JVC KD X50BTEY X50BT User Manual GET0787 005A
KD-X50BTEY KD-X50BTEY (Europe) GET0787-005A
User Manual: JVC KD-X50BTEY KD-X50BTEY Русский, Polish, Греческий, Украинский,
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 105 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]
.
.
WprzypadkuNIEPRAWIDŁOWEJpracyradioodtwarzacza
Wyzerujjegopamięć
PatrzZerowaniepamięciurządzenia
Затрудненияприэксплуатации?
Пожалуйста,перезагрузитеВашеустройство
ДляполученияинформацииоперезагрузкеВашегоустройства
обратитесьнасоответствующуюстраницу
ΑντιµετωπίζετεΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑλειτουργίας;
Εκτελέστεεπαναφοράτηςµονάδας
Ανατρέξτεστηνενότητα“Επαναφοράτηςµονάδας”
МаєтеПРОБЛЕМУзфункціонуванням?
Повторноналаштуйтесистему
Див.сторінку“Якповторноналаштуватипристрій”
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження
Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному
обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
.
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
.
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd)– не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (CrU) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000
частин на мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до
1000 частин на мільйон.
.
.
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Моріячо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
K PO, RU, GR, UK
© 2011 JVC KENWOOD Corporation 1211DTSSANJEIN
DIGITAL MEDIA RECEIVER / URZĄDZENIE DO ODBIORU
MULTIMEDIÓW CYFROWYCH / ЦИФРОВОЙ МУЛЬТИМЕДИЙНЫЙ
РЕСИВЕР / ΔΕΚΤΗΣ ΨΗΦΙΑΚΩΝ ΜΕΣΩΝ / ПРИЙМАЧ З
МОЖЛИВІСТЮ ВІДТВОРЕННЯ З ЦИФРОВИХ ПРИСТРОЇВ
Informacje na temat anulowania trybu demonstracyjnego znajdują się na stronie 3. /
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 3. /
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην 0θóνη, βλ. σελίδα 3. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 3.
POLSKI
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΟΔΗΓΙΕΣ
ІНСТРУКЦІЇ GET0787-005A
[EY]
KD-X50BT
Informacje o montażu urządzenia i podłączaniu przewodów zamieszczono w odrębnej instrukcji.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά με την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
Instructions DIGITAL MEDIA RECEIVER KD-X50BT
KD-X50BTE_005A_Cover.indd 1KD-X50BTE_005A_Cover.indd 1 12/1/2011 12:22:56 AM12/1/2011 12:22:56 AM
Dziękujemy za nabycie produktu JVC.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją
obsługi, co umożliwi optymalne wykorzystanie jego możliwości.
Bateria
Produkty
Informacje dla użytkowników
dotyczące pozbywania się zużytego
sprzętu i baterii
[Kraje Unii Europejskiej]
Symbole przedstawione obok oznaczają, że
sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz
baterii po zakończeniu okresu ich eksploatacji
nie należy wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
W razie konieczności pozbycia się niniejszego
produktu i baterii należy postępować zgodnie
z lokalnymi przepisami lub innymi zasadami
postępowania obowiązującymi w danym
kraju i miejscowości.
Dbając o prawidłową utylizację produktu,
przyczyniasz się do ochrony zasobów
naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ
oddziaływania na środowisko i zdrowie ludzi.
Uwaga:
Oznaczenie Pb, znajdujące się pod symbolem
baterii wskazuje, że ta bateria zawiera ołów.
.
Zerowanie pamięci urządzenia
Wszelkie zaprogramowane
ustawienia zostaną skasowane.
Konserwacja
Czyszczenie urządzenia
Zatrzyj zabrudzenia z panelu za pomocą suchego
kawałka silikonu lub miękkiego materiału.
Niedopełnienie tej czynności może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia.
.
Ostrzeżenie:
Zatrzymaj samochód przed przystąpieniem do
obsługi urządzenia.
Przestroga:
Wyreguluj głośność tak, aby słyszeć dźwięki z
zewnątrz samochodu. Jazda z nadmierną
głośnością może prowadzić do wypadków.
Należy unikać używania używania USB lub iPoda/
iPhone’a, jeśli może to spowodować zagrożenie
podczas jazdy.
Ostrzeżenie dotyczące głośności:
Urządzenia cyfrowe (USB) wytwarzają niewielki
hałas w porównaniu do innych źródeł. Przed
rozpoczęciem odtwarzania ze źródeł cyfrowych
należy zmniejszyć poziom głośności, aby uniknąć
uszkodzenia głośników na skutek gwałtownego
zwiększenia poziomu głośności.
Temperatura w samochodzie:
Jeśli wewnątrz samochodu jest bardzo gorąco lub
zimno, przed włączeniem radioodtwarzacza
należy odczekać, aż temperatura osiągnie
normalny poziom.
Korzystanie z instrukcji:
Niniejsza instrukcja wyjaśnia obsługę za
pomocą przycisków na panelu sterowania.
< > wskazuje wyświetlacze na panelu
sterowania.
[XX] wskazuje początkowe ustawienie
elementu menu.
2|ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Spis treści
Przygotowanie ..................................................... 3
Anulowanie trybu demonstracyjnego
Ustawianie zegara
Podstawowa obsługa ......................................... 4
Pilot zdalnego sterowania ................................ 5
Radio ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Szybkie wyszukiwanie ..................................... 10
Komponenty zewnętrzne .............................. 10
Połączenie Bluetooth姞.................................... 11
Telefon komórkowy z Bluetooth ................. 13
Odtwarzacz audio Bluetooth ........................ 17
Regulacja koloru podświetlenia .................. 18
Regulacje jasności ............................................. 19
Regulacje dźwięku ............................................ 19
Funkcje menu ..................................................... 20
Informacje dodatkowe .................................... 23
Znajdowanie i usuwanie problemów ........ 25
Specyfikacje ........................................................ 27
Przygotowanie
Anulowanie trybu
demonstracyjnego
Wskazania wyświetlacza są zawsze widoczne, o ile
nie zostaną wyłączone.
(Przytrzymaj)
1
(Ustawienia początkowe)
2
3Wybierz opcję <DEMO OFF>.
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
Ustawianie zegara
(Przytrzymaj)
1
2Wybierz opcję <CLOCK>.
3Wybierz opcję <CLOCK SET>.
(Ustawienia początkowe)
4Ustaw godzinę.
5Ustaw minuty.
6Wybierz opcję <24H/12H>.
7Wybierz opcję <24 HOUR> lub
<12 HOUR>.
8Naciśnij MENU, aby wyjść.
POLSKIޓ|3
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Pilot zdalnego
sterowania
Terminal wejściowy USB
NIE wystawiaj na jasne światło słoneczne.
Czujnik pilota zdalnego sterowania
Wyświetlacz
Pokrętło wielofunkcyjne
Panel sterowania
Wtyczka wejściowa AUX
Skierować pilot zdalnego sterowania bezpośrednio w kierunku czujnika.
Gdy naciśniesz lub przytrzymasz następujące przyciski...
Panel
sterowania
Pilot
zdalnego
sterowania Funkcje ogólne
/SOURCE —
Włączenie.
Wyłączenie. (Przytrzymaj)
Na panelu sterowana naciśnij przycisk /SOURCE i w
ciągu dwóch sekund obróć tarcze kontrolną, aby wybrać
źródło.
SOURCE Kilkakrotnie naciskaj, aby wybrać źródło.
Pokrętło
wielofunkcyjne
(włączenie)
VOL - / + Reguluje poziom głośności.
— Wybór pozycji.
Pokrętło
wielofunkcyjne
(naciśnij)
)
Wycisza dźwięk lub wstrzymuje odtwarzanie.
Naciśnij przycisk ponownie, aby anulować wyciszenie i
wznowić odtwarzanie.
— Potwierdzenie wyboru.
EQ SOUND Wybór zaprogramowanego trybu dźwięku. (' strona 19)
—
Otwiera menu “Hands-Free” (' strona 14) lub odbiera
połączenie, gdy urządzenie dzwoni.
Zakończenie rozmowy. (Przytrzymaj)
—
Włączenie/wyłączenie trybu odbioru w tle informacji
drogowych. (' strona 7)
Wejście w tryb wyszukiwania PTY. (Przytrzymaj)
(' strona 7)
Powrót do poprzedniego menu.
/ / Wybór zaprogramowanej stacji. (' strona 6)
Wybór folderu MP3/WMA. (' strona 8)
/ /
Automatyczne wyszukiwanie stacji. (' strona 6)
Ręczne wyszukiwanie stacji. (Przytrzymaj)
Wybór utworu. (' strona 8, 9, 17)
Przewijanie utworu do przodu lub do tyłu. (Przytrzymaj)
Podstawowa obsługa
Podstawowa obsługa
4|ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Informacje wyświetlacza
Zmiana wyświetlanych informacji. (Naciśnij)
Przewija bieżąco wyświetlane informacje. (Przytrzymaj)
Źródło Wyświetlacz
Radio Stacja bez Radio Data System: Częstotliwość ) Godzina
Stacja FM Radio Data System: Nazwa stacji (PS) - Częstotliwość -
Typ programu (PTY) - Godzina - (z powrotem do początku)
USB/Audio Bluetooth Tytuł albumu/Wykonawca - Tytuł utworu - Numer utworu/Czas
odtwarzania - Numer utworu/Godzina - (z powrotem do początku)
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE)
iPod/iPhone (APP MODE) APP MODE) APP/Godzina
Komponenty zewnętrzne
(AUX) AUX IN) Godzina
Pilot zdalnego sterowania
Przygotowanie
W przypadku użycia pilota zdalnego sterowania
po raz pierwszy, należy wyciągnąć izolację.
Izolacja
Wymiana bateryjki litowej
Jeśli zasięg działania pilota zdalnego
sterowania spadnie, należy wymienić baterie.
CR2025
Przestroga:
Przy nieprawidłowym włożeniu baterii istnieje
ryzyko wybuchu. Baterie wymieniać tylko na
baterie tego samego typu lub odpowiedniki.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie
wysokich temperatur, np. promieniowanie
słoneczne, ogień itp.
Ostrzeżenie:
Nie należy montować baterii innych niż CR2025
lub jej odpowiedniki.
Pilota nie należy długotrwale pozostawiać w
miejscu (takim jak deska rozdzielcza)
narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Baterie należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Ładować baterii, powodować spięcia,
rozmontowywać, ogrzewać ani wrzucać do
ognia.
Pozostawiać baterii na przedmiotach z metalu.
Ściskać baterii kombinerkami lub podobnym
narzędziem.
Wyrzucaną lub przechowywaną baterię należy
zaizolować owijając ją taśmą.
Radioodtwarzacz może być obsługiwany
zdalnie za pomocą układu sterowania na
kierownicy. Szczegółowe informacje znajdują się
również w instrukcji dołączonej do zdalnego
adaptera.
Podstawowa obsługa
POLSKIޓ|5
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Wyszukiwanie stacji
AB
Wybierz opcję <FM> lub <AM>.
Wyszukiwanie automatyczne. (Naciśnij)
Wyszukiwanie ręczne. (Przytrzymaj)
Błyska “M”, następnie kilkakrotnie naciskaj
przycisk.
Wskaźnik “ST” uaktywnia się, jeśli odbierany jest sygnał stereo FM o wystarczającym poziomie.
Zapisywanie stacji w pamięci
Ręczne programowanie
Można ustawić do 18 stacji FM i 6 stacji AM.
Podczas słuchania stacji...
(Przytrzymaj)
Będzie migać komunikat “PRESET MODE”.
1
Błyska numer zapisanej pozycji i pojawia się
komunikat “MEMORY”.
2Wybierz zaprogramowany numer.
Automatyczne programowanie
(tylko FM)
SSM (Sekwencyjne Zapamiętywanie
Silnych Stacji)
Dla częstotliwości FM można zaprogramować
maksymalnie 18 stacji.
(Przytrzymaj)
1
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Będzie migać komunikat “SSM”. Po zapisaniu
wszystkich stacji, “SSM” przestaje migać.
2
Aby zaprogramować <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, powtarzaj kroki 1 i 2.
Wybór zaprogramowanej stacji
Zaprogramowaną stację można również wybrać
za pomocą / .
Ustawianie zegara radia
Do zaprogramowanej stacji można się przełączyć
o określonej godzinie bez względu na używane
bieżąco źródło.
(Przytrzymaj)
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
[OFF] Anulowanie zegara radia.
ONCE Włączenie jeden raz.
DAILY Włączanie codziennie.
2
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> dla FM/
<01> ... <06> dla AM
3Wybierz zaprogramowaną stację.
4Ustaw czas włączania.
5Naciśnij MENU, aby wyjść.
Wskaźnik uaktywnia się po ustawieniu
zegara radia.
Można ustawić tylko jeden zegar. Ustawienie
nowego zegara usunie poprzednie ustawienie.
Zegar radia nie zostanie włączony, gdy
urządzenie jest wyłączone lub gdy <AM> jest
ustawiony na <OFF>, po wybraniu stacji AM
dla zegara.
Radio
Radio
6|ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Poniższe funkcje są dostępne tylko dla
stacji FM nadających sygnały Radio Data
System.
Wyszukiwanie ulubionych
programów—Wyszukiwanie
PTY
(Przytrzymaj)
1
Rozpoczyna się wyszukiwanie PTY.
Jeśli istnieje stacja nadająca program o tym samym
kodzie PTY, który został wybrany, zostanie ona
nastrojona.
2Wybierz kod PTY.
Kody PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (muzyka), ROCK M (muzyka),
EASYM (muzyka), LIGHT M (muzyka), CLASSICS, OTHER M
(muzyka), WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(muzyka), OLDIES, FOLK M (muzyka), DOCUMENT
Włączenie trybu odbioru w tle
informacji drogowych/
wiadomości
Odbiór w tle informacji drogowych umożliwia
czasowe przełączanie się radioodtwarzacza na
informacje drogowe (TA) lub wiadomości (NEWS)
z dowolnego źródła, innego niż AM.
Odbiór w tle informacji drogowych
Wskaźnik
TP
Odbiór w tle informacji
drogowych
Zapala się
Urządzenie przełączy się
chwilowo na odbiór informacji
drogowych (TA), jeśli będą
dostępne.
Miga
Jeszcze nie włączony. Dostrój
się do kolejnej stacji z
sygnałami Radio Data System.
Aby wyłączyć, ponownie naciśnij .
Gotowość do odbioru wiadomości
(NEWS)
(Przytrzymaj)
1
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Urządzenie przełączy się chwilowo na odbiór
wiadomości (NEWS), jeśli będą dostępne.
2
Jeśli podczas odbioru informacji o ruchu
drogowym lub wiadomości zostanie
zmieniona regulacja głośności, nowy poziom
głośności zostanie automatycznie
zapamiętany. Zostanie on zastosowany przy
następnym włączeniu funkcji odbioru
informacji o ruchu drogowym lub wiadomości.
Śledzenie tego samego
programu—funkcja Network-
Tracking Reception
Podczas jazdy w terenie, w którym odbiór fal FM
nie jest wystarczająco silny, radioodtwarzacz
automatycznie przełącza się na inną stację FM
Radio Data System w tej samej sieci, nadającą ten
sam program, z silniejszym sygnałem.
(Przytrzymaj)
1
-<TUNER>
-<AF-REG> *
2
[AF ON]
Przełącza na inną stację.
Program może różnić się od
obecnie otrzymywanego
(wskaźnik AF wyświetlony).
AF-REG ON
Przełącza na inną stację,
nadającą ten sam program
(wskaźnik AF wyświetlony).
OFF
Anulowanie.
* AF-REG: Inne częstotliwości - regionalne
Automatyczny wybór stacji—
Wyszukiwanie programu
Gdy sygnał wybranej zaprogramowanej stacji jest
słaby, urządzenie wyszukuje inne stacji, która
może nadawać ten sam program, co stacja
zaprogramowana.
<P-SEARCH> (' strona 21)
Radio
POLSKIޓ|7
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Odsłuchiwanie z urządzenia
USB
Kabel USB 2.0 (nie
wchodzi w skład zestawu)
Terminal wejściowy USB
lub
Przewód USB z tyłu urządzenia
Źródło zmienia się na “USB” i rozpoczyna się odtwarzanie.
Urządzenie to może odtwarzać pliki MP3/WMA/WAV zapisane na urządzeniach pamięci masowej
USB (np. pamięci USB i cyfrowym odtwarzaczu audio).
Upewnij się, że masz kopię zapasową wszystkich ważnych danych. Nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za utratę danych znajdujących się w urządzeniu pamięci masowej USB, do której
doszło podczas korzystania z tego systemu.
Wybór folderu/utworu
Wybór folderu.
Wybór utworu. (Naciśnij)
Przewinięcie utworu do
przodu lub do tyłu.
(Przytrzymaj)
Wybór folderu/utworu z listy
1
2Wybierz folder.
Jeśli urządzenie USB zawiera wiele folderów lub
utworów, można je szybko przeszukiwać prędko
obracając tarczą sterowania lub korzystając z
funkcji szybkiego wyszukiwania. (' strona 10)
3Wybierz utwór.
Wybór trybów odtwarzania
Można wybrać tylko jeden z następujących
trybów odtwarzania w danym czasie.
(Przytrzymaj)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
TRACK RPT Powtarzanie odtwarzania
bieżącego utworu.
FOLDER RPT Powtarzanie odtwarzania
bieżącego folderu.
RANDOM
RND OFF Anulowanie odtwarzania
losowego.
FOLDER RND
Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich utworów
z bieżącego folderu, a
następnie z kolejnych
folderów.
ALL RND Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich utworów.
USB
USB
8|ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
iPod/iPhone
Odsłuchiwanie z iPoda/iPhona
Kabel USB 2.0
(w zestawie z iPod/iPhone)
Terminal wejściowy USB
lub
Przewód USB z tyłu
urządzenia
Źródło zmienia się na “IPOD-FRONT/IPOD-REAR” i
rozpoczyna się odtwarzanie.
Wybór trybu sterowania
(Przytrzymaj)
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>
HEAD
MODE Sterowanie odtwarzaniem z iPoda za
pomocą jednostki głównej.
IPOD
MODE Sterowanie odtwarzaniem z iPoda za
pomocą sterowania iPoda/iPhone.
APP
MODE Głośniki podłączone do urządzenia
emitują dźwięk wszelkich funkcji
(muzyka, gry, aplikacje itd.)
uruchomionych w podłączonych
iPodach/iPhone’ach.
Ustawienie to można również zmienić w opcji
<IPOD SWITCH> menu. (' strona 22)
Wybór utworu
Możliwość używania tylko w
<HEAD MODE/IPOD MODE>.
W trybie <APP MODE> dotyczy tylko niektórych
zastosowań audio.
Wybór utworu/rozdziału.
(Naciśnij)
Przewinięcie utworu do
przodu lub do tyłu.
(Przytrzymaj)
Wybór ścieżki z listy
Możliwość używania tylko w <HEAD MODE>.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (z powrotem do początku)
2Wybierz żądaną listę.
Powtarzaj tę czynność do momentu wybrania
żądanego utworu.
Jeśli wybrane menu zawiera wiele utworów,
można je szybko przeszukiwać prędko obracając
tarczą sterowania lub korzystając z funkcji
szybkiego wyszukiwania (' strona 10).
3Wybierz utwór.
Wybór trybów odtwarzania
Możliwość używania tylko w <HEAD MODE>.
Można wybrać tylko jeden z następujących
trybów odtwarzania w danym czasie.
(Przytrzymaj)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
ONE RPT Działa tak samo, jak funkcja
“Repeat One” odtwarzacza iPod.
ALL RPT Działa tak samo, jak funkcja
“Repeat All” odtwarzacza iPod.
RANDOM
RND OFF Anulowanie odtwarzania
losowego.
SONG RND Działa tak samo, jak funkcja
“Shuffle Songs” odtwarzacza
iPod.
ALBUM RND Działa tak samo, jak funkcja
“Shuffle Albums” odtwarzacza
iPod.
Opcja “ALBUM RND” nie może być stosowana
w niektórych modelach urządzeń iPod/iPhone.
Aplikacja do iPoda/iPhona
W trybie <APP MODE> z tym urządzeniem
możesz obsługiwać oryginalną aplikację JVC.
Więcej szczegółów podano w witrynie JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Strona tylko w języku angielskim).
POLSKIޓ|9
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Jeśli wybrane menu zawiera wiele folderów/utworów/kontaktów, można je szybko przeszukiwać
według pierwszych znaków (A do Z, 0 do 9 i OTHERS).
1Wyjdź w menu list lub “Hands-Free”.
Nośnik USB (MP3/WMA/
WAV)
iPod/iPhone Książka telefoniczna
Bluetootha
Wybierz żądaną listę. Wybierz opcję <PHONEBOOK>.
Komunikat “OTHERS” pojawia się, jeśli pierwszym
znakiem nie jest litera A do Z lub cyfra 0 do 9, ale
znak #, -, !, itp.
2Wybierz potrzebny znak (A do Z, 0 do 9 i
OTHERS).
W przypadku USB i iPoda/iPhona powtarzaj krok 3
do momentu wybrania potrzebnego utworu.
Wyszukiwanie może nie działać w niektórych
warstwach wybranego menu (w przypadku
iPoda/iPhone’a).
3Wybierz potrzebny folder/utwór/kontakt.
Komponenty zewnętrzne
Do gniazda wejściowego AUX (urządzenia zewnętrzne) na panelu sterowania można podłączyć
element zewnętrzny.
Szczegółowe informacje znajdują się również w instrukcji dołączonej do komponentów zewnętrznych.
Odsłuchiwane z zewnętrznego
komponentu z gniazda AUX
Przenośny
odtwarzacz audio itp.
Mini-wtyczka stereo 3,5 mm
(nie ma w wyposażeniu)
Do optymalnego odtwarzania
dźwięku użyć wtyczki mini
stereo z głowicą o 3
końcówkach.
.
1Podłącz na panelu sterowania do AUX.
2Wybierz opcję <AUX IN>.
3Włącz komponent zewnętrzny i rozpocznij
odtwarzanie.
Szybkie wyszukiwanie
Szybkie wyszukiwanie
10 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Przez podłączenie do tego urządzenia dostarczonej przejściówki Bluetooth (KS-UBT1) i mikrofonu,
można z tym urządzeniem korzystać ze sprzętu Bluetooth. Szczegołowe informacje na trmat
podłączania mikrofonu znajdują się w “Instrukcja montażu/podłączania przewodów”.
Gdy złącze USB Bluetooth jest podłączone, urządzenie jest
gotowe do parowania.
Informacje na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi
urządzenia Bluetooth.
Lista krajów, w których dostępna jest funkcja Bluetooth
znajduje się w osobnym załączniku.
Jeśli w czasie rozmowy telefonicznej wyłączysz urządzenie lub odłączysz adapter USB Bluetooth,
połączenie Bluetooth zostanie przerwane. Kontynuuj rozmowę używając telefonu komórkowego.
Urządzenie obsługuje następujące profile Bluetooth
Profil bezprzewodowego zestawu słuchawkowego HFP (Hands-Free Profile) 1.5
Profil transmisji plików z obrazami, dźwiękami, tekstami OPP (Object Push Profile) 1.1
Profil dostępu do książki telefonicznej PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0
Profil transmisji dźwięku o wysokiej jakości A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2
Profil zdalnego sterowania urządzeniami audio/video AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3
.
Ostrzeżenie:
Jeśli chcesz wykonać skomplikowane operacje (takie jak wybieranie numerów, używanie książki
telefonicznej itp), zatrzymaj samochód w bezpiecznym miejscu.
KS-UBT1 Mikrofon
Parowanie urządzenia
Bluetooth
Podczas pierwszego podłączania urządzenia Bluetooth do systemu należy sparować system i
urządzenie.
Zarejestrowanych może zostać maksymalnie pięć urządzeń Bluetooth.
Tylko dwa telefony Bluetooth i jedno urządzenie audio Bluetooth mogą być podłączone
jednocześnie.
To urządzenie obsługuje standard Secure Simple Pairing (SSP).
1Połącz złącze Bluetooth USB (KS-UBT1) do
jednego z portów wejściowych USB.
KS-UBT1
lub
Przewód USB z
tyłu urządzenia
Terminal wejściowy USB
2Użyj urządzenia Bluetooth do wyszukiwania i wybierz “JVC Unit”.
Na wyświetlaczu miga komunikat “BT PAIRING”.
W niektórych urządzeniach Bluetooth może istnieć konieczność wprowadzenia kodu PIN od razu po
wyszukaniu.
iPod/iPhone
Połączenie Bluetooth姞
POLSKIޓ|11
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
3Wykonaj (A) lub (B), zależnie od tego, co się przewija na wyświetlaczu.
W przypadku niektórych urządzeń Bluetooth, sekwencja parowania może przebiegać inaczej, niż to
przedstawiono poniżej.
(A) Jeśli “[Nazwa urządzenia]”#“XXXXXX”
#“VOL – YES”#“BACK – NO” przewija się na
ekranie,
“XXXXXX” jest 6-cyfrowym kodem dostępu,
generowanym losowo podczas każdego
parowania.
Obsłuż urządzenie Bluetooth, aby
potwierdzić kod dostępu.
Upewnij się, że kod dostępu urządzenia
jest taki sam, jak w urządzeniu Bluetooth.
Wybierz opcję “YES”, aby potwierdzić
kod dostępu.
(B) Jeśli “[Nazwa urządzenia]”#“VOL – YES”
#“BACK – NO” przewija się na ekranie,
(1) Jeśli na wyświetlaczu przewija się
“PAIRING”#“PIN 0000”, wprowadź kod
PIN “0000” do urządzenia Bluetooth.
Przed parowaniem możesz zmienić kod PIN na
własny. (' strona 22)
Wybierz opcję “YES”, aby rozpocząć
parowanie.
(2) Jeśli pojawi się tylko “PAIRING”, obsłuż
urządzenie Bluetooth, aby potwierdzić
parowanie.
Na ekranie pojawia się komunikat “PAIRING COMPLETED”, gdy parowanie jest prawidłowe.
Urządzenie nawiąże połączenie z nowo sparowanym urządzeniem Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi
się symbol “” i będzie można sterować sprzętem Bluetooth z tego urządzenia.
“” zaświeci się po podłączeniu telefonu.
“” zaświeci się po podłączeniu urządzenia audio.
Po nawiązaniu połączenia, urządzenie jest rejestrowane w tej jednostce i nie ma potrzeby
ponownego parowania, o ile zarejestrowane urządzenie nie zostanie usunięte.
Niektóre urządzenia Bluetooth nie mogą ustanowić połączenia z urządzeniem po parowaniu. Podłącz
takie urządzenie ręcznie. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji urządzenia Bluetooth.
Ręczne podłączanie/odłączanie zarejestrowanego urządzenia
Aby połączyć
1
(Przytrzymaj)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2Wybierz opcję <CONNECT>.
Na wyświetlaczu przewija się “CONNECTING”
#“[Nazwa urządzenia]”, gdy urządzenie łączy się z
tym sprzętem.
Na wyświetlaczu przewija się “CONNECTED”
#“[Nazwa urządzenia]”, gdy urządzenie jest
podłączone.
3Wybierz potrzebne urządzenie.
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
Aby odłączyć
1
(Przytrzymaj)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
2Wybierz opcję <DISCONNECT>.
Na wyświetlaczu przewija się “DISCONNECT”
#“[Nazwa urządzenia]”, gdy urządzenie jest
odłączone.
3Wybierz potrzebne urządzenie.
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
Połączenie Bluetooth姞
12 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Podłączanie do oryginalnej
aplikacji JVC
Oryginalna aplikacja JVC pokazuje stan odbiornika
samochodowego JVC i służy do wykonywania
prostych operacji sterowania w smartfonach z
systemem Android.
Obsługę oryginalnej aplikacji JVC opisano w
witrynie JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Strona tylko w języku angielskim).
1
(Przytrzymaj)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
2Wybierz opcję <CONNECT>.
Na wyświetlaczu przewija się “CONNECTED”
#“[Nazwa urządzenia]”, gdy urządzenie jest
podłączone.
3Wybierz potrzebny inteligentny telefon.
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
Usuwanie zarejestrowanego
urządzenia
(Przytrzymaj)
1
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Nazwa urządzenia]
-<DELETE YES>
Kiedy urządzenie zostanie usunięte, pojawi się
informacja “DELETED”.
2Wybierz opcję <DELETE YES>.
3Naciśnij MENU, aby wyjść.
Telefon komórkowy z Bluetooth
Odbieranie połączenia
Aby odebrać połączenie
Połączenie przychodzące, powoduje
automatyczną zmianę źródła na “BT FRONT”/
“BT REAR”.
Na ekranie pojawia się komunikat “RECEIVING”,
a po nim numer telefonu i nazwa.
Wyświetlacz miga na niebiesko. (' strona 16)
lub
Aby odebrać połączenie można również na
pilocie nacisnąć ////SOURCE.
Urządzenie automatycznie odbiera połączenia
po ustawieniu opcji <AUTO ANSWER> na
<ON>. (' strona 16)
Aby zakończyć połączenie
(Przytrzymaj) lub (Przytrzymaj)
Aby zakończyć połączenie można również na
pilocie nacisnąć i przytrzymać ////
SOURCE.
Aby dezaktywować/uaktywnić
tryb głośnomówiący
Podczas rozmowy telefonicznej...
Działania mogą być inne w zależności od
podłączonego urządzenia Bluetooth.
Połączenie Bluetooth姞
POLSKIޓ|13
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Regulacje podczas połączenia
Głośność telefonu(00 — 50)
[VOLUME 15]: Regulacja
głośności podczas polaczenia
nie wpływa na głośność innych
źródeł.
Poziom mikrofonu
(01— 03)[02]: Wzrastające
liczby odpowiadają
wzrastającemu poziomowi
czułości mikrofonu.
Tryb tryb redukcji szumów
i kasowania echa:
Włącza/wyłącza się.
Zawiadamianie o SMS
Po otrzymaniu SMS-a urządzenie nadaje sygnał
dźwiękowy i pojawia się “RCV MESSAGE”#
“[Nazwa urządzenia]”.
Opcja <MSG NOTICE> musi być ustawiona na
<ON>. (' strona 16)
Za pomocą niniejszego urządzenia nie można
czytać, edytować ani wysyłać wiadomości.
Przełączanie pomiędzy dwoma podłączonymi telefonami komórkowymi
Gdy do urządzenia podłączono dwa telefony komórkowe, możesz uzyskać dostęp do obu menu
“Hands-Free”.
Naciśnij , aby wejść w menu “Hands-Free” pierwszego telefonu.
Naciśnij dwukrotnie , aby wejść w menu “Hands-Free” drugiego telefonu.
Naciśnij , aby powrócić do menu “Hands-Free” pierwszego telefonu.
Wykonywanie połączeń z menu Hands-Free
1Wejdź w menu “Hands-Free”.
Opcje podano w
poniższej tabeli.
2Wybierz sposób dzwonienia.
3Wybierz i zadzwoń do kontaktu (osoby/numeru telefonu).
DIALED
Połącz
Wybierz osobę/numer telefonu
Jeśli wybrana książka telefoniczna zawiera wiele numerów, można je szybko
przeszukiwać prędko obracając tarczą sterowania lub korzystając z funkcji
szybkiego wyszukiwania (' strona 10).
Jeśli nie ma historii zarejestrowanych połączeń pojawi się komunikat
“NO HISTORY”.
Pojawi się komunikat “NO DATA”, jeśli w książce telefonicznej urządzenia
Bluetooth nie ma wpisów.
Komunikat “SEND P.BOOK MANUALLY” pojawi się, jeśli opcja <P.BOOK SEL>
jest ustawiona na <P.BOOK IN UNIT> lub gdy telefon nie obsługuje PBAP.
(' strona 16)
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Wpisz numer telefonu, z którym chcesz się połączyć.
Połącz
Przenieś pozycję wpisu
Wybierz numer/znak
Telefon komórkowy z Bluetooth
14 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Używanie funkcji
rozpoznawania głosu
Możesz korzystać z funkcji rozpoznawania głosu
w telefonie podłączonym do tego urządzenia.
Jeśli podłączony telefon nie obsługuje tej
funkcji, pojawia się komunikat “NOT SUPPORT”.
Gdy jest podłączony tylko jeden telefon,
(Przytrzymaj)
Gdy są podłączone dwa telefony,
1Wejdź w tryb rozpoznawania głosu.
(Przytrzymaj)
Wybierz potrzebny
telefon
Wejdź w “listę
telefonów”
2Gdy na wyświetlaczu przewija się
“WAIT VOICE”#“[Nazwa urządzenia]”,
powiedz nazwę kontaktu, z którym chcesz
się połączyć lub podaj polecenie głosowe,
aby obsługiwać funkcje telefonu.
Obsługiwane funkcje rozpoznawania głosu różnią
się, zależnie od telefonu. Szczegółowe informacje
znajdują się w instrukcji podłączonego telefonu.
Kasowanie kontaktu (osobę/
numer telefonu)
Tylko wówczas, jeśli tryb <P.BOOK SEL>
ustawiony jest na <P.BOOK IN UNIT>.
(' strona 16)
1Wejdź w menu “Hands-Free”.
-<DIALED>/
<RECEIVED>/
<MISSED CALL>/
<PHONEBOOK>
2Wybierz sposób dzwonienia.
3Wybierz kontakt (osobę/numer telefonu),
który chcesz usunąć.
Numer telefonu
lub
Nazwa
(Przytrzymaj)
4Wejdź w menu “Delete Entries”.
DELETE Zostanie usunięta osoba/numer
telefon, wybrane w kroku 3.
DELETE
ALL
Zostaną usunięte wszystkie osoby/
numery telefonów, wybrane w
menu w kroku 2.
5Wybierz opcję <DELETE> lub
<DELETE ALL>.
Telefon komórkowy z Bluetooth
POLSKIޓ|15
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Korzystanie z menu SETTINGS
1Wejdź w menu “Hands-Free”.
2Wybierz opcję <SETTINGS>.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk .
Aby wyjść z menu, naciśnij MENU.
3Powtórz ten krok, aby wykonać niezbędne
ustawienia.
Następujące ustawienia dotyczą sparowanego urządzenia. Jeśli sparowane zostanie inne urządzenie,
ponownie wykonaj ustawienia.
Pozycja menu Ustawienie do wyboru, (Ustawienia początkowe: [XX])
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: Urządzenie przeszukuje książkę telefoniczną podłączonego
telefonu.
PB IN UNIT: Urządzenie przeszukuje zarejestrowaną książkę telefoniczną.
(Pamięć książki telefonicznej można skopiować używając funkcji
<P.BOOK WAIT> (' strona 22).)
AUTO ANSWER ON: Urządzenie automatycznie odbiera połączenia przychodzące.
[OFF]: Urządzenie nie odbiera automatycznie połączeń przychodzących.
RING TONE [IN UNIT]: Urządzenie dzwoni, aby powiadomić Cię o przychodzącym
połączeniu/wiadomości tekstowej.
–CALL: Wybierz preferowany dźwięk dzwonka (TONE 1 — 5) połączeń
przychodzących.
–MESSAGE: Wybierz preferowany dźwięk dzwonka (TONE 1 — 5)
przychodzących SMS-ów.
Domyślny dźwięk dzwonka zależy od sparowanego urządzenia.
IN PHONE: Urządzenie używa dzwonków połączonych telefonów, aby
powiadomić Cię o przychodzącym połączeniu/SMS. (Jeśli podłączony telefon
nie obsługuje tej funkcji, będzie dzwonić.)
RING COLOR COLOR 01 — 29[06]: Wybierz preferowany kolor alarmów o przychodzących
połączeniach/SMS-ach.
OFF: Anulowanie.
NR/EC MODE [ON]: Włącza tryb redukcji szumów i kasowania echa podłączonego mikrofonu,
aby odbierany dźwięk był bardziej wyraźny.
OFF: Anulowanie.
MIC LEVEL (01— 03)[02]: W miarę wzrostu poziomu wskaźnika MIC, wzrasta poziom
czułości mikrofonu.
MSG NOTICE [ON]: Urządzenie dzwoni i pojawia się “RCV MESSAGE”#“[Nazwa urządzenia]”,
aby powiadomić Cię o przychodzącym SMS.
OFF: Urządzenie nie powiadamia Cię o przychodzącym SMS.
* Do wyboru tylko, gdy podłączony telefon obsługuje PBAP.
Telefon komórkowy z Bluetooth
16 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Odtwarzanie na odtwarzaczu
audio Bluetooth
A
Wybierz <BT REAR> lub <BT FRONT>,
zależnie od lokalizacji złącza USB
Bluetooth KS-UBT1.
Obsłuż odtwarzacz audio Bluetooth, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Operacje i wskazania wyświetlacza różnią się w zależności od ich dostępności w podłączonym
urządzeniu.
Podstawowa obsługa
Rozpoczęcie lub wznowienie
odtwarzania.
Wyciszenie dźwięku.
Wybór grupy/folderu.
Przechodzenie dalej do tyłu
lub do przodu. (Naciśnij)
Przewinięcie utworu do
przodu lub do tyłu.
(Przytrzymaj)
Wybór trybów odtwarzania
Dla urządzeń Bluetooth, które obsługują AVRCP 1.3.
(Przytrzymaj)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Anulowanie odtwarzania z
powtarzaniem.
TRACK RPT Powtarzanie odtwarzania
bieżącego utworu.
ALL RPT Powtarza wszystkie utwory.
GROUP RPT Powtarza wszystkie utwory z
bieżącej grupy.
RANDOM
RND OFF Anulowanie odtwarzania
losowego.
ALL RND
Odtwarzanie w kolejności
losowej wszystkich utworów.
GROUP RND
Odtwarza w kolejności
losowej wszystkie utwory z
bieżącej grupy.
Odtwarzacz audio Bluetooth
Odtwarzacz audio Bluetooth
POLSKIޓ|17
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Regulacja koloru podświetlenia
Wszystkie strefy
Strefa wyświetlaczaStrefa przycisków
Wszystkie strefy: Dotyczy zarówno strefy
przycisków, jak też strefy wyświetlacza.
Wybieranie
zaprogramowanego koloru
Można osobno wybrać zaprogramowany kolor
dla <BUTTON ZONE>,<DISP ZONE>, oraz dla
<ALL ZONE>.
(Przytrzymaj)
1
2Wybierz opcję <COLOR>.
BUTTON ZONE COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Kolor zmienia sie z różną
prędkością.
DISP ZONE
ALL ZONE
Kolor wyjściowy: BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Jeśli wybrano <ALL ZONE>, podświetlenie
przycisku i wyświetlacza zmieni się na obecny/
wybrany kolor <BUTTON ZONE>.
3
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
Zapisywanie własnych ustawień
Można osobno zapisać kolory dnia i nocy dla
<BUTTON ZONE> oraz <DISP ZONE>.
(Przytrzymaj)
1
2Wybierz opcję <COLOR SETUP>.
DAY
COLOR
BUTTON
ZONE
Wybrać główny kolor
<RED/GREEN/BLUE>, a
następnie
wyregulować poziom
<00-31>. Proces ten
należy powtarzać do
czasu wyregulowania
trzech głównych
kolorów.
Regulacja jest
automatycznie
zapisywana w “USER”.
Jeśli wybrano “00” w
przypadku wszystkich
kolorów <DISP ZONE>,
na wyświetlaczu nic się
nie pojawi.
DISP
ZONE
NIGHT
COLOR
BUTTON
ZONE
DISP
ZONE
MENU
COLOR
ON
Zmienia podświetlenie
wyświetlacza i przycisków
w trybach menu,
przeszukiwania listy, oraz
odtwarzania.
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR zmieni się po
włączeniu/wyłączeniu świateł samochodu.
3
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
18 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Można osobno wybrać jasność <BUTTON ZONE>,<DISP ZONE>.
(Przytrzymaj)
1
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
2BUTTON ZONE BUTTON 00 do 31
DISP ZONE DISP 00 do 31
3
4Naciśnij MENU, aby wyjść.
Regulacje dźwięku
To urządzenie zapamiętuje ustawienia dźwięku, dostrojone dla każdego źródła dźwięku.
Wybieranie
zaprogramowanego dźwięku
Można wybrać zaprogramowany tryb dźwięku,
osobno dla każdego źródła, odpowiedni dla
rodzaju muzyki.
- - - - - - - - lub - - - - - - - -
Naciśnij kilkakrotnie.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-
USER-FLAT-NATURAL-(z powrotem do
początku)
Zapisywanie własnych ustawień
Podczas słuchania możesz wyregulować i zapisać
poziom tonu dla każdego źródła dźwięku.
Easy Equalizer
(Przytrzymaj)
1
(Ustawienie początkowe: [XX])
SUB.W * 00 do 08 [08]
BASS LVL ** -06 do +06 [+05]
MID LVL -06 do +06 [00]
TRE LVL -06 do +06 [+05]
Ustawienia są zapisywane i uaktywniany jest
<USER>.
2Ustaw poziom.
Pro Equalizer
(Przytrzymaj)
1
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
2
Wyreguluj elementy dźwiękowe wybranego tonu.
BASS (Ustawienie początkowe: [XX])
Częstotliwość 60/80/[100]/200 Hz
Poziom LVL -06 do +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Częstotliwość 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Poziom LVL -06 do +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Częstotliwość 10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Poziom LVL -06 do +06 [+05]
Q[Q FIX]
3
4Powtórz kroki 2 i 3, aby wyregulować
pozostałe tony.
Ustawienia są zapisywane i uaktywniany jest
<USER>.
5Naciśnij MENU, aby wyjść.
* Dostępne tylko wówczas, jeśli tryb <L/O MODE>
ustawiony jest na <SUB.W>. (' strona 21)
** Dostępne tylko wówczas, jeśli tryb <HPF>
ustawiony jest na <OFF>. (' strona 21)
Regulacje jasności
Regulacje jasności
POLSKIޓ|19
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
(Przytrzymaj)
Jeśli przez 60 sekund nie zostanie
przeprowadzona żadna operacja, operacja
zostanie anulowana.
1
2
3Jeśli to konieczne, powtórz krok 2.
Aby powrócić do poprzedniego menu, naciśnij
przycisk .
Aby wyjść z menu, naciśnij DISP lub MENU.
Pozycja menu Ustawienie do wyboru, (Ustawienia początkowe: [XX])
DEMO Dla ustawień ' strona 3.
CLOCK
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Ustawianie
zegara)
[AUTO]: Wbudowany zegar zsynchronizowany jest z zegarem stacji FM
nadającej sygnał Radio Data System.
OFF: Anulowanie.
COLOR Dla ustawień ' strona 18.
COLOR SETUP
DIMMER
DIMMER SET Powoduje wybór wyświetlacza i podświetlenie przycisku ustawione w opcji
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.
[AUTO]: Przełączanie ustawieniem Dzień i Noc, zgodnie z włączaniem/
wyłączaniem reflektorów samochodu. *2
ON: Wybór regulacji trybu nocnego.
OFF: Wybór regulacji trybu dziennego.
BRIGHTNESS DAY[31]/NIGHT[11]: Ustawienia jasności wyświetlacza i podświetlenia
przycisku trybu dziennego i nocnego.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Ustawianie poziomów jasności 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *3 [ONCE]: Przewija wyświetlane informacje jeden raz.
AUTO: Ponawia przewijanie (w odstępach 5-sekundowych).
OFF: Anulowanie.
TAG DISPLAY [ON]: Wyświetlanie informacji znacznika (TAG) podczas odtwarzania
utworów MP3/WMA.
OFF: Anulowanie.
PRO EQ Dla ustawień ' strona 19.
AUDIO
FADER *4*5 R06 — F06[00]: Regulacja balansu dźwięku z przednich i tylnych
głośników.
BALANCE *5 L06 — R06[00]: Regulacja balansu dźwięku z prawych i lewych głośników.
LOUD
(Głośność) ON: Uruchomienie wysokich i niskich częstotliwości w celu uzyskania
dobrze zbalansowanego dźwięku przy niskim poziomie głośności.
[OFF]: Anulowanie.
VOL ADJUST
(Regulacja
głośności)
-05 — +05[00]: Poziom regulacji głośności każdego źródła należy ustawić
w odniesieniu do poziomu głośności tunera FM. Przed ustawianiem wybierz
odpowiednie źródło dźwięku. (pojawi się “VOL ADJ FIX”, jeśli zostanie
wybrana opcja “FM”.)
*1 Działa tylko podczas odbierania danych czasu zegara.
*2 Wymagane jest podłączenie kabla kontroli oświetlenia. (Patrz “Instrukcja montażu/
podłączania przewodów”.) To ustawienie może nie działać poprawnie w niektórych
pojazdach, zwłaszcza wyposażonych w pokrętło ściemniania. W takimi przypadku należy
wybrać ustawienie inne niż <DIMMER AUTO>.
*3 Niektóre znaki lub symbole nie będą prawidłowo wyświetlane (lub będą zastąpione pustymi
miejscami) na wyświetlaczu.
*4 Jeśli używany jest system dwugłośnikowy, balans tył-przód powinien mieć wartość “00”.
*5 Ta regulacja nie ma wpływu na wyjście głośnika niskotonowego.
Funkcje menu
Funkcje menu
20 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Pozycja menu Ustawienie do wyboru, (Ustawienia początkowe: [XX])
AUDIO
L/O MODE
(Tryb wyjścia liniowego)
Należy wybrać tę opcję, jeśli do podłączenia głośników lub
subwoofera (przez wzmacniacz liniowy) wykorzystano styki REAR/SW.
SUB.W: Subwoofer
[REAR]: Głośniki
SUB. W *6
(Subwoofer) OFF: Anulowanie.
[ON]: Włączenie wyjścia subwoofera.
SUB.W LPF *7
(Filtr dolnoprzepustowy
subwoofera)
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Sygnały audio o
częstotliwościach niższych niż 55 Hz/85 Hz/120 Hz są wysyłane do
subwoofera.
SUB.W LEVEL *7
(Poziom subwoofera) 00 — 08[08]: Regulacja poziomu wyjściowego subwoofera.
HPF *7
(Filtr górnoprzepustowy) ON: Aktywacja filtra niskich częstotliwości. Sygnały niskiej
częstotliwości są odcinane od przednich/tylnych głośników.
[OFF]: Wyłączenie. (Wszystkie sygnały przesyłane są do przednich/
tylnych głośników.)
BEEP
(Dźwięk naciskania
przycisków)
[ON]/OFF: Włącza lub wyłącza dźwięk naciskania przycisków.
AMP GAIN *8
(Wzmocnienie
wzmacniacza)
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Należy wybrać tę opcję,
jeśli maksymalna moc każdego głośnika jest niższa niż 50 W, aby
zapobiec uszkodzeniu głośnika.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
TUNER
SSM Dla ustawień ' strona 6. (Wyświetlane tylko wówczas, gdy źródłem
jest “FM”.)
AF-REG *9 Dla ustawień ' strona 7.
NEWS-STBY *9
(Gotowość do odbioru
wiadomości (NEWS))
ON/[OFF]: Włączenie/wyłączenie trybu gotowości do odbioru
wiadomości. (Wyświetlane tylko wówczas, gdy źródłem jest “FM”.)
(' strona 7)
P-SEARCH *9
(Wyszukiwanie programu)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Aktywacja wyszukiwania programów (jeśli <AF-REG> ustawiono na
<AF ON> lub <AF-REG ON>) lub dezaktywacja.
MONO
(Tryb mono) Wyświetlane tylko wówczas, gdy źródłem jest “FM”.
[OFF]: Umożliwia odbiór FM w stereo.
ON: Jakość odbioru stacji FM poprawia się, ale efekt stereo jest
wyłączony.
IF BAND
(Pasmo częstotliwości
pośredniej)
[AUTO]: Zwiększa selektywność odbiornika, aby zredukować
szumy spowodowane interferencją między sąsiadującymi stacjami.
(Efekt stereo może być utracony).
WIDE: Istnieje możliwość wystąpienia szumów z powodu
interferencji pobliskich stacji, ale jakość dźwięku nie będzie
obniżona, a efekt stereo będzie zachowany.
RADIO TIMER Dla ustawień ' strona 6.
*6 Wyświetlane tylko wówczas, jeśli tryb <L/O MODE> ustawiony jest na <SUB.W>.
*7 Wyświetlane tylko wówczas, jeśli tryb <SUB.W> ustawiony jest na <ON>.
*8 Poziom głośności automatycznie zostanie zmieniony na “VOLUME 30”, jeśli ustawienie
zostanie zmienione na <LOW POWER> przy poziomie głośności ustawionym na wyższy niż
“VOLUME 30”.
*9 Tylko dla stacji FM Radio Data System.
Funkcje menu
POLSKIޓ|21
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Pozycja menu Ustawienie do wyboru, (Ustawienia początkowe: [XX])
USB *10 DRIVECHANGE: Wybiera, aby zmienić napęd w przypadku podłączenia
urządzenia z wieloma napędami do gniazda wejściowego USB (przedni/
tylny).
IPOD SWITCH *11
(Sterowanie urządzeń
iPod/iPhone)
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:
Dla ustawień ' strona 9.
AUDIOBOOKS *11 NORMAL/FASTER/SLOWER: Wybiera szybkość odtwarzania pliku
dźwiękowego audiobooka w swoim iPodzie/iPhonie.
Wybór początkowy zależy od ustawień iPoda/iPhona.
BLUETOOTH *12
PHONE *13 CONNECT/DISCONNECT: Podłącza lub odłącza telefon/urządzenie audio
Bluetooth. (' strona 12)
AUDIO
APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: Podłącza lub odłącza aplikację w inteligentnym
telefonie. (' strona 13)
DELETE PAIR Dla ustawień ' strona 13.
P. BOOK WAIT Możesz skopiować do 400 numerów z pamięci książki telefonicznej
podłączonego telefonu do urządzenia (przez OPP).
SET PINCODE Zmienia kod PIN (1 do 6-cyfrowy). (Domyślny kod PIN: 0000)
Obróć tarczę kontrolną tak, aby wybrać numer, naciśnij / , aby przejść
do pozycji wprowadzania. Gdy zakończysz wpisywanie kodu PIN, potwierdź
naciskając tarczę kontrolną.
AUTO CNNCT [ON]: Po włączeniu tego urządzenie automatycznie zestawia połączenie z
urządzeniem Bluetooth.
OFF: Anulowanie.
INITIALIZE YES: Inicjalizuje wszystkie ustawienia Bluetooth (wraz z zapisanym
parowaniem, książką telefoniczną itp.).
[NO]: Anulowanie.
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14: Wyświetla nazwę
podłączonego telefon/urządzenie audio/aplikacji.
MY BT NAME: Wyświetla nazwę urządzenia (JVC Unit).
MY ADDRESS: Pokazuje adres adaptera USB Bluetooth.
SRC SELECT
AM *15 [ON]/OFF: Włącza lub wyłącza “AM” w wyborze źródła.
AUX IN *15 [AUX ON]/AUX OFF: Włącza lub wyłącza “AUX IN” w wyborze źródła.
BT AUDIO *16 [BT AU ON]/BT AU OFF: Włącza lub wyłącza “BT AUDIO” w wyborze
źródła.
SOFT VER Wyświetla informacje o wersji oprogramowania układowego urządzenia.
*10 Wyświetlane tylko wówczas, gdy źródłem jest “USB FRONT/USB REAR”.
*11 Wyświetlane tylko wówczas, gdy źródłem jest “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.
*12 Jeśli do urządzenia nie podłączono złącza USB Bluetooth, na wyświetlaczu przewijać się
będzie komunikat “PLEASE CNNT BT ADAPTER”.
*13 <CONNECT> nie zostanie wyświetlone, jeśli jednocześnie podłączone są dwa telefony
Bluetooth.
*14 Pojawia się tylko po podłączeniu telefonu/odtwarzacza audio/aplikacji z technologią
Bluetooth.
*15
Wyświetlane tylko wówczas, gdy urządzenie jest ustawione na źródło inne niż niż odpowiednie
źródło “AM/AUX IN”.
*16 Wyświetla się tylko wtedy, gdy podłączony jest adapter USB Bluetooth (KS-UBT1) i bieżącym
źródłem nie jest “BT FRONT/ BT REAR”.
Funkcje menu
22 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Pliki dźwiękowe
Pliki, które można odtwarzać
Rozszerzenia plików: MP3(.mp3), WMA(.wma),
WAV(.wav)
Przepływność danych:
MP3 (MPEG-1): 32 kbps - 320 kbps
MP3 (MPEG-2): 8 kbps - 160 kbps
WMA: 5 kbps - 320 kbps
WAV: Liniowa modulacja PCM przy 705 kbps i
1 411 kbps
Częstotliwość próbkowania:
MP3 (MPEG-1): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3 (MPEG-2): 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: 8 kHz - 48 kHz
WAV: 44,1 kHz
Kanał:
WMA/WAV: 1 kanał/2 kanały
Pliki o różnej przepływności danych (VBR). (W
przypadku plików zarejestrowanych w trybie
VBR może być wyświetlany nieprawidłowy czas
odtwarzania.)
Pliki, których nie można odtwarzać
Pliki MP3:
- zakodowane w formacie MP3i i MP3 PRO
- zakodowane w niewłaściwym formacie
- zakodowane z Layer 1/2
Pliki WMA:
- zakodowane w bezstratnym, profesjonalnym i
głosowym formacie
- nie oparte na Windows Media® Audio
- chronione przed kopiowaniem za pomocą
DRM
Plików z danymi AIFF, ATRAC3 itp.
Nazwy folderów/plików
Urządzenie to obsługuje nazwy folderów/plików
zarejestrowanych w formacie zgodnym z ISO
9660 Level 1, Level 2, Romeo lub Joliet i
właściwym kodem rozszerzenia <.mp3>, <.wma>
lub <.wav>.
Inne
To urządzenie wyświetla tag WMA i tag ID3 w
wersji 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (dla plików MP3).
Funkcja przeszukiwania działa, ale jej szybkość
nie jest stała.
Urządzenie USB
Przy podłączaniu stosując kabel USB należy
używać USB 2.0.
Do gniazda USB tego urządzenia nie można
podłączyć komputera lub przenośnego dysku
twardego.
Do urządzenia można podłączyć jednocześnie
maksymalnie jedno urządzenie USB. Nie należy
używać koncentratorów USB.
Urządzenia USB wyposażone w specjalne
funkcje, takie jak zabezpieczanie danych, nie są
kompatybilne z odbiornikiem.
Nie należy używać urządzeń USB z dwoma lub
więcej partycjami.
Odbiornik nie wykryje urządzenia USB, którego
napięcie zasilania jest inne niż 5 V, a natężenie
przekracza 1 A.
To urządzenie może nie rozpoznać karty
pamięci włożonej do czytnika kart USB.
Prawidłowe odtwarzanie plików znajdujących
się w pamięci urządzenia USB podłączonego za
pośrednictwem przedłużacza USB może być
niemożliwe.
W zależności od kształtu urządzenia USB i
portów, prawidłowe podłączenie niektórych
urządzeń USB może być niemożliwe lub
połączenie może być nietrwałe.
Niektóre urządzenia USB mogą nie działać lub
mogą wymagać innego zasilania.
Maksymalna liczba znaków dla:
– Nazwy folderów: 25 znaki
– Nazwy plików: 25 znaki
– Znacznik MP3: 128 znaków
– Znacznik WMA: 128 znaków
– Znacznik WAV: 128 znaków
Urządzenie może rozpoznać 20000 plików i
2000 folderów (999 plików w folderze, w tym
folder bez nieobsługiwanych plików) i w 8
hierarchiach. Na wyświetlaczu można jednak
wyświetlić maksymalnie 999 folderów/plików.
Uwaga
Nie należy wyciągać ani podłączać wielokrotnie
urządzenia USB, gdy na wyświetlaczu widoczny
jest komunikat “READING”.
Jeśli podczas podłączania urządzenia USB
wystąpi wyładowanie elektrostatyczne,
efektem tego może być nieprawidłowe
odtwarzanie danych z urządzenia. W takim
przypadku należy odłączyć urządzenie USB, a
następnie zresetować sprzęt oraz urządzenie
USB.
Nie pozostawiać urządzenia USB w
samochodzie, wystawiać go na bezpośrednie
działanie światła słonecznego ani na wysoką
temperaturę. Może to doprowadzić do
odkształcenia lub uszkodzenia urządzenia.
Informacje dodatkowe
Informacje dodatkowe
POLSKIޓ|23
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
iPod/iPhone
Urządzenia iPod/iPhone, które można
podłączyć do tego urządzenia:
- iPod touch (czwartej generacji)
- iPod touch (trzeciej generacji)
- iPod touch (drugiej generacji)
- iPod touch (pierwszej generacji)
- iPod classic
- iPod z funkcją wideo (piątej generacji)*
- iPod nano (szóstej generacji)
- iPod nano (piątej generacji)
- iPod nano (czwartej generacji)
- iPod nano (trzeciej generacji)
- iPod nano (drugiej generacji)
- iPod nano (pierwszej generacji)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<APP MODE> nie można
stosować.
W trybie <HEAD MODE> niemożliwe jest
przeszukiwanie plików wideo w menu “Videos”.
Kolejność utworów wyświetlona w menu
wyboru odbiornika może różnić się od
kolejności w odtwarzaczu iPod.
W trakcie obsługi odtwarzacza iPod/iPhone
niektóre operacje mogą być wykonywane
nieprawidłowo lub niezgodnie z poleceniami.
Informacje na wypadek takiej sytuacji znajdują
się na następującej stronie internetowej JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Strona tylko w języku angielskim).
O Bluetooth
Podłączenie niektórych urządzeń Bluetooth
może nie być możliwe; zależy to od wersji
standardu Bluetooth obsługiwanej przez
urządzenie.
Urządzenie może nie współpracować z
niektórymi urządzeniami Bluetooth.
Warunki przesyłania sygnałów mogą się
zmieniać w zależności od warunków otoczenia.
Gdy radioodtwarzacz jest wyłączony,
urządzenie jest odłączone.
Informacje na temat urządzeń Bluetooth
znajdują się w następującej witrynie
internetowej JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Strona tylko w języku angielskim)
Informacje o znakach
towarowych i licencji
Microsoft i Windows Media są
zarejestrowanymi znakami handlowymi lub
znakami handlowymi Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Znak słowny i logo Bluetooth są własnością
Bluetooth SIG, Inc., wszelkie użycie tych znaków
przez JVC KENWOOD Corporation jest
licencjonowane. Inne znaki i nazwy handlowe
są własnością ich odpowiednich właścicieli.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Informacje dodatkowe
24 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Symptom Środki zaradcze/przyczyna
4Ogólne
Brak dźwięku, dźwięk przerywany
lub zakłócenia statyczne.
Sprawdź kable, antenę i połączenia kabli.
Sprawdzić stan podłączonego urządzenia i nagrane utwory.
Używaj wyłącznie zalecanej wtyczki mini stereo do
podłączania elementów zewnętrznych. (' strona 10)
Na ekranie pojawia się komunikat
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” i nie
można wykonać żadnego
działania.
Przed zresetowaniem urządzenia sprawdź, czy styki przewodów
głośników są prawidłowo zaizolowane taśmą. (' strona 2)
Jeśli komunikat nie zniknie, wówczas należy skontaktować się z
najbliższym przedstawicielem samochodowego sprzętu audio
JVC lub z firmą dostarczającą zestawy.
Radioodtwarzacz nie działa. Wyzerować pamięć jednostki. (' strona 2)
Nie można wybrać źródła. Sprawdź ustawienie <SRC SELECT>. (' strona 22)
Nie są wyświetlane poprawnie
znaki, np. w nazwie albumu. To urządzenie może wyświetlać tylko litery (wielkie), cyfry i
pewną liczbę symboli.
4FM/AM
Funkcja automatycznego
wyszukiwania stacji SSM nie
działa.
Zaprogramuj stację ręcznie.
4USB/iPod/iPhone
Na wyświetlaczu miga
komunikat “READING”.
Wymagany jest dłuższy czas odczytu. Nie używaj zbyt wielu
poziomów hierarchicznych i folderów.
Ponownie podłączyć urządzenie USB.
Utwory/foldery nie są
odtwarzane w kolejności żądanej
przez użytkownika.
Kolejność odtwarzania jest ustalana na podstawie nazw plików.
Na ekranie pojawia się komunikat
“NO FILE”.Sprawdź, czy wybrany folder, podłączone urządzenie USB lub
iPod/iPhone zawiera plik, który może być odtworzony.
Na ekranie pojawia się komunikat
“NOT SUPPORT” i utwór jest
pomijany.
Sprawdź, czy utwór jest w formacie, który może być
odtworzony.
Na wyświetlaczu miga
komunikat “CANNOT PLAY”.
Jednostka nie może wykryć
podłączonego urządzenia.
Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest kompatybilne z
tym urządzeniem. (USB: ' strona 27)
(iPod/iPhone: ' strona 24)
Sprawdź, czy w urządzeniu zapisano pliki w obsługiwanych
formatach. (' strona 23)
Odłącz i ponownie podłącz urządzenie USB.
Odtwarzacz iPod/iPhone nie
włącza się lub nie działa.
Sprawdź połączenie między tą jednostką a urządzeniem
iPod/iPhone.
Odłącz i zresetuj urządzenie iPod/iPhone, przywracając
ustawienia fabryczne. Szczegółowe informacje na temat
resetowania urządzenia iPod/iPhone znajdują się w instrukcji
dołączonej do iPoda/iPhona.
Sprawdź, czy ustawienie <IPOD SWITCH> jest odpowiednie.
(' strona 9)
Znajdowanie i usuwanie problemów
Znajdowanie i usuwanie problemów
POLSKIޓ|25
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Symptom Środki zaradcze/przyczyna
4Bluetooth
Nie można wybrać
“BT FRONT”/“BT REAR”.Sprawdź ustawienie <BT AUDIO> w <SRC SELECT>. (' strona 22)
Nie wykryto urządzenia
Bluetooth.
Ponownie użyj urządzenia Bluetooth do wyszukiwania.
Wyzerować pamięć jednostki. (' strona 2)
Nie można przeprowadzić
parowania.
Upewnij się, że wprowadzono ten sam kod PIN w urządzeniu i w
urządzeniu Bluetooth.
Usuń dane parowania z tego urządzenia i z urządzenia Bluetooth,
następnie ponownie wykonaj parowanie.
Podczas parowania na
wyświetlaczu przewija się
“PAIRING FULL”.
W tym urządzeniu zarejestrowałeś już maksymalną liczbę, czyli pięć
urządzeń Bluetooth. Aby sparować następne urządzenie, najpierw
usuń z urządzenia obecnie sparowane urządzenie. (' strona 13)
Słychać echo lub szum. Wyreguluj pozycję mikrofonu urządzenia.
Dostrój <NR/EC MODE> i <MIC LEVEL> na lepszą kombinację
ustawień. (' strona 16)
Niska jakość dźwięku w
telefonie.
Zmniejsz odległość między tym urządzeniem a urządzeniem
Bluetooth.
Przestaw samochód w miejscu, w którym odbiór sygnału będzie
lepszy.
Urządzenie nie odpowiada
po próbie skopiowania
książki telefonicznej do
urządzenia.
Mogła zajść próba skopiowania tych samych wpisów (już zapisanych)
do jednostki. Naciśnij DISP lub , aby wyjść.
Dźwięk jest przerywany lub
zanika podczas odtwarzania
w urządzeniu audio
Bluetooth.
Zmniejsz odległość między tym urządzeniem a odtwarzaczem
audio Bluetooth.
Wyłącz i ponownie włącz urządzenie, aby ponownie połączyć.
Inne urządzenia Bluetooth mogą próbować się połączyć z tym
urządzeniem.
Brak możliwości sterowania
podłączonym
odtwarzaczem audio
Bluetooth.
Sprawdź, czy podłączony odtwarzacz audio Bluetooth obsługuje
standard Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Informacje
na ten temat znajdują się w instrukcji obsługi odtwarzacza audio).
Odłącz i ponownie podłącz odtwarzacz Bluetooth.
Wybieranie głosowe
“VOICE” nieudane.
W mniej hałaśliwym środowisku wybieraj metodę dzwonienia
“VOICE”.
Przed podaniem nazwy zmniejsz odległość od mikrofonu.
Zmień tryb “NR/EC MODE” na “OFF” (' strona 16), następnie
ponów próbę.
Podczas wybierania
głosowego pojawi się
informacja “NOT SUPPORT”.
Podłączony telefon nie obsługuje tej funkcji.
Na ekranie pojawia się
komunikat “ERROR CNNCT”.Urządzenie zostało zarejestrowane jednak połączenie nie powiodło
się. Ręcznie podłącz to urządzenie. (' strona 12)
Na ekranie pojawia się
komunikat “ERROR”.Spróbuj ponownie. Jeśli ponownie zostanie wyświetlony komunikat
“ERROR”, sprawdź, czy urządzenie obsługuje żądaną funkcję.
Na ekranie pojawia się
komunikat “PLEASE WAIT”.
Przygotowanie urządzenia do obsługi funkcji Bluetooth. Jeśli komunikat
nie zniknie, wyłącz i włącz radioodtwarzacz, a następnie ponownie
podłącz urządzenie (lub wyzeruj pamięć radioodtwarzacza). (' strona 2)
Na ekranie pojawia się
komunikat “HW ERROR”.Zresetować jednostkę i ponownie rozpocząć obsługę. Jeśli ponownie
pojawi się informacja “HW ERROR”, wówczas należy skontaktować się
z najbliższym przedstawicielem samochodowego sprzętu audio JVC.
Na ekranie pojawia się
komunikat “BT DEVICE NOT
FOUND”.
Podczas Auto Connect urządzenie nie wyszukało
zarejestrowanych urządzeń Bluetooth. Włącz Bluetooth z tego
urządzenia i połącz ręcznie.
Znajdowanie i usuwanie problemów
26 |ޓPOLSKI
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
WZMACNIACZ AUDIO
Maksymalna moc wyjściowa 50 W na kanał
Stała moc wyjściowa (RMS) 20 W na kanał, 4 Ω, 40 Hz do 20 000 Hz przy
całkowitych zniekształceniach harmonicznych
mniejszych niż 1%.
Impedancja obciążenia 4 Ω (4 Ω do 8 Ω tolerancja)
Charakterystyka częstotliwościowa 40 Hz do 20 000 Hz
Stosunek sygnał/szum 80 dB
Poziom wyjścia liniowego, poziom wyjścia
głośnika niskotonowego/impedancja 2,5 V/20 kΩ (pełna skala)
Impedancja wyjściowa ≤ 600
TUNER
FM Zakres częstotliwości 87,5 MHz do 108,0 MHz
Czułość użyteczna 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω)
50 dB czułość tłumienia 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω)
Selektywność kanałów
(400kHz) 65 dB
Charakterystyka
częstotliwościowa 40 Hz do 15 000 Hz
Separacja stereo 40 dB
AM Zakres częstotliwości MW: 531 kHz do 1 611 kHz
LW: 153 kHz do 279 kHz
Czułość/Selektywność MW: 20 V/40 dB, LW: 50 V
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0
Szybkość transferu danych (pełna szybkość) Maks. 12 Mb/s
Obsługiwane urządzenia Klasa urządzeń pamięci masowej
Obsługiwany system plików FAT 32/16/12
Odtwarzany format audio MP3/WMA/WAV
Maksymalne zasilanie prądem 5 V prąd stały " 1 A
BLUETOOTH
Wersja Certyfikat Bluetooth 2.1 (+EDR)
Klasa zasilania Radio klasy 2
Zasięg roboczy 10 m
Profil HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania (Napięcie pracy) 14,4 V prąd stały (tolerancja 11 V do 16 V)
Uziemienie Masa
Dopuszczalna temperatura pracy 0 °C do +40 °C
Wymiary
(szer.× wys.× gł.) Wymiary montażowe ok. 182 mm × 52 mm × 158 mm
Wymiary panelu ok. 188 mm × 59 mm × 15 mm
Masa 0,9 k J (bez wypos. dodatkowego)
Informacje mogą ulec zmianie bez ostrzeżenia.
Specyfikacje
Specyfikacje
POLSKIޓ|27
2011/12/3ޓ19:43:5KD-X50BT_E_PO
Благодарим Вас за приобретение изделия JVC.
Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с
тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства.
Батарея
Изделия
Сведения для пользователей по утилизации
старого оборудования и батарей
[только Европейсий Союз]
Эти символы указывают на то, что изделие и
батарея, на которые они нанесены, в конце
срока службы не должны утилизироваться, как
обычные бытовые отходы.
Утилизация данного изделия и батареи должна
осуществляться в соответствии с
требованиями национального
законодательства или другими правилами,
действующими в Вашей стране и городе.
Обеспечивая правильную утилизацию данного
продукта, Вы помогаете сберечь природные
ресурсы и предотвращаете возможный ущерб
для окружающей среды и здоровья людей.
Уведомление:
Надпись Pb под символом батарей указывает
на то, что данная батарея содержит свинец.
.
Как перенастроить Ваше устройство
Запрограммированные
настройки будут также
удалены.
Обслуживание
Очистка устройства
В случае загрязнения протрите панель сухой
силиконовой или иной мягкой тканью.
Несоблюдение данной меры предосторожности
может привести к повреждению устройства.
.
Предупреждение:
Остановите автомобиль перед началом работы
с устройством.
Предостережение:
Отрегулируйте громкость таким образом,
чтобы слышать звуки за пределами автомобиля.
Слишком высокая громкость во время
вождения может стать причиной аварии.
Не используйте устройство USB или iPod/
iPhone, если это может отрицательно повлиять
на безопасность вождения.
Предостережение, касающееся
настройки громкости:
По сравнению с другими источниками
воспроизведения цифровые устройства (USB)
создают незначительный шум. Уменьшите
громкость перед воспроизведением, чтобы
предотвратить повреждение динамиков из-за
внезапного повышения уровня громкости на
выходе.
Температура внутри автомобиля:
Если Вы припарковали Ваш автомобиль на
длительное время в жаркую или холодную
погоду, перед тем, как включать это
устройство, подождите до тех пор, пока
температура в автомобиле не придет в норму.
Как читать это руководство:
Данное руководство описывает операции с
использованием кнопок, расположенных
на панели управления.
< > указывает на отображения на панели
управления.
[XX] указывает на изначальную настройку
элемента меню.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет
со дня производства. Этот срок является временем, в течение которого потребитель данного товара
может безопасно им пользоваться при условии соблюдения инструкции по эксплуатации данного
товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или
соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности,
гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах
потребителя или других законов, связанных с ним.
2|ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Cодержание
Подготовка ........................................................... 3
Отмена демонстрации функций
дисплея
Настройка часов
Основные операции ........................................ 4
Пульт дистанционного управления .......... 5
Радио ....................................................................... 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Быстрый поиск ................................................. 10
Внешние компоненты ................................... 10
Соединение Bluetooth姞 ................................ 11
Мобильный телефон с Bluetooth ............. 13
Аудиопроигрыватель Bluetooth ............... 17
Регулировка цвета подсветки ................... 18
Регулировка яркости ..................................... 19
Регулировка звука .......................................... 19
Операции с меню ............................................ 20
Дополнительная информация .................. 23
Устранение проблем ..................................... 25
Технические характеристики .................... 27
Подготовка
Отмена демонстрации
функций дисплея
Демонстрация отображения включена всегда,
до тех пор, пока она не будет отменена.
(Удерживать)
1
(Начальная настройка)
2
3Выберите <DEMO OFF>.
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
Настройка часов
(Удерживать)
1
2Выберите <CLOCK>.
3Выберите <CLOCK SET>.
(Начальная настройка)
4Установите час.
5Установите минуты.
6Выберите <24H/12H>.
7Выберите <24 HOUR> или <12 HOUR>.
8Нажмите MENU, чтобы выйти.
РУCCKИЙޓ|3
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Пульт дистанционного
управления
Входной USB-разъем
НЕ подвергайте его воздействию прямых солнечных лучей.
Телеметрический датчик
Окно дисплея
Диск управления
Панель управления
Разъём входа AUX
Направьте пульт дистанционного управления на датчик.
При нажатии и удерживании следующих кнопок...
Панель
управления
Пульт
дистанционного
управления
Общая функция
/SOURCE —
Включение.
Выключение питания. (Удерживать)
Нажмите кнопку /SOURCE на панели управления и
поверните колесо управления в течение двух секунд,
чтобы выбрать источник.
SOURCE Нажмите несколько раз, чтобы выбрать источник.
Диск
управления
(переверните)
VOL - / + Настройка уровня звука.
— Выбор элементов.
Диск
управления
(нажмите)
)
Отключает звук или приостанавливает воспроизведение.
Нажмите кнопку еще раз для включения звука или
возобновления воспроизведения.
— Подтверждение выбора.
EQ SOUND Осуществляет выбор запрограммированного режима
звучания. (' стр. 19)
—
Переходит в меню “Hands-Free” (' стр. 14) или
отвечает на входящий вызов при звонке.
Завершение вызова. (Удерживать)
—
Включение или выключение функции резервного
приема TA. (' стр. 7)
Осуществляет вход в режим поиска PTY. (Удерживать)
(' стр. 7)
Возврат к предыдущему меню.
/ /
Осуществляет выбор запрограммированной
радиостанции. (' стр. 6)
Осуществляет выбор папки MP3/WMA. (' стр. 8)
/ /
Автоматически осуществляет поиск радиостанции.
(' стр. 6)
Осуществляет поиск радиостанции в ручном режиме.
(Удерживать)
Выбор дорожки. (' стр. 8, 9, 17)
Быстрая перемотка дорожки вперед или назад.
(Удерживать)
Основные операции
Основные операции
4|ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Сведения об отображении
Изменение отображаемой информации. (нажмите)
Прокрутка текущей информации отображения. (Удерживать)
Источник Отображение
Радио Станция системы данных, отличных от Radio Data System:
Частота ) Часы
Станция FM Radio Data System: Название радиостанции (PS) -
Частота - Тип передачи (PTY) - Часы - (возврат в начало)
USB/аудио Bluetooth Название альбома/исполнитель - Название дорожки - №
дорожки/время воспроизведения - № дорожки/Часы - (возврат
в начало)
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE)
iPod/iPhone (APP MODE) APP MODE) APP/Часы
Внешние компоненты
(AUX) AUX IN) Часы
Пульт дистанционного управления
Выполняется подготовка
При использовании пульта дистанционного
управления в первый раз снимите
изоляционный материал.
Изоляционный материал
Замена литиевой батареи-
таблетки
При уменьшении эффективности пульта
дистанционного управления замените
батарею.
CR2025
Предостережение:
При неправильной замене аккумуляторных
батарей существует опасность взрыва. При
замене следует использовать батареи того
же типа или их эквиваленты.
Батарейки необходимо предохранять от
чрезмерного нагревания, например,
воздействия лрямого солнечного света,
открытого огня и проч.
Предупреждение:
Устанавливайте только аккумуляторную
батарею CR2025 или эквивалентную ей.
Не оставляйте пульт дистанционного
управления в местах, подверженных
длительному воздействию прямых
солнечных лучей (например на приборной
панели).
Храните аккумуляторную батарею в
недоступном для детей месте.
Не перезаряжайте, не укорачивайте, не
разбирайте и не нагревайте батарею, а также
не подвергайте ее воздействию огня.
Не оставляйте аккумуляторную батарею
рядом с другими металлическими
материалами.
Не разбирайте аккумуляторную батарею с
помощью пинцета или аналогичного
инструмента.
Изолируйте батарею при утилизации или
хранении, обмотав ее изоляционной лентой.
Приемник поставляется с функцией рулевого
пульта дистанционного управления.
Дополнительную информацию см. также в
инструкциях, прилагаемых к адаптеру пульта
дистанционного управления.
Основные операции
РУCCKИЙޓ|5
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Поиск радиостанции
AB
Bыберите <FM> или <AM>.
Автоматический поиск. (нажмите)
Ручной поиск. (Удерживать)
После того как замигает надпись “M”,
повторно нажимайте кнопку.
Индикатор “ST” загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции достаточного уровня.
Сохранение радиостанций в
памяти
Программирование вручную
Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM-
радиостанций.
При прослушивании радиостанции...
(Удерживать)
Мигает надпись “PRESET MODE”.
1
Запрограмированный номер мигает, и
отображается надпись “MEMORY”.
2Выбор запрограммированного номера.
Автоматическое
программирование (только FM)
SSM (Strong-station Sequential Memory
— последовательная память для
радиостанций с устойчивым сигналом)
Можно запрограммировать до 18
радиостанций FM.
(Удерживать)
1
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Мигает надпись “SSM”. Когда все радиостанции
будут сохранены, “SSM” перестанет мигать.
2
Чтобы запрограммировать <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, повторите действия 1 и 2.
Выбор запрограммированной
радиостанции
Выбрать запрограммированную радиостанцию
можно также с помощью / .
Установка таймера на радио
Вы можете включить запрограммированную
радиостанцию в определенное время вне
зависимости от текущего источника.
(Удерживать)
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
[OFF] Отменяет таймер радио.
ONCE Активирует один раз.
DAILY Активирует ежедневно.
2
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> для FM/
<01> ... <06> для AM
3Выберите запрограммированную
радиостанцию.
4Установите время активации.
5Нажмите MENU, чтобы выйти.
загорается по завершении установки
таймера радио.
Можно установить только один таймер.
Установка нового таймера автоматически
отменит предыдущую настройку.
Таймер радио не будет активирован, если
изделие выключено, или если <AM>
установлено на <OFF> после выбора
радиостанции AM для таймера.
Радио
Радио
6|ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Следующие функции доступны только
при прослушивании радиостанций FM
Radio Data System.
Поиск любимых программ—
поиск по типу программы (PTY)
(Удерживать)
1
Начнется поиск PTY.
Если есть радиостанция, передающая в эфир
программу того же кода PTY, что был Вами
выбран, осуществляется настройка на эту
радиостанцию.
2Выберите код PTY.
Коды PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музыка), ROCK M (музыка), EASY M
(музыка), LIGHT M (музыка), CLASSICS, OTHER M (музыка),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музыка), OLDIES, FOLK M (музыка), DOCUMENT
Активация функции резервного
приема TA/новостей
Резервный прием позволяет временно
переключаться на передачу сообщений о
движении на дорогах (TA) или новостей с
любого источника, отличного от AM.
Резервный прием TA
Индикатор
TP Резервный прием TA
Горит
Изделие временно
переключится на передачу
сообщений о движении на
дорогах (TA), если она доступна.
Мигает
Еще не активировано.
Настройтесь на другую
радиостанцию, транслирующую
сигналы системы радиоданных
(Radio Data System).
Чтобы деактивировать, еще раз нажмите
.
Резервный прием NEWS
(Удерживать)
1
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Изделие временно переключится на передачу
новостей, если она доступна.
2
В случае регулировки громкости в процессе
приема сообщений о движении на дорогах или
новостей настроенная громкость фиксируется в
памяти автоматически. Она будет применена при
следующем включении функции приема
сообщений о движении на дорогах или новостей.
Отслеживание той же программы
—сеть-отслеживающий прием
При поездке по региону, где невозможен
качественный прием в диапазоне FM, данный
приемник автоматически настраивается на
другую радиостанцию FM Radio Data System в той
же сети, которая может передавать в эфир ту же
программу с помощью более сильных сигналов.
(Удерживать)
1
-<TUNER>
-<AF-REG> *
2
[AF ON]
Переключается на другую
радиостанцию. Программа
может отличаться от
принимаемой в данный
момент программы
(загорается индикатор AF).
AF-REG ON
Переключается на другую
радиостанцию,
транслирующую ту же
программу (загорается
индикатор AF).
OFF
Отмена.
* AF-REG: Альтернативные частоты - по
регионам
Автоматический выбор
радиостанции—поиск программы
Если сигнал запрограммированной
радиостанции, которую вы выбрали, слабый,
изделие осуществит поиск другой
радиостанции, транслирующей ту же
программу, которая транслируется на
запрограммированной радиостанции.
<P-SEARCH> (' стр. 21)
Радио
РУCCKИЙޓ|7
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Воспроизведение USB-
устройства
Кабель USB 2.0 (не входит
в комплект поставки)
Входной USB-разъем
или
Кабель USB, идущий от задней панели устройства
Источник сменяется на “USB” и начинается воспроизведение.
Данное устройство может воспроизводить файлы формата MP3, WMA или WAV, сохраненные на
запоминающее устройство USB большой емкости (такое как USB-память и цифровой
аудиопроигрыватель).
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем
ответственности за любую потерю данных на запоминающем устройстве USB большой емкости
во время использования данной системы.
Выбор папки/дорожки
Выбирает папку.
Выбор дорожки.
(нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки/папки в
списке
1
2Выберите папку.
Если запоминающее устройство USB содержит
много папок или дорожек, можно выполнить
быстрый поиск нужной папки или дорожки,
быстро вращая колесо управления или
используя Быстрый поиск. (' стр. 10)
3Выберите дорожку.
Выбор режимов
воспроизведения
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
(Удерживать)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Отменяет повторное
воспроизведение.
TRACK RPT Повтор текущей дорожки.
FOLDER RPT Повтор текущей папки.
RANDOM
RND OFF Отменяет произвольное
воспроизведение.
FOLDER RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей папки, а
затем дорожек других
папок.
ALL RND Произвольное
воспроизведение всех
дорожек.
USB
USB
8|ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
iPod/iPhone
Воспроизведение iPod/iPhone
Кабель USB 2.0
(дополнительная принадлежность
для iPod или iPhone)
Входной USB-разъем
или
Кабель USB, идущий от
задней панели устройства
Источник сменяется на “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”
и начинается воспроизведение.
Выбор режима управления
(Удерживать)
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>
HEAD
MODE
Управление воспроизведением iPod
через устройство.
IPOD
MODE
Управление воспроизведением iPod
через проигрыватель iPod или iPhone.
APP
MODE
Звук любых функций (музыка, игры,
приложения и т.д.), выполняемых на
подключенных iPod или iPhone
выводится через динамики,
подключенные к данному изделию.
Вы также можете сменить настройку с
помощью <IPOD SWITCH> в меню. (' стр. 22)
Выбор дорожки
Применимо только под <HEAD MODE/IPOD MODE>.
Для режима <APP MODE> применимы только
некоторые аудиоприложения.
Выбор дорожки или
раздела. (нажмите)
Быстрая перемотка
дорожки вперед или
назад. (Удерживать)
Выбор дорожки из списка
Применимо только под <HEAD MODE>.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (возврат в начало)
2Выберите желаемый список.
Повторяйте это действие до тех пор, пока не
будет выбрана необходимая дорожка.
Если в выбранном меню содержится много
дорожек, можно выполнить быстрый поиск
нужной дорожки, быстро вращая колесо
управления или используя функцию
Быстрый поиск (' стр. 10).
3Выберите необходимую дорожку.
Выбор режимов воспроизведения
Применимо только под <HEAD MODE>.
В одно и то же время возможен выбор только
одного из следующих режимов воспроизведения.
(Удерживать)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF
Отменяет повторное
воспроизведение.
ONE RPT
Функции, аналогичные функции
“Repeat One” проигрывателя iPod.
ALL RPT
Функции, аналогичные функции
“Repeat All” проигрывателя iPod.
RANDOM
RND OFF Отменяет произвольное
воспроизведение.
SONG RND Функции, аналогичные
функции “Shuffle Songs”
проигрывателя iPod.
ALBUM RND Функции, аналогичные
функции “Shuffle Albums”
проигрывателя iPod.
“ALBUM RND” не применимо для некоторых
iPod/iPhone.
Приложение iPod/iPhone
С этим устройством в режиме <APP MODE>
можно использовать фирменное приложение
JVC. Для получения более подробной
информации посетите веб-сайт JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (только англоязычная версия веб-
сайта).
РУCCKИЙޓ|9
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Если у вас очень много папок/дорожек/контактов, вы можете осуществлять по ним быстрый поиск
по первому символу (от A до Z, от 0 до 9 и OTHERS).
1Войдите в меню списка или меню “Hands-Free”.
USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Телефонная книга
Bluetooth
Выберите желаемый список. Выберите <PHONEBOOK>.
“OTHERS” отображается, если первый символ
не является символом от A до Z или от 0 до 9,
например, #, -, ! и т.п.
2Выберите желаемый символ (от A до Z,
от 0 до 9 и OTHERS).
Для USB и iPod/iPhone повторяйте этап 3 до тех
пор, пока не будет выбрана необходимая
дорожка.
Поиск может не работать на некоторых
уровнях выбранного меню (для iPod/iPhone).
3Выберите желаемую папку/дорожку/
контакт.
Внешние компоненты
Ко входному разъему AUX (дополнительный) на панели управления могут подключаться внешние
устройства.
Дополнительную информацию см. также в инструкциях, прилагаемых к внешним устройствам.
Воспроизведение внешнего
компонента с AUX
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д.
Мини-стереоразъем 3,5 мм
(не входит в комплект поставки)
Используйте мини-
стереоразъем с 3 контактами
для обеспечения
оптимального качества
выходного аудиосигнала.
.
1Подключите к AUX на панели
управления.
2Выберите <AUX IN>.
3Включите подключенное устройство и
начните воспроизведение звука с его
помощью.
Быстрый поиск
Быстрый поиск
10 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Подключив к данному изделию прилагающийся USB-адаптер Bluetooth KS-UBT1 и микрофон, вы
можете управлять устройством Bluetooth с помощью данного изделия. Подробную информацию о
подключении микрофона см. в “Pуководство по установке/подключению”.
После подключения USB-адаптера Bluetooth устройство
становится доступным для сопряжения.
См. также инструкции по эксплуатации, поставляемые с
устройством Bluetooth.
Информацию о странах, в которых можно использовать
функцию Bluetooth, см. в отдельном приложении.
В случае выключения данного устройства или отключения USB-адаптера Bluetooth во время
телефонного разговора, соединение Bluetooth разъединяется. Продолжайте разговор с
помощью мобильного телефона.
Данное устройство поддерживает следующие профили Bluetooth
Профиль Hands-Free (HFP 1.5)
Профиль Object Push (OPP 1.1)
Профиль доступа к телефонной книге (PBAP 1.0)
Профиль расширенного распространения звука (A2DP 1.2)
Профиль дистанционного управления звуком и видеоизображением (AVRCP 1.3)
Осторожно:
Для выполнения сложных операций (например, для набора номера, использования телефонной
книги и т. д.) остановите автомобиль в безопасном месте.
KS-UBT1 Микрофон
Сопряжение устройства
Bluetooth
При первом подключении устройства Bluetooth необходимо выполнить сопряжение приемника и
устройства.
В данном изделии можно зарегистрировать до пяти устройств Bluetooth.
Одновременно можно подключать не более двух телефонов Bluetooth и одного
аудиоустройства Bluetooth.
Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
1Подключите USB-адаптер Bluetooth
(KS-UBT1) к одному из входных USB-
разъемов.
KS-UBT1
или
Кабель USB, идущий от
задней панели устройства
Входной USB-разъем
2Найдите и выберите “JVC Unit” на устройстве Bluetooth.
На дисплее мигает надпись “BT PAIRING”.
Для некоторых устройств Bluetooth после поиска может сначала потребоваться ввод PIN-кода.
iPod/iPhone
Соединение Bluetooth姞
РУCCKИЙޓ|11
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
3Выполните (A) или (B), в зависимости от того, что прокручивается на дисплее.
Для некоторых устройств Bluetooth последовательность сопряжения может отличаться от
описанной ниже
(A) Если на дисплее прокручивается “[Имя
устройства]”#“XXXXXX”#“VOL – YES”#
“BACK – NO”,
“XXXXXX” – это 6-значный ключ доступа,
созданный путем случайного выбора при
каждом сопряжении.
Используйте устройство Bluetooth для
подтверждения ключа доступа.
Удостоверьтесь, что ключ доступа на
данном изделии и устройстве
Bluetooth одинаков.
Выберите “YES”, чтобы подтвердить
ключ доступа.
(B) Если на дисплее прокручивается “[Имя
устройства]”#“VOL – YES”#“BACK – NO”,
(1) Если на дисплее прокручивается
“PAIRING”#“PIN 0000”, введите PIN-код
“0000” в устройство Bluetooth.
Перед сопряжением можно сменить PIN-код
на желаемый. (' стр. 22)
Выберите “YES”, чтобы начать
сопряжение.
(2) Если отображается только “PAIRING”,
используйте устройство Bluetooth для
подтверждения сопряжения.
После успешного сопряжения на дисплее отображается “PAIRING COMPLETED”.
Данное изделие установит соединение с только что сопряженным устройством Bluetooth, на
дисплее загорится “”, и вы сможете управлять устройством Bluetooth через данное изделие.
Когда подключен телефон, загорится “”.
Когда подключено аудиоустройство, загорится “”.
Когда соединение будет установлено, устройство будет зарегистрировано на изделии, и в
дальнейшем не будет необходимости осуществлять сопряжение повторно, кроме случаев, если
зарегистрированное устройство будет удалено.
Некоторые устройства Bluetooth не могут установить соединение с устройством после
сопряжения. Подключите такое устройство вручную. Дополнительную информацию см. в
руководстве по эксплуатации устройства Bluetooth.
Подключение/отключение зарегистрированного устройства вручную
Соединение
1
(Удерживать)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2Выберите <CONNECT>.
Когда идет подключение изделия к устройству,
на дисплее прокручивается сообщение
“CONNECTING”#“[Имя устройства]”.
Когда устройство подключено, на дисплее
прокручивается сообщение “CONNECTED”
#“[Имя устройства]”.
3Выберите желаемое устройство.
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
Рассоединение
1
(Удерживать)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
2Выберите <DISCONNECT>.
Когда устройство отключено, на дисплее
прокручивается сообщение “DISCONNECT”
#“[Имя устройства]”.
3Выберите желаемое устройство.
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
Соединение Bluetooth姞
12 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Подключение к фирменному
приложению JVC
Фирменное приложение JVC предназначено
для просмотра статуса автомобильного
приемника JVC и выполнения простых
операций управления на смартфонах Android.
Для получения информации об
использовании фирменного приложения
JVC посетите веб-сайт JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (только веб-сайт на английском
языке).
1
(Удерживать)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
2Выберите <CONNECT>.
Когда устройство подключено, на дисплее
прокручивается сообщение “CONNECTED”
#“[Имя устройства]”.
3Выберите желаемый смартфон.
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
Удаление
зарегистрированного
устройства
(Удерживать)
1
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Имя устройства]
-<DELETE YES>
После удаления устройства отображается
сообщение “DELETED”.
2Выберите <DELETE YES>.
3Нажмите MENU, чтобы выйти.
Мобильный телефон с Bluetooth
Принятие вызова
Принятие вызова
При поступлении входящего вызова источник
автоматически сменяется на “BT FRONT”/
“BT REAR”.
На дисплее появляется надпись “RECEIVING”
и номер телефона или имя.
Дисплей мигает голубым светом.
(' стр. 16)
или
Также можно нажать ////SOURCE на
пульте дистанционного управления, чтобы
ответить на звонок.
Когда <AUTO ANSWER> установлен на <ON>,
изделие автоматически отвечает на
поступающие звонки. (' стр. 16)
Завершение вызова
(Удерживать) или (Удерживать)
Также можно нажать и удерживать ////
SOURCE на пульте дистанционного
управления, чтобы завершить звонок.
Активация/деактивация режима
"Hands-Free"
Во время телефонного разговора...
Набор доступных функциональных
возможностей зависит от подключенного
устройства Bluetooth.
Соединение Bluetooth姞
РУCCKИЙޓ|13
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Регулировка во время звонка
Громкость телефона
(00 — 50)[VOLUME 15]:
Регулировка громкости во
время звонка не повлияет на
другие источники.
Уровень микрофона
(01— 03)[02]: Чем больше
числовое значение, тем
чувствительней становится
микрофон.
Режим шумо- и
эхоподавления:
Вкл./выкл.
Уведомление о текстовом
сообщении
Когда получено текстовое сообщение,
подается звуковой сигнал и появляется
сообщение “RCV MESSAGE”#
“[Имя устройства]”.
<MSG NOTICE> должен быть установлен на
<ON>. (' стр. 16)
Читать, изменять или отправлять сообщения
с помощью устройства нельзя.
Переключение с одного подключенного мобильного телефона
на другой
Когда к устройству подключены два мобильных телефона, доступ к ним осуществляется с
помощью меню “Hands-Free”.
Нажмите для доступа к меню “Hands-Free” первого телефона.
Дважды нажмите для доступа к меню “Hands-Free” второго телефона.
Нажмите , чтобы вернуться к меню “Hands-Free” первого телефона.
Осуществление звонка с меню Hands-Free
1Войдите в меню “Hands-Free”. См. нижеприведенную
таблицу.
2Выберите способ звонка.
3Выберите контакт и позвоните ему (имя/номера телефона).
DIALED
Вызов
Выберите имя/номер телефона
Если в телефонной книге содержится много номеров, можно выполнить
быстрый поиск нужного номера, быстро вращая колесо управления или
используя функцию Быстрый поиск (' стр. 10).
При отсутствии записей в журнале вызовов отображается сообщение
“NO HISTORY”.
Если в телефонной книге устройства Bluetooth не найдено записей,
отображается сообщение “NO DATA”.
Сообщение “SEND P.BOOK MANUALLY” отображается, если <P.BOOK SEL>
установлено на <P.BOOK IN UNIT>, или если телефон не поддерживает
эту функцию PBAP. (' стр. 16)
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Введите телефонный номер, который требуется набрать.
Вызов
Переместите положение ввода
Выберите цифру/символ
Мобильный телефон с Bluetooth
14 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Использование функции
распознавания голоса
С помощью этого изделия вы можете
использовать функции распознавания голоса
подключенного телефона.
Если подключенный телефон не
поддерживает эту функцию, появляется
надпись “NOT SUPPORT”.
Если подключен только один телефон,
(Удерживать)
Если подключено два телефона,
1Войдите в режим распознавания голоса.
(Удерживать)
Выберите нужный
телефон
Войдите в “список
телефонов”
2
Когда на дисплее прокручивается
“WAIT VOICE”#“[Имя устройства]”,
произнесите имя контакта, которому нужно
позвонить или произнесите команду для
управления функциями телефона.
Поддерживаемые функции распознавания
голоса различаются в зависимости от
телефона. Детальную информацию можно
найти в руководстве по эксплуатации
подключенного телефона.
Удаление контакта (имени
или номера телефона)
Только когда для <P.BOOK SEL> установлено
<P.BOOK IN UNIT>. (' стр. 16)
1Войдите в меню “Hands-Free”.
-<DIALED>/
<RECEIVED>/
<MISSED CALL>/
<PHONEBOOK>
2Выберите способ вызова.
3Выберите контакт (имя или номер
телефона), который нужно удалить.
Номер телефона
или
Имя
(Удерживать)
4Войдите в меню “Удаление записей”.
DELETE
Выбранные имя или номер
телефона из этапа 3 будут удалены.
DELETE
ALL
Все имена/номера телефонов из
выбранного меню на этапе 2 будут
удалены.
5Выберите <DELETE> или <DELETE ALL>.
Мобильный телефон с Bluetooth
РУCCKИЙޓ|15
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Использование меню SETTINGS
1Войдите в меню “Hands-Free”.
2Выберите <SETTINGS>.
Для возврата в предыдущее меню нажмите
.
Для выхода из меню нажмите MENU.
3Повторите данное действие для
осуществления необходимых настроек.
К сопряженному устройству применяются следующие настройки. При сопряжении другого
устройства задайте настройки еще раз.
Элемент меню Выбираемая настройка (По умолчанию: [XX])
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: Просмотр телефонной книги подключенного телефона на
устройстве.
PB IN UNIT: Просмотр телефонной книги, зарегистрированной на
устройстве. (Вы можете скопировать память телефонной книги с помощью
<P.BOOK WAIT> (' стр. 22).)
AUTO ANSWER ON: Устройство автоматически отвечает на входящие вызовы.
[OFF]: Устройство не отвечает на входящие вызовы автоматически.
RING TONE [IN UNIT]: При поступлении вызова или текстового сообщения устройство
подает звуковой сигнал.
–CALL: Выберите предпочитаемый звуковой сигнал (TONE 1 — 5) для
входящих звонков.
–MESSAGE: Выберите предпочитаемый звуковой сигнал (TONE 1 — 5) для
текстовых сообщений.
Используемый по умолчанию звуковой сигнал зависит от сопряженного
устройства.
IN PHONE: При поступлении вызова или текстового сообщения устройство
использует звуковой сигнал подключенного телефона для оповещения.
(Подключенный телефон зазвонит, если он не поддерживает эту функцию.)
RING COLOR COLOR 01 — 29[06]: Выберите предпочитаемый цвет для входящих
звонков/текстовых сообщений.
OFF: Отмена.
NR/EC MODE [ON]: Включает шумо- и эхоподавление на подключенном микрофоне для
более четкого звука.
OFF: Отмена.
MIC LEVEL (01— 03)[02]: Чувствительность микрофона повышается по мере
повышения уровня микрофона.
MSG NOTICE [ON]: Устройство подает звуковой сигнал, и отображается “RCV MESSAGE”
#“[Имя устройства]”, оповещая вас о входящем текстовом сообщении.
OFF: Устройство не оповещает вас о входящем текстовом сообщении.
* Выбор возможен, только когда подключенный телефон поддерживает профиль PBAP.
Мобильный телефон с Bluetooth
16 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Воспроизведение в
аудиопроигрывателе Bluetooth
A
Выберите <BT REAR> или <BT FRONT> в
зависимости от расположения адаптера
USB Bluetooth KS-UBT1.
Используйте аудиопроигрыватель Bluetooth,
чтобы начать воспроизведение.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их наличия на
подключенном устройстве.
Основные операции
Запуск или возобновление
воспроизведения.
Отключение звука.
Выбор группы или папки.
Переход к предыдущему или
следующему элементу.
(нажмите)
Быстрая перемотка дорожки
вперед или назад.
(Удерживать)
Выбор режимов
воспроизведения
Для устройств Bluetooth, поддерживающих
AVRCP 1.3.
(Удерживать)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Отменяет повторное
воспроизведение.
TRACK RPT Повтор текущей дорожки.
ALL RPT Повтор всех дорожек.
GROUP RPT Повтор всех дорожек
текущей группы.
RANDOM
RND OFF Отменяет произвольное
воспроизведение.
ALL RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек.
GROUP RND
Произвольное
воспроизведение всех
дорожек текущей группы.
Аудиопроигрыватель Bluetooth
Аудиопроигрыватель Bluetooth
РУCCKИЙޓ|17
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Регулировка цвета подсветки
Общая зона
Зона дисплеяЗона кнопок
Общая зона: включает зону кнопок и зону
дисплея.
Выбор
запрограммированного цвета
Вы можете выбрать запрограммированный
цвет для <BUTTON ZONE>,<DISP ZONE> и
<ALL ZONE> по отдельности.
(Удерживать)
1
2Выберите <COLOR>.
BUTTON ZONE COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Цвет изменяется с
различной скоростью.
DISP ZONE
ALL ZONE
Изначальный цвет: BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Если выбрано <ALL ZONE>, подсветка
кнопок и дисплея будет заменена на
текущий/выбранный цвет <BUTTON ZONE>.
3
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
Сохранение выбранных настроек
Вы можете сохранить свой дневной и ночной
цвет для <BUTTON ZONE> и <DISP ZONE> по
отдельности.
(Удерживать)
1
2Выберите <COLOR SETUP>.
DAY
COLOR
BUTTON
ZONE
Выберите основной
цвет <RED/GREEN/
BLUE>, после чего
отрегулируйте
уровень <00-31>.
Повторяйте это
действие до тех пор,
пока все три основных
цвет на будут
отрегулированы.
Ваша настройка
автоматически
сохраняется в “USER”.
Если для всех
основных цветов
выбрано “00” для
<DISP ZONE>, на
дисплее ничего не
отображается.
DISP
ZONE
NIGHT
COLOR
BUTTON
ZONE
DISP
ZONE
MENU
COLOR
ON
Изменяет подсветку
дисплея и кнопок во
время меню, поиска по
списку и операций с
режимом
воспроизведения.
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR изменяется с
помощью включения/выключения фар машины.
3
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
18 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Вы можете выбрать желаемую яркость для <BUTTON ZONE> и <DISP ZONE> по отдельности.
(Удерживать)
1
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
2BUTTON ZONE BUTTON от 00 до 31
DISP ZONE DISP от 00 до 31
3
4Нажмите MENU, чтобы выйти.
Регулировка звука
Данное изделие запоминает звуковые настройки, установленные для каждого источника.
Выбор
запрограммированного звука
Можно выбрать запрограммированный режим
звучания для каждого отдельного источника,
соответствующий музыкальному жанру.
- - - - - - - - или - - - - - - - -
Нажмите несколько раз.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-
USER-FLAT-NATURAL-(возврат в начало)
Сохранение выбранных настроек
Во время прослушивания можно отрегулировать
и сохранить уровень тона каждого источника.
Легко управляемый эквалайзер
(Удерживать)
1
(По умолчанию: [XX])
SUB.W * от 00 до 08 [08]
BASS LVL ** от -06 до +06 [+05]
MID LVL от -06 до +06 [00]
TRE LVL от -06 до +06 [+05]
Настройки сохраняются, и активируется
<USER>.
2Настройте уровень.
Профессиональный эквалайзер
(Удерживать)
1
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
2
Настройте элементы звучания для выбранного
тона.
BASS (По умолчанию: [XX])
Частота 60/80/[100]/200 Hz
Уровень LVL от -06 до +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Частота 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Уровень LVL от -06 до +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Частота 10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Уровень LVL от -06 до +06 [+05]
Q[Q FIX]
3
4Повторите действия 2 и 3 для настройки
других тонов.
Настройки сохраняются, и активируется
<USER>.
5Нажмите MENU, чтобы выйти.
* Доступно только когда <L/O MODE>
установлен на <SUB.W>. (' стр. 21)
** Доступно только когда <HPF> установлен
на <OFF>. (' стр. 21)
Регулировка яркости
Регулировка яркости
РУCCKИЙޓ|19
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
(Удерживать)
Если в течение 60 секунд не будет введена ни
одна команда, операция будет отменена.
1
2
3При необходимости повторите действие
2.
Для возврата в предыдущее меню нажмите
.
Для выхода из меню нажмите DISP или
MENU.
Элемент меню Выбираемая настройка (По умолчанию: [XX])
DEMO Для настроек ' стр. 3.
CLOCK
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Настройка
часов)
[AUTO]: Встроенные часы синхронизированы с данными часов,
полученными со станции FM Radio Data System.
OFF: Отмена.
COLOR Для настроек ' стр. 18.
COLOR SETUP
DIMMER
DIMMER SET Выбирает подсветку кнопок и дисплея, отрегулированную в настройке
<BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.
[AUTO]: Сменяется с настроек дня на настройки ночи при включении/
выключении фар автомобиля. *2
ON: Выбирает ночные настройки.
OFF: Выбирает дневные настройки.
BRIGHTNESS DAY[31]/NIGHT[11]: Настройки яркости для ночной и дневной
подсветки дисплея и кнопок.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Устанавливает уровень яркости 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *3 [ONCE]: Однократная прокрутка отображаемой информации.
AUTO: Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы).
OFF: Отмена.
TAG DISPLAY [ON]: Отображение информации о тегах во время воспроизведения
дорожек MP3/WMA.
OFF: Отмена.
PRO EQ Для настроек ' стр. 19.
AUDIO
FADER *4*5 R06 — F06[00]: Настройка выходного баланса передних и задних
динамиков.
BALANCE *5
L06 — R06[00]: Настройка выходного баланса левых и правых динамиков.
LOUD
(Громкость) ON: Увеличьте низкие и высокие частоты для получения хорошо
сбалансированного звучания при низком уровне громкости.
[OFF]: Отмена.
VOL ADJUST
(Регулировка
громкости)
-05 — +05[00]: Запрограммируйте уровень громкости для каждого
источника в соответствии с уровнем громкости FM. Перед настройкой
выберите источник, который необходимо настроить. (Отображается
“VOL ADJ FIX”, если выбрано “FM”.)
*1 Входит в силу только при получении данных часов.
*2
Необходимо подключение провода регулятора освещенности. (См. “Pуководство по
установке/подключению”.) Эта настройка может работать неправильно в некоторых
автомобилях (в особенности в тех, которые оснащены диском управления затемнением). В
этом случае измените значение настройки на любое другое, отличное от <DIMMER AUTO>.
*3 Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут
отображаться) на дисплее.
*4 При использовании системы с двумя динамиками установите для уровня баланса
значение “00”.
*5 Эта настройка не влияет на выходной сигнал сабвуфера.
Операции с меню
Операции с меню
20 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Элемент меню Выбираемая настройка (По умолчанию: [XX])
AUDIO
L/O MODE
(Режим выхода
линии)
Выберите, используются ли REAR/SW разъемы для подключения
динамиков или сабвуфера (через внешний усилитель).
SUB.W: Сабвуфер
[REAR]: Динамики
SUB. W *6
(Сабвуфер) OFF: Отмена.
[ON]: Включает вывод сабвуфера.
SUB.W LPF *7
(Фильтр нижних
частот
сабвуфера)
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Аудиосигнал с частотами ниже
55Гц/85 Гц/120 Гц посылаются на сабвуфер.
SUB.W LEVEL *7
(Уровень
сабвуфера)
00 — 08[08]: Настройте уровень выходного сигнала низкочастотного
динамика.
HPF *7
(Фильтр высоких
частот)
ON: Включение настройки пропускного фильтра высоких частот “High
Pass Filter”. Низкочастотные сигналы выключаются на передних или
задних динамиках.
[OFF]: Отключение. (Все сигналы передаются в передние или задние
динамики.)
BEEP
(Тоновый сигнал
при нажатии
клавиш)
[ON]/OFF: Включение/выключение сигнала нажатия клавиш.
AMP GAIN *8
(Усиление
усилителя)
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Если максимальная мощность
динамика меньше 50 Вт, выберите эту настройку, чтобы предотвратить
повреждение динамиков.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
TUNER
SSM Для настроек ' стр. 6. (Отображается только в том случае, если в
качестве источника выбрано “FM”.)
AF-REG *9 Для настроек ' стр. 7.
NEWS-STBY *9
(Ожидание
новостей)
ON/[OFF]: Включение или выключение функции резервного приема
NEWS. (Отображается только в том случае, если в качестве источника
выбрано “FM”.) (' стр. 7)
P-SEARCH *9
(поиск
программы)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Активирует поиск программ (если для параметра <AF-REG>
установлено значение <AF ON> или <AF-REG ON>) или деактивирует
его.
MONO
(Монофонический
режим)
Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “FM”.
[OFF]: Активирует прием FM в стерео.
ON: Прием FM улучшается, но стереоэффект будет потерян.
IF BAND
(Полоса
промежуточных
частот)
[AUTO]: Повышение избирательности тюнера для устранения
интерференционных помех от соседних радиостанций.
(Сопровождается потерей стереоэффекта).
WIDE: Могут возникать интерференционные помехи от соседних
радиостанций, но качество звучания при этом не ухудшается и
сохраняется стереоэффект.
RADIO TIMER Для настроек ' стр. 6.
*6 Отображается только в том случае, если параметр <L/O MODE> имеет значение
<SUB.W>.
*7 Отображается только в том случае, если параметр <SUB.W> имеет значение <ON>.
*8 При выборе <LOW POWER>, если громкость выше, чем “VOLUME 30”, автоматически
устанавливается громкость “VOLUME 30”.
*9 Только для радиостанций FM Radio Data System.
Операции с меню
РУCCKИЙޓ|21
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Элемент меню Выбираемая настройка (По умолчанию: [XX])
USB *10 DRIVECHANGE: Выберите для изменения дисковода, если к входному
USB-разъему (переднему/заднему) подключено устройство с
несколькими дисководами.
IPOD SWITCH *11
(Рычаг управления
iPod/iPhone)
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:
Для настроек ' стр. 9.
AUDIOBOOKS *11 NORMAL/FASTER/SLOWER: В проигрывателе iPod/iPhone можно
выбрать скорость воспроизведения звукового файла из категории
"Audiobooks".
Первоначальный выбор зависит от настройки iPod/iPhone.
BLUETOOTH *12
PHONE *13 CONNECT/DISCONNECT: Подключает или отключает телефон/
аудиоустройство Bluetooth. (' стр. 12)
AUDIO
APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: Подключает или отключает приложение на
смартфоне. (' стр. 13)
DELETE PAIR Для настроек ' стр. 13.
P. BOOK WAIT Копирует до 400 записей телефонной книги подключенного телефона
на устройство через OPP.
SET PINCODE Изменяет PIN-код (1-6-значный). (PIN-код по умолчанию: 0000)
Поверните колесо управления, чтобы выбрать цифру, нажмите /
для перемещения в положение ввода. По завершении ввода PIN-кода
нажмите колесо управления для подтверждения.
AUTO CNNCT [ON]: Автоматически устанавливает соединение с устройством
Bluetooth, когда данное изделие включается.
OFF: Отмена.
INITIALIZE YES: Инициализация всех настроек Bluetooth (включая сохраненное
сопряжение, телефонную книгу и т.д.).
[NO]: Отмена.
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14: Отображает название
подключенного телефона/аудиоустройства/устройства приложений.
MY BT NAME: Отображает название изделия (JVC Unit).
MY ADDRESS: Отображает адрес адаптера USB Bluetooth.
SRC SELECT
AM *15 [ON]/OFF: Активирует или деактивирует “AM” в выборе источника.
AUX IN *15 [AUX ON]/AUX OFF: Активирует или деактивирует “AUX IN” в выборе
источника.
BT AUDIO *16 [BT AU ON]/BT AU OFF: Активирует или деактивирует “BT AUDIO” в
выборе источника.
SOFT VER Отображает версию микропрограммы устройства.
*10 Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “USB FRONT/
USB REAR”.
*11 Отображается только в том случае, если в качестве источника выбрано “IPOD-FRONT/
IPOD-REAR”.
*12 Если USB-адаптер Bluetooth не подключен к устройству, на дисплее отображается
сообщение “PLEASE CNNT BT ADAPTER”.
*13 <CONNECT> не будет отображаться, если подключены одновременно два телефона
Bluetooth.
*14 Отображается только тогда, когда подключены телефон, аудиопроигрыватель или
приложение Bluetooth.
*15
Отображается только в том случае, если для изделия выбран источник, отличный от
соответствующего источника “AM/AUX IN”.
*16 Отображается только в том случае, если подключен адаптер USB Bluetooth (KS-UBT1), и
текущий источник – не “BT FRONT/ BT REAR”.
Операции с меню
22 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Об аудиофайлах
Воспроизводимые файлы
Файлы с расширением: MP3(.mp3),
WMA(.wma), WAV(.wav)
Скорость передачи данных:
MP3 (MPEG-1): 32 кбит/с - 320 кбит/с
MP3 (MPEG-2): 8 кбит/с - 160 кбит/с
WMA: 5 кбит/с - 320 кбит/с
WAV: линейная PCM при 705 кбит/с и
1 411 кбит/с
Частота дискретизации:
MP3 (MPEG-1): 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
MP3 (MPEG-2): 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц
WMA: 8 кГц - 48 кГц
WAV: 44,1 кГц
Канал:
WMA/WAV: 1/2
Файлы переменной скорости в битах (VBR).
(Время воспроизведения для файлов VBR
будет отображено неправильно.)
Невоспроизводимые файлы
Файлы MP3:
- записанные в формате MP3i и MP3 PRO
- записанные в несовместимом формате
- в формате Layer 1/2
Файлы WMA:
- записанные в форматах “без потерь”
(lossless), “профессиональный” (professional)
и“голос” (voice)
- в формате, отличном от Windows Media®
Audio
- защищенные от копирования файлы с
помощью средств управления цифровыми
правами (DRM)
Файлы, содержащие данные, например AIFF,
ATRAC3 и т.д.
Названия файлов/папок
Данное изделие поддерживает названия
файлов/папок, записанные в формате ISO 9660
Level 1, Level 2, Romeo, или Joliet, и правильные
коды расширения <.mp3>, <.wma> или <.wav>.
Прочее
Данное устройство может отображать теги
WMA и теги ID3 версии 1,0/1,1/2,2/2,3/2,4
(для формата MP3).
Функция поиска выполняется, но скорость
поиска не является постоянной.
О USB-устройстве
При подключении с помощью кабеля USB
используйте кабель USB 2.0.
Подключение компьютера или портативного
жесткого диска к входному USB-разъему
устройства невозможно.
К приемнику можно подключить только
одно запоминающее устройство USB. Не
используйте концентратор USB.
Приемник не поддерживает использование
USB-устройств со специальными функциями,
например с функциями защиты данных.
Не используйте USB-устройства с двумя или
несколькими разделами.
Приемник не распознает устройства USB с
номинальным напряжением, отличным от
5В, и номинальным током свыше 1 А.
Данное устройство может не распознать
карту памяти, установленную в USB-
устройство чтения карт.
Приемник может неправильно
воспроизводить файлы с устройства USB при
использовании удлинителя USB.
В зависимости от конфигурации устройств USB и
коммуникационных портов некоторые устройства
USB могут быть подключены неправильно, или
соединение может быть потеряно.
При работе с некоторыми видами USB-устройств
возможна неправильная работа и сбои питания.
Максимальное количество символов для
следующих элементов ограничено:
– Имена папок: 25 символов
– Имена файлов: 25 символов
– Тег MP3: 128 символов
– Тег WMA: 128 символов
– Тег WAV: 128 символов
Данное устройство может распознавать до
20000 файлов, 2000 папок (999 файлов на
папку, включая папку без
неподдерживаемых файлов) и 8 иерархий.
Однако на дисплее может отображаться
только до 999 папок или файлов.
Внимание
Не отключайте и не подключайте несколько
раз устройство USB, когда на дисплее
отображается надпись “READING”.
Электростатический разряд при
подключении устройства USB может
привести к нарушению воспроизведения
устройства. В этом случае отсоедините
устройство USB, а затем перенастройте
данное устройство и устройство USB.
Не оставляйте устройство USB в автомобиле
и не подвергайте воздействию прямого
солнечного света и высокой температуры.
Несоблюдение указанных правил может
привести к деформации или повреждению
устройства.
Дополнительная информация
Дополнительная информация
РУCCKИЙޓ|23
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Об iPod/iPhone
iPod/iPhone, которые можно подключить к
данному изделию:
- iPod touch (4-го поколения)
- iPod touch (3-го поколения)
- iPod touch (2-го поколения)
- iPod touch (1-го поколения)
- iPod classic
- iPod video (5-го поколения)*
- iPod nano (6-го поколения)
- iPod nano (5-го поколения)
- iPod nano (4-го поколения)
- iPod nano (3-го поколения)
- iPod nano (2-го поколения)
- iPod nano (1-го поколения)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<APP MODE> не применимы.
Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в
режиме <HEAD MODE> невозможен.
Порядок отображения песен в меню выбора
данного устройства может отличаться от
порядка песен в проигрывателе iPod.
При работе с проигрывателем iPod/iPhone
некоторые операции могут выполняться
неправильно или не так, как
предполагалось. В этом случае см. веб-узел
компании JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (только веб-сайт на английском
языке).
О Bluetooth
В зависимости от версии Bluetooth
устройства, не все устройства Bluetooth
могут быть подключены к данному изделию.
Данное изделие может не работать с
некоторыми устройствами Bluetooth.
Условия сигналов различаются в
зависимости от окружающих условий.
При выключении приемника устройство
отключается.
Для получения дополнительной
информации о Bluetooth посетите
следующий веб-сайт JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (только веб-сайт на английском
языке)
Примечание о товарных
знаках и лицензиях
Microsoft и Windows Media являются либо
зарегистрированными торговыми марками
или торговыми марками корпорации
Microsoft в США и/или других странах.
Текстовый товарный знак Bluetooth и
соответствующие логотипы являются
собственностью компании Bluetooth SIG, Inc.
и используются корпорацией JVC KENWOOD
Corporation по соответствующей лицензии.
Прочие товарные знаки и торговые марки
являются собственностью соответствующих
владельцев.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Дополнительная информация
24 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Симптомы Способы устранения/Причины
4Общие сведения
Отсутствие звука,
прерывающийся звук или
статические помехи.
Проверьте шнуры, антенну и кабельные соединения.
Проверьте состояние подключенного устройства и
записанных дорожек.
Убедитесь, что для подключения к внешнему компоненту
используется рекомендуемый мини-стереоразъем.
(' стр. 10)
На дисплее появляется надпись
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT” и
невозможно осуществить
какие-либо операции.
Прежде чем перезапустить изделие убедитесь, что питающие
провода динамиков должным образом изолированы лентой.
(' стр. 2)
Если сообщение не появляется, обратитесь к своему
представителю компании JVC по автомагнитолам или в
компанию, поставляющую наборы.
Приемник не работает. Выполните сброс устройства. (' стр. 2)
Не удается выбрать источник. Проверьте настройку <SRC SELECT>. (' стр. 22)
Не отображаются правильные
символы (т.е. название альбома).
Приемник может отображать только буквы (верхнего
регистра), цифры и ограниченное число символов.
4FM/AM
Автоматическое
программирование SSM не
работает.
Сохраните радиостанции вручную.
4USB/iPod/iPhone
На дисплее продолжает мигать
сообщение “READING”.
Для чтения требуется более длительное время. Не используйте
многоуровневую иерархическую структуру и много папок.
Заново подключите запоминающее устройство USB.
Дорожки/папки не
воспроизводятся в
необходимом порядке.
Порядок воспроизведения определяется именами файлов.
На дисплее появляется
надпись “NO FILE”.Убедитесь в том, что выбранная папка, подключенное
устройство USB или iPod/iPhone содержат доступный для
воспроизведения файл.
На дисплее появляется
надпись “NOT SUPPORT” и
дорожка пропускается.
Убедитесь в том, что дорожка имеет формат,
поддерживаемый для воспроизведения.
На дисплее мигает надпись
“CANNOT PLAY”.
Изделие не распознает
подключенное устройство.
Проверьте, совместимо ли подключенное устройство с
данным изделием. (USB: ' стр. 27) (iPod/iPhone: ' стр. 24)
Убедитесь, что на устройстве содержатся файлы в
совместимых форматах. (' стр. 23)
Заново подключите устройство.
Проигрыватель iPod/iPhone не
включается или не работает.
Проверьте соединение между iPod/iPhone и данным изделием.
Отсоедините и перезапустите iPod/iPhone с помощью
полной перезагрузки. Дополнительную информацию о
перезапуске iPod/iPhone см. в прилагаемом к нему
руководстве.
Проверьте правильность настройки <IPOD SWITCH>.
(' стр. 9)
Устранение проблем
Устранение проблем
РУCCKИЙޓ|25
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Симптомы Способы устранения/Причины
4Bluetooth
Невозможно выбрать
“BT FRONT”/“BT REAR”.Проверьте <BT AUDIO> в настройке <SRC SELECT>.
(' стр. 22)
Не обнаружены устройства
Bluetooth.
Повторите поиск устройства Bluetooth.
Выполните сброс устройства. (' стр. 2)
Сопряжение невозможно. Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на
устройстве и устройстве Bluetooth.
Удалите информацию сопряжения с изделия и устройства
Bluetooth, а затем выполните сопряжение повторно.
При попытке выполнения
сопряжения на дисплее
прокручивается “PAIRING FULL”.
Вы уже зарегистрировали на изделии максимальное
количество из пяти устройств Bluetooth. Чтобы выполнить
сопряжение другого устройства, сначала удалите с изделия
существующее сопряженное устройство. (' стр. 13)
Возникает эхо или шум. Отрегулируйте положение микрофона.
Отрегулируйте <NR/EC MODE> и <MIC LEVEL> для
лучшего сочетания. (' стр. 16)
Плохое качество звука
телефона.
Сократите расстояние между изделием и устройством Bluetooth.
Переместите автомобиль в место, где можно получить лучший
прием сигнала.
Нет ответа от устройства при
попытке скопировать на него
телефонную книгу.
Возможно, была предпринята попытка копирования таких же
записей (которые уже присутствуют) на устройство. Нажмите
DISP или , чтобы выйти.
Во время воспроизведения с
помощью аудиопроигрывателя
Bluetooth происходит
прерывание звука.
Сократите расстояние между изделием и
аудиопроигрывателем Bluetooth.
Выключите, а затем включите изделие, а затем повторите
попытку соединения.
Возможно, другие устройства Bluetooth пытаются
осуществить подключение к изделию.
Не удается осуществить
управление подключенным
аудиопроигрывателем
Bluetooth.
Проверьте, поддерживает ли подключенный аудиопроигрыватель
Bluetooth профиль AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile—
профиль удаленного управления звуком и видеоизображением).
(См. руководство к вашему аудиопроигрывателю.)
Отсоедините проигрыватель Bluetooth и снова подсоедините его.
Ошибка метода вызова “VOICE”.
Используйте метод вызова “VOICE” в более тихой обстановке.
Сократите расстояние до микрофона при произнесении имени.
Смените “NR/EC MODE” на “OFF” (' стр. 16), а затем повторите
попытку.
При попытке голосового набора
отображается “NOT SUPPORT”.
Подключенный телефон не поддерживает эту функцию.
На дисплее появляется
надпись “ERROR CNNCT”.Устройство зарегистрировано, но установить соединение не
удается. Подключите устройство вручную. (' стр. 12)
На дисплее появляется
надпись “ERROR”.Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если сообщение
“ERROR” отображается снова, проверьте, поддерживает ли
устройство запрашиваемую функцию.
На дисплее появляется
надпись “PLEASE WAIT”.
Приемник выполняет подготовку к использованию функции Bluetooth.
Если сообщение не исчезает, выключите и снова включите приемник,
после чего выполните повторное подключение устройства Bluetooth
(или выполните сброс приемника). (' стр. 2)
На дисплее появляется
надпись “HW ERROR”.Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если
снова отображается “HW ERROR”, обратитесь к ближайшему
представителю компании JVC по автомагнитолам.
На дисплее появляется
надпись
“BT DEVICE NOT FOUND”.
Изделию не удалось совершить поиск
зарегистрированных устройств Bluetooth во время
автоматического соединения. Включите Bluetooth
устройства и осуществите подключение вручную.
Устранение проблем
26 |ޓРУCCKИЙ
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА
Максимальная выходная мощность 50 Вт на каждый канал
Длительная выходная мощность (RMS)
20 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не
более чем 1% общего гармонического искажения.
Импеданс нагрузки 4 (допустимо от 4 до 8 )
Частотная характеристика от 40 Гц до 20 000 Гц
Отношение сигнал/помеха 80 дБ
Уровень/сопротивление линейного выхода
или сабвуфера Нагрузка 2,5 В/20 k (полная шкала)
Импеданс выходного сигнала ≤ 600
БЛОК РАДИОПРИЕМНИКА
FM Диапазон частот от 87,5 МГц до 108,0 МГц
Полезная
чувствительность 9,3 дБф (0,8 В/75 )
50 дБ пороговая
чувствительность 16,3 дБф (1,8 В/75 )
Альтернативная отстройка
(400 кГц) 65 дБ
Частотная характеристика от 40 Гц до 15 000 Гц
Разделение стереоканалов
40 дБ
AM Диапазон частот CB: от 531 кГц до 1 611 кГц
ДB: от 153 кГц до 279 кГц
Чувствительность/
Избирательность CB: 20 В/40 дБ, ДB: 50 В
БЛОК USB
Стандартный USB USB 1.1, USB 2.0
Скорость передачи данных (полная) Максимум 12 Мбит/с
Совместимое устройство Запоминающее устройство большой емкости
Совместимая файловая система FAT 32/16/12
Формат воспроизводимого звука MP3/WMA/WAV
Максимальная подача тока 5 В пост. тока " 1 А
ХАРАКТЕРИСТИКИ BLUETOOTH
Версия Bluetooth 2.1, сертифицированная (+EDR)
Класс мощности Радио, класс 2
Зона обслуживания 10 м
Профиль HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ
Электрическое питание (Рабочее
напряжение) Постоянное напряжение 14,4 В (допустимо от
11 В до 16 В)
Система заземления Отрицательное заземление
Допустимая рабочая температура от 0°C до +40°C
Габариты
(Ш × В × Г) Монтажный размер Около 182 мм × 52 мм × 158 мм
Размер панели Около 188 мм × 59 мм × 15 мм
Масса 0,9 кг (без дополнительных принадлежностей)
Данные могут быть изменены без уведомления.
Технические характеристики
Технические характеристики
РУCCKИЙޓ|27
2011/12/5ޓ17:11:55KD-X50BT_E_RU
Σα ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC.
Μελετήστε προσεκτικά όλε τι οδηγίε πριν από τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει
πλήρω τη λειτουργία τη µονάδα και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή τη.
Μπαταρία
Προϊόντα
Πληροφορίε για του χρήστε
σχετικά ε την απόρριψη του
παλαιού εξοπλισού και των
παταριών.
[Ευρωπαϊκή Ένωση όνο]
Τα σύβολα αυτά δηλώνουν ότι το προϊόν
και η παταρία που φέρουν αυτό το
σύβολο δεν πρέπει να απορρίπτονται ω
οικιακά απόβλητα κατά το τέλο τη
ωφέλιη ζωή του.
Εάν θέλετε να απορρίψετε το προϊόν αυτό
και την παταρία, κάντε το σύφωνα ε
την ισχύουσα εθνική νοοθεσία ή άλλου
κανονισού που ισχύουν στη χώρα ή την
περιοχή σα.
Η σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντο
βοηθά στη διατήρηση των φυσικών πόρων
και στην πρόληψη ενδεχόενων αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία.
Επισήανση:
Το σήα Pb κάτω από το σύβολο για τι
παταρίε δηλώνει ότι αυτή η παταρία
περιέχει όλυβδο.
.
Επαναφορά τη µονάδα
Οι προεπιλεγµένε ρυθµίσει
θα διαγραφούν.
Συντήρηση
Καθαρισό τη ονάδα
Σκουπίστε τη σκόνη από την πρόσοψη ε στεγνή
σιλικόνη ή ένα αλακό πανί. ιαφορετικά, πορεί
να καταστραφεί η ονάδα.
.
Προειδοποίηση:
Πριν να εκτελέσετε χειρισού στη ονάδα,
σταατήστε το αυτοκίνητο.
Προσοχή:
Ρυθίστε την ένταση έτσι ώστε να πορείτε να
ακούσετε τον ήχο που έρχεται από το εξωτερικό
του αυτοκινήτου. Εάν οδηγείτε ε πολύ υψηλή
ένταση ήχου, υπάρχει κίνδυνο να προκληθεί
ατύχηα.
Μη χρησιοποιείτε τη συσκευή USB, τή ο iPod/
iPhone αν αυτό πρόκειται να παρεποδίσει την
ασφαλή οδήγηση.
Προσοχή κατά τη ρύθµιση τη
ένταση του ήχου:
Οι ψηφιακέ συσκευέ (USB) παράγουν πολύ
ικρό θόρυβο σε σύγκριση ε άλλε πηγέ.
Μειώστε την ένταση του ήχου πριν την
αναπαραγωγή από αυτέ τι ψηφιακέ πηγέ για
να ην καταστραφούν τα ηχεία από την απότοη
αύξηση τη στάθη εξόδου.
Θερµοκρασία στο εσωτερικό του
οχήµατο:
Εάν είχατε σταθµεύσει το όχηµά σα επί µακρό
διάστηµα σε πολύ ψυχρέ ή πολύ θερµέ καιρικέ
συνθήκε, περιµένετε να επανέλθει η
θερµοκρασία στο εσωτερικό του οχήµατο στα
φυσιολογικά επίπεδα προτού θέσετε τη µονάδα
σε λειτουργία.
Τρόπο ανάγνωση του εν λόγω
εγχειριδίου:
Το εγχειρίδιο αυτό εξηγεί κατά κύριο λόγο τι
λειτουργίε που χρησιοποιούν τα κουπιά
που βρίσκονται στην πρόσοψη.
< > υποδηλώνει τι ενδείξει στην πρόσοψη.
[XX] υποδηλώνει την αρχική ρύθιση ενό
στοιχείου ενού.
2|ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Περιεχόενα
Προετοιασία ........................................................ 3
Ακύρωση τη λειτουργία επίδειξη στην
οθόνη
Ρύθµιση του ρολογιού
Βασικέ λειτουργίε ............................................ 4
Τηλεχειριστήριο ................................................... 5
Ραδιόφωνο ............................................................. 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Γρήγορη Αναζήτηση ........................................ 10
Εξωτερικά εξαρτήατα ................................... 10
σύνδεση Bluetooth姞........................................ 11
Κινητό τηλέφωνο ε Bluetooth .................... 13
Συσκευή αναπαραγωγή ήχου Bluetooth
.................................................................................. 17
Ρυθίσει χρώατο φωτισού ................... 18
Ρύθιση φωτεινότητα ................................... 19
Ρύθιση ήχου ..................................................... 19
Λειτουργίε ενού ............................................ 20
Πρόσθετε πληροφορίε ............................... 23
Αντιµετώπιση προβληµάτων ........................ 25
Προδιαγραφέ ................................................... 27
Προετοιασία
Ακύρωση τη λειτουργία
επίδειξη στην οθόνη
Η επίδειξη λειτουργία στην οθόνη είναι
ενεργοποιηένη συνεχώ εκτό εάν την
ακυρώσετε.
(Κρατήστε
πατηένο)
1
(Αρχική ρύθμιση)
2
3Επιλέξτε <DEMO OFF>.
4Πιέστε MENU για έξοδο.
Ρύθµιση του ρολογιού
(Κρατήστε
πατηένο)
1
2Επιλέξτε <CLOCK>.
3Επιλέξτε <CLOCK SET>.
(Αρχική ρύθμιση)
4Ρυθίστε την ώρα.
5Ρυθίστε τα λεπτά.
6Επιλέξτε <24H/12H>.
7Επιλέξτε <24 HOUR> ή <12 HOUR>.
8Πιέστε MENU για έξοδο.
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|3
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Τηλεχειριστήριο
Ακροδέκτη εισόδου USB
ΜΗΝ εκθέτετε στο άμεσο φως του ήλιου.
Αισθητήρα τηλεχειρισµού
Παράθυρο οθόνη
Περιστροφικό διακόπτη
Πρόσοψη
Υποδοχή εισόδου AUX
Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο απευθείας προς τον αισθητήρα.
Όταν πατάτε ή κρατάτε πατηένα τα παρακάτω κουπιά...
Πρόσοψη
Τηλεχειριστήριο
Γενική λειτουργία
/SOURCE —
Ενεργοποίηση τη συσκευή.
Σβήνει. (Κρατήστε πατηένο)
Πατήστε το πλήκτρο /SOURCE που βρίσκεται στην
πρόσοψη και γυρίστε τον περιστροφικό διακόπτη σε
διάστηα 2 δευτερολέπτων για να επιλέξετε την πηγή.
SOURCE Πατήστε συνεχόενα για να επιλέξετε την πηγή.
Περιστροφικό
διακόπτη
(γύρισα)
VOL - / + Ρυθµίζει την ένταση του ήχου.
— Επιλογή στοιχείων.
Περιστροφικό
διακόπτη
(πιέστε)
)
Γίνεται σίγαση του ήχου ή παύση τη αναπαραγωγή.
Πιέστε το κουπί ξανά, για να ακυρωθεί η σίγαση ή να
συνεχιστεί η αναπαραγωγή.
— Επιβεβαίωση τη επιλογή.
EQ SOUND Επιλέγει την προεπιλεγένη κατάσταση λειτουργία ήχου.
(' σελίδα 19)
—
Εισάγει το ενού “Hands-Free” (' σελίδα 14), ή απαντά
στην εισερχόενη κλήση όταν η ονάδα κουδουνίζει.
Τερατίζει ια κλήση. (Κρατήστε πατηένο)
—
Ενεργοποιεί/απενεργοποιεί την αναονή λήψη ΤΑ.
(' σελίδα 7)
Εισάγει την κατάσταση αναζήτηση PTY. (Κρατήστε
πατηένο) (' σελίδα 7)
Επιστροφή στο προηγούενο ενού.
/ / Επιλογή ενό προεπιλεγένου σταθού. (' σελίδα 6)
Επιλογή του φακέλου MP3/WMA. (' σελίδα 8)
/ /
Αυτόατη αναζήτηση ενό σταθού. (' σελίδα 6)
Χειροκίνητη αναζήτηση ενό σταθού. (Κρατήστε
πατηένο)
Επιλέγει ουσικό κοάτι. (' σελίδα 8, 9, 17)
Προχωρά γρήγορα το κοάτι επρό/πίσω. (Κρατήστε
πατηένο)
Βασικέ λειτουργίε
Βασικέ λειτουργίε
4|ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Πληροφορίε τη οθόνη
Αλλάζει τι πληροφορίε στην οθόνη. (Πιέστε)
ιενεργεί κύλιση των τρέχουσων πληροφοριών τη οθόνη. (Κρατήστε πατηένο)
Πηγή Οθόνη
Ραδιόφωνο Σταθό χωρί Radio Data System: Συχνότητα ) Ρολόι
Σταθό FM Radio Data System: Όνοα σταθού (PS) -
Συχνότητα - Τύπο προγράατο (PTY) - Ρολόι - (επιστροφή
στην αρχή)
USB/Bluetooth Audio Τίτλο άλπου/Καλλιτέχνη - Τίτλο ουσικού κοατιού - Αρ.
ουσικού κοατιού/Χρόνο αναπαραγωγή - Αρ. ουσικού
κοατιού/Ρολόι - (επιστροφή στην αρχή)
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE)
iPod/iPhone (APP MODE) APP MODE) APP/Ρολόι
Εξωτερικά εξαρτήατα
(AUX) AUX IN) Ρολόι
Τηλεχειριστήριο
Προετοιασία
Όταν χρησιοποιείτε για πρώτη φορά το
τηλεχειριστήριο, βγάλτε τη ζελατίνα όνωση.
Ζελατίνα μόνωσης
Αντικατάσταση τη παταρία
λιθίου
Αν η αποτελεσατικότητα του
τηλεχειριστηρίου ειωθεί, αντικαταστήστε την
παταρία.
CR2025
Προσοχή:
Κίνδυνο έκρηξη αν γίνει λανθασένη
αντικατάσταση τη παταρία. Αντικαθιστάτε
όνο ε παταρία ίδιου ή αντίστοιχου τύπου.
Η παταρία δεν πρέπει να εκτίθεται σε
υπερβολική θερότητα όπω ηλιακό φω,
πυρκαγιά, κ.λ.π.
Προειδοποίηση:
Μην τοποθετείτε καία παταρία διαφορετική
από την CR2025 ή το ισοδύναό τη.
Μην αφήνετε το τηλεχειριστήριο σε χώρο
(όπω το ταπλό) που είναι εκτεθειένο στο
άεσο φω του ήλιου για εγάλο χρονικό
διάστηα.
Αποθηκεύετε την παταρία σε έρη ακριά
από παιδιά.
Μην επαναφορτίζετε, βραχυκυκλώνετε,
αποσυναρµολογείτε την µπαταρία ούτε να τη
θερµαίνετε ή να την απορρίπτετε σε φωτιά.
Μην αφήνετε την µπαταρία µαζί µε άλλα
µεταλλικά υλικά.
Μην πειράζετε την µπαταρία µε τσιµπιδάκια ή
παρόµοια εργαλεία.
Μονώστε την παταρία τυλίγοντά την ε
ταινία κατά την απόρριψη ή την αποθήκευσή
τη.
Ο δέκτη διαθέτει τη δυνατότητα τηλεχειρισµού
από το τιµόνι. Για περαιτέρω πληροφορίε,
ανατρέξτε επίση στι οδηγίε που συνοδεύουν
τον προσαρογέα τηλεχειρισού.
Βασικέ λειτουργίε
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|5
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Αναζήτηση ραδιοφωνικού σταθού
AB
Επιλέξτε <FM> ή <AM>.
Αυτόματη αναζήτηση. (Πιέστε)
Χειροκίνητη αναζήτηση. (Κρατήστε
πατημένο)
Αναβοσβήνει η ένδειξη “M”, στη συνέχεια
πιέστε το κουπί επανειληένα.
Η ένδειξη “ST” ανάβει κατά τη λήψη στερεοφωνική εκποµπή στα FM µε επαρκώ ισχυρό σήµα.
Αποθήκευση ραδιοφωνικών
σταθών στη νήη
Προεπιλογή µε το χέρι
Μπορείτε να προεπιλέξετε έω 18 σταθού για
τα FM και 6 σταθού για τα AM.
Κατά την ακρόαση ενό σταθού...
(Κρατήστε πατημένο)
Αναβοσβήνει η ένδειξη “PRESET MODE”.
1
Αναβοσβήνει ο αριθό προεπιλογή και
εφανίζεται η ένδειξη “MEMORY”.
2Επιλογή του προεπιλεγμένου αριθμού.
Αυτόατη προεπιλογή (όνο FM)
SSM (Μνήη ακολουθία σταθών ε
ισχυρό σήα)
Μπορείτε να προεπιλέξετε έω 18 σταθού για
FM.
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Αναβοσβήνει η ένδειξη “SSM”. Όταν έχει
πραγατοποιηθεί η αποθήκευση όλων των
σταθών, σταατά να αναβοσβήνει η ένδειξη
“SSM”.
2
Για την προεπιλογή του <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, επαναλάβατε τα βήατα 1 και 2.
Επιλογή προεπιλεγένου σταθού
Είναι δυνατή επίση η επιλογή ενό προεπιλεγένου
σταθού χρησιοποιώντα / .
Ρύθιση του Χρονοδιακόπτη
του Ραδιοφώνου
Είναι δυνατό ο συντονισό σε ένα
προεπιλεγένο σταθό σε ία συγκεκριένη
χρονική στιγή ανεξάρτητα από την τρέχουσα
πηγή.
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
[OFF] Ακύρωση του Χρονοδιακόπτη του
Ραδιοφώνου.
ONCE Ενεργοποιείται ία φορά.
DAILY Ενεργοποιείται σε καθηερινή βάση.
2
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> για FM/
<01> ... <06> για AM
3Επιλογή του προεπιλεγμένου σταθμού.
4Ρυθμίζει τον χρόνο ενεργοποίησης.
5Πιέστε MENU για έξοδο.
ανάβει αφού έχει ρυθιστεί το
Χρονοδιακόπη του Ραδιοφώνου.
Είναι δυνατή η ρύθιση ενό όνο
χρονοδιακόπτη. Η ρύθιση ενό καινούριου
χρονοδιακόπτη θα ακυρώσει την προηγούενη
ρύθιση.
Ο Χρονοδιακόπτη του Ραδιοφώνου δεν θα
ενεργοποιηθεί εάν απενεργοποιηθεί η ονάδα
ή εάν η <AM> έχει οριστεί σε <OFF> ετά από
την επιλογή ενό σταθού AM για τον
χρονοδιακόπτη.
Ραδιόφωνο
Ραδιόφωνο
6|ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Οι παρακάτω δυνατότητε είναι διαθέσιε
όνο για σταθού FM Radio Data System.
Αναζήτηση των αγαπηένων σα
Προγραάτων— Αναζήτηση
Τύπου Προγράατο (PTY)
(Κρατήστε πατημένο)
1
Εκκίνηση τη Έρευνα PTY.
Εάν υπάρχει σταθµό που εκπέµπει πρόγραµµα µε
τον κωδικό PTY που επιλέξατε, γίνεται συντονισµό
στον σταθµό αυτό.
2Επιλογή ενός κωδικού PTY.
Kωδικοί PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (µουσική), ROCK M (µουσική), EASYM
(µουσική), LIGHT M (µουσική), CLASSICS, OTHER M (µουσική),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION, PHONEIN,
TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M (µουσική), OLDIES,
FOLK M (µουσική), DOCUMENT
Ενεργοποίηση TA/Αναονή
Λήψη News
Η αναµονή λήψη επιτρέπει στη ονάδα να
συντονίζεται προσωρινά σε λειτουργία λήψη
ανακοινώσεων για την κίνηση στου δρόµου
(TA) ή το πρόγραα NEWS από οποιαδήποτε
πηγή πέρα από AM.
Αναµονή λήψη ΤΑ
Ενδειξη TP Αναµονή λήψη ΤΑ
Ανάβει
Η ονάδα θα συντονιστεί
προσωρινά σε λειτουργία λήψη
ανακοινώσεων για την κίνηση
στου δρόµου (TA), εφόσον
διατίθεται.
Αναβοσβήνει
εν έχει ενεργοποιηθεί ακόα.
Συντονισό σε έναν άλλο σταθό
που που παρέχει σήατα Radio
Data System.
Για απενεργοποίηση, πατήστε ξανά .
Αναονή λήψη NEWS
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Η ονάδα θα συντονιστεί προσωρινά στο
πρόγραα NEWS, εφόσον διατίθεται.
2
Αν ρυθίσετε τον ήχο κατά τη διάρκεια λήψη
ανακοίνωση για την κίνηση στου δρόου ή
του προγράατο NEWS, αυτή η ρύθιση
ήχου θα αποθηκευτεί αυτόατα στη νήη. Θα
τεθεί σε εφαρογή την επόενη φορά που η
ονάδα θα συντονιστεί στη λειτουργία λήψη
ανακοινώσεων για την κίνηση στου δρόµου
(TA) ή το πρόγραα NEWS.
Εντοπισµό του ίδιου
προγράµµατο—Λήψη µε
εντοπισµό δικτύου
Όταν οδηγείτε σε περιοχή όπου η λήψη FM δεν
είναι καλή, ο δέκτη συντονίζεται αυτόµατα σε
έναν άλλο σταθµό FM Radio Data System του
ίδιου δικτύου, που εκπέµπει ενδεχοµένω το ίδιο
πρόγραµµα αλλά µε δυνατότερο σήµα.
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<TUNER>
-<AF-REG> *
2
[AF ON]
Συντονισό σε κάποιον άλλο
σταθό. Tο πρόγραα του
οποίου πορεί να διαφέρει από το
τρέχον πρόγραα που
λαβάνεται (Ανάβει η ένδειξη AF).
AF-REG ON Συντονισό σε κάποιον άλλο
σταθό που εκπέπει το ίδιο
πρόγραα (Ανάβει η ένδειξη AF).
OFF
Ακύρωση.
* AF-REG: Εναλλακτικές συχνότητες-Τοπικές
Αυτόατη επιλογή σταθού—
Αναζήτηση προγράατο
Όταν το σήα ενό προεπιλεγένου σταθού που
έχετε επιλέξει είναι αδύναο, η ονάδα αυτή
αναζητά άλλον σταθό που ενδέχεται να
εκπέπει το ίδιο πρόγραα ε εκείνο που
εκπέπει ο αρχικά προεπιλεγένο σταθό.
<P-SEARCH> (' σελίδα 21)
Ραδιόφωνο
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|7
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Αναπαραγωγή συσκευή USB
Καλώδιο USB 2.0
(δεν παρέχεται)
Ακροδέκτης εισόδου USB
ή
Καλώδιο USB από το πίσω μέρος της μονάδας
Η πηγή αλλάζει σε “USB” και ξενικά η αναπαραγωγή.
Αυτή η ονάδα πορεί να αναπαραγάγει αρχεία MP3/WMA/WAV που είναι αποθηκευένα σε συσκευή
USB, κατηγορία αζική αποθήκευση, (όπω νήη USB και ψηφιακή συσκευή αναπαραγωγή ήχου).
Βεβαιώνεστε ότι έχετε δηιουργήσει αντίγραφα όλων των σηαντικών δεδοένων. εν φέρουε καία
ευθύνη για ενδεχόενη απώλεια δεδοένων από τη συσκευή USB, κατηγορία αζική αποθήκευση
κατά τη χρήση του εν λόγω συστήατο.
Επιλογή ενό φακέλου/
ουσικού κοατιού
Επιλογή φακέλου.
Επιλογή ουσικού
κοατιού. (Πιέστε)
Προχωρά γρήγορα το
κοάτι επρό/πίσω.
(Κρατήστε πατηένο)
Επιλογή ουσικού κοατιού/
φακέλου από τη λίστα
1
2Επιλέξτε έναν φάκελο.
Εάν η συσκευή αποθήκευση USB περιέχει
πολλού φακέλου ή ουσικά κοάτια, είναι
δυνατή η γρήγορη αναζήτηση του φακέλου ή του
ουσικού κοατιού που επιθυείτε ε τη
γρήγορη περιστροφή του περιστροφικού
διακόπτη, ή τη χρήση τη γρήγορη αναζήτηση.
(' σελίδα 10)
3Επιλογή ενός μουσικού κομματιού.
Επιλογή καταστάσεων
λειτουργία αναπαραγωγή
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τι
παρακάτω καταστάσει αναπαραγωγή κάθε φορά.
(Κρατήστε πατημένο)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Ακύρωση τη επανάληψη
τη αναπαραγωγή.
TRACK RPT Επανάληψη του τρέχοντο
ουσικού κοατιού.
FOLDER RPT Επανάληψη του τρέχοντο
φακέλου.
RANDOM
RND OFF
Ακύρωση τη αναπαραγωγή ε
τυχαία σειρά.
FOLDER RND
Αναπαραγωγή ε τυχαία σειρά
όλων των ουσικών κοατιών
του τρέχοντο φακέλου και στη
συνέχεια των ουσικών κοατιών
των επόενων φακέλων.
ALL RND
Αναπαραγωγή ε τυχαία σειρά
όλων των ουσικών κοατιών.
USB
USB
8|ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
iPod/iPhone
Θέση σε λειτουργία ενό iPod/iPhone
Καλώδιο USB 2.0
(παρελκόμενο του
iPod/iPhone)
Ακροδέκτης εισόδου USB
ή
Καλώδιο USB από το
πίσω μέρος της μονάδας
Η πηγή αλλάζει σε “IPOD-FRONT/IPOD-REAR” και
ξεκινά η αναπαραγωγή.
Επιλογή τη κατάσταση ελέγχου
(Κρατήστε πατημένο)
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>
HEAD
MODE Έλεγχο τη αναπαραγωγή iPod έσω
τη εν λόγω ονάδα.
IPOD
MODE Έλεγχο τη αναπαραγωγή iPod από το
iPod/iPhone.
APP
MODE Ο ήχο οποιωνδήποτε λειτουργιών
(ουσική, παιχνίδια, εφαρογέ, κ.λπ.)
που εκτελούνται στο συνδεδεένο iPod/
iPhone εκπέπεται έσω των ηχείων που
είναι συνδεδεένα ε αυτή τη ονάδα.
Είναι δυνατή η αλλαγή τη ρύθιση
χρησιοποιώντα <IPOD SWITCH> από το
ενού. (' σελίδα 22)
Επιλογή ενό ουσικού κοατιού
Ισχύει όνο στο <HEAD MODE/IPOD MODE>.
Για το <APP MODE>, ισχύει όνο σε κάποιε
εφαρογέ ήχου.
Επιλέγει ουσικό κοάτι/
κεφάλαιο. (Πιέστε)
Προχωρά γρήγορα το
κοάτι επρό/πίσω.
(Κρατήστε πατηένο)
Επιλογή ενό ουσικού κοατιού
από τη λίστα
Ισχύει όνο στο <HEAD MODE>.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (επιστροφή στη αρχή)
2Επιλέξτε την επιθυμητή λίστα.
Επαναλάβετε αυτό το βήα έχρι να επιλεχθεί το
ουσικό κοάτι που θέλετε.
Εάν το επιλεγένο ενού περιέχει πολλού
φακέλου ή ουσικά κοάτια, είναι δυνατή η
γρήγορη αναζήτηση του φακέλου ή του
ουσικού κοατιού που επιθυείτε ε τη
γρήγορη περιστροφή του περιστροφικού
διακόπτη, ή τη χρήση τη Γρήγορη
Αναζήτηση (' σελίδα 10).
3Επιλέξτε το επιθυμητό μουσικό κομμάτι.
Επιλογή καταστάσεων λειτουργία
αναπαραγωγή
Ισχύει όνο στο <HEAD MODE>.
Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µόνο µία από τι
παρακάτω καταστάσει αναπαραγωγή κάθε φορά.
(Κρατήστε πατημένο)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Ακύρωση τη επανάληψη τη
αναπαραγωγή.
ONE RPT Λειτουργεί όπω και η ρύθιση
“Repeat One” του iPod.
ALL RPT Λειτουργεί όπω και η ρύθιση
“Repeat All” του iPod.
RANDOM
RND OFF Ακύρωση τη αναπαραγωγή
ε τυχαία σειρά.
SONG RND Λειτουργεί όπω και η ρύθιση
“Shuffle Songs” του iPod.
ALBUM RND Λειτουργεί όπω και η ρύθιση
“Shuffle Albums” του iPod.
Η κατάσταση αναπαραγωγή “ALBUM RND”
δεν είναι διαθέσιη για κάποια iPod/iPhone.
Εφαρογή iPod/iPhone
Μπορείτε να χρησιοποιήσετε την αρχική εφαρογή
JVC ε αυτή τη ονάδα σε <APP MODE>. Για
περισσότερε πληροφορίε, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα JVC: <http://www3.jvckenwood.com/
english/car/index.html> (η ιστοσελίδα διατίθεται όνο
στην αγγλική γλώσσα).
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|9
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Εάν έχετε πολλού φακέλου/ουσικά κοάτια/επαφέ πορείτε να πραγατοποιήσετε γρήγορη
αναζήτηση βάσει του πρώτου χαρακτήρα (A έω Z, 0 έω 9 και OTHERS).
1Εισάγετε το ενού λίστα ή το ενού “Hands-Free”.
USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Τηλεφωνικό κατάλογο
Bluetooth
Επιλέξτε τη λίστα τη επιλογή
σα.
Επιλέξτε <PHONEBOOK>.
“OTHERS” εφανίζεται εάν ο πρώτο χαρακτήρα
δεν είναι A έω Z ή 0 έω 9, όπω για παράδειγα
#, -, !, κλπ.
2Επιλέξτε τον χαρακτήρα τη επιλογή σα
(A έω Z, 0 έω 9 και OTHERS).
Για το USB και το iPod/iPhone, επαναλάβετε το
βήα 3 έω ότου να επιλέξετε το ουσικό κοάτι
τη επιλογή σα.
Η αναζήτηση ενδέχεται να η λειτουργεί σε
ορισένα από τα στρώατα του επιλεγένου
ενού (για iPod/iPhone).
3Επιλέξτε τον φάκελο/ουσικό κοάτι/
επαφή τη επιλογή σα.
Εξωτερικά εξαρτήατα
Μπορείτε να συνδέσετε ια εξωτερική συσκευή στην υποδοχή εισόδου AUX (βοηθητική) στην πρόσοψη.
Για λεπτοέρειε, ανατρέξτε επίση στι οδηγίε που συνοδεύουν την εξωτερική συσκευή.
Αναπαραγωγή από ία
εξωτερική συσκευή των AUX
Φορητή συσκευή
αναπαραγωγής ήχου, κ.τ.λ.
Στερεοφωνικό βύσμα μίνι-καρφί
3,5 mm (δεν παρέχεται)
Χρήση ενό ίνι στερεοφωνικού
βύσατο ε φι 3 ακροδεκτών
για την καλύτερη δυνατή έξοδο
ήχου.
.
1Σύνδεση σε AUX στην πρόσοψη.
2Επιλέξτε <AUX IN>.
3Ενεργοποιήστε τo συνδεδεµένo εξάρτηµα
και αρχίστε την αναπαραγωγή τη πηγή.
Γρήγορη Αναζήτηση
Γρήγορη Αναζήτηση
10 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Συνδέοντα τον Προσαρογέα KS-UBT1 USB Bluetooth και το ικρόφωνο σε αυτή τη ονάδα, πορείτε
να λειτουργήσετε ία συσκευή Bluetooth χρησιοποιώντα αυτή τη ονάδα. Ανατρέξτε επίση στι
“Εγχειρίδιο εγκατάσταση/σύνδεσεων” για πληροφορίε σχετικά ε τη σύνδεση του ικροφώνου.
Μόλι συνδεθεί ο προσαρογέα Bluetooth USB, αυτή η ονάδα
θα είναι πάντα διαθέσιη για ζεύξη.
Ανατρέξτε επίση στι οδηγίε που συνοδεύουν τη συσκευή
Bluetooth.
Ανατρέξτε στο ξεχωριστό παράρτηα για να ελέγξετε σε ποιέ
χώρε πορείτε να χρησιοποιήσετε τη λειτουργία Bluetooth.
Αν απενεργοποιήσετε τη ονάδα ή αποσυνδέσετε τον προσαρογέα Bluetooth USB κατά τη διάρκεια
συνοιλία έσω τηλεφωνική κλήση, η σύνδεση Bluetooth διακόπτεται. Συνεχίστε τη συνοιλία
χρησιοποιώντα το κινητό τηλέφωνο.
Η εν λόγω ονάδα υποστηρίζει τα ακόλουθα προφίλ Bluetooth
Προφίλ Hands-Free (HFP 1.5)
Προφίλ Object Push (OPP 1.1)
Προφίλ Phonebook Access (PBAP 1.0)
Προφίλ Advanced Audio Distribution (A2DP 1.2)
Προφίλ Audio/Video Remote Control (AVRCP 1.3)
Προειδοποίηση:
Σταατήστε το αυτοκίνητο σε ένα ασφαλέ έρο προτού προβείτε σε πολύπλοκε κινήσει όπω
πληκτρολόγηση αριθών, χρήση τηλεφωνικού καταλόγου, κλπ.
KS-UBT1 Μικρόφωνο
Ζεύξη ία συσκευή Bluetooth
Κατά τη σύνδεση ια συσκευή Bluetooth ε τη ονάδα για πρώτη φορά, πραγατοποιήστε
ζευγοποίηση εταξύ τη ονάδα και τη συσκευή.
Μπορείτε να καταχωρίσετε έχρι πέντε συσκευέ Bluetooth συνολικά σε αυτή τη ονάδα.
Ο έγιστο αριθό τηλεφώνων Bluetooth και συσκευών ήχου Bluetooth που πορεί να συνδεθούν
οποιαδήποτε χρονική στιγή είναι δύο και ία αντίστοιχα.
Αυτή η ονάδα υποστηρίζει την Ασφαλή Απλή Ζεύξη (SSP).
1Σύνδεση του προσαρμογέα USB Bluetooth
(KS-UBT1) σε μία από τις υποδοχές
εισόδου USB.
KS-UBT1
ή
Καλώδιο USB από το
πίσω μέρος της μονάδας
Ακροδέκτης
εισόδου USB
2Αναζήτηση και επιλογή “JVC Unit” στη συσκευή Bluetooth.
Σµφανίζεται στην οθόνη η ένδειξη “BT PAIRING”.
Για κάποιε συσκευέ Bluetooth, πορεί να χρειάζεται να εισαγάγετε τον κωδικό του Προσωπικού
Αριθού Αναγνώριση (PIN) αέσω ετά την αναζήτηση.
iPod/iPhone
σύνδεση Bluetooth姞
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|11
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
3Εκτελέστε το (A) ή το (B) ανάλογα με την ένδειξη κύλισης στην οθόνη.
Για ορισένε συσκευέ Bluetooth πορεί η αλληλουχία ζεύξη να διαφέρει από τα βήατα που
περιγράφονται παρακάτω
(A) Εάν πραγατοποιηθεί κύλιση τη ένδειξη
“[Ονοασία τη συσκευή]”#“XXXXXX”#
“VOL – YES”#“BACK – NO” στην οθόνη,
“XXXXXX” είναι ένα 6ψήφιο κλειδί πρόσβαση
που παράγεται τυχαία κατά τη διάρκεια κάθε
ζεύξη.
Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth
για επιβεβαίωση του κλειδιού
πρόσβασης.
Εξασφαλίστε ότι το κλειδί πρόσβασης
που εμφανίζεται στη μονάδα και τη
συσκευή Bluetooth είναι τα ίδια.
Επιλέξτε “YES” για να επιβεβαιώσετε το
κλειδί πρόσβασης.
(B) Εάν πραγατοποιηθεί κύλιση τη ένδειξη
“[Ονοασία τη συσκευή]”#“VOL – YES”#
“BACK – NO” στην οθόνη,
(1) Εάν πραγματοποιηθεί κύλιση της
ένδειξης “PAIRING”#“PIN 0000” στην
οθόνη, εισάγετε τον κωδικό PIN “0000”
στη συσκευή Bluetooth.
Μπορείτε να ορίσετε τον κωδικό PIN τη
επιλογή σα πριν από τη ζεύξη.
(' σελίδα 22)
Επιλέξτε “YES” για να ξεκινήσει η ζεύξη.
(2) Εάν εμφανιστεί μόνο η ένδειξη
“PAIRING”, χρησιμοποιήστε τη συσκευή
Bluetooth για να επιβεβαιώσετε τη ζεύξη.
Όταν η ζεύξη είναι επιτυχή, θα εφανιστεί η ένδειξη “PAIRING COMPLETED” στην οθόνη.
Η ονάδα θα πραγατοποιήσει ία σύνδεση ε την πρόσφατα συζευγένη συσκευή Bluetooth, η ένδειξη
“” ανάβει στην οθόνη και πορείτε τώρα να ελέγχετε τη συσκευή Bluetooth έσω τη ονάδα.
Η ένδειξη “” θα ανάψει όταν συνδεθεί ένα τηλέφωνο.
Η ένδειξη “” θα ανάψει όταν συνδεθεί ία συσκευή ήχου.
Μόλι πραγατοποιηθεί η σύνδεση, η συσκευή καταχωρίζεται στη ονάδα και και δεν χρειάζεται να
εκτελέσετε ξανά τη ζεύξη εκτό εάν διαγράψετε την καταχωρισένη συσκευή.
Υπάρχει το ενδεχόενο κάποιε συσκευέ Bluetooth να ην πορούν να συνδεθούν στη ονάδα ετά τη
ζεύξη. Συνδέστε τη συσκευή στη ονάδα η αυτόατα. Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών τη συσκευή
Bluetooth για περισσότερε πληροφορίε.
Χειροκίνητη σύνδεση/αποσύνδεση ία καταχωρισένη συσκευή
Για σύνδεση
1
(Κρατήστε πατημένο)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2Επιλέξτε <CONNECT>.
Πραγατοποιείται κύλιση τη ένδειξη
“CONNECTING”#“[Ονοασία τη συσκευή]”
στην οθόνη όταν συνδέεται η ονάδα στη
συσκευή.
Πραγατοποιείται κύλιση τη ένδειξη
“CONNECTED”#“[Ονοασία τη συσκευή]” στην
οθόνη όταν συνδέεται η συσκευή.
3Επιλέξτε τη συσκευή της επιλογής σας.
4Πιέστε MENU για έξοδο.
Για αποσύνδεση
1
(Κρατήστε πατημένο)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
2Επιλέξτε <DISCONNECT>.
Πραγατοποιείται κύλιση τη ένδειξη
“DISCONNECT”#“[Ονοασία τη συσκευή]” στην
οθόνη όταν αποσυνδέεται η συσκευή.
3Επιλέξτε τη συσκευή της επιλογής σας.
4Πιέστε MENU για έξοδο.
σύνδεση Bluetooth姞
12 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Σύνδεση στην αρχική
εφαρογή JVC
Η αρχική εφαρογή JVC έχει σχεδιαστεί για την
προβολή τη κατάσταση του δέκτη JVC του
αυτοκινήτου και την εκτέλεση απλών λειτουργιών
ελέγχου σε έξυπνα τηλέφωνα Android (Android
smart phones).
Για τι λειτουργίε τη αρχική εφαρογή JVC,
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Η τοποθεσία στο Web διατίθεται
όνο στην Αγγλική γλώσσα).
1
(Κρατήστε πατημένο)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
2Επιλέξτε <CONNECT>.
Πραγατοποιείται κύλιση τη ένδειξη
“CONNECTED”#“[Ονοασία τη συσκευή]”
στην οθόνη όταν συνδέεται η συσκευή.
3Επιλέξτε το έξυπνο τηλέφωνο (smart
phone) της επιλογής σας.
4Πιέστε MENU για έξοδο.
ιαγραφή ία
καταχωρισένη συσκευή
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Ονοασία τη
συσκευή]
-<DELETE YES>
Όταν η συσκευή διαγραφεί, εφανίζεται στην
οθόνη η ένδειξη “DELETED”.
2Επιλέξτε <DELETE YES>.
3Πιέστε MENU για έξοδο.
Κινητό τηλέφωνο ε Bluetooth
Λήψη ία κλήση
Για τη λήψη ία κλήση
Όταν υπάρχει ία εισερχόενη κλήση, η πηγή
αλλάζει αυτόατα σε “BT FRONT”/“BT REAR”.
Η ένδειξη “RECEIVING” εφανίζεται στην οθόνη,
ενώ ακολουθείται από τον αριθό τηλεφώνου
ή το όνοα.
Η πλε οθόνη αναβοσβήνει. (' σελίδα 16)
ή
Μπορείτε επίση να πιέσετε ////SOURCE
στο τηλεχειριστήριο για να απαντήσετε σε ία
κλήση.
Όταν το <AUTO ANSWER> έχει οριστεί σε
<ON>, η ονάδα απαντά αυτόατα τι
εισερχόενε κλήσει. (' σελίδα 16)
Για τον τερατισό ία κλήση
(Κρατήστε
πατημένο) ή (Κρατήστε
πατημένο)
Μπορείτε επίση να πιέσετε και να κρατήσετε
πατηένο ////SOURCE στο
τηλεχειριστήριο για να τερατίσετε ία κλήση.
Για την απενεργοποίηση/
ενεργοποίηση τη λειτουργία
hands-free
Κατά τη συνοιλία έσω τηλεφωνική κλήση...
Οι λειτουργίε πορεί να ποικίλλουν ανάλογα
ε τη συνδεδεένη συσκευή Bluetooth.
σύνδεση Bluetooth姞
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|13
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Ρυθίσει κατά τη διάρκεια ία κλήση
Ένταση ήχου τηλεφώνου
(00 — 50)[VOLUME 15]: Οι
ρυθίσει τη ένταση του ήχου του
τηλεφώνου κατά τη διάρκεια ια
κλήση δεν επηρεάζουν τι άλλε
πηγέ.
.
Επίπεδο ικροφώνου
(01— 03)[02]: Όσο αυξάνει ο
αριθό τόσο πιο ευαίσθητο γίνεται
το ικρόφωνο.
.
Μείωση παρασίτων και ακύρωση
ακουστική ηχού του ικροφώνου:
Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση τη
συσκευή.
.
Ειδοποίηση ηνύατο
κειένου
Κατά τη λήψη ενό ηνύατο κειένου, η
ονάδα κουδουνίζει και εφανίζεται η ένδειξη
“RCV MESSAGE”#“[Ονοασία τη συσκευή]”.
<MSG NOTICE> θα πρέπει να έχει οριστεί σε
<ON>. (' σελίδα 16)
εν είναι δυνατή η ανάγνωση, η επεξεργασία ή
η αποστολή ηνύατο έσω τη ονάδα.
Εναλλαγή εταξύ δύο συνδεδεένων κινητών τηλεφώνων
Όταν δύο κινητά τηλέφωνα είναι συνδεδεένα στη ονάδα, πορείτε να έχετε πρόσβαση και στα δύο
ενού “Hands-Free”.
Πιέστε για να εισέλθετε στο 1ο ενού “Hands-Free” του τηλεφώνου.
Πιέστε δύο φορέ για να εισέλθετε στο 2ο ενού “Hands-Free” του τηλεφώνου.
Πιέστε για να επιστρέψετε στο 1ο ενού “Hands-Free” του τηλεφώνου.
Πραγατοποίηση κλήση από το ενού hands-free
1Μπείτε στο μενού “Hands-Free”. Ανατρέξτε στον
παρακάτω πίνακα για
επιλογέ.
2Επιλέξτε μία μέθοδο κλήσης.
3Επιλέξτε και καλέστε την επαφή (όνομα/αριθμός τηλεφώνου).
DIALED
Πραγματοποιήστε κλήση
Επιλέξτε το όνομα/αριθμό τηλεφώνου
Εάν ο τηλεφωνικό κατάλογο περιέχει πολλού αριθού, είναι δυνατή η
γρήγορη αναζήτηση του αριθού που επιθυείτε ε τη γρήγορη περιστροφή
του περιστροφικού διακόπτη, ή τη χρήση τη Γρήγορη Αναζήτηση
(' σελίδα 10).
Η ένδειξη “NO HISTORY” εφανίζεται εάν δεν υπάρχει καταγεγραένο
ιστορικό κλήσεων.
Η ένδειξη “NO DATA” εφανίζεται εάν δεν υπάρχουν καταχωρίσει στον
τηλεφωνικό κατάλογο τη συσκευή Bluetooth.
Η ένδειξη “SEND P.BOOK MANUALLY” εφανίζεται εάν το <P.BOOK SEL> έχει
οριστεί σε <P.BOOK IN UNIT> ή το τηλέφωνο δεν υποστηρίζει το PBAP.
(' σελίδα 16)
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Εισάγετε τον αριθό τηλεφώνου προ κλήση.
Πραγματοποιήστε κλήσηΜετακινήστε τη θέση καταχώρισηςΕπιλέξτε αριθμό/χαρακτήρα
Κινητό τηλέφωνο ε Bluetooth
14 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Χρήση λειτουργία
αναγνώριση φωνή
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία
αναγνώρισης φωνής του συνδεδεμένου
τηλεφώνου μέσω της εν λόγω μονάδας.
Εμφανίζεται η ένδειξη “NOT SUPPORT” αν το
συνδεδεμένο τηλέφωνο δεν υποστηρίζει αυτή
τη λειτουργία.
Εάν έχει συνδεθεί όνο ένα τηλέφωνο,
(Κρατήστε πατημένο)
Εάν έχουν συνδεθεί δύο τηλέφωνα,
1
Εισάγετε τη λειτουργία αναγνώρισης φωνής.
(Κρατήστε
πατημένο)
Επιλέξτε το τηλέφωνο
της επιλογής σας
Καταχωρίστε “λίστα
τηλεφώνου”
2Όταν πραγματοποιείται κύλιση της
ένδειξης “WAIT VOICE”#“[Ονομασία της
συσκευής]” στην οθόνη, προφέρετε το
όνομα της επαφής που θέλετε να καλέσετε
ή τη φωνητική εντολή για να ελέγξετε τις
λειτουργίες του τηλεφώνου.
Η λειτουργία αναγνώρισης φωνής που
υποστηρίζεται διαφέρει από τηλέφωνο σε
τηλέφωνο. Παρακαλείστε να ανατρέξετε στο
εγχειρίδιο οδηγιών του συνδεδεμένου
τηλεφώνου για πληροφορίες.
ιαγραφή ια επαφή (όνοα/
αριθό τηλεφώνου)
Μόνο όταν το <P.BOOK SEL> έχει οριστεί σε
<P.BOOK IN UNIT>. (' σελίδα 16)
1Μπείτε στο μενού “Hands-Free”.
-<DIALED>/
<RECEIVED>/
<MISSED CALL>/
<PHONEBOOK>
2Επιλέξτε μία μέθοδο κλήσης.
3Επιλέξτε την επαφή (όνομα/αριθμός
τηλεφώνου) που πρόκειται να διαγραφεί.
Αριθμός τηλεφώνου
ή
Όνομα
(Κρατήστε πατημένο)
4Μπείτε στο μενού “Διαγραφή
καταχωρίσεων”.
DELETE Το επιλεγμένο όνομα/αριθμός
τηλεφώνου από το βήμα 3 έχει
διαγραφεί.
DELETE
ALL
Όλα τα ονόματα/αριθμοί
τηλεφώνου από το επιλεγμένο
μενού στο βήμα 2 έχουν διαγραφεί.
5Επιλέξτε <DELETE> ή <DELETE ALL>.
Κινητό τηλέφωνο ε Bluetooth
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|15
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Χρήση του ενού SETTINGS
1Μπείτε στο μενού “Hands-Free”.
2Επιλέξτε <SETTINGS>.
Για να επιστρέψετε στο προηγούενο ενού,
πατήστε το .
Για να βγείτε από το ενού, πατήστε MENU.
3Επαναλάβετε αυτό το βήμα προκειμένου
να εκτελέσετε τις απαραίτητες ρυθμίσεις.
Οι παρακάτω ρυθίσει ισχύουν για τη συζευγένη συσκευή. Εάν συζευχθεί άλλη συσκευή, εκτελέστε τι
ρυθίσει ξανά.
Στοιχείο ενού Επιλεγόενη ρύθιση (Αρχική ρύθιση: [XX])
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: Η ονάδα κάνει αναζήτηση στον τηλεφωνικό κατάλογο του
συνδεδεένου τηλεφώνου.
PB IN UNIT: Η ονάδα κάνει αναζήτηση στον τηλεφωνικό κατάλογο που είναι
καταχωρισένο στη ονάδα. (Μπορείτε να αντιγράψετε τη νήη του
τηλεφωνικού καταλόγου χρησιοποιώντα <P.BOOK WAIT> (' σελίδα 22).)
AUTO ANSWER ON: Η ονάδα απαντά αυτόατα στι εισερχόενε κλήσει.
[OFF]: Η ονάδα δεν απαντά αυτόατα στι εισερχόενε κλήσει.
RING TONE [IN UNIT]: Η ονάδα κουδουνίζει για να σα ειδοποιήσει όταν υπάρχει
εισερχόενη κλήση/εισερχόενο ήνυα κειένου.
–CALL: Επιλέξτε τον ήχο κλήση που προτιάτε (TONE 1 — 5) για τι
εισερχόενε κλήσει.
–MESSAGE: Επιλέξτε τον ήχο κλήση που προτιάτε (TONE 1 — 5) για τα
εισερχόενα ηνύατα κειένου.
Ο προεπιλεγένο ήχο κλήση είναι διαφορετικό ανάλογα ε τη
συζευγένη συσκευή.
IN PHONE: Η ονάδα χρησιοποιεί τον ήχο κλήση των συνδεδεένων
τηλεφώνων για να σα ειδοποιήσει όταν υπάρχει εισερχόενη κλήση/
εισερχόενο ήνυα κειένου. (Το συνδεδεένο τηλέφωνο θα κουδουνίσει εάν
δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία.)
RING COLOR COLOR 01 — 29[06]: Επιλέξτε το χρώα που επιθυείτε για τι ειδοποιήσει
των εισερχόενων κλήσεων/ηνυάτων κειένου.
OFF: Ακύρωση.
NR/EC MODE [ON]: Ενεργοποιεί τη Μείωση παρασίτων και ακύρωση ακουστική ηχού του
συνδεδεένου ικροφώνου για πιο ευκρινή ήχο.
OFF: Ακύρωση.
MIC LEVEL (01— 03)[02]: Η ευαισθησία του ικροφώνου αυξάνεται καθώ αυξάνεται το
επίπεδο MIC.
MSG NOTICE [ON]: Η ονάδα κουδουνίζει και η ένδειξη “RCV MESSAGE”#“[Ονοασία τη
συσκευή]” εφανίζεται για να σα ειδοποιήσει σχετικά ε ένα εισερχόενο
ήνυα κειένου.
OFF: Η ονάδα δεν σα ειδοποιεί σχετικά ε ένα εισερχόενο ήνυα κειένου.
* Μπορεί να επιλεχθεί μόνο όταν το συνδεδεμένο τηλέφωνο υποστηρίζει PBAP.
Κινητό τηλέφωνο ε Bluetooth
16 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Λειτουργία συσκευή
αναπαραγωγή ήχου Bluetooth
A
Επιλέξτε <BT REAR> ή <BT FRONT>
ανάλογα με τη θέση του προσαρμογέα
KS-UBT1 USB Bluetooth.
Λειτουργήστε τη συσκευή αναπαραγωγή ήχου
Bluetooth για να ξεκινήσει η αναπαραγωγή.
Οι λειτουργίε και οι ενδείξει στην οθόνη πορεί να διαφέρουν ανάλογα ε τη διαθεσιότητα στη
συνδεδεένη συσκευή.
Βασικέ λειτουργίε
Αρχίζει ή συνεχίζει την
αναπαραγωγή.
Σίγαση του ήχου.
Επιλογή οάδα/φακέλου.
ιενεργεί παράλειψη προ τα
πίσω/παράλειψη προ τα
επρό. (Πιέστε)
Προχωρά γρήγορα το
κοάτι επρό/πίσω.
(Κρατήστε πατηένο)
Επιλογή καταστάσεων
λειτουργία αναπαραγωγή
Για συσκευέ Bluetooth που υποστηρίζουν το
προφίλ AVRCP 1.3.
(Κρατήστε πατημένο)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Ακύρωση τη επανάληψη
τη αναπαραγωγή.
TRACK RPT Επανάληψη του τρέχοντο
ουσικού κοατιού.
ALL RPT Επανάληψη όλων των
ουσικών κοατιών.
GROUP RPT Επαναλαβάνει όλα τα
κοάτια τη τρέχουσα
οάδα.
RANDOM
RND OFF Ακύρωση τη αναπαραγωγή
ε τυχαία σειρά.
ALL RND
Αναπαραγωγή ε τυχαία
σειρά όλων των ουσικών
κοατιών.
GROUP RND
Αναπαραγωγή ε τυχαία
σειρά όλων των ουσικών
κοατιών τη τρέχουσα
οάδα.
Συσκευή αναπαραγωγή ήχου Bluetooth
Συσκευή αναπαραγωγή ήχου Bluetooth
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|17
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Ρυθίσει χρώατο φωτισού
Όλες οι ζώνες
Ζώνη εμφάνισηςΖώνη κουμπιού
Όλε οι ζώνε: περιλαβάνει τόσο τη ζώνη
κουπιού όσο και τη ζώνη εφάνιση.
Επιλογή προεπιλεγένου χρώατο
Μπορείτε να επιλέξετε ένα προεπιλεγένο χρώα
για <BUTTON ZONE>,<DISP ZONE>, και
<ALL ZONE> ξεχωριστά.
(Κρατήστε πατημένο)
1
2Επιλέξτε <COLOR>.
BUTTON ZONE COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Το χρώμα αλλάζει σε
διαφορετικές ταχύτητες.
DISP ZONE
ALL ZONE
Αρχικό χρώα: BUTTON ZONE [06], DISP ZONE
[01], ALL ZONE [06].
Εάν επιλέξετε <ALL ZONE> ο φωτισό του
κουπιού και τη εφάνιση θα αλλάξει στο
τρέχον/επιλεγένο <BUTTON ZONE> χρώα.
3
4Πιέστε MENU για έξοδο.
Αποθήκευση των δικών σα ρυθίσεων
Μπορείτε να αποθηκεύσετε τα δικά σα χρώατα
ηέρα και νύχτα για <BUTTON ZONE> και
<DISP ZONE> ξεχωριστά.
(Κρατήστε πατημένο)
1
2Επιλέξτε <COLOR SETUP>.
DAY
COLOR
BUTTON
ZONE
Επιλέξτε ένα βασικό
χρώα <RED/GREEN/
BLUE>, και στη
συνέχεια ρυθίστε το
επίπεδο <00-31>.
Επαναλάβετε αυτή τη
διαδικασία έω ότου να
ρυθίσετε και τα τρία
βασικά χρώατα.
Οι ρυθίσει σα
αποθηκεύονται
αυτόατα στο “USER”.
Εάν επιλέξετε “00” για
όλα τα βασικά χρώατα
για <DISP ZONE>, δεν
εφανίζεται τίποτα
στην οθόνη.
DISP
ZONE
NIGHT
COLOR
BUTTON
ZONE
DISP
ZONE
MENU
COLOR
ON
Αλλάζει τον φωτισό τη
οθόνη και των κουπιών
κατά τη διάρκεια των
λειτουργιών του ενού, τη
αναζήτηση λίστα και
αναπαραγωγή.
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR αλλάζει κατά την
ενεργοποίηση/απενεργοποίηση των
προβολέων του αυτοκινήτου σα.
3
4Πιέστε MENU για έξοδο.
18 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Είναι δυνατή η επιλογή ξαχωριστά τη φωτεινότητα που επιθυείτε για <BUTTON ZONE>,<DISP ZONE>.
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
2BUTTON ZONE BUTTON 00 έω 31
DISP ZONE DISP 00 έω 31
3
4Πιέστε MENU για έξοδο.
Ρύθιση ήχου
Η εν λόγω ονάδα αποθηκεύει στη νήη τι ρυθίσει ήχου που έχουν οριστεί για κάθε ξεχωριστή πηγή.
Επιλογή προεπιλεγένου ήχου
Είναι δυνατή η επιλογή ία προεπιλεγένη
κατάσταση ήχου, κατάλληλη για το
συγκεκριένο είδο ουσική.
- - - - - - - - ή - - - - - - - -
Πατήστε συνεχόενα.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-
USER-FLAT-NATURAL-(επιστροφή στη αρχή)
Αποθήκευση των δικών σα
ρυθίσεων
Κατά την ακρόαση, πορείτε να ρυθίσετε και να
αποθηκεύσετε το επίπεδο του τόνου για κάθε
ξεχωριστή πηγή.
Easy Equalizer (Εύκολο Ισοσταθιστή)
(Κρατήστε πατημένο)
1
(Αρχική ρύθιση: [XX])
SUB.W * 00 έω 08 [08]
BASS LVL ** -06 έω +06 [+05]
MID LVL -06 έω +06 [00]
TRE LVL -06 έω +06 [+05]
Πραγατοποιείται αποθήκευση των ρυθίσεων
και ενεργοποίηση του <USER>.
2Ρυθμίστε την ένταση του ήχου.
Pro Equalizer (Ισοσταθιστή)
(Κρατήστε πατημένο)
1
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
2
Ρυθίζει τα στοιχεία ήχου του επιλεγένου τόνου.
BASS (Αρχική ρύθιση: [XX])
Συχνότητα 60/80/[100]/200 Hz
Στάθµη LVL -06 έω +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Συχνότητα 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Στάθµη LVL -06 έω +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Συχνότητα 10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Στάθµη LVL -06 έω +06 [+05]
Q[Q FIX]
3
4Επαναλάβετε τα βήματα 2 και 3 για να
ρυθμίσετε και άλλες περιοχές συχνοτήτων.
Πραγατοποιείται αποθήκευση των ρυθίσεων
και ενεργοποίηση του <USER>.
5Πιέστε MENU για έξοδο.
* Διατίθεται μόνο όταν το <L/O MODE> έχει
οριστεί σε <SUB.W>. (' σελίδα 21)
** Διατίθεται μόνο όταν το <HPF> έχει οριστεί
σε <OFF>. (' σελίδα 21)
Ρύθιση φωτεινότητα
Ρύθιση φωτεινότητα
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|19
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
(Κρατήστε πατημένο)
Αν δεν εκτελεστεί καία λειτουργία για περίπου 60
δευτερόλεπτα, η λειτουργία θα ακυρωθεί.
1
2
3Επαναλάβετε το βήα 2 αν χρειάζεται.
Για να επιστρέψετε στο προηγούενο ενού,
πατήστε το .
Για να βγείτε από το ενού, πατήστε DISP ή
MENU.
Στοιχείο ενού Επιλεγόενη ρύθιση (Αρχική ρύθιση: [XX])
DEMO Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 3.
CLOCK
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Ρύθιση
ρολογιού)
[AUTO]: Τα ενσωατωένο ρολόι είναι συγχρονισένο ε τα δεδοένα του
ρολογιού που λαβάνονται από τον σταθό FM Radio Data System.
OFF: Ακύρωση.
COLOR Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 18.
COLOR SETUP
DIMMER
DIMMER SET Επιλογή του φωτισού τη οθόνη και των κουπιών που έχει οριστεί έσω
τη ρύθιση <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.
[AUTO]: Αλλάζει εταξύ των ρυθίσεων Ηέρα/Νύχτα κατά την
απενεργοποίηση/ενεργοποίηση των προβολέων του αυτοκινήτου. *2
ON: Επιλογή των ρυθίσεων Νύχτα.
OFF: Επιλογή των ρυθίσεων Ηέρα.
BRIGHTNESS DAY[31]/NIGHT[11]: Ρυθίσει φωτεινότητα για τον φωτισό τη οθόνη
και των κουπιών για την ηέρα και τη νύχτα.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Ορίζει τα επίπεδα φωτεινότητα 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *3 [ONCE]: ιενεργεί κύλιση των εφανιζόενων πληροφοριών ια φορά.
AUTO: Η κύλιση επαναλαµβάνεται (ανά διάστηµα των 5 δευτερολέπτων).
OFF: Ακύρωση.
TAG DISPLAY [ON]: Εφανίζει τι πληροφορίε σε ορφή Tag κατά την ακρόαση
ουσικών κοατιών MP3/WMA.
OFF: Ακύρωση.
PRO EQ Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 19.
AUDIO
FADER *4*5 R06 — F06[00]: Ρυθίστε την ισχύ εξόδου των προστινών και πίσω
ηχείων.
BALANCE *5 L06 — R06[00]: Ρυθίστε την ισχύ εξόδου των δεξιών και αριστερών
ηχείων.
LOUD
(Ένταση ήχου) ON: Ενισχύστε τι χαµηλέ και τι υψηλέ συχνότητε για να κατανεµηθεί
καλά ο ήχο σε χαµηλή στάθµη ένταση.
[OFF]: Ακύρωση.
VOL ADJUST
(Ρύθιση ήχου) -05 — +05[00]: Προεπιλέγει τη στάθη τη ένταση του ήχου κάθε πηγή,
σε σύγκριση ε τη στάθη τη ένταση του ήχου των FM. Πριν από
οποιαδήποτε ρύθιση, επιλέξτε την πηγή που θέλετε να ρυθίσετε.
Εφανίζεται η (“VOL ADJ FIX” εάν έχετε επιλέξει “FM”.)
*1 Τίθεται σε ισχύ όνο όταν λαβάνονται δεδοένα ώρα.
*2 Απαιτείται η σύνδεση του καλωδίου ελέγχου φωτισού. (Βλ. “Εγχειρίδιο εγκατάσταση/
σύνδεσεων”.) Αυτή η ρύθιση πορεί να η λειτουργεί σωστά σε ορισένα οχήατα (ιδιαίτερα
σε εκείνα που έχουν διακόπτη για τη είωση του φωτισού). Σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει
να αλλάξει η ρύθιση σε οποιαδήποτε άλλη εκτό από το <DIMMER AUTO>.
*3 Ορισένοι χαρακτήρε ή σύβολα δεν θα εφανίζονται σωστά (ή καθόλου) στην οθόνη.
*4 Εάν χρησιµοποιείτε σύστηµα δύο ηχείων, ρυθµίστε τη στάθµη του fader στο “00”.
*5 Αυτή η ρύθιση δεν πορεί να επηρεάσει την έξοδο του υπογούφερ.
Λειτουργίε ενού
Λειτουργίε ενού
20 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Στοιχείο ενού Επιλεγόενη ρύθιση (Αρχική ρύθιση: [XX])
AUDIO
L/O MODE
(Κατάσταση
γραή εξόδου)
Επιλέξτε εάν οι ακροδέκτε REAR/SW χρησιοποιούνται για τη σύνδεση των
ηχείων ή του υπογούφερ (έσω εξωτερικού ενισχυτή).
SUB.W: Υπογούφερ
[REAR]: Ηχεία
SUB. W *6
(Υπογούφερ) OFF: Ακύρωση.
[ON]: Ενεργοποίηση τη εξόδου υπογούφερ.
SUB.W LPF *7
(Φίλτρο χαηλή
διέλευση
Υπογούφερ)
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Αποστολή σηάτων ήχου ε
συχνότητε χαηλότερε από 55 Hz/85 Hz/120 Hz στο υπογούφερ.
SUB.W LEVEL *7
(Επίπεδο
υπογούφερ)
00 — 08[08]: Ρυθίστε το επίπεδο τη ισχύο εξόδου του υπογούφερ.
HPF *7
(Φίλτρο υψηλή
διέλευση)
ON: Ενεργοποιεί το φίλτρο υψηλή διέλευση. Τα σήατα χαηλή
συχνότητα αποκόπτονται από τα προστινά/πίσω ηχεία.
[OFF]: Απενεργοποίηση. (Ολα τα σήατα στέλνονται στα προστινά/πίσω
ηχεία.)
BEEP
(Τόνο πατήατο
πλήκτρου)
[ON]/OFF: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον ήχο πατήατο πλήκτρου.
AMP GAIN *8
(Κέρδο ενισχυτή) LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Επιλέξτε αυτή τη ρύθιση, εάν η
έγιστη ισχύ του κάθε ηχείου είναι ικρότερη από 50 W, για να ην
καταστραφούν τα ηχεία.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
TUNER
SSM Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 6. (Εφανίζεται όνο όταν η πηγή είναι “FM”.)
AF-REG *9 Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 7.
NEWS-STBY *9
(Κατάσταση
αναονή για το
πρόγραα
News)
ON/[OFF]: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την αναονή λήψη NEWS.
(Εφανίζεται όνο όταν η πηγή είναι “FM”.) (' σελίδα 7)
P-SEARCH *9
(Αναζήτηση
προγράατο)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Ενεργοποίηση τη Αναζήτηση Προγράατο (εάν το <AF-REG> έχει
οριστεί σε <AF ON> ή <AF-REG ON>) ή απενεργοποίηση.
MONO
(Μονοφωνική
κατάσταση)
Εφανίζεται όνο όταν η πηγή είναι “FM”.
[OFF]: Ενεργοποίηση τη στερεοφωνική λήψη FM.
ON: Η λήψη FM βελτιώνεται, αλλά χάνεται η στερεοφωνική απόδοση.
IF BAND
(Ζώνη εσαία
συχνότητα)
[AUTO]: Αυξάνει την επιλεκτικότητα του δέκτη προκειένου να ειωθούν οι
παρεβολέ εταξύ των παρακείενων σταθών. (Ενδέχεται να χαθεί η
στερεοφωνική απόδοση.)
WIDE: Ο δέκτη συνεχίζει να δέχεται παρεβολέ από σταθού σε
γειτονικέ συχνότητε, αλλά η ποιότητα του ήχου δεν υποβαθίζεται και η
στερεοφωνική απόδοση διατηρείται.
RADIO TIMER Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 6.
*6 Εφανίζεται όνο όταν το <L/O MODE> είναι ρυθισένο στο <SUB.W>.
*7 Εφανίζεται όνο όταν το <SUB.W> είναι ρυθισένο στο <ON>.
*8 Η στάθη τη ένταση του ήχου αλλάζει αυτόατα σε “VOLUME 30” αν αλλάξετε σε
<LOW POWER> ε τη στάθη τη ένταση του ήχου να έχει ρυθιστεί υψηλότερα από το
“VOLUME 30”.
*9 Μόνο για σταθού FM Radio Data System.
Λειτουργίε ενού
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|21
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Στοιχείο ενού Επιλεγόενη ρύθιση (Αρχική ρύθιση: [XX])
USB *10 DRIVECHANGE: Επιλέγει την αλλαγή τη ονάδα δίσκου όταν είναι
συνδεδεένη συσκευή πολλαπλών ονάδων δίσκου στην υποδοχή εισόδου
USB (προστινή/πίσω).
IPOD SWITCH *11
(έλεγχο iPod/iPhone)
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:
Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 9.
AUDIOBOOKS *11 NORMAL/FASTER/SLOWER: Επιλέγει την ταχύτητα αναπαραγωγή του
αρχείου ήχου “Audiobooks” (Ηχητικά βιβλία) στο iPod/iPhone.
Η αρχική επιλογή εξαρτάται από τη ρύθιση στο iPod/iPhone.
BLUETOOTH *12
PHONE *13 CONNECT/DISCONNECT: Συνδέει ή αποσυνδέει το τηλέφωνο/συσκευή
ήχου Bluetooth. (' σελίδα 12)
AUDIO
APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: Συνδέει ή αποσυνδέει την εφαρογή στο
έξυπνο τηλέφωνο. (' σελίδα 13)
DELETE PAIR Για τι ρυθίσει, ' σελίδα 13.
P. BOOK WAIT Αντιγράει έω 400 αριθού από τη νήη του τηλεφωνικού καταλόγου
ενό συνδεδεένου τηλεφώνου στη ονάδα έσω OPP.
SET PINCODE
Αλλάζει τον κωδικό PIN (1 έω 6 ψηφία). (Προεπιλεγένο κωδικό PIN: 0000)
Στρέψτε τον περιστροφικό διακόπτη για να επιλέξετε έναν αριθό, πιέστε /
για να ετακινηθείτε στη θέση καταχώριση. Αφού καταχωρίσετε τον κωδικό
PIN, πιέστε τον περιστροφικό διακόπτη για επιβεβαίωση.
AUTO CNNCT [ON]: Πραγατοποιεί αυτόατη σύνδεση ε τη συσκευή Bluetooth όταν η
συσκευή είναι ενεργοποιηένη.
OFF: Ακύρωση.
INITIALIZE YES: Κάνει προετοιασία όλων των ρυθίσεων Bluetooth
(συπεριλαβανοένη τη αποθηκευένη ζευγοποίηση, του
τηλεφωνικού καταλόγου, κ.λπ.).
[NO]: Ακύρωση.
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14: Εφανίζει το όνοα του
συνδεδεένου τηλεφώνου/συσκευή ήχου/εφαρογή.
MY BT NAME: Εφανίζει το όνοα τη ονάδα (JVC Unit).
MY ADDRESS: Εφανίζει τη διεύθυνση του προσαρογέα USB Bluetooth.
SRC SELECT
AM *15 [ON]/OFF: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα “AM” κατά την επιλογή πηγή.
AUX IN *15 [AUX ON]/AUX OFF: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα “AUX IN” κατά την
επιλογή πηγή.
BT AUDIO *16 [BT AU ON]/BT AU OFF: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τα “BT AUDIO” κατά
την επιλογή πηγή.
SOFT VER Εφανίζει την έκδοση του υλικολογισικού τη ονάδα.
*10 Εφανίζεται όνο όταν η πηγή είναι “USB FRONT/USB REAR”.
*11 Εφανίζεται όνο όταν η πηγή είναι “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.
*12 Εάν ο προσαρογέα Bluetooth USB δεν είναι συνδεδεένο στη ονάδα, πραγατοποιείται
κύλιση τη ένδειξη “PLEASE CNNT BT ADAPTER” στην οθόνη.
*13 <CONNECT> δεν θα εφανιστεί εάν δύο τηλέφωνα Bluetooth συνδέονται ταυτόχρονα.
*14 Εφανίζεται όνο όταν είναι συνδεδεένο τηλέφωνο Bluetooth/συσκευή αναπαραγωγή
ήχου/εφαρογή.
*15
Εφανίζεται όνο όταν η ονάδα είναι οποιαδήποτε άλλη πηγή πέρα από την πηγή που
αντιστοιχεί “AM/AUX IN”.
*16 Εφανίζεται όνο όταν ο προσαρογέα USB Bluetooth (KS-UBT1) έχει συνδεθεί και η
τρέχουσα πηγή δεν είναι “BT FRONT/ BT REAR”.
Λειτουργίε ενού
22 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Πληροφορίε για τα αρχεία
ήχου
Αρχεία η αναπαραγωγή των
οποίων είναι δυνατή
Επέκταση αρχείων: MP3(.mp3), WMA(.wma),
WAV(.wav)
Ρυθµό Bit:
MP3 (MPEG-1): 32 kbps - 320 kbps
MP3 (MPEG-2): 8 kbps - 160 kbps
WMA: 5 kbps - 320 kbps
WAV: Γραικό PCM στα 705 kbps και
1 411 kbps
Συχνότητα δειγµατοληψία:
MP3 (MPEG-1): 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
MP3 (MPEG-2): 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz
WMA: 8 kHz - 48 kHz
WAV: 44,1 kHz
Κανάλι:
WMA/WAV: 1 κανάλι/2 κανάλια
Αρχεία εταβλητού ρυθού bit (VBR). (Ο
χρόνο που πέρασε για τα αρχεία VBR δεν
εφανίζεται σωστά.)
Αρχεία η αναπαραγωγή των
οποίων δεν είναι δυνατή
Αρχεία MP3:
- κωδικοποιηένα σε ορφή MP3i και MP3 PRO
- κωδικοποιηένα σε ακατάλληλη ορφή
- κωδικοποιηένα ε Στρώση 1/2
Αρχεία WMA:
- κωδικοποιηένα σε ορφή χωρί απώλειε,
επαγγελατική και ορφή φωνή
- τα οποία δεν βασίζονται στο Windows Media®
Audio
- ε προστασία αντιγραφή DRM
Αρχεία τα οποία περιέχουν δεδοµένα όπω
AIFF, ATRAC3, κ.λ.π.
Όνοα αρχείου/φακέλου
Η εν λόγω ονάδα υποστηρίζει ονόατα αρχείων/
φακέλων που είναι εγγεγραένα σε ία ορφή
που είναι συβατή ε το Επίπεδο 1, Επίπεδο 2 του
ISO 9660, το Romeo, ή το Joliet και τον κατάλληλο
κωδικό επέκταση <.mp3>, <.wma> ή <.wav>.
Άλλα
Η ονάδα αυτή πορεί να εφανίσει
πληροφορίε WMA Tag και ID3 Tag, έκδοση
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (για MP3).
Η λειτουργία αναζήτηση λειτουργεί αλλά η
ταχύτητα αναζήτηση δεν είναι σταθερή.
Πληροφορίε για τη συσκευή USB
Κατά τη σύνδεση ε καλώδιο USB,
χρησιοποιήστε το καλώδιο USB 2.0.
εν πορείτε να συνδέσετε υπολογιστή ή
φορητή συσκευή HDD στον ακροδέκτη
εισόδου USB τη ονάδα.
Συνδέετε όνο ία συσκευή USB ε το δέκτη
κάθε φορά. Μη χρησιοποιείτε διανοέα USB.
Με αυτό το δέκτη δεν είναι δυνατή η χρήση
συσκευών USB οι οποίε διαθέτουν ειδικέ
λειτουργίε, όπω οι λειτουργίε ασφαλεία
δεδοένων.
Μη χρησιοποιείτε συσκευή USB ε 2 ή
περισσότερα διαερίσατα.
Ο δέκτη αυτό δεν πορεί να αναγνωρίσει
συσκευή USB, η οποία έχει ονοαστική τάση
διαφορετική από 5 V και υπερβαίνει τα 1 A.
Ο δέκτη αυτό πορεί να ην αναγνωρίσει ια
κάρτα νήη που έχει εισαχθεί στη συσκευή
ανάγνωση κάρτα USB.
Ο δέκτη αυτό πορεί να ην κάνει σωστή
αναπαραγωγή αρχείων σε συσκευή USB, όταν
χρησιοποιείται καλώδιο επέκταση USB.
Ανάλογα ε το σχήα των συσκευών USB και
των θυρών σύνδεση, κάποιε συσκευέ USB
ενδέχεται να ην συνδέονται σωστά ή η
σύνδεση ενδέχεται να είναι χαλαρή.
Σε ορισένε συσκευέ USB, η λειτουργία και η
τροφοδοσία του πορεί να ην εκτελούνται
όπω προβλέπεται.
Μέγιστο αριθό χαρακτήρων για:
– Ονόατα φακέλου: 25 χαρακτήρε
– Ονόατα αρχείου: 25 χαρακτήρε
– Ετικέτα MP3: 128 χαρακτήρε
– Ετικέτα WMA: 128 χαρακτήρε
– Ετικέτα WAV: 128 χαρακτήρε
Η εν λόγω ονάδα πορεί να αναγνωρίσει στο
σύνολο 20000 αρχεία, 2000 φακέλου (999
αρχεία ανά φάκελο συπεριλαβανοένων και
των φακέλων χωρί η υποστηριζόενα αρχεία),
και 8 ιεραρχίε. στόσο, η οθόνη πορεί να
εφανίσει όνο έχρι 999 φακέλου/αρχεία.
Προσοχή
Μη βγάζετε και συνδέετε κατ’ επανάληψη τη
συσκευή USB ενώ εφανίζεται στην οθόνη η
ένδειξη “READING”.
Η ηλεκτροστατική εκφόρτιση κατά τη σύνδεση ια
συσκευή USB πορεί να έχει ω αποτέλεσα η
φυσιολογική αναπαραγωγή έσω τη συσκευή.
Στην περίπτωση αυτή, αποσυνδέστε τη συσκευή
USB και στη συνέχεια διενεργήστε επαναφορά τη
ονάδα αυτή και τη συσκευή USB.
Μην αφήνετε ία συσκευή USB στο αυτοκίνητο,
εκτεθειένη στο φω του ήλιο ή σε υψηλή
θεροκρασία. Η αδυναία τήρηση των εν
λόγω έτρων πορεί να οδηγήσει σε
παραόρφωση ή βλάβη τη συσκευή.
Πρόσθετε πληροφορίε
Πρόσθετε πληροφορίε
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|23
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Πληροφορίε για το iPod/
iPhone
iPod/iPhone που πορεί να συνδεθούν στην εν
λόγω ονάδα:
- iPod touch (4η Γενιά)
- iPod touch (3η Γενιά)
- iPod touch (2η Γενιά)
- iPod touch (1η Γενιά)
- iPod classic
- iPod ε βίντεο (5η Γενιά)*
- iPod nano (6η Γενιά)
- iPod nano (5η Γενιά)
- iPod nano (4η Γενιά)
- iPod nano (3η Γενιά)
- iPod nano (2η Γενιά)
- iPod nano (1η Γενιά)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<APP MODE> δεν ισχύουν.
εν είναι δυνατό να κάνετε αναζήτηση αρχείων
βίντεο στο ενού “Videos” (Βίντεο) στην
κατάσταση <HEAD MODE>.
Η σειρά των τραγουδιών που εφανίζονται στο
ενού επιλογή αυτού του δέκτη πορεί να
διαφέρει από τη σειρά στο iPod.
Κατά τη λειτουργία ενό iPod/iPhone,
ορισένε λειτουργίε ενδέχεται να ην
εκτελούνται σωστά ή όπω προβλέπεται. Στην
περίπτωση αυτή, επισκεφτείτε την παρακάτω
τοποθεσία Web τη JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Η τοποθεσία στο Web είναι όνο
στην Αγγλική γλώσσα).
Σχετικά ε το Bluetooth
Ανάλογα ε την έκδοση Bluetooth τη
συσκευή, ορισένε συσκευέ Bluetooth
πορεί να ην πορούν να συνδεθούν στην εν
λόγω ονάδα.
Η εν λόγω ονάδα ενδέχεται να η λειτουργεί
ε κάποιε συσκευέ Bluetooth.
Η κατάσταση του σήατο ποικίλλει, ανάλογα
ε το περιβάλλον.
Όταν η ονάδα είναι απενεργοποιηένη, η
συσκευή είναι αποσυνδεδεένη.
Για περισσότερε πληροφορίε σχετικά ε το
Bluetooth, επισκεφθείτε την ακόλουθη
ιστοσελίδα JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Η τοποθεσία στο Web διατίθεται
όνο στην Αγγλική γλώσσα)
Επορικό σήα και άδεια
Το Microsoft και το Windows Media είναι είτε
σήµατα κατατεθέντα είτε εµπορικά σήµατα τη
Microsoft Corporation, στι Ηνωµένε Πολιτείε
και/ή σε άλλε χώρε.
Η λέξη και το λογότυπο Bluetooth είναι
ιδιοκτησία τη Bluetooth SIG, Inc. και κάθε
χρήση των εν λόγω σηάτων από την JVC
KENWOOD Corporation γίνεται κατόπιν αδεία.
Άλλα επορικά σήατα και επορικέ
ονοασίε είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων
ιδιοκτητών του.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Πρόσθετε πληροφορίε
24 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Σύπτωα ιορθωτική ενέργεια/Αιτία
4Γενικά
Απουσία ήχου, διακοπή ήχου ή
στατικό θόρυβο.
Ελέγχξτε τα καλώδια, την κεραία και την ένωση των καλωδίων.
Ελέγξτε την κατάσταση τη συνδεδεένη συσκευή και των
εγγεγραένων ουσικών κοατιών.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιοποιείτε το συνιστώενο στερεοφωνικό ίνι
βύσα για τη σύνδεση σε ία εξωτερική συσκευή. (' σελίδα 10)
Το ήνυα “MISWIRING CHK WIRING
THEN RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
εφανίζεται στην οθόνη και δεν είναι
δυνατή η εκτέλεση των λειτουργιών.
Εξασφαλίστε ότι οι ακροδέκτε του ηχείου έχουν ονωθεί σωστά ε
ταινία πριν από την επαναρύθιση τη ονάδα. (' σελίδα 2)
Σε περίπτωση που δεν εφανίζεται το ήνυα, συβουλευτείτε τον
αντιπρόσωπο τη εταιρία συστηάτων ήχου αυτοκινήτου JVC ή την
εταιρία που παρέχει τα κιτ.
Ο δέκτη αυτο δεν λειτουργεί
καθόλου. Επαναφέρετε τη ονάδα. (' σελίδα 2)
εν είναι δυνατή η επιλογή τη
πηγή. Ελέγξτε τη ρύθιση <SRC SELECT>. (' σελίδα 22)
εν εµφανίχονται στην οθόνη οι
σωστοί χαρακτήρε (π.χ. όνοµα
άλµπουµ).
Η ονάδα αυτή πορεί να εφανίσει όνο γράατα (κεφαλαία),
αριθού και έναν περιορισένο αριθό συβόλων.
4FM/AM
Η αυτόµατη προεπιλογή SSM δε
λειτουργεί. Αποθηκεύστε του σταθµού µε το χέρι.
4USB/iPod/iPhone
Π ένδειξη “READING” συνεχίζει να
αναβοσβήνει στην οθόνη.
Απαιτείται εγαλύτερο χρονικό διάστηα για την ανάγνωση. Μη
χρησιοποιείτε υπερβολικά πολλά ιεραρχικά επίπεδα και φακέλου.
Επανασυνδέστε τη συσκευή αποθήκευση USB.
εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή
των ουσικών κοατιών/φακέλων
ε τη σειρά που θέλατε.
Η σειρά αναπαραγωγή καθορίζεται από το όνοα αρχείου.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη
“NO FILE”.Ελέγξτε αν ο επιλεγένο φάκελο, η συνδεδεένη συσκευή USB ή το
iPod/iPhone περιέχει ορφή αρχείου που πορεί να αναπαραχθεί.
Εφανίζεται στην οθόνη το ήνυα
“NOT SUPPORT” και το συγκεκριένο
ουσικό κοάτι παραλείπεται.
Ελέγξτε αν το ουσικό κοάτι είναι σε ορφή αρχείου που πορεί να
αναπαραχθεί.
Σµφανίζεται στην οθόνη η
ένδειξη “CANNOT PLAY”.
Η ονάδα δεν πορεί να
ανιχνεύσει τη συνδεδεένη
συσκευή.
Ελέγξτε αν η συνδεδεένη συσκευή είναι συβατή ε την εν λόγω
ονάδα. (USB: ' σελίδα 27) (iPod/iPhone: ' σελίδα 24)
Εξασφαλίστε ότι η συσκευή περιέχει αρχεία των η
υποστηριζόενων ορφών. (' σελίδα 23)
Επανασυνδέστε τη συσκευή.
Το iPod/iPhone δεν ενεργοποιείται ή
δεν λειτουργεί.
Ελέγξτε τη σύνδεση τη εν λόγω ονάδα και του iPod/iPhone.
Αποσυνδέστε και επιχειρήστε να επαναφέρετε το iPod/iPhone
χρησιοποιώντα τη δύσκολη επαναφορά. Για περαιτέρω
πληροφορίε σχετικά ε την επαναφορά του iPod/iPhone
ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται αζί ε το iPod/
iPhone.
Ελέγξτε αν είναι κατάλληλη η ρύθιση <IPOD SWITCH>.
(' σελίδα 9)
Αντιµετώπιση προβληµάτων
Αντιµετώπιση προβληµάτων
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|25
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Σύπτωα ιορθωτική ενέργεια/Αιτία
4Bluetooth
εν είναι δυνατή η επιλογή των
“BT FRONT”/“BT REAR”.Ελέγξτε <BT AUDIO> στη ρύθιση <SRC SELECT>. (' σελίδα 22)
εν εντοπίστηκε καία συσκευή
Bluetooth.
Κάντε πάλι αναζήτηση από τη συσκευή Bluetooth.
Επαναφέρετε τη ονάδα. (' σελίδα 2)
εν είναι δυνατή η ζεύξη. Βεβαιωθείτε ότι εισαγάγατε τον ίδιο κωδικό PIN τόσο για τη ονάδα
όσο και για τη συσκευή Bluetooth.
ιαγράψτε τι πληροφορίε ζεύξη τόσο από τη ονάδα όσο και
από τη συσκευή Bluetooth, στη συνέχεια κάντε ξανά τη ζεύξη.
Πραγατοποιείται κύλιση τη
ένδειξη “PAIRING FULL” στην οθόνη
όταν προσπαθείτε να
πραγατοποιήσετε τη ζεύξη.
Έχετε ήδη καταγράψει τον έγιστο αριθό των πέντε συσκευών
Bluetooth στη ονάδα. Για να πραγατοποιήσετε τη ζεύξη ία
άλλη συσκευή, διαγράψτε πρώτα ία υπάρχουσα συζευγένη
συσκευή από τη ονάδα. (' σελίδα 13)
Υπάρχει αντήχηση ή παράσιτα. Ρυθίστε τη θέση του ικρόφωνου.
Ρυθίστε <NR/EC MODE> και <MIC LEVEL> σε έναν καλύτερο
συνδυασό. (' σελίδα 16)
Η ποιότητα του ήχου τηλεφώνου
είναι κακή.
Μειώστε την απόσταση ανάεσα στη ονάδα και τη συσκευή Bluetooth.
Μετακινήστε το αυτοκίνητο σε περιοχή ε καλύτερη λήψη σήατο.
Η ονάδα δεν ανταποκρίνεται όταν
προσπαθείτε να αντιγράψετε τον
τηλεγωνικό κατάλογο στη ονάδα.
Προσπαθήσατε να αντιγράψετε τι ίδιε καταχωρήσει (όπω
αποθηκεύτηκαν) στη ονάδα. Πιέστε DISP ή για έξοδο.
ιακοπή ή παράλειψη ήχου κατά την
αναπαραγωγή από συσκευή
αναπαραγωγή ήχου Bluetooth.
Μειώστε την απόσταση ανάεσα στη ονάδα και τη συσκευή
αναπαραγωγή ήχου Bluetooth.
Απενεργοποιήστε, στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη ονάδα και
προσπαθήστε να τη συνδέσετε ξανά.
Μπορεί να προσπαθούν άλλε συσκευέ Bluetooth να συνδεθούν
στη ονάδα.
εν είναι δυνατό ο χειρισό τη
συνδεδεένη συσκευή
αναπαραγωγή ήχου Bluetooth.
Ελέγξτε αν η συνδεδεένη συσκευή αναπαραγωγή ήχου Bluetooth
υποστηρίζει το προφίλ Audio/Video Remote (AVRCP). (Ανατρέξτε στι
οδηγίε σχετικά ε τη συσκευή αναπαραγωγή ήχου.)
Αποσυνδέστε και συνδέστε ξανά τη συσκευή αναπαραγωγή Bluetooth.
Η έθοδο κλήση “VOICE” δεν είναι
επιτυχή.
Χρησιοποιήστε τη έθοδο κλήση “VOICE” σε ένα πιο ήσυχο περιβάλλον.
Μειώστε την απόσταση από το ικρόφωνο όταν προφέρετε το όνοα.
Αλλάξτε το “NR/EC MODE” σε “OFF” (' σελίδα 16), στη συνέχεια
προσπαθήστε ξανά.
Η ένδειξη “NOT SUPPORT” εφανίζεται
όταν προσπαθείτε να
πραγατοποιήσετε ία φωνητική κλήση.
Το συνδεδεένο τηλέφωνο δεν υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη
“ERROR CNNCT”.Η συσκευή είναι καταχωρισένη αλλά η σύνδεση απέτυχε. Συνδέστε
χειροκίνητα τη συσκευή. (' σελίδα 12)
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη
“ERROR”.
Επιχειρήστε πάλι το χειρισό. Εάν εφανιστεί ξανά η ένδειξη “ERROR”, ελέγξτε
αν η συσκευή υποστηρίζει τη λειτουργία που προσπαθήσατε να εκτελέσετε.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη
“PLEASE WAIT”.Η ονάδα εκτελεί προετοιασία για τη χρήση τη λειτουργία
Bluetooth. Αν το ήνυα παραένει, απενεργοποιήστε και
ενεργοποιήστε εκ νέου τη ονάδα και στη συνέχεια συνδέστε ξανά την
συσκευή (ή κάντε επαναφορά τη ονάδα). (' σελίδα 2)
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη
“HW ERROR”.Επαναφέρετε τη ονάδα και επιχειρήστε πάλι τη λειτουργία. Εάν
εφανιστεί ξανά η ένδειξη “HW ERROR”, συβουλευτείτε τον πιο
κοντινό αντιπρόσωπο συστηάτων ήχου αυτοκινήτου JVC.
Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη
“BT DEVICE NOT FOUND”.
Η ονάδα δεν κατάφερε να πραγατοποιήσει την έρευνα
καταχωρισένων συσκευών Bluetooth κατά τη διάρκεια τη
Αυτόατη Σύνδεση. Ενεργοποιήστε το Bluetooth τη συσκευή
σα και πραγατοποιήστε χειροκίνητη σύνδεση.
Αντιµετώπιση προβληµάτων
26 |ޓΕΛΛΗΝΙΚΗ
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
ΤΜΗΜΑ ΕΝΙΣΧΥΤΗ
Μέγιστη ισχύ εξόδου 50 W ανά κανάλι
Συνεχή ισχύ εξόδου (RMS) 20 W ανά κανάλι σε 4Ω, 40 Hz έω 20 000 Hz σε
όχι περισσότερο από 1% συνολική αρµονική
παραµόρφωση.
Σύνθετη αντίσταση φορτίου 4Ω (4Ω έω 8Ω ανοχή)
Απόκριση συχνότητα 40 Hz έω 20 000 Hz
Λόγο σήµατο προ θόρυβο 80 dB
Στάθη εξόδου Line-Out ή Subwoofer-Out/
Σύνθετη αντίσταση 2,5 V/20 kΩ φορτίο (πλήρη κλίµακα)
Σύνθετη αντίσταση εξόδου ≤ 600
ΤΜΗΜΑ ΕΚΤΗ
FM Εύρο συχνοτήτων 87,5 MHz έω 108,0 MHz
φέλιµη ευαισθησία 9,3 dBf (0,8 V/75)
50 dB Ευαισθησία µείωση
θορύβου 16,3 dBf (1,8 V/75)
Επιλεκτικότητα
εναλλακτικών καναλιών
(400 kHz) 65 dB
Απόκριση συχνότητα 40 Hz έω 15 000 Hz
Στερεοφωνικό
διαχωρισµό 40 dB
AM Εύρο συχνοτήτων MW: 531 kHz έω 1 611 kHz
LW: 153 kHz έω 279 kHz
Ευαισθησία/Eπιλεκτικότητα MW: 20 V/40 dB, LW: 50 V
ΤΜΗΜΑ USB
Πρότυπο USB USB 1.1, USB 2.0
Ταχύτητα εταφορά δεδοένων (πλήρη
ταχύτητα) Μέγιστο 12 Mbps
Συβατή συσκευή Κατηγορία αζική αποθήκευση
Συβατό σύστηα αρχείων FAT 32/16/12
Μορφή ήχου που πορεί να αναπαραχθεί MP3/WMA/WAV
Μέγιστη Παροχή Ρεύατο DC 5 V " 1 A
ΤΜΗΜΑ BLUETOOTH
Version (Έκδοση) Bluetooth 2.1 certified (+EDR)
Κατηγορία ρεύατο Κατηγορία 2, ραδιοφωνική
Περιοχή λειτουργία 10 m
Προφίλ HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
ΓΕΝΙΚΑ
Απαιτήσει ρεύµατο (Τάση λειτουργία) DC 14,4 V (ανοχή 11 V έω 16 V)
Σύστηµα γείωση Αρνητική γείωση
Επιτρεπτό εύρο θερµοκρασία λειτουργία 0°C έω +40°C
ιαστάσει
(Π × Y × B) ιαστάσει εγκατάσταση περίπου 182 mm × 52 mm × 158 mm
ιαστάσει πρόσοψη περίπου 188 mm × 59 mm × 15 mm
Μάζα 0,9 kJ (χωρί παρελκόενα)
Υπόκειται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Προδιαγραφέ
Προδιαγραφέ
ΕΛΛΗΝΙΚΗޓ|27
2011/12/2ޓ13:19:37KD-X50BT_E_GR
Дякуємо за придбання продукції JVC.
Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою
можна тільки добре розуміючи їх.
Акумулятор
Вироби
Інформація для користувачів
стосовно утилізації старого
обладнання та батарей
[Тільки для Європейського Союзу]
Ці позначки вимагають, щоб після
закінчення терміну служби виріб та
батарея, відмічені нею, не були утилізовані
як звичайні хатні відходи.
Якщо виникла необхідність у ліквідації
даного виробу та батареї, дотримуйтесь
відповідних вимог чинного державного
законодавства, а також правил вашої
країни та місцевих органів самоврядування.
Ліквідуючи ці вироби належним чином, ви
допомагаєте зберігати природні ресурси и
запобігати можливому негативному впливу
на навколишнє середовище та здоров’я
людини.
Увага:
Знак Pb під позначкою для батарей вказує
на те, що дана батарея містить свинець.
.
Перезавантаження пристрою
Будуть також стерті зроблені
вами настройки.
Обслуговування
Очищення пристрою
Забруднення з панелі видаляють сухим силіконом
або м’якою тканиною. Недотримання цієї вимоги
може спричинити пошкодження пристрою.
.
Обережно!
Перед тим, як працювати з пристроєм, зупиніть
автомобіль.
Застереження:
Рівень гучності має бути таким, щоб можна було
чути звуки ззовні автомобіля. Надмірна гучність
під час їзди за кермом може спричинити
аварію.
Не використовуйте пристрій USB або iPod/
iPhone, якщо це може заважати безпеці
керування.
Попередження щодо настройок
гучності:
Цифрові пристрої (USB) мають дуже малий
рівень шуму в порівнянні з іншими джерелами.
Щоб запобігти пошкодженню гучномовців при
раптовому збільшенні рівня вихідного сигналу,
зменшіть гучність перед початком відтворення
з цих джерел цифрового звуку.
Температура в автомобілі:
Залишивши машину на тривалий час у жарку чи
холодну погоду, перед роботою з пристроєм
зачекайте, поки температура в автомобілі не
стане нормальною.
Як читати посібник:
Посібник здебільшого містить інформацію
про операції, що виконуються за
допомогою кнопок на панелі керування.
< > вказує дані, що відображаються на
панелі керування.
[XX] демонструє початкову настройку
позиції меню.
Kомпанія JVC встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 7 рокам, за умови
дотримання правил експлуатаціЇ. Eксплуатацію даного виробу може бути продовжено після
закінчення терміну служби.
Aле ми радимо Bам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для
перевірки стану даного виробу. Tакож, якщо є потреба утилізації цього виробу, зверніться за
консультацією до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC.
2|ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Зміст
Підготовка ............................................................. 3
Скасування показів на дисплеї
Встановлення годинника
Основні функції .................................................. 4
Дистанційний блок керування .................... 5
Радіо ........................................................................ 6
USB ............................................................................ 8
iPod/iPhone ........................................................... 9
Швидкий пошук ............................................... 10
Зовнішні компоненти .................................... 10
Bluetooth姞-з’єднання ..................................... 11
Мобільний телефон з Bluetooth ............... 13
Аудіопрогравач Bluetooth .......................... 17
Налаштування кольорів підсвічування
.................................................................................. 18
Регулювання яскравості .............................. 19
Регулювання звуку ......................................... 19
Робота з меню ................................................... 20
Додаткова інформація .................................. 23
Пошук та усунення несправностей ......... 25
Характеристики ............................................... 27
Підготовка
Скасування показів на дисплеї
Відображення даних на екрані завжди
ввімкнено, якщо ви не скасуєте цю функцію.
(Утримання)
1
(Початкове налаштування)
2
3Виберіть <DEMO OFF>.
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
Встановлення годинника
(Утримання)
1
2Виберіть <CLOCK>.
3Виберіть <CLOCK SET>.
(Початкове налаштування)
4Налаштування годин.
5Налаштування хвилин.
6Виберіть <24H/12H>.
7Оберіть <24 HOUR> або <12 HOUR>.
8Натисніть на MENU, щоб вийти.
УКРАЇНАޓ|3
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Дистанційний
блок керування
Вхід для підключення USB-пристроїв
НЕ піддавайте дії прямих сонячних променів.
Дистанційний датчик
Вікно дисплея
Ручка керування
Панель керування
Вхідне гніздо AUX
Спрямуйте дистанційне керування безпосередньо на датчик.
Коли ви натискаєте або утримуєте наступну кнопку(кнопки)...
Панель
керування
Дистанційний
блок
керування
Загальна функція
/SOURCE —
Увімкнення.
Вимкнення. (Утримання)
Натисніть на кнопку /SOURCE, що розташована на панелі
керування, та поверніть ручку керування не більше ніж через 2
секунди, щоб вибрати джерело.
SOURCE Щоб вибрати джерело, натискайте кілька разів.
Ручка
керування (при
повертанні)
VOL - / + Регулювання рівня гучності.
— Вибір пунктів.
Ручка керування
(натиснення)
)
Вимкнення звуку або встановлення паузи відтворення.
Натисніть на кнопку ще раз, щоб повернути звук або відновити
відтворення.
— Підтвердження вибору.
EQ SOUND
Вибір попередньо встановленого режиму звуку. (' стор. 19)
—
Вхід до меню “Вільні руки” (' стор. 14), або відповідь на
вхідний дзвінок, коли пристрій дзвонить.
Завершення виклику. (Утримання)
—
Ввімкнення/вимкнення прийому повідомлень про стан
дорожнього руху в режимі очікування. (' стор. 7)
Вхід до режиму пошуку PTY. (Утримання) (' стор. 7)
Повернення до попереднього меню.
/ / Вибір запрограмованої станції. (' стор. 6)
Вибір папки MP3/WMA. (' стор. 8)
/ /
Автоматичний пошук станції. (' стор. 6)
Пошук станції вручну. (Утримання)
Вибір доріжки. (' стор. 8, 9, 17)
Швидкий пошук вперед або назад потрібної доріжки.
(Утримання)
Основні функції
Основні функції
4|ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Інформація на екрані
Змінює інформацію, що відображається на дисплеї. (Натиснення)
Прокручує інформацію, що наразі відображається на екрані. (Утримання)
Джерело Екран
Радіо Станція не стандарту Radio Data System: Частота ) Годинник
Станція стандарту FM Radio Data System: Назва станції (PS) -
Частота - Тип програми (PTY) - Годинник - (назад до початку)
USB/Bluetooth аудіо Назва альбому/Виконавець - Назва треку - № треку/Час
програвання - № треку/Годинник - (назад до початку)
iPod/iPhone (HEAD MODE/
IPOD MODE)
iPod/iPhone (APP MODE) APP MODE) APP/Годинник
Зовнішні компоненти
(AUX) AUX IN) Годинник
Дистанційний блок керування
Підготовка
Перед першим використанням пульта
дистанційного керування необхідно витягнути
ізоляційну вставку.
Ізоляційна вставка
Заміна літієвої таблеткової
батареї
Якщо знижується ефективність дії пульту
дистанційного керування, замініть батарею.
CR2025
Застереження:
При неналежній заміні батареї має місце
ризик вибуху. Заміняти батарею лише тим
самим типом або його еквівалентом.
Не дозволяється піддавати батарею впливу
надмірного нагріву, як, наприклад,
сонячного проміння, вогню і т. п.
Обережно!
Не встановлюйте ніякі інші батареї, окрім
CR2025 або її еквіваленту.
Не залишайте пульт дистанційного
керування у місцях дії прямого сонячного
випромінювання (таких як приладова дошка)
на тривалий час.
Зберігайте батареї в місцях, недоступних для
дітей.
Не перезаряджайте батарею, не замикайте її
на коротко, не розбирайте, не нагрівайте й
не піддавайте дії вогню.
Не зберігайте батарею разом з іншими
металевими предметами.
Не тикайте в батарею пінцетом або іншими
інструментами.
Викидаючи батарею або зберігаючи її,
обгорніть її ізоляційною стрічкою.
Даний пристрій оснащено блоком
дистанційного керування. Для більш
детальної інформації дивіться інструкцію, що
входить до комплекту постачання адаптеру
дистанційного керування.
Основні функції
УКРАЇНАޓ|5
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Пошук станції
AB
Оберіть <FM> або <AM>.
Автоматичний пошук. (Натиснення)
Пошук вручну. (Утримання)
Миготить “M”, потім натисніть кнопку ще раз.
“ST” загорається, коли від радіостанції FM-стерео є прийом сигналу достатньої потужності.
Збереження станції в пам’яті
Запам’ятовування станції в
ручному режимі
Є можливість запрограмувати до 18 станцій
діапазону FM та 6 станцій діапазону AM.
Під час прослуховування станції...
(Утримання)
Починає блимати “PRESET MODE”.
1
Миготить записаний номер та з’являється
“MEMORY”.
2Оберіть записаний номер.
Автоматичне попереднє
встановлення (тільки FM)
SSM (Послідовна пам’ять станцій з
потужним сигналом)
Є можливість запрограмувати до 18 станцій
діапазону FM.
(Утримання)
1
-<TUNER>
-<SSM>
-<SSM 01 – 06>
Починає блимати “SSM”. Коли всі станції будуть
збережені, “SSM” перестає блимати.
2
Щоб встановити <SSM 07 – 12>/
<SSM 13 – 18>, повторіть кроки 1 та 2.
Вибір запрограмованої станції
Ви також можете вибрати попередньо
встановлену станцію за допомогою / .
Встановлення таймера радіо
Ви можете налаштуватися на попередньо
встановлену станцію, незалежно від поточного
джерела.
(Утримання)
1
-<TUNER>
-<RADIO TIMER>
-<OFF>/<ONCE>/
<DAILY>
[OFF] Вимкнення таймера радіо.
ONCE Увімкнення один раз.
DAILY Увімкнення щоденно.
2
-<FM>/<AM>
-<01> ... <18> для FM/
<01> ... <06> для AM
3
Виберіть попередньо встановлену станцію.
4Встановіть час увімкнення.
5Натисніть на MENU, щоб вийти.
загорається після встановлення таймера
радіо.
Встановити можна тільки один таймер.
Встановлення нового таймера призведе до
скасування попереднього налаштування.
Таймер радіо не увімкнеться, якщо пристрій
вимкнено, або якщо <AM> встановлено на
<OFF> після вибору AM-станції для таймера.
Радіо
Радіо
6|ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Наступні функції доступні лише для
станцій FM Radio Data System.
Пошук улюблених програм—
пошук типу програми (PTY)
(Утримання)
1
Почнеться пошук PTY.
Якщо буде знайдена станція, що транслює
програму з тим самим PTY-кодом, що обраний
вами, відбудеться налаштування на цю станцію.
2Виберіть код PTY.
Коди PTY
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M (музика), ROCK M (музика), EASY M
(музика), LIGHT M (музика), CLASSICS, OTHER M (музика),
WEATHER, FINANCE, CHILDREN, SOCIAL, RELIGION,
PHONEIN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ, COUNTRY, NATION M
(музика), OLDIES, FOLK M (музика), DOCUMENT
Ввімкнення прийому
повідомлень про стан
дорожнього руху/новин в
режимі очікування
Функція прийому в режимі очікування дозволяє
тимчасово переключатись у режим
повідомлень про стан дорожнього руху (ТА)
або програму НОВИН з будь-якого джерела,
крім діапазонів АМ.
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху в режимі очікування
Індикатор
TP
Прийом повідомлень про стан
дорожнього руху в режимі
очікування
Загорається
Пристрій тимчасово
переключиться на повідомлення
про стан дорожнього руху (ТА),
якщо доступне.
Блимає
Ще не ввімкнено. Переключіться
на іншу станцію, що працює зі
сигналами стандарту Radio Data
System.
Щоб вимкнути, натисніть на ще раз.
Прийом НОВИН в режимі
очікування
(Утримання)
1
-<TUNER>
-<NEWS-STBY>
-<NEWS ON>
Пристрій тимчасово переключиться на
програму новин, якщо доступно.
2
Якщо рівень гучності був налаштований під
час прийняття новин або інформації про
дорожню ситуацію, то параметри будуть
збережені автоматично. Вони
застосовуватимуться наступного разу під час
включення повідомлень про стан
дорожнього руху або новин.
Відстеження однієї програми
—Прийом з мережевим
відстеженням
При перетинанні місцевості, де якість FM-
прийому недостатня, система автоматично
налаштовується на іншу FM-станцію з послугою
Radio Data System тієї ж радіомережі, яка,
можливо, транслює ту ж саму програму, але з
більш потужним сигналом.
(Утримання)
1
-<TUNER>
-<AF-REG> *
2
[AF ON]
Перемикання на іншу станцію.
Програма якої може
відрізнятися від тієї, що
приймається (індикатор AF
загорається).
AF-REG ON
Перемикання на іншу станцію,
яка транслює таку саму
програму (індикатор AF
загорається).
OFF
Скасовує.
* AF-REG: Альтернативні частоти-регіональні
Автоматичний вибір
радіостанції—Пошук
програми
Якщо сигнали вибраної попередньо
встановленої станції будуть слабкими, пристрій
виконуватиме пошук іншої станції, що транслює
таку саму програму.
<P-SEARCH> (' стор. 21)
Радіо
УКРАЇНАޓ|7
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Відтворення з пристрою USB
Кабель USB 2.0 (не входить
до комплекту поставки)
Вхід для підключення USB-пристроїв
або
Кабель USB протягнений від тильної частини пристрою
Джерело змінюється на “USB” та починається відтворення.
Пристрій може відтворювати файли MP3/WMA/WAV, що зберігаються на USB-пристрої
(наприклад, пам’ять USB і цифровий аудіопрогравач).
Зробіть резервну копію всіх важливих даних. Ми не беремо жодної відповідальності за втрату
даних з USB-носія під час використання цієї системи.
Вибір папки/доріжки
Вибір папки.
Вибір доріжки.
(Натиснення)
Швидкий пошук вперед
або назад потрібної
доріжки. (Утримання)
Вибір доріжки/папки зі списку
1
2Виберіть папку.
Якщо пристрій USB містить багато папок або
доріжок, ви можете прискорити пошук
необхідної папки або доріжки за допомогою
більш швидкого прокручування ручки
керування або використовуючи швидкий
пошук. (' стор. 10)
3Виберіть доріжку.
Вибір режимів відтворення
Одночасно ви можете використовувати тільки
один з наступних режимів відтворення.
(Утримання)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Скасування повторного
відтворення.
TRACK RPT Повторно відтворюється
поточна доріжка.
FOLDER RPT Повторюється відтворення
поточної папки.
RANDOM
RND OFF Скасування відтворення у
випадковій послідовності.
FOLDER RND
У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки з
поточної папки, потім -
доріжки з наступної папки і
т.д.
ALL RND У випадковій послідовності
відтворюються всі доріжки.
USB
USB
8|ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
iPod/iPhone
Відтворення з iPod/iPhone
Кабель USB 2.0 (входить
до комплекту iPod/iPhone)
Вхід для підключення USB-пристроїв
або
Кабель USB протягнений
від тильної частини пристрою
Джерело змінюється на “IPOD-FRONT/
IPOD-REAR” та починається відтворення.
Вибір режиму керування
(Утримання)
#<HEAD MODE>/<IPOD MODE>/<APP MODE>
HEAD
MODE Керування відтворенням iPod з
пристрою.
IPOD
MODE Керування відтворенням iPod з iPod/
iPhone.
APP
MODE Звук будь-яких функцій (музика, ігри,
програми, тощо) з підключеного
пристрою iPod/iPhone передається
через динаміки, підключені до цього
блоку.
Ви також можете змінити параметр за
допомогою <IPOD SWITCH> в меню.
(' стор. 22)
Вибір доріжки
Застосовується виключно у <HEAD MODE/ IPOD
MODE>.
Для <APP MODE> застосовується лише для
деяких звукових програм.
Вибір доріжки/розділу.
(Натиснення)
Швидкий пошук вперед
або назад потрібної
доріжки. (Утримання)
Обирання треку зі списку
Застосовується виключно у <HEAD MODE>.
1
PLAYLISTS)ARTISTS)ALBUMS)SONGS)
PODCASTS)GENRES)COMPOSERS)
AUDIOBOOKS) (назад до початку)
2Оберіть бажаний список.
Повторюйте цей крок, доки не буде вибрана
потрібна доріжка.
Якщо вибране меню містить багато доріжок,
ви можете прискорити пошук необхідної
доріжки за допомогою більш швидкого
прокручування ручки керування чи
використати Швидкий Пошук (' стор. 10).
3Виберіть потрібний пункт меню.
Вибір режимів відтворення
Застосовується виключно у <HEAD MODE>.
Одночасно ви можете використовувати тільки
один з наступних режимів відтворення.
(Утримання)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Скасування повторного
відтворення.
ONE RPT Відповідає функції “Repeat
One” програвача iPod.
ALL RPT Відповідає функції “Repeat
All” програвача iPod.
RANDOM
RND OFF Скасування відтворення у
випадковій послідовності.
SONG RND Відповідає функції “Shuffle
Songs” програвача iPod.
ALBUM RND
Відповідає функції “Shuffle
Albums” (Відтворення
альбомів у випадковому
порядку) програвача iPod.
“ALBUM RND” не застосовується для деяких
типів iPod/iPhone.
Програми iPod/iPhone
Ви можете використовувати оригінальну
програму JVC в цим пристроєм в режимі <APP
MODE>. Щоб отримати додаткову інформацію,
відвідайте веб-сайт JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (лише англійський веб-сайт).
УКРАЇНАޓ|9
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
У разі наявності багатьох папок/доріжок/контактів, ви можете виконувати пошук серед них за
першими символами (A до Z, 0 до 9 та OTHERS).
1Увійдіть до меню списку чи меню “Вільні руки”.
USB (MP3/WMA/WAV) iPod/iPhone Bluetooth телефонна
книга
Оберіть бажаний список. Виберіть <PHONEBOOK>.
“OTHERS” з’являється коли перший символ не є
буквою від A до Z або цифрою від 0 до 9, як
наприклад #, -, !, тощо.
2Оберіть необхідний символ (букви від A
до Z, цифри від 0 до 9 та OTHERS).
Для USB та iPod/iPhone повторюйте крок 3 доки
не буде вибрана потрібна доріжка.
Пошук може не працювати в деяких рівнях
обраного меню (для iPod/iPhone).
3Оберіть бажану папку/доріжку/контакт.
Зовнішні компоненти
Ви можете підключити зовнішній компонент до гнізда вхідного сигналу AUX (зовнішній),
розташованого на панелі керування.
Для більш детальної інформації дивіться інструкції, що входять до комплекту постачання зовнішніх
компонентів.
Відтворення зовнішнього
компонента з AUX
Портативний
аудіоплеєр і т. ін.
Стереофонічний міні-штекер
3,5 мм (не входить до
комплекту поставки)
Використовуйте мініатюрний
3-контактний стереофонічний
штекер для оптимального
аудіо виходу.
.
1Підключить до AUX на панелі керування.
2Виберіть <AUX IN>.
3Ввімкніть приєднаний пристрій та
почніть відтворення треків з обраного
джерела.
Швидкий пошук
Швидкий пошук
10 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Після підключення адаптеру USB Bluetooth KS-UBT1, що входить до комплекту поставки, та
мікрофону до цього головного блоку можна керувати пристроєм Bluetooth, використовуючи цей
головний блок. Зверніться до “Керівництво зі встановлення та з’єднання” щоб отримати докладну
інформацію про підключення мікрофону.
Після підключення адаптера USB Bluetooth пристрій готовий
до сполучання.
Зверніться також до інструкцій, що входять до комплекту
Bluetooth-пристрою.
Зверніться до окремого додатку аби перевірити перелік
країн, в яких можна використовувати функцію Bluetooth.
Якщо під час розмови телефоном вимкнено пристрій чи
відключено Bluetooth-адаптер USB, то відбувається розрив
з’єднання Bluetooth. Продовжуйте розмову з мобільного
телефону.
Пристрій підтримує наступні профілі Bluetooth
Hands-Free Profile—Профіль "Вільні руки" (HFP 1.5)
Object Push Profile—Профіль переміщення об’єктів (OPP 1.1)
Phonebook Access Profile—Профіль обміну записами телефонних книг між пристроями (PBAP 1.0)
Advanced Audio Distribution Profile—Профіль розширених функцій відтворення звуку (A2DP 1.2)
Audio/Video Remote Control Profile—Профіль дистанційного керування аудіо/відеопристроями
(AVRCP 1.3)
Обережно!
Якщо ви бажаєте виконати складні операції (наприклад, набір номеру, використання адресної
книги, тощо), необхідно зупинити автомобіль у безпечному місці.
KS-UBT1 Мікрофон
Сполучання з пристроєм
Bluetooth
При першому підключенні Bluetooth-пристрою до головного блоку виконайте сполучення між
головним блоком та пристроєм.
На цьому пристрої може бути зареєстровано не більше п’яти пристроїв Bluetooth.
Будь-коли може бути підключено не більш двох телефонів Bluetooth та одного аудіо пристрою
Bluetooth.
Цей пристрій підтримує Secure Simple Pairing (SSP) (Безпечне просте сполучання).
1Підключить адаптер Bluetooth USB
(KS-UBT1) до одного з входів USB.
KS-UBT1
або
Кабель USB протягнений
від тильної частини пристрою
Вхід для підключення
USB-пристроїв
2Знайдіть та виберіть “JVC Unit” на пристрої Bluetooth.
На дисплеї блимає “BT PAIRING”.
Для деяких пристроїв Bluetooth спочатку необхідно ввести особистий код доступу (PIN-код)
одразу після пошуку.
iPod/iPhone
Bluetooth姞-з’єднання
УКРАЇНАޓ|11
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
3Виконайте (A) чи (B), залежно від того, що з’являється на дисплеї.
Для деяких пристроїв Bluetooth послідовність сполучання може відрізнятись від операцій, що
наведені нижче
(A) якщо “[Ім’я пристрою]”#“XXXXXX”#
“VOL – YES”#“BACK – NO” з’являється на
дисплеї,
“XXXXXX” - це 6-цифровий пароль, який
випадково генерується під час кожного
сполучання.
На пристрої Bluetooth підтвердьте
пароль.
Переконайтесь у тому, що пароль,
який з’являється на головному блоці та
пристрої Bluetooth, є однаковим.
Оберіть “YES”, щоб підтвердити
пароль.
(B) якщо “[Ім’я пристрою]”#“VOL – YES”#
“BACK – NO” з’являється на дисплеї,
(1) Якщо на дисплеї з’являється
“PAIRING”#“PIN 0000”, введіть PIN-код
“0000” в пристрій Bluetooth.
Ви можете змінити PIN-код на бажаний до
початку сполучання. (' стор. 22)
Оберіть “YES”, щоб розпочати
сполучання.
(2) Якщо з’являється лише “PAIRING”,
продовжуйте роботу з пристроєм
Bluetooth для підтвердження
сполучання.
Після вдалого сполучання на дисплеї з’являється “PAIRING COMPLETED”.
Головний блок виконає встановлення зв’язку з новим сполученим пристроєм Bluetooth, на
дисплеї загорається “”. Відтепер ви можете керувати пристроєм Bluetooth через головний блок.
“” з’являється з приєднанням телефону.
“” з’являється з приєднанням аудіопристрою.
Після встановлення з’єднання пристрій реєструється у блоці та не потрібно знов виконувати
сполучання пристрою доки ви не видалите зареєстрований пристрій.
Деякі пристрої Bluetooth не можуть встановити з’єднання з головним блоком після сполучання.
Тоді необхідно підключити пристрій до головного блоку вручну. Для отримання докладної
інформації зверніться до інструкції з використання пристрою Bluetooth.
З’єднання/від’єднання зареєстрованого пристрою вручну
Для з’єднання
1
(Утримання)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<CONNECT>
2Виберіть <CONNECT>.
Коли пристрій підключений, на дисплеї буде
з’валятися напис “CONNECTING”#“[Ім’я
пристрою]”.
Коли пристрій підключений, на дисплеї буде
з’валятися напис “CONNECTED”#“[Ім’я
пристрою]”.
3Виберіть необхідний пристрій.
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
Для роз’єднання
1
(Утримання)
-<BLUETOOTH>
-<PHONE>/<AUDIO>
-<DISCONNECT>
2Виберіть <DISCONNECT>.
Коли пристрій відключений, на дисплеї буде
з’являтися напис “DISCONNECT”#“[Ім’я
пристрою]”.
3Виберіть необхідний пристрій.
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
Bluetooth姞-з’єднання
12 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
З’єднання з оригінальною
програмою JVC
Оригінальна програма JVC призначена для
перегляду стану автомобільного приймача JVC
і виконання простих операцій керування на
смартфонах на базі Android.
Для отримання інформації щодо експлуатації
оригінальної програми JVC, відвідайте веб-
сайт JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Лише англійський веб-сайт).
1
(Утримання)
-<BLUETOOTH>
-<APPLICATION>
-<CONNECT>
2Виберіть <CONNECT>.
Коли пристрій підключений, на дисплеї буде
з’валятися напис “CONNECTED”#“[Ім’я
пристрою]”.
3Оберіть необхідний смартфон.
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
Видалення зареєстрованого
пристрою
(Утримання)
1
-<BLUETOOTH>
-<DELETE PAIR>
- [Ім’я пристрою]
-<DELETE YES>
Відображається напис “DELETED”, коли
пристрій видалений.
2Виберіть <DELETE YES>.
3Натисніть на MENU, щоб вийти.
Мобільний телефон з Bluetooth
Прийняття виклику
Для прийняття виклику
У разі вхідного виклику джерело автоматично
змінюється на “BT FRONT”/“BT REAR”.
“RECEIVING” з’являється на дисплеї з
визначенням номеру телефону чи імені.
Дисплей блимає блакитним світлом.
(' стор. 16)
або
Ви також можете натиснути ////SOURCE
на пульті дистанційного керування аби
відповісти на виклик.
Коли <AUTO ANSWER> встановлено на
<ON>, то головний блок відповідає на вхідні
виклики автоматично. (' стор. 16)
Для завершення виклику
(Утримання) або (Утримання)
Ви також можете натиснути та утримувати /
///SOURCE на пульті дистанційного
керування для завершення виклику.
Для ввімкнення/вимкнення
режиму "Вільні руки"
Під час розмови по мобільному телефону...
Операції можуть мати відрізнятись залежно
від підключеного пристрою Bluetooth.
Bluetooth姞-з’єднання
УКРАЇНАޓ|13
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Налаштування під час виклику
Гучність телефону
(00 — 50)[VOLUME 15]:
Налаштування гучності, які
виконані під час виклику, не
вплинуть на інші джерела.
Рівень мікрофону
(01— 03)[02]: Із збільшенням
числа рівень чутливості
мікрофону зростає.
Режим зменшення шуму
та усунення луни:
Вмикання/вимикання.
Сповіщення про текстове
повідомлення
У разі отримання текстового повідомлення
головний блок дзвонить та з’являється “RCV
MESSAGE”#“[Ім’я пристрою]”.
<MSG NOTICE> повинно бути встановлено
на <ON>. (' стор. 16)
Читати, редагувати та надсилати текстові
повідомлення за допомогою пристрою
неможливо.
Переключення між двома підключеними мобільними
телефонами
Коли до головного блоку підключено два мобільних телефони, ви можете отримати доступ до обох
меню “Вільні руки”.
Натисніть для входу до меню “Вільні руки” першого телефону.
Двічі натисніть для входу до меню “Вільні руки” другого телефону.
Натисніть для повернення до меню “Вільні руки” першого телефону.
Виклик з меню Вільні руки
1Вхід до меню “Вільні руки”. Для варіантів зверніться
до таблиці нижче.
2Оберіть метод виклику.
3Оберіть та зателефонуйте контактові (ім’я/номер телефону).
DIALED
Виклик
Оберіть ім’я/номер телефону
Якщо телефонна книга містить багато номерів, ви можете прискорити пошук
необхідного номеру за допомогою більш швидкого прокручування ручки
керування чи використати Швидкий Пошук (' стор. 10).
“NO HISTORY” з’являється у разі відсутності наявної історії викликів.
“NO DATA” з’являється якщо не було знайдено жодних записів у
телефонній книзі пристрою Bluetooth.
“SEND P.BOOK MANUALLY” з’являється якщо <P.BOOK SEL> було
встановлено у <P.BOOK IN UNIT> або телефон не підтримує PBAP.
(' стор. 16)
RECEIVED
MISSED CALL
PHONEBOOK
DIAL NUMBER Введіть телефонний номер, який необхідно набрати.
Виклик
Перемістіть положення вводу
Оберіть номер/символ
Мобільний телефон з Bluetooth
14 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Використання розпізнавання
голосу
З цим пристроєм ви можете використовувати
систему розпізнавання голосу.
З’являється “NOT SUPPORT”, якщо
підключений телефон не підтримує цю
функцію.
Якщо підключено лише один телефон,
(Утримання)
Якщо підключено два телефони,
1Увійдіть до системи розпізнавання
голосу.
(Утримання)
Виберіть потрібний
телефон
Увійдіть в меню
“Перелік телефонів”
2Коли “WAIT VOICE”#“[Ім’я пристрою]”
з’являється на екрані, то вимовить ім’я
контакту, якому бажаєте зробити виклик
або голосову команду керування
функціями телефону.
Функції розпізнавання голосу залежать від
конкретного телефону. Для отримання
докладної інформації зверніться до інструкції з
використання підключеного телефону.
Видалення контакту (ім’я/
номер телефону)
Лише якщо <P.BOOK SEL> встановлено на
<P.BOOK IN UNIT>. (' стор. 16)
1Вхід до меню “Вільні руки”.
-<DIALED>/
<RECEIVED>/
<MISSED CALL>/
<PHONEBOOK>
2Оберіть метод виклику.
3Оберіть контакт (ім.’я/номер телефону),
який буде видалено.
Номер телефону
або
Ім’я
(Утримання)
4Увійдіть в меню “Видалити записи”.
DELETE Обране в кроці 3 ім’я/номер
телефону видалено.
DELETE
ALL
Всі імена/номери телефонів з
обраного в кроці 2 меню
видалено.
5Оберіть <DELETE> або <DELETE ALL>.
Мобільний телефон з Bluetooth
УКРАЇНАޓ|15
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Використання SETTINGS меню
1Вхід до меню “Вільні руки”.
2Виберіть <SETTINGS>.
Для того, щоб повернутись до попереднього
меню, натисніть .
Для виходу з меню натисніть MENU.
3Повторюйте цей крок аби виконайте
необхідні налаштування.
Наступні настройки стосуються пристрою, який сполучається. Якщо для сполучання
використовується інший пристрій, необхідно знов виконати налаштування.
Пункт меню Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
P.BOOK SEL * [PB IN PHONE]: Головний блок дозволяє переглянути телефонну книгу
підключеного телефону.
PB IN UNIT: Головний блок дозволяє переглянути телефонну книгу,
зареєстровану в самому пристрої. (Ви можете копіювати пам’ять телефонної
книги за допомогою <P.BOOK WAIT> (' стор. 22).)
AUTO ANSWER ON: Головний блок автоматично відповідає на вхідні виклики.
[OFF]: Головний блок не відповідає автоматично на вхідні виклики.
RING TONE [IN UNIT]: Головний блок буде дзвонити, щоб повідомити про надходження
виклику/текстового повідомлення.
–CALL: Оберіть звук дзвінка за вашими уподобаннями (TONE 1 — 5) для
вхідних викликів.
–MESSAGE: Оберіть звук дзвінка за вашими уподобаннями (TONE 1 — 5)
для вхідних текстових повідомлень.
Звук дзвінка за замовчуванням відрізняється в залежності від пристроїв,
які сполучаються.
IN PHONE: Головний блок використовує звук дзвінка під’єднаного
телефону, щоб повідомити про надходження виклику/текстового
повідомлення. (Під’єднаний телефон буде дзвонити, якщо не підтримує цю
функцію.)
RING COLOR COLOR 01 — 29[06]: Оберіть колір за вашими уподобаннями для
сповіщення про вхідний дзвінок/текстове повідомлення.
OFF: Скасовує.
NR/EC MODE [ON]: Вмикає зменшення шуму та усунення луни під’єднаного мікрофону для
більш чистого звуку.
OFF: Скасовує.
MIC LEVEL (01— 03)[02]: Чутливість мікрофону зростає із збільшенням рівню MIC.
MSG NOTICE [ON]: Головний блок дзвонить та “RCV MESSAGE”#“[Ім’я пристрою]”
з’являється для сповіщення про вхідне текстове повідомлення.
OFF: Головний блок не сповіщає вас про вхідне текстове повідомлення.
* Можна обрати лише, коли підключений телефон підтримує PBAP.
Мобільний телефон з Bluetooth
16 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Відтворення з Bluetooth-
аудіопрогравача
A
Оберіть <BT REAR> чи <BT FRONT>
залежно від місцезнаходження адаптера
USB Bluetooth KS-UBT1.
Виконайте дії з аудіо програвачем Bluetooth
аби розпочати відтворення.
Операції та написи на дисплеї відрізняються відповідно до їх наявності на підключеному пристрої.
Основні функції
Початок або відновлення
відтворення.
Вимкнення звуку.
Вибір групи/папки.
Пропустити елемент у
прямому або зворотному
напрямку. (Натиснення)
Швидкий пошук вперед або
назад потрібної доріжки.
(Утримання)
Вибір режимів відтворення
Для пристроїв Bluetooth, що підтримують
AVRCP 1.3.
(Утримання)
1
#<REPEAT>)<RANDOM>
2
3
REPEAT
RPT OFF Скасування повторного
відтворення.
TRACK RPT Повторно відтворюється
поточна доріжка.
ALL RPT Повтор усіх доріжок.
GROUP RPT
Повторюється відтворення
усіх доріжок поточної
групи.
RANDOM
RND OFF Скасування відтворення у
випадковій послідовності.
ALL RND
У випадковій послідовності
відтворюються всі доріжки.
GROUP RND
У випадковому порядку
відтворюються всі доріжки з
поточної групи.
Аудіопрогравач Bluetooth
Аудіопрогравач Bluetooth
УКРАЇНАޓ|17
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Налаштування кольорів підсвічування
Вся зона
Зона екранаЗона кнопок
Вся зона – включає як зону кнопок, так і
зону екрана.
Вибір попередньо
встановленого кольору
Ви можете окремо вибрати попередньо
визначені кольори для <BUTTON ZONE>,
<DISP ZONE> та <ALL ZONE>.
(Утримання)
1
2Виберіть <COLOR>.
BUTTON ZONE COLOR 01-29/USER/
COLOR FLOW 01-03*
* Колір змінюється з
різною швидкістю.
DISP ZONE
ALL ZONE
Початковий колір: BUTTON ZONE [06], DISP
ZONE [01], ALL ZONE [06].
Якщо вибрано <ALL ZONE>, підсвічування
кнопок та екрана зміниться на поточний/
вибраний колір <BUTTON ZONE>.
3
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
Збереження власних налаштувань
Ви можете окремо зберегти кольори
<BUTTON ZONE> та <DISP ZONE> для денного
та нічного періодів.
(Утримання)
1
2Виберіть <COLOR SETUP>.
DAY
COLOR
BUTTON
ZONE
Виберіть основний
колір <RED/GREEN/
BLUE> і потім виконайте
налаштування рівня
<00-31>. Повторіть
зазначену процедуру,
поки не налаштуєте всі
три основні кольори.
Ваші налаштування
автоматично
зберігатимуться в
“USER”.
Якщо вибрано “00” для
всіх основних кольорів
<DISP ZONE>, на екрані
нічого не
відобразиться.
DISP
ZONE
NIGHT
COLOR
BUTTON
ZONE
DISP
ZONE
MENU
COLOR
ON
Зміна підсвічування екрана
та кнопок під час роботи з
меню, пошуком у списку та
в режимі відтворення.
OFF
NIGHT COLOR/DAY COLOR змінюється шляхом
ввімкнення/вимкнення фар автомобіля.
3
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
18 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Ви можете окремо вибрати необхідний рівень яскравості для <BUTTON ZONE> та <DISP ZONE>.
(Утримання)
1
-<DIMMER>
-<BRIGHTNESS>
-<DAY>/<NIGHT>
2BUTTON ZONE BUTTON від 00 до 31
DISP ZONE DISP від 00 до 31
3
4Натисніть на MENU, щоб вийти.
Регулювання звуку
Цей пристрій запам’ятовує налаштування звуку, які були настроєні для кожного окремого джерела.
Вибір попередньо
встановленого звуку
Ви можете вибрати попередньо встановлений
режим звуку (для кожного окремого джерела),
що краще підходить до музичного жанру.
- - - - - - - - або - - - - - - - -
Натискайте кілька разів.
DYNAMIC-VOCAL BOOST-BASS BOOST-
USER-FLAT-NATURAL-(назад до початку)
Збереження власних
налаштувань
Під час прослуховування ви можете
налаштувати та зберегти рівень тону для
кожного окремого джерела.
Простий еквалайзер
(Утримання)
1
(Початкове значення: [XX])
SUB.W * від 00 до 08 [08]
BASS LVL ** від –06 до +06 [+05]
MID LVL від –06 до +06 [00]
TRE LVL від –06 до +06 [+05]
Налаштування зберігаються та вмикається
<USER>.
2Регулювання рівня.
Професійний еквалайзер
(Утримання)
1
-<PRO EQ>
-<BASS>**/<MIDDLE>/
<TREBLE>
2
Налаштуйте звукові елементи вибраного тону.
BASS (Початкове значення: [XX])
Частота 60/80/[100]/200 Hz
Рівень LVL від –06 до +06 [+05]
Q[Q1.0]/Q1.25/Q1.5/Q2.0
MIDDLE
Частота 0.5/[1.0]/1.5/2.5 kHz
Рівень LVL від –06 до +06 [00]
Q Q0.75/Q1.0/[Q1.25]
TREBLE
Частота 10.0/[12.5]/15.0/17.5 kHz
Рівень LVL від –06 до +06 [+05]
Q[Q FIX]
3
4Повторіть кроки 2 і 3, щоб
відрегулювати інші тони.
Налаштування зберігаються та вмикається
<USER>.
5Натисніть на MENU, щоб вийти.
* Доступно, тільки якщо <L/O MODE>
встановлено на <SUB.W>. (' стор. 21)
** Доступно, тільки якщо <HPF>
встановлено на <OFF>. (' стор. 21)
Регулювання яскравості
Регулювання яскравості
УКРАЇНАޓ|19
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
(Утримання)
Якщо протягом 60 секунд не здійснити жодної
операції, роботу з меню буде припинено.
1
2
3Повторіть крок 2 у разі необхідності.
Для того, щоб повернутись до попереднього
меню, натисніть .
Для виходу з меню натисніть DISP або MENU.
Пункт меню Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
DEMO Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 3.
CLOCK
CLOCK SET
24H/12H
CLOCK ADJ *1
(Налаштування
годинника)
[AUTO]: Вбудований годинник синхронізується з даними часу, що
отримуються зі станції формату FM Radio Data System.
OFF: Скасовує.
COLOR Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 18.
COLOR SETUP
DIMMER
DIMMER SET Вибір підсвічування екрана та кнопок, що було налаштовано у
параметрах <BRIGHTNESS>/<COLOR SETUP>.
[AUTO]: Зміна між настройками для денного або нічного періоду, коли
ви вимикаєте/вмикаєте фари автомобіля. *2
ON: Вибір параметрів для нічного періоду.
OFF: Вибір параметрів для денного періоду.
BRIGHTNESS DAY[31]/NIGHT[11]: Настройки яскравості підсвічування дисплея та
кнопок для денного й нічного періодів.
BUTTON ZONE/DISP ZONE: Встановлення рівнів яскравості 00 — 31.
DISPLAY
SCROLL *3 [ONCE]: Одноразово прокручує виведену на екран інформацію.
AUTO: Повторює скролінг (з 5-секундними інтервалами).
OFF: Скасовує.
TAG DISPLAY [ON]: Показує інформацію з тега під час програвання треків MP3/WMA.
OFF: Скасовує.
PRO EQ Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 19.
AUDIO
FADER *4*5 R06 — F06[00]: Налаштування вихідного балансу звучання передньої і
задньої колонок.
BALANCE *5 L06 — R06[00]: Налаштування вихідного балансу звучання лівої і
правої колонок.
LOUD
(Гучність) ON: Підсилення низьких та високих частот для отримання гарно
збалансованого звучання на малій гучності.
[OFF]: Скасовує.
VOL ADJUST
(Налаштування
рівня гучності)
-05 — +05[00]: Налаштуйте рівень гучності для кожного з джерел
відносно рівня гучності FM-радіо. Перш ніж робити налаштування,
оберіть джерело, яке ви бажаєте налаштувати. (“VOL ADJ FIX”
відображається, якщо вибрано “FM”.)
*1 Діє тільки під час отримання даних годинника.
*2 Потрібне з’єднання з підключенням контакту. (Див. “Керівництво зі встановлення та
з’єднання”.) Налаштування може не працювати належним чином на деяких транспортних
засобах, зокрема на тих, які мають регулятор для зменшення яскравості. У такому
випадку змініть параметр на інший крім <DIMMER AUTO>.
*3 Деякі букви чи символи не будуть відображатися коректно (або їх не буде зовсім) на
дисплеї.
*4 При використанні системи з двома колонками, встановіть мікшер на “00”.
*5 Налаштування не будуть впливати на вихідний сигнал низькочастотного динаміка.
Робота з меню
Робота з меню
20 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Пункт меню Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
AUDIO
L/O MODE
(Режим лінійного
виходу)
Виберіть, якщо для підключення колонок або сабвуфера
використовуються роз’єми REAR/SW (через зовнішній підсилювач).
SUB.W: Сабвуфер
[REAR]: Колонки
SUB. W *6
(Сабвуфер) OFF: Скасовує.
[ON]: Ввімкнення виходу сабвуфера.
SUB.W LPF *7
(Фільтр низьких
частот
сабвуфера)
LOW 55Hz/MID 85Hz/[HIGH 120Hz]: Аудіосигнали з частотами нижче
за 55 Гц/85 Гц/120 Гц направляються у сабвуфер.
SUB.W LEVEL *7
(Рівень
сабвуфера)
00 — 08[08]: Регулювання рівня вихідного сигналу низькочастотного
динаміка.
HPF *7
(Фільтр високих
частот)
ON: Активація фільтра низьких частот. Сигнали з низькою частотою
обрізаються у передніх/задніх колонках.
[OFF]: Вимкнення. (Всі сигнали відтворюються через передні/задні
колонки.)
BEEP
(Тон під час
натискання
кнопок)
[ON]/OFF: Вмикає або вимикає видачу звукового сигналу при
натисканні кнопок.
AMP GAIN *8
(Коефіцієнт
підсилення)
LOW POWER: VOLUME 00 — VOLUME 30 (Вибирайте, якщо максимальна
потужність кожної колонки менш ніж 50 Вт, щоб не пошкодити
динаміки.)
[HIGH POWER]: VOLUME 00 — VOLUME 50
TUNER
SSM Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 6.
(Відображається тільки, якщо джерело – “FM”.)
AF-REG *9 Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 7.
NEWS-STBY *9
(Новини в
режимі
очікування)
ON/[OFF]: Вмикання та вимикання прийому новин у режимі очікування.
(Відображається тільки, якщо джерело – “FM”.) (' стор. 7)
P-SEARCH *9
(Пошук
програми)
SEARCH ON/[SEARCH OFF]:
Ввімкнення або вимкнення пошуку програм (якщо <AF-REG>
встановлено на <AF ON> або <AF-REG ON>).
MONO
(Монофонічний
режим)
Відображається тільки, якщо джерело – “FM”.
[OFF]: Ввімкнення прийому сигналів стереозвуку FM.
ON: Покращує прийом сигналів FM, але стереоефект втрачається.
IF BAND
(Діапазон
середніх частот)
[AUTO]: Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових
перешкод між суміжними станціями. (Стереоефект може бути втрачений.)
WIDE: Залежить від шумових перешкод, які надходять від суміжних
станцій, але якість звучання не буде погіршено і залишиться стереоефект.
RADIO TIMER Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 6.
*6 Виводиться не екран тільки в разі, якщо встановлено режим лінійного виходу
<L/O MODE> заданий як <SUB.W>.
*7 Виводиться не екран тільки в разі, якщо встановлено режим лінійного виходу <SUB.W>
заданий як <ON>.
*8 Рівень гучності автоматично змінюється на “VOLUME 30” у разі зміни на <LOW POWER>,
коли встановлено рівень гучності, вищий за “VOLUME 30”.
*9 Тільки для станцій FM Radio Data System.
Робота з меню
УКРАЇНАޓ|21
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Пункт меню Значення налаштувань (Первісне значення: [XX])
USB *10 DRIVECHANGE: Оберіть для зміни накопичувача, якщо до входу USB
(передній/задній) підключено пристрій з декількома накопичувачами.
IPOD SWITCH *11
(Керування iPod/
iPhone)
[HEAD MODE]/IPOD MODE/APP MODE:
Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 9.
AUDIOBOOKS *11 NORMAL/FASTER/SLOWER: Обирає швидкість відтворення звукового
файлу Audiobooks у вашому iPod/iPhone.
Початкові параметри залежать від налаштувань iPod/iPhone.
BLUETOOTH *12
PHONE *13 CONNECT/DISCONNECT: Приєднання або від’єднання телефонного/
аудіо пристрою Bluetooth. (' стор. 12)
AUDIO
APPLICATION CONNECT/DISCONNECT: Приєднання або від’єднання програми в
смартфоні. (' стор. 13)
DELETE PAIR Щоб отримати інформацію про налаштування, ' стор. 13.
P. BOOK WAIT Копіювання до 400 номерів з пам’яті телефонної книги під’єднаного
телефону до головного блоку по OPP.
SET PINCODE Зміна PIN коду (від 1 до 6 цифр). (Стандартний PIN-код: 0000)
Поверніть ручку керування, щоб обрати номер, натисніть / , щоб
перейти до положення вводу. Після вводу PIN-коду натисніть ручку
керування для підтвердження.
AUTO CNNCT [ON]: Автоматично встановлює з’єднання з пристроєм Bluetooth, коли
головний блок увімкнено.
OFF: Скасовує.
INITIALIZE YES: Ініціалізація всіх налаштувань Bluetooth (включно збережені
сполучення, телефонну книгу, тощо).
[NO]: Скасовує.
INFORMATION PH CNNT DEV/AU CNNT DEV/APP CNT DEV *14: Відображає імена
поєднаного телефону/аудіо пристрою/програми.
MY BT NAME: Відображає ім’я головного блоку (JVC Unit).
MY ADDRESS: Відображає адрес адаптеру USB Bluetooth.
SRC SELECT
AM *15 [ON]/OFF: Ввімкнення або вимкнення “AM” під час вибору джерела.
AUX IN *15 [AUX ON]/AUX OFF: Ввімкнення або вимкнення “AUX IN” під час вибору
джерела.
BT AUDIO *16 [BT AU ON]/BT AU OFF: Ввімкнення або вимкнення “BT AUDIO” під час
вибору джерела.
SOFT VER Відображає версію вбудованого програмного забезпечення пристрою.
*10 Відображається тільки, якщо джерело – “USB FRONT/USB REAR”.
*11 Відображається тільки, якщо джерело – “IPOD-FRONT/IPOD-REAR”.
*12 Якщо Bluetooth-адаптер USB не підключений до головного блоку, на дисплеї з’являється
напис “PLEASE CNNT BT ADAPTER”.
*13 <CONNECT> не відображається, якщо два телефони Bluetooth підключено одночасно.
*14 Відображається лише тоді, коли з’єднано телефон/аудіопрогравач/система з Bluetooth.
*15
Відображається лише якщо пристрій має будь-яке джерело, крім відповідного джерела “AM/
AUX IN”.
*16 Відображається лише коли адаптер USB Bluetooth (KS-UBT1) підключено та поточне
джерело не у стані “BT FRONT/ BT REAR”.
Робота з меню
22 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Про звукові файли
Файли, що можуть
відтворюватися
Розширення файлів: MP3(.mp3), WMA(.wma),
WAV(.wav)
Бітрейт:
MP3 (MPEG-1): 32 кбіт/с - 320 кбіт/с
MP3 (MPEG-2): 8 кбіт/с - 160 кбіт/с
WMA 5 кбіт/с - 320 кбіт/с
WAV: Linear PCM 705 кбіт/с та 1 411 кбіт/с
Частота дискретизації:
MP3 (MPEG-1): 32 кГц, 44,1 кГц, 48 кГц
MP3 (MPEG-2): 16 кГц, 22,05 кГц, 24 кГц
WMA: 8 кГц - 48 кГц
WAV: 44,1 кГц
Канал:
WMA/WAV: 1 канал/2 канал
Файли зі змінною швидкістю потоку даних
(VBR). (Час, що минув, для файлів VBR не
відображатиметься коректно.)
Файли, що не відтворюються
Файли MP3:
- закодовані у формат MP3i та MP3 PRO
- закодовані у невідповідному форматі
- закодовані з Layer 1/2
Файли WMA:
- закодовані у безвтратному, професійному
та голосовому форматі
- створені не на базі Windows Media® Audio
- захищені від копіювання за допомогою DRM
Файли даних, такі як AIFF, ATRAC3, та ін.
Імена файлу/папки
Цей головний блок підтримує імена файлу/
папки, що записані у форматі, який сумісний з
ISO 9660 Рівень 1, Рівень2, Romeo чи Joliet, та
вірним кодом розширення <.mp3>, <.wma> чи
<.wav>.
Інше
Даний пристрій може відображати
інформацію WMA Tag і ID3 Tag версій
1,0/1,1/2,2/2,3/2,4 (для MP3).
Функція пошуку працює, але швидкість
пошуку не є постійною.
Про пристрій USB
При підключенні кабелю USB
використовуйте кабель USB 2.0.
Підключити комп’ютер або портативний
твердий диск до входу, який
використовується для підключення USB-
пристроїв, неможливо.
Не підключайте водночас більше одного
USB-пристрою. Не використовуйте
концентратор USB.
USB-пристрої зі спеціальними функціями,
такими як функції безпеки даних, не можуть
використовуватися цією системою.
Не використовуйте USB-пристрої, що
поділені на 2 чи більше розділів.
Ця система не може розпізнати USB-пристрій
з параметрами живлення, відмінними від 5 В,
та споживаний струм якого перевищує 1 А.
Цей пристрій може не розпізнати картку
пам’яті, вставлену в USB-пристрій для
зчитування карток пам’яті.
Система може неналежним чином
відтворювати файли з USB-пристроїв, які
підключаються за допомогою проводу-
подовжувача.
USB-пристрої та порти для їхнього
підключення можуть мати різну форму, тому
деякі з пристроїв можуть не підключатись
належним чином або при роботі з ними
з’єднання може перериватись.
Працюючи з деякими типами пристроїв USB,
система може виконувати функції та
подавати живлення не так, як
передбачається.
Максимальна кількість символів для:
– Назви папок: 25 символи
– Назви файлів: 25 символи
– Тег MP3: 128 символів
– Тег WMA: 128 символів
– Тег WAV: 128 символів
Цей головний блок може розпізнавати
загалом 20000 файлів, 2000 папок (999
файлів на папку, в тому числі папки з не
підтримуваними файлами) та 8 ієрархій.
Однак дисплей здатний відображати лише до
999 папок/файлів.
Застереження
Не від’єднуйте та не підключайте знов USB-
пристрій, доки на дисплеї горить напис
“READING”.
Електростатичний розряд під час
приєднання USB-пристрою може призвести
до збою при відтворенні з пристрою. У
такому разі від’єднайте USB-пристрій і
перезавантажте головний блок та USB-
пристрій.
На залишайте пристрій USB в автомобілі. Не
дозволяйте потрапляння на пристрій прямих
сонячних променів. Не піддавайте пристрій
впливу високої температури. Невиконання
вказаних вимог може призвести до
деформації або пошкодження пристрою.
Додаткова інформація
Додаткова інформація
УКРАЇНАޓ|23
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Про iPod/iPhone
Типи iPod/iPhone, які можна підключити до
пристрою:
- iPod touch (4-го покоління)
- iPod touch (3-го покоління)
- iPod touch (2-го покоління)
- iPod touch (1-го покоління)
- iPod classic
- Відеопристрій iPod (5-го покоління)*
- iPod nano (6-го покоління)
- iPod nano (5-го покоління)
- iPod nano (4-го покоління)
- iPod nano (3-го покоління)
- iPod nano (2-го покоління)
- iPod nano (1-го покоління)*
- iPhone 4S
- iPhone 4
- iPhone 3GS
- iPhone 3G
- iPhone
*<IPOD MODE>/<APP MODE> не
застосовуються.
Неможливо переглядати відеофайли в меню
“Videos” (Відео) в режимі <HEAD MODE>.
Порядок відтворення пісень у меню вибору
цього пристрою може відрізнятись від
порядку відтворення на iPod.
Під час користування iPod/iPhone деякі
функції не можуть виконуватись належним
або очікуваним чином. В такому разі
відвідайте веб-сайт компанії JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Лише англійський веб-сайт).
Про Bluetooth
Деякі Bluetooth-пристрої неможливо
під’єднати до цього головного блоку. Це
залежить від версії протоколу Bluetooth, що
підтримує пристрій.
Цей головний блок може не працювати з
деякими Bluetooth-пристроями.
Умови сигналу відрізняються залежно від
оточення.
При відключенні живлення головного блоку
з’єднання з пристроєм втрачається.
Щоб отримати додаткову інформацію про
Bluetooth, відвідайте наступний веб-сайт JVC:
<http://www3.jvckenwood.com/english/car/
index.html> (Лише англійський веб-сайт)
Повідомлення про торгівельні
марки та ліцензії
Microsoft та Windows Media є або
зареєстрованими торговими марками, або
торговими марками корпорації Microsoft
Corporation у Сполучених Штатах Америки
та/або в інших країнах.
Світова торгівельна марка та логотипи
Bluetooth є власністю Bluetooth SIG, Inc.
Використання таких марок компанією JVC
KENWOOD Corporation здійснюється за
ліцензією. Інші торгівельні марки та торгові
назви належать відповідним власникам.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod, or iPhone,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note
that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod
touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
Додаткова інформація
24 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Ознака Виправлення/Причини
4Загальні несправності
Немає звуку, звук
переривається або наявність
статичного шуму.
Перевірте кабелі, антени та з’єднання.
Перевірте стан підключеного пристрою та записаних
треків.
Переконайтеся у використанні рекомендованого
мініатюрного стереофонічного штекера у разі
підключення до зовнішнього компоненту. (' стор. 10)
“MISWIRING CHK WIRING THEN
RESET UNIT”/“WARNING CHK
WIRING THEN RESET UNIT”
з’являється на екрані без
можливості виконати жодні
операції.
Перевірте, що контакти виводів колонок ізольовані
належним чином, перш ніж перезавантажувати пристрій.
(' стор. 2)
Якщо повідомлення не зникне, зверніться до дилера
аудіосистем JVC для автомобілів або компанії, яка займається
поставкою комплектів.
Пристрій не працює взагалі. Скидання настройок пристрою. (' стор. 2)
Не вдається вибрати джерело. Перевірте налаштування <SRC SELECT>. (' стор. 22)
Символи відображаються
некоректно (наприклад, назва
альбому).
Ця система може відображати тільки літери (у верхньому
регістрі), цифри та обмежену кількість символів.
4FM/AM
Автоматичне програмування
станцій SSM не функціонує. Програмуйте станції вручну.
4USB/iPod/iPhone
На дисплеї довго блимає
“READING”.
Потрібний більший час для зчитування. Не
використовуйте дуже багато рівнів ієрархії та папок.
Повторно підключіть пристрій USB.
Доріжки не програються у
призначеному користувачем
порядку.
Порядок програвання визначається назвою файлу.
На дисплеї з’являється
“NO FILE”.Перевірте, чи обрана папка, приєднаний пристрій USB або
iPod/iPhone містять файл підтримуваного формату.
“NOT SUPPORT” відображається
на екрані, а доріжка
пропускається.
Перевірте, чи підтримується системою формат відтворюваної
доріжки.
На дисплеї блимає
транспарант “CANNOT
PLAY”.
Підключений пристрій не
виявляється.
Перевірте сумісність підключеного пристрою.
(USB: ' стор. 27) (iPod/iPhone: ' стор. 24)
Перевірте, що пристрій містить файли у підтримуваному
форматі. (' стор. 23)
Повторно підключіть пристрій.
iPod/iPhone не працює або не
вмикається.
Перевірте з’єднання між пристроєм та iPod/iPhone.
Від’єднайте та перезапустіть iPod/iPhone шляхом
апаратного перезавантаження. Щоб отримати додаткову
інформацію про перезавантаження iPod/iPhone, зверніться
до посібника, що надається разом із iPod/iPhone.
Перевірте правильність налаштувань <IPOD SWITCH>.
(' стор. 9)
Пошук та усунення несправностей
Пошук та усунення несправностей
УКРАЇНАޓ|25
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
Ознака Виправлення/Причини
4Bluetooth
“BT FRONT”/“BT REAR” не можна
вибирати. Перевірте <BT AUDIO> у налаштуванні <SRC SELECT>.
(' стор. 22)
Не знайдено пристрій
Bluetooth.
Повторний пошук з пристрою Bluetooth.
Скидання настройок пристрою. (' стор. 2)
Неможливо виконати
сполучання.
Переконайтесь, що ви ввели однаковий PIN-код в
головний блок та в пристрій Bluetooth.
Видаліть інформацію про сполучення з головного блоку
та пристрою Bluetooth, та знов виконайте сполучення.
“PAIRING FULL” з’являється на
дисплеї у разі спроби виконати
сполучення.
Ви вже зареєстрували максимальну кількість пристроїв
Bluetooth, тобто п’ять пристроїв, в головному блоці. Для
сполучення іншого пристрою спочатку видаліть існуючий
сполучений пристрій з головного блоку. (' стор. 13)
Чутно шуми або відлуння. Відрегулюйте положення вузла мікрофона.
Відрегулюйте <NR/EC MODE> та <MIC LEVEL> для
кращого об’єднання. (' стор. 16)
Якість звуку, який видає
телефон, є низькою.
Зменшить відстань між головним блоком та пристроєм
Bluetooth.
Пересуньте автомобіль у таке місце, в якому буде кращий
прийом сигналу.
Пристрій не реагує на спробу
скопіювати телефонну книгу у
головний блок.
Можливо ви спробували скопіювати у головний блок ті ж
самі записи (що вже зберігаються). Натисніть DISP чи ,
щоб вийти.
Під час відтворення з
аудіопрогравача Bluetooth звук
переривається або зникає.
Зменшить відстань між головним блоком та
аудіопрогравачем Bluetooth.
Вимкніть, потом увімкніть головний блок та повторить
спробу з’єднання.
Інші пристрої Bluetooth можливо намагаються виконати
з’єднання з головним блоком.
Неможливо керувати
підключеним аудіопрогравачем
Bluetooth.
Перевірте, чи підтримує підключений аудіопрогравач
Bluetooth функцію Audio/Video Remote Control Profile
(Дистанційне керування аудіо/відеопристроями (AVRCP)).
(Зверніться до інструкцій вашого аудіопрогравача).
Від’єднайте та повторно з’єднайте програвач Bluetooth.
Не вдалося скористуватися
методом набору “VOICE”.
Використовуйте метод виклику “VOICE” у біль тихішому
середовищі.
Зменшить відстань до мікрофону під час промовляння імені.
Змініть “NR/EC MODE” та “OFF” (' стор. 16), та спробуйте ще.
“NOT SUPPORT” з’являється під час
спроби виконати голосовий набір.
Підключений телефон не підтримує цю функцію.
На дисплеї з’являється
“ERROR CNNCT”.Пристрій зареєстровано, але з’єднання втрачено. Вручну
виконайте з’єднання пристрою. (' стор. 12)
На дисплеї з’являється “ERROR”.
Повторіть операцію з початку. Якщо знов з’явився напис
“ERROR”, перевірте, чи підтримує пристрій необхідну функцію.
На дисплеї з’являється
“PLEASE WAIT”.Пристрій готується до використання функції Bluetooth. Якщо
повідомлення не зникає, вимкніть і знову ввімкніть головний
блок, після чого знову приєднайте пристрій (або
перезавантажте систему). (' стор. 2)
На дисплеї з’являється
“HW ERROR”.Повторно налаштуйте головний блок і повторіть операцію з
початку. Якщо “HW ERROR” з’являється знов, то зверніться за
консультацією до найближчого дилера аудіосистем JVC для
автомобілів.
На дисплеї з’являється
“BT DEVICE NOT FOUND”.
Головному блоку не вдалось знайти зареєстровані пристрої
Bluetooth під час автоматичного з’єднання. Увімкніть
Bluetooth з вашого пристрою та виконайте з’єднання вручну.
Пошук та усунення несправностей
26 |ޓУКРАЇНА
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK
АУДІО ПІДСИЛЮВАЧ
Максимальна вихідна потужність 50 Вт на канал
Тривала вихідна потужність (ефективна) 20 Вт на канал у 4 Ом, 40 Гц – 20 000 Гц менше
за 1% від загального нелінійного викривлення.
Імпеданс навантаження 4 Ом (допускається 4 Ом – 8 Ом)
Частотні характеристики від 40 Гц – 20 000 Гц
Співвідношення “сигнал/шум” 80 дБ
Лінійний вихід, Вихідний рівень сабвуфера/
Імпеданс 2,5 В/20 кОм навантаження (за повною
шкалою)
Вихідний імпеданс ≤ 600 Ом
ТЮНЕР
FM Частотний діапазон 87,5 МГц – 108,0 МГц
Реальна чутливість 9,3 дБ на 1фВт (0,8 мкВ/75 Ом)
50 дБ чутливості при
заданому співвідношенні
сигнал/шум
16,3 дБ на 1фВт (1,8 мкВ/75 Ом)
Селективність
альтернативного каналу
(400 кГц) 65 дБ
Частотні характеристики від 40 Гц – 15 000 Гц
Розділення стереоканалів 40 дБ
AM Частотний діапазон MW (СХ): 531 кГц до 1 611 кГц
LW (ДХ): 153 кГц до 279 кГц
Чутливість/селективність MW (СХ): 20 мкВ/40 дБ, LW (ДХ): 50 мкВ
РОЗДІЛ USB
Стандарт USB USB 1.1, USB 2.0
Швидкість передачі даних (максимальна
швидкість) Макс. 12 Мб/с
Сумісні пристрої Запам’ятовуючі пристрої великої ємності
Сумісна файлова система FAT 32/16/12
Відтворювані формати аудіо MP3/WMA/WAV
Максимальне живлення 5 В постійного струму " 1 A
РОЗДІЛ BLUETOOTH
Версія Сертифіковане для Bluetooth 2.1 (+EDR)
Клас потужності Клас 2 радіопристрою
Зона роботи 10 м
Профіль HFP 1.5, OPP 1.1, A2DP 1.2, AVRCP 1.3, PBAP 1.0
ЗАГАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вимоги до живлення (Робоча напруга) 14,4 В постійного струму (допускається від
11В до 16 В)
Система заземлення Мінус на землю
Припустима робоча температура від 0°C – +40°C
Розміри
(Ш х В х Д) Розмір установки приблизно 182 мм х 52 мм х 158 мм
Розмір панелі приблизно 188 мм х 59 мм х 15 мм
Маса 0,9 кг (без допоміжних пристроїв)
Внесення змін до специфікацій здійснюється без додаткового повідомлення.
Характеристики
Характеристики
УКРАЇНАޓ|27
2011/12/1ޓ15:30:54KD-X50BT_E_UK