JVC KD DV6405U/UT User Manual DV6405U/UT, DV6406U/UT GET0520 006A

KD-DV6406U/UT KD-DV6406U/UT GET0520-006A English, Traditional Chinese, INSTALLATION MANUAL

User Manual: JVC KD-DV6405U/UT KD-DV6405U/UT, KD-DV6406U/UT English, Traditional Chinese, INSTALLATION MANUAL

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadJVC KD-DV6405U/UT User Manual KD-DV6405U/UT, KD-DV6406U/UT GET0520-006A
Open PDF In BrowserView PDF
KD-DV6406/KD-DV6405
Installation/Connection Manual
安裝/連接手冊
GET0520-006A

1207DTSMDTJEIN

[U/UT]

EN, CT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited

中文

ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does
not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio dealers.

本機僅可使用直流 12 V、負極接地的電源系統。如果您的車輛沒有這一電源系統,則需要一個電
壓變換器,可以在 JVC 汽車音響分銷商處買到。

WARNINGS

警告

• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate the unit while driving.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully.
• The driver must not watch the monitor while driving.
If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE
DRIVING.” appears on the monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is connected to the parking brake
system built in the car.

• 切勿在下述位置安裝本機或纏繞電纜;
– 可能會妨礙操作方向盤和變速排檔桿的位置。
– 可能會妨礙操作安全裝置,如安全氣袋等的位置。
– 可能會妨礙視野的位置。
• 切勿在駕駛過程中操作本機。
• 在駕駛過程中若需要操作本機,切記要密切注意四周。
• 駕駛員在駕駛過程中切勿觀看顯示器。
若手剎車未嚙合,“駕駛時,駕駛員請勿觀看顯示屏。”字樣在顯示器上出現,且無法播放圖
像。
– 僅當手剎車導線與汽車內置的手剎車系統相連接時此警告訊息才會出現。
為防止短路,建議在安裝本機之前,拔開電池的負極,並把所有電路都連接好。
• 安裝完畢後務必將本機的地線重新接至車身。

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

注意:
• 把保險絲更換為額定負荷值的保險絲。如果保險絲經常燒壞,請向 JVC 汽車音響分銷商詢問。
• 後置和前置揚聲器的最大輸入功率應大於 50 W,其阻抗為 4 Ω – 8 Ω。如果最大功率少於
50 W,請調校 “AMP GAIN” 設定值,以防止揚聲器損壞。(參閱使用說明書的第 25 頁)。
• 為防止電源短路,請用絕緣帶包住未使用電線的端子。
• 本機使用後,散熱片會很熱。因此,在移出本機時,小心不要觸摸散熱片。

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC car audio
dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the
rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W,
change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 25 of the
INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

Heat sink
散熱片

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:

電源和揚聲器接線注意事項:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit
will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in
your car.

• 切勿把揚聲器導線接頭接至電池,否則本機將會嚴重損壞。
• 在把揚聲器導線接頭接至揚聲器之前,檢查您汽車上的揚聲器線路。

Parts list for installation and connection

用於安裝和連接的零件清單

If any item is missing, consult your JVC car audio dealer immediately.

若有任何零件遺漏,立刻咨詢您的 JVC 汽車音響經銷商。

A/B
Hard case/Control panel
硬盒/控制面板

C
Sleeve
外套機殼

F
Crimp connector
夾子接頭

J
Rubber cushion
橡膠防震墊

D
Trim plate
裝飾框

G
Washer (ø5)
墊圈(ø5)

K
Handles
板條型把手

H
Lock nut (M5)
鎖定螺母(M5)

L
AV mini plug cable
AV 迷你型插頭電纜

E
Power cord
電路連接用的配線束
I
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
緊固螺栓(M5 × 20 mm)

M
Remote controller
遙控器

N
Battery
電池

1

CT-Instal1-2_DV6406_008A_2.indd 1

2007.12.7 5:38:24 PM

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

安裝 (裝設、固定在儀表板內)

The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information
regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper ventilation when installing the unit.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

下面的圖解表示了典型的安裝程序。如果您有問題,或需要有關配套元件的資料,請向 JVC 汽車
音響分銷商或配套元件供應公司詢問。
• 確保不要阻塞後面板上的風扇,以便在安裝本機時保持適當的通風。
• 如果您不能確定如何正確地安裝本機,應請合格的技術人員來安裝。

Do the required electrical connections.
進行所需的電路連接。

Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
弄彎機殼的突舌,把外套機殼牢固
在儀表板內。

When using the optional stay / 若選用支撐架
Stay (option)
支撐架 (選用的)

When installing the unit without using the sleeve / 若不使用外套機殼安裝本機
In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
以豐田牌(TOYOTA)汽車為例: 首先取出汽車收音機,然後將本機裝入其空出的位置。

Fire wall
防火板

Flat head screws (M5 × 8 mm) *2
平頭螺絲釘 (M5 × 8 mm) *2

Dashboard
儀表板

Bracket *2
托座 *2
Screw (option)
螺絲釘 (選用的)

Flat head screws (M5 × 8 mm) *2
平頭螺絲釘 (M5 × 8 mm) *2
Pocket
空殼
Bracket *2
托座 *2

Install the unit at an angle of less than 30˚.
將本機安裝在少於 30˚ 的角度。

Note
注意

: When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws
are used, they could damage the unit.
: 把本機安裝在托座上時,務必使用 8 mm 長的螺絲釘。如使用過長的螺絲釘,會損壞本機。

Removing the unit

拆卸本機

Before removing the unit, release the rear section.

在拆卸本機前,應將本機後部的固定和連接部分鬆開。

Insert the two handles, then pull them as
illustrated so that the unit can be removed.
按圖所示,將兩片板條型把手插入卡槽,然
後輕穩地從兩側向外拉兩片把手,本機隨之
拉出。

*1 When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*2 Not supplied for this unit.
*3 Avoid touching the connectors.

*1 您豎起本機時,小心不要損壞底部的保險絲。
*2 不隨本機提供。
*3 避免接觸連接器。

TROUBLESHOOTING

故障排除

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

• 保險絲燒斷。
* 檢查紅色導線接頭和黑色導線接頭是否接觸正確?

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

• 電源不能接通。
* 檢查黃色導線接頭是否接上?

• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

• 揚聲器沒有聲音。
* 檢查揚聲器輸出導線接頭是否短路?

• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 聲音失真。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同接地?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?

• 噪音干擾音響。
* 後接地端子與車身是否使用較短和較厚的電線連接?

• This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

• 本機發熱。
* 檢查揚聲器輸出端子是否接地?
* 檢查揚聲器的左(L)、右(R)端子的負極“–”是否共同接地?

• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
2

CT-Instal1-2_DV6406_008A_2.indd 2

• 本機完全不能操作。
* 您是否已經重置您的機組?

2007.12.7 5:38:29 PM

中文

ENGLISH

電路連接

ELECTRICAL CONNECTIONS
A

Typical connections / 典型的接線方法
接線前:仔細檢查汽車內的線路。不正確的接線會導致本機嚴重損壞。
電源線的引線和車身的連接器引線在顏色上可能有所不同。

Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.

1
2
3

1
2
3

Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
Connect the antenna cord.

依照下圖所示之次序連接電源線的顏色導線。
將天線的電線連接起來。
最後,把配線束的插頭插在本機上。

Finally connect the wiring harness to the unit.

(see diagram

LINE IN
(see diagram

VIDEO OUT
/ 參閱圖表 )

/ 參閱圖表

)

15 A fuse
15 A 保險絲

Antenna terminal
天線端子

Rear ground terminal
本機後背接地端子
To external components (see diagram
至外接裝置(參閱圖表 )
DIGITAL OUT
(see diagram
閱圖表 )

)

/參
Ignition switch
點火開關

Black
黑色

To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤

Yellow *2
黃色 *2

Line out (see diagram )
線性輸出(參閱圖表 )

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
接至保險絲單元內的帶電端子,保險絲單元與車裝電池相連接
(用於旁路點火開關) (恆定 12 V)

Red
紅色

To an accessory terminal in the fuse block
接至保險絲單元內的附屬端子

Blue
藍色

Fuse block
保險絲單元

To the automatic antenna if any (250 mA max.)
接至自動天線(若有裝設)(最大 250 mA)

Blue with white stripe
藍色帶有白色條紋

To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
連接至其他裝置上的遙控導線(最大 200 mA)

Light green
淺綠色

White with black stripe
白色帶有黑色條紋

White
白色

Gray with black stripe
灰色帶有黑色條紋

Left speaker (front)
左揚聲器(前置)

B

Gray
灰色

To parking brake, metallic body or chassis of the car
接至手剎車導線、金屬體或汽車底盤

Green with black stripe
綠色帶有黑色條紋

Right speaker (front)
右揚聲器(前置)

Purple with black stripe
紫色帶有黑色條紋

Green
綠色

Left speaker (rear)
左揚聲器(後置)

Right speaker (rear)
右揚聲器(後置)

Connecting the parking brake wire / 連接至手剎車導線
將顯示器安裝在司機可以看到的位置時
將手剎車導線連接至車內的手剎車系統。

When installing the monitor in a location where it can be seen by the driver
Connect the parking brake wire to the parking brake system built in the car.

Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)

Parking brake
手剎車

To metallic body or chassis of the car
接至金屬體或汽車底盤

Parking brake switch (inside the car)
手剎車開關(位于車內)

When installing the monitor in a location where it cannot be seen by the driver
Connect the parking brake wire to metallic body or chassis of the car.
將顯示器安裝在司機看不到的位置時
將手剎車導線連接至金屬體或汽車底盤。

C

Purple
紫色

Parking brake wire (light green)
手剎車導線(淺綠色)

Connecting the crimp connector / 連接至夾子接頭

Wire connecting the battery and the parking brake switch.
連接電池和手剎車開關的電線。

Contact the metallic part of the crimp to the wires inside.
使夾子接頭金屬部分和內部電線接觸。

Pinch the crimp firmly.
夾緊夾子接頭。

Attach the parking brake wire to this point.
連接手剎車導線至此處。

*1 Not supplied for this unit.
*2 Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power

*1 不隨本機提供。
*2 本機未安裝時,進行工作狀況檢查之前,必須把這導線接上,否則不能開啟電源。

cannot be turned on.

3

CT-Instal3-4_DV6406_008A_2.indd 3

2007.12.7 5:39:13 PM

D

Required connections for DVD and AV IN playback / 播放 DVD 和 AV IN 所需的連接
Video cord *3
視頻電纜 *3

Audio/video control amplifier or the decoder
compatible with the multichannel digital sources
音頻/視頻控制功率放大器或與多聲道數碼
音響效果相容的解碼器

KV-MR9010
9-INCH WIDESCREEN
9 寸寬螢屏幕顯示器 *3

MONITOR *3

Digital optical cable *3
數碼光纜 *3

E

Connecting the external amplifier / 連接至外部功率放大器

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it
can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker
leads of this unit unused.

您可以連接功率放大器以提昇尊車的音響系統。
• 將遙控導線(藍色帶有白色條紋)和其他裝置上的遙控導線連接起來,以便可以通過本機進行
遙控。
• 將揚聲器和本機斷開,再接上功率放大器。將本機的揚聲器接線放置不用。

Remote lead
遙控導線

Y-connector *3
Y-型連接器 *3

Remote lead (blue with white stripe)
遙控導線(藍色帶有白色條紋)

Rear speakers
後置揚聲器

To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
連接至其他裝置上的遙控導線或自動天線(若有裝設)

JVC Amplifier
JVC 功率放大器

Front speakers
前置揚聲器

F

Connecting the external components / 連接其他外接裝置

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and
adapter.

當連接外接裝置時,另參考隨裝置和轉換器附帶的使用手冊。

CAUTION:

小心:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

連接外接裝置之前,先確定本機已經關閉。

You can connect the following JVC components to the CD changer jack.

您可以連接以下 JVC 裝置至 CD 換碟器插孔。

JVC component

Model name

JVC 裝置

型號名稱

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

CD 換碟器(CD-CH)

CH-X1500 等

You can also connect the following components through the various JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component

Adapter

您也可以通過不同的 JVC 轉換器連接以下裝置。
• 連接導線可能需要另購。

Model name

裝置

轉換器

型號名稱

iPod

Interface adapter for iPod

KS-PD100

iPod

iPod 端子轉換器

KS-PD100

Portable audio player with line input
jacks

Line input adapter

KS-U57

帶有線性輸入插孔的便攜式音頻
播放機

線性輸入轉換器

KS-U57

Portable audio player with 3.5 mm
stereo mini jack

AUX input adapter

KS-U58

帶有 3.5 mm 立體聲迷你型插孔
的便攜式音頻播放機

AUX 輸入轉換器

KS-U58

When connecting an external component / 當連接外部裝置時

To disconnect the connector / 想要拔開連接器
Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ).
緊按連接器(1),再將其拔出(2)。

CD changer jack /
CD 換碟器插孔

CD-CH / KS-PD100 /
KS-U57 / KS-U58

You can also connect an external component to the LINE IN plugs on the rear of the unit using a signal
cord (not supplied).

您也可以使用信號電纜(另購)將外接裝置連接至本機後面板上的 LINE IN 插頭。

External component
外接裝置

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.

iPod 是 Apple Inc.(蘋果公司)在美國及其他國家註冊的商標。

*3 Not supplied for this unit.
*4 Signal cord (not supplied for this unit).
*5 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint

*3 不隨本機提供。
*4 信號電纜(不隨本機提供)。
*5 將地線與金屬車體或者汽車底盤緊密連接,連接處應該沒有被油漆覆蓋(如果已塗上油漆,在連接電線

(if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to the
unit.

前,將油漆刮去)。如果不這樣做,可能會損壞本機。

4

CT-Instal3-4_DV6406_008A_2.indd 4

2007.12.10 9:52:14 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2007:12:07 17:38:42Z
Modify Date                     : 2007:12:21 17:53:22+09:00
Page Count                      : 4
Creation Date                   : 2007:12:07 17:38:42Z
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Mod Date                        : 2007:12:21 17:53:22+09:00
Metadata Date                   : 2007:12:21 17:53:22+09:00
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu