JVC KD X362BT QSG_KD_X362BT_E User Manual Quick Start Guide (Europe) B5K 0549 00

User Manual: JVC KD-X362BT KD-X362BT Quick Start Guide (Europe)

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 76

DownloadJVC KD-X362BT QSG_KD_X362BT_E User Manual Quick Start Guide (Europe) B5K-0549-00
Open PDF In BrowserView PDF
ENGLISH
ESPAÑOL
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
РУCCKИЙ

KD-X362BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER

Quick Start Guide
RECEPTOR DE MEDIOS DIGITALES

Guía de inicio rápido
DIGITALE MEDIAONTVANGER

Snelstartgids
RECEPTOR MÉDIA DIGITAL

Guia de Início Rápido
DIGITAL-MEDIA-RECEIVER

Schnellstartanleitung
RÉCEPTEUR MULTIMÉDIA NUMÉRIQUE

Guide de démarrage rapide
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE

Guida di avvio rapido

For detailed operations and information, refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following
website:
Para obtener más información y detalles sobre las operaciones, consulte el MANUAL DE
INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:
Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor gedetailleerde informatie over
de bediening:
Para as operações e informações detalhadas, consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website
abaixo:
Für detaillierte Bedienungen und Informationen siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden
Website:
Pour les opérations et les informations détaillées, reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur
le site web suivant.
Per le operazioni e le informazioni dettagliate, fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO nel
seguente sito web:
За подробными инструкциями по управлению и информацией обращайтесь к ИHCTPУKЦИИ
ПO ЭKCПЛУATAЦИИ на следующем веб-сайте:



ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР

Краткое руководство по началу работы

B5K-0549-00 [E]

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd 1

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

7/11/2018 10:24:12 AM

Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil (aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida
de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados
como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil, deberán ser reciclados en
instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproductos residuales
correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para obtener información sobre el punto de recogida más
cercano. Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de residuos ayuda a conservar los recursos y
evita al mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
Nota: El símbolo “Pb” debajo del (contenedor con ruedas tachado) en baterías indica que dicha batería
contiene plomo.

Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informação sobre a forma de deitar fora Velho Equipamento Eléctrico, Electrónico e baterias
(aplicável nos países que adotaram sistemas de recolha de lixos separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com um X) não podem ser deitados fora junto com o
lixo doméstico.
Equipamentos velhos eléctricos, electrónicos e baterias deverão ser reciclados num local capaz de o fazer
bem assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um local de reciclagem próximo de si. Reciclagem e
tratamento de lixo correctos ajudam a poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na nossa saúde e
no ambiente.
Note:
o símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias indica que esta bateria contém chumbo.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien
(anzuwenden in Ländern mit einem separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten und batterien abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Unsachgemässe oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Achtung: Das Zeichen „Pb“ unter dem Symbol fur Batterien zeigt an, dass diese Batterie Blei enthalt.

i

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd i

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:50 AM

Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles
électriques (applicable dans les pays qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques doivent être recyclés sur des sites
capables de traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un recyclage adapté et
l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur
notre santé et sur l’environnement.
Remarque: Le symbole “Pb“ ci-dessous sur des piles électrique indique que cette pile contient du plomb.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un'apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l'apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all'ambiente.
Nota:
Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.

Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания JVC, которое он может получить в соответствии с законом о
правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура: от –30°C до +85°C
Влажность: от 0% до 90%
For Israel

ii

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd ii

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:50 AM

SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided
separately below.
Article 1

General Provision

The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2
1.
2.
3.
4.

The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.

Article 3
1.

2.

License

Conditions for Grant of License

When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.

Article 4

Right pertaining to the Licensed Software

Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
Article 5
1.

2.

Indemnification of Licensor

Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.

Article 6

Liability to Third Party

If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
Article 7

Confidentiality

The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
Article 8

Termination

In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment,
provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9

Destruction of the Licensed Software

If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.

iii

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd iii

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:50 AM

Article 10
1.

2.

Article 11
1.

2.

3.

2.

3.

Export Restriction

It is prohibited to export the Licensed Software and any
related documents outside the country of the User (including
transmission thereof outside the country of the User via
Internet of other communication tools).
The User shall understand that the Licensed Software shall be
subject to the export restrictions adopted by the country of
User and any other countries.
The User shall agree that the software will be subject to any
and all applicable international and domestic laws (including
the export control regulation of the country of User and
any other countries, and any restrictions concerning the
end-users, the use by end-users and importing countries to be
provided by the country of User and any other countries, and
any other governmental authorities).

Article 12
1.

Protection of Copyright

The copyright and all the other intellectual property rights
relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor
and the Original Rightholder, and in no event shall they be
under the ownership of the User.
The User shall, whenever it uses the Licensed Software,
comply with any laws relating to the copyright and other
intellectual property rights.

Miscellaneous

In the event any part of this Agreement is invalidated by
operation of law, the residual provisions shall continue in
force.
Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or
question raised in the construction of this Agreement shall be
provided or settled upon good-faith consultation between the
Licensor and the User.
The Licensor and the User hereby agree that this Agreement
is governed by the laws of Japan, and any dispute arising
from, and relating to the rights and obligations under, this
Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of
the Tokyo District Court for its first instance.

Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen 
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-CMP
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

iv

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd iv

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:50 AM

Konformitätserklärung in Bezug auf die RE-Vorschrift 2014/53/EU
Konformitätserklärung in Bezug auf die RoHS-Vorschrift 2011/65/EU
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/EU
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie (2011/65/
EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Declaração de conformidade relativa à Directiva RE 2014/53/EU
Declaração de conformidade relativa à Directiva RoHS 2011/65/EU
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Representante na UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

Hersteller:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-Vertreter:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/EU
Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Représentants dans l’UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Представительство в ЕС:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS

v

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd v

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:51 AM

English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio
equipment “KD-X362BT” is in compliance with
Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che
l΄apparecchio radio “KD-X362BT” è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že
rádiové zařízení “KD-X362BT” splňuje podmínky
směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na
následující internetové adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que
l’équipement radio « KD-X362BT » est conforme à
la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el
equipo de radio “KD-X362BT” cumple la Directiva
2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de
conformidad con la UE está disponible en la
siguiente dirección de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a
„KD-X362BT“ rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az
alábbi weboldalon érhető el:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät
“KD-X362BT” der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung
steht unter der folgenden Internetadresse zur
Verfügung:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat
de radioapparatuur “KD-X362BT” in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op het volgende
internetadres:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o
equipamento de rádio “KD-X362BT” está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade
da UE está disponível no seguinte endereço de
internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt
radiowy “KD-X362BT” jest zgodny z dyrektywą
2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny
pod adresem:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att
radioutrustningen “KD-X362BT” är i enlighet med
direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran
om överensstämmelse finns på följande
Internetadress :
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite
“KD-X362BT” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus
löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta internetosoitteesta:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema
»KD-X362BT« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je
dostopno na tem spletnem naslovu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že
rádiové zariadenie „KD-X362BT“ vyhovuje smernici
2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret
“KD-X362BT” er i overensstemmelse med Direktiv
2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd
er tilgængelig på følgende internetadresse:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο
ραδιοεξοπλισμός «KD-X362BT» συμμορφώνεται με
την Οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης
της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση
στο διαδίκτυο:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

vi

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd vi

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:51 AM

Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et
„KD-X362BT“ raadiovarustus on vastavuses
direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema
“KD-X362BT” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o
usklađenosti dostupan je na sljedećoj internet
adresi:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra
„KD-X362BT” atbilst direktīvas 2014/53/ES
prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams
šādā tīmekļa adresē:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că
echipamentul radio “KD-X362BT” este în
conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este
disponibil la urmatoarea adresă de internet:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga
„KD-X362BT“ atitinka 2014/53/EB direktyvos
reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą
galite rasti šiuo internetiniu adresu:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че
радиооборудването на “KD-X362BT” е в
съответствие с Директива 2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за
съответствие е достъпен на следния интернет
адрес:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tarradju “KD-X362BT” huwa konformi mad-Direttiva
2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет,
что радиооборудование «KD-X362BT»
соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия
ЕС доступен по следующему адресу в сети
Интернет:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє,
що радіообладнання «KD-X362BT» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС
можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KD-X362BT” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun
olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni
aşağıdaki internet adresinde mevcuttur.
http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/

vii

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd vii

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:51 AM

• Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to
meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory
with an Apple product may affect wireless performance.
• Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
• Android is a trademark of Google LLC.
• The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.

viii

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd viii

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:51 AM

INSTALLATION/CONNECTION
Warning
• The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
• Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
• Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car
chassis or Ground wire (black) to prevent a short circuit.
• To prevent short circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the
wires that comes into contact with metal parts to protect the wires.

Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch, then disconnect the
terminal of the car battery.

2 Connect the wires properly. See “Wiring connection” on page 3.
3 Install the unit to your car. See “Installing the unit (in-dash
mounting)”.

4 Connect the terminal of the car battery.
5 Press B SRC to turn on the power.
6 Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. See “How to
reset” on page 4.
Installing the unit (in-dash mounting)

Caution
• For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the
car audio dealer.
• Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts
of this unit during and shortly after use of the unit. Metal parts such as the
heat sink and enclosure become hot.
• Do not connect the wires of speakers to the car chassis or Ground wire
(black), or connect them in parallel.
• Connect speakers with a maximum power of more than 50 W. If the
maximum power of the speakers is lower than 50 W, change the [AMP GAIN]
setting to avoid damaging the speakers.
• Mount the unit at an angle of less than 30º.
• If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect
Ignition wire (red) to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides
12 V DC power supply and is turned on and off by the ignition key.
• Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
• After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers,
etc. on the car are working properly.
• If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis,
then replace the old fuse with one that has the same rating.

Hook on the top side
Dashboard of your car
Dashboard

Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:49 AM

Installing the unit (without mounting sleeve)
1 Remove the mounting sleeve and trim plate from the unit.
2 Align the holes in the unit (on both sides) with the vehicle
mounting bracket and secure the unit with screws (commercially
available).

Wiring connection
Antenna terminal

Fuse (10 A)
Use only the specified screws.
Using wrong screws might damage
the unit.

a Light blue/yellow: To the
steering wheel remote control
adapter
b Yellow: Battery wire
c Yellow: A4
d Red: Ignition wire
e Red: A7

Removing the unit

ISO connectors

Part list (supplied)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Faceplate (×1)
Trimplate (×1)
Mounting sleeve (×1)
Wiring harness (×1)
Extraction key (×2)

Pin
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2
B3, B4
B5, B6
B7, B8

Yellow
Blue/White
Orange/white
Red
Black
Purple ], Purple/black [
Gray ], Gray/black [
White ], White/black [
Green ], Green/black [

Color and function
: Battery
: Power control (12 V 350 mA)
: Car light control switch
: Ignition (ACC)
: Earth (ground) connection
: Rear speaker (right)
: Front speaker (right)
: Front speaker (left)
: Rear speaker (left)

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:53 AM

BEFORE USE

BASICS

IMPORTANT

Faceplate

• To ensure proper use, please read through this Guide before using
this product. It is especially important that you read and observe
Warnings and Cautions in this Guide.
• Please keep the Guide in a safe and accessible place for future
reference.

Volume knob

USB input
terminal
Auxiliary
input jack

Warning
Do not operate any function that takes your attention away from safe
driving.

Caution
Volume setting:
• Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to
prevent accidents.
• Lower the volume before playing digital sources to avoid
damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
• Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
• Make sure all important data has been backed up. We shall bear no
responsibility for any loss of recorded data.
• Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit to prevent a short circuit.

Display window

Detach button
Attach

Detach

How to reset
Reset the unit
within 5 seconds
after detaching the
faceplate.

To

On the faceplate

Turn on the power

Press B SRC.
• Press and hold to turn off the power.

Adjust the volume

Turn the volume knob.

Select a source

Press B SRC repeatedly.

Change the display information

Press

repeatedly.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:53 AM

GETTING STARTED

3 Set the basic settings
1 Press and hold
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then

1 Cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or [FACTORY RESET] is set to
[YES]), the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

1 Press the volume knob.

press the knob.

3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press
to exit.
To return to the previous setting item, press

[YES] is selected for the initial setup.

.

2 Press the volume knob again.
Default: [XX]

“DEMO OFF” appears.
[SYSTEM]

2 Set the clock and date
1 Press and hold
.
2 Turn the volume knob to select [CLOCK], then press the knob.
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select [CLOCK ADJUST], then press the knob.
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select [CLOCK FORMAT], then press the knob.
6 Turn the volume knob to select [12H] or [24H], then press the knob.

[KEY BEEP]

(Not applicable when 3-way crossover is selected.)
[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.

[FACTORY RESET]

[YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO]: Cancels.

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

To set the date
7 Turn the volume knob to select [DATE SET], then press the knob.
8 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Month Year

[ENGLISH]

9 Press

[FRANCAIS]

to exit.

To return to the previous setting item, press

[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

[ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is
turned off. ; [OFF]: Cancels.

Select the display language for menu and music information if
applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:54 AM

RADIO

USB/iPod/ANDROID

Search for a station
1 Press B SRC repeatedly to select FM or AM.
2 Press S / T to search for a station automatically.

Start playback
The source changes automatically and playback starts when you attach a
device (USB device/ iPod/iPhone/ Android device) to the USB input terminal.

(or)
Press and hold S / T until “M” flashes, then press repeatedly to
search for a station manually.

To

On the faceplate

Reverse/Fast-forward

Press and hold S / T.

Settings in memory

Select a file

Press S / T.

Select a folder

Press 2 J / 1 K.

Repeat play

Press 4 B repeatedly.

Random play

Press 3 A repeatedly.

You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for AM.
Store a station
While listening to a station....
Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press and hold the volume knob until “PRESET MODE” flashes.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.
“MEMORY” appears once the station is stored.
Select a stored station
Press one of the number buttons (1 to 6).
(or)
1 Press
.
2 Turn the volume knob to select a preset number, then press the knob.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:56 AM

MENU SETTINGS

Examples of some well-used settings

1
2
3
4

1 Press and hold

Subwoofer Level Setting

Press and hold
to enter menu settings.
Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
Repeat step 2 until the desired item is selected/activated.
Press
to exit.

To return to the previous setting item, press

.

• Refer to the INSTRUCTION MANUAL on the following website for the
detailed explanation of each item: 
• The availability of each item vary depending on the model.

to enter menu settings.

2 Turn the volume knob clockwise to select [AUDIO CONTROL], then press
the knob.

3 Turn the volume knob clockwise to select [SUBWOOFER SET], then press
the knob.

Menu items
[EQ SETTING]
[AUDIO CONTROL]
[SOUND EFFECT]
[DISPLAY]
[TUNER SETTING]
[BT MODE]
[REMOTE APP]
[MIC GAIN]*
[NR LEVEL]*
[ECHO CANCEL]*
[SYSTEM]
[CLOCK]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE]

: Selects a preset equalizer or adjusts your own sound
settings.
: Sets your preferred audio settings.
: Sets your preferred sound effect.
: Sets your preferred control for the display window.
: Settings for radio source.
: Settings for using a Bluetooth device.
: Settings for using smartphone to control this unit.
: Sets the sensitivity of the microphone.
: Adjusts the noise reduction level.
: Adjusts the echo cancellation delay time.
: Settings for this unit.
: Adjusts the clock.
: Selects language for the menu and music information.
: Selects language for the menu and music information.
: Selects language for the menu and music information.
: Selects language for the menu and music information.
: Activates or deactivates the display demonstration.

4 Turn the volume knob clockwise to select [ON], then press the knob.

5 Turn the volume knob clockwise to select [SUB.W LEVEL], then press the
knob.

6 Press the volume knob if [PRE-OUT] is shown on the display.

7 Turn the volume knob to adjust the subwoofer level, then press the knob.

* Applicable only while talking on the phone.
Continued on the next page...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:56 AM

8 Press

to exit the setting menu.

Note:
You need to set [SPK/PRE OUT] to [REAR/SUB.W] or [SUB.W/SUB.W] before you can
make the subwoofer level settings.

OTHER INFORMATION
For playback operations of AUX, SPOTIFY sources, refer to the INSTRUCTION
MANUAL on the following website: 
• The availability of each source vary depending on the model.

Note for specifications
Bluetooth Frequency Range:
2.402 GHz — 2.480 GHz
Bluetooth RF Output Power (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Power Class 2
Speaker Impedance:
4Ω—8Ω
Operating Voltage:
12 V DC car battery

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:58 AM

(B) “[Device Name]” “VOL – YES” “BACK – NO”
Press the volume knob to start pairing.
• If “PAIRING” “PIN 0000” scrolls on the display, enter the PIN code
“0000” into the Bluetooth device.
• If only “PAIRING” appears, operate the Bluetooth device to confirm
pairing.

BLUETOOTH®
Depending on the operating system and the firmware version of your
mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.

Connect the microphone
Connect the supplied microphone to the microphone input jack on the rear
panel.

“PAIRING COMPLETED” appears when pairing is completed and “ ” will light
up when the Bluetooth connection is established.

Answer a call
Adjust the
microphone
angle

Secure using cord
clamps (not supplied)
if necessary.

Press
or the volume knob.
• To adjust the phone volume [00] to [35], turn the volume knob.
• To end a call, press and hold
or the volume knob.

Audio player via Bluetooth
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1 Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select the name of your receiver (“KD-X3

BT”) on the
Bluetooth device.
3 Perform (A) or (B) depending on what appears on the display.
For some Bluetooth devices, pairing sequence may vary from the steps
described below.
(A) “[Device Name]” “XXXXXX” “VOL – YES” “BACK – NO”
“XXXXXX” is a 6-digit passkey randomly generated during each pairing.
Ensure that the passkeys appear on the unit and Bluetooth device
are the same.
Press the volume knob to confirm the passkey.
Operate the Bluetooth device to confirm the passkey.

1 Press B SRC repeatedly to select BT AUDIO.
• Pressing

enters BT AUDIO directly.

2 Operate the audio player via Bluetooth to start playback.
To

On the faceplate

Play back/pause

Press the volume knob.

Select group or folder

Press 2 J / 1 K.

Reverse skip/Forward skip

Press S / T.

Reverse/Fast-forward

Press and hold S / T.

Repeat play

Press 4 B repeatedly.

Random play

Press 3 A repeatedly.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_EN_1.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 11:05:59 AM

INSTALACIÓN/CONEXIÓN
Advertencia
• La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC
con negativo a masa.
• Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el
montaje.
• Para evitar un cortocircuito, no conecte el cable de la batería (amarillo) ni el cable
de encendido (rojo) al chasis del vehículo o cable de conexión a masa (negro).
• Para evitar cortocircuitos:
– Utilice una cinta de vinilo para aislar los cables no conectados.
– Asegúrese de volver a conectar a masa esta unidad al chasis del automóvil
después de la instalación.
– Para proteger los cables, asegúrelos con abrazaderas de cables y con una cinta
de vinilo, enrolle los cables que entran en contacto con partes metálicas.

Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de encendido; después, desconecte el
terminal

de la batería del automóvil.

2 Conecte los cables correctamente. Consulte “Conexión del cableado” en la
página 3.

3 Instale la unidad en su automóvil. Consulte “Instalación de la unidad
(montaje en el tablero)”.

4 Conecte el terminal de la batería del automóvil.
5 Pulse B SRC para encender la unidad.
6 Extraiga la placa frontal y reinicialice la unidad en menos de 5 segundos.
Consulte “Cómo reinicializar” en la página 4.
Instalación de la unidad (montaje en el tablero)

Precaución
• Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el montaje.
Consulte con un distribuidor de productos de audio para automóviles.
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo. No toque las partes metálicas de
la unidad durante o un poco después del uso de la unidad. Las partes metálicas,
tales como el disipador de calor o la carcasa, pueden estar muy calientes.
• No conecte los cables de los altavoces al chasis del vehículo, al cable de
conexión a masa (negro) o en paralelo.
• Conecte altavoces con una potencia máxima de más de 50 W. Si la potencia
máxima de los altavoces es inferior a 50 W, cambie el ajuste [AMP GAIN] para evitar
daños en los mismos.
• Monte la unidad a un ángulo de menos de 30˚.
• Si el mazo de conductores de su vehículo no dispone de terminal de encendido,
conecte el cable de encendido (rojo) al terminal de la caja de fusibles del
vehículo, el cual suministrará una alimentación de 12 V CC y podrá conectarse y
desconectarse mediante la llave de encendido.
• Mantenga todos los cables alejados de las partes metálicas disipadoras de calor.
• Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc. funcionen satisfactoriamente.
• Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los cables no estén en
contacto con el chasis del vehículo y, a continuación, reemplace el fusible usado
por otro del mismo régimen.

Gancho en el lado superior
Salpicadero del automóvil
Salpicadero

Doble las lengüetas apropiadas para
retener firmemente la manga en su lugar.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:49 PM

Instalación de la unidad (sin manguito de montaje)
1 Retire de la unidad, el manguito de montaje y la placa embellecedora.
2 Alinee los orificios de la unidad (en ambos lados) con la ménsula de
montaje del vehículo y asegure la unidad con los tornillos (disponibles
en el mercado).

Conexión del cableado
Terminal de la antena

Fusible (10 A)
Utilice solo los tornillos
especificados. El uso de tornillos
incorrectos puede dañar la unidad.

a Luz azul/amarilla: Al adaptador
b
c
d
e

Desmontaje de la unidad

del mando a distancia del
volante de la dirección
Amarillo: Cable de la batería
Amarillo: A4
Rojo: Cable de encendido
Rojo: A7

Conectores ISO

Lista de piezas (suministradas)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Placa frontal (×1)
Placa embellecedora (×1)
Manguito de montaje (×1)
Mazo de conductores (×1)
Herramienta de extracción (×2)

Patilla
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2

Amarillo
Azul/blanco
Naranja/blanco
Rojo
Negro
Púrpura ], Púrpura/negro [

Color y función
: Batería
350 mA)
: Control de alimentación (12 V
: Interruptor de control de las luces del automóvil
: Encendido (ACC)
: Conexión a tierra (masa)
: Altavoz trasero (derecho)

B3, B4

Gris ], Gris/negro [

: Altavoz delantero (derecho)

B5, B6

Blanco ], Blanco/negro [

: Altavoz delantero (izquierdo)

B7, B8

Verde ], Verde/negro [

: Altavoz trasero (izquierdo)

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

ANTES DEL USO

PUNTOS BÁSICOS

IMPORTANTE

Placa frontal

• Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea
esta guía por completo. En especial, lea y observe las Advertencias y
Precauciones incluidas en esta guía.
• Guarde la guía en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.

Rueda de volumen

Terminal de
entrada USB

Advertencia
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está
conduciendo el vehículo.

Precaución
Ajuste del volumen:
• Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior
para impedir accidentes.
• Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el
repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
• Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la
seguridad de conducción.
• Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos
importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de
los datos grabados.
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos
(por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.

Toma de
entrada auxiliar
Botón de liberación
Fijar

Ventanilla de visualización
Desmontar

Cómo reinicializar
Reinicialice la unidad en
menos de 5 segundos
después de haber
extraído la placa frontal.

Para

En la placa frontal

Encender la unidad

Pulse B SRC.
• Pulse y mantenga pulsado para apagar la
unidad.

Ajustar el volumen

Gire la rueda de volumen.

Seleccionar una fuente

Pulse B SRC repetidamente.

Cambiar la información en
pantalla

Pulse

repetidamente.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

PROCEDIMIENTOS INICIALES

3 Realice los ajustes básicos
1 Pulse y mantenga pulsado
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la

1 Cancele la demostración

siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.

Cuando enciende la unidad por primera vez (o [FACTORY RESET] está ajustado a
[YES]), en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse
para salir.

1 Pulse la rueda de volumen.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

Se selecciona [YES] para la configuración inicial.

2 Pulse de nuevo la rueda de volumen.

Predeterminado: [XX]

Aparece “DEMO OFF”.

[SYSTEM]

2 Ajuste del reloj y la fecha
1 Pulse y mantenga pulsado
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse
la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK ADJUST] y, a continuación,
pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
rueda.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK FORMAT] y, a continuación,
pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar [12H] o [24H] y, a continuación,
pulse la rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar [DATE SET] y, a continuación,
pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación, pulse la
rueda.
Día Mes Año

9 Pulse

.

[KEY BEEP]

(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
[ON]: Activa el tono de pulsación de teclas. ; [OFF]: Se desactiva.

[FACTORY RESET]

[YES]: Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora
memorizada). ; [NO]: Se cancela.

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

[ON]: La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está
apagada. ; [OFF]: Se cancela.

[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

Seleccione el idioma de visualización para el menú y la información de la música,
si corresponde.
Por defecto, se selecciona [ENGLISH].

[FRANCAIS]

para salir.

Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

RADIO
Búsqueda de una emisora
1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar FM o AM.
2 Pulse S / T para la búsqueda automática de emisoras.
(o)
Pulse y mantenga pulsado S / T hasta que parpadee “M” y, a
continuación, pulse repetidamente para realizar la búsqueda manual de
emisoras.

USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y la reproducción se inicia al conectar un
dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) al terminal de
entrada USB.
Para

En la placa frontal

Retroceder/avanzar
rápidamente

Pulse y mantenga pulsado S / T.

Puede almacenar hasta 18 emisoras de FM y 6 emisoras de AM en la memoria.

Seleccionar un archivo

Pulse S / T.

Almacene una emisora
Mientras escucha una emisora....
Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen hasta que “PRESET MODE”
parpadee.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece “MEMORY” una vez almacenada la emisora.

Seleccionar una carpeta

Pulse 2 J / 1 K.

Repetir reproducción

Pulse 4 B repetidamente.

Reproducción aleatoria

Pulse 3 A repetidamente.

Ajustes en la memoria

Seleccione una emisora almacenada
Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
(o)
1 Pulse
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de preajuste y, a
continuación, pulse la rueda.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

AJUSTES DEL MENÚ

Ejemplos de algunos ajustes de uso frecuente

1 Pulse y mantenga pulsado
para acceder a los ajustes del menú.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a continuación,

1 Pulse y mantenga pulsado

Ajuste del nivel de subwoofer
para acceder a los ajustes del menú.

pulse la rueda.

3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Pulse
para salir.
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse

.

• Para obtener más detalles sobre cada una de las opciones, consulte el MANUAL
DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web: 
• La disponibilidad de cada opción varía según el modelo.
Elementos del menú
: Selecciona un ecualizador preajustado o realiza sus propios
ajustes de sonido.
[AUDIO CONTROL] : Establece sus ajustes de audio preferidos.
[SOUND EFFECT] : Establece el efecto de sonido preferido.
[DISPLAY]
: Establece su control preferido para la ventanilla de
visualización.
[TUNER SETTING] : Configuración de la fuente de radio.
[BT MODE]
: Configuración utilizando un dispositivo Bluetooth.
[REMOTE APP]
: Configuración utilizando un smartphone para controlar esta
unidad.
[MIC GAIN]*
: Establece la sensibilidad del micrófono.
[NR LEVEL]*
: Ajusta el nivel de reducción de ruido.
[ECHO CANCEL]* : Ajusta el tiempo de retardo de cancelación de eco.
[SYSTEM]
: Configuración de esta unidad.
[CLOCK]
: Ajusta el reloj.
[ENGLISH]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[РУССКИЙ]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[ESPANOL]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[FRANCAIS]
: Selecciona el idioma para el menú y la información de música.
[DEMO MODE]
: Activa o desactiva la demostración en pantalla.

2 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar
[AUDIO CONTROL] y, a continuación, pulse la rueda.

3 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar
[SUBWOOFER SET] y, a continuación, pulse la rueda.

[EQ SETTING]

4 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar [ON] y, a
continuación, pulse la rueda.

5 Gire la rueda de volumen en sentido horario para seleccionar [SUB.W LEVEL]
y, a continuación, pulse la rueda.

6 Pulse la rueda de volumen si [PRE-OUT] se muestra en la pantalla.

7 Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel de subwoofer y, a continuación,
pulse la rueda.

* Aplicable solamente mientras se habla por teléfono.

Continúa en la página siguiente...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

8 Pulse

para salir del menú de ajuste.

Nota:
Se requiere ajustar [SPK/PRE OUT] a [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] antes de realizar
los ajustes de nivel de subwoofer.

OTRAS INFORMACIONES
Con respecto a las operaciones de reproducción de las fuentes AUX, SPOTIFY,
consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES en el siguiente sitio web:

• La disponibilidad de cada fuente varía según el modelo.
Nota sobre las especificaciones
Rango de frecuencia Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Potencia de salida de RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), potencia clase 2
Impedancia del altavoz:
4Ω—8Ω
Voltaje de trabajo:
Batería de 12 V CC para vehículos

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

(B) “[Nombre del dispositivo]”

BLUETOOTH®
Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo
del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil.

“BACK – NO”

El mensaje “PAIRING COMPLETED” aparece cuando ha finalizado el
emparejamiento; “ ” se iluminará cuando se establezca la conexión Bluetooth.

Conecte el micrófono
Conecte el micrófono suministrado a la toma de entrada de micrófono en el panel
trasero.
Ajuste el
ángulo del
micrófono

“VOL – YES”

Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” aparece en la pantalla, ingrese el código PIN
“0000” en el dispositivo Bluetooth.
• Si solo aparece “PAIRING”, opere el dispositivo Bluetooth para confirmar
el emparejamiento.

Asegúrelo mediante
abrazaderas para cable
(no suministradas) si
fuera necesario.

Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen.
• Para ajustar el volumen del teléfono de [00] a [35], gire la rueda de volumen.
• Para finalizar una llamada, pulse y mantenga pulsado
o la rueda de
volumen.

Reproductor de audio a través de Bluetooth
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo
Bluetooth
1 Pulse B SRC para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KD-X3

se accede directamente a BT AUDIO.

Bluetooth.

dispositivo Bluetooth.
En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, la secuencia de emparejamiento
puede diferir de lo descrito en los siguientes pasos.

“XXXXXX”

• Si pulsa

2 Para iniciar la reproducción, utilice el reproductor de audio a través de

BT”) en el

3 Realice (A) o (B) dependiendo de los datos mostrados en la pantalla.
(A) “[Nombre del dispositivo]”
“BACK – NO”

1 Pulse B SRC repetidamente para seleccionar BT AUDIO.

Para

En la placa frontal

Reproducción/pausa

Pulse la rueda de volumen.

Seleccione un grupo o carpeta

Pulse 2 J / 1 K.

Omisión hacia atrás/omisión
hacia delante

Pulse S / T.

Retroceder/avanzar rápidamente

Pulse y mantenga pulsado S / T.

“VOL – YES”

“XXXXXX” es una clave de 6 dígitos que se genera aleatoriamente durante
cada emparejamiento.
Asegúrese de que las claves que aparecen en la unidad coincidan con las
que aparecen en el dispositivo Bluetooth.
Pulse la rueda de volumen para confirmar la clave.
Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar la clave.

Repetir reproducción

Pulse 4 B repetidamente.

Reproducción aleatoria

Pulse 3 A repetidamente.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_SP.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:50 PM

INSTALLEREN/VERBINDEN
Waarschuwing
• Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom,
negatieve aarding.
• Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
• Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad
(rood) niet op het autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
• Om kortsluiting te voorkomen:
– Isoleer niet-verbonden draden met isolatieband.
– Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
– Zet de draden vast met draadklemmen en wikkel isolatietape om de
draden die in contact komen met metalen onderdelen, om de draden te
beschermen.

Basisprocedure
1 Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de
aansluiting van de auto-accu.

2 Verbind de draden juist. Zie “Verbinden van draden” op pagina 3.
3 Installeer het toestel in de auto. Zie “Installeren van het toestel (indashboard montage)”.

4 Verbind de aansluiting van de auto-accu.
5 Druk op B SRC tom het toestel in te schakelen.
6 Verwijder het voorpaneel en stel het toestel binnen 5 seconden terug.
Zie “Terugstellen” op pagina 4.
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)

Voorzorgen
• Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren.
Raadpleeg de auto-audiohandelaar.
• Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen
van dit toestel niet aan tijdens en kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals
de warmteafvoer en behuizing worden heet.
• Verbind de draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad
(zwart) en sluit niet in serie aan.
• Verbind luidsprekers met een maximaal vermogen van meer dan 50 W. Indien
het maximale vermogen van de luidsprekers lager dan 50 W is, moet u ter
bescherming van de luidsprekers de [AMP GAIN] instelling veranderen.
• Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30º.
• Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft,
moet u het ontstekingsdraad (rood) van de aansluiting verbinden met de
aansluiting op de zekeringbox van de auto die 12 Volt gelijkstroom en door de
contactsleutel wordt in- en uitgeschakeld.
• Houd alle kabels en draden uit de buurt van metalen onderdelen die warmte
afgeven.
• Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers,
ruitenwissers enz. van de auto juist functioneren.
• Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het
autochassis raken en vervang vervolgens de oude zekering door een nieuwe
met dezelfde stroomsterkte.

Haak aan de bovenkant
Dashboard van uw auto
Dashboard

Buig de vereiste lipjes zodat de huls
goed op zijn plaats wordt gehouden.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:34 PM

Installeren van het toestel (zonder bevestigingshuls)
1 Verwijder de bevestigingshuls en sierplaat van het toestel.
2 Breng de gaten in het apparaat (beide kanten) in lijn met de
bevestigingsbeugel van de auto en zet het apparaat met schroeven
(los verkrijgbaar) vast.

Verbinden van draden
Antenne-aansluiting

Zekering (10 A)
Gebruik alleen de gespecificeerde
schroeven. Het gebruik van
verkeerde schroeven kan het toestel
beschadigen.

a Lichtblauw/geel: Naar de stuurb
c
d
e

Verwijderen van het toestel

afstandsbedieningsadapter
Geel: Accukabel
Geel: A4
Rood: Ontstekingskabel
Rood: A7

ISO-stekkers

Onderdelenlijst (bijgeleverd)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Voorpaneel (×1)
Sierplaat (×1)
Bevestigingshuls (×1)
Bedradingsbundel (×1)
Verwijdersleutel (×2)

Pen
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2

Geel
Blauw/wit
Oranje/wit
Rood
Zwart

Kleur en functie
: Accu
350 mA)
: Stroomregeling (12 V
: Autoverlichtingsschakelaar
: Contact (ACC)
: Massaverbinding
: Achterluidspreker (rechts)

B3, B4

Grijs ], Grijs/zwart [

: Voorluidspreker (rechts)

B5, B6

Wit], Wit/zwart [

: Voorluidspreker (links)

B7, B8

Groen ], Groen/zwart [

: Achterluidspreker (links)

Paars ], Paars/zwart [

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:34 PM

ALVORENS GEBRUIK

BASISPUNTEN

BELANGRIJK

Voorpaneel

• Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door
voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen
en Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en
opvolgt.
• Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke
plaats.

Volumeknop

USBingangsaansluiting
Auxingangsaansluiting

Waarschuwing
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de
verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Verwijdertoets

Displayvenster

Voorzorgen
Volume-instelling:
• Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u
geluid van buiten nog goed kunt horen.
• Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te
starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge
verhoging van het uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
• Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid
tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
• Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet
aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
• Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen
(zoals munten en gereedschap) in het toestel.

Bevestigen

Verwijderen

Terugstellen
Stel het toestel terug
binnen 5 seconden na
het verwijderen van het
voorpaneel.

Voor het

Op het voorpaneel

Inschakelen van de stroom

Druk op B SRC.
• Houd even ingedrukt om de stroom uit te
schakelen.

Instellen van het volume

Verdraai de volumeknop.

Een bron selecteren

Druk herhaaldelijk op B SRC.

Veranderen van de
displayinformatie

Druk herhaaldelijk op

.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:34 PM

STARTEN

3 Instellen van de basisinstellingen

1 Annuleren van de demonstratie

1 Houd
even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.

Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of wanneer [FACTORY RESET] op
[YES] is gesteld), verschijnt: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Druk op
om te verlaten.

1 Druk op de volumeknop.

Druk op

[YES] is de basisinstelling.

om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.

2 Druk nogmaals op de volumeknop.

Basisinstelling: [XX]

“DEMO OFF” verschijnt.

2 Instellen van de klok en datum
1 Houd
even ingedrukt.
2 Draai de volumeknop om [CLOCK] te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Instellen van de klok

[SYSTEM]
[KEY BEEP]

(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
[ON]: Activeren van de toetsdruktoon. ; [OFF]: Uitschakelen.

[FACTORY RESET]

[YES]: Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd
opgeslagen zenders). ; [NO]: Geannuleerd.

3 Draai de volumeknop om [CLOCK ADJUST] te kiezen en druk vervolgens op
de knop.

4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op
de knop.
Uur Minuut

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

5 Draai de volumeknop om [CLOCK FORMAT] te kiezen en druk vervolgens op
[ENGLISH]

de knop.

6 Draai de volumeknop om [12H] of [24H] te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Instellen van de datum
7 Draai de volumeknop om [DATE SET] te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
8 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op
de knop.
Dag Maand Jaar

9 Druk op
Druk op

[ON]: De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is
uitgeschakeld. ; [OFF]: Geannuleerd.

[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

Kies indien van toepassing de displaytaal voor het menu en muziekinformatie.
[ENGLISH] is de standaardinstelling.

[FRANCAIS]

om te verlaten.
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:34 PM

RADIO
Opzoeken van een zender
1 Druk herhaaldelijk op B SRC om FM of AM te kiezen.
2 Druk op S / T om automatisch een zender op te zoeken.
(of )
Houd S / T even ingedrukt totdat “M” knippert en druk vervolgens
herhaaldelijk om een zender handmatig op te zoeken.

USB/iPod/ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en het afspelen start wanneer u een apparaat
(USB-apparaat/ iPod/iPhone/ Android-apparaat) op de USB-ingang aansluit.
Voor het

Op het voorpaneel

Snel achterwaarts/Snel
voorwaarts

Houd S / T even ingedrukt.

U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor AM opslaan.

Kiezen van een bestand

Druk op S / T.

Opslaan van een zender
Tijdens het luisteren naar een zender....
Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
(of )
1 Houd de volumeknop ingedrukt totdat “PRESET MODE” knippert.
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
“MEMORY” verschijnt wanneer de zender is opgeslagen.

Kiezen van een map

Druk op 2 J / 1 K.

Afspelen herhalen

Druk herhaaldelijk op 4 B.

Willekeurig afspelen

Druk herhaaldelijk op 3 A.

Geheugeninstellingen

Kiezen van een opgeslagen zender
Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
(of )
1 Druk op
.
2 Draai de volumeknop om een voorkeurnummer te kiezen en druk
vervolgens op de knop.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:34 PM

MENU-INSTELLINGEN

Voorbeelden van enkele veelgebruikte instellingen

1 Houd
ingedrukt om naar menu-instellingen te gaan.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op

1 Houd

Subwooferniveau-instelling
ingedrukt om naar menu-instellingen te gaan.

de knop.

3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd.
4 Druk op
om te verlaten.
Druk op

om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.

• Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor een
gedetailleerde uitleg over elk item: 
• De beschikbaarheid van elk item varieert afhankelijk van het model.

2 Draai de volumeknop met de klok mee om [AUDIO CONTROL] te kiezen en
druk vervolgens op de knop.

3 Draai de volumeknop met de klok mee om [SUBWOOFER SET] te kiezen en
druk vervolgens op de knop.

Menu-items

[EQ SETTING]

:

[AUDIO CONTROL]
[SOUND EFFECT]
[DISPLAY]
[TUNER SETTING]
[BT MODE]
[REMOTE APP]

:
:
:
:
:
:

[MIC GAIN]*
[NR LEVEL]*
[ECHO CANCEL]*
[SYSTEM]
[CLOCK]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE]

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

Selecteert een vooraf ingestelde equalizer of past uw eigen
geluidsinstellingen aan.
Stelt uw gewenste audio-instellingen in.
Stelt uw gewenste geluidseffect in.
Stelt uw gewenste besturing voor het weergavevenster in.
Instellingen voor radiobron.
Instellingen voor het gebruik van een Bluetooth-apparaat.
Instellingen voor het gebruik van een smartphone om dit
apparaat te bedienen.
Stelt de gevoeligheid van de microfoon in.
Past het ruisonderdrukkingsniveau aan.
Past de vertragingstijd van de echo-onderdrukking aan.
Instellingen voor dit apparaat.
Stelt de klok in.
Selecteert de taal voor het menu en muziekinformatie.
Selecteert de taal voor het menu en muziekinformatie.
Selecteert de taal voor het menu en muziekinformatie.
Selecteert de taal voor het menu en muziekinformatie.
Activeert of deactiveert de displaydemonstratie.

4 Draai de volumeknop met de klok mee om [ON] te kiezen en druk
vervolgens op de knop.

5 Draai de volumeknop met de klok mee om [SUB.W LEVEL] te kiezen en druk
vervolgens op de knop.

6 Druk op de volumeknop als [PRE-OUT] op het display wordt getoond.

7 Draai de volumeknop om het niveau van de subwoofer in te stellen en druk
vervolgens op de knop.

* Alleen van toepassing tijdens het bellen.

Wordt vervolgd op de volgende pagina...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:34 PM

8 Druk op

om het instelmenu te verlaten.

Opmerking:
U moet [SPK/PRE OUT] instellen op [REAR/SUB.W] of [SUB.W/SUB.W] voordat u de
subwooferniveau-instellingen kunt maken.

ANDERE INFORMATIE
Raadpleeg de GEBRUIKSAANWIJZING op de volgende website voor het afspelen
van AUX, SPOTIFY-bronnen: 
• De beschikbaarheid van elke bron varieert afhankelijk van het model.
Opmerking voor specificaties
Bluetooth-frequentiebereik:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Bluetooth RF-uitgangsvermogen (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), vermogensklasse 2
Luidsprekerimpedantie:
4Ω—8Ω
Bedrijfsvoltage:
12 V gelijkstroom-autoaccu

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:35 PM

(B) “[Naam apparaat]”

BLUETOOTH®
Afhankelijk van het besturingssysteem en de versie van de firmware van uw
mobiele telefoon, kunnen Bluetooth-functies mogelijk niet werken met dit
toestel.

“BACK – NO”

“PAIRING COMPLETED” verschijnt zodra het koppelen is voltooid en “ ” licht op
wanneer de Bluetooth verbinding is gemaakt.

Verbind de microfoon
Sluit de bijgeleverde microfoon aan op de microfooningang op het achterpaneel.
Zet indien nodig met
snoerklemmen (niet
bijgeleverd) vast.

Stel de
hoek van de
microfoon in

“VOL – YES”

Druk op de volumeknop om het koppelen te starten.
• Voer wanneer “PAIRING” “PIN 0000” over het display rolt de PIN-code
“0000” in het Bluetooth apparaat in.
• Indien alleen “PAIRING” verschijnt, bedien dan het Bluetooth apparaat
om het koppelen te bevestigen.

Beantwoorden van een gesprek
Druk op
of de volumeknop.
• Draai de volumeknop om het volume van de telefoon aan te passen van
[00] tot [35].
• Houd
of de volumeknop ingedrukt om een oproep te beëindigen.

Audiospeler via Bluetooth
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en
verbinden
1 Druk op B SRC om het toestel in te schakelen.
2 Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KD-X3

BT”) op het
Bluetooth-apparaat.
3 Voer afhankelijk van wat op het display verschijnt (A) of (B) uit.
Met bepaalde Bluetooth apparaten wordt het koppelen mogelijk anders dan
hieronder beschreven uitgevoerd.

(A) “[Naam apparaat]”

“XXXXXX”

“VOL – YES”

“BACK – NO”

“XXXXXX” is een 6-cijferige sleutel die willekeurig tijdens het koppelen wordt
gemaakt.
Controleer dat de sleutels die op het toestel en het Bluetooth apparaat
verschijnen hetzelfde zijn.
Druk op de volumeknop om de sleutel te bevestigen.
Bedien het Bluetooth apparaat om de sleutel te bevestigen.

1 Druk herhaaldelijk op B SRC om BT AUDIO te kiezen.
• Druk op

en voer BT AUDIO direct in.

2 Bedien de audiospeler via Bluetooth om het afspelen te starten.
Voor het

Op het voorpaneel

Afspelen/pauzeren

Druk op de volumeknop.

Kiezen van een groep of map

Druk op 2 J / 1 K.

Achterwaarts verspringen/
Voorwaarts verspringen

Druk op S / T.

Snel achterwaarts/Snel
voorwaarts

Houd S / T even ingedrukt.

Afspelen herhalen

Druk herhaaldelijk op 4 B.

Willekeurig afspelen

Druk herhaaldelijk op 3 A.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_NL.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:43:35 PM

INSTALAÇÃO/CONEXÃO
Aviso
• Este aparelho só pode ser utilizado com um fornecimento de energia de
CC de 12 V, com terra negativa.
• Desconecte o terminal negativo da bateria antes de efetuar as conexões e
montagem.
• Não conecte o fio da bateria (amarelo) e o fio da ignição (vermelho) ao chassis
do automóvel ou fio terra (preto) para prevenir um curto-circuito.
• Para evitar um curto-circuito:
– Isole os fios não ligados com uma fita de vinilo.
– Certifique-se de aterrar este aparelho ao chassis do automóvel de novo após
a instalação.
– Segure os fios com braçadeiras de cabo e enrole a fita de vinilo em torno dos
fios que entrem em contacto com partes metálicas para proteger os fios.

Processo básico
1 Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o
terminal

da bateria do automóvel.

2 Conecte os fios adequadamente. Consulte “Conexão da cablagem” na
página 3.

3 Instale o aparelho no seu automóvel. Consulte a seção de “Instalação do
aparelho (montagem no tablier)”.

4 Conecte o terminal da bateria do automóvel.
5 Prima B SRC para ligar o aparelho.
6 Retire o painel frontal e reinicie o aparelho dentro de 5 segundos. Consulte
“Como reiniciar” na página 4.
Instalação do aparelho (montagem no tablier)

Cuidado
• Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a
profissionais. Consulte o revendedor de áudio para automóveis.
• Instale este aparelho na consola do seu automóvel. Não toque nas partes de
metal deste aparelho durante e logo após a utilização do aparelho. As partes de
metal, tal como o dissipador de calor e a caixa ficam muito quentes.
• Não conecte os fios dos altifalantes ao chassis do automóvel ou fio terra
(preto), nem os conecte em paralelo.
• Conecte altifalantes com uma potência máxima acima de 50 W. Se a potência
máxima dos altifalantes for inferior a 50 W, altere a definição [AMP GAIN] para
evitar danos aos altifalantes.
• Monte o aparelho num ângulo inferior a 30°.
• Se a cablagem do seu automóvel não tiver um terminal de ignição, ligue o fio de
ignição (vermelho) ao terminal na caixa de fusíveis do automóvel que forneça
uma energia de CC de 12 V e que seja ligado e desligado pela chave de ignição.
• Mantenha todos os cabos longe das partes metálicas de dissipação de calor.
• Depois que o aparelho tiver sido instalado, verifique se as lâmpadas de stop,
os pisca-piscas, os limpa para-brisas, etc. do automóvel estão funcionando
corretamente.
• Se o fusível queimar-se, primeiro certifique-se de que os fios não estão em
contato com o chassis do automóvel e, em seguida, substitua o fusível por um
novo com a mesma capacidade.

Enganche o lado superior
Tablier do seu automóvel
Tablier

Dobre as bordas apropriadas para manter
a manga firme na posição correta.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:29 PM

Instalação do aparelho (sem manga de montagem)
1 Retire a manga de montagem e a placa de guarnição do aparelho.
2 Alinhe os orifícios no aparelho (em ambos lados) com o suporte de
montagem do veículo e fixe o aparelho com parafusos (disponíveis
comercialmente).

Conexão da cablagem
Terminal de antena

Fusível (10 A)
Utilize apenas os parafusos
especificados. Utilizar parafusos
inadequados pode danificar o
aparelho.

a Azul claro/amarelo: Ao
b
c
d
e

Remoção do aparelho

adaptador do controlo remoto
do volante de direção
Amarelo: Fio da bateria
Amarelo: A4
Vermelho: Fio de ignição
Vermelho: A7

Conectores ISO

Lista de peças (fornecidas)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Painel frontal (×1)
Placa de guarnição (×1)
Manga de montagem (×1)
Cablagem (×1)
Chave de extração (×2)

Pino
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2

Amarelo
Azul/branco
Laranja/branco
Vermelho
Preto
Roxo ], Roxo/preto [

Cor e função
: Bateria
350 mA)
: Controlo de energia (12 V
: Interruptor de controlo das luzes do automóvel
: Ignição (ACC)
: Conexão terra (massa)
: Altifalante traseiro (direito)

B3, B4

Cinzento ], Cinzento/preto [

: Altifalante frontal (direito)

B5, B6

Branco ], Branco/preto [

: Altifalante frontal (esquerdo)

B7, B8

Verde ], Verde/preto [

: Altifalante traseiro (esquerdo)

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:29 PM

ANTES DE UTILIZAR

FUNDAMENTOS

IMPORTANTE

Painel frontal

• Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este Guia antes
de utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os
Avisos e Cuidados neste Guia.
• Guarde o Guia em um lugar seguro e acessível para futuras consultas.

Botão de volume

Terminal de
entrada USB

Aviso
Não opere nenhuma função que prejudique a sua atenção para uma
condução segura.

Cuidado
Definição do volume:
• Ajuste o volume de forma que possa ouvir os sons de tráfego para
prevenir acidentes.
• Baixe o volume antes de iniciar a leitura de fontes digitais para evitar
danos aos altifalantes pelo aumento súbito do nível de saída do som.
Geral:
• Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a
condução segura do veículo.
• Certifique-se de fazer uma cópia de segurança de todos os dados
importantes. Não aceitaremos nenhuma responsabilidade por
quaisquer perdas de dados gravados.
• Para prevenir curtos-circuitos, nunca coloque nem deixe cair objetos
metálicos (moedas ou ferramentas de metal, por exemplo) dentro do
aparelho.

Tomada de
entrada auxiliar
Botão de remoção
Colocar

Visor
Retirar

Como reiniciar
Reinicie a unidade
dentro de 5 segundos
após remover o painel
frontal.

Para

No painel frontal

Ligar a corrente

Prima B SRC.
• Mantenha premido para desligar a alimentação.

Ajustar o volume

Rode o botão do volume.

Selecione uma fonte

Prima B SRC repetidamente.

Mudar a informação no visor

Prima

repetidamente.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:29 PM

INTRODUÇÃO

3 Faça as definições básicas
1 Mantenha
premido.
2 Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte

1 Cancelar a demonstração

tabela) e, em seguida, prima-o.

Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES]),
aparece o seguinte no visor: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado ou ativado.
4 Prima
para sair.

1 Prima o botão de volume.

Para voltar ao item de definição anterior, prima

[YES] é selecionado para a configuração inicial.

.

2 Prima o botão de volume de novo.

Predefinição: [XX]

Aparece a indicação “DEMO OFF”.

[SYSTEM]

2 Defina o relógio e a data
1 Mantenha
premido.
2 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima-o.
Para ajustar o relógio

[KEY BEEP]

(Não aplicável se o cruzamento de 3 vias estiver selecionado.)
[ON]: Ativa o som de pressão de tecla. ; [OFF]: Desativa.

[FACTORY RESET]

[YES]: Reinicia as definições às predefinições (exceto a estação armazenada). ;
[NO]: Cancela.

3 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida,
prima-o.

4 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
Horas

Minutos

5 Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK FORMAT] e, em seguida,
prima-o.
6 Rode o botão de volume para selecionar [12H] ou [24H] e, em seguida,
prima-o.

Dia

Mês

[CLOCK DISPLAY]

[ON]: A hora do relógio é apresentada no visor mesmo quando o aparelho está
desligado. ; [OFF]: Cancela.

[ENGLISH]
[РУССКИЙ]

Para definir a data

7 Rode o botão de volume para selecionar [DATE SET] e, em seguida, prima-o.
8 Rode o botão de volume para fazer as definições e, em seguida, prima-o.
9 Prima

[CLOCK]

[ESPANOL]

Selecione o idioma de apresentação para o menu e a informação de música se
aplicável.
Por predefinição, [ENGLISH] é selecionado.

[FRANCAIS]

Ano
para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:29 PM

RÁDIO
Procura de uma estação
1 Prima B SRC repetidamente para selecionar FM ou AM.
2 Prima S / T para procurar uma estação automaticamente.

USB/iPod/ANDROID
Inicie a reprodução
A fonte muda e a reprodução começa automaticamente ao ligar um dispositivo
(dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) ao terminal de entrada USB.

(ou)
Mantenha S / T premido até que “M” comece a piscar e, em seguida,
prima repetidamente para procurar uma estação manualmente.

Para

No painel frontal

Retrocesso/Avanço rápido

Mantenha S / T premido.

Definições na memória

Selecionar um ficheiro

Prima S / T.

Selecionar uma pasta

Prima 2 J / 1 K.

Reprodução repetida

Prima 4 B repetidamente.

Reprodução aleatoria

Prima 3 A repetidamente.

Pode armazenar até 18 estações para FM e 6 estações para AM.
Armazene uma estação
Durante a escuta de uma estação....
Mantenha premido um dos botões numéricos (1 a 6).
(ou)
1 Mantenha o botão do volume premido até que “PRESET MODE” comece a
piscar.
2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em
seguida, prima-o.
“MEMORY” aparece uma vez quando a estação é armazenada.
Selecione uma estação armazenada
Prima um dos botões numéricos (1 a 6).
(ou)
1 Prima
.
2 Rode o botão do volume para selecionar um número predefinido e, em
seguida, prima-o.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:29 PM

DEFINIÇÕES DO MENU

Exemplos de algumas definições bem utilizadas

1
2
3
4

1 Mantenha

Definição do Nível do Subwoofer

Mantenha
premido para entrar nas definições do menu.
Rode o botão do volume para selecionar um item e, em seguida, prima-o.
Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado/ativado.
Prima
para sair.

Para voltar ao item de definição anterior, prima

.

• Consulte o MANUAL DE INSTRUÇÕES no website abaixo para uma explicação
detalhada de cada item: 
• A disponibilidade de cada item varia dependendo do modelo.

premido para entrar nas definições do menu.

2 Rode o botão do volume no sentido horário para selecionar
[AUDIO CONTROL] e, em seguida, prima-o.

3 Rode o botão do volume no sentido horário para selecionar
[SUBWOOFER SET] e, em seguida, prima-o.

Itens do menu

[EQ SETTING]

:

[AUDIO CONTROL]
[SOUND EFFECT]
[DISPLAY]
[TUNER SETTING]
[BT MODE]
[REMOTE APP]

:
:
:
:
:
:

[MIC GAIN]*
[NR LEVEL]*
[ECHO CANCEL]*
[SYSTEM]
[CLOCK]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE]

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

Seleciona um equalizador predefinido ou ajusta as suas
próprias definições do som.
Define suas definições de áudio preferidas.
Define seu efeito de som preferido.
Define seu controlo preferido para o visor.
Definições para fonte de rádio.
Definições para um dispositivo Bluetooth.
Definições para utilizar um smartphone para controlar este
aparelho.
Define a sensibilidade do microfone.
Ajusta o nível de redução de ruído.
Ajusta o tempo de atraso do cancelamento de eco.
Definições para este aparelho.
Ajusta o relógio.
Seleciona o idioma para o menu e informações de música.
Seleciona o idioma para o menu e informações de música.
Seleciona o idioma para o menu e informações de música.
Seleciona o idioma para o menu e informações de música.
Ativa ou desativa a demonstração.

4 Rode o botão do volume no sentido horário para selecionar [ON] e, em
seguida, prima-o.

5 Rode o botão do volume no sentido horário para selecionar [SUB.W LEVEL] e,
em seguida, prima-o.

6 Prima o botão do volume se [PRE-OUT] aparecer no visor.

7 Rode o botão do volume para ajustar o nível do subwoofer e, em seguida,
prima-o.

* Aplicável apenas enquanto está a falar no telefone.

Continua na página seguinte...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:29 PM

8 Prima

para sair do menu de definição.

Nota:
Precisa definir [SPK/PRE OUT] para [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] antes de poder
fazer as definições do nível do subwoofer.

OUTRAS INFORMAÇÕES
Para as operações de reprodução de fontes AUX e SPOTIFY, consulte o MANUAL
DE INSTRUÇÕES no website abaixo: 
• A disponibilidade de cada fonte varia dependendo do modelo.
Nota para as especificações
Intervalo de frequência de Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Potência de saída RF de Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MÁX), Classe de potência 2
Impedância do altifalante:
4Ω—8Ω
Voltagem de funcionamento:
Bateria de automóvel de CC 12 V

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:30 PM

(B) “[Nome do dispositivo]”

BLUETOOTH®

“VOL – YES”

“BACK – NO”

Prima o botão do volume para iniciar o emparelhamento.
• Se “PAIRING” “PIN 0000” se deslocar no visor, introduza o código PIN
“0000” no dispositivo Bluetooth.
• Se somente “PAIRING” aparecer, opere o dispositivo Bluetooth para
confirmar o emparelhamento.

Dependendo do sistema operativo e da versão do firmware do seu telemóvel,
as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho.

“PAIRING COMPLETED” aparecerá quando o emparelhamento for concluído e “ ”
acender-se-á quando a conexão Bluetooth for estabelecida.

Conecte o microfone
Ligue o microfone fornecido à tomada de entrada para microfone no painel
traseiro.
Segure com as
abraçadeiras de cabo
(não fornecidas) se for
necessário.

Ajuste o
ângulo do
microfone

Responder uma chamada
Prima
ou o botão do volume.
• Para ajustar o volume do telefone de [00] para [35], rode o botão do volume.
• Para terminar uma chamada, mantenha
ou o botão do volume premido.

Leitor de áudio via Bluetooth
1 Prima B SRC repetidamente para selecionar BT AUDIO.

Emparelhe e ligue um dispositivo Bluetooth pela
primeira vez
1 Prima B SRC para ligar a alimentação do aparelho.
2 Busque e selecione o nome do seu recetor (“KD-X3

BT”) no dispositivo

Bluetooth.

3 Realize (A) ou (B) dependendo do que aparecer no visor.
Para alguns dispositivos Bluetooth, a sequência de emparelhamento pode
variar dos passos descritos a seguir.

(A) “[Nome do dispositivo]”

“XXXXXX”

“VOL – YES”

“BACK – NO”

“XXXXXX” é uma chave de acesso de 6 dígitos gerada aleatoriamente durante
cada emparelhamento.
Certifique-se de que as chaves de acesso que aparecem no aparelho e no
dispositivo Bluetooth são iguais.
Prima o botão do volume para confirmar a chave de acesso.
Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar a chave de acesso.

• Premir

seleciona BT AUDIO diretamente.

2 Opere o leitor de áudio via Bluetooth para iniciar a reprodução.
Para

No painel frontal

Reprodução/pausa

Prima o botão de volume.

Selecionar um grupo ou pasta

Prima 2 J / 1 K.

Saltar para trás/para a frente

Prima S / T.

Retrocesso/Avanço rápido

Mantenha S / T premido.

Reprodução repetida

Prima 4 B repetidamente.

Reprodução aleatoria

Prima 3 A repetidamente.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_PT.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:30 PM

EINBAU/ANSCHLUSS
Warnung
• Das Gerät kann nur bei 12 V DC-Versorgung mit negativer Masse eingebaut
werden.
• Trennen Sie den negativen Batterieanschluss vor der Verkabelung und
Befestigung ab.
• Schließen Sie nicht das Batteriekabel (gelb) das Zündkabel (rot) an der
Fahrzeugkarosserie oder dem Massekabel (schwarz) an, um einen Kurzschluss zu
vermeiden.
• Zum Verhindern von Kurzschlüssen:
– Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband.
– Sicherstellen, daß das Gerät nach dem Einbau a Chassis des Fahrzeugs
geerdet wird.
– Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen und wickeln Sie Vinylband um die
Kabel, die mit Metallteilen in Berührung kommen, um die Kabel zu schützen.

Grundlegendes Verfahren
1 Ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss, und trennen Sie dann den
-Klemme der Autobatterie ab.

2 Schließen Sie die Kabel richtig an. Siehe “Verdrahtungsanschluss” auf
Seite 3.

3 Bauen Sie das Autoradio in Ihrem Fahrzeug ein. Siehe “Einbau der Einheit
(Einbau im Armaturenbrett)”.

4 Schließen Sie die -Klemme der Autobatterie an.
5 Drücken Sie B SRC zum Einschalten.
6 Nehmen Sie die Frontblende ab und setzen Sie das Gerät innerhalb von
5 Sekunden zurück. Siehe “Rücksetzen” auf Seite 4.
Einbau der Einheit (Einbau im Armaturenbrett)

Vorsicht
• Überlassen Sie aus Sicherheitsgründen die Arbeiten zur Montage
und Verkabelung ausgewiesenem Fachpersonal. Lassen Sie sich vom
Autoradiohändler beraten.
• Montieren Sie dieses Gerät in der Konsole Ihres Fahrzeugs. Keine Metallteile
dieses Geräts bei und kurz nach der Verwendung des Geräts berühren.
Metallteile wie der Kühlkörper und das Gehäuse werden heiß.
• Verbinden Sie nicht die -Drähte von Lautsprechern mit der Karosserie, dem
Massekabel (schwarz) oder schließen sie parallel an.
• Schließen Sie Lautsprecher mit einer Maximalleistung von mehr als 50 W an.
Wenn die Maximalleistung der Lautsprecher unter 50 W ist, ändern Sie die
Einstellung von [AMP GAIN], um Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
• Montieren Sie das Gerät mit einem Winkel von weniger als 30°.
• Wenn Ihr Fahrzeugkabelbaum nicht die Zündklemme hat, verbinden Sie das
Zündkabel (rot) mit der Klemme am Sicherungskasten des Fahrzeugs, die
12 V DC-Versorgung bietet und durch den Zündschlüssel ein- und ausgeschaltet
wird.
• Halten Sie alle Kabel von hitzeableitenden Metallteilen fern.
• Überprüfen Sie nach der Montage des Geräts, ob die Bremslichter, Blinker,
Scheibenwischer usw. ordnungsgemäß funktionieren.
• Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zuerst, dass die Drähte nicht
die Karosserie berühren, und ersetzen Sie dann die durchgebrannte Sicherung
durch eine neue Sicherung mit der gleichen Nenngröße.

Haken auf der Oberseite
Armaturenbrett Ihres Autos
Armaturenbrett

Die geeigneten Zapfen biegen, um
die Manschette sicher festzuhalten.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:57 PM

Installieren der Einheit (ohne die Einbauhalterung)
1 Nehmen Sie die Einbauhalterung und den Frontrahmen vom Gerät ab.
2 Richten Sie die Öffnungen am Gerät (an beiden Seiten) mit der
Befestigungskonsole am Fahrzeug aus und sichern Sie das Gerät mit
Schrauben (im Handel erhältlich).

Verdrahtungsanschluss
Antennenanschluss

Sicherung (10 A)
Verwenden Sie nur die
vorgeschriebenen Schrauben. Durch
Verwendung falscher Schrauben kann
das Gerät beschädigt werden.

a Hellblau/Gelb: Zum Lenkradb
c
d
e

Entfernen der Einheit

Fernbedienungsadapter
Gelb: Batteriekabel
Gelb: A4
Rot: Zündkabel
Rot: A7

ISO-Anschlüsse

Teileliste (mitgeliefert)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Frontblende (×1)
Frontrahmen (×1)
Einbauhalterung (×1)
Kabelbaum (×1)
Ausziehschlüssel (×2)

Stift
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2

Gelb
Blau/Weiß
Orangefarben/Weiß
Rot
Schwarz

Farbe und Funktion
: Batterie
350 mA)
: Stromsteuerung (12 V
: Auto-Lichtreglerschalter
: Zündung (ACC)
: Erdungsanschluss (Masse)
: Hinterer Lautsprecher (rechts)

B3, B4

Grau ], Grau/Schwarz [

: Vorderer Lautsprecher (rechts)

B5, B6

Weiß ], Weiß/Schwarz [

: Vorderer Lautsprecher (links)

B7, B8

Grün ], Grün/Schwarz [

: Hinterer Lautsprecher (links)

Lila ], Lila/Schwarz [

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:57 PM

VOR DER INBETRIEBNAHME

GRUNDLAGEN

WICHTIG

Frontblende

• Um richtige Verwendung sicherzustellen, lesen Sie die Anleitung vor
der Verwendung des Produkts sorgfältig durch. Es ist besonders wichtig,
dass Sie die Warnungen und Vorsichtshinweise in dieser Anleitung lesen
und beachten.
• Bitte bewahren Sie die Anleitung an sicherer Stelle und griffbereit zum
Nachschlagen auf.

Lautstärke-Regler

USBEingangsterminal
AuxiliaryEingabebuchse

Warnung
Bedienen Sie keine Funktion, die Ihre Aufmerksamkeit vom Straßenverkehr
ablenkt.
Abnehmen-Taste

Displayfenster

Vorsicht
Lautstärkeeinstellung:
• Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie immer noch Geräusche von
außerhalb des Fahrzeugs hören können, um Unfälle zu vermeiden.
• Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen digitaler Tonquellen,
um Beschädigung der Lautsprecher durch plötzliche Tonspitzen zu
vermeiden.
Allgemeines:
• Vermeiden Sie Verwendung des externen Geräts, wenn dieses das
sichere Fahren behindern kann.
• Stellen Sie sicher, dass alle wichtigen Daten gesichert sind. Wir
übernehmen keine Haftung für jeglichen Verlust aufgenommener
Daten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Metallgegenstände (wie etwa Münzen
oder Werkzeuge) ins Innere des Geräts gelangen und Kurzschlüsse
verursachen.

Anbringen

Abnehmen

Rücksetzen
Nehmen Sie einen Reset
am Gerät innerhalb
von 5 Sekunden nach
dem Abnehmen der
Frontblende vor.

Zum

Auf der Frontblende

Einschalten

Drücken Sie B SRC.
• Zum Ausschalten halten Sie die Taste gedrückt.

Einstellen der Lautstärke

Drehen Sie den Lautstärke-Regler.

Quelle auswählen

Drücken Sie B SRC wiederholt.

Ändern der Display-Information

Drücken Sie

wiederholt.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:57 PM

ERSTE SCHRITTE

3 Einstellen der grundlegenden Einstellungen
1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um einen Gegenstand zu treffen (siehe

1 Brechen Sie die Demonstration ab

folgende Tabelle), und drücken Sie dann den Regler.

Beim ersten Einschalten des Geräts (oder wenn [FACTORY RESET] auf [YES] gestellt
ist), erscheint Folgendes im Display: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt oder

1 Drücken Sie den Lautstärke-Regler.

4 Drücken Sie

[YES] ist für das ursprüngliche Setup gewählt.

aktiviert ist.
zum Beenden.
.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

2 Drücken Sie den Lautstärke-Regler erneut.
“DEMO OFF” erscheint.

Standard: [XX]

2 Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein

[SYSTEM]

1 Halten Sie
gedrückt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK], und drücken

[KEY BEEP]

(Nicht anwendbar, wenn 3-Wege-Übergang gewählt ist.)
[ON]: Aktiviert den Tastenberührungston. ; [OFF]: Deaktiviert.

[FACTORY RESET]

[YES]: Setzt die Einstellungen auf Standardwerte zurück (ausgenommen
gespeicherte Sender). ; [NO]: Hebt auf.

Sie dann den Regler.
Zum Einstellen der Uhr
3 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK ADJUST], und
drücken Sie dann den Regler.
4 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Stunde Minute
5 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [CLOCK FORMAT], und
drücken Sie dann den Regler.
6 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [12H] oder [24H], und
drücken Sie dann den Regler.
Zum Einstellen des Datums

7 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen von [DATE SET], und drücken

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

[ON]: Die Uhrzeit wird im Display angezeigt, auch wenn das Gerät ausgeschaltet
wird. ; [OFF]: Hebt auf.

[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

Wählen Sie die Anzeigesprache für das Menü und die Musik-Information, wo
zutreffend.
Als Standard ist [ENGLISH] ausgewählt.

[FRANCAIS]

Sie dann den Regler.

8 Drehen Sie den Lautstärke-Regler, um die Einstellungen vorzunehmen,
und drücken Sie dann den Regler.
Tag Monat Jahr

9 Drücken Sie

zum Beenden.

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:57 PM

RADIO
Suche nach einem Sender
1 Drücken Sie B SRC wiederholt, um FM (UKW) oder AM zu wählen.
2 Drücken Sie S / T, um einen Sender automatisch zu suchen.
(oder)
Halten Sie S / T gedrückt, bis “M” blinkt, und drücken Sie die Taste
dann wiederholt, um einen Sender manuell zu suchen.

Einstellungen im Speicher

USB/iPod/ANDROID
Starten Sie die Wiedergabe
Die Quelle wechselt automatisch, und die Wiedergabe beginnt, wenn Sie ein
Gerät (USB-Gerät/ iPod/iPhone/ Android-Gerät) an der USB-Eingangsklemme
anschließen.
Zum

Auf der Frontblende

Vorspulen/Rückspule

Halten Sie S / T gedrückt.

Sie können bis zu 18 Sender für FM (UKW) und 6 Sender für AM speichern.

Auswählen einer Datei

Drücken Sie S / T.

Speichern eines Senders
Während des Hörens eines Senders....
Halten Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6) gedrückt.
(oder)
1 Halten Sie den Lautstärke-Regler gedrückt, bis “PRESET MODE” blinkt.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.
“MEMORY” wird angezeigt, wenn der Sender gespeichert ist.

Auswählen eines Ordners

Drücken Sie 2 J / 1 K.

Wiederholte Wiedergabe

Drücken Sie 4 B wiederholt.

Zufallswiedergabe

Drücken Sie 3 A wiederholt.

Wählen Sie einen gespeicherten Sender aus
Drücken Sie eine der Zifferntasten (1 bis 6).
(oder)
1 Drücken Sie
.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen einer Festsendernummer,
und drücken Sie dann den Regler.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:57 PM

MENÜ-EINSTELLUNGEN

Beispiele einiger häufig verwendeter Einstellungen

1 Halten Sie
gedrückt, um auf Menü-Einstellungen zu schalten.
2 Drehen Sie den Lautstärke-Regler zum Wählen eines Gegenstands, und

1 Halten Sie

Subwoofer-Pegeleinstellung
gedrückt, um auf Menü-Einstellungen zu schalten.

drücken Sie dann den Regler.

3 Wiederholen Sie Schritt 2, bis der gewünschte Gegenstand gewählt/
aktiviert ist.

4 Drücken Sie

Zum Zurückschalten zum vorherigen Einstellelement drücken Sie

2 Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn zum Wählen von
[AUDIO CONTROL], und drücken Sie dann den Regler.

zum Beenden.
.

• Siehe BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Seite für detaillierte
Erklärungen jedes Elements: 
• Die Verfügbarkeit jedes Elements ist nach dem Modell unterschiedlich.

3 Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn zum Wählen von
[SUBWOOFER SET], und drücken Sie dann den Regler.

Menüelemente

[EQ SETTING]

:

[AUDIO CONTROL]
[SOUND EFFECT]
[DISPLAY]
[TUNER SETTING]
[BT MODE]
[REMOTE APP]

:
:
:
:
:
:

[MIC GAIN]*
[NR LEVEL]*
[ECHO CANCEL]*
[SYSTEM]
[CLOCK]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE]

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

Wählt einen Vorwahl-Equalizer oder stellt Ihre eigenen
Klangeinstellungen ein.
Stellt Ihre bevorzugten Audio-Einstellungen ein.
Stellt Ihren bevorzugten Klangeffekt ein.
Wählen Sie Ihre bevorzugte Steuerung für das Anzeigefenster.
Einstellungen für Radioquelle.
Einstellungen zur Verwendung eines Bluetooth-Geräts.
Einstellungen zur Verwendung des Smartphones zur
Steuerung dieser Einheit.
Stellt die Empfindlichkeit des Mikrofons ein.
Passt den Rauschunterdrückung-Pegel an.
Passt die Verzögerungszeit für die Echobeseitigung an.
Einstellungen für diese Einheit.
Stellt die Uhr ein.
Wählen die Sprache für das Menü und die Musikinformation.
Wählen die Sprache für das Menü und die Musikinformation.
Wählen die Sprache für das Menü und die Musikinformation.
Wählen die Sprache für das Menü und die Musikinformation.
Aktiviert oder deaktiviert die Displaydemonstration.

4 Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn zum Wählen von [ON],
und drücken Sie dann den Regler.

5 Drehen Sie den Lautstärkeregler im Uhrzeigersinn zum Wählen von
[SUB.W LEVEL], und drücken Sie dann den Regler.

6 Drücken Sie den Lautstärkeregler, wenn [PRE-OUT] im Display gezeigt wird.

7 Drehen Sie den Lautstärkeregler zum Einstellen des Subwoofer-Pegels, und
drücken Sie dann den Regler.

* Nur anwendbar, während am Telefon gesprochen wird.

Fortsetzung auf nächster Seite...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:57 PM

8 Drücken Sie

zum Verlassen des Einstellen-Menüs.

Hinweis:
Sie müssen [SPK/PRE OUT] auf [REAR/SUB.W] oder [SUB.W/SUB.W] stellen, bevor Sie
die Subwoofer-Pegeleinstellungen vornehmen können.

ANDERE INFORMATIONEN
Für Wiedergabebedienungen von AUX, SPOTIFY Quellen siehe
BEDIENUNGSANLEITUNG auf der folgenden Website:

• Die Verfügbarkeit jeder Quelle ist nach dem Modell unterschiedlich.
Hinweis zu technischen Daten
Bluetooth-Frequenzbereich:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Bluetooth HF-Ausgangsleistung (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Leistungsklasse 2
Lautsprecherimpedanz:
4Ω—8Ω
Betriebsspannung:
12-V-DC-Fahrzeugbatterie

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:58 PM

(B) “[Gerätename]”

BLUETOOTH®
Je nach dem Betriebssystem und der Firmwareversion Ihres Mobiltelefons
arbeiten einige Bluetooth-Merkmal möglicherweise nicht auf dieser Einheit.

Schließen Sie das mitgelieferte Mikrofon an der Mikrofon-Eingangsbuchse an der
Rückseite an.
Sichern Sie das Kabel
mit Kabelklemmen
(nicht mitgeliefert),
wenn erforderlich.

Stellen Sie den
Mikrofonwinkel
ein

Zum erstmaligen Registrieren und Anschließen eines
Bluetooth-Geräts
1 Drücken Sie B SRC, um die Einheit einzuschalten.
2 Suchen und wählen Sie den Namen Ihres Receivers (“KD-X3

BT”) auf
dem Bluetooth-Gerät.
3 Führen Sie (A) oder (B) aus, je nachdem was im Display erscheint.
Bei manchen Bluetooth-Geräten kann sich die Pairing-Sequenz von den unten
beschriebenen Schritten unterscheiden.

“XXXXXX”

“BACK – NO”

“PAIRING COMPLETED” erscheint, wenn das Pairing fertig ist, und “ ” leuchtet auf,
wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist.

Schließen das Mikrofon an

(A) “[Gerätename]”

“VOL – YES”

Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Starten des Pairing-Vorgangs.
• Wenn “PAIRING” “PIN 0000” durch das Display läuft, geben Sie den
PIN-Code “0000” im Bluetooth-Gerät ein.
• Wenn nur “PAIRING” erscheint, bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um
das Pairing zu bestätigen.

“VOL – YES”

“BACK – NO”

“XXXXXX” ist ein 6-stelliger Passkey, der bei jedem Pairing zufällig erzeugt wird.
Stellen Sie sicher, dass die Passkeys an der Einheit und am Bluetooth-Gerät
übereinstimmen.
Drücken Sie den Lautstärke-Regler zum Bestätigen des Passkeys.
Bedienen Sie das Bluetooth-Gerät, um den Passkey zu bestätigen.

Nehmen Sie einen Ruf entgegen
Drücken
oder den Lautstärke-Regler.
• Zum Einstellen der Telefon-Lautstärke [00] bis [35] drehen Sie den
Lautstärkeregler.
• Zum Beenden eines Anrufs halten Sie
oder den Lautstärkeregler
gedrückt.

Audioplayer über Bluetooth
1 Drücken Sie B SRC wiederholt zum Wählen von BT AUDIO.
• Durch Drücken von

gehen Sie direkt zu BT AUDIO.

2 Bedienen Sie den Audioplayer über Bluetooth zum Starten der
Wiedergabe.
Zum

Auf der Frontblende

Wiedergabe/Pause

Drücken Sie den Lautstärke-Regler.

Wählen Sie die Gruppe oder den
Ordner

Drücken Sie 2 J / 1 K.

Rückwärts-Sprung/
Vorwärts-Sprung

Drücken Sie S / T.

Vorspulen/Rückspule

Halten Sie S / T gedrückt.

Wiederholte Wiedergabe

Drücken Sie 4 B wiederholt.

Zufallswiedergabe

Drücken Sie 3 A wiederholt.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_GE.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:19:58 PM

INSTALLATION/RACCORDEMENT
Avertissement
• L’appareil peut uniquement être utilisé avec une alimentation de 12 V CC, à
masse négative.
• Déconnectez la borne négative de la batterie avant le câblage et le montage.
• Ne connectez pas le fil de batterie (jaune) et le fil d’allumage (rouge) au châssis
de la voiture ou au fil de masse (noir) pour éviter les courts-circuits.
• Pour éviter les courts-circuits:
– Isolez les fils non connectés avec du ruban adhésif.
– Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de cet appareil au
châssis de la voiture après l’installation.
– Fixez les câbles avec des serre-câbles et enrouler un ruban de vinyle autour
des câbles qui entrent en contact avec des pièces métalliques pour protéger
les câbles.

Procédure de base
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez la borne

de la batterie de la

voiture.

2 Connectez les fils correctement. Voir “Connexions” à la page 3.
3 Installez l’appareil dans votre voiture. Voir “Installation de l’appareil
(montage encastré)”.

4 Connectez la borne de la batterie de la voiture.
5 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
6 Détachez la façade et réinitialisez l’appareil avant 5 secondes. Voir
“Comment réinitialiser” à la page 4.
Installation de l’appareil (montage encastré)

Précautions
• Pour des raison de sécurité, laissez le travail de câblage et de montage des
professionnels. Consultez votre revendeur autoradio.
• Installez cet appareil dans la console de votre véhicule. Ne touchez pas les
parties métalliques de cet appareil pendant ou juste après son utilisation. Les
parties métalliques, comme le dissipateur de chaleur et le boîtier, deviennent
chaudes.
• Ne connectez pas les fils des l’enceintes au châssis de la voiture, au fil de
masse (noir) ou en parallèle.
• Connectez des enceintes avec une puissance maximum de plus de 50 W. Si la
puissance maximum des enceintes est inférieure à 50 W, changez le réglage
[AMP GAIN] pour éviter d’endommager les enceintes.
• Montez l’appareil avec un angle de moins de 30º.
• Si le faisceau de fils de votre véhicule ne possède pas de borne d’allumage,
connectez le fil d’allumage (rouge) à la borne du boîtier de fusible de votre
véhicule qui offre une alimentation de 12 V CC et qui se met en et hors service
avec la clé de contact.
• Gardez tous les câbles à l’écart des dissipateurs thermiques.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent correctement.
• Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles ne touches pas le châssis
de la voiture puis remplacez le vieux fusible par un nouveau de même valeur.

Crochet sur le côté supérieur
Tableau de bord de votre voiture
Tableau de bord

Tordez les languettes appropriées pour
maintenir le manchon en place.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

Installation de l’appareil (sans le manchon de montage)
1 Retirez le manchon de montage et la plaque de garniture de l’appareil.
2 Alignez les entailles de l’appareil (des deux côtés) avec le support de
montage du véhicule et fixez l’appareil avec les vis (en vente dans le
commerce).

Connexions
Borne de l’antenne

Fusible (10 A)
N’utiliser que les vis spécifiés.
L’utilisation de vis incorrects peut
endommager l’appareil.

a Bleu clair/jaune: À l’adaptateur
b
c
d
e

Retrait de l’appareil

de télécommande volant
Jaune: Câble de batterie
Jaune: A4
Rouge: Câble d’allumage
Rouge: A7

Connecteurs ISO

Liste de pièces (fourni)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Façade (×1)
Plaque de garniture (×1)
Manchon de montage (×1)
Faisceau de fils (×1)
Clé d’extraction (×2)

Broche
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2

Jaune
Bleu/Blanc
Orange/Blanc
Rouge
Noir

B3, B4

Gris ], Gris/Noir [

B5, B6

Blanc ], Blanc/Noir [

: Enceinte avant (gauche)

B7, B8

Vert ], Vert/Noir [

: Enceinte arrière (gauche)

Violet ], Violet/Noir [

Couleur et fonction
: Pile
350 mA)
: Commande d’alimentation (12 V
: Commutateur d’éclairage de la voiture
: Allumage (ACC)
: Connexion à la terre (masse)
: Enceinte arrière (droite)
: Enceinte avant (droite)

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

AVANT L’UTILISATION

FONCTIONNEMENT DE BASE

IMPORTANTES

Façade

• Pour utiliser correctement l’appareil, veuillez lire ce Guide complément
avant de l’utiliser. Il est particulièrement important que vous lisiez et
acceptiez les avertissements et les précautions de ce Guide.
• Veuillez garder ce Guide dans un endroit sûr et accessible pour une
utilisation future.

Bouton de volume

Prise d’entrée
USB

Avertissement

Prise d’entrée
auxiliaire

N’utilisez aucune fonction qui risque de vous distraire de la conduite sure
de votre véhicule.

Précautions
Réglage du volume:
• Ajustez le volume de façon à pouvoir entendre les sons extérieurs à la
voiture afin d’éviter tout risque d’accident.
• Réduisez le volume avant de reproduire des sources numériques afin
d’éviter d’endommager les enceintes par la soudaine augmentation du
niveau de sortie.
Généralités:
• Éviter d’utiliser le périphérique extérieur s’il peut gêner une conduite en
toute sécurité.
• Assurez-vous que toutes les données importantes ont été sauvegardées.
Nous ne pouvons pas être tenu responsable pour toute perte des
données enregistrées.
• Veuillez faire en sorte de ne jamais mettre ou laisser d’objets métalliques
(tels que des pièces ou des outils) dans l’appareil, afin d’éviter tout
risque de court-circuit.

Touche de détachement
Attachez

Détachez

Fenêtre d’affichage
Comment réinitialiser
Réinitialisez l’appareil en
moins de 5 secondes
après avoir détaché la
façade.

Pour

Sur la façade

Mettez l’appareil sous tension

Appuyez sur B SRC.
• Maintenez la touche enfoncée pour mettre
l’appareil hors tension.

Ajustez le volume

Tournez le bouton de volume.

Sélectionner la source

Appuyez répétitivement sur B SRC.

Changez l’information sur
l’affichage

Appuyez répétitivement sur

.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

PRISE EN MAIN

3 Faites les réglages de base
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour sélectionner un élément (voir le tableau

1 Annulez la démonstration

suivant), puis appuyez sur le bouton.

Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois (ou que
[FACTORY RESET] est réglé sur [YES]), l’affichage montre: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou

1 Appuyez sur le bouton de volume.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

[YES] est choisi pour le réglage initial.

activé.

4 Appuyez sur

pour quitter.

2 Appuyez de nouveau sur le bouton de volume.

Défaut: [XX]

“DEMO OFF” apparaît.

[SYSTEM]

2 Réglez l’horloge et la date
1 Maintenez enfoncée
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK], puis appuyez sur le
bouton.
Pour ajuster l’horloge
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK ADJUST], puis appuyez sur
le bouton.
4 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Heure Minute
5 Tournez le bouton de volume pour choisir [CLOCK FORMAT], puis appuyez sur
le bouton.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir [12H] ou [24H], puis appuyez sur
le bouton.
Pour régler la date
7 Tournez le bouton de volume pour choisir [DATE SET], puis appuyez sur le
bouton.
8 Tournez le bouton de volume pour faire les réglages, puis appuyez sur le
bouton.
Jour Mois Année

9 Appuyez sur

.

[KEY BEEP]

(Non applicable quand la transition 3 voies est sélectionnée.)
[ON]: Met en service la tonalité des touches. ; [OFF]: Met hors service la fonction.

[FACTORY RESET]

[YES]: Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut (sauf la station mémorisée). ;
[NO]: Annulation.

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

[ON]: L’horloge apparaît sur l’affichage même quand l’appareil est hors tension. ;
[OFF]: Annulation.

[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

Sélectionnez la langue d’affichage pour le menu et l’information sur le morceau si
elle est disponible.
Par défaut, [ENGLISH] est sélectionné.

[FRANCAIS]

pour quitter.

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

RADIO
Recherchez une station
1 Appuyez répétitivemenent sur B SRC pour sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez sur S / T pour rechercher une station automatiquement.
(ou)
Maintenez en enfoncé S / T jusqu’à ce que “M” clignote, puis appuyez
répétitivement dessus pour rechercher une station manuellement.

Réglages en mémoire
Vous pouvez mémoriser un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations
pour AM.
Mémorisez une station
Pendant l’écoute d’une station....
Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Maintenez enfoncé le bouton de volume jusqu’à ce que “PRESET MODE”
clignote.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.
“MEMORY” apparaît une fois que la station est mémorisée.

USB/iPod/ANDROID
Démarrez la lecture
La source change automatiquement et la lecture démarre quand vous connectez
un périphérique (périphérique USB/ iPod/iPhone/ périphérique Android) à la prise
d’entrée USB.
Pour

Sur la façade

Recherche rapide vers
l’arrière/vers l’avant

Maintenez enfoncée S / T.

Sélectionnez un fichier

Appuyez sur S / T.

Sélectionnez un dossier

Appuyez sur 2 J / 1 K.

Lecture répétée

Appuyez répétitivement sur 4 B.

Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur 3 A.

Sélectionnez une station mémorisée
Appuyez sur l’une des touches numériques (1 à 6).
(ou)
1 Appuyez sur
.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un numéro de préréglage, puis
appuyez sur le bouton.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

RÉGLAGES DU MENU

Exemples de certains réglages utilisés fréquemment

1 Maintenez enfoncée
pour entrer en réglages du menu.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir un élément, puis appuyez sur le

1 Maintenez enfoncée

Réglage du niveau de caisson de grave
pour entrer en réglages du menu.

bouton.

3 Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné ou
activé.

4 Appuyez sur

Pour retourner à l’option de réglage précédente, appuyez sur

.

• Reportez-vous au MANUEL D’INSTRUCTIONS sur les sites web suivant pour une
explication détaillée de chaque élément: 
• La disponibilité de chaque élément varient en fonction du modèle.
Éléments du menu
: Sélectionne un égaliseur préréglé ou ajuste vos propres
réglages du son.
[AUDIO CONTROL] : Règle vos réglages audio préférés.
[SOUND EFFECT] : Règle votre effet sonore préféré.
[DISPLAY]
: Règle votre commande préférée pour la fenêtre d’affichage.
[TUNER SETTING] : Réglages pour la source radio.
[BT MODE]
: Réglages pour l’utilisation d’un périphérique Bluetooth.
[REMOTE APP]
: Réglages pour l’utilisation d’un smartphone pour commander
cet appareil.
[MIC GAIN]*
: Règle la sensibilité d’un microphone.
[NR LEVEL]*
: Ajuste du niveau de réduction de bruit.
[ECHO CANCEL]* : Ajuste le temps de retard d’annulation de l’écho.
[SYSTEM]
: Réglages pour cet appareil.
[CLOCK]
: Règle l’horloge.
[ENGLISH]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[РУССКИЙ]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[ESPANOL]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[FRANCAIS]
: Sélectionne la langue pour le menu et les informations sur le
morceau.
[DEMO MODE]
: Met en ou hors service la démonstration des affichages.

[EQ SETTING]

2 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
choisir [AUDIO CONTROL], puis appuyez sur le bouton.

pour quitter.

3 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
choisir [SUBWOOFER SET], puis appuyez sur le bouton.

4 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
choisir [ON], puis appuyez sur le bouton.

5 Tournez le bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour
choisir [SUB.W LEVEL], puis appuyez sur le bouton.

6 Appuyez sur le bouton de volume si [PRE-OUT] apparaît sur l’affichage.

7 Tournez le bouton de volume pour ajuster le niveau de caisson de grave, puis
appuyez sur le bouton.

* Utilisable uniquement pendant que vous parlez au téléphone.

Suite à la page suivante...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

8 Appuyez sur

pour quitter le menu de réglage.

Remarque:
Vous devez régler [SPK/PRE OUT] sur [REAR/SUB.W] ou [SUB.W/SUB.W] avant de faire
les réglages du niveau de caisson de grave.

AUTRES INFORMATIONS
Pour les opérations de lecture de sources AUX, SPOTIFY, reportez-vous au
MANUEL D’INSTRUCTIONS sur le site web suivant: 
• La disponibilité de chaque source varie en fonction du modèle.
Remarque pour les spécifications
Plage de fréquences Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Puissance de sortie RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Classe d’alimentation 2
Impédance d’enceinte:
4Ω—8Ω
Tension de fonctionnement:
Batterie de voiture 12 V CC

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:43 PM

(B) “[Nom du périphérique]”

BLUETOOTH®
En fonction du système d’exploitation et de la version du micrologiciel de votre
téléphone portable, la fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner avec cet
appareil.

“BACK – NO”

“PAIRING COMPLETED” apparaît quand le pairage est terminé et “ ” s’allume
quand la connexion Bluetooth est établie.

Connectez le microphone
Branchez le microphone fourni sur la prise d’entrée du microphone sur le panneau
arrière.
Fixez si nécessaire en
utilisant des serrecâbles (non fourni).

Ajustez
l’angle du
microphone

“VOL – YES”

Appuyez sur le bouton de volume pour démarrer le pairage.
• Si “PAIRING” “PIN 0000” défile sur l’affichage, entrez le code PIN “0000”
sur le périphérique Bluetooth.
• Si seul “PAIRING” apparaît, utilisez le périphérique Bluetooth pour
confirmer le pairage.

Répondre à un appel
Appuyez sur
ou sur le bouton de volume.
• Pour ajuster le volume du téléphone entre [00] et [35], tournez le bouton de
volume.
• Pour terminer un appel, maintenez enfoncé
ou le bouton de volume.

Lecteur audio via Bluetooth
1 Appuyez répétitivement sur B SRC pour sélectionner BT AUDIO.
• Appuyer sur

Faites le pairage et connectez un périphérique
Bluetooth pour la première fois

permet d’accéder directement à BT AUDIO.

2 Commandez le lecteur audio via Bluetooth pour démarrer la lecture.
Pour

Sur la façade

Lecture/pause

Appuyez sur le bouton de volume.

Pour certains périphériques Bluetooth, la séquence de pairage peut varier en
fonction des étapes décrites ci-dessous.

Choisissez un groupe ou un
dossier

Appuyez sur 2 J / 1 K.

(A) “[Nom du périphérique]”

Saut vers l’arrière/saut vers l’avant

Appuyez sur S / T.

Recherche rapide vers l’arrière/
vers l’avant

Maintenez enfoncée S / T.

Lecture répétée

Appuyez répétitivement sur 4 B.

Lecture aléatoire

Appuyez répétitivement sur 3 A.

1 Appuyez sur B SRC pour mettre l’appareil sous tension.
2 Recherchez et sélectionnez le nom de votre récepteur (“KD-X3

BT”) sur le

périphérique Bluetooth.

3 Réalisez (A) ou (B) en fonction de ce qui apparait sur l’affichage.
“XXXXXX”

“VOL – YES”

“BACK – NO”

“XXXXXX” est un code à 6 chiffres généré aléatoirement pendant chaque
pairage.
Assurez-vous que les codes qui apparaissent sur l’appareil et le
périphérique Bluetooth sont les mêmes.
Appuyez sur le bouton de volume pour valider le code.
Utilisez le périphérique Bluetooth pour valider le code.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_FR.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

20/7/2018 3:46:44 PM

INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
• Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di
alimentazione da 12 V CC con messa a terra sul negativo.
• Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo
negativo della batteria.
• Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria
(giallo) né il cavo di accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo
di messa a terra (nero).
• Per prevenire i cortocircuiti:
– Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
– Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa
attraverso la carrozzeria della vettura.
– Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del
nastro adesivo quelli che possono andare a contatto con parti metalliche.

Procedura di base
1 Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa

della batteria del

veicolo.

2 Collegare correttamente i cavi elettrici. Vedere la sezione “Collegamento
dei cavi” a pagina 3.

3 Installare l’unità nell’automobile. Vedere la sezione “Installazione
dell’apparecchio (nel cruscotto)”.

4 Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5 Premere B SRC per accendere l’impianto.
6 Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità. Vedere la
sezione “Come resettare” a pagina 4.
Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)

Attenzione
• Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti
elettrici a un tecnico professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
• Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche
durante e subito dopo l’uso. Parti metalliche come il dissipatore di calore e
l’involucro infatti si riscaldano molto.
• Non collegare i cavi dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra
(nero) né in parallelo.
• Collegare diffusori di potenza massima superiore a 50 W. Se la potenza è
inferiore a 50 W, per non danneggiarli è necessario cambiare l’impostazione
[AMP GAIN].
• Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
• Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di
accensione, collegare il cavo di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei
fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene alimentata e disalimentata
dalla chiave di accensione.
• Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
• Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i
tergicristalli ecc. del veicolo funzionino correttamente.
• Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto
con il telaio del veicolo e quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime
caratteristiche elettriche.

Agganciare alla parte alta
Cruscotto del veicolo
Cruscotto

Piegare le linguette necessarie per mantenere
la custodia nella posizione corretta.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:26 AM

Installazione dell’apparecchio (senza manicotto di montaggio)
1 Rimuovere il supporto di montaggio e la piastrina di finitura dall’unità.
2 Allineare i fori dell’unità (di entrambi i lati) con quelli della staffa di
montaggio del veicolo e fissarvela usando comuni viti.

Collegamento dei cavi
Presa d’antenna

Usare soltanto le viti specificate.
L’uso di viti diverse può causare il
danneggiamento dell’unità.

Fusibile (10 A)

a Azzurro/giallo: All’adattatore per
b
c
d
e

Rimozione dell’apparecchio

telecomando da volante
Giallo: Cavo della batteria
Giallo: A4
Rosso: Cavo di accensione
Rosso: A7

Prese ISO

Elenco delle parti (in dotazione)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Frontalino (×1)
Piastrina di finitura (×1)
Supporto di montaggio (×1)
Fascio dei cavi (×1)
Chiavetta di estrazione (×2)

Contatto
A4
A5
A6
A7
A8
B1, B2

Giallo
Blu/bianco
Arancione/bianco
Rosso
Nero

B3, B4

Grigio ], Grigio/nero [

: Diffusore anteriore (destro)

B5, B6

Bianco ], Bianco/nero [

: Diffusore anteriore (sinistro)

B7, B8

Verde ], Verde/nero [

: Diffusore posteriore (sinistro)

Porpora ], Porpora/nero [

Colori e funzione
: Batteria
350 mA)
: Alimentazione (12 V
: Selettore di controllo illuminazione del veicolo
: Accensione (ACC)
: Collegamento a terra (massa)
: Diffusore posteriore (destro)

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

PRIMA DELL’USO

FONDAMENTI

IMPORTANTE

Frontalino

• Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si
raccomanda di leggere a fondo questa Guida. È particolarmente
importante leggere e osservare gli avvisi e le note di attenzione nella
Guida.
• Tenere la Guida in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni
necessità futura.

Manopola del volume

Presa d’ingresso
USB
Presa d’ingresso
ausiliario

Avviso
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.

Attenzione
Regolazione del volume:
• Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia
possibile udire i rumori esterni al veicolo.
• Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del
livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
• Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
• Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore
dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei
dati registrati.
• Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o
attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.

Pulsante di rimozione
Applicare

Finestra del display
Rimuovere

Come resettare
Resettare l’apparecchio
entro 5 secondi dalla
rimozione del frontalino.

Per

Dal frontalino

Accendere l’impianto

Premere B SRC.
• Premere a lungo per spegnere l’impianto.

Regolare il volume

Ruotare la manopola del volume.

Selezione della sorgente

Premere B SRC quante volte necessario.

Cambiare le informazioni
visualizzate sul display

Premere

quante volte necessario.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

OPERAZIONI PRELIMINARI

3 Eseguire le impostazioni di base

1 Annullare il funzionamento dimostrativo

1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.

Alla prima accensione dell’unità (o quando s’imposta [FACTORY RESET] su [YES]), il
display mostra: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
4 Premere
per uscire.

1 Premere la manopola del volume.

Per ritornare all’impostazione precedente premere

L’impostazione predefinita è [YES].

2 Premere nuovamente la manopola del volume.

Impostazione predefinita: [XX]

Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.

[SYSTEM]

2 Impostare l’ora e la data
1 Premere a lungo
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi
premerla.
Per regolare l’ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK ADJUST] e quindi
premerla.
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi
premerla.
Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK FORMAT] e quindi
premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [12H] o [24H] e quindi
premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [DATE SET] e quindi
premerla.
8 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi
premerla.
Giorno Mese Anno

9 Premere

.

[KEY BEEP]

(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
[ON]: Attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: Disattiva il tono.

[FACTORY RESET]

[YES]: Ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate
dall’utilizzatore). ; [NO]: Annulla.

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

[ON]: Sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: Annulla.

[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

Selezionare la lingua di visualizzazione del menu e delle informazioni musicali, se
disponibile.
La lingua predefinita è [ENGLISH].

[FRANCAIS]

per uscire.

Per ritornare all’impostazione precedente premere

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

RADIO
Ricercare una stazione
1 Premere B SRC sino a selezionare FM o AM.
2 Premere S / T per ricercare automaticamente le stazioni.
(o)
Premere a lungo S / T sino a quando “M” inizia a lampeggiare, quindi
premerlo quante volte necessario sino a individuare manualmente la
stazione desiderata.

Impostazioni in memoria
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e
sino a 6 stazioni AM.
Per salvare una stazione in memoria
Mentre si ascolta una stazione....
Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(o)
1 Premere a lungo manopola del volume sino a quando “PRESET MODE”
inizia a lampeggiare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.
Quando la stazione è stata salvata, appare “MEMORY”.

USB, iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
La sorgente cambia automaticamente e la riproduzione inizia quando si collega
un dispositivo (dispositivo USB/ iPod/iPhone/ dispositivo Android) al terminale di
ingresso USB.
Per

Dal frontalino

Avanzare o retrocedere
rapidamente

Premere a lungo S / T.

Selezionare un file

Premere S / T.

Seleziona una cartella

Premere 2 J / 1 K.

Ripetizione

Premere 4 B quante volte necessario.

Riproduzione casuale

Premere 3 A quante volte necessario.

Selezionare le stazioni salvate in memoria
Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
(o)
1 Premere
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero di
preimpostazione desiderato e quindi premerla.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

IMPOSTAZIONI MENU

Esempi di alcune impostazioni ben utilizzate

1 Premere a lungo
per accedere alle impostazioni del menu.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato;

1 Premere a lungo

Impostazione del livello del subwoofer
per accedere alle impostazioni del menu.

quindi premerla.

3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare/attivare l’elemento desiderato.
4 Premere
per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere

.

• Fare riferimento al ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web per
la spiegazione dettagliata di ciascuna voce: 
• La disponibilità di ciascuna voce varia a seconda del modello.

2 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare
[AUDIO CONTROL], quindi premerla.

3 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare
[SUBWOOFER SET], quindi premerla.

Voci di menu

[EQ SETTING]

:

[AUDIO CONTROL]
[SOUND EFFECT]
[DISPLAY]
[TUNER SETTING]
[BT MODE]
[REMOTE APP]

:
:
:
:
:
:

[MIC GAIN]*
[NR LEVEL]*
[ECHO CANCEL]*
[SYSTEM]
[CLOCK]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE]

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

Seleziona un equalizzatore preimpostato o regola le proprie
impostazioni audio.
Imposta le impostazioni audio preferite.
Imposta l’effetto sonoro preferito.
Imposta il comando preferito per la finestra del display.
Impostazioni per la sorgente radio.
Impostazioni per l’uso di una periferica Bluetooth.
Impostazioni per l’utilizzo dello smartphone per controllare
questa unità.
Imposta la sensibilità del microfono.
Regola il livello di riduzione del rumore.
Regola il ritardo di cancellazione dell’eco.
Impostazioni per l’unità.
Regola l’orologio.
Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
Seleziona la lingua per i menu e le informazioni sulla musica.
Attiva o disattiva la dimostrazione del display.

4 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare [ON],
quindi premerla.

5 Ruotare la manopola del volume in senso orario per selezionare
[SUB.W LEVEL], quindi premerla.

6 Premere la manopola del volume se [PRE-OUT] viene visualizzato sul display.

7 Ruotare la manopola del volume per regolare il livello del subwoofer, quindi
premerla.

* Applicabile solo durante una conversazione telefonica.

Continua alla pagina successiva...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

8 Premere

per uscire dal menu di impostazione.

Nota:
È necessario impostare [SPK/PRE OUT] su [REAR/SUB.W] o [SUB.W/SUB.W] prima di
poter effettuare le impostazioni del livello del subwoofer.

ALTRE INFORMAZIONI
Per le operazioni di riproduzione di sorgenti AUX, SPOTIFY, fare riferimento al
ISTRUZIONI PER L’USO disponibile nel seguente sito web:

• La disponibilità di ciascuna sorgente varia a seconda del modello.
Nota per le specifiche
Gamma di frequenza Bluetooth:
2,402 GHz — 2,480 GHz
Potenza di uscita RF Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2
Impedenza altoparlanti:
4Ω—8Ω
Tensione operativa:
Batteria auto 12 V CC

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

(B) “[Nome del dispositivo]”

BLUETOOTH®

“VOL – YES”

“BACK – NO”

Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento.
• Se sul display dell’apparecchio appare in scorrimento “PAIRING”
“PIN 0000” inserire nella periferica Bluetooth il codice PIN “0000”.
• Se appare solo “PAIRING” confermare l’accoppiamento dalla periferica
Bluetooth.

A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio
telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzionare
con la presente unità.

Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING COMPLETED” e all’individuazione
di una periferica Bluetooth appare inoltre “ ”.

Collegare il microfono
Collegare il microfono in dotazione al jack di ingresso microfono sul pannello
posteriore.
Se necessario assicurare
con un fermacavo
(non in dotazione
all’apparecchio).

Regolazione
dell’angolo
del microfono

Rispondere a una chiamata
Premere
o la manopola del volume.
• Per regolare il volume del telefono da [00] a [35], ruotare la manopola del
volume.
• Per terminare una chiamata, premere a lungo
o la manopola del volume.

Come usare un lettore audio Bluetooth
1 Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare BT AUDIO.

Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo
Bluetooth
1 Premere B SRC per accendere l’apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KD-X3

BT”) sul

dispositivo Bluetooth.

3 Sulla base del testo che appare in scorrimento sul display dare luogo
all’operazione (A) o (B).
Con alcune periferiche Bluetooth la sequenza di accoppiamento potrebbe
variare rispetto alle due qui oltre descritte.

(A) “[Nome del dispositivo]”

“XXXXXX”

“VOL – YES”

“BACK – NO”

“XXXXXX” è la password da 6 cifre generata in modo casuale durante ogni
singola operazione di accoppiamento.
Accertarsi che le password visualizzate sull’apparecchio e sul dispositivo
Bluetooth siano identiche.
Premere la manopola del volume dell’apparecchio per confermare la
password.
Confermare ora la password dalla periferica Bluetooth.

• La pressione di

fa accedere direttamente ad BT AUDIO.

2 Avviare la riproduzione dal lettore audio tramite Bluetooth.
Per

Dal frontalino

Riproduzione/pausa

Premere la manopola del volume.

Selezionare un gruppo o una
cartella

Premere 2 J / 1 K.

Saltare all’indietro o in avanti

Premere S / T.

Avanzare o retrocedere
rapidamente

Premere a lungo S / T.

Ripetizione

Premere 4 B quante volte necessario.

Riproduzione casuale

Premere 3 A quante volte necessario.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_IT.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

23/7/2018 9:08:27 AM

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
• Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного
тока с отрицательным заземлением.
• Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и
монтажом.
• Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения
(красный) к корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить
короткое замыкание.
• Во избежание короткого замыкания:
– Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
– После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус
автомобиля.
– Закрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода,
контактирующие с металлическими частями, виниловой лентой, чтобы защитить
провода.

Стандартная процедура
1 Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем
автомобильного аккумулятора.

2 Правильно подключите провода. См. “Подключение проводов”
на стр. 3.

3 Установите устройство в вашем автомобиле. См. раздел
“Установка устройства (установка в приборную панель)”.

4 Подключите клемму автомобильного аккумулятора.
5 Нажмите B SRC, чтобы включить питание.
6 Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства
в течение 5 секунд. См. “Порядок сброса” на стр. 4.
Установка устройства (установка в приборную панель)

Внимание
• В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна
выполняться специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь
к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических
деталей, таких как радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
• Не подключайте провода динамиков к корпусу машины, проводу заземления
(чёрный) или параллельно.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт. Если максимальная
мощность динамиков менее 50 Вт, измените значение параметра [AMP GAIN], чтобы
не повредить динамики.
• Установите устройство под углом менее 30º.
• Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания,
подключите провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких
предохранителей, которая обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного
тока и которая включается и выключается ключом зажигания.
• Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные
приборы вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются
корпуса автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.

Фиксатор вверху
Приборная панель автомобиля
Приборная панель

Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса.

2

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 2

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:38 PM

Установка устройства (без посадочного корпуса)
1 Снимите посадочный корпус и декоративную панель с устройства.
2 Совместите отверстия в устройстве (с обеих сторон) с монтажной
консолью автомобиля и закрепите устройство винтами (которые
можно приобрести в магазине).

Подключение проводов
Разъем для антенны

Предохранитель (10 A)

Используйте только
специальные винты. Использование
неподходящих винтов может
привести к повреждению
устройства.

a Лампа синяя/жёлтая:
b
c
d
e

Демонтаж устройства

К адаптеру дистанционного
управления с руля
Жёлтый: Kабель батареи
Жёлтый: A4
Kрасный: Kабель зажигания
Kрасный: A7

Разъемы ISO

Список деталей (входят в комплект поставки)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)

Передняя панель (×1)
Декоративная панель (×1)
Посадочный корпус (×1)
Жгут проводов (×1)
Ключ для демонтажа (×2)

Контакт
A4
Жёлтый
A5
Синий/белый
A6
Оранжевый/белый
A7
A8
B1, B2

Цвет и функция
: Аккумулятор
350 мА)
: Управление питанием (12 В
: Переключатель управления освещением
автомобиля
Kрасный
: Зажигание (АCC)
Чёрный
: Заземляющее соединение (земля)
Фиолетовый ], фиолетовый/чёрный [ : Задний динамик (правый)

B3, B4

Серый ], серый/чёрный [

: Передний динамик (правый)

B5, B6

Белый ], белый/чёрный [

: Передний динамик (левый)

B7, B8

Зелёный ], зелёный/чёрный [

: Задний динамик (левый)

3

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 3

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ

ВАЖНО

Передняя панель

• В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста,
перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия,
внимательно прочтите настоящее руководство. Особенно важно,
чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве,
отмеченные словами Предупреждение и Внимание.
• Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном
месте для обращения к нему за справками в будущем.

Pучка регулировки громкости

Входной USBразъем
Дополнительный
входной разъем

Предупреждение
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают
безопасному вождению.

Внимание

Кнопка отсоединения
Прикрепление

Дисплей
Отсоединение

Порядок сброса

Настройка громкости:
• Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за
пределами автомобиля для предотвращения аварий.
• Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного
повышения уровня громкости на выходе.
Общие характеристики:
• Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно
повлиять на безопасность движения.
• Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных.
Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
• Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты
или металлические инструменты) внутри устройства во избежание
коротких замыканий.

Выполните сброс
настроек устройства
в течение 5 секунд
после отсоединения
передней панели.
Задача

На передней панели

Включение питания

Нажмите кнопку B SRC.
• Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы
отключить питание.

Настройка громкости

Поверните ручку регулировки громкости.

Выберите источник

Нажмите кнопку B SRC несколько раз.

Изменение отображаемой
информации

Нажмите кнопку

несколько раз.

4

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 4

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ

3 Задание базовых настроек
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.

1 Отмена демонстрации

следующую таблицу), затем нажмите ее.

При первом включении питания (или если для параметра [FACTORY RESET]
установлено значение [YES]) на дисплее отображается следующая
информация: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или

1 Нажмите ручку регулировки громкости.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку

активирован необходимый элемент.
для выхода.

4 Нажмите

В качестве начальной настройки выбрано значение [YES].

2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.

[SYSTEM]

2 Установка часов и даты
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента [CLOCK],
а затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK ADJUST], а затем нажмите ее.
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK FORMAT], а затем нажмите ее.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора [12H] или [24H], а
затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATE SET], а затем нажмите ее.
8 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Месяц Год

9 Нажмите

.

По умолчанию: [XX]

[KEY BEEP]

(Не применимо, когда выбран 3-полосный кроссовер.)
[ON]: Включение звука нажатия кнопки. ; [OFF]: Выключение.

[FACTORY RESET]

[YES]: Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме сохраненных
радиостанций). ; [NO]: Отмена.

[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]

[ON]: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее
время. ; [OFF]: Отмена.

[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]

Выберите язык отображения для меню и в применимых случаях информации
о музыке.
По умолчанию выбрано значение [ENGLISH].

[FRANCAIS]

для выхода.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку

.

5

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 5

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

РАДИОПРИЕМНИК
Поиск радиостанции
1 Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора FM или AM.
2 Нажмите кнопку S / T для автоматического поиска радиостанции.
(или)
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку S / T, пока символ “M” не
начнет мигать, затем нажмите несколько раз для поиска радиостанции
вручную.

Настройки в памяти

USB/iPod/ANDROID
Начало воспроизведения
При присоединении устройства (устройства USB/ устройства iPod/iPhone/
Android) к входному USB-разъему происходит автоматическая смена
источника и начинается воспроизведение.
Задача

На передней панели

Перемотка назад или
вперед

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T.

Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций AM.

Выбор файла

Нажмите кнопку S / T.

Сохранение радиостанции
При прослушивании радиостанции....
Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
(или)
1 Нажмите и удерживайте нажатой ручку регулировки громкости, пока
не замигает текст “PRESET MODE”.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.
После сохранения станции отображается сообщение “MEMORY”.

Выбор папки

Нажмите кнопку 2 J / 1 K.

Воспроизведение в режиме Нажмите кнопку 4 B несколько раз.
повтора
Воспроизведение в
случайном порядке

Нажмите кнопку 3 A несколько раз.

Выбор сохраненной радиостанции
Нажмите одну из нумерованных кнопок (1 – 6).
(или)
1 Нажмите кнопку
.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
запрограммированного номера, а затем нажмите ручку.

6

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 6

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

НАСТРОЙКИ МЕНЮ

Примеры некоторых часто используемых настроек

1 Нажмите и удерживайте
, чтобы перейти в меню настроек.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента, а затем

1 Нажмите и удерживайте

Настройка уровня низкочастотного динамика
, чтобы перейти в меню настроек.

нажмите ручку.

3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
необходимый элемент.
для выхода.

Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку

.

• За подробными объяснениями касательно каждого пункта обращайтесь к
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на следующем веб-сайте:

• Доступность каждого элемента отличается в зависимости от модели.
Элементы меню
[EQ SETTING]
:

[AUDIO CONTROL]
[SOUND EFFECT]
[DISPLAY]
[TUNER SETTING]
[BT MODE]
[REMOTE APP]

:
:
:
:
:
:

[MIC GAIN]*
[NR LEVEL]*
[ECHO CANCEL]*
[SYSTEM]
[CLOCK]
[ENGLISH]
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
[DEMO MODE]

:
:
:
:
:
:
:
:
:
:

2 Поверните ручку регулировки громкости по часовой стрелке для
выбора элемента [AUDIO CONTROL], а затем нажмите ее.

4 Нажмите

Выбор запрограммированного эквалайзера или настройка
собственных параметров звука.
Установка предпочитаемых звуковых настроек.
Установка предпочитаемого звукового эффекта.
Установка предпочитаемого управления окном дисплея.
Настройки для радиоисточника.
Настройки для устройства Bluetooth.
Настройки, чтобы использовать смартфон для управления
данным устройством.
Установка чувствительности микрофона.
Настройка уровня подавления шума.
Настройка времени задержки эхоподавления.
Настройки для данного устройства.
Настройка часов.
Выбор языка для меню и информации о музыке.
Выбор языка для меню и информации о музыке.
Выбор языка для меню и информации о музыке.
Выбор языка для меню и информации о музыке.
Включение или выключение демонстрации на дисплее.

3 Поверните ручку регулировки громкости по часовой стрелке для
выбора элемента [SUBWOOFER SET], а затем нажмите ее.

4 Поверните ручку регулировки громкости по часовой стрелке для
выбора элемента [ON], а затем нажмите ее.

5 Поверните ручку регулировки громкости по часовой стрелке для
выбора элемента [SUB.W LEVEL], а затем нажмите ее.

6 Нажмите ручку регулировки громкости, если на дисплее отображается
[PRE-OUT].

7 Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня
низкочастотного динамика, а затем нажмите ее.

* Применимо только во время разговора по телефону.

Продолжение на следующей странице...

7

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 7

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

8 Нажмите

, чтобы выйти из меню настроек.

Пpимечaние:
Перед тем как вы сможете выполнить настройки уровня низкочастотного
динамика, вам потребуется установить [SPK/PRE OUT] на [REAR/SUB.W] или
[SUB.W/SUB.W].

ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ
За информацией по операциям воспроизведения источников AUX, SPOTIFY
обращайтесь к ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на следующем веб-сайте:

• Доступность каждого источника отличается в зависимости от модели.
Замечание по техническим характеристикам
Диапазон частот Bluetooth:
2,402 ГГц — 2,480 ГГц
Выходная мощность РЧ Bluetooth (E.I.R.P.):
+4 дБм (МАКС.), Класс мощности 2
Полное сопротивление катушки громкоговорителя:
4 Ом — 8 Ом
Рабочее напряжение:
Аккумуляторная система напряжением 12 В постоянного тока

8

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 8

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

(B) “[Имя устройства]”

BLUETOOTH®
В зависимости от операционной системы и версии встроенного
программного обеспечения, функции Bluetooth могут не работать с
данным устройством.

“BACK – NO”

Сообщение “PAIRING COMPLETED” отображается при завершении сопряжения,
а при установке соединения Bluetooth загорается символ “ ”.

Подключение микрофона
Подсоедините прилагаемый микрофон к входному разъему микрофона на
задней панели.
При необходимости
закрепите с помощью
зажимов шнура (не
входят в комплект
поставки).

Настройка
угла
микрофона

“VOL – YES”

Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.
• При прокрутке на экране сообщения “PAIRING” “PIN 0000” введите
PIN-код “0000” на устройстве Bluetooth.
• Если отображается только сообщение “PAIRING”, с помощью
устройства Bluetooth подтвердите сопряжение.

Ответ на вызов
Нажмите
или ручку регулировки громкости.
• Чтобы отрегулировать громкость телефона в диапазоне от [00] до [35],
поворачивайте ручку регулировки громкости.
• Чтобы завершить звонок, нажмите и удерживайте
или ручку
регулировки громкости.

Аудиопроигрыватель через Bluetooth
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в
первый раз
1 Для включения устройства нажмите B SRC.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
приемника (“KD-X3

BT”).

3 В зависимости от отображаемых на экране данных, выполните
действие (A) или (B).
Некоторые устройства Bluetooth могут иметь процедуру сопряжения,
которая отличается от указанной ниже.

(A) “[Имя устройства]”

“XXXXXX”

“VOL – YES”

“BACK – NO”

“XXXXXX” — это ключ доступа, состоящий из 6 цифр, который случайным
образом формируется во время каждого сопряжения.
Убедитесь, что ключи доступа, отображающиеся на данном устройстве
и устройстве Bluetooth, одинаковы.
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения ключа
доступа.
Используйте устройство Bluetooth для подтверждения ключа доступа.

1 Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора BT AUDIO.
• Нажатие

напрямую переключает в BT AUDIO.

2 Управляйте аудиопроигрывателем по Bluetooth, чтобы начать
воспроизведение.
Задача

На передней панели

Воспроизведение/пауза

Нажмите ручку регулировки громкости.

Выбор группы/папки

Нажмите кнопку 2 J / 1 K.

Переход назад/Переход вперед

Нажмите кнопку S / T.

Перемотка назад или вперед

Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T.

Воспроизведение в режиме
повтора

Нажмите кнопку 4 B несколько раз.

Воспроизведение в случайном
порядке

Нажмите кнопку 3 A несколько раз.

9

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 9

Data Size:
Book Size:

B6L (182 mm x 128 mm)
B6L (182 mm x 128 mm)

11/7/2018 3:20:39 PM

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 10

11/7/2018 3:20:39 PM

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_RU.indd 11

11/7/2018 3:20:39 PM

© 2018 JVC KENWOOD Corporation

JS_JVC_QSG_KD_X362BT_E_C.indd 2

0818DTSMDTJEIN

Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)

6/13/2018 10:57:51 AM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.6
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V2.3 (128-bit)
User Access                     : Print, Extract, Print high-res
Create Date                     : 2018:06:13 11:06:11+08:00
Modify Date                     : 2018:07:25 13:40:13+08:00
Has XFA                         : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 4.2.1-c041 52.342996, 2008/05/07-20:48:00
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS5.5 (7.5.3)
Metadata Date                   : 2018:07:25 13:40:13+08:00
Format                          : application/pdf
Title                           : QSG_KD_X362BT_E
Creator                         : 
Producer                        : Acrobat Distiller 10.1.16 (Windows)
Document ID                     : uuid:f73a524f-7339-499d-9155-93f98cd15dbc
Instance ID                     : uuid:06e8af06-c3a6-408f-9e1e-00c9f83f14ab
Page Count                      : 76
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu