JVC KS AX5801E AX6801/KS AX5801[E] User Manual AX5801E, AX6801E LVT1698 003A

KS-AX6801E KS-AX6801E LVT1698-003A German, Italian,

User Manual: JVC KS-AX5801E KS-AX5801E, KS-AX6801E German, Italian,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 6

DownloadJVC KS-AX5801E KS-AX6801/KS-AX5801[E] User Manual KS-AX5801E, KS-AX6801E LVT1698-003A
Open PDF In BrowserView PDF
KS-AX6801
KS-AX5801
LEISTUNGSVERSTÄRKER: BEDIENUNGSANLEITUNG
AMPLIFICATORE DI POTENZA: ISTRUZIONI

0207MNMMDWTKC
GE, IT
© 2007 Victor Company of Japan, Limited

LVT1698-003A
[E]

KLEMMENANSCHLÜSSE

DEUTSCH

Beim Herstellen von Klemmenanschlüssen…

1
2

Am Kabelende 7 mm bis 10 mm abisolieren, so dass die
Leitungsader freiliegt.
Die Sechskantschraube in einer Klemme mit dem mitgelieferten
Sechskantschlüssel lösen und die Leitungsader in die Klemme
stecken. Dann die Sechskantschraube wieder festziehen, um die
Leitungsader zu sichern.

Hinweis
• Die freiliegende Leitungsader soll 7 mm bis 10 mm lang sein.
– Wenn sie kürzer ist, werden schlechte Leitungseigenschaften verursacht.
– Wenn sie länger ist, können Kurzschlüsse verursacht werden.
• Einen geeigneten Sechskantschlüssel für jede Klemme verwenden.
– 4 mm: +B-Klemme und GND-Klemme
– 3 mm: REM-Anschlussklemme und Lautsprecher-Anschlussklemmen

Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig
verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten.

SPANNUNGSVERSORGUNG

Dieses Gerät wird an die Subwoofer angeschlossen.

Zur Sicherheit....
• Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da dadurch Außengeräusche blockiert werden und das
Fahren gefährlich werden kann.
• Stoppen Sie das Fahrzeug, bevor Sie komplizierte Vorgänge ausführen.

VORSICHTMASSNAHMEN UND HINWEISE
Diese Einheit ist zum Betrieb mit elektrischen Anlagen mit 12 V Gleichstrom, NEGATIVE MASSE ausgelegt.
• Der Verstärkerteil dieses Geräts arbeitet mit einer BTL-Schaltung (symmetrische GegentaktAusgangsschaltung ohne Anpaßtransformator). Daher unbedingt auf die folgenden Punkte achten:
Verbinden Sie nicht die Klemmen “·” der Lautsprecher miteinander.
Verbinden Sie nicht die Klemmen “·” der Lautsprecher mit Metallteilen oder der Karosserie.
• Die nicht verwendeten Anschlußklemmen mit Isolierband überkleben, um Kurzschlüsse zu verhindern.
• Wenn ein Verlängerungskabel benutzt wird, eine dicke Ausführung und die kürzestmögliche
Länge verwenden. Die Verbindung sorgfältig mit Isolierband umwickeln.
• Vergewissern Sie sich, daß ausreichender Abstand zwischen der Antenne und den Kabeln des
Geräts vorhanden ist.
• Beim Austauschen der Sicherung nur eine 30-A-Sicherung verwenden.
• Darauf achten, daß keine Fremdkörper wie Sand oder Metallgegenstände in das Geräteinnere gelangen.
• Um das Wärmeableitungssystem in einem guten Betriebszustand zu halten, regelmäßig den Staub abwischen.
• Wenn Tonband, Radio, CD oder Digital-Audioplayer usw. mit hoher Lautstärke über längere Zeit bei
ausgeschaltetem oder im Leerlauf laufenden Motor gehört wird, wird die Batterie entleert.
• Dieses Gerät wird sehr heiß. Bei Berührung vorsichtig sein, nicht nur während des Betriebs
sondern auch danach.
Die Anlage darf NICHT geöffnet werden, da sich keine Teile im Anlageninnern befinden, die
vom Benutzer gewartet werden müßten.

ACHTUNG
Um Kurzschlüsse beim Herstellen von Verbindungen zu verhindern, soll die negative
Batterieklemme abgetrennt gehalten werden.
• Bei Verwendung eines Netzkabels (getrennt erhältlich) immer sicherstellen, eine
40-A-Sicherung in der Nähe der Batterie zu platzieren, wie in der Abbildung gezeigt.
• Das Leitungskabel (Netzkabel), über das Strom direkt zur Klemme “ª” der Batterie geleitet
wird, soll erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt sind.

EINBAU
Die folgende Abbildung zeigt einen typischen Einbau. Dennoch müssen Sie entsprechend Ihrem jeweiligen Auto
Anpassungen vornehmen. Bei irgendwelchen Fragen oder wenn Sie Informationen hinsichtlich des Einbausatzes
brauchen, wenden Sie sich an ihren JVC Autoradiohändler oder ein Unternehmen das diese Einbausätze vertreibt.
A Das Gerät auf einer festen Oberfläche montieren, wie im Kofferraum oder unter dem Vordersitz.
• Da in der Einheit Hitze erzeugt wird, nicht an Orten anbringen, wo sich entflammbare Gegenstände
in der Nähe befinden. Außerdem an einer Stelle anbringen, wo nicht die Hitzeableitung behindert ist.
• Vermeiden Sie für das Gerät folgende Einbaupositionen. Flächen oder Fächer, die großer
Hitzeeinwirkung ausgesetzt sind, wie z.B. in unmittelbarer Nähe zu einem Kühlaggregat
oder im Handschuhfach. Vermeiden Sie auch Positionen, an denen keine ausreichende
Ventilation gegeben ist, so daß im Gerät Hitzestaus auftreten können.
• Beim Anbringen der Einheit unter dem Vordersitz sicherstellen, dass die Sitzposition nicht
Drähte der Einheit einklemmt.
B Bei der Montage dieser Einheit sollen immer die mitgelieferten Schrauben verwendet
werden. Andernfalls können Teile beschädigt oder nicht korrekt befestigt werden.
• Ehe Sie im Kofferraum Löcher bohren, um den CD-Wechsler zu installieren, vergewissern
Sie sich, daß ausreichend Raum unterhalb des Kofferraums vorhanden ist, so daß Sie
keine Löcher in den Kraftstofftank usw. bohren.
• Vor der Montage die Abdeckung der Steuerung vom Gerät entfernen (siehe “BEDIENELEMENTE” auf Seite 3).
• Zum Abnehmen und Drehen der Logo-Platte um 180 Grad den mitgelieferten
Sechskantschlüssel (3 mm) verwenden.
C Wenn mehr als ein JVC-Verstärker verwendet wird, können bis zu drei dieser Verstärker mit den
mitgelieferten Halterungen, Schrauben und Unterlegscheiben gestapelt werden. Dies kann auf zwei Arten
geschehen, X oder Y. Sicherstellen, dass der niedrigste Verstärker (1) zuerst montiert wird, gefolgt von B.
• Vor dem Stapeln von Verstärkern die mitgelieferten Abstandsstücke an “+” an der
Unterseite der Verstärker 2 und 3 anbringen.
• Die Verstärker an beiden Seiten mit den entsprechenden Halterungen befestigen, siehe
Abbildung. Die Halterungen (L) werden nur für Verstärker 3 verwendet.
• Bevor die Verstärker wie in X gezeigt gestapelt werden, die Verbindungen für die
Stromversorgung (siehe “SPANNUNGSVERSORGUNG”) und die Lautsprecher (siehe
“LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE” auf Seite 2) herstellen.
• Es wird empfohlen, die Verstärker wie in X gezeigt zu stapeln, so dass die
Bedienelemente an jedem Verstärker leicht zugänglich sind.

A

B

C
Logo-Platte (abnehmbar)
Schraube
(φ 4 × 20 mm)

Das richtige Leitungskabel an jeder POWER-Klemme ist wie folgt.
• + B und GND: Querschnitt von 8 mm2 bis 21 mm2
• REM: Querschnitt von 0,8 mm2 bis 8 mm2
• Falls Sie Fragen zur Ausführung des Spannungsversorgungskabels (Stärke usw.) haben, steht
lhnen lhr JVC Autoradiohändler zur Verfügung.
a Wenn Sie einen Auto-Receiver von JVC mit Fernbedienungsleitung verwenden, diese
an die Klemme REM an dieser Einheit anschließen.
b Bei Anschluss an ein Gerät ohne Fernbedienungsleitung, an den Zubehör-Stromkreis des
Fahrzeugs anschließen, der vom Zündschloss aktiviert wird. In diesem Fall kann Rauschen
auftreten, wenn der Auto-Receiver ein- oder ausgeschaltet wird. Um dieses Rauschen zu
vermeiden, nicht am Auto-Receiver selber ein- oder ausschalten. Sie können den AutoReceiver zusammen mit der Ein-/Aus-Betätigung des Zündschalters ein- und ausschalten.
Wenn das POWER/PROTECTOR-Lämpchen rot aufleuchtet, weist dies auf falsche
Lautsprecherverdrahtung oder Anschlüsse hin (Siehe “FEHLERSUCHE” auf Seite 3).
Sicherstellen, dass die Lautsprecherverdrahtung und andere Anschlüsse richtig sind.

LAUTSPRECHERSYSTEME
Unbedingt auf die folgenden Punkte achten:
• Die Minus-Lautsprecheranschlüsse “·” niemals am gleichen Kontakt anschließen.
• Wird das Massekabel gemeinsam von der Lautsprecherverkabelung rechts/links und vorne/
hinten benutzt, kann dieses Gerät nicht verwendet werden. Immer die unabhängigen Kabel für
die zu verwendenden Lautsprecher benutzen. In diesem Fall, neue Leitungsverlegung.
• Die Lautsprecher mit einer Impedanz von 1 Ω bis 8 Ω für KS-AX6801 oder 2 Ω bis 8 Ω für
KS-AX5801 verwenden.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit ausreichender Kapazität für die Einheit.
Das richtige Leitungskabel an jeder SPEAKER OUTPUT-Klemme ist wie folgt.
Querschnitt von 0,8 mm2 bis 8 mm2

Unterseite
des
Abstandsstücks

X

Y

Halterung (L)

Halterung (S)
Halterung (L)
Nur Y
Halterung (S)
Nur Y

Abstandsstück
Unterseite

Abstandsstück
Federscheibe (M4)

Schraube
(M4 × 12 mm)

Unterlegscheibe
(M4)

1

GE_KS-AX6801_5801[E]5.indd 1

2/23/07 9:44:44 AM

LAUTSPRECHERANSCHLÜSSE
å Wenn Ihr Receiver mit einem Line-Ausgang ausgestattet ist, verbinden Sie den LineAusgang (über den Receiver) mit den INPUT-Buchsen an diesem Gerät.
∫ Wenn Ihr Receiver NICHT mit einem Line-Ausgang ausgestattet ist, verbinden Sie den
Lautsprecheranschluss (über den Receiver) mit der HIGH INPUT-Klemme an dieser Einheit.

Die Verbindung ist je nach der Anzahl der im Fahrzeug verwendeten Lautsprecher
unterschiedlich. Die geeignete Verbindung unter Bezug auf die folgenden Zeichnungen wählen.
Vor dem Anschließen: Auf festen Anschluß aller Teile achten. Bei zu lockeren Anschlüssen
kann es durch Kontaktwiderstand usw. zu Hitzeentwicklung und hierdurch zu Schäden kommen.
Die Kabel mit Isolierband sichern und unter der Fußraumauskleidung verlegen.

Subwoofer-System

System mit 2 Subwoofern

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Hinweis
Die Subwoofer mit einer Impedanz von 1 Ω bis 8 Ω für KS-AX6801 oder 2 Ω bis 8 Ω für
KS-AX5801 verwenden.

Hinweis
Die Subwoofer mit einer Impedanz von 2 Ω bis 8 Ω für KS-AX6801 oder 4 Ω bis 8 Ω für
KS-AX5801 verwenden.

System mit 2 Subwoofern (2 Verstärker)

System mit 4 Lautsprechern und Subwoofer—5.1-Kanal (3 Verstärker)
JVC-Leistungsverstärker
usw. (separat erhältlich)

Line-Ausgang
(Mitte)

SubwooferAusgang

Subwoofer

JVC-Leistungsverstärker
usw. (separat erhältlich)

Subwoofer

Mittellautsprecher

Subwoofer

Hinweis
Eingespeiste Signale werden über die PRE OUT-Buchsen ausgegeben.

*21 Nicht für diese Einheit mitgeliefert.
*3 Stellen Sie sicher, nicht beide Leitungen an der Ziellautsprecherleitung anzuschließen.
* Sicherstellen, dass der Line-Out-Ausgang vom Receiver an die linke (L) Buchse dieses
Geräts angeschlossen wird.

Angeschlossenes Fernsteuerungs-Gerät RM-RK130 (separate erhältlich)
A RM-RK130 auf einer festen Oberfläche, z. B. unter dem Armaturenbrett, befestigen.
B RM-RK130 mit dem Remote-Kabel für RM-RK130 an die REMOTE-Anschlussklemme des
Verstärkers anschließen.
C Die BASS BOOST-Steuerung verstärkt die 45-Hz-Frequenz im Bereich von 0 dB bis
18 dB. Das Niveau während dem Hören einstellen.
• Die POWER-Leuchte leuchtet grün, wenn RM-RK130 eingeschaltet ist.

Verwendung des angeschlossenen Fernsteuerungs-Geräts von JVC: RM-RK130 (separate
erhältlich): Einstellung des Bass Boost vom Sitz aus, ohne dass der BASS BOOST-Steuerung
am Verstärker eingestellt werden muss (siehe “BEDIENELEMENTE” auf Seite 3).
Hinweis
Die BASS BOOST-Steuerung am Verstärker auf MIN einstellen, wenn RM-RK130 verwendet
wird.

A

B

C

Unter dem Armaturenbrett usw.
POWER-Leuchte
Remote-Kabel
(mit RM-RK130 mitgeliefert)

Gebohrtes loch

Schraube (φ 4 × 12 mm)
(mit RM-RK130 mitgeliefert)

BASS BOOSTSteuerung

RM-RK130

2

GE_KS-AX6801_5801[E]4.indd 2

2/22/07 3:13:14 PM

BEDIENELEMENTE

FEHLERSUCHE
Weitere Informationen erhalten Sie bei lhrem JVC Autoradiohändler.
Das POWER/PROTECTOR-Lämpchen leuchtet nicht auf.
• Die Sicherungen auswechseln, wenn die jetzige durchgebrannt ist.
• Das Massekabel sicher an einem Metallteil des Fahrzeugs anschließen.
• Das an diese Einheit angeschlossene Gerät einschalten.
• Werden im System zu viele Verstärker eingesetzt, ein Relais verwenden.
• Die Autobatteriespannung (11 V bis 16 V) überprüfen.

Sechskantschraube

Das POWER/PROTECTOR-Lämpchen leuchtet rot auf und/oder die Einheit erhitzt sich anormal.
• Lautsprecher geeigneter Impedanz verwenden.
• Die Lautsprecherverkabelung korrigieren, falls Kurzschlüsse vorliegen.
• Das Gerät eine Zeit lang ausgeschaltet lassen, damit es abkühlt.
Keine Tonwiedergabe.
• Die Anschlüsse für die Stromversorgung bestätigen (siehe “SPANNUNGSVERSORGUNG” auf
Seite 1).
• Die RCA-Klinkenkabel an die INPUT-Buchsen anschließen, oder den Lautsprechereingangsanschluss an die HIGH INPUT-Klemme.
Bordnetzstöreinstreuungen.
• Die Stromkabel von den RCA-Klinkenkabeln fernhalten.
• Ausreichenden Abstand zwischen RCA-Klinkenkabel und anderen Stromkabeln des Fahrzeuges einhalten.
• Das Massekabel sicher an einem Metallteil des Fahrzeugs anschließen.
• Bestätigen, ob das negative Lautsprecherkabel nicht die Fahrzeugkarosserie berührt.
• Die Zündkerzen austauschen oder Zündkerzen mit Belastungswiderstand verwenden.
• Einen Überbrückungskondensator für die Hilfsschaltkreisschalter (Hupe, Ventilator, usw.) verwenden.

Sechskantschlüssel (3 mm)

Steuerungsabdeckung
Zum Verwenden der folgenden Bedienelemente die Sechskantschrauben mit dem
mitgelieferten Sechskantschlüssel (3 mm) entfernen und die Abdeckung entfernen. Die
Abdeckung nach erfolgter Verwendung wieder anbringen.

Störungen werden erzeugt, wenn die Einheit an einen MW-/LW-Tuner angeschlossen
wird.
• Die Lautsprecher- und Stromkabel weiter von den Antennenleitungen entfernt verlegen.

SPEZIFIKATIONEN
Max. Leistungsabgabe
Effektiv-Stromausgang (RMS)
Last-Impedanz
Frequenzgang

Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
Distorsion
Signal/Störabstand
Spannungsversorgung
Erdungssystem
Abmessungen (B/H/T)
Gewicht (ca.)

Eingangspegel-Regler (LEVEL)
Der Eingangspegel kann mit diesem Regler eingestellt werden, wenn diese Einheit an
andere. Stellen Sie diesen Pegel beim Hören des Tons ein. Der Regler ist werkseitig auf die
Position MIN gestellt.

Mitgeliefertes Zubehör

LPF (Low-Pass-Filter)-Steuerung
Die Grenzfrequenz auf einen Bereich zwischen 50 Hz und 300 Hz einstellen (der Low-PassFilter überträgt Frequenzen, die niedriger sind als die Grenzfrequenz). Das Niveau während
dem Hören einstellen. Der beim Versand voreingestellte Wert ist 50 Hz.
PHASE-Schalter
Normal (NOM) oder Umgekehrt (REV) auswählen, um einen besseren Klang zu erhalten.
Dieser Schalter ist werkseitig beim Versand auf NOM gestellt.
BASS BOOST-Regler
Durch Drehen dieses Reglers wird die 45-Hz-Frequenz innerhalb eines Bereichs von
0 dB bis +18 dB verstärkt. Stellen Sie diesen Pegel beim Hören des Tons ein. Der Regler ist
werkseitig auf die Position MIN gestellt.

KS-AX6801: 1200 W
KS-AX5801: 600 W
KS-AX6801: 400 Weff. x 1 Kanäle bei 4 Ω und ≤ 1% Klirrfaktor + N
KS-AX5801: 250 Weff. x 1 Kanäle bei 4 Ω und ≤ 1% Klirrfaktor + N
KS-AX6801: 4 Ω (1 Ω bis 8 Ω zulässig)
KS-AX5801: 4 Ω (2 Ω bis 8 Ω zulässig)
20 Hz bis 300 Hz* (+0, –3 dB)
* Der Unterschall-Filter überträgt keine extrem niedrigen
Frequenzsignale. (Der Grenzwert kann im Bereich zwischen 20 Hz
und 50 Hz eingestellt werden)
2 V/45 kΩ (0,3 V bis 6 V, variabel)
Weniger als 0,1% (bei 100 Hz)
60 dBA (Referenz: 1 W an 4 Ω)
DC 14,4 V (11 V bis 16 V zulässig)
Negative Masse
400 mm × 60 mm × 288 mm
KS-AX6801: 5,7 kg
KS-AX5801: 5,2 kg
Lautsprechereingangsstecker 4P × 1
Schraube (φ 4 × 20 mm) × 4
Sechskantschlüssel
4 mm × 1
3 mm × 1
Abstandsstück × 6
Halterung
L×1
S×2
Schraube (M4 × 12 mm) × 6
Unterlegscheibe (M4) × 6
Federscheibe (M4) × 6

Änderungen der Konstruktion und technischen Daten ohne Vorankündigung möglich.

Steuerung des SUBSONIC-Filters
Die Grenzfrequenz auf einen Bereich zwischen 20 Hz und 50 Hz einstellen (der UnterschallFilter überträgt keine Frequenzen, die niedriger sind als die Grenzfrequenz). Der beim
Versand voreingestellte Wert ist 20 Hz.
POWER/PROTECTOR-Lämpchen
Das Lämpchen leuchtet in Grün auf, während die Einheit eingeschaltet ist. Wenn das
Lämpchen bei eingeschalteter Einheit nicht leuchtet oder rot leuchtet, ist das ein Anzeichen
für eine Störung (siehe “FEHLERSUCHE”).

Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
Dieses Symbol zeigt an, dass das damit gekennzeichnete Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Wenn Sie
dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei bitte an die
entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen in Ihrem Land
bzw. Ihrer Gemeinde. Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche Schäden für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit.

Strom-Anzeige
Das blaue Lämpchen leuchtet auf, während die Einheit eingeschaltet ist.

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
Dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Deutschland

3

GE_KS-AX6801_5801[E]4.indd 3

2/22/07 1:32:16 PM

COLLEGAMENTO DEI TERMINALI

ITALIANO

Per collegare i terminali…

1
2

Rimuovere dall’estremità del cavo circa 7-10 mm di materiale
isolante in modo da rendere visibile il filo conduttore interno.
Con la chiave esagonale fornita in dotazione allentare la vite
del terminale inserendovi quindi il filo conduttore. Bloccare il
filo in posizione serrando bene la vite.

Nota
• La lunghezza del tratto di filo conduttore visibile deve essere 7-10 mm.
– Se fosse più corto potrebbe non garantire la necessaria conducibilità.
– Se fosse più lungo potrebbe dar luogo a un cortocircuito.
• Si raccomanda di usare una chiave esagonale appropriata ai vari
terminali:
– 4 mm: terminale +B e terminale GND
– 3 mm: terminale REM e terminali dei diffusori

Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto JVC. Prima di farne usa, non mancare
di leggerne attentamente le istruzioni per l’uso per assicurarsi di averne compreso bene le
caratteristiche e così ottenerne le prestazioni migliori possibili.
Questa unità è concepita per il collegamento a subwoofer.

Per motivi di sicurezza....

ALIMENTAZIONE

• Non aumentare eccessivamente il volume, dato che ciò rende difficile l’udire i suoni esterni,
rendendo la guida pericolosa.
• Prima di fare operazioni complesse, fermare sempre il veicolo.

AVVERTENZE E NOTE
Quest’unità è progettata per l’alimentazione a corrente continua da 12 V e terra NEGATIVA.
• Quest’unità fa uso di circuiti di amplificazione BTL (Balanced Transformer-Less), vale a dire un
sistema a terra fluttuante, ed è quindi necessario fare quanto segue:
Non collegare i terminali “·” dei diffusori l’uno all’altro.
Non collegare i terminali “·” dei diffusori al telaio della vettura o a parti in metallo.
• Coprire i terminali non usati con nastro adesivo in modo prevenire corto circuiti.
• Se si usano prolunghe, devono essere il più spesse e corte possibile; collegarle bene con
nastro isolante.
• Lasciare sempre uno spazio adeguato fra l’antenna (antenna radio) ed i fili di quest’unità.
• In caso di sostituzione del fusibile, utilizzare solo fusibili da 30 A.
• Non permettere a ciottoli, sabbia e oggetti metallici di penetrare in quest’unità.
• Per permettere la massima dissipazione del calore, togliere periodicamente la polvere da
quest’unità.
• L’ascolto prolungato dei nastri, dei CD, della radio o del lettore audio digitale a volume molto
alto mentre il motore è spento o al minimo può causare l’esaurimento della carica della batteria.
• Questa unità si riscalda molto. Prestare attenzione a non toccarla non solo quando è in
funzione ma anche per diverso tempo dopo.
NON smontare quest’unità, dato che non contiene parti di utilità per l’utente.

ATTENZIONE
Per evitare corto circuiti durante i collegamenti, tenere il terminale negativo della batteria
scollegato.
• Prima di usare il cavo di alimentazione (acquistabile a parte) è necessario installarvi un fusibile
da 40 A in prossimità della batteria.
• Collegare il cavo di alimentazione, attraverso il quale l’energia elettrica fluisce direttamente dal
terminale “ª” della batteria, solamente dopo avere eseguito ogni altro collegamento.
Il tipo più appropriato di cavo da collegare al terminale POWER è:
• + B e GND: sezione trasversale da 8 mm2 a 21 mm2
• REM: sezione trasversale da 0,8 mm2 a 8 mm2

INSTALLAZIONE

• Per qualsiasi domanda riguardante lo spessore del cavo di alimentazione, ecc., consultare il
negoziante di audio per automobili più vicino.

La seguente illustrazione mostra un’installazione tipica. È necessario però adattarla alle proprie
particolari esigenze. Per qualsiasi informazione, anche a riguardo dei corredi di installazione,
consultare il proprio negoziante di fiducia o un’azienda che li venda.
A L’unità deve essere installata su un supporto rigido e stabile, ad esempio nel bagagliaio o
sotto uno dei sedili anteriori.
• Poiché l’unità genera calore, non la si deve installare nelle vicinanze di corpi infiammabili.
Essa deve inoltre essere installata in un punto che non ne impedisca la dissipazione del
calore.
• Non installare quest’unità in luoghi soggetti a calore intenso, ad esempio vicino al
radiatore, al vano portaguanti o in aree isolate termicamente, ad esempio sotto un
tappetino, dove la dispersione del calore non possa avvenire.
• In caso d’installazione dell’unità sotto uno dei sedili anteriori è necessario accertarsi che,
regolandone la posizione, esso non vada ad impigliarsi con i cavi dell’unità stessa.
B Nell’installare quest’unità, usare solo le viti ad essa in dotazione. Usandone di altro tipo è
possibile che l’unità di stacchi, danneggiandone le parti interne.
• Prima di forare il bagagliaio per montare l’apparecchio, accertarsi che lo spazio sottostante
sia sufficiente ad evitare di forare il serbatoio della benzina etc.
• Prima del montaggio, staccare il coperchio di controllo (fare riferimento a “CONTROLLI” a
pagina 3).
• Per rimuovere e ruotare di 180 gradi l’etichetta del logo si raccomanda di usare la chiave
esagonale (da 3 mm) fornita in dotazione.
C Se si utilizza più di un amplificatore JVC, è possibile impilare fino a tre di essi utilizzando
staffe, viti e rondelle in dotazione in due modi: X o Y. Assicurarsi di montare per primo
l’amplificatore inferiore (1), seguendo B.
• Prima di impilare gli amplificatori, fissare i distanziatori in dotazione sul segno “+” posto
sulla loro parte inferiore 2 e 3.
• Fissare gli amplificatori su ambo i lati utilizzando le staffe come illustrato. Le staffe (L)
vengono utilizzate unicamente per l’amplificatore 3.
• Prima di impilare gli amplificatori come visualizzato in X, effettuare il collegamento a una
fonte di alimentazione (fare riferimento a “ALIMENTAZIONE”) e ai diffusori (fare riferimento
a “COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI” a pagina 2).
• Si consiglia di impilare gli amplificatori come visualizzato in X, in modo da poter operare
comodamente con il telecomando.

A

B

C
Etichetta con logo (rimuovibile)

Vite (φ 4 × 20 mm)

a Quando si utilizza il ricevitore per auto JVC con uno spinotto remoto, collegarlo al
terminale REM posto sull’unità.
b Quando si collega un’unità senza uno spinotto remoto, collegarla al circuito accessorio
dell’auto attivato mediante l’interruttore di accensione. In questo caso, si possono verificare
delle interferenze quando il ricevitore per auto viene acceso o spento. Per evitare tali
interferenze, non accendere o spegnere il ricevitore stesso, ma accenderlo o spegnerlo
mentre viene acceso o spento anche l’interruttore di accensione.
Se l’indicatore POWER/PROTECTOR si illumina in rosso, i cavi o i collegamenti dei diffusori
hanno qualche problema(si prega di vedere al riguardo la sezione “DIAGNOSTICA” a pagina 3).
Controllare i cavi dei diffusori e gli altri collegamenti.

DIFFUSORI
Non mancare di seguire le seguenti norme:
• Non collegare i terminali “·” dei diffusori ad un punto comune.
• Se il filo di terra è in comune ai cablaggi dei diffusori sinistri/destri e anteriori/posteriori,
quest’unità non può venire usata. Usare sempre cavi indipendenti per ciascuno dei diffusori. Se
necessario, rifare i collegamenti.
• Per KS-AX6801 utilizzare i diffusori con un’impedenza da 1 Ω a 8 Ω, per KS-AX5801 impiegare
un’impedenza da 2 Ω a 8 Ω.
• Con questa unità si devono impiegare diffusori di sufficiente capacità.
Il tipo più appropriato di cavo da collegare al terminale SPEAKER OUTPUT è:
Sezione trasversale da 0,8 mm2 a 8 mm2

Lato
inferiore del
distanziatore

X

Y

Staffa (L)

Staffa (S)
Staffa (L)
Solo Y
Staffa (S)
Solo Y

Distanziatore
Lato inferiore

Distanziatore

Rondella elastica di bloccaggio (M4)
Vite
(M4 × 12 mm)

Rondella
(M4)

1

IT_KS-AX6801_5801[E]5.indd 1

2007.2.22 4:14:10 PM

COLLEGAMENTO DEI DIFFUSORI
å Se il proprio ricevitore possiede un’uscita di linea, collegare l’uscita di linea (attraverso il
ricevitore) alle prese INPUT di quest’unità.
∫ Se il proprio ricevitore NON possiede un’uscita di linea, collegare il connettore dei
diffusori (attraverso il ricevitore) al terminale HIGH INPUT di quest’unità.

I collegamenti variano in funzione del numero di diffusori installati nella vettura. Dalle illustrazioni
che seguono si può selezionare il tipo di collegamento più appropriato.
Prima dei collegamenti: Collegare bene tutte le parti. Se un collegamento è mal collegato, la
resistenza che ne risulta genera calore che può a sua volta causare incidenti. Fermare e coprire i
cavi con nastro isolante e farli scorrere sotto i tappetini dell’abitacolo.

Sistema subwoofer

Sistema a 2 subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Subwoofer

Nota
Per KS-AX6801, utilizzare i subwoofer con un’impedenza da 1 Ω a 8 Ω, per KS-AX5801
impiegare un’impedenza da 2 Ω a 8 Ω.

Nota
Per KS-AX6801 utilizzare i subwoofer con un’impedenza da 2 Ω a 8 Ω, per KS-AX5801
impiegare un’impedenza da 4 Ω a 8 Ω.

Sistema a 2 subwoofer (2 amplificatori)

Sistema a 4 diffusori con subwoofer a 5,1 canali (3 amplificatori)
Amplificatori di potenza
JVC, ecc. (acquistabili
separatamente)

Uscita di linea
(centro)

Uscita subwoofer

Subwoofer

Amplificatori di potenza
JVC, ecc. (acquistabili
separatamente)

Subwoofer

Diffusore centrale

Subwoofer

Nota
I segnali in ingresso sono emessi attraverso le prese PRE OUT.

*21 Non in dotazione a quest’unità.
*3 Assicurarsi che entrambi i cavi siano collegati al cavo dell’altoparlante desiderato.
* Assicurarsi di collegare l’uscita di linea dal ricevitore al jack sinistro (L) dell’unità.
Unità telecomando cablata: RM-RK130 (acquistabile separatamente)
A Montare RM-RK130 su una superficie solida, come sotto il cruscotto.
B Collegare RM-RK130 al terminale REMOTE sull’amplificatore per mezzo dell’apposito
cavo per il telecomando fornito in dotazione con RM-RK130.
C Il telecomando BASS BOOST potenzia la frequenza a 45 Hz entro una gamma da 0 dB a
18 dB. Regolare il livello mentre si ascolta la riproduzione.
• La spia verde POWER si illumina quando RM-RK130 è acceso.

Tramite unità telecomando cablata JVC: RM-RK130 (acquistabile separatamente), è
possibile impostare il bass boost nel sedile senza impostare il telecomando BASS BOOST
sull’amplificatore (fare riferimento a “CONTROLLI” a pagina 3).
Nota
Impostare il telecomando BASS BOOST sull’amplificatore su MIN durante l’uso di RM-RK130.

A

B

C

Sotto il cruscotto ecc.
Spia POWER
Cavo del telecomando
(in dotazione per RM-RK130)

Foro di trapano

Vite (φ 4 × 12 mm)
(in dotazione per RM-RK130)

telecomando
BASS BOOST

RM-RK130

2

IT_KS-AX6801_5801[E]5.indd 2

2007.2.22 4:14:17 PM

CONTROLLI

DIAGNOSTICA
Per maggiori dettagli in proposito, consultare il proprio negoziante.
L’indicatore POWER/PROTECTOR non si accende.
• Se necessario provvedere alla sostituzione del fusibile.
• Collegare saldamente il cavo di terra a una parte metallica del veicolo.
• Accendere gli apparecchi collegati all’unità.
• Se il proprio sistema possiede molto amplificatori, usare un relè.
• Controllare il voltaggio di batteria (da 11 V a 16 V).

Vite esagonale

L’indicatore POWER/PROTECTOR si illumina di luce rossa e/o l’unità si surriscalda.
• Impiegare diffusori di appropriata impedenza.
• Ricollegare i cavi dei diffusori qualora si verifichi che danno luogo a cortocircuito.
• Lasciare spenta l’unità per qualche tempo in modo che si raffreddi.
La riproduzione non avviene.
• Verificare i collegamenti di alimentazione (vedere al riguardo la sezione “ALIMENTAZIONE” a
pagina 1).
• Collegare i cavetti RCA alle prese INPUT, oppure il connettore d’ingresso dei diffusori al
terminale HIGH INPUT.
Si sente rumore proveniente dall’alternatore.
• Mantenere i vari cavi di alimentazione distanti dai cavetti RCA.
• Tenere gli spinotti a spillo RCA lontani da altri cavi dell’impianto elettrico della vettura.
• Collegare saldamente il conduttore di terra a una parte metallica del veicolo.
• Accertarsi che il conduttore negativo dei diffusori non sia a contatto con la carrozzeria del
veicolo.
• Sostituire gli spinotti o usare spinotti con resistenze di carico.
• Collegare un condensatore di bypass degli interruttori degli accessori (clacson, ventola, ecc.).

Chiave esagonale (3 mm)

Copertura del pannello di controllo
Per azionare i comandi seguenti, togliere le viti esagonali con la chiave esagonale (3 mm)
in dotazione e rimuovere la copertura del pannello di controllo. Applicarla nuovamente al
termine dell’operazione.

Quando si collega all’unità un sintonizzatore AM (MW/LW) si può produrre del rumore.
• Allontanare i cavi di alimentazione e dei diffusori dal cavo d’antenna.

CARATTERISTICHE TECNICHE
Potenza massima di uscita
Potenza d’uscita RMS
Impedenza di carico
Risposta in frequenza

Sensibilità/Impedenza d’ingresso
Distorsione
Rapporto S/R
Alimentazione richiesta
Messa a terra
Dimensioni (L x A x P)
Peso (approssimativo)
Accessori in dotazione
Controller del livello di ingresso (LEVEL)
Il livello di ingresso può venire regolato con questo comando se quest’unità viene collegata
ad altri componenti esterni di riproduzione. Si suggerisce di eseguire la regolazione mentre si
ascolta il suono. Al momento della spedizione dalla fabbrica questo controllo è preimpostato
su MIN.
Telecomando LPF (filtro frequenze basse)
Regolare la frequenza di taglio (il filtro frequenze basse trasmette frequenze più basse di
quella di taglio) in una gamma compresa fra 50 Hz e 300 Hz. Regolare il livello mentre si
ascolta la riproduzione. Il valore preimpostato alla consegna è 50 Hz.
Interruttore PHASE
Selezionare normale (NOM) o invertito (REV), che riproduce un suono migliore. Al momento
della spedizione dalla fabbrica questo selettore è preimpostato su NOM.

KS-AX6801: 1200 W
KS-AX5801: 600 W
KS-AX6801: 400 W RMS x 1 canali a 4 Ω e ≤ 1% THD + N
KS-AX5801: 250 W RMS x 1 canali a 4 Ω e ≤ 1% THD + N
KS-AX6801: 4 Ω (tolleranza da 1 Ω a 8 Ω)
KS-AX5801: 4 Ω (tolleranza da 2 Ω a 8 Ω)
Da 20 Hz a 300 Hz* (+0, –3 dB)
* Il filtro subsonico elimina i segnali a frequenza estremamente
bassa (la frequenza di taglio può essere regolata fra 20 Hz e
50 Hz.)
2 V/45 kΩ (variabile da 0,3 V a 6 V)
Meno dello 0,1% (a 100 Hz)
60 dBA (riferimento: 1 W a 4 Ω)
C.c. da 14,4 V (permissibile da 11 V a 16 V)
Negativa
400 mm × 60 mm × 288 mm
KS-AX6801: 5,7 kg
KS-AX5801: 5,2 kg
Connettore d’ingresso dei diffusori 4P × 1
Vite (φ 4 × 20 mm) × 4
Chiave esagonale
4 mm × 1
3 mm × 1
Distanziatore × 6
Staffa
L×1
S×2
Vite (M4 × 12 mm) × 6
Rondella (M4) × 6
Rondella elastica di bloccaggio (M4) × 6

Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.

Controller della funzione BASS BOOST
Ruotando questo regolatore si potenzia nella gamma da 0 dB a +18 dB la frequenza da
45 Hz. Si suggerisce di eseguire la regolazione mentre si ascolta il suono. Al momento della
spedizione dalla fabbrica questo controllo è preimpostato su MIN.
Telecomando con filtro SUBSONIC
Regolare la frequenza di taglio (il filtro subsonico elimina frequenze più basse di quella di
taglio) in una gamma compresa fra 20 Hz e 50 Hz. Il valore preimpostato alla consegna è
20 Hz.

Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete

Spia POWER/PROTECTOR
Quando l’unità è accesa la spia verde s’illumina. Se quando l’unità è accesa la spia non si
accende, oppure si accende di colore rosso, significa che vi potrebbe essere un problema
(si prega di vedere al riguardo la sezione “DIAGNOSTICA”).

Questo simbolo indica che il prodotto su cui appare il simbolo stesso
non deve essere smaltito tra i rifiuti domestici generici alla fine della
sua vita utile. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo
smaltimento in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre
leggi della propria nazione e del proprio comune. Mediante lo smaltimento
corretto di questo prodotto, si contribuirà a preservare le risorse naturali e
a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana.

Indicatore di accensione
Quando l’unità è accesa la spia blu s’illumina.

Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.

Gentile Cliente,
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive e alle norme europee relative alla
compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è:
JVC Technology Centre Europe GmbH
Postfach 10 05 52
61145 Friedberg
Germania

3

IT_KS-AX6801_5801[E]5.indd 3

2007.2.22 4:14:19 PM



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2007:02:22 13:32:56
Producer                        : Acrobat Distiller 4.05 for Macintosh
Modify Date                     : 2007:03:01 14:55:22+09:00
Subject                         : LVT1698-003A
Author                          : JVC
Title                           : KS-AX6801/KS-AX5801[E]
Page Count                      : 6
Page Mode                       : UseOutlines
Page Layout                     : SinglePage
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu