JVC KD R536UN R536/KD R436/KD R435 User Manual GET0770 004B KD-R435UN KD-R435UN, KD-R436UN, KD-R536UN GET0770-004B English, Indonesian, KD-R436UN KD-R436UN, KD-R536UN GET0770-004B English, Indonesian, KD-R536UN KD-R536UN (Asia) GET0770-004B
User Manual: JVC KD-R536UN KD-R536UN English, Indonesian,
Open the PDF directly: View PDF .Page Count: 34
ENGLISH
INDONESIA
[TIPE]
KD-R536/KD-R436/KD-R435
[TAPE MOBIL]
CD RECEIVER / ALAT PENERIMA CD
For canceling the display demonstration, see page 4. /
Untuk membatalkan tampilan demonstrasi, lihat halaman 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Untuk instalasi dan penyambungan, lihat buku pedoman terpisah.
INSTRUCTIONS
BUKU PETUNJUK
ʷʾʾʷƖʷʷʻ
ƾƿ
Thank you for purchasing a JVC product.
Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to
obtain the best possible performance from the unit.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit;
leave all servicing to qualified service personnel.
3. CAUTION: Visible and/or invisible class 1M laser radiation when open. Do not view
directly with optical instruments.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED OUTSIDE THE UNIT.
How to reset your unit
[European Union only]
Your preset adjustments will
also be erased.
Warning:
Stop the car before operating the unit.
Caution:
Adjust the volume so that you can hear sounds
outside the car. Driving with the volume too high
may cause an accident.
Avoid using the USB device or iPod/iPhone if it
might hinder driving safety.
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off the dirt on the panel with a dry silicon or
soft cloth. Failure to observe this precaution may
result in damage to the unit.
Caution on volume setting:
Digital devices (CD/USB) produce very little noise
compared with other sources. Lower the volume
before playing these digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of
the output level.
Cleaning the connector
Wipe off dirt on the connector of the unit and
panel. Use a cotton swab or cloth.
How to read this manual:
Temperature inside the car:
If you have parked the car for a long time in hot
or cold weather, wait until the temperature in the
car becomes normal before operating the unit.
Condensation:
This manual mainly explains operations using
the buttons on the control panel.
< > indicates the displays on the control
panel.
[XX] indicates the initial setting of a menu
item.
When the car is air-conditioned, moisture may
collect on the laser lens. This may cause disc read
errors. In this case, remove the disc and wait for
the moisture to evaporate.
2
|ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Remote controller
Contents
Preparing
Remote controller .................................................. 3
When you use the remote controller for the first
time, pull out the insulation sheet.
Preparation ............................................................ 4
Canceling the display demonstration
Setting the clock
Basic operations ................................................... 4
Insulation sheet
Radio ........................................................................ 6
Replacing the lithium coin
battery
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.
CR2025
CD/USB .................................................................... 7
iPod/iPhone (KD-R536 only) ................................ 8
External components ......................................... 9
Bluetooth姞 .............................................................. 9
Illumination color adjustments
(KD-R536 only) ....................................................... 10
Brightness adjustments .................................. 11
Caution:
Sound adjustments .......................................... 11
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
Battery shall not be exposed to excessive heat
such as sunshine, fire, or the like.
Menu operations ............................................... 12
Warning:
Do not install any battery other than CR2025 or
its equivalent.
Do not leave the remote controller in places
(such as dashboards) exposed to direct
sunlight for a long time.
Store the battery in places out of reach of
children.
Do not recharge, short, disassemble, heat the
battery, or dispose of it in a fire.
Do not place the battery with other metallic
materials.
Do not poke the battery with tweezers or
similar tools.
Insulate the battery by wrapping it with tape
when disposing or storing it.
KD-R536 is equipped with the steering wheel
remote control function. For details, refer also to
the instructions supplied with the remote
adapter.
Additional information ................................... 14
Troubleshooting ................................................ 16
Specifications ..................................................... 17
How to attach/detach the
control panel
How to forcibly eject a disc
(Hold)
Be careful not to drop the disc when it ejects.
If this does not work, reset your unit.
ENGLISH |ޓ3
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Preparation
Preparation
Canceling the display
demonstration
Setting the clock
1
The display demonstration is always turned on
unless you cancel it.
1
(Hold)
2 Select .
(Hold)
2
3 Select .
(Initial setting)
3 Select .
4 Adjust the hour.
4 Press MENU to exit.
5 Adjust the minute.
6 Press MENU to exit.
Basic operations
Display information
Changes the display information. (Press)
Scrolls the current display information. (Hold)
Source
Display
Radio
Frequency ) Clock
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
Album title/Artist* - Track title* - Track no./Playing time - Clock (back to the beginning)
* “NO NAME” appears for conventional CDs or if not recorded.
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) Clock
External Components (AUX)
F-AUX or R-AUX) Clock
Bluetooth Audio
BT AUDIO) Clock
*1 For KD-R536 only.
4
|ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Basic operations
Control panel
Remote controller
Control dial
Detaches the panel
Display window
Loading slot
Ejects the disc
Front AUX input jack
USB input terminal
Remote sensor
DO NOT expose to bright sunlight.
When you press or hold the following button(s)...
Control panel
/SOURCE
Control dial
(turn)
Control dial
(press)
Remote
controller
—
SOURCE
VOL - / +
—
)
—
—
iPod
Number
buttons
(1 - 6)
EQ
—
—
SOUND
—
/
/
/
/
General function
Turns on.
Turns off. (Hold)
Press the /SOURCE button on the control panel and turn
the control dial within 2 seconds to select the source.
Press repeatedly to select the source.
Adjusts the volume level.
Selects items.
Mutes the sound or pauses playback.
Press the button again to cancel muting or resume
playback.
Confirms selection.
Enters menu directly. (KD-R436/KD-R435 only)
(' page 11)
Switches to iPod source. (KD-R536 only)
Selects the preset stations.
Stores the current station into the selected number button.
(Hold) (' page 6)
Selects the preset sound mode. (' page 11)
Returns to the previous menu.
Exits from the menu. (Hold)
Selects a preset station. (' page 6)
Selects MP3/WMA folder. (' page 7)
Searches for a station automatically. (' page 6)
Searches for a station manually. (Hold)
Selects track. (' page 7, 8)
Fast-forwards or reverses track. (Hold)
ENGLISH |ޓ5
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Radio
Radio
Searching for a station
B A
Select or .
Auto search. (Press)
Manual search. (Hold)
“M” flashes, then press the button repeatedly.
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength.
Selecting a preset station
Storing stations in memory
Manual presetting
You can preset up to 18 stations for FM and 6
stations for AM.
While listening to a station...
- - - - - - - - or - - - - - - - -
(Hold)
The preset number flashes and “MEMORY”
appears. The current station is stored to the
selected number button (1 - 6).
- - - - - - - - or - - - - - - - -
1
(Hold)
You can also select a preset station using / .
Setting the Radio Timer
You can tune in to a preset station at a specific
time regardless of the current source.
1
(Hold)
“PRESET MODE” flashes.
2 Select preset number.
The preset number flashes and “MEMORY”
appears.
Auto presetting (FM only)
SSM (Strong-station Sequential Memory)
You can preset up to 18 stations for FM.
1
2
2
[OFF]
ONCE
DAILY
3 Select the preset station.
-/
-<01> ... <18> for FM/
<01> ... <06> for AM
(Hold)
-
-
-
“SSM” flashes. When all the stations are stored,
“SSM” stops flashing.
To preset /,
repeat steps 1 and 2.
4 Set the activation time.
5 Press MENU to exit.
6
-
-
-//
Cancels Radio Timer.
Activates once.
Activates daily.
lights up after the Radio Timer has been set.
Only one timer can be set. Setting a new timer
will override the previous setting.
The Radio Timer will not activate if the unit is
turned off or if is set to after
selecting an AM station for the timer.
|ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
CD/USB
CD/USB
Playing a CD/USB device
USB input terminal
Label side
USB 2.0 cable
(not supplied)
The source changes to “CD” and playback starts.
The source changes to “USB” and playback starts.
This unit can play MP3/WMA files stored in CD-R, CD-RW, and USB mass storage device (such as a USB
memory and Digital Audio Player).
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of data
in USB mass storage class device while using this system.
Ejected disc not removed within 15 seconds will reload automatically.
If the disc cannot be ejected, ' page 3.
Selecting a folder/track
Selects folder.
(For MP3/WMA)
Selecting the playback modes
You can select one of the following playback
modes at a time.
1
Selects track. (Press)
Fast-forwards or reverses the
track. (Hold)
Selecting a track/folder from
the list
Press 1 for REPEAT.
Press 2 for RANDOM.
Press again to exit.
- - - - - - - - or - - - - - - - -
(Hold)
)
2
1
2 Select a folder.
REPEAT
RPT OFF
(For MP3/WMA)
TRACK RPT
Repeats current track.
FOLDER RPT *
Repeats current folder.
3 Select a track.
For MP3/WMA
If the disc contains many folders or tracks, you
can fast search for desired folder or track by
turning the control dial quickly.
RANDOM
RND OFF
Cancels repeat playback.
Cancels random playback.
FOLDER RND *
Randomly plays all tracks of
current folder, then tracks of
next folders.
ALL RND
Randomly plays all tracks.
* For MP3/WMA
ENGLISH |ޓ7
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
iPod/iPhone
KD-R536 only
Playing an iPod/iPhone
USB input terminal
USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone)
The source changes to “USB”-“USB-IPOD” and playback starts.
Selecting the control mode
3 Select the desired track.
#//
HEAD
Controls iPod playback through this
MODE unit.
IPOD
Controls iPod playback from the
MODE iPod/iPhone.
EXT
Allows any audio signals from iPod/
MODE iPhone.
You can also change the setting using in the menu.
Repeat this step until the desired track is selected.
If the selected menu contains many tracks, you
can fast search for the desired track by turning
the control dial quickly.
Selecting the playback modes
Applicable under only.
You can select one of the following playback
modes at a time.
1
Press 1 for REPEAT.
Press 2 for RANDOM.
Press again to exit.
Selecting a track
Applicable under
only.
- - - - - - - - or - - - - - - - -
Selects track/chapter. (Press)
Fast-forwards or reverses the
track. (Hold)
Selecting a track from the list
(Hold)
)
2
Applicable under only.
1
REPEAT
ONE RPT
2 Select the desired list.
ALL RPT
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (back to
the beginning)
8
Functions the same as “Repeat
One” of the iPod.
Functions the same as “Repeat
All” of the iPod.
RANDOM
RND OFF
Cancels random playback.
Functions the same as “Shuffle
SONG RND
Songs” of the iPod.
the same as “Shuffle
ALBUM RND Functions
Albums” of the iPod.
“ALBUM RND” is not applicable for some iPod/
iPhone.
|ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
External components
External components
For details, refer also to the instructions supplied with the external components.
Playing an external component from Front/Rear AUX
1 Connect to F-AUX on the control panel
and/or R-AUX on the rear panel.
3.5 mm stereo mini plug
(not supplied)
2 Set the source as necessary.
(Hold)
Portable audio
player, etc.
3.5 mm stereo mini plug
(with “L” shaped connector)
(not supplied)
-
-/
- or
Press MENU to exit.
3 Select or .
4 Turn on the connected component and
start playing the source.
Recommended to use a 3-terminal plug head stereo mini plug for optimum audio output.
Otherwise, sound may be interrupted or unclear while listening to an external component.
Bluetooth姞
For Bluetooth operations, it is required to connect the Bluetooth adapter, KS-BTA100
(separately purchased) to the auxiliary input jack (R-AUX/BT ADAPTER) on the rear of
the unit. ('Installation/Connection Manual)
KS-BTA100 is not available in some countries. Please contact your dealer where you
purchased this unit.
Operations may be different depending on the connected Bluetooth device. For
details, refer also to the instruction supplied with the device.
KS-BTA100
Preparation
For details on registering and using the Bluetooth device, refer to the instructions manual supplied with
KS-BTA100.
1 Register (pair) a Bluetooth device with KS-BTA100.
2 Change the settings of this unit.
(Hold)
-
-
-
3 Press MENU to exit.
ENGLISH |ޓ9
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Illumination color adjustments
KD-R536 only
Button zone
Display zone
All zone: Includes both Button zone and
Display zone.
All zone
Selecting the preset color
Storing your own adjustments
You can select a preset color for , , and
separately.
You can store your own day and night colors for
and separately.
1
1
(Hold)
(Hold)
2 Select .
2 Select .
3
3
Select a primary
color , and then
adjust the level
<00-31>. Repeat this
procedure until you
have adjusted all the
three primary colors.
Your adjustment is
automatically stored
to “USER”.
If “00” is selected for
all the primary colors
for ,
nothing appears on
the display.
Changes the display and
buttons illumination
during menu, list search,
and playback mode
operations.
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Color changes in
different speeds.
Initial color: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
If is selected, the button and
display illumination will change to the current/
selected color.
4 Press MENU to exit.
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
ON
MENU
COLOR
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR is changed by
turning on/off your car’s headlight.
4 Press MENU to exit.
10 |ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Brightness adjustments
Brightness adjustments
You can select your preferred brightness for , separately.
1
2
Brightness button is only available for KD-R436/
KD-R435.
For KD-R536, ' page 12.
BUTTON ZONE
BUTTON 00 to 31
DISP ZONE
DISP 00 to 31
3 Press MENU to exit.
Sound adjustments
Pro Equalizer
Selecting the preset sound
You can select a preset sound mode, for each
individual source, suitable for the music genre.
1
(Hold)
2
- - - - - - - - or - - - - - - - -
3
Press repeatedly.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL (back to the beginning)
Storing your own adjustments
Easy Equalizer
While listening, you can adjust the subwoofer
level and tone level of the selected sound mode.
1
-
-//
(Hold)
2 Adjust the level.
Adjust the sound elements of the selected tone.
BASS
Frequency
Level
LVL -06 to +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frequency
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Level
LVL -06 to +06 [00]
Q
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frequency
(Initial: [XX])
(Initial: [XX])
60/80/[100]/200 Hz
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Level
LVL -06 to +06 [+05]
Q
[Q FIX]
SUB.W*
00 to 08 [08]
4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other tones.
BASS LVL
-06 to +06 [+05]
MID LVL
-06 to +06 [00]
The adjustments are stored and is
activated.
TRE LVL
-06 to +06 [+05]
5 Press MENU to exit.
The adjustments are stored and is
activated.
* Available only when is set to
. (' page 12)
ENGLISH |ޓ11
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Menu
operations
Menu operations
1
3 Repeat step 2 if necessary.
(Hold)
If no operation is done for about 60 seconds, the
operation will be canceled.
To return to the previous menu, press .
To exit from the menu, press DISP or MENU.
2
DIMMER
Menu item
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
DISPLAY
BRIGHTNESS
SCROLL *2
TAG DISPLAY
AUDIO
PRO EQ
FADER *3*4
BALANCE *4
LOUD
(Loudness)
VOL ADJUST
(Volume adjust)
L/O MODE
(Line output
mode)
Selectable setting (Initial: [XX])
For settings, ' page 4.
For settings, ' page 10. (KD-R536 only)
Selects the display and button illumination adjusted in the /
setting.
[AUTO]: Changes between the Day and Night adjustments when you turn
off/on the car headlights. *1
ON: Selects the Night adjustments.
OFF: Selects the Day adjustments.
DAY[31]/NIGHT[15]: Brightness settings for the display and button
illumination for day and night.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Sets the brightness levels 00 — 31.
[ONCE]: Scrolls the display information once.
AUTO: Repeats scrolling (at 5-second intervals).
OFF: Cancels.
[ON]: Shows the TAG information while playing MP3/WMA tracks.
OFF: Cancels.
For settings, ' page 11.
R06 — F06[00]: Adjusts the front and rear speaker output balance.
L06 — R06[00]: Adjusts the left and right speaker output balance.
ON: Boosts low and high frequencies to produce a well-balanced sound at
a low volume level.
[OFF]: Cancels.
-05 — +05[00]: Presets the volume adjustment level of each source,
compared to the FM volume level. Before adjustment, select the source you
want to adjust. (“VOL ADJ FIX” appears if “FM” is selected.)
Select if the REAR/SW terminals are used for connecting the speakers or
subwoofer (through an external amplifier).
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Speakers
*1 The illumination control lead connection is required. (See “Installation/Connection Manual”.)
This setting may not work correctly on some vehicles (particularly on those having a control
dial for dimming). In this case, change the setting to other than .
*2 Some characters or symbols will not be shown correctly (or will be blanked) on the display.
*3 If you are using a two-speaker system, set the fader level to “00”.
*4 This adjustment will not affect the subwoofer output.
12 |ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Menu operations
AUDIO
Menu item
SUB. W *5
(Subwoofer)
SUB.W LPF *6
(Subwoofer lowpass filter)
SUB.W LEVEL *6
(Subwoofer level)
HPF *6
(High-pass filter)
BEEP
(Keytouch tone)
TEL MUTING *7
(Telephone
muting)
AMP GAIN *8
(Amplifier gain)
TUNER
SSM
MONO
(Monaural mode)
IF BAND
(Intermediate
frequency band)
SRC SELECT
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(iPod/iPhone control)
AM *9
F-AUX *9
(Front auxiliary
input)
R-AUX *9
(Rear auxiliary
input)
Selectable setting (Initial: [XX])
OFF: Cancels.
[ON]: Turns on the subwoofer output.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Audio signals with frequencies
lower than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are sent to the subwoofer.
00 — 08[08]: Adjusts the subwoofer output level.
LOW 100Hz/MID 120Hz/HIGH 150Hz: Activates the High Pass Filter.
Audio signal with frequencies lower than 100 Hz/120 Hz/150 Hz are cut off
from the front/rear speakers.
[OFF]: Deactivates. (All signals are sent to the front/rear speakers.)
[ON]/OFF: Activates or deactivates the keypress tone.
ON: Mutes the sounds while using the cellular phone (not connected
through KS-BTA100).
[OFF]: Cancels.
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Select if the maximum power of
each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speakers.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
For settings, ' page 6. (Displayed only when the source is “FM”.)
Displayed only when the source is “FM”.
[MONO OFF]: Enables stereo FM reception.
MONO ON: Improves the FM reception but stereo effect will be lost.
[AUTO]: Increases the tuner selectivity to reduce interference noises
between adjacent stations. (Stereo effect may be lost.)
WIDE: Subject to interference noises from adjacent stations, but sound
quality will not be degraded and the stereo effect will remain.
For settings, ' page 6.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
For settings, ' page 8. (Displayed only when the source is “USB-IPOD”.)
(KD-R536 only)
[ON]/OFF: Enables or disables “AM” in source selection.
[ON]/OFF: Enables or disables “F-AUX” in source selection.
ON/OFF: Enables or disables “R-AUX” in source selection.
[BT ADAPTER]: Select if the rear auxiliary input jack is connected to the
Bluetooth adapter, KS-BTA100 (' page 9). The source name will be
changed to “BT AUDIO”.
*5
*6
*7
*8
Displayed only when is set to .
Displayed only when is set to .
This setting does not work if is selected for of .
The volume level automatically changes to “VOLUME 30” if you change to
with the volume level set to higher than “VOLUME 30”.
*9 Displayed only when the unit is in any source other than the corresponding source “AM/
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
ENGLISH |ޓ13
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Additional
information
Additional information
About discs
About audio files
Playable files
This unit can only play the following CDs:
This unit can play back multi-session discs;
however, unclosed sessions will be skipped
during playback.
Unplayable discs
Discs that are not round.
Discs with coloring on the recording surface or
discs that are dirty.
Recordable/ReWritable disc that has not been
finalized. (For details on disc finalization, refer
to your disc writing software and your disc
recorder instruction manual.)
8 cm (3 inch) CD. Attempting to insert using an
adapter can cause malfunction. There may also
be problems ejecting the disc if inserted.
Unplayable files
Handling discs
Do not touch the recording surface of the disc.
Do not stick tape etc. on the disc, or use a disc
with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and move
outwards.
Clean the disc with a dry silicon or soft cloth.
Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull them
out horizontally.
Remove any burrs from the center hole and
disc edge before inserting a disc.
DualDisc playback
The Non-DVD side of a “DualDisc” does not
comply with the “Compact Disc Digital Audio”
standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a
DualDisc on this product may not be
recommended.
File extensions: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Bit rate:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
Sampling frequency:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
Variable bit rate (VBR) files. (The elapsed time
for VBR files will not be displayed correctly.)
MP3 files:
- encoded in MP3i and MP3 PRO format
- encoded in an inappropriate format
- encoded with Layer 1/2
WMA files:
- encoded in lossless, professional, and voice
format
- not based upon Windows Media® Audio
- copy-protected with DRM
Files which include data such as AIFF, ATRAC3,
etc.
Maximum number of characters
for file/folder name
Varies depending on the disc format used
(includes 4 extension characters—<.mp3> or
<.wma>).
ISO 9660 Level 1 and 2: 64 characters
Romeo: 64 characters
Joliet: 32 characters
Windows long file name: 64 characters
Others
This unit can show WMA Tag and ID3 Tag
Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (for MP3).
The search function works but search speed is
not constant.
14 |ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Additional information
About USB device
When connecting a USB cable, use the USB 2.0
cable.
You cannot connect a computer or portable
HDD to the USB input terminal of the unit.
Connect only one USB device to the unit at a
time. Do not use a USB hub.
USB devices equipped with special functions
such as data security functions cannot be used
with the unit.
Do not use a USB device with 2 or more
partitions.
This unit cannot recognize a USB device whose
rating is other than 5 V and exceeds 1 A.
This unit may not recognize a memory card
inserted into the USB card reader.
This unit may not play back files in a USB
device properly when using a USB extension
cord.
Depending on the shape of the USB devices
and connection ports, some USB devices may
not be attached properly or the connection
might be loose.
Operation and power supply may not work as
intended for some USB devices.
The maximum number of characters for:
– Folder names: 63 characters
– File names: 63 characters
– MP3 Tag: 60 characters
– WMA Tag: 60 characters
This unit can recognize a total of 65 025 files,
255 folders (255 files per folder including folder
without unsupported files), and of 8
hierarchies.
About iPod/iPhone
Trademark and license notice
Cautions
Do not pull out and attach the USB device
repeatedly while “READING” is shown on the
display.
Electrostatic shock at connecting a USB device
may cause abnormal playback of the device. In
this case, disconnect the USB device then reset
this unit and the USB device.
Do not leave a USB device in the car, expose to
direct sunlight, or high temperature. Failure to
do so may result in deformation or cause
damages to the device.
iPod/iPhone that can be connected to this unit:
- iPod touch (4th generation)
- iPod touch (3rd generation)
- iPod touch (2nd generation)
- iPod touch (1st generation)
- iPod classic
- iPod with video (5th generation)*
- iPod nano (6th generation)
- iPod nano (5th generation)
- iPod nano (4th generation)
- iPod nano (3rd generation)
- iPod nano (2nd generation)
- iPod nano (1st generation)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*/ are not
applicable.
It is not possible to browse video files on the
“Videos” menu in .
The song order displayed on the selection
menu of this unit may differ from that of the
iPod.
When operating an iPod/iPhone, some
operations may not be performed correctly or
as intended. In this case, visit the following JVC
website:
(English website only).
Microsoft and Windows Media are either
registered trademarks or trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
ENGLISH |ޓ15
KD-R536_UN_EN
2012/2/24ޓ16:8:23
Troubleshooting
Troubleshooting
Symptom
Remedy/Cause
General
No sound, sound interrupted or
static noise.
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
appears on the display and no
operations can be done.
Check the cords, antenna and cable connections.
Check the condition of the disc, connected device and
recorded tracks.
Ensure the terminals of the speaker leads are properly insulated
with tape before resetting the unit. (' page 2)
If the message does not disappear, consult your JVC car audio
dealer or kits supplying company.
The unit does not work at all.
Reset the unit. (' page 2)
Source cannot be selected.
Check the setting. (' page 13)
The correct characters are not
displayed (e.g. album name).
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a
limited number of symbols.
FM/AM
SSM automatic presetting does
not work.
Store stations manually.
CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” and “EJECT” appear
alternately on the display.
Press [], then insert the disc correctly.
“IN DISC” appears on the display.
The disc cannot be ejected properly. Make sure nothing is
blocking the loading slot.
A longer readout time is required. Do not use too many
hierarchical levels and folders.
Reload the disc or reattach the USB device.
The playback order is determined by the file name (USB) or the
order in which files were recorded (disc).
“READING” keeps flashing on the
display.
Tracks/folders are not played
back in the order you have
intended.
The elapsed playing time is not
correct.
This sometimes occurs during playback. This is caused by how
the tracks are recorded on the disc.
“NOT SUPPORT” appears on the
display and track skips.
“CANNOT PLAY” flashes on
the display.
The unit cannot detect the
connected device.
Check whether the track is a playable file format.
The iPod/iPhone does not turn
on or does not work.
(For KD-R536 only.)
Check whether the connected device is compatible with this
unit. (USB: ' page 17) (iPod/iPhone: ' page 15)
Ensure that the device contains files in the supported
formats. (' page 14)
Reattach the device.
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
Detach and reset the iPod/iPhone using hard reset. For
details on resetting the iPod/iPhone, refer to the instruction
manual supplied with the iPod/iPhone.
Check whether setting is appropriate.
(' page 8)
16 |ޓENGLISH
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Specifications
Specifications
AUDIO AMPLIFIER SECTION
Maximum Power Output
Continuous Power Output (RMS)
Load Impedance
Frequency Response
Signal-to-Noise Ratio
Line-Out, Subwoofer-Out Level/Impedance
Output Impedance
50 W per channel
20 W per channel into 4Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at
less than 1% total harmonic distortion.
4Ω (4Ω to 8Ω allowance)
40 Hz to 20 000 Hz
70 dB
4.8 V/20 kΩ load (full scale)
≤ 600Ω
TUNER SECTION
FM
AM
Frequency Range
Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel
Selectivity (400 kHz)
Frequency Response
Stereo Separation
Frequency Range
Sensitivity/Selectivity
87.5 MHz to 108.0 MHz
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)
65 dB
40 Hz to 15 000 Hz
40 dB
531 kHz to 1 611 kHz
20 μV/40 dB
CD PLAYER SECTION
Signal Detection System
Number of Channels
Frequency Response
Signal-to-Noise Ratio
Wow and Flutter
Non-contact optical pickup (semiconductor
laser)
2 channels (stereo)
5 Hz to 20 000 Hz
98 dB
Less than measurable limit
USB SECTION
USB Standard
Data Transfer Rate (Full Speed)
Compatible Device
Compatible File System
Playable Audio Format
Maximum Supply Current
USB 1.1, USB 2.0
Max. 12 Mbps
Mass storage class
FAT 32/16/12
MP3/WMA
DC 5 V " 1 A
GENERAL
Power Requirement (Operating Voltage)
Grounding System
Allowable Operating Temperature
Dimensions
Installation Size
(W × H × D)
Panel Size
Mass
DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)
Negative ground
0°C to +40°C
approx. 182 mm × 52 mm × 158 mm
approx. 188 mm × 59 mm × 14 mm
1.2 kJ (excluding accessories)
Subject to changes without notice.
ENGLISH |ޓ17
KD-R536_UN_EN
2011/9/16ޓ20:38:31
Terima kasih telah membeli produk JVC.
Harap membaca seluruh petunjuk dengan teliti sebelum mengoperasikan, untuk memastikan anda
memahami secara keseluruhan dan mendapatkan performansi terbaik dari unit ini.
PENTING UNTUK PRODUK-PRODUK LASER
1. PRODUK LASER KELAS 1
2. PERHATIAN: Jangan membuka penutup atas. Tidak ada bagian yang dapat diperbaiki
oleh pengguna di dalam unit tersebut; biarkanlah semua bagian yang
diperbaiki untuk memenuhi syarat perbaikan teknis.
3. PERHATIAN: Apabila terbuka, radiasi laser kelas 1M dapat terlihat dan/atau tidak terlihat.
Jangan langsung melihatnya dengan alat optik.
4. REPRODUKSI DARI LABEL: LABEL PERHATIAN, TEMPATKAN DI LUAR UNIT TERSEBUT.
[Hanya Uni Eropa]
Bagaimana cara mereset unit
anda
Penyetelan-penyetelan
pengaturan awal anda akan
terhapus juga.
Peringatan:
Hentikan mobil sebelum mengoperasikan unit.
Perhatian:
Sesuaikan volume agar Anda masih dapat
mendengar suara di luar mobil. Mengemudi
sembari mendengar volume unit yang terlalu
tinggi dapat menyebabkan kecelakaan.
Hindari penggunaan perangkat USB atau iPod/
iPhone jika hal ini dapat mengganggu keamanan
pengemudian Anda.
Perhatian pada pengaturan volume:
Perangkat digital (CD/USB) tidak terlalu berisik jika
dibandingkan dengan sumber lainnya. Turunkan
volume sebelum memutar sumber-sumber
digital ini untuk menghindari kerusakan pada
pengeras suara akibat peningkatan level output
[keluaran] yang tiba-tiba.
Suhu dalam mobil:
Jika anda telah memarkir mobil terlalu lama
dalam cuaca yang panas atau dingin, tunggu
hingga suhu dalam mobil menjadi normal
kembali sebelum mengoperasikan unit ini.
Kondensasi:
Jika mobil dilengkapi AC, uap air bisa bertumpuk
pada lensa laser. Kondisi bisa menyebabkan
kesalahan baca pada disk. Untuk mengatasi hal ini,
keluarkan disk dan tunggu sampai uap air menguap.
2
Perawatan
Membersihkan unit
Seka kotoran pada panel dengan silikon kering
atau kain halus. Jika tindakan pencegahan ini
tidak dilakukan, unit ini bisa mengalami
kerusakan.
Membersihkan konektor
Seka kotoran pada konektor unit dan panel.
Gunakan kapas bertangkai (cutton bud) atau kain.
Cara membaca manual ini:
Manual ini terutama menjelaskan
pengoperasian menggunakan tomboltombol pada panel kontrol.
< > menunjukkan tampilan-tampilan pada
panel kontrol.
[XX] menunjukkan pengaturan awal suatu
item menu.
|ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Remote kontrol
Daftar isi
Mempersiapkan
Remote kontrol .................................................... 3
Jika Anda menggunakan remote kontrol untuk
pertama kali, lepaskan lembar perekat.
Persiapan ................................................................ 4
Membatalkan display demonstrasi
Pengaturan jam
Pengoperasian dasar .......................................... 4
Lembar perekat
Radio ........................................................................ 6
Mengganti baterai koin litium
CD/USB .................................................................... 7
Jika efektivitas remote kontrol menurun,
gantilah baterainya.
iPod/iPhone (KD-R536 saja) ................................. 8
CR2025
Komponen eksternal .......................................... 9
Bluetooth姞 ............................................................. 9
Penyesuaian warna sinar
(KD-R536 saja) ........................................................ 10
Perhatian:
Penyesuaian kecerahan .................................. 11
Bahaya ledakan, jika salah mengganti baterai.
Hanya mengganti dengan jenis yang sama
atau setara.
Baterai tidak boleh terpaparkan ke udara panas
yang berlebihan seperti sinar matahari, api atau
semacamnya.
Penyesuaian suara ............................................ 11
Peringatan:
Spesifikasi ............................................................ 17
Jangan memasang baterai selain CR2025 atau
yang setara.
Jangan meninggalkan remote kontrol dalam
tempat (seperti dasbor) yang terkena sinar
matahari langsung untuk waktu yang lama.
Simpan baterai di tempat yang tidak dapat
dijangkau anak-anak.
Jangan mengisi ulang, hubung pendek, ambil
bagian, memanaskan baterai atau
menempatkannya dalam api.
Jangan meletakkan baterai bersama bahanbahan dari logam lainnya.
Jangan mendorong baterai dengan penjepit
atau alat yang sejenis.
Sekat baterai dengan membungkusnya
menggunakan selotip saat membuang atau
menyimpannya.
Cara memasang/melepas panel
kontrol
KD-R536 dilengkapi dengan fungsi kontrol jarak
jauh roda kemudi. Untuk rincian selengkapnya,
lihat juga buku petunjuk yang disediakan
bersama remote adapter.
Pengoperasian menu ...................................... 12
Informasi tambahan ......................................... 14
Pemecahan Masalah ........................................ 16
Bagaimana secara paksa
mengeluarkan sebuah disk
(Tahan)
Hati-hati untuk tidak menjatuhkan disk
tersebut ketika dikeluarkan.
Jika ini tidak bekerja, coba mengeset kembali
(reset) unit anda.
INDONESIA |ޓ3
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Persiapan
Persiapan
Membatalkan display
demonstrasi
Pengaturan jam
1
(Tahan)
Peragaan tampilan selalu dalam kondisi
dihidupkan kecuali Anda membatalkannya.
1
2 Pilih .
(Tahan)
2
3 Pilih .
(Pengaturan awal)
3 Pilih .
4 Setel jam.
4 Tekan MENU untuk keluar.
5 Setel menit.
6 Tekan MENU untuk keluar.
Pengoperasian dasar
Informasi tampilan
Mengubah informasi tampilan. (Tekan)
Menggulir informasi tampilan saat ini. (Tahan)
Sumber
Tampilan
Radio
Frekuensi ) Jam
CD/USB
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE) *1
Judul album/Artis* - Judul trek* - No. trek/Waktu putar - Jam (kembali ke permulaan)
* “NO NAME” muncul untuk CD konvensional atau jika tidak direkam.
iPod/iPhone (EXT MODE) *1
EXT MODE) Jam
Komponen eksternal (AUX)
F-AUX atau R-AUX) Jam
Audio Bluetooth
BT AUDIO) Jam
*1 Untuk KD-R536 saja.
4
|ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Pengoperasian dasar
Panel kontrol
Remote kontrol
Tombol kontrol
Jendela tampilan
Celah pemuatan
Mengeluarkan disk
Lepaskan panel
Colokan masukan tambahan (AUX) depan
Terminal masukan USB
Sensor remote kontrol
JANGAN SAMPAI terkena sinar matahari.
Jika Anda menekan atau menahan tombol berikut...
Panel kontrol
/SOURCE
Tombol kontrol
(putar)
Tombol kontrol
(tekan)
Remote
kontrol
—
SOURCE
VOL - / +
—
)
—
—
iPod
—
Tombol angka
(1 - 6)
—
EQ
SOUND
—
/
/
/
/
Fungsi umum
Menghidupkan.
Mematikan. (Tahan)
Tekan /SOURCE tombol pada panel kontrol dan putar
tombol kontrol dalam 2 detik untuk memilih sumber.
Tekan berulang-ulang untuk memilih sumber.
Menyetel level volume.
Memilih item.
Membungkam suara atau menghentikan pemutaran untuk
sementara.
Tekan tombol lagi untuk membatalkan pembungkaman
suara atau melanjutkan pemutaran.
Mengkonfirmasi pemilihan.
Memasuki menu secara langsung. (KD-R436/
KD-R435 saja) (' halaman 11)
Mengalihkan ke sumber iPod. (KD-R536 saja)
Memilih stasiun prasetel.
Menyimpan stasiun saat ini ke tombol angka yang dipilih.
(Tahan) (' halaman 6)
Memilih mode suara prasetel. (' halaman 11)
Kembali ke menu sebelumnya.
Keluar dari menu. (Tahan)
Memilih stasiun prasetel. (' halaman 6)
Memilih folder MP3/WMA. (' halaman 7)
Mencari stasiun secara otomatis. (' halaman 6)
Mencari stasiun secara manual. (Tahan)
Memilih trek. (' halaman 7, 8)
Maju cepat atau memundurkan trek. (Tahan)
INDONESIA |ޓ5
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Radio
Radio
Mencari stasiun
B A
Pilih atau .
Pencarian otomatis. (Tekan)
Pencarian manual. (Tahan)
“M” berkedip-kedip, kemudian tekan tombol
berulang-ulang.
“ST” menyala saat menerima siaran FM stereo dengan kekuatan sinyal cukup.
Menyimpan stasiun dalam
memori
Memilih stasiun prasetel
Prasetel manual
Anda dapat menyetel sampai 18 stasiun FM dan 6
stasiun AM.
Sewaktu mendengarkan stasiun...
(Tahan)
Nomor preset berkedip-kedip dan “MEMORY”
muncul. Stasiun saat ini disimpan ke tombol
angka yang dipilih (1 - 6).
- - - - - - - - atau - - - - - - - -
1
(Tahan)
- - - - - - - - atau - - - - - - - -
Anda juga bisa memilih stasiun prasetel
menggunakan / .
Menyetel Pengatur Waktu Radio
Anda bisa mendengarkan stasiun prasetel pada saat
tertentu tanpa memperhatikan sumber saat ini.
1
(Tahan)
“PRESET MODE” berkedip.
2 Memilih stasiun preset.
Nomor preset berkedip-kedip dan “MEMORY”
muncul.
Prasetel otomatis (FM saja)
SSM (Memori Urutan Stasiun-Kuat)
Anda dapat memprasetel sampai 18 stasiun radio
untuk FM.
1
(Tahan)
2
[OFF]
ONCE
DAILY
-
-
-//
Membatalkan Pengatur Waktu Radio.
Mengaktifkan satu kali.
Mengaktifkan setiap hari.
3 Memilih stasiun prasetel.
-/
-<01> ... <18> untuk FM/
<01> ... <06> untuk AM
4 Menyetel waktu pengaktifan.
2
-
-
-
“SSM” berkedip. Setelah semua stasiun tersimpan,
“SSM” berhenti berkedip.
Untuk melakukan penyetelan awal /, ulangi langkah 1 dan 2.
5 Tekan MENU untuk keluar.
6
menyala setelah Pengatur Waktu Radio
selesai disetel.
Hanya satu pengatur waktu yang bisa disetel.
Menyetel satu pengatur waktu baru akan
membatalkan setelan sebelumnya.
Pengatur Waktu Radio tidak akan diaktifkan jika unit
mati atau jika disetel menjadi setelah
memilih stasiun AM untuk pengatur waktu.
|ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
CD/USB
CD/USB
Memainkan perangkat CD/USB
Terminal masukan USB
Sisi label
Kabel USB 2.0
(tidak disediakan)
Sumber berubah menjadi “CD” dan pemutaran dimulai.
Sumber berubah menjadi “USB” dan pemutaran dimulai.
Unit ini dapat memutar file MP3/WMA yang disimpan dalam alat penyimpanan massal CD-R, CD-RW,
dan USB (seperti memori USB dan Digital Audio Player).
Pastikan semua data penting sudah di-back up. Kami tidak bertanggung jawab untuk segala
kehilangan data dalam perangkat kelas penyimpanan massal USB sewaktu menggunakan sistem ini.
Disk yang keluar yang tidak diambil dalam 15 detik akan masuk kembali secara otomatis.
Jika disk tidak dapat dikeluarkan, ' halaman 3.
Memilih folder/trek
Memilih folder.
(Untuk MP3/WMA)
Memilih mode-mode putar ulang
Anda hanya bisa memilih mode putar ulang
berikut satu-satu.
1
Memilih trek. (Tekan)
Maju cepat atau
memundurkan trek. (Tahan)
Tekan 1 untuk REPEAT.
Tekan 2 untuk RANDOM.
Tekan lagi untuk keluar.
- - - - - - - - atau - - - - - - - -
(Tahan)
Memilih trek/folder dari daftar
)
2
1
2 Memilih folder.
(Untuk MP3/WMA)
REPEAT
RPT OFF
TRACK RPT
3 Memilih trek.
FOLDER RPT *
RANDOM
RND OFF
Untuk MP3/WMA
Jika disk berisi banyak folder atau trek, Anda
dapat mencari folder atau trek yang diinginkan
secara cepat dengan cara memutar tombol
kontrol secara cepat.
FOLDER RND *
ALL RND
Membatalkan pemutaran
berulang.
Mengulangi trek yang
sekarang diputar.
Mengulangi folder yang
sekarang diputar.
Membatalkan pemutaran acak.
Memutar secara acak semua
trek dari folder yang sekarang
diputar, kemudian trek dari
folder berikutnya.
Memutar secara acak semua
trek.
* Untuk MP3/WMA
INDONESIA |ޓ7
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
iPod/iPhone
KD-R536 saja
Memainkan iPod/iPhone
Terminal masukan USB
Kabel USB 2.0 (aksesori iPod/iPhone)
Sumber berubah menjadi “USB”-“USB-IPOD” dan pemutaran dimulai.
Memilih mode kontrol
3 Memilih trek yang dikehendaki.
#//
HEAD
Mengendalikan pemutaran iPod
MODE melalui unit ini.
IPOD
Mengendalikan pemutaran iPod
MODE melalui iPod/iPhone.
EXT
Memperbolehkan sinyal audio apa
MODE pun dari iPod/iPhone.
Anda juga bisa mengubah setelan
menggunakan dalam menu.
Memilih trek
Berlaku dalam saja.
Ulangi langkah ini sampai trek yang dikehendaki
dipilih.
Jika menu terpilih berisi banyak atau trek, Anda
dapat mencari trek yang diinginkan secara cepat
dengan cara memutar tombol kontrol secara
cepat.
Memilih mode-mode putar
ulang
Berlaku dalam saja.
Anda hanya bisa memilih mode putar ulang
berikut satu-satu.
1
Memilih trek/chapter.
(Tekan)
Maju cepat atau
memundurkan trek. (Tahan)
Tekan 1 untuk REPEAT.
Tekan 2 untuk RANDOM.
Tekan lagi untuk keluar.
- - - - - - - - atau - - - - - - - -
(Tahan)
Memilih trek dari daftar
Berlaku dalam saja.
)
1
2
2 Memilih daftar yang dikehendaki.
REPEAT
ONE RPT
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS) (kembali
ke permulaan)
8
ALL RPT
Fungsinya sama seperti
“Repeat One” dari iPod.
Fungsinya sama seperti
“Repeat All” dari iPod.
RANDOM
RND OFF
Membatalkan pemutaran acak.
Fungsinya sama seperti
SONG RND
“Shuffle Songs” dari iPod.
sama seperti
ALBUM RND Fungsinya
“Shuffle Albums” dari iPod.
“ALBUM RND” tidak berlaku untuk sebagian
iPod/iPhone.
|ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Komponen eksternal
Komponen eksternal
Untuk rincian selengkapnya, lihat juga buku petunjuk yang disediakan bersama komponen eksternal tersebut.
Memainkan komponen eksternal dari AUX Depan/Belakang
1 Hubungkan ke F-AUX pada panel kontrol
dan/atau R-AUX pada panel belakang.
Steker mini stereo 3.5 mm
(tidak disediakan)
2 Setel sumber seperlunya.
(Tahan)
Audio player
portabel, dsb.
Steker mini stereo 3.5 mm
(dengan konektor bentuk “L”)
(tidak disediakan)
-
-/
- atau
Tekan MENU untuk keluar.
3 Pilih atau .
4 Hidupkan komponen yang telah
tersambung dan mulai memutar sumber
tersebut.
Sebaiknya gunakan steker mini stereo dengan kepala steker 3-terminal agar hasil suara audio
optimal. Jika tidak, suara bisa terputus atau tidak jelas saat mendengarkan komponen
eksternal.
Bluetooth姞
Untuk pengoperasian Bluetooth, Anda harus menghubungkan adaptor Bluetooth,
KS-BTA100 (dijual terpisah) ke colokan masukan tambahan (R-AUX/BT ADAPTER) di
KS-BTA100
bagian belakang unit ini. ('Manual Pemasangan/Penyambungan)
KS-BTA100 tidak tersedia di beberapa negara. Silakan hubungi agen tempat Anda
membeli unit ini.
Pengoperasian mungkin berbeda tergantung perangkat Bluetooth yang terhubung.
Untuk perincian selengkapnya, lihat juga petunjuk yang disediakan bersama
perangkat tersebut.
Persiapan
Untuk perincian mengenai cara mendaftarkan dan menggunakan perangkat Bluetooth, lihat manual
petunjuk yang disediakan bersama KS-BTA100.
1 Daftar (pasangan) perangkat Bluetooth dengan KS-BTA100.
2 Ubah pengaturan unit ini.
(Tahan)
-
-
-
3 Tekan MENU untuk keluar.
INDONESIA |ޓ9
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Penyesuaian warna sinar
KD-R536 saja
Zona tombol
Zona tampilan
Semua zona: Termasuk zona Tombol dan
zona Tampilan.
Semua zona
Memilih warna prasetel
Menyimpan pengaturan Anda sendiri
Anda juga bisa memilih warna prasetel untuk
, , dan
secara terpisah.
Anda dapat menyimpan warna siang dan malam
Anda sendiri untuk dan
secara terpisah.
1
1
(Tahan)
(Tahan)
2 Pilih .
2 Pilih .
3
3
BUTTON ZONE
DISP ZONE
ALL ZONE
COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Warna berubah dalam
kecepatan berbeda.
Warna awal: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
Jika dipilih, sinar tombol dan
tampilan akan berubah menjadi warna
saat ini/yang dipilih.
4 Tekan MENU untuk keluar.
BUTTON
ZONE
DAY
COLOR
DISP
ZONE
BUTTON
ZONE
NIGHT
COLOR
DISP
ZONE
ON
MENU
COLOR
OFF
Pilih satu warna
utama , lalu atur
levelnya <00-31>.
Ulangi prosedur ini
sampai Anda sudah
menyetel semua tiga
warna primer.
Pengaturan Anda
secara otomatis
disimpan ke “USER”.
Jika “00” dipilih untuk
semua warna utama
untuk ,
tidak akan ada yang
muncul di layar.
Mengubah cahaya layar
dan tombol sewaktu
menjalankan pencarian
daftar menu dan mode
pemutaran.
NIGHT COLOR/DAY COLOR diubah dengan
menghidupkan/mematikan lampu depan
mobil Anda.
4 Tekan MENU untuk keluar.
10 |ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Penyesuaian kecerahan
Penyesuaian kecerahan
Anda bisa memilih kecerahan yang Anda sukai untuk dan secara terpisah.
1
2
Tombol kecerahan hanya tersedia untuk
KD-R436/KD-R435.
Untuk KD-R536, ' halaman 12.
BUTTON ZONE
BUTTON 00 ke 31
DISP ZONE
DISP 00 ke 31
3 Tekan MENU untuk keluar.
Penyesuaian suara
Penyama Pro
Memilih suara prasetel
Anda bisa memilih mode suara prasetel yang sesuai
untuk genre musik bagi masing-masing sumber.
1
(Tahan)
2
.
- - - - - - - - atau - - - - - - - Tekan berulang-ulang.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOSTUSER-FLAT-NATURAL (kembali ke permulaan)
Menyimpan pengaturan Anda
sendiri
Penyama Mudah
Saat mendengarkan, Anda dapat menyesuaikan
tingkat subwoofer dan tingkat nada mode suara
yang dipilih.
1
(Tahan)
-
-//
3
Menyesuaikan elemen suara nada yang dipilih.
BASS
Frekuensi
Tingkat
LVL -06 ke +06 [+05]
Q
[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Frekuensi
0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Tingkat
LVL -06 ke +06 [00]
Q
Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Frekuensi
2 Menyetel level.
(Permulaan: [XX])
(Permulaan: [XX])
60/80/[100]/200 Hz
10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Tingkat
LVL -06 ke +06 [+05]
Q
[Q FIX]
4 Ulangi langkah 2 dan 3 untuk
menyesuaikan nada.
SUB.W*
00 ke 08 [08]
Pengaturan disimpan dan diaktifkan.
BASS LVL
-06 ke +06 [+05]
5 Tekan MENU untuk keluar.
MID LVL
-06 ke +06 [00]
TRE LVL
-06 ke +06 [+05]
Pengaturan disimpan dan diaktifkan.
* Hanya tersedia apabila disetel
ke . (' halaman 12)
INDONESIA |ޓ11
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Pengoperasian
Pengoperasian menu menu
1
3 Ulangi langkah 2 jika perlu.
(Tahan)
Jika tidak dilakukan operasi selama kurang lebih
60 detik, operasi tersebut akan dibatalkan.
Untuk kembali ke menu sebelumnya, tekan
Untuk keluar dari menu, tekan DISP atau
MENU.
.
2
DIMMER
Item menu
DEMO
CLOCK
COLOR
COLOR SETUP
DIMMER SET
DISPLAY
BRIGHTNESS
SCROLL *2
TAG DISPLAY
PRO EQ
FADER *3*4
AUDIO
BALANCE *4
LOUD
(Kekerasan suara)
VOL ADJUST
(Atur volume)
L/O MODE
(Mode keluaran
saluran)
Pengaturan yang dapat dipilih (Permulaan: [XX])
Untuk pengaturannya, ' halaman 4.
Untuk pengaturannya, ' halaman 10. (KD-R536 saja)
Memilih tampilan dan pencahayaan tombol disesuaikan dalam setelan
/.
[AUTO]: Mengubah pengaturan antara Siang dan Malam saat Anda
mematikan/menghidupkan lampu depan mobil. *1
ON: Memilih pengaturan Malam.
OFF: Memilih pengaturan Siang.
DAY[31]/NIGHT[15]: Setelan Kecerahan untuk tampilan dan
pencahayaan tombol untuk siang dan malam.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Menyetel level kecerahan 00 — 31.
[ONCE]: Menggulir informasi tampilan satu kali.
AUTO: Mengulangi penggulungan (selang waktu 5-detik).
OFF: Dibatalkan.
[ON]: Menunjukkan informasi TAG sementara memutar trek-trek MP3/WMA.
OFF: Dibatalkan.
Untuk pengaturannya, ' halaman 11.
R06 — F06[00]: Menyesuaikan keseimbangan output speaker depan dan
belakang.
L06 — R06[00]: Menyesuaikan keseimbangan output speaker kiri dan kanan.
ON: Menguatkan frekuensi-frekuensi rendah dan tinggi untuk
menghasilkan keseimbangan suara yang baik pada level volume rendah.
[OFF]: Dibatalkan.
-05 — +05[00]: Prasetel tingkat penyesuaian volume setiap sumber,
bandingkan dengan tingkat volume FM. Sebelum melakukan penyesuaian,
pilih sumber yang ingin Anda sesuaikan. (“VOL ADJ FIX” muncul jika “FM”
dipilih.)
Pilih jika terminal REAR/SW digunakan untuk menghubungkan pengeras
suara atau subwoofer (melalui amplifier eksternal).
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Pengeras suara
*1 Diperlukan koneksi control lead yang bersinar. (Lihat “Manual Pemasangan/Penyambungan”.)
Pengaturan ini mungkin tidak berfungsi dengan benar pada beberapa kendaraan, (khususnya
pada kendaraan yang memiliki tombol kontrol untuk meredupkan cahaya). Dalam hal ini,
ubahlah pengaturan ke pengaturan lain, selain .
*2 Beberapa karakter atau simbol tidak akan diperlihatkan dengan tepat (atau akan
dikosongkan) pada tampilan.
*3 Jika anda menggunakan sistem dua-speaker, atur level pemudar pada “00”.
*4 Penyesuaian ini tidak mempengaruhi keluaran subwoofer.
12 |ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
AUDIO
Pengoperasian menu
Item menu
SUB. W *5
(Subwoofer)
SUB.W LPF *6
(Filter pelewatrendah subwoofer)
SUB.W LEVEL *6
(Tingkat
subwoofer)
HPF *6
(High-pass filter)
BEEP
(Nada sentuh
kunci)
TEL MUTING *7
(Pembisuan
telepon)
AMP GAIN *8
(Gain penguat)
TUNER
SSM
MONO
(Mode saluran
tunggal)
IF BAND
(Pita frekuensi
antara)
SRC SELECT
RADIO TIMER
IPOD SWITCH
(kontrol iPod/iPhone)
AM *9
F-AUX *9
(Masukan
tambahan depan)
R-AUX *9
(Masukan
tambahan
belakang)
Pengaturan yang dapat dipilih (Permulaan: [XX])
OFF: Dibatalkan.
[ON]: Menghidupkan keluaran subwoofer.
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Sinyal audio dengan frekuensi lebih
rendah daripada 55 Hz/85 Hz/120 Hz dikirim ke subwoofer.
00 — 08[08]: Setel level keluaran subwoofer.
LOW 100Hz/MID 120Hz/HIGH 150Hz: Mengaktifkan High Pass Filter.
Sinyal audia dengan frekuensi lebih rendah daripada 100 Hz/120 Hz/150 Hz
diputuskan dari pengeras suara depan/belakang.
[OFF]: Menonaktifkan. (Semua sinyal dikirim ke pengeras suara depan/belakang.)
[ON]/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan suara sentuh-kunci.
ON: Menghilangkan suara sewaktu menggunakan telepon seluler (tidak
dihubungkan melalui KS-BTA100).
[OFF]: Dibatalkan.
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Pilih jika daya maksimal masingmasing speaker kurang dari 50 W, agar tidak merusak speaker.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
Untuk pengaturannya, ' halaman 6. (Hanya ditampilkan bila sumbernya
adalah “FM”.)
Hanya ditampilkan bila sumbernya adalah “FM”.
[MONO OFF]: Memungkinkan penerimaan FM stereo.
MONO ON: Meningkatkan penerimaan FM, efek stereo akan hilang.
[AUTO]: Penambahan selektivitas radio untuk menekan gangguan noise di
antara stasiun-stasiun dekat. (Efek stereo mungkin hilang).
WIDE: Dapat terkena desis interferensi dari stasiun radio yang berdekatan,
tapi kualitas suara tidak akan menurun dan efek stereo tidak akan hilang.
Untuk pengaturannya, ' halaman 6.
[HEAD MODE]/IPOD MODE/EXT MODE:
Untuk pengaturannya, ' halaman 8. (Hanya ditampilkan bila sumbernya
adalah “USB-IPOD”.) (KD-R536 saja)
[ON]/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan “AM” pada pemilihan sumber.
[ON]/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan “F-AUX” pada pemilihan
sumber.
ON/OFF: Mengaktifkan atau menonaktifkan “R-AUX” pada pemilihan sumber.
[BT ADAPTER]: Memilih ini jika colokan masukan tambahan (AUX) belakang
dihubungkan ke adaptor Bluetooth, KS-BTA100 (' halaman 9). Nama sumber
akan diubah menjadi “BT AUDIO”.
*5
*6
*7
*8
Hanya ditampilkan apabila disetel ke .
Hanya ditampilkan apabila disetel ke .
Setelan ini tidak bekerja jika dipilih untuk dari .
Tingkat volume secara otomatis berubah ke “VOLUME 30” jika Anda mengubah ke
apabila tingkat volume disetel lebih tinggi dari “VOLUME 30”.
*9 Ditampilkan hanya jika unit berada dalam sumber selain sumber yang bersangkutan “AM/
F-AUX/R-AUX/BT AUDIO”.
INDONESIA |ޓ13
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Informasi
tambahan
Informasi tambahan
Mengenai disk
Tentang file audio
File yang bisa diputar
Unit ini hanya dapat memutar CD berikut:
Unit ini dapat memutar ulang disk-disk multisesi;
namun, sesi-sesi yang belum ditutup akan
dilewati selama pemutaran.
Disk yang tidak bisa diputar
Disk yang tidak bundar.
Disk yang permukaan perekamannya belangbelang atau disk yang kotor.
Disk yang bisa direkam/ditulis ulang yang
belum dituntaskan. (Untuk perincian mengenai
penuntasan disk, lihat perangkat lunak
penulisan disk dan manual instruksi perekam
disk Anda.)
CD 8 cm (3 inci). Berupaya memasukan dengan
adaptor bisa mengakibatkan kerusakan.
Mungkin juga sulit mengeluarkan disk jika
dimasukkan.
File yang tidak bisa diputar
Menangani disk
Jangan sentuh permukaan perekaman disk.
Jangan rekatkan selotip dll., pada disk, atau
menggunakan disk yang masih ditempeli
selotip.
Jangan gunakan aksesoris apa pun untuk disk.
Bersihkan dari bagian tengah disk dengan
gerakan ke arah luar.
Bersihkan disk dengan silikon kering atau kain
halus. Jangan gunakan pelarut apa pun.
Saat mengeluarkan disk dari unit ini, tarik disk
secara horizontal.
Hilangkan gerigis dari lubang tengah dan tepi
disk sebelum memasukkan disk.
Pemutaran disk ganda
Sisi yang non-DVD dari sebuah “DualDisc”, tidak
tunduk pada standar “Compact Disc Digital
Audio”. Oleh karena itu, penggunaan sisi NonDVD dari sebuah DualDisc pada produk ini tidak
disarankan.
Ekstensi file: MP3(.mp3), WMA(.wma)
Kecepatan bit:
MP3: 8 kbps - 320 kbps
WMA: 32 kbps - 192 kbps
Frekuensi sampling:
MP3: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz,
22.05kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
WMA: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
File berkecepatan bit variabel (VBR). (Waktu
berlalu untuk file VBR tidak akan ditampilkan
secara benar.)
File MP3:
- terkode dalam format MP3i dan MP3 PRO
- terkode dalam format yang tidak semestinya
- terkode dengan Lapisan 1/2
File WMA:
- terkode dalam format lossless, professional
dan voice
- tidak berbasis pada Windows Media® Audio
- proses penyalinan dilindungi (copyprotected) dengan DRM
File yang berisi data seperti AIFF, ATRAC3, dsb.
Jumlah karakter maksimum untuk
nama file/folder
Bervariasi tergantung pada format disk yang
digunakan (termasuk 4 karakter ekstensi—
<.mp3> atau <.wma>).
ISO 9660 Level 1 dan 2: 64 karakter
Romeo: 64 karakter
Joliet: 32 karakter
Nama panjang file Windows: 64 karakter
Lainnya
Unit ini dapat memperlihatkan WMA Tag dan
ID3 Tag Versi 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (untuk MP3).
Fungsi pencarian bekerja tetapi kecepatan
pencarian tidak konstan.
14 |ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Informasi tambahan
Tentang perangkat USB
Saat menghubungkan kabel USB, gunakan
kabel USB 2.0.
Anda tidak dapat menghubungkan komputer
atau HDD portabel ke terminal input USB unit.
Setiap kali hanya dapat menghubungkan satu
perangkat USB ke unit. Jangan menggunakan
hub USB.
Perangkat USB yang dilengkapi dengan fungsifungsi khusus seperti fungsi keamanan data
tidak dapat digunakan dengan unit ini.
Jangan menggunakan perangkat USB dengan
2 atau lebih partisi.
Unit ini tidak dapat mengenali perangkat USB yang
pentarafannya di luar 5 V dan melampaui 1 A.
Unit ini mungkin tidak mengenali kartu
memori yang dimasukkan ke dalam pembaca
kartu USB.
Unit ini mungkin tidak bisa memutar file yang
ada dalam USB dengan benar jika kabel
sambungan USB digunakan.
Bergantung pada bentuk perangkat USB dan
port sambungan, beberapa perangkat USB
mungkin tidak dapat dipasang dengan baik
atau mungkin sambungannya longgar.
Pengoperasian dan catu daya mungkin tidak
berfungsi sebagaimana mestinya untuk
beberapa perangkat.
Jumlah karakter maksimum untuk:
– Nama folder: 63 karakter
– Nama file: 63 karakter
– MP3 Tag: 60 karakter
– WMA Tag: 60 karakter
Unit ini dapat mengenali total 65 025 file, 255
folder (255 file per folder termasuk folder tanpa
file yang tidak didukung), dan dari 8 hierarki.
Tentang iPod/iPhone
Merek dagang dan
pemberitahuan lisensi
Perhatian-perhatian
Jangan menarik atau melepaskan perangkat
USB berulang-ulang sewaktu “READING”
[Membaca] diperlihatkan di layar tampilan.
Sengatan listrik saat menghubungkan
perangkat USB dapat menyebabkan
pemutaran yang tidak normal pada perangkat.
Jika demikian halnya, putuskan hubungan
perangkat USB, kemudian reset unit ini dan
perangkat USB.
Jangan meninggalkan perangkat USB di dalam
mobil, terpapar ke sinar matahari langsung atau
suhu tinggi. Karena bisa mengubah bentuk
perangkat atau menyebabkan kerusakan.
iPod/iPhone yang bisa dihubungkan ke unit ini:
- iPod touch (generasi 4)
- iPod touch (generasi 3)
- iPod touch (generasi 2)
- iPod touch (generasi 1)
- iPod classic
- iPod dengan Video (generasi 5)*
- iPod nano (generasi 6)
- iPod nano (generasi 5)
- iPod nano (generasi 4)
- iPod nano (generasi 3)
- iPod nano (generasi 2)
- iPod nano (generasi 1)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*/ tidak termasuk.
Anda tidak dapat menelusuri file video pada
menu “Videos” dalam .
Urutan lagu yang ditampilkan pada menu
pemilihan unit ini mungkin berbeda dari iPod
itu.
Bila mengoperasikan iPod/iPhone, beberapa
pengoperasian mungkin tidak dapat dilakukan
dengan benar atau sebagaimana mestinya. Jika
ini terjadi, kunjunglah situs web JVC berikut:
(Khusus situs web berbahasa
Inggris).
Microsoft dan Windows Media adalah baik
merek dagang yang terdaftar maupun merek
dagang dari Badan Hukum Microsoft di
Amerika Serikat dan/atau negara-negara lain.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
INDONESIA |ޓ15
KD-R536_UN_IN
2012/2/24ޓ17:28:38
Pemecahan
Masalah
Pemecahan Masalah
Gejala
Perbaikan/Sebab
Umum
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” muncul
di layar dan pengoperasian tidak
dapat dilakukan.
Periksa kabel, antena dan sambungan kabel.
Periksa kondisi disk, perangkat yang terhubung dan rekaman trek.
Pastikan bahwa terminal kabel pengeras suara teredam baik
dengan selotip sebelum menyetel ulang unit tersebut.
(' halaman 2)
Jika pesan itu tidak lenyap, hubungi dealer audio mobil JVC Anda
atau perusahaan yang memasok perlengkapan audio Anda.
Unit tidak berfungsi sama sekali.
Setel ulang unit. (' halaman 2)
Sumber tidak dapat dipilih.
Periksa setelan. (' halaman 13)
Karakter-karakter yang benar
tidak ditampilkan (misalnya
nama album).
Unit ini hanya dapat menampilkan huruf (huruf besar), nomor
dan simbol dalam jumlah yang terbatas.
Tidak ada suara, suara terputus
atau bunyi statis.
FM/AM
Preset (pengaturan awal) SSM
otomatis tidak berfungsi.
Simpan stasiun-stasiun secara manual.
CD/USB/iPod/iPhone
“PLEASE” dan “EJECT” muncul
secara alternatif pada tampilan.
Tekan [], kemudian masukkan disk dengan benar.
“IN DISC” muncul pada tampilan.
Disk tidak dapat dikeluarkan dengan benar. Pastikan tidak ada
yang memblokir slot pemuatan.
Waktu yang lama diperlukan. Jangan menggunakan terlalu
banyak tingkat hierarki dan folder.
Masukkan lagi disk atau sambungkan lagi perangkat USB.
Urutan pemutaran ditentukan oleh nama file (USB) atau urutan
perekaman file (disk).
“READING” tetap berkedip pada
tampilan.
Trek/folder lagu tidak diputar
kembali dalam urutan yang Anda
maksudkan.
Waktu putar yang sudah lewat
tidak benar.
Kadang-kadang ini terjadi sewaktu pemutaran. Hal ini disebabkan
dengan bagaimana trek-trek tersebut direkam pada disk.
“NOT SUPPORT” muncul pada
tampilan dan trek melompat.
“CANNOT PLAY” berkedip
pada display.
Unit tidak dapat mendeteksi
perangkat yang terhubung.
Periksa apakah trek merupakan format file yang dapat diputar.
iPod/iPhone tidak menyala atau
tidak berfungsi.
(Untuk KD-R536 saja.)
Periksa apakah perangkat yang terhubung kompatibel
dengan unit ini. (USB: ' halaman 17) (iPod/iPhone:
' halaman 15)
Pastikan bahwa perangkat berisi file yang formatnya
didukung. (' halaman 14)
Hubungkan lagi perangkat.
Periksa sambungan antara unit ini dan iPod/iPhone.
Lepaskan dan setel ulang iPod/iPhone menggunakan reset
keras. Untuk perincian mengenai cara menyetel ulang iPod/
iPhone, lihat manual petunjuk yang disediakan bersama
iPod/iPhone.
Periksa apakah pengaturan sudah benar.
(' halaman 8)
16 |ޓINDONESIA
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Spesifikasi
Spesifikasi
BAGIAN PENGUAT AUDIO
Maksimum keluaran power
Output Power Kontinu (RMS)
Impedansi Beban
Respon Frekuensi
Perbandingan Sinyal ke desis
Tingkat/Impendansi Line-Out, Subwoofer-Out
Impedansi Output
50 W per saluran
20 W per saluran ke dalam 4Ω, 40 Hz hingga
20000 Hz pada distorsi harmoni total yang
kurang dari 1%.
4Ω (kelonggaran 4Ω sampai 8Ω)
40 Hz sampai 20 000 Hz
70 dB
4.8 V/20 kΩ beban (skala penuh)
≤ 600Ω
BAGIAN TUNER
FM
AM
Cakupan Frekuensi
Sensitivitas yang dapat
digunakan
50 dB Sensitivitas Peredaan
Selektifitas Saluran Alternatif
(400 kHz)
Respon Frekuensi
Pemisahan Stereo
Cakupan Frekuensi
Sensitifitas/Selektifitas
87.5 MHz sampai 108.0 MHz
9.3 dBf (0.8 μV/75Ω)
16.3 dBf (1.8 μV/75Ω)
65 dB
40 Hz sampai 15 000 Hz
40 dB
531 kHz sampai 1 611 kHz
20 μV/40 dB
BAGIAN ALAT PEMUTAR CD
Sistem Pendeteksi Sinyal
Jumlah Saluran
Respon Frekuensi
Perbandingan Sinyal ke desis
Wow dan Flutter
Optik non kontak terbuka (laser semikonduktor)
2 saluran (stereo)
5 Hz sampai 20 000 Hz
98 dB
Kurang dari batas ukuran
BAGIAN USB
USB Standard
Laju Transfer Data (Kecepatan Penuh)
Perangkat Kompatibel
Sistem File Kompatibel
Format Audio yang Dapat Diputar
Arus Pasokan Maksimum
USB 1.1, USB 2.0
Maks. 12 Mbps
Kelas penyimpanan massal
FAT 32/16/12
MP3/WMA
DC 5 V " 1 A
UMUM
Power yang Diperlukan (Voltase Pengoperasian)
Sistem Pertanahan
Temperatur pengoperasian yang diizinkan
Dimensi
Ukuran instalasi
(L × T × P)
Ukuran panel
Massa
DC 14.4 V (kelonggaran 11 V sampai 16 V)
Tanah negatif
0°C sampai +40°C
kira-kira 182 mm × 52 mm × 158 mm
kira-kira 188 mm × 59 mm × 14 mm
1.2 kJ (tidak termasuk aksesoris)
Dapat berubah sewaktu-waktu tanpa pemberitahuan.
INDONESIA |ޓ17
KD-R536_UN_ID
2011/9/16ޓ20:47:57
Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Ada MASALAH dengan unit anda?
Silakan setel (reset) terlebih dahulu unit anda
Lihat pada halaman bagaimana cara mereset unit anda.
EN, IN
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
0911DTSSANJEIN
Source Exif Data:
File Type : PDF
File Type Extension : pdf
MIME Type : application/pdf
PDF Version : 1.4
Linearized : Yes
Encryption : Standard V1.2 (40-bit)
User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date : 2011:09:16 23:13:46+08:00
Subject : GET0770-004A
GTS PDFX Version : PDF/X-1:2001
GTS PDFX Conformance : PDF/X-1a:2001
Modify Date : 2012:03:19 16:49:23+08:00
Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 (Windows)
Trapped : False
Creation Date : 2011:09:16 23:13:46+08:00
Mod Date : 2012:03:19 16:49:23+08:00
Author : JVC
Metadata Date : 2012:03:19 16:49:23+08:00
Creator Tool : Adobe Acrobat 7.0
Document ID : uuid:854C28A172E0E011A543E50C9739AD8B
Instance ID : uuid:562c4440-f907-4913-9fe0-09fad079a0c6
Derived From :
Format : application/pdf
Title : KD-R536/KD-R436/KD-R435
Description : GET0770-004A
Creator : JVC
Page Count : 34
Page Layout : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools