JVC KW NX7000EE NX7000 Installation User Manual LVT1840 002A

KW-NX7000EE KW-NX7000EE INSTALLATION MANUAL (Europe) LVT1840-002A

User Manual: JVC KW-NX7000EE KW-NX7000EE Английский, Русский, ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 4

DownloadJVC KW-NX7000EE KW-NX7000 Installation User Manual LVT1840-002A
Open PDF In BrowserView PDF
KW-NX7000
LVT1840-002A

Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению

0708NSMMDWJEIN
EN, RU
© 2008 Victor Company of Japan, Limited

[EE]

ENGLISH

РУCCKИЙ

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your vehicle
does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.

Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с минусом на
массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор напряжения, который
может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста JVC.

WARNINGS

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

• DO NOT install any unit or wire any cable in a location where;
– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever operations, as this may result in a traffic accident.
– it may obstruct the operation of safety devices such as air bags, as this may result in a fatal accident.
– it may obstruct visibility.
• DO NOT operate any unit while manipulating the steering wheel, as this may result in a traffic accident.
• The driver must not watch the monitor while driving. It may lead to carelessness and cause an accident.
• If you need to operate the unit while driving, be sure to look around carefully or you may be involved in
a traffic accident.
• If the parking brake is not engaged, “Parking Brake” flashes on the monitor, and no playback picture will
be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is connected to the parking brake system built
in the car.

• НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте провода в местах, где:
– возникает препятствие для функционирования руля и рычага переключения скоростей, так
как это может привести к аварии;
– возникает препятствие срабатыванию устройств безопасности, например, пневмоподушки,
что может привести к несчастному случаю со смертельным исходом;
– может ухудшиться обзор.
• НЕ используйте устройство, когда управляете рулем; это может привести к аварии.
• Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения. Это может быть опасно и может
стать причиной аварии.
• Если данное устройство используется во время поездки на автомобиле, следует, не отвлекаясь,
следить за дорогой, иначе может произойти дорожно-транспортное происшествие.
• Если стояночный тормоз не включен, на мониторе мигает сообщение “Parking Brake”, и
изображение воспроизведения не отображается.
– Это предупреждение появляется только в том случае, если провод стояночного тормоза
подключен к стояночной тормозной системе автомобиля.

Notes on electrical connections:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer.
• It is recommended to connect speakers with a maximum power of more than 50 W (both at the rear and
at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω).
If the maximum power is less than 50 W, change “Amplifier Gain” setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 108 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.

Примечания по электрическим подключениям:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если предохранитель
сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к задней и
передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω).
Если максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “Amplifier Gain”,
чтобы предотвратить их повреждение (cм. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 108).
• Для предотвращения ороткого замыкания заклейте НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей
лентой.
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во время
удаления устройства.

Heat sink
Радиатор

Parts list for installation and connection

Список деталей для установки и подключения

The following parts are provided for this unit. If anything is missing, contact your dealer immediately.

Следующие детали поставлены в комплекте с устройством. Если какой-либо из указанных
элементов отсутствует, обратитесь к агенту по продажам.

*1 Fitted to the main unit when shipped.

Main unit
Главное устройство

Sleeve*1
Муфта*1

Extension lead
Удлинитель

B

*1 Закреплено на основном устройстве при поставке.

Crimp connectors
Обжимные разъемы

Brackets*1
Кронштейны*1

Trim plate
Декоративную панель

Monitor panel and
soft case
Панель монитора и
мягкий футляр

AV I/O cord
Шнур AV I/O

Flat head screws*1
(M5 x 8 mm)
Болты с плоской
головкой*1 (M5 x 8 мм)

A B

Flat head screws (M5 x 8 mm)
Болты с плоской головкой (M5 x 8 мм)

Power cord
Кабель питания

Remote controller/Holder
Диcтaнциoннoго
yпpaвлeния / Держатель

Round head screws*1
(M2.6 x 3 mm)
Болты с круглой головкой*1
(M2,6 x 3 мм)
Round head screws (M5 x 8 mm)
Болты с круглой головкой (M5 x 8 мм)

PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the
car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению
громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к
аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей
к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему
соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

Batteries
Батареи

RM-RK250

Installing the remote controller
Установка пульта дистанционного
управления

Use these screws when installing the unit without the supplied sleeve.
Используйте эти болты при установке устройства без поставляемой муфты.

GPS aerial/Attachment mat
Антенна GPS/
Соединительный коврик

Holder
Держатель
Double-sided adhesive
tape
Двусторонняя клейкая
лента

Remote controller
Диcтaнциoннoго
yпpaвлeния

TROUBLESHOOTING

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

•
*
•
*
•
*
•
*
*

• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using
shorter and thicker cords?

•
*

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

•
*
*

• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
1

•
*

Сработал предохранитель.
Правильно ли подключены черный и красный провода?
Питание не включается.
Подключен ли желтый провод?
Звук не выводится через громкоговорители.
Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
Звук искажен.
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
Шум мешает звучанию.
Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
Устройство нагревается.
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)
громкоговорителей?
Приемник не работает.
Выполнена ли перенастройка приемника?

INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. If you have any questions or require information regarding installation
kits, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. Однако необходимо выполнить
настройки, соответствующие конкретному автомобилю. Если у Вас есть какие-либо вопросы,
касающиеся установки, обратитесь к Вашему дилеру автомобильных систем JVC или в компанию,
поставляющую соответствующие принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.

Before installing the unit
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are used,
parts could become loose or damaged.
• When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any connection cord.
• Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper ventilation when installing the unit.

1

Remove the audio system originally installed in the car, together with its mounting brackets.
• Be sure to keep all the screws and parts removed from your car for future use.

2
3

Install the sleeve in the dashboard of the car.

Предостережение во время установки
• При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии с
инструкцией. В случае использования других болтов существует вероятность, что детали могут
быть ненадежно закреплены или повреждены.
• Аккуратно затягивайте болты,чтобы не пережать соединительные кабели.
• При установке для обеспечения правильной вентиляции не закрывайте вентилятор на задней панели.

1
2
3

Attach the brackets to the main unit.
• Make sure to use the supplied flat head screws (M5 x 8 mm). If longer screws are used, they could
damage the unit.

4

Do the required electrical connections.
• See pages 3-4.

5
6
7

Install the main unit in the sleeve.

4
5
6
7

Attach the trim plate.
Attach the monitor panel.

1

4

2

5

Извлеките аудиосистему, изначально установленную в автомобиле, вместе с монтажными кронштейнами.
• Не теряйте винты и детали, извлеченные из автомобиля, поскольку они будут использоваться в дальнейшем.
Вмонтируйте муфту в приборную панель автомобиля.
Прикрепите кронштейны к главному устройству.
• Используйте болты с плоской головкой (M5 x 8 мм), которые входят в комплект поставки.
При использовании более длинных болтов можно повредить устройство.
Выполните необходимые электрические соединения.
• См. стр. 3-4.
Установите главное устройство в муфту.
Прикрепите декоративную панель.
Подключите панель монитора.
Trim plate
Декоративную
панель

6

Round head screws
(M2.6 x 3 mm)
Болты с круглой
головкой(M2,6 x 3 мм)

7

Sleeve
Муфта
Monitor panel
Панель монитора

Brackets / Кронштейны

3

Required space for installation and the monitor ejection Install the unit at an angle of less than 30˚ vertically and of less
than 5˚ horizontally.
Необходимое пространство для установки и
Устанавливайте устройство под углом менее чем 30˚
извлечения монитора
Dashboard
Приборная панель

вертикально и менее чем 5˚ горизонтально.

Flat head screws
(M5 x 8 mm)
Болты с плоской
головкой (M5 x 8 мм)

Unit: mm
Единицы
измерения:
мм

100

4

20

160

5˚ 30˚

91.3

Installing the GPS aerial

Установка антенны GPS

• People who use pacemakers should avoid a physical contact with the magnetic aerial and should not
handle it themselves. This causes malfunctions of the pacemakers.
• Keep the magnetic aerial away from the storage media such as disks, credit cards; otherwise, their data
will be collapsed.
• The aerial should be attached so firmly that it cannot be detached in the event of a collision or sudden
braking.

• Лицам, использующим электронные стимуляторы сердца, следует избегать физического
контакта с магнитной антенной и не следует выполнять работы с ней самим. Это может вызвать
неполадки в работе электронного стимулятора сердца.
• Держите магнитную антенну вдали от таких накопителей памяти, как диски, кредитные карты и
т.п.; в противном случае это может привести к повреждению данных на носителях.
• Антенну следует подсоединять прочно, чтобы она не могла отсоединиться в случае
столкновения или резкого торможения.

Inside the car

GPS aerial
Антенна GPS

Attachment mat / Соединительный коврик
GPS aerial
Антенна GPS

Внутри автомобиля

Под неметаллизированным* окном закрепите крепежный мат
Beneath a non-metallised* window, fix the attachment mat on the
на приборной панели, затем поместите антенну на мате.
dashboard, then place the aerial on the mat.
• Убедитесь в том, что антенна не закрыта каким-либо
• Make sure that the aerial is not covered by any components and
компонентом или частью автомобиля и может принимать
parts of the car and it can receive the signals from all directions.
сигналы со всех направлений.
* The windows with screen aerial, windscreen heating or thermally
* Окна с оконными антеннами, обогреванием ветрового
insulated screens will interfere with GPS reception, and will
стекла или термически изолированными экранами
degrade the reliability of the Navigation System.
будут мешать приему сигналов GPS и снизит надежность
навигационной системы.

Outside the car

Снаружи автомобиля

Fix the aerial to a pre-washed, flat, metallic surface.
• Wire the aerial cord so as not to allow the rain to leak in.
• The aerial magnetically attached will be used even at a speed of
180 km/h (maximum). The aerial must be specially secured for
higher speeds.
• Detach the aerial before you wash the car with the car-wash
facilities.

Закрепите антенну на предварительно вымытой, плоской
металлической поверхности.
• Проложите провод антенны таким образом, чтобы не
допустить проникновения дождевой воды.
• Антенна, прикрепленная с помощью магнита будет
использоваться даже на скорости в 180 км/ч (максимально).
Антенну необходимо особенно прочно закрепить для
движения на высоких скоростях.
• Отсоединяйте антенну перед мытьем автомобиля в
автомобильных мойках.

ELECTRICAL CONNECTIONS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and make all
electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.

В целях предотвращения короткого замыкания рекомендуется отсоединять отрицательный
контакт аккумуляторной батареи и выполнять все электрические соединения перед монтажом
устройства.
• Обязательно снова заземляйте данное устройство на шасси автомобиля после
установки.

2

ENGLISH

РУCCKИЙ

If your car is equipped with the ISO connector
Если автомобиль оснащен разъемом ISO

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
REVERSE GEAR SIGNAL
Purple with white stripe
Фиолетовый с белой полосой

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring
Исходная схема соединений

SPEED SIGNAL
Pink / Розовый

KW-NX7000

Y

View from the lead side
Вид со стороны провода

Modified wiring 2
Преобразованная схема
соединений 2

Y

R

R

Y: Yellow
Желтый

From the car body
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в комплект поставки От корпуса автомобиля

Modified wiring 1
Преобразованная схема соединений 1
Y

Y

Y

R

R

R

Y

R

Use modified wiring 2 if the unit does
not turn on.
Если приемник не включается,
используйте преобразованную схему
соединений 2.

R: Red
Красный

Connections without using the ISO connector / Подключение без использования разъема ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause serious
damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in color.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord and the GPS aerial.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.

Power cord
Кабель питания

Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1 Обрежьте разъем ISO.
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3 Подключите антенный кабель и антенну GPS.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

Rear ground terminal
Задний разъем заземления
Fan
Вентилятор

GPS aerial / Антенна GPS

3

ISO connector
Разъем ISO

15 A fuse
Предохранитель 15 А

Radio aerial / Радиоантенна

4
Black
Черный

*1

To metallic body or chassis of the car

1 К металлическому корпусу или шасси автомобиля

Ignition switch
Переключатель
зажигания

*1

2

Yellow *
Желтый *2

2

See each diagram below.
См. каждую из диаграмм ниже.

2

Red
Красный

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)

3

Blue with white stripe
Синий с белой полосой

See each diagram on page 4.
См. каждую из диаграмм на стр. 4.

* Not supplied
*1 Не поставляются

Brown
Коричневый

2

* Before checking the operation of this unit prior
to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*2 Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.

White with black stripe
Белый с черной
полосой

К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)

5

To car light control switch

6

To cellular phone system

К контрольному переключателю освещения автомобиля
К системе сотового телефона

Light green
Зеленого цвета

To parking brake (see diagram Å below.)
К стояночному тормозу (см. схему Å внизу.)

7

(PARKING BRAKE)

8

Crimp connector / Обжимные разъемы

Green
Purple with black stripe
Зеленый Пурпурный с черной

Gray
Green with black stripe
Серый
Зеленый с черной
полосой

Gray with black stripe
Серый с черной
полосой

White
Белый

Fuse block
Блок плавких
предохранителей
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)

К вспомогательному разъему в блоке предохранителя

4

Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой

1

To an accessory terminal in the fuse block

Пурпурный

полосой

Left speaker (front)

Right speaker (front)

Left speaker (rear)

Левый громкоговоритель (передний)

Правый громкоговоритель (передний)

Левый громкоговоритель (задний)

A Connecting the parking brake lead

Purple

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)

Подключение провода стояночного тормоза

Connect the parking brake lead to the parking brake system built in the car.

Подсоедините провод стояночного тормоза к стояночной тормозной системе автомобиля.
Parking brake lead (light green)
Провод стояночного тормоза (зеленого цвета)

Parking brake / Стояночный тормоз

Crimp connector
Обжимные разъемы

To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси
автомобиля

Parking brake switch (inside the car)
Переключатель стояночного тормоза (внутри автомобиля)

B Connecting the reverse gear signal lead / Подсоединение провода сигнала
передачи заднего хода

Extension lead
Удлинитель

KW-NX7000
REVERSE
GEAR
SIGNAL

Purple with white stripe
Пурпурный с белой
полосой

To car battery

Crimp

connector*3

Connecting the speed signal lead
Подсоединение провода сигнала скорости

• This connection is necessary to use the Navigation System.
• Это соединение необходимо для использования навигационной системы.
Crimp connector (not supplied)*3
Обжимные разъемы (не входит в
Pink
/
Розовый
KW-NX7000
комплект поставки)*3

Reverse lamp lead
Провод задней
фары

К аккумулятору
автомобиля

C

To reverse lamp
К задней фаре

Reverse lamp
Задние фары

3

/ Обжимные разъемы*

*3 Refer to å in diagram Å above.

Extension lead (not supplied)
Удлинитель (не входит в комплект
поставки)

*3 См. å на схеме Å выше.
3

Signal lead from the speedometer
Провода сигнала от спидометра

A Connecting the AV I/O cord—external amplifiers / Подключение кабеля AV I/O — внешние усилители
You can connect amplifiers to upgrade surround system in the car compartment.
• You can supply the power to the amplifiers by connecting the remote leads (blue with white stripe) of
this unit and amplifiers. (To connect more than one amplifier using the remote leads, Y-connectors
need to be separately purchased.)
• Disconnect the speakers from the unit, and connect them to the amplifier. Leave the speaker leads of
the unit unused.
• You can switch off the built-in amplifier and send the audio signals only to the external amplifier(s)
to get clear sounds and to prevent internal heat built-up inside the unit. See page 108 of the
INSTRUCTIONS.
• Guidance voice comes out only through the front speakers (and the front line out on the rear).
Front speakers

JVC Amplifier

Передние
громкоговорители

JVC-усилитель

INPUT
L

L

R

R

R

Rear speakers
Задние громкоговорители

LINE OUT (REAR)

JVC Amplifier

INPUT
L

L

JVC-усилитель

R

R

L

*4 Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.

R

*4

*4

*4 Firmly attach the ground lead to the metallic
body or to the chassis of the car—to the place
uncoated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the lead).
Failure to do so may cause damage to the unit.

LINE OUT (FRONT)

L

*4

Для обновления системы объемного звучания в салоне автомобиля можно установить усилители.
• Для подачи питания на усилители подключите провода внешнего устройства (синие с белой
полосой) к проводам данного устройства и усилителей. (Для подключения нескольких
усилителей с помощью проводов внешнего устройства необходимо приобрести Y-образные
разъемы.)
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства неиспользованными.
• Для получения более чистого звука и предотвращения внутреннего перегрева приемника
можно отключить встроенный усилитель и использовать для усиления аудиосигнала только
внешние усилители. Cм. стр. 108 ИНСТРУКЦИИ ПО ЗУСПЛУАТАЦИИ.
• Голосовые инструкции выводятся только через передние динамики (и вывод сигналов
передних динамиков на задние).

SUBWOOFER

Subwoofer

JVC Amplifier

Низкочастотный динамик

JVC-усилитель

INPUT

r

B Connecting the AV I/O cord—others / Подключение кабеля AV I/O — другие
Digital optical cable (not supplied)
Цифровой оптический кабель (не входит в комплект
поставки)

AV amplifier or decoder
Усилитель или декодер
AV

CAMERA IN
VIDEO OUT

KV-CM1
Rear view camera (not supplied)
Камера заднего вида (не входит в
комплект поставки)

Video cord (not supplied)
Видеошнур (не входит в комплект
поставки)

External monitor
Внешний монитор

Audio/video cords (not supplied)
Аудио/видеокабели (не входят в комплект поставки)
LINE IN

L
R

L
R

VIDEO IN

Camcorder
Портативная
видеокамера

*5 If your car is equipped with the steering wheel
remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not
supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer
for details.
*5 Если автомобиль оборудован рулевым
пультом дистанционного управления, его
можно использовать для управления данным
устройством. Для этого необходим адаптер
рулевого пульта дистанционного управления JVC
OE (не поставляется), подходящий для Вашего
автомобиля. За более подробной информацией
обратитесь к поставщику автомобильных
аудиосистем компании JVC.

*5

OE REMOTE

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Рулевой пульт дистанционного управления (устанавливаемый в автомобиле)

Steering wheel remote
Рулевой пульт дистанционного управления

OE remote adapter (not supplied) / Aдаптер рулевого пульта дистанционного управления OE (не входит в комплект поставки)

C Connecting external components / Подключение внешних устройств
When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and
adapter.

При подключении внешних компонентов обращайтесь также к руководствам, поставляемым с
компонентами и адаптером.

CAUTION:

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.

You can connect the following JVC components to the CD changer jack.
JVC component
Model name

К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков можно подключать указанные
ниже устройства JVC.

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

JVC DAB tuner

KT-DB1000

You can also connect the following components through the various JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.
Component
Adapter
Bluetooth device
Bluetooth adapter
iPod
Interface adapter for iPod
Portable audio player with line output jacks
Line input adapter
Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack
AUX input adapter

Устройство JVC
Название модели
Устройство автоматической смены компакт-дисков (CD-CH) CH-X1500, и т. д.
Тюнер DAB JVC
KT-DB1000
Указанные ниже устройства можно также подключать с помощью различных адаптеров JVC.
• Кабели подключения могут быть приобретены отдельно.
Компонентный
Адаптер
Название модели
Устройство Bluetooth
Адаптер Bluetooth
KS-BTA200
Интерфейсный адаптер KS-PD100
iPod
для проигрывателя iPod
Портативный аудиопроигрыватель с разъемами
Адаптер линейного
KS-U57
линейного выхода
входа
Портативный аудиопроигрыватель со стерео
Адаптер входа AUX
KS-U58
мини-разъемом 3,5 мм
При подключении более одного компонента (максимально три) рекомендуется подключать
компоненты последовательно, как это объясняется ниже.

Model name
KS-BTA200
KS-PD100
KS-U57
KS-U58

When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect
the components in series as explained below.

When connecting two components in series
Последовательное подключение двух устройств

USB devices
Устройства USB

KW-NX7000

USB cable (approx. 1.2 m)
Кабель USB (приблизительно
1,2 м)

*6

CD changer jack / Разъем устройства автоматической
смены компакт-дисков

You cannot connect a computer
to the USB (
) terminal of the
unit.
Вы не можете подключить
компьютер к терминалу
USB (
) устройства.

A KS-BTA200 / KT-DB1000
B*6 CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

KW-NX7000

When connecting three components in series
При подключении трех устройств последовательно
KW-NX7000

*6

A
CD changer jack / Разъем устройства автоматической B
смены компакт-дисков

USB device
Устройство USB

KS-BTA200 C*6 KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58
KT-DB1000

To disconnect the connector
Отключение от разъема
Hold the connector top tightly
( 1 ), then pull it out ( 2 ).
Крепко возьмитесь за
верхнюю часть разъема
(1), затем выдерните его
(2).

*6 To use these components, set the external
input setting correctly (see page 107 of the
INSTRUCTIONS).
*6 Чтобы использовать данные устройства,

Connecting the iPod to the USB terminal

Подключение iPod к разъему USB

You can connect the iPod to the USB terminal
using the following cables:
– To listen to the music: USB 2.0 cable
(supplied for the iPod)
– To watch the video: USB Audio and Video
cable for iPod—KS-U20K (not supplied)*7
*7 When using the cable, make sure 
is selected for  (see page 106 of the
INSTRUCTIONS).

Можно подключить iPod к разъему USB с
помощью следующих кабелей:
– Для прослушивания музыки: Кабель USB
2.0 (поставляется для iPod)
– Для просмотра видеозаписей: Кабель
USB Audio и Video для iPod—KS-U20K (не
входит в комплект поставки)*7
7
* При использовании кабеля убедитесь в
том, что выбрано значение  для
настройки  (см. ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр.106).

необходима правильная настройка внешнего
входа (см.ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на
стр.107).

KS-U20K
Apple iPod
Apple iPod

iPod is a trademark of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod является торговой маркой Apple Inc.,
зарегистрированной в США и других странах.

KW-NX7000
4

USB 2.0 cable / Кабель USB 2.0



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.4
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Create Date                     : 2008:07:01 14:41:27+09:00
Modify Date                     : 2008:07:21 12:38:11+09:00
Subject                         : LVT1840-002A
Producer                        : Acrobat Distiller 7.0.5 for Macintosh
Creation Date                   : 2008:07:01 14:41:27+09:00
Mod Date                        : 2008:07:21 12:38:11+09:00
Author                          : JVC
Creator Tool                    : Adobe InDesign CS (3.0.1)
Metadata Date                   : 2008:07:21 12:38:11+09:00
Document ID                     : uuid:6436dee3-4730-11dd-bfc3-000d93394e7a
Instance ID                     : uuid:6436e4de-4730-11dd-bfc3-000d93394e7a
Format                          : application/pdf
Creator                         : JVC
Title                           : KW-NX7000 Installation
Description                     : LVT1840-002A
Page Count                      : 4
Page Mode                       : UseThumbs
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu