JVC KW NX7000EE NX7000 Installation User Manual LVT1840 002A
KW-NX7000EE KW-NX7000EE INSTALLATION MANUAL (Europe) LVT1840-002A
User Manual: JVC KW-NX7000EE KW-NX7000EE Английский, Русский, ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 4
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
KW-NX7000 LVT1840-002A Installation/Connection Manual Руководство по установке/подключению 0708NSMMDWJEIN EN, RU © 2008 Victor Company of Japan, Limited [EE] ENGLISH РУCCKИЙ This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers. Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC. WARNINGS ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • DO NOT install any unit or wire any cable in a location where; – it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic accident. – it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident. – it may obstruct visibility. • DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident. • The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to carelessness and cause an accident. • If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in a traffic accident. • If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the monitor, and no playback picture will be shown. – This warning appears only when the parking brake lead is connected to the parking brake system built in the car. • НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в местах, где: – возникает препятствие для функционирования руля и рычага переключения скоростей, так как это может привести к аварии; – возникает препятствие срабатыванию устройств безопасности, например, пневмоподушки, что может привести к несчастному случаю со смертельным исходом; – может ухудшиться обзор. • НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это может привести к аварии. • Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения. Это может быть опасно и может стать причиной аварии. • Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь, следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие. • Если стояночный тормоз не включен, на мониторе мигает сообщение “Parking Brake”, и изображение воспроизведения не отображается. – Это предупреждение появляется только в том случае, если провод стояночного тормоза подключен к стояночной тормозной системе автомобиля. Notes on electrical connections: • Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. • It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page 108 of the INSTRUCTIONS). • To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape. • The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit. Примечания по электрическим подключениям: • Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC. • Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “Amplifier Gain”, чтобы предотвратить их повреждение (cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 108). • Для предотвращения ороткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой. • Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время удаления устройства. Heat sink Радиатор Parts list for installation and connection Список деталей для установки и подключения The following parts are provided for this unit. If anything is missing, contact your dealer immediately. Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. Если какой-либо из указанных элементов отсутствует, обратитесь к агенту по продажам. *1 Fitted to the main unit when shipped. Main unit Главное устройство Sleeve*1 Муфта*1 Extension lead Удлинитель B *1 Закреплено на основном устройстве при поставке. Crimp connectors Обжимные разъемы Brackets*1 Кронштейны*1 Trim plate Декоративную панель Monitor panel and soft case Панель монитора и мягкий футляр AV I/O cord Шнур AV I/O Flat head screws*1 (M5 x 8 mm) Болты с плоской головкой*1 (M5 x 8 мм) A B Flat head screws (M5 x 8 mm) Болты с плоской головкой (M5 x 8 мм) Power cord Кабель питания Remote controller/Holder Диcтaнциoннoго yпpaвлeния / Держатель Round head screws*1 (M2.6 x 3 mm) Болты с круглой головкой*1 (M2,6 x 3 мм) Round head screws (M5 x 8 mm) Болты с круглой головкой (M5 x 8 мм) PRECAUTIONS on power supply and speaker connections: • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей: • НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет повреждено. • ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле. Batteries Батареи RM-RK250 Installing the remote controller Установка пульта дистанционного управления Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve. Используйте эти болты при установке устройства без поставляемой муфты. GPS aerial/Attachment mat Антенна GPS/ Соединительный коврик Holder Держатель Double-sided adhesive tape Двусторонняя клейкая лента Remote controller Диcтaнциoннoго yпpaвлeния TROUBLESHOOTING BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ • The fuse blows. * Are the red and black leads connected correctly? • * • * • * • * * • Power cannot be turned on. * Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. * Is the speaker output lead short-circuited? • Sound is distorted. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. * Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? • * • Unit becomes hot. * Is the speaker output lead grounded? * Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • * * • This unit does not work at all. * Have you reset your unit? 1 • * Сработал предохранитель. Правильно ли подключены черный и красный провода? Питание не включается. Подключен ли желтый провод? Звук не выводится через громкоговорители. Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей? Звук искажен. Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей? Шум мешает звучанию. Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров? Устройство нагревается. Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей? Приемник не работает. Выполнена ли перенастройка приемника? INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING) УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ) The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits. • If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician. На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Однако необходимо выполнить настройки, соответствующие конкретному автомобилю. Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобильных систем JVC или в компанию, поставляющую соответствующие принадлежности. • Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту. Before installing the unit • When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are used, parts could become loose or damaged. • When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord. • Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper ventilation when installing the unit. 1 Remove the audio system originally installed in the car, together with its mounting brackets. • Be sure to keep all the screws and parts removed from your car for future use. 2 3 Install the sleeve in the dashboard of the car. Предостережение во время установки • При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии с инструкцией. В случае использования других болтов существует вероятность, что детали могут быть ненадежно закреплены или повреждены. • Аккуратно затягивайте болты,чтобы не пережать соединительные кабели. • При установке для обеспечения правильной вентиляции не закрывайте вентилятор на задней панели. 1 2 3 Attach the brackets to the main unit. • Make sure to use the supplied flat head screws (M5 x 8 mm). If longer screws are used, they could damage the unit. 4 Do the required electrical connections. • See pages 3-4. 5 6 7 Install the main unit in the sleeve. 4 5 6 7 Attach the trim plate. Attach the monitor panel. 1 4 2 5 Извлеките аудиосистему, изначально установленную в автомобиле, вместе с монтажными кронштейнами. • Не теряйте винты и детали, извлеченные из автомобиля, поскольку они будут использоваться в дальнейшем. Вмонтируйте муфту в приборную панель автомобиля. Прикрепите кронштейны к главному устройству. • Используйте болты с плоской головкой (M5 x 8 мм), которые входят в комплект поставки. При использовании более длинных болтов можно повредить устройство. Выполните необходимые электрические соединения. • См. стр. 3-4. Установите главное устройство в муфту. Прикрепите декоративную панель. Подключите панель монитора. Trim plate Декоративную панель 6 Round head screws (M2.6 x 3 mm) Болты с круглой головкой(M2,6 x 3 мм) 7 Sleeve Муфта Monitor panel Панель монитора Brackets / Кронштейны 3 Required space for installation and the monitor ejection Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less than 5˚ horizontally. Необходимое пространство для установки и Устанавливайте устройство под углом менее чем 30˚ извлечения монитора Dashboard Приборная панель вертикально и менее чем 5˚ горизонтально. Flat head screws (M5 x 8 mm) Болты с плоской головкой (M5 x 8 мм) Unit: mm Единицы измерения: мм 100 4 20 160 5˚ 30˚ 91.3 Installing the GPS aerial Установка антенны GPS • People who use pacemakers should avoid a physical contact with the magnetic aerial and should not handle it themselves. This causes malfunctions of the pacemakers. • Keep the magnetic aerial away from the storage media such as disks, credit cards; otherwise, their data will be collapsed. • The aerial should be attached so firmly that it cannot be detached in the event of a collision or sudden braking. • Лицам, использующим электронные стимуляторы сердца, следует избегать физического контакта с магнитной антенной и не следует выполнять работы с ней самим. Это может вызвать неполадки в работе электронного стимулятора сердца. • Держите магнитную антенну вдали от таких накопителей памяти, как диски, кредитные карты и т.п.; в противном случае это может привести к повреждению данных на носителях. • Антенну следует подсоединять прочно, чтобы она не могла отсоединиться в случае столкновения или резкого торможения. Inside the car GPS aerial Антенна GPS Attachment mat / Соединительный коврик GPS aerial Антенна GPS Внутри автомобиля Под неметаллизированным* окном закрепите крепежный мат Beneath a non-metallised* window, fix the attachment mat on the на приборной панели, затем поместите антенну на мате. dashboard, then place the aerial on the mat. • Убедитесь в том, что антенна не закрыта каким-либо • Make sure that the aerial is not covered by any components and компонентом или частью автомобиля и может принимать parts of the car and it can receive the signals from all directions. сигналы со всех направлений. * The windows with screen aerial, windscreen heating or thermally * Окна с оконными антеннами, обогреванием ветрового insulated screens will interfere with GPS reception, and will стекла или термически изолированными экранами degrade the reliability of the Navigation System. будут мешать приему сигналов GPS и снизит надежность навигационной системы. Outside the car Снаружи автомобиля Fix the aerial to a pre-washed, flat, metallic surface. • Wire the aerial cord so as not to allow the rain to leak in. • The aerial magnetically attached will be used even at a speed of 180 km/h (maximum). The aerial must be specially secured for higher speeds. • Detach the aerial before you wash the car with the car-wash facilities. Закрепите антенну на предварительно вымытой, плоской металлической поверхности. • Проложите провод антенны таким образом, чтобы не допустить проникновения дождевой воды. • Антенна, прикрепленная с помощью магнита будет использоваться даже на скорости в 180 км/ч (максимально). Антенну необходимо особенно прочно закрепить для движения на высоких скоростях. • Отсоединяйте антенну перед мытьем автомобиля в автомобильных мойках. ELECTRICAL CONNECTIONS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation. В целях предотвращения короткого замыкания рекомендуется отсоединять отрицательный контакт аккумуляторной батареи и выполнять все электрические соединения перед монтажом устройства. • Обязательно снова заземляйте данное устройство на шасси автомобиля после установки. 2 ENGLISH РУCCKИЙ If your car is equipped with the ISO connector Если автомобиль оснащен разъемом ISO For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) • Connect the ISO connectors as illustrated. • Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке. REVERSE GEAR SIGNAL Purple with white stripe Фиолетовый с белой полосой You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. • Contact your authorized car dealer before installing this unit. Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке. • Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем. Original wiring Исходная схема соединений SPEED SIGNAL Pink / Розовый KW-NX7000 Y View from the lead side Вид со стороны провода Modified wiring 2 Преобразованная схема соединений 2 Y R R Y: Yellow Желтый From the car body ISO connector of the supplied power cord Разъем ISO шнура питания, входящего в комплект поставки От корпуса автомобиля Modified wiring 1 Преобразованная схема соединений 1 Y Y Y R R R Y R Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. R: Red Красный Connections without using the ISO connector / Подключение без использования разъема ISO Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious damage to this unit. The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color. 1 Cut the ISO connector. 2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below. 3 Connect the aerial cord and the GPS aerial. 4 Finally connect the wiring harness to the unit. Power cord Кабель питания Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства. Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета. 1 Обрежьте разъем ISO. 2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке. 3 Подключите антенный кабель и антенну GPS. 4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству. Rear ground terminal Задний разъем заземления Fan Вентилятор GPS aerial / Антенна GPS 3 ISO connector Разъем ISO 15 A fuse Предохранитель 15 А Radio aerial / Радиоантенна 4 Black Черный *1 To metallic body or chassis of the car 1 К металлическому корпусу или шасси автомобиля Ignition switch Переключатель зажигания *1 2 Yellow * Желтый *2 2 See each diagram below. См. каждую из диаграмм ниже. 2 Red Красный To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the ignition switch) (constant 12 V) К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания) (постоянный 12 В) 3 Blue with white stripe Синий с белой полосой See each diagram on page 4. См. каждую из диаграмм на стр. 4. * Not supplied *1 Не поставляются Brown Коричневый 2 * Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead must be connected, otherwise power cannot be turned on. *2 Перед проверкой работы устройства подключите этот провод, иначе питание не включится. White with black stripe Белый с черной полосой К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА) 5 To car light control switch 6 To cellular phone system К контрольному переключателю освещения автомобиля К системе сотового телефона Light green Зеленого цвета To parking brake (see diagram Å below.) К стояночному тормозу (см. схему Å внизу.) 7 (PARKING BRAKE) 8 Crimp connector / Обжимные разъемы Green Purple with black stripe Зеленый Пурпурный с черной Gray Green with black stripe Серый Зеленый с черной полосой Gray with black stripe Серый с черной полосой White Белый Fuse block Блок плавких предохранителей To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.) К вспомогательному разъему в блоке предохранителя 4 Orange with white stripe Оранжевый с белой полосой 1 To an accessory terminal in the fuse block Пурпурный полосой Left speaker (front) Right speaker (front) Left speaker (rear) Левый громкоговоритель (передний) Правый громкоговоритель (передний) Левый громкоговоритель (задний) A Connecting the parking brake lead Purple Right speaker (rear) Правый громкоговоритель (задний) Подключение провода стояночного тормоза Connect the parking brake lead to the parking brake system built in the car. Подсоедините провод стояночного тормоза к стояночной тормозной системе автомобиля. Parking brake lead (light green) Провод стояночного тормоза (зеленого цвета) Parking brake / Стояночный тормоз Crimp connector Обжимные разъемы To metallic body or chassis of the car К металлическому корпусу или шасси автомобиля Parking brake switch (inside the car) Переключатель стояночного тормоза (внутри автомобиля) B Connecting the reverse gear signal lead / Подсоединение провода сигнала передачи заднего хода Extension lead Удлинитель KW-NX7000 REVERSE GEAR SIGNAL Purple with white stripe Пурпурный с белой полосой To car battery Crimp connector*3 Connecting the speed signal lead Подсоединение провода сигнала скорости • This connection is necessary to use the Navigation System. • Это соединение необходимо для использования навигационной системы. Crimp connector (not supplied)*3 Обжимные разъемы (не входит в Pink / Розовый KW-NX7000 комплект поставки)*3 Reverse lamp lead Провод задней фары К аккумулятору автомобиля C To reverse lamp К задней фаре Reverse lamp Задние фары 3 / Обжимные разъемы* *3 Refer to å in diagram Å above. Extension lead (not supplied) Удлинитель (не входит в комплект поставки) *3 См. å на схеме Å выше. 3 Signal lead from the speedometer Провода сигнала от спидометра A Connecting the AV I/O cord—external amplifiers / Подключение кабеля AV I/O — внешние усилители You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car compartment. • You can supply the power to the amplifiers by connecting the remote leads (blue with white stripe) of this unit and amplifiers. (To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-connectors need to be separately purchased.) • Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of the unit unused. • You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier(s) to get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 108 of the INSTRUCTIONS. • Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear). Front speakers JVC Amplifier Передние громкоговорители JVC-усилитель INPUT L L R R R Rear speakers Задние громкоговорители LINE OUT (REAR) JVC Amplifier INPUT L L JVC-усилитель R R L *4 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской (если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как прикреплять провод). Невыполнение этого требования может привести к повреждению данного устройства. R *4 *4 *4 Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the lead). Failure to do so may cause damage to the unit. LINE OUT (FRONT) L *4 Для обновления системы объемного звучания в салоне автомобиля можно установить усилители. • Для подачи питания на усилители подключите провода внешнего устройства (синие с белой полосой) к проводам данного устройства и усилителей. (Для подключения нескольких усилителей с помощью проводов внешнего устройства необходимо приобрести Y-образные разъемы.) • Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными. • Для получения более чистого звука и предотвращения внутреннего перегрева приемника можно отключить встроенный усилитель и использовать для усиления аудиосигнала только внешние усилители. Cм. стр. 108 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗУСПЛУАТАЦИИ. • Голосовые инструкции выводятся только через передние динамики (и вывод сигналов передних динамиков на задние). SUBWOOFER Subwoofer JVC Amplifier Низкочастотный динамик JVC-усилитель INPUT r B Connecting the AV I/O cord—others / Подключение кабеля AV I/O — другие Digital optical cable (not supplied) Цифровой оптический кабель (не входит в комплект поставки) AV amplifier or decoder Усилитель или декодер AV CAMERA IN VIDEO OUT KV-CM1 Rear view camera (not supplied) Камера заднего вида (не входит в комплект поставки) Video cord (not supplied) Видеошнур (не входит в комплект поставки) External monitor Внешний монитор Audio/video cords (not supplied) Аудио/видеокабели (не входят в комплект поставки) LINE IN L R L R VIDEO IN Camcorder Портативная видеокамера *5 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details. *5 Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер рулевого пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий для Вашего автомобиля. За более подробной информацией обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании JVC. *5 OE REMOTE Steering wheel remote controller (equipped in the car) Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле) Steering wheel remote Рулевой пульт дистанционного управления OE remote adapter (not supplied) / Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не входит в комплект поставки) C Connecting external components / Подключение внешних устройств When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. При подключении внешних компонентов обращайтесь также к руководствам, поставляемым с компонентами и адаптером. CAUTION: ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off. Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено. You can connect the following JVC components to the CD changer jack. JVC component Model name К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков можно подключать указанные ниже устройства JVC. CD changer (CD-CH) CH-X1500, etc. JVC DAB tuner KT-DB1000 You can also connect the following components through the various JVC adapters. • Connection cords may need to be purchased separately. Component Adapter Bluetooth device Bluetooth adapter iPod Interface adapter for iPod Portable audio player with line output jacks Line input adapter Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack AUX input adapter Устройство JVC Название модели Устройство автоматической смены компакт-дисков (CD-CH) CH-X1500, и т. д. Тюнер DAB JVC KT-DB1000 Указанные ниже устройства можно также подключать с помощью различных адаптеров JVC. • Кабели подключения могут быть приобретены отдельно. Компонентный Адаптер Название модели Устройство Bluetooth Адаптер Bluetooth KS-BTA200 Интерфейсный адаптер KS-PD100 iPod для проигрывателя iPod Портативный аудиопроигрыватель с разъемами Адаптер линейного KS-U57 линейного выхода входа Портативный аудиопроигрыватель со стерео Адаптер входа AUX KS-U58 мини-разъемом 3,5 мм При подключении более одного компонента (максимально три) рекомендуется подключать компоненты последовательно, как это объясняется ниже. Model name KS-BTA200 KS-PD100 KS-U57 KS-U58 When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect the components in series as explained below. When connecting two components in series Последовательное подключение двух устройств USB devices Устройства USB KW-NX7000 USB cable (approx. 1.2 m) Кабель USB (приблизительно 1,2 м) *6 CD changer jack / Разъем устройства автоматической смены компакт-дисков You cannot connect a computer to the USB ( ) terminal of the unit. Вы не можете подключить компьютер к терминалу USB ( ) устройства. A KS-BTA200 / KT-DB1000 B*6 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 KW-NX7000 When connecting three components in series При подключении трех устройств последовательно KW-NX7000 *6 A CD changer jack / Разъем устройства автоматической B смены компакт-дисков USB device Устройство USB KS-BTA200 C*6 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 KT-DB1000 To disconnect the connector Отключение от разъема Hold the connector top tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ). Крепко возьмитесь за верхнюю часть разъема (1), затем выдерните его (2). *6 To use these components, set the external input setting correctly (see page 107 of the INSTRUCTIONS). *6 Чтобы использовать данные устройства, Connecting the iPod to the USB terminal Подключение iPod к разъему USB You can connect the iPod to the USB terminal using the following cables: – To listen to the music: USB 2.0 cable (supplied for the iPod) – To watch the video: USB Audio and Video cable for iPod—KS-U20K (not supplied)*7 *7 When using the cable, make sureis selected for (see page 106 of the INSTRUCTIONS). Можно подключить iPod к разъему USB с помощью следующих кабелей: – Для прослушивания музыки: Кабель USB 2.0 (поставляется для iPod) – Для просмотра видеозаписей: Кабель USB Audio и Video для iPod—KS-U20K (не входит в комплект поставки)*7 7 * При использовании кабеля убедитесь в том, что выбрано значение для настройки (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.106). необходима правильная настройка внешнего входа (см.ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.107). KS-U20K Apple iPod Apple iPod iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPod является торговой маркой Apple Inc., зарегистрированной в США и других странах. KW-NX7000 4 USB 2.0 cable / Кабель USB 2.0
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2008:07:01 14:41:27+09:00 Modify Date : 2008:07:21 12:38:11+09:00 Subject : LVT1840-002A Producer : Acrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh Creation Date : 2008:07:01 14:41:27+09:00 Mod Date : 2008:07:21 12:38:11+09:00 Author : JVC Creator Tool : Adobe InDesign CS (3.0.1) Metadata Date : 2008:07:21 12:38:11+09:00 Document ID : uuid:6436dee3-4730-11dd-bfc3-000d93394e7a Instance ID : uuid:6436e4de-4730-11dd-bfc3-000d93394e7a Format : application/pdf Creator : JVC Title : KW-NX7000 Installation Description : LVT1840-002A Page Count : 4 Page Mode : UseThumbsEXIF Metadata provided by EXIF.tools