JVC KD R792BT R992BT_E User Manual R792BT, R794BT B5A 2126 01

KD-R891BT KD-R891BT, KD-R899BT B5A-2126-01 French, German, Italian, Russian, (Instruction Manual) Europe

KD-R992BT KD-R992BT B5A-2126-01 French, German, Italian, Russian, (Instruction Manual) Europe

KD-R794BT KD-R794BT B5A-2126-01 French, German, Italian, Russian, (Instruction Manual) Europe

KD-R899BT KD-R899BT B5A-2126-01 French, German, Italian, Russian, (Instruction Manual) Europe

KD-R891BT KD-R891BT (Instruction manual) Europe B5A-2126-01

User Manual: JVC KD-R792BT KD-R792BT, KD-R794BT French, German, Italian, Russian, (Instruction Manual) Europe

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 152

DownloadJVC KD-R792BT KD-R992BT_E User Manual KD-R792BT, KD-R794BT B5A-2126-01
Open PDF In BrowserView PDF
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
РУCCKИЙ

KD-R992BT / KD-R899BT / KD-R891BT /
KD-R794BT / KD-R792BT
CD-RECEIVER

BEDIENUNGSANLEITUNG
RÉCEPTEUR CD

MANUEL D’INSTRUCTIONS
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD

ISTRUZIONI PER L’USO
CD-PECИBEP

ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ

B5A-2126-01 [E]

JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.indd 1

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7/14/2017 3:31:29 PM

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.

Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all'ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

KD-R992BT/KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –30°C до +85°C
Влажность: от 0% до 90%

i

JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.indd i

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7/14/2017 3:31:29 PM

Kennzeichnung von Geräten mit Laser-Abtastern
Das Etikett ist am Chassis/Gehäuse angebracht und besagt, dass sich die Komponente Laserstrahlen
bedient, die als Laserstrahlen der Klasse 1 klassifiziert wurden. Dies weist darauf hin, dass sich das Gerät
Laserstrahlen bedient, die einer schwächeren Klasse angehören. Das bedeutet, dass durch den sehr
schwachen Laserstrahl keine Gefahr durch gefährliche Strahlungen außerhalb des Geräts besteht.
Marquage des produits utilisant un laser
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser
de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de
radiation accidentelle hors de l’appareil.
Etichetta per i prodotti che impiegano raggi laser
L’etichetta si trova sul rivestimento o sulla scatola e serve ad avvertire che il componente impiega raggi
laser che sono stati classificati come classe 1. Ciò significa che l’apparecchio utilizza raggi laser di una classe
inferiore. Non c’è alcun pericolo di radiazioni pericolose all’esterno dell’apparecchio.
Маркировка изделий, использующих лазеры
К корпусу устройства прикреплена табличка, указывающая, что устройство использует лазерные
лучи класса 1. Это означает, что в устройстве используются лазерные лучи слабой интенсивности.
Они не представляют опасности и не распространяют опасную радиацию вне устройства.

ii

JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.indd ii

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7/14/2017 3:31:30 PM

Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Представительство в ЕС:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY

English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” is in compliance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available
at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE
está disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement
radio « KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de
rádio “KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está
disponível no seguinte endereço de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” in overeenstemming is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod
adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové
zařízení “KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio
radio “KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KD-R992BT/
KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

iii

JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.indd iii

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7/14/2017 3:31:30 PM

Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT” är i enlighet
med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT“ vyhovuje
smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT»
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir
tar-radju “KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/
KD-R794BT/KD-R792BT” huwa konformi madDirettiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT/KD-R794BT/
KD-R792BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что
радиооборудование «KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R891BT/KD-R794BT/KD-R792BT» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

iv

JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.indd iv

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7/14/2017 3:31:30 PM

INHALT

VOR DER INBETRIEBNAHME

VOR DER INBETRIEBNAHME

2

GRUNDLAGEN

3

ERSTE SCHRITTE

5

1 Brechen Sie die Demonstration ab
2 Stellen Sie die Uhrzeit und das
Datum ein
3 Einstellen der grundlegenden
Einstellungen

Es ist besonders wichtig, dass Sie die als Warnung und Vorsicht gekennzeichneten Hinweise in dieser Anleitung lesen und
beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum Nachschlagen auf.

Warnung
Vorsicht
6

AUX

8

Spotify

• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts sorgfältig durch.

• Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr ablenkt.

RADIO

CD/USB/iPod/ANDROID

WICHTIG

8
11

BLUETOOTH®

12

AUDIOEINSTELLUNGEN

21

DISPLAY-EINSTELLUNGEN

26

ZUR BEZUGNAHME

28

Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu
vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen, um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche
Tonspitzen zu vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust
aufgenommener Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und
Kurzschlüsse verursachen.
• Wenn ein Disc-Fehler durch Kondensationsbildung auf der Laserlinse auftritt, werfen Sie die Disc aus und warten Sie eine Zeit
lang, bis die Kondensation getrocknet ist.

Wartung
Weitere Informationen

FEHLERSUCHE

31

EINBAU/ANSCHLUSS

33

TECHNISCHE DATEN

36
Wie Sie diese Anleitung lesen
•
•
•
•

2

Die Bedienung wird im Wesentlichen anhand der Tasten auf der Frontblende des KD-R992BT und KD-R891BT erläutert.
Englischsprachige Anzeigen werden zur Erklärung verwendet. Sie können die Anzeigesprache im Menü wählen. ( 6)
[XX] zeigt die gewählten Punkte an.
( XX) zeigt an, das Bezugsinformationen auf der angegebenen Seitennummer vorhanden sind.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:26 AM

GRUNDLAGEN
Frontblende für KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Anbringen
Displayfenster

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Ladeschlitz

Abnehmen

Quellentaste

Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.

Abnehmen-Taste
Lautstärke-Regler

Zum

Auf der Frontblende

Einschalten

Drücken Sie
.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Lautstärke-Regler.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel
zurückgestellt.

Quelle auswählen

• Drücken Sie
• Drücken Sie

Ändern der Display-Information

Drücken Sie

Wählen Sie ein Element

1 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands.
2 Drücken Sie den Regler zum Bestätigen.

wiederholt.
, und drehen Sie dann den Lautstärke-Regler innerhalb von 2 Sekunden.
wiederholt. ( 29, 30)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

16/8/2017 9:44:26 AM

GRUNDLAGEN
Frontblende für KD-R891BT

Anbringen

Ladeschlitz

Displayfenster

Abnehmen
Quellentaste

Rücksetzen

Abnehmen-Taste

Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.

Zum

Auf der Frontblende

Einschalten

Drücken Sie
.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.

Einstellen der Lautstärke

Drücken Sie
• Halten Sie

.
gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern.

zum Stummschalten des Tons oder zum Pausieren der Wiedergabe.
Drücken Sie
• Zum Abbrechen drücken Sie die Taste erneut. Die Lautstärke wird vor dem Stummschalten oder Pause auf den vorherigen Pegel
zurückgestellt.
Quelle auswählen

• Drücken Sie
• Drücken Sie

Ändern der Display-Information

Drücken Sie

Wählen Sie ein Element

1 Drücken Sie
2 Drücken Sie

4

wiederholt.
, und drücken Sie dann

innerhalb von 2 Sekunden

wiederholt. ( 29, 30)
um einen Gegenstand zu wählen.
zum Bestätigen.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:26 AM

ERSTE SCHRITTE
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen

1 Brechen Sie die Demonstration ab
Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt ist),
erscheint Folgendes im Display:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt
oder aktiviert ist.

4 Drücken Sie

zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

.
Standard: XX

SYSTEM
KD-R891BT:

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
ON: Aktiviert den Tastenberührungston. ; OFF: Deaktiviert

KEY BEEP

“CANCEL DEMO”

“PRESS ENTER”
.
[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.
2 Drücken Sie
erneut.
“DEMO OFF” erscheint.

1 Drücken Sie

SOURCE SELECT

2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein
[CLOCK] zu wählen.

3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um die
Uhrzeit einzustellen.

[CLOCK FORMAT]

4 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um das
Datum einzustellen.
Tag, Monat und Jahr einstellen
5 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

ON: Aktiviert Sie AM in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 6)
ON: Aktiviert Sie SPOTIFY in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 11)

BUILT-IN AUX* ON: Aktiviert Sie AUX in der Quellenwahl. ; OFF: Deaktiviert. ( 8)

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um

[CLOCK ADJUST] Stunde und Minute einstellen
[12H] oder [24H]

AM SRC*
SPOTIFY SRC *
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx

YES: Startet die Aktualisierung der Firmware. ; NO: Hebt auf (Aktualisierung wird nicht
ausgeführt).
Einzelheiten darüber, wie Sie die Firmware aktualisieren können, siehe:
.

FACTORY RESET YES: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen gespeicherte
Sender). ; NO: Hebt auf.

[DATE SET]

.

* Nicht angezeigt, wenn die entsprechende Quelle gewählt ist.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

16/8/2017 9:44:27 AM

ERSTE SCHRITTE

RADIO
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

CLOCK
TIME SYNC

ON: Die Uhrzeit wird automatisch mit den Uhrzeit-Daten (CT) im -Daten
(Uhrzeit) im FM (UKW) Radio Data System eingestellt. ; OFF: Hebt auf.

CLOCK DISPLAY

ON: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät
ausgeschaltet wird. ; OFF: Hebt auf.

ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information,
wo zutreffend.
Als Standard ist ENGLISH ausgewählt.

Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie
, um einen Sender automatisch zu suchen.
(oder)
Halten Sie
gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste dann
wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.
• “ST” oder “STEREO” leuchtet auf, wenn eine UKW-Stereosendung mit ausreichender Signalstärke
empfangen wird.

Einstellungen im Speicher
Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.

Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie die folgende Taste gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-Regler
KD-R891BT:
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um eine
Festsendernummer zu wählen.
Die Festsendernummer blinkt, und “MEMORY” erscheint.

Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie
.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um eine
Festsendernummer zu wählen.

6

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:27 AM

RADIO
Andere Einstellungen

IF BAND

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

benachbarten FM (UKW)-Sendern ausgesetzt, aber die Klangqualität wird nicht verringert, und
der Stereoeffekt wird bewahrt.

MONO SET

ON: Verbessert den FM (UKW)-Empfang, aber der Stereoeffekt geht verloren. ; OFF: Hebt auf.

NEWS SET*2

ON: Das Gerät schaltet kurzzeitig auf das Nachrichtenprogramm, falls verfügbar. ;
OFF: Hebt auf.

REGIONAL*2

ON: Schaltet auf einen anderen Sender in der spezifischen Region nur mit der “AF”-Steuerung. ;
OFF: Hebt auf.

AF SET*2

ON: Sucht automatisch einen anderen Sender auf, der das gleiche Programm im gleichen Radio
Data System-Netzwerk sendet und einen besseren Empfang aufweist, falls der aktuelle Empfang
schlecht ist. ; OFF: Hebt auf.

TUNER SETTING
RADIO TIMER

Schaltet das Radio zu einer spezifischen Zeit ein, ungeachtet der aktuellen Quelle.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Wählen Sie, wie oft der Timer eingeschaltet wird.
2 FM/AM: Wählen Sie das Frequenzband.
3 01 bis 18 (für FM)/ 01 bis 06 (für AM): Wählen Sie den Festsender.
4 Stellen Sie den Tag *1 und die Zeit der Aktivierung ein.
“M” leuchtet auf, wenn der Vorgang fertig ist.
Radio Timer wird in den folgenden Fällen nicht aktiviert.
• Das Gerät ist ausgeschaltet.
• [OFF] ist für [AM SRC] in [SOURCE SELECT] gewählt, nachdem Radio Timer für AM
gewählt wurde. ( 5)

SSM

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Automatische Voreinstellung von bis zu 18
Sendern für FM (UKW). “SSM” hört zu blinken auf, wenn die ersten 6 Sender gespeichert sind.
Wählen Sie SSM 07–12/SSM 13–18 zum Speichern der folgenden 12 Sender.

LOCAL SEEK

ON: Sucht nur FM (UKW)-Sender mit gutem Empfang. ; OFF: Hebt auf.
• Die vorgenommenen Einstellungen gelten nur für die gewählte Quelle/den gewählten

AUTO: Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche von benachbarten FM (UKW)Sendern zu verringern. (Stereo-Effekt kann verlorengehen). ; WIDE: Ist Interferenz von

TI

ON: Erlaubt es, das Gerät kurzzeitig auf Verkehrsinformation schalten, wenn verfügbar (“TI”
leuchtet auf), während alle Quellen gehört werden ausgenommen auf AM. ; OFF: Hebt auf.

PTY SEARCH*2 Wählen Sie einen PTY-Code (siehe unten).
Wenn ein Sender eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird
dieser Sender eingestellt.

*1 Nur wählbar, wenn [ONCE] oder [WEEKLY] in Schritt 1 gewählt wurde.
*2 Nur für FM (UKW)-Quelle.
PTY-Code
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (Musik), ROCK M (Musik), EASY M (Musik), LIGHT M (Musik), CLASSICS, OTHER
M (Musik), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (Musik), OLDIES, FOLK M (Musik), DOCUMENT

Sender. Wenn Sie die Quelle/den Sender gewechselt haben, müssen Sie die Einstellungen
erneut vornehmen.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

16/8/2017 9:44:27 AM

AUX

CD/USB/iPod/ANDROID

Verwendung eines tragbaren Audioplayers
1 Schließen Sie einen tragbaren Audioplayer (im Handel erhältlich) an.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle schaltet automatisch um, und die Wiedergabe startet.

CD

3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Beschriftungsseite

Disc auswerfen

KD-R891BT:
Disc auswerfen

Beschriftungsseite

Tragbarer Audioplayer

Auxiliary-Eingabebuchse

USB-Eingangsterminal

KD-R891BT:

USB

KD-R992BT/
KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

Auxiliary-Eingabebuchse

USB 2.0-Kabel*1 (im Handel erhältlich)

Tragbarer Audioplayer

iPod/iPhone
3,5-mm-Stereo-Ministecker mit “L”-förmigem Anschluss (im Handel erhältlich)
USB-Eingangsterminal

2 Wählen Sie [ON] für [BUILT-IN AUX] in [SOURCE SELECT]. ( 5)
3 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um AUX zu wählen.
4 Schalten Sie den tragbaren Audioplayer ein und starten Sie die

Zubehör beim iPod/iPhone*1

KD-R891BT

ANDROID*2

Wiedergabe.

Verwenden Sie einen 3-adrigen Stereo-Ministecker für optimale
Audioausgabe.

USB Kabel*1 (im Handel erhältlich)

*1 Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.
*2 Wenn ein Android-Gerät angeschlossen wird, wird “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” angezeigt. Gehen Sie
zur Installation der Anwendung gemäß den Anweisungen vor. Sie können auch vor dem Verbinden die neueste Version
der JVC MUSIC PLAY-Anwendung auf Ihrem Android-Gerät installieren. Für die neueste Information besuchen Sie
.

8

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:27 AM

CD/USB/iPod/ANDROID
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
• Wählbare Quellen:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
KD-R794BT/KD-R792BT:
CD/USB/ANDROID

Zum

Auf der Frontblende

Vorspulen/
Rückspulen*3

Halten Sie

Auswählen eines
Tracks/einer Datei

Drücken Sie

.

Auswählen eines
Ordners*4

Drücken Sie

.

Wiederholte
Wiedergabe*5

Drücken Sie

Wählen Sie den Steuermodus
Während iPod USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
HEAD MODE: Steuern Sie den iPod von dieser Einheit.
IPHONE MODE: Steuern Sie den iPod mit dem iPod selber. Sie können aber
weiterhin Wiedergabe/Pause oder Datei-Überspringen von
dieser Einheit steuern.

gedrückt.

wiederholt.

TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: Audio-CD
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : MP3/WMA/AAC/WAV/
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF

FLAC-Datei
: iPod oder ANDROID

Zufallswiedergabe*5 Drücken Sie
wiederholt.
ALL RANDOM/RANDOM OFF
: Audio-CD
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC-Datei
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod oder ANDROID

*3 Bei ANDROID: Trifft nur zu, wenn [AUTO MODE] gewählt ist.
*4 Bei CD: Nur für MP3/WMA/AAC-Dateien. Dies funktioniert nicht bei iPod/ANDROID.
*5 Bei iPod/ANDROID: Trifft nur zu, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist.

Während ANDROID als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
AUTO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät von dieser Einheit über die
im Android-Gerät installierte Anwendung JVC MUSIC PLAY.
AUDIO MODE: Steuern Sie das Android-Gerät vom Android-Gerät selber
über andere im Android-Gerät installierte Media-PlayerAnwendungen. Sie können aber weiterhin Wiedergabe/
Pause oder Datei-Überspringen von dieser Einheit steuern.

Wählen Sie das Musiklaufwerk
Während USB als Quelle gewählt ist, drücken Sie
wiederholt.
Im folgenden Laufwerk gespeicherte Titel werden abgespielt.
• Wählen Sie internen oder externen Speicher für ein Smartphone
(Massenspeicherklasse).
• Gewähltes Laufwerk bei Gerät mit mehreren Laufwerken.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

16/8/2017 9:44:27 AM

CD/USB/iPod/ANDROID
Einstellungen zur Verwendung der JVC Remote-Anwendung
(für KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Bedienung des JVC Auto-Receivers
vom iPhone/iPod (über USB-Eingang).
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der JVC Remote-Anwendung auf
Ihrem Gerät. Für die neueste Information besuchen Sie .
Sie können die Einstellungen auf gleiche Weise vornehmen wie bei Verbindung über
Bluetooth. ( 19)

Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste
Beim iPod/ANDROID nur gültig, wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] gewählt ist.
1 Drücken Sie
.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
eine(n) Ordner/Liste zu wählen.
3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
eine Datei zu wählen.

Schnellsuche (gilt nur für CD, USB und ANDROID-Quelle)
Wenn Sie viele Dateien haben, können Sie diese schnell durchsuchen.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell
KD-R891BT:
Halten Sie
gedrückt

Alphabetische Suche (gilt nur für iPod USB und ANDROID-Quelle)
Sie können eine Datei anhand des Anfangsbuchstabens suchen.
Für iPod USB-Quelle
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gewünschte Zeichen
zu wählen (A bis Z, 0 bis 9, OTHERS).
KD-R992BT/KD-R899BT: Drücken Sie
oder drehen Sie den
Lautstärke-Regler schnel
KD-R891BT:
Drücken Sie
• Wählen Sie “OTHERS”, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
Für ANDROID-Quelle
1 Drücken Sie
, um auf Zeichensuche zu schalten.
2 Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um das gewünschte
Zeichen zu wählen.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

Drehen Sie den Lautstärke-Regler
Drücken Sie
^A^
: Großbuchstaben (A bis Z)
_A_
: Kleinbuchstaben (a bis z)
-0: Zahlen (0 bis 9)
-OTHERS- : Andere Zeichen als die Buchstaben A bis Z oder die Zahlen
0 bis 9
3 Drücken Sie Folgendes, um die Suche zu starten.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

Lautstärke-Regler

• Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
• Zum Abbrechen halten Sie
gedrückt.

10

.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:27 AM

Spotify
Vorbereitung:
Installieren Sie die neueste Version der Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät (iPhone/
iPod touch), erstellen Sie ein Konto und melden sich bei Spotify an.
• Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 5)

KD-R794BT/KD-R792BT: Sie können spotify nur über Bluetooth-Verbindung mit einem
Android-Gerät hören. ( 20)

Beginnen Sie zu hören
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Schließen Sie Ihr Gerät an die USB-Eingangsbuchse an.
KD-R992BT/KD-R899BT:
USB-Eingangsterminal

Zum

Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
KD-R891BT: Drücken Sie
.

Einen Track überspringen

Drücken Sie S*1 / T.

Daumen nach oben oder
Daumen nach unten*2

Drücken Sie

Starten Sie das Radio

Halten Sie 5 gedrückt.

.

wiederholt.
Wiederholte Wiedergabe *3 Drücken Sie
ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF
Zufallswiedergabe *3

Zubehör beim iPod/iPhone*

Drücken Sie
wiederholt*1.
ALL RANDOM, RANDOM OFF

*1 Nur für Premium-Konto-Anwender verfügbar.
*2 Diese Funktion steht nur für Tracks im Radio zur Verfügung. Wenn Daumen nach unten gewählt ist, wird der
aktuelle Track übersprungen.

*3 Nicht für die Tracks in der Playlist verfügbar.

KD-R891BT:
USB-Eingangsterminal
Zubehör beim iPod/iPhone*

Bevorzugte Song-Information speichern
Während des Hörens von Radio mit Spotify...
Halten Sie die folgende Taste gedrückt, um die Song-Information zu
speichern.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
lautstärke-regler

3 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um SPOTIFY zu wählen.
Die Sendung beginnt automatisch.
* Lassen Sie bei Nichtgebrauch nicht das Kabel im Auto liegen.

KD-R891BT:
“SAVED” erscheint, und die Informationen werden in “Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto gespeichert.
Zum Rücknehmen der Speicherung wiederholen Sie das gleiche Verfahren.
“REMOVED” erscheint, und die Informationen werden von “Your Music (Ihre Musik)” oder
“Your Library (Ihre Bibliothek)” in Ihrem Spotify-Konto entfernt.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

16/8/2017 9:44:27 AM

BLUETOOTH®

Spotify
Suchen Sie nach einem Song oder Sender
1 Drücken Sie
.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
einen Listentyp zu wählen.
Die angezeigten Listentypen unterscheiden sich je nach der von Spotify
gesendeten Information.
3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
den gewünschten Song oder Sender zu wählen.
Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um die Liste schnell zu durchsuchen.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:
Zum Abbrechen halten Sie

Drehen Sie den Lautstärke-Regler schnell
Halten Sie
gedrückt
gedrückt.

BLUETOOTH — Verbindung
Unterstützte Bluetooth-Profile
– Hands-Free Profile (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
– Serial Port Profile (SPP)
– Phonebook Access Profile (PBAP)
Unterstützte Bluetooth-Codecs
– Sub-Band-Codec (SBC)
– Erweiterte Audio-Codierung (AAC)

Schließen das Mikrofon an
Geräterückseite
Mikrofon (mitgeliefert)
Mikrofoneingangsbuchse

Stellen Sie den
Mikrofonwinkel ein

12

Sichern Sie das Kabel mit
Kabelklemmen (nicht mitgeliefert),
wenn erforderlich.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:28 AM

BLUETOOTH®
• Es können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein

Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines Bluetooth-Geräts
1 Drücken Sie Quelltaste um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7

BT” am Bluetooth-Gerät.
“BT PAIRING” blinkt im Display.
• Bei einigen Bluetooth-Geräten müssen Sie möglicherweise den PIN-Code (Personal Identification Number)
sofort nach der Suche eingeben.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten beschriebenen Schritten
unterscheiden.

Bluetooth-Audiogerät zur Zeit angeschlossen werden.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die
Verbindung zu fünf Bluetooth-Audiogeräten herstellen und
zwischen diesen Geräten umschalten. ( 19)
• Manche Bluetooth-Geräte können nicht in der Lage sein,
nach dem Pairing die Verbindung automatisch herzustellen.
Schließen Sie das Gerät manuell an die Einheit an.
• Weitere Information siehe Bedienungsanleitung Ihres
Bluetooth-Geräts.

(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Gerätename]”

“XXXXXX”

“VOL – YES”

“BACK – NO”

Auto Pairing

KD-R891BT:

Wenn Sie die folgenden Geräte an den USB-Eingang
anschließen, wird automatisch eine Pairing-Anforderung (über
Bluetooth) aktiviert.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod touch/
Android-Gerät
KD-R794BT/KD-R792BT:
Android-Gerät

“[Gerätename]” “XXXXXX” “ENTER – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerät übereinstimmen.
Drücken Sie die folgende Taste zum Bestätigen des Passkeys.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
lautstärke-regler
KD-R891BT:
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Gerätename]” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Gerätename]” “ENTER – YES” “BACK – NO”
Drücken Sie Folgendes, um das Pairing zu starten.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

Drücken Folgendes, um das Pairing auszuführen,
nachdem Sie den Gerätenamen bestätigt haben.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:
lautstärke-regler
Automatische Pairing-Anforderung wird nur aktiviert, wenn:
– Die Bluetooth-Funktion des angeschlossenen Geräts
eingeschaltet ist.
– [AUTO PAIRING] auf [ON] gestellt ist. ( 18)
– Die JVC MUSIC PLAY-Anwendung wird auf dem AndroidGerät ( 8) installiert, und [AUTO MODE] wird gewählt
( 9).

• Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den PIN-Code “0000” im
Bluetooth-Gerät ein.
Sie können vor dem Pairing auf einen PIN-Code Ihrer Wahl wechseln. ( 17)
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.
“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “ ” leuchtet auf, wenn die BluetoothVerbindung hergestellt ist.

• Diese Einheit unterstützt Secure Simple Pairing (SSP).
• Bis zu fünf Geräte können insgesamt registriert (gepairt) werden.
• Wenn das Pairing ausgeführt ist, bleibt das Bluetooth-Gerät in der Einheit registriert, auch wenn Sie die Einheit
zurücksetzen. Zum Löschen des gekoppelten Geräts, 17, [DEVICE DELETE].

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

16/8/2017 9:44:28 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Handy
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

Empfangen Sie einen Ruf
Wenn ein Ruf empfangen wird:

• KD-R992BT:
Die Tasten blinken in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben. ( 15)
KD-R891BT:
Die Symbol-Taste blinkt in der Farbe, die Sie in [RING COLOR] gewählt haben.

( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Die folgenden Bedienungsvorgänge sind je nach dem angeschlossenen Telefon
möglicherweise nicht verfügbar.

Zum

Auf der Frontblende

Erster ankommender Anrufe...
Nehmen Sie einen Ruf
entgegen

Drücken

Weisen Sie einen Ruf ab

Halten Sie
gedrückt.

Die Tasten blinken in dem Blinkmuster, das Sie in [RING ILLUMI] gewählt haben.

Einen Anruf beenden

• KD-R992BT:
Die Tasten hören zu blinken auf und leuchten in der Farbe, die Sie in
[RING COLOR] gewählt haben. ( 15)
KD-R891BT:
Die Symbol-Taste hört zu blinken auf und leuchtet in der Farbe, die Sie in
[RING COLOR] gewählt haben. ( 15)

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Die Tasten hören zu blinken auf.

• Falls Sie das Gerät ausschalten oder die Frontblende abnehmen, wird die
Bluetooth-Verbindung getrennt.

oder die folgende Taste

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:

( 15)
• Das Gerät nimmt automatisch den Ruf entgegen, wenn [AUTO ANSWER] auf
eine gewählte Zeit gestellt ist. ( 15)
Während eines Rufs:

oder die folgende Taste.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:

Halten Sie
gedrückt.

oder die folgende Taste

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:
Während des Sprechens beim ersten ankommenden Anruf...
Einen anderen ankommenden Drücken
oder die folgende Taste.
Anruf entgegennehmen und
KD-R992BT/KD-R899BT/
den aktuellen Anruf halten
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:
Einen anderen ankommenden Halten Sie
Anruf abweisen
gedrückt.

oder die folgende Taste

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:

14

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:28 AM

BLUETOOTH®
Zum

Standard: XX

Auf der Frontblende

Bei zwei aktiven Anrufen...
Aktuellen Anruf beenden und
gehaltenen Anruf aktivieren

Halten Sie

Umschalten zwischen
aktuellem Anruf und
gehaltenem Anruf

Drücken Sie

oder die folgende Taste gedrückt.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:
.

Stellen Sie die Telefonlautstärke Führen Sie folgenden Vorgang während eines
Anrufs aus.
ein*1 [00] bis [35]
(Standard: [15])
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Drehen Sie den Lautstärke-Regler
*2
KD-R891BT: Drücken Sie
Umschalten zwischen
Freisprech- und
Privatgespräch-Modi*3

Drücken Sie

während eines Anrufs.

*1 Diese Einstellung hat keine Auswirkung auf den Lautstärkepegel der anderen Quellen.
*2 Halten Sie VOL + gedrückt, um die Lautstärke kontinuierlich auf 15 zu steigern.
*3 Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen Bluetooth-Gerät unterschiedlich sein.

Verbessern Sie die Sprachqualität
Während am Telefon gesprochen wird....
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um ein Element
zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder aktiviert
ist.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.

MIC GAIN

LEVEL –10 bis LEVEL +10 (LEVEL –04): Die Empfindlichkeit des
Mikrofons nimmt mit höherer Zahl zu.

NR LEVEL

LEVEL –05 bis LEVEL +05 (LEVEL 00): Passen Sie den
Rauschunterdrückungspegel an, bis das geringste Rauschen bei einem
Telefongespräch gehört wird.

ECHO CANCEL

LEVEL –05 bis LEVEL +05 (LEVEL 00): Passen Sie die
Verzögerungszeit für die Echo-Löschung an, bis das letzte Echo bei einem
Telefongespräch gehört wird.

Nehmen Sie die Einstellungen zum Empfang eines
Anrufs vor
1 Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’
aus, um ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand
gewählt oder aktiviert ist.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

Standard: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER

01 SEC bis 30 SEC: Die Einheit nimmt den ankommenden Ruf automatisch
innerhalb der gewählten Zeit entgegen (in Sekunden). ; OFF: Hebt auf.

RING COLOR

KD-R992BT/KD-R891BT:
COLOR 01 bis COLOR 49 (COLOR 08): Wählt die Beleuchtungsfarbe für
die Tasten oder Symbol-Taste als Benachrichtigung, wenn ein Ruf empfangen
wird und während eines Rufs. ; OFF: Hebt auf.

RING ILLUMI

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
BLINK 01 bis BLINK 05 (BLINK 02): Wählt das BenachrichtigungsBlinkmuster für die Tasten, wenn ein Ruf empfangen wird. ; OFF: Hebt auf.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 15

.

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

16/8/2017 9:44:28 AM

BLUETOOTH®
BATT/SIGNAL*

KD-R992BT/KD-R891BT:
AUTO: Zeigt die Stärke der Batterie und des Signals, wenn die Einheit ein Bluetooth-Gerät
erkennt und das Bluetooth-Gerät verbunden ist. ; OFF: Hebt auf.

PHONEBOOK

(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1 Drücken Sie
, um den gewünschten Buchstaben zu wählen (A bis Z, 0 bis 9,
und OTHERS).
• “OTHERS” erscheint, wenn das erste Zeichen nicht A bis Z, 0 bis 9 ist.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um einen Namen zu
wählen.
3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um eine
Telefonnummer zu wählen und anzurufen.
• Das Telefonbuch des angeschlossenen Telefons wird automatisch beim Pairing zur Einheit
übertragen.
• Dieses Gerät kann nur Buchstaben ohne Umlaute oder Akzentzeichen anzeigen.
(Buchstaben mit Akzentzeichen wie “Ú” werden als “U” angezeigt.)

DIAL NUMBER

1 Führen Sie folgenden Vorgang aus, um eine Zahl (0 bis 9) oder ein Zeichen ( , #, +) zu

* Funktionalität hängt von dem Typ der verwendeten Telefone ab.

Tätigen Sie einen Ruf
Sie können einen Ruf von der Ruf-Historie, dem Telefonbuch oder durch Wählen der
Telefonnummer tätigen. Ruf durch Sprachbefehl ist auch möglich, wenn Ihr Handy
dieses Merkmal hat.
1 Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
“(Name des ersten Geräts)” erscheint.
• Wenn zwei Bluetooth-Telefone angeschlossen sind, drücken Sie
erneut,
um auf das andere Telefon umzuschalten.
“(Name des zweiten Geräts)” erscheint.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um ein
Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.

RECENT CALL

(Nur gültig, wenn das Telefon PBAP unterstützt.)
1 Drücken Sie die folgende Taste zum Wählen eines Namens oder einer Telefonnummer.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Drehen Sie den Lautstärke-Regler
KD-R891BT: Drücken Sie
2 Drücken Sie
, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe der Telefonnummer beendet ist.
3 Drücken Sie Folgendes zum Anrufen.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
lautstärke-regler

KD-R891BT:
VOICE

Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den Sprachbefehl deutlich, um die
Telefonfunktionen zu steuern. ( Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen)

lautstärke-regler

• “<” zeigt einen empfangenen Anruf an, “>” zeigt einen getätigten Anruf an, “M” zeigt
einen verpassten Anruf an.
• “NO HISTORY” erscheint, wenn kein aufgezeichneter Ruf-Verlauf oder eine Rufnummer
vorhanden ist.
2 Drücken Sie Folgendes zum Anrufen.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

wählen.

lautstärke-regler

Einen Ruf mit Spracherkennung tätigen
gedrückt, um das angeschlossene Telefon zu
1 Halten Sie
aktivieren.

2 Sprechen Sie den Namen des anzurufenden Kontakts oder den
Sprachbefehl deutlich, um die Telefonfunktionen zu steuern.

• Unterstützte Spracherkennungsmerkmale können sich je nach Telefon unterscheiden.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung des angeschlossenen Telefons.

• Diese Einheit unterstützt auch die Funktion “intelligenter persönlicher Assistent” des
iPhone.

16

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:28 AM

BLUETOOTH®
Einstellungen im Speicher
Speichern Sie einen Kontakt im Speicher
Sie können bis zu 6 Kontakte unter den Nummerntasten (1 bis 6) speichern.

1 Drücken Sie
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
eine Festsendernummer zu wählen [RECENT CALL], [PHONEBOOK] oder
[DIAL NUMBER].
3 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
einen Kontakt zu wählen oder eine Telefonnummer einzugeben.
Wenn ein Kontakt gewählt wird, drücken Sie Folgendes, um die Telefonnummer zu
zeigen.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler

KD-R891BT:

4 Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
“MEMORY P(gewählte Festsendernummer)” erscheint, wenn der Kontakt
gespeichert ist.
Zum Löschen eines Kontakts aus dem Festspeicher wählen Sie [DIAL NUMBER] in
Schritt 2 und speichern Sie eine leere Nummer.

Einen Ruf aus dem Speicher tätigen
, um auf Bluetooth-Modus zu schalten.
1 Drücken Sie
2 Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
3 Drücken Sie Folgendes zum Anrufen.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: lautstärke-regler
KD-R891BT:
“NO PRESET” erscheint, wenn kein Kontakt gespeichert ist.

Bluetooth-Modus-Einstellungen
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang 'Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

BT MODE
PHONE SELECT*
AUDIO SELECT*

Wählt das Telefon oder Audiogerät zum Anschließen oder Abtrennen.
“ ” erscheint vor dem Gerätenamen, wenn angeschlossen.
“ ” erscheint vor dem aktuellen Wiedergabe-Audiogerät.

DEVICE DELETE

1 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um ein Gerät
zum Löschen zu wählen.

2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um [YES] oder
[NO] zu wählen.
PIN CODE EDIT
(0000)

Ändert den PIN-Code (bis zu 6 Stellen).
1 Führen Sie den folgenden Vorgang aus, um eine Nummer zu wählen.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Drehen Sie den Lautstärke-Regler
KD-R891BT: Drücken Sie
2 Drücken Sie
, um die Eingabeposition zu verschieben.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2, bis die Eingabe des PIN-Codes beendet ist.
3 Drücken Sie Folgendes zum Bestätigen.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
lautstärke-regler

KD-R891BT:
* Sie können maximal zwei Bluetooth-Telefone und ein Bluetooth-Audiogerät zur Zeit anschließen.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

16/8/2017 9:44:28 AM

BLUETOOTH®
RECONNECT

ON: Die Einheit stellt die Verbindung automatisch neu her, wenn das zuletzt
angeschlossene Bluetooth-Gerät innerhalb der Reichweite ist. ; OFF: Hebt auf.

AUTO PAIRING

ON: Die Einheit führt automatisch Pairing mit dem unterstützten Bluetooth-Gerät aus
(iPhone/iPod touch/Android-Gerät), wenn sie über die USB-Eingangsklemme verbunden
wird. Je nach dem Betriebssystem des angeschlossenen Geräts arbeitet diese Funktion
möglicherweise nicht. ; OFF: Hebt auf.

INITIALIZE

YES: Initialisiert alle Bluetooth-Einstellungen (einschließlich gespeichertes Pairing,
Telefonbuch usw.). ; NO: Hebt auf.

INFORMATION

MY BT NAME: Zeigt den Namen der Einheit an (“KD-R9

BT”/“KD-R8

BT”/

“KD-R7

BT”). ;
MY ADDRESS: Zeigt die Adresse dieser Einheit.

Prüfmodus für Bluetooth-Kompatibilität

Nachdem das Pairing erfolgreich ausgeführt ist, erscheint “PAIRING OK”
“[Gerätename]”, und die Prüfung der Bluetooth-Kompatibilität beginnt.
Wenn “CONNECT NOW USING PHONE” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um
Telefonbuch-Zugriff zu erlauben, um fortzufahren.
“TESTING” blinkt im Display.
Das Konnektivitätsergebnis blinkt im Display.
“PAIRING OK” und/oder “HANDS-FREE OK”*1 und/oder “AUD.STREAM OK”*2 und/oder
“PBAP OK”*3 : Kompatibel
*1 Kompatibel mit Hands-Free Profile (HFP)
*2 Kompatibel mit Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
*3 Kompatibel mit Phonebook Access Profile (PBAP)
Nach 30 Sekunden erscheint “PAIRING DELETED”, um anzuzeigen, dass Pairing gelöscht
wurde, und die Einheit beendet den Prüfmodus.
• Zum Abbrechen halten Sie Quellentaste gedrückt, um die Stromversorgung
auszuschalten, und schalten Sie dann die Stromversorgung erneut ein.

Sie können die Konnektivität des unterstützten Profils zwischen dem Bluetooth-Gerät
und der Einheit prüfen.
• Stellen Sie sicher, dass kein Bluetooth-Gerät gekoppelt ist.
1 Halten Sie
gedrückt.
“BLUETOOTH”
“CHECK MODE” erscheint. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” scrollt durch das Display.
2 Suchen und wählen Sie “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT” am
Bluetooth-Gerät innerhalb von 3 Minuten.
3 Führen Sie (A), (B) oder (C) aus, je nachdem was im Display erscheint.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-stelliger Passkey): Stellen Sie sicher, dass der
gleiche Passkey auf der Einheit und auf dem Bluetooth-Gerät erscheint, und
bedienen Sie dann das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Geben Sie “0000” auf dem Bluetooth-Gerät ein.
(C) “PAIRING”: Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um das Pairing zu bestätigen.

18

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:29 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.
Während BT AUDIO als Quelle eingestellt ist, können Sie die Verbindung zu fünf BluetoothAudiogeräten herstellen und zwischen diesen Geräten umschalten.

Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um BT AUDIO zu wählen.
• Durch Drücken von

gehen Sie direkt zu BT AUDIO.

2 Bedienen Sie den Bluetooth-Audioplayer zum Starten der Wiedergabe.

Einstellungen zur Verwendung der
JVC Remote-Anwendung
Die JVC Remote-Anwendung ist darauf ausgelegt, die Funktionen des
JVC-Autoreceivers von den folgenden Geräte zu steuern.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod (über Bluetooth oder
über USB-Eingang) oder AndroidSmartphone (über Bluetooth)
KD-R794BT/KD-R792BT:
Android-Smartphone (über
Bluetooth)
Vorbereitung:
Installieren Sie vor dem Verbinden die neueste Version der
JVC Remote-Anwendung auf Ihrem Gerät. Für die neueste Information
besuchen Sie .

Zum

Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Drücken Sie den Lautstärke-Regler.
KD-R891BT: Drücken Sie
.

Wählen Sie die Gruppe oder
den Ordner

Drücken Sie

.

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’

Rückwärts-Sprung/
Vorwärts-Sprung

Drücken Sie

.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand

Vorspulen/Rückspule

Halten Sie

Wiederholte Wiedergabe

wiederholt.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Zufallswiedergabe

aus, um ein Element zu wählen. ( 20)

gedrückt.

gewählt oder aktiviert ist.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

.

Drücken Sie

Drücken Sie

wiederholt.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Auswählen einer Datei aus
einem Ordner/einer Liste

Siehe “Auswählen einer Datei aus einem Ordner/einer Liste” auf
Seite 10.

Umschalten zwischen
Drücken Sie 5.*
angeschlossenen BluetoothAudiogeräten

* Durch Drücken der “Play”-Taste am angeschlossenen Gerät selber wird ebenfalls die Tonausgabe vom Gerät umgeschaltet.
Die Bedienungen und Displayanzeigen unterscheiden möglicherweise sich je nach Verfügbarkeit
auf dem angeschlossenen Gerät.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

16/8/2017 9:44:29 AM

BLUETOOTH®
Standard: XX

SELECT

Wählen Sie das Gerät (IOS oder ANDROID), das die Anwendung ausführen soll.

IOS

YES: Wählt das über Bluetooth oder USB-Eingang angeschlossene iPhone/iPod, das die
Anwendung ausführen soll. ; NO: Hebt auf.
Wenn IOS gewählt ist, wählen Sie iPod BT Quelle (oder iPod USB, wenn Ihr iPhone/iPod über USBEingang angeschlossen ist) zum Aktivieren der Anwendung.
• Die Konnektivität der Anwendung wird unterbrochen oder abgetrennt, wenn:
– Sie von der iPod BT-Quelle auf eine andere Wiedergabequelle umschalten, die über den
USB-Eingang angeschlossen ist.
– Sie können von iPod USB-Quelle auf iPod BT-Quelle umschalten.

ANDROID YES: Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung der Anwendung über Bluetooth. ;
NO: Hebt auf.
ANDROID
LIST*
STATUS

Wählt das Android-Smartphone zur Verwendung aus der Liste.
Zeigt den Status des gewählten Geräts.
IOS CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth oder USB-Eingang
angeschlossenen iPhone/iPod verwenden.
IOS NOT CONNECTED: Kein IOS-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung angeschlossen.
ANDROID CONNECTED: Sie können die Anwendung mit dem über Bluetooth
angeschlossenen Android-Smartphone verwenden.
ANDROID NOT CONNECTED: Kein Android-Gerät ist zur Verwendung der Anwendung
angeschlossen.

* Wird nur angezeigt, wenn [ANDROID] unter [SELECT] auf [YES]. gestellt ist.

20

Hören von iPhone/iPod über Bluetooth (für KD-R992BT/
KD-R899BT/KD-R891BT)

REMOTE APP

Sie können die Titel auf dem iPhone/iPod über Bluetooth auf dieser Einheit hören.
Drücken Sie die Quelltaste wiederholt, um iPod BT zu wählen.
• Sie können das iPod/iPhone auf gleiche Weise wie iPod/iPhone über USB-Eingang
bedienen. ( 8)
• Wenn Sie ein iPhone/iPod an den USB-Eingang anschließen, während Sie die iPod
BT-Quelle hören, schaltet die Quelle automatisch auf iPod USB um. Drücken Sie
Quelltaste, um iPod BT zu wählen wenn das Gerät immer noch über Bluetooth
angeschlossen ist.

Internetradio über Bluetooth
Sie können Spotify auf dem iPhone/iPod touch/Android-Gerät über Bluetooth auf
dieser Einheit hören.
• Stellen Sie sicher, dass an dem USB-Eingang kein Gerät angeschlossen ist.

Spotify hören
Vorbereitung:
Wählen Sie [ON] für [SPOTIFY SRC] in [SOURCE SELECT]. ( 5)
1 Öffnen Sie die Spotify-Anwendung auf Ihrem Gerät.
2 Verbinden Sie Ihr Gerät über Bluetooth-Verbindung. ( 13)
3 Drücken Sie Quelltaste wiederholt, um SPOTIFY (für iPhone/iPod) oder
SPOTIFY BT (für Android-Gerät) zu wählen.
Die Quelle wird umgeschaltet, und die Sendung startet automatisch.
• Sie können das Spotify auf gleiche Weise wie Spotify über USB-Eingang bedienen.

( 11)

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:29 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Für das Tastenlayout auf der Frontblende siehe Seite 3 oder Seite 4.

62.5HZ

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).
3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.
Standard: XX

EASY EQ

PRO EQ

Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)

ON: Schaltet den erweiterten Bass ein. ; OFF: Hebt auf.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16kHZ
LEVEL –09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein.
(Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Den Qualitätsfaktor einstellen.

AUDIO CONTROL

EQ SETTING
PRESET EQ

LEVEL –09 bis LEVEL +09 (LEVEL 00): Stellt den Pegel zum Speichern für jede Quelle ein. (Bevor Sie eine

Wählt einen Vorwahl-Equalizer, der für das Musikgenre geeignet ist.
• Wählen Sie [USER], um die in [EASY EQ] oder [PRO EQ] vorgenommenen
Einstellungen zu verwenden.
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
Der Drive-Equalizer (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) hebt spezifische Frequenzen an, um
Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder Laufgeräusche der Reifen zu verringern.
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [PRO EQ]
beeinflussen.
SUB.W SP *1*2:
00 bis +06
(Standard: +03
SUB.W *1*3:
–50 bis +10
00
BASS:
LVL–09 bis LVL+09
LVL 00
MID:
LVL–09 bis LVL+09
LVL 00
TRE:
LVL–09 bis LVL+09
LVL 00)
Justieren Ihre eigenen Klangeinstellungen.
• Diese Einstellungen werden unter [USER] gespeichert.
• Die vorgenommenen Einstellungen können die aktuellen Einstellungen von [EASY EQ]
beeinflussen.

BASS BOOST

LEVEL +01 bis LEVEL +05: Wählt Ihren bevorzugten Bass-Boost-Pegel. ;
OFF: Hebt auf.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Verstärkt niedrige oder hohe Frequenzen, um eine gute
Klangwirkung auch bei niedriger Lautstärke zu erhalten. ; OFF: Hebt auf.

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
SUB.W 00 bis SUB.W +06 (SUB.W +03): Stellt den
Ausgangspegel des über Lautsprecherleitung angeschlossenen
Subwoofers ein. ( 35)

PRE-OUT *3

SUB.W –50 bis SUB.W +10 (SUB.W 00): Stellt den
Ausgangspegel des an die Line-Out-Anschlüsse (SW oder REAR/SW)
über einen externen Verstärker angeschlossenen Subwoofers ein.
( 35)

SUBWOOFER
SET *3

ON: Schaltet den Subwoofer-Ausgang ein. ; OFF: Hebt auf.

FADER

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
POSITION R15 bis POSITION F15 (POSITION 00): Stellen Sie die
Ausgangsbalance zwischen vorderen und hinteren Lautsprechern ein.

*1, *2, *3: ( 22)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

16/8/2017 9:44:29 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
BALANCE *4

POSITION L15 bis POSITION R15 (POSITION 00): Stellen Sie die
Ausgangsbalance zwischen linken und rechten Lautsprechern ein.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

Lautstärkepegels für jede Quelle (in Bezug auf den FM (UKW)-Lautstärkepegel) vor. Vor der
Einstellung wählen Sie eine anzupassende Quelle aus.

AMP GAIN

SPK/PRE OUT

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
Wählen Sie je nach der Art des Lautsprecheranschlusses die geeignete Einstellung, um den
gewünschten Ausgang zu erhalten. ( Lautsprecher-Ausgangseinstellungen)

SPEAKER SIZE

Je nach dem gewählten Übergangstyp ( [X ' OVER TYPE]) werden die
Einstellpunkte 2-Wege-Übergang oder 3-Wege-Übergang gezeigt. ( 23,
Übergangseinstellungen)
Als Standard ist der 2-Wege-Übergangstyp gewählt.

X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Lässt den Klang virtuell realistischer wirken. ;
OFF: Hebt auf.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Stellt die von den Lautsprechern gehörte Klangposition
virtuell ein. ; OFF: Hebt auf.

VOL LINK EQ

ON: Hebt die Frequenz an, um Störgeräusche von außerhalb des Fahrzeugs oder
Laufgeräusche der Reifen zu verringern. ; OFF: Hebt auf.

K2 TECHNOLOGY

(Gilt nicht für TUNER-Quelle und AUX-Quelle.)
ON: Verbessern Sie die Klangqualität von komprimierter Musik. ; OFF: Hebt auf.

LOW POWER: Beschränkt den maximalen Lautstärkepegel auf 25. (Wählen Sie dies,
wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden an
den Lautsprechern zu verhindern). ; HIGH POWER: Der maximale Lautstärkepegel
ist 35.

Für Einstellungen,

25, Einstellungen der digitalen Zeitanpassung.

Lautsprecher-Ausgangseinstellungen [SPK/PRE OUT]
(Gilt nur wenn [X ‘ OVER TYPE ] auf [2-WAY] gestellt ist)
Wählen Sie die Ausgangseinstellung für die Lautsprecher [SPK/PRE OUT], basierend auf
der Art des Lautsprecheranschlusses.

Vorsicht: Passen Sie die Lautstärke an, bevor der Punkt [X ' OVER TYPE] geändert
wird, um plötzliche Schwankungen im Ausgangspegel zu vermeiden.

Anschluss über Line-Out-Buchsen
Für Verbindungen über einen externen Verstärker. ( 35)

2-WAY

(Wird nur angezeigt, wenn [3-WAY] gewählt ist.)
YES: Wählt den Zwei-Wege-Übergangstyp. ; NO: Hebt auf.

KD-R992BT:

3-WAY

(Wird nur angezeigt, wenn [2-WAY] gewählt ist.)
YES: Wählt den Drei-Wege-Übergangstyp. ; NO: Hebt auf.

Einstellung auf

*1 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. ( 21)
*2 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
( 23)
*3 Für 2-Wege-Übergang: Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder
[SUB.W/SUB.W] gestellt ist. ( 23)
*4 Die Einstellung kann nicht den Subwoofer-Ausgang beeinflussen.

22

(Gilt nicht für TUNER-Quelle.)

SMALL/MEDIUM/LARGE: Erlaubt virtuelle Verbesserung des Klangraums. ;
OFF: Hebt auf.

VOLUME ADJUST LEVEL –15 bis LEVEL +06 (LEVEL 00): Nehmen Sie die Vorwahl des anfänglichen

Audiosignal über Line-Out-Anschluss

[SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/REAR (Standard) Vorderer

REAR

SW

Hinterer Lautsprecherausgang Subwoofer-Ausgang

Lautsprecherausgang
( Nicht verfügbar )

REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W

Vorderer
Lautsprecherausgang

( Nicht verfügbar )

( Nicht verfügbar )

L (links): Subwoofer-Ausgang Subwoofer-Ausgang
R (rechts): (Stummschaltung)

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:29 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
KD-R899BT/KD-R891BT:

Übergangseinstellungen
Audiosignal über Line-Out-Anschluss

Einstellung auf

[SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/SW

REAR/REAR

Vorderer Lautsprecherausgang

Hinterer Lautsprecherausgang

REAR/SUB.W (Standard)

Vorderer Lautsprecherausgang

Subwoofer-Ausgang

SUB.W/SUB.W

Vorderer Lautsprecherausgang

Subwoofer-Ausgang

Im Folgenden werden die verfügbaren Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang und
3-Wege-Übergang gezeigt.

Vorsicht
Wählen Sie einen Übergangstyp entsprechend der Art des Anschlusses der
Lautsprecher. ( 35)
Wenn Sie einen falschen Typ wählen:
• Die Lautsprecher können beschädigt werden.
• Der Ausgangstonpegel kann sehr hoch oder niedrig sein.

KD-R794BT/KD-R792BT:
Audiosignal über Line-Out-Anschluss

Einstellung auf

[SPK/PRE OUT]

REAR/SW

REAR/REAR

Hinterer Lautsprecherausgang

REAR/SUB.W (Standard)

Subwoofer-Ausgang

SUB.W/SUB.W

Subwoofer-Ausgang

Anschluss über Lautsprecherkabel
Für Verbindungen ohne externen Verstärker. Mit diesen Einstellungen können Sie aber
auch den Subwoofer-Ausgang genießen. ( 35)
Audiosignal über hintere Lautsprecherleitung

Einstellung auf

[SPK/PRE OUT]

L (links)

R (rechts)

REAR/REAR

Hinterer Lautsprecherausgang

Hinterer Lautsprecherausgang

REAR/SUB.W

Hinterer Lautsprecherausgang

Hinterer Lautsprecherausgang

SUB.W/SUB.W

Subwoofer-Ausgang

(Stummschaltung)

Wenn [SUB.W/SUB.W] gewählt ist:
– [120HZ] ist in [SUBWOOFER LPF] gewählt, und [THROUGH] steht nicht zur Verfügung.

( 24)
– [POSITION R02] ist in [FADER] gewählt, und der Wahlbereich ist [POSITION R15] bis
[POSITION 00]. ( 21)

SPEAKER SIZE
Wählt entsprechend der Größe der angeschlossenen Lautsprecher für optimale
Leistung.
• Die Einstellungen für Frequenz und Flanke werden automatisch für die
Übergangseinstellung des gewählten Lautsprechers übernommen.
• Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist und [NONE] für [TWEETER] von [FRONT], [REAR]
und [SUBWOOFER] für [SPEAKER SIZE] gewählt ist, steht die Einstellung [X ‘ OVER] des
gewählten Lautsprechers nicht zur Verfügung.
• Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist, wenn [NONE] für [WOOFER] von [SPEAKER SIZE]
gewählt ist, steht die Einstellung [X’OVER] von [WOOFER] nicht zur Verfügung.
X ‘ OVER (Übergang)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Passt die
Übergangsfrequenz für die gewählten Lautsprecher an (Hochpassfilter oder
Tiefpassfilter).
Wenn [THROUGH] gewählt ist, werden alle Signale zu den gewählten Lautsprechern
gesendet.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
Passt die Stellt die Übergangsflanke an.
Nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [THROUGH] für die
Übergangsfrequenz gewählt ist.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Wählt die Phase des Lautsprecherausgangs so, dass sie
dem anderen Lautsprecherausgang entspricht.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Passt
die Ausgangslautstärke des gewählten Lautsprechers an.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

16/8/2017 9:44:29 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellpunkte für 2-Wege-Übergang
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR*1

Einstellpunkte für 3-Wege-Übergang

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (nicht angeschlossen)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE (nicht angeschlossen)

SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER*3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF*2*3

HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ/10KHZ/12.5KHZ

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN LEFT

–08DB bis 00DB

GAIN

–08DB bis 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

GAIN RIGHT

–08DB bis 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

–08DB bis 00DB

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB bis 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF FRQ

WOOFER*3

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

–08DB bis 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB bis 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

24

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (nicht angeschlossen)

X ' OVER

–08DB bis 00DB

*1 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/REAR] oder [REAR/SUB.W] gestellt ist.
( 22, 23)
*2 Wird nur angezeigt, wenn [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] gestellt ist.
( 22, 23)
*3 Wird nur angezeigt, wenn [SUBWOOFER SET] auf [ON] gestellt ist. ( 21)

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:29 AM

AUDIOEINSTELLUNGEN
Einstellungen der digitalen Zeitanpassung

Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN] unter [DTA SETTINGS]
Wenn Sie den Abstand von der Mitte der momentan
eingestellten Hörposition zu jedem Lautsprecher festlegen,
wird die Verzögerungszeit automatisch berechnet und
eingestellt.
1 Bestimmen Sie die Mitte der momentan eingestellten
Hörposition als Bezugspunkt.
2 Messen Sie den Abstand vom Bezugspunkt zu den
Lautsprechern.
3 Berechnen Sie die Unterschiede zwischen dem Abstand
des am weitesten entfernten Lautsprechers (hinteren
Lautsprechers) und anderen Lautsprechern.
4 Stellen Sie den in Schritt 3 für die einzelnen Lautsprecher
berechneten Wert für [DISTANCE] ein.
5 Stellen Sie [GAIN] für einzelne Lautsprecher ein.
Beispiel: Wenn [FRONT ALL] als Hörposition gewählt ist

Die digitale Zeitanpassung stellt die Verzögerungszeit des Lautsprecherausgangs ein,
um eine geeignetere Umgebung für Ihr Fahrzeug zu erzeugen.
• Für die weitere Informationen, Bestimmen des Werts für [DISTANCE] und [GAIN]
unter [DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS
POSITION

Wählt Ihre Hörposition (Bezugspunkt).
ALL: Keine Kompensation ; FRONT RIGHT: Vorderer rechter Sitz ;
FRONT LEFT: Vorderer linker Sitz ; FRONT ALL: Vorderer Sitz
• [FRONT ALL] wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER TYPE] auf [2-WAY]
gestellt ist. ( 22)

DISTANCE *1

0CM bis 610CM: Stellen Sie den auszugleichenden Abstand fein ein.

GAIN*1

–8DB bis 0DB: Nehmen Sie Anpassung der Ausgangslautstärke des gewählten
Lautsprechers vor.

DTA RESET

YES: Setzt die Einstellungen ([DISTANCE] und [GAIN]) der gewählten
[POSITION] auf Standardwerte zurück. ; NO: Hebt auf.

CAR SETTINGS

Identifizieren Sie Ihren Fahrzeugtyp und die Lage der hinteren Lautsprecher, um die
Anpassung für [DTA SETTINGS] vorzunehmen.

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Wählt den Typ des Fahrzeugs. ; OFF: Keine Kompensation.

R-SP LOCATION*2

Wählt die Lage der hinteren Lautsprecher in Ihrem Fahrzeug, um den weitesten
Abstand von der gewählten Hörposition zu berechnen (Bezugspunkt).
• DOOR/REAR DECK: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [OFF],
[COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] oder [SUV] gewählt ist.
• 2ND ROW/3RD ROW: Nur wählbar, wenn [CAR TYPE] als [MINIVAN]
oder [MINIVAN(LONG)] gewählt ist.

*1 Bevor Sie eine Einstellung vornehmen, wählen Sie den Lautsprecher aus:
Wenn 2-Wege-Übergang gewählt ist:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– [REAR LEFT], [REAR RIGHT] und [SUBWOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als
[NONE] für [REAR] und [SUBWOOFER] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 24)
Wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– [WOOFER] ist nur wählbar, wenn eine andere Einstellung als [NONE] und [WOOFER] unter [SPEAKER
SIZE] gewählt ist. ( 24)
*2 Wird nur angezeigt, wenn [X ' OVER TYPE ] auf [2-WAY] ( 22) gestellt ist und eine andere Einstellung als
[NONE] für [REAR] unter [SPEAKER SIZE] gewählt ist. ( 24)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

16/8/2017 9:44:29 AM

DISPLAY-EINSTELLUNGEN
Zonen-Identifikation für Helligkeitseinstellungen

KD-R992BT

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um
ein Element zu wählen (siehe folgende Tabelle).

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist, oder folgen Sie den Anweisungen auf dem gewählten
Gegenstand.
4 Drücken Sie
zum Beenden.
Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie
.

KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

Standard: XX

DISPLAY
DIMMER

Blenden Sie die Beleuchtung ab.
OFF: Die Abblendung ist ausgeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [DAY]-Einstellung
um.
ON: Die Abblendung ist eingeschaltet. Die Helligkeit wechselt auf [NIGHT]-Einstellung
um.
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Stellen Sie die Anfangs- und Endzeit für die Abblendfunktion ein.
1 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um die [ON]Zeit einzustellen.
2 Führen Sie den Vorgang ‘Wählen Sie ein Element ( 3 oder 4)’ aus, um die [OFF]Zeit einzustellen.
(Standard: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: Die Abblendung schaltet automatisch ein und aus, wenn Sie die
Autoscheinwerfer ein- oder ausschalten.*1

BRIGHTNESS

Stellen Sie die Helligkeit für Tag und Nacht separat ein.
1 DAY/NIGHT: Wählen Sie Tag oder Nacht.
2 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung.)
3 LEVEL 00 bis LEVEL 31: Stellen Sie den Helligkeitspegel ein.

(Symbol-Taste)

KD-R891BT

Zonen-Identifikation für Farbeinstellung

KD-R992BT

Symbol-Taste

KD-R891BT

26

TEXT SCROLL*2 SCROLL ONCE: Scrollt die Display-Information einmal. ;
SCROLL AUTO: Wiederholt das Scrollen in 5-Sekunden-Intervallen. ;
SCROLL OFF: Hebt auf.
*1 Die Steuerleitungsverbindung für Beleuchtung ist erforderlich. ( 35)
*2 Manche Zeichen oder Symbole werden nicht richtig angezeigt (oder werden ausgeblendet).

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:29 AM

DISPLAY-EINSTELLUNGEN
COLOR (für KD-R992BT)
PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR

COLOR GUIDE

Wählen Sie die Beleuchtungsfarben für die Tasten in verschiedenen Zonen separat.
1 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 26.)
2 Wählen Sie eine Farbe für die gewählte Zone.
• COLOR 01 bis COLOR 49
• USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt
haben, wird gezeigt.
• COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei
unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
• CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/SUNSET/
RELAX: Das gewählte Farbmuster wird gezeigt.*3 (Nur wählbar, wenn
[ALL ZONE] in Schritt 1 gewählt wurde.)
Speichern Sie Ihre eigenen Tages- und Nachtbeleuchtungsfarben für verschiedene Zonen.
1 Wählen Sie eine Zone. (Siehe Abbildung auf Seite 26.)
2 RED/GREEN/BLUE: Wählen Sie eine Primärfarbe.
3 00 bis 31: Wählen Sie den Pegel.
Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung aller Primärfarben.
• Ihre Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert.
• [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des
Autoscheinwerfers umgestellt.

COLOR (für KD-R891BT: (Nur Symbol-Taste):
PRESET

Wählen Sie eine Beleuchtungsfarbe für die Symbol-Taste. (Siehe Abbildung auf Seite 26.)
• COLOR 01 bis COLOR 49
• USER: Die Farbe, die Sie für [DAY COLOR] oder [NIGHT COLOR] festgelegt haben,
wird gezeigt.
• COLOR FLOW01 bis COLOR FLOW03: Die Farbe wechselt bei unterschiedlichen
Geschwindigkeiten.
• Vorgabetaste: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN, SUNSET,

DAY COLOR

Speichern Sie Ihre eigenen Tages- und Nachtfarben für die Symbol-Taste.
1 RED/GREEN/BLUE: Wählen Sie eine Primärfarbe.
2 00 bis 31: Wählen Sie den Pegel.
Wiederholen Sie Schritt 1 und 2 zur Einstellung aller Primärfarben.
• Ihre Einstellung wird unter [USER] in [PRESET] gespeichert.
• [NIGHT COLOR] oder [DAY COLOR] wird durch Ein- oder Ausschalten des
Autoscheinwerfers umgestellt.

RELAX

NIGHT COLOR

MENU COLOR

ON: Die Farbe der Symbol-Tastenbeleuchtung wechselt auf weiße Farbe um, wenn im MenüModus oder beim Wählen einer Musikdatei aus einem Ordner/einer Liste. ; OFF: Hebt auf.

ON: Ändert die Tastenbeleuchtung, wenn Einstellungen auf dem Menü und Listensuche
ausgeführt werden. ; OFF: Hebt auf.

*3 Wenn eines dieser Farbmuster gewählt ist, wechselt die Beleuchtungsfarbe für [ZONE 1], und [ZONE 2] auf
Standardfarben.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

16/8/2017 9:44:30 AM

ZUR BEZUGNAHME
Abspielbare Dateien
• Wiederzugebende Audiodateien:

Wartung
Reinigung des Geräts
Wischen Sie die Frontblende mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen sauber.

Reinigung des Steckverbinders

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Für USB-Massenspeichergerät:

Die Frontblende abnehmen und den Anschluss sanft mit einem
Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf geachtet
werden muss, die Anschlusskontakte nicht zu beschädigen.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
Anschluss (an der Rückseite der

Frontblende)
Handhabung von Discs:
• Berühren Sie nicht die Aufnahme-Oberfläche der Disc.
• Kleben Sie keine Aufkleber oder ähnliches auf eine Disc. Verwenden Sie dem entsprechend auch keine Discs, auf

•
•
•
•
•

Für Disc:

denen sich bereits ein Aufkleber befindet.
Verwenden Sie kein Zubehör für die Disc.
Reinigen Sie CDs stets von der Mitte einer Disc nach außen hin.
Reinigen Sie die Disc mit einem trockenen Silikonlappen oder weichen Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
Ziehen Sie Discs beim Entfernen aus dem Gerät horizontal heraus.
Entfernen Sie vor dem Einsetzen einer Disc die Grate vom Mittenloch und der Disc-Kante.

Weitere Informationen
Bei: – Neuste Firmware-Aktualisierungen und eine Liste der neuesten kompatiblen Artikel
– JVC-Originalanwendung
– Jegliche neuesten Informationen
Besuchen Sie .

Allgemeines
• Dieses Gerät kann nur die folgenden CDs abspielen:

• DualDisc-Wiedergabe: Die Nicht-DVD-Seite einer “DualDisc” entspricht nicht dem “Compact Disc Digital
Audio”-Standard. Deshalb kann die Verwendung der Nicht-DVD-Seite einer DualDisc auf diesem Produkt nicht
empfohlen werden.

KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Abspielbare Disc-Medien: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Abspielbares Disc-Dateiformat: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Lange Dateinamen
• Mögliche Dateisysteme auf USB-Geräten: FAT12, FAT16, FAT32
Auch wenn Audiodateien den oben aufgeführten Standards entsprechen, kann das Abspielen unter Umständen auf
Grund von Typ oder Zustand der Medien bzw. Geräte nicht möglich sein.
Die AAC (.m4a)-Datei in einem CD eine von iTunes codierte kann nicht auf diesem Gerät abgespielt werden.

Nicht abspielbare Discs
• Discs mit nicht runder Form.
• Discs die auf der Aufnahme-Oberfläche eingefärbt oder verschmutzt sind.
• Recordable/ReWritable Discs, die nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden.
• 8-cm-CD. Falls Sie versuchen, einen Adapter zu verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Wissenswertes über USB-Geräte
• Sie können ein USB-Gerät nicht über einen USB-Hub anschließen.
• Der Anschluss eines Kabels mit einer Gesamtlänge von mehr als 5 m kann eine fehlerhafte Wiedergabe verursachen.
• Diese Einheit kann nicht ein USB-Gerät mit einer anderen Bewertung als 5 V und mehr als 1,5 A erkennen.
Wissenswertes über iPod/iPhone (Außer bei KD-R794BT/KD-R792BT)
• Über USB-Eingangsterminal:
Made for
– iPod touch (5th und 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus

• Für detaillierte Information und Hinweise über abspielbare Audiodateien besuchen Sie
.

28

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:30 AM

ZUR BEZUGNAHME
• Über Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th und 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Es ist nicht möglich, Videodateien im Menü “Videos” in [HEAD MODE] zu durchsuchen.
• Die Song-Reihenfolge, die im gewählten Menü dieser Einheit erscheint, kann sich vom iPod/iPhone unterscheiden.
• Je nach der Version des Betriebssystems des iPod/iPhone sind einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar.

Verfügbare kyrillische Buchstaben
Verfügbares Zeichen
Displayanzeigen

Wissenswertes über Android-Geräte
• Diese Einheit unterstützt Android OS 4.1 und höher.
• Manche Android-Geräte (mit OS 4.1 und höher) unterstützen möglicherweise Android Open Accessory (AOA) 2.0
nicht vollständig.

• Wenn das Android-Gerät sowohl Massenspeicherklasse-Gerät als auch AOA 2.0 unterstützt, hat diese Einheit immer
Wiedergabe über AOA 2.0 als Vorrang.

Wissenwertes über Spotify
• Spotify-Anwendung unterstützt:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 oder höher)
– iPod touch (5th und 6th generation)
– Android OS 4.0.3 oder höher
• Spotify ist ein Dritter Dienstanbieter, deshalb bleiben unangekündigte Änderungen der technischen Daten jederzeit
vorbehalten. Entsprechend kann die Kompatibilität eingeschränkt sein, oder einzelne oder alle der Dienste können
unverfügbar werden.
• Bestimmte Funktionen von Spotify können nicht von dieser Einheit bedient werden.
• Bezüglich Fragen zur Verwendung der Anwendung wenden Sie sich bitte an Spotify bei .

Wissenwertes über Bluetooth
• Je nach Bluetooth-Version des Geräts lassen sich manche Bluetooth-Geräte möglicherweise nicht an diese Einheit

Ändern der Display-Information
Jedesmal, wenn Sie
drücken, wechselt die Anzeige-Information.
• Wenn die Information nicht verfügbar oder nicht aufgezeichnet ist, erscheint “NO TEXT”, “NO NAME” oder andere
Information (z.B. Sendername) oder die Anzeige ist leer.

Quellenname

Display-Information (für KD-R992BT/KD-R891BT)

FM oder AM

Frequenz (Datum/Uhrzeit)*1
(zurück zum Anfang)

Frequenz (Datum) mit Musiksynchronisation*2

(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)
Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) (Datum/Uhrzeit)*1 Radiotext (Datum/
Uhrzeit)*1 Radiotext+ (Radiotext+) Songtitel (Interpret) Songtitel (Datum/
Uhrzeit)*1 Frequenz (Datum/Uhrzeit)*1 Sendername (PS)/Programmtyp (PTY)
(Datum) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang)
CD oder USB

(Für CD-DA)
Tracktitel (Interpret) Tracktitel (Disc-Name) Tracktitel (Datum/Uhrzeit)*1
Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Tracktitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

anschließen.

• Diese Einheit arbeitet u.U. nicht mit bestimmten Bluetooth-Geräten.
• Die Signalbedingungen sind je nach Umgebung unterschiedlich.

(Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1
Dateiname (Ordnername) Dateiname (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/
Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang)

*1, *2: ( 30)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

16/8/2017 9:44:30 AM

ZUR BEZUGNAHME
Quellenname

Display-Information (für KD-R992BT/KD-R891BT)

iPod USB/iPod BT oder
ANDROID

Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewählt ist ( 9):
Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1
Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Kontexttitel (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname)
Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1 Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Kontexttitel
(Datum) mit Musiksynchronisation*2 (zurück zum Anfang)

BT AUDIO

Songtitel (Interpret) Songtitel (Albumname) Songtitel (Datum/Uhrzeit)*1
Spielzeit (Datum/Uhrzeit)*1 Songtitel (Interpret) mit Musiksynchronisation*2
(zurück zum Anfang)

AUX

AUX (Datum/Uhrzeit)*1
zum Anfang)

AUX (Datum) mit Musiksynchronisation*2

Quellenname

Display-Information (für KD-R899BT/KD-R794BT/
KD-R792BT)

FM oder AM

Frequenz

Frequenz mit Musiksynchronisation*

(zurück zum Anfang)

Sendername (PS)/Programmtyp (PTY) Radiotext Radiotext+ Radiotext+ Titel/
Radiotext+ Interpret Frequenz Uhrzeit Sendername (PS)/Programmtyp (PTY)
mit Musiksynchronisation* (zurück zum Anfang)

CD oder USB

(Für CD-DA)
Disc-Titel/Interpret Tracktitel/Interpret Spielzeit
mit Musiksynchronisation* (zurück zum Anfang)

Uhrzeit

Disc-Titel/Interpret

(Für MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-Datei)

(zurück

*1 Die Batterie- und Signalstärke des Bluetooth-Geräts werden angezeigt, wen [BATT/SIGNAL] auf [AUTO]
gestellt ist. ( 16)
*2 KD-R992BT: Die Farbe der Tastenbeleuchtung wechselt und wird mit der Musik synchronisiert.
KD-R891BT: Die Farbe der Symbol-Tastenbeleuchtung und wechselt und wird mit der Musik synchronisiert.

Uhrzeit

(Nur für Radio Data System-FM (UKW)-Sender)

Songtitel/Interpret Albumname/Interpret Ordnername Dateiname Spielzeit
Uhrzeit Songtitel/Interpret mit Musiksynchronisation* (zurück zum Anfang)

iPod USB/iPod BT
oder ANDROID

Wenn [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ausgewählt ist ( 9):
Songtitel/Interpret Albumname/Interpret Spielzeit Uhrzeit
Interpret mit Musiksynchronisation* (zurück zum Anfang)

SPOTIFY/
SPOTIFY BT

Kontexttitel Songtitel Interpretenname Albumname Spielzeit
Kontexttitel mit Musiksynchronisation* (zurück zum Anfang)

BT AUDIO

Songtitel/Interpret Albumname/Interpret Spielzeit Uhrzeit
Interpret mit Musiksynchronisation* (zurück zum Anfang)

AUX

AUX

Uhrzeit

AUX mit Musiksynchronisation*

Songtitel/
Uhrzeit

Songtitel/

(zurück zum Anfang)

* Die Helligkeit der Tastenbeleuchtung wechselt und wird mit der Musik synchronisiert.

30

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:30 AM

FEHLERSUCHE
Symptom

CD/USB/iPod

Abhilfe

Symptom

• Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen.
• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen.

“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” erscheint.

Schalten Sie die Stromversorgung aus, und prüfen Sie, ob die
Klemmen der Lautsprecherdrähte richtig isoliert sind. Schalten Sie
die Stromversorgung wieder ein.

“PROTECTING SEND SERVICE”
erscheint.

Reichen Sie die Einheit beim nächsten Kundendienstzentrum ein.

Quelle kann nicht gewählt werden.

Prüfen Sie die Einstellung [SOURCE SELECT]. ( 5)

• Der Radioempfang ist schlecht.
• Statikrauschen beim

Schließen Sie das Antennenkabel fest an.

Radiohören.
CD/USB/iPod

Radio

Allgemeines

Es wird kein Ton gehört.

Abhilfe

“UNSUPPORTED DEVICE”
erscheint.

• Prüfen Sie, ob das angeschlossene Gerät kompatibel mit diesem Gerät

“UNRESPONSIVE DEVICE”
erscheint.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht eine Fehlfunktion aufweist, und
bringen Sie das Gerät wieder an.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
erscheint.

Diese Einheit nicht kann ein USB-Gerät unterstützen, das über einen
USB-Hub angeschlossen ist.

“CANNOT PLAY” erscheint.

Schließen Sie ein USB-Gerät an, das abspielbare Audiodateien enthält.

• Die Quelle wechselt nicht auf

Der USB-Anschluss nimmt mehr Leistung auf als das Designlimit
vorgibt. Schalten Sie die Stromversorgung aus und trennen Sie das
USB-Gerät ab. Schalten Sie dann die Stromversorgung wieder ein und
schließen Sie das USB-Gerät erneut an.
Wenn dies das Problem nicht behebt, schalten Sie die
Stromversorgung aus und wieder ein (oder setzen Sie die Einheit
zurück), bevor Sie das USB-Gerät durch ein anderes ersetzen.

“USB” um, wenn Sie ein USBGerät anschließen, während
Sie eine andere Quelle hören.
• “USB ERROR” appears

Disc kann nicht ausgegeben
werden.

Halten Sie kräftig gedrückt, um die Disc zwangsweise
auszugeben. Achten Sie darauf, die ausgeschobene Disc nicht fallen
zu lassen.

“IN DISC” erscheint.

Stellen Sie sicher, dass der Ladeschlitz beim Ausschieben der Disc
nicht blockiert ist.

“PLEASE EJECT” erscheint.

Drücken Sie

Die Wiedergabereihenfolge ist
nicht wie gewünscht.

Die Wiedergabereihenfolge wird durch den Dateinamen (USB) oder
durch die Reihenfolge der Aufnahme der Dateien (Disc) bestimmt.

Verflossene Spielzeit ist nicht
richtig.

Dies hängt von dem vorherigen Aufnahmevorgang ab.

“LOADING” erscheint, wenn Sie
durch Drücken von
auf
den Suchmodus schalten.

“NOT SUPPORT” erscheint, und
Tracks werden übersprungen.

Prüfen Sie, ob der Track ein abspielbares Format hat. ( 28)

Richtige Zeichen werden nicht
angezeigt.

“READING” blinkt weiter.

und setzen Sie die Disc richtig ein.

Der iPod/iPhone schaltet nicht
ein oder funktioniert nicht.

ist, und stellen Sie sicher, dass die Dateisysteme die unterstützten
Formate haben. ( 28)
• Bringen Sie das Gerät wieder an.

• Prüfen Sie die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem iPod/
iPhone.

• Trennen Sie das iPod/iPhone ab und setzen es mit Hard Reset zurück.
Die Einheit bereitet die iPod/iPhone-Musikliste vor. Das Laden kann
eine gewisse Zeit dauern, wiederholen Sie den Vorgang später.

• Dieses Gerät kann nur Großbuchstaben, Zahlen und eine begrenzte
Anzahl von Symbolen anzeigen.

• Je nach der Anzeigesprache, die Sie gewählt haben ( 6), können
bestimmte Buchstaben möglicherweise nicht richtig angezeigt
werden.

• Verwenden Sie nicht zu viele Hierarchie-Ebenen und Ordner.
• Setzen Sie die Disc erneut ein bzw. bringen Sie das USB-Gerät wieder
an.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

16/8/2017 9:44:30 AM

FEHLERSUCHE
Symptom
gehört.

• Ton wird nur vom AndroidGerät ausgegeben.

Abhilfe

Symptom

Media Player Anwendung auf dem Android-Gerät und starten Sie die
Wiedergabe.
• Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie die
aktuelle Media Player Anwendung erneut oder verwenden Sie eine
andere Media Player Anwendung.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn dadurch das Problem nicht gelöst wird, kann das
angeschlossene Android-Gerät nicht das Audiosignal zur Einheit leiten.

Abhilfe

“DISCONNECTED”

• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Während der [AUDIO MODE] eingestellt ist, starten Sie eine

“CONNECTING”

Bitte prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung und stellen Sie sicher,
dass das Gerät und die Einheit gekoppelt und verbunden sind.
“CHECK APP”

• Stellen Sie sicher, dass JVC MUSIC PLAY APP im Android-Gerät
installiert ist. ( 8)
• Schließen Sie das Android-Gerät erneut an und wählen Sie den
geeigneten Steuermodus. ( 9)
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE]. ( 29)

Die Spotify-Anwendung ist nicht richtig verbunden, oder der Benutzer
ist nicht angemeldet. Beenden Sie die Spotify-Anwendung und starten
Sie sie neu, und melden Sie sich dann bei Ihrem Spotify-Konto an.

• Schalten Sie die Entwickler-Optionen am Android-Gerät aus.
• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, unterstützt das
verbundene Android-Gerät nicht [AUTO MODE]. ( 29)

Die Wiedergabe ist unterbrochen
oder es treten Aussetzer im
Ton auf.
“CANNOT PLAY”

Schalten Sie den Stromsparmodus am Android-Gerät aus.

Kein Bluetooth-Gerät ist erkannt.

• Suchen Sie erneut vom Bluetooth-Gerät.
• Setzen Sie das Gerät zurück. ( 3 oder 4)

Pairing kann nicht ausgeführt
werden.

• Stellen Sie sicher, dass Sie den gleichen PIN-Code für die Einheit und
das Bluetooth-Gerät eingegeben haben.

• Löschen Sie Pairing-Information sowohl von der Einheit als auch dem
Bluetooth-Gerät, und führen Sie dann das Pairing erneut aus. ( 13)
Bluetooth®

ANDROID
“NO DEVICE” oder “READING”
blinkt weiter.

• Angeschlossen über den USB-Eingang: Das Gerät stillt die Verbindung
• Angeschlossen über Bluetooth: Die Bluetooth-Verbindung ist getrennt.

( 29)
Bei [AUTO MODE] ist
Wiedergabe unmöglich.

USB ist vom Kopfgerät getrennt. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät
richtig über USB angeschlossen ist.
zur Kopfgerät her. Bitte warten.

Spotify

• Bei Wiedergabe wird kein Ton

Echo oder Rauschen tritt auf.

• Justieren Sie die Mikrofoneinheit-Position. ( 12)
• Prüfen Sie die [ECHO CANCEL]-Einstellung. ( 15)

Die Telefon-Tonqualität ist
schlecht.

• Verringern Sie den Abstand zwischen der Einheit und dem BluetoothGerät.

• Bewegen Sie das Fahrzeug zu einem Ort, wo ein besseres Signal
empfangen wird.

• Achten Sie darauf, dass das Android-Gerät abspielbare Audiodateien
enthält.

• Verbinden Sie das Android-Gerät neu.
• Starten Sie das Android-Gerät neu.

Der Ton wird unterbrochen
oder weist bei Wiedergabe von
einem Bluetooth-Audioplayer
Aussetzer auf.

• Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem BluetoothAudioplayer.

• Schalten Sie die Einheit aus und wieder ein, und versuchen Sie erneut,
die Verbindung herzustellen.

• Andere Bluetooth-Geräte versuchen möglicherweise, die Verbindung
zur Einheit herzustellen.

32

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:31 AM

EINBAU/ANSCHLUSS

FEHLERSUCHE
Symptom

Abhilfe

Bluetooth®

Der angeschlossene Bluetooth• Prüfen Sie, ob der angeschlossene Bluetooth-Audioplayer das Audio/
Audioplayer kann nicht gesteuert
Video Remote Control Profile (AVRCP) unterstützt. (Siehe auch
werden.
Bedienungsanleitung Ihres Audioplayers.)
• Trennen Sie den Bluetooth-Player ab und schließen ihn erneut an.

Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel
(schwarz) an, um einen Kurzschluss zu vermeiden.

• Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
– Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
– Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs geerdet wird.
– Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die Kabel, die mit Metallteilen in
Berührung kommen, um die Kabel zu schützen.

“PLEASE WAIT”

Die Einheit bereitet die Verwendung der Bluetooth-Funktion vor. Wenn
die Meldung nicht verschwindet, schalten sie aus und wieder ein, und
schließen dann das Gerät erneut an.

“NOT SUPPORT”

Das angeschlossene Telefon unterstützt nicht das
Spracherkennungssystem.

• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal.

“ERROR”

Wiederholen Sie die Bedienung. Wenn “ERROR” erneut erscheint,
prüfen Sie, ob das Gerät die probierte Funktion unterstützt.

• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile dieses Geräts bei und kurz nach der

“H/W ERROR”

Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie den Vorgang
erneut. Falls “H/W ERROR” erneut erscheint, wenden Sie sich an den
Kundendienst.

“SWITCHING NG”

Die angeschlossene Telefone unterstützen möglicherweise nicht die
Telefon-Umschalten-Funktion.

Wenn Sie weiterhin Probleme haben, führen Sie einen Reset aus.
( 3 oder 4)

Vorsicht
Lassen Sie sich vom Autoradiohändler beraten.
Verwendung des Geräts berühren. Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
-Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem Massekabel (schwarz) oder schließen
sie parallel an.
Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an. Wenn die Maximalleistung der
Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die Einstellung von [AMP GAIN], um Beschädigung der Lautsprecher zu
vermeiden. ( 22)
Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das Zündkabel (rot) mit der Klemme am
Sicherungskasten des Fahrzeugs, die 12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet
wird.
Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker, Scheibenwischer usw ordnungsgemäß
funktionieren.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht die Karosserie berühren, und ersetzen
Sie dann die durchgebrannte Sicherung durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.

• Verbinden Sie nicht die
•
•
•
•
•
•

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den -Klemme der Autobatterie ab.
2 Schließen Sie die Kabel richtig an.
Siehe Verdrahtungsanschluss. ( 35)
3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein.
Siehe Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett). ( 34)
4 Schließen Sie die Klemme der Autobatterie an.
5 Drücken Sie Quelltaste zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von 5 Sekunden zurück. ( 3 oder 4)

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

16/8/2017 9:44:31 AM

EINBAU/ANSCHLUSS
Teileliste für den Einbau
(A) Frontblende

(B) Frontrahmen

Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

Führen Sie die erforderliche
Verkabelung aus.

( 35)
(C) Einbauhalterung

(D) Kabelbaum
Haken auf der Oberseite
Richten Sie den Frontrahmen
vor dem Anbringen aus, wie in
der Abbildung gezeigt.

Armaturenbrett Ihres
Autos

(E) Ausziehschlüssel
Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.

Ausgangsklemmen
Für 2-Wege-Übergangseinstellung

Beim Einbau des Geräts ohne Einbauhalterung

3 Paare

1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der

2 Paare
1 Paar

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Hinterer Ausgang
Vorderer Ausgang
Subwoofer-Ausgang
Vorderer Ausgang
Hinterer/Subwoofer-Ausgang
Hinterer/Subwoofer-Ausgang

Entfernen der Einheit

Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit
Schrauben (im Handel erhältlich).

Für 3-Wege-Übergangseinstellung
3 Paare

2 Paare
1 Paar

34

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Hochtöner-Ausgang
Mittelbereich-Ausgang
Tieftöner-Ausgang
Mittelbereich-Ausgang
Tieftöner-Ausgang
Tieftöner-Ausgang

Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Schrauben. Durch Verwendung falscher
Schrauben kann das Gerät beschädigt werden.

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:31 AM

EINBAU/ANSCHLUSS
Verdrahtungsanschluss
KD-R992BT

KD-R899BT/KD-R891BT

KD-R794BT/KD-R792BT

Ausgangsklemmen

Bei Anschluss an einen externen Verstärker
schließen Sie dessen Massedraht an der
Autokarosserie an, um Beschädigung des Geräts
zu vermeiden.

( 34)

Mikrofoneingangsbuchse ( 12)
Antennenanschluss

Sicherung (10 A)

Anschluss des ISO-Anschlusses an manche
VW/Audi oder Opel (Vauxhall) Automobile
Sie müssen möglicherweise die Verkabelung des mitgelieferten
Kabelbaums modifizieren, wie unten gezeigt.

Gelb (Batteriekabel)
Rot (Zündkabel)

Hellblau/Gelb
(LekungsFernbedienungskabel)

Zündkabel
(Rot)

A7 (Rot)
Fahrzeug

Gerät

A4 (Gelb)

Batteriekabel
(Gelb)
Standardverkabelung

Rot (A7)
Gelb (A4)

Wenn Ihr Fahrzeug KEINEN ISO-Anschluss
hat
Wir empfehlen, die Einheit mit einem im Handel erhältlichen,
für Ihr Fahrzeug ausgelegten Kabelbaum zu installieren und
diese Arbeit zur Ihrer eigenen Sicherheit von qualifizierten
Fachleuten ausführen zu lassen. Lassen Sie sich von Ihrem
Autoradiohändler beraten.

ISO-Anschlüsse

Zum Lenkrad-Fernbedienungsadapter
Stift
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Gelb
Blau/Weiß
Orangefarben/Weiß
Rot
Schwarz
Lila ]
Lila/Schwarz [
Grau ]
Grau/Schwarz [
Weiß ]
Weiß/Schwarz [
Grün ]
Grün/Schwarz [

Farbe und Funktion
: Batterie
: Stromsteuerung (12 V 350 mA)
: Auto-Lichtreglerschalter
: Zündung (ACC)
: Erdungsanschluss (Masse)
: Hinterer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (rechts)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (rechts)
: Vorderer Lautsprecher (links)
Für 3-Wege-Übergang: Mitteltöner (links)
: Hinterer Lautsprecher (links)*
Für 3-Wege-Übergang: Hochtöner (links)

* Sie können auch einen Subwoofer-Lautsprecher direkt ohne einen externen Subwoofer-Verstärker
anschließen. Für Einstellung, 23.

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

16/8/2017 9:44:31 AM

TECHNISCHE DATEN
USB Standard

USB 1.1, USB 2.0 (Höchstgeschwindigkeit)

Empfindlichkeit (Rauschabstand = 26 dB) 0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)

Frequenzbereich

87,5 MHz — 108,0 MHz (50-kHz-Raster)

Kompatible Geräte

Massenspeichergerät

Empfindlichkeitsschwelle
(DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

Dateisystem

FAT12/16/32

Maximaler Versorgungsstrom

DC 5 V

Frequenzgang (±3 dB)

30 Hz — 15 kHz

Digitalfilter (D/A) Wandler

24 Bit

Signal-Rauschabstand (MONO)

64 dB

Kanaltrennung (1 kHz)

40 dB

AM
Frequenzbereich
531 kHz — 1 611 kHz (9-kHz-Raster)
(MW)
Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 28,2 μV (29 dBμ)
AM
(LW)

Frequenzbereich

Laserdiode

GaAIAs

Digitalfilter (D/A)

8-faches Oversampling

Spindeldrehzahl

500 U/min — 200 U/min (CLV)
Unterhalb der Messgrenze

1,5 A

Frequenzgang (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Signal-Rauschabstand (1 kHz)

105 dB

Dynamikbereich

90 dB

Kanaltrennung

85 dB

MP3-Decodierung

Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3

WMA-Decodierung

Unterstützt Windows Media Audio

AAC-Decodierung

AAC-LC “.aac”, “.m4a”-Dateien
(Außer KD-R794BT/KD-R792BT)

WAV-Decodierung

Linear PCM

FLAC-Decodierung

FLAC-Datei, bis zu 24 bit/96 kHz

Frequenzgang (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Version

Bluetooth 3.0

Gesamtklirrfaktor (1 kHz)

0,01 %

Frequenzbereich

2,402 GHz — 2,480 GHz

Signal-Rauschabstand (1 kHz)

105 dB

Ausgangsleistung

+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Leistungsklasse 2

Dynamikbereich

90 dB

Maximaler Kommunikationsbereich

Sichtlinie ca. 10 m (32,8 ft)

Kanaltrennung

85 dB

Pairing

SSP (Secure Simple Pairing)

MP3-Decodierung

Unterstützt MPEG-1/2 Audio Layer-3

Profil

WMA-Decodierung

Unterstützt Windows Media Audio

AAC-Decodierung

AAC-LC “.aac”-Dateien
(Außer KD-R794BT/KD-R792BT)

HFP1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)

Bluetooth

CD-Player

153 kHz — 279 kHz (9-kHz-Raster)

Empfindlichkeit (Rauschabstand = 20 dB) 50 μV (33,9 dBμ)

Tonhöhenschwankung

36

USB

Tuner

FM

Änderungen ohne Vorankündigung bleiben vorbehalten

DEUTSCH

JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 36

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 9:44:31 AM

Audio

Auxiliary

TECHNISCHE DATEN
Frequenzgang (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Maximaler Spannungseingang

1 000 mV

Eingangsimpedanz

30 kΩ

Maximale Ausgangsleistung

50 W × 4 oder
50 W × 2 + 50 W × 1 (Subwoofer = 4 Ω)

Volle Bandbreitenleistung
(bei weniger als 1 % Klirrfaktor)

22 W × 4

Lautsprecherimpedanz

4Ω—8Ω

Vorverstärkerpegel/Last (CD/USB)

KD-R992BT:
4 000 mV/10 kΩ Last

KD-R899BT/KD-R891BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:

Allgemeines

2 500 mV/10 kΩ Last
Vorverstärkungsimpedanz

≤ 600 Ω

Betriebsspannung
(10,5 V — 16 V zulässig)

14,4 V

Maximale Stromaufnahme

10 A

Betriebstemperaturbereich

–10°C — +60°C

Einbaumaße (B × H × T)

182 mm × 53 mm × 158 mm

Nettogewicht (einschließlich Frontrahmen,
Einbauhalterung)

1,2 kg

DEUTSCH
JS_JVC_KD_R992BT_E_GE.indd 37

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

37

16/8/2017 9:44:31 AM

TABLE DES MATIERES AVANT L’UTILISATION
AVANT L’UTILISATION

2

FONCTIONNEMENT DE BASE

3

PRISE EN MAIN

5

1 Annulez la démonstration
2 Réglez l’horloge et la date
3 Faites les réglages de base

• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez ce manuel complément avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que
vous lisiez et acceptiez les avertissements et les précautions de ce manuel.

• Veuillez garder ce manuel dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation future.

Avertissement
• N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure de votre véhicule.

RADIO

6

AUX

8

CD/USB/iPod/ANDROID

8

Spotify

IMPORTANTES

11

BLUETOOTH®

12

RÉGLAGES AUDIO

21

RÉGLAGES D’AFFICHAGE

26

RÉFÉRENCES

28

Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine
augmentation du niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées. Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute
perte des données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques (tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin
d’éviter tout risque de court-circuit.
• Si une erreur de disque se produit à cause de la condensation sur l’objectif laser, éjectez le disque et attendez que l’humidité
s’évapore.

Entretien
Plus d’informations

GUIDE DE DÉPANNAGE

31

INSTALLATION/
RACCORDEMENT

33

SPÉCIFICATIONS

36
Comment lire ce manuel
• Les opérations sont expliquées principalement en utilisant les touches de la façade du KD-R992BT et KD-R891BT.
• Les indications en anglais sont utilisées dans un but explicatif. Vous pouvez choisir la langue d’affichage à partir du menu.
( 6)
• [XX] indique les éléments choisis.
• ( XX) indique que des références sont disponibles aux page citées.

2

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:15 PM

FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade pour KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Attachez
Fenêtre d’affichage

Fente d’insertion

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Détachez

Touche de source

Comment réinitialiser
Réinitialisez l’appareil
en moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.

Touche de
détachement
Bouton de volume

Pour

Sur la façade

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur
.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Ajustez le volume

Tournez le bouton de volume.
Appuyez sur le bouton de volume pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la
pause.

Sélectionner la source

• Appuyez répétitivement sur
.
• Appuyez sur
, puis tournez le bouton de volume avant 2 secondes.

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur

Sélection d'un élément

1 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément.
2 Appuyez sur le bouton pour valider.

. ( 29, 30)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

15/8/2017 4:45:16 PM

FONCTIONNEMENT DE BASE
Façade pour KD-R891BT

Attachez

Fente d’insertion

Fenêtre d’affichage

Détachez
Touche de source

Touche de
détachement

Comment réinitialiser
Réinitialisez l’appareil
en moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.

Pour

Sur la façade

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur
.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre l’appareil hors tension.

Ajustez le volume

Appuyez sur
• Maintenez

.
enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.

pour couper le son ou mettre la lecture en pause.
Appuyez sur
• Appuyez une nouvelle fois pour annuler. Le niveau de volume retourne au niveau précédent avant la mise en sourdine ou la
pause.
Sélectionner la source

• Appuyez répétitivement sur
.
• Appuyez sur
, puis appuyez sur

Changez l’information sur l’affichage

Appuyez répétitivement sur

Sélection d'un élément

1 Appuyez sur
2 Appuyez sur

4

avant 2 secondes.

. ( 29, 30)

pour sélectionner un élément.
pour valider.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:16 PM

PRISE EN MAIN
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

1 Annulez la démonstration
Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que [FACTORY RESET]
est réglé sur [YES]), l’affichage montre:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.
“DEMO OFF” apparaît.

3 Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisé l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour
sélectionner un élément (voir le tableau suivant).

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.

4 Appuyez sur

pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

.
Défaut: XX

SYSTEM
KD-R891BT:
“PRESS ENTER”
.
[YES] est choisi pour le réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur
“DEMO OFF” apparaît.

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
ON: Met en service la tonalité des touches. ; OFF: Met hors service la fonction

KEY BEEP

“CANCEL DEMO”

1 Appuyez sur

SOURCE SELECT
.

2 Réglez l’horloge et la date
[CLOCK].

3 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour régler
l’horloge
Réglez les heures et les minutes

ON: Met en service AM dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 6)
ON: Met en service SPOTIFY dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 11)

BUILT-IN AUX* ON: Met en service AUX dans la sélection de la source. ; OFF: Hors service. ( 8)

1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner

[CLOCK ADJUST]
[12H] ou [24H]

AM SRC*
SPOTIFY SRC *

[CLOCK FORMAT]

4 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour régler la date.
[DATE SET]

Réglez le jour, le mois et l’année
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx

YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO: Annulation (la mise à niveau
n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à:
.

FACTORY RESET YES: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;
NO: Annulation.

5 Appuyez sur

.

* Pas d’affichage quand la source correspondante est sélectionnée.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

15/8/2017 4:45:17 PM

PRISE EN MAIN

RADIO
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

CLOCK
TIME SYNC

ON: L’horloge est réglée automatiquement à l’aide des données d’horloge
(CT) comprises dans les données du signal FM Radio Data System. ;

OFF: Annulation.
CLOCK DISPLAY
ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

ON: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors
tension. ; OFF: Annulation.
Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le
morceau si elle est disponible.
Par défaut, ENGLISH est sélectionné.

Recherchez une station
1 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur
pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé
jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez répétitive
ment dessus pour rechercher une station manuellement.
• “ST” ou “STEREO” s’allume lors de la réception d’une émission FM stéréo avec un signal suffisamment
fort.

Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM.

Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé la touche suivante jusqu’à ce que “PRESET MODE” clignote.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un numéro
de préréglage.
Le numéro de préréglage clignote et “MEMORY” apparaît.

Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur
.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un numéro
de préréglage.

6

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

RADIO
Autres paramètres

IF BAND

AUTO: Augmente la sélectivité du tuner pour réduire les interférences des stations FM
adjacentes. (L’effet stéréo peut être perdu.) ; WIDE: Il y a des interférences des stations FM

MONO SET

ON: Améliore la réception FM mais l’effet stéréo sera perdu. ; OFF: Annulation.

NEWS SET*2

ON: L’appareil commute temporairement sur le programme d’information s’il est disponible. ;
OFF: Annulation.

REGIONAL*2

ON: Commute sur une autre station uniquement dans la région spécifiée, à l’aide de la
commande “AF”. ; OFF: Annulation.

AF SET*2

ON: Recherche automatiquement une autre station diffusant le même programme dans le

1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisé l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3ou 4)’ pour sélectionner
un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX

adjacentes, mais la qualité du son n’est pas dégradée et l’effet stéréo est conservé.

même réseau Radio Data System mais qui possède une meilleure réception quand la réception
actuelle est mauvaise. ; OFF: Annulation.

TUNER SETTING
RADIO TIMER

Met la radio sous tension à une heure spécifique quelle que soit la source actuelle.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Sélectionnez la fréquence de mise en service de la
minuterie.
2 FM/AM: Choisissez la bande.
3 01 à 18 (pour FM)/01 à 06 (pour AM): Sélectionnez la station préréglée.
4 Réglez l’heure et le jour *1 de mise en service.
“M” s’allume quand le réglage est terminé.
La minuterie de radio ne se met pas en service dans les cas suivants.
• L’appareil est mis hors tension.
• [OFF] est sélectionné pour [AM SRC] dans [SOURCE SELECT] après la sélection de
la minuterie de radio pour AM. ( 5)

SSM

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Prérègle automatiquement un maximum de
18 stations pour FM. “SSM” s’arrête de clignoter quand les 6 premières stations sont mémorisées.
Sélectionnez SSM 07–12/SSM 13–18 pour mémoriser les 12 stations suivantes.

LOCAL SEEK

ON: Recherche uniquement les stations FM avec une bonne réception. ; OFF: Annulation.
• Les réglages réalisés sont applicables uniquement à la source/station sélectionnée. Si vous
changez la source/station, vous devez refaire les réglages.

TI

ON: Permet à l’appareil de commuter temporairement sur les informations routières si
elles sont disponibles (“TI” s’allume) pendant l’écoute de n’importe quelle source sauf AM. ;

OFF: Annulation.
PTY SEARCH*2 Sélectionnez un code PTY (voir ci-dessous).
S’il y a une station diffusant un programme du code PTY que vous avez choisi, la station est
accordée.

*1 Sélectionnable uniquement quand [ONCE] ou [WEEKLY] est choisi à l’étape 1.
*2 Uniquement pour la source FM.
Code PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (musique), ROCK M (musique), EASY M (musique), LIGHT M (musique), CLASSICS,
OTHER M (musique), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN,
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musique), OLDIES, FOLK M (musique),

DOCUMENT

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

15/8/2017 4:45:17 PM

AUX

CD/USB/iPod/ANDROID

Utilisation d’un lecteur audio portable

Démarrez la lecture

1 Connectez un lecteur audio portable (en vente dans le commerce).
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

La source change automatiquement et le lecture démarre.

CD

Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Éjectiez le disque

Face portant l’étiquette

KD-R891BT:
Éjectiez le disque

Face portant l’étiquette

Lecteur audio portable

Prise d’entrée auxiliaire

Prise d’entrée USB

KD-R891BT:

KD-R992BT/
KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

Prise d’entrée auxiliaire

USB
Câble USB 2.0*1 (en vente dans le commerce)

Lecteur audio portable

iPod/iPhone
Mini fiche stéréo de 3,5 mm avec connecteur en forme de “L”
(en vente dans le commerce)

2 Sélectionnez [ON] pour [BUILT-IN AUX] dans [SOURCE SELECT]. ( 5)
3 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner

Prise d’entrée USB

Accessoire du iPod/iPhone*1

KD-R891BT

AUX.

ANDROID*2

4 Mettez sous tension le lecteur audio portable et démarrez la lecture.

Utilisez une mini fiche stéréo munie d’une fiche à 3 connecteurs pour
obtenir une sortie audio optimum.

Câble USB*1 (en vente dans le commerce)

*1 Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.
*2 Lors de la connexion d’un périphérique Android, “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP” apparaît. Suivez les
instructions pour installer l’application. Vous pouvez aussi intaller la dernière version de l’application JVC MUSIC PLAY
sur votre périphérique Android avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez .

8

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

CD/USB/iPod/ANDROID
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.
• Sources sélectionnables:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
KD-R794BT/KD-R792BT:
CD/USB/ANDROID

Pour

Sur la façade

Recherche rapide Maintenez enfoncée
vers l’arrière/
vers l’avant*3

.

Sélectionnez
une plage ou un
fichier

Appuyez sur

.

Sélectionnez un
dossier*4

Appuyez sur

.

Répéter la
lecture*5

Appuyez répétitivement sur
.
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: CD Audio
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Fichier MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
: iPod ou ANDROID

Lecture
aléatoire*5

Appuyez répétitivement sur
.
ALL RANDOM/RANDOM OFF
: CD Audio
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : Fichier MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod ou ANDROID

Sélectionnez le mode de commande
Quand la source est iPod USB, appuyez répétitivement sur
.
HEAD MODE: Commande l’iPod à partir de cet appareil.
IPHONE MODE: Commande l’iPod en utilisant l’iPod lui-même. Cependant,
vous pouvez encore utiliser la lecture/pause ou le saut de
fichier de cet appareil.
Quand la source est ANDROID, appuyez répétitivement sur
.
AUTO MODE: Commandez le périphérique Android à partir de cet
appareil via l’application JVC MUSIC PLAY installée sur le
périphérique Android.
AUDIO MODE: Commandez le périphérique Android en utilisant le
périphérique Android lui-même via une autre application
multimédia installée sur le périphérique Android.
Cependant, vous pouvez encore utiliser la lecture/pause
ou le saut de fichier de cet appareil.

Sélectionnez le lecteur de musique
Quand la source est USB, appuyez répétitivement sur
Les morceaux mémorisés dans le lecture suivant seront lus.
• Mémoire sélectionnée interne ou externe d’un smartphone (Mass
Storage Class).
• Lecteur sélectionné parmi plusieurs lecteurs.

.

*3 Pour ANDROID: Fonctionne uniquement quand [AUTO MODE] est sélectionné.
*4 Pour CD: Uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC. Cela ne fonctionne pas pour l’iPod/ANDROID.
*5 Pour iPod/ANDROID: Fonctionne uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

15/8/2017 4:45:17 PM

CD/USB/iPod/ANDROID
Réglages pour utiliser une application JVC Remote
(pour KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à partir de
l’iPhone/iPod (via la prise d’entrée USB).
Préparation:
Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre périphérique avant la
connexion. Pour plus d’informations, consultez .
Vous pouvez réaliser les réglages de la même façon que la connexion via Bluetooth.

( 19)

Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/liste
Pour iPod/ANDROID, applicable uniquement quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est
sélectionné.
1 Appuyez sur
.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
un dossier/liste.
3 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
un fichier.

Recherche rapide (applicable uniquement pour la source CD, USB et
ANDROID)
Si vous avez beaucoup de fichiers, vous pouvez effectuer une recherche rapide
parmi eux.
Réalisez l’opération suivante pour parcourir la liste rapidement.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: Tournez le bouton de volume rapidement
KD-R891BT:
Maintenez enfoncée

10

Recherche alphabétique (applicable uniquement pour la source iPod
USB et ANDROID)
Vous pouvez rechercher un fichier en fonction du premier caractère.
Pour la source iPod USB
Réalisez l’opération suivante pour sélectionner le caractère souhaité
(A à Z, 0 à 9, et OTHERS).
KD-R992BT/KD-R899BT: Appuyez sur
ou tournez le bouton de
volume rapidement
KD-R891BT:
Appuyez sur
• Sélectionnez “OTHERS” si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
Pour la source ANDROID
1 Appuyez sur
pour entrer en recherche de caractères.
2 Réalisez l'opération suivante pour sélectionner le caractère
souhaité.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

Tournez le bouton de volume
Appuyez sur
.

^A^
: Majuscules (A à Z)
_A_
: Minuscules (a à z)
-0: Nombres (0 à 9)
-OTHERS- : Caractères autre que A à Z, 0 à 9
3 Appuyez sur ce qui suit pour démarrer la recherche.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

bouton de volume

• Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
• Pour annuler, maintenez enfoncée
.

.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

Spotify
Préparation:
Installez la dernière version de l’application Spotify sur votre appareil (iPhone/
iPod touch), puis créez un compte et connectez-vous sur Spotify.
• Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 5)

KD-R794BT/KD-R792BT: Vous pouvez uniquement écouter la connexion Spotify via
Bluetooth avec un périphérique Android. ( 20)

Démarrez l’écoute
1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre appareil à la prise d’entrée USB.

Pour

Sur la façade

Lecture/pause

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Appuyez sur le bouton de volume.
KD-R891BT: Appuyez sur
.

Sauter une plage

Appuyez sur S*1 / T.

Fait défiler vers le haut ou
vers le bas*2

Appuyez sur

Démarrer la radio

Maintenez enfoncée 5.

Répéter la lecture *3

Appuyez répétitivement sur
.
ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF

Lecture aléatoire *3

Appuyez répétitivement sur
ALL RANDOM, RANDOM OFF

KD-R992BT/KD-R899BT:
Prise d’entrée USB
Accessoire du iPod/iPhone*

.

*1.

*1 Disponible uniquement pour les utilisateurs avec un compte Premium.
*2 Cette fonction est disponible uniquement pour les plages de la radio. Si le défilement vers le bas est sélectionné, la
plage actuelle est sautée.

*3 Disponible uniquement pour les plages des listes de lecture.

KD-R891BT:
Prise d’entrée USB
Accessoire du iPod/iPhone*

3 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner
SPOTIFY.
La diffusion démarre automatiquement.
* Ne laissez pas le câble à l’intérieur de la voiture quand il n’est pas utilisé.

Sauvegarde des informations des morceaux favoris
Lors de l’écoute de la radio sur Spotify...
Maintenez enfoncée la touche suivante pour sauvegarder les informations
sur le morceau.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
bouton de volume
KD-R891BT:
“SAVED” apparaît et les informations sont stockées dans “Your music (votre musique)”
ou “Your library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.
Pour annuler la sauvegarde, répétez la même procédure.
“REMOVED” apparaît et les informations sont supprimées de “Your music (votre
musique)” ou “Your library (votre bibliothèque)” sur votre compte Spotify.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®

Spotify
Recherche d’un morceau ou d’une station
1 Appuyez sur
.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour choisir un
type de liste.
Les types de liste affichés diffèrent en fonction des informations envoyées par
Spotify.
3 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
le morceau ou la station souhaité.
Réalisez l’opération suivante pour parcourir la liste rapidement.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:
Pour annuler, maintenez enfoncée

Tournez le bouton de volume rapidement
Maintenez enfoncée
.

BLUETOOTH — Connexion
Profiles Bluetooth pris en charge
– Hands-Free Profile — Profile mains libres (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — Profile de distribution audio avancé (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — Profile de télécommande audio/vidéo (AVRCP)
– Serial Port Profile — Profile de port série (SPP)
– Phonebook Access Profile — Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Codecs Bluetooth pris en charge
– Codec Sous-bande (SBC)
– Codage audio avancé (AAC)

Connectez le microphone
Panneau arrière
Microphone (fourni)
Prise d’entrée du microphone

Ajustez l’angle du
microphone

12

Fixez si nécessaire en utilisant des
serre-câbles (non fourni).

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
• Un maximum de deux téléphones Bluetooth et un

Faites le pairage et connectez un périphérique Bluetooth pour la première fois

périphérique audio Bluetooth peuvent être connecté en
même temps.
Cependant, quand la source est BT AUDIO, vous pouvez
vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et
commuter parmi ces cinq périphériques. ( 19)
• Certains périphériques Bluetooth peuvent ne pas se
connecter automatiquement au système après le pairage.
Connectez le périphérique à l’appareil manuellement.
• Référez-vous au manuel d’instructions de votre périphérique
Bluetooth pour en savoir plus.

1 Appuyez sur touche de source pour mettre l’appareil sous tension.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT” sur le périphérique
Bluetooth.
“BT PAIRING” clignote sur l’affichage.
• Pour certains périphériques Bluetooth, il se peut que vous ayez besoin d’entrer le code PIN (numéro
d’identification personnel) immédiatement après la recherche.
3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en fonction des étapes décrites
ci-dessous.

(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Nom du périphérique]” “XXXXXX” “ENTER – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le périphérique Bluetooth sont les
mêmes.
Appuyez sur ce qui suit pour valider le code.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
bouton de volume

Pairage automatique
Quand vous connectez les périphériques suivants à la prise
d'entrée USB, la demande de pairage (via Bluetooth) est
activée automatiquement.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: Périphérique iPhone/
iPod touch/Android
KD-R794BT/KD-R792BT:
Périphérique Android

KD-R891BT:
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

Appuyez sur ce qui suit pour faire le pairage une fois
que vous avez validé le nom de périphérique.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:

(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Nom du périphérique]” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Nom du périphérique]” “ENTER – YES” “BACK – NO”
Appuyez sur ce qui suit pour démarrer le pairage.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
bouton de volume

KD-R891BT:
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000” sur le périphérique
Bluetooth.
Vous pouvez choisir le code PIN souhaité avant le pairage. ( 17)
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour confirmer le pairage.
“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume quand la connexion Bluetooth est
établie.

La demande de pairage automatique est activée uniquement
si:
– La fonction Bluetooth du périphérique connecté est activée.
– [AUTO PAIRING] est réglé sur [ON]. ( 18)
– L’application JVC MUSIC PLAY est installée sur le
périphérique Android ( 8) et [AUTO MODE] est sélectionné
( 9).

• Cet appareil prend en charge le Pairage simple sécurisé (SSP).
• Un maximum de cinq appareils peuvent être enregistrés (appariés) en tout.
• Une fois que le pairage est termine, le périphérique Bluetooth reste enregistré sur l’appareil même si vous
réinitialisez l’appareil. Pour supprimer un périphérique apparié, 17, [DEVICE DELETE].

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Téléphone portable
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

Réception d’un appel
Quand il y a un appel entrant:
• KD-R992BT:
Les touches clignotent dans la couleur que vous avez sélectionnée dans
[RING COLOR]. ( 15)
KD-R891BT:
La touche symbolique clignote dans la couleur que vous avez sélectionnée dans
[RING COLOR]. ( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Les touches clignotent de la façon que vous avez sélectionnée dans
[RING ILLUMI]. ( 15)
• L’appareil répond automatiquement à l’appel si [AUTO ANSWER] sur une heure
sélectionnée. ( 15)
Pendant un appel:
• KD-R992BT:
Les touches s’arrêtent de clignoter et s’allument dans la couleur que vous avez
sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 15)
KD-R891BT:
La touche symbolique s’arrête de clignoter et s’allume dans la couleur que vous
avez sélectionnée dans [RING COLOR]. ( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Les touches s’arrêtent de clignoter.
• Si vous mettez hors tension l’appareil ou détachez la façade, la connexion
Bluetooth est déconnectée.

Les opérations suivantes peuvent différer ou peuvent ne pas être disponibles en fonction du
téléphone connecté.

Pour

Sur la façade

Premier appel entrant...
Répondre à un appel

Appuyez sur

ou sur la touche suivante.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
Refuser un appel

Maintenez enfoncée
suivante.

ou la touche

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
Fin d’un appel

Maintenez enfoncée
suivante.

ou la touche

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
Pendant que vous parlez pour le premier appel entrant...
Répondez à un autre appel
entrant et mettez en attente
l’appel actuel

Appuyez sur

Refusez un autre appel
entrant

Maintenez enfoncée
suivante.

ou sur la touche suivante.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
ou la touche

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:

14

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
Pour

Défaut: XX

Sur la façade

Quand vous avez deux appels actifs...
Terminez l’appel actuel et
activez l’appel en attente

Maintenez enfoncée

Commutez entre l’appel actuel Appuyez sur
et l’appel en attente
Ajustez le volume du
téléphone*1 [00] à [35]
(Défaut: [15])

.

LEVEL –10 à LEVEL +10 (LEVEL–04): La sensibilité du microphone
augmente quand le numéro augmente.

NR LEVEL

LEVEL –05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le niveau de réduction
de bruit jusqu’à ce qu’un minimum de bruit soit entendu pendant une
conversation téléphonique.

ECHO CANCEL

LEVEL –05 à LEVEL +05 (LEVEL 00): Ajustez le temps de retard
d’annulation de l’écho jusqu’à ce que le dernier écho est entendu pendant une
conversation téléphonique.

Effectuez l'opération suivante pendant un appel.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Tournez le bouton de volume

KD-R891BT: Appuyez sur
Commute entre le mode
mains libres et le mode de
conversation privée*3

ou la touche suivante.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:

MIC GAIN

Appuyez sur

*2

pendant un appel.

*1 Cet ajustement n’affecte pas le volume des autres sources.
*2 Maintenez VOL + enfoncé de façon continue pour augmenter le volume sur 15.
*3 Les opérations peuvent différer en fonction du périphérique Bluetooth connecté.

Amélioration de la qualité des voix
Quand vous parlez au téléphone....
1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisé l'opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un
élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou activé.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

Réalise les réglages de réception d’un appel
pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur
2 Réalisé l'opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour
sélectionner un élément (voir le tableau suivant).

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit
sélectionné ou activé.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

.
Défaut: XX

SETTINGS
AUTO ANSWER

01 SEC à 30 SEC: L’appareil répond au téléphone entrant automatiquement
pendant le temps sélectionné (secondes). ; OFF: Annulation.

RING COLOR

KD-R992BT/KD-R891BT:
COLOR 01 à COLOR 49 (COLOR 08): Sélectionne la couleur d’éclairage
pour lest touches et la touche symbolique comme notification quand il y a un
appel entrant et pendant un appel. ; OFF: Annulation.

RING ILLUMI

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
BLINK 01 à BLINK 05 (BLINK 02): Sélectionne le mode de
clignotement des touches pour la notification quand il y a un appel entrant. ;

OFF: Annulation.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
BATT/SIGNAL*

KD-R992BT/KD-R891BT:
AUTO: Indique la puissance de la batterie et du signal quand l’appareil détectée un
périphérique Bluetooth et que le périphérique Bluetooth est connecté. ; OFF: Annulation.

PHONEBOOK

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur
pour choisir la lettre souhaitée (A à Z, 0 à 9, et OTHERS).
• “OTHERS” apparaît si le premier caractère est autre que A à Z, 0 à 9.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un nom.
3 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un numéro
de téléphone appeler.
• Le répertoire d’adresse du téléphone connecté est transféré automatiquement sur l’appareil
lors du pairage.
• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres non accentuées. (Les lettres accentuées
telles que “Ú” sont affichées comme “U”.)

DIAL NUMBER

1 Réalisez l'opération suivante pour sélectionner un numéro (0 à 9) ou un caractère

* Les fonctionnalités dépendent du type de téléphone utilisé.

Faire un appel
Vous pouvez faire un appel à partir de l’historique, du répertoire d’adresses ou
composer le numéro. Un appel par commande vocale est possible si votre téléphone
portable possède cette fonction.
1 Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
“(Nom du premier périphérique)” apparaît.
• Si deux téléphones Bluetooth sont connectés, appuyez de nouveau sur
pour connecter sur un autre téléphone.
“(Nom du deuxième périphérique)” apparaît.
2 Réalisé l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

RECENT CALL

(Applicable uniquement quand le téléphone prend en charge PBAP.)
1 Appuyez sur la touche suivante pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Tournez le bouton de volume

KD-R891BT: Appuyez sur

.
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que vous terminiez d’entrer le numéro de téléphone.
3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
bouton de volume
KD-R891BT:

2 Appuyez sur

VOICE

Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande vocale pour commander
les fonctions du téléphone. ( Faites au appel en utilisant la reconnaissance
vocale)

bouton de volume

• “<” indique l’appel reçu, “>” indique un appel passé, “M” indique un appel manqué.
• “NO HISTORY” apparaît s’il n’y a pas d’historique d’appels enregistré ou de numéro
d’appel.
2 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

( , #, +).

bouton de volume

Faites au appel en utilisant la reconnaissance vocale
pour activer le téléphone connecté.
1 Maintenez pressé
2 Dites le nom du contact que vous souhaitez appeler ou la commande
vocale pour commander les fonctions du téléphone.

• Les fonctions de reconnaissance vocale prises en charge varient pour chaque
téléphone. Référez-vous au mode d’emploi du téléphone connecté pour les détails.

• L’appareil prend aussi en charge la fonction d’assistant personnel intelligent de
l’iPhone.

16

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
Réglages en mémoire
Stockage d’un contact en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 6 contacts sur les touches numériques (1 à 6).

1 Appuyez sur
pour entrer en mode Bluetooth.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
un numéro de préréglage [RECENT CALL], [PHONEBOOK] ou [DIAL NUMBER].
3 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
un contact ou entrez un numéro de téléphone.
Si un contact est sélectionné, appuyez sur ce qui suit pour afficher le numéro de
téléphone.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
4 Maintenez pressée une des touches numériques (1 à 6).
“MEMORY P(numéro préréglé sélectionné)” apparaît quand les contacts sont
mémorisés.
Pour supprimer un contact de la mémoire préréglée, choisissez [DIAL NUMBER] à
l’étape 2 et mémorisé un numéro vide.

Pour passer un appel à partir de la mémoire
pour entrer en mode Bluetooth.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
3 Appuyez sur ce qui suit pour appeler.

Réglages du mode Bluetooth
1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisé l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner
un élément (voir le tableau suivant).

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

4 Appuyez sur

Défaut: XX

BT MODE
PHONE SELECT*
AUDIO SELECT*

Permet de sélectionner le téléphone ou le périphérique audio à connecter ou déconnecter.
“ ” apparaît devant le nom de l’appareil quand il est connecté.
“ ” apparaît devant le périphérique de lecture audio actuel.

DEVICE DELETE

1 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner un
périphérique à supprimer.

2 Réalisez l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3 ou 4)’ pour sélectionner [YES]
ou [NO].
PIN CODE EDIT
(0000)

Change le code PIN (6 chiffres maximum).
1 Réalisez l'opération suivante pour sélectionner un numéro.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Tournez le bouton de volume
KD-R891BT: Appuyez sur
.
2 Appuyez sur
pour déplacer la position d’entrée.
Répétez les étapes 1 et 2 jusqu’à ce que le code PIN soit entré complètement.
3 Appuyez sur ce qui suit pour valider.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
bouton de volume
KD-R891BT:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: bouton de volume
KD-R891BT:
“NO PRESET” apparaît s’il n’y a pas de contact mémorisé.

* Vous pouvez connecter un maximum de deux téléphones Bluetooth et un périphérique audio Bluetooth en même
temps.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
RECONNECT

ON: L’appareil se reconnecte automatiquement quand le dernier périphérique Bluetooth
connecté est dans la plage. ; OFF: Annulation.

AUTO PAIRING

ON: L’appareil apparie automatiquement le périphérique Bluetooth pris en charge
(iPhone/iPod touch/périphérique Android) quand il est connecté par la prise d’entrée
USB. En fonction du système d’exploitation du périphérique connecté, il se peut que cette
fonction ne fonctionne pas. ; OFF: Annulation.

INITIALIZE

YES: Initialise tous les réglages Bluetooth (y compris le pairage mémorisé, le répertoire
téléphonique, etc.). ; NO: Annulation.

INFORMATION

MY BT NAME: Affiche le nom de l’appareil (“KD-R9 BT”/“KD-R8
“KD-R7 BT”). ; MY ADDRESS: Affiche l’adresse de cet appareil.

BT”/

Mode de vérification de la compatibilité Bluetooth
Vous pouvez vérifier la connectivité du profile pris en charge entre le périphérique
Bluetooth et l’appareil.
• Assurez-vous qu’il n’y aucun périphérique Bluetooth apparié.
1 Maintenez enfoncée
.
“BLUETOOTH”
“CHECK MODE” apparaît. “SEARCH NOW USING PHONE”
“PIN IS 0000” défile sur l’affichage.
2 Cherchez et sélectionnez “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT” sur
le périphérique Bluetooth avant 3 minutes.
3 Réalisez (A), (B) ou (C) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (code de 6 chiffres): Assurez-vous que le même
code apparaît sur l’appareil et le périphérique Bluetooth, puis utilisez le
périphérique Bluetooth pour valider le code.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Entrez “0000” sur le périphérique Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le pairage.

18

Quand le pairage a réussi, “PAIRING OK” “[Nom du périphérique]” apparaît et la
vérification de la compatibilité Bluetooth démarre.
Si “CONNECT NOW USING PHONE” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour
autoriser l’accès au répertoire d’adresse et continuer.
“TESTING” clignote sur l’affichage.
Le résultat de la connectivité clignote sur l’affichage.
“PAIRING OK” et/ou “HANDS-FREE OK”*1 et/ou “AUD.STREAM OK”*2 et/ou “PBAP OK”*3
: Compatible
*1 Compatible avec le Profile mains libres (HFP)
*2 Compatible avec le Profile de distribution audio avancé (A2DP)
*3 Compatible avec le Profile d’accès au répertoire d’adresses (PBAP)
Après 30 secondes, “PAIRING DELETED” apparaît pour indiquer que le pairage a été
supprimé, et l’appareil qui le mode de vérification.
• Pour annuler, maintenez pressée touche de source pour mettre l’appareil hors
tension, puis mettez de nouveau l’appareil sous tension.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:17 PM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.
Quand la source est BT AUDIO, vous pouvez vous connecter à cinq périphériques audio Bluetooth et
commuter parmi ces cinq périphériques.

Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner BT AUDIO.
• Appuyer sur

permet d’accéder directement à BT AUDIO.

Réglages pour utiliser une application JVC Remote
L’application JVC Remote est conçue pour commander l’autoradio JVC à
partir des périphériques suivants.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod (via Bluetooth ou via la
prise d’entrée USB) ou Smartphone
Android (via Bluetooth)
KD-R794BT/KD-R792BT:
Smartphone Android (via Bluetooth)

Pour

Sur la façade

Préparation:
Installez la dernière version de l’application JVC Remote sur votre
périphérique avant la connexion. Pour plus d’informations, consultez
.

Lecture/pause

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Appuyez sur le bouton de volume.
KD-R891BT: Appuyez sur
.

1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour

Choisissez un groupe ou un
dossier

Appuyez sur

.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit

Saut vers l’arrière/saut vers
l’avant

Appuyez sur

.

4 Appuyez sur

Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant

Maintenez enfoncée

Lecture répétée

.
Appuyez répétitivement sur
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

2 Commandez le lecture audio Bluetooth pour démarrer la lecture.

Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur

sélectionner un élément. ( 20)
sélectionné ou activé.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

.

.

.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Sélectionnez un fichier à
partir d’un dossier/liste

Reportez-vous à “Sélectionnez un fichier à partir d’un dossier/
liste” à la page 10.

Commutation entre les
périphériques audio
Bluetooth

Appuyez sur 5.*

* Appuyer sur la touche “Play” directement sur le périphérique connecté permet aussi de commuter sur la sortie sonore du
périphérique.
Les opérations et les indications de l’affichage peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur
le périphérique connecté.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

15/8/2017 4:45:18 PM

BLUETOOTH®
Défaut: XX

SELECT

Sélectionnez le périphérique (IOS ou ANDROID) pour utiliser l’application.

IOS

YES: Sélectionnez iPhone/iPod pour utiliser l’application via Bluetooth ou connecté via la prise
d’entrée USB. ; NO: Annulation.
Si IOS est sélectionné, sélectionnez la source iPod BT (pour iPod USB si votre iPhone/iPod est
connecté via la prise d’entrée USB) pour activer l’application.
• La connectivité del’application est interrompue ou déconnectée si :
– Vous changez la source de iPod BT à n’importe quelle source de lecture connectée via la prise
d’entrée USB.
– Vous passez de la source iPod USB a la source iPod BT.

ANDROID YES: Sélectionnez le smartphone Android pour utiliser l’application via Bluetooth. ;
NO: Annulation.
ANDROID
LIST*
STATUS

Sélectionnez le smartphone Android à utiliser dans la liste.
Montre l’état du périphérique sélectionné.
IOS CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide de l’iPhone/iPod connecté via
Bluetooth ou par la prise d’entrée USB.
IOS NOT CONNECTED: Aucun périphérique IOS n’est connecté pour utiliser l’application.
ANDROID CONNECTED: Vous pouvez utiliser l’application à l’aide du smartphone Android
connecté via Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Aucun périphérique Android n’est connecté pour utiliser
l’application.

* Affiché uniquement quand [ANDROID] de [SELECT] est réglé sur [YES].

20

Écoute de l’iPhone/iPod via Bluetooth (pour KD-R992BT/
KD-R899BT/KD-R891BT)

REMOTE APP

Vous pouvez écouter des morceaux sur l’iPhone/iPod via le Bluetooth de cet appareil.
Appuyez répétitivement sur la touche de source pour sélectionner iPod BT.
• Vous pouvez commander iPod/iPhone de la même façon que iPod/iPhone via prise
d’entrée USB. ( 8)
• Si vous branchez un iPhone/iPod sur la prise d’entrée USB pendant l’écoute d’une
source iPod BT, la source change automatiquement sur iPod USB. Appuyez touche
de source pour sélectionner iPod BT si le périphérique est toujours connecté via
Bluetooth.

Radio internet via Bluetooth
Vous pouvez écouter Spotify sur votre périphérique iPhone/iPod touch/Android via le
Bluetooth de cet appareil.
• Assurez-vous que la prise d’entrée USB n’est connectée à aucun périphérique.

Écoute de Spotify
Préparation:
Sélectionnez [ON] pour [SPOTIFY SRC] dans [SOURCE SELECT]. ( 5)
1 Ouvrez l’application Spotify sur votre appareil.
2 Connectez votre périphérique via la connexion Bluetooth. ( 13)
3 Appuyez répétitivement sur touche de source pour sélectionner
SPOTIFY (pour iPhone/iPod) ou SPOTIFY BT (pour le périphérique
Android).
La source change et l’émission démarre automatiquement.
• Vous pouvez commander Spotify de la même façon que Spotify via prise d’entrée
USB. ( 11)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES AUDIO
Pour la disposition des touches de la façade, reportez-vous à 3 à la page 4.

62.5HZ

1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisé l’opération ‘Sélection d’un élément ( 3ou 4)’ pour sélectionner
un élément (voir le tableau suivant).
3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
4 Appuyez sur
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.
Défaut: XX

EASY EQ

PRO EQ

un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

ON: Met en service les graves étendus. ; OFF: Annulation.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/16KHZ
LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source.
(Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Règle le facteur de qualité.

AUDIO CONTROL

EQ SETTING
PRESET EQ

LEVEL –09 à LEVEL +09 (LEVEL 00): Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de réaliser

Sélectionne un égaliseur préréglé adapté à votre genre de musique.
• Sélectionnez [USER] pour utiliser les réglages réalisés dans [EASY EQ] ou [PRO EQ].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
L’égaliseur Drive (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) accentue des fréquences spécifiques du
signal audio pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le bruit roulement des
pneus
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER].
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [PRO EQ].
SUB.W SP *1*2:
00 à +06
(Défaut: +03
SUB.W *1*3:
–50 à +10
00
BASS:
LVL–09 à LVL+09
LVL 00
MID:
LVL–09 à LVL+09
LVL 00
TRE:
LVL–09 à LVL+09
LVL 00)
Ajustez vos propres ajustements sonores.
• Les réglages sont mémorisés dans [USER].
• Les réglages réalisés peuvent affecter les réglages actuels de [EASY EQ].

BASS BOOST

LEVEL +01 à LEVEL +05: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ;
OFF: Annulation.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Accentue les basses ou hautes fréquences pour produire un son
plus équilibré aux faibles niveaux de volume. ; OFF: Annulation.

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
SUB.W 00 à SUB.W +06 (SUB.W +03): Ajuste le niveau de
sortie du caisson de grave connecté par le câble d’enceinte. ( 35)

PRE-OUT *3

SUB.W –50 à SUB.W +10 (SUB.W 00): Ajuste le niveau de
sortie du caisson de grave connecté aux prises de sortie de ligne (SW ou
REAR/SW) via un amplificateur extérieur. ( 35)

SUBWOOFER
SET *3

ON: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.

FADER

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
POSITION R15 à POSITION F15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des
enceintes avant et arrière.

*1, *2, *3: ( 22)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES AUDIO
BALANCE *4

POSITION L15 à POSITION R15 (POSITION 00): Règle la balance de sortie des
enceintes gauche et droite.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

(Ne s’applique pas à la source TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Améliore virtuellement l’espace sonore. ;
OFF: Annulation.

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Rend virtuellement le son plus réaliste. ;
OFF: Annulation.

maximum de chaque enceinte est inférieure à 50 W pour éviter tout dommage des
enceintes.) ; HIGH POWER: Le niveau de volume maximum est de 35.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Ajuste virtuellement la position sonore entendue par les
enceintes. ; OFF: Annulation.

SPK/PRE OUT

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
En fonction de la méthode de connexion des enceintes, sélectionner le réglage approprié
pour obtenir la sortie souhaitée. ( Réglages de sortie d’enceinte)

VOL LINK EQ

ON: Accentue la fréquence pour réduire le bruit entendu de l’extérieur de la voiture ou le
bruit roulement des pneus. ; OFF: Annulation.

SPEAKER SIZE

En fonction du type de transition que vous avez sélectionné ( [X ' OVER TYPE]),
les options de réglage pour transition 2 voies ou transition 3 voies apparaîtront. ( 23,
Réglages de transition)
Par défaut, le type de transition 2 voies est sélectionné.

K2 TECHNOLOGY

(Ne s’applique pas à la source TUNER et à la source AUX.)
ON: Pour améliorer la qualité du son de la musique compressée. ; OFF: Annulation.

VOLUME ADJUST LEVEL –15 à LEVEL +06 (LEVEL 00): Préréglez le niveau de volume initial de
chaque source (en comparaison avec le niveau de volume FM). Avant un ajustement,
choisissez la source que vous souhaitez ajuster.

AMP GAIN

X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

LOW POWER: Limite le volume maximum à 25. (Choisissez ce réglage si la puissance

Réglages de sortie d’enceinte [SPK/PRE OUT]
Pour les réglages,

25, Réglages de l’alignement temporel numérique.

Précautions: Ajustez le volume avant de changer le [X ' OVER TYPE] pour éviter
l’augmentation ou la diminution soudaine du niveau de sortie.

2-WAY
3-WAY

(Affiché uniquement quand [3-WAY] est sélectionné.)
YES: Sélectionne le type de transition deux voies. ; NO: Annulation.
(Affiché uniquement quand [2-WAY] est sélectionné.)
YES: Sélectionne le type de transition trois voies. ; NO: Annulation.

*1 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. ( 21)
*2 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [SUB.W/SUB.W].
( 23)
*3 Pour la transition 2 voies: Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou
[SUB.W/SUB.W]. ( 23)
*4 L’ajustement ne peut pas affecter la sortie du caisson de grave.

(Applicable uniquement si [X ‘ OVER TYPE ] est réglé sur [2-WAY])
Sélectionnez le réglage de sortie pour les enceintes [SPK/PRE OUT], sur la base de la
méthode de connexion des enceintes.

Connexion via les prises de sortie de ligne
Pour les connexions via un amplificateur extérieur. ( 35)

KD-R992BT:
[SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/REAR (défaut)

Sortie des enceintes avant
( Non disponible )

REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W

22

Signal audio via la prise de sortie de ligne

Réglage sur

Sortie des enceintes avant

REAR
Sortie des enceintes arrière
( Non disponible )

SW
Sortie de caisson de
grave
( Non disponible )

L (gauche): Sortie de caisson Sortie de caisson de
grave
de grave
R (droite): (Sourdine)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES AUDIO
KD-R899BT/KD-R891BT:

Réglages de transition
Signal audio via la prise de sortie de ligne

Réglage sur

[SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/SW

REAR/REAR

Sortie des enceintes avant

Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W (défaut)

Sortie des enceintes avant

Sortie de caisson de grave

SUB.W/SUB.W

Sortie des enceintes avant

Sortie de caisson de grave

KD-R794BT/KD-R792BT:
Signal audio via la prise de sortie de ligne

Réglage sur

[SPK/PRE OUT]

REAR/SW

REAR/REAR

Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W (défaut)

Sortie de caisson de grave

SUB.W/SUB.W

Sortie de caisson de grave

Connexion via les câbles d’enceinte
Pour les connexions sans utiliser un amplificateur extérieur. Cependant, avec ces
réglages vous pouvez aussi profiter de la sortie du caisson de grave. ( 35)
Signal audio via le fil de l’enceinte arrière

Réglage sur

[SPK/PRE OUT]

L (gauche)

R (droite)

REAR/REAR

Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes arrière

REAR/SUB.W

Sortie des enceintes arrière

Sortie des enceintes arrière

SUB.W/SUB.W

Sortie de caisson de grave

(Sourdine)

Si [SUB.W/SUB.W] est sélectionné:
– [120HZ] est sélectionné dans [SUBWOOFER LPF] et [THROUGH] n’est pas disponible.
( 24)
– [POSITION R02] est sélectionné dans [FADER] et la plage sélectionnable est de
[POSITION R15] à [POSITION 00]. ( 21)

Voici les options de réglage disponibles pour la transition 2 voies et la transition 3 voies.

Précautions
Sélectionnez un type de transition en fonction de la connexion de vos enceintes. ( 35)
Si vous sélectionnez une mauvais type:
• Les enceintes peuvent être endommagées.
• Le niveau sonore de sortie peut être extrêmement élevé ou faible.
SPEAKER SIZE
La sélection est faite en fonction de la taille de l’enceinte connectée permettant
d’obtenir les performances optimales.
• Les réglages de la fréquence et de la pente sont réalisés automatiquement pour la
transition de l’enceinte sélectionnée.
• Quand l’option de transition 2 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour
[TWEETER] de [FRONT], [REAR] et [SUBWOOFER] pour [SPEAKER SIZE], le réglage
[X ‘ OVER] de l’enceinte sélectionnée n’est pas disponible.
• Quand l’option de transition 3 voies est sélectionnée, si [NONE] est sélectionné pour
[WOOFER] de [SPEAKER SIZE], le réglage [X ‘ OVER] de [WOOFER] n’est pas disponible.
X ‘ OVER (transition)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Ajuste la
fréquence de transition pour les enceintes sélectionnées (filtre passe haut ou filtre
passe bas).
Si [THROUGH] est sélectionné, tous les signaux sont envoyés aux enceintes
sélectionnées.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
Ajuste la pente de transition.
Peut être uniquement sélectionné si un réglage autre que [THROUGH] est choisi pour
la fréquence de transition.
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Sélectionne la phase de la sortie de l’enceinte à
synchroniser avec la sortie des autres enceintes.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]: Ajuste
le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES AUDIO
Options de réglage de la transition 2 voies
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR*1

Options de réglage de la transition 3 voies

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non connecté)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE (non connecté)

SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER*3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF*2*3

HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ/10KHZ/12.5KHZ

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN LEFT

–08DB à 00DB

GAIN

–08DB à 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

GAIN RIGHT

–08DB à 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

–08DB à 00DB

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB à 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF FRQ

WOOFER*3

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

–08DB à 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

–08DB à 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

24

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non connecté)

X ' OVER

–08DB à 00DB

*1 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/REAR] ou [REAR/SUB.W].
( 22, 23)
*2 Affiché uniquement quand [SPK/PRE OUT] est réglé sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W].
( 22, 23)
*3 Affiché uniquement quand [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON]. ( 21)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES AUDIO
Réglages de l’alignement temporel numérique

Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si vous spécifiez la distance à partir du centre de la positon
d’écoute actuellement réglée sur n’importe quel réglage, la
temporisation est calculée automatiquement et réglée.
1 Détermine le centre de la position d’écoute actuellement
réglée comme point de référence.
2 Mesure la distance entre la position de référence et les
enceintes.
3 Calcule la différence entre la distance de l’enceinte la plus
loin (enceinte arrière) et les autres enceintes.
4 Règle [DISTANCE] calculé à l’étape 3 pour les
enceintes individuelles.
5 Ajuste [GAIN] pour les enceintes individuelles.
Exemple: Quand [FRONT ALL] est sélectionné comme
position d’écoute

L’alignement temporel numérique règle la temporisation de la sortie d’enceinte pour
créer un environnement qui convient mieux à votre véhicule.
• Pour plus d’informations, Déterminez la valeur pour [DISTANCE] et [GAIN] de
[DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS
POSITION

Sélectionne votre position d’écoute (point de référence).
ALL: Sans compensation ; FRONT RIGHT: Siège avant droit ;
FRONT LEFT: Siège avant gauche ; FRONT ALL: Siège avant
• [FRONT ALL] est affiché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est réglé sur
[2-WAY]. ( 22)

DISTANCE *1

0CM à 610CM: Ajuste avec précision la distance de compensation.

GAIN*1

–8DB à 0DB: Ajuste avec précision le volume de sortie de l’enceinte sélectionnée.

DTA RESET

YES: Réinitialise les réglages ([DISTANCE] et [GAIN]) du réglage
[POSITION] sélectionné au réglages par défaut. ; NO: Annulation.

CAR SETTINGS

Identifiez votre type de voiture et l’emplacement des enceintes arrière afin de réaliser
les ajustement pour [DTA SETTINGS].

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Sélectionne le type de véhicule. ; OFF: Sans compensation.

R-SP LOCATION*2

Sélectionne l’emplacement des enceintes arrières de votre véhicule pour calculer la
distance la plus loin de la position d’écoute sélectionnée (point de référence).
• DOOR/REAR DECK: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE] est
sélectionné pour [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] ou
[SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Sélectionnable uniquement quand [CAR TYPE]
est sélectionné pour [MINIVAN] ou [MINIVAN(LONG)].

*1 Avant de réaliser un ajustement, choisissez l’enceinte:
Quand la transition 2 voies est sélectionnée:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– [REAR LEFT], [REAR RIGHT] et [SUBWOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage
que [NONE] est sélectionné pour [REAR] et [SUBWOOFER] de [SPEAKER SIZE]. ( 24)
Quand la transition 3 voies est sélectionnée:

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– [WOOFER] est sélectionnable uniquement si un autre réglage que [NONE] est sélectionné pour
[WOOFER] de [SPEAKER SIZE]. ( 24)
*2 Affiché uniquement quand [X ' OVER TYPE] est réglé sur [2-WAY] ( 22) et si un autre réglage que
[NONE] est sélectionné pour [REAR] de [SPEAKER SIZE]. ( 24)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES D’AFFICHAGE
Identification de zone pour les réglages de la luminosité

KD-R992BT

1 Maintenez enfoncée
.
2 Réalisé l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour
sélectionner un élément (voir le tableau suivant).

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/
activé ou suivez les instructions données pour l’élément sélectionné.
pour quitter.
Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur
.

4 Appuyez sur
KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

Défaut: XX

DISPLAY
DIMMER

Assombrit l’éclairage.
OFF: Le gradateur est désactivé. La luminosité change sur le réglage [DAY].
ON: Le gradateur est activé. La luminosité change sur le réglage [NIGHT].
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Réglez l’heure de mise en et hors service du gradateur.
1 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour régler l'heure [ON].
2 Réalisez l’opération ‘Sélection d'un élément ( 3 ou 4)’ pour régler l'heure [OFF].
(Défaut: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: Le gradateur est activé et désactivé automatiquement quand vous
éteignez ou allumez les feux de la voiture.*1

BRIGHTNESS

Réglez la luminosité séparément pour le jour et la nuit.
1 DAY/NIGHT: Choisissez le jour ou la nuit.
2 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration.)
3 LEVEL 00 à LEVEL 31: Réglez le niveau de luminosité.

(Touche symbolique)

KD-R891BT

Identification de zone pour les réglages de la couleur

KD-R992BT

TEXT SCROLL*2 SCROLL ONCE: Fait défiler une fois les informations de l’affichage. ;
SCROLL AUTO: Répète le défilement à 5 secondes d’intervalle. ;
SCROLL OFF: Annulation.
*1 La connexion du fil de commande de l’éclairage est requise. ( 35)
*2 Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas correctement (ou un blanc apparaît à leur place).
Touche symbolique

KD-R891BT

26

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉGLAGES D’AFFICHAGE
COLOR (pour KD-R992BT)
PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR

COLOR GUIDE

Sélectionnez les couleurs d’éclairage séparément pour les touches sur des différentes zones.
1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 26.)
2 Choisissez une couleur pour la zone sélectionnée.
• COLOR 01 à COLOR 49
• USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou
[NIGHT COLOR] apparaît.
• COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse
différente.
• CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/SUNSET/
RELAX: Le motif de couleur sélectionné apparaît.*3 (Sélectionnable uniquement
quand [ALL ZONE] est choisi à l’étape 1.)
Mémorisez vos propres couleurs d’éclairage du jour et de la nuit pour différentes zones.
1 Choisissez une zone. (Reportez-vous à l’illustration de la page 26.)
2 RED/GREEN/BLUE: Choisissez une couleur primaire.
3 00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes 2 et 3 pour toutes les couleurs primaires.
• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].
• [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez
les feux de la voiture.

ON: Change l’éclairage des touches quand les réglages sont réalisés sur le menu et la
recherche de liste. ; OFF: Annulation.

COLOR (pour KD-R891BT: Touche symbolique uniquement)
PRESET

Sélectionnez une couleur d’éclairage pour la touche symbolique. (Reportez-vous à l’illustration
de la page 26.)
• COLOR 01 à COLOR 49
• USER: La couleur que vous avez créée pour [DAY COLOR] ou [NIGHT COLOR]
apparaît.
• COLOR FLOW01 à COLOR FLOW03: La couleur change à une vitesse différente.
• Couleur préréglée: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN,
SUNSET, RELAX

DAY COLOR

Mémorisez vos propres couleurs d’éclairage du jour et de la nuit pour la touche symbolique.
1 RED/GREEN/BLUE: Choisissez une couleur primaire.
2 00 à 31: Sélectionnez le niveau.
Répétez les étapes 1 et 2 pour toutes les couleurs primaires.
• Votre réglages est mémorisé sur [USER] dans [PRESET].
• [NIGHT COLOR] ou [DAY COLOR] est changé quand vous allumez ou éteignez les feux
de la voiture.

NIGHT COLOR

MENU COLOR

ON: La couleur de l’éclairage de la touche symbolique change sur blanc quand vous êtes en
mode de menu ou lors de la sélection d’un fichier musical à partir d’un dossier ou d’une liste. ;

OFF: Annulation.

*3 Si un de ces motifs de couleur est sélectionné, la couleur d’éclairage [ZONE 1] et [ZONE 2] change sur la
couleur par défaut.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉFÉRENCES
Fichiers pouvant être lus
• Fichier audio reproductible:

Entretien
Nettoyage de l’appareil
Essuyez la saleté de la façade avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux.

Nettoyage du connecteur
Détachez la façade et nettoyez le connecteur à l’aide d’un coton
tige en faisant attention de ne pas endommager le connecteur.
Connecteur (sur la face arrière
de la façade)
Manipulation des disques:
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement du disque.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les disques et ne pas utiliser de disque avec du ruban adhésif collé dessus.
• N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
• Nettoyer le disque en partant du centre vers l’extérieur.
• Nettoyez le disque avec un chiffon sec au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez aucun solvant.
• Pour retirer les disques de cet appareil, tirez-les horizontalement.
• Retirez les ébarbures du bord du trou central du disque avant d’insérer un disque.

Plus d’informations
Pour: – Les dernières mise à jour du micrologiciel et la liste de compatibilité la plus récente
– Application originale JVC
– Autres informations récentes
Consultez .

Généralités
• Cet appareil ne peut lire que les CD suivants:

Pour les disques:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Pour les périphériques USB à mémoire de grande capacité:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Supports de disque compatibles: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formats de fichiers de disques compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet, Nom de fichier étendu
• Systèmes de fichier de périphérique USB compatibles: FAT12, FAT16, FAT32
Même quand les fichiers audio sont conformes aux normes établies ci-dessus, il est possible que la lecture ne soit pas
possible suivant le type ou les conditions du support ou périphérique.
Un fichier AAC (.m4a) dans un CD codé par iTunes ne peut pas être lu sur cet appareil.

Disques ne pouvant pas être lus
• Disques qui ne sont pas ronds.
• Disques avec des colorations sur la surface d’enregistrement ou disques sales.
• Disques enregistrables/réinscriptibles qui n’ont pas été finalisés.
• CD de 8 cm. Essayer d’insérer un disque à l’aide d’un adaptateur peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
À propos des périphériques USB
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB via un hub USB.
• La connexion d’un câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.

• Cet appareil ne peut pas reconnaître les périphériques USB dont l’alimentation n’est pas de 5 V et dépasse 1,5 A.
À propos de l’iPod/iPhone (sauf pour KD-R794BT/KD-R792BT)
• Via la prise d’entrée USB:

• Lecture de disques à double face: La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le
standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur
cet appareil ne peut pas etre recommandée.
• Pour des informations détaillées et des remarques sur les fichiers audio compatibles, reportez-vous à
.

28

Made for
– iPod touch (5th et 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉFÉRENCES
• Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th et 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Il n’est pas possible de parcourir les fichiers vidéo sur le menu “Videos” en mode [HEAD MODE].
• L’ordre des morceaux affichés sur le menu de sélection de cet appareil peut être différent de celui de iPod/iPhone.
• En fonction de la version du système d’exploitation de l’iPod/iPhone, certaines fonctions peuvent ne pas être
utilisables sur cet appareil.

Lettres cyrilliques disponibles
Caractères disponibles
Indications sur l’affichage

À propos du périphérique Android
• Cet appareil prend en charge Android OS 4.1 et ultérieur.
• Certains périphériques Android (avec OS 4.1 et ultérieur) peuvent ne pas prendre en charge complétement Android
Open Accessory (AOA) 2.0.

• Si le périphérique Android prend en charge à la fois le protocole mass storage class et AOA 2.0, cet appareil utilise
toujours en priorité la lecture via AOA 2.0.

À propos de Spotify
• Prise en charge par l’application Spotify:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 ou ultérieur)
– iPod touch (5th et 6th generation)
– Android OS 4.0.3 ou ultérieur
• Spotify est un service tiers, et par conséquent les spécifications sont sujettes à changement sans notification
préalable. Par conséquent, la compatibilité peut réduite ou certains services ou même tous les services peuvent
devenir indisponibles.
• Certaines fonction de Spotify ne peuvent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Pour les problèmes lors de l’utilisation de l’application, veuillez contacter Spotify à .

À propos de Bluetooth
• En fonction de la version Bluetooth du périphérique, il se peut que certains périphériques Bluetooth ne puissent pas

Changez l’information sur l’affichage
Chaque fois que vous appuyez sur
, les informations affichées changent.
• Si aucune information n’est disponible ou si aucune information n’est enregistrée, “NO TEXT”, “NO NAME”, ou une
autre information (par ex. le nom de la station) apparaît ou l'affichage est vide.

Nom de la source Informations d’affichage (pour KD-R992BT/KD-R891BT)
FM ou AM

Fréquence (Date/Horloge)*1 Fréquence (Date) avec la synchronisation de la
musique*2 (retour au début)

(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) (Date/Horloge)*1 Radio texte
(Date/Horloge)*1 Radio texte+ (Radio texte+) Titre de morceau (Artiste) Titre
de morceau (Date/Horloge)*1 Fréquence (Date/Horloge)*1 Nom de la station
(PS)/Type de programme (PTY) (Date) avec la synchronisation de la musique*2
(retour au début)

CD ou USB

(Pour CD-DA)
Titre de plage (Artiste) Titre de plage (Nom du disque) Titre de plage (Date/
Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de plage (Artiste) avec la
synchronisation de la musique*2 (retour au début)

être connectés à cet appareil.
• Cet appareil peut ne pas fonctionner avec certains périphériques Bluetooth.
• La condition du signal varie en fonction de l’environnement.

(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge)*1 Nom de fichier (Nom de dossier) Nom de fichier (Date/
Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) avec la
synchronisation de la musique*2 (retour au début)

*1, *2: ( 30)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

15/8/2017 4:45:18 PM

RÉFÉRENCES
Nom de la source

Informations d'affichage (pour KD-R992BT/KD-R891BT)

iPod USB/iPod BT ou
ANDROID

Quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné ( 9):
Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau
(Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 (retour au début)

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Titre contextuel (Date/Horloge)*1 Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau
(Nom de l’album) Titre de morceau (Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/
Horloge)*1 Titre contextuel (Date) avec la synchronisation de la musique*2
(retour au début)

BT AUDIO

Titre de morceau (Artiste) Titre de morceau (Nom de l’album) Titre de morceau
(Date/Horloge)*1 Durée de lecture (Date/Horloge)*1 Titre de morceau
(Artiste) avec la synchronisation de la musique*2 (retour au début)
AUX (Date/Horloge) *1
(retour au début)

AUX

Nom de la source

Informations d’affichage (pour KD-R899BT/KD-R794BT/
KD-R792BT)

FM ou AM

Fréquence Horloge
(retour au début)

(Pour les stations FM Radio Data System uniquement)
Nom de la station (PS)/Type de programme (PTY) Radio texte Radio texte+
Radio texte+ titre/Radio texte+ artiste Fréquence Horloge Nom de la station
(PS)/Type de programme (PTY) avec la synchronisation de la musique*
(retour au début)

CD ou USB

(Pour CD-DA)
Titre du disque/Artiste Titre de plage/Artiste Durée de lecture Horloge
Titre du disque/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)

AUX (Date) avec la synchronisation de la musique*2

*1 Le niveau de batterie et la force du signal du périphérique Bluetooth est affiché si [BATT/SIGNAL] est réglé sur
[AUTO]. ( 16)
*2 KD-R992BT: Les couleurs de l’éclairage des touches changent et sont synchronisées avec la musique.
KD-R891BT: La couleur de l’éclairage de la touche symbolique change et est synchronisée avec la musique.

Fréquence avec la synchronisation de la musique*

(Pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Titre du morceau/Artiste Nom de l’album/Artiste Nom de dossier
Nom de fichier Durée de lecture Horloge Titre du morceau/Artiste avec la
synchronisation de la musique* (retour au début)

iPod USB/iPod BT
ou ANDROID

Quand [HEAD MODE]/[AUTO MODE] est sélectionné ( 9):
Titre du morceau/Artiste Nom de l’album/Artiste Durée de lecture Horloge
Titre du morceau/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)

SPOTIFY/
SPOTIFY BT

Titre contextuel Titre de morceau Nom de l’artiste Nom de l’album
Durée de lecture Horloge Titre contextuel avec la synchronisation de la musique*
(retour au début)

BT AUDIO

Titre du morceau/Artiste Nom de l’album/Artiste Durée de lecture Horloge
Titre du morceau/Artiste avec la synchronisation de la musique* (retour au début)

AUX

AUX

Horloge

AUX avec la synchronisation de la musique*

(retour au début)

* La luminosité de l’éclairage des touches change et est synchronisée avec la musique.

30

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

GUIDE DE DÉPANNAGE

CD/USB/iPod

Radio

Généralités

Le son ne peut pas être entendu.

Remède

Symptôme

“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON” apparaît.

Mettez l’appareil hors tension, puis assurez-vous que les prises des
câbles d’enceinte sont correctement isolées. Mettez de nouveau
l’appareil sous tension.

“PROTECTING SEND SERVICE”
apparaît.

Envoyez l’appareil au centre de service le plus proche.

Vous ne pouvez pas choisir la
source.

Cochez le réglage [SOURCE SELECT]. ( 5)

• La réception radio est mauvaise.
• Bruit statique pendant l’écoute

Connectez l’antenne solidement.

de la radio.

Remède

“UNSUPPORTED DEVICE” apparaît. • Vérifiez si le périphérique connecté est compatible avec cet appareil et
assurez-vous que le système de fichiers est dans un format compatible.

• Ajustez le volume sur le niveau optimum.
• Vérifiez les cordons et les connexions.

( 28)
• Reconnectez le périphérique.

CD/USB/iPod

Symptôme

“UNRESPONSIVE DEVICE”
apparaît.

Assurez-vous que le périphérique n’est pas défaillant et reconnectez-le.

“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
apparaît.

Cet appareil ne peut pas prendre en charge un périphérique USB
connectez via un hub USB.

“CANNOT PLAY” apparaît.

Connectez un périphérique USB qui contient des fichiers audio
compatibles.

• La source ne change pas sur

Le port USB consomme plus de puissance que la limite de conception.
Mettez l’appareil hors tension et débranchez le périphérique USB. Puis,
remettez l’appareil sous tension et rebranchez le périphérique USB.
Si cette solution ne résout pas le problème, mettez l’appareil hors
tension puis de nouveau sous tension (ou réinitialisez l’appareil) avant
de remplacer le périphérique USB par un autre.

“USB” quand vous connectez
un périphérique USB lors de
l’écoute d’une autre source.
• “USB ERROR” apparaît

Le disque ne peut pas être éjecté.

Maintenez enfoncée pour éjecter le disque de force. Faites
attention que le disque ne tombe pas quand il est éjecté.

“IN DISC” apparaît.

Assurez-vous que rien ne bloque la fente d’insertion quand vous
éjectez le disque.

“PLEASE EJECT” apparaît.

Appuyez sur , puis insérez le disque correctement.

L’ordre de lecture n’est pas celui
que vous pensiez.

L’ordre de lecture est déterminé par le nom du fichier (USB) ou l’ordre
dans lequel les fichiers ont été enregistrés (disque).

La durée de lecture écoulée n’est
pascorrecte.

Cela dépend du processus d’enregistrement utilisé.

“LOADING” apparaît quand vous
entrez en mode de recherche en
appuyant sur
.

“NOT SUPPORT” apparaît et la
plage est sautée.

Vérifiez si la plage est dans un format compatible. ( 28)

Les caractères corrects ne sont
pas affichés.

“READING” clignote sur.

iPod/iPhone ne peut pas être mis
sous tension ou ne fonctionne
pas.

• Vérifiez la connexion entre cet appareil et l’iPod/iPhone.
• Déconnectez et réinitialisez l’iPod/iPhone en utilisant un
réinitialisation matérielle.
Cet appareil continue de préparer la liste des morceaux de l’iPod/
iPhone. Le chargement des données peut être long, essayez de
nouveau plus tard.

• Cet appareil peut uniquement afficher les lettres majuscules, les
chiffres et un nombre limité de symboles.

• En fonction de la langue d’affichage que vous avez choisie ( 6),
certains caractères peuvent ne pas être affichés correctement.

• N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers.
• Remettez le disque en place ou reconnectez le périphérique USB.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

15/8/2017 4:45:18 PM

GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme

ANDROID
“NO DEVICE” ou “READING”
clignote sur.

multimédia sur le périphérique Android et démarrez la lecture.

“CANNOT PLAY”

“CONNECTING”

• Assurez-vous que le périphérique Android contient des fichiers audio
compatibles.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Redémarrez le périphérique Android.

• Connecté via la prise d’entrée USB: L’appareil est connfecté à l’appareil
• Connecté via Bluetooth: Le Bluetooth est déconnecté. Veuillez vérifier
la connexion Bluetooth et assurez-vous que le périphérique et
l’appareil sont appariés et connecctés.

“CHECK APP”

• Déactivez les options développeur sur le périphérique Android.
• Reconnectez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 29)
Déactivez le mode d’économie d’énergie sur le périphérique Android.

La prise USB est déconnectée de l’appareil principal. Assurez-vous que
l’appareil est connecté correctement via USB.
principal. Patienter svp.

• Assurez-vous que JVC MUSIC PLAY APP est installé sur le périphérique
Android. ( 8)
• Reconnectez le périphérique Android et sélectionnez le mode de
commande approprié. ( 9)
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne prend pas en charge [AUTO MODE]. ( 29)

La lecture est intermittente ou
le son saute.

Remède

“DISCONNECTED”

• En mode [AUDIO MODE], relancez l’application multimédia
actuelle ou utilisez une autre application multimédia.
• Redémarrez le périphérique Android.
• Si cela ne résout pas le problème, c’est que le périphérique Android
connecté ne peut pas diriger le signal audio sur l’appareil. ( 29)

Lecture impossible en mode
[AUTO MODE].

Symptôme

Spotify

entendu pendant la lecture.
• Le son sort uniquement du
périphérique Android.

Remède
• Reconnectez le périphérique Android.
• En mode [AUDIO MODE], lancez n’importe quelle application

L’application Spotify n’est pas connectée correctement, ou l’utilisateur
n’est pas connecté. Quittez l’application Spotify et redémarrez, puis
connectez vous à votre compte Spotify.

Aucun périphérique Bluetooth
n’est détecté.

• Faites de nouveau une recherche à partir du périphérique Bluetooth.
• Réinitialisez l’appareil. ( 3 ou 4)

Le pairage ne peut pas être
réalisé.

• Assurez-vous que vous avez entré le même code PIN pour l’appareil et
le périphérique Bluetooth.

• Supprimez les informations de pairage pour cet appareil et le
périphérique Bluetooth, puis effectuez de nouveau le pairage.

( 13)
Bluetooth®

• Aucun son ne peut être

Il y a un écho ou du bruit.

• Ajustez la position du microphone. ( 12)
• Cochez le réglage [ECHO CANCEL]. ( 15)

Le son du téléphone est de
mauvaise qualité.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le périphérique Bluetooth.
• Déplacez la voiture dans un endroit où vous pouvez obtenir un meilleur

Le son est interrompu ou saute
pendant la lecture d’un lecteur
audio Bluetooth.

• Réduisez la distance entre cet appareil et le lecteur audio Bluetooth.
• Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension et

signal de réception.

essayez de nouveau de connecter l’appareil.

• D’autres périphériques Bluetooth peuvent être en train de se connecter
à l’appareil.

32

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:18 PM

GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme

Bluetooth®

Le lecteur audio Bluetooth
connecté ne peut pas être
commandé.

Remède
• Vérifiez si le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP
(Audio/Video Remote Control Profile). (Référez-vous aux instructions
de votre lecteur audio.)
• Déconnectez et reconnectez à nouveau le lecteur Bluetooth.

“PLEASE WAIT”

L’appareil se prépare pour utiliser la fonction Bluetooth. Si le message
ne disparaît pas, mettez l’appareil hors tension puis sous tension, puis
connecter de nouveau le périphérique.

“NOT SUPPORT”

Le téléphone connecté ne prend pas en charge la fonction de
reconnaissance vocale.

“ERROR”

Essayez de nouveau l’opération. Si “ERROR” apparaît de nouveau,
vérifiez si l’appareil extérieur prend en charge la fonction que vous
avez essayée.

“H/W ERROR”

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis de la voiture ou au fil de masse (noir)
pour éviter les courts-circuits.

• Pour éviter les courts-circuits:
– Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
– Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au châssis de la voiture après
l’installation.
– Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour des câbles qui entrent en contact avec
des pièces métalliques pour protéger les câbles.

Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des professionnels. Consultez votre revendeur
•

Réinitialiser l’appareil et essayez de nouveau l’opération. Si “H/W
ERROR” apparaît de nouveau, consultez le centre de service le plus
proche.

•
•

Les téléphones connectés ne prennent peut-être pas en charge la
fonction de commutation de téléphone.

•
•

Si vous avez toujours des problème, réinitialisez l’appareil. ( 3 ou 4)

•
•

“SWITCHING NG”

•

autoradio.
Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les parties métalliques de cet appareil
pendant ou juste après son utilisation. Les parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de masse (noir) ou en parallèle.
Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la puissance maximum des enceintes est
inférieure à 50 W, changez le réglage [AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes. ( 22)
Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage, connectez le fil d’allumage (rouge) à la
borne du boîtier de fusible de votre véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture
fonctionnent correctement.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis de la voiture puis remplacez le vieux
fusible par un nouveau de même valeur.

Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne
2 Connectez les fils correctement.
Reportez-vous à Connexions. ( 35)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.

de la batterie de la voiture.

Reportez-vous à Installation de l’appareil (montage encastré). ( 34)
4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur touche de source pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. ( 3 ou 4)

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

15/8/2017 4:45:19 PM

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Liste des pièces pour l’installation
(A) Façade

(B) Plaque d’assemblage

Installation de l’appareil (montage encastré)

Réalisez les connexions
nécessaires. ( 35)

(C) Manchon de montage

(D) Faisceau de fils
Crochet sur le côté supérieur
Tableau de bord de
votre voiture

Orientez la plaque de garniture
de la façon illustrée avant la
fixation.

(E) Clé d’extraction

Tordez les languettes appropriées
pour maintenir le manchon en place.

Prises de sortie
Pour le réglage de transition 2 voies
3 paires

2 paires
1 paire

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Sortie arrière
Sortie avant
Sortie de caisson de grave
Sortie avant
Sortie arrière/caisson de grave
Sortie arrière/caisson de grave

Lors d’une installation sans manchon de
montage

Comment retirer l’appareil

1 Retirez le manchon de montage et la plaque d’assemblage de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).

Pour le réglage de transition 3 voies
3 paires

2 paires
1 paire

34

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Sortie de l’enceinte des aigus
Sortie de l’enceinte des médiums
Sortie de l’enceinte des graves
Sortie de l’enceinte des médiums
Sortie de l’enceinte des graves
Sortie de l’enceinte des graves

N’utiliser que les vis spécifiés. L’utilisation de vis incorrects peut endommager
l’appareil.

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:19 PM

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Connexions
KD-R992BT

KD-R899BT/KD-R891BT

KD-R794BT/KD-R792BT

Lors de la connexion à un amplificateur extérieur,
connectez son fil de masse au châssis de la voiture
pour éviter d’endommager l’appareil.

Prises de sortie ( 34)

Prise d’entrée du microphone ( 12)

Borne de l’antenne

Fusible (10 A)

Connexion des connecteurs ISO sur
certaines voitures VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
Vous aurez peut-être besoin de modifier le câblage du faisceau
de fils fourni comme montré sur l’illustration ci-dessous.
Câble d’allumage
(Rouge)
A7 (Rouge)

Jaune (Câble de batterie)

Bleu clair/jaune

Rouge (Câble d’allumage)

(Fil de télécommande
de volant)

Appareil

Véhicule

Câble de
batterie (Jaune)

A4 (Jaune)
Câblage par défaut

Rouge (A7)
Jaune (A4)

Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Nous recommandons d’installer l’appareil en utilisant un
harnais de câblage en vente dans le commerce recommandé
spécifiquement pour votre voiture et, pour votre sécurité, de
laisser ce travail a des professionnels. Consultez votre revendeur
autoradio.

Connecteurs ISO

À l’adaptateur de télécommande volant
Broche
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Jaune
Bleu/Blanc
Orange/blanc
Rouge
Noir
Violet ]
Violet/noir [
Gris ]
Gris/noir [
Blanc ]
Blanc/noir [
Vert ]
Vert/noir [

Couleur et fonction
: Pile
: Commande d’alimentation (12 V
: Éclairage de la voiture
: Allumage (ACC)
: Connexion à la terre (masse)

350 mA)

: Enceinte arrière (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (droite)
: Enceinte avant (droite)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (droite)
: Enceinte avant (gauche)
Pour la transition 3 voies: Enceinte des médiums (gauche)
: Enceinte arrière (gauche)*
Pour la transition 3 voies: Enceinte des aigus (gauche)

* Vous pouvez aussi connecter directement un caisson de grave sans amplificateur de caisson de grave
extérieur. Pour les réglages, 23.

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

15/8/2017 4:45:19 PM

SPÉCIFICATIONS
Plage de fréquences

87,5 MHz — 108,0 MHz (pas de 50 kHz)

Standard USB

USB 1.1, USB 2.0 (Vitesse maximale)

Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB)

0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)

Périphériques compatibles

À mémoire de grande capacité

Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

Système de fichiers

FAT12/16/32

Réponse en fréquence (±3 dB)

30 Hz — 15 kHz

Courant d’alimentation maximum

CC 5 V

Taux de Signal/Bruit (MONO)

64 dB

Convertisseur de filtre numérique (N/A)

24 Bit

Séparation stéréo (1 kHz)

40 dB

Réponse en fréquence (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

531 kHz — 1 611 kHz (pas de 9 kHz)

Taux de Signal/Bruit (1 kHz)

105 dB

AM
Plage de fréquences
(MW)
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)
AM
(LW)

Gamme dynamique

90 dB

153 kHz — 279 kHz (pas de 9 kHz)

Séparation des canaux

85 dB

Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB)

50 μV (33,9 dBμ)

Décodage MP3

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

28,2 μV (29 dBμ)

GaAIAs

Décodeur WMA

Compatible Windows Media Audio

Décode AAC

Fichiers AAC-LC “.aac”, “.m4a”
(Sauf KD-R794BT/KD-R792BT)

Filtre numérique (D/A)

8 fois suréchantillonnage

Vitesse de rotation

500 t/min. — 200 t/min. (CLV)

Décodeur WAV

PCM linéaire

Pleurage et scintillement

Non mesurables

Décodeur FLAC

Fichier FLAC jusqu’à 24 bits/96 kHz

Version

Bluetooth 3.0

Plage de fréquences

2,402 GHz — 2,480 GHz

Réponse en fréquence (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Distorsion harmonique totale (1 kHz)

0,01 %

Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
Gamme dynamique

105 dB
90 dB

Séparation des canaux

85 dB

Décodage MP3

Compatible avec le format MPEG-1/2 Audio Layer-3

Décodeur WMA

Compatible Windows Media Audio

Décode AAC

Fichiers AAC-LC “.aac”
(Sauf KD-R794BT/KD-R792BT)

Bluetooth

Lecteur CD

1,5 A

Plage de fréquences

Diode laser

36

USB

Tuner

FM

Sujet à changement sans notification.

Puissance de sortie

+4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE) Power Class 2

Portée de communication maximale

Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)

Pairage

SSP (Profile simple sécurisé)

Profile

HFP1.6 (Hands-Free Profile — Profile mains libres)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — Profile de
distribution audio avancé)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile — Profile
de télécommande audio/vidéo)
PBAP (Phonebook Access Profile — Profile d’accès au
répertoire d’adresses)
SPP (Serial Port Profile — Profile de port série)

FRANÇAIS

JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 36

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15/8/2017 4:45:19 PM

Audio

Auxiliaire

SPÉCIFICATIONS
Réponse en fréquence (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Tension maximum d’entrée

1 000 mV

Impédance d’entrée

30 kΩ

Puissance de sortie maximum

50 W × 4 ou
50 W × 2 + 50 W × 1 (Caisson de grave = 4 Ω)

Pleine Puissance de Largeur de Bande
(avec moins de 1% DHT)

22 W × 4

Impédance d’enceinte

4Ω—8Ω

Niveau de préamplification/charge (CD/USB)

KD-R992BT:
4 000 mV/10 kΩ en charge

KD-R899BT/KD-R891BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:

Généralités

2 500 mV/10 kΩ en charge
Impédance du préamplificateur

≤ 600 Ω

Tension de fonctionnement
(10,5 V — 16 V admissible)

14,4 V

Consommation de courant maximale

10 A

Gamme de température de fonctionnement

–10°C — +60°C

Dimensions d’installation (L × H × P)

182 mm × 53 mm × 158 mm

Poids net (y compris la plaque d’assemblage et le
manchon de montage)

1,2 kg

FRANÇAIS
JS_JVC_KD_R992BT_E_FR.indd 37

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

37

15/8/2017 4:45:19 PM

INDICE

PRIMA DELL’USO

PRIMA DELL’USO

2

FONDAMENTI

3

OPERAZIONI PRELIMINARI

5

1 Annullare il funzionamento
dimostrativo
2 Impostare l’ora e la data
3 Eseguire le impostazioni di base

importante leggerne e osservarne gli avvisi e le note di attenzione.

• È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.

Avviso
Attenzione
6

AUX

8

Spotify

• Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente

• Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.

RADIO

CD, USB, iPod e ANDROID

IMPORTANTE

8
11

BLUETOOTH®

12

IMPOSTAZIONI AUDIO

21

IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE

26

RIFERIMENTI

28

Regolazione del volume:
• Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
• Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le
sorgenti digitali.
Generale:
• Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
• Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita
dei dati registrati.
• Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
• Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo
e di attendere che evapori prima d’inserirlo nuovamente.

Manutenzione
Informazioni aggiuntive

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 31
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI

33

CARATTERISTICHE TECNICHE 36
Come leggere il manuale
•
•
•
•

2

Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello KD-R992BT e KD-R891BT.
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu. ( 6)
[XX] indica l’elemento selezionato.
( XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:06 AM

FONDAMENTI
Frontalino del modello KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Applicare

Finestra del display

Vano di caricamento

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Rimuovere

Tasto delle sorgenti

Come resettare
Resettare l’apparecchio
entro 5 secondi
dalla rimozione del
frontalino.

Pulsante di rimozione
Manopola del volume

Per

Dal frontalino

Accendere l’impianto

Premere
.
• Premere a lungo per spegnere l’impianto.

Regolare il volume

Ruotare la manopola del volume.
Premere la manopola del volume per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
• Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa
in pausa.

Selezione della sorgente

• Premere
• Premere

Cambiare le informazioni visualizzate
sul display

premere

Selezionare un elemento

1 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato.
2 Premere la manopola per confermare.

quante volte necessario.
ed entro 2 secondi ruotare la manopola del volume.
quante volte necessario. ( 29, 30)

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

16/8/2017 11:39:06 AM

FONDAMENTI
Frontalino del modello KD-R891BT

Applicare

Vano di caricamento

Finestra del display

Rimuovere
Tasto delle sorgenti

Come resettare

Pulsante di rimozione

Resettare l'apparecchio
entro 5 secondi
dalla rimozione del
frontalino.

Per

Dal frontalino

Accendere l’impianto

Premere
.
• Premere a lungo per spegnere l’impianto.

Regolare il volume

Premere
.
• Tenendo premuto

si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.

per silenziare il suono o sospendere la riproduzione.
Premere
• Premerla nuovamente per annullare l’attenuazione. Il volume ritorna al livello impostato prima del suo azzeramento o della messa
in pausa.
Selezione della sorgente

• Premere
• Premere

Cambiare le informazioni
visualizzate sul display

premere

Selezionare un elemento

1 Premere
2 Premere

4

quante volte necessario.
ed entro 2 secondi premere

.

quante volte necessario. ( 29, 30)
sino a selezionare l’elemento desiderato.
per confermare.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:07 AM

OPERAZIONI PRELIMINARI
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

1 Annullare il funzionamento dimostrativo
Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il display
mostra:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Premere la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.

1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere

“CANCEL DEMO” “PRESS ENTER”
1 Premere
.
L’impostazione predefinita è [YES].
2 Premere nuovamente
.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.

Impostazione predefinita: XX

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
ON: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; OFF: disattiva il tono

SOURCE SELECT

2 Impostare l’ora e la data

[CLOCK FORMAT]

4 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ regolare la data.
[DATE SET]

AM SRC*

ON: abilita la sorgente AM nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. ( 6)

SPOTIFY SRC *

ON: abilita la sorgente SPOTIFY nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita.
( 11)

BUILT-IN AUX* ON: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ; OFF: la disabilita. ( 8)

1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare [CLOCK].
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ regolare l’orologio.
regolazione di ore e minuti

.

SYSTEM
KEY BEEP

KD-R891BT:

[CLOCK ADJUST]
[12H] o [24H]

3 Eseguire le impostazioni di base

regolazione del giorno, del mese e dell’anno
5 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx

YES: avvia l’aggiornamento del firmware. ; NO: annulla l’operazione (non avvia
l’aggiornamento).
Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il
sito: .

FACTORY RESET YES: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate dall’utilizzatore). ;
NO: annulla.
* Non appare quando è selezionata la sorgente corrispondente.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

16/8/2017 11:39:07 AM

OPERAZIONI PRELIMINARI

RADIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.

CLOCK
TIME SYNC

ON: l’apparecchio regola automaticamente l’ora con i dati Clock Time (CT)
del segnale FM del Radio Data System. ; OFF: annulla.

CLOCK DISPLAY

ON: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; OFF: annulla.

1 Con il tasto delle sorgenti selezionare la banda FM o AM.
2 Premere
per ricercare automaticamente le stazioni.

Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni
musicali, se disponibile.
La lingua predefinita è ENGLISH.

(o)
Premere a lungo
sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi premerlo
quante volte necessario sino a individuare manualmente la stazione desiderata.
• L’indicatore “ST” o “STEREO” s’illumina durante la ricezione di una trasmissione FM stereo con
segnale sufficientemente forte.

ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

Ricercare una stazione

Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e sino a 6 stazioni AM.

Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere questo tasto sino a quando “PRESET MODE” inizia a lampeggiare:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un numero di
pre-impostazione.
Il numero di preimpostazione inizia a lampeggiare e sul display appare “MEMORY”.

Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
(o)
1 Premere
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un numero di
pre-impostazione.

6

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:07 AM

RADIO
Altre impostazioni

IF BAND

1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

l’apparecchio alle interferenze delle stazioni FM adiacenti, questo modo mantiene l’effetto
stereo e non degrada la qualità audio.

MONO SET

ON: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ; OFF: annulla.

NEWS SET*2

ON: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei notiziari. ;
OFF: annulla.

REGIONAL*2

ON: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il comando “AF”. ;
OFF: annulla.

AF SET*2

ON: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente un’altra stazione

Impostazione predefinita: XX

TUNER SETTING
RADIO TIMER

SSM

LOCAL SEEK

Accende la radio all’istante specificato a prescindere dalla sorgente attualmente selezionata.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: specifica la frequenza di accensione con il timer.
2 FM/AM: seleziona la banda.
3 01 a 18 (banda FM)/01 a 06 (banda AM): selezionare una stazione preimpostata.
4 Impostare il giorno*1 e l’ora di attivazione.
Al completamento della procedura appare “M”.
Il timer radio non si attiva nei seguenti casi:
• Quando l’apparecchio è spento.
• Quando, dopo avere selezionato il timer radio e la banda AM, in [SOURCE SELECT]
l’opzione [AM SRC] è impostata su [OFF]. ( 5)

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: preimposta automaticamente sino a 18
stazioni FM. “SSM” cessa di lampeggiare non appena l’apparecchio salva in memoria le prime
sei stazioni. Per salvare le successive dodici stazioni occorre selezionare SSM 07–12/
SSM 13–18.
ON: cerca soltanto le stazioni FM la cui ricezione è buona. ; OFF: annulla.
• L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando si cambia

AUTO: aumenta la selettività del sintonizzatore per ridurre le interferenze causate dalle
stazioni FM adiacenti. (Tuttavia si potrebbe perdere l’effetto stereo.) ; WIDE: pur esponendo

che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio Data System ma il cui segnale sia
migliore. ; OFF: annulla.

TI

ON: durante l’ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio AM) abilita il passaggio
temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI” s’illumina). ; OFF: annulla.

PTY SEARCH*2 Seleziona un codice PTY (vedere sotto).
Se una stazione trasmette un programma con lo stesso codice PTY selezionato, l’unità viene
sintonizzata su tale stazione.

*1 Selezionabili soltanto quando al passo 1 si seleziona [ONCE] o [WEEKLY].
*2 Disponibile soltanto con la sorgente FM.
Codice PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP
M (musica), ROCK M (musica), EASY M (musica), LIGHT M (musica), CLASSICS, OTHER
M (musica), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (musica), OLDIES, FOLK M (musica), DOCUMENT

sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

16/8/2017 11:39:07 AM

AUX

CD, USB, iPod e ANDROID

A questa presa si può collegare un lettore audio portatile
1 Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente
disponibile in commercio).
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L”
(del tipo comunemente disponibile in commercio)

Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.

CD
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Lato dell’etichetta

Espulsione disco

KD-R891BT:
Espulsione disco

Lato dell’etichetta

Lettore audio portatile

Presa d’ingresso USB

Presa d’ingresso ausiliario

KD-R992BT/
KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

KD-R891BT:
Presa d’ingresso ausiliario

USB
Comune cavo USB 2.0*1 (del tipo
comunemente disponibile in commercio)

Lettore audio portatile

Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L”
(del tipo comunemente disponibile in commercio)

2 In [SOURCE SELECT] impostare [BUILT-IN AUX] su [ON]. ( 5)
3 Con il tasto delle sorgenti selezionare AUX.
4 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.

iPod/iPhone

Presa d’ingresso USB

Accessorio dell’iPod/iPhone*1

KD-R891BT

ANDROID*2

Comune cavo USB*1 (del tipo
comunemente disponibile in commercio)

Per ottenere le massime prestazioni audio è necessario usare un mini
spinotto stereo a 3 contatti.

*1 Quando non lo si usa, non lasciare il cavo nella vettura.
*2 Quando è collegata una periferica Android: appare “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Seguire le
istruzioni per installare l’applicazione. La più recente versione dell’applicazione JVC MUSIC PLAY può essere altresì
installata nella periferica Android prima di collegarla. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito


8

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:07 AM

CD, USB, iPod e ANDROID
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
• Sorgenti selezionabili:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD, USB, iPod USB e ANDROID
KD-R794BT/KD-R792BT:
CD, USB e ANDROID

Per

Dal frontalino

Avanzare o
retrocedere
rapidamente*3

Premere a lungo

Selezionare un
brano o un file

Premere

.

Seleziona una
cartella*4

Premere

.

Ripetizione*5

Premere

.

quante volte necessario.

TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: CD audio
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : file MP3, WMA, AAC, WAV e
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
Riproduzione
casuale*5

Premere

FLAC
: iPod o ANDROID

quante volte necessario.

ALL RANDOM/RANDOM OFF
: CD audio
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : file MP3, WMA, AAC, WAV e
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF

FLAC
: iPod o ANDROID

Selezionare il modo di controllo
Mentre è selezionata la sorgente iPod USB premere quante volte
necessario
.
HEAD MODE: Controlla l’iPod dall’unità principale.
IPHONE MODE: Controlla l’iPod dall’iPod stesso. Dall’unità principale
rimane tuttavia possibile riprodurre, mettere in pausa e
saltare i file.
Mentre è selezionata la sorgente ANDROID premere quante volte
necessario
.
AUTO MODE: Controlla il dispositivo Android dall’unità principale per
mezzo dell’applicazione JVC MUSIC PLAY in esso installata.
AUDIO MODE: Controlla il dispositivo Android da esso stesso per mezzo
di un’altra applicazione di riproduzione musicale in esso
installata. Dall’unità principale rimane tuttavia possibile
riprodurre, mettere in pausa e saltare i file.

Selezionare un’unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte
necessario
.
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
• Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di
archiviazione di massa).
• Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.

*3 Per le periferiche ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [AUTO MODE].
*4 Per CD: solo con i file MP3/WMA/AAC. Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
*5 Per iPod/ANDROID: Disponibile soltanto quando si seleziona [HEAD MODE]/[AUTO MODE].

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

16/8/2017 11:39:07 AM

CD, USB, iPod e ANDROID
Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote
(per KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
L’applicazione JVC Remote permette di gestire il sintolettore JVC con un iPhone o un
iPod (mediante la presa d’ingresso USB).
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il
sito .
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth. ( 19)

Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l’iPod o un dispositivo Android questa funzione è disponibile soltanto quando si
seleziona [HEAD MODE]/[AUTO MODE].
1 Premere
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare una
cartella o una lista.
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un file.

Ricerca rapida (solo con il CD, l’unità USB e la sorgente ANDROID)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: Ruotarne velocemente la manopola del volume
KD-R891BT:
Premere a lungo

10

Ricerca alfabetica (solo con l’iPod USB e la sorgente ANDROID)
La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
Sorgente iPod USB
Per selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9, OTHERS).
KD-R992BT/KD-R899BT: Premendo
o ruotando velocemente la
manopola del volume
KD-R891BT:
Premere
• Selezionare “OTHERS” se il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
Sorgente ANDROID
1 Premere
per accedere alla ricerca per caratteri.
2 Per selezionare il carattere desiderato:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
Ruotare la manopola del volume
KD-R891BT:
Premere
^A^
: Maiuscole (da A a Z)
_A_
: Minuscole (da a a z)
-0: Numeri (da 0 a 9)
-OTHERS- : Caratteri diversi da A a Z e da 0 a 9
3 Per avviare la ricerca:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume

KD-R891BT:
• Per ritornare all’impostazione precedente premere
• Per annullare l’operazione premere a lungo
.

.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:07 AM

Spotify
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un account
e accedere al sito Spotify.
• In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 5)

KD-R794BT/KD-R792BT: permettono di ascoltare Spotify con un dispositivo Android
mediante la connessione Bluetooth. ( 20)

Avviare l’ascolto
1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio.

Per

Dal frontalino

Riprodurre/mettere in
pausa

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Premere la manopola del volume.
KD-R891BT: Premere
.

Saltare un brano

Premere S*1 / T.

Approvare o
disapprovare *2

Premere

Avviare la radio

Premere a lungo 5.

Ripetizione *3

Premere

KD-R992BT/KD-R899BT:

.

quante volte necessario.

ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF

Presa d’ingresso USB

Riproduzione casuale *3
Accessorio dell’iPod/iPhone*

Premere

quante volte necessario*1.

ALL RANDOM, RANDOM OFF
*1 Disponibile soltanto con gli account premium.
*2 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta e passa a un
altro.

*3 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.

KD-R891BT:
Presa d’ingresso USB
Accessorio dell’iPod/iPhone*

3 Con il tasto delle sorgenti selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.

* Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.

Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l’ascolto della radio...
Premere come segue per salvare le informazioni sul brano:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume
KD-R891BT:
Appare “SAVED” e i dati vengono salvati in “Your Music (La tua musica)” o in “Your Library
(La tua libreria)” del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare “REMOVED” e i dati prima salvati vengono rimossi da “Your Music (La tua
musica)” o da “Your Library (La tua libreria)” dell’account.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

16/8/2017 11:39:08 AM

Spotify
Ricerca di un brano o di una stazione
1 Premere
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un tipo
di elenco.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il brano
o la stazione d’interesse.
Per scorrere rapidamente lungo una lista:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
Ruotarne velocemente la manopola del volume
KD-R891BT:
Premere a lungo
Per annullare l’operazione premere a lungo
.

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
– HFP (chiamate vivavoce)
– A2DP (distribuzione audio avanzata)
– AVRCP (controllo audio/video remoto)
– SPP (porta seriale)
– PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)

Collegare il microfono
Pannello posteriore
Microfono (in dotazione)
Presa d’ingresso microfono

Regolazione dell’angolo
del microfono

12

Se necessario assicurare con un
fermacavo (non in dotazione
all’apparecchio).

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
• In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due

Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo Bluetooth
1 Premere tasto delle sorgenti per accendere l’apparecchio.
2 Dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare “KD-R9 BT”/“KD-R8

BT”/“KD-R7 BT”.
Sul display inizia a lampeggiare “BT PAIRING”.
• Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere necessario inserire il codice PIN
(Personal Identification Number).
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo all’operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe variare rispetto alle due qui oltre
descritte.
(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Nome della periferica connessa]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Nome della periferica connessa]” “XXXXXX” “ENTER – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni singola operazione di
accoppiamento.
Accertarsi che le password visualizzate sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth siano identiche.
Procedere come segue per confermare la password:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume

KD-R891BT:
Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.
(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Nome della periferica connessa]” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Nome della periferica connessa]” “ENTER – YES” “BACK – NO”
Premere come segue per avviare l’accoppiamento:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume

cellulari e un lettore audio Bluetooth.
Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è
possibile connettere e commutare a piacere sino a cinque
periferiche audio Bluetooth. ( 19)
• Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a
connettersi automaticamente all’apparecchio anche ad
accoppiamento riuscito. In tal caso occorre provvedervi
manualmente.
• Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il
manuale d’istruzioni della periferica in uso.

Accoppiamento automatico
Quando alla presa d’ingresso USB dell’apparecchio si collegano
i dispositivi di seguito indicati se ne attiva automaticamente
la richiesta di accoppiamento attraverso la connessione
Bluetooth:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone, iPod touch o un
dispositivo Android
KD-R794BT/KD-R792BT:
dispositivo Android
Premere come segue non appena aver confermato il
nome del dispositivo:

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

KD-R891BT:

La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto
quando:
– la funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
– la funzione [AUTO PAIRING] è impostata su [ON]. ( 18)
– nel dispositivo Android è installata l’applicazione JVC MUSIC
PLAY ( 8) ed è selezionato [AUTO MODE] ( 9).

• Se sul display dell’apparecchio appare in scorrimento “PAIRING” “PIN 0000” inserire nella
periferica Bluetooth il codice PIN “0000”.
Prima dell’accoppiamento si può specificare il codice PIN desiderato. ( 17)
• Se appare solo “PAIRING” confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING COMPLETED” e all’individuazione di una periferica Bluetooth
appare inoltre “ ”.

• Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento semplificato e sicuro).
• È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
• Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata nell’apparecchio anche qualora lo
si resetti. Per informazioni sulla cancellazione della periferica connessa: 17, [DEVICE DELETE].

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Telefono cellulare
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la
pagina 3 o 4.

Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a seconda del
modello di telefono connesso.

Per

Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
• KD-R992BT:
I tasti iniziano a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR]. ( 15)
KD-R891BT:
Il tasto a simboli inizia a lampeggiare nel colore selezionato in [RING COLOR].

( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
• I tasti iniziano a lampeggiare nel modo selezionato in [RING ILLUMI]. ( 15)
• Se la funzione [AUTO ANSWER] è stata impostata su un determinato intervallo di
tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. ( 15)
Durante la conversazione:
• KD-R992BT:
I tasti cessano di lampeggiare e s’illuminano del colore selezionato in
[RING COLOR]. ( 15)
KD-R891BT:
Il tasto a simboli cessa di lampeggiare e s’illumina del colore selezionato in

[RING COLOR] ( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Dal frontalino

Alla prima chiamata in arrivo...
Rispondere a una chiamata

Rifiutare una chiamata

o:
Premere a lungo
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

Terminare una conversazione

o:
Premere a lungo
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

Mentre si risponde alla prima chiamata...
Rispondere a un’altra
chiamata lasciando in attesa
quella già in corso

Premere

Rifiutare un’altra chiamata
in arrivo

Premere a lungo
o:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

I tasti cessano di lampeggiare.

14

o:

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

• Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino la connessione
Bluetooth s’interrompe.

Premere

o:

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
Per

Impostazione predefinita: XX

Dal frontalino

Quando vi sono due chiamate attive...
Terminare quella in corso e
accettare quella in attesa

Premere a lungo
o:
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:

Commutare tra la chiamata in
corso e quella in attesa

Premere

MIC GAIN

LEVEL –10 a LEVEL +10 (LEVEL –04): la sensibilità del microfono
incorporato aumenta all’aumentare del numero selezionato.

NR LEVEL

LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il livello di riduzione
dell’eco sino a ridurre al minimo il rumore durante la conversazione telefonica.

ECHO CANCEL

LEVEL –05 a LEVEL +05 (LEVEL 00): regola il ritardo per la
cancellazione dell’eco sino a ridurlo al minimo durante la conversazione.

.

Regolare il volume della
conversazione*1 da [00] a [35]
(Impostazione predefinita: [15])

Durante la conversazione:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Ruotare la manopola del volume
*2
KD-R891BT: Premere

Impostazione di ricezione delle chiamate
per accedere al modo Bluetooth.
1 Premere
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare

Passare dal modo vivavoce
al modo di conversazione
privata*3

Durante la conversazione premere

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento

*1
*2
*3

.

Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
Tenendo premuto VOL + si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15.
I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.

l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
desiderato.
Per ritornare all’impostazione precedente premere

SETTINGS
AUTO ANSWER

01 SEC a 30 SEC: l’apparecchio risponde automaticamente alle chiamate in
arrivo entro l’intervallo di tempo specificato (in secondi). ; OFF: annulla.

RING COLOR

KD-R992BT/KD-R891BT:
COLOR 01 a COLOR 49 (COLOR 08): permette di selezionare il colore

Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla....
1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare l’elemento
desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

.

Impostazione predefinita: XX

d’illuminazione dei tasti o del tasto a simboli per la notifica delle chiamate in
arrivo e mentre sono in corso. ; OFF: annulla.

RING ILLUMI

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
BLINK 01 a BLINK 05 (BLINK 02): permette di selezionare il modo di
lampeggio dei tasti per la notifica delle chiamate in arrivo. ; OFF: annulla.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
BATT/SIGNAL*

KD-R992BT/KD-R891BT:
AUTO: quando l’apparecchio rileva una periferica Bluetooth connessa ne mostra lo stato di
carica della batteria e la forza del segnale. ; OFF: annulla.

PHONEBOOK

(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
1 Con
selezionare il carattere desiderato (da A a Z, da 0 a 9 o OTHERS).
• “OTHERS” appare quando il primo carattere non è compreso tra A e Z e tra 0 e 9.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il nome.
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il numero telefonico
da chiamare:
• Durante l’accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene
automaticamente trasferita all’unità.
• L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad esempio,
appare come “U”.)

DIAL NUMBER

1 Selezionare un numero (con i tasti da 0 a 9) o un carattere ( , #, +) in questo modo:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

* Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.

Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla rubrica
telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso è provvisto della
funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal modo.
1 Premere
per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
• Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente
si passa
all’altro.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

RECENT CALL

(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.)
1 Premere come segue per selezionare un nome o un numero telefonico:

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

manopola del volume

• “<” indica chiamata ricevuta, “>” chiamata effettuata e “M” chiamata mancata.
• In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri chiamati appare
“NO HISTORY”.
2 Premere come segue per effettuare la chiamata:

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
KD-R891BT:

16

manopola del volume

Ruotare la manopola del volume

KD-R891BT: Premere
2 Con
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.

3 Premere come segue per effettuare la chiamata:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume

KD-R891BT:
VOICE

Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di controllo della
funzione telefonica desiderata. ( Come effettuare una chiamata mediante
riconoscimento vocale)

Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento
vocale
1 Premere a lungo
per attivare il cellulare connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale
di controllo della funzione telefonica desiderata.

• La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente in uso.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni del
telefono.
• Questo apparecchio è altresì compatibile con la funzione di assistenza personale
intelligente dell’iPhone.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
Impostazioni in memoria
Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a 6 contatti.

1 Premere
per accedere al modo Bluetooth.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare un
numero di pre-impostazione [RECENT CALL], [PHONEBOOK] o [DIAL NUMBER].
3 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il
contatto desiderato oppure inserire un numero telefonico.
Se si è selezionato un nome premere come segue per visualizzarne il numero:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici da 1 a 6.
Quando si salva un contatto appare “MEMORY P(numero di preimpostazione
selezionato)”.
Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo 2 selezionare
[DIAL NUMBER] e registrare quindi un semplice spazio.

Chiamata dalla memoria
per accedere al modo Bluetooth.
1 Premere
2 Premere uno dei tasti numerici da 1 a 6.
3 Premere come segue per effettuare la chiamata:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: manopola del volume
KD-R891BT:
Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO PRESET”.

Impostazione della modalità Bluetooth
1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

4 Premere

Impostazione predefinita: XX

BT MODE
PHONE SELECT*
AUDIO SELECT*

Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare “ ”.
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare “ ”.

DEVICE DELETE

1 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare il dispositivo da
cancellare.

2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare [YES] o [NO].
PIN CODE EDIT
(0000)

Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
1 Procedere come segue per selezionare un numero:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Ruotare la manopola del volume

KD-R891BT: Premere
2 Con

fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l’inserimento del codice PIN.

3 Premere come segue per confermare:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
manopola del volume

KD-R891BT:
* In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due telefoni e un lettore audio Bluetooth.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
RECONNECT

ON: quando la trova a portata di connessione, l’apparecchio riconnette automaticamente
l’ultima periferica connessa. ; OFF: annulla.

AUTO PAIRING

ON: quando si collega alla presa d’ingresso USB una periferica Bluetooth
compatibile (iPhone, iPod touch o un dispositivo Android) l’apparecchio l’accoppia
automaticamente. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema operativo
installato nella periferica connessa. ; OFF: annulla.

INITIALIZE

YES: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e rubrica
telefonica compresi. ; NO: annulla.

INFORMATION

MY BT NAME: visualizza il nome dell’apparecchio (“KD-R9 BT”/“KD-R8
“KD-R7 BT”). ; MY ADDRESS: visualizza l’indirizzo dell’apparecchio.

BT”/

Modo di controllo compatibilità Bluetooth
L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili con le
periferiche Bluetooth.
• Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
1 Premere a lungo
.
Appare “BLUETOOTH”
“CHECK MODE”. Sul display appare in scorrimento
“SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000”.
2 Entro 3 minuti dalla periferica Bluetooth cercare e selezionare
“KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT”.
3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo
all’operazione (A), (B) o (C).
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (password a 6 cifre): accertarsi che
sull’apparecchio e sulla periferica Bluetooth appaia la medesima password;
quindi confermarla dalla periferica stessa.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: inserire la password “0000” nella periferica
Bluetooth.
(C) “PAIRING”: confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.

18

Al termine dell’accoppiamento con esito positivo sul display appare “PAIRING OK”
“[nome della periferica connessa]” e quindi ha inizio il controllo di compatibilità
Bluetooth.
Se appare “CONNECT NOW USING PHONE” agire sulla periferica Bluetooth per
permettere l’accesso alla rubrica telefonica.
Sul display inizia a lampeggiare “TESTING”.
Al termine della verifica ne lampeggiano sul display i risultati.
“PAIRING OK” e/o “HANDS-FREE OK”*1 e/o “AUD.STREAM OK”*2 e/o “PBAP OK”*3 :
compatibile
*1 Compatibilità accertata con il profilo vivavoce (HFP)
*2 Compatibilità accertata con il profilo di distribuzione audio avanzata (A2DP)
*3 Compatibilità accertata con il profilo accesso alla rubrica telefonica (PBAP)
Dopo 30 secondi appare “PAIRING DELETED” per indicare l’avvenuta cancellazione
dell’accoppiamento; l’apparecchio esce quindi dal modo di controllo della
compatibilità.
• Per annullare l’operazione premere a lungo tasto delle sorgenti per spegnere
l’apparecchio; quindi riaccenderlo.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:08 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Audio
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la pagina 3 o 4.
Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a piacere sino a
cinque periferiche audio Bluetooth.

Come usare un lettore audio Bluetooth
1 Con il tasto delle sorgenti selezionare BT AUDIO.
• La pressione di

fa accedere direttamente ad BT AUDIO.

2 Avviare la riproduzione dal lettore audio Bluetooth.
Per

Dal frontalino

Impostazioni per l’uso dell’applicazione JVC Remote
L’applicazione JVC Remote permette di gestire il ricevitore JVC attraverso i
dispositivi di seguito indicati.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone o iPod (mediante la
connessione Bluetooth o la presa
d’ingresso USB) o smartphone
Android (mediante la connessione
Bluetooth)
KD-R794BT/KD-R792BT:
smartphone Android (mediante la
connessione Bluetooth)

Riprodurre/mettere in pausa KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Premere la manopola del volume.
KD-R891BT: Premere
.

Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione
più recente dell’applicazione JVC Remote. Per maggiori informazioni al
riguardo si prega di visitare il sito .

Selezionare un gruppo o una Premere
cartella

.

1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’

Saltare all’indietro o in
avanti

Premere

.

Avanzare o retrocedere
rapidamente

Premere a lungo

Ripetizione

quante volte necessario.
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Riproduzione casuale

selezionare l’elemento desiderato. ( 20)

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento
desiderato.
.

4 Premere

per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere

.

Premere

Premere

quante volte necessario.

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF
Selezionare un file da una
cartella o da un elenco

Vedere la sezione “Selezionare un file da una cartella o da un
elenco” a pagina 10.

Commutare tra le periferiche Premere 5.*
Bluetooth audio connesse

* Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità nella periferica
connessa.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

16/8/2017 11:39:09 AM

BLUETOOTH®
Impostazione predefinita: XX

REMOTE APP
SELECT

Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione.

IOS

YES: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la connessione Bluetooth o la
presa d’ingresso USB. ; NO: annulla.
Se si è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o iPod USB se
l’iPhone o l’iPod è collegato alla presa d’ingresso USB).
• L’applicazione s’interrompe o si disconnette quando:
– Si passa dalla sorgente iPod BT a un’altra sorgente collegata mediante la presa d’ingresso
USB.
– Si passa dalla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.

ANDROID YES: specifica l’uso dello smartphone Android con l’applicazione mediante la connessione
Bluetooth. ; NO: annulla.
ANDROID
LIST*
STATUS

Permette di selezionare dall’elenco lo smartphone Android da usare.
Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.
IOS CONNECTED: permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod mediante la
connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB.
IOS NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare l’applicazione.
ANDROID CONNECTED: permette di usare l’applicazione con uno smartphone Android
mediante la connessione Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: non è connesso alcun dispositivo Android con il quale usare
l’applicazione.

* Visualizzato solo quando [ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES].

20

Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione
Bluetooth (per KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la
musica salvata nell’iPhone o nell’iPod.
Con il tasto delle sorgenti selezionare iPod BT.
• L’iPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa
d’ingresso USB. ( 8)
• Se durante l’ascolto della sorgente iPod BT si collega un iPhone o l’iPod stesso alla
presa d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente iPod
USB. Se il dispositivo è ancora connesso via Bluetooth premere tasto delle sorgenti
per selezionare iPod BT.

Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare Spotify con un iPhone, un iPod touch o un
dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
• Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un
dispositivo.

Ascoltare Spotify
Preparazione:
In [SOURCE SELECT] impostare [SPOTIFY SRC] su [ON]. ( 5)
1 Aprire nella periferica l’applicazione Spotify.
2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth. ( 13)
3 Premere tasto delle sorgenti quante vole necessario sino a selezionare
SPOTIFY (se con l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo
Android).
La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.
• In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta
attraverso la presa USB. ( 11)

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Per informazioni sulla disposizione dei vari elementi del frontalino vedere la
pagina 3 o 4.

1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

4 Premere

Impostazione predefinita: XX

EASY EQ

PRO EQ

LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente. (Prima di
effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)

ON: attiva i bassi estesi. ; OFF: annulla.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16kHZ
LEVEL –09 a LEVEL +09 (LEVEL 00): regolano il livello da salvare per ciascuna sorgente.
(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera regolare.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: regola il fattore di qualità.

AUDIO CONTROL

EQ SETTING
PRESET EQ

62.5HZ

Seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale in esecuzione.
• Selezionare [USER] per usare le impostazioni fatte in [EASY EQ] o [PRO EQ].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
L’equalizzatore di guida (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1) potenzia frequenze specifiche del
segnale audio per ridurre il rumore esterno al veicolo o quello prodotto dagli pneumatici durante
la guida.
Permette di personalizzare le impostazioni audio:
• Le impostazioni rimangono salvate in [USER].
• Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [PRO EQ].
SUB.W SP *1*2:
00 a +06
(Impostazione predefinita: +03
SUB.W *1*3:
–50 a +10
00
BASS:
LVL–09 a LVL+09
LVL 00
MID:
LVL–09 a LVL+09
LVL 00
TRE:
LVL–09 a LVL+09
LVL 00)
Permette di personalizzare le impostazioni audio:
• Le impostazioni rimangono salvate in [USER].
• Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di [EASY EQ].

BASS BOOST

LEVEL +01 a LEVEL +05: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ;
OFF: annulla.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: potenzia le frequenze basse o alte per fornire un suono ben
bilanciato a basso volume. ; OFF: annulla.

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
SUB.W 00 a SUB.W +06 (SUB.W +03): regola il livello
d’uscita del subwoofer collegato con il cavo altoparlante. ( 35)

PRE-OUT *3

SUB.W –50 a SUB.W +10 (SUB.W 00): regola il livello
d’uscita del subwoofer collegato alle prese di uscita audio (SW o REAR/
SW) attraverso un amplificatore esterno. ( 35)

SUBWOOFER
SET *3

ON: attiva l’uscita al subwoofer. ; OFF: annulla.

FADER

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
POSITION R15 a POSITION F15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle
uscite dei diffusori anteriori e posteriori.

*1, *2, *3: ( 22)

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
BALANCE *4

POSITION L15 a POSITION R15 (POSITION 00): regola il bilanciamento delle
uscite dei diffusori destro e sinistro.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

(Non selezionabile con la sorgente TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ; OFF: annulla.

sorgente (rispetto al volume della banda FM). Selezionare innanzi tutto la sorgente da
regolare.

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: rende virtualmente più realistico il suono. ;
OFF: annulla.

AMP GAIN

LOW POWER: limita il volume al livello massimo 25. (Da selezionare quando la
potenza massima di ciascun diffusore è 50 W in modo da impedirne il danneggiamento.) ;
HIGH POWER: il livello massimo del volume è 35.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: regola virtualmente la posizione sonora percepita attraverso i
diffusori. ; OFF: annulla.

SPK/PRE OUT

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
Per ottenere l’uscita desiderata selezionare l’impostazione adatta al metodo di
collegamento dei diffusori. ( Impostazione di uscita dei diffusori)

VOL LINK EQ

ON: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o quello prodotto
dagli pneumatici durante la guida. ; OFF: annulla.

K2 TECHNOLOGY

SPEAKER SIZE

Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie ( [X ' OVER
TYPE]) a seconda di quello effettivamente selezionato. ( 23, Impostazione del
crossover)
Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.

(Non selezionabile con le sorgenti TUNER e AUX.)
ON: migliora la qualità audio della musica compressa. ; OFF: annulla.

VOLUME ADJUST LEVEL –15 a LEVEL +06 (LEVEL 00): preimposta il volume iniziale per ciascuna

X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

Impostazioni,

25, Allineamento temporale digitale.

Attenzione: regolare il volume prima di cambiare [X ' OVER TYPE] per evitare un
improvviso aumento o riduzione del livello d’uscita.

2-WAY

(Visualizzato solo quando è selezionato [3-WAY].)
YES: seleziona il crossover a due vie; ; NO: annulla.

3-WAY

(Visualizzato solo quando è selezionato [2-WAY].)
YES: seleziona il crossover a tre vie; ; NO: annulla.

*1
*2

Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. ( 21)
Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [SUB.W/SUB.W].

( 23)
*3 Con il crossover a due vie: Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o
[SUB.W/SUB.W]. ( 23)
*4 La regolazione non influisce sull’uscita del subwoofer.

22

Impostazione di uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT]
(Soltanto quando [X ‘ OVER TYPE ] è impostato su [2-WAY])
Selezionare l’impostazione d’uscita dei diffusori [SPK/PRE OUT], sulla base del metodo
di collegamento usato.

Collegamento alle prese d’uscita audio
Collegamento a un amplificatore esterno. ( 35)

KD-R992BT:
Segnale audio dalla presa di uscita audio

Impostazione di

[SPK/PRE OUT]

FRONT
Uscita diffusori anteriori

REAR/REAR

REAR
Uscita diffusori posteriori

SW
Uscita per subwoofer

(impostazione predefinita)

REAR/SUB.W

( Funzione non disponibile ) ( Funzione non disponibile )

SUB.W/SUB.W

Uscita diffusori anteriori

L (sinistro): Uscita per
subwoofer
R (destro): (silenziamento)

( Funzione non
disponibile )
Uscita per subwoofer

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
KD-R899BT/KD-R891BT:

Impostazione del crossover
Segnale audio dalla presa di uscita audio

Impostazione di

[SPK/PRE OUT]

Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie.

FRONT

REAR/SW

REAR/REAR

Uscita diffusori anteriori

Uscita diffusori posteriori

Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei diffusori.

REAR/SUB.W

Uscita diffusori anteriori

Uscita per subwoofer

Uscita diffusori anteriori

Uscita per subwoofer

Se si seleziona il tipo sbagliato:
• i diffusori possono danneggiarsi.
• il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.

(impostazione predefinita)

SUB.W/SUB.W
KD-R794BT/KD-R792BT:

Segnale audio dalla presa di uscita audio

Impostazione di

[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR

REAR/SW
Uscita diffusori posteriori

REAR/SUB.W (impostazione Uscita per subwoofer
predefinita)

SUB.W/SUB.W

Uscita per subwoofer

Collegamento con cavi diffusori
Collegamento senza amplificatore esterno. Questa impostazione permette tuttavia di
ascoltare anche il subwoofer. ( 35)
Segnale audio dal cavo dei diffusori posteriori

Impostazione di

[SPK/PRE OUT]

L (sinistro)

R (destro)

REAR/REAR

Uscita diffusori posteriori

Uscita diffusori posteriori

REAR/SUB.W

Uscita diffusori posteriori

Uscita diffusori posteriori

SUB.W/SUB.W

Uscita per subwoofer

(silenziamento)

Attenzione
( 35)

SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la
dimensione dei diffusori collegati.
• L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva del
diffusore selezionato.
• Quando si seleziona il crossover a due vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza
di [TWEETER] di [FRONT], [REAR] e [SUBWOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione
[X ‘ OVER] del diffusore selezionato non è disponibile.
• Quando si seleziona il crossover a tre vie, se per [SPEAKER SIZE] in corrispondenza
di [WOOFER] si seleziona [NONE] l’impostazione [X’OVER] di [WOOFER] stesso non è
disponibile.
X ‘ OVER (crossover)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: permette di
regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o filtro
passa-basso).
Quando si seleziona [THROUGH] l’unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over non è
impostata su [THROUGH].
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: permette di specificare la fase dell’uscita di un determinato
diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:
permette di regolare il volume d’uscita del diffusore selezionato.

Quando si seleziona [SUB.W/SUB.W]:
– in [SUBWOOFER LPF] è selezionato [120HZ] e [THROUGH] non è disponibile. ( 24)
– in [FADER] è selezionato [POSITION R02] e la gamma selezionabile è [POSITION R15] [POSITION 00]. ( 21)

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Parametri d’impostazione del crossover a due vie
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR*1

Parametri d’impostazione del crossover a tre vie

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (non collegato)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE (non collegato)

SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER*3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF*2*3

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ/10KHZ/12.5KHZ

GAIN LEFT

da –08DB a 00DB

GAIN RIGHT

da –08DB a 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

da –08DB a 00DB

R-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

WOOFER*3

HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

da –08DB a 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

da –08DB a 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

da –08DB a 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

da –08DB a 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

24

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (non collegato)

X ' OVER

da –08DB a 00DB

*1 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/REAR] o [REAR/SUB.W].
( 22, 23)
*2 Visualizzato solo quando [SPK/PRE OUT] è impostato su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W].
( 22, 23)
*3 Visualizzato solo quando [SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. ( 21)

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI AUDIO
Allineamento temporale digitale

Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza
rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto
correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e imposta
automaticamente il ritardo temporale:
1 Determinazione, come punto di riferimento, del punto
centrale della posizione d’ascolto correntemente
impostata.
2 Misurazione della distanza dei diffusori da detto punto di
riferimento.
3 Calcolo delle differenze tra la distanza del diffusore più
lontano (diffusori posteriori) e quella dei rimanenti
diffusori.
4 Impostazione per ciascun diffusore del parametro
[DISTANCE] calcolato al passo 3.
5 Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun diffusore.
Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è selezionato

La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale dell’uscita
dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio veicolo.
• Per maggiori informazioni, Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di

[DTA SETTINGS].
DTA SETTINGS
POSITION

Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento):
ALL: nessuna compensazione ; FRONT RIGHT: sedile anteriore destro ;
FRONT LEFT: sedile anteriore sinistro ; FRONT ALL: sedili anteriori
• [FRONT ALL] appare solo quando [X ' OVER TYPE] è impostato su
[2-WAY]. ( 22)

DISTANCE *1

da 0CM a 610CM: regolazione fine di compensazione della distanza.

GAIN*1

da –8DB a 0DB: regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato.

DTA RESET

YES: resetta le impostazioni [DISTANCE] e [GAIN] del parametro
[POSITION] ai valori predefinite. ; NO: annulla.

CAR SETTINGS

Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori posteriori
per impostare i parametri [DTA SETTINGS].

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): seleziona il tipo di veicolo ; OFF: nessuna compensazione

R-SP LOCATION*2

Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la distanza
maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):
• DOOR/REAR DECK: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si
seleziona [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si
seleziona [MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].

[FRONT ALL]
*1 Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato:
Quando si seleziona il crossover a due vie:

FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– Quando per [REAR] e [SUBWOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da
[NONE] le selezioni possibili sono [REAR LEFT], [REAR RIGHT] e [SUBWOOFER]. ( 24)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:

TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– Quando per [WOOFER] di [SPEAKER SIZE] si seleziona un’impostazione diversa da [NONE] le selezioni
possibili sono [WOOFER]. ( 24)
*2 Appare soltanto quando [X ' OVER TYPE] è impostato su [2-WAY] ( 22) e [REAR] di [SPEAKER
SIZE] è impostato su un’opzione diversa da [NONE]. ( 24)

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità

KD-R992BT

1 Premere a lungo
.
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ selezionare
l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue).

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.

4 Premere
KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

Impostazione predefinita: XX

DISPLAY
DIMMER

Riduce la luminosità.
OFF: attenuazione disattivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [DAY].
ON: attenuazione attivata. Si attiva l’impostazione d’illuminazione [NIGHT].
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione dell’attenuazione
luminosa (dimmer).
1 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ regolare l’istante [ON].
2 Con l’operazione ‘Selezionare un elemento ( 3 o 4)’ regolare l’istante [OFF].
(Impostazione predefinita: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: l’attenuazione si attiva e disattiva automaticamente sulla base dello
stato di accensione dei fanali anteriori.*1

BRIGHTNESS

Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte.
1 DAY/NIGHT: selezionare l’impostazione diurna o notturna.
2 Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione.)
3 LEVEL 00 a LEVEL 31: Impostare la luminosità.

(Tasto a simboli)

KD-R891BT

Identificazione delle zone per l’impostazione del colore

KD-R992BT

TEXT SCROLL*2 SCROLL ONCE: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ;
SCROLL AUTO: ripete lo scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi. ;
SCROLL OFF: annulla.

Tasto a simboli

*1 È necessario collegare il cavo di controllo dell’illuminazione. ( 35)
*2 Alcuni caratteri o simboli potrebbero non apparire correttamente o non apparire affatto.

KD-R891BT

26

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:09 AM

IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
COLOR (per KD-R992BT)
PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR

COLOR GUIDE

Selezione indipendente dei colori d’illuminazione per i tasti di zone diverse
1 Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.)
2 Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.
• da COLOR 01 a COLOR 49
• USER: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].
• da COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: i colori cambiano a diverse velocità.
• CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/SUNSET/
RELAX: appare il motivo a colori selezionato.*3 (Selezionabile soltanto quando al
passo 1 si è selezionato [ALL ZONE].)
Permette di salvare individualmente per ciascuna zona colori diurni e notturni
personalizzati.
1 Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.)
2 RED/GREEN/BLUE: selezionare un colore primario.
3 da 00 a 31: selezionare il livello.
Ripetere i passi 2 e 3 per tutti i colori primari.
• Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].
• I colori d’illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alternano accendendo
e spegnendo le luci di posizione del veicolo.

COLOR (per KD-R891BT: Solo tasto a simboli):
PRESET

Seleziona un colore d’illuminazione per il tasto a simboli. (Vedere l’illustrazione a pagina 26.)
• da COLOR 01 a COLOR 49
• USER: appare il colore creato per [DAY COLOR] o [NIGHT COLOR].
• da COLOR FLOW01 a COLOR FLOW03: i colori cambiano a diverse velocità.
• Colori preimpostati: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN,
SUNSET, RELAX

DAY COLOR

Salva i colori dell’illuminazione diurna e notturna per il tasto a simboli.
1 RED/GREEN/BLUE: selezionare un colore primario.
2 da 00 a 31: selezionare il livello.
Ripetere i passi 1 e 2 per tutti i colori primari.
• Le impostazioni personalizzate rimangono salvate in [USER] di [PRESET].
• I colori d’illuminazione [NIGHT COLOR] e [DAY COLOR] si alternano accendendo e
spegnendo le luci di posizione del veicolo.

NIGHT COLOR

MENU COLOR

ON: nel modo menu o durante la selezione di un brano da una cartella o da un elenco, come
colore d’illuminazione del tasto a simboli seleziona il colore bianco. ; OFF: annulla.

ON: Cambia l’illuminazione dei tasti quando si effettuano le impostazioni sul menu e la
ricerca delle liste. ; OFF: annulla.

*3 Se si seleziona una di queste combinazioni di colori, quelli d’illuminazione di [ZONE 1] e [ZONE 2] ritornano
all’impostazione predefinita.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

16/8/2017 11:39:09 AM

RIFERIMENTI
File riproducibili
• File audio riproducibili:

Manutenzione
Pulizia dell’unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.

Pulizia della presa
In tal caso rimuoverlo e facendo attenzione a non danneggiare
il connettore pulirne delicatamente i contatti con un bastoncino
cotonato.
Connettore (situato sul lato
posteriore del frontalino)

Maneggio e trattamento dei dischi:
• Non toccarne la superficie registrata.
• Non applicarvi nastro o etichette adesive, né usarli se si trovano in questa condizione.
• Non usare accessori per dischi.
• Pulire il CD partendo dal centro del disco verso il bordo esterno.
• Pulire i dischi con un panno al silicone o un panno morbido. Non usare solventi.
• Per rimuoverli dall’unità li si deve estrarre tenendoli in posizione orizzontale.
• Prima d’inserire il disco rimuovere qualsiasi bava dal foro centrale o dal bordo esterno.

Informazioni aggiuntive
Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili
– Applicazioni originali JVC
– Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito .

Generale
• Questo apparecchio riproduce i seguenti tipi di disco:

• Riproduzione dei DualDisc: Il lato non DVD di un “DualDisc” non è conforme allo standard “Compact Disc
Digital Audio”. Pertanto si raccomanda di non usare tale lato dei DualDisc con questo apparecchio.

• Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito

Dischi:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Unità USB di memoria di massa:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Dischi riproducibili: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Formati di file riproducibili per i dischi: ISO 9660 Level 1/2, Joliet, nomi file lunghi
• Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe non riuscire a causa del tipo
o delle condizioni del supporto o dell’apparecchio usato per registrarli.
Questo apparecchio non riproduce i file AAC (.m4a) registrati in CD codificati da iTunes.

Dischi non riproducibili
• Dischi non circolari.
• Dischi la cui superficie registrata è colorata o sporca.
• Dischi scrivibili e riscrivibili non finalizzati.
• CD da 8 cm. Il tentativo d’inserimento con usando un adattatore può causare malfunzionamenti.
Note sulle unità USB
• Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
• Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
• Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente superiore a
1,5 A.

Note sull’iPod e l’iPhone (escluso il modello KD-R794BT/KD-R792BT)
• Mediante la presa d’ingresso USB:
Made for
– iPod touch (5th e 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus

.

28

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:09 AM

RIFERIMENTI
• Connessione Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th e 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Nell’[HEAD MODE] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
• L’ordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello dell’iPod o
dell’iPhone.
• Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune funzioni
potrebbero non operare.

Caratteri cirillici visualizzabili
Carattere disponibile
Caratteri effettivamente visualizzati

Informazioni sulla periferica Android
• Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
• Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente compatibili con

Cambiare le informazioni visualizzate sul display

la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
• Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con la tecnologia AOA
2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale tecnologia.

Ogni volta che si preme
le informazioni visualizzate sul display cambiano.
• Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO NAME” o un altro
testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.

Informazioni su Spotify
• L’applicazione Spotify è compatibile con:

Nome della
sorgente

Informazioni visualizzate sul display
(per KD-R992BT/KD-R891BT)

FM o AM

Frequenza (data/orologio)*1
(torna all’inizio)

– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
– iPod touch (5th e 6th generation)
– Android OS 4.0.3 o successivo
• Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza preavviso. Di
conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di alcuni o tutti i servizi offerti.
• Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
• Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il sito
.

Note sulla funzione Bluetooth
• Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi con questo

Frequenza (data) con sincronizzazione musicale*2

(Solo per stazioni FM Radio Data System)
Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio)*1 Testo radio
(data/orologio)*1 Testo radio+ (Testo radio+) Titolo del brano (artista) Titolo
del brano (data/orologio)*1 Frequenza (data/orologio)*1 Nome della stazione
(PS)/Tipo di programma (PTY) (data/orologio) con sincronizzazione musicale*2
(torna all’inizio)

CD o USB

(Per CD-DA)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data/
orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) con
sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

apparecchio.
• L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
• Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.

(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data/orologio)*1 Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data/
orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) con
sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

*1, *2: ( 30)

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

16/8/2017 11:39:09 AM

RIFERIMENTI
Informazioni visualizzate sul display
(per KD-R992BT/KD-R891BT)

Nome della
sorgente

Informazioni visualizzate sul display (per
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT)

iPod USB/iPod BT o
ANDROID

Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 9):
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data/orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano
(artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

FM o AM

Frequenza

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Titolo contesto (data/orologio)*1 Titolo del brano (artista) Titolo del brano
(nome dell’album) Titolo del brano (data/orologio)*1 Durata di riproduzione
(data/orologio)*1 Titolo contesto (data) con sincronizzazione musicale*2
(torna all’inizio)

Nome della sorgente

BT AUDIO

Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano
(data/orologio)*1 Durata di riproduzione (data/orologio)*1 Titolo del brano
(artista) con sincronizzazione musicale*2 (torna all’inizio)

AUX

AUX (data/orologio)*1

AUX (data) con sincronizzazione musicale*2

Frequenza con sincronizzazione musicale*

(torna all’inizio)

Nome della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) Testo radio Testo radio+
Testo radio+ titolo/Testo radio+ esecutore Frequenza Orologio Nome
della stazione (PS)/Tipo di programma (PTY) con sincronizzazione musicale* (torna
all’inizio)

CD o USB

(Per CD-DA)
Titolo del disco/artista Titolo del brano/artista Durata di riproduzione Orologio
Titolo del disco/artista con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio)

(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Nome della cartella
Nome del file Durata di riproduzione Orologio Titolo del brano/artista con
sincronizzazione musicale* (torna all’inizio)

(torna

all’inizio)

*1 Quando s’imposta [BATT/SIGNAL] su [AUTO] appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale
del dispositivo Bluetooth connesso. ( 16)
*2 KD-R992BT: il colore d’illuminazione del tasto a simboli cambia in sincronia con la musica.
KD-R891BT: il colore d’illuminazione del tasto a simboli cambia in sincronia con la musica.

Orologio

(Solo per stazioni FM Radio Data System)

iPod USB/iPod BT o Quando è selezionato [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 9):
Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Durata di riproduzione
ANDROID
Orologio

Titolo del brano/artista con sincronizzazione musicale*

(torna all’inizio)

SPOTIFY/SPOTIFY
BT

Titolo contesto Titolo del brano Nome dell’autore Nome dell’album Durata
di riproduzione Orologio Titolo contesto con sincronizzazione musicale* (torna
all’inizio)

BT AUDIO

Titolo del brano/artista Nome dell’album/artista Durata di riproduzione
Orologio Titolo del brano/artista con sincronizzazione musicale* (torna all’inizio)

AUX

AUX

Orologio

AUX con sincronizzazione musicale*

(torna all’inizio)

* L’intensità luminosa dei tasti cambia in sincronia con la musica.

30

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:10 AM

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema

CD/USB/iPod

Rimedi

Problema

• Regolare il volume al livello ottimale.
• Controllare i cavi e i collegamenti.

Rimedi

Viene visualizzata l’indicazione
“UNSUPPORTED DEVICE”.

• Accertarsi che il dispositivo connesso sia compatibile con questo
apparecchio e che anche i file siano in formato compatibile. ( 28)
• Ricollegare la periferica.

Viene visualizzata l’indicazione
“UNRESPONSIVE DEVICE”.

Accertarsi che il dispositivo funzioni correttamente, quindi scollegarlo
e ricollegarlo.

Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.

Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi dei diffusori
siano adeguatamente isolate. Riaccendere l’apparecchio.

Viene visualizzata l’indicazione
“PROTECTING SEND SERVICE”.

Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.

Viene visualizzata l’indicazione
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”.

L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate attraverso
un hub USB.

Le sorgenti non sono udibili.

Controllare l’impostazione [SOURCE SELECT]. ( 5)

• La ricezione radio è scarsa.
• Interferenze statiche durante

Collegare l’antenna correttamente.

Viene visualizzata l’indicazione
“CANNOT PLAY”.

Collegare un’unità USB che contenga file audio compatibili con
l’apparecchio.

• L’apparecchio non seleziona

La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima prevista
dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare il dispositivo USB.
Quindi riaccenderlo e ricollegare il dispositivo.
Se il problema persiste riaccendere l’apparecchio (o resettarlo) e
collegare un altro dispositivo USB.

l’ascolto di programmi
radiofonici.
Impossibile espellere il disco.

Premere a lungo per forzare l’espulsione del disco. Non lasciarlo
cadere quando fuoriesce.

Viene visualizzata l’indicazione
“IN DISC”.

Accertarsi che durante l’espulsione del disco il vano di caricamento
non sia in qualche modo bloccato.

Viene visualizzata l’indicazione
“PLEASE EJECT”.

Premere

La riproduzione dei brani non
avviene nel modo inteso.

L’ordine di riproduzione dei brani dell’unità USB viene stabilito sulla
base del loro nome, mentre quello dei dischi sulla base dell’ordine di
registrazione.

Il tempo di riproduzione trascorso
non è corretto.

Ciò dipende dal modo di registrazione usato.

Appare “NOT SUPPORT” e
l’apparecchio salta le tracce.

Accertarsi che il brano sia in un formato riproducibile. ( 28)

“READING” continua a
lampeggiare.

e reinserire correttamente il disco.

CD/USB/iPod

Radio

Generale

Il suono non è udibile.

“USB” quando si connette
un dispositivo USB durante
l’ascolto di un’altra sorgente.
• Viene visualizzata l’indicazione
“USB ERROR”.
L’iPod/iPhone non si accende o
non funziona.
Quando si preme
per accedere al modo di ricerca
appare “LOADING”.
I caratteri non appaiono
correttamente sul display.

• Controllare il collegamento tra l’apparecchio e l’iPod o l’iPhone.
• Scollegare l’iPod o l’iPhone e resettarlo con un ripristino hardware.
La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone non è
ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del tempo, prima di
provare occorre attendere qualche istante.

• Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole, numeri e un
numero limitato di simboli.

• A seconda della lingua di visualizzazione selezionata ( 6) alcuni
caratteri potrebbero non apparire correttamente.

• Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
• Reinserire il disco e ricollegare l’unità USB.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

16/8/2017 11:39:10 AM

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

suono non è udibile.

• Il suono viene emesso soltanto
dalla periferica Android.

Rimedi

ANDROID

[AUTO MODE] non riesce.

“NO DEVICE” o “READING”
continua a lampeggiare.

una qualsiasi applicazione di riproduzione e avviarla.

La riproduzione è intermittente,
oppure il suono salta.
“CANNOT PLAY”

Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica Android.

• Accertarsi che la periferica Android contenga file audio effettivamente
riproducibili.
• Ricollegare la periferica Android.
• Riavviare la periferica Android.

32

“CONNECTING”

L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente collegata alla
presa USB.

• In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di connettersi
all’apparecchio. Attendere.

• In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth assente.
Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare (associare) il
dispositivo all’apparecchio.
“CHECK APP”

• Accertarsi che nella periferica Android sia installata l’applicazione JVC
MUSIC PLAY APP. ( 8)
• Ricollegare la periferica Android e selezionare il modo di controllo
appropriato. ( 9)
• Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo [AUTO MODE].
( 29)
• Nella periferica Android disattivare le opzioni per sviluppatori.
• Ricollegare la periferica Android.
• Se questo non risolve il problema può significare che la periferica
Android in uso non è compatibile con il modo [AUTO MODE].
( 29)

Rimedi

“DISCONNECTED”

• Se è selezionato [AUDIO MODE], riavviare l’applicazione di
riproduzione attualmente aperta o usarne un’altra.
• Riavviare la periferica Android.
• Se il problema non si risolve può significare che la periferica Android
collegata non è in grado d’instradare il segnale audio a questo
apparecchio. ( 29)

La riproduzione

Problema

• Ricollegare la periferica Android.
• Se è selezionato [AUDIO MODE], dalla periferica Android aprire

Spotify

• Durante la riproduzione il

L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure l’utente
non ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify. Chiudere e
riavviare l’applicazione e accedere all’account.

Non è stata rilevata alcuna
periferica Bluetooth.

• Avviare una nuova ricerca.
• Resettare l’unità. ( 3 o 4)

L’accoppiamento non riesce.

• Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia nell’apparecchio sia
nella periferica Bluetooth.

• Cancellare le informazioni di accoppiamento sia dall’apparecchio sia
dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo nuovamente. ( 13)
Bluetooth®

Problema

Si sentono echi o altri rumori.

• Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio. ( 12)
• Controllare l’impostazione [ECHO CANCEL]. ( 15)

La qualità audio del cellulare è
insoddisfacente.

• Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
• Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior ricezione.

Durante la riproduzione del
lettore audio Bluetooth il suono
s’interrompe o salta.

• Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
• Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova connessione.
• Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno tentando
di connettersi all’apparecchio.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:10 AM

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema

Rimedi

Bluetooth®

Non si riesce a controllare il
• Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo AVRCP
lettore audio Bluetooth connesso.
(connessione remota per apparecchi audio/video). (Consultare il
manuale d’uso del lettore.)
• Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.
“PLEASE WAIT”

L’apparecchio si sta predisponendo all’uso della funzione Bluetooth. Se
il messaggio non scompare si consiglia di riaccendere l’apparecchio e
riconnettere la periferica.

“NOT SUPPORT”

Il cellulare connesso non dispone della funzione di riconoscimento
vocale.

“ERROR”

Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi tutto
che la periferica disponga effettivamente della funzione richiesta.

“H/W ERROR”

Resettare l’apparecchio e riprovare. Se “H/W ERROR” riappare si
raccomanda di rivolgersi al più vicino centro di assistenza.

“SWITCHING NG”

I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la funzione di
commutazione.

Se il problema riscontrato persiste si suggerisce di provare a resettare
l’apparecchio. ( 3 o 4)

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
• Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con messa a terra
sul negativo.

• Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
• Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di accensione del
motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).

• Per prevenire i cortocircuiti:
– Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
– Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria della vettura.
– Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che possono andare
a contatto con parti metalliche.

Attenzione
• Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico professionista.
•
•
•
•
•
•
•
•

Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso. Parti
metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è inferiore a 50 W, per non danneggiarli è
necessario cambiare l’impostazione [AMP GAIN]. ( 22)
Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo di accensione
(rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata
dalla chiave di accensione.
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo funzionino
correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo
con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa
2 Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere il diagramma di collegamento. ( 35)
3 Installare l’unità nell’automobile.

della batteria del veicolo.

Vedere la sezione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto). ( 34)
4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere tasto delle sorgenti per accendere l’apparecchio.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità. ( 3 o 4)

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

16/8/2017 11:39:10 AM

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Elenco delle parti per l’installazione
(A) Frontalino

(B) Mascherina

Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)

Eseguire i collegamenti
elettrici previsti.

( 35)
(C) Supporto di montaggio

(D) Fascio dei cavi
Agganciare alla parte alta
Prima di applicare la
mascherina orientarla
nel modo qui illustrato.

(E) Chiavetta di estrazione

Cruscotto del veicolo

Piegare le linguette necessarie per mantenere
la custodia nella posizione corretta.

Prese di uscita
Impostazione con il crossover a due vie:
3 paia

2 paia
1 paio

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Uscita posteriore
Uscita anteriore
Uscita per subwoofer
Uscita anteriore
Uscita posteriore/subwoofer
Uscita posteriore/subwoofer

Installazione dell’apparecchio nell’apposito
supporto di montaggio

Come rimuovere l’apparecchio

1 Rimuovere il supporto di montaggio e la mascherina dall’unità.
2 Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di
montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

Impostazione con il crossover a tre vie:
3 paia

2 paia
1 paio

34

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Uscita tweeter
Uscita medi
Uscita bassi
Uscita medi
Uscita bassi
Uscita bassi

Usare soltanto le viti specificate. L’uso di viti diverse può causare il
danneggiamento dell’unità.

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:10 AM

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento dei cavi
KD-R992BT

KD-R899BT/KD-R891BT

KD-R794BT/KD-R792BT

Prese di uscita ( 34)

Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in
caso di collegamento di un amplificatore esterno
si raccomanda di collegarne il filo di terra alla
carrozzeria del veicolo.

Presa d’ingresso microfono ( 12)
Presa d’antenna

Fusibile (10 A)

Collegamento delle prese ISO in alcuni
veicoli VW/Audi e Opel (Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo
il collegamento del fascio di cavi preassemblati fornito in
dotazione.
Cavo di
A7 (rosso)
accensione (rosso)

Giallo (cavo della batteria)

Cavo della
batteria (giallo)

A4 (giallo)
Collegamento predefinito

Rosso (A7)
Giallo (A4)

Veicolo non provvisto di connettore ISO
Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un
fascio di cavi del tipo comunemente disponibile in commercio
e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di
affidare il lavoro a un tecnico qualificato. Per informazioni al
riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.

All’adattatore per telecomando da volante

Rosso (cavo di accensione)

Unità

Veicolo

Azzurro/giallo
(Telecomando da volante)

Prese ISO

Contatto
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Giallo
Blu/bianco
Arancione/bianco
Rosso
Nero
Porpora ]
Porpora/nero [
Grigio ]
Grigio/nero [
Bianco ]
Bianco/nero [
Verde ]
Verde/nero [

Colori e funzione
: Batteria
: Alimentazione (12 V 350 mA)
: Selettore di controllo illuminazione del veicolo
: Accensione (ACC)
: Collegamento a terra (massa)
: Diffusore posteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)
: Diffusore anteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
: Diffusore anteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
: Diffusore posteriore (sinistro)*
Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)

* Il subwoofer può altresì essere collegato direttamente, cioè senza un apposito amplificatore. Per le
impostazioni: 23.

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

16/8/2017 11:39:10 AM

CARATTERISTICHE TECNICHE
Gamma di frequenza

87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)

Standard USB

USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità)

Sensibilità utile (S/R = 26 dB)

0,71 μV/75 Ω (8,2 dBf)

Periferiche compatibili

Classe di archiviazione di massa

Sensibilità silenziamento
(DIN S/N = 46 dB)

2,0 μV/75 Ω

Sistema file

FAT12/16/32

Corrente di alimentazione massima

CC 5 V

Risposta di frequenza (±3 dB)

30 Hz — 15 kHz

Filtro digitale convertitore D/A

24 Bit

Rapporto segnale/rumore (MONO)

64 dB

Separazione stereo (1 kHz)

40 dB

AM
Gamma di frequenza
(MW)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB)

531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz)

AM
(LW)

Gamma di frequenza

153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)

Sensibilità utile (S/R = 20 dB)

50 μV (33,9 dBμ)
GaAIAs

Filtro digitale (D/A)

Sovracampionamento ottuplo

Velocità rotazione

500 giri/min. — 200 giri/min. (CLV)
Al di sotto dei limiti misurabili

1,5 A

Risposta di frequenza (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Rapporto segnale/rumore (1 kHz)

105 dB

Gamma dinamica

90 dB

Separazione tra i canali

85 dB

Decodifica MP3

Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3

Decodifica WMA

Conforme a Windows Media Audio

Decodifica AAC

File AAC-LC “.aac” e “.m4a”
(Escluso il modello KD-R794BT/KD-R792BT)

Decodifica WAV

PCM lineare

Decodifica FLAC

File FLAC sino a 24 bit/96 kHz

Risposta di frequenza (±1 dB)

20 Hz — 20 kHz

Versione

Bluetooth 3.0

Distorsione armonica complessiva (1 kHz)

0,01 %

Gamma di frequenza

2,402 GHz — 2,480 GHz

Rapporto segnale/rumore (1 kHz)

105 dB

Potenza d’uscita

Categoria 2 +4 dBm (massimo), 0 dBm (medio)

Gamma dinamica

90 dB

Portata massima

10 metri in linea d’aria (32,8 ft)

Separazione tra i canali

85 dB

Accoppiamento

SSP (accoppiamento semplificato e sicuro)

Decodifica MP3

Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3

Profili

Decodifica WMA

Conforme a Windows Media Audio

Decodifica AAC

AAC-LC file “.aac”
(Escluso il modello KD-R794BT/KD-R792BT)

HFP1.6 (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP1.5 (controllo audio/video remoto)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
SPP (porta seriale)

Bluetooth

Lettore CD

36

28,2 μV (29 dBμ)

Diodo laser

Oscillazioni e fluttuazioni del suono

USB

Sintonizzatore

FM

Soggette a modifica senza preavviso

ITALIANO

JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 36

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:39:10 AM

Audio

AUX

CARATTERISTICHE TECNICHE
Risposta di frequenza (±3 dB)

20 Hz — 20 kHz

Voltaggio massimo d’ingresso

1 000 mV

Impedenza ingresso

30 kΩ

Potenza di uscita massima

50 W × 4 o
50 W × 2 + 50 W × 1 (subwoofer = 4 Ω)

Potenza alla massima larghezza di banda
(con distorsione armonica totale inferiore all’1%)

22 W × 4

Impedenza altoparlanti

4Ω—8Ω

Livello preuscita/carico (CD/USB)

KD-R992BT:
4 000 mV/10 kΩ carico

KD-R899BT/KD-R891BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:

Generale

2 500 mV/10 kΩ carico
Impedenza di preuscita

≤ 600 Ω

Tensione
(tolleranza da 10,5 a 16 V)

14,4 V

Consumo di corrente massimo

10 A

Gamma di temperature d’uso

–10°C — +60°C

Ingombro effettivo di installazione (L × H × P)

182 mm × 53 mm × 158 mm

Peso netto (inclusi il supporto di montaggio e la
mascherina)

1,2 kg

ITALIANO
JS_JVC_KD_R992BT_E_IT.indd 37

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

37

16/8/2017 11:39:10 AM

CОДЕРЖАНИЕ

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

3

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

5

1 Отмена демонстрации
2 Установка часов и даты
3 Задание базовых настроек

внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном
руководстве, отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в
будущем.

Предупреждение
6

AUX

8

Spotify

• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия,

• Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.

РАДИОПРИЕМНИК

CD/USB/iPod/ANDROID

ВАЖНО

8
11

BLUETOOTH®

12

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ

21

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ

26

СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ 28

Внимание
Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных
данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства
во избежание коротких замыканий.
• Если ошибка чтения диска возникла из-за образования конденсата на лазерных линзах, извлеките диск и дождитесь,
пока влага испарится.

Обслуживание
Дополнительная информация

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ

31

УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ

33

ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ

36

Как пользоваться данным руководством
• Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели KD-R992BT и KD-R891BT.
• В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из
меню. ( 6)
• [XX] обозначает выбранные элементы.
• ( XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.

2

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:05 AM

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель для KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Прикрепление

Дисплей

Загрузочный отсек

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT

Отсоединение

Кнопка источника

Порядок сброса
Выполните сброс
настроек устройства
в течение 5 секунд
после отсоединения
передней панели.

Кнопка
отсоединения
Ручка регулировки громкости

Задача

На передней панели

Включение питания

Нажмите кнопку
.
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.

Настройка громкости

Поверните ручку регулировки громкости.
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие. Уровень громкости вернется на уровень, предшествующий
отключению звука или установке паузы.

Выберите источник

• Нажмите кнопку
• Нажмите кнопку

Изменение отображаемой
информации

Нажмите кнопку

Выбор элемента

1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента.
2 Нажмите ручку для подтверждения.

несколько раз.
, затем поверните ручку регулировки громкости в течение 2 секунд.
несколько раз. ( 29, 30)

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

3

16/8/2017 11:37:06 AM

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Передняя панель для KD-R891BT

Прикрепление

Загрузочный отсек

Дисплей

Отсоединение
Кнопка источника

Кнопка
отсоединения

Порядок сброса
Выполните сброс
настроек устройства
в течение 5 секунд
после отсоединения
передней панели.

Задача

На передней панели

Включение питания

Нажмите кнопку
.
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Нажмите кнопку
.
• Нажмите и удерживайте в нажатом положении
для последовательного увеличения уровня громкости громкости
до 15.
Нажмите кнопку
, чтобы выключить звук или приостановить воспроизведение.
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отменить действие. Уровень громкости вернется на уровень, предшествующий
отключению звука или установке паузы.

Настройка громкости

Выберите источник
Изменение отображаемой
информации
Выбор элемента

4

• Нажмите кнопку
несколько раз.
• Нажмите
, затем нажмите
в течение 2 секунд.
Нажмите кнопку
несколько раз. ( 29, 30)

1 Нажмите
2 Нажмите

чтобы выбрать элемент.
для подтверждения.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:06 AM

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4.

1 Отмена демонстрации
При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RESET]
установлено значение [YES]) на дисплее отображается следующая информация:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Нажмите ручку регулировки громкости.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].
2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.

3 Задание базовых настроек
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать
элемент (cм. следующую таблицу)

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку

4 Нажмите

.

По умолчанию: XX

SYSTEM
KD-R891BT:
“CANCEL DEMO”

(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
ON: Включение звука нажатия кнопки. ; OFF: Выключение

KEY BEEP

“PRESS ENTER”

1 Нажмите кнопку

.
В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].
2 Нажмите кнопку
еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.

SOURCE SELECT

2 Установка часов и даты
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы выбрать
[CLOCK].

3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы настроить
часы.

[CLOCK ADJUST] установите час и минуты
[12H] или [24H]

ON: Включение варианта AM при выборе источника. ; OFF: Отключение. ( 6)
ON: Включение варианта SPOTIFY при выборе источника. ; OFF: Отключение.
( 11)

BUILT-IN AUX* ON: Включение варианта AUX при выборе источника. ; OFF: Отключение. ( 8)
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM
F/W UP xxxx

[CLOCK FORMAT]

4 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы установить
дату.

[DATE SET]

установите день, месяц и год
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку

AM SRC*
SPOTIFY SRC *

YES: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ; NO: Отмена
(обновление не запущено).
Подробнее об обновлении встроенного программного обеспечения см.:
.

FACTORY RESET YES: Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных
радиостанций). ; NO: Отмена.

5 Нажмите

.

* Не отображается, если выбран соответствующий источник.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

5

16/8/2017 11:37:06 AM

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РАДИОПРИЕМНИК
Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4.

CLOCK
TIME SYNC

ON: Время часов автоматически настраивается с помощью данных
времени на часах (CT) в сигнале FM Radio Data System. ; OFF: Отмена.

CLOCK DISPLAY

ON: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается
текущее время. ; OFF: Отмена.

ENGLISH
РУССКИЙ
ESPANOL

Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях
информации о музыке.
По умолчанию выбрано значение ENGLISH.

Поиск радиостанции
1 Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора FM или AM.
2 Нажмите кнопку
для автоматического поиска радиостанции.
(или)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
, пока символ “M” не начнет
мигать, затем нажмите несколько раз для поиска радиостанции вручную.
• Индикатор “ST” или “STEREO” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции
достаточного уровня.

Настройки в памяти
Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций AM.

Сохранение радиостанции
При прослушивании радиостанции....
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой следующую кнопку, пока не замигает текст
“PRESET MODE”.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: pучка регулировки громкости
KD-R891BT:
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
запрограммированный номер.
Запрограммированный номер мигает, и отображается надпись “MEMORY”.

Выбор сохраненной радиостанции
Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
(или)
1 Нажмите кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
запрограммированный номер.

6

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:06 AM

РАДИОПРИЕМНИК
Другие настройки

IF BAND

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать
элемент (cм. следующую таблицу).
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.

возникать интерференционные помехи от соседних FM-радиостанций, но при этом
качество звучания не будет ухудшаться и стереоэффект будет сохраняться.

MONO SET

ON: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект может быть
утрачен). ; OFF: Отмена.

NEWS SET*2

ON: Устройство временно переключается на программу новостей, если она доступна. ;
OFF: Отмена.

REGIONAL*2

ON: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с помощью
элемента управления “AF”. ; OFF: Отмена.

AF SET*2

ON: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же программу в данной

По умолчанию: XX

TUNER SETTING
RADIO TIMER

SSM

LOCAL SEEK

Включение радио в определенное время независимо от текущего источника.
1 ONCE/DAILY/WEEKLY/OFF: Выбор частоты включения таймера.
2 FM/AM: Выбор диапазона частот.
3 01 до 18 (для FM)/01 до 06 (для AM): Выбор запрограммированной радиостанции.
4 Установка дня*1 и времени включения.
“M” загорается после завершения.
Таймер радио не будет включен в следующих случаях.
• Устройство выключено.
• Значение [OFF] выбрано для [AM SRC] в меню [SOURCE SELECT] после выбора
таймера радио для AM. ( 5)

SSM 01–06/SSM 07–12/SSM 13–18: Автоматическое программирование до 18
радиостанций FM. Текст “SSM” перестает мигать после сохранения первых 6 радиостанций.
Выберите SSM 07–12/SSM 13–18 для сохранения следующих 12 радиостанций.
ON: Поиск только радиостанций FM-диапазона с хорошим качеством приема. ;
OFF: Отмена.
• Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/радиостанции.
После переключения источника/радиостанции, настройки требуется выполнить еще
раз.

AUTO: Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех
от соседних FM-радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта.) ; WIDE: Могут

сети Radio Data System с более высоким качеством приема, если текущее качество приема
является неудовлетворительным. ; OFF: Отмена.

TI

ON: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема сообщений о
движении на дорогах, когда эти сообщения доступны (загорается индикатор “TI”), во
время прослушивания всех источников, кроме режима AM. ; OFF: Отмена.

PTY SEARCH*2 Выберите код PTY (см. ниже).
Если есть радиостанция, передающая в эфир программу того же кода PTY, что был
выбран, осуществляется настройка на эту радиостанцию.

*1 Доступно для выбора, только когда в действии 1 выбран параметр [ONCE] или [WEEKLY].
*2 Только для источника FM.
Код PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE, SCIENCE, VARIED, POP M
(музыка), ROCK M (музыка), EASY M (музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER
M (музыка), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL,
LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7

16/8/2017 11:37:06 AM

AUX

CD/USB/iPod/ANDROID

Использование портативного аудиопроигрывателя
1 Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в
продаже).
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение.

CD
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме буквы “L”
(имеется в продаже)

Извлечение диска

Верхняя сторона

KD-R891BT:
Извлечение диска

Верхняя сторона

Портативный
аудиопроигрыватель
Входной USB-разъем

Дополнительный входной разъем

KD-R992BT/
KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

KD-R891BT:
Дополнительный входной разъем

USB
Кабель USB 2.0*1 (имеется в продаже)

Портативный
аудиопроигрыватель

Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в форме буквы “L”
(имеется в продаже)

2 Выберите [ON] для [BUILT-IN AUX] в [SOURCE SELECT]. ( 5)
3 Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора AUX.
4 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните

iPod/iPhone

Входной USB-разъем

Аксессуар устройства iPod/iPhone*1

KD-R891BT

ANDROID*2

воспроизведение.

Кабель USB*1 (имеется в продаже)

Используйте мини-стереоразъем с 3 контактами для обеспечения
оптимального качества выходного аудиосигнала.

*1 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
*2 При подключении устройства Android отобразится “Press [VIEW] to install JVC MUSIC PLAY APP”. Следуйте
инструкциям на экране, чтобы установить приложение. Вы также можете установить последнюю версию
приложения JVC MUSIC PLAY на ваше устройство Android до его подключения. Для получения дополнительной
информации посетите .

8

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:06 AM

CD/USB/iPod/ANDROID
Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4.
• Доступные для выбора источники:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: CD/USB/iPod USB/ANDROID
KD-R794BT/KD-R792BT:
CD/USB/ANDROID

Задача

На передней панели

Перемотка назад Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
или вперед*3
Выбор дорожки
или файла

Нажмите кнопку

.

Выбор папки*4

Нажмите кнопку

.

.

несколько раз.
Воспроизведение Нажмите кнопку
в режиме
TRACK REPEAT/ALL REPEAT
: Звуковой компакт-диск
5
повтора*
TRACK REPEAT/FOLDER REPEAT/ALL REPEAT : Файл MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC
ONE REPEAT/ALL REPEAT/REPEAT OFF
: iPod или ANDROID
Воспроизведение Нажмите кнопку
несколько раз.
в случайном
ALL RANDOM/RANDOM OFF
: Звуковой компакт-диск
5
порядке*
FOLDER RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : Файл MP3/WMA/AAC/
WAV/FLAC
SONG RANDOM/ALL RANDOM/RANDOM OFF : iPod или ANDROID

*3 Для ANDROID: Применимо, только если выбрано [AUTO MODE].
*4 Для CD: Только для файлов MP3/WMA/AAC. Эта функция не работают для устройства iPod/ANDROID.
*5 Для iPod/ANDROID: Применимо, только если выбрано [HEAD MODE]/[AUTO MODE].

Выбор режима управления
Когда источником является iPod USB, последовательно
нажимайте
.
HEAD MODE: Управление устройством iPod с данного устройства.
IPHONE MODE: Управление устройством iPod с самого iPod. Однако
вы по-прежнему можете запускать воспроизведение/
ставить на паузу или пропускать файлы с данного
устройства.
Когда источником является ANDROID, последовательно
нажимайте
.
AUTO MODE: Управление устройством Android с данного устройства
через приложение JVC MUSIC PLAY, установленное на
устройстве Android.
AUDIO MODE: Управление устройством Android с помощью самого
устройства Android через другие программные
медиаплееры, установленные на устройстве
Android. Однако вы по-прежнему можете запускать
воспроизведение/ставить на паузу или пропускать
файлы с данного устройства.

Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте
.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
• Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона
(запоминающее устройство большой емкости).
• Выбранный привод устройства с несколькими дисками.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

9

16/8/2017 11:37:06 AM

CD/USB/iPod/ANDROID
Настройки для использования приложения JVC Remote
(для KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)
Приложение JVC Remote предназначено для управления операциями
автомобильного приемника JVC с устройства iPhone/iPod (через входной USBразъем).
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения JVC Remote на ваше устройство до его
подключения. Для получения дополнительной информации посетите
.
Вы можете выполнить настройки таким же образом, как соединение через
Bluetooth. ( 19)

Выбор файла из папки/списка
Для iPod/ANDROID применимо, только когда выбрано [HEAD MODE]/[AUTO MODE].
1 Нажмите кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
папку/список.
3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
файл.

Быстрый поиск (применимо только для источника CD, USB и ANDROID)
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить
быстрый поиск по ним.
Для быстрого просмотра списка выполните следующую операцию.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: Быстро поверните ручку регулировки громкости
KD-R891BT:
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

10

Поиск по алфавиту (применимо только для источника iPod USB и
ANDROID)
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
Для источника iPod USB
Для выбора желаемого символа выполните следующую операцию
(A–Z, 0–9 и OTHERS).
KD-R992BT/KD-R899BT: Нажмите
или быстро поверните ручку
регулировки громкости
KD-R891BT:
Нажмите кнопку
• Выберите “OTHERS”, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.
Для источника ANDROID
1 Нажмите
для перехода к поиску по символу.
2 Для выбора желаемого символа выполните следующую
операцию.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
Поверните ручку регулировки громкости
KD-R891BT:
Нажмите кнопку
^A^
: Верхний регистр (A–Z)
_A_
: Нижний регистр (a–z)
-0: Цифры (0 – 9)
-OTHERS- : Символ, отличный от A–Z и 0–9
3 Нажмите следующее, чтобы начать поиск.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
pучка регулировки громкости
KD-R891BT:

• Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
• Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.

.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 10

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:06 AM

Spotify
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения Spotify на ваше устройство (iPhone/
iPod touch), затем создайте учетную запись и войдите в Spotify.
• Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC] в [SOURCE SELECT]. ( 5)

KD-R794BT/KD-R792BT: Вы можете прослушивать Spotify только через соединение
Bluetooth с устройством Android. ( 20)

Начало прослушивания
1 Откройте приложение Spotify на вашем устройстве.
2 Подсоедините ваше устройство к входному USB-разъему.
KD-R992BT/KD-R899BT:
Входной USB-разъем
Аксессуар устройства iPod/iPhone*

Задача

На передней панели

Воспроизведение/пауза

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Нажмите ручку регулировки громкости.
KD-R891BT: Нажмите кнопку
.

Пропуск дорожки

Нажмите кнопку S*1 / T.

Большие пальцы вверх
или большие пальцы*2

Нажмите кнопку

Запустить радио

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 5.

Воспроизведение в
режиме повтора *3

Нажмите кнопку
несколько раз.
ALL REPEAT, ONE REPEAT *1, REPEAT OFF

Воспроизведение в
случайном порядке *3

Нажмите кнопку
несколько раз*1.
ALL RANDOM, RANDOM OFF

.

*1 Доступно только для пользователей с премиум аккаунтом.
*2 Данная функция доступна только для дорожек в режиме Радио. Если выбраны большие пальцы вниз,
текущая дорожка пропускается.

*3 Доступно только для дорожек в списках воспроизведения.

KD-R891BT:
Входной USB-разъем
Аксессуар устройства iPod/iPhone*

3 Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора SPOTIFY.
Воспроизведение принимаемого вещания начнется автоматически.

* Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.

Сохранение информации о любимых песнях
Во время прослушивания радио через Spotify...
Нажмите и удерживайте следующую кнопку, чтобы сохранить
информацию о песне.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
Отобразится “SAVED” и информация будет сохранена в “Your Music (Ваша музыка)”
или “Your Library (Ваша библиотека)” в вашем аккаунте на Spotify.
Чтобы удалить из памяти, повторите ту же процедуру.
Отобразится “REMOVED” и информация будет удалена из “Your Music (Ваша музыка)”
или “Your Library (Ваша библиотека)” в вашем аккаунте на Spotify.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 11

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11

16/8/2017 11:37:06 AM

Spotify
Поиск песни или радиостанции
1 Нажмите кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы выбрать
тип списка.
Отображаемые типы списков отличаются в зависимости от информации,
переданной со Spotify.
3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы выбрать
желаемую песню или радиостанцию.
Для быстрого просмотра списка выполните следующую операцию.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: Быстро поверните ручку регулировки громкости
KD-R891BT:
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
– Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
– Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного распространения
звука (A2DP)
– Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением (AVRCP)
– Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP)
– Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
– Sub Band Codec (SBC)
– Advanced Audio Coding (AAC)

Подключение микрофона
Задняя панель
Микрофон (входит в комплект поставки)
Входной разъем микрофона

Настройка угла микрофона

12

При необходимости закрепите
с помощью зажимов шнура (не
входят в комплект поставки).

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 12

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
• Одновременно могут быть подключены не более двух

Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый раз
1 Для включения устройства нажмите кнопка источника.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите “KD-R9 BT”/“KD-R8

BT”/“KD-R7 BT”.
На дисплее мигает надпись “BT PAIRING”.
• Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод персонального идентификационного
кода (PIN) непосредственно после поиска.
3 В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните действие (A) или (B).
Некоторые устройства Bluetooth могут иметь процедуру сопряжения, которая отличается от
указанной ниже.

телефонов Bluetooth и одно аудиоустройство Bluetooth.
Однако в режиме источника BT AUDIO вы можете
подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и
переключать между этими пятью устройствами. ( 19)
• Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически
выполнять подключение после сопряжения. Подключите
такое устройство вручную.
• Подробные сведения см. в руководстве устройства
Bluetooth.

(A) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Имя устройства]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Имя устройства]” “XXXXXX” “ENTER – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” — это ключ доступа, состоящий из 6 цифр, который случайным образом формируется во
время каждого сопряжения.
Убедитесь, что ключи доступа, отображающиеся на данном устройстве и устройстве Bluetooth,
одинаковы.
Нажмите следующую операцию для подтверждения ключа доступа.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
Используйте устройство Bluetooth для подтверждения ключа доступа.
(B) KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
“[Имя устройства]” “VOL – YES” “BACK – NO”
KD-R891BT:
“[Имя устройства]” “ENTER – YES” “BACK – NO”
Нажмите следующее, чтобы начать сопряжение.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
• При прокрутке на экране сообщения “PAIRING” “PIN 0000” введите PIN-код “0000” на
устройстве Bluetooth.
Перед сопряжением можно установить нужный PIN-код. ( 17)
• Если отображается только сообщение “PAIRING”, с помощью устройства Bluetooth
подтвердите сопряжение.
Сообщение “PAIRING COMPLETED” отображается при завершении сопряжения, а при установке соединения
Bluetooth загорается символ “ ”.

Автоматическое сопряжение
При подсоединении следующих устройств к входному
USB-разъему автоматически активируется запрос на
сопряжение (через Bluetooth).
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod touch/
Устройство Android
KD-R794BT/KD-R792BT:
Устройство Android
Нажмите следующее для сопряжения после того,
как подтвердите имя устройства.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
Автоматически запрос на сопряжение активируется только
при условии, что:
– Функция Bluetooth подсоединенного устройства
включена.
– Для параметра [AUTO PAIRING] установлено значение
[ON]. ( 18)
– Приложение JVC MUSIC PLAY установлено на устройстве
Android ( 8) и выбрана опция [AUTO MODE] ( 9).

• Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
• Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
• После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным в устройстве даже при сбросе
его настроек. Чтобы удалить сопряженное устройство, 17, [DEVICE DELETE].

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 13

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

13

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Мобильный телефон
Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или
стр. 4.

Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в зависимости от
подключенного телефона.

Задача

Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
• KD-R992BT:
Кнопки будут мигать тем цветом, который вы выбрали в [RING COLOR].

На передней панели

Первый входящий вызов...
Ответ на вызов

Нажмите

громкости

( 15)
KD-R891BT:

Символьная кнопка будет мигать тем цветом, который вы выбрали в
[RING COLOR]. ( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Кнопки будут мигать в соответствии с шаблоном мигания, выбранным вами
в [RING ILLUMI]. ( 15)
• Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра [AUTO
ANSWER] установлено выбранное время. ( 15)
Во время вызова:
• KD-R992BT:
Кнопки прекращают мигать и горят тем цветом, который вы выбрали в
[RING COLOR]. ( 15)
KD-R891BT:
Символьная кнопка прекращает мигать и горит тем цветом, который вы
выбрали в [RING COLOR]. ( 15)
KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Кнопки прекращают мигать.
• Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель,
соединение Bluetooth будет разорвано.

KD-R891BT:
Отклонение вызова

или
Нажмите и удерживайте
следующую кнопку.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки
громкости
KD-R891BT:

Завершение вызова

или
Нажмите и удерживайте
следующую кнопку.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки
громкости
KD-R891BT:

Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой входящий
Нажмите
или следующую кнопку.
вызов и удержание текущего KD-R992BT/KD-R899BT/
вызова
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки
громкости
KD-R891BT:
Отклонение другого
входящего вызова

14

или следующую кнопку.

KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки

Нажмите и удерживайте
или
следующую кнопку.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки
громкости
KD-R891BT:

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 14

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
Задача

По умолчанию: XX

На передней панели

При наличии двух активных вызовов...
Завершение текущего
вызова и активация
удерживаемого вызова

Переключение между
текущим вызовом и
удерживаемым вызовом
Настройка громкости
телефона*1 [00] – [35]
(По умолчанию: [15])

Переключение между
режимами громкой связи и
частного разговора*3

Нажмите и удерживайте
или следующую
кнопку.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки
громкости
KD-R891BT:
Нажмите кнопку

MIC GAIN

От LEVEL –10 до LEVEL +10 (LEVEL –04): Чувствительность
микрофона увеличивается с увеличением числа.

NR LEVEL

От LEVEL –05 до LEVEL +05 (LEVEL 00): Настраивайте уровень
подавления шума, пока шум не будет минимальным во время
телефонного разговора.

ECHO CANCEL

От LEVEL –05 до LEVEL +05 (LEVEL 00): Настраивайте задержку
эхоподавления, пока эхо не будет минимальным во время телефонного
разговора.

.

Во время вызова выполните следующую
операцию.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Поверните ручку регулировки громкости
*2
KD-R891BT: Нажмите кнопку
Во время вызова нажмите

.

Выполнение настроек для приема вызовов
для включения режима Bluetooth.
1 Нажмите
2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы
выбрать элемент (cм. следующую таблицу).

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран
или активирован необходимый элемент.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX

*1 Эта настройка не влияет на уровень громкости других источников.
*2 Нажмите и удерживайте в нажатом положении VOL + для последовательного увеличения уровня громкости
громкости до 15.

*3 Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного устройства Bluetooth.

Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону....
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать элемент
(cм. следующую таблицу).
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или активирован
необходимый элемент.
4 Нажмите
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.

SETTINGS
AUTO ANSWER

От 01 SEC до 30 SEC: Устройство автоматически отвечает на входящий
вызов через выбранное время (в секундах). ; OFF: Отмена.

RING COLOR

KD-R992BT/KD-R891BT:
От COLOR 01 до COLOR 49 (COLOR 08): Выбор цвета подсветки
кнопок или символьной кнопки для оповещения при поступлении
входящего вызова и во время вызова. ; OFF: Отмена.

RING ILLUMI

KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
От BLINK 01 до BLINK 05 (BLINK 02): Выбор шаблона мигания
кнопок для оповещения при входящем вызове. ; OFF: Отмена.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 15

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

15

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
BATT/SIGNAL*

KD-R992BT/KD-R891BT:
AUTO: Отображение заряда батареи и силы сигнала при обнаружении устройством
Bluetooth-устройства и подключении Bluetooth-устройства. ; OFF: Отмена.

PHONEBOOK

(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1 Нажмите
для выбора нужного знака (A–Z, 0–9 и OTHERS).
• “OTHERS” отображается, если первый символ отличается от A–Z, 0–9.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать имя.
3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’, чтобы выбрать номер
телефона и сделать вызов.
• При сопряжении телефонная книга подключенного телефона автоматически
передается на устройство.
• Данное устройство может отображать только неакцентированные буквы.
(Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как “U”.)

DIAL NUMBER

1 Выполните следующую операцию, чтобы выбрать число (0–9) или символ

* Функционирование зависит от типа используемого телефона.

Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или через
набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш мобильный
телефон поддерживает эту функцию.
1 Нажмите
для включения режима Bluetooth.
Отобразится “(Имя первого устройства)”.
• Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите
еще раз, чтобы
переключить на другой телефон.
Отобразится “(Имя второго устройства)”.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
элемент (cм. следующую таблицу).
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.

RECENT CALL

16

(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1 Нажмите следующую кнопку для выбора имени или номера телефона.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
• “<” указывает на входящий вызов, “>” указывает на исходящий вызов, а “M”
указывает на пропущенный вызов.
• При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов отображается
сообщение “NO HISTORY”.
2 Нажмите следующее, чтобы выполнить вызов.
KD-R992BT/KD-R899BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:
ручка регулировки громкости
KD-R891BT:

( , #, +).

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Поверните ручку регулировки громкости

KD-R891BT: Нажмите кнопку
2 Нажмите

для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера телефона.
3 Нажмите следующее, чтобы выполнить вызов.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
ручка регулировки громкости
KD-R891BT:

VOICE

Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую команду для
управления функциями телефона. ( Выполнение вызова с помощью
распознавания голоса)

Выполнение вызова с помощью распознавания голоса
для активации подсоединенного
1 Нажмите и удерживайте
телефона.

2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или
голосовую команду для управления функциями телефона.

• Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона.
Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.

• Это устройство также поддерживает функцию интеллектуального личного
помощника iPhone.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 16

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
Настройки в памяти
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (1 – 6).

1 Нажмите
для включения режима Bluetooth.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
запрограммированный номер [RECENT CALL], [PHONEBOOK] или
[DIAL NUMBER].
3 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
контакт или ввести номер телефона.
Если контакт выбран, нажмите следующее для отображения номера телефона.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
4 Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок
(1 – 6).
После сохранения контакта отображается сообщение “MEMORY P(выбранный
запрограммированный номер)”.
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии 2 выберите [DIAL NUMBER] и
сохраните пустой номер.

Выполнение вызова из памяти
для включения режима Bluetooth.
1 Нажмите
2 Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
3 Нажмите следующее, чтобы выполнить вызов.

Настройки режима Bluetooth
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать
элемент (cм. следующую таблицу).

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX

BT MODE
PHONE SELECT*
AUDIO SELECT*

Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
“ ” отображается перед именем устройства при установлении соединения.
“ ” отображается перед текущим воспроизводимым аудиоустройством.

DEVICE DELETE

1 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать устройство
для удаления.

2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать [YES] или
[NO].
PIN CODE EDIT
(0000)

Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1 Для выбора числа выполните следующую операцию.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
Поверните ручку регулировки громкости
KD-R891BT: Нажмите кнопку
2 Нажмите
для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
3 Нажмите следующее, чтобы подтвердить.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT: ручка регулировки громкости
KD-R891BT:
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается сообщение
“NO PRESET”.

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:
ручка регулировки громкости

KD-R891BT:
* Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов Bluetooth и одного аудиоустройства
Bluetooth.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 17

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

17

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
RECONNECT

ON: Устройство автоматически повторно подключается, когда устройство Bluetooth,
подключавшееся последним, находится в зоне действия. ; OFF: Отмена.

AUTO PAIRING

ON: Устройство автоматически выполняет сопряжение с поддерживаемым
устройством Bluetooth (iPhone/iPod touch/устройство Android), когда оно подключено
к входному разъему USB. В зависимости от операционной системы подключенного
устройства, данная функция может не работать. ; OFF: Отмена.

INITIALIZE

YES: Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное сопряжение,
телефонную книгу и т. д.). ; NO: Отмена.

INFORMATION

MY BT NAME: Отображает имя устройства (“KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/
“KD-R7 BT”). ; MY ADDRESS: Отображает адрес этого устройства.

Режим проверки совместимости Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между устройством
Bluetooth и данным устройством.
• Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Отображается сообщение “BLUETOOTH”
“CHECK MODE”. На дисплее
прокручивается сообщение “SEARCH NOW USING PHONE” “PIN IS 0000”.
2 Найдите и выберите “KD-R9 BT”/“KD-R8 BT”/“KD-R7 BT” на
устройстве Bluetooth в течение 3 минут.
3 В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните
действие (A), (B) или (C).
(A) “PAIRING” “XXXXXX” (6-значный ключ доступа): Убедитесь, что
на данном устройстве и устройстве Bluetooth отображается одинаковый
ключ доступа, затем на устройстве Bluetooth подтвердите ключ доступа.
(B) “PAIRING” “PIN IS 0000”: Введите “0000” на устройстве Bluetooth.
(C) “PAIRING”: Используйте устройство Bluetooth для подтверждения
сопряжения.

18

После успешного выполнения сопряжения отображается сообщение “PAIRING OK”
“[Имя устройства]” и запускается проверка совместимости Bluetooth.
Если отобразится сообщение “CONNECT NOW USING PHONE”, выполняя операции
на устройстве Bluetooth, разрешите доступ к телефонной книге, чтобы продолжить.
На дисплее мигает надпись “TESTING”.
Результаты подключения мигают на экране.
“PAIRING OK” и/или “HANDS-FREE OK”*1 и/или “AUD.STREAM OK”*2 и/или
“PBAP OK”*3 : Совместимо
*1 Совместимо с профилем громкой связи (HFP)
*2 Совместимо с профилем расширенного распространения звука (A2DP)
*3 Совместимо с профилем доступа к телефонной книге (PBAP)
Через 30 секунд отобразится сообщение “PAIRING DELETED”, показывающее, что
сопряжение было удалено, и устройство выйдет из режима проверки.
• Для отмены нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопка источника,
чтобы отключить питание, затем снова включите питание.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 18

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:07 AM

BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Звук

Настройки для использования приложения
JVC Remote

Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4.
В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств Bluetooth и
переключать между этими пятью устройствами.

Приложение JVC Remote предназначено для управления операциями
автомобильного приемника JVC со следующих устройств.
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: iPhone/iPod (через Bluetooth
или через входной USB-разъем)
или смартфон Android (через
Bluetooth)
KD-R794BT/KD-R792BT:
Cмартфон Android (через
Bluetooth)

Аудиопроигрыватель через Bluetooth
1 Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора BT AUDIO.
• Нажатие

напрямую переключает в BT AUDIO.

2 Для начала воспроизведения включите аудиопроигрыватель Bluetooth.
Задача

На передней панели

Воспроизведение/пауза

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R794BT/KD-R792BT:

Подготовка:
Установите последнюю версию приложения JVC Remote на ваше
устройство до его подключения. Для получения дополнительной
информации посетите .

Нажмите ручку регулировки громкости.
KD-R891BT: Нажмите кнопку
.
Выбор группы/папки

Нажмите кнопку

.

Переход назад/Переход
вперед

Нажмите кнопку

.

Перемотка назад или
вперед

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку

Воспроизведение в
режиме повтора

несколько раз.
Нажмите кнопку
TRACK REPEAT, ALL REPEAT, REPEAT OFF

Воспроизведение в
случайном порядке

GROUP RANDOM, ALL RANDOM, RANDOM OFF

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы
выбрать элемент. ( 20)
.

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран
или активирован необходимый элемент.
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.

4 Нажмите

Нажмите кнопку

несколько раз.

Выбор файла из папки/
списка

См. “Выбор файла из папки/списка” на стр. 10.

Переключение между
подключенными
аудиоустройствами
Bluetooth

Нажмите 5.*

* Нажатие кнопки “Play” на самом подключенном устройстве также вызывает переключение звука, выводимого с устройства.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на
подключенном устройстве.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 19

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

19

16/8/2017 11:37:08 AM

BLUETOOTH®
По умолчанию: XX

SELECT

Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения.

IOS

YES: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через Bluetooth или
подключения через входной USB-разъем. ; NO: Отмена.
Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или iPod USB, если ваш iPhone/iPod подключен
через входной USB-разъем), чтобы активировать приложение.
• Соединение с приложением может быть прервано или разорвано, если:
– вы переключите с источника iPod BT на любой источник воспроизведения,
подключенный через входной USB-разъем.
– вы переключите с источника iPod USB на источник iPod BT.

ANDROID YES: Выбор смартфона Android для использования приложения через Bluetooth. ;
NO: Отмена.
ANDROID
LIST*
STATUS

Выбор смартфона Android для использования из списка.
Отображение состояния выбранного устройства.
IOS CONNECTED: Вы можете использовать приложение с помощью iPhone/iPod,
подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
IOS NOT CONNECTED: Отсутствует устройство IOS, подключенное для использования
приложения.
ANDROID CONNECTED: Вы можете использовать приложение с помощью устройства
смартфона Android, подключенного через Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED: Отсутствует устройство Android, подключенное для
использования приложения.

* Отображается только в том случае, если для параметра [ANDROID] в [SELECT] установлено значение
[YES].

20

Прослушивание iPhone/iPod через Bluetooth
(для KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT)

REMOTE APP

Вы можете прослушивать песни с iPhone/iPod через Bluetooth на данном
устройстве.
Нажмите кнопку источника несколько раз для выбора iPod BT.
• Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/
iPhone через входной USB-разъем. ( 8)
• Если вы подсоедините iPhone/iPod к входному USB-разъему во время
прослушивания источника iPod BT, источник автоматически переключится на
iPod USB. Нажмите кнопка источника, чтобы выбрать iPod BT, если устройство
все еще подключено через Bluetooth.

Интернет-радио по Bluetooth
Вы можете прослушивать Spotify с устройства iPhone/iPod touch/Android через
Bluetooth на данном устройстве.
• Убедитесь в том, что входной USB-разъем не подключен ни к какому устройству.

Прослушивание Spotify
Подготовка:
Выберите [ON] для [SPOTIFY SRC] в [SOURCE SELECT]. ( 5)
1 Откройте приложение Spotify на вашем устройстве.
2 Подключите ваше устройство через соединение Bluetooth. ( 13)
3 Нажмите кнопку кнопка источника несколько раз, чтобы выбрать
SPOTIFY (для iPhone/iPod) или SPOTIFY BT (для устройства Android).
Источник переключится и автоматически запустится воспроизведение
принимаемого вещания.
• Вы можете управлять Spotify таким же образом, как Spotify через входной
USB-разъем. ( 11)

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 20

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:08 AM

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Информацию о расположении кнопок на передней панели см. на стр. 3 или стр. 4.

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы выбрать
элемент (cм. следующую таблицу).

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: XX

EASY EQ

PRO EQ

От LEVEL –09 до LEVEL +09 (LEVEL 00): Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.)

ON: Включение усиленных нижних частот. ; OFF: Отмена.
100HZ/160HZ/250HZ/400HZ/630HZ/1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/6.3KHZ/10KHZ/
16KHZ
От LEVEL –09 до LEVEL +09 (LEVEL 00): Настройте уровень для сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который необходимо настроить.)

Q FACTOR

1.35/1.50/2.00: Настройка коэффициента качества.

AUDIO CONTROL

EQ SETTING
PRESET EQ

62.5HZ

Выберите предварительно установленный режим эквалайзера, соответствующего
музыкальному жанру.
• Чтобы использовать настройки, заданные в [EASY EQ] или [PRO EQ], выберите
[USER].
FLAT/DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1/HARD ROCK/HIP HOP/JAZZ/POP/R&B/
USER/CLASSICAL
Эквалайзер в зависимости от дорожных условий (DRVN 3/DRVN 2/DRVN 1)
усиливает определенные частоты в звуковом сигнале с целью снижения шума,
слышимого извне автомобиля, или шума шин.
Настройте собственные параметры звука.
• Настройки сохраняются в разделе [USER].
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки [PRO EQ].
SUB.W SP *1*2:
От 00 до +06
(По умолчанию: +03
SUB.W *1*3:
От –50 до +10
00
BASS:
От LVL–09 до LVL+09
LVL 00
MID:
От LVL–09 до LVL+09
LVL 00
TRE:
От LVL–09 до LVL+09
LVL 00)
Настройте собственные параметры звука.
• Настройки сохраняются в разделе [USER].
• Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки [EASY EQ].

BASS BOOST

От LEVEL +01 до LEVEL +05: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних
частот. ; OFF: Отмена.

LOUDNESS

LEVEL 01/LEVEL 02: Увеличение низких или высоких частот для получения
хорошо сбалансированного звучания при низком уровне громкости. ; OFF: Отмена.

SUB.W LEVEL *1

SPK-OUT *2

(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
От SUB.W 00 до SUB.W +06 (SUB.W +03): Регулировка
уровня выходного сигнала низкочастотного динамика,
подсоединенного через акустические провода. ( 35)

PRE-OUT *3

От SUB.W –50 до SUB.W +10 (SUB.W 00): Регулировка
уровня выходного сигнала низкочастотного динамика,
подсоединенного к разъемам линейного выхода (SW или REAR/
SW) через внешний усилитель. ( 35)

SUBWOOFER
SET *3

ON: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ; OFF: Отмена.

FADER

(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
POSITION R15 до POSITION F15 (POSITION 00): Настройка выходного
баланса передних и задних динамиков.

*1, *2, *3: ( 22)

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 21

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

21

16/8/2017 11:37:08 AM

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
BALANCE *4

POSITION L15 до POSITION R15 (POSITION 00): Настройка выходного
баланса левых и правых динамиков.

SOUND EFFECT
SPACE ENHANCE

(Не применимо для источника TUNER.)
SMALL/MEDIUM/LARGE: Виртуальное улучшение звукового пространства. ;
OFF: Отмена.

SND RESPONSE

LEVEL1/LEVEL2/LEVEL3: Виртуальное повышение реалистичности звучания. ;
OFF: Отмена.

SOUND LIFT

LOW/MIDDLE/HIGH: Виртуальная регулировка позиции звука,
воспроизводимого через динамики. ; OFF: Отмена.

VOL LINK EQ

ON: Усиление частоты в целью снижения шума, слышимого извне автомобиля, или
шума шин. ; OFF: Отмена.

K2 TECHNOLOGY

(Не применимо для источника TUNER и источника AUX.)
ON: Улучшение качества звучания сжатых музыкальных данных. ; OFF: Отмена.

VOLUME ADJUST От LEVEL –15 до LEVEL +06 (LEVEL 00): Программирование
первоначального уровня громкости для каждого источника (в сравнении с уровнем
громкости FM). Перед настройкой выберите источник, который необходимо
настроить.

AMP GAIN

LOW POWER: Ограничение максимального уровня громкости значением 25. (Если
максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы
предотвратить повреждение динамиков.) ; HIGH POWER: Максимальный уровень
громкости — 35.

SPK/PRE OUT

(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
В зависимости от способа подключения динамиков, выберите подходящую настройку
для задания желаемого выхода. ( Настройки выхода на динамики)

SPEAKER SIZE
X ' OVER
DTA SETTINGS
CAR SETTINGS
X ' OVER TYPE

В зависимости от выбранного вами типа кроссовера ( [X ' OVER TYPE]), будут
отображаться элементы настройки 2-полосового кроссовера или 3-полосового
кроссовера. ( 23, Настройки кроссовера)
По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
Для настроек,
сигнала.

25, Настройки функции цифровой задержки

Внимание: Настройте уровень громкости перед тем, как изменять [X ' OVER
TYPE], во избежание неожиданного повышения или понижения выходного уровня.

2-WAY

(Отображается только в том случае, если выбран параметр [3-WAY].)
YES: Выбор типа 2-полосового кроссовера. ; NO: Отмена.

3-WAY

(Отображается только в том случае, если выбран параметр [2-WAY].)
YES: Выбор типа 3-полосового кроссовера. ; NO: Отмена.

*1 Отображается только в том случае, если параметр [SUBWOOFER SET] имеет значение [ON]. ( 21)
*2 Для 2-полосного кроссовера: Отображается только в том случае, если параметр [SPK/PRE OUT] имеет
значение [SUB.W/SUB.W]. ( 23)
*3 Для 2-полосного кроссовера: Отображается только в том случае, если параметр [SPK/PRE OUT] имеет
значение [REAR/SUB.W] или [SUB.W/SUB.W]. ( 23)
*4 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.

22

Настройки выхода на динамики [SPK/PRE OUT]
(Доступно, только если для параметра [X ‘ OVER TYPE ] установлено значение
[2-WAY])
Выберите настройку выхода на динамики [SPK/PRE OUT], в соответствии с методом
подключения динамиков.

Подсоединение через разъемы линейного выхода
Для подключений через внешний усилитель. ( 35)

KD-R992BT:
Аудиосигнал через линейный выход

Настройка в

[SPK/PRE OUT]
REAR/REAR (по
умолчанию)

FRONT
Выход на передние
динамики
( Недоступно )

REAR/SUB.W
SUB.W/SUB.W

Выход на передние
динамики

REAR

SW

Выход на задние динамики Выход сабвуфера
( Недоступно )

( Недоступно )

L (левый): Выход сабвуфера Выход сабвуфера
R (правый): (Звук отключен)

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 22

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:08 AM

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
KD-R899BT/KD-R891BT:

Настройки кроссовера
Аудиосигнал через линейный выход

Настройка в

[SPK/PRE OUT]

FRONT

REAR/SW

REAR/REAR

Выход на передние динамики

Выход на задние динамики

REAR/SUB.W (по

Выход на передние динамики

Выход сабвуфера

Выход на передние динамики

Выход сабвуфера

умолчанию)

SUB.W/SUB.W
KD-R794BT/KD-R792BT:

Аудиосигнал через линейный выход

Настройка в

[SPK/PRE OUT]

REAR/SW

REAR/REAR

Выход на задние динамики

REAR/SUB.W (по

Выход сабвуфера

умолчанию)

SUB.W/SUB.W

Выход сабвуфера

Подсоединение через акустические провода
Для подключений без использования внешнего усилителя. Однако данная
настройка также позволяет использовать низкочастотный динамик. ( 35)
Аудиосигнал через провод заднего динамика

Настройка в

[SPK/PRE OUT]

L (левый)

R (правый)

REAR/REAR

Выход на задние динамики

Выход на задние динамики

REAR/SUB.W

Выход на задние динамики

Выход на задние динамики

SUB.W/SUB.W

Выход сабвуфера

(Звук отключен)

Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового кроссовера и
3-полосового кроссовера.

Внимание
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения
динамиков. ( 35)
Если вы выберите неправильный тип:
• Динамики могут повредиться.
• Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.
SPEAKER SIZE
Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для обеспечения
оптимальных характеристик.
• Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика
устанавливаются автоматически.
• Когда выбран 2-полосный кроссовер, если значение [NONE] выбрано для
[TWEETER] в [FRONT], [REAR] и [SUBWOOFER] для [SPEAKER SIZE], настройка
[X ‘ OVER] для выбранного динамика не доступна.
• Когда выбран 3-полосный кроссовер, если значение [NONE] выбрано для
[WOOFER] в [SPEAKER SIZE], настройка [X’OVER] для [WOOFER] не доступна.
X ‘ OVER (кроссовер)
• [FRQ]/[F-HPF FRQ]/[R-HPF FRQ]/[SW LPF FRQ]/[HPF FRQ]/[LPF FRQ]: Регулировка
частоты кроссовера для выбранных динамиков (фильтр высоких частот или
фильтр низких частот).
Если выбрано [THROUGH], все сигналы передаются на выбранные динамики.
• [SLOPE]/[F-HPF SLOPE]/[R-HPF SLOPE]/[SW LPF SLOPE]/[HPF SLOPE]/[LPF SLOPE]:
Регулировка крутизны кроссовера.
Доступно для выбора, только если для частоты кроссовера выбрана другая
настройка, кроме [THROUGH].
• [SW LPF PHASE]/[PHASE]: Выбор фазы выходного сигнала динамика в
соответствии с выходным сигналом другого динамика.
• [GAIN LEFT]/[GAIN RIGHT]/[F-HPF GAIN]/[R-HPF GAIN]/[SW LPF GAIN]/[GAIN]:
Регулировка уровня выходного сигнала выбранного динамика.

Если выбрано [SUB.W/SUB.W]:
– [120HZ] выбрано в [SUBWOOFER LPF] и опция [THROUGH] недоступна. ( 24)
– [POSITION R02] выбрано в [FADER] и для выбора доступен диапазон с
[POSITION R15] до [POSITION 00]. ( 21)

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 23

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23

16/8/2017 11:37:08 AM

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Элементы настройки 2-полосного кроссовера
SPEAKER SIZE
FRONT

SPEAKER SIZE
SIZE
TWEETER

REAR*1

Элементы настройки 3-полосного кроссовера

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/
4×6/5×7/6×8/6×9/7×10
SMALL/MIDDLE/LARGE/NONE (не подключено)

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/
6×9/7×10/NONE ((не подключено))

SUBWOOFER*2*3 16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (не подключено)

TWEETER

SMALL/MIDDLE/LARGE

MID RANGE
WOOFER*3

8CM/10CM/12CM/13CM/16CM/17CM/18CM/4×6/5×7/6×8/6×9

TWEETER

X ' OVER
TWEETER

FRONT HPF

REAR HPF*1

SUBWOOFER
LPF*2*3

FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/
8KHZ/10KHZ/12.5KHZ

GAIN LEFT

От –08DB до 00DB

GAIN RIGHT

От –08DB до 00DB

F-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

F-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

F-HPF GAIN

От –08DB до 00DB

R-HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

MID RANGE

WOOFER*3

HPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ

SLOPE

–06DB/–12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

От –08DB до 00DB

HPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

HPF SLOPE

–06DB/–12DB

LPF FRQ

1KHZ/1.6KHZ/2.5KHZ/4KHZ/5KHZ/6.3KHZ/8KHZ/
10KHZ/12.5KHZ/THROUGH

LPF SLOPE

–06DB/–12DB

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

От –08DB до 00DB

LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/100HZ/
120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/THROUGH

R-HPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

R-HPF GAIN

От –08DB до 00DB

SLOPE

–06DB/–12DB

SW LPF FRQ

30HZ/40HZ/50HZ/60HZ/70HZ/80HZ/90HZ/
100HZ/120HZ/150HZ/180HZ/220HZ/250HZ/
THROUGH

PHASE

REVERSE (180°)/NORMAL (0°)

GAIN

От –08DB до 00DB

SW LPF SLOPE

–06DB/–12DB/–18DB/–24DB

SW LPF PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°)
SW LPF GAIN

24

16CM/20CM/25CM/30CM/38CM OVER/NONE (не подключено)

X ' OVER

От –08DB до 00DB

*1 Отображается только в том случае, если параметр [SPK/PRE OUT] имеет значение [REAR/REAR] или
[REAR/SUB.W]. ( 22, 23)
*2 Отображается только в том случае, если параметр [SPK/PRE OUT] имеет значение [REAR/SUB.W]
или [SUB.W/SUB.W]. ( 22, 23)
*3 Отображается только в том случае, если параметр [SUBWOOFER SET] имеет значение [ON]. ( 21)

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 24

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:08 AM

ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Настройки функции цифровой задержки сигнала

Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS]
Если вы укажите расстояние от центра текущей заданной
позиции прослушивания до каждого динамика, будет
автоматически вычислено и установлено время задержки.
1 Определите центр текущей заданной позиции
прослушивания в качестве контрольной точки.
2 Измерьте расстояния от контрольной точки до
динамиков.
3 Вычислите разницу между расстоянием до самого
удаленного динамика (заднего динамика) и других
динамиков.
4 Установите значение [DISTANCE], вычисленное в
шаге 3, для каждого отдельного динамика.
5 Отрегулируйте параметр [GAIN] для каждого
отдельного динамика.
Пример: Когда в качестве позиции прослушивания
выбрано [FRONT ALL]

Функция цифровой задержки сигнала устанавливает время задержки выходного
сигнала динамика для создания более подходящих условий для вашего
автомобиля.
• Для получения дополнительной информации, Определение значения для
параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA SETTINGS].

DTA SETTINGS
POSITION

Выбор позиции прослушивания (контрольная точка).
ALL: Без компенсации ; FRONT RIGHT: Переднее правое сиденье ;
FRONT LEFT: Переднее левое сиденье ; FRONT ALL: Переднее сиденье
• [FRONT ALL] отображается, только когда для параметра [X ' OVER
TYPE] установлено значение [2-WAY]. ( 22)

DISTANCE *1

От 0CM до 610CM: Тонкая регулировка расстояния для компенсации.

GAIN*1

От –8DB до 0DB: Тонкая регулировка уровня выходного сигнала выбранного
динамика.

DTA RESET

YES: Сброс настроек ([DISTANCE] и [GAIN]) выбранного параметра
[POSITION] на значения по умолчанию. ; NO: Отмена.

CAR SETTINGS

Задайте тип вашего автомобиля и место расположения заднего динамика,
чтобы выполнить настройки для [DTA SETTINGS].

CAR TYPE

COMPACT/FULL SIZE CAR/WAGON/MINIVAN/SUV/
MINIVAN(LONG): Выбор типа автомобиля. ; OFF: Без компенсации.

R-SP LOCATION*2

Выбор места расположения задних динамиков в автомобиле для расчета
максимального расстояния от выбранной позиции прослушивания
(контрольной точки).
• DOOR/REAR DECK: Доступно для выбора, только когда для параметра
[CAR TYPE] выбрано [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
[WAGON] или [SUV].
• 2ND ROW/3RD ROW: Доступно для выбора, только когда для
параметра [CAR TYPE] выбрано [MINIVAN] или [MINIVAN(LONG)].

*1 Перед выполнением настройки выберите динамик:
Когда выбран 2-полосный кроссовер:
FRONT LEFT/FRONT RIGHT/REAR LEFT/REAR RIGHT/SUBWOOFER:
– Параметры [REAR LEFT], [REAR RIGHT] и [SUBWOOFER] доступны для выбора, только если
для параметров [REAR] и [SUBWOOFER] в [SPEAKER SIZE] выбрано значение, отличное от
[NONE]. ( 24)
Когда выбран 3-полосный кроссовер:
TWEETER LEFT/TWEETER RIGHT/MID LEFT/MID RIGHT/WOOFER:
– Параметры [WOOFER] доступны для выбора, только если для параметров [WOOFER] в [SPEAKER
SIZE] выбрано значение, отличное от [NONE]. ( 24)
*2 Отображается, только когда для параметра [X ' OVER TYPE] установлено значение [2-WAY] ( 22) и
если для параметра [REAR] в [SPEAKER SIZE] выбрана настройка, отличная от [NONE]. ( 24)

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 25

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

25

16/8/2017 11:37:08 AM

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
Определение зоны для настроек яркости

KD-R992BT

1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Выполните операцию ‘выбор элемента( 3 или 4)’ чтобы выбрать
элемент (cм. следующую таблицу)

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/
активирован желаемый элемент, или следуйте инструкциям,
приведенным для выбранного элемента.
4 Нажмите
для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.

KD-R899BT/
KD-R794BT/
KD-R792BT

По умолчанию: XX

DISPLAY
DIMMER

Затемнение подсветки.
OFF: Затемнение выключено. Яркость переключается на настройку [DAY].
ON: Затемнение включено. Яркость переключается на настройку [NIGHT].
( [BRIGHTNESS])
DIMMER TIME: Настройка времени включения и выключения затемнения.
1 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы отрегулировать
время [ON].
2 Выполните операцию ‘выбор элемента ( 3 или 4)’ чтобы отрегулировать
время [OFF].
(По умолчанию: [ON]: 18:00 ; [OFF]: 6:00)
DIMMER AUTO: Затемнение включается и выключается автоматически при
выключении и включении фар автомобиля.*1

BRIGHTNESS

Настройка яркости для дневного и ночного времени по отдельности.
1 DAY/NIGHT: Выбор дневного или ночного времени.
2 Выбор зоны. (См. рисунок.)
3 От LEVEL 00 до LEVEL 31: Задание уровня яркости.

(Символьная кнопка)

KD-R891BT

Определение зоны для настройки цвета

KD-R992BT

TEXT SCROLL*2 SCROLL ONCE: Однократная прокрутка отображаемой информации. ;
SCROLL AUTO: Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы. ;
SCROLL OFF: Отмена.
Символьная кнопка

KD-R891BT

26

*1 Необходимо подключение провода регулятора освещенности. ( 35)
*2 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на
дисплее.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 26

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:08 AM

НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
COLOR (для KD-R992BT)
PRESET

DAY COLOR

NIGHT COLOR

COLOR GUIDE

Выберите цвета подсветки отдельно для кнопок в разных зонах.
1 Выбор зоны. (См. рисунок на стр. 26.)
2 Выберите цвет для выбранной зоны.
• COLOR 01 – COLOR 49
• USER: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или
[NIGHT COLOR].
• COLOR FLOW01 – COLOR FLOW03: Цвет изменяется с разной
скоростью.
• CRYSTAL/FLOWER/FOREST/GRADATION/OCEAN/SUNSET/
RELAX: Отображается выбранная цветовая комбинация.*3 (Доступно для
выбора, только когда в действии 1 выбрана опция [ALL ZONE].)
Сохраните собственные дневные и ночные цвета подсветки для разных зон.
1 Выбор зоны. (См. рисунок на стр. 26.)
2 RED/GREEN/BLUE: Выберите основной цвет.
3 От 00 до 31: Выбор уровня.
Повторите действия 2 и 3 для всех первичных цветов.
• Настройка сохраняется в разделе [USER] меню [PRESET].
• Цвета [NIGHT COLOR] и [DAY COLOR] изменяется путем включения и
выключения фар автомобиля.

COLOR (для KD-R891BT: Только символьная кнопка):
PRESET

Выбор цвета подсветки для символьной кнопки. (См. рисунок на стр. 26.)
• COLOR 01 – COLOR 49
• USER: Отображается цвет, созданный вами для [DAY COLOR] или
[NIGHT COLOR].
• COLOR FLOW01 – COLOR FLOW03: Цвет изменяется с разной скоростью.
• Предустановленный цвет: CRYSTAL, FLOWER, FOREST, GRADATION, OCEAN,
SUNSET, RELAX

DAY COLOR

Сохранение собственных цветов подсветки символьной кнопки для дневного и ночного
времени.
1 RED/GREEN/BLUE: Выберите основной цвет.
2 От 00 до 31: Выбор уровня.
Повторите действия 1 и 2 для всех первичных цветов.
• Настройка сохраняется в разделе [USER] меню [PRESET].
• Цвета [NIGHT COLOR] и [DAY COLOR] изменяется путем включения и
выключения фар автомобиля.

NIGHT COLOR

MENU COLOR

ON: В режиме меню или при выборе музыкального файла из папки/списка цвет подсветки
символьной кнопки изменяется на белый. ; OFF: Отмена.

ON: Изменение подсветки кнопок при выполнении настроек в меню или в поиске
списка. ; OFF: Отмена.

*3 Если выбрана одна из этих цветовых комбинаций, цвета подсветки [ZONE 1] и [ZONE 2] изменяются
на цвета по умолчанию.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 27

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

27

16/8/2017 11:37:08 AM

СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Воспроизводимые файлы
• Воспроизводимый звуковой файл:

Обслуживание
Чистка устройства
В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.

Очистка разъема
Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите разъем
ватной палочкой. Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить разъем.
Разъем (на обратной стороне
лицевой панели)
Обращение с дисками:
• Не касайтесь записанной поверхности диска.
• Не приклеивайте на диск клейкую ленту и т. п. и не используйте диск с приклеенной на него лентой.
• Не используйте никакие дополнительные принадлежности для диска.
• Проводите чистку по направлению от центра диска к его краю.
• Для очистки диска используйте сухую силиконовую или иную мягкую ткань. Не используйте какие-либо
растворители.

• При извлечении дисков из устройства держите их горизонтально.
• Перед установкой диска устраните любые неровности центрального отверстия или внешнего края диска.

Дополнительная информация
Для: – Последние обновления встроенного программного обеспечения и последний список поддерживаемых
функций
– Оригинальное приложение JVC
– Любая другая последняя информация
Посетите .

Общие характеристики
• Данное устройство обеспечивает воспроизведение только следующих компакт-дисков:

• Воспроизведение DualDisc: Сторона диска DualDisc, отличная от DVD, не совместима со стандартом
“Compact Disc Digital Audio”. Поэтому не рекомендуется на данном устройстве использовать не-DVD сторону
диска “DualDisc”.
• Чтобы ознакомиться с подробными сведениями и примечаниями относительно доступных для
воспроизведения звуковых файлов, посетите .

28

Для диска:

KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Для запоминающего устройства USB большой емкости:
KD-R992BT/KD-R899BT/KD-R891BT: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
KD-R794BT/KD-R792BT:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), FLAC (.flac)
• Воспроизводимые диски: CD-R/CD-RW/CD-ROM
• Воспроизводимый формат файлов на дисках: ISO 9660, уровень 1/2, Joliet, длинные имена файлов
• Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах или состояниях
носителей воспроизведение может оказаться невозможным.
Файлы AAC (.m4a) на компакт-диске, закодированные с помощью iTunes, не могут воспроизводиться на
данном устройстве.

Диски, которые нельзя воспроизвести на данном устройстве
• Диски некруглой формы.
• Диски, записанная поверхность которых окрашена, или диски со следами загрязнений.
• Записываемые диски, которые не были финализированы.
• Компакт-диск диаметром 8 см. Попытка вставки диска с помощью адаптера может привести к
неисправности устройства.

Об устройствах USB
• Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
• Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.

• Это устройство не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и
номинальным током свыше 1,5 А.

Об iPod/iPhone (за исключением модели KD-R794BT/KD-R792BT)
• Через входной USB-разъем:
Made for
– iPod touch (5th и 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 28

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:08 AM

СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
• Через Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th и 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
• Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме [HEAD MODE] невозможен.
• Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка песен в
проигрывателе iPod/iPhone.
• В зависимости от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не работать на
данном устройстве.

Об устройствах Android
• Данное устройство поддерживает Android OS 4.1 и выше.
• Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
• Если устройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой емкости и
AOA 2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве приоритета.

О функции Spotify
• Приложение Spotify поддерживает:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 или выше)
– iPod touch (5th и 6th generation)
– Android OS 4.0.3 или выше
• Spotify является услугой, предоставляемой третьей стороной, поэтому ее технические и функциональные
характеристики могут изменяться без предварительного уведомления. Соответственно, совместимость
может нарушаться, либо некоторые или все из предоставляемых услуг могут стать недоступными.
• Некоторые функции Spotify не могут управляться с данного устройства.
• По всем вопросам работы с приложением, пожалуйста, обращайтесь в Spotify по адресу .

О функции Bluetooth
• В зависимости от версии Bluetooth некоторые устройства Bluetooth не могут быть подключены к этому

Доступные кириллические символы
Допустимые символы
Отображение индикаторов

Изменение отображаемой информации
Каждое нажатие кнопки
переключает отображаемую информацию.
• Если информация не доступна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO NAME” или другая
информация (например, название радиостанции) либо экран будет пустым.

Название
источника

Информация на дисплее (для KD-R992BT/KD-R891BT)

FM или AM

Частота (Дата/Часы)*1
(обратно к началу)

Частота (Дата) с синхронизацией музыки*2

(Только для FM-радиостанций системы передачи
цифровой информации)
Название радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) (Дата/Часы)*1 Радиотекст
(Дата/Часы)*1 Радиотекст+ (Радиотекст+) Название песни (Исполнитель)
Название песни (Дата/Часы)*1 Частота (Дата/Часы)*1 Название
радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) (Дата) с синхронизацией музыки*2
(обратно к началу)

CD или USB

(Для CD-DA)
Название дорожкиe (Исполнитель) Название дорожкиe (Название диска)
Название дорожкиe (Дата/Часы)*1 Время воспроизведения (Дата/Часы)*1
Название дорожкиe (Исполнитель) с синхронизацией музыки*2 (обратно
к началу)

устройству.

• Устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
• Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.

(Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома) Название
песни (Дата/Часы)*1 Имя файла (Имя папки) Имя файла (Дата/Часы)*1
Время воспроизведения (Дата/Часы)*1 Название песни (Исполнитель) с
синхронизацией музыки*2 (обратно к началу)

*1, *2: ( 30)

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 29

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

29

16/8/2017 11:37:08 AM

СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Название
источника

Информация на дисплее (для KD-R992BT/KD-R891BT)

Название
источника

Информация на дисплее (для KD-R899BT/KD-R794BT/
KD-R792BT)

iPod USB/iPod BT или
ANDROID

Когда выбрано [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 9):
Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома)
Название песни (Дата/Часы)*1 Время воспроизведения (Дата/Часы)*1
Название песни (Исполнитель) с синхронизацией музыки*2 (обратно
к началу)

FM или AM

Частота

SPOTIFY/SPOTIFY BT

Контекстное название (Дата/Часы)*1 Название песни (Исполнитель)
Название песни (Название альбома) Название песни (Дата/Часы)*1
Время воспроизведения (Дата/Часы)*1 Контекстное название (Дата) с
синхронизацией музыки*2 (обратно к началу)

BT AUDIO

Название песни (Исполнитель) Название песни (Название альбома)
Название песни (Дата/Часы)*1 Время воспроизведения (Дата/Часы)*1
Название песни (Исполнитель) с синхронизацией музыки*2 (обратно
к началу)

AUX

AUX (Дата/Часы)*1

AUX (Дата) с синхронизацией музыки*2

Частота с синхронизацией музыки*

(обратно к началу)

Название радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) Радиотекст Радиотекст+
Радиотекст+ название/Радиотекст+ исполнитель Частота Часы
Название радиостанции (PS)/Тип программы (PTY) с синхронизацией музыки*
(обратно к началу)

CD или USB

(Для CD-DA)
Название диска/Исполнитель Название дорожкиe/Исполнитель Время
воспроизведения Часы Название диска/Исполнитель с синхронизацией
музыки* (обратно к началу)

(Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Название песни/Исполнитель Название альбома/Исполнитель Имя папки
Имя файла Время воспроизведения Часы Название песни/Исполнитель с
синхронизацией музыки* (обратно к началу)

(обратно

к началу)

*1 Заряд батареи и сила сигналов устройства Bluetooth будут отображаться, если для параметра
[BATT/SIGNAL] установлено значение [AUTO]. ( 16)
*2 KD-R992BT: Цвет подсветки кнопок изменяется и синхронизируется с музыкой.
KD-R891BT: Цвет подсветки символьной кнопки изменяется и синхронизируется с музыкой.

Часы

(Только для FM-радиостанций системы передачи
цифровой информации)

iPod USB/iPod BT
или ANDROID

Когда выбрано [HEAD MODE]/[AUTO MODE] ( 9):
Название песни/Исполнитель Название альбома/Исполнитель Время
воспроизведения Часы Название песни/Исполнитель с синхронизацией
музыки* (обратно к началу)

SPOTIFY/
SPOTIFY BT

Контекстное название Название песни Имя исполнителя Название
альбома Время воспроизведения Часы Контекстное название с
синхронизацией музыки* (обратно к началу)

BT AUDIO

Название песни/Исполнитель Название альбома/Исполнитель Время
воспроизведения Часы Название песни/Исполнитель с синхронизацией
музыки* (обратно к началу)

AUX

AUX

Часы

AUX с синхронизацией музыки*

(обратно к началу)

* Яркость подсветки кнопок изменяется и синхронизируется с музыкой.

30

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 30

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:09 AM

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы

CD/USB/iPod

Способы устранения

Симптомы

Отображается надпись
“MISWIRING CHECK WIRING THEN
PWR ON”.

Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы
убедиться, что контакты проводов динамиков должным
образом изолированы. Снова включите питание.

Отображается надпись
“PROTECTING SEND SERVICE”.

Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.

Источник нельзя выбрать.

Проверьте настройку [SOURCE SELECT]. ( 5)

• Слабый радиоприем.
• Статические помехи при

Плотно вставьте антенну.

Способы устранения

Отображается надпись
“UNSUPPORTED DEVICE”.

• Установите оптимальный уровень громкости.
• Проверьте кабели и соединения.

• Убедитесь в том, что подключенное устройство совместимо
с данным устройством и что формат файловой системы
поддерживается. ( 28)
• Повторно подключите устройство.

Отображается надпись
“UNRESPONSIVE DEVICE”.

Убедитесь в том, что устройство исправно, и повторно подключите
устройство.

Отображается надпись “USB
HUB IS NOT SUPPORTED”.

Данное устройство не поддерживает USB-устройства,
подключенные через USB-концентратор.

Отображается надпись “CANNOT
PLAY”.

Подключите устройство USB, содержащее доступные для
воспроизведения аудиофайлы.

прослушивании радио.

• Источник не переключается

Невозможно извлечь диск.

Нажмите и удерживайте кнопку для принудительного
извлечения диска. Осторожно, не уроните диск во время
извлечения.

на “USB” при подключении
USB-устройства во время
прослушивания другого
источника.
• Отображается надпись “USB
ERROR”.

USB-порт отбирает мощность, превышающую конструктивную
предельную нагрузку. Выключите питание и отсоедините
USB-устройство. Затем включите питание и переподсоедините
USB-устройство.
Если это не решит проблему, выключите и включите питание (или
выполните сброс настроек устройства) перед тем как заменить
USB-устройство другим.

Отображается надпись “IN DISC”.

Убедитесь в отсутствии блокирования загрузочного отсека при
вставке диска.

Отображается надпись “PLEASE
EJECT”.

Нажмите

Неправильный порядок
воспроизведения.

Порядок воспроизведения определяется по имени файла (USB)
или в порядке записи файлов (диск).

Время от начала
воспроизведения неправильное.

Это зависит от прежнего процесса записи.

Отображается сообщение
“NOT SUPPORT”, и дорожка
пропускается.

Убедитесь в том, что дорожка имеет формат, поддерживаемый
для воспроизведения. ( 28)

Продолжает мигать текст
“READING”.

CD/USB/iPod

Радиоприемник

Общие характеристики

Звук не слышен.

Проигрыватель iPod/iPhone не
включается или не работает.

и вставьте диск правильно.

• Проверьте соединение между устройством и iPod/iPhone.
• Отключите и перезагрузите iPod/iPhone с помощью аппаратной
перезагрузки.

“LOADING” отображается при
переходе в режим поиска
посредством нажатия
.
Правильные символы не
отображаются.

Данное устройство еще подготавливает список музыки на iPod/
iPhone. Для загрузки может потребоваться некоторое время,
повторите попытку позже.

• Данное устройство может отображать только буквы верхнего
регистра, цифры и ограниченное число символов.

• В зависимости от выбранного вами языка отображения ( 6),
некоторые символы могут отображаться неправильно.

• Не используйте многоуровневую иерархическую структуру и
много папок.

• Перезагрузите диск или повторно подключите USB-устройство.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 31

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

31

16/8/2017 11:37:09 AM

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы
не слышен звук.

• Звук выводится только с
устройства Android.

Способы устранения

Симптомы

программный медиаплеер на устройстве Android и начните
воспроизведение.
• Если работает режим [AUDIO MODE], перезапустите текущий
программный медиаплеер или используйте другой программный
медиаплеер.
• Перезапустите устройство Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android
неспособно передавать аудиосигнал на данное устройство.

Способы устранения

“DISCONNECTED”

• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если работает режим [AUDIO MODE], запустите любой

“CONNECTING”

Пожалуйста, проверьте соединение Bluetooth и убедитесь в том,
что и устройство и данный аппарат сопряжены и соединены.
“CHECK APP”

• Убедитесь в том, что приложение JVC MUSIC PLAY APP установлено
на устройство Android. ( 8)
• Повторно выполните подключение устройства Android и выберите
соответствующий режим управления. ( 9)
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает [AUTO MODE]. ( 29)

Приложение Spotify не подключено надлежащим образом или
пользователь не вошел в систему. Завершите приложение Spotify
и перезапустите, затем выполните вход в ваш аккаунт Spotify.

• Отключите на устройстве Android опции для разработчика.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Если это не решит проблему, подключенное устройство Android не
поддерживает [AUTO MODE]. ( 29)

Прерывистое воспроизведение
или пропускается звук.
“CANNOT PLAY”

Выключите режим энергосбережения на устройстве Android.

• Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
• Выполните сброс устройства. ( 3 или 4)

Сопряжение невозможно.

• Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на устройстве и
устройстве Bluetooth.

Возникает эхо или шум.

• Отрегулируйте положение микрофона. ( 12)
• Проверьте настройку [ECHO CANCEL]. ( 15)

Плохое качество звука
телефона.

• Уменьшите расстояние между устройством и устройством
Bluetooth.

• Переместите автомобиль в место с более сильным уровнем
сигнала сотовой сети.

• Убедитесь, что устройство Android содержит аудиофайлы,
доступные для воспроизведения.
• Повторно выполните подключение устройства Android.
• Перезапустите устройство Android.

32

Устройства Bluetooth не
обнаружены.

• Удалите информацию о сопряжении с устройства и устройства
Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще раз. ( 13)
Bluetooth®

ANDROID

Продолжает мигать текст “NO
DEVICE” или “READING”.

• Подключение через входной USB-разъем: Идет подключение
• Подключение через Bluetooth: Bluetooth отсоединено.

( 29)
Не удается воспроизвести в
режиме [AUTO MODE].

USB отсоединено от основного аппарата. Пожалуйста, убедитесь в
том, что устройство правильно подключено через USB.
устройства к основному аппарату. Пожалуйста, подождите.

Spotify

• Во время воспроизведения

Во время воспроизведения с
• Уменьшите расстояние между устройством и
помощью аудиопроигрывателя
аудиопроигрывателем Bluetooth.
Bluetooth происходит
• Выключите и включите приемник, затем подключите устройство.
прерывание звука.
• Другие устройства Bluetooth могут пытаться подключиться к
устройству.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 32

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:09 AM

УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы

Bluetooth®

Не удается осуществить
управление подключенным
аудиопроигрывателем
Bluetooth.

Способы устранения
• Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель
Bluetooth профиль Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP —
профиль удаленного управления звуком и видеоизображением).
(См. инструкции к аудиопроигрывателю.)
• Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще раз.

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с отрицательным
заземлением.

• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к корпусу
машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.

• Во избежание короткого замыкания:
– Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
– После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
– Закрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода, контактирующие с
металлическими частями, виниловой лентой, чтобы защитить провода.

“PLEASE WAIT”

Приемник выполняет подготовку к использованию функции
Bluetooth. Если сообщение не исчезает, выключите и снова
включите устройство, после чего выполните повторное
подключение устройства Bluetooth.

“NOT SUPPORT”

Подключенный телефон не поддерживает функцию
распознавания голоса.

• В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться специалистами.

“ERROR”

Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если снова
отображается сообщение “ERROR”, проверьте, поддерживает ли
устройство запрашиваемую функцию.

•

“H/W ERROR”

Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если снова
отображается сообщение “H/W ERROR”, обратитесь в ближайший
сервисный центр.

“SWITCHING NG”

Подключенные телефоны могут не поддерживать функцию
переключения телефонов.

При повторном возникновении проблем сбросьте устройство.
( 3 или 4)

Внимание

•
•
•
•
•
•
•

Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к металлическим деталям
устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после завершения эксплуатации устройства.
Температура металлических деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Не подключайте провода динамиков к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
параллельно.
Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт. Если максимальная мощность динамиков
менее 50 Вт, измените значение параметра [AMP GAIN], чтобы не повредить динамики. ( 22)
Установите устройство под углом менее 30º.
Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите провод высокого
напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей, которая обеспечивает питание с
напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса автомобиля,
после чего замените предохранитель на аналогичный новый.

Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем автомобильного аккумулятора.
2 Правильно подключите провода.
См. раздел “Подключение проводов”. ( 35)
3 Установите устройство в вашем автомобиле.
См. раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”. ( 34)
4 Подключите клемму автомобильного аккумулятора.
5 Для включения устройства нажмите кнопка источника.
6 Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства в течение 5 секунд. ( 3 или 4)

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 33

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

33

16/8/2017 11:37:09 AM

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Список деталей для установки
(A) Передняя панель

(B) Декоративная панель

Установка устройства (установка в приборную панель)

Подключите необходимые
провода. ( 35)

(C) Посадочный корпус

(D) Жгут проводов
Фиксатор вверху
Приборная панель
автомобиля

Перед сборкой расположите
декоративную панель, как
показано.

(E) Ключ для демонтажа

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса.

Выходные разъемы
Для настройки 2-полосного кроссовера

При установке без посадочного корпуса

3 пары

1 Снимите посадочный корпус и декоративную панель с устройства.
2 Совместите отверстия в устройстве (с обеих сторон) с монтажной

2 пары

1 пара

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:

Выход заднего динамика
Фронтальный выход
Выход сабвуфера
Фронтальный выход
Выходные разъемы задних динамиков/
низкочастотного динамика
: Выходные разъемы задних динамиков/
низкочастотного динамика

Порядок извлечения устройства

консолью автомобиля и закрепите устройство винтами (которые можно
приобрести в магазине).

Для настройки 3-полосного кроссовера
3 пары

2 пары
1 пара

34

REAR
FRONT
SW
FRONT
REAR/SW
REAR/SW

:
:
:
:
:
:

Выход на высокочастотный динамик
Выход на среднечастотный динамик
Выход на низкочастотный динамик
Выход на среднечастотный динамик
Выход на низкочастотный динамик
Выход на низкочастотный динамик

Используйте только специальные винты. Использование неподходящих
винтов может привести к повреждению устройства.

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 34

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:10 AM

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение проводов
KD-R992BT

KD-R899BT/KD-R891BT

KD-R794BT/KD-R792BT

Выходные разъемы

При подсоединении внешнего усилителя
подсоедините его провод заземления к корпусу
автомобиля, чтобы предотвратить повреждение
устройства.

( 34)

Входной разъем микрофона ( 12)
Разъем для антенны

Предохранитель (10 A)

Подключение разъемов ISO на некоторых
автомобилях VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для
прилагаемого жгута проводов, как показано на рисунке.
A7 (Красный)

Kабель зажигания
(Kрасный)

Автомобиль

Устройство

A4 (Жёлтый)

Kабель батареи
(Жёлтый)

Схема соединений по умолчанию

Жёлтый (Kабель батареи)
Kрасный
(Kабель зажигания)

Kрасный (A7)
Жёлтый (A4)

Если в автомобиле отсутствует разъем
ISO
Рекомендуется устанавливать устройство с
использованием имеющегося в продаже жгута проводов,
специально предназначенного для вашего автомобиля,
и, в целях вашей безопасности, поручить эту работу
профессионалам. Обратитесь к поставщику автомобильных
аудиосистем.

Разъемы ISO

Лампа синяя/жёлтая
(Провод
дистанционного
управления с руля)

К адаптеру дистанционного управления с руля
Контакт
A4
A5
A6
A7
A8
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8

Жёлтый
Синий/белый
Оранжевый/белый
Kрасный
Чёрный
Фиолетовый ]
Фиолетовый/чёрный [
Cерый ]
Серый/чёрный [
Белый ]
Белый/чёрный [
Зелёный ]
Зелёный/чёрный [

Цвет и функция
: Аккумулятор
: Управление питанием (12 В 350 мА)
: Переключатель управления освещением автомобиля
: Зажигание (АCC)
: Заземляющее соединение (земля)
: Задний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (правый)
: Передний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (правый)
: Передний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера: Среднечастотный динамик (левый)
: Задний динамик (левый)*
Для 3-полосного кроссовера: Высокочастотный динамик (левый)

* Вы также можете подсоединить низкочастотный динамик напрямую без внешнего усилителя
низкочастотного динамика. Для настройки, 23.

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 35

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

35

16/8/2017 11:37:10 AM

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Диапазон частот

87,5 МГц — 108,0 МГц (интервалом 50 кГц)

USB-стандарт

USB 1.1, USB 2.0 (Полноскоростной)

Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 26 дБ)

0,71 мкВ/75 Ом (8,2 дБф)

Совместимые устройства

Запоминающее устройство большой емкости

Система файлов

FAT12/16/32

Пороговая чувствительность (ДИН
отношение сигнал/шум = 46 дБ)

2,0 мкВ/75 Ом

Частотная характеристика (±3 дБ)
Отношение сигнал/шум (MONO)
Разделение стереоканалов (1 кГц)
AM
Диапазон частот
(MW)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)

Проигрыватель компакт-дисков

AM
(LW)

36

1,5 A

Постоянный ток 5 В

Преобразователь (D/A) с цифровым фильтром

24 бит

30 Гц — 15 кГц

Частотная характеристика (±1 дБ)

20 Гц — 20 кГц

64 дБ

Отношение сигнал/шум (1 кГц)

105 дБ

40 дБ

Динамический диапазон

90 дБ

531 кГц — 1 611 кГц (интервалом 9 кГц)

Разделение каналов

85 дБ

28,2 мкВ (29 дБмкВ)

MP3-декодирование

В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2

Диапазон частот

153 кГц — 279 кГц (интервалом 9 кГц)

Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)

50 мкВ (33,9 дБмкВ)

Лазерный диод

GaAIAs

Цифровой фильтр (D/A)

8-кратная дискретизация

Скорость вращения дисковода

500 об/мин — 200 об/мин (CLV)

Коэффициент детонации

Ниже измерительных возможностей

Частотная характеристика (±1 дБ)

20 Гц — 20 кГц

Суммарное нелинейное искажение (1 кГц)

0,01 %

Отношение сигнал/шум (1 кГц)

105 дБ

Динамический диапазон

90 дБ

Разделение каналов

85 дБ

MP3-декодирование

В соответствии с аудиоуровнем-3 стандарта MPEG-1/2

WMA-декодирование

Совместимо с Windows Media Audio

AAC-декодирование

Файлы AAC-LC “.aac”
(За исключением модели
KD-R794BT/KD-R792BT)

USB

Максимальный ток источника питания

Bluetooth

Тюнер

FM

Данные могут быть изменены без уведомления

WMA-декодирование

Совместимо с Windows Media Audio

AAC-декодирование

Файлы AAC-LC “.aac”, “.m4a”
(За исключением модели
KD-R794BT/KD-R792BT)

WAV-декодирование

Линейный PCM

FLAC-декодирование

Файл FLAC, до 24 бит/96 кГц

Версия

Bluetooth 3.0

Диапазон частот

2,402 ГГц — 2,480 ГГц

Выходная мощность

Класс мощности 2: +4 дБм (МАКС.), 0 дБм (СРЕД.)

Максимальный диапазон связи

Луч обзора приблизительно 10 м (32,8 фута)

Сопряжение

SSP (Secure Simple Pairing — безопасное простое
сопряжение)

Профиль

HFP1.6 (Hands-Free Profile — профиль громкой связи)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile — профиль
расширенного распространения звука)
AVRCP1.5 (Audio/Video Remote Control Profile —
профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением)
PBAP (Phonebook Access Profile — профиль доступа к
телефонной книге)
SPP (Serial Port Profile — профиль последовательного
порта)

РУССКИЙ

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 36

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

16/8/2017 11:37:10 AM

Звук

Вспом. оборуд.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Частотная характеристика (±3 дБ)

20 Гц — 20 кГц

Максимальное напряжение на входе

1 000 мВ

Полное сопротивление на входе

30 кОм

Mаксимальная выходная мощность

50 Bт × 4 или
50 Вт × 2 + 50 Вт × 1
(Низкочастотный динамик = 4 Ом)

Полный диапазон частот
(енее чем 1 % THD)

22 Bт × 4

Полное сопротивление катушки
громкоговорителя

4 Ом — 8 Ом

Уровень/нагрузка предусилителя (CD/USB)

KD-R992BT:
нагрузка 4 000 мВ/10 кОм

KD-R899BT/KD-R891BT/
KD-R794BT/KD-R792BT:

Общие характеристики

нагрузка 2 500 мВ/10 кОм
Полное сопротивление выхода предусилителя

≤ 600 Ом

Рабочее напряжение
(допустимо от 10,5 В— 16 В)

14,4 В

Максимальное текущее потребление

10 A

Диапазон рабочих температур

–10°C — +60°C

Установочные размеры (Ш × B × Г)

182 мм × 53 мм × 158 мм

Вес нетто (включая декоративную панель и
посадочный корпус)

1,2 кг

РУССКИЙ
JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 37

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

37

16/8/2017 11:37:10 AM

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 38

16/8/2017 11:37:10 AM

JS_JVC_KD_R992BT_E_RU.indd 39

16/8/2017 11:37:10 AM

libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to
connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod
or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
• Lightning is a trademark of Apple Inc.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
• Android is trademark of Google Inc.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.

© 2017 JVC KENWOOD Corporation

JS_JVC_KD_R992BT_E_C01.indd v

0817DTSMDTJEIN

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

7/14/2017 3:31:30 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : No
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Create Date                     : 2017:07:14 15:32:35+08:00
Modify Date                     : 2017:08:25 11:10:19+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Format                          : application/pdf
Title                           : KD-R992BT_E
Creator                         : 
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Metadata Date                   : 2017:08:25 11:10:19+08:00
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Document ID                     : uuid:48bbb182-9936-4682-b5a2-b402fe7e7244
Instance ID                     : uuid:aedfa1aa-ed29-4a2c-abc0-303084c79ed9
Page Count                      : 152
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu