JVC KW V840BT User Manual (Instruction Manual) America B5A 2303 02B ES

User Manual: JVC KW-V840BT KW-V840BT (Instruction manual) America

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 96

B5A-2303-02 b (K)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
MONITOR CON RECEPTOR DVD
KW-V840BT
MONITOR CON RECEPTOR
KW-M740BT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Encontrará la información actualizada (el Manual de instrucciones más
reciente, las actualizaciones del sistema, las nuevas funciones, etc.) en
<http://www.jvc.net/cs/car/>.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 1 2018/01/09 18:30
2
Contenido
Antes de la utilización 4
Precauciones ................................................................ 4
Cómo leer este manual ............................................5
Funciones básicas 6
Funciones de los botones del panel frontal......6
Poner en marcha la unidad ..................................... 7
Ajustes iniciales ...........................................................7
Ajuste del volumen ....................................................9
Operaciones de la pantalla táctil ........................10
Descripciones de la pantalla INICIO ................... 10
Descripciones de la pantalla de selección
de fuente ................................................................11
Descripciones de la pantalla de control
de fuente ................................................................13
Menú emergente ......................................................13
Pantalla de lista .........................................................14
Disco 15
Reproducción de un disco ....................................15
Manejo básico de DVD/VCD ................................. 15
Funcionamiento básico de CD de música/
disco de datos.......................................................17
Operación de búsqueda de archivo ..................18
Manejo del menú de disco DVD .........................19
Configuración de DVD ............................................20
APPS—Android Auto™/
Apple CarPlay 21
Operación de Apple CarPlay ................................21
Operación de Android Auto™ ..............................22
Funcionamiento de Pandora® ..............................24
Funcionamiento de Spotify ..................................26
Operación de WebLink™/Waze ............................ 28
USB 29
Conexión de un dispositivo USB .........................29
Funcionamiento básico de USB ..........................29
Operaciones de búsqueda .................................... 31
iPod/iPhone 32
Preparativos ................................................................32
Funcionamiento básico de iPod/iPhone .......... 33
Operaciones de búsqueda .................................... 34
Sintonizador 35
Funcionamiento básico del sintonizador ........35
Manejo de la memoria............................................36
Operaciones de selección .....................................37
Información del tráfico ...........................................38
Configuración de sintonizador ............................38
SiriusXM® 39
Funcionamiento básico de SiriusXM® ...............39
Almacenamiento de canales
en la memoria de preselección ......................41
Selección de preajustes..........................................41
Búsqueda directa......................................................41
Búsqueda de categoría/canal ..............................42
Repetición ...................................................................42
TuneMix™ ....................................................................43
SmartFavorites, TuneStart™ ..................................43
TuneScan™ ..................................................................43
Traffic & Weather Now™ .........................................44
Alertas de contenido ............................................... 44
SportsFlash™ ..............................................................45
Configuración de SiriusXM ...................................45
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 2 2018/01/09 18:30
3Español
Otros componentes externos 51
Vista de la cámara.....................................................51
Reproductores de audio/vídeo externos—
AV-IN ........................................................................52
Uso de las características OEM ............................53
Control de Bluetooth 54
Información sobre el uso
de dispositivos Bluetooth® ..............................54
Registre el dispositivo Bluetooth ........................55
Configuración de Bluetooth .................................56
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth ..58
Usar la unidad de manos libres ...........................60
Configuración de la unidad de manos libres .64
Configurar 65
Configuración de pantalla del monitor ............65
Configuración del sistema ....................................65
Configuración de la interfaz del usuario .......... 66
Configuración especial ...........................................67
Configuración del visualizador ............................68
Configuración de AV ...............................................69
Control del audio 70
Configuración de sistema de altavoces
de 3 vías ..................................................................70
Configuración del altavoz/transición ................ 71
Control general del audio .....................................73
Control del ecualizador ..........................................73
Compensación de volumen .................................74
Control de zona ......................................................... 74
Efecto de sonido .......................................................75
Posición de escucha/DTA.......................................76
Mando a distancia 78
Funciones de los botones
del mando a distancia .......................................78
Conexión/Instalación 80
Antes de la instalación ............................................80
Instalación de la unidad ......................................... 81
Resolución de problemas 85
Problemas y soluciones ..........................................85
Mensajes de error ..................................................... 85
Apéndice 87
Soportes y archivos reproducibles .....................87
Códigos de región del mundo .............................89
Códigos de idioma de DVD...................................90
Especificaciones ........................................................ 91
Acerca de esta unidad ............................................93
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 3 2018/01/09 18:30
Antes de la utilización
4
Antes de la utilización
Precauciones
#ADVERTENCIAS
Ñ Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones
siguientes:
Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un
periodo prolongado de tiempo.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor JVC.
Ñ Precauciones para el uso de
esta unidad
Cuando compre accesorios opcionales,
pregunte a su distribuidor JVC si dichos
accesorios son compatibles con su modelo y
en su región.
Puede seleccionar el idioma de visualización
de los menús, las etiquetas de archivos de
audio, etc. Consulte Configuración de la
interfaz del usuario (P.66).
La función Radio Data System o Radio
Broadcast Data System no funcionará
en lugares donde no existan emisoras
compatibles con este servicio.
Es posible que la unidad no funcione
correctamente si los conectores situados
entre la unidad y el panel frontal están sucios.
Extraiga el panel frontal y limpie con suavidad
el conector con un bastoncillo de algodón.
Tenga cuidado de no dañar el conector.
Ñ Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños, no
lo utilice con un bolígrafo con punta de bola
ni con ninguna herramienta similar de punta
afilada.
Ñ Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un
paño de silicio. Si la placa frontal está muy
manchada, límpiela con un paño humedecido
con detergente neutro y, después, vuelva a
limpiarla con un paño suave y seco.
NOTA
Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente
o alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
Ñ Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando hace
frío, puede aparecer vaho o condensación en
la lente del reproductor de disco de la unidad.
Esta condensación en la lente puede hacer que
los discos no se reproduzcan. Si esto ocurre,
retire el disco y espere hasta que se evapore la
condensación. Si la unidad no funciona de forma
normal después de un tiempo, consulte con su
distribuidor JVC.
Ñ Precauciones con el manejo de
los discos
No toque la superficie de grabación del disco.
No pegue cinta, etc., en el disco, ni utilice
ningún disco con cinta adherida.
No utilice accesorios de tipo disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
Si el orificio central del disco o el borde exterior
tienen rebabas, utilice el disco únicamente
después de haber eliminado dichas rebabas
con un bolígrafo de bola o similar.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 4 2018/01/09 18:30
Antes de la utilización
5Español
No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3 pulgadas).
No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
Esta unidad únicamente puede reproducir CD
con
.
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el manual
de instrucciones de su grabador).
Cómo leer este manual
Las pantallas y paneles que se incluyen en este
manual son ejemplos utilizados para ofrecer
explicaciones de las distintas operaciones.
Por este motivo, pueden diferir de las pantallas o
paneles reales, y algunos patrones de visualización
también pueden ser diferentes.
Idioma para las indicaciones: En este manual, se
utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones.
Puede seleccionar el idioma para las indicaciones
desde el menú [SETUP]. Consulte Configuración de
la interfaz del usuario (P.66).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 5 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
6
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
KW-V840BT
1 2 3 4
KW-M740BT
1 3 4
NOTA
Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones de las distintas
operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad.
Número Nombre Función
1
–, +
(Volumen)
Ajusta el volumen.
Si continúa presionando [+], el volumen aumentará hasta 15.
2
Ranura para
inserción de
discos
Ranura que permite insertar discos.
3
FNC Muestra la pantalla de menú emergente.
Al pulsar durante 1 segundo, se muestra la pantalla Reconocimiento de voz (P.61).
Si la unidad está apagada, la enciende.
4
Sensor
remoto
Recibe la señal del mando a distancia.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 6 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
7Español
Poner en marcha la unidad
El método de encendido es diferente
dependiendo del modelo.
1
Pulse el botón [FNC].
La unidad se pone en marcha.
NOTA
La primera vez que se pone en marcha la unidad
después de la instalación, debe realizarse la
configuración inicial (P.7).
Para apagar la unidad:
1
Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3
Toque [ ].
4
Toque [Power Off].
Ajustes iniciales
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez
que utiliza esta unidad.
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
[Language]
Seleccione el idioma utilizado para la pantalla
de control y los elementos de configuración.
La opción predeterminada es American
English (en)”.
1Toque [Language].
2Toque [Language Select].
3Seleccione el idioma deseado.
4Toque [
].
Para más información sobre el manejo,
consulte Configuración de la interfaz del
usuario (P.66).
[Clock]
Configura la sincronización del reloj y lo
ajusta.
Para más información sobre el manejo,
consulte Ajustes del calendario/reloj
(P.9).
[Display]
Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el
ángulo de visualización.
1Toque [Display].
2Toque [Viewing Angle].
3Seleccione un ángulo
4Toque [
].
Para más información sobre el manejo,
consulte Configuración del visualizador
(P.68).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 7 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
8
[Camera]
Ajusta los parámetros de la cámara.
1Toque [Camera].
2Ajuste cada uno de los elementos y toque
[
].
Para más información sobre el manejo,
consulte Configuración de la cámara
(P.51).
[OEM SETUP]
Esta función requiere un adaptador que se
encuentre disponible comercialmente.
Consulte a su distribuidor JVC para obtener
más detalles.
[DEMO]
Configure el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".
1Toque [DEMO] y ajuste en ACTIVADO o
DESACTIVADO.
2
Toque [Finish].
NOTA
Estas opciones pueden ajustarse desde el menú
SETUP. Consulte Configurar (P.65).
Configuración del código de
seguridad
Es posible ajustar un código de seguridad para
proteger su receptor contra robos.
Al activar la función del código de seguridad,
el código no puede cambiarse y la función
no puede liberarse. Tenga en cuenta que el
código de seguridad se puede establecer con
un número de 4 dígitos a su elección.
1
Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3
Toque [ ].
4
Toque [Security].
Aparecerá la pantalla Security.
5
Toque [Security Code Set] en la pantalla
Seguridad.
Aparece la pantalla Ajuste del código de
seguridad.
6
Introduzca un código de seguridad de
cuatro dígitos y toque [Enter].
7
Introduzca de nuevo el mismo código y
toque [Enter].
En estos momentos se registra su código
de seguridad.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 8 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
9Español
NOTA
Toque [BS] para borrar la última entrada.
Si introduce un código de seguridad diferente, la
pantalla vuelve al paso 6 (para la introducción del
primer código).
Si ha desconectado el receptor de la batería,
introduzca el código de seguridad correcto tal
como lo indicó en el paso 6 y toque [Enter]. Ya
puede utilizar su receptor.
Para cambiar el código de seguridad:
1
Toque [Security Code Change] en la
pantalla Seguridad y, a continuación,
repita los pasos 6 y 7.
Para borrar el código de seguridad:
1
Toque [Security Code Cancellation] en la
pantalla Seguridad.
Ajustes del calendario/reloj
1
Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3
Toque [ ].
4
Toque [User Interface].
Aparecerá la pantalla User Interface.
5
Toque [Time Zone].
6
Seleccione el huso horario.
7
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Desplace la pantalla hasta que se muestre
el elemento.
[Clock]
[RDS-SYNC ] (predeterminado):
Sincronización de los datos horarios del
Sistema de Datos de Radio de la estación y
el reloj de esta unidad.
[Manual]: El reloj se ajusta manualmente.
[Time Zone]
Seleccione el huso horario.
[Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste la
fecha y la hora manualmente. (P.66)
NOTA
Configure la fecha y la hora. Si no están
configuradas, es posible que no funcione con
algunas funciones.
Ajuste del volumen
Para ajustar el volumen (0 a 40),
Pulse [+] para aumentar, y pulse [] para
disminuir.
Si mantiene pulsado [+] el volumen aumenta
de forma continua hasta el nivel 15.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 9 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
10
Operaciones de la pantalla
táctil
Para realizar operaciones en la pantalla,
deberá tocar, tocar y mantener pulsado,
hojear o deslizar un dedo para seleccionar un
elemento, visualizar la pantalla del menú de
configuración o cambiar de página, etc.
Tocar
Toque suavemente la
pantalla para seleccionar un
elemento.
Tocar y mantener
pulsado
Toque la pantalla y continúe
pulsando hasta que se
cambie la visualización o se
muestre un mensaje.
Hojear
Deslice su dedo rápidamente
hacia la izquierda o hacia la
derecha de la pantalla para
cambiar de página.
Puede desplazarse arriba/
abajo por la pantalla de la
lista arrastrándola con el
dedo.
Deslizar
Deslice el dedo hacia arriba
o hacia abajo en la pantalla
para desplazarse por la
misma.
Control táctil del monitor:
También puede controlar la reproducción
moviendo su dedo sobre la pantalla táctil, de
la siguiente manera (el control por gestos no
está disponible para todas las fuentes).
Deslizando el dedo hacia arriba/hacia abajo:
Funciona de la misma manera que cuando se
presiona [ ] / [ ] (medios). Las emisoras
de la Preselección del sintonizador están
cambiadas. Deslizar el dedo hacia la izquierda/
derecha: Funciona de la misma manera que
cuando se presiona [E] / [F].
Moviendo el dedo en sentido horario o
antihorario: incrementa/disminuye el volumen.
Descripciones de la pantalla
INICIO
La mayoría de las funciones pueden ejecutarse
desde la pantalla INICIO.
1
1 74 5 6
12 3
1
Iconos de acceso directo a la fuente de
reproducción (P.12)
2
Información de la fuente actual.
Toque para visualizar la pantalla de control de
la fuente actual.
3
Widget
Puede cambiar el dispositivo si toca [
]/[ ].
Toque el widget para visualizar la pantalla
detallada.
4
Visualiza la pantalla del menú
CONFIGURACIÓN. (P.65)
5
Muestra la pantalla de selección de fuente.
(P.11)
6
Toque para expulsar el disco.
Toque y mantenga para expulsar el disco a
la fuerza.
Solo KW-V840BT
7
Muestra la pantalla Manos libres. (P.60)
Al conectar como Apple CarPlay o
Android Auto, funciona como un teléfono
proporcionado en Apple CarPlay o Android
Auto.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 10 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
11Español
Visualice INICIO
1
Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
Descripciones de la pantalla de
selección de fuente
Todas las fuentes y opciones de reproducción
se pueden visualizar en la pantalla de
selección de fuente.
3 5
2
4
1
1
Cambia la fuente de reproducción.
Para más información sobre las fuentes de
reproducción, consulte pág.11.
2
Cambia la página. (Toque []/[ ]).
También puede cambiar de página hojeando
hacia la izquierda o derecha en la pantalla.
3
Regresa a la pantalla anterior.
4
Indicación de página
5
Visualiza la pantalla del menú
CONFIGURACIÓN. (P.65)
Selección de la fuente de
reproducción
1
Toque [ ].
Desde la pantalla puede seleccionar las
siguientes fuentes y funciones.
Cambia a la pantalla de Android Auto/
Apple Car Play desde el dispositivo
iPhone/Android conectado.*1 (P.21)
Cambia a la emisión de radio. (P.35)
Cambia a la transmisión de radio satelital
SiriusXM®. (P.39)
Reproduce un reproductor de audio
Bluetooth. (P.58)
Reproduce un disco.*2 (P.15)
Reproduce un iPod/iPhone. (P.32)
Reproduce archivos en un dispositivo
USB. (P.29)
Cambia a Pandora. (P.24)
Cambia a Spotify. (P.26)
Cambia a un componente externo
conectado al terminal de entrada AV-IN.
(P.52)
Muestra la pantalla WebLink. (P.28)
Muestra la pantalla Waze. (P.28)
Muestra la pantalla Audio. (P.70)
Desactiva la fuente AV. (P.12)
Apague la unidad. (P.7)
Para obtener más información sobre las
fuentes y la información que se visualiza al
conectar un adaptador ADS, consulte Uso de
las características OEM (P.53).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 11 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
12
*1 Cuando se ha conectado un iPhone
compatible con CarPlay, [Apple CarPlay] es
visualizado. Cuando se conecta un dispositivo
Android compatible con Android Auto, se
visualiza [Android Auto].
*2 Solo KW-V840BT
Para seleccionar la fuente de
reproducción en la pantalla INICIO
Los 3 elementos que se visualizan en la
pantalla de selección de fuente como iconos
grandes se muestran en la pantalla INICIO.
Puede cambiar los elementos que se visualizan
en esta área personalizando la pantalla de
selección de fuente. (P.12)
Para seleccionar la fuente de
reproducción en la pantalla de control
de fuentes
Visualice los botones de selección de fuente
tocando [
]/[ ] o moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla
de control de fuentes y, a continuación,
seleccione una fuente de reproducción.
Para desactivar la fuente AV
1
Toque [ ].
2
Toque [AV Off].
Personalizar los botones de acceso
directo de la pantalla INICIO
Puede colocar los iconos de las fuentes en la
posición que desee.
1
Toque [ ].
2
Mantenga pulsado el icono que desee
mover para entrar en el modo de
personalización.
3
Arrástrelo hasta la posición deseada.
Cambia la página
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 12 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
13Español
Descripciones de la pantalla de
control de fuente
Existen funciones que pueden ejecutarse
desde la mayoría de las pantallas.
Indicadores
1
2 3 4
KW-M740BT
5
Botones de acceso directo
1
Información del dispositivo Bluetooth
conectado.
: Se enciende durante la carga rápida de
la batería del iPod/iPhone/teléfono inteligente
conectado.
2
Icono de todas las fuentes
Muestra todas las fuentes.
3
Pantalla secundaria
[
]/[ ] : La pantalla secundaria cambia cada
vez que se toca. También puede cambiar la
pantalla secundaria moviendo el dedo hacia la
izquierda o hacia la derecha en la pantalla.
Indicadores: Muestra el estado de la fuente
actual, etc.
[ATT]: El atenuador está activo.
[DUAL]: La función de zona dual está activada.
[LOUD]: La función de control de volumen está
activada.
Botones de acceso directo: La fuente cambia a
una de las establecidas como acceso directo.
Para el establecimiento de los accesos directos,
consulte Personalizar los botones de acceso
directo de la pantalla INICIO (P.12).
4
[G] (KW-V840BT)
Toque para expulsar el disco.
Toque y mantenga para expulsar el disco a la
fuerza.
Para expulsar el disco a la fuerza, tóquelo
durante 2 segundos y toque [Ye s ] después de
visualizar el mensaje.
5
[Û] (KW-M740BT)
Toque para visualizar la pantalla Manos libres.
(P.60)
Al conectar como Apple CarPlay o Android Auto,
funciona como un teléfono proporcionado en
Apple CarPlay o Android Auto.
Menú emergente
1
Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2
Toque para visualizar el menú
emergente.
KW-M740BT
El contenido del menú es el siguiente.
Muestra la pantalla INICIO. (P.10)
Cambia la pantalla.
La pantalla a la que cambia depende del
ajuste [DISP Key] en la pantalla [User
Interface]. (P.66).
Toque y mantenga para apagar la pantalla.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 13 2018/01/09 18:30
Funciones básicas
14
Muestra la pantalla Manos libres. (P.60)
Al conectar como Apple CarPlay o
Android Auto, funciona como un teléfono
proporcionado en Apple CarPlay o
Android Auto.
Muestra la vista de la cámara. (P.51)
Muestra la pantalla de ajuste de pantalla.
(P.65)
Muestra la pantalla Ecualizador gráfico.
(P.73)
Cierre el menú emergente.
Botones de acceso directo: La fuente
cambia a una de las establecidas como
acceso directo. Para el establecimiento
de los accesos directos, consulte
Personalizar los botones de acceso
directo de la pantalla INICIO (P.12).
Toque para expulsar el disco.
Toque y mantenga para expulsar el disco
a la fuerza.
Para expulsar el disco a la fuerza, tóquelo
durante 2 segundos y toque [Ye s ] después
de visualizar el mensaje.
Solo KW-V840BT
Toque para visualizar la pantalla Manos
libres. (P.60)
Al conectar como Apple CarPlay o
Android Auto, funciona como un teléfono
proporcionado en Apple CarPlay o
Android Auto.
Solo KW-M740BT
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las
pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
61 2
3 4 5
1
Visualiza la ventana de selección del tipo de lista.
2
Muestra la lista de archivos de música/películas.
3
Desplazar texto
Desplaza el texto visualizado.
4
etc.
Aquí se muestran teclas con varias funciones.
: Reproduce todas las pistas de la carpeta
que contiene la pista actual.
: Salta a la letra introducida (búsqueda
alfabética).
: Se desplaza a la jerarquía superior.
5
[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Desplazar página
Podrá cambiar la página para visualizar más
elementos pulsando [
]/[ ].
[
]/[ ] : Muestra la página superior o
inferior.
6
Retorno
Regresa a la pantalla anterior.
NOTA
No se muestran los botones que no pueden ser
activados desde la pantalla de lista.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 14 2018/01/09 18:30
Disco
15Español
Disco(KW-V840BT)
Reproducción de un disco
Ñ Introduzca un disco
1 Introduzca el disco en la ranura.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Ñ Expulse un disco
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [G].
Al extraer un disco, tire de él
horizontalmente.
Manejo básico de DVD/VCD
La mayoría de las funciones pueden
controlarse desde la pantalla de control de
fuentes y de reproducción.
NOTA
La captura siguiente corresponde al modo de
DVD. Puede ser distinta de la de un VCD.
1 Si los botones de operación no se
visualizan en la pantalla, toque la zona
7
.
Pantalla de control
1
2
3
4
5
Pantalla de vídeo
7
6
8
6
1
Pantalla de información
Muestra la información siguiente.
Título #, Capítulo #: Visualización del título del
DVD y el número del capítulo
Pista #/Escena #: Visualización de la pista de
VCD o el número de escena. El número de
escena solo aparece cuando está activado el
control de reproducción (PBC).
PCM lineal, etc.: Formato de audio
[Hide]: Oculta la pantalla de control.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 15 2018/01/09 18:30
Disco
16
[ ] : Repite el contenido actual. Cada vez
que se toca el botón, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia:
DVD: Repetición de título ( ), repetición de
capítulo ( ), repetición desactivada ( )
VCD (PBC activado): No se repite
VCD (PBC desactivado): Repetición de pista
( ), repetición desactivada ( )
2
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para
mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo
para cerrar el panel. Para obtener más detalles
sobre las teclas, consulte Panel de funciones
(P.16).
3
Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, B, I, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
Significado de los distintos iconos:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), I (parada), R (reanudar),
H (pausa), (reproducción lenta),
(reproducción lenta hacia atrás).
4
Teclas de operación
[E] [F]: Busca el contenido anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente.
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
5
Elementos del indicador
[IN]: Hay un disco introducido.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad.
Naranja: Error en el reproductor de discos.
VCD
[1chLL/2chLL]: Identifica la salida de audio
izquierda del canal 1 o el 2.
[1chLR/2chLR]: Identifica la salida de audio
monoaural del canal 1 o el 2.
[1chRR/2chRR]: Identifica la salida de audio
derecha del canal 1 o el 2.
[1chST/2chST]: Identifica la salida de audio
estéreo del canal 1 o el 2.
[LL]: Identifica la salida de audio izquierda.
[LR]: Identifica la salida de audio monoaural.
[RR]: Identifica la salida de audio derecha.
[ST]: Identifica la salida de audio estéreo.
[PBC]: La función PBC está activa.
[VER1]: La versión de VCD es la 1.
[VER2]: La versión de VCD es la 2.
6
Zona de búsqueda
Toque para buscar el contenido siguiente o
anterior.
7
Zona de visualización de teclas
Toque para visualizar la pantalla de control.
8
[MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del
menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo
del menú de disco DVD (P.19).
NOTA
La pantalla de control desaparece si no realiza
ninguna operación durante 5 segundos.
Si utiliza un mando a distancia, puede saltar
directamente a la imagen deseada introduciendo
el número de capítulo, el número de escena, el
tiempo de reproducción, etc. (P.79).
Ñ Panel de funciones
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[I]
Detiene la reproducción. Si se toca dos veces,
el disco se reproducirá desde el principio la
próxima vez que lo reproduzca.
[
] [ ]
Avance rápido o retroceso rápido. Cada vez que
se toca la tecla, la velocidad cambia: x2, x8.
[
] o [ ] (DVD solamente)
Reproduce hacia delante o hacia atrás en modo
lento.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 16 2018/01/09 18:30
Disco
17Español
[SETUP] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla
CONFIGURACIÓN DVD. Consulte Configuración
de DVD (P.20).
[MENU CTRL] (DVD solamente)
Toque para visualizar la pantalla de control del
menú del disco DVD-VIDEO. Consulte Manejo
del menú de disco DVD (P.19).
[PBC] (VCD solamente)
Activa o desactiva el control de reproducción
(PBC).
[Audio] (VCD solamente)
Cambie el canal de salida del audio.
Funcionamiento básico de CD
de música/disco de datos
La mayoría de las funciones pueden
controlarse desde la pantalla de control de
fuentes y de reproducción.
NOTA
En este manual, la denominación "CD de música"
se refiere a los CD normales que incluyen pistas
de audio.
“Disc media se refiere a los discos CD/DVD que
incluyen archivos de audio o vídeo.
La captura siguiente corresponde al disco de
datos. Puede ser distinta de la de un CD.
Pantalla de control
4
3
5
2
6
1
7
Abre el cajón
5
4
1
CÓDEC/[ ]/[ ]
Cuando se reproduce una fuente en alta
resolución, se muestra la información de su
formato. (Disco de datos solamente)
[
] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
que se toca el botón, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia:
Repetir pista/archivo ( ), repetir carpeta
( ) (solamente disco de datos), repetir todo
( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta/disco actual. Cada vez que
se toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la
siguiente secuencia:
Pista aleatoria ( ) (solo CD de música),
Carpeta aleatoria ( ) (solo disco de datos),
Aleatorio desactivado ( )
2
Información de pista
Muestra la información de la pista/archivo actual.
Solamente se visualizan un nombre de archivo y
un nombre de carpeta si no hay información de
etiqueta. (Disco de datos solamente)
3
Teclas de operación
[1] (solamente disco de datos) : Busca el
archivo. Para más detalles sobre la función
de búsqueda, consulte Pantalla de lista
(P.14).
[E] [F]: Busca el contenido anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente.
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
4
Panel de funciones (disco de datos
solamente)
Toque el lado izquierdo de la pantalla para
mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo
para cerrar el panel.
[
] [ ]: Busca la carpeta anterior/siguiente.
5
Lista de contenido
Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de contenidos. Toque de
nuevo para cerrar la lista.
Muestra la lista de reproducción. Cuando
toque el nombre de un archivo/pista en la lista,
la reproducción se inicia.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 17 2018/01/09 18:30
Disco
18
6
Elementos del indicador
[IN]: Hay un disco introducido.
Blanco: Hay un disco dentro de la unidad.
Naranja: Error en el reproductor de discos.
[VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
[MUSIC]: Identifica el archivo de música.
7
Carátula (solamente disco de datos)
/Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
Se muestra la cubierta del archivo que se está
escuchando en ese momento.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
Significado de los distintos iconos:
D (reproducción), B (avance rápido),
A (retroceso rápido), H (pausa).
Pantalla de vídeo
9
88
8
Zona de búsqueda de archivos (solo
archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
9
Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.
Operación de búsqueda de
archivo
(disco de datos solamente)
Puede buscar un archivo en función de la
jerarquía.
NOTA
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.14).
1 Toque [1].
Aparecerá la pantalla Lista de carpetas.
2 Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus
contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en la
lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 18 2018/01/09 18:31
Disco
19Español
Manejo del menú de disco DVD
Es posible configurar algunos elementos del
menú DVD-VIDEO.
1 Toque la zona mostrada aquí durante la
reproducción.
Aparece la pantalla Control de menú.
2 Realice la operación deseada del modo
que se indica a continuación.
Visualizar el menú principal.
Toque [TOP].*
Visualizar el menú
Toque [MENU].*
Visualizar el menú anterior
Toque [Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque [Enter].
Permitir el manejo directo
Toque [Highlight] para pasar al modo de
control de resalte (P.19).
Mover el cursor
Toque [R], [S], [C], [D].
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque [Subtitle]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque [Audio]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el idioma.
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque [Angle]. Cada vez que se toca esta
tecla, cambia el ángulo de la imagen.
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Ñ Control de resalte
El control de resalte le permite controlar
el menú DVD tocando la tecla de menú
directamente en la pantalla.
1 Toque [Highlight] en la pantalla Control
de menú.
2 Toque el elemento deseado en la
pantalla.
NOTA
El control de resalte desaparece automáticamente
si no se realiza ninguna operación durante un
tiempo determinado.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 19 2018/01/09 18:31
Disco
20
Configuración de DVD
Es posible configurar las funciones de
reproducción de DVD.
1 Toque la zona mostrada aquí durante la
reproducción.
2 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla DVD SETUP.
3 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[
Menu Language] / [Subtitle Language]
/ [Audio Language]
Consulte Configuración de idioma
(P.20).
[Dynamic Range Control]
Selecciona el intervalo dinámico.
[Wide]: El intervalo dinámico es amplio.
[Normal]: El intervalo dinámico es normal.
[Dialog] (predeterminado): Genera volumen
de sonido mayor que otros modos. Esto
resulta eficaz sólo cuando esté utilizando
un software de Dolby Digital.
[Screen Ratio]
Ajusta el modo de visualización de la
pantalla.
[16:9 ](predeterminado): Muestra las
imágenes a lo ancho.
[4:3 LB]: Visualiza imágenes a lo ancho en
formato Letter Box (con bandas negras en
la parte superior e inferior de la pantalla).
[4:3 PS]: Visualiza imágenes a lo ancho en
el formato Pan & Scan (mostrando las
imágenes recortadas por la derecha y la
izquierda).
Ñ Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el menú,
los subtítulos y el audio.
1 Toque el elemento deseado:
[Menu Language], [Subtitle Language],
[Audio Language].
Aparece la pantalla Language Set.
2 Seleccione un idioma.
Para el código de idioma, consulte Códigos
de idioma de DVD (P.90).
Ajusta el idioma indicado y regresa a la
pantalla Configuración de DVD.
NOTA
Para ajustar el idioma original del DVD para audio,
toque [Original].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 20 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
21Español
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
Operación de Apple CarPlay
CarPlay es un modo inteligente y seguro de
usar su iPhone en el coche. CarPlay realiza lo
que usted desee hacer con el iPhone mientras
conduce y lo visualiza en la pantalla del
producto. Podrá obtener direcciones, realizar
llamadas, enviar y recibir mensajes y escuchar
la música de su iPhone mientras conduce.
También podrá usar el control por voz de Siri
para facilitar el uso del iPhone.
Para más información sobre CarPlay, visite
https://ssl.apple.com/ios/carplay/.
Dispositivos iPhone compatibles
Puede usar CarPlay con los siguientes modelos
de iPhone.
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
Ñ Preparativos
1 Conecte el iPhone usando KS-U62
mediante el terminal USB (negro).
(P.84)
Al conectar un iPhone compatible con
CarPlay al terminal del USB (negro), se
desconecta el teléfono con manos libres
por Bluetooth actualmente conectado.
2 Desbloquee su iPhone.
Ñ Botones de operación y
aplicaciones disponibles en la
pantalla de inicio de CarPlay
Podrá usar las aplicaciones del iPhone
conectado.
Los elementos visualizados y el idioma
utilizado en la pantalla varían en función de los
dispositivos conectados.
Para acceder al modo CarPlay, toque el icono
[Apple CarPlay] en la pantalla de selección de
fuente. (P.11)
3
1
2
1
[ ]
Visualiza la pantalla de inicio de CarPlay.
Toque y mantenga para activar Siri.
2
Botones de la aplicación
Inicia la aplicación.
3
[ HOME ]
Sale de la pantalla CarPlay y muestra la pantalla
Inicio.
Para salir de la pantalla CarPlay
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 21 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
22
Ñ Use Siri
Podrá activar Siri.
1 Pulse el botón [FNC] durante 1 segundo.
Pulse durante 1 segundo
2 Hable a Siri.
Para desactivar
1 Pulse el botón [FNC].
Ñ Cambie a la pantalla Apple
CarPlay mientras escucha otra
fuente
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [DISP].
NOTA
Esta operación está disponible cuando [DISP
Key] se ajusta en [Mirroring] en la pantalla [User
Interface]. (P.66)
Si el sonido se emite usando Apple CarPlay,
cuando se muestra la pantalla de Apple CarPlay, la
fuente cambia a Apple CarPlay.
Operación de Android Auto™
Android Auto le permite usar las opciones
de su dispositivo Android de forma cómoda
para la conducción. Podrá acceder fácilmente
a la guía de ruta, realizar llamadas, escuchar
música y acceder a funciones útiles del
dispositivo Android mientras conduce.
Para más información sobre Android Auto,
visite https://www.android.com/auto/ y
https://support.google.com/androidauto.
Dispositivos Android compatibles
Podrá usar Android Auto con dispositivos
Android con la versión 5.0 (Lollipop) o
posterior.
NOTA
Android Auto podría no estar disponible en todos
los dispositivos y no está disponible en todos los
países o regiones.
Ñ Preparativos
1 Conecte un dispositivo Android mediante
el terminal USB. (P.84)
Para usar la función de manos libres,
conecte el dispositivo Android mediante
Bluetooth.
Al conectar un dispositivo Android
compatible con Android Auto al
terminal USB, el dispositivo se conectará
automáticamente mediante Bluetooth y el
teléfono con manos libres por Bluetooth
actualmente conectado se desconectará.
2 Desbloquee su dispositivo Android.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 22 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
23Español
Ñ Botones de operación y
aplicaciones disponibles en la
pantalla Android Auto
Podrá realizar las operaciones de las
aplicaciones del dispositivo Android
conectado.
Los elementos visualizados en la pantalla
varían en función de los dispositivos Android
conectados.
Para acceder al modo Android Auto, toque
el icono [Android Auto] en la pantalla de
selección de fuente. (P.11)
1
1
Botones de la aplicación/información
Inicia la aplicación o visualiza información.
Para salir de la pantalla Android Auto
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
Ñ Uso del control por voz
1 Pulse el botón [FNC] durante 1 segundo.
Pulse durante 1 segundo
Para cancelar
1 Pulse el botón [FNC].
Ñ Cambio a la pantalla Android
Auto mientras escucha otra
fuente
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [DISP].
NOTA
Esta operación está disponible cuando [DISP
Key] se ajusta en [Mirroring] en la pantalla [User
Interface]. (P.66)
Si el sonido se emite usando Android Auto,
cuando se muestra la pantalla de Android Auto, la
fuente cambia a Android Auto.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 23 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
24
Funcionamiento de Pandor
Puede escuchar el sistema Pandora® en esta
unidad mediante el control de la aplicación
instalada en el iPhone o en el dispositivo
Bluetooth.
Para acceder a la fuente Pandora, toque el
icono [Pandora] en la pantalla de selección de
fuente. (P.11)
Preparativos
Instale la última versión de la aplicación Pandora®
en su iPhone, Android o BlackBerry.
iPhone: Busque "Pandora" en la App Store de
Apple para obtener e instalar la última versión.
Android: Visite Google play y busque Pandora
para llevar a cabo la instalación.
BlackBerry: Visite www.pandora.com en el
navegador integrado para descargar la aplicación
de Pandora.
Los iPhones se conectan mediante USB o
Bluetooth.
Los dispositivos Android o BlackBerry se conectan
mediante Bluetooth.
Para conectar un teléfono inteligente mediante
Bluetooth, regístrelo como el dispositivo
Bluetooth y realice de antemano los ajustes del
perfil de conexión App (SPP). Consulte Registre
el dispositivo Bluetooth (P.55) y Conexión
del dispositivo Bluetooth (P.57).
3
1
2
1
Carátula/Tiempo de reproducción
Se muestran los datos de imagen del
contenido actual si están disponibles.
Para la confirmación del tiempo de
reproducción.
2
Teclas de operación
[
] : Busca una emisora. Para obtener más
detalles sobre cómo realizar la búsqueda,
consulte Pantalla de la lista de emisoras
(P.24).
[
] (pulgares abajo): Pulgares abajo para el
contenido actual y salta al siguiente contenido.
[ ] (pulgares arriba): Registra el contenido
actual como contenido favorito.
[D] , [H] : Se reproduce o se detiene el
contenido de la emisora actual.
[F] : Omite la canción actual.
(Tenga en cuenta que esta función deja de
estar disponible cuando se llega al límite de
saltos permitidos por Pandora.)
[
] (marcar canción): Marca una canción en
el contenido actual.
[
] : Crea una nueva emisora. Consulte Crea
una nueva emisora (P.25).
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
3
Información sobre el contenido
Se muestra la información del contenido que se
está reproduciendo en ese momento.
Ñ Pantalla de la lista de emisoras
Desde esta pantalla puede llevar a cabo las
siguientes funciones.
1 Toque [ ].
Aparece la pantalla Lista de emisoras.
Seleccionar la emisora
Toque el nombre de la emisora en la lista.
Ordenar la lista por la fecha registrada
Toque [By Recent]. La lista se ordena por la
última emisora registrada.
Ordenar la lista en orden alfabético
Toque [By Name]. Puede seleccionar la letra
deseada de la lista que se corresponde con
el nombre de la emisora para ayudar a afinar
la búsqueda.
NOTA
Puede manejar Pandora utilizando le mando a
distancia. No obstante, sólo podrá reproducir,
pausar y omitir contenidos.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 24 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
25Español
Ñ Crea una nueva emisora
1 Toque [ ].
2 Toque el elemento deseado.
Crear emisora desde el artista
Crea una nueva emisora según el artista que
se está escuchando.
Crear emisora desde la pista
Crea una nueva emisora según la canción
que se está escuchando.
Crear emisora desde el género
Muestra la pantalla de la lista de géneros.
Pantalla de lista de géneros
1 Toque [Create station from genre].
2 El género seleccionado se crea como
nueva emisora.
Acerca de Pandora®
iPhone o iPod touch
Instale la última versión de la aplicación Pandora
en su iPhone o iPod Touch. (Busque “Pandora en
la App Store de Apple para instalar la versión más
actualizada).
Android™
Visite Google play y busque Pandora para llevar a
cabo la instalación.
BlackBerry®
Visite www.pandora.com en el navegador
integrado para descargar la aplicación de
Pandora.
Debe disponer de Bluetooth integrado y debe ser
compatible con los siguientes perfiles:
- SPP (Perfil de puerto serie)
- A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
NOTA
En la aplicación de su dispositivo, inicie la sesión y
cree una cuenta con Pandora.
(Si todavía no se ha registrado como usuario,
puede crear su cuenta en www.pandora.com).
Establece una conexión a Internet.
Pandora solo está disponible en determinados
países. Por favor, visite http://www.pandora.com/
legal para obtener más información.
Debido a que Pandora® es el servicio de un
tercero, las especificaciones podrían cambiar sin
previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe
la compatibilidad o que algunos o todos los
servicios no estén disponibles.
Algunas funciones de PANDORA® no están
disponibles desde esta unidad.
Si tiene cualquier problema para utilizar la
aplicación, póngase en contacto con Pandora® en
la dirección: pandora-support@pandora.com.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 25 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
26
Funcionamiento de Spotify
Puede escuchar Spotify en esta unidad
mediante la aplicación instalada en el iPhone
o Android.
Para acceder a la fuente Spotify, toque el icono
[Spotify] en la pantalla de selección de fuente.
(P.11)
Preparativos
Instale la versión más reciente de la aplicación
Spotify “Spotify en su iPhone o Android.
iPhone: Busque “Spotify en la App Store de Apple
e instale la versión más actualizada.
Android: Busque “Spotify en Google Play e instale
la versión más actualizada.
Los iPhones se conectan mediante USB o
Bluetooth.
Los dispositivos Android se conectan mediante
Bluetooth.
Para conectar un teléfono inteligente mediante
Bluetooth, regístrelo como el dispositivo
Bluetooth y realice de antemano los ajustes del
perfil de conexión App (SPP). Consulte Registre
el dispositivo Bluetooth (P.55) y Conexión
del dispositivo Bluetooth (P.57).
1
2
3
4
1
Carátula/Tiempo de reproducción
Se muestran los datos de imagen del
contenido actual si están disponibles.
Para la confirmación del tiempo de
reproducción.
2
Teclas de operación
[
] : Muestra la pantalla Menú
[
] : Selecciona una nueva emisora de
radio relacionada con el artista de la canción
actualmente en reproducción y comienza la
reproducción.
[
] , [ ] : Omite la canción actual.
[
] , [ ] : Se reproduce o se detiene el
contenido de la emisora actual.
[ ] : Guarda la canción que se está
reproduciendo actualmente en Mi música.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
3
Información sobre el contenido
Se muestra la información del contenido que se
está reproduciendo en ese momento.
4
[ ] / [ ] / [ ] / [ ]
[ ] : Pulgares abajo para el contenido actual
y salta al siguiente contenido.
[ ]: Registra el contenido actual como
contenido favorito.
[ ]: Repite la canción actual.
[ ]: Reproduce aleatoriamente todas las
canciones de la lista de reproducción actual.
Ñ Selección de una pista
1 Toque [ ].
Aparece la pantalla Menú.
2 Seleccione el tipo de lista y, a
continuación, seleccione un elemento
deseado.
Seleccionar la categoría y la emisora
Toque el nombre de la categoría y de la
emisora en la lista.
[ Top]
Regresa a la primera jerarquía de la lista.
[ Up]
Regresa a la lista anterior.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 26 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
27Español
Sobre Spotify®
iPhone o iPod touch
Instale la última versión de la aplicación Spotify
en su iPhone o iPod Touch. (Busque “Spotify” en
la App Store de Apple e instale la versión más
reciente).
Android™
Visite Google Play y busque “Spotify para llevar a
cabo la instalación.
NOTA
Asegúrese de haber iniciado sesión en la
aplicación de su smartphone. Si no dispone de
una cuenta de Spotify, puede crear una gratis
desde su teléfono inteligente o en www.spotify.
com.
Ya que Spotify es un servicio independiente,
las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso. Por lo tanto, es posible que se dañe
la compatibilidad o que algunos o todos los
servicios no estén disponibles.
Algunas funciones de Spotify no están
disponibles desde esta unidad.
Si tiene cualquier problema al utilizar la
aplicación, póngase en contacto con Spotify en
www.spotify.com.
Establece una conexión a Internet.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 27 2018/01/09 18:31
APPS—Android Auto™/Apple CarPlay
28
Operación de WebLink™/Waze
Puede visualizar y controlar la aplicación en la
unidad mientras su teléfono inteligente está
conectado al terminal USB.
Ñ Aplicaciones disponibles
Puede utilizar las siguientes aplicaciones en
esta unidad. Instale las aplicaciones en su
teléfono inteligente de antemano.
WebLink™
WebLink™ le permite usar las siguientes
aplicaciones con la unidad.
Media Player
Waze
Yelp
YouTube
OpenWeatherMap
Waze
Waze es la aplicación de navegación y tráfico
basada en la comunidad más grande del
mundo. Únase a otros conductores en su área
que comparten información vial y de tráfico en
tiempo real, ahorrando a todos tiempo y dinero
en combustible en sus viajes diarios.
Para usar Waze en la unidad, debe instalar
WebLink™ y Waze en su teléfono inteligente de
antemano.
1 Conexión de un teléfono inteligente
• Conecte un dispositivo Android mediante
el terminal USB. (P.84)
• Conecte el iPhone usando KS-U62
mediante el terminal USB. (P.84)
• Si el teléfono inteligente está conectado
a la unidad, aparecerá un mensaje de
confirmación para comunicarse entre
ellos en el teléfono inteligente. Toque
[Allow] para establecer la conexión, o
[Ignore] para cancelar la conexión.
• Puede verificar el estado de la conexión
en la pantalla de WebLink™ en su teléfono
inteligente.
Ñ Botones de operación y
aplicaciones disponibles en la
pantalla Aplicaciones
Para entrar en el modo WebLink™ o Waze,
toque los iconos [WebLink] o [Waze] en la
pantalla de selección de fuente. (P.11)
Pantalla de la fuente WebLink
1
1
[ ]
Muestra el menú principal de la pantalla de
la fuente “WebLink.
Regresa a la pantalla anterior.
2 Opere en su teléfono inteligente.
Cuando se le pregunte si desea establecer
la comunicación entre su smartphone y la
unidad, toque [Allow] para continuar.
Ñ Cambio a la pantalla
Aplicaciones mientras escucha
otra fuente
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [DISP].
NOTA
Esta operación está disponible cuando [DISP
Key] se ajusta en [Mirroring] en la pantalla [User
Interface]. (P.66)
Si el sonido se emite utilizando WebLink cuando
se muestra la pantalla Aplicaciones, la fuente
cambia a WebLink.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 28 2018/01/09 18:31
USB
29Español
USB
Conexión de un dispositivo
USB
1 Conecte el dispositivo USB con el cable
USB. (P.84)
2 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
4 Toque [ ].
5 Toque [USB]. (P.11)
Ñ Desconecte el dispositivo USB
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
4 Toque una fuente distinta a [USB].
5 Desconecte el dispositivo USB.
Ñ Dispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo USB
de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra “USB device” que aparece en este
manual se refiere a un dispositivo de memoria
flash.
Sobre el sistema de archivos
El sistema de archivos debe ser uno de los
siguientes:
FAT16 FAT32 exFAT NTFS
NOTA
Instale el dispositivo USB en un lugar que no
perjudique a una conducción segura.
No puede conectar un dispositivo USB mediante
un núcleo USB o un lector de tarjetas múltiple.
Haga copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos
pueden borrarse en función de las condiciones
de funcionamiento del dispositivo USB.
No compensaremos en forma alguna los daños
producidos por cualquier dato borrado.
Funcionamiento básico de USB
La mayoría de las funciones pueden
controlarse desde la pantalla de control de
fuentes y de reproducción.
Pantalla de control
4
3
5
2
6
1
7
Abre el cajón
5
4
1
CÓDEC/[ ]/[ ]
Cuando se reproduce una fuente en alta
resolución, se muestra la información de su
formato.
[
] : Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
que se toca el botón, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia:
Repetición de archivo ( ), repetición de
carpeta ( ), repetir todo ( )
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 29 2018/01/09 18:31
USB
30
[ ] : Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta actual. Cada vez que se
toca la tecla, el modo aleatorio cambia en la
siguiente secuencia:
Archivo aleatorio ( ), aleatorio desactivado
( )
2
Información de pista
Muestra la información del archivo actual.
Solamente se visualizan un nombre de archivo
y un nombre de carpeta si no hay información
de etiqueta.
3
Teclas de operación
1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener
más detalles sobre la función de búsqueda,
consulte Operaciones de búsqueda (P.31).
E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/
siguiente.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente.
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
4
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para
mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo
para cerrar el panel.
[
] [ ]: Busca la carpeta anterior/siguiente.
5
Lista de contenido
Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de contenidos. Toque de
nuevo para cerrar la lista.
Muestra la lista de reproducción. Cuando
toque el nombre de un archivo/pista en la lista,
la reproducción se inicia.
6
Elementos del indicador
[VIDEO]: Identifica el archivo de vídeo.
[MUSIC]: Identifica el archivo de música.
7
Carátula/Indicador del modo de
reproducción/Tiempo de reproducción
Se muestra la cubierta del archivo que se está
escuchando en ese momento.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
Significado de los distintos iconos:
D (reproducción), B (avance rápido),
A (retroceso rápido), H (pausa).
Pantalla de vídeo
9
88
8
Zona de búsqueda de archivos (solo
archivos de vídeo)
Toque para buscar el archivo siguiente/anterior.
9
Zona de visualización de teclas (solo
archivos de vídeo)
Toque para visualizar la pantalla de control.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 30 2018/01/09 18:31
USB
31Español
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música o vídeo
realizando las siguientes operaciones.
1 Toque [1].
2 Toque [S].
3 Seleccione el tipo de lista.
NOTA
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.14).
Ñ Búsqueda por categorías
Puede buscar un archivo seleccionando una
categoría.
1 Toque [Category List].
2 Seleccione si desea realizar la búsqueda
por archivos de audio o archivos de
vídeo .
3 Toque la categoría deseada.
Aparece la lista correspondiente a su
selección.
4 Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta
encontrar el archivo que busca.
Ñ Búsqueda de enlaces
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/
álbum/género que la pista actual.
1 Toque [Link Search].
2 Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede
seleccionar por intérpretes, álbumes y
géneros.
Aparece la lista correspondiente a su
selección.
3 Toque para seleccionar el elemento en la
lista de contenidos.
Ñ Búsqueda de carpetas
Puede buscar un archivo en función de la
jerarquía.
1 Toque [Folder List].
2 Toque la carpeta deseada.
Al tocar una carpeta, se muestran sus
contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta
encontrar el archivo que busca.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 31 2018/01/09 18:31
iPod/iPhone
32
iPod/iPhone
Preparativos
Ñ iPod/iPhone que pueden
conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Fabricados para
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPod touch (6.ª generación)
iPod touch (5.ª generación)
NOTA
Si conecta su iPod/iPhone a esta unidad con un
cable de conexión para iPod opcional KS-U62,
puede suministrar alimentación a su iPod/
iPhone y cargarlo mientas escucha música. No
obstante, la alimentación de esta unidad debe
estar activada.
Si empieza la reproducción después de conectar
el iPod, se reproducirá primero la música
reproducida por el iPod.
Ñ Conecte el iPod/iPhone
Conexión alámbrica
Preparativos
Conecte un iPod/iPhone con el KS-U62 (accesorio
opcional) mientras CarPlay no esté conectado.
Con un iPhone compatible con CarPlay, desactive
CarPlay usando la configuración de funciones del
iPhone antes de conectar el iPhone. Para obtener
más detalles acerca del método de configuración,
póngase en contacto con el fabricante del
terminal.
Solamente puede conectarse un iPod/iPhone.
1 Conecte el iPod/iPhone usando KS-U62.
(P.84)
2 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
4 Toque [ ].
5 Toque [iPod]. (P.11)
Para desconectar el iPod/iPhone
conectado con el cable:
1 Desconecte el iPod/iPhone.
Conexión Bluetooth
Empareje el iPhone a través de Bluetooth.
Preparativos
Para conectar un iPhone mediante Bluetooth,
regístrelo como el dispositivo Bluetooth y realice
de antemano los ajustes del perfil de conexión.
Consulte Registre el dispositivo Bluetooth
(P.55) y Conexión del dispositivo Bluetooth
(P.57).
Conecte un iPhone a Bluetooth mientras CarPlay
y un iPod/iPhone no estén conectados en USB.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 32 2018/01/09 18:31
iPod/iPhone
33Español
Funcionamiento básico de
iPod/iPhone
Pantalla de control
3
4
2
5
Abre el cajón
1
4
6
1
[ ] / [ ]
[
] : Repite la pista/álbum actual. Cada vez
que se toca el botón, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia:
Repetición de canción ( ), repetición de
todas las canciones ( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las
pistas del álbum actual. Cada vez que se toca la
tecla, el modo aleatorio cambia en la siguiente
secuencia:
Canción aleatoria ( ), aleatorio desactivado
( )
2
Información de pista
Muestra la información del archivo actual.
Toque para visualizar la pantalla de lista
de categorías. Consulte Búsqueda por
categorías (P.34).
3
Teclas de operación
1] : Busca una pista/un archivo. Para obtener
más detalles sobre la función de búsqueda,
consulte Operaciones de búsqueda (P.34).
E] [F] : Busca la pista o archivo anterior/
siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
[DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
4
Lista de contenido
Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de contenidos. Toque de
nuevo para cerrar la lista.
Muestra la lista de reproducción. Cuando
toque el nombre de un archivo/pista en la lista,
la reproducción se inicia.
5
Elementos del indicador
[MUSIC]: Identifica el archivo de música.
6
Carátula/Indicador del modo de
reproducción/Tiempo de reproducción
Se muestra la cubierta del archivo que se está
escuchando en ese momento.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
Significado de los distintos iconos:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), H (pausa).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 33 2018/01/09 18:31
iPod/iPhone
34
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música realizando
las siguientes operaciones.
1 Toque [1].
2 Toque [S].
3 Seleccione el tipo de lista.
NOTA
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.14).
Ñ Búsqueda por categorías
Puede buscar un archivo seleccionando una
categoría.
1 Toque [Category List].
2 Toque la categoría deseada.
Aparece la lista correspondiente a su
selección.
3 Toque para seleccionar el elemento que
desee de la lista. Repita este paso hasta
encontrar el archivo que busca.
Ñ Búsqueda de enlaces
Puede buscar un archivo del mismo intérprete/
álbum/género/compositor que la pista actual.
1 Toque [Link Search].
2 Toque el tipo de etiqueta deseado. Puede
seleccionar por intérpretes, álbumes,
géneros y compositores.
Aparece la lista correspondiente a su
selección.
3 Toque para seleccionar el elemento en la
lista de contenidos.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 34 2018/01/09 18:31
Sintonizador
35Español
Sintonizador
Funcionamiento básico del
sintonizador
La mayoría de las funciones pueden
controlarse desde la pantalla de control de
fuentes.
Para acceder a la fuente Sintonizador, toque el
icono [TUNER] en la pantalla de selección de
fuente. (P.11)
Pantalla de control
2
5
3
4
1
Pantalla de lista de presintonías
4
6
7
1
Pantalla de información
Muestra información sobre la emisora actual:
Frecuencia
Tocar [
] le permite alternar entre el contenido
A y el contenido B.
Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título
y artista
Contenido B : Género de PTY, Radio Texto plus
Presintonía#: Número de presintonía
2
Modo de búsqueda
El modo de búsqueda cambia en el orden
siguiente: [AUTO1], [AUTO2], [MANUAL].
[AUTO1]: Sintoniza automáticamente una
emisora con buena recepción.
[AUTO2]: Sintoniza las emisoras de la memoria
una después de la otra.
[MANUAL]: Cambia a la frecuencia siguiente
manualmente.
3
Teclas de operación
[E] [F] : Sintoniza una emisora. El método
de cambio de frecuencia puede modificarse
(consulte 2 en la tabla).
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
4
Lista de preselección
Restaura la emisora memorizada.
Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
memoria la emisora de recepción actual.
Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de presintonías. Toque de
nuevo para cerrar la lista.
5
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para
mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo
para cerrar el panel. Para obtener más detalles
sobre las teclas, consulte Panel de funciones
(P.36).
6
Botón de banda
Cambia la banda (FM, AM).
7
Elementos del indicador
[ST]: Se está recibiendo una difusión en estéreo.
[MONO]: La función de forzar monoaural está
activa.
[TI]: Indica el estado de recepción de
información de tráfico.
Blanco: Se recibe TP.
Naranja: No se recibe TP.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 35 2018/01/09 18:31
Sintonizador
36
Ñ Panel de funciones
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Funciones de las distintas teclas:
[TI] (solo FM)
Activa el modo de información del tráfico. Para
obtener más información, consulte Información
del tráfico (P.38).
[SETUP]
Muestra la pantalla CONFIGURACIÓN
SINTONIZADOR. Para obtener más información
consulte Configuración de sintonizador
(P.38).
[SSM] (solo FM)
Preajusta emisoras automáticamente. Para
obtener más detalles, consulte Memoria
automática (solo FM) (P.36).
[PTY] (FM solamente)
Busca una emisora estableciendo el tipo de
programa. Para obtener más detalles, consulte
Buscar por tipo de programa (P.37).
[MONO] (FM solamente)
Selecciona la recepción monoaural.
Manejo de la memoria
Ñ Memoria automática (solo FM)
Puede almacenar automáticamente en
memoria las emisoras con buena recepción.
1 Toque [FM].
2 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [SSM].
3 Toque [Ye s ].
Se inicia la memoria automática.
Ñ Memoria manual
La emisora que se está recibiendo actualmente
puede almacenarse en la memoria.
1 Seleccione una emisora que desee
almacenar en la memoria.
2 Toque durante 2 segundos, hasta oír
un pitido, [FM#] (#:1-15) o [AM#] (#:1-5)
donde desee almacenar la emisora.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 36 2018/01/09 18:31
Sintonizador
37Español
Operaciones de selección
Ñ Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras memorizadas
y seleccionar la que desee.
1 Toque [ ] en el lado derecho de la
pantalla.
Seleccione una emisora de la lista.
Ñ Buscar por tipo de programa
(FM solamente)
Mientras escucha la radio FM, puede sintonizar
una emisora con un determinado tipo de
programa.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [PTY].
Aparece la pantalla PTY Search.
2 Seleccione un tipo de programa de la
lista.
3 Toque [Search].
Puede buscar una emisora del tipo de
programa seleccionado.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 37 2018/01/09 18:31
Sintonizador
38
Información del tráfico
(FM solamente)
Puede escuchar y ver la información de tráfico
automáticamente cuando empieza el boletín
de tráfico. Sin embargo, esta función requiere
un sistema de datos de radioemisión que
incluya la información TI.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [TI].
Se activa el modo de información del
tráfico.
Ñ Cuando dé comienzo el boletín
de tráfico
La pantalla de información del tráfico aparece
automáticamente.
NOTA
Es necesario que la función de información
del tráfico esté activada para que la
pantalla de información de tráfico aparezca
automáticamente.
El ajuste de volumen durante la recepción
de información del tráfico se almacena
automáticamente. La próxima vez que se reciba
información del tráfico, la unidad recuperará
automáticamente el ajuste de volumen.
Configuración de sintonizador
Puede ajustar los parámetros relacionados con
el sintonizador.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla TUNER SETUP.
2 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Area Setting]
El intervalo de canales de sintonización
cambia en función del área en la que utilice
esta unidad.
[US] (predeterminado): Seleccione esta
opción cuando lo utilice en América del
Norte/Central/del Sur. Los intervalos de
FM/AM se ajustan en 200 kHz/10 kHz.
[SA]: Seleccione esta opción cuando lo utilice
en países de América del Sur donde el
intervalo de FM sea 50 kHz. El intervalo de
AM se ajusta en 10 kHz.
[Europe]: Seleccione esta opción cuando
lo utilice en cualquier otra área. Los
intervalos de FM/AM se ajustan en 50
kHz/9 kHz.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 38 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
39Español
SiriusXM®
Funcionamiento básico de
SiriusXM®
SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más
de lo que desea escuchar, todo en un solo
lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo
música sin anuncios y los mejores deportes,
noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
Bienvenido al mundo de la radio satelital.
Serán necesarios un sintonizador para
vehículos SiriusXM y una subscripción. Para
obtener más información, visite www.siriusxm.
com.
Para acceder a la fuente SiriusXM, toque el
icono [SiriusXM] en la pantalla de selección de
fuente. (P.11)
Activación de la suscripción
Compruebe el ID de su radio.
El ID de la radio satelital SiriusXM será necesario
para la activación y podrá encontrarlo
sintonizando el canal 0 así como en la etiqueta
del sintonizador SiriusXM Connect y en su
envoltorio.
El ID de la radio no incluye las letras I, O, S ni F.
Active el sintonizador para vehículos SiriusXM
Connect utilizando uno de los siguientes dos
métodos:
Para los usuarios de EE. UU.
En línea: Visite www.siriusxm.com/activatenow
Teléfono: Contacte con el centro de atención al
cliente de SiriusXM en el 1-866-635-2349
Para los usuarios en Canadá:
En línea: Visite http://www.siriusxm.ca/help/
activation-help/
Teléfono: Contacte con el centro de atención al
cliente de XM en el 1-877-438-9677
NOTA
Para utilizar la radio satelital SiriusXM®, se requiere
el accesorio opcional.
Pantalla de control
3
6
4
2
5
Pantalla de lista de presintonías
1
5
7
1
Visualización de indicador
Muestra los indicadores “Mix (TuneMix™),
“Scan (TuneScan™), (tráfico y pronóstico
meteorológico),
(SportsFlash™) y la intensidad de la señal
recibida del sintonizador SiriusXM.
2
Pantalla de información
Visualiza la información del canal actual: Nombre
del canal
P#: Número de presintonía
#ch: Visualización de canal
Logo: Logotipo del canal
Tocar [
] le permite alternar entre el contenido
A, el contenido B y el contenido C.
Contenido A: Nombre de artista, título de
canción
Contenido B: Información de contenido, nombre
de categoría
Contenido C: Descripción de canal, canales
similares
[ ]: Toque durante 2 segundos para registrar
el intérprete de la canción actual como Alerta
de contenido.
[ ]: Toque durante 2 segundos para registrar la
canción actual como Alerta de contenido.
Para más detalles, consulte Alertas de
contenido (P.44).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 39 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
40
3
Botón de banda
Cambia la banda. (SXM1/SXM2/SXM3/SXM4)
4
Teclas de operación
[1] : Visualice la pantalla de Búsqueda de
categoría. Para obtener más información sobre
la función de búsqueda, consulte Búsqueda
de categoría/canal (P.42).
DH] : Inicia la reproducción o hace una pausa.
Consulte Repetición (P.42).
[CHS] [CHR] : Selecciona un canal.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
5
Lista de preselección
Recupera el canal memorizado.
Si se toca durante 2 segundos, almacena en la
memoria el canal de recepción actual.
Toque el lado derecho de la pantalla para
visualizar la lista de presintonías. Toque de
nuevo para cerrar la lista.
6
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para
mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo
para cerrar el panel. Para obtener más detalles
sobre las teclas, consulte Panel de funciones
(P.40).
7
Ilustraciones
Visualización de las ilustraciones del álbum para
la mayoría de los canales de música de SiriusXM
Ñ Panel de funciones
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Funciones de las distintas teclas:
[Direct Channel]
Toque e introduzca el número deseado. Para
más detalles, consulte Búsqueda directa
(P.41).
[SETUP]
Toque para visualizar la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM. Para más
detalles, consulte Configuración de
SiriusXM (P.45).
[Replay]/ [Live]
Activa o desactiva el modo de reproducción.
Consulte Repetición (P.42).
[Traffic & Weather]
Para SXV300 *1
Traffic & Weather Now™ le permite acceder
a la información más actualizada cuando
quiera escucharla. Seleccione su ciudad en
el menú de configuración Selección de
una ciudad para el tráfico y pronóstico
meteorológico (P.50) y pulse el botón
[Traffic & Weather] para consultar las
últimas noticias. Comenzará desde el
principio.
(Blanco): Ya reproducido.
(Verde): Hay nueva información.
(Morado): Reproduciendo.
(Gris): Sin información.
Para SXV200 o SXV100 *2
Activa o desactiva la función Traffic &
Weather Jump.
(Blanco): Función activada.
(Morado): Reproduciendo.
(Gris): Función desactivada.
[TuneScan]*3
Escuche unos pocos segundos de las
canciones de cada canal de música de
SmartFavorite en la banda preajustada actual.
Consulte TuneScan™ (P.43).
[TuneMix]*4
Al activarse, los canales preajustados en
P1-P6 se reproducen aleatoriamente, es decir
crea, una mezcla de canciones de sus canales
favoritos. Consulte TuneMix™ (P.43).
[SportsFlash]*4
Se visualiza durante SportsFlash™. Para
cancelar la interrupción SportsFlash y
regresar al canal anterior, tóquelo. Consulte
SportsFlash™ (P.45) y Configuración de
SportsFlash™ (P.49).
*1 Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores. Obtener el primer
informe completo de su ciudad podría tardar
unos minutos después de activarse. Los
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 40 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
41Español
canales de tráfico no están disponibles en
Canadá.
*2 Al conectar SXV200 o SXV100 con esta unidad.
*3 Compatible con SXV200 o modelos de
sintonizador posteriores.
*4 Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores.
Almacenamiento de canales en
la memoria de preselección
Puede almacenar el canal actual en la
memoria.
1 Sintonice el canal que desee almacenar
en la memoria.
2 Toque [ ] en el lado derecho de la
pantalla.
3 Toque y mantenga durante 2 segundos
(hasta que oiga un pitido) el número de
preselección [SXM(1-4) P(1-6)] en el cual
desee almacenar el canal.
Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras o canales
memorizados y seleccionar el que desee.
Para seleccionar de la lista de
preselección
1 Toque [ ] en el lado derecho de la
pantalla.
Seleccione un canal de la lista.
Búsqueda directa
Puede sintonizar un canal directamente.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [Direct Channel].
2 Introduzca el número de canal y toque
[Enter].
NOTA
Para borrar el número introducido, toque [BS].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 41 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
42
Búsqueda de categoría/canal
Puede especificar la categoría deseada y
seleccionar un canal.
1 Toque [1].
2 Seleccione una categoría.
Aparece la lista de canales.
3 Seleccione el contenido deseado de la
lista.
NOTA
Aparecen todos los canales de la categoría
seleccionada.
Al tocar [All-Channels] se visualizan todos los
canales.
Toque [Info Change] en la lista de canales.
Seleccione el elemento que desee.
Información del contenido, nombre del canal,
nombre del intérprete, título de la canción,
nombre de la categoría
Las categorías que poseen el prefijo “Featured -”
(Destacados) son los favoritos destacados.
Los favoritos destacados son un grupo de canales
creados por el departamento de programación
de SiriusXM que le permite descubrir nuevos
canales. Los canales favoritos destacados
son dinámicos y cambian con frecuencia,
permitiéndole descubrir nuevos canales.
Puede establecer si se le notificará cuando se
actualice el tema de temporada destacado.
(P.50)
Repetición
Puede volver a reproducir los últimos 60
minutos del canal actual.
1 Toque [L] o [Replay] en el panel de
funciones.
[E] [F]
Pulse para retroceder a la pista anterior/
avanzar a la siguiente pista.
Mantenga pulsado para avanzar o retroceder
rápidamente. (Se cancelará automáticamente
después de aproximadamente 50 segundos).
[DH]
Inicia la reproducción o hace una pausa.
Barra de tiempo de repetición/
Indicador de modo de reproducción
Se visualiza la capacidad de grabación y la
posición de reproducción.
D, B, etc.: Indicador del modo de
reproducción actual
[1]
Visualice una lista de datos registrados por
programa.
2 Toque [1] para mostrar una lista de
repetición instantánea.
Lista de repetición instantánea
Al tocar se reproduce el programa
visualizado.
[LIVE]: Para regresar al contenido en vivo
[Info Change]
Toque [Info Change]. Seleccione el
elemento que desee.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 42 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
43Español
Información del contenido, nombre del
canal, nombre del intérprete, título de la
canción y nombre de la categoría
Para regresar a música en vivo/contenido
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
2 Toque [Live].
TuneMix™
TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva
de canciones de sus canales de música
prestablecidos desde la banda de preselección
SiriusXM actual, permitiéndole crear un canal
personalizado a partir de 2 y hasta 6 canales
de música. Podrá ser capaz de omitir las
canciones que no desee oír.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [TuneMix] para activar o desactivar.
NOTA
Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores.
SmartFavorites, TuneStart™
Los canales de preselección del 1 al 6 de la
banda actual son los canales SmartFavorites.
El sintonizador para vehículos SiriusXM
almacena automáticamente el contenido de
audio de las retransmisiones de los canales
SmartFavorites en segundo plano.
Al sintonizar un canal SmartFavorites puede
rebobinar y reproducir hasta 30 minutos de
contenido que no haya llegado a escuchar,
como noticias, debates, deportes o música.
(consulte Repetición (P.42))
Al sintonizar un canal de SmartFavorites, las
canciones se reproducirán desde el inicio
de cada pista (TuneStart™). TuneStart puede
activarse y desactivarse. (Consulte TuneStart™
(P.50))
NOTA
Compatible con SXV200 o modelos de
sintonizador posteriores.
TuneScan™
TuneScan™ es una función que permite la
reproducción de muestras de los inicios de
las diferentes canciones almacenadas de
cada uno de los canales SmartFavorites que
reproducen principalmente selecciones
musicales.
Tendrá un acceso sencillo a un gran número
de muestras de contenidos musicales y podrá
escuchar una canción completa deteniendo la
exploración en la canción que le interese.
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
2 Toque [TuneScan] para comenzar a
escanear sus canales SmartFavorites.
Escuchará unos pocos segundos de cada
una de las canciones de los canales de
SmartFavorite.
3 Vuelva a tocar [TuneScan] mientras su
canción favorita esté siendo reproducida
para comenzar a escuchar dicha canción.
La exploración finaliza y continúa la
reproducción de la canción.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 43 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
44
NOTA
Para cancelar TuneScan™, toque el lado izquierdo
de la pantalla. Toque [TuneScan].
Toque y mantenga [TuneScan] para cancelar
TuneScan; se reproducirá el canal en el que se
encontraba antes de inciar TuneScan.
Compatible con SXV200 o modelos de
sintonizador posteriores.
Traffic & Weather Now™
Traffic & Weather Now™ le permite acceder a
la información más actualizada cuando quiera
escucharla. Seleccione su ciudad en el menú
de configuración Selección de una ciudad
para el tráfico y pronóstico meteorológico
(P.50).
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
2 Toque [Traffic & Weather].
El informe comienza desde el principio. Para
detener y regresar al canal anterior, vuelva
a tocar.
Visualización de indicador
(Blanco): Ya reproducido.
(Verde): Hay nueva información.
(Morado): Reproduciendo.
(Gris): Sin información.
NOTA
Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores.
Alertas de contenido
Cuando se inicia la retransmisión de un
programa relacionado con el artista, canción o
equipo registrado, aparece una pantalla Alert
Content List que permite cambiar del canal
actual al otro canal.
1 La pantalla Alert Content List aparece
cuando comienza la difusión del contenido
registrado.
2 Seleccione un contenido de la lista.
NOTA
Toque [Info Change]. Seleccione el elemento
que desee.
Alerta de artistas, Alerta de canciones,
GameAlert™
Para obtener información sobre cómo registrar
artistas y canciones en la función Alerta de
contenido, consulte 2. Pantalla de información de
Funcionamiento básico de SiriusXM® (P.39).
Para obtener información sobre cómo configurar
la función de Alerta de contenido y cómo
seleccionar Equipos para las alertas, consulte
Configuración de las alertas de contenido
(P.48).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 44 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
45Español
SportsFlash™
SportsFlash™ le informará cuando ocurran
acciones importantes durante un partido
en el que participe alguno de sus equipos
deportivos favoritos. Seleccione la
sintonización y escuche el desenlace como si
ocurriese en directo. Continúe escuchando el
partido o regrese al canal anterior.
1 Cuando se produzca algún
acontecimiento importante en uno de
los partidos, aparecerá una pantalla de
alerta.
[Jump]
Toque para sintonizar dicho canal y
reproducir la gran jugada.
[Ignore]
Toque para cancelar esta alerta SportsFlash
específica. Tocar [Ignore] ignorará esta alerta
específica, aunque permitirá futuras alertas
de este partido.
[Cancel]
Toque para cancelar la alerta SportsFlash.
No se volverán a visualizar alertas para este
partido.
NOTA
Compatible con SXV300 o modelos de
sintonizador posteriores.
Para obtener información sobre cómo configurar
la función de alerta SportsFlash, consulte
Configuración de SportsFlash™ (P.49).
Configuración de SiriusXM
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SiriusXM SETUP.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Configuración de la contraseña de
bloqueo para menores (P.46)
• Configuración del control parental
(P.46)
• Configurar la selección de canales para
omitir (P.47)
• Configuración de las alertas de contenido
(P.48)
• Configuración de los equipos de
SportsFlash™ (P.49)
• Selección de la ciudad para Traffic &
Weather Jump o Traffic & Weather Now™
(P.50)
• Seleccione los Mensajes de actualización
de las bandas destacadas (P.50)
• Configuración de la función TuneStart™
(P.50)
• Restablecimiento de los valores
predeterminados (P.50)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 45 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
46
Ñ Contraseña de bloqueo para
menores
Puede establecer un código de bloqueo para
menores SiriusXM para el control parental.
1 Toque [Parental Code] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparece la pantalla de comprobación
del filtro parental.
NOTA
El número de código predeterminado es
“0000”.
2 Introduzca el número de código actual y
toque [Enter].
Aparece la pantalla del paso 1 de
introducción del filtro parental.
3 Introduzca el nuevo número de código y
toque [Enter].
Aparece la pantalla del paso 2 de
introducción del filtro parental.
4 Introduzca el mismo número de código
que introdujo en el paso 3 y toque [Enter].
El número de código se confirma y el
código de bloqueo para menores de
SiriusXM queda configurado.
Ñ Control parental
El control parental es una función que permite
al usuario evitar el acceso no autorizado
a contenidos para adultos y a los canales
seleccionados por el usuario.
1 Toque [Parental Control] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Toque [Mature], [User] o [OFF].
[OFF]
Desactiva el control parental y los bloqueos
del usuario.
[Mature]
Bloquea solamente los canales clasificados
para “adultos”.
[User]
Bloquea solamente los canales
seleccionados.
3 Introduzca la contraseña de bloqueo para
menores originalmente introducida en
Contraseña de bloqueo para menores
(P.46) y toque [Enter].
Seleccionar [User]
Permite limitar el acceso a cualquier canal de
SiriusXM (canal de bloqueo para menores).
1 Toque [Parental Lock Channel Selection]
en la pantalla CONFIGURACIÓN de
SiriusXM.
Aparece la pantalla de comprobación
del filtro parental.
NOTA
Debe configurar una Contraseña de
bloqueo para menores (P.46) de
antemano.
2 Introduzca la contraseña de bloqueo para
menores originalmente introducida en
Contraseña de bloqueo para menores
(P.46) y toque [Enter].
Aparece la pantalla Parental Lock
Category Select.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 46 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
47Español
3 Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la
categoría seleccionada.
NOTA
Toque [All-Channels] para visualizar todos
los canales.
Para eliminar el ajuste de canal de bloqueo
para menores, toque [Disable All] y, a
continuación, toque [YES] en la pantalla de
confirmación.
4 Toque cada canal de la lista y ajuste en
ACTIVADO o DESACTIVADO.
[ON]: Si desea ajustar el bloqueo.
[OFF]: Si desea desbloquear el canal.
NOTA
Toque [Info Change]. Seleccione el elemento
que desee.
Información del contenido, Nombre del canal,
Nombre del intérprete, Título de la canción,
Nombre de la categoría.
Ñ Selección de canales para
omitir
Puede seleccionar los canales no deseados y
omitirlos.
1 Toque [Skip Channel Select].
Aparece la pantalla Skip Category Select.
2 Toque la categoría deseada de la lista.
Se visualizan todos los canales en la
categoría seleccionada.
3 Toque cada canal de la lista y ajuste en
ACTIVADO o DESACTIVADO.
NOTA
Para eliminar el ajuste de omisión del canal, toque
[Disable All] y, a continuación, toque [YES] en la
pantalla de confirmación.
Toque [Info Change]. Seleccione el elemento
que desee.
Información del contenido, Nombre del canal,
Nombre del intérprete, Título de la canción,
Nombre de la categoría.
También puede seleccionar canales con
las funciones Canal directo y Memoria de
preselección.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 47 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
48
Ñ Configuración de las alertas de
contenido
Activación de la alerta de contenido
1 Toque [Content Alerts] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Las alertas de contenido se activan o
desactivan. La opción predeterminada
es "ON".
Selección del contenido para la alerta
de contenido
1 Toque [Content Alerts Contents Set] en la
pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparecerá la pantalla Artist list.
2 Seleccione el contenido que desee
configurar.
NOTA
Para desactivar todas las alertas de contenido,
toque [Clear] y, a continuación, toque [YES]
en la pantalla de confirmación.
Seleccione [OFF] para desactivar la alerta de
contenido del contenido que desee.
3 Toque cada elemento de la lista
de contenido que quiera marcar o
desmarcar.
NOTA
Puede seleccionar þ para hasta 60 intérpretes o
canciones.
Para eliminar el artista y la canción
1 Toque [Delete].
2 Toque cada lista de contenido.
[þ All]
Selecciona todo el contenido.
[¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete] y, a continuación, toque
[YES] en la pantalla de confirmación.
Para seleccionar un equipo
Sea informado cuando su equipo deportivo
favorito esté jugando en otro canal de
SiriusXM con GameAlert™
1 Toque [My Games].
2 Toque la liga deseada de la lista.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 48 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
49Español
3 Toque cada elemento de la lista que
quiera marcar o desmarcar.
NOTA
Puede seleccionar þ para hasta 30 equipos.
Ñ Configuración de SportsFlash™
Activación de SportsFlash
1 Toque [SportsFlash] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
SportsFlash se activa o desactiva. La
opción predeterminada es "ON".
Selección del pitido de SportsFlash
1 Toque [SportsFlash Beep] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
El pitido de SportsFlash se activa o
desactiva. La opción predeterminada
es "ON".
Selección de los equipos de SportsFlash
1 Toque [SportsFlash Team Set] en la
pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparecerá la pantalla Configuración de
equipos.
2 Toque [Edit].
3 Toque la liga deseada de la lista.
4 Toque cada equipo de la lista que quiera
activar o desactivar.
5 Toque [ ] dos veces.
[Edit]
Configura y elimina equipos.
[Priority]
Configura la prioridad de publicación de un
equipo.
[Clear]
Elimina todos los equipos que han sido
configurados. Toque [Clear]. Cuando
aparezca la pantalla de confirmación, toque
[YES].
NOTA
SportsFlash™ está disponible en SXV300 o
modelos de sintonizador posteriores.
Se pueden añadir hasta 50 equipos.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 49 2018/01/09 18:31
SiriusXM®
50
Ajuste de la prioridad de equipos de
SportsFlash™
1 Toque [Priority].
2 Configure la prioridad de un equipo.
Cada vez que toque un equipo, la prioridad
se ajusta y restaura.
3 Toque [Done].
NOTA
La prioridad se puede configurar hasta en 5
equipos.
Cuando la prioridad ya se ha establecido para 5
equipos, no se puede configurar para ningún otro
equipo. Elimine un equipo innecesario.
Ñ Selección de una ciudad
para el tráfico y pronóstico
meteorológico
Puede seleccionar la ciudad para la que desee
recibir las emisiones de tráfico y pronóstico
meteorológico de SiriusXM y escucharlas
desde el principio.
1 Toque [Traffic & Weather City Select] en
la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
2 Toque [T] y [U] para seleccionar una
ciudad.
Ñ Selección de los Mensajes de
actualización de las bandas
destacadas
Puede establecer si se le notificará cuando se
actualice el tema de temporada destacado.
1 Toque [Featured Bands Update
Messages] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Los Mensajes de actualización de las
bandas destacadas se activan o desactivan.
La opción predeterminada es "ON".
Ñ TuneStart™
1 Toque [Tune Start] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
TuneStart se activa o desactiva.
La opción predeterminada es "ON".
Ñ Restablecer
1 Toque [SiriusXM Reset] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
Aparece la pantalla de confirmación.
2 Toque [YES].
Todos los ajustes de SiriusXM vuelven a
su estado predeterminado.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 50 2018/01/09 18:31
Otros componentes externos
51Español
Otros componentes externos
Vista de la cámara
NOTA
Para conectar una cámara, consulte Pág.83.
Para utilizar la cámara de vista trasera, es necesaria
la conexión del cable REVERSE. (P.82)
Si [Rear Camera Interruption] está activada, la
pantalla de la cámara será visualizada al cambiar a
marcha atrás (R).
Ñ Visualización de la pantalla de
la cámara
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Camera].
Aparecerá la pantalla Vista de cámara.
3 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
Para eliminar el mensaje de precaución,
toque la pantalla.
1
1
Cámara desactivada
Toque para salir de la pantalla de la cámara.
Ñ Configuración de la cámara
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
4 Toque [Camera].
Aparece la pantalla Cámara.
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Rear Camera Interruption]
[ON ](predeterminado): Muestra la imagen
de la cámara de vista trasera al engranar la
marcha en la posición de marcha atrás (R).
[OFF]: Seleccione esta opción cuando no
haya una cámara conectada.
[Parking Guidelines]
Podrá visualizar las pautas de
estacionamiento para permitir un
aparcamiento más sencillo al engranar la
marcha en la posición de marcha atrás (R).
La opción predeterminada es "ON".
[Guidelines SETUP]
Si selecciona [ON] para [Parking
Guidelines], ajuste las pautas de
aparcamiento. Consulte Para ajustar las
pautas de aparcamiento (P.52).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 51 2018/01/09 18:31
Otros componentes externos
52
Para ajustar las pautas de
aparcamiento
NOTA
Instale la cámara de vista trasera en la posición
correcta, de conformidad con las instrucciones
suministradas con la cámara.
Cuando ajuste la pauta de aparcamiento,
asegúrese de utilizar el freno de estacionamiento
para evitar que el vehículo se mueva.
1 Toque [ON] de [Parking Guidelines] en la
pantalla Cámara. (P.51)
2 Toque [Guidelines SETUP] en la pantalla
Cámara.
3 Ajuste las pautas de aparcamiento
seleccionando la marca .
4 Ajuste de la posición de la marca
seleccionada.
A
B
CD
Asegúrese de que A y B estén
paralelamente horizontales, y de que C y
D tengan la misma distancia.
NOTA
Toque [Initialize] y después toque [Ye s ] para
ajustar todas las marcas a la posición inicial
predeterminada.
Reproductores de audio/vídeo
externos—AV-IN
1 Conecte un componente externo al
terminal de entrada AV-IN. (P.83)
2 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
4 Toque [ ].
5 Seleccione [AV-IN] como la fuente.
(P.11)
6 Encienda el componente conectado y
comience a reproducir la fuente.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 52 2018/01/09 18:31
Otros componentes externos
53Español
Uso de las características OEM
Al conectar esta unidad al sistema de bus del
vehículo mediante un iDataLink (disponible en
el mercado), esta unidad puede acceder a la
fuente de radio satelital que ofrece el vehículo
y es posible visualizar la información del
vehículo en su pantalla.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
4 Toque el icono.
Muestra la pantalla de control de la fuente
de radio satelital que ofrece el vehículo.
Muestra la pantalla de control de la fuente
de reproducción de medios que ofrece el
vehículo.
Muestra la pantalla de control de la
función manos libres Bluetooth que ofrece
el vehículo.
Muestra la pantalla de control de la fuente
de reproducción Bluetooth en tiempo real
que ofrece el vehículo.
Muestra información acerca de los
instrumentos, por ejemplo el velocímetro.
Muestra información acerca del aire
acondicionado del vehículo. *
Muestra información acerca del sensor de
distancia de aparcamiento del vehículo.
Muestra información acerca de la presión
de los neumáticos del vehículo. *
Muestra información sobre el detector
del radar. *
* Estas características del adaptador ADS se muestran
como el widget en la pantalla de inicio. (P.10)
Puede visualizar estas pantallas tocando el widget.
NOTA
Las pantallas que aparecen, los nombres de los
botones y los nombres de las pantallas pueden
variar según el tipo de conexión iDataLink y el
modelo del vehículo. Si precisa más información,
consulte la siguiente URL:
www.idatalink.com/
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 53 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
54
Control de Bluetooth
Usando la función Bluetooth puede accederse
a varias funciones: escuchar un archivo de
audio, hacer o recibir una llamada.
Información sobre el uso de
dispositivos Bluetooth®
Bluetooth es una tecnología de
radiocomunicación inalámbrica de alcance
corto para dispositivos móviles, como por
ejemplo, teléfonos móviles, PCs portátiles, y
otros dispositivos.
Los dispositivos Bluetooth se pueden
comunicar entre sí mediante conexión sin
cables.
NOTA
Absténgase de realizar actividades complicadas
mientras conduce, como por ejemplo, marcar
números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando
tenga que realizar tales actividades, detenga el
coche en un lugar seguro.
Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede
suceder que algunos dispositivos Bluetooth no se
puedan conectar a esta unidad.
Esta unidad podría no funcionar con algunos
dispositivos Bluetooth.
Las condiciones de conexión pueden variar
según las circunstancias.
Algunos dispositivos Bluetooth se desconectan al
apagar la unidad.
Ñ Acerca de los teléfonos móviles
y los reproductores de audio
Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes
especificaciones Bluetooth:
Versión
Bluetooth Ver. 3.0
Perfil
Teléfono móvil:
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
SPP (Perfil de puerto serie)
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
Reproductor de audio :
A2DP (Perfil avanzado de distribución de
audio)
AVRCP (V1.5) (Perfil de mando a distancia de
audio/vídeo)
Códec de sonido
SBC, AAC
NOTA
Las unidades compatibles con la función
Bluetooth tienen la certificación de conformidad
con la norma Bluetooth con arreglo al
procedimiento estipulado por Bluetooth SIG.
Sin embargo, puede que dichas unidades
no puedan comunicarse con ciertos tipos de
teléfono móvil.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 54 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
55Español
Registre el dispositivo
Bluetooth
Es necesario registrar el reproductor de
audio o el teléfono móvil Bluetooth antes
de utilizarlos en esta unidad con la función
Bluetooth.
Puede registrar hasta 10 dispositivos
Bluetooth.
NOTA
Pueden registrarse hasta 10 dispositivos
Bluetooth. Si intenta registrar 11 dispositivos
Bluetooth, el dispositivo Bluetooth conectado
en la fecha más temprana será eliminado y
reemplazado por el número 11.
Esta unidad es compatible con la función de
emparejamiento sencillo de Apple. Al conectar un
iPod touch o un iPhone a esta unidad, aparece un
cuadro de diálogo de autenticación. Al realizar la
operación de verificación en esta unidad o en el
smartphone iOS, el smartphone queda registrado
como un dispositivo Bluetooth.
Siga los pasos 1, 2 y 3 para el registro.
Paso 1: Registro del dispositivo
Bluetooth
1 Busque la unidad (“KW-V****”/ “KW-
M****”) en su teléfono inteligente/
teléfono móvil.
2 Introduzca el código PIN en su teléfono
inteligente/teléfono móvil.
El código PIN está configurado como
“0000” de forma predeterminada.
SSP (emparejamiento sencillo seguro de
Bluetooth 2.1 o posterior)
1 Busque la unidad (“KW-V****”/ “KW-
M****”) en su teléfono inteligente/
teléfono móvil.
2 Confirme la solicitud tanto en el
smartphone/teléfono móvil como en la
unidad.
Paso 2: Ajustes de conexión
Si el perfil HFP es compatible, Manos libres
1 o 2 se selecciona automáticamente para la
conexión, procediendo al siguiente paso.
Si los perfiles A2DP o SPP son compatibles, el
teléfono móvil o el reproductor de audio se
conectarán automáticamente, procediendo al
siguiente paso.
Si ya se han conectado teléfonos móviles y/o
reproductores de audio, aparecerá una pantalla
de selección.
1 Seleccione el número del sistema de
manos libres a conectar.
2 Seleccione si desea usar la aplicación
del reproductor de audio en su
teléfono inteligente en A2DP y las otras
aplicaciones en su teléfono inteligente
en SPP.
Este mensaje aparecerá si el dispositivo es
compatible con audio BT (A2DP) o con el
enlace de teléfono inteligente (SPP).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 55 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
56
Paso 3: Transferencia de la agenda
telefónica
1 Seleccione si desea transferir los datos de
su agenda.
Este mensaje aparecerá si el dispositivo es
compatible con PBAP.
Comienza la transmisión de datos de la
agenda.
Algunos teléfonos inteligentes podrían
solicitar permiso para acceder a los datos.
La transmisión de datos comenzará con su
permiso.
Una vez finalizada la transmisión de
datos y la conexión, el icono de conexión
Bluetooth aparecerá en la pantalla.
Configuración de Bluetooth
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
4 Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Conexión del dispositivo Bluetooth
(P.57)
• Cambio del código PIN (P.58)
• Cambio del nombre del dispositivo
(P.58)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 56 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
57Español
Ñ Conexión del dispositivo
Bluetooth
1 Toque [Select Device] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
2 Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
Aparece la pantalla de selección de
perfil.
NOTA
Si el icono está iluminado, significa que la unidad
utilizará este dispositivo.
3 Ajuste cada perfil del modo siguiente.
[TEL (HFP) 1], [TEL (HFP) 2]
El dispositivo se conecta con la unidad como
teléfono de manos libres 1 o 2.
[Audio (A2DP)/App (SPP)]
Ajuste en interfuncionamiento con
una aplicación instalada en un teléfono
inteligente o use un reproductor de audio.
4 Toque [Close].
Para eliminar el dispositivo Bluetooth
registrado
1 Toque [Delete].
2 Toque el nombre del dispositivo a marcar.
[þ All]
Seleccione todos los dispositivos Bluetooth.
[¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
4 Toque [Ye s ].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 57 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
58
Ñ Cambio del código PIN
1 Toque [PIN Code] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
Aparece la pantalla PIN Code Set.
2 Tocar y mantener pulsado [ ].
3 Introduzca el código PIN.
4 Toque [SET].
Ñ Cambiar el nombre del
dispositivo
1 Toque [Device Name] en la pantalla
CONFIGURACIÓN de Bluetooth.
Aparece la pantalla Cambiar el nombre
del dispositivo.
2 Tocar y mantener pulsado [ ].
3 Introduzca el nombre del dispositivo.
4 Toque [Enter].
Reproducir dispositivos de
audio Bluetooth
La mayoría de las funciones pueden
controlarse desde la pantalla de control de
fuentes.
Para acceder a la fuente Bluetooth, toque el
icono [BT Audio] en la pantalla de selección de
fuente. (P.11)
Ñ Funcionamiento básico de
Bluetooth
Pantalla de control
3
4
5
2
1
1
Nombre del dispositivo/[ ]/[ ]
Nombre del dispositivo conectado.
[ ]: Repite la pista/carpeta actual. Cada vez
que se toca la tecla, el modo de repetición
cambia en la siguiente secuencia: repetir
archivo ( ), repetir carpeta ( ),
repetir todas las canciones ( ), repetición
desactivada ( )
[
] : Reproduce aleatoriamente todas las
pistas de la carpeta actual. Cada vez que toca
la tecla, el modo de aleatorio cambia en la
siguiente secuencia: carpeta aleatoria ( ),
todo aleatorio ( ), aleatorio desactivado
( )
2
Pantalla de información *
Muestra el nombre de la pista actual.
3
Teclas de operación *
[1]: Busca el archivo. Consulte Búsqueda de
archivos (P.59).
[E] [F]: Busca el contenido anterior/
siguiente. Mantenga pulsado para avanzar o
retroceder rápidamente.
[D]: Reproduce.
[H]: Efectúa una pausa.
[
] : Toque para atenuar/restablecer el
sonido.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 58 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
59Español
4
Panel de funciones
Toque el lado izquierdo de la pantalla para
mostrar el panel de funciones. Toque de nuevo
para cerrar el panel.
[BT DEVICE CHANGE] : Seleccione el
dispositivo a conectar mediante audio
Bluetooth (A2DP) o APP (SPP). Consulte
Conexión de audio Bluetooth (P.59).
5
Indicador del modo de reproducción/
Tiempo de reproducción
D, H: Indicador del modo de reproducción
actual
Significado de los distintos iconos:
D (reproducción), B (avance rápido), A
(retroceso rápido), H (pausa), I (parada).
* Estos elementos aparecen solo cuando se ha
conectado un reproductor de audio que sea
compatible con el perfil AVRCP.
NOTA
Los botones de operación, los indicadores y la
información que aparecen en la pantalla difieren
dependiendo del dispositivo conectado.
Si estas teclas no aparecen, efectúe la operación
desde el reproductor.
En función del modelo de teléfono móvil o
reproductor de audio de que se trate, es posible
que pueda escucharse el sonido pero que no se
visualice la información de texto.
Si el volumen es demasiado bajo, súbalo en su
teléfono móvil o reproductor de audio.
Ñ Conexión de audio Bluetooth
Seleccione el dispositivo a conectar mediante
audio Bluetooth (A2DP) o APP (SPP).
1 Toque [ ] en el lado izquierdo de la
pantalla.
Toque [BT DEVICE CHANGE].
2 Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
3 Toque [Close].
Ñ Búsqueda de archivos
1 Toque [1].
2 Toque el archivo o la carpeta deseados.
Al tocar una carpeta, se muestran sus
contenidos.
3 Toque para seleccionar el elemento en la
lista de contenidos.
La reproducción se inicia.
NOTA
Para el manejo de la pantalla de lista, consulte
Pantalla de lista (P.14).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 59 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
60
Usar la unidad de manos libres
Puede usar la función de teléfono conectando
un teléfono Bluetooth a esta unidad.
NOTA
Mientras Apple CarPlay o Android Auto se
conectan, no se pueden usar ni la función de
manos libres por Bluetooth ni dos conexiones
de dispositivos Bluetooth. Sólo se puede usar la
función manos libres de Apple CarPlay o Android
Auto.
Ñ Haga una llamada
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Û].
Aparece la pantalla Hands Free.
NOTA
Si su teléfono móvil es compatible con PBAP,
al conectar el teléfono móvil podrá visualizar la
agenda del teléfono y las listas de llamadas en la
pantalla del panel táctil.
Agenda del teléfono: hasta 1000 entradas
Hasta 50 entradas incluyendo llamadas
realizadas, llamadas recibidas y llamadas
perdidas
3 Seleccione un método de marcación.
[ ]: Llamar usando los registros de
llamada almacenados
[
]: Llamar usando la agenda telefónica
[
]: Llamar usando el número
preseleccionado
[
]: Llamar introduciendo un número
telefónico
[
]: Reconocimiento de voz (P.61)
Seleccione el teléfono móvil que desee
utilizar.
Cuando conecte dos teléfonos móviles
1) Toque [
] para seleccionar el
teléfono que desee utilizar.
Bluetooth SETUP
1) Toque [
].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
NOTA
Los iconos de estado para la batería y la antena
mostrados en la unidad de control pueden no
coincidir con los mostrados en el teléfono móvil.
La configuración del teléfono móvil en modo
privado puede desactivar la función manos libres.
Llamar usando datos de llamada
almacenados
1 Toque [ ].
2 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
Llamar introduciendo un número telefónico
1 Toque [ ].
2 Introduzca un número de teléfono con las
teclas numéricas.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 60 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
61Español
3 Toque [ ].
Llamar usando el número preseleccionado
1 Toque [ ].
2 Toque el nombre o número de teléfono.
Llamar usando la agenda telefónica
1 Toque [ ].
2 Toque [ ].
3 Seleccione la inicial.
• Los caracteres que no correspondan a
ningún nombre no aparecen.
• Se puede buscar un primer carácter con
signos diacríticos como, por ejemplo,
“ü con un carácter sin signos diacríticos
como “u. No se puede buscar un carácter
con signos diacríticos en una frase.
4 Seleccione en la lista la persona a la que
desea llamar.
5 Seleccione el número de teléfono de la
lista.
NOTA
Puede ordenar la lista por nombre o por
apellido. Para obtener más detalles, consulte
Configuración de la unidad de manos libres
(P.64).
Ñ Reconocimiento de voz
Puede acceder a la función de reconocimiento
de voz del teléfono móvil conectado a esta
unidad. Puede buscar en la agenda telefónica
del teléfono móvil utilizando la voz. (Esta
función depende del teléfono móvil.)
1 Pulse el botón [FNC] durante 1 segundo.
Pulse durante 1 segundo
Aparece la pantalla de reconocimiento
de voz.
2 Empiece a hablar.
NOTA
Puede utilizar la función de reconocimiento de
voz tocando [ ] en la pantalla Manos libres.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 61 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
62
Ñ Reciba una llamada
1 Toque [ ] para contestar una llamada
telefónica o
[
] para rechazarla.
NOTA
Mientras se controla la vista de cámara, esta
pantalla no se mostrará aunque reciba una
llamada.
Para finalizar una llamada
1 Mientras habla, toque [ ].
Ñ Operaciones durante una
llamada
Ajuste del volumen de su voz
1) Toque [Speech Quality].
2) Toque [T] o [U] de [Microphone Level].
Ajustar el volumen del receptor
Pulse el botón [] o [+].
Silenciamiento de su voz
Toque [
] para silenciar o anular el
silenciamiento de su voz.
Emitir el tono de llamada
Toque [DTMF] para visualizar la pantalla de
entrada de tono.
Puede enviar tonos tocando las teclas
correspondientes de la pantalla.
Cambiar la salida de voz
Al tocar [
]/[ ] se cambia la salida de
voz entre el teléfono móvil y el altavoz.
Llamada en espera
Cuando reciba una llamada mientras esté
atendiendo otra, podrá contestar a la nueva
llamada tocando [
]. La llamada actual
quedará en espera.
Cada vez que toque [
], cambiará la persona
con la que hable.
Al tocar [
], la llamada actual finalizará y
cambiará a la llamada en espera.
Para cerrar la pantalla emergente Manos
libres
Tocar [×] cierra la pantalla emergente Manos
libres. Para volver a visualizarla, toque [
]
después de pulsar el botón [FNC].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 62 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
63Español
Ñ Preestablecer el número
telefónico
Puede registrar en la unidad los números de
teléfono que usa a menudo.
1 Toque [ ].
2 Toque [Edit].
3 Seleccione dónde realizar el preajuste.
[Delete all]
Para borrar todos los números
preseleccionados, toque [Delete all] y, a
continuación, toque [OK] en la pantalla de
confirmación.
4 Seleccione cómo realizar el preajuste.
[Add number from phonebook]
Seleccione el número a preseleccionar
consultando “Llamar usando la agenda
telefónica. Consulte Llamar usando la
agenda telefónica (P.61).
[Add number direct]
Introduzca directamente el número y toque
[SET]. Consulte Llamar introduciendo un
número telefónico (P.60).
[ Delete]
Para borrar el número preseleccionado,
toque [Delete] y, a continuación, toque [OK]
en la pantalla de confirmación.
Ñ Transferencia de la agenda
telefónica
Puede transferir la agenda telefónica de su
teléfono inteligente Bluetooth mediante PBAP.
1 Toque [ ].
2 Toque [ ].
Comienza la transmisión de datos de la
agenda.
Eliminación de la agenda telefónica
1 Toque [ ].
2 Toque el nombre a marcar.
[þ All]
Marca todas las casillas.
[¨ All]
Borra todas las marcas de verificación.
3 Toque [Delete].
Aparece el mensaje de confirmación.
4 Toque [OK].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 63 2018/01/09 18:31
Control de Bluetooth
64
Configuración de la unidad de
manos libres
Puede efectuar varios ajustes de la función de
manos libres.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
4 Toque [Bluetooth].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
5 Toque [TEL SETUP].
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN
de TEL.
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Bluetooth HF/Audio]
Seleccione los altavoces a través de los
cuales se emitirá el sonido desde el teléfono
móvil (como la voz y el tono de llamada) y el
reproductor de audio Bluetooth.
[Front]: Emite desde los altavoces delanteros.
[All ](predeterminado): Emite desde todos los
altavoces.
[Auto Response]*
Configura un tiempo de respuesta
automática para aceptar una llamada
entrante.
[OFF ](predeterminado): La respuesta
automática no está disponible.
[1]/ [5]/ [10]/ [15]/ [20]/ [25]/ [30]: Ajustar la
duración del tono de llamada (segundos).
[Auto Pairing]
Si tiene el valor “ON”, la función de
emparejamiento automático de Apple está
activada para que registre automáticamente
el iPod touch o el iPhone conectado a esta
unidad.
[ON ](predeterminado): Utiliza la función de
emparejamiento automático de Apple.
[OFF]: No utiliza la función de
emparejamiento automático de Apple.
[Sort Order]
Establece el orden de la agenda telefónica
del teléfono.
[First]: Ordena por nombre.
[Last ](predeterminado): Ordena por apellido.
[Echo Cancel Level]
Ajusta el nivel de cancelación de eco.
La opción predeterminada es "0".
[Noise Reduction Level]
Reduce los ruidos generados por el entorno
sin cambiar el volumen del micrófono.
Utilice este ajuste si la voz de la persona
que llama no se oye claramente. La opción
predeterminada es "0".
* El valor más corto entre el intervalo de
tiempo para respuesta automática y el
intervalo de tiempo configurado en el
teléfono móvil será el que se utilice.
7 Toque [OK].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 64 2018/01/09 18:31
Configurar
65Español
Configurar
Configuración de pantalla del
monitor
Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos,
pantallas de menús, etc.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [Screen Adjust].
Aparecerá la pantalla Screen Control.
3 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Backlight] / [Contrast] / [Black] /
[Brightness] / [Color] / [Tint]
Ajusta cada elemento.
[Aspect]
Selecciona el modo de pantalla.
[Full]: Cambia la relación de aspecto del
vídeo y se visualiza completamente en la
pantalla.
[Normal]: Se visualiza con una relación de 4:3.
[Auto]:
DVD, VCD y disco de datos: Los vídeos
con una relación de 16:9 se visualizan a
pantalla completa y los vídeos con una
relación de 4:3 se visualizan en el modo
estándar.
Dispositivo USB: Visualiza el vídeo
completamente en vertical u horizontal
sin cambiar la relación.
NOTA
Los elementos configurables varían en función de
la fuente actual.
Configuración del sistema
NOTA
Todas las operaciones de este apartado pueden
iniciarse desde la pantalla del menú multifunción.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Configurar AV (P.69)
• Configuración de visualización (P.68)
• Ajustar la interfaz de usuario (P.66)
• Configuración de cámara (P.51)
• Configuración especial (P.67)
• Configurar Bluetooth (P.56)
• Configurar la seguridad (P.8)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 65 2018/01/09 18:31
Configurar
66
Configuración de la interfaz
del usuario
Puede ajustar los parámetros de la interfaz de
usuario.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
4 Toque [User Interface].
Aparecerá la pantalla User Interface.
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Beep]
Active o desactive el tono de teclas.
La opción predeterminada es "ON".
[Parking Assist Display]
Al conectar un adaptador ADS, podrá
visualizar información sobre los obstáculos
que existen alrededor del coche.
[ON]: Siempre visualiza información.
[Dyn.] (predeterminado): Visualiza
información cuando el sensor detecta
obstáculos.
[OFF]: Cancela.
Puede ajustarse cuando iDataLink
(disponible comercialmente) está
conectado.
[Parking Assist Position]
Seleccione en qué parte de la pantalla
se visualizará la información sobre los
obstáculos (izquierda o derecha).
“Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha)
(predeterminado)
Puede ajustarse cuando iDataLink (disponible
comercialmente) está conectado.
[Language Select]
Selecciona un idioma.
[Touch Panel Adjust]
Ajuste la detección de posiciones del panel
táctil. (P.67)
[Clock]
[RDS-SYNC ](predeterminado):
Sincronización de los datos horarios del
Sistema de Datos de Radio de la estación y
el reloj de esta unidad.
[Manual]: Ajusta el reloj manualmente
[Time Zone]
Seleccione el huso horario.
[Clock Adjust]
Si selecciona [Manual] para Reloj, ajuste la
fecha y la hora manualmente. (P.66)
[DISP Key]
Seleccione la pantalla de fuente mostrada
cuando se pulse en la pantalla de menú
emergente.
[Mirroring] (predeterminado): Cambia a la
pantalla App del dispositivo iPod touch/
iPhone/Android conectado o a la pantalla
Apple CarPlay del iPhone conectado
pulsando el botón. (P.21)
[OFF]: Muestra la pantalla de control de la
fuente actual.
Ñ Ajustar la fecha y la hora
manualmente
1 Toque [Clock] en la pantalla Interfaz del
usuario.
2 Seleccione [Manual].
3 Toque [Time Zone] en la pantalla Interfaz
del usuario.
4 Seleccione el huso horario.
5 Toque [Clock Adjust] en la pantalla
Interfaz del usuario.
6 Ajuste la fecha y, a continuación, ajuste
la hora.
7 Toque [Set].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 66 2018/01/09 18:31
Configurar
67Español
Ñ Ajuste del panel táctil
1 Toque [Touch Panel Adjust] en la pantalla
Interfaz del usuario.
Aparece la pantalla Ajuste del panel
táctil.
2 Siga las instrucciones en pantalla y toque
de forma prolongada el centro de cada [
].
1
2
NOTA
Para cancelar el ajuste del panel táctil, toque
[Cancel].
Para restablecer los ajustes predeterminados,
toque [Reset].
Configuración especial
Puede configurar parámetros especiales.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
4 Toque [Special].
Aparece la pantalla Especial.
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[DEMO]
Configure el modo de demostración. La
opción predeterminada es "ON".
[SETUP Memory]
Bloquea o desbloquea los ajustes de
CONFIGURACIÓN de audio Memoria/
Restaurar/Eliminar.
[Audio SETUP Memory]
Memoriza la configuración actual de audio.
• Fader/Balance, Altavoz/Transición,
Ecualizador (preajuste del usuario, nivel
SW), Posición/DTA, Efecto de sonido
(P.70)
[Audio SETUP Recall]
Recuerda la configuración de audio
memorizada.
[Audio SETUP Clear]
Borra la Memoria de CONFIGURACIÓN
DE AUDIO y el ajuste actual de audio
memorizado.
[Software Information]
Compruebe la versión de software de esta
unidad. (P.67)
[Open Source Licenses]
Muestra las licencias de fuente abierta.
[Initialize]
Toque [Initialize] y después toque [Ye s ] para
ajustar todos los ajustes a la posición inicial
predeterminada.
• La memoria de CONFIGURACIÓN de audio
no está inicializada.
Ñ Información de software
Verifique la versión de software de esta
unidad.
1 Toque [Software Information] en la
pantalla Especial.
2 Confirme la versión del software.
NOTA
Para saber cómo actualizar el software, consulte
el manual del procedimiento de actualización
pertinente que se incluye con el software.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 67 2018/01/09 18:31
Configurar
68
Configuración del visualizador
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
4 Toque [Display].
Aparece la pantalla de visualización.
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Dimmer]
Selecciona el modo de atenuación.
[OFF]: La pantalla y los botones no se
atenúan.
[ON]: Se atenúan la pantalla y los botones.
[SYNC ](predeterminado): Activa o desactiva
la función de atenuación de la iluminación
cuando se enciende o apaga el interruptor
de iluminación del vehículo.
[OSD Clock]
Seleccione si desea visualizar el reloj mientras
visualiza vídeo de DVD, etc.
“ON” (ACTIVADO) (Predeterminado)/ “OFF”
(DESACTIVADO)
[Wallpaper Customize]
Cambio la imagen del fondo de pantalla.
(P.68)
[Viewing Angle]
Si tiene problemas a la hora de visualizar la
imagen uniforme en la pantalla, ajuste el
ángulo de visualización. Cuanto menor sea el
valor (negativo), más blanca será la imagen
de la pantalla.
“0” (predeterminado)/“-1”/“-2”/“-3”
Ñ Cambiar el papel tapiz
1 Toque [Wallpaper Customize] en la
pantalla de visualización.
2 Seleccione una imagen.
*1
*1 Seleccione una imagen original con
antelación.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 68 2018/01/09 18:31
Configurar
69Español
Para registrar una imagen original
Puede cargar una imagen desde el dispositivo
USB conectado y seleccionarla como papel
tapiz.
Antes de realizar esta operación, debe
conectar el dispositivo que contiene la imagen
que desee cargar.
1 Toque [User1 Select] o [User2 Select] en la
pantalla Personalizar papel tapiz.
2 Seleccione la imagen que desea cargar.
3 Toque [Enter].
La imagen seleccionada se cargará y
la visualización volverá a la pantalla
Personalizar papel tapiz.
NOTA
Al tocar [ ] gira en sentido antihorario.
Al tocar [
] gira en sentido horario.
Archivos de imagen: JPEG (.jpg, .jpeg), PNG (.png),
BMP (.bmp)
Configuración de AV
Puede ajustar los parámetros de AV.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla CONFIGURACIÓN.
4 Toque [AV].
Aparece la pantalla AV.
5 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[AV-OUT]
Puede seleccionar la fuente AV que va a ser
emitida en el puerto SALIDA AV.
OFF, AV-IN, DISC, USB o iPod
• No puede seleccionar iPod si está
conectado mediante Bluetooth.
• Si selecciona USB, iPod, Disco, Spotify,
Pandora o audio Bluetooth como fuente
principal, no puede seleccionar USB o iPod
como fuente de salida AV.
• Si selecciona Mirroring (WebLink/Waze),
Apple CarPlay o Android Auto como fuente
principal, no puede seleccionar Disco (CD
de música/disco de datos), USB o iPod
como fuente de salida AV.
[Driving Position]
Seleccione la posición de conducción
(izquierda o derecha).
“Left” (Izquierda) (predeterminado)/ “Right”
(Derecha)
[OEM SETUP]
Confirme la información/cambie los ajustes
para el uso del adaptador ADS.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 69 2018/01/09 18:31
Control del audio
70
Control del audio
Puede ajustar diversas opciones como el
balance o el subwoofer.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de ajuste.
• Configuración de altavoz/transición
(P.71)
• Controlar el ecualizador (P.73)
• Configuración de la posición de escucha/
DTA (P.76)
• Control general del audio (Fader/Balance)
(P.73)
• Configuración de la compensación del
volumen (P.74)
• Efectuar control de zona (P.74)
• Ajuste del efecto de sonido (P.75)
Configuración de sistema de
altavoces de 3 vías
Seleccione el modo de red de cruce apropiado
al sistema de altavoces (sistema de altavoces
de 2 vías o sistema de altavoces de 3 vías).
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [AV Off].
5 Pulse el botón [FNC] (1) y el botón []
(2) durante 1 segundo al mismo tiempo.
12
Aparece la pantalla Selección de sistema
de altavoces.
6 Seleccione el modo de red de cruce.
Aparecerá una pantalla de confirmación.
7 Toque [Ye s ].
NOTA
Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se
deshabilitarán las siguientes funciones.
Control de zona
Fader del control general del audio
Enfoque delantero de la posición de escucha/
DTA
Seleccione los altavoces a través de los cuales
se emitirá el sonido desde el teléfono de
Bluetooth HF/Audio
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 70 2018/01/09 18:31
Control del audio
71Español
Pitido de la configuración de interfaz del
usuario
Conectar altavoces de 3 vías con el modo de 2
vías seleccionado puede dañar los altavoces.
Configuración del altavoz/
transición
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
5 Toque [Speaker/Xʼover].
6 Seleccione un tipo de vehículo.
Puede ajustar el tipo de vehículo y la red de
altavoces, etc.
Si se selecciona su tipo de coche, la
alineación del tiempo de retardo se
configurará automáticamente (para el ajuste
temporal de la salida de sonido para cada
canal) para tener los efectos envolventes
más altos.
7 Toque el altavoz (1) que desee ajustar y
ajuste cada uno de los elementos (2) del
modo siguiente.
1
2
[Speaker]
Puede seleccionar un tipo de altavoz y su
tamaño para obtener los mejores efectos de
sonido.
Cuando se hayan seleccionado el tipo y el
tamaño de altavoz, la red de cruce de los
altavoces se configurará automáticamente.
[Location] (solamente para delantero,
trasero)
Seleccione la posición del altavoz que ha
instalado.
[Tweeter] (solamente para delantero)
Puede ajustar el zumbador si están
seleccionados los altavoces delanteros.
Ninguno, Pequeño, Medio, Grande
[Xʼover]
Visualiza la pantalla de configuración de
cruce del altavoz.
Puede ajustar la configuración de cruce que
se ajustó automáticamente al seleccionar el
tipo de altavoz.
Para más detalles, véase Configuración de
red de cruce (P.72)
Cuando la red de altavoces se ajusta en
3 vías:
1
2
NOTA
Para más información sobre cómo cambiar
al sistema de altavoz de 3 vías, consulte
Configuración de sistema de altavoces de 3
vías (P.70). Conectar altavoces de 3 vías con
el modo de 2 vías seleccionado puede dañar los
altavoces.
Seleccione "None" (Ninguna selección) si no
dispone de altavoces.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 71 2018/01/09 18:31
Control del audio
72
Ñ Configuración de red de cruce
Es posible ajustar una frecuencia de cruce de
altavoces.
1 Toque [Xʼover].
2 Toque el altavoz que desea ajustar.
3 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[HPF FREQ]
Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se
selecciona el altavoz delantero o trasero en la
pantalla de selección de altavoz)
[LPF FREQ]
Ajuste del filtro de paso bajo. (Si está
seleccionado el subwoofer en la pantalla
Speaker Select)
[Slope]*1
Define la pista de cruce.
[Gain]
Ajuste el nivel del altavoz delantero, el
altavoz trasero o el subwoofer.
[TW Gain] *2
Ajuste el nivel de tweeter. (Cuando se ha
seleccionado el delantero en la pantalla de
selección de altavoces)
[Phase Inversion]*3
Ajusta la fase de la salida del subwoofer.
Compruebe [Phase Inversion] para cambiar
la fase 180 grados. (Si está seleccionado el
subwoofer en la pantalla Speaker Select)
*1 Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ
está configurado en un modo distinto de
Through en [Xʼover].
*2 Solo cuando Tweeter” se ajusta en “Small”,
“Medium”, “Large en [Speaker Setup].
*3 Solamente cuando “Subwoofer” está
ajustado en un modo distinto a “None” en
[Speaker Setup].
Cuando la red de altavoces se ajusta en
3 vías:
[FREQ] (paso alto)
Ajuste del filtro de paso alto. (Cuando se
ha seleccionado tweeter en la pantalla
Selección de altavoces)
[HPF FREQ, LPF FREQ] (paso de banda)
Ajuste del filtro de paso de banda. (Cuando
se selecciona el altavoz de gama media en la
pantalla Selección de altavoces)
[FREQ] (paso bajo)
Ajuste del filtro de paso bajo. (Si está
seleccionado el woofer en la pantalla
Selección de altavoces)
[Slope]*1
Define la pista de cruce.
[Gain]
Ajusta la ganancia de cada altavoz.
[Phase Inversion]*2
Ajusta la fase de la salida del tweeter, gama
media y woofer.
Compruebe [Phase Inversion] para cambiar
la fase 180 grados.
*1 Solamente cuando “LPF FREQ”/“HPF FREQ
está configurado en un modo distinto de
Through en [Xʼover].
*2 Solamente cuando “Subwoofer” está
ajustado en un modo distinto a “None” en
[Speaker Setup].
NOTA
Para más información sobre cómo cambiar
al sistema de altavoz de 3 vías, consulte
Configuración de sistema de altavoces de 3
vías (P.70). Conectar altavoces de 3 vías con
el modo de 2 vías seleccionado puede dañar los
altavoces.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 72 2018/01/09 18:31
Control del audio
73Español
Control general del audio
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
5 Toque [Fader / Balance].
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Fader / Balance]
Ajuste el balance alrededor de la zona de
contacto.
[C] y [D] ajustan el balance izquierdo y
derecho.
[R] y [S] ajustan el balance delantero y
trasero.
[Center]
Borre el ajuste.
Control del ecualizador
Puede ajustar el ecualizador seleccionando el
ajuste optimizado para cada categoría.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
5 Toque [Equalizer].
6 Toque la pantalla y ajuste a su gusto el
ecualizador gráfico.
Nivel de ganancia (área de marco
punteado)
Ajuste la ganancia tocando cada una de las
barras de frecuencia.
Podrá seleccionar la barra de frecuencia y
ajustar su nivel usando [R], [S].
[Preset Select]
Muestra la pantalla para recuperar la curva
del ecualizador preajustado.
[Memory]
Guarda la curva del ecualizador ajustado de
“User1” a “User4”.
[Initialize]
La curva EQ actual vuelve a plana.
[ALL SRC]
Aplique el equalizador ajustado a todas las
fuentes. Toque [ALL SRC] (Todas las fuentes)
y a continuación toque [OK] (Aceptar) en la
pantalla de confirmación.
[Bass EXT] (ajustes ampliados de
graves)
Si está activo, las frecuencias inferiores a 62,5
Hz se establecen al mismo nivel de ganancia
que 62,5 Hz.
[SW Level]
Ajusta el volumen del subwoofer. Esta opción
no está disponible cuando el subwoofer está
ajustado en "None". Consulte Configuración
del altavoz/transición (P.71).
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 73 2018/01/09 18:31
Control del audio
74
Ñ Recuperar la curva EQ
1 Toque [Preset Select].
2 Seleccione la curva EQ.
NOTA
[iPod] solo está disponible si la fuente es iPod.
Ñ Guardar la curva EQ
1 Ajuste la curva EQ.
2 Toque [Memory].
3 Seleccione dónde guardar.
Compensación de volumen
Ajuste con precisión el volumen de la fuente
actual para minimizar la diferencia de volumen
entre distintas fuentes.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
5 Toque [Volume Offset].
6 Toque [+] o [] para ajustar el nivel.
[Initialize]
Regresa a los ajustes iniciales.
* Si primero ha incrementado el volumen,
entonces disminuya el volumen utilizando
"Volume Offset", el sonido generado si
cambia de repente a otra fuente podría ser
extremadamente alto.
Control de zona
Puede seleccionar diferentes fuentes para las
posiciones delantera y trasera del vehículo.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 74 2018/01/09 18:31
Control del audio
75Español
5 Toque [Zone Control].
Aparecerá la pantalla Screen Control.
6 Toque [Zone Select] (Selección de zona).
7 Toque [Dual Zone].
8 Ajuste cada fuente del modo siguiente.
[Zone Select]
Toque [Single Zone] para desactivar la
función de zona dual.
[Front Source] [Rear Source]
Seleccione la fuente de audio para cada
opción.
[Rear VOL.]
Ajusta el volumen de la fuente trasera.
NOTA
Cuando se enciende el sonido del altavoz trasero,
la fuente de audio que sale en el borne de
conexión AV OUTPUT también se enciende para
la misma fuente.
Cuando la función de zona dual está activada, las
siguientes funciones no están disponibles.
Salida del subwoofer
Nivel del subwoofer/Refuerzo de graves
(P.75)
Control del ecualizador/Efecto de sonido/
Posición de escucha (P.73, 75, 76)
Configuración del altavoz (P.71)
Reproducción del archivo de la fuente de
sonido en alta resolución
NOTA
No puede seleccionar iPod si está conectado
mediante Bluetooth.
Si selecciona USB, iPod, Disco, Spotify, Pandora o
audio Bluetooth como fuente frontal, no puede
seleccionar USB o iPod como fuente de salida
trasera.
Si selecciona Mirroring (WebLink/Waze), Apple
CarPlay o Android Auto como fuente frontal, no
puede seleccionar Disco (CD de música/disco de
datos), USB o iPod como fuente de salida trasera.
Efecto de sonido
Puede configurar efectos de sonido.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
5 Toque [Sound Effect].
6 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Bass Boost]
Ajusta la proporción del refuerzo de graves
entre “OFF” (DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”.
[Loudness]
Fija las cantidades de refuerzo de los tonos
altos y bajos.
“OFF”, “Low” (Bajo), “High (Alto)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 75 2018/01/09 18:31
Control del audio
76
[Volume Link EQ]
El ruido de conducción se puede reducir
aumentando el ancho de banda.
“OFF”, “ON”
[Space Enhancement]
Seleccione el tipo de mejora del espacio de
sonido.
“OFF” (DESACTIVADO)/“Small”
(Pequeño)/“Medium (Medio)/“Large”
(Grande).
Esta opción no está disponible mientras la
fuente es el sintonizador.
[K2]
Activa/desactiva la función K2.
Tecnología para extrapolar y complementar
con un algoritmo patentado la gama de altas
frecuencias que se corta al codificar.
[Sound Response]
Hace virtualmente más realista el sonido
utilizando el sistema Procesador de señal
digital (DSP).
Seleccione el nivel de entre “OFF”
(DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”.
[Sound Lift]
Puede ajustar la altura de los altavoces
virtualmente para adaptarla a su posición de
escucha.
“OFF” (Desactivado)/“Low” (Bajo)/“Middle”
(Medio)/“High” (Alto).
Posición de escucha/DTA
Posición de escucha/DTA le permite mejorar el
campo de sonido en función de la posición de
su asiento.
Posición de escucha/DTA le permite ajustar
“Listening Position y “Front Focus”. No puede
ajustar ambos al mismo tiempo.
1 Pulse el botón [FNC].
Aparece el menú emergente.
2 Toque [ ].
Aparece la pantalla INICIO.
3 Toque [ ].
Aparece la pantalla de selección de
fuente.
4 Toque [Audio].
Aparece la pantalla de audio.
5 Toque [Position/DTA].
• Configuración de la posición de escucha
(P.76)
• Configuración del enfoque delantero
(P.77)
Ñ Posición de escucha
Ajuste el retardo del sonido, ya que
los altavoces más cercanos al asiento
seleccionado poseen más retardo, para que
el sonido de cada altavoz llegue al usuario al
mismo tiempo.
1 Toque [Listening Position] en la pantalla
Posición/DTA.
2 Seleccione la posición de escucha entre
[Front R], [Front L], [Front All] y [All].
Control de DTA de posición
Puede ajustar con precisión la posición de
escucha.
1 Toque [Adjust].
2 Toque [Delay].
3 Toque [T] o [U] para ajustar el retardo del
altavoz seleccionado.
4 Toque [Level].
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 76 2018/01/09 18:31
Control del audio
77Español
5 Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de
sonido del altavoz seleccionado.
NOTA
Para volver a la configuración inicial de Retardo y
Nivel, toque [Initialize] y [YES] en la pantalla de
confirmación.
Ñ Enfoque delantero
Esta función enfoca la imagen de sonido
imaginaria delante del asiento seleccionado.
1 Toque [Front Focus] en la pantalla
Posición/DTA.
2 Seleccione una posición de enfoque
delantero.
Para [Front All] y [All], seleccione la
prioridad I o D en función del lado en el
que desee colocar la imagen de sonido
imaginaria.
Ñ Ajuste de precisión del enfoque
delantero
1 Toque [Adjust].
2 Toque [Delay].
3 Ajuste cada elemento del modo siguiente.
[Sound Image LR (Front)]
Ajuste la imagen de sonido para enfocarla
delante de los asientos delanteros.
[Sound Image LR (Rear)]
Ajuste la imagen de sonido para enfocarla
delante de los asientos traseros.
[Size of the Virtual Sound Field]
Ajuste el tamaño de la imagen de sonido
según sus preferencias. Si cambia la imagen
de sonido desde la parte delantera, ajústela
con [Sound Image LR (Front)] o [Sound
Image LR (Rear)].
[Subwoofer Delay]
Ajuste el período de retardo del subwoofer.
4 Toque [Level].
5 Toque [T] o [U] para ajustar el nivel de
sonido del altavoz seleccionado.
NOTA
Para volver a la configuración inicial de Retardo y
Nivel, toque [Initialize] y [YES] en la pantalla de
confirmación.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 77 2018/01/09 18:31
Mando a distancia
78
Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a
distancia RM-RK258 (accesorio opcional).
#ADVERTENCIA
No ingiera la batería, hay peligro de
quemaduras químicas
El mando a distancia suministrado con este
producto contiene una pila de tipo moneda/
botón. Si traga la pila de tipo moneda/botón,
puede causar quemaduras internas severas en
tan solo 2 horas y conducir a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de
los niños. Si el compartimento de la pila no
cierra de manera segura, cese la utilización del
producto y manténgalo alejado de los niños.
Si piensa que las pilas pueden haber sido
ingeridas o introducidas en cualquier parte
del cuerpo, busque inmediatamente atención
médica.
#PRECAUCIÓN
Coloque el mando a distancia en un lugar en
el que no se pueda mover en caso de frenado
u otras operaciones. Podría producirse una
situación peligrosa si el mando a distancia
se cae y queda atrapado entre los pedales
durante la conducción.
No deje la pila cerca del fuego o expuesta a la
luz solar directa. Puede producirse un incendio,
una explosión o un calor excesivo.
No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente
la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones
podrían provocar la fuga de líquido de la pila.
Si el líquido derramado entra en contacto con
los ojos o la ropa, enjuague inmediatamente
con agua y consulte a un médico.
Riesgo de explosión si la batería de litio se
substituye de manera incorrecta. Substituya
sólo con el mismo tipo o con un tipo
equivalente.
Ñ Extracción de la lámina de la
pila
Tire de la lámina de la pila del control remoto
para activar la pila.
Ñ Cambio de la pila del control
remoto
CR2025 (lado +)
Utilice una pila de botón disponible en el
mercado (CR2025).
Inserte la pila con los polos + y – alineados
correctamente.
Si disminuye la efectividad de acción del control
remoto, cambie las pilas.
Funciones de los botones del
mando a distancia
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 78 2018/01/09 18:31
Mando a distancia
79Español
Nombre
de tecla
Función
SRC Activa la fuente que se desee
reproducir.
En modo manos libres, descuelga el
teléfono.
VOL. + – Ajusta el volumen.
ATT Baja el volumen pulsando la tecla
una vez.
Vuelve al volumen anterior pulsando
la tecla una segunda vez.
DISP Permite cambiar la pantalla entre la
fuente actual y la pantalla App desde
el iPod touch/iPhone/Android.
FM/R
AM/S
Selecciona la carpeta que se
reproducirá.
Durante la fuente del sintonizador,
seleccione las bandas FM/AM
recibidas.
Durante la fuente SiriusXM, cambia las
bandas recibidas.
Durante la reproducción de la fuente
DVD/VCD, selecciona el título que se
reproducirá.
E 2
F 3
Selecciona la pista o archivo que se
reproducirá.
Durante la fuente del sintonizador y
SiriusXM, cambia entre las emisoras
recibidas por la unidad.
Durante la reproducción de la fuente
DVD/VCD, selecciona el capítulo/
escena/pista que se reproducirá.
ANGLE Sin usar.
Cuando se recibe una llamada,
responde.
DIRECT Cambia al modo de búsqueda directa.
Para más detalles sobre el modo de
búsqueda directa, véase Modo de
búsqueda directa (P.79).
ASPECT Cambia la relación de aspecto.
Para verificar el ajuste actual de la
relación de aspecto, opere el panel
táctil. (P.65)
Teclado
numérico
Especifica el número para buscar en la
búsqueda directa.
Para más detalles sobre el modo de
búsqueda directa, véase Modo de
búsqueda directa (P.79).
CLR Borra un carácter en el modo de
búsqueda directa.
ENT Efectúa la función seleccionada.
Ñ Modo de búsqueda directa
Con el mando a distancia puede saltar
directamente al archivo, pista de capítulo,
etc., deseado introduciendo el número
correspondiente al contenido.
NOTA
Esta operación no puede realizarse para
dispositivos USB y iPod.
1 Pulse el botón [SRC] varias veces hasta
que aparezca el contenido deseado.
Los contenidos disponibles varían en función
de la fuente.
DVD
Número de título/Número de capítulo
VCD 1.X y VCD 2.X (PBC OFF)
Número de pista
VCD 2.X (PBC activado)
Tiempo de escena/Número de pista
CD de música
Número de pista
Sintonizador
Valor de frecuencia
SiriusXM
Número de canal
2 Pulse el botón [DIRECT].
3 Introduzca el número del contenido que
desea reproducir mediante el teclado
numérico.
4 Para DVD o VCD, CD de música, pulse el
botón [ENTER].
Para el sintonizador, pulse los botones
[E] o [F].
Se reproducirá el contenido deseado.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 79 2018/01/09 18:31
Conexión/Instalación
80
Conexión/Instalación
Antes de la instalación
Antes de la instalación de esta unidad, tenga
en cuenta las precauciones siguientes.
#ADVERTENCIAS
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto, a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
No corte el fusible del cable de ignición (rojo)
y el cable de la batería (amarillo). El suministro
de energía debe conectarse a los cables por
medio del fusible.
#PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque la parte metálica de esta unidad
durante e inmediatamente después del uso
de la unidad. Las partes metálicas, tales como
el disipador de calor o la carcasa, pueden estar
muy calientes.
NOTA
La instalación y el cableado de este producto
requieren habilidad y experiencia. Para mayor
seguridad, deje el trabajo de montaje y
cableado en manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente
de alimentación de 12 V CC con conexión a
tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la
luz directa del sol, o excesivamente húmedo
o caluroso. Además deberá evitar sitios con
mucho polvo o con posibilidad de salpicaduras
de agua.
No utilice sus propios tornillos. Utilice solo
los tornillos suministrados. El uso de tornillos
diferentes podría causar daños en la unidad.
Si la alimentación no se enciende (se visualiza
There is an error in the speaker wiring. Please
check the connections. (Hay un error en el
cableado del altavoz. Por favor, compruebe
las conexiones)), puede que el cable del
altavoz haya sufrido un cortocircuito o que
haya tocado el chasis del vehículo y se haya
activado la función de protección. Por lo tanto,
el cable del altavoz debe ser revisado.
Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los cables
de encendido a una fuente de alimentación
que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido. Si conecta el cable de
encendido a una fuente de alimentación con
un suministro de voltaje constante, como
con los cables de la batería, la batería puede
agotarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de
instalar la unidad de forma que el panel frontal
no golpee la tapa al abrirse o cerrarse.
Si se funden los fusibles, asegúrese primero
de que los cables no están en contacto pues
pueden ocasionar un cortocircuito, luego
reemplace el fusible dañado por uno nuevo
que tenga la misma potencia de servicio.
Aísle los cables no conectados con una
cinta de vinilo u otro material similar. Para
evitar cortocircuitos, no retire las tapas de
los extremos de los cables o terminales no
conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno
de los terminales correspondientes. La unidad
se puede dañar o no funcionar si comparte
los cables ¤ o los conecta a tierra a cualquier
parte metálica del vehículo.
Si se han conectado solamente dos altavoces
al sistema, enchufe los conectores a ambos
terminales de salida delanteros o a ambos
terminales de salida traseros (es decir, no
mezcle terminales delanteros y traseros). Por
ejemplo, si conecta el conector ¢ del altavoz
izquierdo a un terminal de salida delantero, no
conecte el conector ¤ a un terminal de salida
trasero.
Después de instalar la unidad, compruebe
que las luces de freno, las luces intermitentes,
el limpiaparabrisas, etc., funcionan
satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
Esta unidad cuenta con un ventilador de
refrigeración para reducir la temperatura
interna. No monte la unidad en un lugar en el
que el ventilador de refrigeración de la unidad
pueda quedar obstruido. Si estas aberturas
quedan bloqueadas, la refrigeración no se
producirá, aumentando la temperatura interna
y provocando averías.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 80 2018/01/09 18:31
Conexión/Instalación
81Español
Ventilador de refrigeración
No presione con fuerza la superficie del panel
al instalar la unidad en el vehículo. De lo
contrario, pueden producirse marcas, daños
o fallos.
La recepción podría ser baja si existen objetos
metálicos cerca de la antena Bluetooth.
Unidad de antena Bluetooth
Ñ Accesorios suministrados para
la instalación
1
x1
2
(Negro 1 m)
x1
3
(3 m)
x1
4
(M5 x 8 mm)
x6
5
(M5 x 8 mm)
x6
Ñ Procedimiento de instalación
1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del
encendido y desconecte el terminal ¤ de la
batería.
2) Realice de forma adecuada las conexiones
de los cables de entrada y salida para cada
unidad.
3) Conecte los cables del mazo de los altavoces.
4) Conecte los cables del mazo en el orden
siguiente: tierra, batería, encendido.
5) Conecte el mazo de cables a la unidad.
6) Instale la unidad en el automóvil.
7) Conecte nuevamente el terminal ¤ de la
batería.
8) Realice la configuración inicial.
Consulte Configuración inicial (P.7).
Instalación de la unidad
4 o 5
4 o 5
Soporte del vehículo
NOTA
Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Si la unidad está en una
posición inestable, es posible que no funcione
correctamente (por ejemplo, el sonido puede
interrumpirse).
Ñ Unidad de micrófono
1) Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 3).
2) Limpie la superficie de instalación.
3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio
3) y fije el micrófono en la posición indicada
más abajo.
4) Conecte el cable del micrófono a la unidad de
forma segura en varias posiciones mediante
cinta u otro método.
5) Ajuste la dirección del micrófono (accesorio
3) hacia el conductor.
3
Fije un cable con una cinta adhesiva de
uso comercial.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 81 2018/01/09 18:31
Conexión/Instalación
82
Ñ Conectar los cables a los terminales
ILLUMI
ANT CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
REMOTE CONT
PRK SW
REVERSE
P. CONT
Fusible (15A)
Si utiliza el amplificador de potencia
opcional, conecte su terminal de control de
potencia. (Máx. 200 mA, 12 V)
Dependiendo de la antena que use, conecte al
terminal de control de la antena del motor o al
terminal de alimentación del amplificador de
refuerzo de la antena tipo pelicular. (Máx. 300
mA, 12 V)
Azul/Blanco
(cable de control de la alimentación)
Azul
(cable de control de la antena)
Al interruptor de control de
iluminación del automóvil
Naranja/Blanco
(cable de control del atenuador)
Morado/Blanco
(cable del sensor de marcha atrás) (2 m)
Azul claro/Amarillo
(cable del mando a distancia de la
dirección)
Conecte el mazo de la luz de marcha atrás del
vehículo cuando utilice una cámara de visión trasera
opcional.
Al mando a distancia de la dirección
Para utilizar la función de mando a
distancia en el volante es necesario
un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) apropiado para su vehículo.
Si no se efectúan las conexiones, no deje
que el cable sobresalga de la lengüeta.
Púrpura/Negro
Al altavoz trasero
derecho
Al altavoz trasero
izquierdo
Al altavoz delantero
derecho
Al altavoz delantero
izquierdo
Impedancia del altavoz:
4-8 Ω
Púrpura
Verde/negro
Verde
Gris/Negro
Gris
Blanco/Negro
Blanco
Accesorio 1
Realice la conexión en el arnés
del interruptor de detección
del freno de estacionamiento
del vehículo. Verde claro
(cable del sensor de
estacionamiento) (2 m)
Para mayor seguridad, asegúrese
de conectar el sensor de
estacionamiento.
Interruptor de llave de
encendido
Rojo
(cable de encendido)
Amarillo
(cable de la batería)
Caja de fusibles
del automóvil
Batería
Negro
(cable de toma de tierra) ¤
(Al chasis del vehículo)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 82 2018/01/09 18:31
Conexión/Instalación
83Español
Ñ Configuración de sistema de
altavoces de 3 vías
+
+
+
+
Al conectar a un amplificador externo, conecte
su cable de toma a tierra al chasis del coche para
evitar dañar la unidad.
Blanco/Negro
Gris/Negro
Verde/negro
Púrpura/Negro
Impedancia del altavoz: 4-8 Ω
Púrpura
Verde
Gris
Blanco Para el altavoz
izquierdo de gama
media
Salida previa del
subwoofer
Para el altavoz derecho
de gama media
Salida preamplificada de
rango medio
Para el altavoz
izquierdo tweeter
Salida preamplificada del
tweeter
Para el altavoz derecho
tweeter
Amplificador de
potencia
(accesorio opcional)
Cable RCA
(Se vende por separado)
Entrada
Altavoz
Presalida
NOTA
Para más información sobre la configuración del
sistema de altavoces, consulte Configuración de
sistema de altavoces de 3 vías (P.70).
Para la configuración de los altavoces y la
configuración de la transición, consulte
Configuración del altavoz/transición (P.71).
Para más información sobre cómo conectar los
cables de los altavoces a terminales que no sean
los terminales para altavoz y los terminales de
salida previa, consulte Conexión del sistema
y de los componentes externos (P.83) y
Conectar los cables a los terminales (P.82).
Ñ Conexión del sistema y de los
componentes externos
2
1
3 4
56
8
9
7
1
Salida del audio AV (ø3,5 mini jack)
2
Entrada de antena FM/AM
3
Al conectar a un amplificador externo, conecte
su cable de toma a tierra al chasis del coche
para evitar dañar la unidad.
Salida previa de audio trasera
(izquierda: blanca, derecha: roja)
Salida previa de audio delantera
(izquierda: blanca, derecha: roja)
Salida previa de subwoofer
(izquierda: blanca, derecha: roja)
4
Conector del sintonizador para vehículos
SiriusXM Connect
Para obtener más información acerca de cómo
instalar el sintonizador SiriusXM Connect
Vehicle, consulte la guía de instalación
suministrada con el sintonizador.
5
Conector iDatalink
6
Entrada AV-IN (1; Audio izquierdo, 2; Audio
derecho, 3; Tierra, 4; Vídeo)
1 2 3 4
7
Accesorio 3: Micrófono Bluetooth
8
Entrada de la cámara de visión trasera (Amarillo)
9
Salida de vídeo (Amarillo)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 83 2018/01/09 18:31
Conexión/Instalación
84
Ñ Conexión de un dispositivo USB
Dispositivo USB[2]
Terminal USB (negro)[1]
Accesorio 2 (Negro) (1 m)[3]
[1] Corriente de alimentación máxima USB :
CC 5 V = 1,5 A
[2] Vendida por separado
[3] Consulte Asegurar el cable de extensión
USB (P.84).
Ñ Conexión de un teléfono
inteligente Android
Micro USB a cable USB[2]
Smartphone Android[2]
Terminal USB (negro)[1]
Accesorio 2 (Negro) (1 m)[3]
[1] Corriente de alimentación máxima USB :
CC 5 V = 1,5 A
[2] Se vende por separado
[3] Consulte Asegurar el cable de extensión
USB (P.84).
Ñ Conexión de un iPod/iPhone
Conector Lightning
KS-U62 (0,8 m)[3]
iPod/iPhone[2]
iPhone (con CarPlay/ WebLink/ Waze)[2]
Terminal USB (negro)[1]
Accesorio 2 (Negro) (1 m)[4]
[1] Corriente de alimentación máxima USB :
CC 5 V = 1,5 A
[2] Se vende por separado
[3] Accesorio opcional
[4] Consulte Asegurar el cable de extensión
USB (P.84).
Ñ Asegurar el cable de extensión
USB
Asegure el cable de extensión USB con cinta
aislante o similar para que sus conectores no se
desconecten.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 84 2018/01/09 18:31
Resolución de problemas
85Español
Resolución de problemas
Problemas y soluciones
Si ocurre algún problema, consulte primero la
tabla de posibles problemas siguiente.
NOTA
Es posible que algunas funciones de esta unidad
no estén disponibles debido a algunos ajustes
realizados en la misma.
Lo que puede parecerle una avería de la unidad,
puede ser el resultado de un error de escritura o
funcionamiento.
Ñ Sobre la configuración
No se puede configurar el subwoofer.
No se puede configurar la fase del subwoofer.
No hay emisión del subwoofer.
No se puede configurar el filtro de paso bajo.
No se puede configurar el filtro de paso alto.
El subwoofer no está activado.
Active el subwoofer. Consulte Configuración del
altavoz/transición (P.71).
La función de zona dual está activada.
Desactive la función de zona dual. Véase Control de
zona (P.74).
No se puede seleccionar el destino de salida de
la fuente secundaria en la zona dual.
No se puede ajustar el volumen de los altavoces
traseros.
La función de zona dual está desactivada.
Active la función de zona dual. Véase Control de
zona (P.74).
No se puede configurar el ecualizador.
No se puede configurar la red de cruce.
La función de zona dual está activada.
Desactive la función de zona dual. Véase Control de
zona (P.74).
Ñ Sobre las operaciones de audio
Recepción de radio deficiente.
No está extendida la antena del automóvil.
Extraiga completamente la antena.
El cable de control de la antena no está conectado.
Conecte el cable correctamente. Consulte
Conexión del sistema y de los componentes
externos (P.83).
No se puede seleccionar una carpeta.
La función de reproducción aleatoria está activada.
Desactive la función de reproducción aleatoria.
No puede ejecutarse la función de repetir
reproducción durante la reproducción de VCD.
La función PBC está activada.
Desactive la función PBC.
No se reproduce el disco especificado, sino otro.
El disco está muy sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
de los discos (P.4).
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
La reproducción del archivo de audio es
entrecortada.
El disco está rayado o sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
de los discos (P.4).
La grabación no es buena.
Grabe el archivo de nuevo o utilice otro disco.
Ñ Otro
El tono del sensor táctil no suena.
El terminal de salida del preamplificador está siendo
utilizado.
El tono del sensor táctil no puede salir por la toma
de salida previa.
Mensajes de error
Cuando no pueda hacer funcionar la unidad
correctamente, la causa del error aparece en
forma de mensaje en la pantalla.
There is an error in the speaker wiring. Please
check the connections./ Error de conexión en
altavoz. Comprobar conexiones.
El circuito protector se ha activado ya que un cable
de altavoz ha sufrido un cortocircuito o ha entrado en
contacto con el chasis del coche.
Realice el cableado o aísle el cable del altavoz
según sea más apropiado y desactive y active la
alimentación.
Hot Error/ Error de temperatura
Cuando la temperatura interna de esta unidad se eleva
hasta los 60 °C o más, el circuito de protección se activa
y la unidad deja de estar operativa.
Vuelva a utilizar esta unidad después de reducir su
temperatura.
Mecha Error/ Error de mecanismo
El reproductor de discos no está funcionando bien.
Expulse el disco e insértelo de nuevo. Si este
indicador sigue parpadeando o si no puede
expulsar el disco, contacte con su distribuidor JVC.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 85 2018/01/09 18:31
Resolución de problemas
86
Disc Error/ Error de disco
Se ha insertado un disco que no puede reproducirse.
Cambie el disco. Véase Soportes y archivos
reproducibles (P.87).
Read Error/ Error de lectura
El disco está muy sucio.
Limpie el disco. Véase Precauciones con el manejo
de los discos (P.4).
El disco está colocado al revés.
Cargue el disco con el lado etiquetado hacia arriba.
Region Code Error/ Error de código de región
El disco que deseaba reproducir tiene un código de
región que no puede reproducirse con esta unidad.
Véase Códigos de región del mundo (P.89) o
pruebe con otro disco.
Error 07–67
La unidad no está funcionando correctamente por
alguna razón.
Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si no
desaparece el mensaje “Error 07−67”, consulte a su
distribuidor JVC más cercano.
No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB)
El dispositivo USB está seleccionado como fuente
aunque no hay ninguno conectado.
Cambie la fuente a cualquier otra fuente que no sea
USB/iPod. Conecte un dispositivo USB y cambie de
nuevo la fuente a USB.
Disconnected/ Desconectado
(iPod, reproductor de audio Bluetooth)
El iPod/reproductor de audio Bluetooth está
seleccionado como fuente aunque no hay ninguno
conectado.
Cambie la fuente a cualquier otra que no sea iPod/
Bluetooth. Conecte un iPod/reproductor de audio
Bluetooth y vuelva a cambiar la fuente a iPod/
Bluetooth.
No Media File/ Sin archivo de medios
El dispositivo USB conectado no contiene ningún
archivo reproducible. El soporte no contiene datos
grabados que la unidad pueda reproducir.
Véase Soportes y archivos reproducibles (P.87)
y pruebe con otro dispositivo USB.
USB device over current status detected./ Se ha
detectado sobrecorriente en el dispositivo USB.
El dispositivo USB conectado tiene una capacidad
actual superior al límite permitido.
Verifique el dispositivo USB. Ha ocurrido un
problema en el dispositivo USB.
Cambie la fuente a cualquier otra distinta de USB.
Retire el dispositivo USB.
Ñ SiriusXM
Check Tuner
No hay un sintonizador SiriusXM conectado a esta
unidad.
Compruebe que el cable del sintonizador para
vehículos SiriusXM Connect esté correctamente
conectado a la radio.
Subscription Updated - Press Return To Continue
Se ha renovado la suscripción de SiriusXM.
El mensaje se desaparecerá al pulsar el mando de
control.
SXM Chan Unavailable
El canal seleccionado actualmente no está disponible.
Visite www.siriusxm.com para obtener más
información acerca de la lista de canales SiriusXM.
SXM Ch Unsubscribed
El canal seleccionado actualmente no está disponible.
En EE. UU., visite www.siriusxm.com o llame al
1-866-635-2349 si tiene preguntas sobre su paquete
de suscripción o si desea suscribirse a este canal.
En Canadá, visite www.siriusxm.ca o llame al 1-877-
438-9677.
SXM Check Antenna
No hay ninguna antena conectada al sintonizador
SiriusXM.
Compruebe si hay una antena conectada al
sintonizador SiriusXM. Examine la antena en busca
de daños.
SXM No Signal
No se recibe ninguna señal de radio SiriusXM.
Compruebe que su vehículo se encuentre en el
exterior con una vista clara del cielo.
Channel Locked
El canal seleccionado ha sido bloqueado por los
controles parentales.
Introduzca el código de desbloqueo cuando así se
le solicite. Consulte Control parental (P.46).
Incorrect Pass Code entered
El canal seleccionado es un canal para adultos o
con bloqueo para menores, y está bloqueado por el
bloqueo para menores o el código de bloqueo del
usuario.
Introduzca el código de bloqueo correcto.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 86 2018/01/09 18:31
Apéndice
87Español
Apéndice
Soportes y archivos reproducibles
En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos.
Ñ Lista de discos reproducibles (KW-V840BT)
Tipos de disco/Estándar Soporte Observación
DVD DVD de vídeo v
DVD de audio ×
DVD-VR ×
DVD-R*1v Reproducción MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/MPEG1/
MPEG2/MPEG4/H.264/WMV/MKV
Reproducción Multi-border/Multisesión (la reproducción
depende de los derechos de autor)
DVD-RW v
DVD+R v
DVD+RW v
DVD-R DL (doble capa) vSolamente formato de vídeo
DVD+R DL (doble capa) v
DVD-RAM ×
CD CD de música*1v
CD-ROM v Reproducción de MP3/ WMA/ AAC/ WAV/ FLAC/ Vorbis
Compatible con multisesión.
Escritura por paquetes no admitida.
CD-R v
CD-RW v
DTS-CD ×
CD de vídeo (VCD) v
CD de súper vídeo ×
CD de fotos ×
CD-EXTRA rSólo pueden reproducirse la sesión de música del CD.
HDCD rCalidad de sonido del CD de música normal
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CD de súper audio rSólo puede reproducirse la capa de CD.
v : es posible la reproducción.
r : la reproducción es posible parcialmente.
× : es imposible la reproducción.
*1 Incompatible con discos de 8 cm (3 pulgadas).
Uso de DualDisc
Al reproducir un "DualDisc" en esta unidad, la
superficie del disco que no se reproduce podría
sufrir arañazos al insertar o extraer el disco. Puesto
que la superficie del CD de música no cumple con
el estándar de CD, la reproducción puede resultar
imposible.
(Un "DualDisc" es un disco con una superficie con
señales estándar de DVD y otra con señales de CD
de música.)
Sobre el formato del disco
El formato del disco debe ser uno de los
siguientes:
ISO 9660 Nivel 1/2
Joliet
Romeo
Nombre de archivo largo
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 87 2018/01/09 18:31
Apéndice
88
Ñ Sobre los archivos
Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo.
Archivos de audio reproducibles
Formato Tasa de bits Frecuencia de
muestreo
Recuento de
bits
AAC-LC (.m4a) MPEG2/4 AAC LC
HE-AAC(V1,V2)
8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits
MP3 (.mp3) MPEG 1/2 Audio Layer 3 8 – 320 kbps, VBR 16 – 48 kHz 16 bits
WMA (.wma) Perfil Windows Media Audio
Standard L3 (versión 7, 8, 9)
8 – 320 kbps 16 – 48 kHz 16 bits
PCM lineal
(WAVE) (.wav) Waveform Audio Format RIFF 16 – 48 kHz (disco),
16 – 192 kHz (USB)
16/24 bits
FLAC (.flac) flac 16 – 48 kHz (disco),
16 – 192 kHz (USB)
16/24 bits
Vorbis (.ogg) vorbis VBR 16 – 48 kHz 16 bits
DSD (.dsf, .dff) DSF, DSDIFF 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz 1 bits
Si se graba música de CD normal y otros sistemas de reproducción en el mismo disco, sólo se reproducirá el sistema
de reproducción grabado en la primera configuración.
Los formatos WMA y AAC que están cubiertos con DRM no pueden reproducirse.
El sonido DSD se convierte a sonido PCM antes de la reproducción.
La etiqueta EmChinks de DSDIFF no es compatible.
Aunque los archivos de audio cumplan los estándares anteriores, puede que no sea posible la reproducción según los
tipos o condiciones del medio o dispositivo.
Esta unidad es compatible con la reproducción de archivos de audio de alta resolución.
Se recomienda que el sistema de audio del coche esté configurado con todos los productos compatibles con el audio
de alta resolución, desde el reproductor hasta los altavoces, para disfrutar su alta calidad de sonido.
Archivos de vídeo aceptados
Perfil Tamaño de imagen
máx.
Tasa de bits
máx.
Formato de audio
MPEG-1 (.mpg, .mpeg) 352 × 240, 352 × 288 1,5 Mbps MPEG Audio Layer 2
MPEG-2 (.mpg, .mpeg) MP@ML 720 × 480, 720 × 576 8 Mbps MPEG Audio Layer 2
H.264/MPEG-4 AVC
(.mp4, .m4v, .avi, .flv, .f4v)
Perfil de base, perfil
principal
1920 × 1080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC
MPEG-4 (.mp4, .avi) Perfil simple
avanzado
1920 × 1080 (30 fps) 8 Mbps MP3, AAC
WMV (.wmv) Perfil principal 1920 × 1080 (30 fps) 8 Mbps WMA
MKV (.mkv) Formato de vídeo en conformidad con H.264/MPEG-4 AVC, MPEG-
4, WMV
MP3, AAC, WMA, Vorbis,
FLAC
Esta unidad solo puede reproducir archivos de menos de 4 GB.
Limitación de la estructura del archivo y de la carpeta
Medio de disco Dispositivo USB
Cantidad máxima de niveles de carpetas 8 8
Cantidad máxima de archivos (por carpeta) 999 999
Cantidad máxima de carpetas (por carpeta) 5000 9999
Cantidad máxima de carpetas (por dispositivo) 5000 Ilimitado
Puede introducir nombres de carpeta y de archivo con 255 o menos caracteres de un solo byte.
Los archivos en la carpeta cuyo nombre de carpeta empiece por un punto (.) no se pueden reproducir.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 88 2018/01/09 18:31
Apéndice
89Español
Códigos de región del mundo
Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores de DVD se les asigna un código de
región según el país o área en el que se comercializan.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
Marcas en los discos DVD
ALL
Indica un número de región. Los discos con
esta marca pueden reproducirse con cualquier
reproductor de DVD.
8
Indica el número de idiomas grabados. Pueden
grabarse hasta 8 idiomas en una película. Puede
seleccionar el idioma que desee.
32
Indica el número de idiomas para subtítulos
grabados. Pueden grabarse hasta 32 idiomas.
9
Si un disco DVD contiene escenas rodadas desde
diferentes ángulos, puede seleccionar su ángulo
favorito.
16:9 LB
Indica el tipo de pantalla para la imagen. La
marca de la izquierda indica que una imagen de
tipo ancho (16:9) se visualizará en una pantalla
estándar de TV (4:3) con una banda negra en
la parte superior e inferior de la pantalla (letter
box).
Marcas obligatorias de funcionamiento
Con este DVD, algunas funciones de la unidad,
como la de reproducción, podrían estar
limitadas dependiendo de la ubicación en la que
se esté reproduciendo el DVD. En este caso, las
siguientes marcas aparecerán en la pantalla. Para
obtener más información, consulte el manual
del disco.
Marca de prohibición
Discos con un periodo limitado de uso
No deje discos con un periodo limitado de uso
en esta unidad. Si carga un disco caducado,
puede que no sea capaz de extraerlo de la
unidad.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 89 2018/01/09 18:31
Apéndice
90
Código Idioma
aa Afar
ab Abjaziano
af Afrikáans
am Amárico
ar Árabe
as Assamais
ay Aymara
az Azerbayano
ba Bashkir
be Bielorruso
bg Búlgaro
bh Bihari
bi Bislama
bn Bengalí, bangladesí
bo Tibetano
br Bretón
ca Catalán
co Corso
cs Checo
cy Galés
da Danés
de Alemán
dz Bhutani
el Griego
en Inglés
eo Esperanto
es Español
et Estonio
eu Vasco
fa Persa
fi Finés
fj Fidji
fo Feroés
fr Francés
fy Frisón
ga Irlandés
gd Gaélico escocés
gl Gallego
gn Guaraní
gu Goujrati
ha Haoussa
he Hebreo
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
hy Armenio
Código Idioma
ia Interlingua
ie Interlingüe
ik Inupiak
id Indonesio
is Islandés
it Italiano
ja Japonés
jv Javanés
ka Georgiano
kk Kazajo
kl Groenlandés
km Camboyano
kn Canadiense
ko Coreano
ks Kashmir
ku Kurdo
ky Kirghiz
la Latín
lb Luxemburgués
ln Lingala
lo Laosiano
lt Lituano
lv Letón
mg Malgache
mi Maorí
mk Macedonio
ml Malayalam
mn Mongol
mo Moldavo
mr Marath
ms Malasio
mt Maltés
my Birmano
na Naurí
ne Nepalés
nl Holandés
no Noruego
oc Occitano
om (Afan) Oromo
or Oriya
pa Punjabí
pl Polaco
ps Pashto, Pushto
pt Portugués
qu Quechua
rm Reto-Romano
Código Idioma
rn Kiroundi
ro Rumano
ru Ruso
rw Kinyarwanda
sa Sánscrito
sd Sindhi
sg Sangho
sh Serbo-Croata
si Singalés
sk Eslovaco
sl Esloveno
sm Samoano
sn Shona
so Somalí
sq Albanés
sr Serbio
ss Siswati
st Sesotho
su Sundanés
sv Sueco
sw Suajili
ta Tamíl
te Telougu
tg Tajiko
th Thai
ti Tigrinya
tk Turkmeno
tl Tagalo
tn Setchwana
to Tonga
tr Turco
ts Tsonga
tt Tataro
tw Tchi
uk Ucraniano
ur Urdu
uz Uzbeko
vi Vietnamita
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Yoruba
zh Chino
zu Zulú
Códigos de idioma de DVD
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 90 2018/01/09 18:31
Apéndice
91Español
Especificaciones
Sección del monitor
Tamaño de imagen
: Ancho de 6,75 pulgadas (diagonal)
: 151,8 mm (an.) × 79,68 mm (al.)
5-31/32 × 3-1/8 pulgadas
Sistema de pantalla
: Panel TN LCD
Sistema de accionamiento
: Sistema de matriz activa TFT
Número de píxeles
: 1.152.000 (800 H x 480 V x RGB)
Píxeles efectivos
: 99,99 %
Disposición de los píxeles
: Disposición en franjas RGB
Retroiluminación
: LED
Sección del reproductor de DVD
(KW-V840BT)
Convertidor D/A
: 24/32 bits
Decodificador de audio
: PCM lineal/Dolby Digital/MP3/WMA/AAC/WAV/
FLAC/Vorbis
Decodificador de vídeo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Fluctuación de velocidad
: Debajo del límite mensurable
Respuesta de frecuencia
96 kHz: 20 – 44.000 Hz
48 kHz: 20 – 22.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Distorsión armónica total
: 0,010 % (1 kHz)
Relación S/N (dB)
: 90,5 dB
Rango dinámico
: 89 dB
Formato de disco
: DVD-Video/ VIDEO-CD/ CD-DA
DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/+RW
Frecuencia de muestreo
: 44,1/ 48/ 96 kHz
Cuantificación de número de bits
: 16/ 20/ 24 bit
Sección de la interfaz del USB
Estándar USB
: USB 2.0 de alta velocidad
Sistema de archivos
: FAT 16/32, exFAT, NTFS
Corriente de alimentación eléctrica máxima
: CC 5 V 1,5 A × 2
Convertidor D/A
: 24/32 bits
Decodificador de Audio
: MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC/Vorbis/DSD
Decodificador de Vídeo
: MPEG1/ MPEG2/ MPEG4/ WMV/ H.264/ MKV
Respuesta de frecuencia (KW-M740BT)
192 kHz: 20 – 88.000 Hz
96 kHz: 20 – 44.000 Hz
48 kHz: 20 – 22.000 Hz
44,1 kHz: 20 – 20.000 Hz
Distorsión armónica total (KW-M740BT)
: 0,0001 % (1 kHz)
Relación S/N (dB) (KW-M740BT)
: 98,5 dB
Rango dinámico (KW-M740BT)
: 89 dB
Sección de Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth Ver. 3.0
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4dBm (máx.), 0dBm (promedia), Clase de
potencia2
Rango de comunicación máximo
: Línea de visión aprox. 10 m (32,8 pies)
Códec de audio
: SBC/AAC
Perfil (soporte multiperfil)
HFP (V1.6) (Perfil de manos libres)
SPP (Perfil de puerto serie)
A2DP (Perfil avanzado de distribución de audio)
AVRCP (V1.5) (Perfil de mando a distancia de
audio/vídeo)
PBAP (Perfil de acceso a agenda telefónica)
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 91 2018/01/09 18:31
Apéndice
92
Sección del sintonizador de FM
Rango de frecuencias (saltos)
: 87,9 MHz - 107,9 MHz (200 kHz)
Sensibilidad permitida (relación señal/ruido: 30 dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/75 Ω)
Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido: 50 dB)
: 15,2 dBf (1,6 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia
: 30 Hz – 15 kHz
Relación S/N (dB)
: 75 dB (MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
: Más de 80 dB
Separación estéreo
: 45 dB (1 kHz)
Sección del sintonizador AM
Rango de frecuencias (saltos)
: 530 kHz – 1.700 kHz (10 kHz)
Sensibilidad útil
: 28 dBμ
Sección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa de vídeo
: NTSC
Nivel de entrada externa de vídeo (tomas RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de entrada externa de vídeo (mini toma)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de entrada máxima externa de audio (mini
toma)
: 2 V/ 25 kΩ
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA)
: 1 Vp-p/ 75 Ω
Nivel de salida de audio (conector mini)
: 1,2 V/ 10 kΩ
Sección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
: 50 W × 4
Potencia de ancho de banda total (delantera y
trasera)
: 22 W × 4 (4 Ω,14,4 V, a menos de 1%THD)
Banda de la frecuencia de salida
: 20 – 88.000 Hz
Nivel previo (V)
: 4 V/ 10 kΩ
Impedancia de presalida
: ≤ 600 Ω
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Sección de DSP
Ecualizador gráfico
Bandas: 13 bandas
Frecuencia (BANDA 1 – 13)
: 62,5/100/160/250/400/630/1k/1,6k/2,5k/4k/6,3k/
10k/16k Hz
Q: 1.35/ 1.5/ 2.0
Ganancia
: -9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9 dB
Transición 2 vías
Filtro de paso alto
Frecuencia: A través, 30/40/50/60/70/80/90/100/120
/150/180/220/250 Hz
Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Ganancia: -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB
Filtro de paso bajo
Frecuencia: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ 250 Hz, Through
Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct.
Ganancia: -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB
Transición 3 vías
Filtro de paso alto
Frecuencia: 1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 5k/ 6,3k/ 8k/ 10k/
12,5k Hz
Inclinación: -6/-12 dB/Oct.
Ganancia: -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB
Filtro de paso de banda
Frecuencia: A través, 30/40/50/60/70/80/90/100/120
/150/180/220/250 Hz
1k/ 1,6k/ 2,5k/ 4k/ 5k/ 6,3k/ 8k/ 10k/
12,5k Hz, Through
Inclinación: -6/-12 dB/Oct.
Ganancia: -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB
Filtro de paso bajo
Frecuencia: 30/ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 90/ 100/ 120/
150/ 180/ 220/ 250 Hz, Through
Inclinación: -6/-12 dB/Oct.
Ganancia: -8/ -7/ -6/ -5/ -4/ -3/ -2/ -1/ 0 dB
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 92 2018/01/09 18:31
Apéndice
93Español
General
Voltaje de funcionamiento
: 14,4 V (10,5 – 16 V permitido)
Consumo de corriente máximo
: 15 A
Dimensiones de instalación (An. × Al. × P.)
: 178 × 100 × 155 mm
7 × 3-15/16 × 6-1/8 pulgadas
Intervalo de temperaturas de operación
: -10 °C – +60 °C
Peso
KW-V840BT
: 2,1 kg (4,63 lbs)
KW-M740BT
: 1,7 kg (3,75 lbs)
NOTA
A pesar de que los píxeles efectivos para el
panel de cristal líquido son del 99,99 % o más,
es posible que el 0,01 % de los píxeles no se
enciendan o no lo hagan correctamente.
Las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso.
Acerca de esta unidad
Derechos de autor
La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD
Corporation se realiza bajo licencia. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos propietarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other
intellectual property rights of Rovi Corporation.
Reverse engineering and disassembly are prohibited.
Microsoft and Windows Media are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
This software is based in part on the work of the
independent JPEG Group.
The AAC logo is a trademark of Dolby Laboratories.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for
the operation of this device or its compliance with
safety and regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod, or iPhone may affect
wireless performance.
iPhone, iPod, and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
Apple, Siri, Apple CarPlay and Apple CarPlay logo are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries. Lightning is a trademark of Apple
Inc.
Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
PANDORA, the PANDORA logo, and the Pandora
trade dress are trademarks or registered trademarks
of Pandora Media, Inc., used with permission.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the
registered trademarks of Spotify AB.
Android, Android Auto, Google Play and other marks
are trademarks of Google Inc.
WebLink™ is a trademark of Abalta Technologies, Inc.
This License does not grant permission to use the
trade names, trademarks, service marks, or product
names of the Licensor (Abalta Technologies, Inc.),
except as required for reasonable and customary use
in describing the origin of the **WEBLINK Product**.
Waze and Waze logo are registered trademarks of
Google Inc.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 93 2018/01/09 18:31
Apéndice
94
YouTube and the YouTube logo are registered
trademarks of Google Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/
or used in the U.S. and countries around the world.
Used under license from Research In Motion Limited.
This product includes FontAvenue® fonts licenced
by NEC Corporation.FontAvenue is a registered
trademark of NEC Corporation.
This product includes "Ubiquitous QuickBoot
TM" technology developed by Ubiquitous Corp.
Ubiquitous QuickBoot TM is a trademark of
Ubiquitous Corp. Copyright© 2017 Ubiquitous Corp.
All rights reserved.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC
PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT
DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD
(“AVC VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED
FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE
AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-
4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE
OF A CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD
(“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-
4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER
ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL
BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO
PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA,
LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON-
COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE
VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD
(“VC-1 VIDEO”) AND/OR ( ii ) DECODE VC-1 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED TO PROVIDE VC-1 VIDEO. NO LICENSE IS
GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER
USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED
FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
libvorbis
Copyright (c) 2002-2008 Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 94 2018/01/09 18:31
Apéndice
95Español
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
libogg
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation
and/or other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org Foundation
nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos y electrónicos
al final de la vida útil (aplicable a los
países que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Los productos con el símbolo de un contenedor con
ruedas tachado no podrán ser desechados como
residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida
útil, deberán ser reciclados en instalaciones que puedan
dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus
subproductos residuales correspondientes. Póngase
en contacto con su administración local para obtener
información sobre el punto de recogida más cercano.
Un tratamiento correcto del reciclaje y la eliminación
de residuos ayuda a conservar los recursos y evita al
mismo tiempo efectos perjudiciales en la salud y el
medio ambiente.
Informação sobre a eliminação de
pilhas
Este produto não deve ser eliminado como lixo
doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor
ou entidade autorizada para que a mesma seja
devolvida ao fabricante ou importador.
A reciclagem e a eliminação de lixo de maneira
apropriada ajudarão a conservar os recursos naturais ao
mesmo tempo que prevenirão os efeitos prejudicais à
nossa saúde e ao meio ambiente.
Para cumplimiento de la IFT:
“La operación de este equipo esta sujeta a las
siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no
cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia,
incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 95 2018/01/09 18:31
!B5A-2303-02b_18KWV-K_Es.indb 96 2018/01/09 18:31

Navigation menu