecteur.
●Une fois la lecture terminée, arrêtez l’enregistrement.
Copie
16 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Via le menu
Vous pouvez configurer différents
réglages via le menu.
1Affichez le menu.
.
MENU
OK
Appuyez
●Le menu varie en fonction du mode
que vous utilisez.
2Sélectionnez le menu souhaité
puis appuyez sur .
.
?
VIDEO
ENREG. EVENEMENT
QUALITE VIDEO
ZOOM
LUMINOSITE
ENREG. ACCELERE
REGLER
FIN
3Sélectionnez le réglage souhaité
puis appuyez sur .
.
?
VIDEO
ARRET
AGC
AUTO
REGLER
FIN
■Pour quitter l’écran
Appuyez sur (quitter).
■
Pour retourner à l’écran précédent
Appuyez sur “)”.
■Pour afficher le fichier d’aide
Appuyez sur “*”.
●
Pour plus d’informations
concernant les réglages, veuillez
vous référer au Manuel d'utilisation.
.
.
Informations du support client
L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.
JVC (pour toutes questions concernant cette unité)
Préparez les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche
à propos de ce logiciel (réseau de service après-vente mondial JVC : http://www.jvc-victor.co.jp/english/
worldmap/index-e.html).
•Nom du produit, modèle, numéro de série, problème, message d’erreur
•
Ordinateur (fabricant, modèle (bureau/portable), UC, SE, mémoire (Mo), espace disque disponible (Go))
Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature.
JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur,
ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres
applications ou pilotes.
Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)
Région Langue N° de téléphone
États-Unis et Canada Anglais +1-800-458-4029 (numéro gratuit)
Europe (Royaume-Uni,
Allemagne, France et Espagne) Anglais/Allemand/Français/
Espagnol +800-1532-4865 (numéro gratuit)
Autres pays en Europe Anglais/Allemand/Français/
Espagnol +44-1489-564-764
Asie (Philippines) Anglais +63-2-438-0090
Chine Chinois 10800-163-0014 (numéro gratuit)
Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Veuillez visiter notre site Web pour obtenirles dernières informations et télécharger des fichiers.
Informations supplémentaires
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Durée d’enregistrement/Nombre de photos
Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche ,
(Alimentation/Information).
Durée d’enregistrement vidéo approximative
Qualité
Mémoire intégrée Carte SD
GZ-MS250
(32Go) GZ-MS230
(8Go)
4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
ULTRA FIN 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FIN 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONOMIE 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
●La mémoire intégrée s’applique uniquement pour GZ-MS250/GZ-MS230.
●
La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement
réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.
Nombre approximatif de photos (unité: Nombre de prises de vue)
/ Taille d’image Qualité Carte SD
256 Mo 512 Mo
1 Go 2 Go
Photo 832×624 (4:3) FIN 970 1950 3950 7590
STANDARD 1450 2930 5930 9999
Vidéo
640×480 (4:3) FIN 1450 2930 5930 9999
STANDARD 2080 4180 8480 9999
640×360 (16:9) FIN 1820 3660 7420 9999
STANDARD 2430 4880 9890 9999
●Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9.999 photos sur les cartes SD d’au moins 4 Go
(quelles que soient la taille et la qualité de la photo).
Durée d’enregistrement approximative (avec batterie)
Batterie Durée d’enregistrement réelle
Durée d’enregistrement continue
BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m
BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
●Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque
“TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “RETROECL. MONITEUR” sur
“STANDARD”.
●La durée d’enregistrement réelle peut être plus courte si le zoom est utilisé ou si
l’enregistrement est arrêté à plusieurs reprises. (Il est recommandé de préparer la
batterie pour trois fois la durée d’enregistrement prévue.)
●Lorsque la durée de vie de la batterie est atteinte, la durée d’enregistrement
raccourcit, même si la batterie est entièrement chargée. (Remplacez la batterie
par une nouvelle.)
18 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Dépannage
Avant de demander du service, consultez le tableau suivant ou la section "Dépannage" du Manuel
d’utilisation détaillé.
Si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas votre problème, consultez votre
revendeur JVC ou le centre de services JVC le plus proche pour plus d’instruction. Veuillez aussi
consulter le fichier FAQ des nouveaux produits sur le site Web de JVC. Veuillez aussi consulter le
fichier Q&A des nouveaux produits sur le site Internet de JVC (http://www.jvc.com).
Cette unité est un périphérique contrôlé par micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques, les
bruits externes et les interférences (provenant d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent
empêcher la caméra de fonctionner correctement. Si tel est le cas, réinitialisez cette unité.
■Réinitialisez cette unité si elle ne fonctionne pas correctement ou
si “... Erreur” apparaît à l’écran.
①Coupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)
②
Enlevez l’adaptateur secteur et la batterie de l’unité, replacez-les puis rallumez le courant.
Problème
Problème Action Page
Alimentation
POWER/CHARGE le
voyant se met à clignoter
lorsque l’écran LCD est
fermé.
●La batterie est en train de charger. P.6
Enregistrement
Aucun enregistrement ne
peut être réalisé.
●Vérifiez la touche /.P.12
●
Définissez le mode
d’enregistrement avec la touche +.
P.14
L’enregistrement s’arrête
de lui-même.
●Éteignez l’unité, patientez quelques
minutes, puis rallumez-la. (Cette
unité s’arrête automatiquement
pour protéger le circuit en cas
d’augmentation de la température.)
-
●L’enregistrement s’arrête
automatiquement après 12 heures
d’enregistrement continu.
-
Lecture
La date/l’heure ne s’affiche
(nt) pas.
●Régler en conséquence
“AFFICHAGE SUR ECRAN” dans
le menu de lecture.
-
Le son ou la vidéo est
interrompu(e).
●La lecture est parfois interrompue
aux sections qui connectent deux
scènes. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
-
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Autres problèmes
Le voyant ne clignote pas
lors du chargement de la
batterie.
●Vérifiez la charge restante de la
batterie. (Lorsque la batterie est
complètement chargée, le voyant
ne clignote pas.)
P.12
●En cas de charge dans des
endroits chauds ou froids, assurez-
vous que la batterie est chargée
dans la plage de température
requise. (Sans quoi, la batterie
risque de ne plus être protégée
pendant la charge.)
P.6
La curseur et les touches
de fonctionnement ne
fonctionnent pas.
●Retirez vos gants, le cas échéant. -
●Touchez le curseur et les touches
avec vos doigts pour les faire
fonctionner. (Si malgré cela ils ne
fonctionnent toujours pas, touchez-
les avec vos ongles ou la pointe
d’un stylo.)
-
L’unité surchauffe.
●Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement. (L’unité peut
chauffer lorsqu’elle est utilisée
pendant un certain temps.)
-
Messages d’avertissement
Messages d’avertissement Action Page
ERREUR
D'ENREGISTREMENT
●Éteignez et rallumez l’unité. P.10
SCENE INCOMPATIBLE
(Vidéo)
FICHIER IMCOMPATIBLE
(Photo)
●Utilisez un fichier enregistré avec
cette unité. (Les fichiers
enregistrés avec d’autres
périphériques peuvent ne pas être
lus correctement. Si le fichier a été
enregistré avec cette unité, il est
certainement corrompu.)
-
SAUVEGARDER
PERIODIQUEMENT SUR PC OU
DISQUE LES DONNEES
ENREGISTREES
(GZ-MS250/GZ-MS230 uniquement)
●Connecter et copier vos données
vers un ordinateur. -
TROP PEU DE DONNEES
ENREGISTREES
SAUVEGARDE IMPOSSIBLE
●Si un enregistrement vidéo est
arrêté et que le temps actuel
d’enregistrement affiché est de
“0:00:00:17” ou moins, la vidéo ne
pourra être enregistrée.
-
20 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Mises en garde
.
.
Support d’enregistrement
•Ve
•Lors du formatage ou de l’effacement des données à
l’aide des fonctions du caméscope, seules les
informations de gestion des fichiers sont modifiées.
Les données ne sont pas complètement effacées du
disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement
toutes les données, nous vous recommandons soit
d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce
spécialement conçu à cette fin, soit de détruire
physiquement le caméscope à l’aide d’un marteau, etc.
iller à suivre les directives ci-dessous
pour éviter d’altérer ou d’endommager les
données enregistrées.
•Ne pas déformer ou laisser tomber le support
d’enregistrement, ou le soumettre à une forte
pression, des secousses ou des vibrations.
•Ne pas éclabousser le support d’enregistrement
avec de l’eau.
•Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le
support d’enregistrement dans des endroits
fortement exposés à de l’électricité statique ou à
des parasites électriques.
•Ne pas mettre le caméscope hors tension ou
retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant
la prise de vue, la lecture ou l’accès au support
d’enregistrement.
•Ne pas placer le support d’enregistrement à
proximité d’objets possédant un fort champ
magnétique ou émettant de fortes ondes
électromagnétiques.
•Ne pas ranger le support d’enregistrement dans
des endroits exposés à une température élevée
ou à une forte humidité.
•Ne pas toucher les pièces métalliques.
Écran LCD
•Pour éviter tout endommagement de l’écran
LCD, NE PAS
... le pousser trop fortement ou lui faire subir des
chocs.
... placer le caméscope avec l’écran LCD en
dessous.
•Pour prolonger sa durée de vie utile
... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.
Batteries
La batterie fournie est
une batterie au lithium-
ion. Avant d’utiliser
la batterie fournie ou
une batterie en option,
bien lire les consignes
suivantes :
Bornes
•Pour éviter tout accident
... ne pas brûler.
... ne pas court-circuiter les bornes.Maintenir
celle-ci éloignée de tout objet métallique
lorsqu’elle n’est pas utilisée.En cas de
transport, s’assurer que le cache de la batterie
fournie est en place.Si vous avez égaré le
cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac
plastique.
... ne pas modifi er ni démonter.
... ne pas exposer la batterie à des températures
supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de
surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.
... utiliser uniquement les chargeurs spécifi és.
•Pour éviter tout endommagement et
prolonger la durée de vie utile
... ne pas soumettre à un choc inutile.
... recharger à l’intérieur d’une plage de
température de 10°C à 35°C.Des températures
basses peuvent prolonger la durée de charge,
ou même dans certains cas arrêter la recharge.
Des températures élevées peuvent empêcher
une charge complète, ou même dans certains
cas arrêter la recharge.
... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute
exposition prolongée à de températures
élevées accélérera la décharge naturelle et
diminuera la durée de vie utile.
... charger et décharger complètement la batterie
tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant
une période de temps prolongée.
... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher
lorsque vous ne vous en servez pas ; certains
appareils, même éteints, continuent de
consommer du courant.
.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

.
Appareil principal
•Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le boîtier du caméscope.
... démonter ou modifi er l’appareil.
... laisser pénétrer des substances infl ammables, de
l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l’appareil
pendant que celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie à l’intérieur du caméscope
lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
... placer des sources de fl ammes nues, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux
éclaboussements.
... laisser s’accumuler de la poussière ou
placer des objets métalliques sur la prise
d’alimentation ou une prise de courant murale.
... insérer des objets dans le caméscope.
• Éviter d’utiliser l’appareil
... dans des endroits trop humides ou
poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la
vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).
... dans des endroits trop exposés aux chocs ou
vibrations.
... près d’un téléviseur.
... près d’appareils générant des champs
magnétiques ou électriques intenses (haut-
parleurs, antennes de diffusion, etc.).
... dans des lieux exposés à des températures
extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou
extrêmement basses (en deçà de 0°C).
• NE PAS laisser l’appareil
... dans des lieux exposés à des températures
supérieures à 50°C.
... dans des lieux exposés à des taux d’humidité
extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de
80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en
période estivale.
... près d’un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple.Si
l’appareil est placé en hauteur alors que le
câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et
l’appareil peut tomber.Dans ce cas, il risque de
ne plus fonctionner.
•Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets
durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations
durant le transport.
... maintenir l’objectif orienté vers des objets
extrêmement lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l’étui souple lorsque le
caméscope est à l’intérieur.
... placer le caméscope dans des endroits
poussiéreux ou avec du sable, comme une
plage.
•Pour éviter une chute de l’appareil,
•Serrer la ceinture de la poignéefermement.
• Lors de l’utilisation du caméscope avec un
trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.
Sile caméscope se détache et tombe, il peut
causer des blessures ou être endommagé.
Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.
Cher(e) client(e), [Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de la société Victor
Company of Japan Limited :
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
22 Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Caractéristiques techniques
Caméra
Nom du modèle GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210
Alimentation
Utiliser un adaptateur secteur: 5,2 V CC, Utiliser une batterie: 3,6 V CC
Consommation 1,5 W (lorsque la lumière est réglée sur “ARRET” et que le
rétroéclairage de l’écran est réglé sur “STANDARD”)
Dimensions (mm) 52 x 62 x 110 (L x H x D: sans la dragonne)
Masse Environ 200 g (caméra uniquement), environ 230 g (avec la
batterie fournie)
Environnement
d’exploitation Température d’opération autorisée: 0 °C à 40 °C
Température de stockage autorisée: -20°C à 50°C
Humidité de fonctionnement autorisée: 35 % à 80 %
Périphérique de capture
d’image 1/6" 800 000 pixels
Zone d’enregistrement
(vidéo)
410 000 pixels (zoom optique),
410 000 à 550 000 pixels (zoom dynamique)
Zone d’enregistrement
(photo)
550 000 pixels
Objectif F1,8 à F4,3, f= 2,2 mm à 85,8 mm
(conversion 35 mm: 41,5 mm à 1.619 mm)
Zoom (Vidéo) Zoom optique: Jusqu’à 39x, Zoom dynamique: Jusqu’à 45x,
Zoom numérique: Jusqu’à 800x
Zoom (Photo) Zoom optique: Jusqu’à 39x
Format d’enregistrement
vidéo
SD-VIDEO standard, vidéo: MPEG-2, audio: Dolby Digital
Format d’enregistrement
photos
JPEG standard
Supports
d’enregistrement
Mémoire intégrée (32 Go),
carte SD/SDHC (disponible
dans le commerce)
Mémoire intégrée (8 Go),
carte SD/SDHC (disponible
dans le commerce)
carte SD/SDHC
(1 ou 2 cartes, disponibles
dans le commerce)
Horloge batterie Batterie rechargeable
Adaptateur secteur (AP-V30E)*
Alimentation 110 V CA à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Sortie 5,2 V CC, 1,8 A
Température d’opération
autorisée 0°C à 40°C (10°C à 35°C pendant la charge)
Dimensions (mm) 78 x 34 x 46 (L x H x D: sans le cordon et la prise secteur)
Masse Environ 110 g
* Pour utiliser un adaptateur secteur à l’étranger, pensez à préparer une prise
convertisseur disponible dans le commerce pour le pays ou la région visité(e).
●Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.
Pour plus d'informations, veuillez vous rapporter au Manuel d'utilisation
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 23
DémarrerEnregistrementLectureCopie
Informations
supplémentaires

Termes
AAdaptateur secteur .................... 6, 23
BBatterie ...................................... 6, 23
Branchement secteur .............. 15, 16
CCarte SD .................................... 7, 18
Configurations du menu ................ 17
Copier (Sauvegarde) ..................... 16
DDurée d’enregistrement ................. 18
FFormater la carte SD ....................... 9
NNombre d’images .......................... 18
RRégler l’horloge ............................. 11
Régler la date et l’heure ................ 10
Régler la langue ............................ 11
SSupports d’enregistrement pour image
.......................................................... 9
Supprimer des fichiers ................... 14
VVisualiser des fichiers sur une TV .....
15
ZZoom ............................................. 12
.
1009MNH-SW-VM
EU
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

VIDEOCÁMARA
GZ-MS250BE
GZ-MS230BE
GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Guía básica del usuario
Estimado cliente:
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y advertencias en P.2 y P.21 para
garantizar un uso seguro de este producto.
Algunas características detalladas en este manual solo se aplican a un modelo específico de
cámara.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del
usuario”.
Guía detallada del
usuario
Explican las formas de filmar en distintas situaciones y las
funciones más útiles de la cámara.
■Acceda a la siguiente página web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Introducción
Grabación
Reproducción
Copia
Más información

Precauciones de seguridad
Cuando el equipo se encuentra instalado en un
gabinete o en un estante, asegúrese que tenga
suficiente espacio en todos los lados para permitir
la ventilación (10 cm o más en cada lado, en la
parte superior y en la parte trasera).
No bloquee los orificios de ventilación.
(Si los orificios de ventilación están bloqueados por
un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)
No deberá ser colocada en el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas encendidas.
Cuando descarte las pilas, deberá considerar los
problemas ambientales y respetar estrictamente
las normas locales o leyes vigentes para la
eliminación de estas pilas.
La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni
salpicaduras.
No use esta unidad en un cuarto de baño o en
lugares con agua.
Tampoco coloque ningún envase lleno de agua o
líquidos (tales como cosméticos o medicinas, fl oreros,
macetas, vasos, etc.) en la parte superior de la unidad.
(Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden
producirse electrocuciones o incendios.)
No apunte el objetivo directamente hacia el sol.
Esto puede causarle lesiones en los ojos así
como también fallas en los circuitos internos de
la cámara. Esto también puede producirriesgo
de incendio o de choque eléctrico.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas indican posibles daños a
la cámara o lesiones al usuario.
El transportar o sostener la cámara por el
monitor LCD puede resultar en la caída o en
fallas de la unidad.
No utilice el trípode sobre superfi cies inestables
o desniveladas ya que la cámara puede caerse,
produciendo graves daños a la misma.
¡PRECAUCIÓN!
Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la
cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el
tropezar con uno de los cables puede derribar
la cámara resultando ésta dañada.
PRECAUCIÓN:
El enchufe de red siempre debe estar fácilmente disponible.
ADVERTENCIA:
Las baterías, incluidas las baterías de litio
instaladas en la cámara y en el mando a
distancia, no deben dejarse expuestas a un calor
excesivo, como la luz solar directa, el fuego o una
condición similar.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIOS O ELECTROCUCIONES, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O
HUMEDAD.
NOTAS:
•
La placa de valores nominales y la precaución de
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
•
La placa del número de serie se encuentra en el
compartimiento de la batería.
•
La información sobre los valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en la parte superior e inferior del
mismo.
Precaución relacionada con la batería de
litio recambiable
La batería utilizada en este dispositivo presenta
riesgos de incendio y de quemaduras químicas
si no se usa correctamente.
No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente
por encima de los 100°C, ni la incinere.
Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si
la batería se cambia de manera incorrecta.
•
Deshágase de la batería usada sin demora.
•
Manténgala lejos del alcance de los niños.
•
No la desmonte ni la eche al fuego.
PRECAUCIONES:
•
Para evitar cortocircuitos, no abra la
videocámara. No hay componentes que puedan
ser reparados por el usuario.Consulte con
personal de servicio cualifi cado.
•
Cuando no utilice el adaptador de CA durante un
largo período, le recomendamos desconectar el
cable de alimentación de la toma de corriente.
PRECAUCIÓN:
Para evitar choques
eléctricos o daños
a la unidad, primero
inserte fi rmemente
el extremo menor
del cordón de
alimentación en
el adaptador de
CA para que no se mueva, y luego enchufe el
extremo mayor del cordón de alimentación en un
tomacorriente de CA.
2Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Recuerde que esta cámara debe usarse
únicamente para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la
autorización correspondiente.(Aunque grabe
acontecimientos, tales como espectáculos
o exhibiciones, para su disfrute personal, se
recomienda que obtenga una autorización previa.)
Marcas comerciales
•
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
•
Windows
®
es una marca registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
•
Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.
•
iTunes, iMovie, iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los E.U.y otros
países.
•
YouTube y el logotipo de YouTube son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas
de YouTube LLC.
•
El resto de los nombres de productos y
de compañías incluidos en este manual
de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos
propietarios.
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas
usados
Productos
Baterías/pilas
Atención:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/pila indica
que ésta contiene plomo.
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos
y electrónicos y las baterías/pilas que lleven
este símbolo no deben desecharse junto con la
basura doméstica al fi nal de su vida útil. Por el
contrario, los productos deberán llevarse al punto
de recogida correspondiente para el reciclaje de
equipos eléctricos y electrónicos, al igual que las
baterías/pilas para su tratamiento, recuperación
y reciclaje adecuados, de conformidad con la
legislación nacional y con la Directiva 2002/96/CE
y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales
y a prevenir los posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado de estos
productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su ofi cina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, visite nuestra
página Web http://www.jvc.eu para obtener
información acerca de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la
Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea. Si desea desechar estos productos,
hágalo de conformidad con la legislación nacional
vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos y
baterías/pilas usados.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3

Índice
Precauciones de seguridad ............... 2
Índice ................................................. 4
Comprobación de los accesorios ...... 4
Nombres de piezas y funciones ........ 5
▶Introducción ............................. 6
Carga de la batería ........................... 6
Ajuste de la correa de mano ............. 7
Introducción de una tarjeta SD .......... 7
Ajuste del reloj ................................. 10
▶Grabación .............................. 12
Grabación de vídeo ......................... 12
Grabación de imágenes fijas ........... 13
▶Reproducción ........................ 14
Reproducción y eliminación de
archivos de esta unidad .................. 14
Reproducción en un televisor .......... 15
▶Copia ..................................... 16
Copia de archivos mediante la
conexión a una grabadora de vídeo o
DVD ................................................. 16
▶Más información .................... 17
Uso del menú .................................. 17
Tiempo de grabación/número de
imágenes ......................................... 18
Resolución de problemas ................ 19
Advertencias ................................... 21
Especificaciones ............................. 23
▶Funciones avanzadas
Use la “Guía detallada del usuario” en su PC para obtener más información sobre
las funciones avanzadas.
■Acceda a la siguiente dirección web desde su PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Comprobación de los accesorios
Adaptador de CA
AP-V30E *1 Batería
BN-VG107EU Cable USB
(tipo A - mini tipo B) Cable AV
CD-ROM *2
Guía básica del usuario
(este manual)
..
●Las tarjetas SD se venden por separado.
Para obtener más información sobre los tipos de tarjetas que se pueden utilizar
en esta unidad, consulte P.8.
*1 Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
*2 Para ver el Guía detallada del usuario, conecte la unidad a internet y haga clic
en “Read Detailed User Guide”.
4Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Nombres de piezas y funciones
AV
p
o
q
1
2
3
4
5
678
90a
d
c
b
f
e
i
k
j
h
g
n
m
l
A
Lente/cubierta de la lente
B
Luz (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
C
Micrófono estéreo
D
Monitor LCD
Enciende y apaga la alimentación si se abre o
se cierra.
E
Control deslizante
Selecciona una imagen u opción.
F
Botón OK
Confirma la imagen u opción seleccionada.
G
Botones de funcionamiento
Funciona de manera diferente según la
operación realizada.
H
Botón Menu (menú) ( P.17)
I
Altavoz
J
Luz ACCESS (de acceso)
Se enciende o parpadea durante la grabación o
reproducción.
K
Luz POWER/CHARGE (alimentación/carga)
( P.6)
L
Botón + (reproducción)
Alterna entre los modos de grabación y
reproducción.
M
Botón / (vídeo/imagen fija)
Alterna entre los modos de vídeo e imagen fija.
N
Botón UPLOAD/EXPORT (cargar/exportar a
iTunes)
Grabación
:
Realiza vídeos en formato
compatible con YouTube o
iTunes.
Reproducción
:
Modifica vídeos para que el
formato sea compatible con
YouTube o iTunes.
O
Botón , (alimentación/información)
Grabación
:
Muestra el tiempo y carga de
batería restantes durante la
grabación continua.
Reproducción
:
Muestra la información del
archivo.
Mantenga presionado este botón para encender
o apagar la alimentación siempre que el monitor
LCD esté abierto.
P
Terminal AV ( P.15, P.16)
Q
Palanca de zoom/volumen ( P.12, P.14)
R
Botón SNAPSHOT (grabación de imágenes
fijas) ( P.13)
S
Al terminal USB
T
Terminal de CC ( P.6)
U
Botón START/STOP (grabación de vídeo)
( P.12)
V
Interruptor de la cubierta de la lente ( P.12)
W
Palanca de liberación de la correa de mano
X
Correa de mano ( P.7)
Y
Abertura para fijación del trípode
Z
Ranura para la tarjeta SD ( P.7)
a
Palanca de liberación de la batería ( P.6)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5

Carga de la batería
2Conecte el terminal
de CC.
3Encienda la alimentación.
Carga en curso:
Parpadea
Carga terminada:
Se apaga
Para extraer la batería
Luz indicadora de carga
1Sujete la batería.
La cámara se suministra
con la batería descargada.
*
Luz indicadora de carga
Alinee la parte superior de la
batería con la marca de esta
unidad y deslícela hasta que
se oiga un clic.
(base)
Cubierta
Adaptador de CA
A salida de CA
(110 V a 240 V)
PRECAUCIÓN
Asegúrese de utilizar baterías JVC.
●Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la
seguridad ni el rendimiento del producto.
●Tiempo de carga: aprox. 1 h 50 m (utilizando la batería suministrada)
* Si se carga la batería en un rango de temperatura ambiente que no se
encuentre entre 10 °C y 35 °C, la carga puede tardar más tiempo en
realizarse o puede que no se inicie.
Introducción
6Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Ajuste de la correa de mano
Deslice la correa hacia
atrás
Regule la longitud Ajuste la correa
Uso de la correa de muñeca
Retire la correa y colóquela en su muñeca.
Mientras presiona A, deslice hacia atrás B y retire la correa.
Mantenga presionado
●Al ajustar la correa de muñeca, introduzca C hasta que se oiga un clic.
Introducción de una tarjeta SD
■GZ-MS250/GZ-MS230 (modelos con memoria interna)
Si se introduce una tarjeta SD comercialmente disponible, se pueden realizar
grabaciones en la tarjeta sin que haya que detener el proceso cuando se agota el
tiempo de grabación restante en la memoria integrada.
1Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3Introduzca una tarjeta SD.
2Abra la cubierta.
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
※
(base)
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

■GZ-MS210 (modelos con doble ranura)
Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.
Esta unidad tiene dos ranuras para tarjetas SD. Si se introducen dos tarjetas SD,
las grabaciones continúan en la otra tarjeta si una de ellas está llena.
1 Cierre el monitor LCD.
Etiqueta
3Introduzca una tarjeta SD
en la ranura A.
2 Abra la cubierta.
(base)
Apague la alimentación de esta
unidad antes de introducir o extraer
una tarjeta.
※
Ranura BRanura A
■Para extraer la tarjeta
Presione la tarjeta hacia adentro y luego retírela hacia arriba.
(base)
NOTA
Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Vídeo
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (de 4 GB a 32 GB)
Imagen fija
Tarjeta SD (de 256 MB a 2 GB), tarjeta SDHC (de 4 GB a 32 GB)
●El uso de otras tarjetas que no sean las indicadas anteriormente puede
provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.
8Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Para utilizar una tarjeta SD
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
Se pueden realizar grabaciones y
reproducciones en una tarjeta si
“SOPORTE GRAB. VÍDEO” o
“SOPORTE GRAB. FOTO” de los
ajustes de soportes se ajustan en
“TARJETA SD”.
①Visualice el menú.
MENU
OK
Pulse
②Seleccione “CONFIG. MEDIOS”
y presione .
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
③Seleccione “SOPORTE GRAB.
VÍDEO” o “SOPORTE GRAB.
FOTO” y presione .
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
④Seleccione “TARJETA SD” y
presione .
?
CONFIG. MEDIOS
MEMORIA INTEGRADA
AJUSTE SALIR
TARJETA SD
■
Para usar tarjetas SD que se han
utilizado en otros dispositivos
Formatee (inicialice) la tarjeta
utilizando “FORMATEAR TARJETA
SD” de los ajustes de soportes.
Si se formatea la tarjeta, todos los
datos incluidos en ella se
eliminarán. Realice una copia de
todos los archivos a un PC antes
de realizar el formateado.
①Presione para ver el menú.
②
Seleccione “CONFIG. MEDIOS” con
el control deslizante y presione .
③Seleccione “FORMATEAR
TARJETA SD” y presione .
?
CONFIG. MEDIOS
SOPORTE GRAB. VÍDEO
SOPORTE GRAB. FOTO
FORMATEAR MEM INT
FORMATEAR TARJETA SD
BORAR MEM INTEGRADA
AJUSTE SALIR
④(solo GZ-MS210)
Seleccione la ranura en la que
se encuentra la tarjeta que se
desea formatear y presione .
?
SELECCIÓN DE RANURA
RANURA A
RANURA B
AJUSTE SALIR
⑤Seleccione “ARCHIVO” y
presione .
?
FORMATEAR TARJETA SD
ARCHIVO
ARCHIVO Y Nº GESTIÓN
AJUSTE SALIR
⑥Seleccione “SÍ” y presione .
⑦Después del formateado,
presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Ajuste del reloj
1Abra el monitor LCD.
.
AV
●Se enciende la unidad. Si se cierra el
monitor LCD, se apaga la unidad.
2Seleccione “SÍ” y presione
cuando se visualice “¡AJUSTE
FECHA/HORA!”.
.
MENU
OK
¡AJUSTE FECHA/HORA!
SÍ
NO
AJUSTE
Seleccione
Pulse
Control deslizante
Botones de funcionamiento
●
Deslícese por el control deslizante para
realizar una selección y luego presione
los botones de funcionamiento para
realizar los ajustes.
3Ajuste la fecha y la hora.
.
10 0020091
1
CONF. RELOJ
FECHA HORA
AJUSTE SALIR
Cursor
●
Utilice el control deslizante para ajustar
el año, mes, día, hora y minuto.
●
Presione los botones de funcionamiento
“&” / “'” para mover el cursor.
4Después de ajustar la fecha y hora,
presione .
5Seleccione la región en la que
vive y presione .
●Se mostrará el nombre de la ciudad
y la diferencia horaria.
GMT
1. 1. 2009 10:00
CONFIGURACIÓN RELOJ/ÁREA
GUARDA
SALIR
NOTA
●Presione el control deslizante y
los botones que rodean la
pantalla con sus dedos.
●El control deslizante y los
botones no funcionan si los toca
con las uñas o con guantes.
●
Las visualizaciones en pantalla no
funcionan incluso si se las toca.
●Aparece “¡AJUSTE FECHA/
HORA!” cuando se enciende
esta unidad después de no
haberla utilizado durante un
periodo prolongado de tiempo.
Cargue la unidad durante más
de 24 horas antes de ajustar el
reloj. ( P.6)
10 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Para restablecer el reloj
Ajuste el reloj con “AJUS.RELOJ” del
menú.
①Visualice el menú.
MENU
OK
Pulse
②Seleccione “AJUS.RELOJ” y
presione .
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
③Seleccione “CONF. RELOJ” y
presione .
?
AJUS.RELOJ
CONF. RELOJ
CONF. ÁREA
CONF. PARA HORARIO DE VERANO
AJUSTE SALIR
●Las siguientes operaciones de
ajuste son las mismas que las de
los pasos 3 a 5 de la página
anterior.
■Para cambiar el idioma de
visualización
Se puede cambiar el idioma en el que
se muestra la información de la
pantalla.
①Visualice el menú.
MENU
OK
Pulse
②Seleccione “CONFIG.
PANTALLA” y presione .
?
VÍDEO
CONFIG. PANTALLA
AJUS.RELOJ
CONFIG. BÁSICA
CONFIG. CONEXIÓN
CONFIG. MEDIOS
AJUSTE SALIR
③Seleccione “LANGUAGE” y
presione .
?
CONFIG. PANTALLA
LANGUAGE
ESTILO INDIC. FECHA
BRILLO DEL MONITOR
LUZ DE FONDO MONITOR
AJUSTE SALIR
④Seleccione el idioma que desee
y presione .
⑤Presione .
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Grabación de vídeo
Si se utiliza el modo auto, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta los ajustes.
Antes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de
prueba.
Pulse
Pulse
Pulse
2
Seleccione el
modo video.
3Compruebe que el modo de
grabación sea Auto.
Si el modo es Manual , presione
el botón para cambiar de
modo.
El modo cambia entre auto y manual
con cada pulsación.
4Inicie la grabación.
Presione nuevamente
para detener la grabación.
(gran angular) (telefoto)
Zoom
1
Abra la cubierta
de la lente.
■Indicaciones durante la grabación de vídeo
Tiempo restante de grabación
Calidad de video
: Espera de grabación
Contador de
escenas : Grabación en curso
Indicador de batería
Grabación de soportes
(GZ-MS210 : / )
NOTA
●El tiempo de grabación estimado de la batería suministrada es de
aproximadamente 50 minutos. ( P.18)
Grabación
12 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Reducción de la vibración de la cámara (grabación de vídeo)
Si se ajusta el estabilizador de imágenes, se reduce la vibración de la cámara durante
una grabación.
Pulse
(blanco) :
Estabilizador de imágenes
(verde) :
Estabilizador de imágenes
(blanco) : OFF
El ajuste varía con cada pulsación.
A:Reduce la vibración de la cámara.
B:Reduce la vibración de la cámara en el gran angular de manera eficaz. También
es eficaz para la grabación durante una caminata.
NOTA
●Se recomienda ajustar el estabilizador de imágenes en apagado cuando se
filma un sujeto con poco movimiento utilizando la unidad sobre un trípode.
●Puede resultar imposible efectuar una estabilización completa si la vibración
de la cámara es excesiva.
Grabación de imágenes fijas
Presione completamente
Presione hasta la mitad de su recorrido
Pulse
Se enciende durante la
grabación de imágenes
fijas
1
Seleccione el modo
de imágenes fijas.
3
Tome una imagen fija.
2
Ajuste el enfoque del sujeto.
Se ilumina en verde
cuando se ha centrado
■Indicaciones durante la grabación de imágenes fijas
832
Número restante de tomas
Calidad de imagen
Grabación en curso
Velocidad del
obturador
Enfoque
Tamaño de imagen
Indicador de batería
Grabación de soportes
(GZ-MS210 : / )
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Reproducción y eliminación de archivos de esta unidad
Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de
índice (pantalla de vistas en miniatura). Los contenidos de los soportes seleccionados
en los ajustes de soportes ( P.9) se muestran en la pantalla de índice.
1. 1.2009 10:00 1. 1.2009 10:00
REPRODUCCIÓN VÍDEO REPRODUCCIÓN VÍDEO
Pulse
Seleccione
Pulse
Seleccione
Pulse
Pulse
3
Reproduzca un archivo.
1
Seleccione el modo reproducción.
Ajuste del volumen durante la
reproducción de video
Suba el
volumen
Baje el
volumen
2
Seleccione el modo video o imagen
fija.
Para eliminar archivos no
deseados
Presione para detener la
grabación.
Seleccione "SÍ" cuando aparezca
el mensaje de confirmación y
presione .
Soporte en reproducción
(GZ-MS210 : / )
■Para capturar una imagen fija durante una reproducción
Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.
■Botones de funcionamiento habilitados durante la reproducción
Visualización
Durante la reproducción de vídeo
Durante la reproducción de imágenes fijas
/ Reproducción/pausa
Inicio/pausa de presentación de diapositivas
Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura) Detención (regresa a la pantalla de
vistas en miniatura)
Avanza al siguiente vídeo Avanza a la siguiente imagen fija
Regresa al inicio de la escena Regresa a la imagen fija anterior
!Búsqueda hacia adelante -
"Búsqueda hacia atrás -
$Cámara lenta hacia adelante -
%Cámara lenta hacia atrás -
Reproducción
14 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Reproducción en un televisor
1Conecte el dispositivo a un televisor.
* Consulte también el manual de instrucciones del televisor.
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Amarillo
blanco
Rojo
Al terminal AV
Entrada de video
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
TV
Cable AV
(proporcionado)
2Conexión del adaptador de CA. ( P.6)
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
3Seleccione el interruptor de entrada del televisor.
4Reproduzca un archivo. ( P.14)
■Para reproducir visualizando la fecha y hora
Ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes de conexión en “ON”.
Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del menú de reproducción en
“MOSTRAR TODO” o “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
■Si las imágenes no se ven naturales en el televisor
Las imágenes no aparecen en el
televisor adecuadamente.
●Desconecte el cable y vuelva a conectarlo.
●Reinicie esta unidad apagándola y
encendiéndola nuevamente.
Las imágenes se proyectan
verticalmente en el televisor.
Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes
de conexión en “4:3”.
Las imágenes se proyectan
horizontalmente en el televisor.
Ajuste las pantallas del televisor según
corresponda.
NOTA
●Por favor, póngase en contacto con el fabricante del televisor en caso de
preguntas o problemas al ajustar el televisor en el modo correcto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Copia de archivos mediante la conexión
a una grabadora de vídeo o DVD
Se pueden copiar vídeos en calidad estándar si se conecta la cámara a una grabadora de vídeo o DVD.
Consulte también el manual de instrucciones del televisor, grabadora de vídeo, DVD, etc.
1Conecte el dispositivo a una grabadora de vídeo o DVD.
●
Presione el botón de encendido durante más de 2 segundos para apagar esta unidad.
.
Amarillo
blanco
Rojo
Al terminal de CC
Adaptador de CA
Grabadora de video o DVD
Entrada de video
Entrada de audio (L, izquierda)
Entrada de audio (R, derecha)
Entrada de video
Cable AV
(proporcionado)
Al terminal AV
●
Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.
2Seleccione el modo reproducción.
.
Pulse
3Prepárese para la grabación.
Preparación del televisor y de la grabadora de
vídeo o DVD
●Cambie a una entrada externa compatible.
●Para realizar una copia, introduzca un DVD o
vídeocinta en blanco que sea compatible.
Preparación en esta unidad
●Ajuste “SALIDA DE VÍDEO” del menú de ajustes de conexión en la proporción de
aspecto (“4:3” o “16:9”) del televisor.
●Para incluir la fecha durante la copia, ajuste “VER EN TV” del menú de ajustes
de conexión en “ON”. Alternativamente, ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción en “MOSTRAR SÓLO FECHA”.
4Inicie la grabación.
●
Inicie la reproducción en esta unidad ( P.14) y presione el botón de grabación en la grabadora.
●Una vez que haya finalizado la reproducción, detenga la grabación.
Copia
16 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Uso del menú
Se pueden configurar varios ajustes
utilizando el menú.
1Visualice el menú.
.
MENU
OK
Pulse
●El menú es diferente según el modo
que esté en uso.
2Seleccione el menú que desee y
presione .
.
?
VÍDEO
REGISTRAR EVENTO
CALIDAD DE VÍDEO
ZOOM
GANANCIA
GRAB. POR INTERVALO
AJUSTE SALIR
3Seleccione el ajuste que desee y
presione .
.
?
VÍDEO
OFF
AGC
AUTO
AJUSTE SALIR
■Para salir de la pantalla
Presione (salir).
■
Para volver a la pantalla anterior
Presione “)”.
■Para ver el archivo de ayuda
Presione “*”.
●Para más información sobre los
ajustes, consulte la Guía
detallada del usuario.
Información de asistencia al cliente
El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.
JVC (para información sobre esta unidad)
Cuando se ponga en contacto con la oficina o agencia JVC más cercana de su país (consulte la Red de
servicios internacionales JVC en
http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html) para hacer
consultas sobre este software, tenga a mano la siguiente información.
•
Nombre del producto, modelo, número de serie, problema, mensaje de error
•
PC (fabricante, modelo (sobremesa/portátil), CPU, sistema operativo, memoria (MB), espacio
disponible en el disco duro (GB))
Tenga en cuenta que puede tardar un poco responder a sus preguntas según cuál sea el asunto.
JVC no puede responder a preguntas relativas al funcionamiento básico del PC o a las especificaciones
o el rendimiento del sistema operativo, otras aplicaciones o controladores.
Pixela (para información sobre el software proporcionado)
Región IdiomaNúmero de teléfono
EE.UU. y CanadáInglés+1-800-458-4029
(línea gratuita)
Europa (Reino Unido,
Alemania, Francia y España) Inglés/alemán/francés/español +800-1532-4865
(línea gratuita)
Otros países de Europa Inglés/alemán/francés/español +44-1489-564-764
Asia (Filipinas) Inglés +63-2-438-0090
China Chino 10800-163-0014
(línea gratuita)
Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas másrecientes.
Más información
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Tiempo de grabación/número de imágenes
Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón ,
(alimentación/información).
Tiempo estimado de grabación de vídeo
Calidad
Memoria integrada Tarjeta SD
GZ-MS250
(32GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRAFINA 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINA 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONÓMICA 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
●La memoria integrada se aplica solo a GZ-MS250/GZ-MS230.
●El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación
puede ser menor, dependiendo del entorno de filmación.
Número aproximado de imágenes fijas (unidad: número de tomas)
/ Tamaño de
imagen Calidad Tarjeta SD
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
Imagen
fija 832×624 (4:3) FINA 970 1950 3950 7590
ESTÁNDAR 1450 2930 5930 9999
Vídeo
640×480 (4:3) FINA 1450 2930 5930 9999
ESTÁNDAR 2080 4180 8480 9999
640×360 (16:9) FINA 1820 3660 7420 9999
ESTÁNDAR 2430 4880 9890 9999
●Se pueden grabar hasta 9999 imágenes fijas en las tarjetas SD con al menos 4
GB de capacidad (independientemente del tamaño y calidad de la imagen).
Tiempo aproximado de grabación (con batería)
Batería Tiempo real de grabación Tiempo continuo de grabación
BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m
BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
●Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “LUZ DE
FONDO MONITOR” se ajusta en “ESTÁNDAR”.
●El tiempo real de grabación puede reducirse si se utiliza el zoom o se detiene la
grabación en reiteradas oportunidades. (se recomienda tener baterías
disponibles para 3 veces el tiempo estimado de grabación).
●Cuando termina la vida útil de la batería, el tiempo de grabación se reduce
aunque las baterías estén completamente cargadas. (reemplace las baterías).
18 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Resolución de problemas
Antes de solicitar el servicio de la unidad, consulte la siguiente tabla o la sección de
"Resolución de problemas" en la guía detallada para el usuario.
Si las soluciones indicadas en la tabla no solucionan su problema, póngase en contacto con su
distribuidor JVC o centro de servicios JVC más cercanos para obtener más información.
Consulte también las preguntas frecuentes de los nuevos productos en la página web de JVC.
También puede consultar el apartado de preguntas y respuestas de productos nuevos en la
página web de JVC (http://www.jvc.com).
Esta unidad es un dispositivo controlado por microordenador. La descarga electrostática, el
ruido exterior y la interferencia (de un televisor, radio, etc.) pueden provocar que la unidad no
funcione correctamente. En este caso, reinicie la unidad.
■Reinicie esta unidad si no funciona adecuadamente o si “... Error”
aparece en pantalla.
①Apague la unidad. (cierre el monitor LCD).
②Retire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos
nuevamente y encienda la alimentación.
Problema
Problema Acción Página
Alimentación
La luz POWER/
CHARGE empieza a
parpadear cuando el
monitor está cerrado.
●La batería se está cargando. P.6
Grabación
La grabación no puede
realizarse.
●Compruebe el botón /.P.12
●Ajuste el modo grabación con el
botón +.P.14
La grabación se
detiene.
●Apague esta unidad, espere unos
instantes y enciéndala nuevamente.
(la unidad deja automáticamente de
proteger el circuito si la temperatura
aumenta).
-
●La grabación se detiene
automáticamente tras 12 horas de
grabación continua.
-
Reproducción
No se visualiza la fecha
y hora.
●Ajuste “DATOS EN PANTALLA” del
menú de reproducción según
corresponda.
-
Se interrumpe el vídeo
o el sonido.
●A veces la reproducción se
interrumpe cuando se cambia de una
escena a otra. Esto no debe
considerarse un mal funcionamiento.
-
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Otros problemas
La luz no parpadea
durante la carga de la
batería.
●Compruebe la carga restante de la
batería. (si la batería ya está
totalmente cargada, la luz no
parpadea).
P.12
●Si realiza una carga en un entorno
con condiciones de temperatura
elevada o baja, asegúrese de que la
batería se esté cargando dentro del
rango de temperaturas permitido. (de
no ser así, es posible que la carga se
detenga para proteger la batería).
P.6
El control deslizante y
los botones no
funcionan.
●Quítese los guantes. -
●Toque el control deslizante y los
botones con los dedos. (no funcionan
si se los toca con las uñas o con la
punta de un bolígrafo).
-
La temperatura de esta
unidad aumenta.
●Esto no debe considerarse un mal
funcionamiento. (la temperatura de
esta unidad puede subir si se utiliza
durante un largo tiempo).
-
Indicaciones de advertencia
Indicaciones de advertencia Acción Página
ERROR DE GRABACIÓN ●Apague esta unidad y vuelva a
encenderla. P.10
¡ESCENA INCOMPATIBLE!
(Vídeo)
¡ARCHIVO INCOMPAT.!
(Imagen fija)
●
Utilice un archivo grabado con
esta unidad. (es posible que los
archivos grabados con otros
dispositivos no se puedan
reproducir. Si el archivo se grabó
con esta unidad, entonces está
dañado).
-
REALICE UNA COPIA DE
SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN
EN UNA PC O DISCO
REGULARMENTE
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
●Conecte el dispositivo y copie los
datos al PC. -
LOS DATOS GRABADOS SON
INSUFICIENTES NO SE
PUEDEN GUARDAR
●
Si una grabación de vídeo se
detiene en el tiempo de grabación
real “0:00:00:17” o inferior, el vídeo
no se puede guardar.
-
20 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Advertencias
Baterías
La batería suministrada
es una batería de iones
de litio.Antes de utilizar la
batería suministrada o una
batería opcional, lea las
precauciones siguientes:
Terminales
•Para evitar riesgos
... no queme la batería.
... no provoque cortocircuitos en los terminales.
Manténgala alejada de objetos metálicos
cuando no se utilice.Durante el transporte,
asegúrese de que la tapa de la batería está
colocada. Si la tapa de la batería está mal
colocada, guarde la batería en una bolsa de
plástico.
... no modifi que ni desmonte la batería.
... no exponga la batería a temperaturas
superiores a 60°C, puesto que la batería podría
calentarse en exceso, explotar o incendiarse.
... utilice solamente los cargadores especifi cados.
•Para evitar daños y prolongar la vida útil
... no la someta a sacudidas innecesarias.
... cárguela dentro del margen de temperatura
de 10°C a 35°C.A temperaturas más bajas se
requiere mástiempo de carga, y en algunos
casos puede que incluso se detenga la carga.
Atemperaturas más altas puede resultar
imposible terminar la carga, y en algunos casos
puede que incluso se detenga.
...
guárdela en lugar fresco y seco.La exposición
prolongada a temperaturas elevadas aumentará la
descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.
...
se debe cargar totalmente y luego descargar
totalmente la bateríacadaseismeses cuando se
guarde durante un periodo de tiempo prolongado.
...
cuando no se utilice, se debe retirar del cargador
o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas
utilizan corriente incluso estando apagadas.
Soporte de grabación
•Asegúrese de seguir las siguientes pautas
para evitar corromper o dañar los datos
grabados.
•
No doble ni tire el soporte de grabación, ni
lo someta a una fuerte presión, sacudidas o
vibraciones.
•
No salpique el soporte de grabación con agua.
•
No utilice, reemplace o almacene el soporte
de grabación en lugares expuestos a una
fuerte electricidad estática o a perturbaciones
eléctricas.
•
No apague la alimentación de la cámara ni
retire la batería o el adaptador de CA durante
la filmación o la reproducción, o al acceder de
algún otro modo al soporte de grabación.
•
No acerque el soporte de grabación a objetos
que tengan un fuerte campo magnético o que
emitan fuertes ondas electromagnéticas.
•
No almacene el soporte de grabación en
ubicaciones expuestas a altas temperaturas o a
un alto grado de humedad.
•
No toque las par
•
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
sólo se cambia la información de administración.
Los datos no se borran completamente del disco
duro. Si desea eliminar por completo todos los
datos, le recomendamos que utilice algún software
disponible comercialmente diseñado para esta
finalidad o que destruya físicamente la cámara con
un martillo o procedimiento similar.
tes metálicas.
Pantalla LCD
•
Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO
...
presione con demasiada fuerza y evite los golpes.
...
coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.
•
Para prolongar la vida útil
... evite frotarla con un trapo basto.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Equipo principal
•
Por seguridad, NO DEBE
... abrir el chasis de la cámara.
... desmontar o modifi car el equipo.
... permitir que productos infl amables, agua u
objetos metálicos entren en el equipo.
... extraer la batería ni desconectar el suministro
de energía con el aparato encendido.
... dejar la batería colocada cuando la cámara no
se utilice.
... colocar sobre el aparato ninguna fuente
de llama sin protección, tales como velas
encendidas.
... exponer el equipo a goteos o salpicaduras.
... dejar que polvo u objetos metálicos se
adhieran al enchufe de alimentación o al
tomacorriente de CA.
... insertar ningún objeto en la cámara.
•
Evite utilizar este aparato
... en lugares sometidos a excesiva humedad o
demasiado polvo.
... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,
cerca de una cocina.
... en lugares sometidos a sacudidas o
vibraciones excesivas.
... cerca de un televisor.
... cerca de aparatos que generen campos
magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,
antenas de emisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperaturas
extremadamente altas (superiores a 40°C) o
extremadamente bajas (inferiores a 0°C).
•
NO deje el aparato
...
en lugares donde la temperatura supera los 50°C.
... en lugares con humedad extremadamente
baja (inferior al 35%) o extremadamente alta
(superior al 80%).
... bajo luz solar directa.
... en un coche cerrado en verano.
... cerca de una calefacción.
... en lugares elevados, como encima de un
televisor.La colocación del aparato en un lugar
elevado mientras un cable está conectado
puede provocar averías si alguien tropieza con
el cable y el aparato cae al suelo.
•
Para proteger el aparato, NO DEBE
... permitir que se moje.
...
dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.
... someterlo a sacudidas o vibración excesiva
durante su transporte.
... mantener el objetivo dirigido hacia objetos
demasiado brillantes durante largos periodos.
... exponer el objetivo a la luz solar directa.
... balancearlo excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancear demasiado la bolsa de la cámara
con la cámara dentro.
... deje la cámara en áreas donde haya polvo o
arena, como en la playa.
•
Para evitar que la unidad se caiga:
•
Ajuste bien la correa de mano.
•
Si utiliza la cámara con un trípode, fi je bien la
cámara en el trípode.
Sise le cae la cámara, puede herirse usted y
dañarse la cámara.
Siun niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.
Apreciado cliente, [Unión Europea]
Este aparato cumple con las normativas y
normas europeas respecto a la seguridad
eléctrica y a la compatibilidad electromagnética.
El representante europeo de Victor Company of
Japan Limited es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
22 Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Especificaciones
Cámara
Nombre del modelo GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210
Fuente de alimentación
eléctrica Con un adaptador de CA: DC 5,2 V, Con baterías: DC 3,6 V
Consumo eléctrico 1,5 W (si la luz se ajusta en “OFF” y la retroiluminación del monitor
se ajusta en “ESTÁNDAR”)
Dimensiones (mm) 52 x 62 x 110 (W x H x D: sin incluir la correa de mano)
Masa Aprox. 200 g (solo la cámara), Aprox. 230 g (incluyendo la batería
suministrada)
Entorno de
funcionamiento Temperatura de funcionamiento permitida: 0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento permitida: -20 °C a 50 °C
Humedad de funcionamiento permitida: 35 % a 80 %
Dispositivo de captura
de imagen 1/6" 800.000 píxeles
Área de grabación
(vídeo) 410.000 píxeles (zoom óptico),
410.000 a 550.000 píxeles (zoom dinámico)
Área de grabación
(imagen fija) 550.000 píxeles
Lente F1,8 a F4,3, f= 2,2 mm a 85,8 mm
(conversión de 35 mm: 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom (vídeo) Zoom óptico: hasta 39x, Zoom dinámico: hasta 45x,
Zoom digital: hasta 800x
Zoom (imagen fija) Zoom óptico: hasta 39x
Formato de grabación
de vídeo SD-VIDEO estándar, Vídeo: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Formato de grabación
de imágenes fijas JPEG estándar
Grabación de soportes
Memoria integrada (32 GB),
tarjeta SD/SDHC (disponible
comercialmente)
Memoria integrada (8 GB),
tarjeta SD/SDHC (disponible
comercialmente)
Tarjeta SD/SDHC
(1 ó 2 tarjetas disponibles
comercialmente)
Batería del reloj Batería recargable
Adaptador de CA (AP-V30E)*
Fuente de alimentación
eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Salida CC 5,2 V, 1,8 A
Temperatura de
funcionamiento
permitida
0 ºC a 40 ºC (10 ºC a 35 ºC durante la carga)
Dimensiones (mm) 78 x 34 x 46 (W x H x D: sin incluir el cable ni enchufe de CA)
Masa Aprox. 110 g
* Si utiliza un adaptador de CA en el extranjero, utilice un enchufe adaptador
comercialmente disponible para el país o región en la que se encuentre.
●Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 23
IntroducciónGrabaciónReproducciónCopiaMás información

Términos
AAdaptador de CA ....................... 6, 23
Ajuste de la fecha/hora .................. 10
Ajuste del idioma ........................... 11
Ajustes de menú ............................ 17
BBatería ....................................... 6, 23
CConexión AV ............................ 15, 16
Configuración del reloj ................... 11
Copia (copia de seguridad) ........... 16
EEliminación de archivos ................. 14
FFormato tarjeta SD .......................... 9
MMonitor LCD .................................. 21
NNúmero de imágenes .................... 18
SSoporte de grabación para imagen ....
9
TTarjeta SD ................................. 7, 18
Tiempo de grabación ..................... 18
VVisualización de archivos en un
televisor ......................................... 15
ZZoom ............................................. 12
1009MNH-SW-VM
EU
© 2009 Victor Company of Japan, Limited

CAMCORDER
GZ-MS250BE
GZ-MS230BE
GZ-MS210BE/AE/PE/SE
Guida di base per l'utente
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto JVC.
Prima dell’utilizzo, leggere le Precauzioni di Sicurezza e le Avvertenze a pag. 2 e pag. 21 per
assicurarsi di utilizzare questo prodotto in modo corretto.
Alcune funzioni illustrate in questo manuale si riferiscono unicamente al modello di videocamera in
questione.
Questo prodotto è corredato di una “Guida di base per l'utente” (il presente manuale) e di una
“Guida dettagliata per l'utente”.
Guida dettagliata per
l'utente
Illustra le modalità di ripresa in varie situazioni e le funzioni
utili.
■Accedere al seguente sito web dal proprio PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE IL
PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON LASCIARE
L’APPARECCHIO ESPOSTO ALLA
PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
PRECAUZIONI:
• Per prevenire scosse elettriche evitare di aprire
l’apparecchio.All’interno non vi sono parti la cui
manutenzione possa essere effettuata dal cliente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate
solamente da personale qualifi cato.
• Se non si usa l’alimentatore CA per un periodo di
tempo prolungato, si raccomanda di scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
PRECAUZIONI:
La spina di alimentazione deve essere
sempre facilmente accessibile.
NOTE:
•La piastrina di identifi cazione e le avvertenze
si trovano sul lato inferiore e/o posteriore
dell’apparecchio.
•La piastrina con il numero di serie si trova sul
supporto della batteria.
•Le informazioni sui dati tecnici e le avvertenze
sulla sicurezza dell’alimentatore CA si trovano
sui lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
La batteria, la Media camera con la batteria
installata e il telecomando con la batteria installata
non dovrebbero essere esposti a calore eccessivo,
ad esempio a luce solare diretta, fuoco e così via.
Non puntare l’obiettivo direttamente verso il
sole.Ciò potrebbe causare lesioni agli occhi, o
disfunzioni nei circuiti interni dell’apparecchio. Tale
azione, inoltre, può anche essere all’origine di
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA!
Le note seguentiintendono prevenire possibili
lesioni al cliente o danni materiali alla Media
camera.
Non trasportare o tenere la Media camera
reggendola per il monitor LCD in quanto potrebbe
cadere o guastarsi.
Non usare il treppiede su superfi ci instabili o non
perfettamente orizzontali. La Media camera potrebbe
rovesciarsi, con conseguenti possibili seri danni.
AVVERTENZA!
Si sconsiglia di collegare i cavi (Audio/Video, ecc)
alla Media camera e di non lasciarla poi appoggiata
al televisore poiché, se qualcuno inciampa nei cavi,
l’apparecchio può cadere e rimanere danneggiato.
Precauzione per la batteria al litio
sostituibile
La batteria usata in questo apparecchio può
presentare dei pericolidi incendi o di bruciature di
origine chimica in caso di erronea manipolazione.
Non ricaricarla, non smontarla, non riscaldarla oltre
i 100°C, e non bruciarla.
Pericolo di esplosione o rischio di incendio se la
batteria viene sostituita in modo erroneo.
•Eliminare prontamente le batterie usate.
•Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
•Non smontarle e non gettarle nel fuoco per
nessun motivo.
Quando l’apparecchio è installato in un mobile
o su uno scaffale, assicurarsi che rimanga
spazio suffi ciente su tutti i lati per consentire la
ventilazione (10 cm o più suilati, sopra e sul retro).
Non bloccare i fori di ventilazione.
(Se i fori di ventilazione sono bloccati da un
giornale o stoffa, ecc. il calore può non riuscire ad
emergere.)
Non collocare alcune fiamme esposte, come
candele, sopra l’apparecchio.
Quando si gettano le pile, si deve tenere conto
dell’ambiente e le norme o leggi locali in materia di
rifiuti devono essere strettamente osservate.
L’apparecchio non deve essere esposto a sgocciolii
o spruzzi.
Non usare questo apparecchio in stanze da bagno
o luoghi con acqua.
Inoltre non collocare alcun contenitore di acqua
ofluidi (come cosmetici o medicine, vasi da
fiori, piante in vaso, tazze, ecc.) sopra questo
apparecchio.
(Se acqua o fluidi penetrano in questo
apparecchio, possono essere causati incendi o
scosse elettriche.)
PRECAUZIONE:
Per evitare scosse
elettriche o danni
all’unità, per prima
cosa inserire
l’estremità più
piccola del cavo
di alimentazione
nell’alimentatore CA
a corrente alternata
sino a che non ha più gioco, quindicollegate
l’altra estremità del cavo in una presa di corrente
alternata.
2Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Informazioni per gli utenti sullo
smaltimento delle apparecchiature e
batterie obsolete
Prodotti
Batteria
Nota:
Il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che questa
batteria contiene piombo.
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono essere smaltite tra i
rifiuti domestici generici alla fi ne della loro vita
utile.I prodotti, invece, vanno consegnati a
punti di raccolta appropriati per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle
batterie, per il trattamento corretto in conformità
alle proprienormative nazionali e alle direttive
2002/96/CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi
prodotti, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero
essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti diraccolta e il
riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti
domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
Lo smaltimento errato di questirifi uti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
visitare la nostra pagina web http://www.jvc.eu per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione
Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della proprianazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e
batterie obsolete.
Ricordare che questa Media camera
è destinata esclusivamente all’uso da
parte di privati.
È vietato qualsiasi uso commerciale senza
autorizzazione.(Anche nel caso in cui si vogliano
riprendere, per uso privato, eventi quali show,
rappresentazioni o mostre, si consiglia di ottenere
preventivamente il permesso per le riprese.)
Marchi
•Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi
dei Dolby Laboratories.
• Windows
®
è un marchio o un marchio registrato
di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in
altre nazioni.
•
Macintosh è un marchio registrato di Apple Inc.
•
iTunes, iMovie e iPhoto sono marchi di Apple
Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
•
YouTube e il logo YouTube sono marchi e/o
marchi registrati di YouTube LLC.
•
Altri nomi di prodotti e aziende inclusiin questo
manuale d’uso sono marchi e/o marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 3

Indice
Precauzioni di sicurezza ................... 2
Indice ................................................. 4
Verifica degli accessori ..................... 4
Nomi delle parti e relative funzioni
........................................................... 5
▶Preparazione ........................... 6
Carica del pacco batteria .................. 6
Regolazione dell’impugnatura ........... 7
Inserimento della scheda SD ............ 7
Impostazione orologio ..................... 10
▶Registrazione ......................... 12
Registrazione video ......................... 12
Registrazione fermi immagine ......... 13
▶Riproduzione ......................... 14
Riproduzione/eliminazione di file
dall’unità .......................................... 14
Riproduzione su TV ......................... 15
▶Copia ..................................... 16
Duplicazione dei file tramite
collegamento a DVD Recorder o VCR
......................................................... 16
▶Maggiori informazioni ............ 17
Uso del menu .................................. 17
Tempo/numero di immagini registrabili
......................................................... 18
Risoluzione dei problemi ................. 19
Avvertenze ...................................... 21
Caratteristiche tecniche ................... 23
▶Per saperne di più sulle modalità di funzionamento avanzate
Utilizzare la “Guida dettagliata per l'utente” sul proprio PC per scoprire di più sulle
modalità di funzionamento avanzate.
■Accedere al seguente indirizzo dal proprio PC
http://manual.jvc.co.jp/index.html/
Verifica degli accessori
Adattatore CA
AP-V30E *1 Pacco batteria
BN-VG107EU Cavo USB
(Tipo A - Mini tipo B) Cavo AV
CD-ROM *2
Guida di base per l'utente
(il presente manuale)
..
●
Le schede SD sono vendute separatamente.
Per maggiori dettagli sui tipi di schede utilizzabili con la presente unità, fare riferimento a pag. 8.
*1 Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
*2 Per visualizzare il Guida dettagliata per l'utente, connettere a internet e fare clic
su “Read Detailed User Guide”.
4Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Nomi delle parti e relative funzioni
AV
p
o
q
1
2
3
4
5
678
90a
d
c
b
f
e
i
k
j
h
g
n
m
l
A
Lente/coperchio della lente
B
Luce (solo GZ-MS250/GZ-MS230)
C
Microfono stereo
D
Monitor LCD
Si accende/spegne aprendolo e chiudendolo.
E
Dispositivo di scorrimento
Seleziona un’immagine o una voce.
F
Pulsante OK
Conferma l’immagine o la voce selezionata.
G
Pulsanti di comando
Funzionano in modo diverso a seconda
dell’operazione.
H
Pulsante Menu (menu) (pag. 17)
I
Diffusore
J
Spia ACCESS (accesso)
Si accende/lampeggia durante la registrazione o
la riproduzione.
K
Spia POWER/CHARGE (Alimentazione/Carica)
(pag. 6)
L
Pulsante + (Riproduzione)
Passa dalla modalità di registrazione a quella di
riproduzione e viceversa.
M
Pulsante / (Video/Fermo immagine)
Passa dalla modalità video a quella fermo
immagine e viceversa.
N
Pulsante UPLOAD/EXPORT (Carica su/Esporta
da iTunes)
Registrazione
:
Riprende in un formato video
compatibile con YouTube o
iTunes.
Riproduzione
:
Cambia il video in un formato
compatibile con YouTube o
iTunes.
O
Pulsante , (Alimentazione/Informazioni)
Registrazione
:
Visualizza il tempo rimanente e
l’autonomia della batteria
durante la registrazione
continua.
Riproduzione
:
Visualizza le informazioni sul
file.
Premere e tenere premuto per accendere/
spegnere mentre il monitor LCD è aperto.
P
Terminale AV (pag. 15, pag. 16)
Q
Levetta zoom/volume (pag. 12, pag. 14)
R
Pulsante SNAPSHOT (Registrazione fermi
immagine) (pag. 13)
S
Terminale USB
T
Terminale CC (pag. 6)
U
Pulsante START/STOP (Registrazione video)
(pag. 12)
V
Interruttore del coperchio della lente (pag. 12)
W
Levetta di rilascio della cinghia dell’impugnatura
X
Cinghia dell’impugnatura (pag. 7)
Y
Foro di montaggio del treppiede
Z
Slot per scheda SD (pag. 7)
a
Levetta di rilascio della batteria (pag. 6)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 5

Carica del pacco batteria
2Collegare il terminale
CC.
3
Collegare alla presa di corrente.
Carica in corso:
Lampeggia
Carica terminata:
Si spegne
Per estrarre il pacco batteria
Spia di carica
1Inserire il pacco batteria.
Al momento dell'acquisto
il pacco batteria non è
carico.
*
Spia di carica
Allineare la parte superiore della batteria
con il contrassegno sull'unità e farla
scorrere fino a quando la batteria non
scatta nel proprio alloggiamento.
(Base)
Coperchio
Adattatore CA
Alla presa CA
(da 110 V a 240 V)
AVVERTENZA
Assicurarsi di utilizzare pacchi batteria JVC.
●Se si utilizzano altri pacchi batteria diversi da quelli JVC, non se ne possono
garantire né la sicurezza né le prestazioni.
●Tempo di carica: Circa 1 h 50 m (utilizzando il pacco batteria in dotazione)
* Se il pacco batteria viene caricato al di fuori dell’intervallo di temperatura
ambiente di 10°C a 35°C, la carica potrebbe richiedere più tempo oppure
potrebbe non avviarsi.
Preparazione
6Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Regolazione dell’impugnatura
Tirare indietro la cinghia Regolare la lunghezza Serrare la cinghia
Uso del cinturino
Rimuovere il cinturino e avvolgerlo attorno al polso.
Mentre si preme A, tirare B e rimuovere il cinturino.
Premere e tenere
premuto
●Quando si inserisce il cinturino, premere C finché non scatta.
Inserimento della scheda SD
■
GZ-MS250/GZ-MS230 (modelli con scheda di memoria internazionale)
Quando si inserisce una delle schede SD in commercio, è sempre possibile registrare sulla scheda
senza interruzioni quando il tempo di registrazione residuo sulla memoria incorporata si esaurisce.
.
1Chiudere il monitor LCD.
Etichetta
3Inserire una scheda SD.
2Aprire il coperchio.
Spegnere l'unità prima di inserire o
rimuovere una scheda.
※
(Base)
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 7
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

■GZ-MS210 (modelli con doppio slot)
Inserire una delle schede SD in commercio prima di effettuare la registrazione.
Questa unità è dotata di due slot per schede SD. Quando si inseriscono due schede SD è
possibile continuare le registrazioni sull’altra scheda anche se la prima è piena.
.
1 Chiudere il monitor LCD.
Etichetta
3Inserire una scheda SD
nello slot A.
2 Aprire il coperchio.
(Base)
Spegnere l'unità prima di inserire o
rimuovere una scheda.
※
Slot BSlot A
■Per rimuovere la scheda
Premere la scheda verso l’interno una volta, quindi estrarla.
(Base)
NOTA
Le operazioni sono confermate con le seguenti schede SD.
Produttore Panasonic, TOSHIBA, SanDisk, ATP
Video Scheda SDHC compatibile classe 4 o superiore (da
4 GB a 32 GB)
Fermo immagine
Scheda SD (da 256 MB a 2 GB), scheda SDHC
(da 4 GB a 32 GB)
●Se si utilizzano schede diverse da quelle specificate sopra si potrebbero
verificare difetti di registrazione o perdite di dati.
8Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Per utilizzare una scheda SD
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
La registrazione e la riproduzione
possono essere effettuate su una
scheda quando “SUPPORTO REG.
FILM.” o “SUPPORTO REG.
IMMAG.” nelle impostazioni dei
supporti è impostato su “SCHEDA
SD”.
①Visualizzare il menu.
MENU
OK
Toccare
②Selezionare “IMPOSTAZIONI
MEDIA” e toccare .
?
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS. ESCI
③Selezionare “SUPPORTO REG.
FILM.” o “SUPPORTO REG.
IMMAG.” e toccare .
?
IMPOSTAZIONI MEDIA
SUPPORTO REG. FILM.
SUPPORTO REG. IMMAG.
FORMATTA MEM. INT.
FORMATTA SCHEDA SD
CANC. MEM. INT.
IMPOS. ESCI
④Selezionare “SCHEDA SD” e
toccare .
?
IMPOSTAZIONI MEDIA
MEMORIA INTERNA
IMPOS. ESCI
SCHEDA SD
■Per utilizzare schede SD
utilizzate precedentemente su
altri dispositivi
Formattare (inizializzare) la scheda
utilizzando “FORMATTA SCHEDA
SD” dalle impostazioni dei supporti.
Quando la si formatta, tutti i dati
sulla scheda vengono cancellati.
Copiare tutti i file presenti sulla
scheda su un PC prima di
formattarla.
①
Toccare per visualizzare il menu.
②Selezionare “IMPOSTAZIONI
MEDIA” con il dispositivo di
scorrimento e toccare .
③Selezionare “FORMATTA
SCHEDA SD” e toccare .
?
IMPOSTAZIONI MEDIA
SUPPORTO REG. FILM.
SUPPORTO REG. IMMAG.
FORMATTA MEM. INT.
FORMATTA SCHEDA SD
CANC. MEM. INT.
IMPOS. ESCI
④
(solo GZ-MS210)
Selezionare lo slot in cui è inserita la
scheda da formattare e toccare .
.
?
SELEZIONE SLOT
SLOT A
SLOT B
IMPOS. ESCI
⑤Selezionare “FILE” e toccare .
?
FORMATTA SCHEDA SD
FILE
FILE + N. GESTIONE
IMPOS. ESCI
⑥Selezionare “SÌ” e toccare .
⑦
Dopo la formattazione, toccare .
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 9
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Impostazione orologio
1Aprire il monitor LCD.
.
AV
●L’unità si accende. Quando si chiude
il monitor LCD, l’unità si spegne.
2Selezionare “SÌ” e toccare
quando viene visualizzato
“IMPOSTA DATA/ORA!”.
.
MENU
OK
IMPOSTA DATA/ORA!
SÌ
NO
IMPOS.
Selezionare
Toccare
Dispositivo di scorrimento
Pulsanti di comando
●Fare scorrere il dispositivo di
scorrimento per effettuare la
selezione, quindi toccare i pulsanti di
comando per impostare.
3Impostare data e ora.
.
10 0020091
1
IMPOSTAZ. OROLOGIO
DATA ORA
IMPOS. ESCI
Cursore
●
Utilizzare il dispositivo di scorrimento per
regolare anno, mese, giorno, ora e minuti.
●Toccare i pulsanti di comando “&”/
“'” per spostare il cursore.
4Dopo aver impostato la data e
l’ora, toccare .
5Selezionare la regione di
appartenenza e toccare .
●Vengono visualizzati il nome della
città e il fuso orario.
GMT
1. 1. 2009 10:00
IMPOSTAZIONE ORA/ZONA
SALVA ESCI
NOTA
●Toccare il dispositivo di
scorrimento e i pulsanti attorno
allo schermo con le dita.
●Il dispositivo di scorrimento e i
pulsanti non funzionano se li si
tocca con le unghie o mentre si
indossano dei guanti.
●I simboli sullo schermo non
funzionano neanche toccandoli.
●“IMPOSTA DATA/ORA!” viene
visualizzato quando si accende
l’unità inutilizzata per un lungo
periodo.
Caricarla per più di 24 ore prima
di impostare l’orologio. (pag. 6)
10 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

■Per reimpostare l’orologio
Impostare l’orologio con “REG.
OROL.” dal menu.
①Visualizzare il menu.
MENU
OK
Toccare
②Selezionare “REG. OROL.” e
toccare .
?
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS. ESCI
③Selezionare “IMPOSTAZ.
OROLOGIO” e toccare .
?
REG. OROL.
IMPOSTAZ. OROLOGIO
IMPOST. AREA
IMPOSTARE PER ORA LEGALE
IMPOS. ESCI
●Le successive operazioni di
impostazione sono identiche a
quelle dei procedimenti 3-5 descritti
nella pagina precedente.
■Per cambiare la lingua del
display
È possibile cambiare la lingua sul
display.
①Visualizzare il menu.
MENU
OK
Toccare
②Selezionare “VISUALIZ.
IMPOSTAZ.” e toccare .
?
FILMATO
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
REG. OROL.
IMPOSTAZIONI DI BASE
IMPOST. DI CONNESS.
IMPOSTAZIONI MEDIA
IMPOS. ESCI
③Selezionare “LANGUAGE” e
toccare .
?
VISUALIZ. IMPOSTAZ.
LANGUAGE
STILE VISUALIZ. DATA
LUMINOSITÀ MONITOR
RETROILLUM. MONITOR
IMPOS. ESCI
④Selezionare la lingua desiderata
e toccare .
⑤Toccare .
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 11
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Registrazione video
È possibile registrare senza doversi preoccupare dei dettagli di impostazione,
utilizzando la modalità automatica.
Prima di registrare una scena importante, si consiglia di eseguire una registrazione di prova.
Toccare
Premere
Premere
2Selezionare
la modalità
video.
3Verificare che la modalità di
registrazione sia Automatica.
Se la modalità è Manuale, toccare
il pulsante per cambiarla.
La modalità passa da automatica a
manuale a ogni tocco.
4Iniziare la registrazione.
Premere di nuovo
per interrompere. (Grandangolo) (Telefoto)
Zoom
1Aprire il
coperchio
della lente.
■Indicazioni durante la registrazione video
Tempo di registrazione rimanente
Qualità video
:
Registrazione in pausa
Contatore scene :
Registrazione in corso
Indicatore batteria
Registrazione dei supporti
(GZ-MS210 : / )
NOTA
●Il tempo di registrazione stimato del pacco batteria in dotazione è di circa 50
minuti. (pag. 18)
Registrazione
12 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Riduzione dei tremolii della videocamera (registrazione video)
Quando si imposta lo stabilizzatore di immagine, è possibile ridurre significativamente
il tremolio della videocamera durante la registrazione.
Toccare
(Bianco):
Stabilizzatore di immagine
(Verde) :
Stabilizzatore di immagine
(Bianco)
: OFF
Le impostazioni passano da una
all'altra a ogni tocco.
A:Riduce il tremolio della videocamera.
B:Riduce significativamente il tremolio della videocamera sul grandangolo. È
efficace anche per la registrazione in movimento.
NOTA
●Si consiglia di impostare lo stabilizzatore di immagine su off quando si
riprende un soggetto in lieve movimento con l’unità su un treppiede.
●Non è possibile ottenere una stabilizzazione completa se il tremolio della
telecamera è eccessivo.
Registrazione fermi immagine
Premere completamente
Premere a metà
Premere
Si accende durante la
registrazione di un
fermo immagine
1
Selezionare la modalità
fermo immagine.
3
Scattare un fermo immagine.
2
Indirizzare la focalizzazione sul soggetto.
Si accende di colore
verde quando è a fuoco
■Indicazioni durante la registrazione dei fermi immagine
832
Numero rimanente di scatti
Qualità immagine
Registrazione in corso
Velocità otturatore
Messa a fuoco
Dimensione immagine
Indicatore batteria
Registrazione dei supporti
(GZ-MS210 : / )
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 13
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Riproduzione/eliminazione di file dall’unità
Selezionare e riprodurre i video o i fermi immagine selezionati da una schermata di indice (visualizzazione
miniature). I contenuti dei supporti selezionati nelle impostazioni dei supporti (pag. 9) vengono visualizzati
sulla schermata dell’indice.
.
1. 1.2009 10:00 1. 1.2009 10:00
RIPRODUZIONE VIDEO RIPRODUZIONE VIDEO
Toccare
Selezionare
Toccare
Selezionare
Premere
Premere
3Riprodurre un file.
1
Selezionare la modalità di riproduzione.
Regolazione del volume durante la
riproduzione di video
Alzare il
volume
Abbassare
il volume
2
Selezionare la modalità video o fermo
immagine.
Per cancellare i file indesiderati
Toccare per fermare. Selezionare "Sì" quando
compare il messaggio di
conferma e toccare .
Supporto in fase di riproduzione
(GZ-MS210 : / )
■Per catturare un fermo immagine durante la riproduzione
Mettere in pausa la riproduzione e premere il pulsante SNAPSHOT.
■Pulsanti di comando utilizzabili durante la riproduzione
SIMBOLO Durante la riproduzione di video
Durante la riproduzione di fermi immagine
/ Riproduzione/pausa Avvio/pausa presentazione
Stop (ritorna alla visualizzazione
delle miniature) Stop (ritorna alla visualizzazione
delle miniature)
Passa al video successivo
Passa al fermo immagine successivo
Ritorna all’inizio della scena
Ritorna al fermo immagine precedente
!Ricerca in avanti -
"Ricerca indietro -
$Rallentatore in avanti -
%Rallentatore indietro -
Riproduzione
14 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Riproduzione su TV
1Connettersi a un televisore.
* Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore.
●Premere il pulsante Power per più di 2 secondi per spegnere l’unità.
Giallo
Bianco
Rosso
Al terminale AV
Ingresso video
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
Televisore
Cavo AV (fornito)
2Collegamento dell’adattatore CA. (pag. 6)
●L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
3Selezionare l’interruttore di ingresso TV.
4Riprodurre un file. (pag. 14)
■Per riprodurre visualizzando data/ora
Impostare “VISUALIZAZIONE SU TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”.
In alternativa, impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su
“VISUALIZZA TUTTO” o “VISUALIZZA SOLO DATA”.
■Quando le immagini appaiono innaturali sul televisore
Le immagini non compaiono
correttamente sul televisore.
●Scollegare e ricollegare il cavo.
●Riavviare l’unità spegnendola e riaccendendola.
Le immagini vengono proiettate
verticalmente sul televisore.
Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle
impostazioni di connessione su “4:3”.
Le immagini vengono proiettate
orizzontalmente sul televisore.
Regolare lo schermo del televisore di
conseguenza.
NOTA
●Contattare il produttore del televisore in caso di domande o problemi relativi
all’impostazione del televisore nella corretta modalità.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 15
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Duplicazione dei file tramite
collegamento a DVD Recorder o VCR
È possibile duplicare i video in qualità standard collegando la videocamera a un DVD Recorder o VCR.
Leggere anche il manuale delle istruzioni del televisore, del DVD Recorder, del VCR, ecc.
1Collegarsi a un VCR/DVD Recorder.
●Premere il pulsante Power per più di 2 secondi per spegnere l’unità.
Giallo
Bianco
Rosso
Al terminale CC
Adattatore CA
VCR/DVD Recorder
Ingresso video
Ingresso audio (L)
Ingresso audio (R)
Ingresso video
Cavo AV (fornito)
Al terminale AV
●L’unità si accende automaticamente quando viene collegato l’adattatore CA.
2Selezionare la modalità di riproduzione.
.
Premere
3Prepararsi a registrare.
Preparazione del televisore e del VCR/DVD
Recorder
●Passare a un ingresso esterno compatibile.
●
Inserire un DVD vuoto o un VHS da duplicare compatibili.
Preparazione dell’unità
●Impostare “USCITA VIDEO” nel menu delle impostazioni di connessione sul
formato (“4:3” o “16:9”) del televisore connesso.
●Per includere la data durante la duplicazione, impostare “VISUALIZAZIONE SU
TV” nel menu delle impostazioni di connessione su “ON”. In alternativa,
impostare “INDICAZ. SU SCHERMO” nel menu di riproduzione su “VISUALIZZA
SOLO DATA”.
4Iniziare la registrazione.
●Avviare la riproduzione sull’unità (pag. 14) e premere il pulsante di registrazione
sul registratore.
●Al termine della riproduzione, fermare la registrazione.
Copia
16 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Uso del menu
È possibile configurare varie impostazioni
utilizzando il menu.
1Visualizzare il menu.
.
MENU
OK
Toccare
●Il menu varia a seconda della
modalità in uso.
2Selezionare il menu desiderato e
toccare .
.
?
FILMATO
ASSOCIA EVENTO
QUALITÀ VIDEO
ZOOM
AUMENTO DEL GUADAGNO
REG. AL RALLENTATORE
IMPOS. ESCI
3Selezionare l’impostazione
desiderata e toccare .
.
?
FILMATO
OFF
AGC
AUTO
IMPOS. ESCI
■Per uscire dalla schermata
Toccare (esci).
■
Per tornare alla schermata precedente
Toccare “)”.
■
Per visualizzare il file della guida
Toccare “*”.
●Per maggiori informazioni sulle
impostazioni, consultare la
Guida dettagliata per l'utente.
Informazioni sull’assistenza clienti
L’uso di questo software è autorizzato conformemente alle condizioni della licenza d’uso.
JVC (per domande su questa unità)
Nel contattare il più vicino ufficio o agenzia JVC nel paese di appartenenza per problemi riguardanti
questo software (consultare la rete diservizio JVC mondiale all’indirizzo http://www.jvc-victor.co.jp/
english/worldmap/index-e.html), fornire prontamente le seguenti informazioni.
•Nome del prodotto, Modello, numero di serie, Problema, Messaggio di errore
•PC (Costruttore, Modello (Desktop/Laptop), CPU, SO, Memoria (MB), Spazio libero sull’hard disk (GB))
A seconda della natura dei quesiti, potrà essere necessario un certo tempo per fornire le risposte.
JVC non può rispondere a domande sul funzionamento di base del computer o a domande inerenti alle
caratteristiche o alle prestazioni del sistema operativo, di altre applicazioni o driver.
Pixela (per domande sul software in dotazione)
Paese Lingua N. di telefono
USA e Canada Inglese +1-800-458-4029
(numero verde)
Europa (UK, Germania, Francia
e Spagna) Inglese/tedesco/francese/spagnolo +800-1532-4865
(numero verde)
Altri Paesi europeiInglese/tedesco/francese/spagnolo +44-1489-564-764
Asia (Filippine) Inglese +63-2-438-0090
Cina Cinese 10800-163-0014
(numero verde)
Homepage: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/
Per le informazioni e i download più recenti, visitare il nostro sito Web.
Maggiori informazioni
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 17
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Tempo/numero di immagini registrabili
È possibile controllare il tempo di registrazione dei video premendo il pulsante ,
(Alimentazione/Informazioni).
Tempo di registrazione video approssimativo
Qualità
Memoria integrata Scheda SD
GZ-MS250
(32 GB)
GZ-MS230
(8 GB)
4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
ULTRA FINE 7 h 30 m 1 h 50 m 56 m 1 h 50 m 3 h 45 m 7 h 30 m
FINE 11 h 20 m 2 h 45 m 1 h 20 m 2 h 50 m 5 h 40 m 11 h 20 m
NORMAL 15 h 3 h 40 m 1 h 45 m 3 h 45 m 7 h 30 m 15 h
ECONOMICA 40 h 9 h 50 m 4 h 57 m 10 h 20 h 40 h
●La memoria interna è valida solo per GZ-MS250/GZ-MS230.
●
Il tempo di registrazione approssimativo è a solo titolo indicativo. Il tempo di
registrazione effettivo potrebbe essere inferiore a seconda dell’ambiente di ripresa.
Numero approssimativo di fermi immagine (Unità: Numero di scatti)
/ Dimensione
immagine Qualità Scheda SD
256 MB 512 MB
1 GB 2 GB
Fermo
immagine 832×624 (4:3) FINE 970 1950 3950 7590
STANDARD 1450 2930 5930 9999
Video
640×480 (4:3) FINE 1450 2930 5930 9999
STANDARD 2080 4180 8480 9999
640×360 (16:9) FINE 1820 3660 7420 9999
STANDARD 2430 4880 9890 9999
●
È possibile registrare fino a 9999 fermi immagine sulle schede SD con una capacità di
almeno 4 GB (a prescindere dalle dimensioni e dalla qualità dell’immagine).
Tempo di registrazione approssimativa (utilizzando la batteria)
Pacco batteria
Tempo di registrazione effettiva Tempo di registrazione continua
BN-VG107EU 50 m 1 h 30 m
BN-VG114EU 1 h 40 m 3 h 5 m
BN-VG121EU 2 h 35 m 4 h 40 m
●I suddetti valori fanno riferimento ai casi in cui “LUCE” è impostato su “OFF” e
“RETROILLUM. MONITOR” su “STANDARD”.
●Il tempo di registrazione effettivo può essere inferiore se si utilizza lo zoom o se si
interrompe ripetutamente la registrazione. (Si consiglia di preparare i pacchi
batteria per un tempo di registrazione tre volte superiore a quello previsto.)
●Quando si raggiunge la fine della vita utile della batteria, il tempo di registrazione
diminuisce anche se il pacco batteria è completamente carico. (Sostituire il pacco
batteria con uno nuovo.)
18 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Risoluzione dei problemi
Prima di richiedere assistenza, consultare la seguente tabella o la sezione
"Risoluzione dei problemi" nella Guida dettagliata per l’utente.
Se la soluzione indicata nella tabella non risolve il problema, consultare il proprio
rivenditore JVC o centro assistenza JVC più vicino. Consultare inoltre le FAQ relative
ai nuovi prodotti sul sito web di JVC. Consultare inoltre le informazioni Q&A relative ai
nuovi prodotti sul sito web di JVC (http://www.jvc.com).
Questa unità è controllata da un microcomputer. Scariche elettrostatiche, rumori
esterni e interferenze (di un televisore, una radio, ecc.) potrebbero impedirne il
corretto funzionamento. In questo caso, reimpostare l’unità.
■Reimpostare l’unità quando non funziona correttamente o quando
compare “... Errore” sullo schermo.
①Spegnere l’unità. (Chiudere il monitor LCD).
②
Rimuovere l’adattatore CA e il pacco batteria dall’unità, reinserirli e riaccenderla.
Problema
Problema Azione Pagina
Alimentazione
La spia POWER/CHARGE
inizia a lampeggiare quando il
monitor è chiuso.
●Il pacco batteria è in carica. pag. 6
Registrazione
Non è possibile effettuare
la registrazione.
●Controllare il pulsante /.pag. 12
●Impostare sulla modalità di
registrazione con il pulsante +.pag. 14
La registrazione si
interrompe da sola.
●Spegnere l’unità, attendere
qualche istante e riaccenderla.
(L’unità si ferma
automaticamente per proteggere
il circuito quando la temperatura
aumenta).
-
●La registrazione si ferma
automaticamente dopo 12 ore di
registrazione continua.
-
Riproduzione
Nessuna visualizzazione
di data/ora.
●Impostare “INDICAZ. SU
SCHERMO” nel menu di
riproduzione in modo opportuno.
-
Il suono o il video si
interrompono.
●A volte la riproduzione si
interrompe in corrispondenza del
punto di collegamento tra due
scene. Non si tratta di un guasto.
-
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 19
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Altri problemi
La spia non lampeggia
durante la carica della
batteria.
●Controllare l’autonomia
rimanente della batteria. (Quando
il pacco batteria è completamente
carico la spia non lampeggia.)
pag. 12
●Quando si effettua la carica in un
ambiente caldo o freddo,
assicurarsi che la batteria venga
caricata entro l’intervallo di
temperatura consentito. (In caso
contrario la procedura di carica
potrebbe interrompersi per
proteggere il pacco batteria.)
pag. 6
Il dispositivo di
scorrimento e i pulsanti di
comando non
funzionano.
●Togliersi eventualmente i guanti. -
●Toccare il dispositivo di
scorrimento e i pulsanti con le
dita. (Non funzionano se li si
tocca con le unghie o con la
punta di una penna.)
-
L’unità si scalda.
●Non si tratta di un guasto. (L’unità
potrebbe scaldarsi quando la si
utilizza a lungo).
-
Avvisi
Avvisi Azione Pagina
DIFETTO DI REGISTRAZIONE ●Spegnere e riaccendere l’unità. pag. 10
SCENA NON SUPPORTATA!
(Video)
FILE NON SUPPORTATO!
(Fermo immagine)
●Utilizzare un file registrato con
questa unità. (Potrebbe non
essere possibile riprodurre file
registrati con altri dispositivi. Se
il file è stato registrato con
questa unità, allora è
danneggiato).
-
BACKUP DATI REGISTRATI
SU PC O DISCO
PERIODICAMENTE
(solo GZ-MS250/GZ-MS230)
●Collegare e copiare i dati su un
PC. -
POCHI DATI REGISTRATI
IMPOSSIBILE SALVARE
●Se una registrazione video
viene interrotta con il tempo di
registrazione effettivo su
“0:00:00:17” o inferiore, il video
non può essere salvato.
-
20 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Avvertenze
Batterie
La batteria in dotazione
è una batteria a ioni di
litio.Prima di utilizzare la
batteria in dotazione o una
batteria opzionale, leggere
con attenzione le seguenti
avvertenze:
Terminali
•
Per evitare pericoli
... non esporre al fuoco la batteria.
... non cortocircuitarne i terminali. Evitare che
i terminali possano venire in contatto con
oggetti metallici quando la batteria non viene
utilizzata. Durante il trasporto, assicurarsi
che il cappuccio per la batteria in dotazione
sia inserito sulla batteria. Qualora si perda il
cappuccio per la batteria, trasportare la batteria
in una borsa di plastica.
... non tentare di modifi care o smontare la
batteria.
... non esporre la batteria a temperatura superiori
a 60°C, poiché potrebbe surriscaldarsi,
esplodere o prendere fuoco.
... utilizzare solo i caricabatterie indicati.
•
Per prevenire danni e prolungare la durata
... non sottoporla a urti e scosse eccessivi.
... caricare la batteria a una temperature
compresa tra 10°C e 35°C.Le basse
temperature richiedono un tempo di ricarica
maggiore, e in alcuni casi la ricarica può
arrestarsi del tutto.Temperature più elevate
impediscono la ricarica completa, e in alcuni
casi la impediscono del tutto.
... conservarla in un luogo fresco e asciutto.
Un’esposizione prolungata a temperature
elevate aumenta la scarica naturale e riduce la
durata della batteria.
... caricare completamente e quindi scaricare
completamente la batteria ogni sei mesi,
quando non viene utilizzata per un lungo
periodo di tempo.
... rimuovere la batteria dal caricabatteria o
dall’apparecchio che alimenta quando questi
ultimi non vengono utilizzati, poiché alcuni
apparecchi consumano corrente anche se
spenti.
Supporto di registrazione
•Assicurar
•Quando siformattano o si cancellano i dati utilizzando
la Media camera, solo le informazioni di gestione dei
file vengono modificate. I dati non vengono cancellati
completamente dall’hard disk.Qualora sidesideri
cancellare completamente tutti i dati, si consiglia di
utilizzare software disponibile in commercio progettato
specificamente a tale scopo, oppure di distruggere
fisicamente la Media camera con un martello, ecc.
si di attenersi alle linee guida
seguenti per evitare il danneggiamento
dei dati registrati.
•Non piegare o far cadere il supporto di
registrazione, né sottoporlo a forti pressioni,
scosse o vibrazioni.
•Non far bagnare il supporto di registrazione.
•Non utilizzare, sostituire o conservare il supporto
diregistrazione in ubicazioni esposte a elettricità
statica o disturbi elettricidiforte entità.
•Non spegnere la Media camera né rimuovere la
batteriaol’alimentatore CA durante le riprese, la
riproduzione o quando siaccede in altro modo al
supporto di registrazione.
•Non posizionare il supporto diregistrazione
accanto a oggetti che emettono un forte campo
magnetico o forti onde elettromagnetiche.
•Non conservare il supporto diregistrazione in
ambienti con temperatura o umidità elevate.
•Non toccare le parti in metallo.
Monitor LCD
•Per evitare di danneggiare il monitor
LCD, NON
... premerlo con forza e non sottoporlo a urti.
... posizionare la Media camera con il monitor
LCD verso il basso.
•
Per prolungare la vita utile
dell’apparecchio
... evitare di pulirlo con panni ruvidi.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 21
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Unità principale
•
Per motivi di sicurezza, NON
... aprire lo chassis della Media camera.
... tentare di smontare o modifi care l’apparecchio.
... consentire che materiali infi ammabili,
liquidi o oggetti metallici possano penetrare
nell’apparecchio.
... rimuovere la batteria o staccare l’alimentatore
quando l’apparecchio è acceso.
... lasciare la batteria montata sulla Media camera
quando quest’ultima non viene utilizzata per
qualche tempo.
... collocare fiamme esposte, ad esempio candele,
sopra l’apparecchio.
...
esporre l’apparecchio a gocciolii o spruzzi d’acqua.
... lasciare aderire polvere oppure oggetti metallici
alla spina di alimentazione o a una presa
elettrica CA.
... inserire alcun oggetto nella Media camera.
•
Evitare di utilizzare l’apparecchio
... in luoghi esposti a umidità o polvere eccessive.
... in luoghi esposti a fuliggine o vapore, ad
esempio nelle vicinanze di fornelli da cucina.
... in luoghi soggetti a forti urti o vibrazioni.
... nelle vicinanze di apparecchi televisivi.
... nelle vicinanze di apparecchiature che
generano forti campi magnetici o elettrici
(altoparlanti, antenne trasmittenti, ecc.).
...
in luoghi espostia temperature molto elevate
(superiori a 40°C) o molto basse (inferiori a 0°C).
•
NON lasciare l’apparecchio
... in luoghi esposti a temperature superiori a 50°C.
...
in luoghi in cui l’umidità sia molto bassa (inferiore
al 35%) o molto elevata (superiore all’80%).
... in luoghi esposti alla luce diretta del sole.
... in automobili chiuse in estate.
... nelle vicinanze di stufe o radiatori.
...
in ubicazioni elevate, ad esempio su un
televisore. Se si lascia l’apparecchio in ubicazioni
elevate mentre vi è collegato un cavo, si potrebbe
provocare un guasto qualora si inciampi nel cavo
e l’apparecchio cada sul pavimento.
•
Per proteggere l’apparecchio, NON
... farlo bagnare.
... lasciarlo cadere o farlo urtare contro oggetti duri.
... sottoporlo a scosse o vibrazioni eccessive
durante il trasporto.
... tenere l’obiettivo puntato verso oggetti molto
luminosi per lunghi periodi.
... esporre l’obiettivo dell’apparecchio alla luce
solare diretta.
... farlo oscillare eccessivamente tenendolo per la
cinghia.
... fare oscillare eccessivamente la custodia
morbida quando vi è riposta la Media camera.
... collocare la Media camera in luoghi polverosi o
sabbiosi, ad esempio su una spiaggia.
•
Per evitare cadute dell’apparecchio,
•
Stringere il cinturino impugnatura
saldamente.
•
Quando si utilizza la Mediacamera con un
treppiede, fissare la Mediacamera al treppiede
saldamente.
Qualora la Media camera cadesse, potrebbe
causare lesioni personalie danneggiarsi.
Quando un bambino utilizza l’apparecchio, è
necessario che lo faccia sotto la guida dei genitori.
Gentile Cliente, [Unione Europea]
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive e alle norme europee relative
alla compatibilità elettromagnetica e alla
sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo di Victor
Company of Japan Limited è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
22 Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/

Caratteristiche tecniche
Videocamera
Modello GZ-MS250 GZ-MS230 GZ-MS210
Alimentazione Con adattatore CA: 5,2 V CC, Con pacco batteria: 3,6 V CC
Potenza assorbita 1,5 W (quando la luce è impostata su “OFF” e la retroilluminazione
monitor su “STANDARD”)
Dimensioni (mm) 52 x 62 x 110 (L x A x P: cinghia dell’impugnatura esclusa)
Massa Circa 200 g (solo videocamera), circa 230 g (compreso il pacco
batteria in dotazione)
Ambiente operativo Temperature operative consentite: da 0°C a 40°C
Temperature di stoccaggio consentite: da -20°C a 50°C
Umidità operativa consentita: da 35 % a 80 %
Dispositivo di raccolta
dell’immagine 1/6" 800.000 pixel
Zona di registrazione
(video) 410.000 pixel (zoom ottico),
410.000 a 550.000 pixel (zoom dinamico)
Zona di registrazione
(fermo immagine) 550.000 pixel
Lente da F1,8 a F4,3; f= da 2,2 mm a 85,8 mm
(conversione 35 mm: da 41,5 mm a 1.619 mm)
Zoom (video) Zoom ottico: Fino a 39x, Zoom dinamico: Fino a 45x,
Zoom digitale: Fino a 800x
Zoom (fermo immagine) Zoom ottico: Fino a 39x
Formato di registrazione
video SD-VIDEO standard, Video: MPEG-2, Audio: Dolby Digital
Formato di registrazione
fermi immagine JPEG standard
Supporti di registrazione
Memoria interna (32 GB)
scheda SD/SDHC
(in commercio)
Memoria interna (8 GB)
scheda SD/SDHC
(in commercio)
Scheda SD/SDHC
(1 o 2 schede, in
commercio)
Batteria orologio Batteria ricaricabile
Adattatore CA (AP-V30E)*
Alimentazione da 110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Uscita 5,2 V CC, 1,8 A
Temperature operative
consentite da 0°C a 40°C (da 10°C a 35°C durante la carica)
Dimensioni (mm) 78 x 34 x 46 (L x A x P: escluso cavo e spina CA)
Massa Circa 110 g
* Quando si utilizza l’adattatore CA all’estero, munirsi di uno dei convertitori in
commercio per il paese o la regione in cui ci si reca.
●Per consentire i miglioramenti del prodotto, le sue specifiche e il aspetto possono
essere soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Per maggiori informazioni, consultare la Guida dettagliata per l'utente
http://manual.jvc.co.jp/index.html/ 23
PreparazioneRegistrazioneRiproduzioneCopia
Maggiori
informazioni

Terminologia
AAdattatore CA ............................ 6, 23
CConnessione AV ...................... 15, 16
Copia (backup) .............................. 16
EEliminazione file ............................. 14
FFormattazione scheda SD ............... 9
IImpostazione data/ora ................... 10
Impostazione lingua ....................... 11
Impostazioni di menu ..................... 17
MMonitor LCD .................................. 21
NNumero di immagini ....................... 18
PPacco batteria ............................ 6, 23
RRegolazione orologio ..................... 11
SScheda SD ................................ 7, 18
Supporti di registrazione per le
immagini .......................................... 9
TTempo di registrazione .................. 18
VVisualizzazione dei file sul televisore ..
15
ZZoom ............................................. 12
1009MNH-SW-VM
EU
© 2009 Victor Company of Japan, Limited