JVC KW R500UN R500/KW R400 User Manual GET0788 008A
KW-R400UN KW-R400UN, KW-R500UN GET0788-008A English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL
KW-R500UN KW-R500UN INSTALLATION MANUAL (Asia) GET0788-008A
User Manual: JVC KW-R500UN KW-R500UN English, Indonesian, INSTALLATION MANUAL
Open the PDF directly: View PDF .
Page Count: 2
Download | |
Open PDF In Browser | View PDF |
KW-R500/KW-R400 Dibuat oleh: PT. JVC ELECTRONICS INDONESIA Installation/Connection Manual Manual Pemasangan/Penyambungan Jl. Surya Lestari Kav. I-16B, Kota Industri Surya Cipta Karawang 41361, Jawa Barat. GET0788-008A 1211DTSSANJEIN [UN] EN, IN © 2011 JVC KENWOOD Corporation ENGLISH / INDONESIA WARNINGS / PERINGATAN • Mounting and wiring this product requires skills and experience. For safety’s sake, leave this work to professionals. If you experience problems during installation, consult your JVC car audio dealer. • The unit can only be installed in a car with a 12 V DC power supply, negative ground. • Disconnect the battery’s negative terminal and make all electrical connections before installing the unit. • Connect speakers with a maximum power of more than 50 W (impedance of 4 Ω to 8 Ω). Otherwise, change thesetting. (See page 13 of the INSTRUCTIONS.) • Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar material. To prevent a short circuit, do not remove the caps on the ends of the unconnected wires or the terminals. • If the fuse blows, first make sure the wires are not touching to cause a short circuit, then replace the old fuse with one that has the same rating. • Install this unit in the console of your vehicle. • Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less. • Be sure to ground this unit to the car's chassis again after installation. • After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are working properly. • Do not touch the metal part of this unit during and shortly after the use of the unit. Metal part such as the heat sink and enclosure become hot. • Pemasangan dan pengabelan produk ini memerlukan keterampilan dan pengalaman. Demi keselamatan Anda, serahkan pekerjaan ini kepada tenaga profesional. Jika Anda mengalami masalah selama pemasangan, hubungi agen penjual audio mobil JVC Anda. • Unit hanya dapat dipasang di mobil dengan catu daya 12 V DC, tanahan negatif. • Lepaskan terminal negatif baterai dan lakukan penyambungan semua koneksi kelistrikan sebelum memasang unit. • Sambungkan speaker dengan daya maksimal yang lebih dari 50 W (impedansi 4 Ω hingga 8 Ω). Atau jika tidak, ubah pengaturan . (Lihat halaman 13 dari buku PETUNJUK.) • Isolasi kabel yang tidak terhubung dengan vinyl tape atau bahan serupa lainnya. Untuk mencegah hubungan pendek, jangan lepaskan penutup pada ujung kabel atau terminal yang tidak terhubung. • Jika sekring putus, pastikan terlebih dahulu bahwa kabel tidak tersentuh yang dapat menyebabkan hubungan pendek, kemudian ganti sekring lama dengan yang baru, dengan rating yang sama. • Pasang unit ini dalam konsol kendaraan Anda. • Pasangkan unit sedemikian rupa sehingga sudut pemasangannya 30° atau kurang. • Pastikan untuk mentanahkan unit ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan. • Setelah unit terpasang, periksa apakah lampu rem, lampu kedip, wiper, dll., pada mobil berfungsi baik. • Jangan sentuh bagian logam unit ini sewaktu dan tidak lama setelah menggunakan unit. Bagian metal seperti heat sink (penyerap panas) dan enclosure (selubung) bisa menjadi panas. PRECAUTIONS on power supply and speaker connections TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan sambungan-sambungan speaker • DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged. • BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the speaker wiring in your car. • Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may damaged or fail to work if you share the G wires or ground them to any metal part in the car. • JANGAN sambungkan ujung-ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya, unit tersebut akan secara serius rusak. • SEBELUM menyambung ujung-ujung speaker dari kabel power ke speaker-speaker, cek perkabelan speaker dalam mobil anda. • Hubungkan kabel pengeras suara dengan benar ke terminal yang sesuai. Unit bisa rusak atau tidak berfungsi jika Anda berbagi penggunaan kabel G atau mengardekannya ke komponen logam apa pun dalam mobil. INSTALLATION / PEMASANGAN The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits. Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat. Part list / Daftar bagian In-dash mounting / Bingkai-dalam dash A Flat countersunk screws—M5 × 8 mm / Sekerup benaman datar—M5 × 8 mm (×8) Installing with the mounting brackets from the car / Memasang dengan braket pemasangan dari mobil B Round head screws—M5 × 8 mm / Sekerup kepala bulat—M5 × 8 mm (×8) Audio system originally installed in the car / C Plate for use with a Nissan car / Pelat untuk Sistem audio yang sebelumnya terpasang di mobil digunakan dengan mobil Nissan (×1) D Power cord / Kabel power (×1) Car dashboard / Dasbor mobil Firmly attach the ground wire to the metallic body of the car using the screw originally fixed to the metallic body of the car. / Pasang kabel tanah dengan kuat ke bodi besi mobil dengan menggunakan sekrup yang memang sudah terpasang di bodi besi mobil. When installing the unit in a Nissan car / Apabila memasang unit dalam mobil Nissan Fix the supplied plate as illustrated. / Pasang pelat yang tersedia seperti digambarkan. Screw removed from the car / Sekrup dilepas dari mobil Mounting bracket removed from the car / Braket pemasangan dilepas dari mobil If there is an interfering tab on the mounting bracket, bend it flat. / Jika ada tonjolan yang mengganggu braket pemasangan, tekuk sehingga rata. Install the unit at an angle of less than 30˚. Pasang penerima pada suatu sudut kurang dari 30˚. TROUBLESHOOTING / PEMECAHAN MASALAH • The fuse blows. h Are the red and black leads connected correctly? • Power cannot be turned on. h Is the yellow lead connected? • No sound from the speakers. h Is the speaker output lead short-circuited? • “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” appears on the display and no operation can be done. h Is the speaker output lead short-circuited or touches the chassis of the car/head unit? ; Have you reset your unit? • Sound is distorted. h Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • Noise interfere with sounds. h Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords? • This unit becomes hot. h Is the speaker output lead grounded? ; Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common? • This unit does not work at all. h Have you reset your unit? • • • • • • • • Sekring meledak. h Apakah ujung-ujung merah dan hitam tersambung dengan benar? Power tidak dapat dihidupkan. h Apakah ujung kuning sudah tersambung? Tidak ada suara dari speaker. h Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek? “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING THEN RESET UNIT” muncul di layar dan tidak dapat dilakukan pengoperasian apa pun. h Apakah kabel output speaker mengalami hubungan pendek atau menyentuh casis mobil/unit kepala? ; Apakah anda sudah reset (memasang kembali) unit anda? Suara terdistorsi. h Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? ; Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum? Berisik yang mengganggu suara-suara. h Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel-kabel terpendek dan tertebal? Unit ini menjadi panas. h Apakah ujung keluaran speaker sudah ditanahkan? ; Apakah terminal-terminal “–” dari speaker-speaker L dan R sudah ditanahkan secara umum? Unit ini tidak bekerja secara keseluruhan. h Apakah anda sudah reset (memasang kembali) unit anda? 1 Install_KW-R500[UN]_008A.indd 1 12/7/2011 11:59:38 AM ELECTRICAL CONNECTIONS / SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK KW-R500 KW-R500: FRONT : Signal cord / Kabel sinyal *1 To front speakers / Ke speaker depan REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / Ke speaker belakang atau subwoofer *3 –––– ––––– ––––– ––––– ––––– –– KW-R400: REAR/SW : To rear speakers or subwoofer / Ke speaker belakang atau subwoofer *3 JVC Amplifier / Penguat JVC KW-R400 Rear ground terminal / Terminal tanah belakang 10 A fuse / Sekring 10 A R-AUX / BT ADAPTER FUSE : 10A Antenna terminal / Terminal antena Reset the unit. / Setel ulang unit. Remote lead / Ujung jauh Factory wiring harness (vehicle) / Kekang pengkabelan pabrik (kendaraan) D Power cord / Kabel power Light Blue (yellow stripe) / Biru Muda (garis kuning) Remote adapter / Remote adapter *1 KW-R500 Caution / Perhatian Join the same color leads together. / Gabungkan lead yang warnanya sama. To join the open-ends of the leads / Untuk menggabungkan lead yang terbuka : Extension lead / Lead (timah) sambungan *1 Strip lead ends / Ujung lead saluran Twist ends together / Plintir ujung-ujungnya menjadi satu Solder / Patri Tape / Tape Recommended connection / Koneksi yang direkomendasikan Vehicle-specific Wiring Harness (separately purchased) / Kekang Pengkabelan spesifik Kendaraan (bisa dibeli secara terpisah) Automatic antenna (250 mA max.) / Otomatis antena (maks. 250 mA) Amp Turn-on (200 mA max.) / Amp Hidup (maks. 200 mA) Blue / Biru Blue (white stripe) / Biru (garis putih) Orange (white stripe) / Oranye (garis putih) Power cannot be turned on? / Daya tidak mau dihidupkan? Illumination / Illuminasi Brown / Coklat Ignition switch / Saklar kontak Telephone Muting / Telepon Bungkam Yellow / Kuning 12 V Battery / Baterai 12 V Red / Merah 12 V Ignition Switch / Kunci Kontak 12 V For your reference / Untuk referensi Anda : Metra Electronics: www.metraonline.com Scosche Industries: www.scosche.com Fuse block / Blok sekring Black / Hitam Separate red lead / Lead merah terpisah Ground / Bumi White / Putih White (black stripe) / Putih (garis hitam) Front speaker (left) / Speaker depan (kiri) Gray / Abu-abu Gray (black stripe) / Abu-abu (garis hitam) Front speaker (right) / Speaker depan (kanan) Green / Hijau Green (black stripe) / Hijau (garis hitam) Rear speaker (left) / Speaker belakang (kiri) Purple / Ungu Rear speaker (right) / Speaker belakang (kanan) If your vehicle factory wiring harness does not have “12 V ignition switch” lead, connect the red lead of the supplied power cord, D, to the vehicle fuse block (through a separate red lead provided with the fuse tap). / Jika pabrik kekang pengkabelan pabrik kendaraan Anda tidak memiliki lead “kunci kontak 12 V”, hubungkan lead merah kabel daya yang disediakan, D, ke blok sekering kendaraan (melalui lead merah terpisah yang disediakan bersama cabang sekering). Purple (black stripe) / Ungu (garis hitam) Connecting the Bluetooth adapter or portable audio player / Menghubungkan adaptor Bluetooth atau audio player portabel KS-BTA100 (separately purchased / bisa dibeli secara terpisah) Blue (white stripe) / Biru (garis putih) Black / Hitam To the blue (white stripe) lead of the supplied power cord D / Ke lead biru (garis putih) kabel daya yang disediakan, D Ground / Bumi To the brown lead of the supplied power cord D / Ke lead coklat kabel daya yang disediakan, D – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – or / atau – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Brown / Coklat Make the setting accordingly, see pages 9 and 13 of the INSTRUCTIONS. / Buatlah pengaturan sebagaimana harusnya, lihat halaman 9 dan 13 pada BUKU PETUNJUK. 3.5 mm stereo mini plug / Steker mini stereo 3.5 mm *1 *1 Not supplied for this unit. *2 Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with paint. *3 Make the setting accordingly, see page 12 of the INSTRUCTIONS. Portable audio player, etc. / Audio player portabel, dsb. *1 *1 Tidak disediakan untuk unit ini. *2 Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada tempat yang tidak dilapisi cat. *3 Buatlah pengaturan sebagaimana harusnya, lihat halaman 12 dari BUKU PETUNJUK. 2 Install_KW-R500[UN]_008A.indd 2 12/7/2011 11:59:40 AM
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.4 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Create Date : 2011:12:07 12:01:05+08:00 Modify Date : 2011:12:14 08:40:56+08:00 Subject : GET0788-008A Producer : Acrobat Distiller 8.1.0 (Windows) Creation Date : 2011:12:07 12:01:05+08:00 Mod Date : 2011:12:14 08:40:56+08:00 Author : JVC Creator Tool : Adobe InDesign CS3 (5.0.4) Metadata Date : 2011:12:14 08:40:56+08:00 Document ID : uuid:e9677e5d-e648-4f4d-882f-f51543e18c91 Instance ID : uuid:1f7b6fdd-e23c-476a-8356-da92ff0fd93e Format : application/pdf Creator : JVC Title : KW-R500/KW-R400 Description : GET0788-008A Page Count : 2 Page Layout : SinglePageEXIF Metadata provided by EXIF.tools