JVC LT 19HA22U 19HA22U,LT 22HG22U,LT 22HG2WU,LT 26HG22U,LT 32HG22U User Manual J3BR2251C

LT-22HG22U LT-22HG22U, LT-22HG2WU, LT-26HG22U, LT-32HG22U J3BR2251C English, French, Spanish, Italian, Dutch,

LT-22HG2WU LT-22HG2WU J3BR2251C English, French, Spanish, Italian, Dutch,

LT-26HG22U LT-26HG22U J3BR2251C English, French, Spanish, Italian, Dutch,

User Manual: JVC LT-19HA22U LT-19HA22U English, French, Spanish, Italian, Dutch,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 132 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

LT-19HA22U
LT-19HA22U
LT-22HG22U
LT-22HG2WU
LT-26HG22U
LT-32HG22U
Operating Instructions
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
LT-22HG22U
LT-22HG2WU
LT-26HG22U
LT-32HG22U
ESPAÑOL ENGLISHFRANÇAIS ITALIANO
NEDERLANDS
LED TV
3BR2251C.indb 13BR2251C.indb 1 11/25/11 2:40:00 PM11/25/11 2:40:00 PM
2
Features
Headphone Warning
Loud music can damage your hearing irreversibly, therefore do not set the volume to a high level when
listening through headphones, particularly for extended listening periods.
Battery notice (valid in EU only)
Look after our environment - contact your local authorities for advice on how to safely dispose of exhausted
batteries. The crossed out wheelie bin symbol indicates that used batteries should not be disposed of
with your normal household waste! A separate collection system for used batteries is in place to allow the
correct treatment and recycling in accordance with current legislation. Please contact your local authority for
details on collection and recycling schemes in your area.
Information for the DVB-T function
Any function relative to the digital television (with the DVB logo) is available only within the country or area
where such signals are transmitted. Verify with the salesman if it is possible to receive a DVB-T signal in
the zone where you live.
A DVB-T antenna (not supplied) must be connected for DVB-T reception.
Even if the television conforms to the DVB-T specifications, the compatibility to future digital DVB-T
transmissions is not guaranteed.
Some digital television functions may not be available in some countries.
The DVB-T system present in this device is FTA (Free to air).
16:9 LCD screen
LED-Backlight-Technology - It realize thin profile, low power consumption, eco-friendly Hg-less
design and high contrast picture.
On-Screen Language Display in 15 languages (English, Spanish, German, French, Italian,
Swedish, Dutch, Russian, Portuguese, Turkish, Greek, Finnish, Polish, Danish or Norwegian)
Clock function
NICAM/German A2 STEREO Hyperband cable DVB-T Combi-Tuner, MPEG 2 / MPEG 4
compatible
Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB-T
2000 Channel position memory
Videotext – Fastext/TOPtext
Remote control
Sleep timer
COMPONENT input
Headphone Jack (for mini plug)
PC Connection (VGA) (see page 22)
HDMI-connection
Auto Power Off after 4 hours with no operation
Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing – and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain fre-
quency range.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet
et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator mel-
lom utstyret og kabel-TV nettet.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
Dear Customer, [European Union]
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
3BR2251C.indb 23BR2251C.indb 2 11/25/11 2:40:04 PM11/25/11 2:40:04 PM
3
Contents
Features .........................................................2
Contents ........................................................3
Important safety information...........................4
Location of controls ........................................7
Remote Control ..............................................8
Antenna connection .....................................10
Auto setup....................................................11
Quick guide for Menu operation ...................11
Selecting the input source ............................12
On-screen Language Selection ...................12
Station search ..............................................12
Changing the order of stored channels ........12
Update Scan ................................................12
Auto Synchronization ...................................13
Basic Operation ...........................................13
Teletext ........................................................13
Stereo reception in analogue cable TV
channel mode ..............................................14
Remarks on DVB-T system ..........................15
Password Setup (Parental lock) ...................16
EPG (Electronic Program Guide) .................16
Picture size and resolution ...........................17
Picture format...............................................18
Other convenience functions .......................19
PC connection .............................................22
Connecting an HDMI or a DVI device to the
HDMI input ...................................................23
Connection to other equipment ....................24
Troubleshooting table ...................................26
Specifications ..............................................26
* The “HD TV” Logo and “1080p” qualifier Logo are trademarks of DIGITALEUROPE.
* DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB Project.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks
of Dolby Laboratories.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PER-
SONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERA-
TION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR
(ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC
VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Information for Users on Disposal of Old
Equipment and Batteries
[European Union]
These symbols indicate that the electrical and
electronic equipment and the battery with this
symbol should not
be disposed of as
general household
waste at its end-of-life.
Instead, the products
should be handed
over to the applicable
collection points
for the recycling
of electrical and
electronic equipment
as well as batteries
for proper treatment,
recovery and recycling in accordance with your
national legislation and the Directive 2002/96/EC
and 2006/66/EC.
By disposing of these products correctly, you
will help to conserve natural resources and will
help to prevent potential negative effects on the
environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of these products.
For more information about collection points and
recycling of these products, please contact your
local municipal office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of
this waste, in accordance with national legislation.
[Business users]
If you wish to dispose of this product, please
confirm attached “KESA ELECTRICALS SAFETY
INSTRUCTIONS” to obtain information about the
take-back of the product.
[Other countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European
Union.
If you wish to dispose of these items, please do so
in accordance with applicable national legislation or
other rules in your country for the treatment of old
electrical and electronic equipment and batteries.
Products
Battery
Notice :
The sign Pb below the symbol
for batteries indicates that this
battery contains lead.
ENGLISH
3BR2251C.indb 33BR2251C.indb 3 11/25/11 2:40:04 PM11/25/11 2:40:04 PM
4
Important safety information
This unit has been produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard
users against careless use and the dangers connected with such use.
Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory, as
with all electrical appliances it is possible for problems to develop. If you notice smoke, an excessive build-up
of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the mains power socket
immediately.
Ensure that the unit is sufficiently ventilated! Never place next to or underneath curtains!
This set should be only be connected to an AC 220~240V / 50Hz mains power supply - do not attempt to
connect it to any other type of supply.
The socket-outlet must be installed near the equipment and easily accessible.
Any repairs must be carried out by qualified service personnel only.
Do not open this unit. A non-expert attempting to repair the unit could be dangerous and potentially cause a fire
hazard.
Keep away from rodents. Rodents (and also cockatiels) enjoy biting into electric flexes.
The animal can cause a short cut (fire hazard!) and receive a fatal electric shock.
Always hold plug when pulling out plug from power mains supply system. Do not pull on flex. The flex can
become overloaded and cause a short cut.
Never wet clean. Only use a damp cloth, the same as when cleaning furniture.
Do not submerge in or under water!
Set up unit so that no one is able to trip over the flex.
This unit is recommended to be installed on shock-free benches in order to avoid any danger from falling.
Take note that toddlers can pull the unit down from the table or cupboard by means of its flex. Children can hurt
themselves when doing this.
Do not use the unit near heat sources. The casing and flex could be damaged by the impact of heat.
Watch out for kiddies copying what adults do! Do not stick any objects through the vents!
The vents must remain open! No newspapers or covers should be put on the unit!
The remote control is not a toy! Toddlers could swallow the batteries. If a battery has been swallowed, please
seek out a doctor immediately.
The screen is made of glass and can break if damage is done to it. Be careful when collecting sharp-edged
glass splitters.
You could be hurt or the unit could be damaged.
If the unit is mounted on the wall, contact the shop where you purchased the unit for advice, and leave the
installation work to experts. Incomplete installation work can cause you injuries.
Taking fall-prevention measures
- If these measures are not taken, the unit can fall and you could be injured.
- Contact the shop where you purchased the unit to obtain full details of the measures.
When a TV stand is used,
- Ensure the unit is fully on the stand and placed in the centre.
- Do not leave the stand doors open.
- You could be hurt as a result of the unit falling or breaking, or your fingers being caught or jammed. Take extra
precautions if you have children.
Avoid placing the unit on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
To protect the unit during a thunder storm unplug the AC power cord and disconnect the antenna. Caution: Do
not touch the antenna connector.
When you leave your home for a long period of time, unplug the AC power cord for safety reasons.
The unit becomes warm when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit in order to prevent
overheating. The ventilation holes are not to be blocked. Do not set up near radiators. Do not place in direct
sunshine. When placing on a shelf leave 10 cm free space around the whole unit.
Make some space around TV (Correct shelf assembly).
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Liquids spilled into the unit can cause serious damage. Switch the set OFF and disconnect the mains power
supply, then consult a qualified service person before attempting to use the unit again.
Please pay attention to the following instructions in order to avoid receiving a life-threatening electric
shock:
Protect against moisture. Never use in the bath or sauna.
Never use near a bath, shower or swimming pool.
Never use the unit if it has got wet. This can also mean condensation moisture, which occurs in the winter when
the cold unit is brought into a heated flat. Wait before operating the unit especially after it has been transported
in the winter, until the cold unit has adjusted to the room temperature.
Do not place any heavy objects on the flex. Electrical isolation could be damaged.
Never wrap insulating tape around damaged flexes or on damaged plugs. These should be repaired or replaced
by qualified service personnel.
Never use this unit if the cabinet is defective. Do not make provisional repairs if the cabinet is damaged - this
should be replaced by a new cabinet if necessary.
Unplug the unit from the mains power supply prior to the cleaning of the unit.
3BR2251C.indb 43BR2251C.indb 4 11/25/11 2:40:05 PM11/25/11 2:40:05 PM
5
Important safety information
How to attach the stand
NOTE:
Unplug the AC cord from the AC INPUT terminal.
Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on.
Do not support the TV by the screen as sharp objects and too much pressure may cause damage.
Be sure to follow the instructions. Incorrect installation of the stand may result in the TV falling over.
1) Place the TV on its front onto a table.
2) Align the stand’s base-plate (supplied) as seen here.
It will fit in only one direction. Make sure the locating pegs project through the locating holes.
3) Carefully hold the base plate in position and secure it with screws (included).
Dismantling the base
For wall mounting, the base must be dismantled. To do this, remove screws (M, see page 10) from the back.
Take off the base entirely. Fit a VESA 100mm wall mounting kit.
To detach the stand, perform these steps in reverse order.
LT-19... / LT-22...
Security feature (only for LT-32...)
For extra security in places where the TV
might be accidentally knocked over, certain
models have two fixing lugs at the rear of
the base plate (see below). Rotate them out
and fasten them to the support surface with
suitable screws.
LT-26... / LT-32...
Note: There is no liability for damage to
the support surface.
3BR2251C.indb 53BR2251C.indb 5 11/25/11 2:40:05 PM11/25/11 2:40:05 PM
6
WARNING
To prevent fire, never place any type of candle or open flame
on the top or near the TV set.
Moving the unit or carrying by hand
When the unit is moved a long way, unplug the power cord and disconnect the antenna, connecting
cables and any fall-prevention apparatus.
Moving without doing so could result in damage to the power cord, a fire, electric shocks or injuries from
dropping the unit.
Ensure that unpacking and transfer of the unit is carried out by two or more people and that the unit
stays upright when doing this.
When the TV stand has casters, remove caster cups from the stand and push it while supporting the
unit.
Ensure that you support the unit when the stand is pushed, as this can cause the unit to fall and you could
be injured.
The appliance could leave indentations in wooden tables with extremely soft wooden surfaces due to its
heavy weight.
Furniture polish could corrode and dissolve rubber feet. Black imprints could be visible on the table. You
should therefore only use TV benches, which have been constructed for this specific purpose.
Secure the casters when the unit is installed on a TV stand with casters.
The stand can move and you could be hurt if the casters are not secured.
Remove casters when the stand is placed on a soft surface such as a mat and carpet.
The distance between eyes and the screen should be about 3 ~ 4 times as long as height of the screen.
Viewing from too close a distance can cause strain for your eyes.
When installing the Monitor on a table, be careful not to place the edge of its stand.
This may cause the Monitor to fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the
Monitor.
Possible Adverse Effects on LCD Screen: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD screen for long
periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD TV panel and cause subtle but perma-
nent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave your TV on for
long periods of time while it is displaying the following formats or images:
Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on a normal
(4:3) display (Black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on a widescreen
(16:9) display (Black bars on left and right sides of screen).
Attention!
Cleaning instructions for your LCD TV.
Safety note:
Before you start to clean, switch the set’s power off completely and disconnect the plug from the mains power supply.
Be careful not to scratch the plastic coated front panel - it is highly vulnerable to accidental scratching (e.g. by
fingernails or other sharp items). (While cleaning, do not wear jewelry) that could cause surface scratching (such
as rings, wrist-watch, etc.). Use a lint-free cloth and pure water to clean with, but make sure the cloth is thoroughly
wrung out so that it is just damp and not soaking wet - also make sure that the cloth is free from any dirt that could
cause scratching to the surface.
Wipe the set clean using minimal pressure.
Do not use standard window cleaning fluid. Its alcohol / ammonia will dissolve the front window’s coating.
Never use solvent or thinner. Never use special cleaners which are designed for cleaning PC Monitors or CRT TVs.
Finally carefully rub dry with a clean dry lint-free cloth.
Do not use paper towels or tissues to clean the set - paper can disintegrate when wet or may leave a trail of dust
behind. Some paper can also be abrasive and scratch your screen.
Saving electricity
The high energy consumption during operation is reached only with maximal brightness of the display light. Maxi-
mal brightness is only necessary in a daylight environment in order to get a luminous and full of contrast picture.
With less light in the environment, e.g. in the evening, the picture already can be too bright and might dazzle. The
brightness of the display light can be reduced to the desired value in the menu Backlight (see p. 19). If the Backlight
is set to a smaller value you can save up to 30 % of energy.
If there is set DBC (Dynamic Backlight Control) (see p. 19), the brightness of the display light changes depending on
the video signal. The energy consumption changes with the brightness of the video scenes. Darker scenes consume
less energy than bright scenes. Thus in average one gets less energy consumption with switched on DBC.
Note:
Maximal contrast values are reached only with a maximal setting of Backlight.
The biggest energy saving effect is reached with minimal setting of Background.
With dimmed display light as well as with turned on DBC one can hear a low humming sound on technical
reasons. This is normal and no reason to worry about. There is no production fault because of that. If the low
humming in exceptional cases should disturb in an extremely quiet environment, reset the value of Backlight to
the factory setting and turn off the DBC.
Important safety information
3BR2251C.indb 63BR2251C.indb 6 11/25/11 2:40:08 PM11/25/11 2:40:08 PM
7
Location of controls
Description of Indicators and Controls
1. Remote sensor
2. Power indicator: The power indicator lights up red in standby mode, and blue in power - ON mode.
3. Loudspeakers
4. (Power)-button: Preparation: Connect power-cable to AC220~240V/50Hz. (LT-32...: turn on mains
switch (9).)
LT-19.../LT-22.../LT-32...:
a) If standby-LED is red, you may power-off. To power-off, press power-button 1x and release.
For confirmation, standby-LED will change to dark. Power-on by remote control is not available.
b) If standby-LED is off, you may power-on. To power-on, press power-button 1x and release.
For confirmation, standby-LED will change to blue.
LT-26...:
Press power-button to enter standby mode or turn on the power.
5. TV/AV/PC/ENTER button: Select input mode for TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC. In Menu : Using as
ENTER button.
6. MENU button: To display the menu screen.
7. / // buttons: Press to change to a higher numbered channel set into memory. Press to
change to a lower numbered channel set into memory. In Menu: Setting.
8. +/–// buttons / In Menu: Setting.
9.
Mains switch (LT-32...) switch on the side. Switch on/off power supply completely.
For complete disconnection from the mains power supply, remove the supplied power cable from the
socket.
5
3
678
1
4
LT-19.../LT-22... LT-26.../LT-32...
2
56784
3
21
9 (LT-32...)
3BR2251C.indb 73BR2251C.indb 7 11/25/11 2:40:09 PM11/25/11 2:40:09 PM
8
Remote Control
Function Page
Enter standby mode or turn on the power 11
Display program information 13
Select channel
Select Teletext page
Enter password
13
14
16
Select an input source 12
Select picture format 18
Display the EPG (Electronic Progr. Guide) 16
Turn the sound on/off 13
Activate menu 11
Exit the menu screen
Volume
Change the TV channel or Teletext page up
or down 13
Cursor buttons
Memorize
Channel List 13
Select between the available broadcast
audio 14
Teletext ON / TV+Text / OFF 14
Switches between the present channel and
the last selected channel
Sub Page selection 13
14
Reveal quiz page answers 14
Display the subtitle
Still picture
Hold the text page 13
14
Teletext enlargement 14
Fastext/TOPtext buttons 13
3BR2251C.indb 83BR2251C.indb 8 11/25/11 2:40:10 PM11/25/11 2:40:10 PM
9
30 30
Remote Control
Install the batteries
Use batteries type UM3 (AA-Size).
Do not use old or weak batteries. The remote control may not work properly with a weak voltage from such
batteries. Replace exhausted batteries with new ones. Never try to recharge normal batteries - this could
cause an explosion.
Note:
Exhausted batteries can leak corrosive electrolyte, which may cause damage to the remote
control - therefore remove exhausted batteries immediately.
Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
1Open the battery
compartment. 2Install the batteries as shown
below, ensuring the correct
polarity.
3Close the battery
compartment.
The remote control handset will not work properly in the following cases:
a) If bright sunlight directly beams onto the unit front. b) If an obstacle is placed between the unit and the
handset.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) If the batteries have not been installed
according to their polarities. d) If the batteries are weak.
Distance of Remote Control Operation
Transmitter window
Maximum distance approx. 5m
Remote sensor
Point the remote control
directly at the remote sensor.
3BR2251C.indb 93BR2251C.indb 9 11/25/11 2:40:11 PM11/25/11 2:40:11 PM
10
CAM
Antenna connection
Note: Before you connect other appliances:
To avoid potentially damaging your set, make sure all items are switched off and disconnected from the
mains power when you make the connections.
Arrange the desired connection.
When you have finished making the connections, reconnect the mains power to the unit and switch it
back on.
Connect your antenna as shown below (A). Connections to other equipment is explained further on
P.24, 25. If you have problems with reception, consult a specialist of antenna.
(A) DVB-T antenna:
Connect a DVB-T
antenna if DVB-T is
already available in
your transmission
area. Or connect to
an analogue cable
connection.
The built-in tuner
receives all analogue
cable programmes and
DVB-T channels.
(B) LT-19.../LT-22...: AV2 /
LT-26.../LT-32...: AV3
input: Input for
analogue AV-Signal
(Composite) See P.25.
(C) DIGITAL AUDIO
COAXIAL output:
Digital output for DVB-T
sound (see page 25).
(D) COMPONENT input:
See P.25.
(E) C.I. slot: for DVB-
T-PayTV (if PayTV-
provider supports this)
(F) HDMI input
(LT-19.../LT-22...:
HDMI/DVI / LT-26...:
HDMI/DVI1, HDMI2 /
LT-32...: HDMI/DVI1,
HDMI2/3) :
See P.23.
(G) HEADPHONE jack:
Plug headphones with
a mini plug (3.5 mm)
into this jack.
(H) PC-INPUT (PC):
See P.22.
(I) PC/DVI AUDIO input:
See P.22, 23.
Back Side LT-19.../LT-22...
(K) (M)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
CAM
(K)(M)
(L)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(J)
(G)
(F)
(F)
(F) LT-32...
(E)
(J) SCART socket (LT-19.../LT-22...: AV1 / LT-26.../LT-32...: AV1/AV2): For the connection of SCART cables.
AV1: Transmits RGB, S-Video and CVBS in, and CVBS tuner out.
AV2: Transmits S-Video or CVBS in, and CVBS monitor out. See P.24, 25.
(K)
Power supply: Connect the supplied power cable to an AC 220-240V/50Hz mains power supply only - do
not attempt to connect it to any other type of supply. Never try to repair a damaged AC power cord with
isolation-tape - this should be repaired by a specialist or replaced. Do not let your pet loose near the cable.
Animals biting into the cable could receive a fatal electric shock, and could cause a hazard to others.
(L) Bracket holes: Fix a wall mounting bracket (not supplied) here.
(M) To hang the television on a wall, remove these screws and then remove the stand.
Before performing work spread cushioning over an area to lay the TV on.
(N) Service connector cover: Please do not open this cover. There is a socket only for service purpose inside.
Back Side LT-26.../LT-32...
(N)
(N)
(N) LT-26...
(N)
(N) LT-32...
3BR2251C.indb 103BR2251C.indb 10 11/25/11 2:40:12 PM11/25/11 2:40:12 PM
11
Auto setup
The built-in tuner allows to receive TV-channels
from analog cable-tv or DVB-T. If, however, you are
receiving TV-channels via separate receiver, no need
to run the TV’s auto-tuning. Just set your language
here and then jump to next chapter.
When initially operating the TV after purchase, the
menu: Auto Installation’ will appear automatically by
default. Do start Auto Installation’ by connect DVB-T
antenna-cable, if available. Wait for the TV to save all
digital TV-channels. When finished, disconnect digital
cable-tv. Now connecting analog cable-tv, if available.
Re-run auto-tuning for analog tv-channels (see page
12, update scan).
Note: If analog cable-tv is not available (or you
discontinued using), do connect a DVB-T-antenna (not
supplied) and start auto-tuning for DVB-T-channels.
Preparation:
Press (Power) on the unit or press (On/Standby) on
the remote.
1Auto Installation menu will appear.
Press or to select desired language.
Then press .
Auto Installation
Language
Français
English
Deutsch
Please select your language
then press “ENTER”
on your remote control:
2Press or to select your country.
Then press .
Country
France
UK
Germany
Auto Installation
Please select your country
then press “ENTER”
on your remote control:
3Press or to select Home.
Then press .
TV Location
Home
Store
Auto Installation
Please select where the TV will be
placed.
The picture will be optimized for
that location.
4If you cancel Auto Power Off (see page 20),
press or to select Off. Then press .
Auto Power Off
On
Off
Auto Installation
Your TV has been set to power off
after 4 hours of continuous viewing.
If you want to change this setting,
please choose Off.
This setting can also be changed in
the MENU.
5TV will search for Digital TV-channels at first.
Connect your DVB-T antenna now.
Continue with ENTER to start auto tuning.
The tuning’s progress will be displayed in
percent for confirmation.
Channel Scan
Scan
Auto Installation
TV will search for Digital CH,
please connect aerial(RF) lead.
Press [ENTER] to start.
If you skip this step,
it can be installed at a later stage
in the MENU.
0%
Note:
Please be patient - the Auto Tuning process
can take several minutes to complete.
6When the tuning for Digital TV-channels is
completed, you will be asked if you want
to proceed to autotuning for Analog TV-
channels. If you wish to start autotune Analog
TV-channels, connect your Analog cable-TV
antenna and press ENTER.
Note:
If you do not wish to carry out the autotuning for
Analog TV-channels, press RETURN to exit the menu.
Channel Scan
Scan
Auto Installation
TV will search for Analogue CH,
please connect aerial(RF) lead.
Press [ENTER] to start.
If you skip this step,
it can be installed at a later stage
in the MENU.
100%
7When the display reads 100%, press ENTER
to finish.
Note:
To cancel the auto tuning, press RETURN during the
process.
THE AUTOMATIC TUNING PROCESS WILL
ONLY START BY ITSELF THE FIRST TIME YOU
SWITCH THE SET ON. HOWEVER YOU CAN
RESTART THIS PROCESS VIA THE MENU
SYSTEM (see page 12).
It is important to enter “Deutsch” in Step 1 and
“Deutschland” in Step 2 for correct operation of
the appliance in Germany.
If you could not set up a correct pair of language and
country in this auto setup process, you will be able to
make your preferred language selection as illustrated in
page 12 (On-screen Language Selection).
Quick guide for Menu operation
Make sure the antenna connection and power
supply are connected as per the description on
previous page.
Preparations:
Turn on the unit with the (Power) button on the unit.
The (On/Standby) indicator will light up in blue.
Call Menu and for example: Select Auto Scan.
1
Press INPUT SELECT. Select TV. Press MENU.
2Press or to select then press .
3
Press or to select Channel Set Up, then press .
Audio
Picture
Setup
Oi
Country
Audio Language
Audio Language 2nd
Channel Set Up
UK
English
English
If the channel which Channel Block (P.16) was set
exits, password entering screen will appear. Then
enter the password.
4Press or to select Auto Scan.
Audio
Picture
Setup
Auto Scan
Update Scan
Channel Skip
Channel Sort
... on the following pages the MENU can be
called in the same way as here.
5Press MENU to exit the menu.
Note:
If no buttons are pressed for more than approx. 60
seconds, the Menu screen disappears automatically.
3BR2251C.indb 113BR2251C.indb 11 11/25/11 2:40:15 PM11/25/11 2:40:15 PM
12
Selecting the input source
Press INPUT SELECT to view a signal from
another device connected to your TV, such as a
VCR or DVD player. You can select each input
source depending on which input jacks you used to
connect your devices.
To select the video input source, press INPUT
SELECT or /.
Then press ENTER within 6 seconds.
On-screen Language Selection
1Select (unless you have already selected
when the set was first switched on) then press
.
Audio
Picture
Setup
Option
Lock
OSD Language
Power Management
Power On LED
Time Setup
Subtitle
Teletext
Common Interface
Reset TV Setting
English
Off
On
2Press or to select the desired language.
3Press MENU to exit the menu.
Station search
Warning! All previously saved channels are
deleted in Step 2. A new channel search then
starts automatically.
Preparation:
Make sure your antenna is connected to the antenna input
(see P.10). Select TV (see above). Then press MENU.
1Select Channel Set Up option in
, then
press .
2Select Auto Scan, then press .
Auto Scan
Update Scan
Channel Skip
Channel Sort
Channel Edit
Fine
Signal Status
3TV will search for Digital TV-channels at first.
Continue with ENTER to start auto tuning.
Start
Note:
Press RETURN if you return to step 2.
4The automatic scanning will search for
available Digital TV-channels and should store
the channels in the correct order.
5When all DVB-T programs have been stored
(100%), you will be asked if you want to
proceed to autotuning Analog TV-channels.
If you wish to start the tuning Analog cable-
TV channels. connect your Analog cable-TV
antenna and press ENTER.
TV will search for Analogue CH,
please connect aerial(RF) lead.
Then press “ENTER”.
100%
Note:
Press RETURN x 2 if you return to step 2.
6When all programs have been stored (100%),
press MENU to exit the menu.
Changing the order of stored channels
The Automatic station presetting stores the
stations in a specific order. However, this order
can be changed if you wish.
1Press MENU. Select Channel Set Up option in
, then press .
2Select desired option, then press .
Auto Scan
Update Scan
Channel Skip
Channel Sort
Channel Edit
Fine
Description about the each setting option:
Channel Skip: Press or to select the channel that you
want to skip, then press ENTER. mark will appear.
Channel Sort: Press or to select the channel that you
want to move, then press ENTER.
Press or to select the position that you want to move
the channel to, then press ENTER.
Channel Edit: Press or to select the channel that you
want to edit, then press ENTER.
Following options are displayed.
- Channel Number: Press 0-9 buttons to enter
the desired memory position number, then press
ENTER.
- Frequency (only for analogue TV): You can also
directly enter the frequency value with Number
buttons (0-9), then press ENTER.
- Colour system (only for analogue TV): Colour
System has already been preset to Auto.
Do not change anything here. Any changes can
cause picture or sound disruption.
- Sound system (only for analogue TV): The
correct sound system is already installed. Any
changes can cause sound disruption.
Fine (only for analogue TV): Already correctly and
optimally installed. Do not change anything here. Any
changes can cause picture or sound disruption. The video
can also be affected.
Signal Status (only for digital TV):You can verify the
signal strength and quality of the selected service here. If
necessary, adjust the direction of the antenna to obtain the
maximum signal strength.
3Press MENU to exit the menu.
Update Scan
If you wish to search and store only new channel,
perform the Update Scan at step 2 of Station
search (on the left). The current channel store is
remained and only new channel will be stored to
channel store.
3BR2251C.indb 123BR2251C.indb 12 11/25/11 2:40:19 PM11/25/11 2:40:19 PM
13
Channel selection
With the numbered buttons.
Example:
No. 2: Press 0 and within 2 seconds, press 2.
No. 29: Press 2 and within 2 seconds, press 9.
No. 929: Press 9, 2, 9 same as above.
Press P + or to change up or down a channel. This
takes approx. 2 seconds. If the auto search only stored
5 stations, only these 5 will appear. Skipped channels
will not appear (see P.12).
Channel List
The Channel List shows a list of all receivable
programmes.
Press CH LIST to display the Channel List.
Press or to select the desired channel.
Press CH LIST to display the selected channel.
If you press CH LIST again, the Channel Details will
appear.
Information display
Press . The program information will appear for
approx. 4 seconds.
The following figure is an example of DVB-channel
reception.
Basic Operation
ARTE
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_ABCDEFGHI
2:00 - 2:30
Age : 4
2:30 - 3:30
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_Audio6_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZab
cdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrs 1/2
tuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFG
1/6 English Stereo
576i SD
English
3_ARTE_Monosco_0820_0030_0130
STTLTTX
1
1246 7 910
11
12
16
14
15
13
58
3
QuickView
button allows you to go back to the last selected
TV channel.
Even in external input mode, it will go back to the
last selected TV channel.
MUTING
Press . The sound will be cut off.
The muting can be released by pressing again or
+ or –.
Still picture
Press FREEZE to make a still picture. To cancel the
still picture, press FREEZE again.
Note:
The still picture function is available only for ATV/DTV-
input mode.
During still picture mode, PICTURE SIZE feature is not
available. (still picture mode will be canceled)
Note:
If the built-in tuner does not receive anything (e.g. if no
antenna is connected) during TV-operation, then the TV-
unit will change to standby after approx. 15 minutes.
1. Channel Name
2. Lock status
3. Visual Impaired Audio
4. DVB Teletext available
5. DVB Subtitle available
6. Subtitle Language
7. Audio Language
8. Audio Format
9. Video Format
10. Channel Number
11.
There are more than 2 pages.
12. Program Detail
13. Next Program Duration
14. Parental Rating
15. Program Duration
16. Program Title
Auto Synchronization
This feature can display the time based on the
DVB signal information.
If you wish to set the time manually, select
“Off” as follows and then perform the Date and
Time options.
1Select /Time Setup/Time/Auto
Synchronization.
2Then press or to select Off.
3Press
to select Date, then enter the date
with 0-9 buttons.
Auto Synchronization
Date
Time
Off
2010/10/21
01:01:39
Timer
Power On Timer
Power Off Timer
Off
00:00:00
00:00:00
4Then press
. Enter the Time same as above.
5Press MENU to exit the menu.
Teletext
Teletext is sent page by page. This unit is able to
automatically store up to 1000 pages, but they can
only be accessed once they have been stored. This
can take a few moments.
The TELETEXT menu allows the installation of
the teletext language.
The languages displayed are only those
supported by the channel. In Germany this is
usually GERMAN.
Fastext/TOPtext
The Fastext/TOPtext is teletext with a special
directory.
On the lower part of the screen there are four
different coloured fields (red, green, yellow and
blue). These fields lead directly to the pages
shown within. The coloured buttons on the remote
control correspond to the coloured fields. Press the
appropriate coloured button in order to activate the
desired colour field.
Note:
If the current watching DVB-channel has more
than one audio language or subtitle language,
you can change them by each pressing of
AUDIO I/II or .
Some DVB-broadcasts may not provide subtitle
language service.
3BR2251C.indb 133BR2251C.indb 13 11/25/11 2:40:21 PM11/25/11 2:40:21 PM
14
The following types of broadcast are possible
with NICAM transmissions
You can see the each signal type in the information
display (P.13) when you press or change a
channel
Nicam Stereo broadcast signal
Nicam Stereo
576i SD
902
Nicam Mono broadcast signal
Nicam Mono
576i SD
902
Nicam Dual1 broadcast signal
Nicam Dual1
576i SD
902
Nicam Dual2 broadcast signal
Nicam Dual2
576i SD
902
German A2 stereo broadcast signal
Stereo
576i SD
902
When 2-channel sound reception is available,
you can select your preferred audio with the
AUDIO I/II button.
Each time you press AUDIO I/II, the sound channel
will switch to the alternative channel available.
NICAM 2-channel sound reception (not
available in Germany)
Nicam Dual 1
576i SD
905
Nicam Dual 2
576i SD
905
2-channel sound reception in Germany
Dual 1
576i SD
905
Dual 2
576i SD
905
Note:
In case of bad reception, the stereo sound also can be
disturbed.
The broadcast sound type may not be saved if Power
off.
Stereo reception in analogue cable
TV channel mode
Switch on / off Teletext
Teletext is not transmitted by all channels.
Select a channel that shows teletext.
Press . You will now see a teletext page.
(If “100” is shown without any text information, it
may mean that the channel you have selected does
not support teletext.)
Press again. The TV-screen will be split into two
and both Teletext information and actual broadcast
will be displayed at the same time.
Press again in order to switch off teletext.
Press again in order to switch on teletext again.
The last page which was stored is now shown.
Note:
You cannot select any other channels as long as
teletext is switched on. Switch teletext off when
you want to switch over to another channel.
Select Page
Press P + or until the page you desire appears. Or
... enter the requested page number by using the 10
Number Buttons.
And if you mistype something, just enter the complete
3-digit wrong page number then enter the desired
number again. Or ... press one of the coloured
teletext buttons so that a page from Fastext/TOPtext
is shown.
Note:
In the right upper corner you will, for example,
see 1/2. That means that page has 2 types of
text page - e.g.: 1/2 is English page and 2/2 is
German page.You can alternate the 1/2 page
and 2/2 page by the setting of Digital Teletext
Language option. (see page 21)
Hold Pages
Some pages are divided up into subpages by the
channel.
Subpages are automatically shown in turn, as they
are transmitted. In order to hold the page, press .
Press again in order to display the next subpage.
Directly Select Subpages
You can directly select the subpages if required.
Example:
Page 128 from ARD (German teletext) comprises of
2 subpages.
Press in order to select subpage 2. 4 asterisks
(S ) are shown. Enter 0 0 0 2. It can take a
minute before subpage 0002 appears.
Press again in order to switch off the subpage
feature.
You can only select other teletext pages when the
subpage feature is switched off.
Enlargement
In order to enlarge the display, press .
Either the upper or lower half of the screen is
enlarged.
Each time you press you switch between the
display of the upper or lower half of the screen or
the full picture.
Answering Quiz Questions
Some pages contain quiz questions with concealed
answers.
Press in order to show the answers.
3BR2251C.indb 143BR2251C.indb 14 11/25/11 2:40:23 PM11/25/11 2:40:23 PM
15
Remarks on DVB-T system
DVB-T is at present still being developed. You can get information regarding the current stage of development
on http://www.ueberall-tv.de or from your specialist retailer.
As a digital service DVB-T basically works differently to previous analogue TV reception.
Reception Possibilities:
In contrast to cable TV, DVB-T is received via room or roof antennas. A room antenna is sufficient for reception
within the reception area of a DVB-T transmitter. A roof antenna may perhaps be necessary for reception in a
fringe area. Existing roof antennas may have to be turned in a different direction.
Contact your specialist retailer or go to http://www.ueberall-tv.de to find out about the location of the reception
areas or fringe areas. You cannot get DVB-T reception outside the fringe area. Ask a certified antenna specialist
for advice on interference with reception. The tuner of this appliance cannot provide active room antennas with
operating voltage. Active room antennas have to be equipped with a separate power supply.
Reception Quality:
DVB-T reception principally either works really well or not at all. There is not a smooth transition with a constant
reduction in reception quality. Digital interference occurs at maximum reception range:
the image freezes, the picture becomes blocky, the sound breaks up or reception cuts out altogether at times. If
you notice interference with DVB-T reception then this is usually not due to a fault on the TV appliance. Please
contact an antenna specialist if you have interference with reception. Inspection of the quality of DVB-T reception
is not included in the free warranty to be provided by the manufacturer of the TV appliance.
Image and Sound Quality:
An individual transmitter transmits up to 4 TV channels on one transmission frequency. This is possible through
compression in accordance with the MPEG standard, which is similar to digital data storage on a DVD. The
data rate of DVB-T is just a lot lower; at present the max. video bit rate is approx. 4Mbps and the max. audio bit
rate is at 256kbps. Visible interference (e.g. blocky picture) can result at extremely low data rates despite there
being excellent reception quality within vicinity of the transmitter. Blocky pictures are no fault of the receiver.
They are the result of the low data rate transmitted. The digital DVB-T sound can be transmitted to the digital
amplifier via the digital output of your TV set.
Image Format
Images are transmitted in 4:3 format, 4:3 letterbox format (with black bars above and below the picture) and
anamorphic 16:9 format (without black bars). The max. transmitted resolution at present is 704x576.
Encryption
Encryption is basically possible, but no DVB-T channels are as yet encrypted. A CAM module and an access
card are necessary to receive encrypted channels. You can get CAM modules from your specialist retailer and
access cards from the respective broadcasting company. The CI slot in this appliance accepts CAM modules
and therefore allows for the reception of encrypted channels. Please note: Pay TV providers are basically free
to choose their encryption system. Although this TV set is manufactured according to DVB standards, it can
be that a set-top box is nevertheless required to receive the desired pay TV channels. These are available
from the pay TV provider.
Child Lock
Like DVDs, DVB-T offers can also provide age-restricted access. At the moment, no channels are equipped
with this restriction. This appliance does, however, already offer the feature of setting up password protected
age restrictions, which only work when the respective programmes are broadcast.
EPG (Electronic Program Guide)
EPG is part of the DVB-T-signal with 8-days-schedule. This TV can receive and display the EPG-information
included into DVB-T. This TV’s EPG-Decoder will not work with cable- and Satellite-TV.
3BR2251C.indb 153BR2251C.indb 15 11/25/11 2:40:24 PM11/25/11 2:40:24 PM
16
Password Setup (Parental lock)
Parental lock is a function of the channel
provider. If it is not supported by the channel,
parental lock is without function. Currently there
are no channels supporting parental lock.
1Press MENU. Select then press .
2‘Password’ will appear. Press 0 0 0 0’ using
the Number buttons (0-9). (This is the default
password.)
3Select the desired option, then press .
Channel Block: Press or to select the
channel that you want to lock, then press
ENTER. will appear.
Program Block: Press or to select desired
parental rating.
Change Password: Enter your chosen new
password with Number Buttons (be sure to
remember this password). After you have
entered the new password, you need to enter
the same password again for confirmation.
4Press RETURN several times to return to the
normal screen.
While toggling between channels, if a service which
has a parental rating (higher than your setting) is
selected, the channel will be locked. Press ENTER
to enter the password entering screen. Then enter
the password to view that channel. If the channel
you are currently watching supports a parental
rating then the rating will also be displayed in the
Channel information display (see page 13).
EPG (Electronic Program Guide)
The Guide menu shows the available
programme listings for the next 8 days only,
including today.
1
Press GUIDE (EPG) to display the Guide menu.
Service list :
Lists all the services that are currently available.
As you scroll through the service list by
pressing or , the Event list will be refreshed
accordingly. To scroll through the service list
page by page, press Red or Green
button
.
Events list :
List the events in a grid of rows.
Press to enter the Events list. You can press
or to navigate through the rest of the events.
You can easily move to the Previous day or
Next day in the Events List by pressing Red
or Green button (the date of the programme
information you are currently viewing is shown
in the top left hand corner).
2From within the Events list, you can open
the Event detail for the currently highlighted
programme by pressing Yellow.
The Event detail shows the extended event
description of an event.
To return to the Events list, press Yellow.
To clear the menu screen, press ENTER or
RETURN.
Date: Sun, 20 Aug
Television l TV guide
Prev page
1:00 ~ 1:01 No category
1:00
1:01
1:02
1:03
1:04
1:05
2:10
3:00
670
671
672
674
679
800
801
802
STU
MNO
VWXYZ
TCM
PQR
ARTE
DEF
SAT.1
Next page
Time: Sun, 20 Aug 01:00:52
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
Service list Events
list
3BR2251C.indb 163BR2251C.indb 16 11/25/11 2:40:24 PM11/25/11 2:40:24 PM
17
Resolution and picture quality
Broadcast wide screen films in different resolutions. The following table shows the resolution options for
wide screen film broadcast media.
Broadcast media
Resolution of the wide
screen signal Analogue
cable TV Digital
cable TV DVB-T Satellite
(DVB-S) DVD HDTV
Satellite
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i x 704 (Letterbox) Yes Yes Yes Yes Yes Yes No
576i x 704 (anamorphic) No Yes Yes Yes Yes Yes No
720 x 1280 (HD) No Yes* No No No Yes Yes
1080i x 1920 (HD) No Yes* No No No Yes Yes
Picture quality and black bars
Wide screen films come in different formats. The format is the relationship
between the width and height of the picture. For example, with a 16:9 film
the width to height ratio is 16:9 or 1.78:1. Only 16:9 films can fill a HD-
ready screen without black bars. Therefore, black bars are always visible
when a format other than 16:9 is received. E.g. 4:3, A 4:3 displays vertical
black bars to the right and left.
If a 4:3 picture is increased to 16:9 format then it either appears distorted
(see illustration) or some parts of the picture are cropped off at the top and
the bottom. This is completely normal and is not a fault in the wide screen
TV.
Super Cinemascope films are wider than 16:9 films. They are in the format
2.4:1 or 22:9, for example. This is clearly wider than16:9. Therefore, Super
Cinemascope films display black bars at the top and bottom on any HD-
ready TV set.
Picture format and resolution
There is no connection between the picture format and the resolution received. For example, the Super
Cinemascope format can be received in all resolutions, even in the HD resolution1080ix1920. For HDTV
reception too an HD-ready set may display black bars at the top and bottom.
4:3 picture 1:1 on
16:9 screen
4:3 picture zoomed on
16:9 screen
Picture size and resolution
* Digital Cable receiver with HDMI output required.
Best picture quality is achieved when the input signal has a resolution of 1920 x 1080i. If a signal with a lower
resolution is input (e.g. analogue cable TV), there is a visibly poorer picture quality.
This is understandable as, if the same picture quality were available at a lower resolution, the broadcasting
companies would not need to take the trouble to send the signal at the higher resolution.
Why are there different resolutions?
Analogue cable TV uses a standardised TV signal. Each analogue tube TV, however old it is, can process this
signal. That is the advantage of standardisation. The disadvantage is that the resolution has not changed since
the end of the Second World War. The resolution has been max. 576i x 768, or approx. 0.4 megapixels, for over
60 years. In comparison, modern cameras typically have a resolution of 12 megapixels, e.g. 4000 x 3000.
Why do cameras have high resolutions of 12 megapixels and more?
Photos are for printing. 0.4 megapixels are far too few for a good A4 picture. Even the most expensive printer
cannot make a good A4 picture from 0.4 megapixels.
For the same reason HD-TV sets cannot display a good picture from the signal of an analogue cable TV. 16:9
programmes have black frames. The resolution is only 432 x 704. That corresponds to 0.3 megapixels – far
too few for HD-TV sets!
Digital cable TVs show 16:9 programmes without black frames. Vertical resolution is increased from 432 lines
to 576 lines. This alone already gives a visible picture improvement. A digital cable receiver is necessary for
receiving digital cable TV. Please ask your cable provider.
A digital cable receiver with HDMI output allows HD-TV reception of the optimum HD signal at a resolution of
1920 x 1080i.
3BR2251C.indb 173BR2251C.indb 17 11/25/11 2:40:25 PM11/25/11 2:40:25 PM
18
Picture Size
The required picture format can be set by pressing
the PICTURE SIZE button. Press PICTURE SIZE
until the required format is displayed.
You move through the following formats when you
press the button: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Cinema, Real
(HDMI/DTV mode only).
Auto
The picture is automatically only then shown in
a format-filling display when a WSS-TV signal is
received.
Example:
If the analogue tuner receives a letterbox image with
WSS signal then the resulting image looks like this:
WSS:
Public broadcasters include 16:9 identification,
the WSS signal (WideScreenSignalling), during
transmission in order to ensure automatic conversion
to 16:9.
Most private broadcasters do not transmit a WSS
signal. Their 16:9 films are always broadcast in letterbox
format. Automatic does not recognise anything without
WSS signal and does not automatically alter the
picture size. Use the PICTURE SIZE button to set the
required picture size for private channels.
illustration 1:
Letterbox image is increased
Other formats
Press PICTURE SIZE until the desired size is
reached.
4:3
The picture is displayed in 4:3
format with black bars to the
right and left.
16:9
The width of the picture will be zoomed evenly.
16:9 is particularly suitable for DVD players, DVB-T,
DVB-C and satellite receivers, which can transmit
and show 16:9 feature films without black bars. In
the set-up menu of the set, adjust it to show that a
16:9 TV set is connected.
14:9
The picture is increased somewhat but not up to the
full screen width. Black bars remain on the right and
left and also at the top and bottom.
Cinema
Use Cinema to increase a small 4:3 letterbox signal.
How do you recognise whether the broadcasting
station / the set operating is using a 4:3 letterbox
signal that is too low? Press the PICTURE SIZE
button on the remote control until the 4:3 format
appears. If the picture is surrounded by a black
border as in the illustration, this is a 4:3 letterbox
signal. Limited by the broadcasting station / the
set operating, this signal is much too low for a
16:9 HD screen. Cinema increases this picture
that is too small as far as possible. Natural visible
poor focus emerges, rather as if a postcard were
being increased to poster size. This unfocused
appearance is conditioned by input signals that are
too low and is in no way a production fault in this TV
set.
4:3 Letterbox picture increased to Cinema format.
Real (HDMI/DTV mode only)
All images are displayed on the
TV screen of 16:9 ratio without
overscanning.
Note:
In PC mode, the picture size feature is available only for
16:9- or 4:3- format.
External receivers can automatically adjust the picture
size via a SCART cable. Please read the instructions for
the external receiver.
If you select Real, the image might become a horizontal
expansion according to the signal format.
In this case, select an appropriate aspect with
PICTURE SIZE.
Picture format
3BR2251C.indb 183BR2251C.indb 18 11/25/11 2:40:25 PM11/25/11 2:40:25 PM
19
Other convenience functions
You can change the default settings to convenience use.
Selected Items Setup hint
Picture Preference
Memory Your personal preferences
Sport Bright and dynamic picture (factory-set)
Standard Standard picture quality (factory-set)
Movie Movie-like picture setting (factory-set)
Brightness / Contrast / Colour / Tint / Sharpness You can adjust the picture to your preference.
Colour Temperature Bluish (Cool) / Neutral (Medium) / Reddish (Warm) /
Memory.
Adjust R Gain, G Gain and B Gain.
Advanced Settings
DNR Sometimes it is not possible to input a high-quality
HD signal. The actual signal input is too small and
noisy, e.g. a video film in letterbox format, or a noisy
analogue cable TV signal. DNR can slightly reduce
interferences caused by the faulty input signal.
Low / Medium / High /
Off
Blue Back You can set the TV to automatically change to a blue
screen and mute the sound if the signal is weak or
absent.
On / Off
Backlight You can use the Backlight feature to adjust the screen
brightness for improved picture clarity.
HDMI Mode See page 23.
DBC
Use this feature to change the Backlight automatically
according to the brightness of an image. The Backlight
will become bright in a bright scene, and will become
dark in a dark scene.
In DBC On mode, Backlight option is not available.
On / Off
PC See page 22.
Reset Select “Reset” to reset Picture Preference, Brightness,
Contrast, Colour, Tint, Sharpness, Colour Temperature
and Backlight to the factory preset values.
Balance / Bass / Treble You can adjust the sound quality to your preference.
Surround The Surround feature processes the audio signal to
expand the listening field wider and deeper to create a
'pseudo surround-sound' from the TV's speakers.
The feature works with stereo signals from TV
broadcast or AV input.
On / Off
Equalizer You can change the characteristic of audio frequency.
Off / Rock / Pop / Live / Dance /
Techno / Classic / Soft
Speaker (LT-26.../LT-32...) You can set the audio output from speaker to “On” or
“Off”.
On / Off
Audio Description Setting You can set the output audio of Visual Impaired Audio.
This option is available, when the Audio Description
setting is “On” only. Press to enter the following
options.
Audio Description You can set the Visual Impaired Audio. Visual Impaired
Audio is verbal narration inserted to explain detailed
scene in parallel with normal audio for people with
visual impairment.
When the Audio Description is "On", is displayed
on the Information display (see page 13), if the
signal with Visual Impaired Audio is received.
On / Off
Volume You can adjust the audio volume of Visual Impaired
audio.
Reset Select “Reset” to reset Balance, Bass, Treble to the
factory preset values.
3BR2251C.indb 193BR2251C.indb 19 11/25/11 2:40:26 PM11/25/11 2:40:26 PM
20
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Country Set the country where you use this product.
Audio Language Select preferred audio language, if the current
watching DTV channel has more than one audio
language.
This option is not available for ATV channel.
Audio Language 2nd Select second preferred audio language, if the current
watching DTV channel does not have the language
set in Audio Language option above. If the Audio
Language 2nd set here is not transmitted in the
channel, the first displayed audio language in channel
information is automatically selected.
This option is not available for ATV channel.
Channel Set Up See page 12.
OSD Language See page 12.
Power Management This feature controls the power management. If a
period of time is elapsed with no video signal in PC
mode, the power status is changed to stand by mode
automatically. When there is available video signal
again, the power status is returned to power on mode
automatically.
On / Off
Power On LED To cancel the lighting of power indicator (P.7 (2))
during operation, set to “Off”.
On / Off
Time Setup
Time Zone If the time displayed on the Channel Information
differs from the actual time, adjust the time offset until
the correct time zone is shown.
Normally, this would be done by selecting Auto”.
Time Auto Synchronization See page 13.
Date
Time
Timer To activate or deactivate the Power On Timer and
Power Off Timer.
Both On/Power
On Timer/Power
Off Timer/Off
Power On Timer Set the timer using / and Number buttons (0-9).
Power Off Timer
Sleep Timer Sleep timer switches the TV to standby after a defined
period of time.
To cancel the Sleep Timer, set to “Off”.
Off
10~120 Minutes
Auto Power Off When the Set and Remote key operation are not
operated with specified period by this setting(1/2/4
Hours), the power status is changed to stand by mode
automatically.
Off / 1 Hour / 2 Hours /
4 Hours
AV Input (LT-19.../LT-22...: AV1 Input)
AV1 Input (LT-26.../LT-32...)
AV2 Input Only shown in AV-mode.
Auto Factory setting, normally OK.
RGB (only for AV1 input)
when RGB is input.
CVBS when Composite is input.
S-Video When S-Video is input.
3BR2251C.indb 203BR2251C.indb 20 11/25/11 2:40:27 PM11/25/11 2:40:27 PM
21
Selected Items Setup hint
Subtitle
Analog Subtitle If the receiving analog signal has the Teletext subtitle
page, it displays the Teletext subtitle.
On / Off
Digital Subtitle Language Select preferred subtitle language, if the current
watching DTV channel has more than one subtitle
language.
Digital Subtitle Language 2nd Select second preferred subtitle language, if the
current watching DTV channel does not have the
language set in Digital Subtitle Language option
above. If the Digital Subtitle Language 2nd set
here is not transmitted in the channel, the first
displayed subtitle language in channel information is
automatically selected.
Hearing Impaired The hearing impaired subtitle type is output
preferentially.
On / Off
Teletext
Digital Teletext Language First preferred Videotext language can be set here,
which is used in case that the currently viewed DTV
channel has more than one Videotext Languages.
If the channel does not have the Videotext language
set in Digital Teletext Language, the Videotext
language is displayed with first receiving language.
Analog Teletext Language See page 13.
Common Interface You can access the Common Interface module
information from this menu option.
This unit supports the C.I. card of “Top Up TV” and
“Boxer”.
Depending on the C.I. card, CI Menu might be
displayed automatically if you turn on power with
the C.I. card inserted. To cancel the CI Menu, press
MENU or RETURN.
Reset TV Setting Press to enter the Reset TV Setting screen.
Enter the password 0 0 0 0.
Press to select “OK”, then press ENTER. Reset
the TV function will now begin, and this unit will
automatically turn off.
See page 16.
Other convenience functions
3BR2251C.indb 213BR2251C.indb 21 11/25/11 2:40:28 PM11/25/11 2:40:28 PM
22
PC connection
Follow these steps: On your PC monitor choose a resolution of
1360 × 768
at 60Hz and save this
configuration. Shut down your PC and connect the shut off LCD TV.
Use a screensaver to avoid burning-in of static picture content.
Use a PC-VGA cable (not supplied) to connect the LCD-Monitor
to your PC. Make the connections carefully so as not to break or
bend the contacts inside the plug.
Select PC input
Switch on the LCD-TV.
Select the PC input mode (see page 12).
Note:
If no signal or a signal with a non-
supported resolution is connected,
No Signal is displayed
As this LCD-TV is not a PC monitor
correct display cannot be guaranteed
for every PC / graphics card.
If by any chance the PC should
create a picture on the HDMI-input
then there can be no guarantees for
its correct representation.
Selected Items Setup hint
PC
Auto Adjust Hor Position, Ver Position, Phase and Clock are
adjusted automatically as per the input PC video signal.
When PC-input mode was selected and a PC-signal
was input, Auto Adjust will be performed automatically.
Hor Position To adjust the horizontal placing of the image.
Ver Position To adjust the vertical placing of the image.
Phase Eliminates the horizontal (PHASE) interfering lines.
Clock Eliminates the vertical (CLOCK) interfering lines.
Example: Adjust the contrast.
1During PC mode press MENU.
Picture Preference
Brightness
Contrast
Colour Temperature
Standard
50
85
2Select /Contrast, then press ENTER. Press or to
adjust Contrast.
3Press RETURN several times to return to the normal
screen.
Supported PC resolutions
resolution fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
VGA Cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
TV (Rear view)
to PC/DVI AUDIO input
PC
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
VGA Cable (not supplied)
Audio cable (not supplied)
TV (Rear view)
to PC/DVI AUDIO input
PC
3BR2251C.indb 223BR2251C.indb 22 11/25/11 2:40:28 PM11/25/11 2:40:28 PM
23
The HDMI input receives digital audio and uncompressed video from a HDMI equipped device or
uncompressed digital video from a DVI equipped device.
When you connect to a DVI device with a HDMI-to-DVI adapter cable, it only transfers the video signal, so it
is necessary to use separate analogue leads to transfer the audio signals.
Select the HDMI input mode (see P.12).
Connecting an HDMI or a DVI device to the HDMI input
Selecting the HDMI signal
1Select /Advanced Settings/HDMI Mode option.
DNR
Blue Back
Backlight
HDMI Mode
Medium
Off
Auto
70
2Then press or to select the desired mode.
Auto: Auto (factory setting), can remain in this mode. Change not necessary.
PC: PC (for PC), if desired.
Video: Video (for Video), if desired.
3Press MENU to exit the menu.
Note:
Follow the user’s manual that came with the HDMI-system, which you try to connect to this TV.
If there is no picture available via HDMI-connection, do connect via SCART-cable first. Use the HDMI-system’s remote-
control to call the HDMI-system’s setup-menu onto the screen.
Follow the HDMI-system’s manual, to set its video-output to HDMI.
When successfully set to HDMI, select this TV’s HDMI-input, as described on page 12 (Select Video Input).
Some devices may not operate properly with the TV.
or
DVI device
HDMI device
To DVI output
Audio cable (not supplied)
HDMI - to - DVI adapter cable
(HDMI type A connector)
(not supplied)
HDMI cable
(type A connector)
(not supplied)
To HDMI output
To PC/DVI AUDIO input TV (Rear view)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
TV (Side view)
or
DVI device
HDMI device
To DVI output
Audio cable (not supplied)
HDMI - to - DVI adapter cable
(HDMI type A connector)
(not supplied)
HDMI cable
(type A connector)
(not supplied)
To HDMI output
To PC/DVI AUDIO input
TV (Rear view)
TV (Side view)
HDMI3 (LT-32....)
TV (Rear view)
3BR2251C.indb 233BR2251C.indb 23 11/25/11 2:40:30 PM11/25/11 2:40:30 PM
24
Connection to other equipment
2. Connect video recorder (e.g. to record from DVB-T)
VCR TV
(All illustrated SCART cables and
antenna cables are not supplied)
TV
Satellite antenna
Satellite
receiver
Video recorder
1. Connecting to other equipment
Attention: Preparation:
Disconnect all equipment from the AC-supply, to prevent any possible damage.
Make the necessary connections.
Make sure all connections are safe & secure before reconnecting your equipment the AC-supply.
Please connect your satellite-receiver or DVD player via SCART (AV1). Make sure your SCART cable’s cross-
section is at least 1 cm or more. SCART cables with less thickness may cause visible noise.
Please make the following settings inside your receiver’s / DVD-player’s setup-menu:
Video signal: RGB
TV-Format: 16:9
If you miss to make these settings properly, picture quality will be inferior and parts of the picture
might be missing. This is not a fault of this TV-set.
In case you need help to make this adjustment with your satellite-receiver / DVD-player, please consult
the related instructions or contact the supplier or maker of those apparatus for support.
Please use the satellite’s remote-control handset to select Teletext or desired TV-station. Generally it is
not possible to store satellite TV-stations into a standard TV.
If the TV does not automatically switch to AV-1, please select INPUT AV1 manually, as seen on page
12.
Note:
Programme the video recorder timer
to the desired time. The TV appliance
cannot switch the video recorder on
or off.
Video recorder to AV1
(All illustrated SCART cables are not supplied)
TV (Rear view)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Video recorder to AV1
(All illustrated SCART cables are not supplied)
TV (Side view)
3BR2251C.indb 243BR2251C.indb 24 11/25/11 2:40:32 PM11/25/11 2:40:32 PM
25
YPbPr
(A)
(B)
TV (Back view)
TV (Side view)
Stereo amplifier
Audio input
(Coaxial digital lead, not supplied)
Surround sound amplifier system
DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
(SCART-RCA cable,
not supplied)
Connection to other equipment
5. Connecting to a DVD player or other AV device with Component Video outputs
If your DVD player (or other device) has Component Video output jacks, use a suitable set of leads (RCA/
Phono) to connect these to the Component Video inputs on this TV as shown - it can greatly enhance
the picture quality and performance. Please remember that you will also need to connect separate leads
(RCA/Phono) for the audio signals. Select the COMPONENT input mode (see P.12).
Component
output
Audio output
Video cable (not supplied)
To COMPONENT IN
TV (Side view)
Note:
The Component Video input of this unit are for use with equipment which outputs interlaced signals (PAL: 576i/1080i or
NTSC: 480i/1080i) and progressive signals (PAL: 576p/720p or NTSC: 480p/720p).
DVD player
3. Connecting an audio system
You can supply the TV sound to the stereo equipment (A) with the SCART socket. Use a special SCART
cable for the connection which sold at the accessory shop. (please consult your hi-fi instructions for
details). If you have a surround sound amplifier/decoder (B) with a coaxial digital input, you can connect
the Coaxial Digital Audio Output to it, using a suitable coaxial digital lead.
Note:
For LT-19... and LT-22...,
you can hear only the
sound received with
a built-in tuner in the
connection of (A), but you
can not hear the sound
input to an external input
terminal.
The Balance/Bass/Treble
adjustments (see P.19)
only function with the
sound from the TV
speakers - it does not
affect the audio output
sockets.
4. Connecting a Video camera or Games console
(AV cable, not supplied)
AV output
Video camera
(example)
Audio cable
(not supplied)
TV (Side view)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
LT-26.../LT-32....
LT-26.../LT-32....LT-19.../LT-22....
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
LT-19.../LT-22....
3BR2251C.indb 253BR2251C.indb 25 11/25/11 2:40:33 PM11/25/11 2:40:33 PM
26
Troubleshooting table
Please check the following list before requesting service.
Symptom Possible solution Page
No picture, no sound Switch on the set.
Check that the mains power outlet is properly connected.
Select appropriate input mode.
Unplug unit for 1 minute, then plug it back in.
7
12
No reception Have you tuned in the TV stations?
Press 1 on the remote control.
Connect the antenna.
Make sure the set is ON and not in Standby mode 10
11
The TV switches off with
missing antenna input signal This is normal.
15 minutes after the antenna signal has disappeared, the set will
change to standby mode. 13
In menu, the Channel
option cannot be selected.
The unit is set to AV mode. Press 1 on the remote control. 12
Wrong Colours Colour and Brightness errors can occur when the viewing angle/
ambient air temperature (see technical specifications) are exceeded.
While viewing a DVB (digital)
channel, there is sound but no
picture.
Some channel offers audio content only. It is normal.
Blocky image or image stops
intermittently. Check all antenna connections.
Move the antenna away from areas of possible interference.
Try using an antenna booster.
10
Some digital channels cannot
be viewed. Contact the service provider to subscribe.
No colour or picture black. AV input set to AUTO. 20
Picture appears sometimes
too dark. Switch off DBC. 19
The LCD panel is a very high technology product, giving you fine picture details. Occasionally, a few nonactive pixels
may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this does not affect the performance
of your product.
LT-19HA22U LT-22HG22U/
LT-22HG2WU LT-32HG22U
System Analogue: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH System, B/G, D/K, I/I, L
Digital: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Video Colour System PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Preset channels 2000 Service in total of Analog and Digital
Frequency Range Analogue: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digital: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
Power Supply AC 220-240V, 50Hz
Power Consumption Operation: 23W at AC230V, 50Hz 28W at AC230V, 50Hz
68W at AC230V, 50Hz
Standby: 0.7W at AC230V, 50Hz 0.4W at AC230V, 50Hz
LCD 47 cm visible 55 cm visible 80 cm visible
TFT low-glass Active Matrix Colour LCD, 1920 x 1080 (LT-19...: 1366 x 768) Pixel
HDMI input HDMI compliant (type A connector) HDCP compliant
Suggested scan rates: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency
16/20/24 bits per sample
Output Power 1.5W (MAX) x 2 10W (MAX) x 2
Surrounding temperature Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C
Operating Humidity Less than 80%RH
Dimensions (W) x (H) x (D) 47 x 35 x 15 cm 54 x 39 x 15 cm 79 x 55 x 18 cm
Weight (w/o Accessories) 3.0 kg 3.5 kg 9.8 kg
Accessories 2 batteries (AA/R6/UM-3)/Remote control unit/AC cord/Stand/Screws for stand (LT-
19.../LT-22...: x 2/LT-32...: x 5)
Specifications
3BR2251C.indb 263BR2251C.indb 26 11/25/11 2:40:33 PM11/25/11 2:40:33 PM
JVC has assigned the service and in warranty responsibility to Kesa Electricals plc.
FOR CUSTOMER SERVICE, ADDITIONAL SET-UP AND OPERATING ASSISTANCE, OR TO ORDER
ACCESSORIES PLEASE CALL:
Country Sales
Company
Tel URL Main Service Contact
UK COMET 0844 8009595
http://www.comet.co.uk
-
France DARTY 0978970970 http://www.darty.com/ -
Spain EMH - http://www.emh.es/ pedidosweb@emh.es
Belgium NVB 02/334.00.00 http://www.vanden-
borre.be/
service@vandenborre.be
Netherlands BCC 0900-0555 http://www.bcc.nl/
http://www.bcc.nl/info/contact
Italy DARTY IT 800928884 http://www.darty.it/ scrivici@darty.it
Czech DATART 810 328 278 http://www.datart.cz/ infolinka@datart.cz
WHEN CALLING CUSTOMER SERVICE - PLEASE HAVE YOUR MODEL NUMBER READY
LT-26HG22U
System Analogue: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH System, B/G, D/K, I/I, L
Digital: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Video Colour System PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Preset channels 2000 Service in total of Analog and Digital
Frequency Range Analogue: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digital: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
LCD TFT low-glass Active Matrix Colour LCD
HDMI input HDMI compliant (type A connector) HDCP compliant
Suggested scan rates: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency
16/20/24 bits per sample
Output Power 10W (MAX) x 2
Power Supply AC 220-240V, 50Hz
Energy efficiency class: C
Visible screen size (diagonal): 66 cm/26 inch
Power Consumption (Rating): 55 W
Power Consumption in on mode:
49 W
Energy consumption per year*1: 72 kWh
Power Consumption in
standby mode: 0.4W
Screen resolution: 1.920 point (horizontal) x 1.080 line (vertical)
Surrounding temperature Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C
Operating Humidity Less than 80%RH
Dimensions (W) x (H) x (D) 66 x 48 x 18 cm
Weight (w/o Accessories) 7.0 kg
Accessories 2 batteries (AA/R6/UM-3)/Remote control unit/AC cord/Stand/3 Screws for stand
*1 Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days.
The actual energy consumption will depend on how the television is used.
Weight and dimensions are approximate. Because we continually strive to improve our products we may change
specifications and designs without prior notice.
Specifications
3BR2251C.indb 273BR2251C.indb 27 11/25/11 2:40:34 PM11/25/11 2:40:34 PM
2
Caracteristicas
Aviso sobre el Auricular
La música fuerte puede perjudicar su oído irreversiblemente, por lo tanto no ponga el volumen a un nivel
alto al escuchar a través de cascos, especialmente durante largos periodos de escucha.
Aviso sobre las pilas (válido en UE solamente)
Cuide su entorno - póngase en contacto con sus entidades locales para saber cómo deshacerse de
forma segura de las pilas gastadas. ¡El símbolo de un cubo de basura tachado indica que no se deberían
desechar las pilas usadas con su basura doméstica normal! Hay un sistema de recogida selectiva de pilas
usadas en su localidad para permitir el tratamiento correcto y reciclaje de acuerdo con legislación actual.
Por favor póngase en contacto con su entidad local para informarse de los puntos de recogida y reciclaje
en su zona.
Información para la función de DVB-T
Cualquier función relativa a la televisión digital (con el logo de DVB) está disponible solamente dentro del
país o área donde tales señales se transmiten Verifique con el vendedor si es posible recibir una señal de
DVB-T en la zona donde vive.
Se debe conectar una antena de DVB-T (no incluida) para la recepción de DVB-T.
Aunque la televisión se ajuste a las especificaciones DVB-T, no se garantiza la compatibilidad con las
futuras transmisiones en DVB-T digital.
Puede que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países.
El sistema DVB-T presente en este dispositivo es FTA (Sin aire).
Pantalla LCD 16:9
Tecnología LED con retroiluminación - Permite un perfil fino, menos consumo de energía, un
diseño sin Hg ecológico y una imagen de alto contraste.
Presentación de Idioma en Pantalla en 15 idiomas (Inglés, Español, Alemán, Francés, Italiano,
Sueco, Holandés, Ruso, Portugués, Turco, Griego, Filandés, Polaco, Danés o Noruego)
Función del reloj
NICAM/Alemán A2 STEREO Cable hiperbanda DVB-T Combi-Sintonizador, compatible
MPEG 2 / MPEG 4
Progr. Electrónica Guía (EPG) para DVB-T
Memoria de ubicación de 2000 canales
Videotext – Fastext/TOPtext
Control remoto
Apagado automático
COMPONENTE input
Toma de altavoces (para miniconector)
Conexión PC (VGA) (véase página 22)
Conexión HDMI
Autoapagado después de 4 horas de inactividad
Estimado cliente: [Unión Europea]
Este aparato cumple las directivas y estándares europeos válidos en lo que se refiere a com-
patibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.
El representante europeo de JVC KENWOOD Corporation es:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
3BR2251C.indb 23BR2251C.indb 2 11/25/11 2:40:35 PM11/25/11 2:40:35 PM
3
Contenidos
* El Logo “HD TV” y el Logo cualificador “1080p” son marcas de DIGITALEUROPE.
* DVB y los logotipos de DVB son marcas registradas del Proyecto DVB.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo D doble son marcas de Dolby Labo-
ratories.
* ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO SEGÚN LA LICENCIA DE CARTERA DE PATENTES AVC
PARA EL EMPLEO PERSONAL POR PARTE DEL CONSUMIDOR U OTROS USOS SIN FINES DE
LUCRO QUE (i) CODIFIQUEN EL VÍDEO EN CUMPLIMIENTO CON EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO
AVC”) Y/O (ii) DECODIFIQUEN EL VÍDEO AVC QUE HAYA SIDO CODIFICADO POR UN CONSUMI-
DOR QUE PARTICIPE EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL SIN FINES DE LUCRO Y/O HAYA SIDO
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO AUTORIZADO PARA PROPORCIONAR EL VÍDEO AVC.
NO SE CONCEDERÁ NI APLICARÁ LICENCIA ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO. PARA OBTEN-
ER MÁS INFORMACIÓN, VISÍTESE MPEG LA, L.L.C. EN HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, el Logo HDMI Logo, y High-Definition Multimedia Interface son marcas o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
Información para los usuarios sobre la
eliminación de equipos y baterías/pilas usados
[Unión Europea]
Estos símbolos indican que los equipos eléctricos
y electrónicos y las baterías/ pilas que lleven este
símbolo no deben
desecharse junto con
la basura doméstica
al final de su vida
útil. Por el contrario,
los productos
deberán llevarse al
punto de recogida
correspondiente
para el reciclaje de
equipos eléctricos
y electrónicos, al
igual que las baterías/pilas para su tratamiento,
recuperación y reciclaje adecuados, de
conformidad con la legislación nacional y con la
Directiva 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Si desecha estos productos correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales
y a prevenir los posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud de las personas que
podría causar el tratamiento inadecuado de estos
productos.
Para obtener más información sobre los puntos de
recogida y el reciclaje de estos productos, póngase
en contacto con su oficina municipal, su servicio de
recogida de basura doméstica o la tienda en la que
haya adquirido el producto.
De acuerdo con la legislación nacional, podrían
aplicarse multas por la eliminación incorrecta de
estos desechos.
[Empresas]
Si desea desechar este producto, por favor,
confirme las “KESA ELECTRICALS SAFETY
INSTRUCTIONS” para obtener información acerca
de la retirada del producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión
Europea]
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión
Europea.
Si desea desechar estos productos, hágalo de
conformidad con la legislación nacional vigente u
otras normativas de su país para el tratamiento de
equipos eléctricos y electrónicos y baterías/pilas
usados.
Notice:
La indicación Pb debajo del
símbolo de batería/ pila indica
que ésta contiene plomo.
Productos
Baterías/
pilas
Caracteristicas ..............................................2
Contenidos ...................................................3
Información importante de seguridad ............4
Posición de los controles ...............................7
Mando a distancia .........................................8
Conexión de antena. ...................................10
Configuración automática ...........................11
Guía rápida para el Menú de
Funcionamiento ...........................................11
Seleccionar la fuente de entrada .................12
Selección de Idioma en Pantalla .................12
Búsqueda de estación ................................12
Cambiar el orden de los canales
almacenados. ..............................................12
Actualización de Búsqueda .........................12
Sincronización Automática ..........................13
Funcionamiento Básico ...............................13
Teletexto ......................................................13
Recepción estéreo en el modo de
canal de TV analógica por cable ..................14
Notas sobre el sistema DVB-T .....................15
Configuración de contraseña (Bloqueo
paterno) .......................................................16
EPG (Guía electrónica de programas) .........16
Tamaño de imagen y resolución ..................17
Formato imagen ..........................................18
Otras funciones convenientes ......................19
Conexión PC ................................................22
Conectar un dispositivo HDMI o DVI a la
entrada HDMI ..............................................23
Conexiones a otros equipos ........................24
Tabla de resolución de problemas ..............26
Especificaciones ..........................................26
ESPAÑOL
3BR2251C.indb 33BR2251C.indb 3 11/25/11 2:40:35 PM11/25/11 2:40:35 PM
4
Información importante de seguridad
Esta unidad ha sido fabricada según todas las regulaciones de seguridad actuales. Los siguientes consejos de
seguridad protegerán a los usuarios del uso negligente y de los peligros relacionados con dicho uso.
Aunque este aparato ha sido cuidadosamente fabricado y rigurosamente comprobado antes de salir de fábrica,
como en todos los aparatos eléctricos es posible que surjan problemas. Si nota humo, un recalentamiento excesivo o
cualquier otro fenómeno inesperado, desconecte el enchufe de la toma de corriente principal inmediatamente.
¡Asegúrese de que la unidad esté suficientemente ventilada! ¡Nunca lo coloque cerca o debajo de cortinas!
Este aparato debería conectarse solo a una alimentación de la red de energía eléctrica AC 220~240V / 50Hz - no
intente conectarlo a otro tipo de alimentación.
El enchufe debe estar instalado cerca del equipo y ser de fácil acceso.
Cualquier reparación deberá ser realizada solamente por personal especializado cualificado.
No abra esta unidad. El intento de reparar la unidad por parte de un inexperto podría ser peligroso y suponer un riesgo
de incendio.
Mantenerlo alejado de roedores. A los roedores (así como a las ninfas) les gusta morder los cables eléctricos.
El animal puede producir un cortocircuito (¡riesgo de incendio!) y recibir una descarga eléctrica fatal.
Sujete siempre el enchufe cuando tire de él para sacarlo del sistema de alimentación de la red de energía eléctrica.
No tire del cable. Podría sobrecargar el cable y producir un cortocircuito.
Nuca limpie con paños mojados. Utilice solo un paño húmedo como cuando limpia los muebles.
¡No lo sumerja en o bajo agua!
Instale la unidad de manera que nadie pise el cable.
Se recomienda instalar esta unidad en mesas no expuestas a golpes para evitar cualquier peligro de caída.
Tenga en cuenta que los niños pequeños pueden tirar la unidad de la mesa o del armario tirando del cable. Los niños
se pueden herir si lo hacen.
No use la unidad cerca de fuentes de calor. El impacto del calor podría dañar la carcasa y el cable.
¡Tenga cuidado con los niños que copian lo que hacen los adultos! ¡No pegue ningún objeto en las rejillas de
ventilación!
¡Las rejillas de ventilación deben quedar abiertas! ¡No ponga en la unidad ningún periódico ni nada que lo cubra!
¡El mando a distancia no es un juguete! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas. Si alguien se traga una pila
busque un médico inmediatamente.
La pantalla está hecha de cristal y se puede romper si se le daña. Tenga cuidado al recoger los trozos de cristal
punzantes.
Podría herirse o dañar la unidad.
Si se monta la unidad en la pared, contacte con la tienda en la que compró la unidad para que le aconsejen y deje que
lo instalen expertos. Una instalación incompleta podría producirle heridas.
Tome medidas para evitar caídas
- Si no se toman esas medidas, la unidad podría caer y herirle.
- Contacte con la tienda en la que compró la unidad para obtener mayor información sobre estas medidas.
Cuando se usa un mueble para la TV,
- Asegúrese de que la unidad está completamente sobre el mueble y colóquela en el centro.
- No deje las puertas del mueble abiertas.
- Podría herirse si se cae o rompe la unidad o podría pillarse o atraparse los dedos. Extralimite las precauciones si
tiene niños.
Evite colocar la unidad en cualquier superficie que pueda estar sometida a vibraciones o golpes.
Para proteger la unidad durante una tormenta eléctrica desenchufe el cable de alimentación de AC y desconecte la
antena. Cuidado: No toque el conector de la antena.
Cuando salga de casa durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable de alimentación de AC por motivos de
seguridad.
La unidad se calienta cuando está funcionando. No ponga ninguna cubierta ni manta sobre la unidad para evitar
un sobrecalentamiento. Los orificios de ventilación no deben quedar tapados. No lo instale cerca de radiadores. No
lo coloque directamente al sol. Cuando la coloque en un estante, deje 10 cm de espacio libre alrededor de toda la
unidad.
Deje algo de espacio alrededor de la TV (Montaje correcto en una estantería).
El aparato no debe estar expuesto a goteos ni salpicaduras así como tampoco se deben colocar objetos llenos de
líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
Las salpicaduras de líquido en la unidad podrían producir averías importantes. Ponga el interruptor del aparato en
OFF y desconecte la alimentación de la red de energía eléctrica y después consulte con un experto cualificado antes
de intentar volver a utilizar la unidad.
Por favor, ponga antención a las siguientes intrucciones para evitar una descarga eléctrica que ponga en
riesgo su vida:
Protéjalo de la humedad. Nunca lo utilice en el baño o la sauna.
Nunca lo utilice cerca de un baño, ducha o piscina.
No utilice el aparato si se ha mojado. También puede suponer humedad por condesación que se produce en invierno
cuando se lleva la unidad fría a un piso caliente. Espere antes de poner en funcionamiento la unidad, sobre todo
después de haberla transportado en invierno, hasta que la unidad fría se haya ajustado a la temperatura de la
habitación.
No coloque objetos pesados sobre el cable de red. Podría dañarse el aislamiento eléctrico.
Nunca envuelva con cinta aislate cables o enchufes dañados. Estos deberían ser reparados o sustituidos por personal
especializado cualificado.
Nunca utilice la unidad si la caja del interruptor está defectuosa. No haga reparaciones provisionales si la caja del
interruptor está dañada - ésta debería ser sustituida por una caja nueva si fuera necesario.
Desenchufe la unidad de la alimentación de la red de energía eléctrica antes de limpiar la unidad.
3BR2251C.indb 43BR2251C.indb 4 11/25/11 2:40:36 PM11/25/11 2:40:36 PM
5
Información importante de seguridad
Cómo fijar el mueble
NOTA:
Desenchufe el cable de AC del terminal AC INPUT.
Antes de empezar a trabajar coloque el material de amortiguación sobre la base donde se situará la TV.
No apoye la TV sobre la pantalla, ya que objetos puntiagudos y demasiada presión pueden dañarla.
Asegúrese de seguir las instrucciones. Una instalación incorrecta del mueble puede producir la caída de
la TV.
1) Coloque la TV con su frontal sobre una mesa.
2) Alinee la placa del fondo del mueble (suministrado) como se ve aquí.
Encajará en sólo una dirección. Asegúrese de que las clavijas de fijación se proyectan sobre los orificios
de fijación.
3) Sujete con cuidado la placa de la base en la posición adecuada y asegúrela con tornillos (incluidos).
Desmontar la base
Para montarla en la pared se debe desmontar la base. Para ello, quite 3 tornillos (M, véase página 10) de la
parte posterior. Retire la base completamente. Utilice un kit de montaje en pared VESA 100mm.
Para desmontar el soporte, realice estos pasos en orden inverso.
LT-19... / LT-22...
Seguridad (solo para LT-32...)
Para una mayor seguridad y evitar que la TV
se caiga accidentalmente, algunos modelos
disponen de dos elementos de fijación en la parte
posterior de la placa de la base (véase figura
inferior). Hágalos girar y fíjelos a la superficie de
apoyo con los pertinentes tornillos.
LT-26... / LT-32...
Nota: Queda excluida toda responsabilidad por
los daños sufridos en la superficie de apoyo.
3BR2251C.indb 53BR2251C.indb 5 11/25/11 2:40:36 PM11/25/11 2:40:36 PM
6
ADVERTENCIA
Para evitar incendios, no colocar ningún tipo de vela u otro tipo
de llama abierta en la parte superior o cerca de la televisión.
Mover la unidad o transportarla a mano
Si se desplaza la unidad un largo trecho, desenchufe el cable de alimentación y desconecte la antena, los
cables de conexión y todos los equipos para evitar caídas.
El desplazamiento sin respetar esa instrucción podría provocar daños a los cables de alimentación, un incendio,
descargas eléctricas o lesiones provocadas por la caída de la unidad.
Asegúrese de que el desembalaje y el traslado de la unidad sea realizado por dos o más personas y que la
unidad se quede en posición vertical al hacerlo.
Si el soporte de TV tiene ruedas, saque las ruedas del soporte y empújelo mientras sostiene a la unidad.
Asegúrese de mantener firme la unidad cuando se empuje el soporte, ya que esto puede hacer que la unidad se
caiga y usted puede resultar lastimado.
El aparato puede dejar marcas en mesas de madera que tengan superficies de maderas blandas debido a su
peso.
La cera para muebles puede corroer y disolver los pies de goma. Las huellas negras podrían ser visibles en la
mesa. Debería usar, por lo tanto, solamente mesas para TV que han sido fabricadas para este propósito especí-
fico.
Fije las ruedas cuando se instale la unidad en un soporte de TV con ruedas.
El soporte se puede mover y usted podría resultar herido si las ruedas no están fijas.
Quite las ruedas cuando se coloque el soporte sobre una superficie suave como una estera o una alfombra.
La distancia entre los ojos y la pantalla debería ser 3 ~ 4 veces igual a la altura de la pantalla.
Ver a una distancia demasiado cerca puede dañar sus ojos.
Cuando instale el Monitor en una mesa, tenga cuidado de no ponerlo al borde del soporte.
Esto puede provocar la caída del Monitor, causando daños serios a un niño o a un adulto y un grave daño al Moni-
tor.
Posibles Efectos Adversos en la Pantalla LCD : Si un patrón fijo (sin movimiento) queda en la pantalla de LCD por
mucho tiempo, la imagen se puede convertir en algo fijo en el panel de TV de LCD y causar reflejos sutiles pero per-
manentes. Este tipo de daño NO ESTÁ CUBIERTO POR SU GARANTÍA. Nunca deje su TV encendida durante mucho
tiempo si está mostrando los siguientes formatos o imágenes:
• Imágenes fijas, como teleimpresores estándares, patrones de videojuego, logos de estaciones de TV y páginas
Web.
Formatos especiales que no utilizan la pantalla entera. Por ejemplo, si visualiza en el modo de pantalla ancha (16:9)
en una imagen de pantalla normal (4:3) (Barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla); o si visualiza
en un estilo normal (4:3) en una imagen de pantalla ancha (16:9) (Barras negras a la izquierda y a la derecha de la
pantalla).
¡Atención!
Instrucciones para la limpieza de su TV LCD.
Nota de seguridad:
Antes de empezar a limpiar, desenchufe la alimentación del equipo completamente y desconecte el enchufe de de
alimentación de la red de energía eléctrica.
Tenga cuidado de no rayar el panel delantero revestido de plástico - es altamente vulnerable a las raspaduras (p. ej. de
uñas u otros elementos afilados). (Durante la limpieza, no utilice joyería) que pueda causar raspaduras en la superficie
(como anillos, reloj de pulsera, etc.). Use un paño que no deje pelusa y agua pura para limpiar, pero asegúrese de que
esté escurrido a fondo para que esté solo húmedo y no empapado - también asegúrese de que el paño esté libre de
cualquier suciedad que pudiera rayar la superficie.
Limpie el conjunto utilizando una presión mínima.
No utilice detergente limpiacristales estándar. El alcohol / amoníaco disolverá el recubrimiento de la ventana delantera.
No use nunca disolvente o diluyente. No utilice nunca productos de limpieza especiales que estén diseñados para la
limpieza de Monitores de PC o TVs CRT. Finalmente, secar de manera cuidadosa con un paño que no deje pelusa.
No use rollos de cocina o pañuelos de papel para limpiar la unidad - el papel se puede desintegrar cuando se humedece
o puede dejar rastros de polvo. Algunos papeles puede además ser abrasivos y rayar su pantalla.
Ahorrar electricidad
El consumo energético alto durante el funcionamento se alcanza solamente con el máximo brillo de la luz de la plantalla.
La máxima luminosidad es necesaria tan solo en un ambiente luminoso para obtener una imagen luminosa y llena de
contraste. Con menos luz en el entorno, por ej., por la tarde, la imagen ya puede ser demasiado brillante y puede des-
lumbrar. La luminosidad de la plantalla puede ser reducida hasta alcanzar el valor deseado en el menú Luz de fondo (vea
pág. 19). Si se pone la Luz de Fondo en un valor más pequeño puede ahorrar hasta el 30 % de energía.
Si se pone DBC (Dynamic Backlight Control - Control Dinámico de Luz de fondo) (vea pág. 19), la luminosidad de la pantalla
cambia dependiendo de la señal de video. El consumo energético cambia con el brillo de las escenas de vídeo. Las escenas
más oscuras consumen menos energía que las escenas brillantes. De esta forma, en promedio se consume menos energía
si el interruptor está en DBC.
Nota:
Los valores de contraste máximos se alcanzan solamente con un ajuste máximo de Luz de fondo.
El mayor efecto de ahorro energético se alcanza con un ajuste mínimo de la Luz de fondo.
Con la luz de la pantalla baja o también con la DBC encendida, se puede oír un débil sonido debido a razones técnicas.
Esto es normal y no hay ningún motivo para preocuparse. Esto no significa que haya un fallo de fabricación. Si el ruido,
en casos excepcionales molestara en un entorno sumamente tranquilo, restablecer el valor de la Luz de fondo a la
configuración de fábrica y apagar el DBC.
Información importante de seguridad
3BR2251C.indb 63BR2251C.indb 6 11/25/11 2:40:39 PM11/25/11 2:40:39 PM
7
Posición de los controles
Descripción de los Indicadores y los Controles
1. Sensor remoto
2. Indicador (Standby/On): El indicador LED se enciende en rojo en modalidad standby y en azul
en la modalidad ON.
3. Altavoces
4. Botón (Power): Preparación: Conectar el cable de alimentación a corriente AC220~240V/50Hz.
(LT-32...: encender el interruptor principal (9).)
LT-19.../LT-22.../LT-32...:
a) Si el LED standby está en rojo, lo puede apagar. Para apagarlo, apretar el botónde alimentación 1x
y soltarlo.
Para la confirmación, el LED stand-by pasará a color negro. No es posible encender con el mando
a distancia.
b) Si el LED standby está apagado, es posible encender el aparato. Para encenderlo, apretar el botón
de alimentación 1x y soltarlo.
Para la confirmación, el LED standby cambiará a azul.
LT-26...:
Presionar el botón de encendido para acceder al modo standby o conectar la alimentación.
5. Botón TV/AV/PC/ENTER: Seleccionar la modalidad input para TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC. En el
Menú: Utilizar el botón ENTER.
6. Botón MENU: Para visualizar el menú en la pantalla.
7. / // botones: Apretar para modificar hasta tener más canales definidos en la memoria.
Apretar para modificar hasta tener menos canales definidos en la memoria En el Menú:
Configuración.
8. +/–// botones / en el Menú: Configuración.
9.
Interruptor principal (LT-32...) dispositivo de conmutación en la parte inferior Encender/apagar el
sistema de alimentación totalmente.
Para desconectar completamente de la red, quitar el cable de alimentación del enchufe.
5
3
678
1
4
LT-19.../LT-22... LT-26.../LT-32...
2
56784
3
21
9 (LT-32...)
3BR2251C.indb 73BR2251C.indb 7 11/25/11 2:40:40 PM11/25/11 2:40:40 PM
8
Mando a distancia
Función Página
Acceder a la modalidad stanby o encender
la alimentación 11
Mostrar Información de los programas 13
Seleccionar canal
Seleccionar página del Teletexto
Introducir contraseña
13
14
16
Seleccionar una fuente de entrada 12
Seleccionar formato de imagen 18
Mostrar la EPG (Guía de Programación
Electrónica) 16
Encender / apagar el sonido 13
Activar menú 11
Salir de la pantalla del menú
Volumen
Modificar el canal de TV o la página del
teletexto arriba o abajo 13
Botones cursor
Memorizar
Lista de Canales 13
Seleccionar entre las emisiones de audio
disponibles 14
Teletexto ON / TV+Text / OFF 14
Cambia entre el canal actual y el último
canal seleccionado
Selección Sub Página 13
14
Desvelar respuestas de la página del
concurso 14
Visualizar el subtítulo
Imagen fija
Mantener la página de texto 13
14
Ampliación teletexto 14
Botones Fastext/TOPtext 13
3BR2251C.indb 83BR2251C.indb 8 11/25/11 2:40:41 PM11/25/11 2:40:41 PM
9
30 30
Mando a distancia
Instalar las pilas
Usar pilas modelo UM3 (tamaño AA).
No utilice pilas viejas o gastadas. El mando a distancia podría no funcionar de modo correcto a causa del
poco voltaje de esas pilas. Reemplace las pilas gastadas por unas nuevas. No intente recargar las pilas
comunes - eso podría provocar una explosión.
Nota:
Las pilas gastadas pueden perder electrólito corrosivo, lo cual podría dañar el mando, por lo tanto, las
pilas gastadas deben retirarse inmediatamente.
Las pilas no deben ser expuestas a una fuente excesiva de calor como el sol, el fuego o similares.
1Abrir el compartimento de
las pilas. 2Instalar las pilas como se
indica debajo, asegurando la
polaridad correcta.
3Cerrar el compartimiento de
las pilas.
El mando a distancia no funciona correctamente en los siguientes casos:
a) Si la luz solar resplandece directamente sobre el
frontal de la unidad. b) Si un obstáculo está situado entre la unidad y el
mando.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Si las pilas no han sido instaladas de acuerdo a
sus polaridades. d) Si las baterías están débiles.
Distancia de Funcionamiento del Mando
Ventana del transmisor
Distancia máxima approx. 5m
Sensor remoto
Apuntar con el mando
directamente al sensor remoto.
3BR2251C.indb 93BR2251C.indb 9 11/25/11 2:40:42 PM11/25/11 2:40:42 PM
10
CAM
Conexión de antena.
Nota: Antes de conectar otros equipos:
Para evitar daños potenciales a la unidad, asegúrese de que todos los artículos estén apagados y
desconectados de la alimentación principal cuando efectúe las conexiones.
Ajustar la conexión deseada.
Cuando termine de hacer las conexiones, conecte de nuevo la alimentación principal de la unidad y
enciéndala.
Conecte la antena como se indica a continuación (A). La conexiones a otros equipos están explicadas con
más detalle en las páginas 24, 25. Si tiene problemas con la recepción, consulte a un antenista.
(A) Antena DVB-T:
Conecte una antena
DVB-T si la DVB-T ya
está disponible en su
área de transmisión. O
conéctela a un cable de
conexión analógico.
El sintonizador
incorporado recibe
todos los programas
analógico de cable y los
canales DVB-T.
(B) LT-19.../LT-22...: AV2
/LT-26.../LT-32...:
Entrada AV3: Entrada
para la señal analógica
AV (Compuesta) Vea
P.25.
(C) Salida DIGITAL
AUDIO COAXIAL:
Salida digital para el
sonido DVB-T (véase
página 25).
(D) Entrada
COMPONENT: Véase
página 25.
(E) C.I. slot: para DVB-T-
PayTV (si el proveedor
PayTV es compatible)
(F) Entrada HDMI
(LT-19.../LT-22...:
HDMI/DVI / LT-26...:
HDMI/DVI1, HDMI2 /
LT-32...: HDMI/DVI1,
HDMI2/3) :
Véase página 23.
(G) Toma de
HEADPHONE: Insertar
los auriculares con un
enchufe miniatura (3,5
mm) en esta toma.
(H) PC-INPUT (PC):
Véase P.22.
(I) Entrada PC/DVI
AUDIO:
Véase P.22, 23.
Parte Posterior LT-19.../LT-22...
(K) (M)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
CAM
(K)(M)
(L)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(J)
(G)
(F)
(F)
(F) LT-32...
(E)
(J) Enchufe SCART (LT-19.../LT-22...: AV1 / LT-26.../LT-32...: AV1/AV2): Para la conexión de los cables SCART.
AV1: Transmite RGB, S-Video y CVBS in, y sintonizador CVBS out.
AV2: Transmitidor S-Video o CVBS in, y CVBS monitor out. Véase P.24, 25
(K)
Fuente de alimentación: Conecte el cable de alimentación proporcionado a una alimentación de la red de
energía eléctrica AC 220-240 V/50 Hz solamente - no intente conectarlo a ningún otro tipo de alimentación.
No intente nunca reparar una cable de alimentación estropeado con cinta aislante- este debería ser reparado
o reemplazado por un especialista. No deje suelta su mascota cerca del cable. Los animales que muerdan el
cable podrían recibir una descarga eléctrica fatal y podrían causar un accidente a otros.
(L) Agujeros de soporte: Asegurar el soporte (no incluido) a la pared aquí.
(M) Para colgar la televisión en una pared, saque estos tornillos y luego quite el soporte.
Antes de efectuar el trabajo ponga un almohadón en el área de la base para colocar la TV sobre él.
(N) Cubierta del conector de servicio: Le rogamos que no abra esta tapa: Se trata de un enchufe solo para
propósitos de servicio.
Parte Posterior LT-26.../LT-32...
(N)
(N)
(N) LT-26...
(N)
(N) LT-32...
3BR2251C.indb 103BR2251C.indb 10 11/25/11 2:40:43 PM11/25/11 2:40:43 PM
11
Configuración automática
El sintonizador incorporado permite recibir canales de
TV analógica por cable o DVB-T. Si, sin embargo, está
recibiendo canales de TV mediante un receptor separado,
no es necesario poner en funcionamiento el sintonizador
automático de la TV. Establezca tan solo su idioma y luego
pase al capítulo siguiente.
Inicialmente al poner en funcionamento la TV después de
la compra, el menú: 'Instalación Automática' aparecerá
automáticamente por defecto. Poner en marcha
'Instalación Automática' conectando el cable de antena
DVB-T, si está disponible. Espere que la TV guarde todos
los canales de TV digitales. Una vez terminado, desconecte
el cable de la tv digital. Conecte ahora el cable de tv
analógica, si está disponible. Ponga en funcionamiento el
sintonizador automático para los canales de tv analógicos
(vea página 12, actualizar búsqueda).
Nota: Si el cable-tv analógica no está disponible (o lo
utiliza de forma discontinua), conectar una antena DVB-T
(no incluida) e iniciar el sintonizador automático para los
canales DVB-T.
Preparación:
Apretar (alimentación) en la unidad y apretar (On/
Standby) en el mando.
1Se visualizará el menú de Instalación Automática.
Apretar o para seleccionar el idioma deseado.
Sucesivamente apretar .
Instalación Automática
Idioma
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Please select your language
then press “ENTER”
on your remote control:
Por favor, seleccione su idioma:
2Apretar o para seleccionar su país.
Luego, apretar .
País
Francia
Reino Unido
Alemania
España
Instalación Automática
Por favor, seleccione su País:
3Apretar o seleccionar Casa.
Sucesivamente apretar .
Ubicación televisor
Casa
Tienda
Instalación Automática
Seleccione dónde va a colocarseel
televisor.
La imagen seoptimizará para
dichaubicación.
4
Si cancela el Apagado automático (véase página 20),
presione o seleccione Off. Sucesivamente apretar .
Apagado automático
On
Off
Instalación Automática
Su TV se ha establecido para
apagarse tras 4 horas de
visualización seguida.
Si desea cambiar este ajuste, elija
Off.
Este ajuste también puede
modicarse en el MENÚ.
5Inicialmene la TV buscará canales de TV Digitales.
Conecte su antena DVB-T ahora.
Continúe con ENTER para empezar la sintonización
automática.
Se visualizará el progreso de la sintonización en
porcentaje para la confirmación.
Busqueda de canal
Búsqueda
Instalación Automática
Primero conecte la antena de TDT.
¿Buscar canales de TDT ahora?
Si salta este paso, podrá realizarla
después en el Menú.
0%
Nota:
Por favor tenga paciencia - el proceso de
Sintonización Automática puede tardar varios
minutos hasta completarse.
6
Cuando la sintonización automática para canales de
TV Digitales se complete, se le preguntará si quiere
seguir con la sintonización automática para los canales
de TV Analógicos. Si desea empezar la sintonización
automática de los canales de TV analógicos, conecte su
antena de TV por cable Analógica y presione ENTER.
Nota:
Si no desea realizar la sintonización automática para
los canales Analógicos, apretar RETURN para salir
del menú.
100%
Busqueda de canal
Instalación Automática
Conecte la antena analógica
¿Buscar canales de TV analógica
ahora?
Si salta este paso, podrá realizarla
después en el Menú.
Búsqueda
7Cuando la plantalla muestra 100%, apretar ENTER
para terminar.
Nota:
Para cancelar la sintonización automática, presionar
RETURN durante el proceso.
EL PROCESO DE SINTONIZACIÓN AUTOMÁTICA
EMPEZARÁ SOLAMENTE POR SÍ MISMO LA
PRIMERA VEZ QUE ENCIENDA LA UNIDAD. SIN
EMBARGO, USTED PUEDE REANUDAR ESTE
PROCESO MEDIANTE EL SISTEMA DE MENÚ (vea la
página 12).
Es importante introducir "Deutsch" en el Paso 1
y "Deutschland" en el Paso 2 para que el aparato
funcione correctamente en Alemania.
Si no puede establecer un correcto par de idiomas y
país en este proceso de ajuste automático, podrá crear
la selección de su idioma preferido como se ilustra en la
página 12 (Selección de Idioma en Pantalla).
Guía rápida para el Menú de
Funcionamiento
Asegúrese de que se conecten la conexión de
antena y la de alimentación como se ha descrito en
la página anterior.
Preparación:
Encender la unidad con el botón (
alimentación
) en la
unidad. El indicador (On/Standby) se encenderá en
color azul.
Menú de Llamada y por ejemplo: Seleccionar
Búsqueda de Canales.
1Apretar INPUT SELECT. Seleccionar TV. Apretar
MENU.
2Apretar o seleccionar sucesivamente,
apretar .
3
Apretar
o
seleccionar Canales, sucesivamente apretar
.
Audio
Picture
Setup
Oi
País
Idiomas Audio
Idiomas Audio 2nd
Canales
España
Español
English
Si el canal configurado con el Bloqueo de Canal
(P.16) sale, aparecerá la pantalla para introducir la
contraseña. Entonces introduzca la contraseña.
4Apretar o seleccionar Busqueda de canales.
Audio
Picture
Setup
Busqueda de canales
Update Scan
Saltar canal
Ordenar canales
... en las páginas siguientes el MENÚ se puede
llamar de la misma manera como aquí.
5Apretar MENU para salir del menú.
Nota:
Si no se presiona ningún botón durante más de
aprox. 60 segundos, la pantalla de Menú desaparece
automáticamente.
3BR2251C.indb 113BR2251C.indb 11 11/25/11 2:40:46 PM11/25/11 2:40:46 PM
12
Seleccionar la fuente de entrada
Apretar INPUT SELECT para ver una señal de otro
dispositivo conectado a su TV, tal como un VCR o un
reproductor de DVD. Puede seleccionar cada fuente de
entrada dependiendo en cuales tomas de entrada usted
suele conectar sus dispositivos.
Para seleccionar la fuente de entrada del vídeo, apretar
INPUT SELECT o /.
Luego, presione ENTER durante 6 segundos.
Selección de Idioma en Pantalla
1Seleccionar (a menos que ya lo haya
seleccionado cuando la unidad se encendió por
primera vez), sucesivamente apretar .
Audio
Picture
Setup
Option
Lock
Idioma OSD
Gestión alimenta.
LED de encendido
Conguración de hora
Subtítulo
Teletext
Interfaz común
Restab. Conf. TV
Español
Off
On
2Apretar o para seleccionar el idioma deseado.
3Apretar MENU para salir del menú.
Búsqueda de estación
¡Advertencia! Todos los canales previamente
guardados se borran en el Paso 2. Entonces
empieza una nueva búsqueda de canales de manera
automática.
Preparación:
Asegúrese de que su antena esté conectada a la entrada
de antena (vea P.10). Seleccionar TV (vea arriba).
Sucesivamente apretar MENU.
1Seleccionar la opción Canales en , luego
presionar .
2Seleccionar Busqueda de canales, a continuación
apretar .
Busqueda de canales
Update Scan
Saltar canal
Ordenar canales
Editar canales
Analog Channel Fine Tune
Estado de la señal
3La TV buscará canales de TV Digitales en principio.
Continúe con ENTER para empezar la sintonización
automática.
Comenzar
Nota:
Apretar RETURN si regresa al paso 2.
4El escaneo automático buscará canales de TV
Digitales disponibles y almacenará los canales en el
orden correcto.
5Cuando todos los programas de DVB-T se hayan
almacenado (100%), se le preguntará si quiere ir
a canales Análogicos de sintonización automática.
Si desea poner en marcha la sintonizaciòn de los
canales de TV Analógica, conecte su antena de TV
de cable Analógica y presione ENTER.
Conecte la antena analógica.
¿Buscar canales de TV analógica ahora?
100%
Nota:
Aprete RETURN x 2 si regresa al paso 2.
6Cuando todos los programas se han almacenado
(100%), presione MENU para salir del menú.
Cambiar el orden de los canales
almacenados.
La estación Automática predeterminada almacena
las estaciones en un orden específico. Sin embargo,
este orden se puede cambiar si usted lo desea.
1Apretar MENU. Seleccione la opción Canales
, a
continuación presione .
2Seleccione la opción deseada, entonces continúe .
Busqueda de canales
Update Scan
Saltar canal
Ordenar canales
Editar canales
Descripción sobre cada opción de adjuste:
Saltar Canal: Presione o para seleccionar el canal que
usted desea saltar, sucesivamente apriete ENTER. esta
marca aparecerá.
Ordenar Canales: Presione o para seleccionar el canal
que desea mover, sucesivamente apriete ENTER.
Apriete o para seleccionar la posición a la cual desea
mover el canal, a continuación apriete ENTER.
Editar Canales: Presione o para seleccionar el canal que
desea editar, luego apriete ENTER.
Se visualizarán las siguientes opciones.
- Número de canal: Presione los pulsantes 0-9 para
ingresar el número de memoria deseado, luego apriete
ENTER.
- Frecuencia. ( solo para TV analógica): Usted
puede introducir también directamente el valor de la
frecuencia con los Números de pulsantes (0-9),
sucesivamenrte presione ENTER.
- Color system ( solo para TV analógica): El color
system ya ha sido programado como Automático.
No cambie nada aquí. Cualquier cambio puede causar
interferencias en el sonido o en la imagen.
- Sistema Sonido (solo para TV analógica): El
sistema correcto de sonido ya ha sido instalado.
Cualquier cambio puede provocar interferencias en el
sonido.
Analog Channel Fine Tune (solo para TV analógica):
Instalado ya correctamente y de manera óptima. No
cambie nada aquí. Cualquier modificación puede causar
interferencias en la imagen o en el sonido. El vídeo también
puede verse afectado.
Estado de la señal (solamente para TV digital): Puede
verificar la intensidad de la señal y la calidad del servicio
seleccionado aquí. Si es necesario, ajuste la dirección de la
antena para obtener la máxima potencia de señal.
3Presione MENU para salir del menú.
Actualización de Búsqueda
Si desea registrar y almacenar solamente un canal
nuevo, realice la Update Scan en el paso 2 de Búsqueda
de estación (a la izquierda). El almacenamiento de
canales actuales permanecerá y solo el canal nuevo será
guardado en la memoria de canales.
3BR2251C.indb 123BR2251C.indb 12 11/25/11 2:40:49 PM11/25/11 2:40:49 PM
13
Selección de Canales
Con los pulsantes numerados.
Ejemplo:
No. 2: Presione0 y en 2 segundos, apriete 2.
No. 29: Apriete 2 y en 2 segundos, pulse 9.
No. 929: Apriete 9, 2, 9 como se indica arriba.
Pulse P + o para cambiar los canales hacia arriba o
hacia abajo. Esto tarda alrededor de 2 segundos. Si la
búsqueda automática almacenó tan solo 5 estaciones,
solamente estas 5 aparecerán. Los canales que han sido
ignorados no aparecerán (véase página 12).
Lista de Canales
La Lista de Canales muestra un listado de todos los
programas admisibles.
Presione CH LIST para visualizar la Lista de Canales.
Apriete o para seleccionar el canal deseado.
Pulse CH LIST para visualizar el canal seleccionado.
Si presiona de nuevo CH LIST, aparecerán los Detalles
de los Canales.
Pantalla de información
Pulse . El programa de información aparecerá por
aproximadamente 4 segundos.
La siguiente imagen es un ejemplo de la recepción de
canales DVB.
Funcionamiento Básico
ARTE
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_ABCDEFGHI
2:00 - 2:30
Edad : 4
2:30 - 3:30
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_Audio6_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZab
cdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrs 1/2
tuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFG
1/6 Español Estéreo
576i SD
Español
3_ARTE_Monosco_0820_0030_0130
STTLTTX
1
1246 7 910
11
12
16
14
15
13
58
3
1. Nombre del Canal
2. Estado bloqueado
3. Audio visual deteriorado.
4. Teletexto DVB disponible
5. DVB Subtítulos
disponibles
6. Idioma Subtítulos
7. Idioma Audio
8. Formato Audio
9. Formato Vídeo
10. Número de Canal
11.
Hay más de 2 páginas.
12. Detalle del Programa
13. Próxima Duración de Programa
14. Calificación de los Padres
15. Duración del Programa
16. Título del Programa
Sincronización Automática
Esta característica puede mostrar el tiempo basado
en la información de señal de DVB.
Si desea establecer el tiempo manualmente,
seleccione "Off" a continuación y entonces ejecute
las opciones de Fecha y Hora.
1Seleccione /Configuración de hora/Hora/Sincr.
automática.
2
Luego presione o para seleccionar Off (apagado).
3Pulse
para seleccionar la Fecha, seguidamente
ingrese la fecha con los pulsantes 0-9.
Sincr. automática
Fecha
Hora
Off
2010/10/21
01:01:39
Programador
Encendido autom.
Apagado autom.
Off
00:00:00
00:00:00
4 Luego, apriete
. Introduzca la Hora como se indica
arriba.
5Pulse MENÚ para salir del menú.
Nota:
Si el canal DVB que se está mirando actualmente tiene
más de un idioma de audio o idioma de subtítulo, se
puede cambiar cada uno presionando AUDIO I/II o .
Algunas emisoras DVB pueden no brindar servicios de
subtítulo de idiomas.
Vista Rápida
el pulsador le permite volver al último canal de TV
seleccionado.
Incluso en el modo de entrada externo, volverá hasta el
último canal de TV seleccionado.
SILENCIO
Presione . El sonido se cortará.
El silencio se puede liberar si pulsa nuevamente o
+ o .
Imagen fija
Presione FREEZE para efectuar una imagen fija. Para
cancelar la imagen fija, presione de nuevo FREEZE.
Nota:
La imagen fija está diponible solo en la modalidad
entrada ATV/DTV.
Durante la modalidad imagen fija, la función TAMAÑO
DE IMAGEN no está disponible. (la imagen fija será
cancelada)
Nota:
Si el sintonizador incorporado no recibe nada (p.ej. si
ninguna antena se conecta) durante el funcionamiento
de la TV, entonces la unidad de TV cambiará a la
modalidad standby después de aprox. 15 minutos.
Teletexto
El Teletexto se envía página por página. Esta unidad
es capaz de almacenar automáticamente hasta 1000
páginas, pero sólo puede accederse a ellas una vez que
han sido almacenadas. Esto puede tardar unos instantes.
El menú TELETEXT permite la instalación del idioma
teletexto.
Sólo se muestran los idiomas con los cuales el canal
es compatible. En Alemania, usualmente este idioma
es el ALEMÁN.
Fastext/TOPtext
El Fastext/TOPtext es teletexto con un directorio especial.
En la parte inferior de la pantalla, hay cuatro campos
coloreados diferentes (rojo, verde, amarillo y azul). Estos
campos conducen directamente a las páginas que se
muestran dentro de ellos. Estos pulsadores coloreados
ubicados en el mando a distancia corresponden a los
campos coloreados. Presione el pulsador coloreado
apropiado para activar el campo coloreado que desea.
3BR2251C.indb 133BR2251C.indb 13 11/25/11 2:40:52 PM11/25/11 2:40:52 PM
14
Los siguientes tipos de emisión son posibles con las
transmisiones NICAM
Se puede ver cada tipo de señal en el visor de información
(P.13) cuando se presiona o se cambia un canal.
Nicam Stereo broadcast signal
Nicam Stereo
576i SD
902
Nicam Mono broadcast signal
Nicam Mono
576i SD
902
Nicam Dual1 broadcast signal
Nicam Dual1
576i SD
902
Nicam Dual2 broadcast signal
Nicam Dual2
576i SD
902
German A2 stereo broadcast signal
Estéreo
576i SD
902
Cuando el canal 2 de la recepción está
disponible, usted puede seleccionar su audio
preferido con el pulsante AUDIO I/II.
Cada vez que presiona AUDIO I/II, el sonido del canal
cambiará al canal alternativo disponible.
Canal 2 NICAM de recepción de sonido (no
disponible en Alemania)
Nicam Dual 1
576i SD
905
Nicam Dual 2
576i SD
905
recepción de sonido de canal-2 en Alemania.
Dual 1
576i SD
905
Dual 2
576i SD
905
Nota:
En caso de mala recepción, el sonido estéreo puede
verse alterado.
El tipo de sonido de transmisión no puede guardarse si
está apagado.
Recepción estéreo en el modo de
canal de TV analógica por cable
Encender / apagar Teletexto
No todos los canales transmiten el teletexto.
Seleccione un canal que muestre el teletexto.
Presione . Ahora verá una página de teletexto.
(Si aparece “100” sin ninguna información de texto, puede
significar que el canal que seleccionó no es compatible
con el teletexto).
Presione de nuevo. La pantalla de la TV se dividirá
en dos y se exhibirá al mismo tiempo la información del
Teletexto y la transmisión real.
Presione nuevamente para desactivar el teletexto.
Presione otra vez para activar el teletexto otra vez.
Ahora se muestra la última página almacenada.
Nota:
Mientras el teletexto está activado, no se puede
seleccionar ningún otro canal. Apague el teletexto
cuando quiera cambiar a otro canal.
Seleccionar Página
Presione P + o hasta que aparezca la página que se
desea. O... introduzca el número de la página solicitada,
usando los 10 Pulsadores de Números.
Y si teclea algo erróneo, simplemente introduzca el
número erróneo completo de tres dígitos de la página
y luego ingrese nuevamente el número deseado. O …
presione uno de los botones coloreados del teletexto, de
forma tal que se muestre el Fastext /TOPtext.
Nota:
En la esquina superior derecha, por ejemplo, verá 1/2.
Eso significa que la página tiene 2 tipos de página de
texto, por ejemplo: 1/2 es una página en inglés y 2/2 es
una página en alemán. Se puede alternar 1/2 página
y 2/2 estableciendo la opción de Idioma de Teletexto
Digital. (véase pagina 21)
Mantener Páginas
El canal divide algunas páginas en sub-páginas.
Las sub-páginas se muestran automáticamente a su vez
cuando son transmitidas. Para detener la página pulse .
Pulse de nuevo para ver la siguiente subpágina.
Selección Directa de Subpáginas
Si quiere usted puede seleccionar directamente las
subpáginas.
Ejemplo:
Página 128 de ARD (German teletexto) comprende 2
subpáginas.
Pulse para seleccionar la subpágina 2. Aparecerán
4 guiones (S ). Entre 0 0 0 2. Puede tardar un
minuto a que la subpágina 0002 aparezca.
Pulse de nuevo para eliminar la selección de
subpágina.
Usted solo podrá seleccionar nuevas páginas de teletexto
cuando la selección de subpágina está desactivada.
Aumento
Para aumentar la pantalla pulse .
Las partes superior o inferior de la pantalla se
amplificarán.
Cada vez que pulse podrá conmutar entre la mitad
superior o inferior de la pantalla a pantalla completa.
Contestar Pasatiempos
Algunas páginas contienen pasatiempos con respuestas
ocultas.
Pulse para ver las respuestas correctas.
3BR2251C.indb 143BR2251C.indb 14 11/25/11 2:40:53 PM11/25/11 2:40:53 PM
15
Notas sobre el sistema DVB-T
DVB-T todavía se está desarrollando. Puede obtener información sobre la fase actual de desarrollo en
http://www.ueberall-tv.de o solicitársela a su distribuidor.
Como dispositivo digital, DVB-T funciona básicamente de forma diferente a la recepción de TV analógica
anterior.
Posibilidades de recepción:
Al contrario que la TV por cable, DVB-T se recibe a través de antenas de sala o de techo. Una antena de sala
es suficiente para una recepción dentro del área de recepción de un transmisor DVB. Una antena de techo
puede ser tal vez necesaria para la recepción en un área periférico. Las antenas de techo existentes tal vez
deban girarse hacia una dirección diferente.
Póngase en contacto con su distribuidor o visite http://www.ueberall-tv.de para informarse sobre la ubicación
de las áreas de recepción o las áreas periféricas. No puede obtener recepción DVB-T fuera del área periférica.
Solicite consejo a un especialista en antenas certificado sobre la interferencia en la recepción. El sintonizador
de este aparato no puede proporcionar antenas de sala activas con tensión operativa. Las antenas de sala
activas deben estar equipadas con un suministro eléctrico diferente.
Calidad de recepción:
La recepción DVB-T funciona muy bien o no funciona en absoluto. No hay una transición suave con una
reducción constante de la calidad de recepción. La interferencia digital se produce a un rango máximo de
recepción:
la imagen se congela, se bloquea, el sonido se rompe o la recepción se corta en ocasiones. Si observa una
interferencia con la recepción DVB-T, normalmente no se debe a un fallo del aparato de TV. Póngase en
contacto con un especialista en antenas si tiene interferencias en la recepción. La inspección de la calidad
de la recepción DVB no se incluye en la garantía gratuita proporcionada por el fabricante del aparato de TV.
Calidad de la imagen y del sonido:
Un transmisor individual transmite hasta 4 canales de TV en una frecuencia de transmisión. Esto es posible a
través de compresión de acuerdo con el estándar MPEG, que es similar al almacenamiento digital de datos en
un DVD. La velocidad de los datos de DVB-T es muy inferior; en la actualidad, la tasa máxima de bits de video
es de 4Mbp y la tasa máxima de bits de audio es de 256kbps. Puede producirse una interferencia visible (ej.,
imagen bloqueada) con tasas de datos extremadamente bajas a pesar de que haya una excelente calidad de
recepción en las inmediaciones del transmisor. Las imágenes bloqueadas no son un fallo del receptor. Son el
resultado de la baja tasa de datos transmitida. El sonido digital de DVB-T puede transmitirse al amplificador
digital a través de la salida digital del aparato de TV.
Formato de imagen
Las imagines se transmiten en formato 4:3, formato de buzón 4:3 (con barras negras encima y debajo de la
imagen) y formato anamórfico 16:9 (sin barras negras). La resolución máxima transmitida en la actualidad
es de 704x576.
Excriptación
La encriptación es básicamente posible, pero ningún canal DVB-T está todavía encriptado. Se necesita un
modulo CAM y una tarjeta de acceso para recibir canales encriptados. Su distribuidor especializado puede
proporcionarle módulos CAM y tarjetas de acceso de la empresa de radiodifusión respectiva. La ranura CI
de este aparato acepta módulos CAM y, por lo tanto, permite la recepción de canales encriptados. Tenga
en cuenta que los proveedores de TV de pago son libres de elegir el sistema de encriptación. Aunque estos
aparatos de televisión se fabrican conforme a los estándares DVB, algunos decodificadores de televisión
podrían necesitar la recepción de los canales de TV de pago deseados. Estos pueden solicitarse al proveedor
de TV de pago.
Bloqueo para niños
Al igual que los DVD, las ofertas DVB-T también pueden proporcionar un acceso restringido para los niños.
En este momento, ningún canal está equipado con esta restricción. No obstante, este aparato ya ofrece la
función de establecer restricciones para niños protegidas con contraseña, que sólo funcionan cuando se
emiten los respectivos programas.
EPG (Guía Electrónica de Programas)
EPG forma parte de la señal DVB-T (emisión de vídeo digital-terrestre) con una programación para 8 días.
Este tipo de TV puede recibir y mostrar la información EPG incluida en la DVB-T. Este decodificador-EPG de
TV no funcionará con TV por cable y por satélite.
3BR2251C.indb 153BR2251C.indb 15 11/25/11 2:40:55 PM11/25/11 2:40:55 PM
16
Configuración de contraseña
(Bloqueo paterno)
El Filtro Parental es una función del proveedor
del canal. Si no fuera compatible con el canal, el
Filtro Parental no funcionará. Actualmente, no
hay canales compatibles con el filtro parental.
1Pulse MENU. Seleccionar y luego pulse .
2Aparecerá el ‘Contraseña’ Pulse 0 0 0 0
usando las 10 Teclas Numéricas. (Ésta es la
contraseña predeterminada.)
3Seleccione la opción deseada, entonces
continúe .
Bloqueo de canal: Pulse o para
seleccionar el canal que desea bloquear, luego
pulse ENTER. Aparecerá .
Bloqueo de programas: Pulse o
seleccione la clasificación paterna deseada.
Cambiar contraseña: Luego introduzca la
nueva contraseña usando 10 Teclas Numéricas
(asegúrese de que recuerda esta contraseña).
Tras introducir la nueva contraseña por primera
vez, debe introducir la misma contraseña una
vez más para confi rmarla.
4Presione RETURN varias veces para regresar
a la pantalla normal.
Mientras cambia de canal, si selecciona un
servicio que tiene configurado un índice de
protección (mayor que el que usted configuró), el
canal se bloqueará. Pulse ENTER para ingresar
la contraseña que le dará acceso a la pantalla.
Luego, ingrese la contraseña para ver el canal.
Si el canal que está viendo actualmente admite una
clasificación paterna, ésta se mostrará también en
el menú Título de canal (véase la página 13).
EPG (Guía electrónica de programas)
El menú Guía muestra las listas de programas
disponibles para los próximos 8 días, incluido
hoy.
1
Pulse GUIDE (EPG) para ver el menú Guía.
Fecha vis: Dom, 20 Ago
Televisión l Guía de televisión
Re Pág
1:02 ~ 1:03 Sin categoría
Av Pág
Hora actual: Dom, 20 Ago 01:02:53
1:00
1:01
1:02
1:03
1:04
1:05
2:10
3:00
670
671
672
674
679
800
801
802
STU
MNO
VWXYZ
TCM
PQR
ARTE
DEF
SAT.1
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
Lista de servicio:
Incluye todos los servicios que están
actualmente disponibles.
Mientras usted se desplaza por la lista de
servicio presionando o , la lista de Eventos
se atualizará por consiguiente. Para desplazarse
por la lista de servicio por página, presione el
pulsante Rojo o el Verde .
Lista de Eventos:
Listado de los eventos en una red de filas.
Presione para acceder a la lista de Eventos.
Es posible presionar o para navegar en los
demás eventos.
Puede cambiar fácilmente al día Anterior o al
Próximo en la Lista presionando el pulsante
Rojo o el Verde (la fecha de la información
del programa que está viendo actualmente se
muestra en la esquina izquierda superior).
2Desde dentro de la lista de Eventos, usted
puede abrir el detalle de los eventos para el
programa que está actualmente destacado si
presiona Amarillo.
El detalle del Evento muestra la descripción
ampliada de un evento.
Para volver a la lista de Eventos, presione
Amarillo.
Para limpiar la pantalla del menú, presione
ENTER o RETURN.
Lista de
servicios
Lista de
Eventos
3BR2251C.indb 163BR2251C.indb 16 11/25/11 2:40:55 PM11/25/11 2:40:55 PM
17
Resolución y calidad de la imagen
Retransmita películas de pantalla panorámica en resoluciones diferentes. La tabla siguiente muestra las
opciones de resolución para películas de pantalla panorámica.
Medios de radiodifusión
Resolución de la señal de
pantalla panorámica Cable
televisión
analógica
Cable
televisión
digital
DVB-T Satélite
(DVB-S) DVD HDTV
Satélite
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i × 704 (Pantalla ancha) No
576i × 704 (anamórfica) No No
720 × 1280 (HD) No Sí* No No No
1080i × 1920 (HD) No Sí* No No No
Calidad de imágenes y barras negras
Las películas de pantalla panorámica vienen en formatos diferentes.
El formato es la relación entre el ancho y la altura de la imagen. Por
ejemplo, con una película 16:9 el ancho en proporción con la altura es
16:9 o 1.78:1. Solamente las películas 16:9 pueden llenar una pantalla
preparada de HD sin barras negras. Por lo tanto, las barras negras son
siempre visibles con cualquier otro formato que no sea 16:9. P.ej. 4:3, A
4:3 muestras la barra negra vertical a la derecha y a la izquierda.
Si una imagen 4:3 se aumenta hasta el formato 16:9, entonces o resulta
distorsionada (vea ilustración) o algunas partes de la imagen quedan
recortadas arriba y abajo. Esto es completamente normal y no es un error
en la TV de pantalla panorámica.
Las películas de super Cinemascope son más amplias que las películas
16:9. Están en el formato 2.4:1 o 22:9, por ejemplo. Esto es claramente
más amplio que 16:9. Por lo tanto, las películas de Super Cinemascope
muestran barras negras en la parte superior e inferior de cualquier unidad
de TV.
Formato de imagen y resolución
No hay ninguna conexión entre el formato de la imagen y la resolución recibida. Por ejemplo, el formato
de Super Cinemascope se puede recibir en todas las resoluciones, incluso en la resolución de HD 1080i
× 1920. También para la recepción de HDTV, una unidad de HD puede mostrar barras negras en la parte
superior y en la inferior.
4:3 imagen 1:1 en
pantalla 16:9
imagen 4:3 con zoom en
pantalla 16:9
Tamaño de imagen y resolución
* Requiere receptor de Cable Digital con salida de HDMI.
La mejor calidad de imagen se logra cuando la señal de entrada tiene una resolución de 1920
×
1080i. Si se
introduce una señal con una resolución más baja (por ej. televisión analógica), se obtiene una calidad de imagen
visiblemente más pobre.
Esto es comprensible ya que si la misma calidad de imagen estuviera disponible en una resolución más baja, las
compañías de difusión no necesitarían tomarse la molestia de enviar la señal en una resolución más alta.
¿Por qué hay resoluciones diferentes?
La televisión analógica utiliza una señal de TV estándar. Cualquier TV de tubo analógica, a pesar de su
antigüedad, puede procesar esta señal. Ésa es la ventaja de la estandarización. La desventaja es que la
resolución no ha cambiado desde que terminó la Segunda Guerra Mundial. La resolución máxima ha sido
de 576i × 768, o approx. 0.4 megapixeles, por más de 60 años. En comparación, las cámaras modernas
típicamente tienen una resolución de 12 megapixeles, es decir, 4000 × 3000.
¿Por qué tienen las cámaras resoluciones altas de 12 megapixeles y más?
Las fotos son para imprimir. los megapixeles de 0.4 son demasiado pocos para un buena imagen A4. Ni
siquiera la impresora más cara no puede hacer una buena imagen de A4 con 0.4 megapixeles.
Por la misma razón, los aparatos de TV de HD no pueden mostrar una buen imagen con la señal de la televisión
por cable análoga. Los programas 16:9 tienen marcos negros. La resolución es solamente 432 × 704. Eso
corresponde a 0.3 megapixeles - ¡demasiado pocos también para los aparatos de TV y HD!
La TV por cable digital muestra programas 16:9 sin marcos negros. La resolución vertical aumenta de 432
líneas a 576 líneas. Esto solo ya mejora la imagen notablemente. Un receptor de cable digital es necesario
para recibir la televisión digital por cable. Por favor pregunte a su proveedor de cable.
Un receptor de cable digital con salida de HDMI permite la recepción de TV de HD con una señal de HD
óptima en una resolución de 1920 × 1080i.
3BR2251C.indb 173BR2251C.indb 17 11/25/11 2:40:56 PM11/25/11 2:40:56 PM
18
Tamaño de la Imagen
El formato de imagen necesario se puede establecer
presionando el pulsante PICTURE SIZE. Presione
PICTURE SIZE hasta visualizar el formato
requerido.
Apretando el pulsante se mueve entre los sigiuentes
formatos: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Cine, Real (solo modo
HDMI/DTV).
Auto
La imagen se muestra automáticamente solo en un
formato que llene la pantalla cuando la señal WSS-
TV es recibida.
Ejemplo:
Si el sintonizador analógico recibe una imagen de
pantalla ancha con una señal WSS, entonces la
imagen aparece así:
WSS:
Los radioemisores públicos incluyen identificación
16:9, la señal de WSS (WideScreenSignalling) (Señal
de Pantalla Panorámica), durante su transmisión para
asegurar la conversión automática a 16:9.
La mayor parte de los radioemisores particulares no
transmiten una señal de WSS. Sus películas 16:9
películas se retransmiten siempre en el formato
pantalla ancha. Automático no reconoce nada sin
señal de WSS y no modifica automáticamente el
tamaño de la imagen. Utilice el pulsante PICTURE
SIZE para establecer el tamaño de imagen necesario
para los canales privados.
Ilustración 1:
Imagen con formato ampliado
Otros formatos
Presione PICTURE SIZE hasta alcanzar el tamaño
deseado.
4:3
La imagen se muestra en 4:3
formatean con barras negras a
la derecha y a la izquierda
16:9
La anchura de la imagen se abrirá uniformemente.
16:9 es especialmente apropiado para
reproductores de DVD, DVB-T, DVB-C y receptores
de satélite, los cuales pueden transmitir y mostrar
largometrajes 16:9 sin barras negras. En el menú
de ajuste de la unidad, ajústelo para mostrar que un
TV 16:9 se ha conectado.
14:9
La imagen aumenta algo pero no hasta llenar el
ancho de la pantalla. Las barras negras quedan a
la derecha y a la izquierda y también en la parte
superior e inferior.
Cine
Utilice Cinema para aumentar una señal pequeña
de pantalla ancha 4:3. ¿Cómo reconoce si la
estación de difusión / la unidad está utilizando una
señal 4:3 de pantalla ancha que está demasiado
baja? Presione el pulsante PICTURE SIZE en el
mando hasta que aparezca el formato 4:3. Si la
imagen está rodeada por un borde negro como
en la ilustración, esto es una señal de pantalla
ancha 4:3. Limitada por la estación de difusión
/ el funcionamiento, esta señal demasiado baja
para una pantalla 16:9 de HD. Cine aumenta este
imagen que es demasiado pequeña en la medida
de lo posible. El enfoque pobre natural y visible
emerge, casi como si una tarjeta postal se estuviera
aumentando hasta el tamaño de un cartel. Este
aspecto desenfocado está condicionado por las
señales de entrada que son demasiado bajas y no
es de ninguna manera un error de producción en el
aparato de TV.
imagen de pantalla ancha 4:3 aumentado hasta
formato de Cine.
Real (solo modo HDMI/DTV)
Todas las imágenes se muestran
en la pantalla de TV de 16:9 sin
sobreescanear.
Nota:
En el modo de PC, el tamaño de la imagen está
disponible solamente para el formato 16:9- o 4:3-.
Los receptores externos pueden ajustar
automáticamente el tamaño de la imagen mediante un
cable SCART. Por favor lea las instrucciones para el
receptor externo.
Si selecciona Real, la imagen se podría convertir en
una expansión horizontal según el formato de señal.
En este caso, seleccione un aspecto apropiado con
PICTURE SIZE.
Formato imagen
3BR2251C.indb 183BR2251C.indb 18 11/25/11 2:40:56 PM11/25/11 2:40:56 PM
19
Otras funciones convenientes
Puede cambiar la configuración de opciones de acuerdo al uso de su conveniencia.
Elementos Seleccionados Indicaciones de configuración
Modos De Imagen
Memoria Tus preferencias personales
Deporte Imagen brillante y dinámica (conjunto ajustado en fábrica)
Estándar Calidad de la imagen estándar (conjunto ajustado en
fábrica)
Película Configuración de imagen como película (conjunto ajustado
en fábrica)
Brillo / Contraste / Color / Matiz/ Definición Puede ajustar la imagen a su preferencia.
Nivel De Color Azulado (Frio) / Neutro (Medio) / Rojo (Calido) / Memoria.
Ajustar Rojo, Verde y Azul.
Vídeo avanzado
DNR A veces no es posible introducir una señal de HD de alta
calidad. La entrada de señal real es demasiado pequeña y
ruidosa, p. ej. una película de vídeo en el formato de pantalla
ancha, o una señal de televisión analógica ruidosa. DNR
puede reducir un poco las interferencias causadas por la
señal de entrada defectuosa.
Bajo / Medio / Alto
/ Off
Fondo azul Usted puede programar la TV para cambiar
automáticamente a una pantalla azul y atenuar el sonido si
la señal está débil o ausente.
On / Off
Luz de fondo Puede utilizar la función de Luz de fondo para ajustar el brillo
de pantalla para una mejor claridad de la imagen.
Modo HDMI Véase página 23.
DBC
Utilice esta función para cambiar la Luz de fondo
automáticamente según el brillo de una imagen. La Luz de
fondo se iluminará en una escena con brillo, y se oscurecerá
en una escena oscura.
En la modalidad DBC, la opción Luz de fondo no está
disponible.
On / Off
VGA Véase página 22.
Restablecer Seleccione "Restablecer" para ajustar Modos de Imagen,
Brillo, Contraste, Color, Matiz, Definición, Nivel de Color y
Luz de fondo a los valores presentes de fábrica.
Balance / Graves / Agudos Puede ajustar la calidad del sonido según su preferencia.
Surround La función Surround procesa la señal de audio para
expandir el campo auditivo y hacerlo más amplio y profundo
creando un 'pseudo sonido' desde los altavoces de la TV.
La función trabaja con señales estéreo de la emisión de
TV o entrada AV.
On / Off
Ecualizador Puede cambiar la característica de audiofrecuencia.
Off / Rock / Pop / Vivo / Dance /
Tecno / Clásica / Suave
Altavoces (LT-26.../LT-32...) Puedes establecer la salida de audio del altavoz a "On" u
"Off".
On / Off
Configuración de audiodescripción Puede fijar la salida de audio para el audio para Deficiencias
Visuales. Esta opción está disponible, cuando la
Configuración de Audiodescripción está en "On" solamente.
Presione para introducir las siguientes opciones.
Audiodescripción Puede establecer el audio para Deficiencias Visuales.
Las Deficiencias Visuales de Audio son las narraciones
verbales insertadas para explicar en forma detallada una
escena paralelamente con audio normal para gente con
discapacidad visual.
Cuando la Audiodescripción está en "On", se visualiza
en la pantalla de información (veáse página13), si la señal
de audio para Deficiencias Visuales es recibida.
On / Off
Volumen Puede ajustar el volumen de audio para Deficiencias Visuales.
Restablecer Seleccione "Restablecer" para ajustar Balance, Graves,
Agudos a los valores presentes de fábrica.
3BR2251C.indb 193BR2251C.indb 19 11/25/11 2:40:57 PM11/25/11 2:40:57 PM
20
Otras funciones de conveniencia
Elementos Seleccionados Indicaciones de configuración
País Establezca el país donde utiliza este producto.
Idiomas Audio Seleccione el idioma preferido de audio, si el canal de DTV
actual tiene más de un idioma de audio.
Esta opción no está disponible para el canal de ATV.
Idiomas Audio 2nd Seleccione el segundo idioma de audio preferido, si el
canal de DTV actual no tiene el idioma establecido en la
opción de Idioma de Audio de arriba. Si el Idiomas Audio
2nd establecido aquí no es transmitido en el canal, el primer
idioma de audio en la información del canal se selecciona
automáticamente.
Esta opción no está disponible para el canal de ATV.
Canales Véase página 12.
Idioma OSD Véase página 12.
Gestión alimenta. Esta función controla la gestión de la alimentación. Si
transcurre un periodo de tiempo sin señal de vídeo en
el modo de PC, el estado de la alimentación cambia
automáticamente al modo stand-by. Cuando hay señal de
vídeo disponible otra vez, la gestión de la alimentación
vuelve a la modalidad encendido automático.
On / Off
LED de encendido Para cancelar el encendido del indicador (P.7 (2)) durante
el funcionamiento, seleccionar “Off”.
On / Off
Configuración de hora
Zona horaria Si el horario visualizado en la Información de Canal difiere
del tiempo real, ajuste la compensación del tiempo hasta
visualizar el huso horario correcto.
Normalmente, esto se haría seleccionando "Auto".
ID de región de país Existe una hora de diferencia entre la península española y
las Islas Baleares. Si usted vive en la península, seleccione la
Country Region 1. Si vive en las Islas Baleares, seleccione la
Country Region 2.
Esta opción está disponible solamente cuando seleccione
“España” en la configuración de país.
Country Region1/
Country Region2
Hora
Sincr. automática Véase página 13.
Fecha
Hora
Programador Para activar o desactivar el Encendido autom. o Apagado
autom. del Programador.
Ambos
Activados /
Encendido
autom. /
Apagado
autom. / Off
Encendido autom. Ajustar el programador usando / y los pulsantes
numéricos (0-9).
Apagado autom.
Temp. De Apagado El temporizador de apagado cambia la TV a standby después
de un periodo definido de tiempo.
Para cancelar el Temp. De Apagado, ponga "Off".
Off
10~120 Minutos
Apagado automático Cuando nose realizan operaciones de Establecer o no se usa
el Mando en un periodo específico para esta configuración
(1/2/4 Horas), el estado de la alimentación cambia
automáticamente al modo standby.
Off / 1 hora / 2 horas /
4 horas
3BR2251C.indb 203BR2251C.indb 20 11/25/11 2:40:58 PM11/25/11 2:40:58 PM
21
Elementos Seleccionados Indicaciones de configuración
AV Entrada (LT-19.../LT-22...: AV1 Entrada )
AV1 Entrada (LT-26.../LT-32...)
AV2 Entrada Indicado solo en la modalidad AV.
Auto Configuración de fábrica, normalmente OK.
RGB (solo para
entrada AV1)
Cuando RGB es entrada.
CVBS Cuando Compuesto es entrada.
S-Vídeo Cuando S-Vídeo es entrada.
Subtítulo
Analog subtítulos Si la señal analógica que recibe tiene la página de subtítulo
de Teletexto, esta muestra el subtítulo de Teletexto.
On / Off
Digital subtítulo idioma Seleccione el idioma de subtítulo preferido, si el canal actual
de DTV que mira tiene más de un idioma de subtítulo.
Digital subtítulo idioma 2nd Seleccione el segundo idioma de subtítulo preferido, si el
canal de DTV actual no tiene el idioma establecido en la
opción de Digital subtítulo idioma de más arriba. Si el Digital
subtítulo idioma 2nd aquí no es transmitido en el canal, el
primer idioma de subtítulo mostrado en la información del
canal se seleccionará automáticamente.
Sordos El tipo de subtítulo para sordos es preferentemente de salida.
On / Off
Teletext
Idioma teletexto dig. El primer idioma preferido de Videotexto se puede establecer
aquí, lo cual se utiliza en caso de que el canal de DTV actual
tenga más de un Idioma de Videotexto.
Si el canal no tiene idioma de Videotexto establecido en
el Idioma teletexto dig., se visualizará el primer idioma de
Videotexto recibido.
Idioma teletexto analógico Véase página 13.
Interfaz común Puede acceder a la Interfaz Común de Interfaz Común a
partir de esta opción de menú.
Esta unidad es compatible con la tarjeta C.I. de "Top Up
TV" y "Boxer".
Dependiendo de la tarjeta C.I., el Menú C.I. podría ser
mostrado automáticamente si se enciende la alimentación
con la tarjeta C.I. insertada. Para cancelar el Menú CI,
presione MENU o RETURN.
Restab. Conf. TV Presione para introducir en la pantalla Restab. Conf. TV.
Introduzca la contraseña 0 0 0 0.
Presione para seleccionar “OK”, luego apriete ENTER. La
función de restablecer la TV empezará ahora y esta unidad
se apagará automáticamente.
Véase página 16.
Otras funciones de conveniencia
3BR2251C.indb 213BR2251C.indb 21 11/25/11 2:40:59 PM11/25/11 2:40:59 PM
22
Conexión PC
Siga estos pasos: En el monitor de su PC elija una resolución de
1360 × 768
a 60Hz y guarde esta
configuración. Cierre su PC y conecte el dispositivo
TV LCD
.
Utilice un protector de pantalla para evitar que se oscurezca el contenido de la imagen estática.
Use un cable VGA de PC (no incluido) para conectar el Monitor
LCD con su PC. Haga las conexiones cuidadosamente para no
romper ni torcer los contactos dentro del enchufe.
Seleccionar entrada PC
Encienda la TV LCD.
Seleccione el modo de entrada de PC
(véase página 12).
Nota:
Si no se conecta a ninguna señal
o una señal con una resolución no
compatible, se visualizará No Hay
Señal.
Como esta TV LCD no es un monitor
de PC la visualización correcta no
se puede garantizar para cada PC /
tarjeta de gráficos.
Si por casualidad la PC debe crear
una imagen sobre la entrada de
HDMI, entonces no puede haber
ninguna garantía para obtener una
representación correcta.
Elementos seleccionados Indicaciones de configuración
VGA
Ajuste
Automático Posición Hor, Posición Ver, Fase y Reloj son ajustados
automáticamente según la señal de video de PC de
entrada.
Si se selecciona el modo de entrada de PC y se ingresa
una señal de PC, el Ajuste Automático se ejecutará
automáticamente.
Posición Hor Para ajustar la colocación horizontal de la imagen.
Posición Ver Para ajustar la colocación vertical de la imagen.
Fase Elimina las líneas horizontales (FASE) que interfieren.
Reloj Elimina las líneas verticales (RELOJ) que interfieren.
Ejemplo: Ajustar el Contraste.
1Durante la modalidad PC presione MENU.
Modos De Imagen
Brillo
Contraste
Nivel De Color
Estándar
50
85
2Seleccione /Contraste, luego pulse ENTER. Presione
o para ajustar el Contraste.
3Presione RETURN varias veces para regresar a la pantalla
normal.
Resoluciones de PC compatibles
resolución fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
Cable VGA (no incluido)
Cable audio (no incluido)
TV (Vista posterior)
para entrada PC/DVI AUDIO
PC
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Cable VGA (no incluido)
Cable de audio (no incluido)
TV (Vista posterior)
Entrada a PC/DVI AUDIO
PC
3BR2251C.indb 223BR2251C.indb 22 11/25/11 2:41:00 PM11/25/11 2:41:00 PM
23
La entrada HDMI recibe audio digital y vídeo sin comprimir de un dispositivo HDMI equipado o vídeo digital
sin comprimir de un dispositivo DVI equipado.
Cuando conecta con un dispositivo DVI con un cable adaptador HDMI a DVI, se transfiere tan solo la señal
de vídeo, así que es necesario utilizar un conductor análogo separado para transferir las señales de audio.
Seleccione la modalidad de entrada HDMI (ver P.12).
Conectar un dispositivo HDMI o DVI a la entrada HDMI
Seleccionar la señal HDMI
1Seleccione opción /Vídeo avanzado/Modo HDMI.
DNR
Fondo azul
Luz de fondo
Modo HDMI
Medio
Off
Auto
70
2Seguidamente, presione o para selecionar la modalidad deseada.
Auto: Auto (configuración de fábrica), puede quedarse en esta modalidad. El cambio no es
necesario.
PC: PC (para PC), si lo desea.
Vídeo: Vídeo (para Vídeo), si lo desea.
3Presione MENU para salir del menú.
Nota:
Siga el manual del usuario que viene con el sistema de HDMI, al cual usted intenta conectar esta TV.
Si no hay ninguna imagen disponible mediante conexión de HDMI, conecte primero mediante el cable SCART. Use el
mando a distancia del sistema HDMI para visualizar el menú de configuración del sistema HDMI en la pantalla.
Siga el manual del sistema HDMI, para establecer su salida de vídeo a HDMI.
Cuando conecte con éxito al HDMI, seleccione la entrada de HDMI de esta TV, como se describe en la página 12
(Seleccionar Entrada de Vídeo).
Algunos dispositivos pueden no funcionar correctamente con la TV.
o
Dispositivo DVI
Dispositivo HDMI
Para salida DVI
Cable audio (no incluido)
cable adaptador HDMI - a - DVI
(conector HDMI tipo A)
(no incluido)
cable HDMI
(conector tipo A)
(no incluido)
Salida a HDMI
Entrada a PC/DVI AUDIO TV (Vista posterior)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
TV (Vista lateral)
o
dispositivo DVI
dispositivo HDMI
Salida a DVI
Cable de audio (no incluido)
Cable adaptador HDMI - a - DVI
(conector HDMI tipo A)
(no incluido)
cable HDMI
(conector tipo A)
(no incluido)
Salida a HDMI
Entrada a PC/DVI AUDIO
TV (Vista posterior)
TV (Vista lateral)
HDMI3 (LT-32....)
TV (Vista posterior)
3BR2251C.indb 233BR2251C.indb 23 11/25/11 2:41:01 PM11/25/11 2:41:01 PM
24
Conexiones a otros equipos
2. Conectar a la vídeo grabadora (p. ej. grabar de DVB-T)
VCR TV
1. Conectar con otro equipo
Atención: Preparación:
Desconecte todo el equipo del suministro AC, para prevenir cualquier posible daño.
Haga las conexiones necesarias.
Asegúrese de que todas las conexiones son seguras antes de reconectar su equipo el suministro
AC.
Por favor conecte su receptor de satélite o reproductor de DVD mediante SCART (AV1). Asegúrese de que
la sección transversal de su cable SCART tiene por lo menos 1 cm o más. Los cables SCART que tengan
menos espesor pueden provocar un ruido notorio.
Por favor haga los siguientes ajustes dentro del menú de su receptor / reproductor de DVD:
Señal de vídeo: RGB
Formato TV-: 16:9
Si se le olvidara efectuar estos ajustes, la calidad de la imagen será inferior y podrían faltar partes de la
imagen. Esto no es un error de esta unidad de TV.
En caso de que necesite ayuda para hacer este ajuste con su receptor de satélite / reproductor de DVD,
por favor consulte las instrucciones relacionadas o póngase en contacto con el proveedor o fabricante de
esos aparatos para solicitar asistencia.
Por favor utilice el mando a distancia del satélite para seleccionar Teletexto o la estación de TV deseada.
Generalmente no es posible almacenar estaciones de TV satelitales hacia una TV estándar.
Si la TV no se cambia automáticamente a AV-1, por favor seleccione INPUT AV1 manualmente, como se
ve en la página 12.
Nota:
Programe al temporizador de la
grabadora de vídeo en el tiempo
deseado. El aparato de TV no puede
encender ni apagar la grabadora de
vídeo.
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Antena satelital
Receptor
de satélite
Videograbadora
(Todos los cables SCART ilustrados
y los cables de antena no están
incluidos)
TV
TV (Vista posterior) Videograbadora a AV1
(Todos los cables SCART ilustrados no están incluidos)
TV (Vista lateral) Videograbadora a AV1
(Todos los cables SCART ilustrados no están incluidos)
3BR2251C.indb 243BR2251C.indb 24 11/25/11 2:41:03 PM11/25/11 2:41:03 PM
25
YPbPr
(A)
(B)
Conectar a otro equipo
5. Conectar a un reproductor de DVD o a otro dispositivo AV con salidas para equipos de Vídeo
Si su reproductor de DVD (u otro dispositivo) posee tomas de salida para equipos de Vídeo, utilice un con-
junto apropiado de conductores (RCA/Phono) para conectar estas entradas para equipos de Vídeo a la TV
como se muestra - esto puede incrementar considerablemente la calidad y la ejecución de la imagen. Por
favor recuerde que necesitará también conectar conductores separados (RCA/Phono) para las señales
de audio. Seleccione el modo de entrada COMPONENT (ver P.12).
Salida de
componente
Salida de
audio
Cable de vídeo (no incluido)
Entrada de
COMPONENT
TV (Vista lateral)
Nota:
La entrada de Vídeo Componente de esta unidad es para uso con equipo de señales entrelazadas de salida (PAL:
576i/1080i o NTSC: 480i/1080i) y señales progresivas (PAL: 576p/720p o NTSC: 480p/720p).
reproductor de DVD
3. Conectar a un sistema de audio
Usted puede proporcionarle al sonido de la TV un equipo estéreo (A) con la toma de SCART. Use un
cable de SCART especial para la conexión, al cual se lo puede conseguir en la tienda de accesorios.
(por favor consulte sus instrucciones de hi-fi para los detalles). Si tiene un amplificador/decodificador (B)
con sonido envolvente con una entrada digital coaxial, puede conectarle la Salida Audio Digital Coaxial,
utilizando un conductor digital coaxial apropiado.
Note:
Para LT-19 ... y LT-22...,
usted puede oír el sonido
recibido solo con un
sintonizador incorporado
en la conexión de (A), pero
no puede oír la entrada de
sonido a un terminal de
entrada externa.
Los ajustes de Balance/
Graves/Agudos (ver P.19)
solamente funcionan con
el sonido de los altavoces
de la TV - no afecta a las
tomas de salida de audio.
4. Conectar a una Videocámara o Consola de Juegos
Cable de audio
(no incluido)
TV (Vista lateral)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
LT-26.../LT-32....
LT-26.../LT-32....LT-19.../LT-22....
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
LT-19.../LT-22....
TV (Vista posterior)
TV (Vista lateral)
Entrada de
audio
(Conductor digital coaxial, no incluido).
Salida de
DIGITAL AUDIO COAXIAL Sistema amplificador de sonido envolvente
Amplificador estéreo
(cable SCART-RCA
no incluido)
(cable AV no incluido)
Videocámara
(ejemplo)
Salida AV
3BR2251C.indb 253BR2251C.indb 25 11/25/11 2:41:04 PM11/25/11 2:41:04 PM
26
Tabla de resolución de problemas
Por favor revise la siguiente lista antes de solicitar un servicio:
Síntoma Posible solución Página
No hay imagen, no hay sonido Encienda la unidad.
Compruebe que el enchufe de alimentación principal esté bien
conectado.
Seleccione la modalidad de entrada apropiada.
Desconecte la unidad durante 1 minuto, luego inserte el enchufe
nuevamente.
7
12
No hay recepción ¿Ha sintonizado las estaciones de TV?
Presione1 en el mando.
Conecte la antena.
Asegúrese de que la unidad esté encendida y no en modo Standby. 10
11
La TV se apaga con señal de
entrada de antena faltante Esto es normal.
15 minutos después de que la señal de la antena haya
desaparecido, la unidad cambiará al modo standby. 13
En el menú, la opción Canal
no puede ser seleccionada.
La unidad está establecida en modo AV. Presione 1 en el mando. 12
Color Erróneos Los errores de color y brillo pueden ocurrir cuando el ángulo de
visión / la temperatura del aire del ambiente (ver especificaciones
técnicas) son excesivos.
Mientras se ve un canal DVB
(digital), hay sonido pero no
hay imagen.
Algunos canales ofrecen contenidos de audio solamente. Eso es
normal.
Imagen bloqueda o la imagen
se para en forma intermitente. Controlar todas la conexiones de la antena.
Mueva el antena fuera de área de posible interferencia
Intente utilizar un elevador de antena.
10
Algunos canales digitales no
se pueden ver. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para firmar.
Ningún color o imagen
bloqueada. La AV Entrada adjustada en Auto. 20
las imagenes parece a veces
demasiado oscuro. Conmutar en DBC. 19
El panel de LCD es un producto de tecnología muy alta, que le ofrece detalles imagen finos. Ocasionalmente, unos
cuantos pixeles no-activos pueden parecer en la pantalla como punto fijo de azul, verde o rojo Por favor fíjese en que
esto no afecte el rendimiento de su producto.
LT-19HA22U LT-22HG22U/
LT-22HG2WU LT-32HG22U
Sistema Analogico: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH Sistema, B/G, D/K, I/I, L
Digital: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Color sistema video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Seleccionar canales 2000 Servicios en total analogicos y digital
Intervalo de frequencia Analogico: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digital: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
Fuente de alimentación AC 220-240V, 50Hz
Consumo de energia
Funcionamiento: 23W a AC230V, 50Hz 28W a AC230V, 50Hz
68W a AC230V, 50Hz
Standby: 0.7W a AC230V, 50Hz 0.4W a AC230V, 50Hz
LCD 47 cm visible 55 cm visible 80 cm visible
TFT low-glass Active Matrix Colour LCD, 1920 × 1080 (LT-19...: 1366 × 768) Pixel
Entrada HDMI Conforme HDMI (modelo A connector) conforme HDCP
Velocidades de scansion sugerida: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz frecuencia conjunto
16/20/24 bits por muestra
Aalimentacion salida 1.5W (MAX) × 2 10W (MAX) × 2
Temperatura entorno Funcionamiento: 5°C ~ 40°C/Deposito: –20°C ~ 60°C
Humedad funcionamiento Inferior de 80%RH
Dimensions (W) × (H) × (D) 47 × 35 × 15 cm 54 × 39 × 15 cm 79 × 55 × 18 cm
Peso (w/o Acesorios) 3.0 kg 3.5 kg 9.8 kg
Acesorios 2 baterias (AA/R6/UM-3)/unidad mando/Cable de CA/Soporte/Tornillo para soporte
(LT-19.../LT-22...: × 2/LT-32...: × 5)
Especificaciones
3BR2251C.indb 263BR2251C.indb 26 11/25/11 2:41:05 PM11/25/11 2:41:05 PM
JVC ha asignado el servicio y en la responsabilidad de garantía hacia plc de Kesa Electricals.
PARA|POR SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE, AJUSTE ADICIONAL Y AYUDA OPERATIVA, O A
ORDEN LOS ACCESORIOS POR FAVOR LLAMAN:
País compañía
de ventas
Tel URL Main Contacto servicio
UK COMET 0844 8009595
http://www.comet.co.uk
-
Francia DARTY 0978970970 http://www.darty.com/ -
España EMH - http://www.emh.es/ pedidosweb@emh.es
Bélgica NVB 02/334.00.00 http://www.
vandenborre.be/
service@vandenborre.be
Holanda BCC 0900-0555 http://www.bcc.nl/
http://www.bcc.nl/info/contact
Italia DARTY IT 800928884 http://www.darty.it/ scrivici@darty.it
Chequia DATART 810 328 278 http://www.datart.cz/ infolinka@datart.cz
CUANDO LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE - POR FAVOR TENGA
PREPARADO SU NÚMERO DE MODELO
LT-26HG22U
Sistema Analógico: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH Sistema, B/G, D/K, I/I, L
Digital: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Color sistema vídeo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Seleccionar canales 2000 Servicios en total analogicos y digital
Intervalo de frecuencia Analógico: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digital: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
LCD TFT low-glass Active Matrix Colour LCD
Entrada HDMI Conforme HDMI (modelo A conector) conforme HDCP
Velocidades de scansion sugerida: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz frecuencia conjunto
16/20/24 bits por muestra
Alimentación salida 10W (MAX) × 2
Fuente de alimentación AC 220-240V, 50Hz
Clase de eficiencia energética: C
Tamaño pantalla visible (diagonal):
66 cm/26 pulgadas
Consumo energético
(Clasificaci):
55 W
Consumo energético en modo
encendido:
49 W
Consumo de energía al año*1:72 kWh
Consumo eléctrico en modo reposo:
0,4W
Resolución de pantalla: 1.920 puntos (horizontal) x 1.080 líneas (vertical)
Temperatura entorno Funcionamiento: 5°C ~ 40°C/Depósito: –20°C ~ 60°C
Humedad funcionamiento Inferior de 80%RH
Dimensiones (W) × (H) × (D) 66 × 48 × 18 cm
Peso (w/o Acesorios) 7.0 kg
Accesorios 2 baterías (AA/R6/UM-3)/unidad mando/Cable de CA/Soporte/3 Tornillo para soporte
*1 Consumo energético anual, basado en el consumo de energía del televisor durante 4 horas al día, 365 días al año. El
consumo real de energía dependerá del uso que se haga del televisor.
El peso y las dimensiones son aproximados. Porque continuamente nos esforzamos por mejorar nuestros productos
podemos cambiar especificaciones y diseños sin aviso previo.
Especificaciones
3BR2251C.indb 273BR2251C.indb 27 11/25/11 2:41:05 PM11/25/11 2:41:05 PM
2
Caratteristiche
Attenzione cuffie
La musica ad alto volume può danneggiare l'udito in maniera irreversibile, pertanto, non impostare il volume
ad un livello alto quando si ascolta con le cuffie, in particolare per i periodi di ascolto prolungato.
Avviso relativo alle batterie (valido solo nella Comunità Europea)
Prendetevi cura del nostro ambiente - contattare le autorità locali per un consiglio su come eliminare
in modo sicuro batterie esauste. Il simbolo del cestino barrato riportato indica che le batterie usate non
devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici! Un sistema di raccolta differenziata per le pile usate è
in vigore per consentire il corretto trattamento e riciclo, secondo la normativa vigente. Si prega di contattare
l'autorità locale per i dettagli sulla raccolta e il riciclaggio nella vostra zona.
Informazioni sulle funzioni del DVB-T
Ogni funzione relativa alla televisione digitale (con logo DVB) è disponibile solo all'interno del paese o
della zona in cui vengono trasmessi questi segnali. Verificare con il venditore se è possibile ricevere il
segnale DVB-T nella zona in cui vivete.
Si deve collegare un'antenna DVB-T (non fornita) per la ricezione DVB-T.
Anche se il televisore è conforme alle specifiche DVB-T, la compatibilità di future trasmissioni digitali DVB-
T non è garantita.
Alcune funzioni televisione digitali potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi.
Il sistema DVB-T presente in questo dispositivo è FTA (Free to Air).
Schermo LCD 16:9
Tecnologia di retroilluminazione a LED - Realizza profili sottili, basso consumo energetico, HG
ecosostenibile, meno design e più contrasto delle immagini.
Visualizzazione a video di 15 lingue (inglese, spagnolo, tedesco, francese, italiano, svedese,
olandese, russo, portoghese, turco, greco, finlandese, polacco, danese o norvegese)
Funziona orologio
NICAM/cavo tedesco iperbanda A2 STEREO per Combi-Tuner DVB-T, compatibile con MPEG
2 / MPEG 4
Guida di programmazione elettronica (EPG) per DVB-T
Memoria per 2000 canali
Televideo - Fastext/TOPtext
Telecomando
Timer spegnimento
Ingresso del COMPONENTE
Jack per cuffie (per mini spina)
Collegamento al PC (VGA) (vedere pagina 22)
Collegamento HDMI
Autospegnimento dopo 4 ore di non operatività
Gentile cliente, [Unione Europea]
Questo dispositivo è conforme alle direttive e standard europei in vigore in materia di compati-
bilità elettromagnetica e sicurezza elettrica.
Il rappresentante europeo della JVC KENWOOD Corporation è:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Si dichiara che questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescriziori del Decreto Ministeriale
n. 548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n. 301 del 28/12/95.
3BR2251C.indb 23BR2251C.indb 2 11/25/11 2:41:06 PM11/25/11 2:41:06 PM
3
Contenuto
* Il logo "TV HD" e “1080p” sono marchi registrati di DIGITALEUROPE.
* DVB e il logo DVB sono un marchio registrato di DVB Project.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby Labo-
ratories.
*
QUESTO PRODOTTO È CONCESSO IN LICENZA AI SENSI DEL PORTAFOGLIO BREVETTI AVC
PER L’USO PERSONALE DI UN CONSUMATORE O ALTRI USI PER I QUALI NON RICEVE REMUNE-
RAZIONE A: (i) CODIFICA DI VIDEO IN CONFORMITÀ ALLO STANDARD AVC (“VIDEO AVC”) E/O (ii)
DECODIFICA DI VIDEO AVC CHE ERANO STATI CODIFICATI DA UN CONSUMATORE IN ATTIVITÀ
PERSONALI E/O OTTENUTI DA UN FORNITORE DI VIDEO AUTORIZZATO A FORNIRE VIDEO AVC.
NESSUNA LICENZA VIENE CONCESSA O È CONSIDERATA IMPLICITAMENTE PER ALTRI USI. PER
ULTERIORI INFORMAZIONI CONTATTARE MPEG LA, L.L.C. VEDI HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC negli Stati Uniti e negli altri paesi.
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento
delle apparecchiature e batterie obsolete
[Unione Europea]
Questi simboli indicano che l’apparecchiatura
elettrica ed elettronica e la batteria a cui fanno
riferimento non devono
essere smaltite tra
i rifiuti domestici
generici alla fine
della loro vita utile. I
prodotti, invece, vanno
consegnati a punti di
raccolta appropriati
per il riciclaggio di
apparecchiature
elettriche ed
elettroniche e delle
batterie, per il trattamento corretto in conformità alle
proprie normative nazionali e alle direttive 2002/96/
CE e 2006/66/CE.
Mediante lo smaltimento corretto di questi
prodotti, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che potrebbero
essere provocati, altrimenti, da uno smaltimento
inappropriato dei prodotti.
Per ulteriori informazioni sui punti di raccolta e il
riciclaggio di questi prodotti, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti
domestici o il negozio in cui si è acquistato il
prodotto.
Lo smaltimento errato di questi rifiuti potrebbe
essere soggetto a sanzioni, a seconda di quanto
previsto dalla legislazione nazionale vigente.
[Per gli utenti aziendali]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
si prega di inviare il modulo relativo alle “KESA
ELECTRICALS SAFETY INSTRUCTIONS” per
ottenere informazioni sul ritiro del prodotto.
[Per altre nazioni al di fuori dell’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questi oggetti,
effettuare lo smaltimento in conformità alla
normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie
obsolete.
Batteria
Prodotti
Nota:
il simbolo Pb sotto il simbolo
delle batterie indica che que-
sta batteria contiene piombo.
Caratteristiche................................................2
Contenuto ......................................................3
Importanti informazioni di sicurezza ...............4
Ubicazione dei comandi.................................7
Telecomando .................................................8
Collegamento dell'antenna ..........................10
Autoimpostazioni .........................................11
Guida rapida per il funzionamento del menù ...11
Selezione della fonte di ingresso .................12
Selezione della lingua a video ......................12
Ricerca della stazione ..................................12
Variazione dell'ordine dei canali memorizzati ....... 12
Aggiorna ricerca...........................................12
Autosincronizzazione ...................................13
Funzionamento di base ................................13
Teletext ........................................................13
Ricezione stereo in modalità TV via cavo
canale analogico ..........................................14
Osservazioni sul sistema DVB-T ..................15
Impostazione della password (Blocco
bambini) .......................................................16
EPG (Electronic Program Guide - Guida
elettronica ai programmi) .............................16
Dimensionamento e risoluzione dell'immagine ...17
Formato dell'immagine .................................18
Altre funzioni di convenienza........................19
Collegamento del PC ...................................22
Collegamento di un dispositivo HDMI o DVI
all'ingresso HDMI .........................................23
Collegamento ad altro dispositivo ................24
Tabella di risoluzione dei problemi ...............26
Specifiche ....................................................26
ITALIANO
3BR2251C.indb 33BR2251C.indb 3 11/25/11 2:41:06 PM11/25/11 2:41:06 PM
4
Importanti informazioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato prodotto secondo tutte le norme di sicurezza vigenti I seguenti consigli per la
sicurezza devono tutelare gli utenti contro l'uso sconsiderato e i pericoli connessi con tale uso.
Anche se questo apparecchio è stato prodotto con cura ed è stato rigorosamente controllato prima di lasciare
la fabbrica, come avviene per tutti gli apparecchi elettrici, è possibile che vi siano problemi di sviluppo. In
caso di fumo, eccessivo accumulo di calore o qualsiasi altro fenomeno imprevisto, è necessario staccare
immediatamente la spina dalla presa di alimentazione elettrica.
Assicurarsi che l'unità sia sufficientemente ventilata! Non porre mai l'unità nelle vicinanze o sotto le tende!
Questo televisore dovrebbe essere essere collegato solo a un'alimentazione CA 220 ~ 240V / 50Hz - non
tentare di collegarlo ad altro tipo di alimentatore.
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchio e facilmente accessibile.
Le eventuali riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato.
Non aprire questa unità. Se una persona non esperta tenta di riparare l'unità, ciò potrebbe essere pericoloso e
potrebbe potenzialmente causare un pericolo di incendio.
Tenere lontano da roditori. I roditori (e anche i pappagalli) godono ad addentare i fili elettrici.
L'animale può provocare un corto circuito (pericolo di incendio!) e ricevere una scossa elettrica fatale.
Tenere sempre in mano la spina quando la si estrae dalla spina del sistema di alimentazione. Non tirarla
tenendola dalla parte del cavo. Il cavo si può sovraccaricare e generare un corto circuito.
Non pulire mai con qualcosa di bagnato. Usare esclusivamente un panno umido, lo stesso che si utilizza
quando si puliscono i mobili.
Non immergere in o sotto l'acqua!
Impostare l'unità in modo che nessuno sia in grado di inciampare sul cavo.
Si raccomanda di installare questa unità su tavoli non soggetti a urti in modo da evitare che si danneggi
cadendo.
Prendere atto che i bambini possono far cadere l'unità dal tavolo o dall'armadio tirandola per il suo cavo.
Durante questa operazione, i bambini possono ferirsi.
Non usare l'unità in prossimità di fonti di calore. L'involucro e il cavo potrebbero danneggiarsi per il calore.
Attenzione: i bambini copiano quello che fanno gli adulti! Non infilare oggetti attraverso le aperture!
Le aperture devono rimanere aperte! Non porre sull'unità giornali o rivestimenti!
Il telecomando non è un giocattolo! I bambini potrebbero ingoiare le batterie. Se si ingoia una batteria, si prega
di recarsi immediatamente da un medico.
Lo schermo è fatto di vetro e può rompersi se lo si danneggia. Fare attenzione quando si raccolgono schegge di
vetro taglienti.
Potreste ferirvi o l'unità potrebbe danneggiarsi.
Se l'unità è montata a muro, contattare il negozio dove è stata acquistata per la consulenza e affidare
l'installazione ad esperti. Un'installazione incompleta può provocare lesioni.
Adozione di misure anti-caduta
- Se queste misure non vengano adottate, l'unità può cadere e potrebbe ferirvi.
- Contattare il negozio dove è stata acquistata l'unità per ottenere informazioni complete sulle misure.
Quando si usa un supporto TV,
- Sincerarsi che l'unità sia stata collocata completamente sul supporto e posizionata nel suo centro.
- Non lasciare le ante del supporto aperte.
- Potreste ferirvi a seguito di caduta o della rottura dell'unità oppure le vostre dita potrebbero rimanere
intrappolate o schiacciate. Se avete dei figli, adottate ulteriori precauzioni.
Evitare di posizionare l'unità su superfici che possono essere soggette a vibrazioni o urti.
Per proteggere l'apparecchio durante un temporale, scollegare il cavo di alimentazione in alternata e scollegare
l'antenna. Attenzione: Non toccare il connettore dell'antenna.
Quando si lascia la casa per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione in alternata per
motivi di sicurezza.
L'unità si scalda quando è in funzione. Non mettere coperture o coperte sull'unità, in modo da evitarne il
surriscaldamento. I fori di ventilazione non devono essere bloccati. Non installare vicino a radiatori. Non esporre
alla luce diretta del sole. Quando si colloca l'unità su un ripiano, lasciare 10 cm di spazio libero intorno alla
stessa.
Lasciare dello spazio attorno alla TV (corretto montaggio del ripiano).
L'apparecchio non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi e oggetti contenenti liquidi, come vasi, non
devono essere posti sull'apparecchio.
Il rovesciamento di liquidi sull'unità può causare seri danni. Spegnere il televisore e scollegare la presa di
corrente, quindi contattare un tecnico specializzato prima di tentare di usare l'unità di nuovo.
Si prega di prestare attenzione alle seguenti istruzioni per evitare di ricevere una scossa elettrica
pericolosa per la vita:
Proteggere dall'umidità. Non usare mai in bagno o in una sauna.
Non usare mai vicino a una vasca, una doccia o una piscina.
Non usare mai l'apparecchio se bagnato. Questo può anche significare umidità di condensa, che si verifica in
inverno quando l'apparecchio freddo viene portato in un ambiente riscaldato. Attendere prima di utilizzare l'unità
in particolare dopo che è stata trasportata in inverno, finché l'apparecchio freddo si è adeguato alla temperatura
ambiente.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo. L'isolamento elettrico potrebbe essere danneggiato.
Non avvolgere nastro isolante intorno a cavi danneggiati o spine danneggiate. Questi dovrebbero essere
riparati o sostituiti da personale qualificato.
Non usare questo apparecchio se il cabinet è difettoso. Non effettuare riparazioni provvisorie, se il cabinet è
danneggiato - questo dovrebbe essere sostituito da un nuovo cabinet, se necessario.
Scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione prima di pulirlo.
3BR2251C.indb 43BR2251C.indb 4 11/25/11 2:41:07 PM11/25/11 2:41:07 PM
5
Importanti informazioni di sicurezza
Come collegare il supporto
NOTA:
Scollegare il cavo CA dal terminale di INGRESSO CA.
Prima di iniziare il collegamento togliere l’involucro dalla base su verrà poggiato il televisore.
Non poggiare sul televisore oggetti appunti o troppo pesanti che potrebbero provocare dei danni.
Sincerarsi di seguire le istruzioni. Un'installazione scorretta del supporto può far cadere il televisore.
1) Posizionare il televisore su un tavolo.
2) Allineare la parte inferiore del supporto (in dotazione) come mostrato qui.
Esso si inserisce in una sola direzione. Accertarsi che le viti passino correttamente attraverso i fori.
3) Posizionare con cautela la base e fissarla con delle viti (incluse).
Smontaggio della base
Per il montaggio a parete, la base deve essere smontata. A tale scopo, rimuovere le tre viti (M, vedere pagi-
na 10) dalla parte posteriore. Estrarre completamente la base. Fissare un kit da muro VESA da 100mm.
Per smontare il supporto, effettuare queste operazioni in ordine inverso.
LT-19... / LT-22...
Misure di sicurezza (solo per LT-32...)
Per maggior sicurezza, nei casi in
cui il televisore può rischiare di venir
accidentalmente rovesciato, sul retro della
base (vd. fig. sotto) alcuni modelli sono
dotati di due alette di fissaggio.
Ruotarle verso l’esterno e assicurarle al
supporto con delle viti.
LT-26... / LT-32...
Nota: Non è prevista alcuna
responsabilità per eventuali danni
arrecati alla superficie di supporto.
3BR2251C.indb 53BR2251C.indb 5 11/25/11 2:41:08 PM11/25/11 2:41:08 PM
6
ATTENZIONE
Per evitare incendi, non posizionare mai alcun tipo di fiamma libera o candela
sulla parte superiore o in prossimità del televisore.
Spostare l'unità o trasportarla manualmente
Quando l'unità è stata spostata troppo, scollegare il cavo di alimentazione, l'antenna, i cavi di colle-
gamento e qualsiasi apparecchio anticaduta.
Lo spostamento che non prende in considerazione le precedenti operazioni potrebbe danneggiare il cavo di
alimentazione, causare incendi, scosse elettriche o lesioni provocate dalla caduta dell'apparecchio.
Assicurarsi che il disimballaggio e lo spostamento dell'unità siano realizzati da due o più persone e
che l'unità rimanga in posizione orizzontale durante questa operazione.
Quando il televisore è dotato di rotelle, rimuovere le protezioni delle rotelle dal supporto e spingerlo
mentre si sostiene l'unità.
Assicurarsi di sostenere l'unità quando si spinge il supporto, in quanto ciò può far cadere l'unità e potreste
ferirvi.
A causa del suo peso, l'apparecchio potrebbe lasciare delle impronte su tavoli di legno con superfici in
legno estremamente morbide.
Il lucidante per mobili potrebbe corrodere e sciogliere i piedini in gomma. Sul tavolo si potrebbero vedere
delle impronte nere. Pertanto, si dovrebbe usare esclusivamente portatelevisori che sono stati costruiti per
questo specifico proposito.
Fissare le rotelle quando l'unità viene installata su un portatelevisore con rotelle.
Se le rotelle non sono fissate, il supporto può spostarsi e ci si potrebbe ferire.
Rimuovere le rotelle quando si pone il supporto su una superficie morbida come un tappetino o una mo-
quette.
La distanza occhi-schermo deve essere di almeno il triplo/il quadruplo dell'altezza dello schermo.
Se si guarda lo schermo troppo da vicino, gli occhi si potrebbero affaticare.
Quando si installa il monitor su un tavolo, fare attenzione a non posizionarlo sul bordo del supporto.
Ciò può far cadere il video, provocando lesioni serie a bambini o adulti e danni seri al video.
Eventuali effetti negativi sullo schermo LCD: Se un'immagine fissa (non in movimento) rimane sullo schermo
LCD a lungo, l'immagine può risultare permanentemente radicata nel pannello LCD del televisore e può causare
immagini fantasma sottili, ma permanenti. Questo tipo di danno NON E' COPERTO DALLA NOSTRA GARANZIA.
Evitare che il vostro televisore visualizzi a lungo i seguenti formati o le seguenti immagini:
Immagini fisse come codici di azioni, sfondi di videogiochi, loghi di stazioni televisione e siti web.
Formati speciali che non usano lo schermo intero. Ad esempio, la visione con stile Letterbox (16:9) su schermo
normale (4:3) (barre nere in alto e in basso dello schermo) o la visione normale (4:3) su un supporto ampio
schermo (16:9) (barre nere a sinistra e a destra dello schermo).
Attenzione!
Istruzioni per la pulizia del vostro televisore LCD.
Avvertenza di sicurezza:
Prima di iniziare a pulire, spegnere il televisore e staccare la spina dalla rete elettrica.
Fare attenzione a non graffiare il pannello frontale di plastica- è altamente sensibile ai graffi accidentali (ad
esempio, graffi di unghie o altri oggetti taglienti). (Mentre si pulisce, non indossare gioielli) che possono graffiare la
superficie (quali anelli, orologi da polso, ecc.). Per la pulizia, usare un panno anti-pelucchi e acqua pura. Accertarsi
che il panno sia completamente strizzato in modo che sia umido e non bagnato - assicurarsi anche che il panno
non sia sporco poiché ciò potrebbe graffiare la superficie.
Pulire il televisore esercitando una pressione minima.
Non usare detergenti standard per finestre. L'alcool/l'ammoniaca scioglierà il rivestimento laterale dello schermo.
Non usare mai solventi o diluenti. Non usare mai detergenti speciali che sono stati studiati per pulire monitor di PC
o televisori CRT. Infine, asciugare accuratamente con un panno asciutto e anti-pelucchi.
Non usare salviette di carta o tessuti per pulire il televisore - la carta può disintegrarsi quando viene bagnata o può
lasciare una patina di polvere. Alcune carte possono essere anche abrasive e possono graffiare il vostro schermo.
Risparmio di energia elettrica
Durante il funzionamento, si ha un consumo elevato di energia solo quando il video è alla sua massima luminosità.
La luminosità massima è necessaria solo in un ambiente illuminato a giorno in modo da ottenere un'immagine
luminosa e in contrasto. Quando nella stanza c'è una luce più tenue, ad esempio, alla sera, l'immagine potrebbe
essere troppo brillante e potrebbe dare fastidio. La luminosità del video può essere portata al valore desiderato
agendo sul menù Illuminazione (vedere pag. 19). Se la Illuminazione è impostata su un valore basso, è possibile
risparmiare fino al 30% dell'energia.
Se è previsto un DBC (Dynamic Backlight Control - comando di retroilluminazione dinamico) (vedere pag. 19), la
luminosità del video cambia a seconda del segnale video. Il consumo di energia cambia a seconda della luminosità
delle scene che appaiono a video. Le scene più scure consumano meno energia rispetto a quelle più chiare. Quindi,
in media si consuma meno energia con la modalità DBC.
Nota:
I valori massimi di contrasto si raggiungono solo con una Illuminazione impostata su un valore massimo.
Si risparmia ancora più energia quando l'impostazione dello sfondo è minima.
Per motivi tecnici, quando la luce del video inattiva e su DBC, si può sentire un leggero ronzio. E' normale e non
ci si deve preoccupare. Per questa situazione, non si vengono a creare guasti. Se il ronzio, in casi eccezionali,
dovesse disturbare un ambiente estremamente tranquillo, azzerare il valore della Illuminazione e riportarlo alle
impostazioni di fabbrica e spegnere il DBC.
Importanti informazioni di sicurezza
3BR2251C.indb 63BR2251C.indb 6 11/25/11 2:41:11 PM11/25/11 2:41:11 PM
7
Ubicazione dei comandi
Descrizione delle spie e dei comandi
1. Sensore
2. Spia (Standby/On): In modalità standby, il LED diventa rosso e lampeggia e, in modalità ON,
diventa blue e lampeggia.
3. Altoparlanti
4. Tasto (Power - Accensione): Preparazione: Collegare il cavo di alimentazione alla corrente
alternata 220~240V/50Hz. (LT-32...: accendere l'interruttore della rete di alimentazione (9).)
LT-19.../LT-22.../LT-32...:
a) Se il LED di standby è rosso, è possibile spegnere l'unità. Per spegnerla, premere una volta il tasto
power e rilasciarlo.
Per confermare, il LED di standby diventerà nero. L'accensione da telecomando non è disponibile.
b) Se il LED di standby è spento, è possibile accendere l'unità. Per accenderla, premere una volta il
tasto power e rilasciarlo.
Per confermare, il LED di standby diventerà blue.
LT-26...:
Premere il tasto di accensione per entrare in modalità standby o per accendere l’apparecchio.
5. Tasto TV/AV/PC/ENTER: Selezionare la modalità di ingresso per TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC. Nel
menù: usare il tasto ENTER.
6. Tasto MENU: Per visualizzare la schermata menù.
7. Tasto / //: Premere per passare a un canale con un numero più alto e impostato nella
memoria. Premere per passare a un canale con un numero più basso e impostato nella memoria.
Nel menù: Impostazioni.
8. Tasto +/–// / Nel menù: Impostazioni.
9.
Interruttore della rete di alimentazione (LT-32...) interruttore a levetta sul lato inferiore. Collegare/
scollegare completamente l'alimentazione.
Per la disconnessione completa dalla rete, rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
5
3
678
1
4
LT-19.../LT-22... LT-26.../LT-32...
2
56784
3
21
9 (LT-32...)
3BR2251C.indb 73BR2251C.indb 7 11/25/11 2:41:11 PM11/25/11 2:41:11 PM
8
Telecomando
Funzione Pagina
Permette di entrare in modalità standby o
accende l'unità 11
Informazioni sul programma visualizzato 13
Permette di selezionare il canale
Permette di selezionare la pagina del
televideo
Permette di inserire la password
13
14
16
Permette di selezionare una fonte di
ingresso 12
Permette di selezionare il formato
dell'immagine 18
Permette di visualizzare l'EPG (Electronic
Progr. Guide - Guida elettronica ai
programmi)
16
Attiva/disattiva il volume 13
Permette di attivare il menù 11
Permette di uscire dalla videata menù
Volume
Permette di cambiare il canale del
televisore o di scorrere in su e in giù fra le
pagine del televideo
13
Tasti del cursore
Permette di salvare
Elenco dei canali 13
Permette di selezionare la telediffusione
audio disponibile 14
Televideo ACCESO / TV+Text / SPENTO 14
Permette di passare dal canale attuale
all'ultimo canale selezionato
Permette di selezionare la sub-pagina 13
14
Mostra le risposte alle domande dei quiz 14
Permette di visualizzare il sottotitolo
Permette di bloccare l'immagine
Mantiene la pagina del testo 13
14
Ingrandimento del televideo 14
Tasti Fastext/TOPtext 13
3BR2251C.indb 83BR2251C.indb 8 11/25/11 2:41:13 PM11/25/11 2:41:13 PM
9
30 30
Telecomando
Installazione delle batterie
Usare batterie tipo UM3 (AA).
Non usare batterie vecchie o quasi scariche. Il telecomando potrebbe non funzionare correttamente con la
tensione debole di tali batterie. Sostituire la batterie esaurite con delle nuove. Non tentare mai di ricaricare
le batterie normali - ciò potrebbe provocare un'esplosione.
Nota:
Le batterie esaurite possono far fuoriuscire elettrolito corrosivo, che può danneggiare il telecomando
- quindi rimuovere immediatamente le batterie esaurite.
Le batterie non dovrebbero essere esposte al calore eccessivo come sole, fuoco o simili.
1Aprire il vano batterie. 2Installare le batterie come
mostrato sotto, sincerandovi
di inserirle con la polarità
corretta.
3Chiudere il vano batterie.
Il telecomando non funzionerà correttamente nei seguenti casi:
a) Se la luce del sole irraggia direttamente la parte
anteriore dell'unità. b) Se si ha un ostacolo fra l'unità e il ricevitore.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Se le batterie non sono state installate con la
polarità corretta. d) Se le batterie sono quasi scariche.
Distanza di funzionamento del
telecomando
Finestra del
trasmettitore
Distanza massima di circa 5 m
Sensore del telecomando
Are il telecomando
direttamente verso il sensore.
3BR2251C.indb 93BR2251C.indb 9 11/25/11 2:41:14 PM11/25/11 2:41:14 PM
10
CAM
Collegamento dell'antenna
Nota: Prima di collegare altre apparecchiatura:
Per evitare di danneggiare potenzialmente il vostro televisore, assicurarsi che tutti gli accessori siano
spenti e scollegati dalla rete elettrica quando si eseguono i collegamenti.
Provvedere al collegamento desiderato.
Dopo aver completato i collegamenti, ricollegare l'alimentazione principale all'unità e riaccenderla.
Collegare l'antenna come mostrato sotto (A). I collegamenti delle altre apparecchiature sono spiegati a
pagina 24,25. Se avete dei problemi con la ricezione, contattate un antennista specializzato.
(A) Antenna DVB-T:
Collegare un'antenna
DVB-T antenna se
il DVB-T è sempre
disponibile nella vostra
area di trasmissione.
Oppure collegarla a un
collegamento a mezzo
cavo analogico.
Il sintonizzatore
integrato riceve tutti i
programmi via cavo
analogico e i canali
DVB-T.
(B) LT-19.../LT-22...:
AV2 /LT-26.../LT-
32...: Ingresso
AV3: Ingresso per
segnale AV analogico
(Composito) Vedere
pag. 25.
(C) Uscita DIGITALE
COASSIALE
DELL'AUDIO:
L'uscita digitale per
il suono di DVB-T
(vedere pagina 25).
(D) Ingresso del
COMPONENTE:
Vedere pagina 25.
(E) Slot C.I.: per DVB-T-
PayTV (se il fornitore
della PayTV lo
supporta)
(F) Ingresso HDMI
(LT-19.../LT-22...:
HDMI/DVI / LT-26...:
HDMI/DVI1, HDMI2 /
LT-32...: HDMI/DVI1,
HDMI2/3) :
Vedere pagina 23.
(G) Jack per CUFFIE:
Collegare le cuffie con
una mini spina (3,5
mm) a questo jack.
(H) PC-INPUT (PC):
Vedere pagina 22.
(I) Ingresso AUDIO
PC/DVI:
Vedere pagina 22, 23.
LT-19.../LT-22... sul retro
(K) (M)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
CAM
(K)(M)
(L)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(J)
(G)
(F)
(F)
(F) LT-32...
(E)
(J)
presa SCART (LT-19.../LT-22...: AV1 / LT-26.../LT-32...: AV1/AV2): Per il collegamento dei cavi della SCART.
AV1: Trasmette in entrata RGB, Video S e CVBS e sintonizza in uscita il CVBS.
AV2: Trasmette in entrata S-Video o CVBS e monitorizza in uscita il CVBS. Vedere pagina 24, 25.
(K)
Alimentazione: Collegare il cavo di alimentazione in dotazione esclusivamente ad una rete di alimentazione
CA 220-240V/50Hz - non tentare di collegarlo ad altro tipo di alimentazione. Non tentare mai di riparare un
cavo di alimentazione in alternata danneggiato con del nastro isolante - dovrebbe essere riparato da uno
specialista o sostituito. Non permettere al vostro animale domestico di avvicinarsi al cavo. Gli animali che
mordono il cavo potrebbero ricevere una scossa elettrica fatale e potrebbero creare pericoli per gli altri.
(L) Fori della staffa: Fissare una staffa di montaggio a muro (non fornita) qui.
(M) Per fissare il televisore al muro, rimuovere queste viti e quindi il supporto.
Prima di eseguire il lavoro, sincerarsi delle condizioni della base per posare il televisore.
(N) Rivestimento del connettore di servizio: Si prega di non aprire questo rivestimento. C'è una presa di
corrente da usarsi solo per servizio interno.
LT-26.../LT-32... sul retro
(N)
(N)
(N) LT-26...
(N)
(N) LT-32...
3BR2251C.indb 103BR2251C.indb 10 11/25/11 2:41:15 PM11/25/11 2:41:15 PM
11
Autoimpostazioni
Il sintonizzatore integrato permette di ricevere canali TV via
cavo televisivo analogico o DVB-T. Se, invece, si ricevono
canali televisivi tramite ricevitore separato, non è necessario
eseguire l'autosintonizzazione del televisore. Impostare solo
la propria lingua in questa sezione e poi consultare il capitolo
seguente.
Quando si fa funzionare per la prima volta il televisore
dopo l'acquisto il menù: 'Auto Installazione' apparirà
automaticamente di default. Avviare l''Auto Installazione'
collegando il cavo dell'antenna DVB-T, se disponibile.
Attendere che il televisore memorizzi tutti i canali televisivi
digitali. Al termine, scollegare il cavo digitale. Ora collegare
il cavo analogico, se disponibile. Riavviare l'autosintonizzazione
dei canali televisivi analogici (vedere pagina 12, scansione di
aggiornamento).
Nota: Se il cavo analogico non è disponibile (o lo si usa con
discontinuità), collegare l'antenna DVB-T (non fornita) e avviare
l'autosintonizzazione per i canali DVB-T.
Preparazione:
Premere il tasto (Power) sull'unità o premere il tasto
(On/Standby) sul telecomando.
1Apparirà il menù di Auto Installazione.
Premere il tasto o per selezionare la lingua
desiderata. Quindi premere il tasto .
Auto Installazione
Lingua
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Please select your language
then press “ENTER”
on your remote control:
Selezionare la lingua:
2Premere il tasto o per selezionare il proprio
paese. Quindi premere il tasto .
Paese
Francia
Inghilterra
Germania
Spagna
Italia
Auto Installazione
Selezionare il paese:
3Premere il tasto o per selezionare Abitazione.
Quindi premere il tasto .
Zona TV
Abitazione
Negozio
Auto Installazione
Scegliere la zona in cui il TV è
installato.
L'immagine verrà ottimizzata per
quella stessa area.
4Se si cancella Spegnimento auto (vedere pagina 20),
premere o per selezionare Off. Quindi premere il
tasto .
Spegnimento auto
On
Off
Auto Installazione
Il televisore è stato impostato
afnché si spenga dopo 4 ore di
visione continua.
Per cambiare impostazione
selezionare Off.
Tale impostazione è altresì
eseguibile dal MENU.
5In un primo momento, il televisore ricercherà i canali
televisivi digitali. Ora collegare l'antenna DVB-T.
Continuare con il tasto ENTER per avviare
l'autosintonizzazione.
L'avanzamento della sintonizzazione sarà
visualizzato sotto forma di percentuale per la
conferma.
Ricerca canali
Ricerca
Auto Installazione
Collegare prima l'antenna DVB-T.
Avviare scansione canali DVB-T?
Se si salta questo punto, la ricerca
canali può essere effettuata da
Menu
0%
Nota:
Si prega di pazientare - il processo di
autosintonizzazione può impiegare un paio di
minuti.
6A completamento della sintonizzazione dei canali
televisivi digitali, vi verrà richiesto se volete procedere
ad autosintonizzare i canali televisivi analogici. Se
si desidera avviare l'autosintonizzazione dei canali
televisivi analogici, collegare il cavo analogico -
l'antenna del televisore e premere il tasto ENTER.
Nota:
Se non volete realizzare l'autosintonizzazione per i
canali televisivi analogici, premere il tasto RETURN
per uscire dal menu.
100%
Ricerca canali
Ricerca
Auto Installazione
Collegare l'antenna analogica.
Avviare scansione canali analogici?
Se si salta questo punto, la ricerca
canali può essere effettuata da
Menu
7Quando sul video appare 100%, premere il tasto
ENTER per terminare.
Nota:
Per cancellare l'autosintonizzazione, premere il tasto
RETURN durante il processo.
IL PROCESSO DI AUTOSINTONIZZAZIONE
SI AVVIERA' DA SOLO LA PRIMA VOLTA CHE
SI ACCENDE IL TELEVISORE. TUTTAVIA, E'
POSSIBILE RIAVVIARE QUESTO PROCESSO
ATTRAVERSO IL MENU' (vedere pagina 12).
E' importante inserire "Deutsch" al punto
1 e "Deutschland" al punto 2 per il corretto
funzionamento dell'apparecchiatura in
Germania.
Se non è possibile impostare una combinazione
linguistica corretta e il paese in questo processo di
installazione automatica, sarà possibile selezionare la
lingua preferita come illustrato a pagina 12 (seleziona
della lingua a video).
Guida rapida per il funzionamento del
menù
Assicurarsi che il collegamento dell'antenna
e l'alimentazione siano collegati come da
descrizione riportata alla pagina precedente.
Preparazioni:
Accendere l'unità con il tasto (Power) sull'unità. La
spia (On/Standby) diventerà blue e lampeggerà.
Richiamare il menù. Per esempio: Selezionare
Ricerca canali.
1
Premere il tasto INPUT SELECT. Selezionare TV.
Premere il tasto MENU.
2Premere il tasto o per selezionare , quindi
premere .
3
Premere il tasto o per selezionare Canali, quindi
premere .
Audio
Picture
Setup
Oi
Paese
Lingua audio
Lingua audio 2°
Canali
Italia
Italiano
English
Se il canale Blocco canale (pagina 16) è
stato impostato su esci, apparirà la videata di
inserimento della password. Pertanto, inserire la
password.
4Premere il tasto o per selezionare Ricerca canali.
Audio
Picture
Setup
Ricerca canali
Aggiorna ricerca
Ignora canale
Ordina canali
... nelle pagine seguenti, si può richiamare il MENU
come da esempio.
5Premere il tasto MENU per uscire dal menù.
Nota:
Se non si preme alcun tasto per più di circa 60
secondi, la videata Menù scompare automaticamente.
3BR2251C.indb 113BR2251C.indb 11 11/25/11 2:41:18 PM11/25/11 2:41:18 PM
12
Selezione della fonte di ingresso
Premere il tasto INPUT SELECT per visualizzare
il segnale proveniente da un altro dispositivo
collegato al televisore come un VCD o un lettore
DVD. È possibile selezionare ogni sorgente di
ingresso a seconda del jack di ingresso utilizzato
per collegare le periferiche.
Per selezionare la fonte video di ingresso, premere
il tasto INPUT SELECT o /.
Quindi, premere il tasto ENTER per 6 secondi.
Selezione della lingua a video
1
Selezionare (a meno che non l'abbiate già
selezionato quando il televisore è stato accesso
per la prima volta), quindi premere il tasto .
Audio
Picture
Setup
Option
Lock
Lingua OSD
Gest. Alim.
LED di accensione
Impostazione orario
Sottotitoli
Teletext
Interfaccia comune
Resetta impost.TV
Italiano
Off
On
2Premere il tasto o per selezionare la lingua
desiderata.
3Premere il tasto MENU per uscire dal menù.
Ricerca della stazione
Attenzione! Tutti i canali memorizzati in
precedenza vengono cancellati al punto 2. Si
avvierà automaticamente la ricerca di un nuovo
canale.
Preparazione:
Sincerarsi che l'antenna sia collegata all'ingresso
dell'antenna (vedere pagina 10). Selezionare TV (vedere
sopra). Quindi premere il tasto MENU.
1Selezionare la voce Canali in
, quindi,
premere il tasto .
2
Selezionare Ricerca canali, quindi, premere il
tasto .
Ricerca canali
Aggiorna ricerca
Ignora canale
Ordina canali
Modica canale
3In un primo momento, il televisore ricercherà i
canali digitali. Continuare con il tasto ENTER
per avviare l'autosintonizzazione.
Start
Nota:
Premere il tasto RETURN per tornare al punto 2.
4La scansione automatica ricercherà i canali
televisivi digitali disponibili e memorizzerà i
canali nell'ordine corretto.
5Quando sono stati memorizzati (al 100%) tutti
i programmi DVB-T, vi verrà richiesto se volete
procedere all'autosintonizzazione dei canali televisivi
analogici. Se si desidera avviare l'autosintonizzazione
dei canali televisivi analogici, collegare il cavo
analogico - l'antenna del televisore e premere il tasto
ENTER.
Collegare l'antenna analogica.
Avviare scansione canali analogici?
100%
Nota:
Premere due volte il tasto RETURN per tornare al punto 2.
6Quando sono stati memorizzati tutti i programmi (al
100%), premere il tasto MENU per uscire dal menù.
Variazione dell'ordine dei canali
memorizzati
L'impostazione automatica della stazione
memorizza le stazioni in un dato ordine.
Tuttavia, se lo si desidera, è possibile
modificare tale ordine.
1Premere il tasto MENU. Selezionare la voce Canali in
, quindi, premere il tasto .
2
Selezionare la voce desiderata, quindi, premere il tasto .
Ricerca canali
Aggiorna ricerca
Ignora canale
Ordina canali
Modica canale
Sint canali anal
Descrizione di ciascuna voce di impostazione:
Ignora canale: Premere il tasto o per selezionare
il canale che si vuole saltare, quindi premere il tasto
ENTER. Apparirà .
Ordina canali: Premere il tasto o per selezionare
il canale che si vuole spostare, quindi premere il tasto
ENTER.
Premere il tasto o per selezionare la posizione sulla quale
si vuole posizionare il canale, quindi premere il tasto ENTER.
Modifica canale: Premere il tasto o per selezionare
il canale che si vuole modificare, quindi, premere il tasto
ENTER.
Vengono visualizzate le seguenti voci.
- Numero del canale: Premere i tasti 0-9 per
inserire la posizione della memoria desiderata,
quindi, premere il tasto ENTER.
- Frequenza (solo per TV analogiche): E' possibile
inserire direttamente il valore della frequenza con i
tasti numerici (0-9), quindi, premere il tasto ENTER.
- Color system (solo per TV analogiche): Il colore
è sempre preimpostato su Auto.
Non modificare nulla in questa sezione. Eventuali modifiche
possono causare interruzione di immagine o suono.
- Sistema Audio (solo per TV analogiche): Il
suono corretto è sempre installato. Eventuali
modifiche possono causare interruzione di suono.
Sint. canali anal. (solo per TV analogiche): Sempre
installato correttamente e nel modo migliore. Non modificare
nulla in questa sezione. Eventuali modifiche possono
causare
interruzione di immagine o suono. Anche il video può
risentirne.
Stato del segnale (solo per TV digitali):In questa
sezione, è possibile verificare la forza e la qualità del
segnale del servizio selezionato. Se necessario, regolare
l'antenna per ottenere il miglior segnale di ricezione.
3Premere il tasto MENU per uscire dal menù.
Aggiorna ricerca
Se si desidera cercare e memorizzare solo un nuovo
canale, eseguire la Aggiorna ricerca al punto 2 di
Ricerca stazione (a sinistra). L'archivio del canale
corrente è rimasto e solo il nuovo canale verrà
memorizzato nella memoria canali.
3BR2251C.indb 123BR2251C.indb 12 11/25/11 2:41:21 PM11/25/11 2:41:21 PM
13
Selezione del canale
Con i tasti numerici.
Esempio:
No. 2: Premere 0 per 2 secondi, premere 2.
No. 29: Premere 2 per 2 secondi, premere 9.
No. 929: Premere 9, 2, 9 come sopra.
Premere P + o per selezionare il canale successivo o
precedente. Questa operazione impiega circa 2 secondi.
Se la ricerca automatica ha memorizzato solo 5 stazioni,
appariranno solo queste 5. Non appariranno i canali saltati
(vedere pagina 12).
Elenco canali
L'Elenco canali mostra la lista di tutti i programmi che si
possono ricevere.
Premere il tasto CH LIST per visualizzare l'Elenco canali.
Premere il tasto o per selezionare il canale
desiderato.
Premere il tasto CH LIST per visualizzare il canale
selezionato.
Se si preme di nuovo il tasto CH LIST, appariranno i
dettagli del canale.
Informazioni a video
Premere il tasto . Verranno visualizzate le informazioni sul
programma per circa 4 secondi.
La seguente figura è un esempio di ricezione di un canale DVB.
Funzionamento di base
ARTE
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_ABCDEFGHI
2:00 - 2:30
Età : 4
2:30 - 3:30
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_Audio6_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZab
cdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrs 1/2
tuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFG
1/6 Italiano Stereo
576i SD
Italiano
3_ARTE_Monosco_0820_0030_0130
STTLTTX
1
1246 7 910
11
12
16
14
15
13
58
3
QuickView (Visualizzazione rapida)
I tasti permettono di ritornare all'ultimo canale
televisivo selezionato.
Anche in modalità di ingresso esterno, ritornerà
all'ultimo canale televisivo selezionato.
MUTING (FUNZIONE MUTO)
Premere il tasto . Si escluderà il suono.
La funzione muto può essere rilasciata premendo di
nuovo il tasto o + o –.
Permette di bloccare l'immagine
Premere il tasto FREEZE per un fermo immagine.
Per cancellare questo fermo immagine, premere di
nuovo il tasto FREEZE.
Nota:
La funzione fermo immagine è disponibile solo per
modalità di ingresso ATV/DTV.
Durante la modalità fermo immagine, non è disponibile
la funzione DIMENSIONAMENTO IMMAGINE. (la
modalità fermo immagine sarà cancellata)
Nota:
Se il sintonizzatore integrato non riceve nulla (ad
esempio, se l'antenna non è collegata) durante il
funzionamento della televisione, il televisore si porterà in
standby per circa 15 minuti.
1. Nome del canale
2. Stato del blocco
3. Audio per ipovedenti
4. Televideo DVB
disponibile
5. Sottotitoli DVB disponibili
6. Lingua dei sottotitoli
7. Lingua dell'audio
8. Formato dell'audio
9. Formato del video
10. Numero del canale
11.
Ci sono altre 2 pagine.
12. Informazioni sul programma
13. Durata del programma
successivo
14. Valutazione dei genitori
15. Durata del programma
16. Nome del programma
Autosincronizzazione
Questa funzione può visualizzare l'orario in
base alle informazioni del segnale DVB.
Se si vuole impostare l'orario manualmente,
selezionare "Off" come segue e impostare la
Data e l'orario.
1Selezionare /Impostazione orario/Orario/
Sincr. autom.
2Quindi, premere il tasto o per selezionare
Off.
3Premere il tasto
per selezionare la Data,
quindi inserire la data con i tasti 0-9.
Sincr. autom.
Data
Orario
Off
2010/10/21
01:01:39
Timer
Orario accensione
Orario spegnimento
Off
00:00:00
00:00:00
4Quindi premere il tasto
. Inserire l'orario come
sopra.
5Premere il tasto MENU per uscire dal menù.
Teletext
Il teletext viene visualizzato pagina per pagina.
Questa unità è in grado di memorizzare
automaticamente fino a 1000 pagine, ma vi sui può
accedere solo dopo che la loro memorizzazione.
Questa operazione impiega pochi istanti.
Il menù TELETEXT permette di installare la
lingua del teletext.
Le lingue visualizzate sono quelle supportate
dal canale. In Germania, la lingua, di solito, è il
TEDESCO.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext è il teletext con una directory
particolare.
Sulla parte bassa dello schermo ci sono quattro
campi di colori diversi (rosso, verde, giallo e
blue). Questi campi portano direttamente alle
pagine mostrate. I tasti colorati sul telecomando
corrispondono ai campi colorati. Premere il tasto
colorato adeguato per attivare il campo del colore
desiderato.
Nota:
Se il canale DVB che si sta attualmente
guardando ha più di una lingua audio o di una
lingua per i sottotitoli, è possibile cambiarle
premendo il tasto AUDIO I/II o .
Alcune trasmissioni in DVB possono non fornire
servizi di sottotitolaggio.
3BR2251C.indb 133BR2251C.indb 13 11/25/11 2:41:23 PM11/25/11 2:41:23 PM
14
I seguenti tipi di trasmissione sono possibili
con trasmissioni NICAM
E' possibile visualizzare ciascun tipo di segnale sul
display informativo (pagina 13) quando si preme il
tasto o si cambia canale.
Segnale di trasmissione stereo Nicam
Nicam Stereo
576i SD
902
Segnale di trasmissione mono Nicam
Nicam Mono
576i SD
902
Segnale di trasmissione Dual1 Nicam
Nicam Dual1
576i SD
902
Segnale di trasmissione Dual2 Nicam
Nicam Dual2
576i SD
902
Segnale di trasmissione stereo tedesco A2
Stereo
576i SD
902
Quando è disponibile la ricezione audio a 2
canali, è possibile selezionare l'audio preferito
con il tasto AUDIO I/II.
Ogni volta che si preme il tasto AUDIO I/II, il
canale audio si commuta su un canale alternativo a
disposizione.
Ricezione del suono a 2 canali NICAM
(non disponibile in Germania)
Nicam Dual 1
576i SD
905
Nicam Dual 2
576i SD
905
Ricezione del suono a 2 canali in Germa-
nia
Dual 1
576i SD
905
Dual 2
576i SD
905
Nota:
In caso di cattiva ricezione, il suono stereo può risultare
disturbato.
Il tipo di suono della trasmissione non può essere
salvato se l'unità è spenta.
Ricezione stereo in modalità TV via
cavo canale analogico
Accensione/spegnimento del teletext
Il teletext non viene trasmesso da tutti i canali.
Selezionare un canale che mostra il teletext.
Premere il tasto . Ora si visualizzerà la pagina del
televideo.
(Se viene mostrato "100" senza nessuna
informazione, può significare che il canale che è
stato selezionato non supporta il teletext).
Premere di nuovo il tasto . Il video del televisore si
dividerà in due e mostrerà contemporaneamente le
informazioni del teletext e la trasmissione in corso.
Premere di nuovo il tasto per spegnere il teletext.
Premere di nuovo il tasto per riaccendere il
teletext. L'ultima pagina che è stata memorizzata
ora viene mostrata.
Nota:
Non è possibile selezionare un altro canale fino a
quando il teletext resta acceso. Spegnere il teletext
quando si vuole passare a un altro canale.
Selezione della pagina
Premere il tasto P + o finché non appare la
pagina desiderata. O ... inserire il numero di pagina
desiderata usando i 10 tasti numerici.
E se si inserisce erroneamente qualche dato,
basta inserire l'intero numero a 3 cifre della pagina
sbagliata, quindi immettere il numero desiderato di
nuovo. O ... premere un tasto colorato del teletext in
modo da visualizzare una pagina da Fastext/TOPtext.
Nota:
In alto a destra, ad esempio, si vedrà 1/2, che
significa che la pagina ha 2 tipi di pagine di testo
- es.: La pagina 1/2 è una pagina in inglese e 2/2
in tedesco. E' possibile alternare la pagina 1/2 e
la pagina 2/2 selezionando l'opzione della lingua
del teletext digitale. (vedere pagina 21)
Fermo pagina
Alcune pagine sono divise in sottopagine dal canale.
Le sottopagine vengono automaticamente
visualizzate quando vengono trasmesse. Per
fermare la pagina, premere il tasto . Premere di
nuovo il tasto per visualizzare la sottopagina
successiva.
Selezionare direttamente le sottopagine
Se lo si desidera, è possibile selezionare
direttamente le sottopagine.
Esempio:
La pagina 128 di ARD (televideo tedesco)
comprende 2 sottopagine.
Premere il tasto per selezionare la
sottopagina 2. 4, viene mostrato il relativo numero
asteriscato (S ). Inserire 0 0 0 2. Ci vogliono
un paio di minuti prima che la sottopagina 0002
venga mostrata.
Premere di nuovo il tasto per disattivare la
funzione sottopagina.
E' possibile selezionare solo altre pagine di teletext
quando si disattiva la funzione sottopagina.
Ingrandimento
Per ingrandire la schermata, premere il tasto .
Anche la parte superiore e inferiore dello schermo
risultano ingrandite.
Ogni volta che si preme il tasto , si passa alla metà
superiore o inferiore della schermata o all'immagine intera.
Risposte alle domande dei quiz
Alcune pagine contengono delle domande di quiz
con le relative risposte.
Premere il tasto per visualizzare le risposte.
3BR2251C.indb 143BR2251C.indb 14 11/25/11 2:41:25 PM11/25/11 2:41:25 PM
15
Osservazioni sul sistema DVB-T
Il DVB-T è attualmente ancora in fase di sviluppo. È possibile ottenere informazioni riguardanti l'attuale fase
di sviluppo sul sito http://www.ueberall-tv.de o dal proprio rivenditore specializzato.
In qualità di servizio digitale, il DVB-T funziona praticamente in modo diverso rispetto alla ricezione della TV
analogica precedente.
Possibilità di ricezione:
Contrariamente alla TV via cavo, il DVB-T viene ricevuto via antenne interne o quelle installate sul tetto.
Un'antenna interna è sufficiente per la ricezione all'interno dell'area di ricezione di un trasmettitore DVB-T.
Un'antenna installata sul tetto forse può essere necessaria per una zona marginale. Potrebbe essere necessario
orientare le antenne installare sul tetto in una direzione diversa.
Contattare il proprio rivenditore specializzato o visitare il sito http://www.ueberall-tv.de per ulteriori informazioni
sulla posizione delle aree di ricezione o di zone marginali. Non è possibile ricevere il DVB-T fuori dall'area
marginale. Consultare un antennista certificato per la consulenza in materia di interferenze nella ricezione. Il
sintonizzatore di questo apparecchio non può alimentare antenne interne attive con una tensione di esercizio.
Le antenne interne attive devono essere dotate di un'alimentazione separata.
Qualità della ricezione:
La ricezione del DVB-T funziona davvero bene o non funziona affatto. Non c'è una transizione graduale con
una riduzione costante della qualità di ricezione. Le interferenze digitali avvengono a una distanza di ricezione
massima:
l'immagine si fissa, diventa statica, il suono si arresta e, a volte, la ricezione si interrompe completamente. Se si
notano delle interferenze nella ricezione di DVB-T, allora questo non deriva da un guasto dell'apparecchio TV. Si
prega di contattare un antennista specializzato se si hanno interferenze nella ricezione. L'ispezione della qualità
della ricezione DVB-T non è inclusa nella garanzia gratuita fornita dal fabbricante dell'apparecchio TV.
Qualità dell'immagine e del suono:
Un singolo trasmettitore trasmette fino a 4 canali TV per ogni frequenza di trasmissione. Questo avviene per
compressione in conformità allo standard MPEG, che è simile a quello per la memorizzazione digitale dei dati su
DVD. La velocità di trasmissione dati del DVB-T è solo un pò più bassa, mentre, oggi, la velocità di trasmissione
video massima è di circa 4 Mbps e la la velocità di trasmissione audio max. è di 256 kbps. Le interferenze
visibili (come immagine statiche) possono originare velocità di trasmissione estremamente basse, nonostante
vi sia un'eccellente qualità di ricezione in prossimità del trasmettitore. Le immagini statiche non sono un difetto
del ricevitore. Sono la conseguenza della bassa velocità di trasmissione dei dati. Il suono digitale DVB-T può
essere trasmesso all'amplificatore digitale attraverso l'uscita digitale del vostro televisore.
Formato dell'immagine
Le immagini sono trasmesse in formato 4:3, formato letterbox 4:3 (con bande nere sopra e sotto l'immagine)
e formato anamorfico 16:9 (senza barre nere). La massima risoluzione trasmessa attualmente è 704x576.
Crittografia
La crittografia è praticamente possibile, ma i canali DVB-T non sono ancora criptati. Un modulo CAM e una
scheda di accesso sono necessari per ricevere i canali criptati. È possibile ottenere moduli CAM dal vostro
rivenditore specializzato e le carte di accesso dalla società di radiodiffusione. Lo slot CI in questo apparecchio
accetta moduli CAM e consente quindi la ricezione dei canali criptati. Si prega di notare: I fornitori di Pay TV
sono essenzialmente liberi di scegliere il sistema di codifica. Anche se questo televisore è costruito secondo gli
standard DVB, può accadere che un set-top box debba comunque ricevere i canali TV a pagamento desiderati.
Questi sono disponibili presso il fornitore di trasmissioni televisive a pagamento.
Blocco bambini
Come i DVD, il DVB-T offre inoltre la possibilità di fornire l'accesso limitato in base all'età Al momento, nessun
canale è dotato di questa restrizione. Questo apparecchio, tuttavia, offre già la possibilità di creare password
per limitare l'accesso a certi utenti, che funziona solo quando i rispettivi programmi vanno in onda.
EPG (Electronic Program Guide - Guida elettronica ai programmi)
L'EPG è parte del segnale DVB-T con una pianificazione di 8 giorni. Questo televisore può ricevere e visualizzare
le informazioni EPG, incluso in DVB-T. Questo decoder di EPG non funziona con cavo e via satellite.
3BR2251C.indb 153BR2251C.indb 15 11/25/11 2:41:26 PM11/25/11 2:41:26 PM
16
Impostazione della password (Blocco
bambini)
Il blocco genitori è una funzione del fornitore del
canale. Se non è supportata dal canale, il blocco
bambini è senza funzione. Attualmente non ci
sono canali che supportino il blocco bambini.
1Premere il tasto MENU. Selezionare , quindi
premere il tasto .
2Apparirà la ‘Password’. Premere 0 0 0 0
usando i tasti numerici (0-9). (Questa è la
password preimpostata).
3Selezionare la voce desiderata, quindi,
premere il tasto .
Blocco canale: Premere il tasto o per
selezionare il canale che si vuole bloccare,
quindi premere il tasto ENTER. Apparirà.
Blocco programma: Premere il tasto o per
selezionare la valutazione genitori selezionata.
Cambiare password: Inserire la password
nuova con i tasti numerici (assicurarsi di
ricordare la password). Dopo aver inserito
la nuova password, è necessario immettere
nuovamente la stessa password per
confermarla.
4Premere il tasto RETURN più volte per tornare
alla visualizzazione normale.
Mentre si passa da un canale all'altro, se è stato
selezionato un servizio che ha una valutazione
dei genitori (più alta della vostra impostazione), il
canale verrà bloccato. Premere il tasto ENTER per
inserire la password di accesso alla schermata.
Quindi inserire la password per visualizzare quel
canale. Se il canale che si sta guardando supporta
una valutazione dei genitori, allora la valutazione
verrà visualizzata anche sul display informazioni del
canale (vedere pagina 13).
EPG (Electronic Program Guide -
Guida elettronica ai programmi)
Il menù della guida mostra solo l'elenco dei
programmi disponibili per i prossimi 8 giorni,
compresa la data odierna.
1
Premere il tasto GUIDE (EPG) per visualizzare
il menù della guida.
Data vis.: Dom, 20 Ago
Televisione l Guida TV
Precedente
1:01 ~ 1:02 Nessuna cat.
1:01
1:02
1:03
1:04
1:05
2:10
3:00
4:45
200
671
672
673
674
679
800
801
FRATV1
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
ANTENA 3
ANTENA.NE...
Successiva
Ora corrente: Dom, 20 Ago 01:02:19
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
Elenco dei servizi:
Elenca tutti i servici che sono attualmente
disponibili.
Nel momento in cui si scorre l'elenco dei
servizi premendo il tasto o , la lista eventi
verrà aggiornata di conseguenza. Per scorrere
nell'elenco dei servizi, pagina dopo pagina,
premere il
tasto
Rosso o Verde.
Elenco degli eventi:
Elenco eventi in una griglia di righe.
Premere il tasto per inserire l'elenco degli
eventi. E' possibile premere il tasto o per
navigare all'interno dei rimanenti eventi.
Si può facilmente passare al giorno precedente
o al giorno successivo nell'elenco eventi
premendo il tasto Rosso o Verde (la data
delle informazioni del programma che si sta
visualizzando viene mostrata in alto a sinistra).
2Dall'interno dell'elenco eventi, è possibile
aprire il dettaglio degli eventi per il programma
attualmente evidenziato premendo il tasto
Giallo.
Il dettaglio degli eventi mostra la descrizione
estesa di un evento.
Per tornare alla lista eventi, premere il tasto
Giallo.
Per azzerare la schermata del menù, premere il
tasto ENTER o RETURN.
Elenco dei
servizi
Elenco degli
eventi
3BR2251C.indb 163BR2251C.indb 16 11/25/11 2:41:27 PM11/25/11 2:41:27 PM
17
Risoluzione e qualità dell'immagine
Trasmissione di film ad alta definizione in diverse risoluzioni. La tabella seguente mostra le opzioni di
risoluzione per trasmissioni di film ad alta definizione.
Mezzi di trasmissione
Risoluzione del segnale
ad alta definizione Cavo
per TV Cavo
per TV
digitali
DVB-T Satellite
(DVB-S) DVD Satellite
HDTV
(DVB-S2)
Disco
Blu-ray
432i × 704 (Letterbox) No
576i × 704 (anamorfico) No No
720 × 1280 (HD) No Sì* No No No
1080i × 1920 (HD) No Sì* No No No
Qualità dell'immagine e barre nere
I film ad alta risoluzione vengono forniti in formati diversi. Il formato è il
rapporto tra la larghezza e l'altezza dell'immagine. Ad esempio, con un
film con rapporto larghezza / altezza di 16:9 o 1.78:1. Solo i film da 16:09
possono riempire uno schermo HD-ready, senza barre nere. Pertanto, le
barre nere sono sempre visibili quando viene ricevuto un formato diverso
da 16:9. Ad esempio 4:3, Una risoluzione 4:03 mostra barre verticali nere
a destra e a sinistra.
Se un'immagine 4:3 viene portata a 16:9, in seguito appare distorta (vedi
illustrazione) o alcune parti dell'immagine vengono tagliate fuori in alto e
in basso. Questo è del tutto normale e non è un difetto del televisore ad
schermo ampio.
I super film della Cinemascope hanno una risoluzione di 16:9. Essi sono in
formato 2.4:1 o 22:9, ad esempio. Questo è chiaramente più ampio di 16:
9. Pertanto, i super film della Cinemascope mostrano barre nere in alto e
in basso su qualsiasi televisore HD-ready.
Formato e risoluzione dell'immagine
Non vi è alcun legame tra il formato dell'immagine e la risoluzione ricevuta. Ad esempio, il formato
Cinemascope Super può essere ricevuto in tutte le risoluzioni, anche in risoluzione HD 1080i × 1920. Per la
ricezione di HDTV, anche un televisore HD-ready può visualizzare barre nere in alto e in basso.
immagine 1:1 con
risoluzione 4:3 su
schermo 16:9
immagine zoomata
con risoluzione 4:3 su
schermo 16:9
Dimensionamento e risoluzione dell'immagine
* Richiesto ricevitore digitale via cavo con uscita HDMI.
Una migliore qualità dell'immagine si ottiene quando il segnale di ingresso ha una risoluzione di 1920
×
1080i.
Se entra un segnale con una risoluzione più bassa (ad esempio, TV analogica via cavo), vi è una qualità delle
immagini visibilmente più scarsa.
Ciò è comprensibile dato che, nel caso in cui la risoluzione delle immagini disponibili fosse bassa, le aziende di
radiodiffusione non avrebbero bisogno di inviare il segnale a una risoluzione più elevata.
Perché ci sono risoluzioni diverse?
Le TV analogiche via cavo utilizzano un segnale standardizzato. Ogni TV catodica analogica, tuttavia vecchia,
è in grado di elaborare questo segnale. Questo è il vantaggio della standardizzazione. Lo svantaggio consiste
nel fatto che la risoluzione non è cambiata dalla fine della Seconda Guerra Mondiale. La risoluzione è da
oltre 60 anni max. 576i × 768 o circa 0,4 megapixel. In confronto, le macchine fotografiche moderne hanno
tipicamente una risoluzione di 12 megapixel, per esempio 4000 × 3000.
Perché le telecamere hanno risoluzioni di 12 megapixel e oltre?
Le foto si stampano. 0,4 megapixel sono troppo pochi per una buona foto in formato A4. Anche la stampante
più costosa non può stampare in formato A4 una buona foto da 0,4 megapixel.
Per lo stesso motivo, i televisori HD non possono visualizzare una buona immagine ricevuta da un segnale
di una TV analogica via cavo. I programmi in 16:9 hanno bordi neri. La risoluzione è solo di 432 × 704. Ciò
corrisponde a 0,3 megapixel - troppo pochi per i TV HD!
Le TV digitali via cavo mostrano programmi in 16:9 senza bordi neri. La risoluzione verticale è passata
da 432 linee a 576 linee. Solo questo fornisce già un miglioramento visibile dell'immagine. Per ricevere la
televisione digitale via cavo, è necessario disporre di un ricevitore digitale via cavo. Si prega di contattare il
proprio fornitore di cavi.
Un ricevitore digitale via cavo con uscita HDMI permette la ricezione da parte dei televisori HD di un ottimo
segnale HD con una risoluzione di 1920 × 1080i.
3BR2251C.indb 173BR2251C.indb 17 11/25/11 2:41:28 PM11/25/11 2:41:28 PM
18
Dimensioni dell'immagine
Il formato dell'immagine desiderato può essere
impostato premendo il tasto PICTURE SIZE. Premere
il tasto PICTURE SIZE finché non viene visualizzato
il formato desiderato.
Ci si sposta all'interno dei seguenti formati quando
si preme il pulsante: Auto, 4:3, 16:9, 14:9, Cinema,
Reale (esclusivamente modalità HDMI/DTV).
Auto
L'immagine viene mostrata automaticamente in un
formato di visualizzazione di riempimento quando
viene ricevuto un segnale WSS.
Esempio:
Se il sintonizzatore analogico riceve un'immagine
letterbox con un segnale WSS, l'immagine risultante
appare così:
WSS:
Le emittenti pubbliche includendo l'identificazione
16:9, il segnale WSS (WideScreenSignalling), durante
la trasmissione al fine di assicurare la conversione
automatica a 16:9.
La maggior parte delle emittenti private non
trasmettono un segnale WSS. I loro film in 16:9
vengono sempre trasmessi in formato letterbox.
L'Automatico non riconosce nulla senza il segnale
WSS e non altera automaticamente le dimensioni
dell'immagine. Usare il tasto PICTURE SIZE per
impostare le dimensioni dell'immagine richieste dai
canali privati.
illustrazione 1:
L'immagine della Letterbox è
ingrandita
Altri formati
Premere il tasto PICTURE SIZE finché non viene
visualizzata la dimensione desiderata.
4:3
L'immagine viene mostrata in
4:3 con barre nere a destra e a
sinistra.
16:9
La larghezza della foto verrà ingrandita in modo
uniforme.
16:9 è particolarmente adatto per i lettori DVD,
DVB-T, DVB-C e i ricevitori satellitari, in grado di
trasmettere e visualizzare film in 16:9 senza barre
nere. Nel menu di configurazione del televisore,
regolarlo per verificare che è collegato un televisore
in 16:9.
14:9
L'immagine è lievemente ingrandita, ma non fino a
riempire completamente lo schermo in larghezza.
Le barre nere rimangono a destra e sinistra e anche
sulla parte superiore e inferiore.
Cinema
Usare Cinema per aumentare un piccolo segnale
di letterbox 4:3. Come si riconosce se la stazione di
trasmissione / il funzionamento impostato, usa un
segnale letterbox 4:3 che è troppo bassa? Premere
il tasto PICTURE SIZE sul telecomando finché non
appare il formato 4:3. Se l'immagine è circondata
da un bordo nero, come in figura, si ha un segnale
letterbox 4:3 Limitato dalla stazione di trasmissione
/ dal funzionamento impostato, questo segnale è
troppo basso per uno schermo HD da 16:9. Cinema
ingrandisce quest'immagine che è troppo piccola,
per quanto possibile. Si palesa una messa a fuoco
naturale scarsa, come se avessimo fatto diventato
una cartolina un poster. Questo aspetto sfocato
è condizionato da segnali di ingresso che sono
troppo bassi e non è affatto un difetto di produzione
del televisore.
Immagine letterbox 4:3 portata al formato Cinema.
Reale (esclusivamente modalità
HDMI/DTV)
Tutte le immagini vengono
visualizzate sullo schermo del
televisore con un rapporto di 16:9
senza overscan.
Nota:
In modalità PC, l'opzione dimensionamento
dell'immagine è disponibile solo per formato 16:9 o 4:3.
I ricevitori esterni sono in grado di regolare
automaticamente la dimensione dell'immagine tramite
un cavo SCART. Si prega di leggere le istruzioni relative
al ricevitore esterno.
Se si seleziona Reale, l'immagine potrebbe espandersi
orizzontalmente a seconda del formato del segnale.
In questo caso, selezionare un formato adeguato con il
tasto PICTURE SIZE.
Formato dell'immagine
3BR2251C.indb 183BR2251C.indb 18 11/25/11 2:41:28 PM11/25/11 2:41:28 PM
19
Altre funzioni di convenienza
È possibile modificare le impostazioni predefinite per usarle come si desidera.
Voci selezionate Suggerimento per l'impostazione
Pref. Immagine
Utente Le vostre preferenze personali
Sport Immagine luminosa e dinamica (impostazioni di
fabbrica)
Standard Qualità dell'immagine standard (impostazioni di fabbrica)
Film Impostazione dell'immagine simil film (impostazioni di
fabbrica)
Luminosita / Contrasto / Colore / Tinta / Nitidezza E' possibile regolare l'immagine come si vuole.
Temperatura Colore Bluastro (Freddo) / Neutro (Normale) / Rossastro (Cal-
do) / Utente.
Regolare il Guadagno R, V e B.
Video avanzato
DNR A volte non è possibile inserire un segnale di alta qua-
lità HD. L'ingresso del segnale attuale è troppo piccolo
e rumoroso, per esempio un film video in formato
letterbox o un cavo di segnale analogico per TV rumo-
roso. Il DNR può ridurre leggermente le interferenze
causate dal segnale di ingresso difettoso.
Basso / Normale / Alto
/ Off
Sfondo blu È possibile impostare il televisore affinché diventi au-
tomaticamente uno schermo blu e al fine di disattivare
l'audio se il segnale è debole o assente.
On / Off
Illuminazione Si può usare l'opzione retroilluminazione per regolare
la luminosità dello schermo e migliorare la nitidezza
dell'immagine.
Modalità HDMI Vedere pagina 23.
DBC
Usare questa opzione per variare automaticamente la
retroilluminazione in funzione della luminosità dell'im-
magine. La retroilluminazione diventa più chiara in una
scena chiara e più scura in una scena scura.
Nella modalità Accensione del DBC, l'opzione di
retroilluminazione non è disponibile.
On / Off
VGA Vedere pagina 22.
Reset Selezionare il tasto “Reset” per riportare Pref. Imma-
gine, Luminosita, Contrasto, Colore, Tinta, Nitidezza,
Temperatura Colore e Illuminazione ai valori impostati
dalla fabbrica.
Bilanciamento / Bassi / Alti E' possibile regolare la qualità del suono come si vuole.
Surround L'opzione Surround elabora il segnale audio per
espandere il campo di ascolto e renderlo più ampio e
più profondo in modo da creare una sorta di sottofon-
do proveniente dagli altoparlanti del televisore.
L'opzione funziona con segnali stereo provenienti
da trasmissioni televisive o ingressi AV.
On / Off
Equalizzatore E' possibile cambiare le caratteristiche della frequen-
za dell'audio.
Off / Rock / Pop / Live / Dance /
Techno / Classica / Leggera
Casse (LT-26.../LT-32...) E' possibile impostare l'uscita audio dell'altoparlante
su “On” o “Off”.
On / Off
Impostaz. descriz. audio È possibile impostare l'audio in uscita di audio per
ipovedenti. Questa opzione è disponibile, quando
l'Impostaz. descriz. audio è solo su "On". Premere il
tasto per inserire le seguenti opzioni.
Descrizione audio E' possibile impostare l'audio per ipovedenti. L'audio
per ipovedenti è una narrazione verbale inserita per
spiegare dettagliatamente la scena in parallelo con
l'audio normale per le persone con disabilità visiva.
Quando la Descrizione Audio è "On", si visualizza
sul display informativo (vedere pagina 13), se
viene ricevuto il segnale audio per ipovedenti.
On / Off
Volume
È possibile regolare il volume dell'audio dell'audio per ipovedenti.
Reset Selezionare “Reset” per riportare Bilanciamento,
Bassi, Alti ai valori impostati dalla fabbrica.
3BR2251C.indb 193BR2251C.indb 19 11/25/11 2:41:29 PM11/25/11 2:41:29 PM
20
Altre funzioni di convenienza
Voci selezionate Suggerimento per l'impostazione
Paese Impostare il paese in cui si usa questo prodotto.
Lingua audio Selezionare la lingua dell'audio preferita se il canale
DTV attualmente guardato ha oltre una lingua audio.
Questa opzione non è disponibile per canali ATV.
Lingua audio 2° Selezionare la seconda lingua audio preferita, se il
canale DTV attualmente guardato non ha la lingua
impostata in opzione Lingua audio di cui sopra. Se
la seconda lingua audio qui impostata non viene tra-
smessa nel canale, viene selezionata automaticamen-
te la prima lingua audio visualizzata nelle informazioni
del canale.
Questa opzione non è disponibile per canali ATV.
Canali Vedere pagina 12.
Lingua OSD Vedere pagina 12.
Gest. Alim. Questa funzione controlla la gestione dell'alimenta-
zione. Se è trascorso un periodo di tempo in assenza
di segnale video in modalità PC, lo stato dell'alimen-
tatore passa automaticamente alla modalità standby.
Quando si ha di nuovo un segnale video, lo stato
dell'alimentatore torna ad essere attivo in modalità
automatica.
On / Off
LED di accensione Per arrestare il lampeggio della spia (pagina 7 (2))
durante il funzionamento, impostare l'unità su “Off”.
On / Off
Impostazione orario
Fuso orario Se l'orario visualizzato sulle informazioni del canale
è diverso dall'orario effettivo, regolarne l'offset fino a
quando non viene visualizzato il fuso orario corretto.
Di solito, ciò può essere fatto selezionando Auto”.
Orario Sincr. autom. Vedere pagina 13.
Data
Orario
Timer Per attivare e disattivare il timer dell'alimentatore.
Entrambi atti-
vati/Orario ac-
censione/Orario
spegnimento/Off
Orario accensione Impostare il timer usando il tasto / e i tasti nume-
rici (0-9).
Orario spegnimento
Timer Spegn. Il tasto Timer Spegn. porta il televisore in modalità
standby dopo un certo periodo di tempo.
Per cancellare lo Timer Spegn., portare l'unità su “Off”.
Off
10~120 Minuti
Spegnimento auto Quando il funzionamento del telecomando e del te-
levisore non sono gestiti secondo i termini stabiliti da
questa impostazione (1/2/4 ore), lo stato di alimenta-
zione si porta automaticamente in standby.
Off/ 1 ora / 2 ore / 4 ore
Ingresso AV (LT-19.../LT-22...: Ingresso AV1)
Ingresso AV1 (LT-26.../LT-32...)
Ingresso AV2 Mostrato solo in modalità AV.
Auto Impostazioni di fabbrica, di solito, OK.
RGB (solo per Ingresso
AV1)
Quando RGB è l'ingresso.
CVBS Quando Composite è l'ingresso.
S-Video Quando S-Video è l'ingresso.
3BR2251C.indb 203BR2251C.indb 20 11/25/11 2:41:30 PM11/25/11 2:41:30 PM
21
Voci selezionate Suggerimento per l'impostazione
Sottotitoli
Analogico Sottotitoli Se il segnale analogico che riceve è la pagina dei
sottotitoli del televideo, esso visualizza i sottotitoli del
televideo.
On / Off
lingua dei sottotitoli Selezionare la lingua dei sottotitoli preferita se il
canale DTV attualmente guardato ha oltre una lingua
per i sottotitoli.
lingua dei sottotitoli 2° Selezionare la seconda lingua dei sottotitoli preferita,
se il canale DTV attualmente guardato non dispone
dell'importazione della lingua in opzione lingua dei
sottotitoli. Se la lingua dei sottotitoli 2° qui impostata
non viene trasmessa nel canale, viene selezionata
automaticamente la prima lingua dei sottotitoli visua-
lizzata nelle informazioni del canale.
Non udenti Il tipo di sottotitolo per non udenti è preferibilmente in
uscita.
On / Off
Teletext
Analog Subtitle La prima lingua preferita del televideo può essere im-
postata qui. Viene usata nel caso in cui il canale DTV
attualmente visualizzato disponga di oltre una lingua
del televideo.
Se il canale non ha la lingua del televideo impostata
in Lingua teletext analogico, si visualizza la lingua del
televideo con la prima lingua di destinazione.
Digital teletext language Vedere pagina 13.
Interfaccia comune E' possibile accedere alle informazioni del modulo
Interfaccia comune da questa opzione del menù.
Questa unità supporta la scheda C.I. per “Top Up
TV” e “Boxer”.
A seconda della scheda C.I, il menù CI potrebbe
essere visualizzato automaticamente se si attiva
l'alimentazione con la scheda C.I. inserita. Per
cancellare il menù CI, premere il tasto MENU o
RETURN.
Resetta impost. TV Premere il tasto per accedere alla videata Resetta
impost. TV.
Inserire la password 0 0 0 0.
Premere il tasto per selezionare "OK", quindi, pre-
mere ENTER. Il resettaggio delle funzioni del televiso-
re ora inizierà e l'unità si spegnerà automaticamente.
Vedere pagina 16.
Altre funzioni di convenienza
3BR2251C.indb 213BR2251C.indb 21 11/25/11 2:41:30 PM11/25/11 2:41:30 PM
22
Collegamento del PC
Seguire questi passaggi: Sul monitor del vostro PC scegliere la risoluzione
1360 × 768
a 60 Hz e salvare
questa configurazione. Scollegare il PC e collegare il televisore LCD spento.
Usare uno screensaver di bruciare il contenuto delle immagini statiche.
Usare un cavo PC-VGA (non fornito) per collegare il monitor
LCD al vostro PC. Collegare con attenzione per non rompere o
piegare i contatti all'interno della spina.
Selezione dell'ingresso del PC
Accendere il televisore LCD.
Selezionare la modalità di ingresso del
PC (vedere pagina 12).
Nota:
Se non si ha alcun segnale o
un segnale con una risoluzione
non supportata, Nessun segnale
visualizzato alcun segnale.
Poiché questo televisore LCD non
è un minitor per PC, non è possibile
garantire una visualizzazione corretta
per tutti i PC/schede grafiche.
Se per caso il PC crea un'immagine
all'ingresso dell'HDMI, non ci
possono essere garanzie per la sua
corretta rappresentazione.
Voci selezionate Suggerimento per l'impostazione
VGA
Aggiusta
Autom. Posizione Oriz, Posizione Ver, Fase e Clock vengono
regolati automaticamente dal segnale video di ingresso
al PC.
Quando è stata selezionata la modalità ingresso PC ed
entra un segnale al PC, l'autoregolazione verrà eseguita
automaticamente.
Posizione Oriz Per regolare il posizionamento orizzontale dell'immagine.
Posizione Ver Per regolare il posizionamento verticale dell'immagine.
Fase Elimina le linee di interferenza orizzontali (FASE).
Clock Elimina le linee di interferenza verticali (CLOCK).
Esempio: Regolare il Contrasto.
1Durante la modalità PC, premere il tasto MENU.
Pref. Immagine
Luminosita
Contrasto
Temperatura Colore
Standard
50
85
2Selezionare /Contrasto, quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto o per regolare il Contrasto.
3Premere il tasto RETURN più volte per tornare alla
visualizzazione normale.
Risoluzioni supportate dal PC
risoluzione fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
Cavo VGA (non fornito)
Cavo audio (non fornito)
Televisore (vista posteriore)
all'ingresso PC/DVI AUDIO
PC
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Cavo VGA (non fornito)
Cavo audio (non fornito)
Televisore (vista posteriore)
all'ingresso PC/DVI AUDIO
PC
3BR2251C.indb 223BR2251C.indb 22 11/25/11 2:41:31 PM11/25/11 2:41:31 PM
23
L'ingresso HDMI riceve audio digitali e video non compressi da un dispositivo HDMI accessoriato o da un
video digitale non compresso da un dispositivo DVI accessoriato.
Quando ci si connette ad un dispositivo DVI con un cavo per adattatore da HDMI a DVI, si trasferisce solo il
segnale video, quindi è necessario utilizzare cavi analogici separati per trasferire i segnali audio.
Selezionare la modalità di ingresso dell'HDMI (vedere pagina 12).
Collegamento di un dispositivo HDMI o DVI all'ingresso HDMI
Seleziona del segnale HDMI
1Selezionare /Video avanzato/Modalità HDMI.
DNR
Sfondo blu
Illuminazione
Modalità HDMI
Normale
Off
Auto
70
2Quindi, premere il tasto o per selezionare la modalità desiderata.
Auto: Auto (impostazioni di fabbrica) può restare in questa modalità. Non è necessario modificarla.
PC: PC (per PC), se desiderato.
Video: Video (per Video), se desiderato.
3Premere il tasto MENU per uscire dal menù.
Nota:
Seguire il manuale utente che viene fornito con il sistema HDMI, che si cerca di collegare al televisore.
Se non ci sono immagini disponibili attraverso il collegamento HDMI, eseguire il collegamento tramite il cavo SCART.
Usare il telecomando del sistema HDMI per richiamare a video il menù impostazioni del sistema HDMI.
Seguire il manuale del sistema DMI per impostare l'uscita video verso l'HDMI.
Dopo aver impostato correttamente l'HDMI, selezionare questo ingresso HDMI del televisore, come descritto a pagina
12 (Selezione dell'ingresso video).
Alcuni dispositivi potrebbero non funzionare correttamente con la TV.
o
dispositivo DVI
dispositivo HDMI
All'uscita DVI
Cavo audio (non fornito)
Cavo dell'adattatore da HDMI a DVI
(connettore HDMI tipo A)
(non fornito)
Cavo dell'HDMI
(connettore tipo A)
(non fornito)
All'uscita dell'HDMI
All'ingresso PC/DVI AUDIOTelevisore (vista posteriore)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Televisore (vista laterale)
o
All'uscita DVI
Cavo audio (non fornito)
Cavo dell'adattatore da HDMI a DVI
(connettore HDMI tipo A)
(non fornito)
Cavo dell'HDMI
(connettore tipo A)
(non fornito)
All'uscita dell'HDMI
All'ingresso PC/DVI AUDIO
Televisore (vista posteriore)
Televisore (vista laterale)
HDMI3 (LT-32....)
Televisore (vista
posteriore)
dispositivo DVI
dispositivo HDMI
3BR2251C.indb 233BR2251C.indb 23 11/25/11 2:41:33 PM11/25/11 2:41:33 PM
24
Collegamento ad altro dispositivo
2. Collegare il videoregistratore (ad esempio, per registrare da DVB-T)
VCR TV
1. Collegamento ad altro dispositivo
Attenzione: Preparazione:
Scollegare tutti i dispositivi dall'alimentatore in alternata per prevenire eventuali danni.
Eseguire i collegamenti necessari.
Sincerarsi che tutti i collegamenti siano sicuri prima di ricollegare il dispositivo all'alimentatore in continua.
Si prega di collegare il ricevitore satellitare o il lettore DVD via SCART (AV1). Assicurarsi che il cavo SCART a
sezione trasversale sia di almeno 1 cm o più. I cavi SCART più sottili possono causare rumori fastidiosi.
Si prega di eseguire le seguenti impostazioni all'interno del menù di configurazione del ricevitore/lettore DVD:
Segnale video: RGB
Formato TV: 16:9
Se si dimentica di eseguire queste impostazioni correttamente, la qualità dell'immagine sarà inferiore e le
parti delle immagini potrebbero mancare. Non è colpa del televisore.
Nel caso in cui vi serva aiuto per effettuare questa regolazione con il satellite-ricevitore / lettore di DVD-, si prega di
consultare le relative istruzioni oppure contattare il fornitore o il produttore di tali apparecchi per l'assistenza.
Si prega di usare il telecomando del satellite per selezionare il televideo o la stazione televisiva desiderata.
Generalmente, non è possibile memorizzare stazioni satellite in una TV standard.
Se il televisore non passa automaticamente ad AV-1, selezionate AV1 INPUT manualmente, come mostrato
a pagina 12.
Nota:
Programmare il timer del
videoregistratore per l'orario
desiderato. Il televisore non è in
grado di spegnere o accendere il
videoregistratore.
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Antenna del satellite
Ricevitore del
satellite Videoregistratore
(Tutti i cavi SCART e i cavi per
antenna illustrati non sono forniti)
TV
Televisore (vista posteriore) Videoregistratore a AV1
(Tutti i cavi SCART non sono forniti)
Televisore (vista laterale) Videoregistratore a AV1
(Tutti i cavi SCART non sono forniti)
3BR2251C.indb 243BR2251C.indb 24 11/25/11 2:41:35 PM11/25/11 2:41:35 PM
25
YPbPr
(A)
(B)
Collegamento ad altro dispositivo
5. Collegamento a un lettore DVD o altro dispositivo AV con uscite di componenti video
Se il lettore DVD (o altro dispositivo) dispone di un jack di uscita per componenti video, usare un opportuno
insieme di cavi (RCA / Phono) per collegare queste uscite agli ingressi dei componenti video su questo
televisore come indicato - si può migliorare notevolmente la qualità delle immagini e le prestazioni. Si ri-
corda che sarà necessario anche collegare i cavi separati (RCA / Phono) per i segnali audio. Selezionare
la modalità di ingresso COMPONENTI (vedere pagina 12).
Uscita del
componente
Uscita dell'audio
Cavo video (non fornito)
A COMPONENTE IN INGRESSO
Televisore (vista laterale)
Nota:
L'ingresso Video dei componenti di questa unità viene usato con attrezzature che trasmettono segnali d'uscita
interlacciati (PAL: 576i/1080i o NTSC: 480i/1080i) e segnali progressivi (PAL: 576p/720p o NTSC: 480p/720p).
Lettore DVD
3. Collegamento di un sistema audio
È possibile fornire l'audio del televisore all'impianto stereo (A) con la presa SCART. Utilizzare un cavo speciale
SCART per la connessione venduto in un negozio di accessori. (si prega di consultare le istruzioni per hi-fi per
i dettagli). Se avete un amplificatore audio surround / decodificatore (B) con un ingresso digitale coassiale, è
possibile collegare l'uscita audio digitale coassiale ad esso, utilizzando un apposito connettore digitale coassiale.
Nota:
Per LT-19 ... e LT-22 ..., si
sente solo il suono ricevuto
con un sintonizzatore
integrato nel collegamento
di (A), ma non è possibile
sentire il suono di ingresso
di un terminale di ingresso
esterno.
Le regolazioni di
Bilanciamento/Bassi/Alti
(vedere pagina 19)
funzionano solo con il
suono proveniente dagli
altoparlanti del televisore
- non influenza le prese di
uscita dell'audio.
4. Collegamento di una videocamera o di una console per giochi
Cavo dell'audio
(non fornito)
Televisore (vista laterale)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
LT-26.../LT-32....
LT-26.../LT-32....LT-19.../LT-22....
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
LT-19.../LT-22....
Televisore (vista posteriore)
Televisore (vista laterale)
Ingresso audio
(Connettore coassiale digitale, non fornito)
USCITA DIGITALE
COASSIALE DELL'AUDIO Sistema di amplificazione del suono surround
Amplificatore
stereo
(Cavo SCART-RCA,
non fornito)
(Cavo AV,non fornito)
Videocamera
(esempio)
Uscita AV
3BR2251C.indb 253BR2251C.indb 25 11/25/11 2:41:36 PM11/25/11 2:41:36 PM
26
Tabella di risoluzione dei problemi
Si prega di controllare l'elenco seguente prima di richiedere assistenza.
Sintomo Possibile soluzione Pagina
Nessuna immagine, nessun
suono Accendere il televisore.
Verificare che la presa di corrente sia collegata correttamente.
Selezionare la modalità di ingresso appropriata.
Scollegare l'unità per 1 minuto, quindi ricollegarla.
7
12
Nessuna ricezione Avete sintonizzato le stazioni televisive?
Premere 1 sul telecomando.
Collegare l'antenna.
Sincerarsi che il televisore sia ACCESO e non in modalità standby. 10
11
Il televisore si spegne quando
manca il segnale di ingresso
dell'antenna
Ciò è normale.
15 minuti dopo la scomparsa del segnale dell'antenna, il televisore
andrà in modalità standby. 13
Nel menù , l'opzione Canale
non può essere selezionata.
L'unità è impostata su AV. Premere 1 sul telecomando. 12
Colori errati Gli errori di colore e luminosità possono insorgere quando l'angolo
di visualizzazione/la temperatura ambiente dell'aria (vedere
specifiche tecniche) sono troppi.
Durante la visualizzazione di
un canale DVB (digitale), c'è
suono, ma non immagini.
Alcuni canali offrono solo contenuto audio. E' normale.
Immagine bloccata o
immagine che si arresta a
intermittenza.
Verificare tutti i collegamenti dell'antenna.
Spostare l'antenna da aree che presentano interferenza.
Cercare di usare un'antenna Booster.
10
Alcuni canali digitali non
possono essere visualizzati. Contattare il fornitore del servizio per l'abbonamento.
Nessun colore o immagine nera.
Ingresso AV impostato su AUTO. 20
A volte, l'immagine sembra
troppo scura. Spegnere il DBC. 19
Il pannello LCD è un prodotto di altissima tecnologia, che fornisce i dettagli dell'immagine. Occasionalmente, possono
apparire sullo schermo dei pixel non attivi come un punto fisso blu, verde o rosso. Si prega di notare che ciò non
influisce sulle prestazioni del prodotto.
LT-19HA22U LT-22HG22U/
LT-22HG2WU LT-32HG22U
Sistema Analogico: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH Sistema, B/G, D/K, I/I, L
Digitale: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Sistema colore video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Canali preimpostati 2000 in totale fra analogici e digitali
Gamma di frequenza Analogico: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digitale: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
Alimentazione CA 220-240V, 50Hz
Consumo energetico
Funzionamento:
23W a CA 230V, 50Hz 28W a CA 230V, 50Hz
68W a CA 230V, 50Hz
Standby: 0,7W a CA 230V, 50Hz 0,4W a CA 230V, 50Hz
LCD 47 cm visibile 55 cm visibile 80 cm visibile
LCD di vetro a matrice attiva, 1920 × 1080 (LT-19...: 1366 × 768) Pixel
Ingresso HDMI Conformità HDMI (connettore tipo A) Conformità HDCP
Frequenze di scansione consigliate: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
Audio dell'HDMI: PCM a 2 canali, frequenza di campionamento 32/44.1/48 kHz
16/20/24 bit per campione
Potenza di uscita 1.5W (MAX) × 2 10W (MAX) × 2
Temperatura dell'ambiente
circostante Funzionamento: 5°C ~ 40°C/Stoccaggio: –20°C ~ 60°C
Umidità operativa Inferiore all'80% UR
Dimensioni (L) × (A) × (P) 47 × 35 × 15 cm 54 × 39 × 15 cm 79 × 55 × 18 cm
Peso (senza/con accessori) 3.0 kg 3.5 kg 9,8 kg
Accessori 2 batterie (AA/R6/UM-3) / Telecomando / cavo AC / Supporto / Viti per supporto (LT-
19.../LT-22...: × 2/LT-32...: × 5)
Specifiche
3BR2251C.indb 263BR2251C.indb 26 11/25/11 2:41:36 PM11/25/11 2:41:36 PM
La JVC ha assegnato l'assistenza e ha affidato la responsabilità di garanzia alla Kesa Electricals plc.
PER L'ASSISTENZA CLIENTI, ULTERIORI IMPOSTAZIONI E ASSISTENZA OPERATIVA O PER
ORDINARE EVENTUALI ACCESSORI, SI PREGA DI RIVOLGERSI A:
Paese Azienda
commer-
cializzante
Tel. URL principale Referente dell'Assistenza
Regno Unito COMET 0844 8009595
http://www.comet.co.uk
-
Francia DARTY 0978970970 http://www.darty.com/ -
Spagna EMH - http://www.emh.es/ pedidosweb@emh.es
Belgio NVB 02/334.00.00 http://www.vandenborre.be/ service@vandenborre.be
Paesi Bassi BCC 0900-0555 http://www.bcc.nl/
http://www.bcc.nl/info/contact
Italia DARTY IT 800928884 http://www.darty.it/ scrivici@darty.it
Repubblica Ceca
DATART 810 328 278 http://www.datart.cz/ infolinka@datart.cz
QUANDO SI CONTATTA IL SERVIZIO CLIENTI, TENERE A PORTATA DI MANO IL NUMERO DEL MODELLO
LT-26HG22U
Sistema Analogico: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH Sistema, B/G, D/K, I/I, L
Digitale: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Sistema colore video PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Canali preimpostati 2000 in totale fra analogici e digitali
Gamma di frequenza Analogico: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digitale: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
LCD LCD di vetro a matrice attiva
Ingresso HDMI Conformità HDMI (connettore tipo A) Conformità HDCP
Frequenze di scansione consigliate: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
Audio dell'HDMI: PCM a 2 canali, frequenza di campionamento 32/44.1/48 kHz
16/20/24 bit per campione
Potenza di uscita 10W (MAX) × 2
Alimentazione CA 220-240V, 50Hz
Classe di risparmio energetico
C
Grandezza schermo visibile
(diagonale) 66 cm/26 pollici
Consumo di energia (Valutazione): 55 W
Consumo di energia in modalità accesa:
49 W
Consumo di energia annuale*1:72 kWh
Consumo di energia in modalità
standby 0.4W
Risoluzione dello schermo 1.920 punti (orizzontale) x 1.080 linee (verticale)
Temperatura dell'ambiente circostante
Funzionamento: 5°C ~ 40°C/Stoccaggio: –20°C ~ 60°C
Umidità operativa Inferiore all'80% UR
Dimensioni (L) × (A) × (P) 66 × 48 × 18 cm
Peso (senza/con accessori) 7.0 kg
Accessori 2 batterie (AA/R6/UM-3) / Telecomando / cavo AC / Supporto /3 Viti per supporto
*1 Consumo di energia annuale, basato sul consumo della televisione funzionante 4 ore al giorno per 365 giorni. Il reale
consumo di energia dipenderà da come la televisione è usata.
Il peso e le dimensioni sono approssimative. Dato che ci sforziamo continuamente di migliorare i nostri prodotti,
possiamo modificare le specifiche e i disegni senza preavviso.
Specifiche
3BR2251C.indb 273BR2251C.indb 27 11/25/11 2:41:37 PM11/25/11 2:41:37 PM
2
Écran à cristaux liquides 16:9
Technologie de rétroéclairage LED -
Profil fin, faible consommation d’énergie,
ergonomie, contrastes des images.
Affichage à l’écran (OSD) en 15 langues
(anglais, espagnol, allemand, français,
italien, suédois, hollandais, russe,
portugais, turc, grec, finlandais, polonais,
danois ou norvégien)
Fonction réveil
Tuner combi DVB-T câble hyperbande
NICAM/German A2 STEREO,
COMPATIBLE MPEG 2 / MPEG 4
ATTENTION en cas d’utilisation ABUSIVE d’un casque...
L’utilisation abusive (volume trop élevé, durée trop longue...) peut endommager l’ouïe.
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur
AVERTISSEMENT: pour protéger votre ouïe il est important que n’importe quel casque ou
écouteurs utilisés en conjonction avec ce produit soient conformes à la norme française,
Arrêté du 8 novembre 2005 portant application de l’article L. 5232-1 Ceci garantit que le
niveau sonore ne dépasse pas 100 dB SPL.
L’ écoute prolongée à volume élevé pendant plus de cinq heures par semaine peut
endommager votre audition.
Remarques concernant les piles nécessaires à l’utilisation de la télécommande (valable dans l’UE
uniquement)
N’abandonnez pas les piles déchargées dans la nature. Déposez-les dans des conteneurs prévus à cet
effet. Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les piles usagées ne doivent pas être mises
au rebut en même temps que vos déchets ménagers classiques. Un système de collecte distinct a été
mis en place pour les piles usagées. Il permet de traiter et de recycler ces dernières dans le respect de la
législation en vigueur. Veuillez contacter votre collectivité locale pour obtenir des informations sur les plans
de collecte et de recyclage mis en place dans votre zone d’habitation.
Informations relatives à la fonction DVB-T
Toutes les fonctions relatives à la télévision numérique (accompagnées du logo DVB) sont uniquement
disponibles dans le pays ou la région dans lesquels ces signaux sont émis. Demandez au revendeur si la
réception d’un signal DVB-T est possible dans votre région de résidence.
Le raccordement d’une antenne DVB-T (non fourni) est obligatoire pour la réception DVB-T.
Même si le téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T, la compatibilité des futures transmissions
DVB-T numériques n’est pas garantie.
Certains téléviseurs numériques ne fonctionnent pas dans certains pays.
Le système DVB-T installé dans cet appareil est de type FTA (Free to Air, diffusion gratuite sur les ondes
sources)
Caractéristiques
Cher client, [Union européenne]
Cet appareil électrique est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concer-
nant la compatibilité électromagnétique et la sécurité électrique.
Le représentant européen de JVC KENWOOD Corporation est :
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Affichage du GEP (Guide électronique des
programmes) pour DVB-T
2000 chaînes mémorisables
Videotexte – Fastext/TOPtext
Commande à distance
Minuterie d’extinction
Entrée COMPOSANTE
Entrée Casque
Raccordements PC-VGA (voir page 22)
Connexion HDMI
S’éteint automatiquement au bout de 4
heures sans fonctionnement.
3BR2251C.indb 23BR2251C.indb 2 11/25/11 2:41:38 PM11/25/11 2:41:38 PM
3
* Les logos “HD TV” et “1080p” sont des marques déposées de DIGITALEUROPE.
* DVB et les logos DVB sont des marques déposées de DVB Project.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
*
CE PRODUIT EST CONFORME A LA NORME AVC CONCERNANT L’UTILISATION PERSONNELLE
D’UN CLIENT NE RECEVANT AUCUNE COMPENSATION FINANCIERE DE LA PAR DE POUR CE (i)
ZSUPPORT VIDEO EN CONFORMITE AVEC LA NORME (“AVC VIDEO”) ET/OU AVEC LE SUPPORT
DECODE (ii) CODE AU PREALABLE DANS LE CADRE D’UNE ACTIVITE PERSONNELLE ET NON-
COMMERCIALE ET/OU OBTENU AUPRES D’UN FOURNISSEUR VIDEO AGREE CAPABLE DE
DELIVRER DES VIDEOS AVC. AUCUNE LICENCE N’EST OCTORYEE ET AUCUNE LICENCE N’EST
OBLIGATOIRE POUR UNE QUELCONQUE UTILISATION. PLUS D’INFORMATIONS DISPONIBLES
AUPRES DE MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, le Logo HDMI, et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou
déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et autres pays.
Table des matières
Caractéristiques ..................................................... 2
Table des matières .................................................3
Précautions et installation ......................................4
Commandes et touches .........................................7
Commande à distance ...........................................8
Raccordement antenne .......................................10
Configuration automatique ...................................11
Guide rapide pour les opérations menu ...............11
Sélection de la source d’entrée ............................12
Sélection de la langue à l’écran ...........................12
Recherche des stations .......................................12
Organisation des canaux .....................................12
Installation de chaîne ...........................................12
Synchronisation auto ...........................................13
Fonctions de base ...............................................13
Télétexte ..............................................................13
Réception stéréo en mode de chaînes TV câble
analogiques .........................................................14
Remarques sur le système DVB-T .......................15
Configuration de mot de passe
(Contrôle parental) ...............................................16
EPG (Guide électronique des programmes) ........16
Taille d’image et résolution ...................................17
Format d’image ....................................................18
Autres fonctions personnelles ..............................19
Mode PC ..............................................................22
Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par
l’entrée HDMI .......................................................23
Connexion a un autree equipement .....................24
Guide de dépannage ...........................................26
Caractéristiques techniques ................................26
Informations relatives à l’élimination des
appareils et des piles usagés, à l’intention des
utilisateurs
[Union européenne]
Si ces symboles
figurent sur un
appareil électrique/
électronique ou une
pile, cela signifie qu’ils
ne doivent pas être
jetés comme déchets
ménagers à la fin de
leur cycle de vie.
Ces produits devraient
être amenés aux
centres de précollecte
appropriés pour le
recyclage des appareils électriques/électroniques
et des piles pour traitement, récupération et
recyclage, conformément à la législation nationale
et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC.
En traitant ces produits d’une manière correcte,
vous contribuez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention d’effets négatifs
éventuels sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être causés par une manipulation
inappropriée des déchets de ces produits.
Pour plus d’informations sur les centres de
précollecte et de recyclage de ces produits,
contactez votre service municipal local, le service
d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin
dans lequel vous les avez achetés.
Des amendes peuvent être infligées en cas
d’élimination incorrecte de ces produits,
conformément à la législation nationale.
[Utilisateurs professionnels]
Si vous voulez jeter ce produit, veuillez vous
réferer aux “KESA ELECTRICALS SAFETY
INSTRUCTIONS”, afin d’obtenir des informations
sur son recyclage.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne]
Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union
européenne.
Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter
la législation nationale ou les autres règles en
vigueur dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques/électroniques et des piles usagés
.
Notification:
La marque Pb en dessous du
symbole des piles indique que
cette pile contient du plomb.
Produits
Pile
FRANÇAIS
3BR2251C.indb 33BR2251C.indb 3 11/25/11 2:41:38 PM11/25/11 2:41:38 PM
4
Tout appareil électrique, même fabriqué avec le plus grand soin, peut avoir un défaut. Si vous constatez que
de la fumée s’échappe de l’appareil ou que celui-ci dégage une chaleur anormalement élevée, débranchez-le
immédiatement.
Assurez-vous que l’appareil est suffisamment ventilé ! Ne l’installez pas sous des rideaux ou à proximité !
Branchez le câble souple exclusivement sur AC 220~240 V / 50 Hz.
La prise secteur doit être installée à proximité de l’équipement et facilement accessible.
Toute réparation doit être effectuée par un spécialiste.
N’ouvrez pas l’appareil et ne tentez pas de le réparer sous peine de provoquer un incendie.
Conservez-le à l’abri des rongeurs. Les rongeurs (ainsi que les calopsittes élégantes) ont pour habitude de
mordre les câbles électriques, ce qui peut produire un court-circuit (risque d’incendie) et un choc électrique
fatal.
Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation secteur, veillez à bien tenir la prise. Ne tirez pas sur le
câble. Cela peut entraîner sa surcharge et causer un court-circuit.
Ne nettoyez pas l’appareil à l’eau. Utilisez uniquement un chiffon humide, le même que vous utilisez pour
nettoyer vos meubles.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau !
Installez l’appareil de manière à ce qu’il soit impossible de trébucher sur le câble.
Il est recommandé d’installer l’appareil sur des bancs de travail à l’abri des chocs pour éviter tout risque de
chute.
Tenez compte du fait que les jeunes enfants peuvent faire tomber l’appareil de la table ou de l’étagère en tirant
sur son câble et peuvent être blessés.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur. La gaine et le câble pourraient être endommagés
en raison de la chaleur.
Les enfants aiment imiter les adultes ! Veillez à ne pas insérer d’objets dans les ouvertures d’aération !
Les ouvertures d’aération ne doivent pas être obstruées ! Ne posez pas de journaux ou de housses sur
l’appareil !
La télécommande n’est pas un jouet ! Les jeunes enfants risquent d’avaler les piles. Si cela devait se produire,
rendez-vous immédiatement chez un médecin.
L’écran étant en verre, il peut se briser en cas de choc. Si vous avez cassé un objet en verre, faites attention
lorsque vous ramassez les morceaux.
N’utilisez sous aucun prétexte l’appareil dans un véhicule en mouvement ! Il pourrait tomber lors de son
transport, entraînant blessures ou dommages matériels.
Précautions contre la chute de l’appareil
- Si ces mesures ne sont pas respectées, l’unité peut tomber et entraîner des blessures.
- Contactez le magasin où vous avez acheté l’unité pour de plus amples renseignements sur ces mesures.
En cas d’utilisation d’un socle TV,
- Assurez-vous que l’unité est bien posée au centre du socle.
- Ne laissez pas les portes du socle ouvertes.
- Si l’unité tombe ou se casse, vous pouvez vous blesser ou vos doigts peuvent se retrouver coincés.
Prenez des mesures supplémentaires si vous avez des enfants.
Évitez de placer l’appareil sur une surface exposée à des vibrations ou à des chocs.
En cas d’orage, débranchez l’écran de la prise du secteur et de l’antenne.
En cas d’absence prolongée, éteindre le téléviseur et le débrancher de la prise secteur.
L’appareil chauffe en cours d’utilisation. Ne jamais le couvrir avec un linge, du papier ou autre, afin d’éviter
toute surchauffe. Veillez à ce qu’il y ait toujours une ventilation d’air suffisante. Ne placez pas l’appareil près
d’une source de chaleur, ni à la lumière directe du soleil. Laisser au moins 10 cm d’espace autour de l’appareil.
LAISSER ASSEZ D’ESPACE AUTOUR DU TV !
L’appareil ne doit pas être exposé à un écoulement ou un éclaboussement d’eau et aucun récipient contenant
de l’eau, comme les vases, ne doit être placé sur l’appareil. L’écoulement de liquides dans l’unité peut entraîner
de sérieux dommages. Eteignez l’alimentation principale de l’unité et contactez un agent de service qualifié
avant d’utiliser l’unité à nouveau.
Afin d’éviter tout choc électrique constituant un danger de mort, veuillez lire attentivement les
instructions suivantes :
N’exposez pas l’appareil à l’humidité. Ne l’utilisez pas dans votre bain ou dans un sauna.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
N’utilisez sous aucun prétexte l’appareil s’il a été mouillé. Ceci concerne également la condensation, qui se
produit lorsqu’un appareil froid est introduit dans une pièce chauffée (en hiver par exemple). Attendez que
l’appareil soit à température ambiante avant de l’utiliser, particulièrement en hiver.
Ne placez pas d’objets lourds sur le câble sous peine d’abîmer l’isolation électrique.
Ne placez pas de ruban isolant autour d’un câble abîmé ou d’une prise endommagée. Ce type de réparation
doit être effectué par un spécialiste.
N’utilisez pas l’appareil si son coffret est endommagé et ne tentez pas de réparer ce dernier. Le coffret doit être
remplacé.
Débranchez l’appareil du secteur avant de le nettoyer.
Précautions et installation
Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’allumer votre appareil. Cet appareil a été fabriqué conformément à
l’ensemble des réglementations de sécurité en vigueur. Les recommandations de sécurité suivantes permettent
aux utilisateurs d’éviter toute mauvaise utilisation de l’appareil et tout risque correspondant.
3BR2251C.indb 43BR2251C.indb 4 11/25/11 2:41:39 PM11/25/11 2:41:39 PM
5
Précautions et installation
Comment fixer le socle
REMARQUE:
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise AC INPUT.
Avant d’exécuter l’intervention, disposez un amortissement matelassé sur lequel déposer la télévision.
Ne pas toucher ni appuyer sur l’écran de la télévision, le verre risque de se briser sous la pression.
Assurez-vous de suivre les instructions. Une installation incorrecte du socle pourra faire tomber la télévision.
1) Posez le téléviseur, face vers le bas, sur une table.
2) Alignez la plaque inférieure du socle (fournie) comme illustré.
Elle s’adaptera dans un seul sens. Assurez-vous que les chevilles d’emplacement sont projetées sur les
orifices d’emplacement.
3) Tenez soigneusement la plaque de base dans sa position et fixez-la à l’aide de vis (fournies).
Démontage du socle
Le socle doit être démonté pour accrocher l’appareil au mur. Pour ce faire, ôtez les vis (M, voir page 10) à
l’arrière. Démontez complètement le socle. Placez un kit de montage au mur VESA de 100mm.
Pour retirer le socle, procédez dans l’ordre inverse.
LT-19... / LT-22...
Fonction sécurité (pour LT-32
uniquement...)
Pour davantage de sécurité dans les
endroits où la TV peut accidentellement
tomber, certains modèles disposent de
deux poignées de fixation à proximité de
la base (voir ci-dessous). Faites-les pivoter
vers l’extérieur et serrez-les à la base du
support à l’aide de vis adaptées.
LT-26... / LT-32...
Remarque: Nous ne nous responsabilisons
pas de tout dommage de la base du
support.
3BR2251C.indb 53BR2251C.indb 5 11/25/11 2:41:39 PM11/25/11 2:41:39 PM
6
Précautions et installation
AVERTISSEMENT
Afin d’empêcher tout incendie, ne placez jamais une bougie
ou autres flammes nues au dessus ou près du téléviseur.
En cas de déplacement ou de déménagement de l’appareil :
Toujours débrancher l’appareil de la prise du secteur et de l’antenne pour éviter d’endommager les câbles
ou les fiches, et pour éviter tout risque d’électrocution.
Tout déplacement de l’appareil sans observer ces consignes peut endommager le câble d’alimentation,
entraîner un incendie, des chocs électriques ou des blessures dues à la chute de l’unité.
Veillez à soulever téléviseur à deux en le tenant bien droit comme décrit ci-dessous.
Lorsque le moniteur se trouve sur un socle, retirez-le du meuble avec son socle.
Maintenez bien le moniteur en le soulevant de son meuble , déplacez-le à deux pour éviter toute chute.
Ne posez pas cet appareil sur une table en bois. Il est très lourd et risque de laisser des marques sur les bois
tendres.
Le vernis du meuble risqué d’entraîner la corrosion et la dissolution des pieds en caoutchouc, en laissant des marques
noires sur la table. Utilisez un socle TV, qui est spécialement conçu à cette fin.
Veillez à ce que le socle soit fixé fermement lorsque le TV est sur un meuble.
• Le socle est amovible et il peut provoquer des blessures si les roulettes ne sont pas fixées. Retirez les roulettes
lorsque le TV est placé sur une surface douce comme un tapis.
La distance entre vous et l’écran doit être de 3 ~ 4 fois la dimension de la diagonale de l’écran.
Si vous ne respectez pas cette distance, vous risquez d’avoir mal aux yeux.
Lors de l’installation du moniteur sur une table, veillez à ne pas le placer trop près du bord ou des coins.
Cela pour éviter toute chute qui endommagerait sérieusement le Moniteur.
REMANENCE/BRULURES à l’écran ACL:
Ne figez pas d’images sur l’écran du moniteur ACL trop longtemps car cela peut entraîner une rémanence à l’écran,
également appelée « brûlure d’écran ». Pour éviter la rémanence, réduisez le niveau du contraste ou de luminosité de
l’écran lorsque vous affichez une image figée.
!! LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSES PAR LA REMANENCE !!
IMAGES FIXES : Image de jeu vidéo, de PC, logo d’émetteur TV etc...
Les formats spéciaux qui ne couvre pas l’entièreté de l’écran. Par exemple, les formats (16:9) sur un écran normal
(4:3) (lignes noir en haut et en bas de l’écran); ou les formats d’image (4:3) sur un écran large (16:9) display
(lignes noir à gauche et à droite de l’écran).
Attention !
Instructions de nettoyage de votre l’écran ACL.
Mesure de sécurité :
Avant de commencer à nettoyer, éteignez l’appareil et débranchez les fiches de courant.
Soyez attentif de ne pas gratter la poussière de la face avant en plastic.
Ne grattez pas avec des outils ou vos ongles.
Lors du nettoyage, ne portez pas de bijoux (bagues, montre-bracelet, etc)
Utilisez un chiffon humide mais bien essoré, habituellement un chiffon micro-fibre sans peluche, rincé dans de l’eau pure.
Essuyez avec des petites pressions.
Ne pas utilisez des nettoyants standards pour vitres : leur teneur en alcool / amoniaque dissoudrait la pellicule de protec-
tion de la face avant.
N’utilisez jamais de solvant ou dissolvant. N’utilisez jamais de nettoyants spéciaux utilisés pour les moniteurs PC ou tv
CRT.
Finalement, frottez doucement avec un chiffon sec en micro-fibre.
N’utilisez pas de mouchoirs en papier car le papier se désagrège lorsqu’il est mouillé. Certains papiers peuvent griffer
votre écran. Certains papiers peuvent laisser des traînées de poussière.
Economie d’énergie
L’appareil présente une consommation élevée uniquement lorsque l’écran est utilisé avec une luminosité maximale. Cette
dernière est uniquement nécessaire lorsque le téléviseur est utilisé de jour afin d’obtenir une image lumineuse et con-
trastée. Lorsque l’environnement est moins lumineux (par ex : le soir), l’image est parfois trop vive et peut éblouir. Vous
pouvez alors réduire la luminosité de l’écran via le menu
Rétroéclairage (voir p. 19). En ajustant la valeur de Rétroéclairage, vous pouvez économiser jusqu’à 30 % d’énergie.
Si DBC (Dynamic Backlight Control) (voir p. 19) est activé, la luminosité de l’écran dépend du signal vidéo. La consomma-
tion d’énergie varie en fonction de la luminosité des scènes vidéo. Les scènes plus sombres consomment moins d’énergie
que les scènes lumineuses. Ainsi, l’activation de DBC permet de consommer moins d’énergie de manière générale.
Remarque:
Pour obtenir un contraste maximal, Rétroéclairage doit être réglé sur sa valeur la plus haute.
Pour une économie d’énergie optimale, Background doit être réglé sur sa valeur la plus basse.
Pour des raisons techniques, un faible bourdonnement est perceptible lorsque la luminosité de l’écran est atténuée
et lorsque la fonction DBC est activée. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Dans un
environnement extrêmement calme, ce faible bourdonnement est parfois gênant. Réinitialisez alors la valeur d’usine de
Rétroéclairage et désactivez la fonction DBC.
3BR2251C.indb 63BR2251C.indb 6 11/25/11 2:41:42 PM11/25/11 2:41:42 PM
7
Description des commandes et des touches
1. Capteur télécommande.
2. Voyant (Marche/Veille): Le témoin lumineux s’allume en rouge en mode d’attente, et en bleu
lorsque l’appareil est allumé.
3. Haut-parleurs
4. Touche (MARCHE/ARRÊT) : Préparations : Raccordez le câble d’alimentation à une prise
AC220~240 V / 50 Hz. (LT-32...: mettez l’interrupteur d’alimentation en position ON (9).)
LT-19.../LT-22.../LT-32...:
a) Si le voyant de veille est allumé en rouge, vous pouvez arrêter l’appareil. Pour arrêter l’appareil,
appuyez 1 fois sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant de veille s’éteint pour confirmer que l’appareil est en arrêt. La télécommande ne permet
pas l’allumage/l’extinction de l’unité.
b) Si le voyant de veille est éteint, vous pouvez mettre l’appareil en marche. Pour mettre l’appareil en
marche, appuyez 1 fois sur la touche Marche/Arrêt.
Le voyant de veille s’allume en bleu pour confirmer que l’appareil est allumé.
LT-26...:
Appuyez la touche POWER pour passer en mode veille ou pour mettre l’appareil sous-tension.
5. TV/AV/PC/ENTER-touche: Pour choisir la source d’entrée TV/AV/COMPOSANTE/HDMI/PC. Dan le
menu: s’utilise comme la touche ENTER.
6. MENU-touche: Pour afficher l’écran du menu.
7. / // -touches: Presser pour passer au canal suivant. Presser la touche pour retourner
au canal précédent. Dans le Menu : touches de navigation/d’installation.
8. +/–// touches: Pour régler le volume / dans le Menu : touches de navigation.
9.
Interrupteur d’alimentation (LT-32...) basculez l’interrupteur sur le côté inférieur. Permet de mettre
l’appareil sous/hors tension.
Pour une déconnexion complète du réseau, retirez le câble d’alimentation de la prise.
Commandes et touches
LT-19.../LT-22... LT-26.../LT-32...
5
3
678
1
4
2
56784
3
21
9 (LT-32...)
3BR2251C.indb 73BR2251C.indb 7 11/25/11 2:41:43 PM11/25/11 2:41:43 PM
8
Fonction Page
Activer le mode stand-by ou arrêter le
téléviseur 11
Affiche le programme 13
Sélection chaîne
Sélection page Vidéo
Entrer un mot de passe
13
14
16
Selection de l’entrée externe 12
Pour format image 18
Affichage du GEP (Guide électronique des
programmes) 16
Arrêt temporaire du son 13
Activer le menu 11
Sortie du Menu écran
Volume
Sélection canal /page télétexte suivante
page par page 13
Boutons curseurs
Pour Mémoriser
Liste De Chaînes 13
Sélection du mode son 14
Videotext ON/ TV+Text/ OFF 14
Switch entre le canal en cours et le dernier
canal choisi
Sélection d’une page télétexte secondaire 13
14
Position programme-saut de programme
Répondre Quiz 14
Afficher les sous-titres
Arrêt sur image
Maintient une page texte 13
14
Agrandissement page Videotext 14
Fastext/TOPtext boutons 13
Commande à distance
3BR2251C.indb 83BR2251C.indb 8 11/25/11 2:41:44 PM11/25/11 2:41:44 PM
9
Mise en place des piles
Utiliser des micro-batteries type UM-3 (format AA).
N’utilisez pas de piles faibles ou usagées. Avec une tension faible, la télécommande marcherait mal.
Remplacez les piles usagées par des neuves. Ne rechargez jamais les piles standard – ceci pourrait
provoquer une explosion.
Remarque:
Les piles usagées peuvent contenir de l’ électrolyte corrosif, qui risque d’endommager la télécommande-
aussi, retirez toute pile usagée au plus vite.
N’exposez jamais les piles à une forte chaleur (éclairage solaire direct, feu ou autre).
1Faire glisser le couvercle
dans le sens de la flèche et
l’enlever.
2Introduire les 2 piles en
respectant la polarité. 3Replacer le couvercle.
La télécommande ne fonctionnera pas correctement dans les cas suivants:
a) Si le capteur de télécommande est exposé au
soleil ou à toute autre lumière trop intense. b) S’il y a un obstacle entre le téléviseur et le boîtier
de télécommande.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Si les piles sont mal placées (respecter les
polarités). d) Si les piles sont usées.
Utilisation efficace de la télécommande
Fenêtre de transmission
Environ 5m
Capteur télécommande
Commande à distance
30 30 Diriger la télécommande
directement vers l’écran.
3BR2251C.indb 93BR2251C.indb 9 11/25/11 2:41:45 PM11/25/11 2:41:45 PM
10
CAM
(K) (M)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(N)
Attention : avant de faire le raccordement :
Pour éviter de causer des dommages à votre écran, arrêter le téléviseur par la touche (MARCHE/
ARRET) de l’appareil et retirer le cordon secteur de la prise de courant.
Effectuer les raccordements nécessaires.
Lorsque les raccordements sont faits correctement, branchez l’écran sur le secteur (AC 220~240V) et
allumez-le.
Raccordez l’antenne comme décrit ci-dessous ou à une antenne extérieure (A). Le raccordement à d’autres
équipements est expliqué plus loin aux pages 24, 25.
Raccordement antenne
(A)
Antenne DVB-T :
Raccordez une antenne
DVB-T si le réseau
DVB-T est disponible
dans votre région
de transmission. Ou
connectez l’antenne
à une sortie à câble
analogique.
Le tuner intégré reçoit
tous les programmes du
câble analogique ainsi
que les chaînes DVB-T.
(B) LT-19.../LT-22...: AV2 /
LT-26.../LT-32...:
Entrée AV3 : Entrée
analogique AV-Signal
(composite). Voir page
25.
(C) Sortie DIGITAL AUDIO
COAXIAL : sortie
numérique pour le son
DVB-T (voir page 25).
(D) Entrée
COMPOSANTE : Voir
page 25.
(E) Fente C.I. :
Pour la
télévision payante
DVB-T (Si le fournisseur
de chaînes payantes le
prend en charge)
(F) Entrée HDMI
(LT-19.../LT-22...:
HDMI/DVI / LT-26...:
HDMI/DVI1, HDMI2 /
LT-32...: HDMI/DVI1,
HDMI2/3) :
Voir page 23.
(G) Prise PHONE
(Casque) : Pour
casque muni d’une
« mini plug » (3,5 mm).
(H) Entrée PC-INPUT
(PC) : Voir page 22.
(I)
Entrée PC/DVI AUDIO :
Voir page 22, 23.
(J) Entrée SCART (LT-19.../LT-22...: AV1 / LT-26.../LT-32...: AV1/AV2) : Pour la connexion des câbles SCART
AV1: Transmet le signal RGB, S-Vidéo et CVBS en entrée et éteint le CVBS.
AV2: Transmet le signal S-Vidéo ou CVBS en entrée et l’écran CVBS. Voir P.24, 25.
(K) Alimentation : Utiliser le câble fourni et brancher uniquement sur AC 220-240 V / 50 Hz.
Ne jamais « réparer » le cordon d’alimentation s’il est endommagé, ne jamais utiliser à cef effet
du ruban adhésif mais le remplacer par un cordon neuf. Veiller à ce que le câble ne soit pas
rongé par un animal (hamster, lapin, souris...).
(L) Trous des crochets : Fixer un crochet mural (non fourni).
(M) Pour suspendre la télévision au mur, retirez ces vis et retirez le socle.
Avant d’exécuter l’intervention, disposez un amortissement matelassé sur lequel déposer la télévision.
(N) Cache du connecteur: N’ouvrez pas ce cache. Il contient une prise uniquement destinée en cas de panne.
Arrière LT-19.../LT-22...
Arrière LT-26.../LT-32...
CAM
(K)(M)
(L)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(J)
(G)
(F)
(F)
(F) LT-32...
(E)
(N)
(N) LT-26...
(N)
(N) LT-32...
3BR2251C.indb 103BR2251C.indb 10 11/25/11 2:41:46 PM11/25/11 2:41:46 PM
11
Configuration automatique
Après l’achat, le menu d’Auto Installation s’affiche lorsque
le poste est allumé pour la première fois. Le tuner intégré
peut recevoir les chaînes par câble analogique et DVB-
T. Commencez par raccorder le câble antenne pour la
TV par câble DVB-T si celle-ci est disponible. Autorisez
la sauvegarde automatique de toutes les chaînes par
DVB-T. Ensuite, raccordez l’antenne analogique, le cas
échéant. Autorisez la sauvegarde automatique de toutes
les chaînes câble analogique (voir p.12, processus de
recherche des mises à jour) Conseil : Si le connecteur de
câble analogique n’est pas disponible (non souhaité, etc.),
raccordez l’antenne DVB-T. (non fourni) Si vous recevez
vos chaînes TV par tuner externe, par exemple câble
numérique ou satellite, ne raccordez pas d’antenne.
Préparation:
Appuyer sur (
Marche/Arret
) de l’unité ou appuyer
sur la touche (
Marche/Veille
) de la télécommande.
1
Le menu Auto Installation s’affichera.
Presser sur ou pour choisir la langue désirée.
Puis presser .
Auto Installation
Langue
Please select your language
then press “ENTER”
on your remote control:
Veuillez choisir votre langue
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Polski
Nederlands
2Presser ou pour sélectionner votre pays.
Puis presser .
Pays
Veuillez choisir votre pays France
Royaume Uni
Allemagne
Auto Installation
3Presser ou pour choisir Domicile.
Puis presser .
Emplacement TV
Domicile
Magasin
Auto Installation
Veuillez l'endroit où le téléviseur
sera placé.
L'image sera optimisée pour cet
endroit.
4Si vous arrêtez Extinction auto (voir page 20),
appuyez sur ou pour sélectionner Off.
Puis presser .
Extinction auto
On
Off
Auto Installation
Le téléviseur a été programmé pour
s’éteindre après 4 heures de
visionnement continu.
Pour changer ce réglage,
sélectionnez Off.
Vous pouvez aussi changer ce
réglage dans le MENU.
5Le TV commence par rechercher les chaînes
TV numériques.
Connectez maintenant votre antenne DVB-T.
Appuyez sur ENTER pour démarrer la
recherche automatique.
La progression de la recherche s’affiche en
pourcentage à des fins de confirmation.
Balayage chaînes
Balayer
Auto Installation
Commencez par connecter
l'antenne DVB-T.
Lancer le balayage des canaux
DVB-T maintenant?
Si vous passez cette étape, le
balayage chaînes peut s'effect.
depuis le Menu.
0%
Remarque:
Il faut être patient – le processus de recherche
automatique peut prendre quelques minutes.
6
Une fois la recherche des chaînes TV numériques
terminées, vous serez invité à passer à la recherche
automatique des chaînes TV numériques. Si vous
souhaitez démarrer la recherche automatique des
chaînes TV analogiques, connectez votre antenne
TV et appuyez sur ENTER.
Remarque:
si vous ne souhaitez pas procéder à la recherche
automatique des chaînes TV analogiques,
appuyez sur RETURN pour revenir en écran neutre
.
Balayage chaînes
Balayer
Auto Installation
Veuillez connecter l'antenne
analogique.
Lancer le balayage des canaux
analogiques maintenant ?
Si vous passez cette étape, le
balayage chaînes peut s'effect.
depuis le Menu.
100%
7Quand 100 % s’affiche, appuyez sur ENTER
pour terminer.
Remarque:
Pour annuler la Mémorisation automatique, appuyez sur
RETURN pendant le processus.
LE PROCESSUS DE RECHERCHE
AUTOMATIQUE NE DÉMARRERA
AUTOMATIQUEMENT QU’AU PREMIER
DÉMARRAGE DE LAPPAREIL. CEPENDANT,
VOUS POUVEZ REDÉMARRER CE PROCESSUS
VIA LE SYSTÈME DE MENU (voir page 12 ).
Il est essentiel de saisir “Deutsch” à l’étape 1 et
“Deutschland” à l’étape 2 pour que cet appareil
puisse fonctionner correctement en Allemagne.
Si vous n’avez pas réussi à paramétrer la paire
langue-pays adaptée au cours de ce processus de
configuration automatique, vous pourrez sélectionner
la langue de votre choix comme cela est illustré à la
page 12 (Sélection de la langue à l’écran).
Guide rapide pour les opérations menu
Assurez-vous que tous les raccordements ont
été effectués correctement.
Préparations:
Allumer l’unité avec la touche (Marche/Arret) de
l’unité. Le voyant (Marche/Veille) s’allume en bleu.
Activer le Menu et choisir par ex. Recherche chaînes.
1
Presser INPUT SELECT.
Sélectionner TV. Presser MENU.
2
Presser ou pour choisir , puis presser .
3
Presser ou pour choisir Chaînes, puis presser .
Pays
Langue audio
Langue audio 2nd
Chaînes
France
Français
English
Si vous quittez la chaîne dont Bloc chaînes
(P. 16) a été réglé, l’écran de saisie du mot de
passe apparaît. Saisissez alors le mot de passe.
4Presser ou pour choisir Recherche chaînes.
Recherche chaînes
Installation de chaîne
Saut de chaîne
Trier chaînes
... par la suite, le MENU peut être activé de la
même manière.
5Presser MENU pour revenir en écran neutre.
Remarque:
Lorsqu’aucune touche n’est pressée pendant +/– 60
secondes, le Menu disparaît automatiquement.
3BR2251C.indb 113BR2251C.indb 11 11/25/11 2:41:49 PM11/25/11 2:41:49 PM
12
Sélection de la source d’entrée
Presser INPUT SELECT pour afficher le signal
d’un autre appareil raccordé à votre TV, tel qu’un
magnétoscope ou un lecteur DVD. Vous pouvez
choisir chaque source selon les prises d’entrées
utilisées pour raccorder vos appareils.
Pour sélectionner la source d’entrée vidéo, appuyez
sur INPUT SELECT ou / . Appuyez ensuite sur
ENTER dans un délai de 6 secondes.
Sélection de la langue à l’écran
1
Sélectionnez (sauf si vous l’avez déjà
sélectionné au premier démarrage du moniteur).
Puis presser .
Langue OSD
Gestion alim.
DEL Marche
Réglage heure
Sous-titres
Télétexte
Interface commune
M. À Z. Rég. TV
Français
Off
On
2Presser ou pour choisir la langue désirée.
3Presser MENU pour revenir en écran neutre.
Recherche des stations
Attention ! Toutes les chaînes enregistrées
précédemment sont supprimées à l’étape 2. Une
nouvelle recherche de chaînes démarre alors
automatiquement.
Préparation:
Assurez-vous que votre antenne est raccordée à l’entrée
d’antenne (voir p.10). Sélectionner TV (voir ci-dessus).
Puis presser MENU.
1Sélectionnez l’option Chaînes dans , puis
appuyez sur .
2Presser Recherche chaînes, puis presser .
Recherche chaînes
Installation de chaîne
Saut de chaîne
Trier chaînes
Edition chaînes
Rég. n chaînes analog.
L’état du signal
3Le TV commence par rechercher les chaînes
TV numériques.
Appuyez sur ENTER pour démarrer la
recherche automatique.
Début
Remarque:
Appuyez sur RETURN si vous souhaitez repasser
à l’étape 2.
4Le balayage automatique recherche les
chaînes TV numériques et enregistre les
chaînes dans le bon ordre.
5
Une fois tous les programmes DVB-T enregistrés
(100 %), vous serez invité à passer à la recherche
automatique des chaînes TV analogiques.
Si vous souhaitez démarrer la recherche des chaînes
TV du câble analogique. Connectez l’antenne TV du
câble analogique et appuyez sur ENTER.
Veuillez connecter l'antenne analogique.
Lancer le balayage des canaux analogiques
maintenant ?
100%
Remarque:
Appuyez sur RETURN x 2 si vous souhaitez
repasser à l’étape 2.
6
Une fois tous les programmes enregistrés
(100 %), appuyez sur MENU pour quitter le menu.
Organisation des canaux
Vous pouvez changer l’ordre des chaînes
mises en mémoire par la fonctionautomatique
de mémorisation.
1Appuyez sur MENU. Sélectionnez l’option
Chaînes dans , puis appuyez sur .
2Sélectionner l’option de votre choix puis
appuyer sur .
Recherche chaînes
Installation de chaîne
Saut de chaîne
Trier chaînes
Edition chaînes
Rég. n chaînes analog.
L’état du signal
Description de chaque option de réglage:
Saut de chaîne: Appuyez sur ou pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez sauter, puis appuyez sur ENTER.
Le signe apparaît.
Trier chaînes: Appuyer sur ou pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez déplacer puis appuyer sur
ENTER. Appuyer sur ou pour sélectionner la position de
la chaîne puis appuyer sur ENTER.
Edition chaînes: Appuyez sur ou pour sélectionner la
chaîne que vous souhaitez modifier, puis appuyez sur ENTER.
Les options suivantes s’affichent.
- Numéro de chaîne : Appuyez sur les touches 0-9
pour saisir le numéro de position de mémoire de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
- Fréquence (uniquement pour la télévision
analogique) : Vous pouvez également spécifier
directement la valeur de la fréquence à l’aide des
touches numérotées (0-9) puis appuyer sur ENTER.
-
Système couleur (uniquement pour la télévision
analogique) : Le système couleur est déjà préréglé sur
Auto. Ne modifiez rien ici. Toute modification peut causer
des perturbations au niveau du son ou de l’image.
- Système Son (uniquement pour la télévision
analogique) : Le système de son correct est
déjà installé. Toute modification peut causer des
perturbations au niveau du son.
Rég. fin chaînes analog. (uniquement pour la télévision
analogique) : Déjà installé correctement et de manière
optimale. Ne modifiez rien ici. Toute modification peut causer
des perturbations au niveau du son ou de l’image. La vidéo
peut aussi être affectée.
L’état du signal (uniquement pour la télévision
numérique) : Vous pouvez vérifier ici la force et la puissance
du signal du service sélectionné. Si nécessaire, ajustez la
direction de l’antenne pour obtenir un signal optimal.
3Presser MENU pour revenir en écran neutre.
Installation de chaîne
Si vous souhaitez rechercher et mémoriser uniquement
les nouvelles chaînes, réalisez le Installation de chaîne
à l’étape 2 de la Recherche des stations (sur la gauche).
La mémorisation de chaînes actuelle est conservée et
seules les nouvelles chaînes seront mémorisées.
3BR2251C.indb 123BR2251C.indb 12 11/25/11 2:41:52 PM11/25/11 2:41:52 PM
13
Télétexte
Le télétexte est diffusé page par page. L’appareil
est capable de sauvegarder automatiquement
1000 pages. La sauvegarde se termine après
mémorisation de toutes les pages qui sont
uniquement accessibles après la finalisation de la
sauvegarde. Cela peut prendre un certain temps.
Le menu TÉLÉTEXTE permet l’installation des
langues télétexte.
Les langues affichées sont celles prises en
charge par la chaîne. En Allemagne il s’agit
habituellement de l’ALLEMAND.
Fastext/TOPtext
Le Fastext/TOPtext est un vidéotexte avec un
INDEX spécial.
En bas de l’écran, vous avez le choix entre 4
fenêtres de couleur (rouge, vert, jaune et bleu). Ces
fenêtres vous permettent d’accéder directement
aux pages regroupées par couleur. Presser sur la
touche de couleur qui correspond à la couleur de la
fenêtre choisie pour activer celle-ci.
Choix du programme
Avec les 10 touches numériques.
Exemple:
No. 2: Presser 0 et endéans les 2 secondes, presser
2.
No. 29: Presser 2 et endéans les 2 secondes,
presser 9.
No. 929 : Appuyez sur 9, 2, 9 comme ci-dessus.
Avec P + ou , passer à la chaîne précédente ou
suivante : il faut compter +/– 2 secondes. Si la
recherche automatique n’a mémorisé que 5
chaînes ; seules ces 5 chaînes pourront être
choisies (voir P.12).
Liste De Chaînes
La Liste De Chaînes affiche une liste de l’ensemble
des programmes disponibles. Appuyer sur CH
LIST pour afficher la Liste De Chaînes. Appuyer
sur ou pour sélectionner la chaîne de votre
choix. Appuyer sur CH LIST pour afficher la chaîne
sélectionnée.
Si vous appuyez à nouveau sur CH LIST, les
détails des chaînes apparaissent.
Afficher les informations
Appuyez sur .
Les informations sur le programme s’affichent
pendant environ 4 secondes.
La figure suivante montre un exemple de réception
d’une chaîne DVB.
Fonctions de base
QuickView
vous permet de retourner rapidement au
programme regardé précédemment.
Même en mode d’entrée externe, la dernière chaîne
TV est rétablie.
MUTE
Avec . couper le son temporairement.
Pour annuler la coupure de son, presser ou + ou .
Arrêt sur image
Presser FREEZE pour geler l’image. Pour repartir
appuyer une nouvelle fois sur FREEZE.
Remarque:
La fonction d’image fixe est disponible uniquement en
mode d’entrée ATV/DTV.
Pendant le mode d’image fixe, la fonction PICTURE
SIZE n’est pas disponible (le mode d’image fixe est
annulé).
Remarque:
Si le TV ne reçoit aucun signal (ex. pas de connexion
antenne) il se mettra automatiquement en standby après
+/– 15 minutes.
Remarque :
Si la chaîne DVB que vous regardez actuellement offre plus
d’une langue audio ou langue de sous-titres, vous pouvez en
changer en appuyant sur AUDIO I/II ou .
Certaines émissions DVB peuvent ne pas proposer de
service de langues de sous-titres.
Synchronisation auto
Cette fonctionnalité permet d’afficher l’heure
en fonction des informations du signal DVB.
Pour régler l’heure manuellement, sélectionnez
“Off” comme suit puis paramétrez les options
de Date et d’Heure.
1Sélectionnez /Réglage heure/Heure/
Synchronisation auto.
2Puis presser ou pour choisir Off.
3
Appuyez sur pour sélectionner la date, puis
spécifiez cette dernière à l’aide des touches 0-9.
Synchronisation auto
Date
Heure
Off
2010/10/21
01:01:39
Minuterie
Minuterie activée
Minuterie désact.
Off
00:00:00
00:00:00
4Appuyez ensuite sur
. Spécifiez l’heure
comme ci-dessus.
5Presser MENU pour revenir en écran neutre.
1. Nom de la chaîne
2. Statut de verrouillage
3. Image/son erronés
4. Télétexte DVB
disponible
5. Sous-titres DVB
disponibles
6. Langue des sous-
titres
7. Langue audio
8. Format audio
9. Format vidéo
10. Numéro de canal
11. Il y a plus de 2 pages.
12. Détails sur le programme
13. Durée du
programmesuivant
14. Contrôle parental
15. Durée du programme
16. Titre du programme
ARTE
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_ABCDEFGHI
2:00 - 2:30
Age : 4
2:30 - 3:30
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_Audio6_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZab
cdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrs 1/2
tuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFG
1/6 English Stéo
576i SD
English
3_ARTE_Monosco_0820_0030_0130
STTLTTX
1
1246 7 910
11
12
16
14
15
13
58
3
3BR2251C.indb 133BR2251C.indb 13 11/25/11 2:41:54 PM11/25/11 2:41:54 PM
14
Les infos suivantes apparaissent en réception
NICAM
Vous pouvez consulter le type de chaque signal
sur l’affichage des informations (P.13) lorsque vous
appuyez sur ou changer de chaîne.
Signal de diffusion Nicam stéréo
Nicam Stéréo
576i SD
902
Signal de diffusion Nicam mono
Nicam Mono
576i SD
902
Signal de diffusion Nicam Dual1
Nicam Dual1
576i SD
902
Signal de diffusion Nicam Dual2
Nicam Dual2
576i SD
902
Signal de diffusion stéréo allemande A2
Stéréo
576i SD
902
En cas de réception sur 2 canaux, vous pouvez
choisir le canal avec
AUDIO
I
/
II
.
A chaque pression sur
AUDIO
I
/
II
, les deux canaux
sont proposés alternativement.
Réception NICAM-2 (pas en Allemagne)
Nicam Dual 1
576i SD
905
Nicam Dual 2
576i SD
905
Réception via 2 canaux en Allemagne
Dual 1
576i SD
905
Dual 2
576i SD
905
Remarque:
En cas de mauvaise réception, le son stereo peut être
détérioré.
Le type sonore de la diffusion peut ne pas être
sauvegardé si le téléviseur est mis hors tension.
Réception stéréo en mode de
chaînes TV câble analogiques
Télétexte activé/Désactivé
Le Télétexte n’est pas proposé par toutes les chaînes.
Rechercher la chaîne désirée avec option télétexte.
Appuyez sur . Une page télétexte s’affiche. La
chaîne choisie ne propose pas le télétexte si la page
100 est affichée. Appuyez sur à nouveau. L’écran
du téléviseur sera divisé en deux et les informations
du télétexte et du programme en cours s’afficheront
simultanément.
Sur à nouveau pour désactiver le Télétexte
Sur à nouveau pour activer le Télétexte. La dernière
page sauvegardée est affichée.
Attention:
Aussi longtemps que la fonction Télétexte est
activée, vous ne pouvez changer de chaîne.
Sortez de la fonction Télétexte pour changer de
programme.
Choisir une page
Avec P + ou pour obtenir la page désirée.
Ou utiliser les 10 touches numériques pour
introduire le numéro de la page souhaitée.
Lorsqu’un numéro de page a été introduit par erreur,
il suffit de réintroduire le bon numéro de page à l’aide
des touches numériques ou appuyez sur une touche
de couleur pour atteindre la page Fastext/TOPtext qui
correspond à la rubrique choisie.
Remarque:
Dans le côté supérieur droit, par exemple,
consultez la section 1/2. Ceci signi e que la
page contient 2 types de textes - ex.: 1/2 est
une page en anglais et 2/2 est une page en
allemand. Vous pouvez alterner les pages 1/2
et 2/2 en con guirant l’option Langage Télétexte
numérique. (voir la page 21)
Bloquer les pages
Certaines pages sont divisées en plusieurs pages
(sub-pages).
Ces sous-pages apparaissent à l’écran une par une.
Pour consulter et garder à l’écran une page appuyez
. et à nouveau pour faire apparaître les sous-
pages suivantes.
Sélection directe des sous-pages
Peut se faire directement avec les touches
numériques.
Exemple:
La page 128 de la chaîne ARD consiste en 2 pages.
Avec passer à la 2ème page. 4 astérisques
(S ) s’affichent.
Introduire 0 0 0 2. cette opération peut prendre 1
minute avant que la sous-page 0002 s’affiche à l’écran.
Réappuyez sur pour faire disparaître la page
de l’écran. Ce n’est qu’après sa disparition de l’écran,
qu’une autre page télétexte pourra être affichée.
Agrandissement
Pour agrandir la page appuyez sur .
La moitié supérieure ou inférieure de la page sera
agrandie.
Appuyez sur pour passer d’une moitié de page
agrandie à l’autre ou à la page dans son format
original.
Réponse aux solutions d’un jeu/Quiz.
Pour dévoiler les solutions d’un jeu ou d’un quiz,
appuyez sur la touche pour obtenir les solutions.
3BR2251C.indb 143BR2251C.indb 14 11/25/11 2:41:56 PM11/25/11 2:41:56 PM
15
Remarques sur le système DVB-T
Le système DVB-T est toujours en cours de développement. Vous pouvez obtenir des informations sur les
dernières avancées technologiques à l’adresse http://www.ueberall-tv.de ou auprès de votre revendeur
spécialisé.
Le système DVB-T étant un service numérique, son fonctionnement est différent de celui des chaînes TV
analogiques antérieures.
Possibilités de réception :
Contrairement à la TV par câble, la réception DVB-T est assurée par le biais d’antennes intérieures ou sur le toit.
Les antennes intérieures sont suffisantes pour assurer la réception dans les zones couvertes par un émetteur
DVB-T. L’installation d’une antenne sur le toit peut s’avérer nécessaire dans les zones limites de réception. Si
vous avez déjà une antenne en place, vous devrez peut-être l’orienter différemment.
Contactez votre revendeur spécialisé ou visitez le site http://www.ueberall-tv.de pour plus d’informations
sur les zones de réception ou les zones limites de diffusion. La réception DVB-T est impossible au-delà des
zones limites de diffusion. Demandez conseil à un revendeur spécialisé en cas d’interférences au niveau de la
réception. La puissance du tuner de cet appareil n’est pas suffisante pour assurer la tension de fonctionnement
d’une antenne intérieure active. Les antennes intérieures actives doivent être équipées d’une alimentation
séparée.
Qualité de la réception :
Soit la réception DVB-T est parfaite, soit elle est inexistante. Elle n’est associée à aucun phénomène de
transition en douceur donnant lieu à une réduction constante de la qualité de la réception. Les interférences
numériques apparaissent dans la plage de réception maximale :
l’image se fige, elle devient saccadée, le son se coupe ou la réception cesse complètement. Si vous remarquez
des interférences au niveau de la réception DVB-T, il ne s’agit généralement pas d’un dysfonctionnement du
téléviseur. Veuillez contacter un revendeur spécialisé. Le contrôle de la qualité de la réception DVB-T n’est
pas inclus dans la garantie assurée par le fabricant du téléviseur.
Qualité de l’image et du son :
Un émetteur individuel transmet jusqu’à 4 chaînes TV sur une fréquence de transmission. Cette capacité
est possible grâce à la compression MPEG, similaire au stockage numérique de données sur un DVD. Par
contre, le taux de transfert des données du système DVB-T est fortement inférieur. A l’heure actuelle, le taux
de transfert des données vidéo est d’environ 4 Mbps et le taux de transfert audio max. est 256 kbps. Les
interférences visibles (par exemple, image saccadée) peuvent entraîner des taux de transfert extrêmement
bas, même si la qualité de la réception est excellente grâce à la proximité de l’émetteur. Les images saccadées
n’indiquent pas un dysfonctionnement du récepteur. Elles sont dues au faible débit de transfert des données.
Le son numérique DVB-T peut être transmis à l’amplificateur numérique par le biais de la sortie numérique
de votre téléviseur.
Format de l’image
Les images sont transmises au format 4:3, au format 4:3ème (avec des barres noires au-dessus et en dessous
de l’image) et au format 16/9ème anamorphique (sans barres noires). Actuellement, la résolution maximale
transmise est 704x576.
Cryptage
Le cryptage est possible en théorie, mais aucune chaîne DVB-T n’est encore cryptée. La réception des chaînes
cryptées nécessite l’installation d’un module CAM et d’une carte d’accès. Vous pouvez vous procurer un module
CAM auprès d’un revendeur spécialisé. Les cartes d’accès sont distribuées par les différentes chaînes de
radiotélévision. Le connecteur CI de cet appareil accepte les modules CAM et permet donc la réception des
chaînes cryptées. Remarque importante: leurs fournisseurs de chaînes payantes sont libres de choisir leur
système de cryptage. Même si ce téléviseur est fabriqué conformément aux normes DVB, un décodeur sera
peut-être nécessaire pour la réception des chaînes payantes souhaitées. Adressez-vous à votre fournisseur
pour obtenir un décodeur.
Verrou parental
Tout comme le système DVD, la norme DVB-T permet également de restreindre l’accès en fonction de l’âge.
Actuellement, aucune chaîne n’est équipée de cette fonction. Néanmoins, cet appareil permet déjà d’activer
un mot de passe permettant de restreindre l’accès à certaines chaînes.
EPG (Guide électronique des programmes)
Le signal EPG est intégré au signal DVB-T dans le cadre d’une programmation à 8 jours. Ce TV est équipé pour
recevoir les informations EPG incluses dans le signal DVB-T. Le décodeur EPG de ce téléviseur ne fonctionne
pas avec la télévision par satellite et par câble.
3BR2251C.indb 153BR2251C.indb 15 11/25/11 2:41:57 PM11/25/11 2:41:57 PM
16
Configuration de mot de passe
(Contrôle parental)
Le contrôle parental est une fonction du
fournisseur de la chaîne. S’il n’est pas pris en
charge par la chaîne, le contrôle parental n’est
pas disponible. Il n’y a actuellement aucune
chaîne prenant en charge le contrôle parental.
1Appuyez sur MENU. Sélectionner puis
appuyez sur .
2Mot de passe’ s’affiche. Appuyez sur 0 0 0 0
à l’aide des Touches numérotées (ceci est le
mot de passe par défaut).
3Sélectionnez l’option désirée, puis appuyez sur
.
Bloc chaînes : Appuyez sur ou pour
sélectionner la chaîne que vous souhaitez
verrouiller, puis appuyez sur ENTER.
apparaît.
Bloc programme : Appuyez sur ou pour
sélectionner le contrôle parental désirée.
Changer mot de passe : Tapez votre nouveau
mot de passe avec les touches numériques
(veillez à ne pas oublier ce mot de passe).
Une fois le nouveau mot de passe saisi, il
est nécessaire de le saisir à nouveau pour
confirmation.
4Appuyez plusieurs fois sur RETURN pour
revenir à l’écran normal.
En naviguant entre les chaînes, En cours de
navigation, si un service avec une cote de contrôle
parental (supérieure à celle définie) est sélectionné,
la chaîne est verrouillée. Appuyez sur ENTER
pour passer à l’écran de saisie du mot de passe.
Entrez ensuite le mot de passe pour visionner cette
chaîne. Si la chaîne visionnée est protégée par
un contrôle parental, le niveau s’affichera dans le
Affichage des informations sur la chaîne (voir page
13).
EPG (Guide électronique des
programmes)
Le menu Guide affiche l’ensemble des
programmes disponibles pour les 8 jours
à venir uniquement, y compris le jour
d’aujourd’hui.
1Appuyez sur GUIDE (EPG) pour afficher le
menu Guide.
Liste des services :
Répertorie tous les services actuellement
disponibles.
En naviguant dans la liste de services à l’aide
des touches ou , la Liste des événements
sera actualisée en conséquence.
Pour naviguer dans la liste des services page
par page, appuyez sur la touche Rouge ou
Verte.
Liste des événements :
Répertorie les événements dans une
grille. Appuyez sur pour saisir la liste des
évènements. Vous pouvez appuyer sur ou
pour naviguer dans le reste des événements.
Vous pouvez vous passer facilement au Jour
précédent ou au Jour suivant dans la Liste
des événements en appuyant sur la touche
Rouge ou Vert (la date des informations sur
le programme que vous visionnez s’affiche en
bas à gauche).
2À partir de la liste des évènements, il est
possible d’ouvrir le détail de l’évènement pour
le programme actuellement mis en surbrillance
en appuyant sur la touche Jaune.
Le détail de l’évènement affiche la description
détaillée d’un évènement.
Pour revenir à la liste des évènements,
appuyez sur la touche Jaune.
Pour quitter l’écran de menu, appuyez sur
ENTER ou RETURN.
Aff. date: Dim, 20 Août
Télévision I Guide TV
Page préc.
1:00 ~ 1:01 Aucune catégorie
1:00
1:01
1:02
1:03
1:04
1:05
2:10
3:00
670
671
672
674
679
800
801
802
STU
MNO
VWXYZ
TCM
PQR
ARTE
DEF
SAT.1
Page suiv.
Heure actu.: Dim, 20 Août 01:00:52
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
672_VWXYZ_Monosco_0820_...
Liste des
services
Liste des
événements
3BR2251C.indb 163BR2251C.indb 16 11/25/11 2:41:57 PM11/25/11 2:41:57 PM
17
Taille d’image et résolution
Résolution et qualité d’image
Visualisez des films grand écran selon différentes résolutions. Le tableau suivant indique les options de
résolution pour les médias de diffusion de films grand écran.
Média de diffusion
Résolution du signal
grand écran
Télévision
analogique
par câble
Télévision
numérique
par câble
DVB-T Satellite
(DVB-S) DVD Satellite
HDTV
(DVB-S2)
Disque
Blu-ray
432i x 704 (Letterbox) Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non
576i x 704 (anamorphosée)
Non Oui Oui Oui Oui Oui Non
720 x 1280 (HD) Non Oui* Non Non Non Oui Oui
1080i x 1920 (HD) Non Oui* Non Non Non Oui Oui
Qualité d’image et bandes noires
Les films grand écran présentent différents rapports de format.
Le rapport de format est la relation entre la largeur et la hauteur de l’image. Par
exemple, avec un film 16:9, le rapport largeur/hauteur est 16:9 ou 1.78:1. Seuls
les films 16:9 peuvent remplir un écran compatible HD sans bandes noires. Par
conséquent, les bandes noires sont toujours visibles lorsqu’un format autre que le
format 16:9 est reçu.
Ex. : 4:3, un rapport de format 4:3 affiche des bandes verticales noires
à droite et à gauche.
Si une image 4:3 passe au format 16:9, elle apparaît déformée (voir l’illustration),
ou certaines parties sont rognées en haut et en bas de l’image. Ceci est tout à fait
normal et ne constitue pas un défaut du téléviseur grand écran.
Les films Super Cinemascope sont plus larges que les films 16:9.
Ils sont au format 2.4:1 ou 22:9, par exemple. Ceci est clairement plus large que le
16:9. Par conséquent, les films Super Cinemascope affichent des bandes noires
en haut et en bas des téléviseurs compatibles HD.
Format d’image et résolution
Il n’y a pas lien entre le format d’une image et la résolution reçue. Par exemple,
le format Super Cinemascope peut être reçu dans toutes les résolutions, même
en résolution HD de 1080ix1920. Pour la réception HDTV aussi, un téléviseur
compatible HD peut afficher des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
Image 4:3 1:1 sur
écran 16:9
Image 4:3 zoomée sur
écran 16:9
* Récepteur à câble numérique avec sortie HDMI nécessaire.
Vous obtiendrez une meilleure qualité d’image si le signal d’entrée a une résolution de 1920 x 1080i. En cas
d’utilisation d’un signal avec une résolution inférieure (par ex : TV par câble analogique), la qualité de l’image est
visiblement inférieure.
En effet, si les résolutions inférieures offraient la même qualité d’image, les chaînes de télévision ne prendraient
pas la peine d’envoyer le signal à une résolution plus élevée.
Pourquoi existe-t-il différentes résolutions ?
La TV par câble analogique utilise un signal TV standardisé. Tous les TV à tube analogique, aussi anciens
soient-ils, sont en mesure de décoder ce signal. Il s’agit d’un avantage de la standardisation. L’inconvénient est
que la résolution n’a pas changé depuis la fin de la Deuxième Guerre Mondiale. La résolution maximale utilisée
depuis plus de 60 ans est de 576i x 768, soit environ 0,4 méga pixels. Par comparaison, les appareils photos
modernes possèdent généralement une résolution de 12 méga pixels, par exemple 4000 x 3000.
Pourquoi les appareils photo ont-ils des résolutions de 12 méga pixels et plus ?
Les photos sont destinées à l’impression. 0,4 méga pixels sont insuffisants pour une image nette au format
A4. Même les imprimantes les plus onéreuse sont incapables de produire une bonne image A4 à partir d’une
résolution de 0,4 méga pixels.
C’est pour cette raison que les téléviseurs HD-TV ne sont pas en mesure d’afficher une image de bonne qualité
à partir du signal d’un téléviseur à câble analogique. Les programmes 16:9 sont entourés d’un cadre noir car
leur résolution est seulement de 432 x 704, ce qui correspond à 0,3 méga pixels : une qualité bien trop faible
pour les téléviseurs HD-TV !
Les téléviseurs à câble numérique affichent les programmes 16:9 sans cadre noir. La résolution verticale passe
de 432 lignes à 576 lignes. Cette simple conversion améliore considérablement l’image. La réception des chaînes
numériques nécessite un TV à câble numérique. Veuillez demander conseil à votre fournisseur de câble.
Les récepteurs à câble numérique équipés d’une sortie HDMI permettent la réception HD-TV du signal HD
optimal avec une résolution de 1920 x 1080i.
3BR2251C.indb 173BR2251C.indb 17 11/25/11 2:41:58 PM11/25/11 2:41:58 PM
18
Format de l’image
Appuyez sur le bouton PICTURE SIZE pour
paramétrer le format d’image correct. Appuyez sur
PICTURE SIZE jusqu’à ce que le format choisi
s’affiche.
Chaque pression sur le bouton permet de faire
défiler les formats dans l’ordre suivant : Auto, 4:3,
16:9, 14:9, Cinéma, Réelle (HDMI/DTV seulement).
Auto
L’image s’affiche automatiquement sur la totalité de
l’écran en cas de réception d’un signal WSS-TV.
Exemple :
Si le tuner analogique reçoit une image au format
letterbox avec un signal WSS, alors l’image apparaît
comme dans l’illustration ci-dessous :
WSS:
Les radiodiffuseurs publics intègrent une
identification 16:9, le signal WSS (Wide Screen
Signalling) au cours de la transmission afin
d’assurer la conversion automatique au format 16:9.
La plupart des radiodiffuseurs privés ne
transmettent pas de signal WSS. Leurs films 16:9
sont toujours diffusés au format letterbox. Le mode
automatique n’assure aucune reconnaissance
en l’absence de signal WSS et ne modifie pas
automatiquement la taille de l’image. Utilisez
le bouton PICTURE SIZE pour régler le format
d’image adapté aux chaînes privées.
illustration 1 :
L’image letterbox est agrandie.
Format d’image
Autres formats
Appuyez sur PICTURE SIZE jusqu’à ce que le
format désiré apparaisse.
4:3
L’image est affichée
au format 4:3 avec des
bandes noires à gauche et
à droite.
16:9
La largeur de l’image sera zoomée de manière
uniforme.
16:9 convient particulièrement pour les lecteurs
DVD, les récepteurs DVB-T, DVB-C et satellite, qui
peuvent transmettre et afficher des films 16:9 sans
bandes noires. Dans le menu de configuration du
téléviseur, réglez cette option pour indiquer qu’un
téléviseur 16:9 est raccordé.
14:9
L’image est quelque peu agrandie, mais pas jusqu’à
la largeur du plein écran. Des bandes noires
demeurent à droite et à gauche, et également en
haut et en bas.
Cinéma
Utilisez Cinéma pour augmenter un petit signal 4:3
Letterbox. Comment savoir si la station émettrice/
le téléviseur utilise un signal 4:3 Letterbox trop
faible ? Appuyez sur la touche PICTURE SIZE
de la télécommande jusqu’à ce que le format 4:3
apparaisse. Si l’image est entourée d’une bordure
noire comme sur l’illustration, il s’agit d’un signal
4:3 Letterbox. Étant limité par la station émettrice/le
téléviseur, ce signal est trop faible pour un écran
compatible
HD
16:9. Cinéma agrandit cette image
trop petite autant que possible. Il en résulte une
mauvaise mise au point visible, comme si une carte
postale était agrandie en poster. Cette apparence
floue est due aux signaux d’entrée trop faibles et ne
constitue aucunement un défaut de fabrication du
téléviseur.
Image 4:3 Letterbox agrandie au format Cinéma
Réelle (HDMI/DTV seulement)
Toutes les images sont affichées
à l’écran TV au format 16:9 sans
overscan.
Remarque :
En mode PC, la taille de l’image n’est disponible qu’au
format 16:9 ou 4:3.
Des récepteurs externes peuvent régler
automatiquement la taille d’image par un câble PERITEL.
Veuillez lire les instructions du récepteur externe.
Si vous sélectionnez Réelle, l’ image eut s’étendre
à l’horizontale pour le signalformat. Dans ce cas,
sélectionnez un format avec l’option PICTURE SIZE.
3BR2251C.indb 183BR2251C.indb 18 11/25/11 2:41:59 PM11/25/11 2:41:59 PM
19
Autres fonctions personnelles
Vous pouvez modifier les réglages par défaut selon vos préférences personnelles.
Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Préférence Image
Mémoire Vos préférences personnelles
Sport Image claire et dynamique (réglage d'usine)
Standard Qualité d’image standard (réglage d’usine)
Film Réglage film (réglage d’usine)
Luminosité / Contraste / Couleur / Teinte / Netteté Vous pouvez ajuster la qualité du image selon vos
préférences.
Température Couleur Bleu (Froid) / Neutre (Moyen) / Rouge (Chaud) /
Mémoire.
Ajustez le Gain R, Gain V et Gain B.
Vidéo avancé
DNR
Quelquefois, il est impossible de capter un signal HD de
qualité.
Il peut être trop faible ou brouillé (par exemple : film vidéo au
format 16/9ème, ou signal TV du câble analogique brouillé).
La DNR (réduction numérique du bruit) peut légèrement
réduire les interférences dues au signal.
Basse / Moyen / Haute
/ Off
Fond bleu Lorsque le signal est très faible ou inexistant, un écran
bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Si
vous souhaitez continuer à voir une image médiocre,
vous devez régler le mode Fond bleu sur On ou Off.
On / Off
Rétroéclairage Vous pouvez utiliser la fonctionnalité d’éclairage de
fond pour régler la netteté de l’écran pour une clarté
d’image accrue.
Mode HDMI Consulter la page 23.
DBC Utilisez cette fonction pour modifier automatiquement
le rétroéclairage en fonction de la luminosité des
images. Le rétroéclairage a une intensité supérieure
en cas de forte exposition, et une faible intensité dans
les expositions faibles.
En mode DBC actif, l’option Rétroéclairage n’est
pas disponible.
On / Off
VGA Consulter la page 22.
Mise A Zéro Sélectionnez “Mise A Zéro” pour la remise à zéro
de la Préférence Image, Luminosité, Contraste,
Couleur, Teinte, Netteté, Température Couleur et
Rétroéclairage rétablir les réglages d’usine.
Balance/ Graves / Aigus Vous pouvez ajuster la qualité du son selon vos
préférences.
Surround La fonction surround ajoute amplitude et profondeur
au son émis par les HP pour une exceptionnelle
qualité d’écoute. Il nécessite un signal stéréo (par
entrée vidéo ou programme TV stéréo).
La fonction est opérante avec les signaux stéréo
des émissions télévisées ou de l’entrée AV.
On / Off
Egaliseur Vous pouvez modifier les caractéristiques de la
fréquence audio.
Off / Rock / Pop / En direct / Dance /
Techno / Classique / Doux
Haut parleur (LT-26.../LT-32...) Vous pouvez régler la sortie audio de l’enceinte sur
« On » ou « Off ».
On / Off
Réglage Description Audio Vous pouvez régler la sortie audio du son pour
malvoyants. Cette option n’est disponible que lorsque
le réglage Description audio est sur « On ». Appuyez
sur pour saisir les options suivantes.
Description Audio Le son normal et le son pour malvoyants sont émis de
l’enceinte.
Lorsque la description audio est “On”, des
informations sont affichées à l’écran (voir la page
13), si le signal vidéo est bien réceprionné.
On / Off
Volume Vous pouvez régler le volume sonore du son pour
malvoyants.
Mise A Zéro Sélectionnez “Mise A Zéro” pour la remise à zéro de la
Balance, Graves et Aigus rétablir les réglages d’usine.
3BR2251C.indb 193BR2251C.indb 19 11/25/11 2:41:59 PM11/25/11 2:41:59 PM
20
Autres fonctions personnelles
Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Pays Réglez le pays où vous utilisez ce produit.
Langue audio Sélectionnez la langue audio préférée, si la chaîne
DTV que vous regardez actuellement offre plus d’une
langue audio.
Cette option n’est pas disponible pour la chaîne
ATV.
Langue audio 2nd Sélectionnez la deuxième langue audio préférée, si la
chaîne DTV que vous regardez actuellement n’offre
pas la langue réglée dans l’option Langue audio
ci-dessus. Si la Langue audio 2nd réglée ici n’est
pas transmise par la chaîne, la langue audio affichée
en premier dans les informations sur la chaîne est
automatiquement sélectionnée.
Cette option n’est pas disponible pour la chaîne
ATV.
Chaînes Consulter la page 12.
Langue OSD Consulter la page 12.
Gestion alim. Cette fonction permet de commander la gestion de
l’alimentation. Si un laps de temps s’est écoulé sans
signal vidéo en mode PC, le statut d’alimentation
passe au mode de veille automatiquement. Lorsqu’il
y a un nouveau signal vidéo disponible, le statut
d’alimentation repasse automatiquement en mode
sous alimentation.
On / Off
DEL Marche Pour annuler l’illumination de l’indicateur (P.7 (2))
pendant le fonctionnement, réglez sur “Off”.
On / Off
Réglage heure
Fuseau horaire Si l’heure affichée sur les informations de la chaîne
diffère de l’heure actuelle, réglez le décalage jusqu’à
ce que Fuseau horaire correcte s’affiche.
En principe, ceci est effectué en sélectionnant
« Auto ».
Heure
Synchronisation auto Consulter la page 13.
Date
Heure
Minuterie Pour activer ou désactiver la minuterie d’allumage et
la minuterie d’extinction.
Activer tout/
Minuterie activée/
Minuterie désact./
Off
Minuterie activée Réglez la minuterie à l’aide de / et des touches
numérotées (0-9).
Minuterie désact.
Minut. Extinc. La mise en veille bascule automatiquement la TV en
veille apres une periode de temps definie.
Pour annuler Minut. Extinc., réglez à « Off ».
Off
10 à 120 Minutes
Extinction auto Lorsque les opérations de réglage et de
télécommande ne sont pas effectuées dans la
période spécifiée par ce réglage (1/2/4 heures),
le statut d’alimentation passe en mode de veille
automatiquement.
Off / 1 heure / 2 heures /
4 heures
AV Entrée (LT-19.../LT-22....: AV1 Entrée)
AV1 Entrée (LT-26.../LT-32...)
AV2 Entrée Uniquement indiqué en mode AV.
Auto Configuration d’usine, normalement OK.
RVB (pour AV1 Entrée) Pour une entrée RVB.
CVBS Pour une entrée Composite.
S-Vidéo Pour une entrée S-Video.
3BR2251C.indb 203BR2251C.indb 20 11/25/11 2:42:00 PM11/25/11 2:42:00 PM
21
Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
Ss-titres
ss-titres analog. Si le signal analogique reçu comporte la page de
sous-titres du télétexte, il affiche les sous-titres du
Télétexte
On / Off
Langue sous-titres numériq. Sélectionnez la langue des sous-titres préférée, si
la chaîne DTV que vous regardez actuellement offre
plus d’une langue de sous-titres.
Langue sous-titres numériq. 2nd Sélectionnez la deuxième langue des sous-titres
préférée, langue ss-titres numériq. Si la chaîne DTV
que vous regardez actuellement n’offre pas la langue
réglée dans l’option Langue ss-titres numériq.
ci-dessus. Si la Langue ss-titres numériq. 2nd réglée
ici n’est pas transmise par la chaîne, la langue de
sous-titres affichée en premier dans les informations
sur la chaîne est automatiquement sélectionnée.
Malentendant Le type de sous-titres pour malentendants est émis
par défaut.
On / Off
Télétexte
Langue télétexte numériq. Vous pouvez régler ici la langue préférée Videotext,
utilisée au cas où la chaîne DTV actuellement
visualisée offre plus d’une langue Videotext. Si la
chaîne n’offre pas la langue Videotext réglée dans la
langue de télétexte numérique, la langue Videotext est
affichée avec la première langue de réception.
Langue télétexte analogue Consulter la page 13.
Interface commune Vous pouvez accéder aux informations du module
Interface commune à partir de l’option de ce menu.
Cette unité supporte les cartes C.I. “Top Up TV” et
“Boxer”.
En fonction de la carte C.I., le menu CI peut
s’afficher automatiquement si vous allumez
l’alimentation avec la carte C.I. insérée. Pour
annuler le menu CI, appuyez sur MENU ou sur
RETURN.
M. À Z. Rég. TV Presser pour entrer dans te menu M. À Z. Rég. TV
Saisissez le mot de passe 0 0 0 0.
Presser pour sélectionner “OK”, puis presser
ENTER.
La mise à zéro de la télévision est établie et l’appareil
s’éteindra automatiquement.
Consulter la page 16.
Autres fonctions personnelles
3BR2251C.indb 213BR2251C.indb 21 11/25/11 2:42:01 PM11/25/11 2:42:01 PM
22
Mode PC
Suivez la procédure ci-dessous : Sur le moniteur de votre PC, sélectionnez une résolution de 1360 × 768 à 60 Hz et
enregistrez cette configuration. Éteignez votre PC et branchez le TV LCD éteint.
Utilisez un économiseur d’écran pour éviter que les images statiques n’endommagent l’écran.
Sélectionner la source PC (input)
Rallumez le téléviseur ACL.
Sélectionnez le mode d’entrée du PC
(voir page 12).
Remarque:
Si aucun signal n’est connecté, ou que le
signal propose une résolution non prise en
charge, Pas de signal s’affiche.
Ce TV à cristaux liquides n’étant pas
un moniteur de PC, il est impossible de
garantir un affichage correct avec toutes
les cartes PC/graphiques.
Si le PC doit créer une image sur l’entrée
HDMI, aucune garantie n’est émise quant à
sa représentation.
Rubriques sélectionnées Conseil de réglage
VGA
Réglage
Automatique Hor Position, Ver Position, Phase et Horloge sont
ajustés automatiquement selon le signal vidéo PC reçu.
Lorsque le mode d’entrée PC est sélectionné et qu’un
signal PC est reçu, Réglage Automatique est
automatiquement exécuté.
Hor Position Pour ajuster le placement horizontal de l’image.
Ver Position Pour ajuster le placement vertical de l’image.
Phase Élimine les lignes d’interférence horizontale (Phase).
Horloge Élimine les lignes d’interférence verticale (Horloge).
Exemple: Ajuster le contraste.
1En mode PC, presser MENU.
Préférence Image
Luminosité
Contraste
Température Couleur
Standard
50
85
2Sélectionner /Contraste, puis presser ENTER.
Avec ou ajuster le Contraste.
3
Appuyez plusieurs fois sur RETURN pour revenir à l’écran normal.
Résolutions PC prises en charge
fréquence d’image (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
Utiliser un câble PC-VGA (non fourni) pour raccorder l’écran
à votre PC. Faites ce raccordement avec précaution afin de
n’endommager aucun élément du câble.
Câble VGA (non fourni)
Câble audio (non fourni)
PC
TV (Arrière)
Vers PC/
DVI AUDIO
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
Câble VGA (non fourni)
Câble audio (non fourni)
PC
TV (Arrière)
Vers PC/
DVI AUDIO
3BR2251C.indb 223BR2251C.indb 22 11/25/11 2:42:01 PM11/25/11 2:42:01 PM
23
Sélection du signal HDMI
1Sélectionnez l’option /Vidéo avancé/Mode HDMI.
DNR
Fond bleu
Rétroéclairage
Mode HDMI
Moyen
Off
Auto
70
2Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner le mode désiré.
Auto: Auto (configuration d’usine), peut rester dans ce mode. Aucune modification nécessaire.
PC: PC (pour PC), si souhaité.
Vidéo: Vidéo (pour Vidéo), si souhaité.
3Presser MENU pour revenir en écran neutre.
Remarque:
Suivez le mode d’emploi accompagnant le système HDMI que vous essayez de brancher sur ce téléviseur.
Si aucune image n’est disponible par la connexion HDMI, branchez d’abord par le câble PERITEL. Utilisez la
télécommande du système HDMI pour ouvrir le menu de configuration du système HDMI sur l’écran.
Suivez le mode d’emploi du système HDMI pour régler sa sortie vidéo sur HDMI.
Une fois qu’elle est correctement réglée sur HDMI, sélectionnez l’entrée HDMI de ce téléviseur, comme décrit en page
12 (Sélection de la source d’entrée vidéo).
Certains appareils peuvent ne pas fonctionner correctement avec le téléviseur.
Raccorder un périphérique HDMI ou DVI par l’entrée HDMI
L’entrée HDMI reçoit le signal audio digital et le signal vidéo non compressé, d’un second appareil HDMI,
ou le signal video non compressé depuis un système DVI.
Lorsque un ensemble DVI est connecté avec un câble connecteur HDMI/DVI, il ne sort que le signal vidéo :
pour le transfert du signal audio un câble audio analogique est impératif.
Sélectionnez le mode d’entrée HDMI (voir page 12).
ou
Appareil DVI
Appareil HDMI
Câble audio (non fourni)
Câble HDMI
(connecteur type A)
(non fourni)
Vers sortie HDMI
TV (Arrière)
Câble connecteur HDMI/DVI
(Connecteur HDMI type A)
(non fourni)
Vers PC/DVI
AUDIO
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
TV (Côté)
TV (Arrière)
ou
Appareil DVI
Appareil HDMI
Vers sortie DVI
Câble audio (non fourni)
Câble HDMI
(connecteur type A)
(non fourni)
Vers sortie HDMI
Câble connecteur HDMI/DVI
(Connecteur HDMI type A)
(non fourni)
Vers PC/DVI AUDIO
HDMI3 (LT-32....)
TV (Arrière)
Vers sortie DVI
TV (Côté)
3BR2251C.indb 233BR2251C.indb 23 11/25/11 2:42:03 PM11/25/11 2:42:03 PM
24
Connexion a un autree equipement
TV (Arrière)
2. Branchez l’enregistreur vidéo (par exemple, pour enregistrer à partir d’un signal DVB-T).
VCR TV
TV
1. Connexion à d’autres appareils
Attention : Préparation :
Débrancher tous les appareils de l’alimentation de courant afin d’éviter de les endommager.
Faire les connexions appropriées.
Vérifier que les connexions sont sûres et fiables avant de rebrancher vos appareils à l’alimentation de
courant.
Connecter le récepteur satellite ou le lecteur DVD par le SCART(AV1). S’assurer que la section efficace du
SCART est d’au moins 1 cm ou plus. Des câbles SCART moins épais peuvent causer des bruits visibles.
Veuillez effectuer les réglages suivants dans le menu de configuration de votre récepteur ou de votre lecteur
DVD.
Signal vidéo : RGB
Format télévision : 16:9
Si les réglages ne sont pas bien faits, la qualité de l’image sera médiocre et certaines parties de l’image
pourraient manquer. Ceci n’est pas un défaut du téléviseur.
Si vous avez besoin d’aide pour effectuer ce réglage sur le récepteur satellite ou le lecteur DVD, veuillez
consulter les directives pertinentes ou communiquer avec le fournisseur ou le fabricant de ces appareils pour
obtenir de l’assistance.
Veuillez utiliser la télécommande du satellite pour sélectionner Teletext ou le poste de télévision souhaité.
Généralement, il n’est pas possible de mémoriser les stations satellites sur une télévision normale.
Si la télévision ne commute pas automatiquement à AV-1, veuillez sélectionner manuellement INPUT AV-1,
comme illustré à la page 12.
Remarque:
Programmez l’heure du début de
l’enregistrement sur l’enregistreur
vidéo. Le téléviseur n’est pas en
mesure d’allumer ou d’éteindre
l’enregistreur vidéo.
TV (Côté)
LT-19.../LT-22....
LT-26.../LT-32....
3BR2251C.indb 243BR2251C.indb 24 11/25/11 2:42:05 PM11/25/11 2:42:05 PM
25
YPbPr
4. Raccordement d’un camcorder ou d’un Videoplayer
(câble AV non fourni)
Sortie AV
Caméra vidéo
(exemple)
Connexion a un autree equipement
Remarque:
L’entrée composante vidéo de cet appareil est destinée à l’utilisation d’appareils émettant des signaux entrelacés
(PAL : 576i/1080i ou NTSC : 480i/1080i) et progressifs (PAL : 576p/720p ou NTSC : 480p/720p).
5. Raccorder un lecteur DVD avec composante vidéo
Si votre lecteur DVD est équipé de sorties composante vidéo, raccordez votre téléviseur à un lecteur DVD à l’aide
d’un câble composante vidéo. La qualité de l’image sera nettement améliorée.
Sélectionnez le mode d’entrée COMPOSANTE (voir page 12).
TV (Côté)
Lecteur de DVD
Câble audio (non fourni)
Vers sortie AUDIO Vers ENTRÉE
COMPOSANTE
Vers sortie
COMPOSANTE
Câble vidéo (non fourni)
3. Branchement d’un système audio
Vous pouvez connecter la sortie audio du téléviseur à l’appareil stéréo (A) via la prise SCART. Pour
réaliser la connexion, utilisez un câble SCART spécial (en vente dans les magasins d'équipements
audio/vidéo). (veuillez consulter le mode d’emploi de votre matériel hi-fi pour plus de détails). Si vous
disposez d’un amplificateur/décodeur à son surround (B) avec entrée numérique coaxiale, vous pouvez
y raccorder la Sortie audio numérique coaxiale à l’aide d’un câble numérique coaxial adapté.
Remarque:
Foru LT-19... and LT-22..., vous
ne pouvez entendre que le son
reçu avec un tuner intégré à la
connexion (A), mais vous ne
pouvez pas entendre le signal
Sonore sur les autres bornes.
Les Balance/Graves/Aigus
(voir page 19) ne fonctionne que
pour les haut-parleurs du TV.
Il ne s’applique pas en cas de
raccordement à la sortie audio.
LT-26.../LT-32....
LT-19.../
LT-22....
LT-26.../
LT-32....
LT-19.../
LT-22....
LT-26.../LT-32....LT-19.../LT-22....
LT-19.../LT-22.... LT-26.../LT-32....
TV (Côté)
(A)
(B)
TV (Arrière)
TV (Côté)
Ampli stéréo
Entrées Audio
(Câble numérique coaxial, non fourni)
Système d’amplicateur à son surround
Vers numérique coaxial
(Câble SCART-RCA,
non fourni)
3BR2251C.indb 253BR2251C.indb 25 11/25/11 2:42:05 PM11/25/11 2:42:05 PM
26
Avant de contacter le personnel qualifié du service d’assistance :
Symptôme Solution possible Page
Aucune image, aucun son. Vérifier que le TV est allumé.
Vérifier l’alimentation secteur :AC 220~240V
Sélectionner le mode d’entrée approprié.
Débranchez l’appareil pendant 1 minute, puis rebranchez-le.
7
12
Pas de réception. Avez-vous synchronisé les chaînes de TV ?
Presser 1 sur la télécommande
Vérifier le raccordement à l’antenne.
Vérifier que le TV est sur ON et pas en mode Veille. 10
11
Le TV s’éteint sans signal C’est normal.
15 minutes après l’absence de signal antenne,
l’écran s’éteint automatiquement. 13
En menu, Chaîne-line ne
peut être sélecte.
Le TV est réglé sur le mode AV. Presser 1 sur la télécommande pour
contrôle. 12
Mauvaise Image. Les couleurs et la luminosité peuvent être mal perçues selon l’angle
de vision ou un problème de température. trop basse ou trop élevée.
En visionnant une chaîne DVB
(numérique), il y a le son mais
pas d’image.
Certaines chaînes proposent du contenu audio uniquement. Ceci
est normal.
L’image se fige ou s’arrête par
intermittence. Vérifiez tous les branchements d’antenne.
Déplacez l’antenne à l’écart des zones d’interférences.
Essayez un amplificateur d’antenne.
10
Certaines chaînes numériques
ne peuvent pas s’afficher. Contactez le fournisseur de service pour vous abonner.
Pas de couleur ou écran noir. Entrée AV réglée sur AUTO. 20
L’image est parfois trop
foncée. Éteignez la DBC. 19
Le panneau LCD est un produit issu d’une technologie de pointe qui permet d’obtenir des images très nettes. Il arrive
parfois que l’écran présente certains pixels non actifs sous la forme d’un point fixe bleu, vert ou rouge. Veuillez noter que
ceci n’affecte en rien les performances de votre produit.
LT-19HA22U LT-22HG22U/
LT-22HG2WU LT-32HG22U
Système Analogique: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH Système, B/G, D/K, I/I, L
Numérique: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Chaînes préenregistrées 2 000 services en tout (analogiques et numériques)
Bande de réception Analogique: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Numérique: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
Alimentation AC 220-240V, 50Hz
Consommation Opération:
Standby:
23W à AC230V, 50Hz 28W à AC230V, 50Hz
68W
à
AC230V, 50Hz
0,7W à AC 230V, 50Hz 0,4W à AC 230V, 50Hz
ACL 47 cm d’évident 55 cm d’évident 80 cm d’évident
LCD couleur à matrice active TFT, 1920 × 1080 (LT-19...: 1366 × 768) Pixel
Entrée HDMI HDMI compatible (connecteur de type A), HDCP compatible
Taux de balayage proposé: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
Audio HDMI:
2 canaux PCM, Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits par échantillon
Puissance de sortie 1,5W (MAX) x 2 10W (MAX) x 2
Température ambiante Opérationnel: 5 °C ~ 40°C/Stockage: –20°C ~ 60°C
Humidité tolérée Moins de 80%RH
Dimensions (W) × (H) × (D) 47 x 35 x 15 cm 54 x 39 x 15 cm 79 x 55 x 18 cm
Poids (Sans Accessoires)
3,0 kg 3,5 kg 9,8 kg
Accessoires 2 piles (AA/R6/UM-3)/Télécommande/Cordon alimentation/Socle/Vis pour le socle
(LT-19.../LT-22...: x 2/LT-32...: x 5)
Caractéristiques techniques
Guide de dépannage
3BR2251C.indb 263BR2251C.indb 26 11/25/11 2:42:06 PM11/25/11 2:42:06 PM
JVC a délégué le service d’assistance et de garantie au groupe Kesa Electricals plc.
POUR TOUTE DEMANDE D’ASSISTANCE, AIDE AU REGLAGE, COMMANDE DE PIECES ET
AIDE DE TOUTE SORTE, APPELEZ:
Pays Entreprise Tel Adresse Internet Contact
UK COMET 0844 8009595 http://www.comet.co.uk -
France DARTY 0978970970 http://www.darty.com/ -
Spain EMH - http://www.emh.es/ pedidosweb@emh.es
Belgium NVB 02/334.00.00 http://www.vanden-
borre.be/
service@vandenborre.be
Netherlands BCC 0900-0555 http://www.bcc.nl/
http://www.bcc.nl/info/contact
Italy DARTY IT 800928884 http://www.darty.it/ scrivici@darty.it
Czech DATART 810 328 278 http://www.datart.cz/ infolinka@datart.cz
MUNISSEZ-VOUS DE LA REFERENCE DEVOTRE MODELE AVANT TOUT APPEL
LT-26HG22U
Système Analogique: PAL UK, IR, CCIR, FRENCH Système, B/G, D/K, I/I, L
Numérique: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Système de couleur vidéo PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Chaînes préenregistrées 2 000 services en tout (analogiques et numériques)
Bande de réception Analogique: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Numérique: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
ACL LCD couleur à matrice active TFT
Entrée HDMI HDMI compatible (connecteur de type A), HDCP compatible
Taux de balayage proposé: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
Audio HDMI:
2 canaux PCM, Fréquence d’échantillonnage 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bits par échantillon
Puissance de sortie 10W (MAX) x 2
Alimentation AC 220-240V, 50Hz
Classe d’efficacité énergétique:
C
Taille de l’écran visible (diagonale):
66 cm/26 pouces
Consommation d’énergie
(Classement): 55 W
Consommation d’énergie en
mode On: 49 W
Consommation énergétique
par an*1:72 kWh
Consommation énergétique
en mode veille: 0.4W
Résolution de l’écran: 1.920 point (horizontal) x 1.080 ligne (vertical)
Température ambiante Opérationnel: 5 °C ~ 40°C/Stockage: –20°C ~ 60°C
Humidité tolérée Moins de 80%RH
Dimensions (W) × (H) × (D) 66 x 48 x 18 cm
Poids (Sans Accessoires)
7,0 kg
Accessoires 2 piles (AA/R6/UM-3)/Télécommande/Cordon alimentation/Socle/3 Vis pour le socle
*1 Consommation d’énergie par an, en se reposant sur la consommation énergétique d’une télévision allumée 4
heures par jour pendant 365 jours. L’actuelle consommation énergétique dépendra de l’utilisation de la télévision.
Le poids et les dimensions sont approximatives. Parce que nous essayons toujours d’améliorer nos produits,
nous pouvons changer les spécifications et le design sans avertissement préalable.
Caractéristiques techniques
3BR2251C.indb 273BR2251C.indb 27 11/25/11 2:42:07 PM11/25/11 2:42:07 PM
2
Kenmerken
Koptelefoon Waarschuwing
Luide muziek kan uw gehoor voorgoed aantasten, zet daarom het volume niet op een te hoog niveau als u
naar de koptelefoon luistert, vooral gedurende langere periodes dat er geluisterd wordt.
Batterij-opmerking (alleen geldig in de EU)
Zorg voor ons milieu - neem contact op met de autoriteiten van uw woonplaats om de uitgeputte batterijen
veilig weg te gooien. Het symbool van het vuilnisbakje met het kruis erdoor heen laat zien dat u gebruikte
batterijen niet met het normale afval moet weggooien! Er bestaat een afzonderlijk ophaalsysteem voor
gebruikte batterijen zodat hiervoor de correcte behandeling en hergebruik in overeenstemming met de
huidige wetgeving wordt toegestaan. Neem svp contact op met de authoriteiten in uw woonplaats voor
gegevens voor het ophalen en recycleren in uw woongebied.
Informatie over de DVB-T functie
Iedere functie met betrekking tot digitale televisie (met het DVB-logo) is beschikbaar in het land of gebied
waar zulke signalen worden uitgezonden. Verifieer met de verkoper of het mogelijk is om een DVB-T
signaal te ontvangen in de zone waar u woont
Een DVB-T antenne (niet geleverd) moet worden aangesloten voor DVB-T ontvangst.
Zelfs als de televisie aan DVB-T specificaties voldoet, is de compatibiliteit van toekomstige digitale DVB-T
uitzendingen niet gegarandeerd.
Het kan zijn dat sommige digitale televisiefuncties in sommige landen niet beschikbaar zijn.
Het DVB-T systeem dat in dit apparaat aanwezig is, is FTA (Free to air).
16:9 LCD-scherm
LED-Achterlichttechnologie - Dit realiseert dun profiel, laag energieverbruik, echovriendelijk
design zonder Hg en hoog contrastbeeld.
Schermweergave van 15 talen (Engels, Spaans, Duits, Frans, Italiaans, Zweeds, Nederlands,
Russisch, Portugees, Turks, Grieks, Fins, Pools, Deens of Noorweegs)
Klokfunctie
NICAM/Duits A2 STEREO Hyperbandkabel DVB-T Combi-Afstemmer, MPEG 2 / MPEG 4
compatibel
Elektronische Progr. Gids (EPG) voor DVB-T
2000 Kanaalpositiegeheugen
Videotekst – Fastext/TOPtext
Afstandsbediening
Sleep timer
COMPONENT ingang
Koptelefoonaansluiting (voor ministekker)
PC -aansluiting (VGA) (zie pagina 22)
HDMI-aansluiting
Auto Uitschakelen na 4 uur zonder bediening
Geachte klant, [Europese Unie]
Dit apparaat voldoet aan de geldende Europese richtlijnen en normen inzake elektromagne-
tische compatibiliteit en elektrische veiligheid.
De Europese vertegenwoordiger van JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
3BR2251C.indb 23BR2251C.indb 2 11/25/11 2:42:08 PM11/25/11 2:42:08 PM
3
Inhoud
* De “HD TV” Logo en “1080p” kwalificeerders Logo zijn handelsmerken van DIGITALEUROPE.
* DVB en de logo’s van DVB zijn geregistreerde handelsmerken van het DVB Project.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele-D symbool zijn handels-
merken van Dolby Laboratories.
* DIT PRODUCT VALT ONDER DE LICENTIE VAN DE AVC- PATENTENPORTFOLIOLICENTIE VOOR
HET PERSOONLIJKE GEBRUIK VAN DE CONSUMENT OF ANDER GEBRUIK WAARVOOR HET
GEEN GELDEN ONTVANGT VOOR HET (i) VERSLEUTELEN VAN VIDEO IN OVEREENSTEMMING
MET DE AVCNORM (“AVC VIDEO”) EN/OF (ii) ONTSLEUTELING VAN AVC-VIDEO DIE VERSLEU-
TELD WAS DOOR EEN CONSUMENT BETROKKEN BIJ EEN PERSOONLIJKE ACTIVITEIT EN/OF
VERKREGEN WAS VAN EEN GELICENTIEERDE VIDEOLEVERANCIER VOOR HET LEVEREN VAN
AVC-VIDEO. ER ZAL GEEN LICENTIE WORDEN VERLEEND OF GEÏMPLICEERD VOR ENIG ANDER
GEBRUIIK. EXTRA INFORMATIE KAN WORDEN VERKREGEN VAN MPEG LA, L.L.C. ZIE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, het HDMI-Logo, en Hoge-Definitie Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van a HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Informatie voor gebruikers over het verwijderen
van oude apparatuur en batterijen
[Europese Unie]
Deze symbolen geven aan dat de elektrische
en elektronische apparatuur en de batterij met
dit symbool aan
het einde van hun
levensduur niet
mogen worden
weggegooid
als algemeen
huishoudelijk afval.
De producten moeten
in de plaats daarvan
worden afgegeven
bij de toepasselijke
inzamelpunten
voor de recycling
van elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen voor een
gepaste behandeling, recuperatie en recycling in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en
de Richtlijnen 2002/96/EG en 2006/66/EG.
Door deze producten op de juiste manier weg
te gooien, helpt u mee aan het behoud van de
natuurlijke bronnen en helpt u bij het voorkomen
van potentiële negatieve effecten op het milieu
en de menselijke gezondheid die anders kunnen
worden veroorzaakt door een inadequate
afvalverwerking van deze producten.
Voor meer informatie over de inzamelpunten en
het recyclen van deze producten, kunt u contact
opnemen met uw lokaal gemeentebestuur, het
afvalverwerkingsbedrijf voor huishoudelijk afval of
de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
In overeenstemming met de nationale wetgeving,
kunnen boeten worden opgelegd voor
ongeoorloofde afvalverwijdering.
[Zakelijke gebruikers]
Als u dit product wilt weggooien, lees svp de
bijgesloten “KESA ELECTRICALS SAFETY
INSTRUCTIONS” voor meer informatie over de
terugname van het product.
[Overige landen buiten M Europese Unie]
Deze symbolen zijn alleen geldig in de Europese
Unie.
Als u deze items wilt weggooien, moet u dat
doen in overeenstemming met de toepasselijke
nationale wetgeving of andere voorschriften in uw
land voor de behandeling van oude elektrische en
elektronische apparatuur en batterijen.
Batterij
Producten
Opmerking :
Het teken Pb onder het bat-
terijsymbool geeft aan dat
deze batterij lood bevat.
Kenmerken ....................................................2
Inhoud ............................................................3
Belangrijke veiligheidsinformatie ....................4
Vinden van knoppen ......................................7
Afstandsbediening .........................................8
Antenneverbinding ....................................... 10
Auto-opstart .................................................11
Snelle gids voor Menubediening ..................11
Selecteren van ingangsbron ........................12
Taalselectie op het scherm ..........................12
Station zoeken .............................................12
Wijzigen van de volgorde van opgeslagen
kanalen ........................................................12
Scan bijwerken ............................................12
Autosynchronisatie ......................................13
Basisoperatie ...............................................13
Teletekst ......................................................13
Stereo-ontvangst in analoge kabel-TV
kanaalmodus ...............................................14
Opmerkingen over het DVB-T systeem ........15
Instellen van wachtwoord (Oudercontrole) ...16
EPG (Elektronische Programmagids) ..........16
Beeldgrootte en resolutie .............................17
Beeldformaat ...............................................18
Andere gemaksfuncties ...............................19
PC -aansluiting ............................................22
Verbinden van een HDMI- of een DVI-toestel
met de HDMI-ingang ....................................23
Aansluiting met andere apparatuur ..............24
Probleemoplossingtabel ..............................26
Specificaties ................................................26
NEDERLANDS
3BR2251C.indb 33BR2251C.indb 3 11/25/11 2:42:08 PM11/25/11 2:42:08 PM
4
Belangrijke veiligheidsinformatie
Dit apparaat is gefabriceerd volgens alle huidige veiligheidsregels. De volgende veiligheidstips moeten in acht
worden genomen tegen onvoorzichtig gebruik en de gevaren die hiermee gepaard gaan.
Hoewel dit toestel op veilige manier gefabriceerd is en op strikte manier gecheckt is alvorens de fabriek te
verlaten, is het zoals bij alle andere elektrische apparatuur mogelijk dat er zich sommige problemen kunnen
ontwikkelen. Als u rook ruikt, overmatige warmteontwikkeling of andere onverwachte verschijnselen opmerkt,
moet u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact nemen.
Zorg dat het toestel goed geventileerd is! Plaats het toestel nooit naast of onder gordijnen!
Deze set moet alleen worden aangesloten op AC 220-240V/50Hz voeding - probeer deze niet met een ander
type voeding te verbinden.
De uitgang van het stopcontact moet in de buurt van de apparatuur worden geïnstalleerd en makkelijk te bereiken zijn.
Reparatie moet alleen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel worden uitgevoerd.
Open dit toestel niet. Als een ongeoefend persoon het toestel probeert te repareren kan dit gevaar veroorzaken
en brand geven.
Laat knaagdieren niet in de buurt van het toestel komen. Knaagdieren (en ook papagaaien) houden ervan om
op elektrische snoeren te bijten.
Dit dier kan kortsluiting (brandgevaar!) veroorzaken en een elektrische schok krijgen.
Als de stekker uit het stopcontact wordt gehaald, houd deze altijd verwijderd van het voedingssysteem. Trek niet
aan het snoer. Het snoer kan overbelast worden en kortsluiting veroorzaken.
Gebruik nooit een natte doek om schoon te maken. Gebruik alleen een vochtige doek, net zoals meubels
worden schoon gemaakt.
Laat hier geen water op vallen en plaats het ook niet in water!
Stel het toestel zo op dat niemand over het snoer kan struikelen.
Het wordt aanbevolen dit apparaat te installeren op schokvrije banken om risico van vallen te vermijden.
Houd er rekening mee dat kleuters het toestel van de tafel of kast kunnen trekken door middel van het snoer.
Kinderen kunnen zichzelf pijn doen als zij dit doen.
Gebruik het toestel niet in de buurt van warmtebronnen. Het omhulsel en het snoer kunnen worden beschadigd
door de warmte-impact.
Kijk uit voor kinderen die willen nadoen wat volwassenen doen! Steek geen voorwerpen door de ventilatiegaten!
De ventilatiegaten moeten open blijven! Er mogen geen kranten of andere bedekkingen op het toestel worden geplaatst!
De afstandsbediening is geen speelgoed! Kleuters kunnen de batterijen inslikken. Als een batterij is ingeslikt,
raadpleeg svp onmiddellijk een dokter.
Het scherm is van glas gemaakt wat kan breken als het beschadigd wordt. Wees voorzichtig bij het verzamelen
van glassplinters met scherpe randen.
U kunt verwond raken of het toestel kan worden beschadigd.
Als het toestel aan de muur wordt gemonteerd, neem contact op met de winkel waar u het toestel heeft
gekocht, opdat zij u van advies kunnen dienen en laat het installatiewerk over aan specialisten. Een onvoltooide
installatie kan verwondingen veroorzaken.
Nemen van maatregelen tegen vallen
- Als deze maatregelen niet zijn genomen, kan het toestel vallen en kunt u verwondingen oplopen.
-
Neem contact op met de winkel waar u het toestel gekocht heeft voor volledige gegevens over deze maatregelen.
Als er een TV-onderstelsel wordt gebruikt,
- Zorg dat het toestel goed op het onderstelsel wordt geplaatst en in het midden.
- Laat de deuren van het onderstelsel niet open.
- U kunt verwondingen oplopen als gevolg van de val of het breken van het toestel, of uw vingers kunnen
komen vast te zitten of stoten. Neem extra voorzorgsmaatregelen bij kinderen.
Vermijd het toestel te plaatsen op oppervlaktes waar het toestel aan trillingen of schokken blootgesteld staat.
Ter bescherming van het apparaat tijdens onweer, haal de stekker van het AC-elektriciteitssnoer uit het contact
en neem de antenne eruit. Voorzichtig: Raak de antenneconnector niet aan.
Als u uw huis verlaat voor een langere periode, neem de stekker van het AC-elektriciteitssnoer uit het
stopcontact om veiligheidsredenen.
Het toestel wordt warm tijdens het gebruik. Plaats geen dekens of kleden op het toestel zodat er geen
oververhitting ontstaat. De ventilatiegaten mogen niet worden geblokkeerd. Stel het toestel niet op in de beurt
van de verwarming. Plaats het niet in direct zonlicht. Als het op een plank wordt geplaatst, laat dan 10 cm vrije
ruimte over rond het hele toestel.
Maak wat ruimte rondom de TV (Correcte plankopstelling).
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en geen voorwerpen gevuld met vloeistoffen
zoals vazen, mogen op het toestel worden geplaatst.
Als er vloeistof in het toestel komt, kan dit ernstige schade veroorzaken. Schakel de set UIT en verbreek de
verbinding met de voeding, en raadpleeg een gekwalificeerd onderhoudspersoon alvorens het toestel opnieuw
te gebruiken.
Besteed svp aandacht aan de volgende instructies om te vermijden dat er elektrische schokken worden
opgelopen en er levensgevaar bestaat:
Beschermen tegen vocht. Nooit gebruiken in het bad of sauna.
Nooit gebruiken in de buurt van een bad, douche of zwembad.
Gebruik het toestel nooit als het nat geworden is. Dit kan ook condensatievocht betekenen, wat zich in de winter
voordoet als het koude toestel in een verwarmde flat wordt gebruikt. Wacht met het bedienen van het
toestel,
vooral nadat het in de winter getransporteerd is, totdat het koude toestel aan de kamertemperatuur is aangepast.
Plaats geen zware voorwerpen op het snoer. De elektrische isolering kan beschadigd worden.
Doe nooit isolatieband om de beschadigde snoeren of stekkers. Deze moeten worden gerepareerd of
vervangen door gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Gebruik dit toestel nooit als de behuizing defect is. Voer geen voorlopige reparaties uit als de behuizing
beschadigd is - deze moet door een nieuwe worden vervangen, indien nodig.
Neem de stekker van het toestel uit het stopcontact alvorens het toestel schoon te maken.
3BR2251C.indb 43BR2251C.indb 4 11/25/11 2:42:09 PM11/25/11 2:42:09 PM
5
Belangrijke veiligheidsinformatie
Monteren van het onderstelsel
OPMERKING:
Neem de stekker van het AC-snoer uit de AC INGANGS terminal.
Alvorens het werk te starten, leg het kussen op de zone waar de TV op wordt gezet.
• Pak de TV niet bij het scherm vast omdat scherpe voorwerpen en te veel druk dit kan beschadigen.
Volg de instructies. De incorrecte installatie van het onderstels kan ertoe leiden dat de TV gaat vallen.
1) Plaats de TV op de voorzijde op een tafel.
2) Zet de grondplaat van het ondestelsel (geleverd) recht zoals hier wordt aangegeven.
Het zal maar in één richting passen. Zorg dat de positiepennen naar de openingen gericht staan.
3) Houd de grondplaat op de plaats en zet deze vast met de bijgeleverde schroeven.
Demonteren van de basis
Voor het monteren aan de muur, moet de basis worden gedemonteerd. Om dit te doen, verwijder 3
schro
even (M, zie pagina 10) uit de achterkant. Neem de basis er helemaal af. Plaats een VESA 100mm
muurinstallatiekit.
Voor het demonteren van de basis, voer deze stappen in omgekeerde volgorde uit.
LT-19... / LT-22...
Veiligheidskenmerk (alleen voor LT-32...)
Voor grotere veiligheid op plaatsen waar
de TV per ongeluk omver gestoten kan
worden, hebben sommige modellen twee
bevestigingshaken achterop de grondplaat
(zie hieronder). Draai deze eruit en bevestig
deze aan het onderstelsel met behulp van
de passende schroeven.
LT-26... / LT-32...
Opmerking: Er bestaat geen
aansprakelijkheid voor schade aan het
onderstelsel.
3BR2251C.indb 53BR2251C.indb 5 11/25/11 2:42:09 PM11/25/11 2:42:09 PM
6
WAARSCHUWING
Ter voorkoming van brand, plaats nooit een kaars of open vlam
bovenop of in de buurt van de TV set.
Verplaatsen van het toestel of dragen met handen
Als het apparaat ver weg verplaatst wordt, haal de elektriciteitskabel uit het stopcontact en neem de
antenne, verbindingssnoeren en andere apparatuur tegen vallen eruit.
Als het apparaat verplaatst wordt zonder dit te doen, kan het elektriciteitssnoer beschadigd raken, brand
ontstaan of kunnen er elektrische schokken of verwondingen worden opgelopen als het apparaat valt.
Zorg dat het uitpakken en verplaatsen van het apparaat door twee of meer personen wordt uitgevo-
erd en dat het apparaat recht op blijft staan als men dit doet.
Als het TV-ondestelsel wieltjes heeft, haal de wieldoppen hiervan af en verplaats het onderstelsel
door hier tegen te duwen terwijl het apparaat goed vast gehouden wordt.
Zorg dat u het apparaat goed vasthoudt als tegen het onderstelsel geduwd wordt, anders kan het apparaat
vallen en kunt u verwondingen oplopen.
Het toestel kan door het zware gewicht hiervan inkepingen op houten tafels veroorzaken als de oppervlak-
tes hiervan van zacht hout zijn.
Meubellak kan de rubber voet beschadigen en afbreken. Er kunnen zwarte afdrukken op de tafel blijven.
Daarom moet u alleen TV-tafels gebruiken die voor dit specifieke doel gemaakt zijn.
Zet de wieltjes goed vast als het apparaat op een TV-onderstelsel met wieltjes wordt geplaatst.
Het onderstelsel kan worden verplaatst en u kunt verwond raken als de wieltjes niet goed vast zitten.
Verwijder de wieltjes als de voet op een zachte oppervlakte zoals een mat of tapijt wordt geplaatst.
De afstand tussen de ogen en het scherm moet ongeveer 3 ~ 4 keer de hoogte van het scherm zijn.
Als er van te dichtbij gekeken wordt, kan dit vermoeiend voor uw ogen zijn.
Als de Monitor op een tafel wordt geïnstalleerd, zorg dat deze niet op de rand van het onderstelsel
wordt gezet.
Hierdoor kan de Monitor vallen zodat een kind of volwassene ernstige verwondingen kan oplopen en de
Monitor beschadigd kan worden.
Mogelijke tegengestelde effecten op het LCD-scherm: Als een vast (niet bewegend) patroon langere tijd op
het LCD-scherm blijft, kan het beeld voortdurend engrained op het LCD TV-paneel blijven waardoor er subtiele
maar permanente echobeelden ontstaan. Dit soort schade WORDT NIET DOOR UW GARANTIE GEDEKT. Laat
uw TV nooit voor langere periodes aan staan als het de volgende formaten of beelden toont:
Vaste beelden, zoals stock tickers, videospelpatronen, TV-station logo´s en websites.
Speciale formaten gebruiken niet het hele scherm. Bijvoorbeeld, een weergave van brievenbusstijl (16:9) media
op een normale (4:3) weergave (zwarte balken boven en onder op het scherm); of weergave van normale stijl
(4:3) media op een breedscherm (16:9) weergave (zwarte balken links en rechts op het scherm).
Waarschuwing!
Schoonmaakinstructies voor uw LCD TV.
Veiligheidsopmerking:
Alvorens u met schoonmaken begint, schakel de set volledig uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Zorg dat u niet op het met plastic beklede voorpaneel krast - dit is heel kwetsbaar voor krassen (bijvoorbeeld van
vingernagels of andere scherpe voorwerpen). (Tijdens het schoonmaken, geen sieraden dragen) waardoor er
krassen op de oppervlakte kunnen komen (zoals ringen, polshorloge, etc.). Gebruik een vezelvrije doek en schoon
water om schoon te maken, zorg dat de doek goed uitgewrongen is, en deze slechts vochtig is en niet druipt - zorg
ook dat er geen vuil op de doek is waardoor de oppervlakte zou kunnen krassen.
Maak de set schoon door deze zacht af te vegen.
Gebruik geen standaard schoonmaakmiddel voor vensters. Dit bevat alcohol / ammonia wat de coating van het
voorvenster beschadigt.
Gebruik nooit oplosmiddel of verdunner. Gebruik nooit speciale schoonmaakmiddelen die voor het schoonmaken
van PC Monitors of CRT TV´s gemaakt zijn. Vervolgens droogwrijven met een schone vezelvrije doek.
Gebruik geen papieren zakdoekjes of servetjes om de set schoon te maken - het papier kan uit elkaar vallen en
een stofspoor achterlaten. Sommig papier kan ook schuren en uw scherm krassen.
Uitsparen van elektriciteit
Het hoge energiegebruik tijdens de werking wordt alleen bereikt bij maximale helderheid van het schermlicht. Maxi-
male helderheid is alleen noodzakelijk in een daglichtomgeving om een goed belicht en goed contrasterend beeld
te verkrijgen. Met minder licht in de omgeving, bijvoorbeeld ´s avonds, kan het beeld te helder zijn en verblinden.
De helderheid van het schermlicht kan worden verminderd tot de gewenste waarde in het menu Achtergrondlicht
(zie p. 19). Als het Achtergrondlicht op een kleinere waarde wordt ingesteld, kunt u tot 30 % energie uitsparen.
Als er DBC (Dynamic Backlight Control) (Dynamische Achtergrondlichtcontrole) (zie p. 19) is ingesteld, verandert de
helderheid van uw schermlicht naargelang het videosignaal. Het energieverbruik verandert naarmate de helderheid
van de videotaferelen verandert. Donkere taferelen verbruiken minder energie dan heldere taferelen. Daarom is er
gemiddeld minder energieverbruik als DBC aan staat.
Opmerking:
Maximale contrastwaarden worden alleen bereikt met een maximale Achtergrondinstelling.
Het grootste energie-uitsparende effect wordt bereikt met minimale Achtergrondinstelling.
Met gedimd schermlicht en met DBC aan, kan men een laag zoemend geluid horen vanwege een technische
oorzaak. Dit is normaal en geen reden om zich zorgen over te maken. Dit is niet te wijten aan een fabrikatiefout.
Als het lage zoemende geluid in exceptionele gevallen een uiterst rustige omgeving verstoort, stel de waarde van
het Achtergrondlicht opnieuw in op de fabriekswaarde en zet de DBC uit.
Belangrijke veiligheidsinformatie
3BR2251C.indb 63BR2251C.indb 6 11/25/11 2:42:12 PM11/25/11 2:42:12 PM
7
Vinden van knoppen
Beschrijving van Indicators en Knoppen
1. Afstandssensor
2. (Standby/Aan) indicator: De LED indicator gaat rood branden in standbymodus en blauw in de
inschakel AAN modus.
3. Luidsprekers
4. (Inschakel)-knop: Voorbereiding: Verbind elektriciteitssnoer met AC220~240V/50Hz. (LT-32...: zet
hoofdschakelaar aan (9).)
LT-19.../LT-22.../LT-32...:
a) Als standby-LED rood is, kunt u uitschakelen. Voor uitschakelen, druk 1x op de inschakel-knop en
laat los.
Voor bevestiging, wijzigt de standby-LED naar donker. Inschakelen met afstandsbediening is niet
beschikbaar.
b) Als standby-LED uit is, kunt u inschakelen. Voor inschakelen, druk 1x op inschakel-knop en laat los.
Voor bevestiging, wijzigt de standby-LED naar blauw.
LT-26...:
Druk op de inschakel-knop en ga de standby-modus in of zet het apparaat aan.
5. TV/AV/PC/ENTER knop: Selecteer ingangsmodus voor TV/AV/COMPONENT/HDMI/PC. In Menu:
Gebruiken als ENTER knop.
6. MENU knop: Weergave van menuscherm.
7. / // knoppen: Druk op voor het wijzigen naar een kanaalinstelling met een hoger
nummer in het geheugen. Druk op voor het wijzigen naar een kanaalinstelling met een lager
nummer in het geheugen. In Menu: Instelling.
8. +/–// knoppen / In Menu: Instelling.
9.
Hoofdschakelaar (LT-32...) tuimelschakelaar aan onderkant. Schakel voeding volledig in/uit.
Voor volledige verbreking van de verbinding met het netwerk, haal de geleverde elektriciteitskabel uit
het contact.
5
3
678
1
4
LT-19.../LT-22... LT-26.../LT-32...
2
56784
3
21
9 (LT-32...)
3BR2251C.indb 73BR2251C.indb 7 11/25/11 2:42:12 PM11/25/11 2:42:12 PM
8
Afstandsbediening
Functie Pagina
Ga de standbymodus in of zet het apparaat
aan 11
Weergave van programma-informatie 13
Kanaal selecteren
Teletekstpagina selecteren
Wachtwoord invoeren
13
14
16
Ingangsbron selecteren 12
Beeldformaat selecteren 18
Weergave van EPG (Electronic Progr.
Guide) (Elektronische programmagids) 16
Het geluid uit/aanzetten 13
Menu activeren 11
Het menuscherm uitgaan
Geluid
TV-kanaal wijzigen of Teletekstpagina naar
boven of beneden verplaatsen 13
Cursorknoppen
In het geheugen bewaren
Kanalenlijst 13
Selecteer tussen de beschikbare
uitzendaudio 14
Teletekst AAN/ TV+Tekst / UIT 14
Wijzigt tussen het huidige kanaal en het
laatste geselecteerde kanaal
Onderpaginaselectie 13
14
Antwoorden quizpagina onthullen 14
Ondertitel weergeven
Stil beeld
Tekstpagina laten staan 13
14
Teletekstvergroting 14
Fastext/TOPtextknoppen 13
3BR2251C.indb 83BR2251C.indb 8 11/25/11 2:42:14 PM11/25/11 2:42:14 PM
9
30 30
Afstandsbediening
Plaatsen van de batterijen
Gebruik batterijentype UM3 (AA-grootte).
Gebruik geen oude of zwakke batterijen. Het kan zijn dat de afstandsbediening niet goed werkt met
batterijen die een laag voltage hebben. Vervang uitgeputte batterijen door nieuwe. Probeer nooit normale
batterijen opnieuw op te laden - dit kan explosiegevaar geven.
Opmerking:
Uitgeputte batterijen kunnen corrosieve electroliet lekken, die de afstandsbediening kan beschadigen
- daarom moeten uitgeputte batterijen onmiddellijk verwijderd worden.
Batterijen mogen niet aan excessieve warmte zoals zon, vuur of dergelijke worden blootgesteld.
1Open het
batterijencompartiment. 2Installeer de batterijen zoals
hieronder is aangegeven,
waarbij de correcte polariteit
wordt verzekerd.
3Open het
batterijencompartiment.
De afstandsbedieninghandset zal in de volgende gevallen niet goed werken:
a) Als helder zonlicht direct op het voorgedeelte
schijnt. b) Als er een voorwerp tussen het aparaat en de
handset wordt geplaatst.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Als de batterijen niet volgens de juiste polariteit
geplaatst zijn. d) Als de batterijen zwak zijn.
Werking van Afstandsbediening
Transmissievenster
Maximale afstand ongeveer 5m
Afstandssensor
Richt de afstandsbediening
direct op de afstandssensor.
3BR2251C.indb 93BR2251C.indb 9 11/25/11 2:42:15 PM11/25/11 2:42:15 PM
10
CAM
Antenneverbinding
Opmerking: Alvorens u andere apparatuur aansluit:
Om te voorkomen dat uw set beschadigd wordt, zorg dat alle items uit staan en niet op het
elektriciteitsnet staan aangesloten terwijl u de verbindingen maakt.
Voer de gewenste aansluitingen uit.
Als u klaar bent met het maken van de aansluitingen, steek de stekker opnieuw in het stopcontact en zet
het toestel aan.
Sluit uw antenne aan zoals onderstaand weergegeven (A). Verbindingen met andere apparatuur wordt
verder op p.24, 25 uitgelegd. Als u problemen met de ontvangst hebt, raadpleeg dan een antennespecialist.
(A) DVB-T antenne:
Verbind een DVB-T
antenne als DVB-T al in
uw transmissiegebied
beschikbaar is. Of
sluit een analoge
kabelverbinding aan.
De ingebouwde
afstemmer ontvangt
alle analoge
kabelprogramma´s en
DVB-T kanalen.
(B) LT-19.../LT-22...: AV2
/LT-26.../LT-32...: AV3
ingang: Ingang voor
analoog AV-Signaal
(Composiet) Zie p.25.
(C) DIGITALE AUDIO
COAXIALE uitgang:
Digitale uitgang voor
DVB-T geluid (zie
pagina 25).
(D) COMPONENT
ingang: Zie p.25.
(E) C.I. sleuf: voor DVB-
T-abonnementTV
(als abonnement
TV-leverancier dit
ondersteunt)
(F) HDMI-ingang
(LT-19.../LT-22...:
HDMI/DVI / LT-26...:
HDMI/DVI1, HDMI2 /
LT-32...: HDMI/DVI1,
HDMI2/3) :
Zie p.23.
(G) KOPTELEFOON-
aansluiting: Steek de
koptelefoon met een
ministekker (3,5 mm) in
dit contact.
(H) PC-INGANG (PC):
Zie p.22.
(I) PC/DVI AUDIO
ingang:
Zie p.22, 23.
Achterkant LT-19.../LT-22...
(K) (M)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
CAM
(K)(M)
(L)
(A)
(H)
(I)
(B)
(J)
(C)
(D)
(J)
(G)
(F)
(F)
(F) LT-32...
(E)
(J) SCART-aansluiting (LT-19.../LT-22...: AV1 / LT-26.../LT-32...: AV1/AV2): Voor de aansluiting van SCART-
kabels.
AV1: Zendt RGB, S-Video en CVBS in, en CVBS afstemmer uit.
AV2: Zendt S-Video of CVBS in, en CVBS monitor uit. Zie p.24, 25.
(K)
Voeding: Verbind de geleverde elektriciteitskabel met een AC 220-240V/50Hz voeding alleen - probeer
deze niet met een ander type voeding te verbinden. Probeer nooit een beschadigde AC-elektriciteitskabel
met isoleerband te repareren - deze moet door een specialist worden gerepareerd of vervangen. Laat niet
uw huisdier dicht bij de kabel loslopen. Als dieren in het snoer bijten, kunnen deze een dodelijke elektrische
schok krijgen, en dit kan risico voor anderen geven.
(L) Steungaten: Maak hier een steun (niet geleverd) aan de muur vast.
(M) Om de televisie aan een muur te hangen, verwijder deze schroeven en haal de steun er vervolgens uit.
Alvorens met het werk te beginnen, maak een zachte ondergrond van het basisgedeelte om de TV op te zetten.
(N) Service connectordeksel: Do dit deksel svp niet open. Er is een aansluiting voor servicedoeleinden alleen
binnenin.
Achterkant LT-26.../LT-32...
(N)
(N)
(N) LT-26...
(N)
(N) LT-32...
3BR2251C.indb 103BR2251C.indb 10 11/25/11 2:42:16 PM11/25/11 2:42:16 PM
11
Auto-opstart
Met de ingebouwde afstemmer kunt u TV-kanalen van analoge
kabel-tv of DVB-T ontvangen. Als u echter TV-kanalen via een
afzonderlijke ontvanger ontvangt, is het niet nodig om de
automatische afstemming van de TV te draaien. Stel uw taal
eenvoudigweg hier op en ga naar het volgende hoofdstuk.
Als u voor het eerst de TV gebruikt na de aankoop hiervan,
verschijnt automatisch het menu: Auto. Installatie’ als
standaardinstelling. Start de Auto. Installatie’ door de DVB-T
antennekabel te verbinden, als deze aanwezig is. Wacht op
de TV om alle digitale TV-kanalen te bewaren. Als u klaar
bent, verbreek de verbinding met de kabeltv. Nu kan er met
de analoge kabeltv worden verbonden, als deze aanwezig
is. Draai opnieuw auto-afstemming voor analoge tv-kanalen
(zie pagina 12, actualiseren van scan).
Opmerking: Als er geen analoge tv-kabel beschikbaar is
(of u het gebruik hiervan onderbroken heeft), verbind dan
een DVB-T-antenne (niet geleverd) en start de automatische
afstemming voor DVB-T-kanalen.
Voorbereiding:
Druk op (Inschakelen) op het apparaat of druk op
(Aan/Standby) op de afstandsbediening.
1Het Auto. Installatie verschijnt nu.
Druk op of voor het selecteren van de gewenste taal.
Druk vervolgens op .
Auto. Installatie
Taal
Please select your language
then press "ENTER"
on your remote control:
Kies de taal:
Français
English
Deutsch
Español
Italiano
Polski
Nederlands
2Druk op of voor het selecteren van uw land.
Druk vervolgens op .
Land
VK
Duitsland
Spanje
Italië
Polen
België
Nederland
Auto. Installatie
Kies het land:
3Druk op of voor het selecteren van Thuis.
Druk vervolgens op .
TV locatie
Thuis
Winkel
Auto. Installatie
Kies waar de TV opgesteld wordt.
Het beeld zal optimaal worden
ingesteld voor die locatie.
4Als u Automatisch uit annuleert (zie pagina 20),
druk op of voor het selecteren van Uit. Druk
vervolgens op .
Automatisch uit
Aan
Uit
Auto. Installatie
Uw TV schakelt vanzelf uit na 4 uur
continu TV-kijken.
Als u deze instelling wilt wijzigen,
moet u Uit kiezen.
Deze instelling kan ook worden
gewijzigd via het MENU.
5TV zoekt eerst naar digitale TV-kanalen. Verbind nu
uw DVB-T antenne.
Ga door met ENTER voor het starten van
automatische afstemming.
De voortgang van de afstemming zal in procent
worden weergegeven voor bevestiging.
Kanaal scannen
Scannen
Auto. Installatie
Sluit eerst de DVB-T antenne aan.
Begint het zoeken naar DVB-T
kanalen nu?
Slaat u deze stap over dan kunt u
de kanalen in het menu scannen.
0%
Opmerking:
Wees svp geduldig - het proces voor
Automatische Afstemming kan verschillende
minuten duren voordat dit voltooid is.
6Als de instelling voor Digitale TV-kanalen voltooid
is, wordt u gevraagd of u verder wilt gaan met
de automatische afstemming voor Analoge TV-
kanalen. Als u wenst te starten met de automatische
afstemming van Analoge TV-kanalen, verbind uw
Analoge kabel-TV-antenne en druk op ENTER.
Opmerking:
Als u niet de automatische afstemming voor Analoge
TV-kanalen wenst uit te voeren, druk op RETURN om
het menu uit te gaan.
Kanaal scannen
Scannen
Auto. Installatie
Sluit de analoge antenne aan.
Begint het zoeken naar analoge
kanalen nu?
Slaat u deze stap over dan kunt u
de kanalen in het menu scannen.
100%
7Als het scherm 100% afleest, druk op ENTER om het
proces te voltooien.
Opmerking:
Voor het annuleren van de automatische afstemming,
druk op RETURN tijdens het proces.
HET AUTOMATISCHE AFSTEMMINGSPROCES
START ALLEEN AUTOMATISCH BIJ DE EERSTE
KEER DAT U DE SET INSCHAKELT. U KUNT DIT
PROCES ECHTER OPNIEUW OPSTARTEN VIA
HET MENUSYSTEEM (zie pagina 12).
Het is belangrijk om “Deutsch” in stap 1 en
“Deutschland” in stap 2 in te voeren voor correcte
bediening van het toestel in Duitsland.
Als u niet een correct talenpaar en land heeft kunnen
opstellen in dit opstartproces, kunt u de taalselectie van
uw keuze maken zoals aangegeven wordt op pagina 12
(Taalselectie op scherm).
Snelle gids voor Menubediening
Zorg dat de antenneverbinding en voeding zijn
aangesloten zoals in de beschrijving op de vorige
pagina.
Voorbereidingen:
Zet het apparaat aan met
(Inschakelen)
knop op
het toestel. De (Aan/Standby) indicator gaat blauw
branden.
Roep het Menu op en bijvoorbeeld: Selecteer Kanaal
scannen.
1
Druk op INPUT SELECT. Selecteer TV. Druk op
MENU.
2Druk op of voor selectie en druk vervolgens
op .
3
Druk op of voor selectie van Kanalen, en druk op .
Audio
Picture
Setup
Oi
Land
Audiotaal
Audiotaal 2e
Kanalen
Nederland
Nederlands
English
Als het kanaal met Kanaal blokkeren (P.16) op
uitgaan is ingesteld, verschijnt het scherm voor het
invoeren van het wachtwoord. Voer vervolgens het
wachtwoord in.
4
Druk op of voor het selecteren van Kanaal scannen.
Audio
Picture
Setup
Kanaal scannen
Scan bijwerken
Kanaal overslaan
Kanaal sorteren
... op de volgende pagina´s kan het menu op
dezelfde manier als hier worden opgeroepen.
5Druk op MENU om het menu uit te gaan.
Opmerking:
Als er niet langer dan 60 seconden op de knoppen
wordt gedrukt, verdwijnt het Menuscherm automatisch.
3BR2251C.indb 113BR2251C.indb 11 11/25/11 2:42:19 PM11/25/11 2:42:19 PM
12
Selecteren van ingangsbron
Druk op INPUT SELECT voor het zien van een
ander apparaat dat op uw TV staat aangesloten,
zoals een VCR- of DVD-speler. U kunt iedere
ingangsbron selecteren naargelang welke
ingangsaansluitngen u gebruikt voor de aansluiting
van uw apparatuur.
Voor het selecteren van de video-ingangsbron, druk
op INPUT SELECT of /.
En vervolgens druk op ENTER binnen 6 secondes.
Taalselectie op het scherm
1Selecteer (tenzij u dit al geselecteerd
heeft, toen de set voor het eerst aan werd
gezet) en druk op .
Audio
Picture
Setup
Option
Lock
OSD-taal
Stroommanag.
Aan LED
Tijd instellen
Ondertiteling
Teletekst
Gemeensch. Interface
Reset TV inst.
Nederlands
Uit
Aan
2Druk op of voor het selecteren van de
gewenste taal.
3Druk op MENU om het menu uit te gaan.
Station zoeken
Waarschuwing! Alle eerder bewaarde kanalen
worden gewist in Stap 2. Vervolgens start
automatisch een nieuw kanaal.
Voorbereiding:
Zorg dat uw antenne met de antenne-ingang verbonden
staat (zie p.10). TV selecteren (zie boven). Druk
vervolgens op MENU.
1
Selecteer Kanalen in , en druk op .
2Selecteer Kanaal scannen, en druk op .
Kanaal scannen
Scan bijwerken
Kanaal overslaan
Kanaal sorteren
Kanaal bewerken
Fijnafst van analoog kan
Signaalstatus
3TV zal eerst naar digitale TV-kanalen zoeken.
Ga verder met ENTER om auto-afstemmen te
starten.
Start
Opmerking:
Druk op RETURN als u naar stap 2 wilt terugkeren.
4Het automatische scannen zal naar Digitale TV-
kanalen zoeken en moet de kanalen in de juiste
orde opslaan.
5
Als alle DVB-T programma´s opgeslagen zijn
(100%), wordt u gevraagd of u verder wenst te
gaan met de auto-afstemming van Analoge TV-
kanalen. Als u wenst te starten met de afstemming
van Analoge kabel-TV-kanalen, verbind uw
Analoge kabel-TV antenne en druk op ENTER.
Sluit de analoge antenne aan.
Begint het zoeken naar analoge kanalen nu?
100%
Opmerking:
Druk op RETURN x 2 als u naar stap 2 wenst
terug te keren.
6Als alle programma´s opgeslagen zijn (100%),
druk op MENU om het menu uit te gaan.
Wijzigen van de volgorde van
opgeslagen kanalen
De instelling vooraf van het Automatische
station slaat de stations in een specifieke
volgorde op. Deze volgorde kan echter worden
gewijzigd als u dat wenst.
1Druk op MENU. Selecteer Kanalen in
, en
druk op .
2Selecteer de gewenste optie, en druk op .
Kanaal scannen
Scan bijwerken
Kanaal overslaan
Kanaal sorteren
Kanaal bewerken
Fijnafst van analoog kan
Beschrijving over de optie van iedere instelling:
Kanaal overslaan: Druk op of voor het selecteren
van het kanaal dat u wenst over te slaan, en druk op
ENTER. teken verschijnt nu.
Kanaal sorteren: Druk op of voor het selecteren van
het kanaal dat u wenst te verplaatsen en druk op ENTER.
Druk op of voor het selecteren van de positie waarnaar
u het kanaal wenst te verplaatsen, en druk op ENTER.
Kanaal bewerken: Druk op of voor het selecteren van
het kanaal dat u wenst op te maken, en druk op ENTER.
De volgende opties worden weergegeven.
- Kanaalnummer: Druk op 0-9 knoppen
voor het invoeren van het gewenste
geheugenpositienummer, en druk op ENTER.
- Freq. (alleen voor analoge TV): U kunt
ook direct de frequentiewaarde ingeven met
Nummerknoppen (0-9), en druk op ENTER.
- Kleursysteem (alleen voor analoge TV):
Kleursysteem is al vooraf op Auto ingesteld.
Wijzig niets hier. Wijzigingen kunnen storingen in
beeld of geluid geven.
- Geluidsysteem (alleen voor analoge TV):
Het correcte geluidssysteem is al geïnstalleerd.
Wijzigingen kunnen storingen in geluid geven.
Fijnafst van analoog kan (alleen voor analoge TV):
Al goed en optimaal geïnstalleerd. Wijzig niets hier.
Wijzigingen kunnen storingen in beeld of geluid geven. De
video kan ook zijn aangetast.
Signaalstatus (alleen voor digitale TV):U kunt de
signaalsterkte en kwaliteit van de geselecteerde service
hier verifiёren. Indien nodig, pas de richting van de
antenne aan om de maximale signaalsterkte te verkrijgen.
3Druk op MENU om het menu uit te gaan.
Scan bijwerken
Als u alleen een nieuw kanaal wilt opzoeken en
opslaan, voer de Scan bijwerken uit bij stap 2 van
het zoeken naar een Station (links). De huidige
kanaalopslag blijft en er worden alleen nieuwe
kanalen op kanaalopslag opgeslagen.
3BR2251C.indb 123BR2251C.indb 12 11/25/11 2:42:22 PM11/25/11 2:42:22 PM
13
Kanaalselectie
Met de genummerde knoppen.
Voorbeeld:
Nr. 2: Druk op 0 en binnen 2 secondes, druk op 2.
Nr. 29: Druk op 2 en binnen 2 secondes, druk op 9.
Nr. 929: Druk op 9, 2, 9 hetzelfde als bovenstaand.
Druk op P + of om een kanaal naar boven of beneden
te wijzigen. Dit neemt ongeveer 2 seconden in beslag.
Als het automatische zoeken alleen 5 stations heeft
opgeslagen, verschijnen alleen deze 5. Overgeslagen
kanalen zullen niet verschijnen (zie p.12).
Kanalenlijst
De Kanalenlijst toont een lijst van alle ontvangbare
programma´s.
Druk op CH LIST voor het weergeven van de Kanalenlijst.
Druk op of voor het selecteren van het gewenste
kanaal.
Druk op CH LIST voor weergave van het geselecteerde
kanaal.
Als u opnieuw op CH LIST drukt, verschijnen de
Kanaaldetails.
Informatieweergave
Druk op . De programma-informatie zal gedurende
ongeveer 4 seconden verschijnen.
Het volgende cijfer is een voorbeeld van DVB-
kanaalontvangst.
Basisoperatie
ARTE
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_ABCDEFGHI
2:00 - 2:30
Leeftijd : 4
2:30 - 3:30
3_ARTE_Monosco_0820_0000_0030_Audio6_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZab
cdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrs 1/2
tuvwxyz_ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_ABCDEFG
1/6 Nederlands Stereo
576i SD
Nederlands
3_ARTE_Monosco_0820_0030_0130
STTLTTX
1
1246 7 910
11
12
16
14
15
13
58
3
Sneloverzicht
knop stelt u in staat terug te gaan naar het laatst
geselecteerde TV-kanaal.
Zelfs in externe ingangsmodus, zal dit naar het
laatste geselecteerde TV- kanaal teruggaan.
GELUID DEMPEN
Druk op . Het geluid zal worden uitgezet.
Het geluid kan worden terug gezet door opnieuw te
drukken op of + of –.
Stil beeld
Druk op FREEZE voor het maken van een stil
beeld. Voor het annuleren van het stille beeld, druk
opnieuw op FREEZE.
Opmerking:
De functie van het stille beeld is alleen beschikbaar
voor ATV/DTV-ingangsmodus.
Tijdens de stille beeldmodus, is het kenmerk
BEELDGROOTTE niet beschikbaar. (stille beeldmodus
zal geannuleerd worden)
Opmerking:
Als de ingebouwde afstemmer niets ontvangt (bijv. als
geen antenne is aangesloten) tijdens de werking van
de TV, zal het TV-toestel na ongeveer 15 minuten op
standby gaan staan.
1. Kanaalnaam
2. Status blokkeren
3. Audio voor Visueel
gehandicapten
4. DVB Teletekst beschikbaar
5. DVB-Ondertiteling
beschikbaar
6. Ondertiteltaal
7. Audiotaal
8. Audioformaat
9. Videoformaat
10. Kanaalnummer:
11.
Er zijn meer dan 2 pagina´s.
12. Programmadetail
13. Duur volgend programma
14. Oudercontrole
15. Programmaduur
16. Programmatitel
Autosynchronisatie
Dit kenmerk kan de tijd gebaseerd op de DVB-
signaalinformatie weergeven.
Als u de tijd met de hand wenst in te stellen,
selecteer “Uit” als volgt en voer vervolgens de
Datum en Tijd opties uit.
1Selecteer /Tijd instellen/Tijd/
Auto synchronisatie.
2Druk vervolgens op of om Uit te selecteren.
3Druk op
voor het selecteren van de Datum,
en voer vervolgens de datum in met de 0-9
knoppen.
Auto synchronisatie
Datum
Tijd
Uit
2010/10/21
01:01:39
Timer
Inschakeltimer
Uitschakeltimer
Uit
00:00:00
00:00:00
4Druk vervolgens op
. Voer de Tijd in zoals
hierboven.
5Druk op MENU om het menu uit te gaan.
Teletekst
Teletekst wordt pagina per pagina gezonden.
Met dit toestel kunnen tot 1000 pagina´s worden
opgeslagen, maar hiertoe kan slechts éénmaal
toegang worden verleend, als deze eenmaal zijn
opgeslagen. Dit kan een enkele ogenblikken in
beslag nemen.
Met het TELETEKST menu kan de teleteksttaal
geïnstalleerd worden.
De weergegeven talen zijn alleen de talen
die door het kanaal worden ondersteund. In
Duitsland is dit gewoonlijk DUITS.
Fastext/TOPtext
De Fastext/TOPtext is teletekst met een speciaal
adressenbestand.
In het lagere gedeelte van het scherm zijn er vier
verschillende gekleurde velden (rood, groen, geel
en blauw). Deze velden leiden rechtstreeks naar de
pagina´s die erin worden getoond. De gekleurde
knoppen op de afstandsbediening komen overeen
met de gekleurde velden. Druk op de juiste
gekleurde knop om het gewenste kleurenveld te
activeren.
Opmerking:
Als het huidige DVB-kanaal waarnaar
gekeken wordt meer dan één audiotaal of
ondertitelingstaal heeft, kunt u deze wijzigen door
iedere keer te drukken op AUDIO I/II of .
Sommige DVB-uitzendingen beschikken niet over
een service voor ondertiteling.
3BR2251C.indb 133BR2251C.indb 13 11/25/11 2:42:25 PM11/25/11 2:42:25 PM
14
De volgende soorten uitzending zijn mogelijk
met NICAM transmissies
U kunt ieder signaaltype op de informatieweergave
(p.13) zien als u op drukt of van kanaal verandert.
Nicam Stereo uitzendsignaal
Nicam Stereo
576i SD
902
Nicam Mono uitzendsignaal
Nicam Mono
576i SD
902
Nicam Dual1 uitzendsignaal
Nicam Dubbel 1
576i SD
902
Nicam Dual2 uitzendsignaal
Nicam Dubbel 2
576i SD
902
Duits A2 stereo uitzendsignaal
Stereo
576i SD
902
Als de 2-kanalgeluidsontvangst beschikbaar
is, kunt u voorkeursaudio selecteren met de
AUDIO I/II knop.
Iedere keer als u op AUDIO I/II drukt, zal het
geluidskanaal op het alternatieve beschikbare
kanaal overgaan.
NICAM 2-kanalen geluidsontvangst (niet
verkrijgbaar in Duitsland)
Nicam Dubbel 1
576i SD
905
Nicam Dubbel 2
576i SD
905
2-kanalen geluidsontvangst in Duitsland
Dubbel 1
576i SD
905
Dubbel 2
576i SD
905
Opmerking:
In geval van slechte ontvangst, kan het stereogeluid ook
worden verstoord.
Het uitzendgeluidstype kan niet altijd worden bewaard
als het apparaat Uit staat.
Stereo-ontvangst in analoge kabel-TV
kanaalmodus
Aan / uit zetten van Teletekst
Teletekst wordt niet door alle kanalen overgebracht.
Selecteer een kanaal dat teletekst toont.
Druk op . Nu zult u een teletekstpagina zien.
(Als “100” wordt getoond zonder tekstinformatie,
kan het zijn dat het door u gekozen kanaal niet
teletekst ondersteunt.)
Druk opnieuw op . Het TV-scherm zal in
twee delen worden verdeeld en zowel de
Teletekstinformatie en de huidige uitzending zal
tegelijkertijd worden weergegeven.
Druk opnieuw op om teletekst uit te zetten.
Druk opnieuw op om teletekst weer aan te
zetten. De laatst opgeslagen pagina wordt nu
getoond.
Opmerking:
U kunt geen andere kanalen selecteren zolang
teletekst aan staat. Schakel teletekst uit als u op
een ander kanaal wenst over te schakelen.
Pagina selecteren
Druk op P + or totdat de door u gewenste pagina
verschijnt. Of ... voer het gevraagde paginanummer
in met behulp van de 10 Nummerknoppen.
En als u iets niet goed spelt, voer dan eenvoudigweg
het foute 3-cijfernummer van de pagina en en
vervolgens opnieuw het gewenste nummer. Of ...
druk op één van de gekleurde teletekstknoppen
zodat een pagina van Fastext/TOPtext wordt
getoond.
Opmerking:
In de rechterbovenhoek zult u bijvoorbeeld
1/2 zien. Dit betekent dat de pagina 2 soorten
tekstpagina heeft - bijv.: 1/2 is Engelse pagina
en 2/2 is Duitse pagina. U kunt de 1/2 pagina en
2/2 pagina veranderen door de Digitale Teletekst
Taaloptie in te stellen. (zie pagina 21)
Pagina's vasthouden
Sommige pagina's zijn verdeeld in subpagina's
door het kanaal.
Subpagina's worden automatisch om de beurt
getoond, zoals zij worden uitgezonden. Om de
pagina vast te houden, druk op . Druk opnieuw
op om de volgende subpagina weer te geven.
Direct selecteren van subpagina's
U kunt de subpagina's direct selecteren als dit
nodig is.
Voorbeeld:
Pagina 128 van ARD (Duitse teletekst) bestaat uit 2
subpagina's.
Druk op om subpagina 2 te selecteren. Er
worden 4 sterretjes (S ) getoond. Voer 0 0 0
2 in. Het kan een minuut duren alvorens subpagina
0002 verschijnt.
Druk opnieuw op om het subpaginakenmerk
uit te schakelen.
U kunt alleen andere teletekstpagina's selecteren
als het subpaginakenmerk uitgeschakeld is.
Vergroting
Om de weergave te vergroten, druk op .
Het boven- of het benedengedeelte van het scherm
wordt vergroot.
Ieder keer als u op drukt, wisselt u tussen de
weergave van het boven- of benedenscherm of het
hele beeld.
Beantwoorden van Quizvragen
Sommige pagina's bevatten quizvragen met
verborgen antwoorden.
Druk op om de antwoorden te tonen.
3BR2251C.indb 143BR2251C.indb 14 11/25/11 2:42:26 PM11/25/11 2:42:26 PM
15
Opmerkingen over het DVB-T systeem
DVB-T wordt op het moment nog altijd ontwikkeld. U kunt informatie over het huidige ontwikkelingsstadium
verkrijgen op http://www.ueberall-tv.de of van uw gespecialiseerde winkel.
Als digitale service werkt DVB-T anders dan de vorige analoge TV-ontvangst.
Ontvangstmogelijkheden:
In tegenstelling tot kabel-TV, wordt DVB-T via kamer- of dakantennes ontvangen. Een kamerantenne is
voldoende voor ontvangst binnen het ontvangstgebied van een DVB-T zender. Een dakantenne kan misschien
nodig zijn voor ontvangst in een randgebied. Bestaande dakantennes kunnen in een andere richting worden
gedraaid, als dit nodig is.
Neem contact op met uw gespecialiseerde winkel of ga naar http://www.ueberall-tv.de om meer te weten te
komen over de ontvangst- of randgebieden in uw zone. U kunt geen DVB-T ontvangst buiten het randgebied
krijgen. Vraag een gecertificeerde antennespecialist om advies als er storing in de ontvangst is. De afstemmer
van dit apparaat kan geen actieve kamerantennes met operatief voltage leveren. Actieve kamerantennes
moeten met een afzonderlijke voeding worden uitgerust.
Ontvangstkwaliteit:
DVB-T ontvangst werkt in principe of heel goed of helemaal niet. Er is geen probleemloze overgang met
constante vermindering in ontvangstkwaliteit. Digitale storing geschiedt bij een maximaal ontvangstbereik:
het beeld bevriest, de afbeelding heeft een blokstructuur, het geluid verbreekt of de ontvangst verdwijnt soms
helemaal. Als u storing ondervindt bij DVB-T ontvangst, dan is dit gewoonlijk niet te wijten aan het TV-apparaat.
Neem svp contact op met een antennespecialist als u storing bij de ontvangst ondervindt. De inspectie van
de kwaliteit van DVB-T ontvangst is niet inbegrepen bij de gratis garantie afgegeven door de fabrikant van
het TV-apparaat.
Beeld en Geluidskwaliteit:
Een individuele zender zendt tot 4 TV-kanalen op één transmissiefrequentie. Dit is mogelijk door middel
van compressie in overeenstemming met de MPEG-standaard, wat lijkt op digitale gegevensopslag op een
DVD. De gegevenssnelheid van DVB-T is simpelweg veel lager, nu is de max. videobitsnelheid ongeveer
4Mbps en de max. audiobitsnelheid 256kbps. Duidelijke storing (bijvoorbeeld beeld met blokstructuur) kan
optreden bij uiterst lage gegevenssnelheden ondanks dat er excellente ontvangstkwaliteit in de buurt van
de zender bestaat. Beelden met blokstructuur zijn niet aan de ontvanger te wijten. Zij ontstaan door de lage
gegevenssnelheid. Het digitale DVB-T geluid kan naar de digitale versterker worden gezonden via de digitale
uitgang van uw TV set.
Beeldformaat
Beelden worden uitgezonden in 4:3 formaat, 4:3 brievenbusformaat (met zwarte balken boven en onder
de afbeelding) en anamorfisch 16:9 formaat (zonder zwarte balken). De max. uitgezonden resolutie nu is
704x576.
Versleuteling
Versleuteling is in feite mogelijk, maar op dit moment zijn er geen DVB-T kanalen versleuteld. Een CAM-module
en een toegangskaart zijn nodig voor de ontvangst van versleutelde kanalen. U kunt CAM-modules van uw
gespecialiseerde winkel en toegangskaarten van de respectievelijke zenderonderneming verkrijgen. De CI-
sleuf in dit apparaat aanvaardt CAM-modules en staat daarom de ontvangst van versleutelde kanalen toe.
Merk svp het volgende op: Abonnement TV-leveranciers zijn vrij in de keuze van hun versleutelingssysteem.
Hoewel deze TV set volgens DVB-normen wordt gefabriceerd, kan het zijn dat er een kastje met convertor en
decoder nodig is voor de ontvangst van TV-kanalen met abonnement. Deze zijn verkrijgbaar bij de leverancier
van abonnements-TV.
Kinderblokkering
Zoals DVD's, biedt DVB-T ook toegang met leeftijdsbeperking. Op dit moment zijn er geen kanalen die deze
beperking hebben. Dit apparaat beschikt echter al over het kenmerk voor het instellen van leeftijdsbeperking
met een wachtwoord, dat alleen werkt als de respectievelijke programma's worden uitgezonden.
EPG (Elektronische Programmagids)
EPG maakt deel uit van het DVB-T-signaal met een programma van 8-dagen. Deze TV kan bij DVB-T geleverde
EPG-informatie ontvangen en weergeven. De EPG-Decoder van deze TV zal niet werken met kabel- en
satelliet-TV.
3BR2251C.indb 153BR2251C.indb 15 11/25/11 2:42:27 PM11/25/11 2:42:27 PM
16
Instellen van wachtwoord
(Oudercontrole)
Oudercontrole is een functie van de
kanaalleverancier. Als deze niet door het
kanaal wordt ondersteund, dan functioneert de
oudercontrole niet. Op dit moment zijn er geen
kanalen die de oudercontrole ondersteunen.
1Druk op MENU. Selecteer en druk op .
2‘Wachtwoord’ verschijnt nu. Druk op 0 0 0 0
met behulp van de Nummerknoppen (0-9).
(Dit is het systeemgekozen wachtwoord.)
3Selecteer de gewenste optie, en druk op .
Kanaal blokkeren: Druk op of voor het
selecteren van het kanaal dat u wenst te
blokkeren, en druk op ENTER. verschijnt
nu.
Programma blokken: Druk op of voor het
selecteren van de oudercontrole.
Wijzig wachtwoord: Voer uw nieuw gekozen
wachtwoord in met de Nummerknoppen (zorg
dat u dit wachtwoord onthoudt). Nadat u uw
nieuwe wachtwoord heeft ingevoerd, moet u
hetzelfde wachtwoord opnieuw invoeren ter
bevestiging.
4Druk verscheidene malen op RETURN om
naar het normale scherm terug te keren.
Tijdens het wisselen tussen kanalen, als een
service met een oudercontrole (hoger dan
uw instelling) geselecteerd is, zal het kanaal
geblokkeerd zijn. Druk op ENTER om het scherm
voor invoering van het wachtwoord in te gaan. Voer
vervolgens het wachtwoord in om dat kanaal te
zien. Als het kanaal dat u nu aan het zien bent een
oudercontrole ondersteunt, dan wordt de controle
ook weergegeven in de Kanaalinformatieweergave
(zie pagina 13).
EPG (Elektronische Programmagids)
Het Gidsmenu laat de beschikbare
programma's voor de komende 8 dagen zien,
inclusief vandaag.
1
Druk op GUIDE (EPG) om het Gidsmenu te
laten zien.
Dat. bekenen: Zo, 20 Aug
Televisie l TV-gids
Vorige pg
1:00 ~ 1:01 Geen categorie
1:00
1:01
1:02
1:03
1:04
1:05
2:10
3:00
200
671
672
673
674
679
800
801
FRATV1
MNO
PQR
STU
TCM
VWXYZ
ANTENA 3
ANTENA.NE...
Volg pag
Huidige tijd Zo, 20 Aug 01:01:49
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
672_PQR_SMPTE Color Bar_0...
Servicelijst :
Geeft alle services die er op dit moment
beschikbaar zijn.
Terwijl u door de servicelijst scrollt door
op of , te drukken, zal de Eventlijst op
overeenstemmende wijze worden vernieuwd.
Voor het scrollen door de servicelijst pagina per
pagina druk op de Rode of Groene
knop
.
Eventlijst :
Geeft een lijst van de events in een rijenrooster.
Druk op om de Eventslijst in te gaan. U kunt
drukken op of om door de rest van de
events te navigeren.
U kunt zich eenvoudigweg naar de Vorige dag
of Volgende dag op de Eventslijst verplaatsen
door te drukken op de Rode of Groene knop
(de datum van de programma-informatie die u
op dit moment ziet wordt in de linkerbovenhoek
getoond).
2Vanuit binnen de Eventslijst, kunt u het
Eventdetail openen voor het huidige opgelichte
programma door te drukken op Gele.
Het Eventdetail laat de verlengde
eventbeschrijving van een event zien.
Om naar de Eventslijst terug te gaan, druk op
Gele.
Om het menuscherm te wissen, druk op
ENTER of RETURN.
Servicelijst Eventlijst
3BR2251C.indb 163BR2251C.indb 16 11/25/11 2:42:27 PM11/25/11 2:42:27 PM
17
Resolutie en beeldkwaliteit
Uitzenden van breedschermfilms in verschillende resoluties. De volgende tabel toont de resolutie-opties
voor breedschermfilm-zendmedia.
Zendmedia
Resolutie van
breedschermsignaal Analoge
kabel-TV Digitale
kabel-TV DVB-T Satelliet
(DVB-S) DVD HDTV-
Satelliet
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i × 704 (Brievenbus) Ja Ja Ja Ja Ja Ja Nee
576i × 704 (anamorfisch) Nee Ja Ja Ja Ja Ja Nee
720 × 1280 (HD) Nee Ja* Nee Nee Nee Ja Ja
1080i × 1920 (HD) Nee Ja* Nee Nee Nee Ja Ja
Beeldkwaliteit en zwarte balken
Breedschermfilms worden in verschillende formaten geleverd. Het formaat
is de verhouding tussen de breedte en de hoogte van de afbeelding.
Bijvoorbeeld, bij een 16:9 film is de breede tot hoogteverhouding 16:9 of
1.78:1. Alleen 16:9 films kunnen een HD-geschikt scherm zonder zwarte
balken vullen. Daarom zijn zwarte balken altijd zichtbaar als er een ander
formaat dan 16:9 wordt ontvangen. Bijvoorbeeld, 4:3, A 4:3 geeft vertikale
balken naar links en rechts weer.
Als een 4:3 afbeelding naar een 16:9 formaat vergroot wordt, dan
verschijnt deze verstoord (zie afbeelding) of sommige delen van het beeld
zijn boven- en onderaan ingenomen. Dit is volledig normaal en niet te
wijten aan de breedscherm-TV.
Super Cinemascope films zijn breder dan 16:9 films. Zij komen
bijvoorbeeld in het formaat 2.4:1 or 22:9. Dit is duidelijk breder dan
16:9. Daarom geven Super Cinemascope films zwarte balken boven- en
onderaan de HD-geschikte TV set weer.
Beeldformaat en resolutie
Er bestaat geen verband tussen het beeldformaat en de ontvangen resolutie. Bijvoorbeeld, het Super
Cinemascope formaat kan in alle resoluties worden ontvangen, zelfs in de HD-oplossing 1080i × 1920. Ook
voor HDTV-ontvangst kan een HD-geschikte set zwarte balken boven- en onderaan weergeven.
4:3 afbeelding 1:1 op
16:9 scherm
4:3 afbeelding ingezoomd
op 16:9 scherm
Beeldgrootte en resolutie
* Digitale Kabelontvanger met vereiste HDMI-uitgang.
Beste beeldkwaliteit wordt bereikt als het ingangssignaal een resolutie heeft van 1920
×
1080i. Als een signaal
met een lagere resolutie wordt ingegevoerd (bijv. analoge kabel-TV), is er duidelijk een slechtere beeldkwaliteit.
Dit is begrijpbaar omdat, als dezelfde beeldkwaliteit bij een lagere resolutie verkrijgbaar zou zijn, de
zenderondernemingen niet de moeite zouden hoeven te nemen om het signaal bij hogere resolutie uit te
zenden.
Waarom zijn er verschillende oplossingen?
Analoge kabel-TV maakt gebruik van een genormaliseerd TV-signaal. Iedere analoge buis-TV, hoe oud deze
ook is, kan dit signaal verwerken. Dat is het voordeel van de normalisering. Het nadeel is dat de resolutie niet
gewijzigd is sinds het einde van de Tweede Wereldoorlog. De resolutie is al meer dan 60 jaar lang max. 576i
× 768. In vergelijking hebben moderne camara's een resolutie van 12 megapixels, bijv. 4000 × 3000.
Waarom hebben camara's hoge resoluties van 12 megapixels en hoger?
Foto's zijn er om te printen. 0.4 megapixels is veel te weinig voor een goede A4 afbeelding. Zelfs de duurste
printer kan geen goede A4 foto van 0,4 megapixels printen.
Om dezelfde reden kunnen HD-TV sets geen goede afbeelding weergeven vanuit het signaal van een analoge
kabel-TV. 16:9 programma's hebben zwarte frames. De oplossing is alleen 432 × 704. Dit komt overeen met
0,3 megapixels – veel te weinig voor HD-TV sets!
Digitale kabel-TV's tonen 16:9 programma's zonder zwarte frames. Vertikale resolutie wordt groter van 432
lijnen tot 576 lijnen. Dit alleen al geeft een duidelijke verbetering in de afbeelding. Een digitale kabelontvanger
is noodzakelijke voor de ontvangst van digitale kabel-TV. Vraag svp uw kabelleverancier.
Een digitale kabelontvanger met HDMI-uitgang staat HD-TV ontvangst van het optimale HD-signaal met een
resolutie van 1920 × 1080i toe.
3BR2251C.indb 173BR2251C.indb 17 11/25/11 2:42:29 PM11/25/11 2:42:29 PM
18
Beeldgrootte
Het vereiste beeldformaat kan worden ingesteld
door te drukken op de PICTURE SIZE knop. Druk
op PICTURE SIZE totdat het vereiste formaat wordt
weergegeven.
U kunt zich door de volgende formaten verplaatsen,
waarbij u op de knop drukt: Automatisch, 4:3, 16:9,
14:9, Cinema, Real (HDMI/DTV-modus alleen).
Automatisch
De afbeelding wordt automatisch alleen dan in een
formaatvullende weergave getoond als het WSS-TV
signaal wordt ontvangen.
Voorbeeld:
Als de analoge afstemmer een brievenbusafbeelding
met WSS-signaal ontvangt, dan lijkt de resulterende
afbeelding hierop:
WSS:
Openbare zenders omvatten 16:9 identificering,
het WSS -signaal (WideScreenSignalling), tijdens
transmissie om automatische omzetting naar 16:9
te garanderen.
De meeste particuliere zenders zenden geen
WSS-signaal uit. Hun 16:9 films zenden altijd in
brievenbusformaat uit. Automatisch erkent niet alles
zonder WSS-signaal en verandert niet automatisch de
afbeeldingsgrootte. Gebruik de PICTURE SIZE knop
om de vereiste afbeeldingsgrootte voor particuliere
kanalen in te stellen.
illustratie 1:
Brievenbusafbeelding wordt
vergroot
Andere formaten
Druk op PICTURE SIZE totdat het vereiste formaat
wordt weergegeven.
4:3
De afbeelding wordt
weergegeven in 4:3 formaat met
zwarte balken rechts en links.
16:9
De breedte van de afbeelding
zal op gelijkmatige manier worden ingezoomd.
16:9 is vooral geschikt voor DVD-spelers,
DVB-T, DVB-C en satellietontvangers, die 16:9
kenmerkfilms zonder zwarte balken kunnen
uitzenden en weergeven. In het instellingenmenu
van de set, pas dit aan om te tonen dat er een 16:9
TV set aangesloten is.
14:9
De afbeelding is iets vergroot maar heeft niet de
volledige schermbreedte. De zwarte balken blijven
rechts en links en ook boven en beneden staan.
Cinema
Gebruik Cinema voor het vergroten van een
klein 4:3 brievenbussignaal. Hoe herkent u of het
uitzendstation / de setfunctie gebruik maakt van
een 4:3 brievenbussignaal dat te laag is? Druk op
de PICTURE SIZE knop op de afstandsbediening
totdat het 4:3 formaat verschijnt. Als het beeld
door een zwarte rand wordt omgeven zoals in de
afbeelding, dan is dit een 4:3 brievenbussignaal.
Beperkt door het uitzendstation / de functionerende
set, is dit signaal veel te laag voor een 16:9
HD scherm. Cinema vergroot deze afbeelding
die te klein is, zo groot als dit mogelijk is. Een
natuurlijke zichtbare arme focus komt op, alsof
een ansichtkaart tot postergrootte vergroot werd.
Deze verschijning zonder focus wordt door de late
ingangssignalen geconditioneerd en is op geen
enkele manier een gebrek van deze TV-set.
4:3 Brievenbusafbeelding vergroot tot Cinemaformaat
.
Real (HDMI/DTV-modus alleen)
Alle beelden worden op het
TV-scherm met een verhouding
van 16:9 zonder extra scanning
weergegeven.
Opmerking:
In PC-modus is het beeldgroottekenmerk alleen
geschikt voor 16:9- of 4:3- formaat.
Externe ontvangers kunnen automatisch de
beeldgrootte via een SCART-kabel aanpassen. Lees
svp de instructies voor de externe ontvanger.
Als u Real selecteert, kan de afbeelding een horizontale
expansie volgens het signaalformaat worden.
In dit geval, selecteer het juiste aspect met PICTURE
SIZE.
Beeldformaat
3BR2251C.indb 183BR2251C.indb 18 11/25/11 2:42:29 PM11/25/11 2:42:29 PM
19
Andere gemaksfuncties
U kunt de standaardinstellingen naar de instellingen van uw keuze wijzigen.
Geselecteerde items Opstarthint
Beeldvoorkeur
Opgeslagen Uw persoonlijke voorkeur
Sport Helder en dynamisch beeld (fabrieksinstelling)
Standaard Standaard beeldkwaliteit (fabrieksinstelling)
Film Filmachtige beeldinstelling (fabrieksinstelling)
Helderheid / Contrast / Kleur / Tint / Scherpte U kunt het beeld naar uw voorkeur aanpassen.
Kleurtemperatuur Blauwachtig (Koel) / Neutraal (Normaal) / Rooachtig
(Warm) / Opgeslagen.
R-versterking, G-versterking en B-versterking aanpassen.
Geavanceerde video
DNR Het is soms niet mogelijk een hoog kwaliteits HD-
sginaal in te voeren. De werkelijke signaalinvoer is te
klein en te lawaaierig, bijvoorbeeld een videofilm in
brievenbusformaat of een luidruchtig kabel TV-signaal.
DNR kan een lichte storing verminderen die door een
fout ingangssignaal worden veroorzaakt.
Laag / Normaal / Hoog
/ Uit
Blauw scherm
U kunt de TV automatisch naar een blauw scherm wijzigen
en het geluid dempen als het signaal zwak of afwezig is.
Aan / Uit
Achtergrondlicht U kunt het kenmerk Achtergrondlicht gebruiken
om de helderheid van het scherm voor verbeterde
beeldhelderheid te krijgen.
HDMI modus Zie pagina 23.
DBC
Gebruik dit kenmerk om automatisch naar
Achtergrondlicht te wijzigen volgens de helderheid van
een afbeelding. Het Achtergrondlicht zal helder worden
op een helder tafereel en donder worden op een donker
tafereel.
In DBC Aan modus, is de Achterlichtoptie niet beschikbaar.
Aan / Uit
VGA Zie pagina 22.
Reset Seleceer “Reset” voor het opnieuw instellen van
Beeldvoorkeur, Helderheid, Contrast, Kleur, Tint,
Scherpte, Kleurtemperatuur en Achtergrondlicht naar
de vooraf ingestelde waarden.
Balans / Laag / Hoog U kunt het geluid naar uw voorkeur aanpassen.
Surround Het Surround-kenmerk verwerkt het audiosignaal voor
de bredere en diepere expansie van het luisterveld
en creёert een 'pseudo surround-geluid' vanuit de
luidsprekers van de TV.
Het kenmerk werkt met stereosignalen vanuit TV-
uitzending of AV-ingang.
Aan / Uit
Equalizer U kunt de kenmerken van de audiofrequentie wijzigen.
Uit / Rock / Pop / Live / Dans /
Techno / Klassiek / Zacht
Luidspreker (LT-26.../LT-32...) U kunt de audio-uitgang van de luidspreker op “Aan”
of “Uit” zetten.
Aan / Uit
Instelling audiodescriptie U kunt de uitgangsaudio van audio voor Visueel
gehandicapten instellen. Deze optie is alleen
beschikbaar als de Instelling audiodescriptie op “Aan”
staat. Druk op om de volgende opties in te gaan.
Audiodescriptie
U kunt de Audio voor Visueel gehandicapten instellen.
Audio voor Visueel gehandicapten is mondelinge
vertelling ingepast in gedetailleerde taferelen parallel
aan normale audio voor mensen met visuele handicap.
Als de Audiodescriptie "Aan" is, wordt
weergegeven op de Informatieweergave (zie
pagina 13), als het signaal met Audio voor Visueel
gehandicapten ontvangen is.
Aan / Uit
Volume U kunt de het audiovolume voor Visueel
gehandicapten instellen.
Reset Selecteer “Reset” voor het terugstellen van
Balans, Laag, Hoog naar de vooraf ingestelde
fabriekswaarden.
3BR2251C.indb 193BR2251C.indb 19 11/25/11 2:42:29 PM11/25/11 2:42:29 PM
20
Andere gemaksfuncties
Geselecteerde items Opstarthint
Land Stel het land in waar u dit product gebruikt.
Audiotaal Selecteer de audiotaal van uw voorkeur, als het
huidige DTV-kanaal waar u naar kijkt meer dan één
audiotaal heeft.
Deze optie is niet beschikbaar voor ATV-kanaal.
Audiotaal 2e Selecteer audiotaal van tweede voorkeur, als het
huidige DTV-kanaal waar u naar kijkt niet de taal in de
bovenstaande Audiotaaloptie heeft ingesteld. Als de
Audiotaal 2e hier niet in het kanaal wordt uitgezonden,
dan wordt automatisch de eerste audiotaal in de
kanaalinformatie geselecteerd.
Deze optie is niet beschikbaar voor ATV-kanaal.
Kanalen Zie pagina 12.
OSD-taal Zie pagina 12.
Stroommanag. Dit kenmerk controleert het voedingsbeheer. Als
er een periode verstreken is zonder dat er een
videosignaal in de PC-modus staat, wordt de
voedingsstatus automatisch in de standbymodus
gezet. Als er opnieuw een beschikbaar videosignaal
is, gaat de voedingsstatus automatisch terug naar de
inschakelmodus.
Aan / Uit
Aan LED Voor het annuleren van het oplichten van indicator
(P.7 (2)) tijdens de werking, stel deze op “Uit” in.
Aan / Uit
Tijd instellen
Tijdzone Als de tijd die op de Kanaalinformatie wordt
weergegeven anders dan de werkelijke tijd is, pas
dan de tijdafwijking aan totdat de correcte tijdzone
getoond wordt.
Normaal zou dit gedaan worden door “Automatisch”
te selecteren.
Tijd Auto synchronisatie Zie pagina 13.
Datum
Tijd
Timer Voor het activeren of inactiveren van de
Inschakeltimer en Uitschakeltimer.
Beiden aan/
Inschakeltimer/
Uitschakeltimer/
Uit
Inschakeltimer Stel de timer in met behulp van de / en
Nummerknoppen (0-9).
Uitschakeltimer
Sleep Timer De Sleep timer schakelt de TV naar standby na een
bepaalde periode.
Voor het annuleren van de Sleep Timer, stel in op “Uit”.
Uit
10~120 Minuten
Automatisch uit Als de Instellings- en Afstandstoets niet bediend
worden gedurende bepaalde tijden bij deze instelling
(1/2/4 uur), gaat de voedingsstatus automatisch op de
stand by modus.
Uit / 1 uur / 2 uur / 4 uur
AV Ingang (LT-19.../LT-22...: AV1 Ingang)
AV1 Ingang (LT-26.../LT-32...)
AV2 Ingang Alleen in AV-modus getoond.
Automatisch Fabrieksinstelling, normaal OK.
RGB (alleen voor AV1-
ingang)
Als RGB ingevoerd is.
CVBS Als Composiet ingevoerd is.
S-Video Als S-Video ingevoerd is.
3BR2251C.indb 203BR2251C.indb 20 11/25/11 2:42:30 PM11/25/11 2:42:30 PM
21
Geselecteerde items Opstarthint
Ondertiteling
Analoge ondertitel Als het ontvangende analoge signaal de Teletekstond
ertitelingspagina heeft, wordt de Teletekstondertiteling
weergegeven.
Aan / Uit
Taal van digit ondertitels Selecteer de ondertitelingstaal van uw voorkeur, als
het huidige DTV-kanaal waar u naar kijkt meer dan
één ondertitelingstaal heeft.
Taal van digit ondertitels 2e Selecteer ondertitelingstaal van tweede voorkeur,
als het huidige DTV-kanaal waar u naar kijkt niet de
taal in de bovenstaande Taal van digit ondertitels
heeft ingesteld. Als de Taal van digit ondertitels 2e
hier niet in het kanaal wordt uitgezonden, dan wordt
automatisch de eerste taal van ondertiteling in de
kanaalinformatie geselecteerd.
Gehoorgestoord Voorkeursgewijs wordt het type ondertitelingstaal voor
gehoorgestoorden uitgezonden.
Aan / Uit
Teletekst
Taal van digit teletekst De Taal van digit Teletekst van eerste voorkeur kan
hier worden ingesteld, wat gebruikt wordt in het geval
dat het huidige bekeken DTV-kanaal meer dan één
Talen voor Videotekst heeft.
Als het kanaal niet de Videoteksttaal heeft die voor
de Taal van digit Teletekst is ingesteld, wordt de
Videoteksttaal weergegeven met het de eerste taal
die hij ontvangt.
Analoge teleteksttaal Zie pagina 13.
Gemeensch. Interface U heeft toegang tot de module-informatie van de
Gemeensch. Interface vanuit deze menu-optie.
Dit apparaat ondersteunt de C.I. kaart van “Top Up
TV” en “Boxer”.
Naargelang de C.I. kaart, kan het CI-Menu
automatisch worden weergegeven als u het
apparaat inschakelt met de geplaatste C.I. kaart.
Voor het annuleren van het CI-Menu, druk op
MENU of RETURN.
Reset TV inst. Druk op om het scherm Reset TV inst. in te gaan.
Voer het wachtwoord 0 0 0 0 in.
Druk op om “OK” te selecteren, en druk vervolgens
op ENTER. De reset van de TV-functie start nu, en dit
toestel zal automatisch uitgaan.
Zie pagina 16.
Andere gemaksfuncties
3BR2251C.indb 213BR2251C.indb 21 11/25/11 2:42:31 PM11/25/11 2:42:31 PM
22
PC -aansluiting
Volg deze stappen: Op uw PC-monitor kies een resolutie van
1360 × 768
bij 60Hz en bewaar deze
configuratie. Sluit uw PC en verbind de gesloten LCD-TV.
Gebruik een schermbewaarder om het inbranden van statische beeldinhoud te vermijden.
Gebruik een PC-VGA kabel (niet geleverd) om de LCD-Monitor
op uw PC aan te sluiten. Voer de verbindingen zorgvuldig uit
zodat de contacten in de plug niet breken of buigen.
Selecteer PC-ingang
Schakel de LCD-TV in.
Selecteer de PC-ingangsmodus (zie
pagina 12).
Opmerking:
Als er geen signaal of signaal met
een niet ondersteunde resolutie
verbonden is, wordt Geen signaal
weergegeven
Omdat deze LCD-TV niet een PC-
monitor is, kan correcte weergave
niet voor iedere PC / grafiekenkaart
worden gegarandeerd.
Als de PC bij toeval een beeld op de
HDMI-ingang moet creёeren, dan
bestaat er geen garantie voor de
correcte weergave hiervan.
Geselecteerde items Opstarthint
VGA
Auto Inst. Hor. Positie, Ver. Positie, Fase en Klok worden
automatisch ingesteld volgens het ingangs PC-
videosignaal.
Als de PC-ingangsmodus geselecteerd is en een PC-
signaal is ingevoerd, zal Auto Inst. automatisch worden
uitgevoerd.
Hor. Positie Voor het instellen van de horizontale plaats van het
beeld.
Ver. Positie Voor het instellen van de vertikale plaats van het beeld.
Fase Elimineert de horizontale (FASE) tussenkomende lijnen.
Klok Elimineert de vertikale (KLOK) tussenkomende lijnen.
Voorbeeld: Contrast instellen.
1Tijdens PC-modus, druk op MENU.
Beeldvoorkeur
Helderheid
Contrast
Kleurtemperatuur
Standaard
50
85
2Selecteer /Contrast, en druk op ENTER. Druk op or
voor het instellen van Contrast.
3Druk verscheidene malen op RETURN om naar het
normale scherm terug te keren.
Ondersteunde PC-resoluties
resolutie fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
VGA-kabel (niet geleverd)
Audiokabel (niet geleverd)
TV (Achterkant)
Naar PC/DVI AUDIO-ingang
PC
LT-19.../LT-22...
LT-26.../LT-32...
VGA-kabel (niet geleverd)
Audiokabel (niet geleverd)
TV (Achterkant)
Naar PC/DVI AUDIO-ingang
PC
3BR2251C.indb 223BR2251C.indb 22 11/25/11 2:42:32 PM11/25/11 2:42:32 PM
23
De HDMI-ingang ontvangt digitale audio en niet gecomprimeerde video van een met HDMI uitgerust toestel
of niet gecomprimeerde digitale video vanuit een toestel dat met DVI is uitgerust.
Als u een DVI-toestel met een HDMI-naar-DVI adapterkabel verbindt, brengt het alleen het videosignaal over,
dus is het nodig om afzonderlijke analoge kabels te gebruiken voor het overbrengen van audiosignalen.
Selecteer de HDMI-ingangsmodus (zie pagina 12).
Verbinden van een HDMI- of een DVI-toestel met de HDMI-ingang
Selecteren van het HDMI-signaal
1Selecteren van /Geavanceerde video/HDMI modus.
DNR
Blauw scherm
Achtergrondlicht
HDMI modus
Normaal
Uit
Automatisch
70
2Druk vervolgens op of voor het selecteren van de gewenste modus.
Automatisch: Auto (fabrieksinstelling) kan in deze modus blijven. Wijziging niet nodig.
PC: PC (voor PC), indien gewenst.
Video: Video (voor Video), indien gewenst.
3Druk op MENU om het menu uit te gaan.
Opmerking:
Volg de gebruikershandleiding die geleverd is bij het HDMI-systeem dat u met deze TV wenst te verbinden.
Als er geen beeld via HDMI-verbinding beschikbaar is, sluit dan eerst de SCART-kabel aan. Maak gebruik van de
afstandsbediening van het HDMI-systeem om het instellingenmenu van het HDMI-systeem op het scherm op te
roepen.
Volg de handleiding van het HDMI-systeem om de video-uitgang hiervan op HDMI in te stellen.
Als dit met succes op HDMI is ingesteld, selecteer de HDMI-ingang van deze TV, zoals beschreven op pagina 12
(Selecteren van Video-ingang).
Het kan zijn dat sommige apparatuur niet goed met de TV werkt.
of
DVI-toestel
HDMI-toestel
Naar DVI-uitgang
Audiokabel (niet geleverd)
HDMI - naar - DVI-adapterkabel
(HDMI type A-connector)
(niet geleverd)
HDMI-kabel
(type A-connector)
(niet geleverd)
Naar HDMI-uitgang
Naar PC/DVI AUDIO-ingang TV (Achterkant)
LT-19.../LT-22...
LT-26.../LT-32...
TV (Zijkant)
of
DVI-toestel
HDMI-toestel
Naar DVI-uitgang
Audiokabel (niet geleverd)
HDMI - naar - DVI-adapterkabel
(HDMI type A-connector)
(niet geleverd)
HDMI-kabel
(type A-connector)
(niet geleverd)
Naar HDMI-uitgang
Naar PC/DVI AUDIO-ingang
TV (Achterkant)
TV (Zijkant)
HDMI3 (LT-32....)
TV (Achterkant)
3BR2251C.indb 233BR2251C.indb 23 11/25/11 2:42:34 PM11/25/11 2:42:34 PM
24
Aansluiting met andere apparatuur
2. Aansluiting van videorecorder (bijvoorbeeld voor het opnemen vanuit DVB-T)
VCR TV
1. Aansluiting met andere apparatuur
Waarschuwing! Voorbereiding:
Verbreek de verbinding van alle apparatuur met de AC-voeding, om mogelijke schade te voorkomen.
Voer de noodzakelijke aansluitingen uit.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen veilig en & verzekerd zijn alvorens uw apparatuur opnieuw op de
AC-voeding aan te sluiten.
Verbind uw satellietontvanger of DVD-speler svp via SCART (AV1). Zorg dat de dwarsdoorsnede van
uw SCART-kabel ten minste 1 cm of meer is. SCART-kabels die minder dik zijn kunnen duidelijk geluid
maken.
Voer svp de volgende instellingen uit binnen het instellingenmenu van uw ontvanger / DVD-speler:
Videosignaal: RGB
TV-Formaat: 16:9
Als u deze instellingen niet goed uitvoert, zal de beeldkwaliteit minder zijn en kunnen er delen van de
afbeelding ontbreken. Dit is niet te wijten aan deze TV-set.
In geval u hulp nodig heeft om deze instelling met uw satelliet-ontvanger / DVD-speler uit te voeren,
raadpleeg svp de bijbehorende instructies of neem contact op met de leverancier of fabrikant van dit toestel
voor ondersteuning.
Gebruik svp de afstandsbedieninghandsset van de satelliet voor het selecteren van Teletekst of het
gewenste TV-station. Over het algemeen is het niet mogelijk om satelliet TV-stations op een standaard
TV op te slaan.
Als de TV niet automatisch op AV-1 overschakelt, selecteer svp de INGANG AV1 met de hand, zoals op
pagina 12.
Opmerking:
Programmeer de videorecordertimer
op de gewenste tijd. Het TV-apparaat
kan de videorecorder niet aan of uit
schakelen.
LT-19.../LT-22...
LT-26.../LT-32...
Satellietantenne
Satellietontvanger
Videorecorder
(Niet alle geïllustreerde SCART-
kabels en antennekabels worden
bijgeleverd)
TV
TV (Achterkant) Videorecorder naar AV1
(Niet alle geïllustreerde SCART-kabels
worden bijgeleverd)
TV (Zijkant) Videorecorder naar AV1
(Niet alle geïllustreerde SCART-kabels
worden bijgeleverd)
3BR2251C.indb 243BR2251C.indb 24 11/25/11 2:42:35 PM11/25/11 2:42:35 PM
25
YPbPr
(A)
(B)
Aansluiting met andere apparatuur
5. Aansluiting met een DVD-speler of andere AV-apparatuur met Component Video-uitgangen
Als uw DVD-speler (of andere apparatuur) Component Video uitgangsaansluitingen heeft, maak gebruik
van een geschikte serie kabels (RCA/Phono) om deze aan te sluiten met de Component Video-ingangen
op deze TV zoals is aangegeven - dit kan in hoge mate de beeldkwaliteit en prestatie verhogen. Onthoud
svp dat u ook afzonderlijke kabels (RCA/Phono) voor de audiosignalen nodig zult hebben. Selecteer de
COMPONENT-ingangsmodus (zie pagina 12).
Component
uitgang
Audio-uitgang
Videokabel (niet geleverd)
Naar COMPONENT
IN
TV (Zijkant)
Opmerking:
De Component Video-ingang van dit apparaat is voor gebruik van apparatuur die interlaced signalen uitzendt (PAL:
576i/1080i of NTSC: 480i/1080i) en progressieve signalen (PAL: 576p/720p of NTSC: 480p/720p).
DVD-speler
3. Aansluiten van een audiosysteem
U kunt het TV-geluid aan de stereo-apparatuur (A) met de SCART-aansluiting leveren. Maak gebruik
van een speciale SCART-kabel voor de aansluiting die bij de accessoireswinkel kan worden gekocht.
(raadpleeg svp uw hi-fi instructies voor nadere gegevens). Als u een surround geluidsversterker/decoder
(B) met een coaxiale digitale ingang heeft, kunt u de Coaxiale Digitale Audio-Uitgang hierop aansluiten,
met behulp van een geschikte coaxiale digitale kabel.
Opmerking:
Voor LT-19... en LT-
22... kunt u alleen het
geluid horen dat bij een
ingebouwde afstemmer in
de verbinding van (A) kan
worden gehoord, maar u
kunt niet de geluidsingang
naar een externe
ingangsterminal horen.
De Balans/Laag/ Hoog
instellingen (zie p.19)
functioneren alleen als het
geluid uit de luidsprekers
van de TV komt - het heeft
geen invloed op de audio-
uitgangscontacten.
4. Aansluiten van een Videocamara of Spelletjesconsole
Audiokabel
(niet geleverd)
TV (Zijkant)
LT-19.../LT-22...
LT-26.../LT-32...
LT-26.../LT-32...
LT-26.../LT-32...LT-19.../LT-22...
LT-19.../LT-22...
LT-26.../LT-32...
LT-19.../LT-22...
TV (Achterkant)
TV (Zijkant)
Audio-ingang
(Coaxiale digitale kabel, niet geleverd)
DIGITAAL AUDIO
COAXIAAL UIT: Surround geluidsversterkersysteem
Stereoversterker
(SCART-RCA-kabel,
niet geleverd)
(AV-niet geleverd)
Videocamara
(voorbeeld)
AV-uitgang
3BR2251C.indb 253BR2251C.indb 25 11/25/11 2:42:36 PM11/25/11 2:42:36 PM
26
Probleemoplossingtabel
Controleer svp de volgende lijst alvorens service te vragen.
Symptoom Mogelijke oplossing Pagina
Geen beeld, geen geluid Schakel de set in.
Controleer dat de uitgang van de hoofdvoeding goed is aangesloten.
Selecteer de juiste ingangsmodus.
Haal de stekker van het apparaat 1 minuut uit het stopcontact, en
steek het er weer in.
7
12
Geen ontvangst Hebt u de TV-stations afgestemd?
Druk op 1 op de afstandsbediening.
Verbind de antenne.
Zorg dat de set AAN is en niet in de Standby-modus staat. 10
11
De TV wordt uitgeschakeld
als er geen antenne-
ingangssignaal is
Dit is normaal.
15 minuten nadat het antennesignaal verdwenen is, schakelt de set
naar standbymodus. 13
In menu, tkan de
Kanaaloptie niet worden
geselecteerd.
Het apparaat wordt op AV-modus ingesteld. Druk op 1 op de
afstandsbediening. 12
Foute kleuren Fouten met Kleur en Helderheid kunnen zich voordoen als de
gezichtshoek/kamertemperatuur (zie technische specificaties)
overschreden zijn.
Terwijl er naar een DVB
(digitaal) kanaal wordt
gekeken, is er geluid maar
geen beeld.
Sommige kanalen bieden alleen audio-inhoud. Dit is normaal.
Beelden met blokstructuur of
beeld stopt met tussenspozen. Controleer alle antenneverbindingen.
Haal de antenne weg uit gebieden waar mogelijk storing is.
Probeer een antennebooster te gebruiken.
10
Sommige digitale kanalen
kunnen niet worden gezien. Neem contact op met de serviceleverancier voor een abonnement.
Geen kleur of zwart beeld. AV Ingang ingesteld op Automatisch. 20
Beeld dat verschijnt is soms
te donker. Schakel DBC uit. 19
Het LCD-paneel is een product met heel hoge technologie, dat u fijne beelddetails geeft. Soms kunnen er niet actieve
pixels op het scherm verschijnen als een vast blauw, groen of rood punt. Noteer svp dat dit geen invloed op de
prestatie van uw product heeft.
LT-19HA22U LT-22HG22U/
LT-22HG2WU LT-32HG22U
Systeem Analoog: PAL UK, IR, CCIR, FRANS Systeem, B/G, D/K, I/I, L
Digitaal: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Videokleurensysteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Instelling vooraf van kanalen 2000 Service in totaal van Analoog en Digitaal
Frequentiebereik Analoog: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digitaal: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
Voeding AC 220-240V, 50Hz
Energieverbruik Bediening: 23W bij AC230V, 50Hz 28W bij AC230V, 50Hz
68W bij AC230V, 50Hz
Standby: 0,7W bij AC230V, 50Hz 0,4W bij AC230V, 50Hz
LCD 47 cm zichtbaar 55 cm zichtbaar 80 cm zichtbaar
TFT laag-glas Actieve Matrixkleuren-LCD, 1920 × 1080 (LT-19...: 1366 × 768) Pixel
HDMI-ingang Voldoet aan HDMI (type A-connector) Voldoet aan HDCP
Voorgestelde scanverhoudingen: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
HDMI-Audio: 2-kanalen PCM, 32/44.1/48 kHz bemonsteringsfrequentie
16/20/24 bits per monster
Uitgangsvoeding 1,5W (MAX) × 2 10W (MAX) × 2
Omgevingstemperatuur Bediening: 5°C ~ 40°C/Opslag: –20°C ~ 60°C
Operatieve Vochtigheid Minder dan 80%RV
Afmetingen (B) × (H) × (D) 47 × 35 × 15 cm 54 × 39 × 15 cm 79 × 55 × 18 cm
Gewicht (zonder Accessoires) 3.0 kg 3.5 kg 9,8 kg
Accessoires 2 batterijen (AA/R6/UM-3)/Afstandsbedieningsapparaat/AC-kabel/Onderstelsel/
Schroeven voor onderstelsel (LT-19.../LT-22...: × 2/LT-32...: × 5)
Specificaties
3BR2251C.indb 263BR2251C.indb 26 11/25/11 2:42:37 PM11/25/11 2:42:37 PM
JVC heeft de service en garantieverantwoordelijkheid aan Kesa Electricals plc toegekend.
VOOR ASSISTENTIE BIJ KLANTENSERVICE, EXTRA OPSTART- EN BEDIENING OF VOOR HET BESTELLEN VAN
ACCESSOIRES, BEL SVP:
Land
Verkoopbedrijf
Tel URL-aansluiting Servicecontact
VK COMET 0844 8009595
http://www.comet.co.uk
-
Frankrijk DARTY 0978970970 http://www.darty.com/ -
Spanje EMH - http://www.emh.es/ pedidosweb@emh.es
BelgiёNVB 02/334.00.00 http://www.vandenborre.be/ service@vandenborre.be
Nederland BCC 0900-0555 http://www.bcc.nl/ http://www.bcc.nl/info/contact
ItaliёDARTY IT 800928884 http://www.darty.it/ scrivici@darty.it
Tsjechië DATART 810 328 278 http://www.datart.cz/ infolinka@datart.cz
ALS U DE KLANTENDIENST BELT- HEB AUB HET NUMMER VAN HET MODEL BIJ DE HAND
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Freetype 2.1.9
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
LT-26HG22U
Systeem Analoog: PAL UK, IR, CCIR, FRANS Systeem, B/G, D/K, I/I, L
Digitaal: DVB-T (OFDM 2k/8k 16QAM/64QAM), DVB-T HD (H.264)
Videokleurensysteem PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60
Instelling vooraf van kanalen 2000 Service in totaal van Analoog en Digitaal
Frequentiebereik Analoog: IreE2~E4, X~Z+2, S1~S10, E5~E12, S11~S41, E21~E69
Digitaal: E5~E12, ItaD~H2, Fra1~6, Rus6~12, E21~E69
LCD TFT laag-glas Actieve Matrixkleuren-LCD
HDMI-ingang Voldoet aan HDMI (type A-connector) Voldoet aan HDCP
Voorgestelde scanverhoudingen: PAL: 576i/576p/720p/1080i/1080p
NTSC: 480i/480p/720p/1080i/1080p
HDMI-Audio: 2-kanalen PCM, 32/44.1/48 kHz bemonsteringsfrequentie
16/20/24 bits per monster
Uitgangsvoeding 10W (MAX) × 2
Voeding AC 220-240V, 50Hz
Efficiёnt energieverbruik klasse: C
Zichtbare schermgrootte (diagonaal):
66 cm/26 inch
Vermogensverbruik
(Klassificering): 55 W
Vermogensverbruik in AAN-modus:
49 W
Energieverbruik per jaar*1: 72 kWh
Energieverbruik in standby-modus:
0.4W
Schermresolutie: 1.920 punt (horizontaal) x 1.080 lijn (vertikaal)
Omgevingstemperatuur Bediening: 5°C ~ 40°C/Opslag: –20°C ~ 60°C
Operatieve Vochtigheid Minder dan 80%RV
Afmetingen (B) × (H) × (D) 66 × 48 × 18 cm
Gewicht (zonder Accessoires) 7.0 kg
Accessoires 2 batterijen (AA/R6/UM-3)/Afstandsbedieningsapparaat/AC-kabel/Onderstelsel/3
Schroeven voor onderstelsel
*1 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het energieverbruik van de televisie als deze dagelijks 4 uur lang aan staat
gedurende 365 dagen per jaar. Het werkelijke energieverbruik zal afhangen van de wijze waarop de televisie gebruikt wordt.
Gewicht en afmetingen zijn ongeveer geschatte waarden. Omdat wij er voortdurend naar streven onze producten te
verbeteren, kan het zijn dat wij specificaties en ontwerp zonder voorafgaande kennisgeving wijzigen.
Specificaties
3BR2251C.indb 273BR2251C.indb 27 11/25/11 2:42:37 PM11/25/11 2:42:37 PM
J3BR2251C SH 11/10 P0311TMH-OR-OR
Kesa Electricals © UK HU1 3AU
3BR2251C.indb 283BR2251C.indb 28 11/25/11 2:42:38 PM11/25/11 2:42:38 PM

Navigation menu