JVC KW M14 User Manual B5A 2244 10 KEQ ENFRESPT

KW-M24BT KW-M24BT B5A-2244-10_KEQ_ENFRESPT English, French, Spanish, Portuguese, Instruction manual

KW-M24BT KW-M24BT Instruction manual B5A-2244-10_KEQ_ENFRESPT

User Manual: JVC KW-M14 KW-M14 English, French, Spanish, Portuguese, Instruction manual

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 112 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

Updated information (the latest Instruction Manual, etc.) is available from
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
Des informations actualisées (le dernier mode d’emploi, etc.) sont disponibles sur le site
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, etc.) está
disponible desde <http://www.jvc.net/cs/car/>.
Estão disponíveis informações atualizadas (o Manual de Instruções mais recente, etc.) em
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
KW-M24BT
KW-M14
MONITOR WITH RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ÉCRAN AVEC RÉCEPTEUR
MODE D’EMPLOI
MONITOR CON RECEPTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MONITOR COM RECETOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
B5A-2244-10 (K/E/Q)© 2017 JVC KENWOOD Corporation
Model name indication position
See “Removing the trim plate” (P.21)
Position d’indication du nom du modèle
Reportez-vous à la section «Retrait de la
plaque de garniture» (P.49)
Posición de la indicación del nombre del
modelo
Consulte “Retirada del marco” (P.75)
Posição da indicão do nome do modelo
Consulte “Retirar a moldura” (P.103)
Trim plate
Plaque de garniturea
Marco
Moldura
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 1 2017/09/15 11:55
2
Before use
Before use ....................................................................................2
How to read this manual .......................................................................................2
Precautions ....................................................................................................................2
Getting Started .......................................................................... 3
Clock settings ............................................................................................................... 4
Touch panel adjustment ....................................................................................... 4
Basics .............................................................................................5
Functions of the Buttons on the Front Panel .......................................... 5
Common operations ...............................................................................................5
HOME screen descriptions ..................................................................................6
Source control screen descriptions ............................................................... 6
List screen .......................................................................................................................6
USB .................................................................................................7
Preparation .....................................................................................................................7
Playback operations ................................................................................................. 7
iPod/iPhone ................................................................................9
Preparation .....................................................................................................................9
Playback operations ................................................................................................. 9
Tuner ............................................................................................11
Tuner Basic Operation...........................................................................................11
Presetting stations ..................................................................................................11
FM RDS features ........................................................................................................11
Tuner Setup ................................................................................................................. 12
External Components ...........................................................13
Using external audio/video players ............................................................ 13
Rear view camera ....................................................................................................13
Bluetooth smartphone (KW-M24BT) ...............................14
Register your smartphone to the unit ...................................................... 14
Receive a phone call ............................................................................................. 14
Make a phone call ................................................................................................... 15
Playing Bluetooth Audio Device ................................................................... 16
Delete the registered Bluetooth device .................................................. 16
Controlling Audio ...................................................................17
Controlling General Audio .................................................................................17
Equalizer Control ......................................................................................................17
Subwoofer settings ................................................................................................17
Remote control ........................................................................18
Functions of the Remote control Buttons .............................................. 18
Installation .................................................................................19
Before Installation ................................................................................................... 19
Installing the unit ....................................................................................................20
About this Unit ........................................................................ 24
More information .................................................................................................... 24
Troubleshooting ...................................................................................................... 24
Copyrights ................................................................................................................... 25
Specifications ............................................................................................................ 26
Precautions
#WARNING
Ñ To prevent injury or re, take the
following precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit.
• Do not watch or fix your eyes on the unit’s display
when you are driving for any extended period.
• If you experience problems during installation,
consult your JVC dealer.
Ñ Precautions on using this unit
• When you purchase optional accessories, check
with your JVC dealer to make sure that they work
with your model and in your area.
• The Radio Data System or Radio Broadcast Data
System feature won’t work where the service is not
supported by any broadcasting station.
Ñ Protecting the monitor
• To protect the monitor from damage, do not
operate the monitor using a ballpoint pen or similar
tool with the sharp tip.
Ñ Cleaning the Unit
If the front panel of this unit is stained, wipe it with
a dry soft cloth such as a silicon cloth. If the front
panel is stained badly, wipe the stain off with a cloth
moistened with neutral cleaner, then wipe it again
with a clean soft dry cloth.
! CAUTION
• Applaying spray cleaner directly to the unit may affect
its mechanical parts. Wiping the front panel with a
hard cloth or using a volatile liquid such as thinner
or alcohol may scratch the surface or erase screened
print.
Ñ How to reset your unit
If the unit or the connected unit fails to operate
properly, reset the unit.
Reset button
Contents
How to read this manual
• The panels shown in this guide are examples used to
provide clear explanations of the operations. For this
reason, they may be different from the actual panels.
• In operation procedures, bracket shape indicates the
key or button you should control.
< >: indicates the name of panel buttons.
[ ]: indicates the name of touch keys
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 2 2017/09/15 11:55
3
English |
Continued on the next page...
Getting Started
1 Turn the ignition key of your car to ACC.
The unit is turned on.
2 Press the < > button.
3 Touch [Settings].
4 Touch the corresponding key and set the value.
Audio
Sound Eect
Displays the Equalizer screen. (P.17)
Beep
Activates or deactivates the key-touch tone.
“ON” (Default), “OFF”
Loudness
Sets the amounts of boost of low and high tones.
“ON”, “OFF” (Default)
Subwoofer
Displays the Subwoofer screen. (P.17)
Display
Panel Adjust
Adjust the sensing position of touch panel. See
Touch panel adjustment(P.4).
Aspect
Select the screen mode.
“16:9” (Default), “4:3 Pan Scan”
Tuner
Displays the Tuner Settings screen. (P.12)
General
Language
Select the language used for the control screen and
setting items. Default is “English”.
1) Touch [Language].
2) Select the desired language.
* You can change the page to display more items
by pressing [ ]/ [ ].
BT Auto Connect
The unit automatically reconnect when the last
connected Bluetooth device is within range.
“ON” (Default), “OFF”
Clock Setting
Adjust the clock time. (P.4).
Default
Touch [Default] to set all the settings to the initial
default settings.
5 Touch [6].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 3 2017/09/15 11:55
4
Getting Started
Clock settings
Ñ Synchronizing the clock time with FM RDS
Activate [RDS Clock Sync]. See Tuner Setup”
(P.12).
Ñ Adjusting the clock manually
NOTE
• Deactivate [RDS Clock Sync] before adjusting the
clock. See “Tuner Setup” (P.12).
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [General].
4 Touch [Clock Setting].
Clock screen appears.
5 Selects time format.
[12] (Default : North America, South America sales
area only)
[24] (Default : Europe, CIS sales area only)
6 Touch [R] or [S] to set the clock time.
• If you have selected [12] as the time format, touch
[AM] or [PM] before setting the clock time.
7 Touch [6].
Touch panel adjustment
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [Display].
4 Touch [Panel Adjust].
5 Follow the instruction on the screen and touch
the center of each +.
• To cancel the touch panel adjustment, touch
[Cancel].
• If the touch position is deviated, [OK] is not
displayed. Retry from the beginning.
6 Touch [OK].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 4 2017/09/15 11:56
5
English |
Basics
Continued on the next page...
Basics
Functions of the Buttons on the Front
Panel
1
2
3
4
5
6
1Remote Sensor
• Receives the remote control signal.
2 (HOME)
• Displays the HOME screen. (P.6)
• Pressing for 1 second turns the power off.
• When the power off, turns the power on.
3EQ
• Displays the Equalizer screen.* (P.17)
* During video file playback, you can set only the
preset equalizer curve.
* The Equalizer screen is not displayed during
picture file playback or on the list screen or
SETUP screen etc,
4+ , – (Volume)
• Adjusts volume. The volume will go up until 20
when you keep pressing [ + ].
5 (MUTE, Display o)
Mutes/restores the sound.
• Pressing for 1 second turns the screen off.
When the screen is off, touch the display to turn
on the screen.
6Reset
• If the unit or the connected unit fails to operate
properly, the unit returns to factory settings when
this button is pressed.
Common operations
Ñ Turning on the power
1 Press the < > button.
Ñ Turning o the power
1 Press and hold the < > button.
Ñ Adjusting the volume
1 Press the <+> or <> button.
NOTE
• The volume will go up until 20 when you keep
pressing [ + ].
Ñ Mutes the sound
1 Press the < > button.
To restore the sound, touch the button again, or
adjust the volume.
Ñ Turn o the screen
1 Press and hold the < > button.
To turn on the screen, touch the display.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 5 2017/09/15 11:56
6
Basics
Continued on the next page...
HOME screen descriptions
1 Press the < > button.
HOME screen appears.
2
5
3
6
4
7
1
1Clock display
Touch to displays the Clock screen.
2Switches to the radio broadcast. (P.11)
3[USB]
Plays files on a USB device. (P.7)
[iPod]
Plays an iPod/iPhone. (P.9)
When iPod/iPhone is connected.
4Switches to an external component connected to
the AV-IN input terminal. (P.13)
5Displays the Hands Free screen. (P.15)
(KW-M24BT only)
6Plays a Bluetooth audio player. (P.16) (KW-M24BT
only)
7Displays the SETUP screen. (P.3)
Source control screen descriptions
You can perform source playback operations on the
source control screen.
1
4
3
2
5
1Clock display
Touch to displays the Clock screen.
2Source name
3 appears when the Bluetooth smartphone is
connected. *
appears when the Bluetooth audio player is
connected. *
appears when the mute function is active.
(P.5)
* KW-M24BT only
4[DIM]
Select dimmer mode. Dim 1, Dim 2, Not dim
5Returns to previous screen.
List screen
There are some common function keys in the list
screens of most sources.
1 You can change the page to display more items
by pressing [ ]/ [ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 6 2017/09/15 11:56
7
English |
USB
Continued on the next page...Continued on the next page...
USB
Preparation
Ñ Connecting a USB device
1 Remove the cap of the USB terminal.
2 Connect the USB device with the USB cable.
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the USB device:
1 Press the < > button.
2 Touch a source other than [USB].
3 Detach the USB device.
Ñ Usable USB device
This unit can play MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ MP3/
WMA/ AAC/ JPEG/ BMP les stored in a USB mass
storage class device. (P.24)
• File system: FAT16/ FAT32
• This unit can recognize a total of 9 999 files and 320
folders (a maximum of 9 999 files per folder).
The maximum number of characters:
– Folder names : 24 characters
– File names : 24 characters
– Tag : 30 characters
NOTE
• When the USB device is connected to this unit, it can
be charged through the USB cable.
• Install the USB device in the place where it will not
affect safe driving.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and
Multi Card Reader.
• Take backups of the audio files used with this unit.
The files may be erased depending on the operating
conditions of the USB device.
We shall have no compensation for any damage
arising from any erased data.
• No USB device comes with this unit. You need to
purchase a commercially available USB device.
• Cap the USB terminal whenever not using.
Playback operations
Ñ Control the music you are listening to on
the source control screen.
1
6
3
2
5
4
1The jacket of the currently playing file is displayed.
2##:##:## : Song time
Play time bar : For confirmation of current playing
position
3[L] : Plays or pauses.
[E] [F] : Searches the previous/next content.
Touch and hold to fast forward or fast backward.
Touch [L] to resumes normal play.
[] : Selects Repeat playback mode.
Lights o (Default): Repeats all files in the USB
device.
: Repeats the current file.
FO : Repeats all files in the current folder.
[] : Selects Random playback mode.
: Randomly plays all files.
Lights o (Default): Normal playback.
4Displays the information of the current file.
Only a file name is displayed if there is no tag
information.
5Searches file. (P.8)
6D, etc. : Playback status
: Repeat playback mode indicator
: Random playback mode indicator
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 7 2017/09/15 11:56
8
USB
Ñ For Video playback
1 When the operation buttons are not displayed on
the screen, touch the display.
3
2
1
2
4
5
1D, etc. : Playback status
: Repeat playback mode indicator
: Random playback mode indicator
##:##:## : Song time
Play time bar : For confirmation of current playing
position
2To switch the operation buttons.
3[] : You can adjust image quality in video screen.
[Brightness]: Adjusts the brightness. (00 to 08)
[Contrast]: Adjusts the contrast. (00 to 08)
[Tint]: Adjusts the tint. (00 to 08)
[Color]: Adjusts the color. (00 to 08)
[Reset]: To clear the adjustment.
[] : Select the zoom ratio.
“Off, “x2, “x3”, “x4”, “x5”, “1/2”, “1/3”, “1/4”
[3] [2] [ < ] [ > ] : Scrolls the screen.
4The operation buttons disappear when 4 is
touched or when no operation is done for about
10 seconds.
5Displays the File List screen.* (P.8)
* The video file stops.
Ñ Selecting a track in a list (Searches le)
1 Touch [ ].
2 Select whether you search by audio files [ ],
video files [ ] or picture files [ ].
3 Touch [Y] to moves to the upper hierarchy.
4 Touch the desired folder.
When you touch a folder its contents are displayed.
5 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
NOTE
• When file types are switched, the Random/Repeat
playback setting is cancelled.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 8 2017/09/15 11:56
9
English |
iPod/iPhone
Continued on the next page...
iPod/iPhone
Preparation
Ñ Connecting iPod/iPhone
• For Lightning connector models: Use USB
Audio cable for iPod/iPhoneKS-U62 (optional
accessory).
For details about connecting iPod/iPhone, see page
23 .
1 Remove the cap of the USB terminal.
2 Connect the iPod/iPhone.
The unit reads the device and playback starts.
Ñ To disconnect the iPod/iPhone
1 Press the < > button.
2 Touch a source other than [iPod].
3 Detach the iPod/iPhone.
Ñ Connectable iPod/iPhone
The following models can be connected to this unit.
Made for
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6th generation)
iPod touch (5th generation)
NOTE
• If you start playback after connecting the iPod, the
music that has been played by the iPod is played first.
• Cap the USB terminal whenever not using.
Playback operations
Ñ Control the music you are listening to on
the source control screen.
1
6
3
2
5
4
1Artwork (Shown if the track contains artwork)
2##:##:## : Song time
Play time bar : For confirmation of current playing
position
3L : Plays or pauses.
[E] [F] : Searches the previous/next content.
Touch and hold to fast forward or fast backward.
[] : Selects Repeat playback mode.
Lights o: Repeat off
: Functions the same as Repeat All.
1 : Functions the same as Repeat One.
[] : Selects Random playback mode.
: Functions the same as Shuffle Songs.
Lights o: Random off
4Displays the information of the current file.
5Searches content. (P.10)
6D, etc. : Playback status
: Repeat playback mode indicator
: Random playback mode indicator
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 9 2017/09/15 11:56
10
iPod/iPhone
Ñ Selecting a content in a list
1 Touch [ ].
2 Touch desired item.
When you touch a category its contents are
displayed.
3 Touch desired item from the content list.
Playback starts.
Touch [6] to moves to the upper hierarchy.
NOTE
• The source control screen appears when you touch
[6] at the top hierarchy.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 10 2017/09/15 11:56
11
English |
Tuner
Continued on the next page...
Tuner
Tuner Basic Operation
1 Press the < > button.
2 Touch [Tuner].
Ñ Source control screen
4
1
3
2
5
1Displays the information of the current station:
PS name, Frequency, PTY Genre, Indicator Items
[<<] [>>] : Touch to the next frequency manually.
2Recalls the memorized station.
When touched for 2 seconds, stores the current
receiving station in memory.
3[E] [F] : Tunes in a station with good
reception automatically. *1
[TA] : Traffic information mode is set. *2*3 (P.11)
[PTY] : Select the available Program Type. *2*3
(P.11)
*1 If “AF” is set to ON on the Tuner screen, only RDS
stations are received. (P.12)
*2 FM only
*3 Europe, CIS sales area only
4[1] : Presets stations automatically. (P.11)
5[FM] : Switches the FM band.
FM1”, “FM2”, “FM3
[AM] : Switches the AM band.
“AM1”, “AM2
Presetting stations
Ñ Storing stations in the memory
You can preset 18 stations for FM and 12 stations for
AM.
1 Touch [FM] or [AM] to select the band.
2 Touch [1].
The local stations with the strongest signals are
found and stored automatically.
If “AF” is set to “ON” on the Tuner screen, only RDS
stations are stored in the memory. (P.12)
Ñ Manual memory
You can store the current receiving station in
memory.
1 Tune in to a station you want to preset.
2 Touch and hold [#] (#:1-6) in which you want to
store the station.
Ñ Recalling the preset station
1 Touch [#] (#:1-6).
NOTE
• Only frequencies are registered as preset stations.
Information about RDS stations is not registered.
FM RDS features
(Europe, CIS sales area only)
Ñ Search by program type
1 Touch [PTY].
2 Select a program type from the list.
PTY Search starts.
Ñ Trac Information
1 Touch [TA].
Switches to the traffic information automatically
when the traffic bulletin starts. (TA indicator lights
up.)
“ON”, “OFF” (Default)
If “AF” is set to “ON” on the Tuner screen, the station is
switched to the RDS station. (P.12)
When the trac bulletin starts
The Traffic Information screen appears automatically.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 11 2017/09/15 11:56
12
Tuner
Tuner Setup
Ñ Function menu
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [Tuner].
4 Set each item as follows.
Area *1
North America (Default): For North/Central/South
America, AM/FM intervals: 10 kHz/200 kHz.
South America: For some South American countries,
AM/FM intervals: 10 kHz/50 kHz.
Europe: For Europe, AM/FM intervals: 9 kHz/50 kHz.
Stereo
Determines whether to receive stereo broadcasts
in the stereo mode or monaural mode (the MONO
indicator lights up).
“ON” (Default), “OFF”
Local
Tunes in only to the stations with sufficient signal
strength. (LOC indicator lights up.)
“ON”, “OFF” (Default)
RDS Clock Sync
Synchronizing the Radio Data System station time
data and this unit’s clock.
“ON” (Default), “OFF”
AF *2
When station reception is poor, automatically switches
to the station that is broadcasting the same program
over the same Radio Data System network.
“ON” (Default), “OFF”
*1 North America, South America sales area only
*2 Europe, CIS sales area only
5 Touch [6].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 12 2017/09/15 11:56
13
English |
Continued on the next page...
External Components
Using external audio/video players
Ñ Starting playback
1 Connect an external component to the AV-IN
input terminal. (P.22)
2 Press the < > button.
3 Touch [AV-IN].
4 Turn on the connected component and start
playing the source.
Ñ For Video playback
1 When the operation buttons are not displayed on
the screen, touch the display.
1
The operation buttons disappear when 1 is
touched or when no operation is done for about 5
seconds.
NOTE
• When the picture from the rear view camera is
displayed on the AV-IN screen, the picture output
from the Visual Output terminal disappears.
Rear view camera
To use a rear view camera, the REVERSE lead
connection is required. For connecting a rear view
camera. (P.22)
Ñ Displaying the picture from the rear view
camera
The rear view screen is displayed when you shift the
gear to the reverse (R) position.
• To erase the caution message, touch the screen.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 13 2017/09/15 11:56
14
Bluetooth smartphone (KW-M24BT)Bluetooth smartphone (KW-M24BT)
Ñ About the Bluetooth smartphone and
Bluetooth audio player
This unit conforms to the following Bluetooth
specications:
Version
Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Prole
Smartphone/ Cell-phone:
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile)
Audio player:
A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
Sound codec
SBC
Ñ About mobile phones compatible with
Phone book Access Prole (PBAP)
If your mobile phone supports PBAP, you can display
the following items on the touch panel screen when
the mobile phone is connected.
• Phone book (up to 1000 entries)
• Dialed calls, received calls, and missed calls (up to 20
entries in total)
Register your smartphone to the unit
You can use your Bluetooth smartphone when paired
to this unit.
You can register up to 5 Bluetooth devices.
• You can pair the device and the unit using SSP (Secure
Simple Pairing) which only requires confirmation.
• One device can be connected at a time.
• When you register a new Bluetooth device, disconnect
the Bluetooth device currently connected and then
register the new device.
• A new device cannot be registered if there are 5
registered Bluetooth units. Delete unnecessary
registration. (P.16)
1 Turn on the Bluetooth function on your
smartphone/cell-phone.
2 Search the unit (“KW-M24BT”) from your
smartphone/cell-phone.
If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”).
appears when the Bluetooth smartphone is
connected.
appears when the Bluetooth audio player is
connected.
Ñ Disconnecting the device
• Turn off the Bluetooth function from your
smartphone/cell-phone.
• Turn off the ignition switch.
Receive a phone call
1 Touch [Û].
• [Ý] : Reject an incoming call.
Ñ Operations during a call
[Ý]Ending a call
You can send tones by touching desired keys
on the screen.
• Touch [ ] to close the window.
Switches the speaking voice output between
cell-phone and speaker.
Adjust the receiver volume
Press the <+> or <> button.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 14 2017/09/15 11:56
15
English |
Bluetooth smartphone (KW-M24BT)
Continued on the next page...
Make a phone call
1 Press the < > button.
2 Touch [Phone].
3 See the table below for each operation method.
• [ ] : Disconnects the Bluetooth smartphone.
• [ ] : Closes the screen for sending tones while
talking.
• [ ] : Displays the screen for deleting the
previously registered Bluetooth devices.
(P.16)
Call by entering a phone number
1) Touch [ ].
2) Enter a phone number with number keys.
3) Touch [Û].
Make a call
Touch [W] to delete the last entry.
Call using call records
1) Touch [ ] (Incoming Calls), [ ] (Outgoing
Calls), [ ] (Missed Calls).
2) Select the phone number from the list.
Make a call
Call using the phonebook
1) Touch [ ].
2) Select the name from the list.
Make a call
• [ ] : Updates the phonebook. Touch this
button after you have made a change to
the phonebook of your cell-phone.
Call by voice
You can make a voice call using the voice recognition
function of the Bluetooth smartphone.
1) Touch [ ].
2) Touch [ ].
3) Say the name registered in the Bluetooth
smartphone.
Touch [ ] to cancel voice dialing.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 15 2017/09/15 11:56
16
Bluetooth smartphone (KW-M24BT)
Playing Bluetooth Audio Device
1 Press the < > button.
2 Touch [BT Audio].
Ñ Source control screen
2
3
1
4
1The jacket of the currently playing file is displayed.
2[L] : Plays or pauses.
[E] [F] : Searches the previous/next content.
3Displays the information of the current file.
Only a file name and a folder name are displayed if
there is no tag information.
4D, etc. : Playback status
: Repeat playback mode indicator *
: Random playback mode indicator *
* The settings on the Bluetooth audio device are
displayed.
NOTE
• Operations and display indications may differ
according to their availability on the connected
device.
Delete the registered Bluetooth
device
1 Press the < > button.
2 Touch [Phone].
3 Touch [ ].
4 Touch the device name.
5 Touch [ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 16 2017/09/15 11:56
17
English |
Continued on the next page...
Controlling General Audio
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [Audio].
4 Touch [Sound Effect].
5 Touch [ ].
6 Set each item as follows.
Fader
[] [ ]
Adjust the front and rear volume balance.
12 (front) to -12 (rear)
Balance
[] [ ]
Adjust the left and right volume balance.
12 (right) to -12 (left)
[Reset] To clear the adjustment.
Ñ Loudness
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [Audio].
4 Touch [Loudness].
Sets the amounts of boost of low and high tones.
“ON”, “OFF” (Default)
Equalizer Control
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [Audio].
4 Touch [Sound Effect].
5 Set each item as follows.
1
3
2
1You can select frequency bar and adjust its level.
(-7 to +7)
The adjustments are stored and “User” is activated.
2To recall the preset equalizer curve.
3The “User” preset and the current EQ curve returns
to flat.
Subwoofer settings
1 Press the < > button.
2 Touch [Settings].
3 Touch [Audio].
4 Touch [Subwoofer].
5 Set each item as follows.
Frequency
[80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF]
Low Pass Filter adjustment. /
[OFF]: Turns off the subwoofer
output. (Default OFF)
Volume
[–], [+]
Adjusts the subwoofer level. 0 to 12
(Default 6)
Controlling Audio
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 17 2017/09/15 11:56
18
Remote control
This unit can be operated using the remote control.
The remote control RM-RK258 (optional accessory)
can be used.
! WARNING
• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard
The remote control supplied with this product
contains a coin / button cell battery. If the coin/button
cell battery is swallowed, it can cause severe internal
burns in just 2 hours and can lead to death.
Keep new and used batteries away from children.
If the battery compartment does not close securely,
stop using the product and keep it away from
children.
If you think batteries might have been swallowed or
placed inside any part of the body, seek immediate
medical attention.
! CAUTION
• Put the remote control in a place where it will
not move during braking or other operations. A
dangerous situation could result, if the remote control
falls down and gets wedged under the pedals while
driving.
• Do not leave the battery near fire or under direct
sunlight. A fire, explosion or excessive heat generation
may result.
• Do not recharge, short, break up or heat the battery
or place it in an open fire. Such actions may cause the
battery to leak fluid. If spilled fluid comes in contact
with your eyes or on clothing, immediately rinse with
water and consult a physician.
Ñ Removing the battery sheet
Pull the battery sheet out from the remote controller
to activate the battery.
Ñ Changing the battery of the remote
controller
CR2025 (+side)
• Use a commercially available button battery (CR2025).
• Insert the battery with the + and – poles aligned
properly.
If the effectiveness of the remote controller
decreases, replace the battery.
Functions of the Remote control
Buttons
• Aim the remote control directly at the remote sensor
on the faceplate.
• DO NOT expose the remote sensor to bright light
(direct sunlight or artificial lighting).
SRC Switches to the source to be played.
VOL + – Adjusts the volume.
ATT Mutes/restores the sound
DISP Not used.
FM/R
AM/S
Selects the folder to be played.
During tuner source, select FM/ AM band
to be received.
E 2
F 3
Selects the track or file to be played.
During tuner source, switches to broadcast
stations received by the unit.
ANGLE Not used.
ÛWhen a call comes in, answers the call.
DIRECT Not used.
ASPECT Not used.
Numeric
Keypad
Not used.
CLR Not used.
ENT Not used.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 18 2017/09/15 11:56
19
English |
Installation
Continued on the next page...
Installation
Before Installation
Before installation of this unit, please note the
following precautions.
#WARNINGS
• If you connect the ignition wire (red) and the battery
wire (yellow) to the car chassis (ground), you may
cause a short circuit, that in turn may start a fire.
Always connect those wires to the power source
running through the fuse box.
• Do not cut out the fuse from the ignition wire (red)
and the battery wire (yellow). The power supply must
be connected to the wires via the fuse.
#CAUTION
• Install this unit in the console of your vehicle.
Do not touch the metal part of this unit during and
shortly after the use of the unit. Metal part such as the
heat sink and enclosure become hot.
NOTE
• Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For best safety, leave the mounting and
wiring work to professionals.
• Make sure to ground the unit to a negative 12V DC
power supply.
• Do not install the unit in a spot exposed to direct
sunlight or excessive heat or humidity. Also avoid
places with too much dust or the possibility of water
splashing.
• Do not use your own screws. Use only the screws
provided. If you use the wrong screws, you could
damage the unit.
• If the power is not turned ON (“There is an error in
the speaker wiring. Please check the connections.” is
displayed), the speaker wire may have a short-circuit or
touched the chassis of the vehicle and the protection
function may have been activated. Therefore, the
speaker wire should be checked.
• If your car’s ignition does not have an ACC position,
connect the ignition wires to a power source that
can be turned on and off with the ignition key. If you
connect the ignition wire to a power source with a
constant voltage supply, such as with battery wires,
the battery may be drained.
• If the console has a lid, make sure to install the unit so
that the front panel will not hit the lid when closing
and opening.
• If the fuse blows, first make sure the wires aren’t
touching to cause a short circuit, then replace the old
fuse with one with the same rating.
• Insulate unconnected wires with vinyl tape or other
similar material. To prevent a short circuit, do not
remove the caps on the ends of the unconnected
wires or the terminals.
• Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl
tape around the wires that comes into contact with
metal parts to protect the wires and to prevent short
circuit.
• Connect the speaker wires correctly to the terminals
to which they correspond. The unit may be damaged
or fail to work if you share the ¤ wires or ground
them to any metal part in the car.
• When only two speakers are being connected to
the system, connect the connectors either to both
the front output terminals or to both the rear output
terminals (do not mix front and rear). For example,
if you connect the ¢ connector of the left speaker
to a front output terminal, do not connect the ¤
connector to a rear output terminal.
• After the unit is installed, check whether the brake
lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working
properly.
• Mount the unit so that the mounting angle is 30° or
less.
Do not press hard on the panel surface when installing
the unit to the vehicle. Otherwise scars, damage, or
failure may result.
• Reception may drop if there are metal objects near
the Bluetooth antenna.
Bluetooth antenna unit
Ñ Supplied accessories for installation
1
x1
2
x2
3
x1
4 [2]
(3 m)
x1
5 [1]
x1
6 [1]
x1
7 [1]
(M5 × 6 mm) x4
8 [1]
(M5 × 7 mm) x4
9(2 m)
x1
[1] North America, South America sales area only
[2] KW-M24BT only
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 19 2017/09/15 11:56
20
Installation
Ñ Installation procedure
1) To prevent a short circuit, remove the key from
the ignition and disconnect the ¤ terminal of the
battery.
2) Make the proper input and output wire connections
for each unit.
3) Connect the wire on the wiring harness.
4) Take Connector B on the wiring harness and connect
it to the speaker connector in your vehicle.
5) Take Connector A on the wiring harness and connect
it to the external power connector on your vehicle.
6) Connect the wiring harness connector to the unit.
7) Install the unit in your car.
8) Reconnect the ¤ terminal of the battery.
9) Press the reset button.
Installing the unit
Ñ Non-Japanese cars
Bend the tabs of the
mounting sleeve with
a screwdriver or similar
utensil and attach it in
place.
NOTE
• Make sure that the unit is installed securely in place. If
the unit is unstable, it may malfunction (eg, the sound
may skip).
Ñ Japanese cars (North America, South
America sales area only)
7 or 8
7 or 8
Car Bracket
Ñ Trim plate
1) Attach accessory 1 to the unit.
1
Ñ Microphone unit (KW-M24BT)
1) Check the installation position of the microphone
(accessory 4).
2) Clean the installation surface.
3) Remove the separator of the microphone (accessory
4), and stick the microphone to the place shown
below.
4) Wire the microphone cable up to the unit with it
secured at several positions using tape or other
desired method.
5) Adjust the direction of the microphone (accessory 4)
to the driver.
4
Fix a cable with a commercial item of tape.
NOTE
• Swap the clips if necessary.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 20 2017/09/15 11:56
21
English |
Installation
Continued on the next page...
Ñ Removing the trim plate
1) Use the extraction key (accessory 3) to lever out the
four tabs (two on the left part, two on the right part).
3
2) Pull the trim plate forward.
Ñ Removing the unit
1) Remove the trim plate by referring to step 1 in
“Removing the trim plate”.
2) Insert the extraction key (accessory 2) deeply into
the slot as shown. (The protrusion at the tip of the
extraction key must face toward the unit.)
2
3) With the inserted extraction key secured, insert the
other extraction key into the slot.
2
4) Pull out the unit halfway.
NOTE
• Be careful to avoid injury from the catch pins on the
extraction key.
5) Pull the unit all the way out with your hands, being
careful not to drop it.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 21 2017/09/15 11:56
22
Installation
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Connect to the
vehicle’s parking
brake detection
switch harness.
For best safety, be
sure to connect the
parking sensor.
Light Green
(Parking sensor wire)
Accessory 9: Extension cable
Purple/White
(Reverse sensor wire)
Accessory 4:
Bluetooth Microphone
(KW-M24BT only)
To steering remote
To use the steering wheel remote control
feature, you need an exclusive remote
adapter (not supplied) matched to your car.
Connect to vehicle’s reverse lamp harness
when using the optional rear view camera.
Light Blue/Yellow
(Steering remote control wire)
Fuse (15A)
Ñ Wiring harness connector function guide
Pin Color and function
A-4 Yellow Battery
A-5 Blue/White[3] Power Control
A-7 Red Ignition (ACC)
A-8 Black Earth (Ground) Connection
B-1/ B-2 Purple (+) / Purple/Black (–) Rear Right
B-3/ B-4 Gray (+) / Gray/Black (–) Front Right
B-5/ B-6 White (+) / White/Black (–) Front Left
B-7/ B-8 Green (+) / Green/Black (–) Rear Left
• Speaker Impedance: 4-8 Ω
! CAUTION
Before you connect the commercially available ISO
connectors to the unit, check the following condition:
• Make sure that the pin assignment of the connector
matches with the JVC unit.
• Take extra notice of the power wire.
• In case battery wire and ignition wire are not
corresponding then change them accordingly.
• In case the car does not have an ignition wire, use a
commercially available interface.
Ñ Connecting wires to terminals
Subwoofer Preout
Cap
Cap
FM/AM antenna input
FM/AM antenna
Connector A
Connector B
USB device[2]
USB terminal[1] (0.8 m)
[1] USB maximum power supply current : DC 5 V = 1 A
[2] Sold separately
[3] Max. 300mA, 12V
ISO Connector Rear Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
AV-IN audio input
(Left; White, Right; Red)
Front Audio Preout
(Left; White, Right; Red)
Visual Output (Yellow)
Rear view camera input (Yellow)
AV-IN visual input (Yellow)
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 22 2017/09/15 11:56
23
English |
Installation
Continued on the next page...
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Accessory 6
Accessory 5
Blue/White
(Power control/ Antenna control wire)
Connect either to the power control
terminal when using the optional
power amplifier, or to the power
terminal for the booster amplifier of the
film-type or short pole type antenna.
(Max. 300mA, 12V)
*1 If no connections are made, do not
let the cable come out from the tab.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
KS-U62 (0.8m)[3]
iPod/iPhone[2]
Lightning connector
[1] iPod/iPhone maximum power supply current :
DC 5 V = 1 A
[2] Sold separately
[3] Optional accessory
Ñ Connecting an iPod/iPhone
Cap
USB terminal[1] (0.8 m)
White/Black
Gray/Black
Green/Black
Purple/Black
Speaker impedance: 4-8 Ω
Purple
Green
Gray
White
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
*1
Red (Ignition wire)
Black (Ground wire) ¤
(To car chassis)
Yellow (Battery wire)
Ignition key switch
Car fuse box
ACC
B+
Battery
North America, South America sales area only
Not used
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 23 2017/09/15 11:56
24
About this Unit
More information
Ñ Playable Audio les
Audio
format
Bit rate Sampling frequency
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
• This unit can show ID3 Tag Version 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
(for MP3).
The maximum number of characters:
Tag : 30 characters
NOTE
• WMA and AAC of which is covered with DRM cannot
be played.
• Although the audio files are complied with the
standards listed above, the play may be impossible
depending on the types or conditions of media or
device.
Ñ Acceptable Video les
Video
format
Video codec Audio codec
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4
(.mp4, .avi)
MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch)
Ñ Acceptable Picture les
JPEG (.jpg)
32 x 32 to 8,192 x 7,680 resolution
– It may take time to display the file.
– Progressive JPEG files or lossless JPEG files cannot
be played.
BMP (.bmp)
32 x 32 to 8,192 x 7,680 resolution
– It may take time to display the file.
Troubleshooting
What appears to be trouble is not always serious.
Check the following points before calling a service
center.
For operations with the external components, refer
also to the instructions supplied with the adapters
used for the connections (as well as the instructions
supplied with the external components).
Ñ General
No sound comes out of the speakers.
• Adjust the volume to the optimum level.
• Check the cords and connections.
The unit does not work at all.
• Reset the unit. (P.2)
The remote controller does not work.
Replace the battery.
Ñ USB
While playing a track, sound is sometimes
interrupted.
The tracks are not properly copied into the USB device.
Copy the tracks again, and try again.
Ñ iPod/iPhone
No sound comes out of the speakers.
• Disconnect the iPod/iPhone, then connect it again.
• Select another source, then reselect “iPod”.
The iPod/iPhone does not turn on or does not
work.
• Check the connecting cable and its connection.
• Update the firmware version of iPod/iPhone.
• Charge the battery of iPod/iPhone.
Reset the iPod/iPhone.
Sound is distorted.
• Deactivate the equalizer either on this unit or the
iPod/iPhone.
A lot of noise is generated.
• Turn off (uncheck) “VoiceOver” on the iPod/iPhone.
For details, visit <http://www.apple.com>.
Ñ Tuner
Automatic presetting does not work.
• Store stations manually. (P.11)
Static noise while listening to the radio.
• Connect the antenna firmly.
About this Unit
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 24 2017/09/15 11:56
25
English |
About this Unit
Continued on the next page...
Ñ AV-IN
No picture appears on the screen.
• Turn on the video component if it is not on.
Connect the video component correctly.
Ñ Bluetooth
Phone sound quality is poor.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth mobile phone.
• Move the car to a place where you can get a better
signal reception.
The sound is interrupted or skipped while using a
Bluetooth audio player.
• Reduce the distance between the unit and the
Bluetooth audio player.
• Turn off, then turn on the unit. (When the sound is not
yet restored) connect the player again.
The connected audio player cannot be controlled.
• Check whether the connected audio player supports
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
The Bluetooth device does not detect the unit.
• Search from the Bluetooth device again.
The unit does not pair with the Bluetooth device.
• Turn off, then turn on the Bluetooth device.
• Disconnect the Bluetooth device currently connected
and then register the new device. (P.14)
Copyrights
• The Bluetooth word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is
under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 25 2017/09/15 11:56
26
About this Unit
Specications
Ñ Monitor section
Picture Size
: 6.75 inches (diagonal) wide
: 151.8 mm (W) × 79.7 mm (H)
Display System
: Transparent TN LCD panel
Drive System
: TFT active matrix system
Number of Pixels
: 1,152,000 (800H x 480V x RGB)
Eective Pixels
: 99.99 %
Pixel Arrangement
: RGB striped arrangement
Back Lighting
: LED
Ñ USB interface section
USB Standard
: USB 2.0
File System
: FAT 16/ 32
Maximum Power Supply Current
: DC 5 V 1 A
D/A Converter
: 24 Bit
Audio Decoder
: MP3/ WMA/ AAC (.aac/ .m4a)
Video Decoder
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Frequency Response
48 kHz : 20 – 22,000 Hz
44.1 kHz : 20 – 20,000 Hz
S/N Ratio (dB)
: 99 dB
Dynamic Range
: 99 dB
Ñ Bluetooth section
Technology
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Frequency
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: +4 dBm (MAX), Power Class2
Maximum Communication range
: Line of sight approx. 10m (32.8 ft)
Audio Codec
SBC
Prole (Multi Prole support)
HFP (V1.6) (Hands Free Profile)
A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.3) (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile)
Ñ FM tuner section
Frequency Range (step)
: 87.5 MHz – 108.0 MHz (50 kHz)
(Europe, CIS sales area)
: 87.9 MHz – 107.9 MHz (200 kHz)
(North America, South America sales area)
Usable Sensitivity
: 12.2 dBf
: 1.1 μV/75 Ω
(For North America, South America sales area,
S/N : 30 dB)
(For Europe, CIS sales area, S/N : 26 dB)
Quieting Sensitivity
: 19.2 dBf
: 2.5 μV/75 Ω
(For North America, South America sales area,
S/N : 50 dB)
(For Europe, CIS sales area, S/N : 46 dB)
Frequency Response
: 30 Hz – 14 kHz
S/N Ratio (dB)
: 55 dB (MONO)
Selectivity (± 400 kHz)
: Over 70 dB
Stereo Separation
: 37 dB (1 kHz)
Ñ AM tuner section
Frequency Range (step)
: 531 – 1611 kHz (9 kHz) (Europe, CIS sales area)
: 530 – 1700 kHz (10 kHz)
(North America, South America sales area)
Usable Sensitivity
: 29 μV
NOTE
Although the effective pixels for the liquid crystal
panel is given as 99.99% or more, 0.01% of pixels
may not light or may light incorrectly.
Specifications subject to change without notice.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 26 2017/09/15 11:56
27
English |
Continued on the next page...
About this Unit
Ñ Video section
Color System of External Video Input
: NTSC/PAL
External Video Input Level (RCA jacks)
: 1.0 Vp-p/ 75 Ω
External Audio Max Input Level (RCA jacks)
: 1.8 V/ 10 kΩ
Video Output Level (RCA jacks)
: 1.0 Vp-p/ 75 Ω
Ñ Audio section
Maximum Power (Front & Rear)
: 50 W × 4
Full Bandwidth Power (Front & Rear)
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
: 21 W × 4
Preout Level (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Preout Impedance
: ≤ 600 Ω
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω
Equalizer
: 7 Band
Band
Frequency: 62.5/ 160/ 400/ 1k/ 2.5k/ 6.3k/ 16k Hz
Level: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB)
LPF
Frequency: 80/ 120/ 160 Hz
Ñ General
Operating Voltage
: 14.4 V (10.5 – 16 V allowable)
Maximum Current Consumption
: 10 A
Installation Dimensions (W × H × D)
: 182 × 112 × 74.5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 inch
Main Unit Installation size (W × H × D)
: 178 × 100 × 79 mm (w/o sleeve)
Operational Temperature Range
: -10 °C – +60 °C
Weight
: 0.9 kg (2.0 lbs)
Ñ Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment and Batteries
(applicable for EU countries that have
adopted separate waste collection
systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out
wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries
should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a
recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects on our
health and the environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries
indicates that this battery contains lead.
For Israel
Ñ ינורטקלאו ילמשח דויצ לש הפשאל הכלשה רבדב עדימ
תכרעמב תושמתשמש תונידמל יטנוולר( תוללוס ןכו ןשי
.)תדרפומ הפשא ףוסיא
X םע הפשא חפ( ןומיסה םע תוללוסו םירצומ ךילשהל ןתינ אל
ליגר תיתיב הפשאכ )וילע
ןקתמב תוללוס ןכו ןשי ינורטקלאו ילמשח דויצ רזחמל שי
הלש יאוולה ירצותבו הלאכ םיטירפב לפטל לגוסמה
ןקתמ תודוא םיטרפ תלבקל תימוקמה תושרה םע רשק ורצ
ורזעי םיתואנ הפשאל הכלשהו רוזחימ .םכילא בורקה רוזחימה
לעו ונתואירב לע תוילילש תועפשה עונמלו םיבאשמ רמשל
ביבסה
ןייצמ תוללוס רובע ןומיסל תחתמש Pb ןומיסה :בל ומיש
רפוע הליכמ הללוסהש
Frequency band(s) in which the radio equipment operates:
2.402 GHz to 2.480 GHz
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency
band(s) in which the radio equipment operates:
+4 dBm (MAX.), +1dBm±1dB Power Class 2
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 27 2017/09/15 11:56
28
About this Unit
For USA
Ñ FCC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority to
operate this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
NOTE
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment may cause harmful interference to
radio communications, if it is not installed and used
in accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
! CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result
in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the product
relating to laser product safety.
JVC KENWOOD Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI, TOKYO, JAPAN
THIS PRODUCT COMPLIES WITH DHHS RULES
21 CFR SUBCHAPTER J IN EFFECT AT DATE OF
MANUFACTURE.
Location: Bottom plate
This transmitter must not be co-located or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
For Canada
Ñ IC (Industry Canada) Notice
This device complies with Industry Canada licence-
exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of
the device.
! CAUTION
This equipment complies with FCC/IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency
(RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has
very low levels of RF energy that is deemed to comply
without maximum permissive exposure evaluation
(MPE). But it is desirable that it should be installed and
operated keeping the radiator at least 20 cm or more
away from person’s body.
Ñ CALIFORNIA, USA
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery
which contains Perchlorate Material – special handling
may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 28 2017/09/15 11:56
29
English |
About this Unit
Continued on the next page...
For Argentina
Ñ Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al nal
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
For Mexico
Ñ Para cumplimiento de la IFT:
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 29 2017/09/15 11:56
30
Avant l'utilisation
Avant l'utilisation ................................................................... 30
Comment lire ce manuel ................................................................................... 30
Précautions ................................................................................................................. 30
Mise en route ............................................................................31
Paramètres de l'horloge ..................................................................................... 32
Réglage du panneau tactile.............................................................................32
Les bases ................................................................................... 33
Fonctions des boutons en façade ...............................................................33
Opérations courantes .......................................................................................... 33
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL ...............................................................34
Descriptions de l'écran de commande de source ............................ 34
Écran des listes ..........................................................................................................34
USB .............................................................................................. 35
Préparation .................................................................................................................. 35
Options de lecture ................................................................................................. 35
iPod/iPhone ............................................................................. 37
Préparation .................................................................................................................. 37
Options de lecture ................................................................................................. 37
Tuner ........................................................................................... 39
Utilisation de base de la radio ........................................................................ 39
Présélectionner des stations ........................................................................... 39
Fonctionnalités FM RDS ......................................................................................39
Configuration du syntoniseur.........................................................................40
Composants Externes ...........................................................41
Utilisant des lecteurs audio/vidéo externes ......................................... 41
Caméra de recul ....................................................................................................... 41
Smartphone Bluetooth (KW-M24BT) ............................. 42
Enregistrer votre smartphone dans l'appareil .....................................42
Recevoir un appel ................................................................................................... 42
Passer un appel ........................................................................................................ 43
Utilisation d'un appareil audio Bluetooth en lecture ...................... 44
Supprimez le périphérique Bluetooth enregistré ............................. 44
Contrôle de l'audio ................................................................ 45
Contrôle de l’audio en général ...................................................................... 45
Contrôle d'égaliseur .............................................................................................. 45
Paramètres du caisson de graves ................................................................. 45
Télécommande ....................................................................... 46
Fonctions des boutons de la télécommande ......................................46
Installation ................................................................................ 47
Avant l'installation .................................................................................................. 47
Installation de l'appareil ......................................................................................48
À propos de cet appareil ..................................................... 52
Plus d'informations ................................................................................................ 52
Dépannage ................................................................................................................. 52
Copyrights ................................................................................................................... 53
Spécifications ............................................................................................................ 54
Précautions
#AVERTISSEMENT
Ñ Pour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les pcautions suivantes:
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez
jamais d'objets métalliques (comme des pièces de
monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur de
l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant la
conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l'installation, consultez votre revendeur JVC.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur JVC qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre
région.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans les
zones où le service n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
Ñ Protection du moniteur
• Ne touchez pas le moniteur avec un stylo à bille ou
tout autre outil pointu. Cela pourrait l'endommager.
Ñ Nettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tachée, essuyez-la avec
un chiffon doux et sec, tel qu'un chiffon siliconé. Si la
façade est très sale, essuyez-la avec un chiffon imbibé
d'un produit de nettoyage neutre, puis essuyez-la à
nouveau avec un chiffon doux et sec propre.
! ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
Ñ Comment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ou l'équipement qui lui est branché ne
fonctionne pas normalement, réinitialisez-le.
Bouton de réinitialisation
Table des matières
Comment lire ce manuel
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver
qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la
réalité.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< >: Indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 30 2017/09/15 11:56
31
Français |
Suite page suivante...
Mise en route
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule sur la
position ACC.
L'appareil se met en marche.
2 Appuyez sur le bouton < >.
3 Touchez [Settings].
4 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
Audio
Sound Eect
Affiche l'écran de l'Égalisateur. (P.45)
Beep
Active ou désactive la touche ton.
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
Loudness
Définit les niveaux d'amplification des graves et des
aigus.
« ON », « OFF » (par défaut)
Subwoofer
Affiche l'écran du Caisson de basses. (P.45)
Display
Panel Adjust
Réglez la position de détection du panneau tactile.
Reportez-vous à la section «Réglage du panneau
tactile» (P.32).
Aspect
Sélectionner le mode d'écran.
« 16:9 » (Par défaut), « 4:3 Pan Scan »
Tuner
Affiche l'écran de réglages de la radio. (P.40)
General
Language
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration.
La langue sélectionnée par défaut est « English »
(anglais).
1) Touchez [Language] (langue).
2) Sélectionnez la langue désirée.
* Vous pouvez changer de page pour afficher plus
d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
BT Auto Connect
Lappareil se reconnecte automatiquement lorsque
le dernier périphérique Bluetooth connecté se
trouve dans la plage de portée.
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
Clock Setting
Réglez l'heure de l'horloge. (P.32).
Default
Appuyez sur [Default] (Par défaut) pour régler tous
les réglages à la configuration initiale par défaut.
5 Touchez [ 6 ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 31 2017/09/15 11:56
32
Mise en route
Paramètres de l'horloge
Ñ Synchronisation de l'heure avec FM RDS
Activer [RDS Clock Sync] (Synchronisation de
l'heure RDS). Voir «Configuration du syntoniseur»
(P.40).
Ñ Ajuster l'horloge manuellement
REMARQUE
• Désactivez [RDS Clock Sync] avant de régler l'horloge.
Voir «Configuration du syntoniseur» (P.40).
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Toucher [General].
4 Touchez [Clock Setting].
L'écran de l'heure s'affiche.
5 Sélectionne le format du temps.
[12] (Default : dans les secteurs de vente d'Amérique
du Nord et d'Amérique du Sud
uniquement)
[24] (Défaut : Uniquement dans les zones de ventes
d'Europe, CIS)
6 Touchez [R] ou [S] pour régler l'heure de
l'horloge.
• Si vous avez sélectionné [12] comme le format de
l'heure, appuyez sur [AM] ou [PM] avant de régler
l'heure de l'horloge.
7 Touchez [ 6 ].
Réglage du panneau tactile
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Appuyez sur [Display].
4 Appuyez sur [Panel Adjust].
5 Suivre les instructions affichées à l'écran et
toucher le centre de chaque +.
• Pour annuler le réglage du panneau tactile, touchez
[Cancel].
• Si la position d'appui est déviée, [OK] ne s'affiche
pas. Essayez à nouveau à partir du début.
6 Touchez [OK].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 32 2017/09/15 11:56
33
Français |
Les bases
Suite page suivante...
Les bases
Fonctions des boutons en façade
1
2
3
4
5
6
1Capteur à distance
• Reçoit le signal de la télécommande.
2 (HOME)
• Affiche l'écran d'ACCUEIL. (P.34)
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le mettre
en marche.
3EQ
• Affiche l'écran de l'Égalisateur.* (P.45)
* Lors de la lecture de fichiers vidéo, vous pouvez
régler uniquement la courbe prédéfinie de
l'égaliseur.
* L'écran de l'égaliseur ne s'affiche pas pendant la
lecture d'un fichier image ou sur l'écran de liste
ou l'écran de configuration, etc.
4+ , – (Volume)
• Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à
20 tant que vous maintiendrez [ + ] enfoncé.
5 (MUTE, Display o)
• Met sur muet/restaure le son.
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'écran.
Lorsque l'écran est éteint, appuyez sur l'affichage
pour activer l'écran.
6Réinitialisation
• Si l'appareil ou l'appareil qui y est connecté ne
fonctionne pas correctement, appuyer sur ce
bouton pour que l'appareil retrouve les réglages
d'usine.
Opérations courantes
Ñ Allumer le courant
1 Appuyez sur le bouton < >.
Ñ Éteindre le courant
1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton < >.
Ñ Régler le volume.
1 Appuyez sur le bouton <+> ou <->.
REMARQUE
• Le volume augmentera jusqu'à 20 tant que vous
maintiendrez [ + ] enfoncé.
Ñ Coupe le son.
1 Appuyez sur le bouton < >.
Pour rétablir le son, touchez le bouton une
nouvelle fois, ou ajustez le volume.
Ñ Mettez l'écran hors tension
1 Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
< >.
Pour allumer l'écran, touchez l'achage.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 33 2017/09/15 11:56
34
Les bases
Suite page suivante...
Descriptions de l'écran d'ACCUEIL
1 Appuyez sur le bouton < >.
L'écran d'ACCUEIL apparaît.
2
5
3
6
4
7
1
1Affichage de l'horloge
Touchez pour afficher l'écran Horloge.
2Passe à l'émission de radio. (P.39)
3[USB]
Joue les fichiers d'un périphérique USB. (P.35)
[iPod]
Joue depuis un iPod/iPhone. (P.37)
Lorsqu'un iPod/iPhone est connecté.
4Passe à élément externe connecté à la borne
d'entrée AV-IN. (P.41)
5Affiche l'écran Mains libres. (P.43) (KW-M24BT
seulement)
6Joue un lecteur audio Bluetooth. (P.44)
(KW-M24BT seulement)
7Affiche l'écran de CONFIGURATION. (P.31)
Descriptions de l'écran de commande
de source
Vous pouvez eectuer des orations de lecture de la
source sur l'écran de contrôle de la source.
1
4
3
2
5
1Affichage de l'horloge
Touchez pour afficher l'écran Horloge.
2Nom de la source
3 appart quand le Bluetooth du smartphone
est connecté. *
appart quand le lecteur audio Bluetooth est
connecté. *
apparaît lorsque la fonction sourdine est
active. (P.33)
* KW-M24BT uniquement
4[DIM] (baisser)
Sélectionnez le mode à appliquer pour
l'atténuation de l'éclairage. Dim 1, Dim 2, Not dim
5Revient à l'écran précédent.
Écran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux
écrans de liste de la plupart des sources.
1 Vous pouvez changer de page pour acher plus
d'éléments en appuyant sur [ ]/[ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 34 2017/09/15 11:56
35
Français |
USB
Suite page suivante...Suite page suivante...
USB
Préparation
Ñ Connecter un périphérique USB
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez le périphérique USB avec le câble USB.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher leriphérique USB :
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Sélectionner une source autre que [USB].
3 Débranchez le périphérique USB.
Ñ Périphérique USB utilisable
Cet appareil peut lire les chiers MPEG1/ MPEG2/
MPEG4/ MP3/WMA/ AAC/ JPEG/ BMP stockés dans un
périphérique de stockage de masse USB. (P.52)
• Système de fichier : FAT16/ FAT32
• Cet appareil peut reconnaître un total de 9 999
fichiers et 320 dossiers (avec un maximum de 9 999
fichiers par dossier).
• Nombre maximum de caractères :
– Nom de dossier : 24 caractères
– Nom de fichier : 24 caractères
Marqueur : 30 caractères
REMARQUE
• Quand la périphérique USB est connectée à cet
appareil, elle peut être chargée avec le câble USB.
• Installer la périphérique USB de façon à ce que cela ne
vous empêche pas de conduire prudemment.
• Vous ne pouvez pas connecter de périphérique USB
au moyen d'un hub USB et d'un lecteur multi-cartes.
• Faites des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers peuvent être effacés
en fonction des conditions de fonctionnement du
périphérique USB.
Nous ne proposons pas d’indemnisations pour les
pertes dues à l’effacement de données.
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet appareil.
Vous devez acheter un périphérique USB disponible
dans le commerce.
• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Options de lecture
Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
1
6
3
2
5
4
1La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
2##:##:## : Temps de morceau
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture
3[L] : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide. Appuyez sur
[L] pour repasser en mode de lecture normale.
[] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
S'éteint (Default): Répète tous les fichiers du
périphérique USB.
: Répète le fichier en cours.
FO : Répète tous les fichiers du dossier
actuel.
[] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
: Lit tous les fichiers de manière aléatoire.
S'éteint (Default): Lecture normale.
4Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
Seul le nom du fichier est affiché s'il n'y a pas
d'information d'étiquette.
5Recherche le fichier. (P.36)
6D, etc. : État de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 35 2017/09/15 11:56
36
USB
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.
3
2
1
2
4
5
1D, etc. : État de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
##:##:## : Temps de morceau
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture
2Pour changer les boutons de commande.
3[] : Vous pouvez régler la qualité d'image dans
l'écran vidéo.
[Brightness]: Ajuste la luminosité. (de 00 à 08)
[Contrast]: Ajuste le contraste. (de 00 à 08)
[Tint]: Règle la teinte. (de 00 à 08)
[Color]: Ajuste la couleur. (de 00 à 08)
[Reset]: Pour effacer le réglage.
[] : Sélectionnez le taux de zoom.
« Off », « x2 », « x3 », « x4 », « x5 », « 1/2 », « 1/3 »,
« 1/4 »
[3] [2] [ < ] [ > ] : Faire défiler l'écran.
4Les boutons de commande disparaissent lorsque 4
est touché ou quand aucune action n'est effectuée
pendant environ 10 secondes.
5Affiche l'écran de liste de fichiers.* (P.36)
* Le fichier vidéo s’arrête.
Ñ Sélection d'une piste dans la liste
(Recherche le chier)
1 Touchez [ ].
2 Sélectionner si vous désirez rechercher par
fichiers audio [ ], fichiers vidéo [ ] ou
fichiers image [ ].
3 Touchez [Y] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
4 Touchez le dossier de votre choix.
Le contenu d'un dossier est affiché lorsque vous
touchez celui-ci.
5 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des
contenus.
La lecture commence.
REMARQUE
• Lorsque les types de fichiers sont commutés, le
réglage de lecture aléatoire/répétée est annulé.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 36 2017/09/15 11:56
37
Français |
iPod/iPhone
Suite page suivante...
iPod/iPhone
Préparation
Ñ Connexion d'un iPod/iPhone
• Pour les modèles de paratonnerre : Utilisez le câble
Audio USB pour iPod/iPhoneKS-U62 (accessoire
optionnel).
• Pour en savoir plus sur la connexion iPod/iPhone,
voir page 51.
1 Retirer le capuchon de la borne USB.
2 Branchez l'iPod/iPhone.
L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
Ñ Pour débrancher l'iPod/iPhone
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Toucher une source autre que [iPod].
3 Débranchez l'iPod/l'iPhone.
Ñ iPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Convient pour
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6e génération)
iPod touch (5e génération)
REMARQUE
• Si vous démarrez la lecture après avoir connec
l'iPod, la musique qui a été lue par l'iPod est jouée en
premier.
• Fermer le port USB quand il n'est pas utilisé.
Options de lecture
Ñ L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
1
6
3
2
5
4
1Illustration (Affiché si la piste contient un visuel)
2##:##:## : Temps de morceau
Barre du temps de lecture : Pour confirmer la
position actuelle de lecture
3L : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
Touchez et maintenez enfoncé pour effectuer
une avance ou un retour rapide.
[] : Sélectionne le mode de lecture répétée.
S'éteint: Arrêt de la répétition
: Les fonctions sont les mêmes que Répéter
Tous.
1 : Les fonctions sont les mêmes que
Répéter Un.
[] : Sélectionne le mode de lecture aléatoire.
: Les fonctions sont les mêmes que
Mélanger les Chansons.
S'éteint: Arrêt de la lecture aléatoire
4Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
5Recherche le contenu. (P.38)
6D, etc. : État de lecture
: Indicateur du mode lecture répéter
: Indicateur du mode de lecture aléatoire
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 37 2017/09/15 11:56
38
iPod/iPhone
Ñ Sélectionner un contenu dans la liste
1 Touchez [ ].
2 Touchez l'élément de votre choix.
Le contenu d'une catégorie est affiché lorsque vous
touchez celle-ci.
3 Touchez l'élément de votre choix dans la liste des
contenus.
La lecture commence.
Toucher [6] pour aller au niveau hiérarchique
supérieur.
REMARQUE
Touchez [6] pour faire apparaître l'écran de contrôle
source en haut de page.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 38 2017/09/15 11:56
39
Français |
Tuner
Suite page suivante...
Tuner
Utilisation de base de la radio
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Tuner].
Ñ Écran de commande de source
4
1
3
2
5
1Affiche les informations concernant la station en
cours :
Nom PS, Fréquence, Genre PTY, Indicateur d'articles
[<<] [>>] : Appuyez sur la fréquence suivante
manuellement.
2Rappelle la station mémorisée.
En le touchant pendant 2 secondes, il mémorise la
station en cours de réception.
3[E] [F] : Syntonise automatiquement sur une
station offrant une bonne réception. *1
[TA] : Le mode d'infos-trafic est réglé. *2*3 (P.39)
[PTY] : Sélectionnez le type de programme
disponible. *2*3 (P.39)
*1 Si « AF » est réglé sur marche sur l'écran de
syntoniseur, seules les stations RDS sont reçues.
(P.40)
*2 FM uniquement
*3 Uniquement dans les zones de vente d'Europe,
CIS
4[1] : Prédéfinit automatiquement les stations.
(P.39)
5[FM] : Change la bande FM.
« FM1 », « FM2 », « FM3 »
[AM] : Change la bande AM.
« AM1 », « AM2 »
Présélectionner des stations
Ñ Mémoire automatique
Vous pouvez présélectionner 18 stations FM et 12
stations AM.
1 Appuyez sur [FM] ou [AM] pour sélectionner la
bande.
2 Touchez [ 1 ].
Les stations locales avec les signaux les plus forts
sont trouvées et enregistrées automatiquement.
Si « AF » est réglé sur « ON » sur l'écran du syntoniseur,
seules les stations RDS sont enregistrées dans la
mémoire. (P.40)
Ñ Mémoire manuelle
Vous pouvez mémoriser la station que vous êtes en
train de recevoir.
1 Rechercher une station que vous voulez
présélectionner.
2 Toucher et maintenir [#] (#:1-6) dans lequel vous
voulez mémoriser la station.
Ñ Rappel de la station prédénie
1 Toucher [#] (#:1-6).
REMARQUE
• Seules les fréquences sont enregistrées en tant que
stations préréglées. Les informations sur les stations
RDS ne sont pas enregistrées.
Fonctionnalités FM RDS
(uniquement dans les zones de vente d'Europe,
CIS)
Ñ Recherche par type de programme
1 Touchez [PTY].
2 Sélectionnez dans la liste le type de programme
de votre choix.
La recherche PTY commence.
Ñ Informations routières
1 Toucher [TA].
Passe automatiquement aux informations de
circulation routière à l'instant ou un bulletin d'infos-
trafic débute. (L'indicateur TA s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
Si « AF » est réglé sur « ON » sur l'écran du syntoniseur,
la station est commutée sur la station RDS. (P.40)
Lorsqu'un bulletin d'infos-trac est reçu
L'écran d'informations routières apparaît
automatiquement.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 39 2017/09/15 11:56
40
Tuner
Conguration du syntoniseur
Ñ Menu de fonction
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Touchez [Tuner].
4 Réglez chaque option comme suit.
Area *1
North America (Default): Pour l'Amérique du Nord/
Centre/Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/200 kHz.
South America : Pour certains pays d'Amérique du
Sud, intervalles AM/FM : 10 kHz/50 kHz.
Europe: Pour l'Europe, intervalles AM/FM : 9 kHz/50
kHz.
Stereo
Détermine s'il faut recevoir les émissions stéréo en
mode stéréo ou en mode monaural (l'indicateur
MONO s'allume).
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
Local
Recherche uniquement les stations ayant une
intensité suffisante de signal. (L'indicateur LOC
s'allume.)
« ON », « OFF » (par défaut)
RDS Clock Sync
Synchroniser les données de temps de la station Radio
Data System et l'horloge de cet appareil.
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
AF *2
Lorsque la réception de la station est médiocre,
sélectionne automatiquement une station diffusant
le même programme sur le même réseau Radio Data
System.
« ON » (marche) (par défaut), « OFF » (arrêt)
*1 Dans les secteurs de vente d'Amérique du Nord et
d'Amérique du Sud uniquement
*2 Uniquement dans les zones de vente d'Europe, CIS
5 Touchez [ 6 ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 40 2017/09/15 11:56
41
Français |
Suite page suivante...
Composants Externes
Utilisant des lecteurs audio/vidéo
externes
Ñ Démarrer la lecture
1 Connecter un composant externe à la borne
d'entrée AV-IN. (P.50)
2 Appuyez sur le bouton < >.
3 Toucher [AV-IN].
4 Allumer le composant connecté et commencer à
lire la source.
Ñ Pour la lecture de vidéo
1 Lorsque les touches de fonctionnement ne sont
pas achées à l'écran, toucher l'écran.
1
Les boutons de commande disparaissent lorsque 1
est touché ou quand aucune action n'est effectuée
pendant environ 5 secondes.
REMARQUE
• Lorsque l’image de la caméra de recul saffiche sur
l’écran AV-IN, la sortie de l’image depuis la borne de
sortie visuelle disparaît.
Caméra de recul
Pour utiliser la caméra de recul, le câble de connexion
INVERSE est requis. Pour connecter une caméra de
recul. (P.50)
Ñ Ache l'image de la caméra de recul
L'écran de vue arrière est affiché lorsque vous changez
de vitesse pour la position de marche arrière (R).
• Pour enlever le message de mise en garde, toucher
l'écran.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 41 2017/09/15 11:56
42
Smartphone Bluetooth (KW-M24BT)Smartphone Bluetooth (KW-M24BT)
Ñ À propos du Smartphone Bluetooth et du
lecteur audio Bluetooth
Cet appareil est conforme aux caractéristiques
techniques suivantes de la norme Bluetooth :
Version
Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Prol
Smartphone/téléphone cellulaire:
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
PBAP (V1.1.1) (Profil d'Accès au Répertoire
Téléphonique)
Lecteur audio :
A2DP (V1.2) (Profil Avancé de Distribution Audio)
AVRCP (V1.3) (Profil de télécommande audio/vidéo)
Codec son
SBC
Ñ À propos des téléphones portables
compatibles avec le Prol d'Accès au
Répertoire Téléphonique (PBAP)
Si votre téléphone portable est compatible avec
PBAP, vous pouvez acher les éléments suivants
sur l'écran tactile lorsque le téléphone portable est
connec.
• Répertoire téléphonique (jusqu'à 1 000 entrées)
• Appels composés, appels reçus et appels en absence
(jusqu'à 20 entrées au total)
Enregistrer votre smartphone dans
l'appareil
Vous pouvez utiliser votre smartphone Bluetooth lié
à cet appareil.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 périphériques
Bluetooth.
• Vous pouvez coupler le périphérique et l'appareil
utilisant SSP (Secure Simple Pairing) qui nécessitent
seulement une confirmation.
• Un seul périphérique peut être connecté à la fois.
• Lorsque vous enregistrez un nouveau périphérique
Bluetooth, veillez à déconnecter d'abord le
périphérique Bluetooth actuellement connecté, puis
enregistrez le nouveau.
• Il n'est pas possible d'enregistrer un nouvel appareil si
5 appareils Bluetooth sont déjà enregistrés. Effacez les
enregistrements inutiles. (P.44)
1 Activer la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
2 Recherchez l'appareil («KW-M24BT») à partir de
votre smartphone/téléphone portable.
Si un code PIN est requis, entrez le code PIN
(« 0000 »).
appart quand le Bluetooth du smartphone
est connecté.
appart quand le lecteur audio Bluetooth est
connecté.
Ñ Déconnecter le périphérique
• Désactiver la fonction Bluetooth sur votre
smartphone/téléphone portable.
• Mettre sur arrêt l'interrupteur d'allumage.
Recevoir un appel
1 Touchez [Û].
• [Ý] : Rejeter un appel entrant.
Ñ Actions possibles pendant un appel
[Ý]Raccrocher
Vous pouvez envoyer des tonalités en touchant
les touches voulues à l'écran.
• Appuyez sur [ ] pour fermer la fenêtre.
Bascule l'émission de la voix entre le téléphone
portable et le haut-parleur.
Régler le volume de réception
Appuyez sur le bouton <+> ou <>.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 42 2017/09/15 11:56
43
Français |
Smartphone Bluetooth (KW-M24BT)
Suite page suivante...
Passer un appel
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Appuyez sur [Phone].
3 Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour
chaque méthode de fonctionnement.
• [ ] : Déconnecte le smartphone Bluetooth.
• [ ] : Ferme l'écran pour envoyer des tonalités
pendant la conversation.
• [ ] : Permet d'afficher l'écran de suppression
des périphériques Bluetooth enregistrés
précédemment. (P.44)
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Touchez [ ].
2) Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de téléphone.
3) Touchez [Û].
Passer un appel
Touchez [W] pour supprimer la dernière saisie.
Appel depuis l'historique des appels
1) Touchez [ ] (appels entrants), [ ] (appels
sortants), [ ] (appels manqués).
2) Sélectionnez dans la liste le numéro de téléphone.
Passer un appel
Appel depuis le répertoire téléphonique
1) Touchez [ ].
2) Sélectionnez le nom dans la liste.
Passer un appel
• [ ] : Met à jour le répertoire téléphonique.
Appuyez sur cette touche après avoir
effectué une modification dans le
répertoire de votre téléphone portable.
Eectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la fonction
de reconnaissance vocale du smartphone Bluetooth.
1) Touchez [ ].
2) Touchez [ ].
3) Prononcez le nom enregistré dans le smartphone
Bluetooth.
• Appuyez sur [ ] pour annuler la numérotation
vocale.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 43 2017/09/15 11:56
44
Smartphone Bluetooth (KW-M24BT)
Utilisation d'un appareil audio
Bluetooth en lecture
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Appuyez sur [BT Audio].
Ñ Écran de commande de source
2
3
1
4
1La pochette du fichier en cours de lecture s'affiche.
2[L] : Lit ou effectue une pause.
[E] [F] : Recherche le contenu précédent/
suivant.
3Affiche les informations concernant le fichier en
cours.
Seuls les noms de fichier et de dossier sont affichés
s'il n'y a pas d'information de balise.
4D, etc. : État de lecture
: Indicateur du mode lecture répétée *
: Indicateur du mode de lecture aléatoire *
* Les paramètres de l'appareil Bluetooth audio
s'affichent.
REMARQUE
• Certains indicateurs de fonctionnement et d'affichage
peuvent différer en fonction de leur disponibilité sur
l'appareil connecté.
Supprimez le périphérique Bluetooth
enregistré
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Appuyez sur [Phone].
3 Touchez [ ].
4 Touchez le nom duriphérique.
5 Touchez [ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 44 2017/09/15 11:56
45
Français |
Suite page suivante...
Contrôle de laudio en général
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Touchez [Audio].
4 Touchez [Sound Effect].
5 Touchez [ ].
6 Réglez chaque option comme suit.
Fader
[] [ ]
Réglez le volume de la balance avant/
arrière.
12 (avant) à -12 (arrière)
Balance
[] [ ]
Régler le volume de la balance à droite/
gauche.
12 (droite) à -12 (gauche)
[Reset] Pour effacer le réglage.
Ñ Grave
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Touchez [Audio].
4 Appuyez sur [Loudness].
Définit les niveaux d'amplification des graves et des
aigus.
« ON », « OFF » (par défaut)
Contrôle d'égaliseur
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Touchez [Audio].
4 Touchez [Sound Effect].
5 Réglez chaque option comme suit.
1
3
2
1Vous pouvez sélectionner la barre de fréquence et
ajuster son niveau. (-7 à +7)
Les ajustements sont mémorisés et « User »
(Utilisateur) est activé.
2Pour rappeler la courbe prédéfinie de l'égaliseur.
3La courbe de préréglage « User » et d'EQ actuel
revient en position linéaire.
Paramètres du caisson de graves
1 Appuyez sur le bouton < >.
2 Touchez [Settings].
3 Touchez [Audio].
4 Toucher [Subwoofer].
5 Réglez chaque option comme suit.
Frequency
[80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF]
Ajustement du filtre passe-bas. /
[OFF] : désactive la sortie du
caisson de graves. (Default OFF)
Volume
[–], [+]
Règle le niveau du caisson de
graves. 0 à 12 (Default 6)
Contrôle de l'audio
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 45 2017/09/15 11:56
46
Télécommande
Cet appareil peut être utilisé avec une télécommande.
La télécommande RM-RK258 (accessoire optionnel)
peut être utilisée.
! AVERTISSEMENT
• Ne pas ingérer la batterie, Danger de brûlure chimique
La télécommande fournie avec ce produit contient
une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut
provoquer de graves brûlures internes en 2 heures
seulement et peut mener à la mort.
Tenez les piles usées et neuves à l'écart des enfants.
Si le compartiment de la pile ne se referme pas bien,
arrêtez d'utiliser le produit et tenez-le à l'écart des
enfants.
Si vous pensez que les piles ont été avalées
ou introduites dans une partie du corps, faites
immédiatement appel à un médecin.
! ATTENTION
• Placez la télécommande dans un endroit où elle ne
risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait
et se retrouvait coincée sous les pédales alors que
le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner un
danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en plein
soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une explosion
ou une surchauffe excessive.
Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer la
pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions peuvent
provoquer des fuites du liquide de la pile. Si du liquide
entrait en contact avec vos yeux ou vos vêtements,
rincez immédiatement à grande eau et consultez un
médecin.
Ñ Retirez le lm protecteur de la pile
Retirez le lm protecteur de la pile de la
télécommande pour activer la pile.
Ñ Changement de la pile de la
télécommande
CR2025 (côté +)
• Utilisez une pile bouton, disponible dans le commerce
(CR2025).
• Insérez la pile avec les pôles + et – alignés
correctement.
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez les piles.
Fonctions des boutons de la
télécommande
• Pointer la télécommande directement vers le capteur
de la plaquette.
• NE PAS exposer la télécommande à une lumière vive
(directement aux rayons du soleil ou à un éclairage
artificiel).
SRC Passe à la source à utiliser.
VOL + – Règle le volume.
ATT Met sur muet/restaure le son
DISP Non utilisé.
FM/R
AM/S
Sélectionne le dossier à utiliser.
Avec la radio comme source,
sélectionnez la bande FM/AM à
recevoir.
E 2
F 3
Sélectionne la piste ou le fichier à lire.
Avec le syntoniseur comme source,
alterne entre les stations reçues par
l'appareil.
ANGLE Non utilisé.
ÛQuand un appel est reçu, répond à
l'appel.
DIRECT Non utilisé.
ASPECT Non utilisé.
Touches
numérotées
Non utilisé.
CLR Non utilisé.
ENT Non utilisé.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 46 2017/09/15 11:56
47
Français |
Installation
Suite page suivante...
Installation
Avant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le
câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à
son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces
câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le
boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par
de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
• Si l'appareil n'est pas sous tension (« There is an error
in the speaker wiring. Please check the connections. »
(Il y a un problème avec le câblage du haut-parleur.
Veuillez vérifier les branchements) s'affiche), le câble
du haut-parleur est peut-être en court-circuit ou est
en contact avec le châssis du véhicule et la fonction
de protection a peut-être été enclenchée. C'est
pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas
de position ACC, branchez les câbles d'allumage
à une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
• Si la console est dotée d'un couvercle, veillez à installer
l'appareil de sorte que la façade ne heurte pas le
couvercle quand elle s'ouvre ou se ferme.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne
se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de
même puissance.
• Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
• Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban
de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les
parties métalliques afin de protéger les fils et éviter
tout court-circuit.
• Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux
bornes correspondantes. L'appareil peut subir des
dommages et ne plus fonctionner si vous partagez
les fils ¤ ou les mettez à la masse avec une partie
métallique du véhicule.
• Si seulement deux enceintes sont branchées au
système, branchez les connecteurs soit aux bornes
de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière).
Par exemple, si vous connectez le connecteur ¢ de
l'enceinte gauche à une borne de sortie avant, ne
connectez pas le connecteur ¤ à une borne de sortie
arrière.
• Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
• L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur ou
égal à 30°.
N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil dans
le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de
l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne
Bluetooth.
Antenne Bluetooth
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 47 2017/09/15 11:56
48
Installation
Ñ Accessoires fournis pour l'installation
1
x1
2
x2
3
x1
4 [2] (3 m)
x1
5 [1]
x1
6 [1]
x1
7 [1]
(M5 × 6 mm) x4
8 [1]
(M5 × 7 mm) x4
9(2 m)
x1
[1] Dans les secteurs de vente d'Amérique du Nord et
d'Amérique du Sud uniquement
[2] KW-M24BT uniquement
Ñ Procédure d'installation
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de contact,
puis débranchez la borne ¤ de la batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions des
câbles d'entrée et de sortie pour chaque appareil.
3) Branchez le câble sur le faisceau de fils.
4) Prenez le connecteur B sur le faisceau de fils, puis
branchez-le au connecteur de l'enceinte dans votre
véhicule.
5) Prenez le connecteur A sur le faisceau de fils, puis
branchez-le à la prise d'alimentation externe de votre
véhicule.
6) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
7) Installez l'appareil dans votre véhicule.
8) Reconnectez la borne ¤ de la batterie.
9) Appuyez sur le bouton réinitialiser.
Installation de l'appareil
Ñ Voitures non-japonaises
Courbez les languettes
de la douille de montage
à l'aide d'un tournevis ou
d'un outil similaire, puis
fixez-la en place.
REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place. Si
l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner un
dysfonctionnement (le son peut par exemple sauter).
Ñ Voitures japonaises (dans les secteurs de
vente d'Amérique du Nord, d'Amérique du
Sud uniquement)
7 ou 8
7 ou 8
Support de voiture
Ñ Plaque de garniture
1) Fixez l'accessoire 1 sur l'appareil.
1
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 48 2017/09/15 11:56
49
Français |
Installation
Suite page suivante...
Ñ Microphone (KW-M24BT)
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire 4).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire 4)
et collez le microphone à l'emplacement indiqué
ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil en le
fixant à divers endroits à l'aide de ruban adhésif ou de
toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l'orientation du microphone (accessoire 4) en
direction du conducteur.
4
Fixez un câble avec du ruban spécialement
prévu à cet effet.
REMARQUE
• Échanger les attaches si nécessaire.
Ñ Retrait de la plaque de garniture
1) Utilisez la clé d'extraction (accessoire 3) pour sortir
les quatre languettes (deux sur la partie gauche, deux
sur la partie droite) en effectuant un mouvement de
levier.
3
2) Tirer la plaque de garniture vers l'avant.
Ñ Retrait de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à l'
étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”.
2) Insérez la clé d’extraction (accessoire 2)
profondément dans l’emplacement, comme illustré.
(La saillie à la pointe de la clé d’extraction doit faire
face à lappareil.)
2
3) Une fois que vous avez correctement inséré la clé
d’extraction, insérez l’autre clé d’extraction dans
l’emplacement.
2
4) Extraire l'appareil à moitié.
REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches d'arrêt
sur la clé d'extraction.
5) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser tomber.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 49 2017/09/15 11:56
50
Installation
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Connexion au
commutateur
de détection du
frein à main.
Par mesure de
curité, connectez
le détecteur de
stationnement.
Vert clair (Câble du détecteur
de stationnement)
Accessoire 9: Rallonge câble
Violet/Blanc
(Câble du détecteur de marche arrière)
Accessoire 4:
Microphone Bluetooth
(KW-M24BT uniquement)
Vers la télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de télécommande
au volant, vous avez besoin d'un
adaptateur de télécommande spécial (non
fourni) qui correspond à votre véhicule.
Connexion au faisceau du feu de marche
arrière du véhicule lors de l'utilisation de la
vue arrière de la caméra.
Bleu ciel/Jaune
(Câble de la télécommande au volant)
Fusible (15 A)
Ñ Guide de fonctionnement des
connecteurs du faisceau de câbles
Broche Couleur et fonction
A-4 Jaune Batterie
A-5 Bleu/Blanc [3] glage de puissance
A-7 Rouge Allumage (ACC)
A-8 Noir Branchement à la terre
(masse)
B-1/B-2 Violet (+)/Violet/Noir (–) Arrière droit
B-3/B-4 Gris (+)/Gris/Noir (–) Avant droit
B-5/B-6 Blanc (+)/Blanc/Noir (–) Avant gauche
B-7/B-8 Vert (+) / Vert/Noir (–) Arrière gauche
• Impédance d'enceinte : 4-8 Ω
! ATTENTION
Avant de connecter les connecteurs ISO (disponibles
dans le commerce) à l'unité, vérier les conditions
suivantes :
• Veillez à ce que l'affectation des broches du
connecteur corresponde à l'unité JVC.
• Prendre un avis supplémentaire pour le câble
d'alimentation.
Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques
Sortie Preout caisson
de basse
Capuchon
Capuchon
Entrée de l'antenne FM/AM
Antenne FM/AM
Connecteur
A
Connecteur
B
Périphérique
USB[2]
Borne USB[1] (0,8 m)
[1] Tension d'alimentation maximum pour USB :
DC 5 V = 1 A
[2] Vendue séparément
[3] Max. 300 mA, 12 V
Connecteur ISO Sortie Audio Arrière
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Entrée audio AV-IN
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie Audio Avant
(Gauche ; Blanc, Droite ; Rouge)
Sortie vidéo (jaune)
Entrée de la caméra vue arrière (jaune)
Entrée visuelle AV-IN (Jaune)
• Si les câbles d'alimentation et de contact ne
correspondent pas, les changer en conséquence.
• Si le véhicule ne dispose pas d'un câble de démarrage,
utiliser une interface disponible dans le commerce.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 50 2017/09/15 11:56
51
Français |
Installation
Suite page suivante...
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Accessoire 6
Accessoire 5
Bleu/Blanc
(Câble de commande de puissance/
commande d'antenne)
À brancher à la borne de commande
motorisée avec l'amplificateur de
puissance en option, ou à la borne
d'alimentation de l'amplificateur de
puissance d'une antenne de type film
ou courte. (Maximum 300 mA, 12 V)
*1 Si aucune connexion n'est faite,
ne laissez pas le câble sortir de la
languette.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
KS-U62 (0,8 m)[3]
iPod/iPhone[2]
Connecteur lumineux
[1] Tension d'alimentation maximum pour iPod/iPhone :
DC 5 V = 1 A
[2] Vendu séparément
[3] Accessoire proposé en option
Ñ Branchement d'un iPod/iPhone
Capuchon
Borne USB[1] (0,8 m)
Blanc/Noir
Gris/Noir
Vert/Noir
Violet/Noir
Impédance d'enceinte : 4-8 Ω
Violet
Vert
Gris
Blanc Au haut-parleur avant
gauche
Au haut-parleur avant
droit
Au haut-parleur arrière
gauche
Au haut-parleur arrière
droit
*1
Rouge (Câble
d'allumage)
Noir (Câble de terre) ¤
(Au châssis de la voiture)
Jaune (Câble de la
batterie)
Commutateur
d'allumage
Boite de fusibles de la voiture
ACC
B+
Batterie
Dans les secteurs de vente d'Amérique du Nord et
d'Amérique du Sud uniquement
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 51 2017/09/15 11:56
52
À propos de cet appareil
Plus d'informations
Ñ Fichiers audio lisibles
Format
audio
Débit binaire Fréquence
d'échantillonnage
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
• Cette unité peut montrer ID3 Tag Version
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (pour MP3).
• Nombre maximum de caractères :
Marqueur : 30 caractères
REMARQUE
• Les formats WMA et AAC protégés par GDN ne
peuvent pas être lus.
• Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes susmentionnées, la lecture peut se révéler
impossible en fonction des types et conditions du
support ou du périphérique.
Ñ Fichiers vidéo acceptés
Format
vidéo
Codec vidéo Codec Audio
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4
(.mp4, .avi)
MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch)
Ñ Fichiers image acceptés
JPEG (.jpg)
Résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680
– Le fichier peut mettre du temps à s'afficher.
– Les fichiers JPEG progressifs ou les fichiers JPEG de
compression sans perte ne peuvent être lus.
BMP (.bmp)
Résolution de 32 x 32 à 8 192 x 7 680
– Le fichier peut mettre du temps à s'afficher.
Dépannage
Ce qui semble être dicile n'est pas toujours sérieux.
Vérier les points suivants avant d'appeler le service
après-vente.
Pour des opérations avec les composants externes, se
référer également aux instructions fournies avec les
adaptateurs utilisés pour les connections (ainsi que les
instructions fournies avec les composants externes).
Ñ Général
Aucun son ne sort des haut-parleurs.
• Ajuster le volume au niveau optimal.
• Vérifier les cordons et les branchements.
L'appareil ne fonctionne pas du tout.
• Réinitialisation de l'appareil. (P.30)
La télécommande ne fonctionne pas.
Remplacer la pile.
Ñ USB
Lors de la lecture de d'une piste, le son est parfois
interrompu.
• Les pistes ne sont pas correctement copiées sur le
périphérique USB. Copier les pistes de nouveau, et
essayer.
Ñ iPod/iPhone
Aucun son ne sort des haut-parleurs.
• Débrancher l'iPod/iPhone, puis reconnecter à
nouveau.
• Sélectionner une autre source, puis resélectionner
« iPod ».
L'iPod/iPhone ne s'allume pas ou ne fonctionne
pas.
• Vérifier le câble de connexion et sa connexion.
• Mettre à jour la version de micrologiciel de l’iPod/
iPhone.
• Charger la batterie de l’iPod/iPhone.
Réinitialiser l’iPod/l’iPhone.
Le son est déformé.
• Désactiver l'égalisateur sur l'appareil ainsi que sur
l'iPod/iPhone.
Beaucoup de bruit est généré.
• Éteindre (décocher) « VoiceOver » (Voix O) sur l'iPod/
iPhone. Pour plus de détails, voir <http://www.apple.
com>.
À propos de cet appareil
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 52 2017/09/15 11:56
53
Français |
À propos de cet appareil
Suite page suivante...
Ñ Tuner
Le préréglage automatique ne fonctionne pas.
Mémoriser les stations manuellement. (P.39)
Bruit statique pendant l'écoute de la radio.
Connecter l'antenne fermement.
Ñ AV-IN
Aucune image n'apparaît sur l'écran.
• Allumer le composant de la vidéo si il n'est pas en
marche.
• Connecter le composant de la vidéo correctement.
Ñ Bluetooth
Le son du téléphone est de mauvaise qualité.
• Réduire la distance entre l'appareil et le téléphone
portable Bluetooth.
• Déplacer la voiture à une place où vous pouvez avoir
une meilleure réception du signal.
Le son est interrompu ou saute lors de l'utilisation
d'un lecteur audio Bluetooth.
• Réduire la distance entre l'appareil et le lecteur audio
Bluetooth.
• Éteindre, puis allumer l'appareil. (Avant que le son soit
restauré) connecter de nouveau le lecteur.
Le lecteur audio connecté ne peut pas être
contrôlé.
• Vérifier les supports connectés AVRCP (Profil de la
télécommande Audio/Vidéo) du lecteur audio.
Le périphérique Bluetooth ne détecte pas
l'appareil.
• Rechercher de nouveau depuis le périphérique
Bluetooth.
L'appareil ne se couple pas avec leriphérique
Bluetooth.
• Éteindre, puis allumer le périphérique Bluetooth.
• Déconnecter le périphérique Bluetooth actuellement
connecté, puis enregistrer le nouveau périphérique.
(P.42)
Copyrights
• La marque et les logos Bluetooth sont des marques
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD
Corporation est sous licence. Les autres marques
déposées et appellations commerciales appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 53 2017/09/15 11:56
54
À propos de cet appareil
Spécications
Ñ Section moniteur
Taille de l'image
: 6,75 pouces de large (diagonale)
: 151,8 mm (L) × 79,7 mm (H)
Système d'achage
: Panneau LCD TN transparent
Système de lecture
: Écran TFT à matrice active
Nombre de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels ecaces
: 99,99 %
Disposition des pixels
: Disposition RGB en rayures
Rétroéclairage
: LED
Ñ Section interface USB
Norme USB
: USB 2.0
Système de chiers
: FAT 16/ 32
Courant d'alimentation maximum
: CC 5 V 1 A
Convertisseur N/A
: 24 bits
Décodeur audio
: MP3/ WMA/ AAC (.aac/ .m4a)
Décodeur vidéo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Réponse en fréquence
48 kHz : 20 – 22 000 Hz
44,1 kHz : 20 – 20 000 Hz
Rapport S/B (dB)
: 99 dB
Dynamique
: 99 dB
Ñ Section Bluetooth
Technologie
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Fréquence
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4 dBm (max), classe de puissance 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue approximative 10 m (32,8 ft)
Codec Audio
SBC
Prol (Support multi-prol)
HFP (V1.6) (Profil mains libres)
A2DP (V1.2) (Profil Avancé de Distribution Audio)
AVRCP (V1.3) (Profil de télécommande audio/vidéo)
PBAP (V1.1.1) (Profil d'Accès au Répertoire
Téléphonique)
Ñ Section Syntoniseur FM
Bande de fréquences (step)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
(zones de vente d’Europe, CIS)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (dans les secteurs de
vente d’Amérique du Nord et dAmérique du Sud)
Sensibilité utilisable
: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω
(Pour les zones de vente d'Amérique du Nord,
d'Amérique du Sud, S/N : 30 dB)
(Pour les zones de vente d'Europe, CIS, S/N : 26 dB)
Sensibilité au repos
: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω
(Pour les zones de vente d'Amérique du Nord,
d'Amérique du Sud, S/N : 50 dB)
(Pour les zones de vente d'Europe, CIS, S/N : 46 dB)
Réponse en fréquence
: 30 Hz – 14 kHz
Rapport S/B (dB)
: 55 dB (MONO)
Sélectivité (± 400kHz)
: Au-delà de 70 dB
Séparation stéréo
: 37 dB (1 kHz)
Ñ Section Syntoniseur AM
Bande de fréquences (step)
: 531 – 1611 kHz (9 kHz) (zones de vente d'Europe, CIS)
: 530 – 1700 kHz (10 kHz) (dans les secteurs de vente
d'Amérique du Nord et d'Amérique du Sud)
Sensibilité utilisable
: 29 μV
REMARQUE
Bien que les pixels du panneau à cristaux liquides
soient effectifs à 99,99 % ou plus, il se peut que
0,01 % des pixels ne s'éclaire pas ou s'éclaire mal.
Les spécifications sont sujettes à changements
sans notification.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 54 2017/09/15 11:56
55
Français |
Suite page suivante...
Bande(s) de fréquence dans laquelle (lesquelles) l'équipement
radio fonctionne :
2,402 GHz à 2,480 GHz
Puissance de radiofréquence maximale émise dans la(les)
bande(s) de fréquence dans laquelle(lesquelles) l'équipement
radio fonctionne :
+4 dBm (MAX.), + 1dBm ± 1dB catégorie de puissance 2
À propos de cet appareil
Ñ Section vidéo
Système de couleur de l'entrée vidéo externe
: NTSC/PAL
Niveau d'entrée vidéo externe (jacks RCA)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Niveau d'entrée maxi audio externe (jacks RCA)
: 1,8 V/ 10 kΩ
Niveau de sortie vidéo (jacks RCA)
: 1,0 Vp-p/75 Ω
Ñ Section audio
Puissance maximum (avant et arrière)
: 50 W × 4
Puissance à pleine bande passante (Avant & Arrière)
Largeur de bande à pleine puissance (à moins de 1
% DHT)
: 21 W × 4
Niveau de pré-amplication (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Impédance du préamplicateur
: ≤ 600 Ω
Impédance d'enceinte
: 4 – 8 Ω
Égaliseur
: 7 Bande
Bande
Fréquence : 62,5/ 160/ 400/ 1 k/ 2,5 k/ 6,3 k/ 16 k Hz
Niveau : -7 – +7 (-7 dB – +7 dB)
LPF
Fréquence : 80/ 120/ 160 Hz
Ñ Général
Tension de fonctionnement
: 14,4 V (10,5 – 16 V permis)
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L × H × P)
: 182 × 112 × 74,5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 pouces
Dimensions d’installation de l’unité principale (L × H
× P)
: 178 × 100 × 79 mm (sans manchon)
Plage de température de fonctionnement
: -10 °C – +60 °C
Poids
: 0,9 kg (2,0 lbs)
Ñ Informations sur le traitement des
appareils électriques et électroniques et
des batteries usagés (applicable aux pays
de l’UE ayant adopté un sysme de tri des
déchets)
Les produits et les batteries comprenant le symbole
(poubelle barrée) ne peuvent pas être jetés parmi les
déchets ménagers.
Les vieux appareils électriques et électroniques,
ainsi que les batteries doivent être recyclés dans un
complexe adapté au traitement de ces déchets et de
leurs sous-produits.
Prenez contact avec les services publics locaux afin de
localiser un complexe de recyclage proche de chez
vous.
Recycler de manière adaptée et jeter ses déchets au bon
endroit aide à préserver les ressources tout en évitant
les effets néfastes sur notre santé et l’environnement.
Remarque : Le signe « Pb » sous le symbole des piles
indique que la batterie contient du plomb.
Pour le Canada
Ñ Note de ‘IC (Industrie Canada)
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
Lexploitation est autorisée aux deux conditions
suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
! ATTENTION
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement
non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF)
CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF
très faible qui est considérée comme conforme sans
évaluation de l’exposition maximale autorisée (MPE).
Cependant, il est souhaitable qu’il devrait être installé et
utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre
le radiateur et le corps humain.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 55 2017/09/15 11:56
56
Antes de la utilización .......................................................... 56
Cómo leer este manual .......................................................................................56
Precauciones ..............................................................................................................56
Inicio ........................................................................................... 57
Ajustes del reloj ........................................................................................................58
Ajuste del panel táctil .......................................................................................... 58
Conceptos básicos ................................................................. 59
Funciones de los botones del panel frontal ......................................... 59
Funciones habituales ........................................................................................... 59
Descripciones de la pantalla INICIO ...........................................................60
Descripciones de la pantalla de control de fuente ..........................60
Pantalla de lista .........................................................................................................60
USB ...............................................................................................61
Preparativos ................................................................................................................ 61
Operaciones de reproducción .......................................................................61
iPod/iPhone ............................................................................. 63
Preparativos ................................................................................................................63
Operaciones de reproducción ....................................................................... 63
Sintonizador............................................................................. 65
Funcionamiento básico del sintonizador ............................................... 65
Emisoras preestablecidas .................................................................................. 65
Características FM RDS ........................................................................................ 65
Configuración del sintonizador .....................................................................66
Componentes externos ....................................................... 67
Uso de reproductores de audio/vídeo exteriores .............................67
Cámara de visión trasera ....................................................................................67
Teléfono inteligente con Bluetooth (KW-M24BT) ..... 68
Registre su teléfono inteligente en la unidad ...................................... 68
Reciba una llamada telefónica ....................................................................... 68
Realice una llamada telefónica ......................................................................69
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth ........................................ 70
Borre el dispositivo Bluetooth registrado ...............................................70
Control del audio ................................................................... 71
Controlar el audio general ................................................................................ 71
Control del ecualizador.......................................................................................71
Ajustes del subwoofer ......................................................................................... 71
Mando a distancia ................................................................. 72
Funciones de los botones del mando a distancia ............................ 72
Instalación ................................................................................ 73
Antes de la instalación .........................................................................................73
Instalación de la unidad ..................................................................................... 74
Acerca de esta unidad .......................................................... 78
Más información ......................................................................................................78
Resolución de problemas .................................................................................78
Derechos de autor..................................................................................................79
Especificaciones ......................................................................................................80
Antes de la utilización
Precauciones
#ADVERTENCIA
Ñ Para evitar lesiones o incendios, tome las
precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (como monedas o herramientas
metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad mientras
está conduciendo durante un periodo prolongado
de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor JVC.
Ñ Precauciones para el uso de esta unidad
Cuando compre accesorios opcionales, pregunte
a su distribuidor JVC si dichos accesorios son
compatibles con su modelo y en su región.
• La función Radio Data System o Radio Broadcast
Data System no funcionará en lugares donde no
existan emisoras compatibles con este servicio.
Ñ Cómo proteger el monitor
• Para proteger el monitor de posibles daños, no lo
utilice con un bolígrafo con punta de bola o una
herramienta similar con una punta afilada.
Ñ Limpieza de la unidad
Si el panel frontal de esta unidad está manchado,
límpielo con un paño suave y seco, como por
ejemplo, un paño de silicona. Si el panel frontal es
muy manchado, limpie la mancha con un paño
humedecido con un producto de limpieza neutro y,
a continuación, vuelva a limpiarlo con un paño suave,
limpio y seco.
! PRECAUCIÓN
• Aplicar un limpiador en espray directamente sobre la
unidad, puede dañar sus componentes mecánicos.
Limpiar el panel frontal con un paño áspero o con un
líquido volátil, como un disolvente o alcohol, podría
rayar la superficie o borrar las impresiones de la
pantalla.
Ñ Cómo reiniciar la unidad
Si la unidad o la unidad conectada no funcionan
correctamente, reiníciela.
Botón Restablecer
Contenido
Cómo leer este manual
• Los paneles que se incluyen en este manual son
ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las
distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir
de los paneles que se visualizan en realidad.
• En los procedimientos operativos, las llaves indican la
tecla o botón que debe emplear.
< >: indica el nombre de los botones del panel.
[ ]: Indica el nombre de las teclas.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 56 2017/09/15 11:56
57
Español |
Continúa en la siguiente página...
Inicio
1 Coloque la llave de encendido del coche en la
posición ACC.
La unidad se pone en marcha.
2 Pulse el botón < >.
3 Toque [Settings].
4 Toque la tecla correspondiente y establezca un
valor.
Audio
Sound Eect
Muestra la pantalla Ecualizador. (P.71)
Beep
Activa o desactiva el tono de las teclas.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
Loudness
Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y
bajos.
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
Subwoofer
Muestra la pantalla Subwoofer. (P.71)
Display
Panel Adjust
Ajuste la detección de posiciones del panel táctil.
Consulte “Ajuste del panel táctil(P.58).
Aspect
Seleccione el modo de pantalla.
“16:9” (predeterminado),“4:3 Pan Scan”
Tuner
Muestra la pantalla Configuración del sintonizador.
(P.66)
General
Language
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla de
control y los elementos de configuración. El idioma
predeterminado esEnglish” (inglés).
1) Toque [Language] (Idioma).
2) Seleccione el idioma deseado.
* Podrá cambiar la página para visualizar más
elementos pulsando [ ]/[ ].
BT Auto Connect
La unidad se reconecta automáticamente cuando
el último dispositivo Bluetooth conectado está
dentro del alcance.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
Clock Setting
Ajuste la hora del reloj. (P.58).
Default
Toque [Default] (Predeterminado) para establecer
todos los ajustes en los ajustes iniciales
predeterminados.
5 Toque [ 6 ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 57 2017/09/15 11:56
58
Inicio
Ajustes del reloj
Ñ Sincronización de la hora del reloj con FM
RDS
Activa [RDS Clock Sync] (Sinc. del reloj RDS].
Consulte “Configuración del sintonizador” ( P. 66).
Ñ Ajuste del reloj manualmente
NOTA
• Desactive [RDS Clock Sync] antes de ajustar el reloj.
Consulte “Configuración del sintonizador” (P.66).
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [General].
4 Toque [Clock Setting].
Aparece la pantalla del reloj.
5 Selecciona el formato de la hora.
[12] (Predeterminado: Solo área de venta de
Norteamérica y Sudamérica)
[24] (Predeterminado: Solo área de venta de Europa,
CEI)
6 Toque el botón [R] o [S] para ajustar la hora del
reloj.
• Si ha seleccionado [12] como el formato de la hora,
toque [AM] o [PM] antes de ajustar la hora del reloj.
7 Toque [ 6 ].
Ajuste del panel táctil
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [Display].
4 Toque [Panel Adjust].
5 Siga las instrucciones en pantalla y toque el
centro de cada +.
• Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque
[Cancel].
• Si se desvía la posición de toque, [OK] no se
visualiza. Inténtelo de nuevo desde el principio.
6 Toque [OK].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 58 2017/09/15 11:56
59
Español |
Conceptos básicos
Continúa en la siguiente página...
Conceptos básicos
Funciones de los botones del panel
frontal
1
2
3
4
5
6
1Sensor remoto
• Recibe la señal del control remoto.
2 (INICIO)
• Muestra la pantalla INICIO. (P.60)
• Si se pulsa durante 1 segundo, se apaga la unidad.
• Si la unidad está apagada, la enciende.
3EQ
• Muestra la pantalla Ecualizador.* (P.71)
* Durante la reproducción de archivos de vídeo,
solo podrá ajustar la curva del ecualizador
preestablecida.
* La pantalla Ecualizador no se visualiza durante
la reproducción de un archivo de imagen o
en la pantalla de la lista o en la pantalla de
configuración, etc.
4+ , – (Volumen)
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ + ] el
volumen aumentará hasta 20.
5 (MUTE, Pantalla desactivada)
• Silencia/restablece el sonido.
• Al pulsar durante 1 segundo se apaga la pantalla.
Cuando la pantalla esté apagada, toque la pantalla
para encender la misma.
6Restablecer
• Si la unidad o el equipo conectado no funcionan
correctamente, la unidad restablece la
configuración de fábrica al pulsar este botón.
Funciones habituales
Ñ Encendido
1 Pulse el botón < >.
Ñ Apagado
1 Pulse y mantenga pulsado el botón < >.
Ñ Ajuste del volumen
1 Pulse el botón <+> o <–>.
NOTA
• Si continúa presionando [ + ] el volumen aumentará
hasta 20.
Ñ Silencia el sonido
1 Pulse el botón < >.
Para restaurar el sonido, toque el botón de nuevo
o ajuste el volumen.
Ñ Apagar la pantalla
1 Pulse y mantenga pulsado el botón < >.
Para activar la pantalla, toque la misma.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 59 2017/09/15 11:56
60
Conceptos básicos
Continúa en la siguiente página...
Descripciones de la pantalla INICIO
1 Pulse el botón < >.
Aparece la pantalla HOME (inicio).
2
5
3
6
4
7
1
1Pantalla del reloj
Toque para visualizar la pantalla Reloj.
2Cambia a la emisión del programa de radio.
(P.65)
3[USB]
Reproduce archivos en un dispositivo USB. (P.61)
[iPod]
Reproduce un iPod/iPhone. (P.63)
Cuando está conectado un iPod/iPhone.
4Cambia a un componente externo conectado a la
terminal de entrada AV-IN. (P.67)
5Muestra la pantalla Manos libres. (P.69)
(KW-M24BT solo)
6Reproduce un reproductor de audio Bluetooth.
(P.70) (KW-M24BT solo)
7Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN. (P.57)
Descripciones de la pantalla de
control de fuente
Puede realizar una operación de reproducción de la
fuente en la pantalla de control de fuentes.
1
4
3
2
5
1Pantalla del reloj
Toque para visualizar la pantalla Reloj.
2Nombre de la fuente
3 aparece cuando el teléfono inteligente
Bluetooth está conectado. *
aparece cuando el reproductor de audio
Bluetooth está conectado. *
aparece cuando la función de silenciamiento
está activa. (P.59)
* KW-M24BT solo
4[DIM] (TENUE)
Selecciona el modo de atenuación. Tenue 1, Tenue
2, No atenuado
5Regresa a la pantalla anterior.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las pantallas
de listas de la mayoría de las fuentes.
1 Podrá cambiar la página para visualizar más
elementos pulsando [ ]/[ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 60 2017/09/15 11:56
61
Español |
USB
Continúa en la siguiente página...Continúa en la siguiente página...
USB
Preparativos
Ñ Conexión de un dispositivo USB
1 Retire la tapa del terminal de USB.
2 Conecte el dispositivo USB con el cable USB.
La unidad lee el dispositivo y se inicia la
reproducción.
Ñ Para desconectar el dispositivo USB:
1 Pulse el botón < >.
2 Toque una fuente distinta de [USB].
3 Desconecte el dispositivo USB.
Ñ Dispositivos USB que pueden utilizarse
Esta unidad puede reproducir archivos MPEG1/
MPEG2/MPEG4/MP3/WMA/AAC/JPEG/BMP guardados
en un dispositivo de clase de almacenamiento masivo
USB. (P.78)
• Sistema de archivo: FAT16/ FAT32
• Esta unidad puede reconocer un total de 9.999
archivos y 320 carpetas (un máximo de 9.999
archivos por carpeta).
• El número máximo de caracteres:
– Nombres de carpeta: 24 caracteres
– Nombres de archivo: 24 caracteres
– Etiqueta: 30 caracteres
NOTA
• Cuando el dispositivo USB esté conectado a esta
unidad, puede cargarse a través del cable USB.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no
perjudique a una conducción segura.
• No puede conectar un dispositivo USB mediante un
núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
• Haga copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos
podrían borrarse en función de las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No compensaremos en forma alguno los daños
producidos por cualquier dato borrado.
• Esta unidad no se suministra con un dispositivo USB.
Tiene que comprar un dispositivo USB disponible
comercialmente.
• Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.
Operaciones de reproducción
Ñ Controle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
1
6
3
2
5
4
1Se muestra la cubierta de la emisora que se está
escuchando en ese momento.
2##:##:## : Duración de la canción
Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la
posición actual de reproducción.
3[L]: Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. Toque [L] para reanudar la
reproducción normal.
[]: Selecciona el modo de reproducción Repetir.
Luces apagadas (Predeterminado): Repite
todos los archivos en el dispositivo USB.
: Repite el archivo actual.
FO : Repite todos los archivos en la carpeta
actual.
[]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria.
: Reproduce aleatoriamente todos los
archivos.
Luces apagadas (Predeterminado):
Reproducción normal.
4Muestra la información del archivo actual.
Un nombre de archivo solo se muestra si no hay
información de etiqueta.
5Busca el archivo. (P.62)
6D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 61 2017/09/15 11:56
62
USB
Ñ Para la reproducción de video
1 Si los botones de operación no se visualizan en la
pantalla, toque la pantalla.
3
2
1
2
4
5
1D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio
##:##:## : Duración de la canción
Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la
posición actual de reproducción.
2Para cambiar los botones de operación.
3[]: Puede ajustar la calidad de imagen en la
pantalla de vídeo.
[Brightness]: Ajusta el brillo. (00 a 08)
[Contrast]: Ajusta el contraste. (00 a 08)
[Tint]: Ajusta el matiz. (00 a 08)
[Color]: Ajusta el color. (00 a 08)
[Reset]: Para eliminar el ajuste.
[]: Seleccione la relación de zoom.
“Off, “x2, “x3”, “x4”, “x5”, “1/2”, “1/3”, “1/4”
[3] [2] [ < ] [ > ] : Desplaza la pantalla.
4Los botones de operación desaparecen cuando se
toca 4 o cuando no se realiza ninguna operación
durante 10 segundos.
5Muestra la pantalla Lista de archivos.* (P.62)
* El archivo de vídeo se detiene.
Ñ Selección de una pista en una lista
(Busca el archivo)
1 Toque [ ].
2 Seleccione si buscará por archivos de audio
[ ], archivos de vídeo [ ] o archivos de
imagen [ ].
3 Toque [Y] para desplazarse a la jerarquía
superior.
4 Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos.
5 Toque para seleccionar el elemento en la lista de
contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Cuando se han cambiado los tipos de archivo, el ajuste
de Reproducción aleatoria/repetición se cancelará.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 62 2017/09/15 11:56
63
Español |
iPod/iPhone
Continúa en la siguiente página...
iPod/iPhone
Preparativos
Ñ Conexión de iPod/iPhone
• Para modelos con conector Lightning: Use el cable
de audio USB para iPod/iPhone—KS-U62 (accesorio
opcional).
• Para obtener detalles acerca de la conexión de un
iPod/iPhone, consulte la página 77 .
1 Retire la tapa del terminal de USB.
2 Conecte el iPod/iPhone.
La unidad lee el dispositivo y se inicia la
reproducción.
Ñ Para desconectar el iPod/iPhone
1 Pulse el botón < >.
2 Toque una fuente distinta de [iPod].
3 Desconecte el iPod/iPhone.
Ñ iPod/iPhone que pueden conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a esta
unidad.
Fabricados para
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6.ª generación)
iPod touch (5.ª generación)
NOTA
• Si empieza la reproducción después de conectar el
iPod, se reproducirá primero la música reproducida
por el iPod.
• Tape la terminal de USB cuando no se esté utilizando.
Operaciones de reproducción
Ñ Controle la música que está escuchando
en la pantalla de control de fuente.
1
6
3
2
5
4
1Material gráfico (se muestra si la pista contiene
material gráfico)
2##:##:## : Duración de la canción
Barra de tiempo de repetición : Para confirmar la
posición actual de reproducción.
3L: Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente.
[]: Selecciona el modo de reproducción Repetir.
Luces apagadas: Repetir desconectado
: Funciona igual que Repetir Todo.
1 : Funciona igual que Repetir Uno.
[]: Selecciona el modo Reproducción aleatoria.
: Funciona igual que Reproducción aleatoria
de canciones.
Luces apagadas: Aleatorio desactivado
4Muestra la información del archivo actual.
5Busca contenido. (P.64)
6D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo de reproducción Repetir
: Indicador del modo de reproducción aleatorio
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 63 2017/09/15 11:56
64
iPod/iPhone
Ñ Seleccione un contenido en una lista
1 Toque [ ].
2 Toque el elemento deseado.
Cuando toca una categoría, se muestran sus
contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en la lista de
contenidos.
La reproducción se inicia.
Toque [6] para desplazarse a la jerarquía superior.
NOTA
• Aparece la pantalla de control de la fuente cuando
toca [6] en la parte superior de la jerarquía.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 64 2017/09/15 11:56
65
Español |
Sintonizador
Continúa en la siguiente página...
Sintonizador
Funcionamiento básico del
sintonizador
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Tuner].
Ñ Pantalla de control de fuente
4
1
3
2
5
1Muestra información sobre la emisora actual:
Nombre PS, Frecuencia, Género PTY, Elementos del
indicador
[<<] [>>]: Toque para ir a la frecuencia siguiente
manualmente.
2Restaura la emisora memorizada.
Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
memoria la emisora de recepción actual.
3[E] [F] : Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción. *1
[TA] : Se establece el modo de información del
tráfico. *2*3 (P.65)
[PTY] : Selecciona el tipo de programa disponible.
*2*3 (P.65)
*1 Si “AF” se ajusta a ON en la pantalla Sintonizador,
solo se reciben emisoras RDS. (P.66)
*2 Solo FM
*3 Solo en el área de venta de Europa, CEI
4[1]: Preestablece emisoras automáticamente.
(P.65)
5[FM]: Cambia la frecuencia FM.
FM1”, “FM2”, “FM3
[AM]: Cambia la frecuencia AM.
“AM1”, “AM2
Emisoras preestablecidas
Ñ Memoria automática
Puede programar 18 emisoras para FM y 12 emisoras
para AM.
1 Toque [FM] o [AM] para seleccionar la frecuencia.
2 Toque [ 1 ].
Las emisoras locales con las señales más fuertes se
encuentran y almacenan automáticamente.
Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla
Sintonizador, solamente se guardan en la memoria las
emisoras RDS. (P.66)
Ñ Memoria manual
Puede almacenar en la memoria la emisora que es
recibiendo actualmente.
1 Sintonice una emisora que desea preestablecer.
2 Mantenga pulsado [#] (#:1-6) en el que desee
guardar la emisora.
Ñ Volver a una emisora prejada
1 Toque [#] (#:1-6).
NOTA
• Solamente se registran las frecuencias como emisoras
programadas. La información acerca de las emisoras
RDS no se registra.
Características FM RDS
(Solo en el área de venta de Europa, CEI)
Ñ Buscar por tipo de programa
1 Toque [PTY].
2 Seleccione un tipo de programa de la lista.
Comienza la búsqueda PTY.
Ñ Información de tráco
1 Toque [TA].
Cambia a la información de tráfico automáticamente
cuando empieza el boletín de tráfico. (Se ilumina el
indicador TA).
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
Si “AF” está ajustado en “ON” en la pantalla
Sintonizador, se cambia la emisora a la estación RDS.
(P.66)
Cuando dé comienzo el boletín de tráco
La pantalla de información del tráfico aparece
automáticamente.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 65 2017/09/15 11:56
66
Sintonizador
Conguración del sintonizador
Ñ Menú de función
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [Tuner].
4 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Area *1
North America (predeterminado): Para América del
Norte/Central/Sur, intervalos AM/FM: 10 kHz/200
kHz.
South America: Para algunos países sudamericanos,
intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz.
Europe: Para Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50 kHz.
Stereo
Determina si se van a recibir emisoras estéreo en el
modo estéreo o monoaural (se ilumina el indicador
MONO).
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
Local
Sintoniza solo las emisoras con una fuerza de señal
suficiente. (Se ilumina el indicador LOC).
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
RDS Clock Sync
Sincronización mediante el Sistema de datos de radio
de los datos horarios de la emisora y el reloj de esta
unidad.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
AF *2
Si la recepción de una emisora es deficiente, se cambia
automáticamente a la emisora que esté emitiendo el
mismo programa a través de la misma red de Radio
Data System.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado), “OFF”
(DESACTIVADO)
*1 Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
*2 Solo en el área de venta de Europa, CEI
5 Toque [ 6 ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 66 2017/09/15 11:56
67
Español |
Continúa en la siguiente página...
Componentes externos
Uso de reproductores de audio/vídeo
exteriores
Ñ Inicio de la reproducción
1 Conecte un componente externo a la terminal de
entrada AV-IN. (P.76)
2 Pulse el botón < >.
3 Toque [AV-IN].
4 Enciende el componente conectado y comienza a
reproducir la fuente.
Ñ Para la reproducción de video
1 Si los botones de operación no se visualizan en la
pantalla, toque la pantalla.
1
Los botones de operación desaparecen cuando se
toca 1 o cuando no se realiza ninguna operación
durante 5 segundos.
NOTA
• Cuando la imagen de la cámara de visión trasera se
visualiza en la pantalla AV-IN, la emisión de la imagen
desde el terminal de salida de vídeo desaparece.
Cámara de visión trasera
Para usar una cámara de visión trasera, se requiere la
conexión del cable de MARCHA ATRÁS. Para conectar
una cámara de visión trasera. (P.76)
Ñ Visualización de la imagen desde la
cámara de visión trasera
Se muestra la pantalla de visión trasera cuando cambia
la palanca de cambios a la posición de marcha atrás (R).
• Para eliminar el mensaje de precaución, toque la
pantalla.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 67 2017/09/15 11:56
68
Teléfono inteligente con Bluetooth (KW-M24BT)Teléfono inteligente con Bluetooth (KW-M24BT)
Ñ Acerca de los teléfonos inteligentes
Bluetooth y los reproductores de audio
Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes especicaciones
Bluetooth:
Versión
Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Perl
Teléfono inteligente/ Teléfono móvil:
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)
Reproductor de audio :
A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/
vídeo)
Códec de sonido
SBC
Ñ Acerca de teléfonos móviles compatibles
con el Perl de acceso a la agenda
telefónica (PBAP)
Si su teléfono móvil es compatible con PBAP, al
conectar el teléfono móvil podrá visualizar los
siguientes elementos en la pantalla del panel táctil.
• Agenda telefónica (hasta 1.000 entradas)
Llamadas realizadas, llamadas recibidas y llamadas
perdidas (hasta 20 entradas en total)
Registre su teléfono inteligente en la
unidad
Puede utilizar su teléfono inteligente Bluetooth
cuando esté emparejado con esta unidad.
Puede registrar hasta 5 dispositivos Bluetooth.
• Puede emparejar el dispositivo y la unidad usando SSP
(Emparejamiento simple seguro) el cual solo requiere
de confirmación.
• Solo puede conectarse un dispositivo a la vez.
• Cuando registre un nuevo dispositivo Bluetooth,
desconecte el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente y, a continuación, registre el nuevo
dispositivo.
• No se puede registrar ningún nuevo dispositivo si ya
hay 5 unidades Bluetooth registradas. Borre el registro
que no sea necesario. (P.70)
1 Active la función Bluetooth en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
2 Busque la unidad (“KW-M24BT”) en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
Si se requiere un código PIN, introduzca el código
PIN (“0000”).
aparece cuando el teléfono inteligente
Bluetooth está conectado.
aparece cuando el reproductor de audio
Bluetooth está conectado.
Ñ Desconexión del dispositivo
• Desactive la función Bluetooth en su teléfono
inteligente/tefono móvil.
• Apague el interruptor de encendido.
Reciba una llamada telefónica
1 Toque [Û].
• [Ý] : Rechace una llamada entrante.
Ñ Operaciones durante una llamada
[Ý]Finalización de una llamada
Puede enviar tonos tocando las teclas
correspondientes de la pantalla.
• Toque [ ] para cerrar la ventana.
Cambia la salida de voz entre el teléfono móvil
y el altavoz.
Ajustar el volumen del receptor
Pulse el botón <+> o <>.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 68 2017/09/15 11:56
69
Español |
Teléfono inteligente con Bluetooth (KW-M24BT)
Continúa en la siguiente página...
Realice una llamada telefónica
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Phone].
3 Consulte la tabla de abajo para cada método de
funcionamiento.
• [ ] : Desconecta el teléfono inteligente con
Bluetooth.
• [ ] : Cierra la pantalla para enviar tonos
mientras habla.
• [ ] : Muestra la pantalla para borrar los
dispositivos Bluetooth registrados
previamente. (P.70)
Llamar introduciendo un número telefónico
1) Toque [ ].
2) Introducir un número de teléfono con las teclas
numéricas.
3) Toque [Û].
Realice una llamada
Toque [W] para borrar la última entrada.
Llamar usando datos de llamada almacenados
1) Toque [ ] (llamadas entrantes), [ ] (llamadas
salientes), [ ] (llamadas perdidas).
2) Seleccione el número de teléfono de la lista.
Realice una llamada
Llamar usando la agenda telefónica
1) Toque [ ].
2) Seleccione el nombre de la lista.
Realice una llamada
• [ ] : Actualiza la agenda. Toque este botón
después de que haya realizado un
cambio en la agenda de su teléfono
móvil.
Call by voice
Puede realizar una llamada de voz utilizando la
función de reconocimiento de voz del teléfono
inteligente con Bluetooth.
1) Toque [ ].
2) Toque [ ].
3) Pronuncie el nombre registrado en el teléfono
inteligente con Bluetooth.
• Toque [ ] para cancelar la marcación mediante
voz.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 69 2017/09/15 11:56
70
Teléfono inteligente con Bluetooth (KW-M24BT)
Reproducir dispositivos de audio
Bluetooth
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [BT Audio].
Ñ Pantalla de control de fuente
2
3
1
4
1Se muestra la cubierta de la emisora que se está
escuchando en ese momento.
2[L]: Inicia la reproducción o hace una pausa.
[E] [F] : Busca el contenido anterior/siguiente.
3Muestra la información del archivo actual.
Solamente se visualizan un nombre de archivo y
un nombre de carpeta si no hay información de
etiqueta.
4D, etc. : Estado de la reproducción
: Indicador del modo Repetir reproducción *
: Indicador del modo de reproducción aleatoria *
* Se visualizan los ajustes a realizar en el dispositivo
de audio Bluetooth.
NOTA
• Las operaciones y las indicaciones en pantalla pueden
variar en función de su disponibilidad en el dispositivo
conectado.
Borre el dispositivo Bluetooth
registrado
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Phone].
3 Toque [ ].
4 Toque el nombre del dispositivo.
5 Toque [ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 70 2017/09/15 11:56
71
Español |
Continúa en la siguiente página...
Controlar el audio general
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Sound Effect].
5 Toque [ ].
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Fader
[] [ ]
Ajuste el balance del volumen delantero y
trasero.
12 (delantero) a -12 (trasero)
Balance
[] [ ]
Ajuste el balance del volumen izquierdo y
derecho.
12 (derecha) a -12 (izquierda)
[Reset] Para eliminar el ajuste.
Ñ Loudness/ Compensador
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Loudness].
Fija las cantidades de refuerzo de los tonos altos y
bajos.
“ON” (ACTIVADO), “OFF” (DESACTIVADO)
(predeterminado)
Control del ecualizador
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Sound Effect].
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
1
3
2
1Podrá seleccionar la barra de frecuencia y ajustar su
nivel. (-7 a +7)
Se guardan los ajustes y se activa “User” (Usuario).
2Para recuperar la curva del ecualizador
preestablecida.
3El preajuste “User” y la curva EQ actual vuelven a ser
planos.
Ajustes del subwoofer
1 Pulse el botón < >.
2 Toque [Settings].
3 Toque [Audio].
4 Toque [Subwoofer].
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Frequency
[80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF]
Ajuste del filtro de paso bajo. /
[OFF]: Desactiva la salida del
subwoofer. (OFF predeterminado)
Volume
[–], [+]
Ajusta el nivel del subwoofer. 0 a 12
(predeterminado 6)
Control del audio
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 71 2017/09/15 11:56
72
Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a
distancia.
Se puede utilizar el mando a distancia RM-RK258
(accesorio opcional).
! ADVERTENCIA
• No ingiera la pila, peligro de quemaduras químicas
El mando a distancia suministrado con este producto
contiene una pila de tipo moneda/botón. Si traga
la pila de tipo moneda/botón, puede causar
quemaduras internas severas en tan solo 2 horas y
conducir a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.
Si el compartimento de la pila no cierra de manera
segura, cese la utilización del producto y manténgalo
alejado de los niños.
Si piensa que las pilas pueden haber sido ingeridas o
introducidas en cualquier parte del cuerpo, busque
atención médica inmediatamente.
! PRECAUCIÓN
• Coloque el mando a distancia en un lugar en el
que no se pueda mover en caso de frenado u otras
operaciones. Podría producirse una situación peligrosa
si el mando a distancia se cae y queda atrapado entre
los pedales durante la conducción.
• No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo.
• No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila,
ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían provocar
la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado
entra en contacto con los ojos o la ropa, enjuague
inmediatamente con agua y consulte a un médico.
Ñ Extracción de la lámina de la pila
Tire de la lámina de la pila del control remoto para
activar la pila.
Ñ Cambio de la pila del control remoto
CR2025 (lado +)
• Utilice una pila de botón disponible en el mercado
(CR2025).
• Inserte la pila con los polos + y – alineados
correctamente.
Si disminuye la efectividad de acción del control
remoto, cambie las pilas.
Funciones de los botones del mando
a distancia
• Apunte el mando a distancia directamente al sensor
remoto en la placa frontal.
• NO exponga el sensor remoto a luz brillante (luz
directa del sol o luz artificial).
SRC Activa la fuente que se desee reproducir.
VOL. + – Ajusta el volumen.
ATT Silencia/restablece el sonido
DISP Sin usar.
FM/R
AM/S
Selecciona la carpeta que se reproducirá.
Durante la fuente del sintonizador,
seleccione las bandas FM/AM recibidas.
E 2
F 3
Selecciona la pista o archivo que se
reproducirá.
Durante la fuente del sintonizador, cambia
a las emisoras recibidas por la unidad.
ANGLE Sin usar.
ÛCuando se recibe una llamada, responde.
DIRECT Sin usar.
ASPECT Sin usar.
Teclado
numérico
Sin usar.
CLR Sin usar.
ENT Sin usar.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 72 2017/09/15 11:56
73
Español |
Instalación
Continúa en la siguiente página...
Instalación
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga en
cuenta las precauciones siguientes.
#ADVERTENCIAS
• Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de
la batería (amarillo) al chasis del automóvil (tierra),
podría producir un cortocircuito y esto, a su vez, un
incendio. Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
• No corte el fusible del cable de ignición (rojo) y el
cable de la batería (amarillo). El suministro de energía
debe conectarse a los cables por medio del fusible.
#PRECAUCIÓN
• Instale esta unidad en la consola de su vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad durante e
inmediatamente después del uso de la unidad. Las
partes metálicas, tales como el disipador de calor o la
carcasa, pueden estar muy calientes.
NOTA
• La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y cableado en
manos de profesionales.
• Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a tierra
negativa.
• No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz
directa del sol, o excesivamente húmedo o caluroso.
Además deberá evitar sitios con mucho polvo o con
posibilidad de salpicaduras de agua.
• No utilice sus propios tornillos. Utilice solo los tornillos
suministrados. El uso de tornillos diferentes podría
causar daños en la unidad.
• Si la alimentación no se enciende (se visualiza “There
is an error in the speaker wiring. Please check the
connections.” (Hay un error en el cableado del altavoz.
Por favor, compruebe las conexiones)), puede que el
cable del altavoz haya sufrido un cortocircuito o que
haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado
la función de protección. Por lo tanto, el cable del
altavoz debe ser revisado.
• Si el encendido de su automóvil no está provisto de
la posición ACC, conecte los cables de encendido a
una fuente de alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si conecta
el cable de encendido a una fuente de alimentación
con un suministro de voltaje constante, como con los
cables de la batería, la batería puede agotarse.
• Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la
unidad de forma que el panel frontal no golpee la
tapa al abrirse o cerrarse.
• Si se funden los fusibles, asegúrese primero de que los
cables no están en contacto pues pueden ocasionar
un cortocircuito, luego reemplace el fusible dañado
por uno nuevo que tenga la misma potencia de
servicio.
• Aísle los cables no conectados con una cinta de
vinilo u otro material similar. Para evitar cortocircuitos,
no retire las tapas de los extremos de los cables o
terminales no conectados.
• Asegure los cables con las abrazaderas de cable y
envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que
entren en contacto con los elementos metálicos para
proteger los cables y para evitar cortocircuitos.
• Conecte los cables de los altavoces a cada uno de
los terminales correspondientes. La unidad se puede
dañar o no funcionar si comparte los cables ¤ o
los conecta a tierra a cualquier parte metálica del
vehículo.
• Si se han conectado solamente dos altavoces al
sistema, enchufe los conectores a ambos terminales
de salida delanteros o a ambos terminales de salida
traseros (es decir, no mezcle terminales delanteros y
traseros). Por ejemplo, si conecta el conector ¢ del
altavoz izquierdo a un terminal de salida delantero,
no conecte el conector ¤ a un terminal de salida
posterior.
• Después de instalar la unidad, compruebe que
las luces de freno, las luces intermitentes, el
limpiaparabrisas, etc. funcionan satisfactoriamente.
• Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
No presione con fuerza la superficie del panel al instalar
la unidad en el vehículo. De lo contrario, pueden
producirse marcas, daños o fallos.
• La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 73 2017/09/15 11:56
74
Instalación
Ñ Accesorios suministrados para la
instalación
1
x1
2
x2
3
x1
4 [2]
(3 m)
x1
5 [1]
x1
6 [1]
x1
7 [1]
(M5 × 6 mm) x4
8 [1]
(M5 × 7 mm) x4
9(2 m)
x1
[1] Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
[2] KW-M24BT solo
Ñ Procedimiento de instalación
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido
y desconecte el terminal ¤ de la batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones de cables
de entrada y salida para cada unidad.
3) Conecte el cable al mazo de conductores.
4) Tome el conector B en el mazo de cables y conéctelo
al conector de altavoz de su vehículo.
5) Tome el conector A en el mazo de cables y conéctelo
al conector de alimentación externa de su vehículo.
6) Conecte el mazo de cables a la unidad.
7) Instale la unidad en el automóvil.
8) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la batería.
9) Pulse el botón Restablecer.
Instalación de la unidad
Ñ Coches no japoneses
Doble las lengüetas del
manguito de montaje
con un destornillador o
similar y fíjelo.
NOTA
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada
en su lugar. Si la unidad está en una posición inestable,
es posible que no funcione correctamente (por
ejemplo, el sonido puede interrumpirse).
Ñ Coches japoneses (solo área de venta de
Norteamérica y Sudamérica)
7 o 8
7 o 8
Soporte del vehículo
Ñ Marco
1) Conecte el accesorio 1 a la unidad.
1
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 74 2017/09/15 11:56
75
Español |
Instalación
Continúa en la siguiente página...
Ñ Unidad de micrófono (KW-M24BT)
1) Compruebe la posición de instalación del micrófono
(accesorio 4).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y
fije el micrófono en la posición indicada más abajo.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de forma
segura en varias posiciones mediante cinta u otro
todo.
5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio 4) hacia
el conductor.
4
Fije un cable con una cinta adhesiva de uso
comercial.
NOTA
• Cambie los clips si es necesario.
Ñ Retirada del marco
1) Use la tecla de extracción (accesorio 3) para extraer
las cuatro pestañas (dos en la parte izquierda, dos en
la parte derecha).
3
2) Tire de la placa hacia adelante.
Ñ Retirada de la unidad
1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de
“Retirar el marco”.
2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2)
profundamente en la ranura tal y como se muestra.
(El saliente en la punta de la tecla de extracción debe
mirar hacia la unidad).
2
3) Con la llave de extracción introducida asegurada,
inserte la otra llave de extracción en la ranura.
2
4) Saque la unidad hasta la mitad.
NOTA
• Tenga cuidado de no hacerse daño con los
pasadores de bloqueo de la llave de extracción.
5) Termine de sacar la unidad con las manos, prestando
atención para no dejarla caer.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 75 2017/09/15 11:56
76
Instalación
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Realice la
conexión en
el arnés del
interruptor
de detección
del freno de
aparcamiento
del vehículo.
Para mayor seguridad,
asegúrese de
conectar el sensor de
estacionamiento.
Luz verde
(Cable del sensor de aparcamiento)
Accesorio 9: Cable de extensión
Morado/blanco
(Cable del sensor de marcha atrás)
Accesorio 4:
Micrófono Bluetooth
(KW-M24BT solo)
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) apropiado para su vehículo.
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás
del vehículo cuando utilice una cámara de
visión trasera opcional.
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de la dirección)
Fusible (15A)
Ñ Guía de funciones de los conectores del
mazo de cables
Patilla Color y función
A-4 Amarillo Batería
A-5 Azul/Blanco [3] Control de alimentación
A-7 Rojo Encendido (ACC)
A-8 Negro Conexión a tierra (masa)
B-1/ B-2 Púrpura (+) /
Púrpura/Negro (–)
Trasero derecho
B-3/ B-4 Gris (+) / Gris/Negro (–) Delantero derecho
B-5/ B-6 Blanco (+) /
Blanco/Negro (–)
Delantero izquierdo
B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Negro (–) Trasero izquierdo
• Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
! PRECAUCIÓN
Antes conectar los conectores ISO disponibles
comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente
condición:
• Asegúrese que la asignación de clavijas del conector
coincide con la unidad JVC.
Ñ Conectar los cables a los terminales
Salida previa del
subwoofer
Tapa
Tapa
Entrada de antena FM/AM
Antena FM/AM
Conector A
Conector B
Dispositivo
USB[2]
Terminal USB[1] (0,8 m)
[1] Corriente de alimentación máxima del USB :
CC 5 V = 1 A
[2] Vendida por separado
[3] Máx. 300 mA, 12 V
Conector ISO Salida previa de audio trasera
(Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
Entrada de audio AV-IN
(Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
Salida previa de audio delantera
(Izquierda; Blanco, Derecha; Rojo)
Salida de vídeo (Amarillo)
Entrada de la cámara de visión trasera
(Amarillo)
Entrada visual AV-IN (Amarillo)
• Tome precauciones extra con el cable de
alimentación.
• In caso de que el cable de la batería y el cable de
encendido no correspondan, entonces cámbielos
según corresponda.
• En caso de que el coche no tenga un cable
de encendido, use una interfaz disponible
comercialmente.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 76 2017/09/15 11:56
77
Español |
Instalación
Continúa en la siguiente página...
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Accesorio 6
Accesorio 5
Azul/Blanco
(Cable de control de alimentación/ Control de
la antena)
Realice la conexión al terminal de
control de alimentación si utiliza el
amplificador de potencia opcional,
o al terminal de alimentación para el
amplificador de refuerzo de la antena
de tipo película o de mástil corto. (Máx.
300 mA, 12 V)
*1 Si no se efectúan las conexiones, no
deje que el cable sobresalga de la
lengüeta.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
KS-U62 (0,8 m)[3]
iPod/iPhone[2]
Conector Lightning
[1] Corriente de alimentación máxima del iPod/iPhone :
CC 5 V = 1 A
[2] Se vende por separado
[3] Accesorio opcional
Ñ Conexión de un iPod/iPhone
Tapa
Terminal USB[1] (0,8 m)
Blanco/Negro
Gris/negro
Verde/negro
Morado/negro
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Morado
Verde
Gris
Blanco Al altavoz delantero
izquierdo
Al altavoz delantero
derecho
Al altavoz trasero
izquierdo
Al altavoz trasero
derecho
*1
Rojo (cable de
encendido)
Negro (cable de toma de tierra) ¤
(Al chasis del coche)
Amarillo (cable de la
batería)
Interruptor de la llave
de encendido
Caja de fusibles del coche
ACC
B+
Batería
Solo área de venta de Norteamérica y Sudamérica
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 77 2017/09/15 11:56
78
Acerca de esta unidad
Más información
Ñ Archivos de audio reproducibles
Formato de
audio
Tasa de bits Frecuencia de
muestreo
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
• Esta unidad puede mostrar etiquetas ID3 Versión
1.0/1.1/2.2/2.3/2.4 (para MP3).
• El número máximo de caracteres:
Etiqueta: 30 caracteres
NOTA
• Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con
DRM no pueden reproducirse.
• Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Ñ Archivos de vídeo aceptados
Formato de
vídeo
Códec de vídeo Códec de audio
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-1 MPEG Audio Layer 2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2 MPEG Audio Layer 2
MPEG-4
(.mp4, .avi)
MPEG-4 MP3, AAC-LC (2ch)
Ñ Archivos de imagen aceptados
JPEG (.jpg)
Resolución 32 x 32 a 8.192 x 7.680
– Mostrar el archivo puede llevar un tiempo.
– No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos
o archivos JPEG sin pérdidas.
BMP (.bmp)
Resolución 32 x 32 a 8.192 x 7.680
– Mostrar el archivo puede llevar un tiempo.
Resolución de problemas
Lo que parece ser un problema no siempre es serio.
Compruebe los siguientes puntos antes de llamar al
centro de atención al cliente.
Para el funcionamiento con los componentes externos,
consulte también las instrucciones suministradas con
los adaptadores usados para las conexiones (así como
las instrucciones suministradas con los componentes
externos).
Ñ General
Los altavoces no emiten ningún sonido.
• Ajuste el volumen al nivel óptimo.
Compruebe las cuerdas y las conexiones.
La unidad no funciona en absoluto.
• Restablezca la unidad. (P.56)
El mando a distancia no funciona.
Cambie la pila.
Ñ USB
Al reproducir una pista, a veces se interrumpe el
sonido.
• Las pistas no se copian adecuadamente en el
dispositivo USB. Copie las pistas de nuevo e inténtelo
de nuevo.
Ñ iPod/iPhone
Los altavoces no emiten ningún sonido.
• Desconecte el iPod/iPhone y, a continuación,
conéctelo de nuevo.
• Seleccione otra fuente y, a continuación, vuelva a
seleccionar “iPod”.
El iPod/iPhone no se enciende o no funciona.
Compruebe el cable de conexión y su conexión.
• Actualice la versión de firmware del iPod/iPhone.
• Cargue la batería del iPod/iPhone.
Restablezca el iPod/iPhone.
El sonido está distorsionado.
• Desactive el ecualizador bien en esta unidad o en el
iPod/iPhone.
Se genera mucho ruido.
• Desactive (deseleccione) “VoiceOver” en el iPod/
iPhone. Para obtener más detalles, consulte <http://
www.apple.com>.
Acerca de esta unidad
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 78 2017/09/15 11:56
79
Español |
Acerca de esta unidad
Continúa en la siguiente página...
Ñ Sintonizador
El preestablecimiento automático no funciona.
Guarde emisoras manualmente. (P.65)
Ruido estático mientras escucha la radio.
• Conecte la antena firmemente.
Ñ AV-IN
No aparece ninguna imagen en la pantalla.
• Encienda el componente de vídeo si no es
encendido.
Conecte el componente de vídeo correctamente.
Ñ Bluetooth
La calidad del sonido del teléfono es pobre.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono
móvil Bluetooth.
• Mueva el coche a un lugar en el que tenga una mejor
recepción de señal.
El sonido se interrumpe o salta mientras usa un
reproductor de audio Bluetooth.
• Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor
de audio Bluetooth.
• Apague y, a continuación, vuelva a encender la
unidad. (Cuando el sonido aún no se ha restablecido)
conecte el reproductor de nuevo.
El reproductor de audio no puede ser controlado.
Compruebe si el reproductor de audio conectado es
compatible con AVRCP (Perfil de control remoto de
Audio/Vídeo).
El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad.
• Busque el dispositivo Bluetooth de nuevo.
La unidad no se empareja con el dispositivo
Bluetooth.
• Apague y, a continuación, vuelva a encender el
dispositivo Bluetooth.
• Desconecte el dispositivo Bluetooth conectado
actualmente y, a continuación, registre el nuevo
dispositivo. (P.68)
Derechos de autor
• La marca denominativa y los logos de Bluetooth son
marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD
Corporation está sujeto a los términos de licencia. El
resto de marcas comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 79 2017/09/15 11:56
80
Acerca de esta unidad
Especicaciones
Ñ Sección del monitor
Tamaño de imagen
: Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal)
: 151,8 mm (an.) × 79,7 mm (al.)
Sistema de pantalla
: Panel TN LCD transparente
Sistema de accionamiento
: Sistema de matriz activa TFT
Número de píxeles
: 1.152.000 (800H x 480V x RGB)
Píxeles efectivos
: 99,99 %
Disposición de los píxeles
: Disposición en franjas RGB
Retroiluminación
: LED
Ñ Sección de la interfaz del USB
Estándar USB
: USB 2.0
Sistema de archivos
: FAT 16/ 32
Corriente de alimentación eléctrica máxima
: CC 5 V 1 A
Convertidor D/A
: 24 bits
Decodicador de Audio
: MP3/ WMA/ AAC (.aac/ .m4a)
Decodicador de Vídeo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Respuesta de frecuencia
48 kHz: 20 – 22.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Relación S/N (dB)
: 99 dB
Rango dinámico
: 99 dB
Ñ Sección de Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MÁX.), Clase de potencia 2
Rango de comunicación máximo
: Línea de visión de aprox. 10 m (32,8 pies)
Códec de audio
SBC
Perl (soporte multiperl)
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
A2DP (V1.2) (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (V1.3) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo)
PBAP (V1.1.1) (Perfil de acceso a agenda telefónica)
Ñ Sección del sintonizador de FM
Rango de frecuencias (saltos)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
(Área de venta de Europa, CEI)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz)
(Área de venta de Norteamérica y Sudamérica)
Sensibilidad útil
: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω
(para la zona de ventas de Norteamérica y
Sudamérica, S/N: 30 dB)
(Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 26 dB)
Sensibilidad de silencio
: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω
(para la zona de ventas de Norteamérica y
Sudamérica, S/N: 50 dB)
(Solo área de venta de Europa, CEI, S/N: 46 dB)
Respuesta de frecuencia
: 30 Hz – 14 kHz
Relación S/N (dB)
: 55 dB (MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
: Más de 70 dB
Separación estéreo
: 37 dB (1 kHz)
Ñ Sección del sintonizador AM
Rango de frecuencias (saltos)
: 531 – 1.611 kHz (9 kHz) (Área de venta de Europa, CEI)
: 530 – 1.700 kHz (10 kHz)
(Área de venta de Norteamérica y Sudamérica)
Sensibilidad útil
: 29 μV
NOTA
A pesar de que los píxeles efectivos para el panel
de cristal líquido son del 99,99% o más, es posible
que el 0,01% de los píxeles no se enciendan o no lo
hagan correctamente.
Las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 80 2017/09/15 11:56
81
Español |
Continúa en la siguiente página...
Acerca de esta unidad
Ñ Sección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa de vídeo
: NTSC/PAL
Nivel de entrada de vídeo externo (tomas RCA)
: 1,0 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de entrada máx. de audio externo (tomas RCA)
: 1,8 V/ 10 kΩ
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA)
: 1,0 Vp-p/ 75 Ω
Ñ Sección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(delantero y trasero)
Potencia completa del ancho de banda (menos del
1 % THD)
: 21 W × 4
Nivel previo (V)
: 2 V/ 10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 600 Ω
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Ecualizador
: 7 bandas
Bandas
Frecuencia: 62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16k Hz
Nivel: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB)
FPB
Frecuencia: 80/120/160 Hz
Ñ General
Voltaje de funcionamiento
: 14,4 V (10,5 – 16 V permitido)
Consumo de corriente máximo
: 10 A
Dimensiones de instalación (An × Al × P)
: 182 × 112 × 74,5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 pulgadas
Tamaño de instalación de la unidad principal (An. ×
Al. × Pr.)
: 178 × 100 × 79 mm (sin cubierta)
Intervalo de temperaturas de operación
: -10 °C – +60 °C
Peso
: 0,9 kg (2,0 libras)
Ñ Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos, electrónicos y baterías
al nal de la vida útil (aplicable a los
países de la Unión Europea que hayan
adoptado sistemas independientes de
recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo de un
contenedor con ruedas tachado no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de
la vida útil, deberán ser reciclados en instalaciones que
puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos
y a sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con su administración local para
obtener información sobre el punto de recogida más
cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
Aviso: El símbolo “Pb” debajo del símbolo en baterías
indica que dicha batería contiene plomo.
Para Argentina
Ñ Información acerca de la eliminación de
equipos eléctricos y electrónicos al nal
de la vida útil (aplicable a los países que
hayan adoptado sistemas independientes
de recogida de residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación de
residuos ayuda a conservar los recursos y evita al mismo
tiempo efectos perjudiciales en la salud y el medio
ambiente.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 81 2017/09/15 11:56
82
Acerca de esta unidad
Para México
Ñ Para cumplimiento de la IFT:
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes
dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 82 2017/09/15 11:56
83
Español |
Acerca de esta unidad
Continúa en la siguiente página...
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 83 2017/09/15 11:56
84
Antes de utilizar
Antes de utilizar ...................................................................... 84
Como ler este manual ..........................................................................................84
Precauções .................................................................................................................. 84
Primeiros Passos ..................................................................... 85
Definições do Relógio..........................................................................................86
Toque no painel de ajustamento ................................................................. 86
Básicos ........................................................................................ 87
Funções dos botões no painel frontal ...................................................... 87
Operações comuns ............................................................................................... 87
Descrições do ecrã HOME .................................................................................88
Descrições do ecrã de controlo de fontes ............................................. 88
Ecrã de lista .................................................................................................................88
USB .............................................................................................. 89
Preparativos ................................................................................................................89
Operações de reprodução................................................................................89
iPod/iPhone ............................................................................. 91
Preparativos ................................................................................................................ 91
Operações de reprodução................................................................................91
Sintonizador............................................................................. 93
Operação Básica do Sintonizador ................................................................93
Predefinir estações .................................................................................................93
Características do FM RDS ................................................................................. 93
Configuração do sintonizador .......................................................................94
Componentes Externos ....................................................... 95
Utilizar leitores de áudio/vídeo externos ................................................95
Câmara de vista traseira ..................................................................................... 95
Smartphone com bluetooth (KW-M24BT) ................... 96
Registe o seu smartphone na unidade .................................................... 96
Receber uma chamada ....................................................................................... 96
Fazer uma chamada .............................................................................................. 97
Reproduzir um dispositivo de áudio Bluetooth .................................98
Eliminar o dispositivo de Bluetooth registado .................................... 98
Controlar o Áudio ..................................................................99
Controlar o áudio geral ....................................................................................... 99
Controlo do equalizador ....................................................................................99
Definições do subwoofer .................................................................................. 99
Controlo remoto ..................................................................100
Funções dos botões do controlo remoto ............................................ 100
Instalação ................................................................................ 101
Antes da instalação .............................................................................................. 101
Instalar a unidade..................................................................................................102
Sobre esta unidade .............................................................106
Mais informação ................................................................................................... 106
Resolução de Problemas................................................................................. 106
Direitos de autor ....................................................................................................107
Especificações ........................................................................................................ 108
Precauções
# ADVERTÊNCIA
Ñ Para evitar lesões ou um incêndio, tome
as seguintes precauções:
Para evitar um curto-circuito, nunca coloque
ou deixe objetos metálicos (como moedas ou
ferramentas) dentro da unidade.
• Não veja nem fixe os olhos no visor da unidade
quando está a conduzir por longos períodos.
Se aparecerem problemas durante a instalação,
consulte o seu revendedor JVC.
Ñ Precauções de utilização desta unidade
Quando comprar acessórios opcionais, confirme
junto do representante JVC que eles funcionam
com o seu modelo e na sua zona.
• A função Radio Data System (Sistema dados rádio)
ou Radio Broadcast não funciona onde o serviço
não é suportado por nenhuma estação de difusão.
Ñ Proteger o monitor
• Para proteger o monitor de danos, não opere o
monitor utilizando uma esferográfica ou um objeto
semelhante com ponta afiada.
Ñ Limpar a unidade
Se o painel frontal da unidade estiver manchado,
limpe-o com um pano macio e seco como um
pano de silicone. Se a painel frontal estiver muito
manchado, limpe a mancha com um pano
humedecido com detergente neutro e, de seguida,
limpe-o com um pano seco.
! ATENÇÃO
• A aplicação direta de spray de limpeza na unidade
poderá afetar as respetivas peças mecânicas. Limpar
o painel frontal com um pano que não seja macio ou
usando um líquido volátil, como diluente ou álcool,
pode riscar a superfície ou apagar caracteres.
Ñ Como reiniciar a unidade
Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar
corretamente, reinicialize-a.
Botão de reposição
Índice
Como ler este manual
• Os painéis mostrados neste manual são exemplos
utilizados para dar explicações claras sobre as
operações. Por esta razão, poderão ser diferentes dos
painéis reais.
Nos procedimentos de operação, os parênteses
indicam a tecla ou o botão que deve pressionar.
< >: indica o nome de botões de painel.
[ ]: indica o nome de teclas de toque
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 84 2017/09/15 11:56
85
Português |
Continua na próxima página...
Primeiros Passos
1 Rode a chave de ignição do seu carro para ACC.
A unidade está ligada.
2 Pressione o botão < >.
3 Toque em [Settings].
4 Toque na tecla correspondente e defina o valor.
Áudio
Sound Eect
Apresenta o ecrã do Equalizador. (P.99)
Beep
Ativa ou desativa o tom de toque das teclas.
“ON” (LIGADO) (Padrão), “OFF” (DESLIGADO)
Loudness
Define as quantidades de reforço dos sons altos e
baixos.
“ON” (LIGADO), “OFF” (DESLIGADO) (Padrão)
Subwoofer
Apresenta o ecrã do Subwoofer. (P.99)
Display
Panel Adjust
Ajuste a posição de sensibilidade do painel de
toque. Consulte “Toque no painel de ajustamento”
(P.86).
Aspect
Selecione o modo de ecrã.
“16:9” (Padrão), “4:3 Pan Scan”
Tuner
Apresenta o ecrã de Definições do Sintonizador.
(P.94)
General
Language
Selecione o idioma utilizado para o ecrã de
controlo e os itens de definição. A predefinição é
“English” (Inglês).
1) Toque em [Language] (Idioma).
2) Selecione o idioma pretendido.
* Pode mudar a página para exibir mais itens
premindo [ ]/[ ].
BT Auto Connect
O aparelho liga de novo automaticamente quando
o último dispositivo Bluetooth conectado estiver
dentro do alcance.
“ON” (LIGADO) (Padrão), “OFF” (DESLIGADO)
Clock Setting
Ajuste a hora do relógio. (P.86).
Default
Toque em [Default] (Padrão) para definir todas as
definições para as definições padrão iniciais.
5 Toque em [ 6 ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 85 2017/09/15 11:56
86
Primeiros Passos
Denições do Relógio
Ñ Sincronização da hora do relógio com o
FM RDS
Ative [RDS Clock Sync] (Sincronização do Relógio
RDS). Consulte a secção “Configuração do
sintonizador” (P.94).
Ñ Ajustar o relógio manualmente
NOTA
• Desative [RDS Clock Sync] antes de acertar o relógio.
Consulte a secção “Configuração do sintonizador”
(P.94).
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [General].
4 Toque em [Clock Setting].
É apresentado o ecrã Relógio.
5 Seleciona o formato da hora.
[12] (Padrão : apenas na área de vendas da América
do Norte e América do Sul)
[24] (Padrão: apenas na área de vendas da Europa
e CEI)
6 Toque em [R] ou [S] para acertar a hora do
relógio.
• Se tiver selecionado [12] como o formato de hora,
toque em [AM] ou [PM] antes de acertar a hora do
relógio.
7 Toque em [ 6 ].
Toque no painel de ajustamento
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [Display].
4 Toque em [Panel Adjust].
5 Siga as instruções apresentadas no ecrã e toque
no centro de cada +.
• Para cancelar o painel de ajustamento do toque,
toque [Cancel].
• Se a posição de toque for desviada, [OK] não é
exibido. Tente novamente desde o início.
6 Toque em [OK].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 86 2017/09/15 11:56
87
Português |
Básicos
Continua na próxima página...
Básicos
Funções dos botões no painel frontal
1
2
3
4
5
6
1Sensor Remoto
• Recebe o sinal do controlo remoto.
2 (INÍCIO)
• Apresenta o ecrã inicial. (P.88)
• Se pressionado durante 1 segundo, desliga a
alimentação.
• Quando a alimentação está desligada, liga a
alimentação.
3EQ
• Apresenta o ecrã do Equalizador.* (P.99)
* Durante a reprodução de ficheiros de vídeo,
apenas pode definir a curva predefinida do
equalizador.
* O ecrã do Equalizador não é exibido durante a
reprodução de ficheiros de imagem ou no ec
da lista ou no ecrã CONFIGURAÇÃO, etc,
4+ , – (Volume)
• Ajusta o volume. O volume vai até ao nível 20
quando premir [ + ] continuamente.
5 (SILENCIAR, Ecrã desligado)
Silencia/restaura o som.
• Se premido durante 1 segundo, desliga o ecrã.
Quando o ecrã estiver desligado, toque no visor
para ligar o ecrã.
6Repor
• Se a unidade ou a unidade ligada não funcionar
corretamente, esta repõe as definições iniciais
quando este botão é pressionado.
Operações comuns
Ñ Ligar a alimentação
1 Pressione o botão < >.
Ñ Desligar a alimentação
1 Pressione e segure o botão < >.
Ñ Ajustar o volume
1 Pressione o botão <+> ou <–>.
NOTA
• O volume vai até ao nível 20 quando premir [ + ]
continuamente.
Ñ Silencia o som
1 Prima o botão < >.
Para restaurar o som, pressione o botão
novamente, ou ajuste o volume.
Ñ Desligue o ecrã
1 Pressione e segure o botão < >.
Para ligar o ecrã, toque no visor.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 87 2017/09/15 11:56
88
Básicos
Continua na próxima página...
Descrições do ecrã HOME
1 Pressione o botão < >.
Aparece o ecrã HOME (inicial).
2
5
3
6
4
7
1
1Mostrador de Relógio
Toque para exibir o ecrã do Relógio.
2Muda para a emissão de rádio. (P.93)
3[USB]
Reproduz ficheiros num dispositivo USB. (P.89)
[iPod]
Reproduz um iPod/iPhone. (P.91)
Quando está conectado um iPod/iPhone.
4Muda para um componente externo conectado ao
terminal de entrada AV-IN. (P.95)
5Mostra o ecrã Mãos Livres. (P.97) (apenas
KW-M24BT)
6Reproduz um leitor de áudio Bluetooth. (P.98)
(apenas KW-M24BT)
7Apresenta o ecrã CONFIGURAÇÃO (P.85)
Descrições do ecrã de controlo de
fontes
Pode realizar operações de reprodução de fonte no
ecrã de controlo das fontes.
1
4
3
2
5
1Mostrador de Relógio
Toque para exibir o ecrã do Relógio.
2Nome da fonte
3 aparece quando o Bluetooth do smartphone
está conectado. *
aparece quando o leitor de áudio Bluetooth
está conectado. *
aparece quando a função sem som está ativa.
(P.87)
* Apenas KW-M24BT
4[DIM]
Selecione o modo de atenuação da luz. Escurecer 1,
Escurecer 2, Não escurecer
5Volta para o ecrã original.
Ecrã de lista
Existem algumas teclas de função comuns nos ecrãs
de lista da maioria das fontes.
1 Pode mudar a página para exibir mais itens
premindo [ ]/[ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 88 2017/09/15 11:56
89
Português |
USB
Continua na próxima página...Continua na próxima página...
USB
Preparativos
Ñ Conectar a um dispositivo USB
1 Remova a tampa do terminal USB.
2 Ligue o dispositivo USB com o cabo USB.
A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução.
Ñ Para desligar o dispositivo USB:
1 Pressione o botão < >.
2 Toque numa fonte diferente de [USB].
3 Desligue o dispositivo USB.
Ñ Compatibilidade com dispositivos USB
Esta unidade consegue reproduzir cheiros
MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ MP3/ WMA/ AAC/
JPEG/ BMP armazenados num dispositivo USB de
armazenamento em massa. (P.106)
• Sistema de ficheiros: FAT16/ FAT32
• Esta unidade consegue reconhecer um total de
9.999 ficheiros e 320 pastas (um máximo de 9.999
ficheiros por pasta).
• O número máximo de caracteres:
– Nomes das pastas : 24 caracteres
– Nomes dos ficheiros : 24 caracteres
– Etiqueta: 30 caracteres
NOTA
• Quando o dispositivo USB está ligado a esta unidade,
pode ser carregado através do cabo USB.
• Instale o dispositivo USB num local em que não
prejudique uma condução segura.
• Não é possível conectar um dispositivo USB através de
um hub USB e Multi Card Reader.
• Faça cópias de segurança dos ficheiros áudio utilizado
nesta unidade. Os ficheiros poderão ser apagados
consoante as condições de funcionamento do
dispositivo USB.
Da nossa parte, não haverá lugar a qualquer
compensação por danos decorrentes da perda dos
dados armazenados.
• Não é fornecido nenhum dispositivo USB com
a unidade. Deverá adquirir um dispositivo USB
disponível no mercado.
• Coloque a tampa no terminal USB quando não o
estiver a utilizar.
Operações de reprodução
Ñ Controle a música que está a ouvir no ecrã
de controlo das fontes.
1
6
3
2
5
4
1A capa do ficheiro a tocar é exibida.
2##:##:## : Tempo da música
Barra de tempo de reprodução : Para confirmação
da posição de reprodução atual.
3[L] : Reproduz ou pausa.
[E] [F] : Procura o conteúdo anterior/
seguinte.
Toque sem soltar para avançar rapidamente ou
retroceder rapidamente. Toque em [L] para
retomar a reprodução normal.
[] : Seleciona o modo de reprodução em
Repetição.
Luzes desligadas (Padrão): Repete todos os
ficheiros no dispositivo USB.
: Repete o ficheiro atual.
FO : Repete todos os ficheiros na pasta
atual.
[] : Seleciona o modo de reprodução Aleatória.
: Reproduz aleatoriamente todos os
ficheiros.
Luzes desligadas (Padrão): Reprodução
normal.
4Mostra a informação sobre o ficheiro atual.
É exibido apenas um nome de ficheiro se não
existirem informações de etiqueta.
5Procura o ficheiro. (P.90)
6D, etc. : Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida
: Indicador de modo de reprodução aleatória
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 89 2017/09/15 11:56
90
USB
Ñ Para reprodução de Vídeo
1 Quando os botões de operação não forem
exibidos no ecrã, toque no ecrã.
3
2
1
2
4
5
1D, etc. : Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida
: Indicador de modo de reprodução aleatória
##:##:## : Tempo da música
Barra de tempo de reprodução : Para confirmação
da posição de reprodução atual.
2Para mudar os botões de operação.
3[] : Pode ajustar a qualidade da imagem no ecrã
do vídeo.
[Brightness]: Ajusta o brilho. (00 a 08)
[Contrast]: Ajusta o contraste. (00 a 08)
[Tint]: Ajusta o tom. (00 a 08)
[Color]: Ajusta a cor. (00 a 08)
[Reset]: Para limpar o ajuste.
[] : Selecione a taxa de zoom.
“Off, “x2, “x3”, “x4”, “x5”, “1/2”, “1/3”, “1/4”
[3] [2] [ < ] [ > ] : Percorre o ecrã.
4Os botões de operação desaparecem quando se
toca em 4 ou quando não é efetuada nenhuma
operação durante cerca de 10 segundos.
5Exibe o ecrã Lista de Ficheiros.* (P.90)
* O ficheiro de vídeo pára.
Ñ Selecionar uma faixa numa lista
(Procura ocheiro)
1 Toque em [ ].
2 Selecione se pretende procurar por ficheiros de
áudio [ ], ficheiros de vídeo [ ] ou ficheiros
de imagem [ ].
3 Toque em [Y] para se deslocar para a hierarquia
superior.
4 Toque na pasta pretendida.
Quando toca numa pasta os seus conteúdos são
apresentados.
5 Toque no item pretendido da lista de conteúdos.
Inicia-se a reprodução.
NOTA
• Os tipos de ficheiro são alterados, a reprodução
Aleatória/Repetida é cancelada.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 90 2017/09/15 11:56
91
Português |
iPod/iPhone
Continua na próxima página...
iPod/iPhone
Preparativos
Ñ Conectar a iPod/iPhone
• Para modelos com conector Lightning: Use o cabo
USB Áudio para iPod/iPhoneKS-U62 (acessório
opcional).
• Para detalhes sobre conectar a iPod/iPhone,
consulte a página 105.
1 Remova a tampa do terminal USB.
2 Ligue o iPod / iPhone.
A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução.
Ñ Para desconectar o iPod/iPhone
1 Pressione o botão < >.
2 Toque numa fonte diferente de [iPod].
3 Desligue o cabo do iPod/iPhone.
Ñ Compatibilidade iPod/iPhone
Os seguintes modelos podem ser ligados a esta
unidade.
Feito para
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6.ª geração)
iPod touch (5.ª geração)
NOTA
Se iniciar a reprodução depois de ligar o iPod, a música
que estava a ser reproduzida pelo iPod é reproduzida
primeiro.
• Coloque a tampa no terminal USB quando não o
estiver a utilizar.
Operações de reprodução
Ñ Controle a música que está a ouvir no ecrã
de controlo das fontes.
1
6
3
2
5
4
1Capa (Mostrado se a faixa contiver capa de álbum)
2##:##:## : Tempo da música
Barra de tempo de reprodução : Para confirmação
da posição de reprodução atual.
3L : Reproduz ou pausa.
[E] [F] : Procura o conteúdo anterior/
seguinte.
Toque sem soltar para avançar rapidamente ou
retroceder rapidamente.
[] : Seleciona o modo de reprodução em
Repetição.
Luzes desligadas: Repetição desligada
: Funciona da mesma forma que Repetir
Todos.
1 : Funciona da mesma forma que Repetir
Um.
[] : Seleciona o modo de reprodução Aleatória.
: Funciona da mesma forma que Misturar
Músicas.
Luzes desligadas: Aleatoriedade desligada
4Mostra a informação sobre o ficheiro atual.
5Procura o conteúdo. (P.92)
6D, etc. : Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida
: Indicador de modo de reprodução aleatória
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 91 2017/09/15 11:56
92
iPod/iPhone
Ñ Selecionar conteúdos numa lista
1 Toque em [ ].
2 Toque no item pretendido.
Quando toca numa categoria, os seus conteúdos são
apresentados.
3 Toque no item pretendido da lista de conteúdos.
Inicia-se a reprodução.
• Toque em [6] para se deslocar para a hierarquia
superior.
NOTA
• O ecrã de controlo da fonte aparece quando toca em
[6], na hierarquia superior.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 92 2017/09/15 11:56
93
Português |
Sintonizador
Continua na próxima página...
Sintonizador
Operação Básica do Sintonizador
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Tuner].
Ñ Ecrã de controlo da fonte
4
1
3
2
5
1Mostra a informação sobre a estação atual:
Nome PS, Frequência, Género PTY, Itens de
Indicador
[<<] [>>] : Toque manualmente para a frequência
seguinte.
2Chama a estação memorizada.
Se tocar na tecla durante 2 segundos, guarda
na memória a estação atual a ser recebida no
momento.
3[E] [F] : Sintoniza automaticamente uma
estação com boa receção. *1
[TA] : É definido o modo de informação de trânsito.
*2*3 (P.93)
[PTY] : Selecione o Tipo de Programa disponível.
*2*3 (P.93)
*1 Se “AF” estiver definido para LIGADO no ecrã do
Sintonizador, apenas são recebidas estações RDS.
(P.94)
*2 Apenas FM
*3 Apenas área de vendas da Europa e CEI
4[1] : Predefine estações automaticamente.
(P.93)
5[FM] : Muda a banda FM.
FM1”, “FM2”, “FM3
[AM] : Muda a banda AM.
“AM1”, “AM2
Predenir estações
Ñ Memória automática
É possível predenir 18 estações para FM e 12
estações para AM.
1 Toque em [FM] ou [AM] para selecionar a banda.
2 Toque em [ 1 ].
As estações locais com sinais mais fortes são
automaticamente encontradas e armazenadas.
Se “AF” estiver definido para “ON” no ecrã do
Sintonizador, apenas são gravadas na memória
estações RDS. (P.94)
Ñ Memória manual
Pode armazenar na memória a estação a ser recebida
no momento.
1 Sintonize numa estação que queira predenir.
2 Toque e mantenha pressionado [#] (#:1-6) em que
pretende armazenar a estação.
Ñ Recuperar a estação predenida
1 Toque em [#] (#:1-6).
NOTA
• Somente as frequências são registadas como estações
predefinidas. As informações sobre estações RDS não
são registadas.
Características do FM RDS
(Apenas área de vendas da Europa e CEI)
Ñ Procurar por tipo de programa
1 Toque em [PTY].
2 Seleciona um tipo de programa a partir da lista.
Inicia-se a Procura PTY.
Ñ Informação de trânsito
1 Toque em [TA] (Informação de Tnsito).
Muda automaticamente para a informação de
trânsito quando começa o boletim de trânsito. (O
indicador TA acende-se.)
“ON” (LIGADO), “OFF” (DESLIGADO) (Padrão)
Se “AF” estiver definido para “ON” no ecrã do
Sintonizador, a estação é mudada para a estação RDS.
(P.94)
Quando o boletim de tnsito começa
O ecrã Informação de trânsito aparece
automaticamente.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 93 2017/09/15 11:56
94
Sintonizador
Conguração do sintonizador
Ñ Menu de função
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [Tuner].
4 Defina cada item da seguinte forma.
Area *1
North America (Padrão): Para a América do Norte/
Central/do Sul, intervalos AM/FM: 10 kHz/200 kHz.
South America: Para alguns países da América do Sul,
intervalos AM/FM: 10 kHz/50 kHz.
Europe: Para a Europa, intervalos AM/FM: 9 kHz/50
kHz.
Stereo
Determina se deseja receber transmissões estéreo no
modo estéreo ou no modo monaural (o indicador
MONO acende-se).
“ON” (LIGADO) (Padrão), “OFF” (DESLIGADO)
Local
Sintoniza apenas nas estações com força de sinal
suficiente. (O indicador LOC acende-se.)
“ON” (LIGADO), “OFF” (DESLIGADO) (Padrão)
RDS Clock Sync
Sincronizar a hora da estação do Sistema de Dados de
Rádio e o relógio desta unidade.
“ON” (LIGADO) (Padrão), “OFF” (DESLIGADO)
AF *2
Quando a receção de uma estação é deficiente, muda
automaticamente para a estação que está a transmitir
o mesmo programa, na mesma rede Radio Data
System (RDS).
“ON” (LIGADO) (Padrão), “OFF” (DESLIGADO)
*1 Apenas na área de vendas da América do Norte e
América do Sul
*2 Apenas área de vendas da Europa e CEI
5 Toque em [ 6 ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 94 2017/09/15 11:56
95
Português |
Continua na próxima página...
Componentes Externos
Utilizar leitores de áudio/vídeo
externos
Ñ Iniciar a reprodução
1 Conecte um componente externo ao terminal de
entrada AV-IN. (P.104)
2 Pressione o botão < >.
3 Toque em [AV-IN].
4 Ligue o componente conectado e inicie a
reprodução da fonte.
Ñ Para reprodução de Vídeo
1 Quando os botões de operação não forem
exibidos no ecrã, toque no ecrã.
1
Os botões de operação desaparecem quando se
toca em 1 ou quando não é efetuada nenhuma
operação durante cerca de 5 segundos.
NOTA
• Quando a imagem da câmara de visualizão traseira
é exibida no ecrã AV-IN, a imagem do terminal da
Saída Visual desaparece.
Câmara de vista traseira
Para usar uma câmara de vista traseira, é necessária a
conexão de guia REVERSE. Para conectar uma câmara
de vista traseira. (P.104)
Ñ Apresentar a imagem a partir da câmara
de vista traseira
O ecrã de vista traseira é exibido quando for engatada a
marcha-atrás (R).
• Para apagar a mensagem de precaução, toque no
ecrã.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 95 2017/09/15 11:56
96
Smartphone com bluetooth (KW-M24BT)Smartphone com bluetooth (KW-M24BT)
Ñ Sobre o smartphone Bluetooth e o leitor
de áudio Bluetooth
Esta unidade está em conformidade com as seguintes
especicações Bluetooth:
Versão
Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Perl
Smartphone/ Telemóvel:
HFP (V1.6) (Perfil mãos-livres)
PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile, Perfil de
Acesso à Lista Telefónica)
Leitor de áudio:
A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.3) (perfil de Controlo Remoto Áudio/deo)
Codec de som
SBC
Ñ Acerca de telemóveis compatíveis com
Phone book Access Prole (PBAP, Perl de
Acesso à Lista Telefónica)
Se o seu telemóvel suportar PBAP, pode exibir os
seguintes itens no ecrã do painel de toque quando o
telemóvel está conectado.
• Lista telefónica (até 1.000 entradas)
Chamadas feitas, chamadas recebidas e chamadas
perdidas (até 20 entradas no total)
Registe o seu smartphone na
unidade
Pode utilizar o seu smartphone com Bluetooth
quando estiver emparelhado com esta unidade.
É possível registar até 5 dispositivos Bluetooth.
• Pode emparelhar o dispositivo e a unidade usando
SSP (Secure Simple Pairing, Emparelhamento Simples
Seguro), que apenas requer confirmação.
• Pode ser conectado um dispositivo de cada vez.
• Quando registar um novo dispositivo Bluetooth,
desconecte o atual dispositivo Bluetooth e, depois,
registe o novo.
• Não é possível registar um novo dispositivo se já
existirem 5 unidades Bluetooth registadas. Apague
registos desnecessários. (P.98)
1 Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/
telemóvel.
2 Procure a unidade (“KW-M24BT”) a partir do seu
smartphone/telemóvel.
Se for necessário um código PIN, introduza o código
PIN (“0000”).
aparece quando o Bluetooth do smartphone
está conectado.
aparece quando o leitor de áudio Bluetooth
está conectado.
Ñ Desligar o dispositivo
• Desligue a função Bluetooth no seu smartphone/
telemóvel.
• Desligue a ignição.
Receber uma chamada
1 Toque em [Û].
• [Ý] : Rejeite uma chamada recebida.
Ñ Operações durante uma chamada
[Ý]Terminar uma chamada
Pode enviar tonalidades, tocando nas teclas
correspondentes no ecrã.
• Toque em [ ] para fechar a janela.
Alterna a saída de voz entre o telemóvel e o
altifalante.
Ajustar o volume do recetor
Pressione o botão <+> ou <>.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 96 2017/09/15 11:56
97
Português |
Smartphone com bluetooth (KW-M24BT)
Continua na próxima página...
Fazer uma chamada
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Phone].
3 Consulte a seguinte tabela para cada método de
operação.
• [ ] : Desconecta o smartphone com
Bluetooth.
• [ ] : Fecha o ecrã para enviar tons enquanto
fala.
• [ ] : Exibe o ecrã para eliminar os dispositivos
Bluetooth registados anteriormente.
(P.98)
Ligar introduzindo um número de telefone
1) Toque em [ ].
2) Introduza um número de telefone, utilizando as
teclas numéricas.
3) Toque em [Û].
Fa uma chamada
• Toque em [W] para eliminar a última entrada.
Ligar utilizando registos de chamadas
1) Toque em [ ] (Chamadas Recebidas), [ ]
(Chamadas Efetuadas), [ ] (Chamadas Perdidas).
2) Selecionar o número de telefone a partir da lista.
Fa uma chamada
Ligar utilizando a lista telefónica
1) Toque em [ ].
2) Selecione o nome a partir da lista.
Fa uma chamada
• [ ] : Atualiza a lista telefónica. Toque neste
botão depois de ter feito uma alteração
na lista telefónica do seu telemóvel.
Ligar utilizando a voz
Pode efetuar uma chamada de voz utilizando a função
de reconhecimento de voz do smartphone com
Bluetooth.
1) Toque em [ ].
2) Toque em [ ].
3) Diga o nome registado no smartphone com
Bluetooth.
Toque em [ ] para cancelar a marcação por voz.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 97 2017/09/15 11:56
98
Smartphone com bluetooth (KW-M24BT)
Reproduzir um dispositivo de áudio
Bluetooth
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [BT Audio].
Ñ Ecrã de controlo da fonte
2
3
1
4
1A capa do ficheiro a tocar é exibida.
2[L] : Reproduz ou pausa.
[E] [F] : Procura o conteúdo anterior/
seguinte.
3Mostra a informação sobre o ficheiro atual.
Apenas um nome de ficheiro e um nome de pasta
são exibidos se não existir informação de rótulo.
4D, etc. : Estado da reprodução
: Indicador do modo de reprodução repetida *
: Indicador de modo de reprodução aleatória *
* As definições no dispositivo de áudio Bluetooth
são exibidas.
NOTA
• As indicações de operação e exibição podem diferir
de acordo com sua disponibilidade no dispositivo
conectado.
Eliminar o dispositivo de Bluetooth
registado
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Phone].
3 Toque em [ ].
4 Toque no nome do dispositivo.
5 Toque em [ ].
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 98 2017/09/15 11:56
99
Português |
Continua na próxima página...
Controlar o áudio geral
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Sound Effect].
5 Toque em [ ].
6 Defina cada item da seguinte forma.
Fader
[] [ ]
Ajuste o equilíbrio do volume à frente e
atrás.
12 (frente) a -12 (traseira)
Balance
[] [ ]
Ajuste o equilíbrio do volume à esquerda
e à direita.
12 (direita) para -12 (esquerda)
[Reset] Para limpar o ajuste.
Ñ Loudness
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Loudness].
Define as quantidades de reforço dos sons altos e
baixos.
“ON” (LIGADO), “OFF” (DESLIGADO) (Padrão)
Controlo do equalizador
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Sound Effect].
5 Defina cada item da seguinte forma.
1
3
2
1Pode selecionar a barra de frequência e ajustar o
seu nível. (-7 a +7)
Os ajustes são guardados e “User” (Utilizador) é
ativado.
2Para convocar a curva do equalizador predefinida.
3A predefinição “User” e a curva EQ atual voltam a
plana.
Denições do subwoofer
1 Pressione o botão < >.
2 Toque em [Settings].
3 Toque em [Audio].
4 Toque em [Subwoofer].
5 Defina cada item da seguinte forma.
Frequency
[80Hz], [120Hz],
[160Hz], [OFF]
Ajuste de filtro de passa baixos. /
[OFF]: Desativa a saída do
subwoofer. (Padrão DESLIGADO)
Volume
[–], [+]
Ajusta o nível do subwoofer. 0 a 12
(Padrão 6)
Controlar o Áudio
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 99 2017/09/15 11:56
100
Controlo remoto
Esta unidade pode ser operada através do controlo
remoto.
Pode ser utilizado o controlo remoto RM-RK258
(acessório opcional).
! ADVERTÊNCIA
• Não ingira a pilha, Risco de Queimadura Química
O controlo remoto fornecido com este produto
contém uma pilha “moeda” / “célula de botão”. Se a
pilha “moeda”/“célula de botão” for engolida, pode
causar queimaduras internas graves em apenas 2
horas e pode levar à morte.
Mantenha as pilhas novas e usadas fora do alcance das
crianças.
Se o compartimento da pilha não se fechar
com segurança, cesse a utilização do produto e
mantenha-o fora do alcance das crianças.
Se pensa que pilhas podem ter sido engolidas ou
colocadas dentro de qualquer parte do corpo, procure
atenção médica imediatamente.
! ATENÇÃO
• Coloque o controlo remoto num local onde não se
desloque durante operações de travagem ou outras.
Poderão ocorrer situações perigosas se o controlo
remoto cair e ficar preso sob os pedais durante a
condução.
• Não deixe a pilha perto de fogo ou debaixo de luz do
sol direta. Poderá provocar num incêndio, explosão ou
gerar demasiado calor.
• Não recarregue, não faça curto-circuito, parta ou
aqueça as pilhas nem as coloque no fogo. Tais ações
podem fazer com que as pilhas percam líquido. Se o
líquido entornado entrar em contacto com os seus
olhos ou com a roupa, lave imediatamente com água
e consulte um médico.
Ñ Remoção da folha de pilha
Puxe a folha de pilha do telecomando para ativar a pilha.
Ñ Troca da pilha do telecomando
CR2025 (lado +)
• Utilize uma pilha tipo botão disponível
comercialmente (CR2025).
• Coloque a pilha com as polaridades + e – alinhadas
adequadamente.
Se a eficiência do telecomando diminuir, troque a
pilha.
Funções dos botões do controlo
remoto
• Aponte o controlo remoto diretamente ao sensor no
painel frontal.
• NÃO exponha o sensor remoto a luz brilhante (luz
solar direta ou luz artificial).
SRC Muda para a fonte a ser reproduzida.
VOL + – Ajusta o volume.
ATT Silencia/restaura o som
DISP Não usado.
FM/R
AM/S
Seleciona a pasta a ser reproduzida.
Durante a fonte do sintonizador, selecione
as bandas FM/AM a receber.
E 2
F 3
Seleciona a faixa ou o ficheiro a ser
reproduzido.
Com a fonte do sintonizador, muda para
as estações emissoras recebidas pela
unidade.
ANGLE o usado.
ÛQuando é recebida uma chamada, permite
aten-la.
DIRECT Não usado.
ASPECT o usado.
Teclado
numérico
Não usado.
CLR Não usado.
ENT Não usado.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 100 2017/09/15 11:56
101
Português |
Instalação
Continua na próxima página...
Instalação
Antes da instalação
Antes da instalação desta unidade, tenha em
consideração as seguintes precauções.
#AVISOS
• Se ligar o fio de ignição (vermelho e o fio da bateria
(amarelo) ao chassis do automóvel (terra), pode causar
um curto-circuito, que por sua vez pode causar um
incêndio. Ligue esses fios sempre à fonte de energia
que passa através da caixa de fusíveis.
• Não elimine o fusível do cabo de ignição (vermelho) e
do cabo da bateria (amarelo). A fonte de alimentação
deve ser ligada aos cabos passando pelo fusível.
#ATENÇÃO
• Instale este aparelho na consola do seu automóvel.
Não toque nas peças de metal deste aparelho durante
ou pouco depois da utilização do aparelho. As peças
de metal, como por exemplo a armação, aquecem.
NOTA
• A instalação e ligação deste aparelho requerem
conhecimentos e experiência. Para maior segurança,
deixe as operações de montagem e ligação a cargo de
profissionais.
• Assegure-se de que liga a unidade a uma fonte de
alimentação de 12 V CC com massa negativa.
• Não instalar o aparelho num local exposto à luz solar
direta ou calor e humidade excessivos. Evite também
locais com demasiada poeira ou a possibilidade de
salpicos de água.
• Não utilize os seus próprios parafusos. Utilize apenas
os parafusos fornecidos. O uso de parafusos não
apropriados pode resultar em danos ao aparelho
principal.
• Se a alimentação não estiver LIGADA (“Existe um erro
na conexão elétrica da coluna. Por favor verifique
as conexões.” é exibido), o fio da coluna pode ter
sofrido um curto-circuito ou ter tocado no chassis do
veículo e a função de proteção pode ter sido ativada.
Portanto, o cabo do altifalante deve ser verificado.
• Se a ignição do automóvel não tiver uma posição ACC,
conecte os fios da ignição a uma fonte de energia que
possa ser ativada e desativada pela chave de ignição.
Se ligar o fio de ignição a uma fonte de alimentação
com um débito de tensão permanente, como os
cabos da bateria, a bateria poderá ficar descarregada.
• Se a consola tiver tampa, certifique-se que instala o
aparelho de forma a que o painel frontal não bata na
tampa ao abrir e ao fechar.
• Se o fusível fundir, certifique-se primeiro de que os fios
não tocam uns nos outros para não causar um curto-
circuito, e substitua o fusível antigo por outro com a
mesma potência.
• Isole os cabos não ligados com fita isolante ou outro
material similar. Para evitar curtos-circuitos, não
remova as capas dos finais dos cabos não conectados
ou dos terminais.
• Fixe os fios com grampos de cabos e envolva uma fita
de vinil em torno dos fios que entrem em contacto
com peças metálicas para proteger os fios e evitar
curto-circuito.
• Ligue os cabos individuais do altifalante aos terminais
correspondentes. A unidade poderá ficar danificada
ou deixar de funcionar se partilhar os fios ¤ ou os
ligar à massa a qualquer peça metálica do carro.
Quando houver somente dois altifalantes conectados
ao sistema, ligue os conectores a ambos os terminais
de saída frontais ou a ambos os terminais de saída
traseiros (não misture terminais frontais com traseiros).
Por exemplo, se ligar o conector ¢ do altifalante
esquerdo a um terminal de saída dianteiro, não ligue o
conector ¤ a um terminal de saída traseiro.
• Depois que a unidade tiver sido instalada, verifique
se as lâmpadas de stop, os pisca-piscas, os limpa
pára-brisa, etc. do automóvel estão funcionando
corretamente.
• Monte o aparelho de forma a que o ângulo de
montagem seja de 30˚ ou menos.
o faça muita pressão sobre a superfície do painel
quando instalar a unidade no automóvel. Caso contrário
poderão resultar marcas, danos ou avarias.
• A receção poderá ser reduzida se existirem objetos
metálicos próximos da antena Bluetooth.
Unidade da antena Bluetooth
Ñ Acessórios fornecidos para instalação
1
x1
2
x2
3
x1
4 [2]
(3 m)
x1
5 [1]
x1
6 [1]
x1
7 [1]
(M5 × 6 mm) x4
8 [1]
(M5 × 7 mm) x4
9(2 m)
x1
[1] Apenas na área de vendas da América do Norte e
América do Sul
[2] Apenas KW-M24BT
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 101 2017/09/15 11:56
102
Instalação
Ñ Método de instalação
1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave da
ignição e desligue o terminal ¤ da bateria.
2) Faça as ligações apropriadas dos cabos de entrada e
saída de cada unidade.
3) Ligue o fio à cablagem.
4) Ligue o conector B da cablagem ao conector do
altifalante do seu veículo.
5) Ligue o conector A da cablagem ao conector de
energia externa do seu veículo.
6) Ligue o conector da cablagem à unidade.
7) Instale o aparelho no seu carro.
8) Volte a ligar o terminal ¤ da bateria.
9) Pressione o botão de reposição.
Instalar a unidade
Ñ Carros não-japoneses
Dobre as patilhas da
manga de montagem
com uma chave de
parafusos ou um utensílio
semelhante e fixe-a no
respetivo lugar.
NOTA
• Certifique-se de que a unidade está firmemente
instalada na posição adequada. Se a unidade estiver
instável, poderá funcionar incorretamente (por
exemplo, com falhas no som).
Ñ Carros japoneses (apenas na área de
vendas da América do Norte e América do
Sul)
7 ou 8
7 ou 8
Suporte de carro
Ñ Moldura
1) Anexar acessório 1 à unidade.
1
Ñ Unidade do microfone (KW-M24BT)
1) Verifique a posição de instalação do microfone
(acessório 4).
2) Limpe a superfície de instalação.
3) Retire o separador do microfone (acessório 4) e
coloque o microfone na placa apresentada abaixo.
4) Ligue o cabo do microfone na unidade, prendendo-o
em várias posições com fita adesiva ou outro
todo.
5) Ajuste a direção do microfone (acessório 4) ao
condutor.
4
Fixe um cabo com fita adesiva.
NOTA
• Se necessário, troque os clipes.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 102 2017/09/15 11:57
103
Português |
Instalação
Continua na próxima página...
Ñ Retirar a moldura
1) Use a chave de extração (acessório 3) para levantar
as quatro abas (duas na parte esquerda e duas na
parte direita).
3
2) Puxe a moldura para a frente.
Ñ Retirar a unidade
1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em “Retirar a
moldura”.
2) Insira a chave de extração (acessório 2)
profundamente na ranhura, conforme mostrado. (A
saliência na ponta da chave de extração deve estar
virada para a unidade.)
2
3) Com a chave de extração inserida segura, insira a
outra chave de extração na ranhura.
2
4) Puxe a unidade para fora até meio.
NOTA
• Tenha cuidado para não se ferir com os pinos de
retenção da chave de remoção.
5) Puxe a unidade totalmente para fora, com as mãos,
tendo cuidado para não a deixar cair.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 103 2017/09/15 11:57
104
Instalação
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
MIC
SUB
WOOFER
PARKING
BRAKE
REVERSE
GEAR
SIGNAL
STEERING
WHEEL
REMOTE
CONTROL
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
Ligue à
cablagem do
interruptor de
deteção do
travão de mão
do veículo.
Para maior segurança,
assegure-se de que
liga o sensor de
estacionamento.
Verde-claro
(Fio do sensor de estacionamento)
Acessório 9: Cabo de extensão
Roxo/Branco
(Fio do sensor de marcha-atrás)
Acessório 4:
Microfone Bluetooth
(apenas KW-M24BT)
Para controlo remoto do volante
Para utilizar a função de controlo remoto
do volante, é necessário um adaptador
remoto exclusivo (não fornecido) que
corresponda ao seu automóvel.
Ligue à cablagem de luz de marcha-atrás
quando utilizar a câmara de visão traseira
opcional.
Azul-claro/amarelo
(fio do controlo remoto do volante)
Fusível (15 A)
Ñ Guia de funcionamento do conector da
cablagem elétrica
Pino Cor e função
A-4 Amarelo Bateria
A-5 Azul/Branco [3] Controlo de energia
A-7 Vermelho Ignição (ACC)
A-8 Preto Ligação terra (massa)
B-1/ B-2 Roxo (+) / Roxo/Preto (–) Traseiro direito
B-3/ B-4 Cinzento (+) /
Cinzento/Preto (–)
Dianteiro direito
B-5/ B-6 Branco (+) /
Branco/Preto (–)
Dianteiro
esquerdo
B-7/ B-8 Verde (+) / Verde/Preto (–) Traseiro esquerdo
• Impedância do Altifalante: 4-8 Ω
! ATENÇÃO
Antes de conectar os ISO comercialmente
disponibilizados à unidade, verique a seguinte
condão:
Certifique-se de que a atribuição de pino do conector
corresponde à unidade JVC.
Ñ Ligar os cabos aos terminais
Pré-saída do
subwoofer
Tampa
Tampa
Entrada da antena FM/AM
Antena FM/AM
Conector A
Conector B
Dispositivo
USB[2]
Terminal USB[1] (0,8 m)
[1] Corrente de fornecimento de energia máxima de USB
: CC 5 V = 1 A
[2] Vendido em separado
[3] Máx. 300 mA, 12 V
Conector ISO Pré-entrada Áudio Traseira
(Esquerda; Branco, Direita; Vermelho)
Entrada áudio AV-IN
(Esquerda; Branco, Direita; Vermelho)
Pré-entrada Áudio Frontal
(Esquerda; Branco, Direita; Vermelho)
Saída Visual (Amarelo)
Entrada da câmara de visão traseira
(Amarelo)
Entrada visual AV-IN (Amarelo)
• Tenha precaução redobrada com o cabo de
alimentação.
• Caso o cabo da pilha e o cabo de ignição não
correspondam, altere-os adequadamente.
• Caso o carro não tenha um cabo de ignição, use uma
interface disponível comercialmente.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 104 2017/09/15 11:57
105
Português |
Instalação
Continua na próxima página...
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
2 4 6 8
1 3 5 7
2 4 6 8
1 3 5 7
P.CONT
ANT.CONT
Acessório 6
Acessório 5
Azul/Branco
(Controlo da alimentação/ Fio de controlo da
antena)
Ligue ao terminal de controlo da
alimentação quando utilizar o
amplificador de potência opcional
ou ao terminal de alimentação para o
amplificador de potência da antena
de película ou de vara curta. (Máx. 300
mA, 12 V)
*1 Se não tiver sido efetuada qualquer
ligação, não deixe o cabo fora da
patilha.
FRONTREARAV-IN
LLL
RRR
VOUT
ANT
CAMV
15A
5V=1A
KS-U62 (0,8m)[3]
iPod/iPhone[2]
Conector Lightning
[1] Corrente de fornecimento de energia máxima de
iPod/iPhone : CC 5 V = 1 A
[2] Vendido em separado
[3] Acessório opcional
Ñ Ligar um iPod/iPhone.
Tampa
Terminal USB[1] (0,8 m)
Branco/preto
Cinza/preto
Verde/preto
Púrpura/preto
Impedância do altifalante: 4-8 Ω
Púrpura
Verde
Cinza
Branco Para o altifalante
frontal esquerdo
Para o altifalante
frontal direito
Para o altifalante
traseiro esquerdo
Para o altifalante
traseiro direito
*1
Vermelho (Fio de
ignição)
Preto (Fio de terra) ¤
(Para o chassis do carro)
Amarelo (Cabo da
bateria)
Interruptor da chave de
ignição
Caixa de fusíveis do
carro
ACC
B+
Bateria
Apenas na área de vendas da América do Norte e
América do Sul
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 105 2017/09/15 11:57
106
Sobre esta unidade
Mais informação
Ñ Ficheiros áudio reproduzíveis
Formato
áudio
Taxa de bits Frequência de
amostragem
MP3 (.mp3) 16 – 320kbps,
VBR
16 – 48 kHz
WMA (.wma) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
AAC-LC (.m4a) 16 – 320kbps 16 – 48 kHz
• Esta unidade pode mostrar a Versão 1.0/1.1/2.2/2.3/2.4
da Etiqueta ID3 (para MP3).
• O número máximo de caracteres:
Etiqueta: 30 caracteres
NOTA
• WMA e AAC abrangido por DRM, não pode ser
reproduzido.
• Mesmo que os ficheiros áudio sejam compilados com
as normas indicadas anteriormente, a reprodução
pode ser impossível dependendo dos tipos ou
condições dos suportes ou do dispositivo.
Ñ Ficheiros de vídeo aceitáveis
Formato de
vídeo
Codec de vídeo Codec de áudio
MPEG-1
(.mpg, .mpeg)
MPEG-1 MPEG Camada Áudio
2
MPEG-2
(.mpg, .mpeg)
MPEG-2 MPEG Camada Áudio
2
MPEG-4
(.mp4, .avi)
MPEG-4 MP3, AAC-LC (2cn)
Ñ Ficheiros de imagem aceitáveis
JPEG (.jpg)
Resolução de 32 x 32 a 8.192 x 7.680
Poderá demorar algum tempo a apresentar o
ficheiro.
– Ficheiros JPEG progressivos ou ficheiros JPEG sem
perdas não podem ser reproduzidos.
BMP (.bmp)
Resolução de 32 x 32 a 8.192 x 7.680
Poderá demorar algum tempo a apresentar o
ficheiro.
Resolução de Problemas
O que parece ser um problema nem sempre é um
problema sério. Verique os seguintes pontos antes
de ligar a um centro de assistência.
Para operações com os componentes externos,
consulte também as instruções fornecidas com os
adaptadores utilizados para as conexões (tal como as
instruções fornecidas com os componentes externos).
Ñ Geral
Não sai som dos altifalantes.
• Ajuste o volume para o nível ideal.
• Verifique os cabos e as conexões.
A unidade não trabalha de todo.
Reinicie a unidade. (P.84)
O controlo remoto não funciona.
Substitua a bateria.
Ñ USB
Enquanto reproduz uma faixa, o som é, por vezes,
interrompido.
• As faixas não são copiadas de forma adequada para
o dispositivo USB. Copie as faixas novamente e tente
de novo.
Ñ iPod/iPhone
Não sai som dos altifalantes.
• Desligue o iPod/iPhone e conecte-o novamente.
• Selecione outra fonte, depois volte a selecionar “iPod”.
O iPod/iPhone não se liga ou não funciona.
• Verifique o cabo de coneo e a sua conexão.
• Atualize a versão do firmware do iPod/iPhone.
• Carregue a bateria do iPod/iPhone.
Reinicialize o iPod/iPhone.
O som está distorcido.
• Desative o equalizador nesta unidade ou no iPod/
iPhone.
É gerado muito ruído.
• Desligue (retire a marca de verificação) de “VoiceOver
no iPod/iPhone. Para obter detalhes, visite <http://
www.apple.com>.
Ñ Sintonizador
A predenição automática não funciona.
Armazene estações manualmente. (P.93)
Há ruído estático ao ouvir rádio.
• Conecte a antena firmemente.
Sobre esta unidade
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 106 2017/09/15 11:57
107
Português |
Sobre esta unidade
Continua na próxima página...
Ñ AV-IN
Não aparece nenhuma imagem no ecrã.
• Ligue o componente de vídeo se não estiver ligado.
Conecte o componente de vídeo corretamente.
Ñ Bluetooth
A qualidade de som do telefone é fraca.
• Reduza a distância entre a unidade e o telemóvel
Bluetooth.
• Mova o carro para um local onde consiga uma
receção de sinal melhor.
O som é interrompido ou falha enquanto usa um
leitor de áudio Bluetooth.
• Reduza a distância entre a unidade e o leitor de áudio
Bluetooth.
• Desligue e depois ligue a unidade. (Quando o
som ainda não está restaurado) conecte o leitor
novamente.
Não é posvel controlar o leitor de áudio
conectado.
• Verifique se o leitor de áudio conectado suporta
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).
O dispositivo Bluetooth não deteta a unidade.
• Procure o dispositivo Bluetooth novamente.
A unidade não emparelha com o dispositivo
Bluetooth.
• Desligue e depois ligue o dispositivo Bluetooth.
• Desconecte o dispositivo Bluetooth atual e, depois,
registe o novo. (P.96)
Direitos de autor
• A marca da palavra e os logótipos Bluetooth são
marcas comerciais registadas propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizão de tais marcas
pela JVC KENWOOD Corporation está licenciada.
Outras marcas registadas e nomes de marcas são dos
respetivos proprietários.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod, or iPhone may affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION INCLUDING
THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND
COMMERCIAL USES AND LICENSING MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 107 2017/09/15 11:57
108
Sobre esta unidade
Especicações
Ñ Secção Monitor
Tamanho da imagem
: 6.75 polegadas (diagonal) largura
: 151,8 mm (L) × 79,7 mm (A)
Sistema de visualizão
: Painel transparente TN LCD
Sistema da unidade
: Sistema de matriz ativa TFT
Número de pixels
: 1 152 000 (800H x 480V x RGB)
Pixels efetivos
: 99,99 %
Disposição dos pixels
: Disposição em linha RGB
Luz de fundo
: LED
Ñ Secção Interface USB
Padrão USB
: USB 2.0
Sistema de cheiros
: FAT 16/ 32
Corrente de fornecimento de energia máxima
: DC 5V 1 A
Conversor D/A
: 24 bits
Descodicador de áudio
: MP3/ WMA/ AAC (.aac/ .m4a)
Descodicador de vídeo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4
Resposta de frequência
48 kHz : 20 – 22.000 Hz
44,1 kHz : 20 – 20.000 Hz
Relação S/N (dB)
: 99 dB
Alcance Dinâmico
: 99 dB
Ñ Secção Bluetooth
Tecnologia
: Bluetooth Ver.2.1 + EDR
Frequência
: 2,402 – 2,480 GHz
Alimentação de saída
: +4 dBm (MAX), Classe de Potência 2
Alcance máximo de comunicação
: Linha de visão de aprox. 10 m (32,8 pés)
Codec de som
SBC
Perl (Suporte Multiperl)
HFP (V1.6) (Perfil mãos-livres)
A2DP (V1.2) (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (V1.3) (perfil de Controlo Remoto Áudio/deo)
PBAP (V1.1.1) (Phonebook Access Profile, Perfil de
Acesso à Lista Telefónica)
Ñ Secção Sintonizador FM
Gama de frequência (passo)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz (50 kHz)
(Área de vendas da Europa e CEI)
: 87,9 MHz – 107,9 MHz (200 kHz) (Área de vendas da
América do Norte e América do Sul)
Sensibilidade utilizável
: 12,2 dBf
: 1,1 μV/75 Ω
(Para a área de vendas da América do Norte e
América do Sul, S/N : 30 dB)
(Para a área de vendas da Europa e CEI, S/N : 26 dB)
Sensibilidade de Silenciamento
: 19,2 dBf
: 2,5 μV/75 Ω
(Para a área de vendas da América do Norte e
América do Sul, S/N : 50 dB)
(Para a área de vendas da Europa e CEI, S/N : 46 dB)
Resposta de frequência
: 30 Hz – 14 kHz
Relação S/N (dB)
: 55 dB (MONO)
Seletividade (± 400 kHz)
: acima de 70 dB
Separação estéreo
: 37 dB (1 kHz)
Ñ Secção Sintonizador AM
Gama de frequência (passo)
: 531 – 1 611 kHz (9 kHz)
(Área de vendas da Europa e CEI)
: 530 – 1 700 kHz (10 kHz) (Área de vendas da América
do Norte e América do Sul)
Sensibilidade utilizável
: 29 μV
NOTA
Apesar de os pixels efetivos para o painel de
cristal líquido serem 99,99% ou mais, 0,01% dos
pixels poderão não acender ou podem acender
incorretamente.
As especificações podem ser alteradas sem prévia
notificação.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 108 2017/09/15 11:57
109
Português |
Continua na próxima página...
Banda(s) de frequência em que o equipamento de rádio opera:
2,402 GHz a 2,480 GHz
Potência máxima de rádio-frequência transmitida na(s) banda(s)
de frequência em que o equipamento de rádio opera:
+4 dBm (MAX.), +1 dB1 dB Classe de Potência 2
Sobre esta unidade
Ñ Secção Vídeo
Sistema de cor da entrada de vídeo externa
: NTSC/PAL
Nível de saída de vídeo externa (chas RCA)
: 1,0 Vp-p /75 Ω
Nível de saída de áudio externa (chas RCA)
: 1,8 V / 10 kΩ
Nível de saída vídeo (chas RCA)
: 1,0 Vp-p /75 Ω
Ñ Secção Áudio
Potência máxima (dianteira e traseira)
: 50 W × 4
Potência em toda a banda (dianteira e traseira)
Alimentação de Banda Completa (a menos de 1%
THD)
: 21 W × 4
Nível de pré-saída (V)
: 2 V / 10 kΩ
Impedância de pré-saída
: ≤ 600 Ω
Impedância de altifalante
: 4 – 8 Ω
Equalizador
: 7 Bandas
Banda
Frequência: 62,5/ 160/ 400/ 1k/ 2,5k/ 6,3k/ 16k Hz
Nível: -7 – +7 (-7 dB – +7 dB)
LPF
Frequência: 80/ 120/ 160 Hz
Ñ Geral
Tensão de operação
: 14,4 V (10,5 – 16 V admissível)
Consumo máximo de corrente
: 10 A
Dimensões de instalação (L × A × P)
: 182 × 112 × 74,5 mm
7-3/8 × 4-3/8 × 2-15/16 polegadas
Tamanho da Instalação da Unidade Principal (L × A
× P)
: 178 × 100 × 79 mm (sem manga)
Amplitude da temperatura de funcionamento
: -10 °C - +60 °C
Peso
: 0,9 kg (2,0 lbs)
Ñ Informação sobre a forma de deitar fora
Velho Equipamento Elétrico, Eletrónico e
baterias (aplicável nos países da UE que
adotaram sistemas de recolha de lixos
separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com
um X) não podem ser deitados fora junto com o lixo
doméstico.
Equipamentos velhos elétricos, eletrónicos e baterias
deverão ser reciclados num local capaz de o fazer bem
assim como os seus subprodutos.
Contacte as autoridades locais para se informar de um
local de reciclagem próximo de si.
Reciclagem e tratamento de lixo corretos ajudam a
poupar recursos e previnem efeitos prejudiciais na
nossa saúde e no ambiente.
Aviso: O símbolo “Pb” abaixo do símbolo em baterias
indica que esta bateria contém chumbo.
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 109 2017/09/15 11:57
For Europe sales area
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Pour les zones de vente d’Europe
claration de conformité se rapportant à la directive RE 2014/53/UE
claration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/UE
Fabricant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPON
Représentant dans l’UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, GERMANY
Para el área de venta de Europa
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RE 2014/53/UE
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN
Representante en la UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, D-61118 Bad Vilbel, ALEMANIA
Para a área de vendas da Europa
Declaração de Conformidade relativa à Diretiva RE 2014/53/UE
Declaração de conformidade relativa à Diretiva RoHS 2011/65/UE
Fabricante:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPÃO
Representante na UE:
JVCKENWOOD Deutschland GmbH
Konrad-Adenauer-Allee 1-11, 61118 Bad Vilbel, ALEMANHA
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 110 2017/09/15 11:57
English
Hereby, JVC KENWOOD declares that the radio equipment KW-M24BT is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
Français
Par la présente, JVC KENWOOD déclare que léquipement radio KW-M24BT est
conforme à la directive 2014/53/UE. L’intégralité de la déclaration de conformité
UE est disponible à l’adresse Internet suivante :
Deutsch
Hiermit erklärt JVC KENWOOD, dass das Funkgerät KW-M24BT der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der volle Text der EU-Konformitserklärung steht unter
der folgenden Internetadresse zur Vergung:
Nederlands
Hierbij verklaart JVC KENWOOD dat de radioapparatuur KW-M24BT in
overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-
verklaring van overeenstemming is te vinden op het volgende internetadres:
Italiano
Con la presente, JVC KENWOOD dichiara che l’apparecchio radio KW-M24BT
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo integrale della dichiarazione di
conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
Español
Por la presente, JVC KENWOOD declara que el equipo de radio KW-M24BT
cumple la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de
conformidad con la UE está disponible en la siguiente dirección de internet:
Português
Deste modo, a JVC KENWOOD declara que o equipamento de rádio KW-M24BT
está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declarão
de conformidade da UE está disponível no seguinte endero de internet:
Polska
Niniejszym, JVC KENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy KW-M24BT jest zgodny
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dospny pod
adresem:
Český
Společnost JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zízení KW-M24BT
splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU. Plný text EU prohlášení o shodě je
dostupný na následující internetové adrese:
Magyar
JVC KENWOOD ezennel kijelenti, hogy a KW-M24BT rádióberendezés megfelel a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi
weboldalon érhető el:
Hrvatski
JVC KENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema KW-M24BT u skladu s
Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti
dostupan je na sljedećoj internet adresi:
Svenska
Härmed försäkrar JVC KENWOOD att radioutrustningen KW-M24BT är i enlighet
med direktiv 2014/53 / EU. Den fullständiga texten av EU-förkran om
överensstämmelse finns på följande Internetadress :
Suomi
JVC KENWOOD julistaa täten, että radiolaite KW-M24BT on direktiivin 2014/53/
EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan
seuraavasta internet-osoitteesta:
Slovensko
S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema KW-M24BT v skladu z
Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na
tem spletnem naslovu:
Slovensky
Spoločnosť JVC KENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie KW-M24BT
vyhovuje smernici 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na
nasledovnej internetovej adrese:
Dansk
Herved erklærer JVC KENWOOD, at radioudstyret KW-M24BT
er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU. EU-
overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på følgende
internetadresse:
Norsk
JVC KENWOOD erklærer herved at radioutstyret KW-M24BT er i samsvar med
Direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-konformitetserklæringen er
tilgjengelig på følgende internettaddresse:
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVC KENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός KW-M24BT
συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης
συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
Eesti
Käesolevaga JVC KENWOOD kinnitab, et KW-M24BT raadiovarustus on
vastavuses direktiiviga 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on
kättesaadav järgmisel internetiaadressil:
Latviešu
JVC KENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra KW-M24BT atbilst direktīvas
2014/53/ES pram. Pilns ES atbilsbas deklarācijas teksts ir pieejams šā
tīmekļa adresē:
Lietuviškai
Šiuo JVC KENWOOD pažymi, kad radijo įranga KW-M24BT atitinka 2014/53/EB
direktyvos reikalavimus. Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite
rasti šiuo internetiniu adresu:
Malti
B’dan, JVC KENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju KW-M24BT huwa konformi
mad-Direttiva 2014/53/UE. It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa
disponibbli fl-indirizz intranet li ġej:

Таким чином, компанія JVC KENWOOD заявляє, що радіообладнання
KW-M24BT відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст декларації про
відповідність ЄС можна знайти в Інтернеті за такою адресою:
Türkçe
Burada, JVC KENWOOD KW-M24BT radyo ekipmanının 2014/53/AB Direktifine
uygun olduğunu bildirir. AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki
internet adresinde mevcuttur.

JVC KENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование KW-M24BT
соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст декларации
соответствия ЕС доступен по следующему адресу в сети Интернет:
Limba română
Prin prezenta, JVC KENWOOD declară că echipamentul radio KW-M24BT este
în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declariei de
conformitate UE este disponibil la urmatoarea adresă de internet:
 
С настоящото JVC KENWOOD декларира, че радиооборудването на
KW-M24BT е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес:
URL: http://www.jvc.net/cs/car/eudoc/
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 111 2017/09/15 11:57
B5A-2244-10_KEQ_EnFrEsPt.indb 112 2017/09/15 11:57

Navigation menu