JVC LT 22HG45E 22HG45EAQ,LT 24HG45EAQ User Manual 22HG45E, 24HG45E J3LJ1351A

LT-24HG45E LT-24HG45E J3LJ1351A nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,

User Manual: JVC LT-22HG45E LT-22HG45E, LT-24HG45E nglish, Hungarian, Czech, Polish, Other,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 140 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

LT-22HG45E
LT-24HG45E
LED TV
Operating Instructions
Příručka k obsluze
Návod na obsluhu
használati utasítása
Instrukcja Obslugi
ČESKY ENGLISHMAGYAR
SLOVENSKY
POLSKI
J3LJ1351A.indb 1J3LJ1351A.indb 1 4/2/12 4:53:21 PM4/2/12 4:53:21 PM
EN 2
Features
Battery notice (valid in EU only)
Look after our environment - contact your local authorities for advice on how to safely dispose of exhausted
batteries. The crossed out wheelie bin symbol indicates that used batteries should not be disposed of
with your normal household waste! A separate collection system for used batteries is in place to allow the
correct treatment and recycling in accordance with current legislation. Please contact your local authority for
details on collection and recycling schemes in your area.
DVB-C notice
Encoded programs require a Smartcard and a CA module (CAM) to deciphering. The Smartcard you get
from your cable supplier, CAMs are customary. The CAM you insert into the CI-Slot (see P.10) of this TV-set.
The Smartcard you insert into the CAM.
Information for the DVB-T function
Any function relative to the digital television (with the DVB logo) is available only within the country or area
where such signals are transmitted. Verify with the salesman if it is possible to receive a DVB-T signal in
the zone where you live.
Remove the CAM for DVB-T reception, if it has been inserted.
A DVB-T antenna must be connected for DVB-T reception.
Even if the television conforms to the DVB-T specifications, the compatibility to future digital DVB-T
transmissions is not guaranteed.
Some digital television functions may not be available in some countries.
The DVB-T system present in this device is FTA (Free to air).
16:9 LCD screen
LED-Backlight-Technology
DVB-C/T-HDTV-Tuner
Cable-analogue-Tuner
Electronic Progr. Guide (EPG) for DVB
USB-Media player
Auto Power Off
Equipment connected to the protective earthing of the building installation through the mains connection
or through other equipment with a connection to protective earthing – and to a cable distribution system
using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a cable distribution
system has therefore to be provided through a device providing electrical isolation below a certain
frequency range.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet jordtilkoplet utstyr – og er tilkoplet
et kabel-TV nett, kan forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV nettet installeres en galvanisk isolator
mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller via annan utrustning och samtidigt
är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan
utrustningen och kabel-TV nätet.
Dear Customer, [European Union]
This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of the manufacturer is:
ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O.
OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE
POLAND
J3LJ1351A.indb 2J3LJ1351A.indb 2 4/2/12 4:53:26 PM4/2/12 4:53:26 PM
3 EN
Contents
Features ................................................................ 2
Contents ............................................................... 3
Important safety information.................................. 4
Location of controls ............................................... 7
Remote Control ..................................................... 8
Antenna connection ............................................ 10
Auto setup........................................................... 11
Selecting the input source ................................... 11
On-screen Language Selection .......................... 12
Station search ..................................................... 12
Manual Channel Scan......................................... 12
Channel Setup .................................................... 13
Auto Synchronization .......................................... 13
Power On/Off Timer ............................................ 13
Basic Operation .................................................. 14
Teletext ............................................................... 14
Stereo reception in analogue cable
TV channel mode ................................................ 15
Remarks on DVB-T system ................................. 16
Password Setup (Parental lock) .......................... 17
EPG (Electronic Program Guide) ........................ 17
Other convenience functions .............................. 18
Picture size and resolution .................................. 20
Picture format...................................................... 21
Media Operation ................................................. 22
Media Browser .................................................... 22
Playback files ...................................................... 23
Playable File Types ............................................. 24
PC connection .................................................... 25
Connecting an HDMI or a DVI device
to the HDMI input ................................................ 25
Connection to other equipment ........................... 25
Troubleshooting table .......................................... 27
Specifications ..................................................... 28
Information on software license .......................... 29
* The “HD TV” Logo and “1080p” qualifier Logo are trademarks of DIGITALEUROPE.
* DVB and the DVB logos are trademarks of the DVB project.
* Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
* This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft.
*
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR
THE PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN
COMPLIANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-
4 VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i)
ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* HDMI, the HDMI Logo, and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
* All other trademarks are property of their respective owners.
J3LJ1351A.indb 3J3LJ1351A.indb 3 4/2/12 4:53:26 PM4/2/12 4:53:26 PM
EN 4
Important safety information
This unit has been produced according to all current safety regulations. The following safety tips should safeguard
users against careless use and the dangers connected with such use.
Although this appliance has been carefully manufactured and rigorously checked prior to leaving the factory, as
with all electrical appliances it is possible for problems to develop. If you notice smoke, an excessive build-up
of heat or any other unexpected phenomena, you should disconnect the plug from the mains power socket
immediately.
Ensure that the unit is sufficiently ventilated! Never place next to or underneath curtains!
This set should be only be connected to an AC 220~240V / 50Hz mains power supply - do not attempt to
connect it to any other type of supply.
The socket-outlet must be installed near the equipment and easily accessible.
Any repairs must be carried out by qualified service personnel only.
Do not open this unit. A non-expert attempting to repair the unit could be dangerous and potentially cause a fire
hazard.
Keep away from rodents. Rodents (and also cockatiels) enjoy biting into electric flexes.
The animal can cause a short cut (fire hazard!) and receive a fatal electric shock.
Always hold plug when pulling out plug from power mains supply system. Do not pull on flex. The flex can
become overloaded and cause a short cut.
Never wet clean. Only use a damp cloth, the same as when cleaning furniture.
Do not submerge in or under water!
Set up unit so that no one is able to trip over the flex.
This unit is recommended to be installed on shock-free benches in order to avoid any danger from falling.
Take note that toddlers can pull the unit down from the table or cupboard by means of its flex. Children can hurt
themselves when doing this.
Do not use the unit near heat sources. The casing and flex could be damaged by the impact of heat.
Watch out for kiddies copying what adults do! Do not stick any objects through the vents!
The vents must remain open! No newspapers or covers should be put on the unit!
The remote control is not a toy! Toddlers could swallow the batteries. If a battery has been swallowed, please
seek out a doctor immediately.
The screen is made of glass and can break if damage is done to it. Be careful when collecting sharp-edged
glass splitters.
You could be hurt or the unit could be damaged.
If the unit is mounted on the wall, contact the shop where you purchased the unit for advice, and leave the
installation work to experts. Incomplete installation work can cause you injuries.
Taking fall-prevention measures
- If these measures are not taken, the unit can fall and you could be injured.
- Contact the shop where you purchased the unit to obtain full details of the measures.
When a TV stand is used,
- Ensure the unit is fully on the stand and placed in the centre.
- Do not leave the stand doors open.
- You could be hurt as a result of the unit falling or breaking, or your fingers being caught or jammed. Take extra
precautions if you have children.
Avoid placing the unit on any surfaces that may be subject to vibrations or shocks.
To protect the unit during a thunder storm unplug the AC power cord and disconnect the antenna. Caution: Do
not touch the antenna connector.
When you leave your home for a long period of time, unplug the AC power cord for safety reasons.
The unit becomes warm when in operation. Do not place any covers or blankets on the unit in order to prevent
overheating. The ventilation holes are not to be blocked. Do not set up near radiators. Do not place in direct
sunshine. When placing on a shelf leave 10 cm free space around the whole unit.
Make some space around TV (Correct shelf assembly).
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
Liquids spilled into the unit can cause serious damage. Switch the set OFF and disconnect the mains power
supply, then consult a qualified service person before attempting to use the unit again.
Please pay attention to the following instructions in order to avoid receiving a life-threatening electric
shock:
Protect against moisture. Never use in the bath or sauna.
Never use near a bath, shower or swimming pool.
Never use the unit if it has got wet. This can also mean condensation moisture, which occurs in the winter when
the cold unit is brought into a heated flat. Wait before operating the unit especially after it has been transported
in the winter, until the cold unit has adjusted to the room temperature.
Do not place any heavy objects on the flex. Electrical isolation could be damaged.
Never wrap insulating tape around damaged flexes or on damaged plugs. These should be repaired or replaced
by qualified service personnel.
Never use this unit if the cabinet is defective. Do not make provisional repairs if the cabinet is damaged - this
should be replaced by a new cabinet if necessary.
Unplug the unit from the mains power supply prior to the cleaning of the unit.
Never try to repair a damaged AC power cord with isolation-tape - this should be repaired by a specialist or
replaced. Do not let your pet loose near the cable. Animals biting into the cable could receive a fatal electric
shock, and could cause a hazard to others.
J3LJ1351A.indb 4J3LJ1351A.indb 4 4/2/12 4:53:26 PM4/2/12 4:53:26 PM
5 EN
Important safety information
How to attach the base plate
NOTE:
Unplug the AC cord from the AC INPUT terminal.
Before performing work spread cushioning over the base area to lay the TV on.
Do not support the TV by the screen as sharp objects and too much pressure may cause damage.
Be sure to follow the instructions. Incorrect installation of the stand may result in the TV falling over.
1) Place the TV on its front onto a table.
2) Align the stand’s base-plate (supplied) as seen here.
It will fit in only one direction. Make sure the locating pegs project through the locating holes.
3) Carefully hold the base plate in position and secure it with screws (LT-22...(3x10mm)x2/LT-24...(4x16mm)x3)
(included).
Dismantling the base
For wall mounting, the stand must be dismantled. To do this, remove screws (M, see page 10) from the
back. Take off the base plate entirely. Fit a VESA (LT-22...:75mm, LT-24...:100mm) wall mounting kit.
WARNING
To prevent fire, never place any type of candle or open
flame on the top or near the TV set.
Headphone Warning
Loud music can damage your hearing irreversibly, therefore do not set the volume to a high level when
listening through headphones, particularly for extended listening periods.
Moving the unit or carrying by hand
When the unit is moved a long way, unplug the power cord and disconnect the antenna,
connecting cables and any fall-prevention apparatus.
Moving without doing so could result in damage to the power cord, a fire, electric shocks or injuries
from dropping the unit.
When the TV stand has casters, remove caster cups from the stand and push it while
supporting the unit.
Ensure that you support the unit when the stand is pushed, as this can cause the unit to fall and you
could be injured.
The appliance could leave indentations in wooden tables with extremely soft wooden surfaces due to
its heavy weight.
Furniture polish could corrode and dissolve rubber feet. Black imprints could be visible on the table.
You should therefore only use TV benches, which have been constructed for this specific purpose.
NOTE:
To detach the base plate, perform these steps in reverse order.
LT-24...
LT-22...
J3LJ1351A.indb 5J3LJ1351A.indb 5 4/2/12 4:53:26 PM4/2/12 4:53:26 PM
EN 6
Secure the casters when the unit is installed on a TV stand with casters.
The stand can move and you could be hurt if the casters are not secured.
Remove casters when the stand is placed on a soft surface such as a mat and carpet.
The distance between eyes and the screen should be about 3 ~ 4 times as long as height of the
screen.
Viewing from too close a distance can cause strain for your eyes.
When installing the Monitor on a table, be careful not to place the edge of its stand.
This may cause the Monitor to fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to
the Monitor.
Possible Adverse Effects on LCD Screen: If a fixed (non-moving) pattern remains on the LCD screen for
long periods of time, the image can become permanently engrained in the LCD TV panel and cause subtle
but permanent ghost images. This type of damage is NOT COVERED BY YOUR WARRANTY. Never leave
your TV on for long periods of time while it is displaying the following formats or images:
Fixed Images, such as stock tickers, video game patterns, TV station logos, and websites.
Special Formats that do not use the entire screen. For example, viewing letterbox style (16:9) media on
a normal (4:3) display (Black bars at top and bottom of screen); or viewing normal style (4:3) media on
a widescreen (16:9) display (Black bars on left and right sides of screen).
Attention!
Cleaning instructions for your LCD TV.
Safety note:
Before you start to clean, switch the set’s power off completely and disconnect the plug from the mains
power supply.
Be careful not to scratch the plastic coated front panel - it is highly vulnerable to accidental scratching (e.g.
by fingernails or other sharp items). (While cleaning, do not wear jewelry) that could cause surface scratch-
ing (such as rings, wrist-watch, etc.). Use a lint-free cloth and pure water to clean with, but make sure the
cloth is thoroughly wrung out so that it is just damp and not soaking wet - also make sure that the cloth is free
from any dirt that could cause scratching to the surface.
Wipe the set clean using minimal pressure.
Do not use standard window cleaning fluid. Its alcohol / ammonia will dissolve the front window’s coating.
Never use solvent or thinner. Never use special cleaners which are designed for cleaning PC Monitors or
CRT TVs. Finally carefully rub dry with a clean dry lint-free cloth.
Do not use paper towels or tissues to clean the set - paper can disintegrate when wet or may leave a trail of
dust behind. Some paper can also be abrasive and scratch your screen.
Saving electricity
The max. energy consumption during operation is reached only with maximal brightness of the display light.
Maximal brightness is only necessary in a daylight environment in order to get a luminous and full of contrast
picture. With less light in the environment, e.g. in the evening, the picture already can be too bright and might
dazzle. The brightness of the display light can be reduced to the desired value in the menu Backlight (see p.
18). If the Backlight is set to a smaller value you can save up to 30 % of energy.
Note:
The biggest energy saving effect is reached with minimal setting of Backlight.
Important safety information
J3LJ1351A.indb 6J3LJ1351A.indb 6 4/2/12 4:53:30 PM4/2/12 4:53:30 PM
7 EN
Location of controls
Description of Indicators and Controls
1. Remote sensor
2. Power indicator: The power indicator lights up red in standby mode, blue in power - ON mode.
3. Loudspeakers
4. (Power)-button: Preparation: Connect power-cable to AC220~240V/50Hz.
Press power-button to enter standby mode or turn on the power.
5. TV/AV/PC/ENTER button: Select input mode. In Menu : Using as ENTER button.
6. MENU button: To display the menu screen.
7. (Channel) / // buttons: Press to change to a higher numbered channel set into memory.
Press to change to a lower numbered channel set into memory. In Menu: Setting.
8. (Volume) +/–// buttons : Volume / In Menu: Setting.
For complete disconnection from the mains power supply, remove the supplied power cable from the
socket.
6
3
7
84
1
5
2
J3LJ1351A.indb 7J3LJ1351A.indb 7 4/2/12 4:53:30 PM4/2/12 4:53:30 PM
EN 8
Remote Control
Function Page
Enter standby mode or turn on the power 11
Display program position number 14
Select between the available broadcast audio 14,15
Display the subtitle 14
~
Select channel
Select Teletext page
Enter password
14
15
17
Select an input source 11
Display the EPG (Electronic Progr. Guide) 17
Activate the menu / In menu, return 1 step
Exit menu
Cursor buttons
Memorize
CH LIST 14
Cursor buttons
Turn the sound on/off
Select picture format 21
Volume
Still picture
Hold the text page 14
15
Switches between the present channel and the last
selected channel
Sub page selection 15
Change the TV channel or Teletext page up or down 14,15
Select to operate TV
To enter Media Browser 22
Select play mode in media playback 23
Teletext ON / Text Mix / OFF
Control buttons for USB - playback 14
23
Reveal quiz page answers
Control buttons for USB - playback 15
23
Teletext enlargement
Control buttons for USB - playback 15
23
Fastext/TOPtext buttons
Control buttons for USB - playback 14
23
J3LJ1351A.indb 8J3LJ1351A.indb 8 4/2/12 4:53:31 PM4/2/12 4:53:31 PM
9 EN
Remote Control
Install the batteries
Use batteries type UM4 (AAA-Size).
Do not use old or weak batteries. The remote control may not work properly with a weak voltage from such
batteries. Replace exhausted batteries with new ones. Never try to recharge normal batteries - this could
cause an explosion.
Note:
Exhausted batteries can leak corrosive electrolyte, which may cause damage to the remote
control - therefore remove exhausted batteries immediately.
Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
1Open the battery
compartment. 2Install the batteries as shown
below, ensuring the correct
polarity.
3Close the battery
compartment.
The remote control handset will not work properly in the following cases:
a) If bright sunlight directly beams onto the unit front. b) If an obstacle is placed between the unit and the
handset.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) If the batteries have not been installed
according to their polarities. d) If the batteries are weak.
Distance of Remote Control Operation
Transmitter window
Maximum distance approx. 5m
Remote sensor
Point the remote control
directly at the remote sensor.
30 30
J3LJ1351A.indb 9J3LJ1351A.indb 9 4/2/12 4:53:33 PM4/2/12 4:53:33 PM
EN 10
Antenna connection
Note: Before you connect other appliances:
To avoid potentially damaging your set, make sure all items are switched off and disconnected from the
mains power when you make the connections.
Arrange the desired connection.
When you have finished making the connections, reconnect the mains power to the unit and switch it
back on.
Connect your antenna as shown below (H). Connections to other equipment is explained further on
P.25-26. If you have problems with reception, consult a specialist of antenna.
100 mm
100 mm
M4 x 10
75 mm
M4 x 10
75 mm
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
Back Side
(M)
(L)
LT-22...
LT-24...
(A) C.I. slot: for CA- module
(CAM) (if PayTV-provider
supports this).
Note: To prevent
malfunctions and
damages, be sure to turn
off the TV before inserting
or removing the CAM
card.
(B) AV/COMPONENT
input: Input for analogue
AV-Signal/Component-
Signal. See P.25, 26.
Note: AV-AUDIO
input is sharing with
COMPONENT AUDIO
input.
(C) DIGITAL AUDIO
(COAXIAL) output:
digital audio output.
(D) HDMI/DVI input: See
P.25.
(E) USB input: See P.22-24.
(F) HEADPHONE jack: Plug
headphones with a mini
plug (3.5 mm) into this
jack.
(G)
Scart socket: For the
connection of scart cable.
See P.26.
(H)
Antenna: Connect an
antenna.
The built-in tuner receives
all analogue cable
programmes and DVB-T/-
C channels.
(I) PC-INPUT (PC): See
P.25.
(J) PC/DVI AUDIO input:
See P.25.
(K) Power supply: Connect
the supplied power cable
to an AC 220-240V/50Hz
mains power supply only -
do not attempt to connect
it to any other type of
supply.
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(N)
(N)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(L) Bracket holes: Fix a wall mounting bracket (not supplied) here.
(M)
To hang the television on a wall, remove these screws and then remove the base plate.
Before performing work spread cushioning over an area to lay the TV on.
(N) Service connector cover: Please do not open this cover. There is a socket only for service purpose inside.
J3LJ1351A.indb 10J3LJ1351A.indb 10 4/2/12 4:53:34 PM4/2/12 4:53:34 PM
11 EN
Auto setup
At the first time you operate after the purchase,
“Initial Setup” menu will appear.
You can repeat this process via the menu
system (see page 19).
Preparation:
Turn on TV-unit (see P.7) and connect antenna.
1Initial Setup menu will appear.
Press or to select desired language.
Then press or ENTER.
English
Česky
Dansk
Nederlands
Suomi
Initial Setup Language
Please select your language:
2Press or to select your country.
Then press or ENTER.
Initial Setup Country
Please select your country:
Greece
Ireland
Poland
Portugal
Hungary
3Press or to select “Home Mode”, then
press or ENTER.
Initial Setup TV Location
Home Mode
Store Mode
Please select where the TV will be placed. The picture will be optimized for that location.
4If you cancel Auto Sleep (see page 19), press
or to selelct Off then press ENTER.
Initial Setup Auto Sleep
Off
3 Hours
4 Hours
5 Hours
Your TV has been set to power off after 4 hours of continuous viewing. If you want to
change this setting, please choose Off. This setting can also be changed in the MENU.
5Press or to select Antenna” or “Cable”.
Then press or ENTER.
Initial Setup Tuner Mode
Please select your tuner mode:
Antenna
Cable
6Connect your DVB-T antenna (or DVB-C
antenna if you selected “Cable” at step 5) now.
Press or to select “Scan”. Then press or
ENTER.
Some country has query to search mode. You
can change this setting. Then press ENTER.
The tuning’s progress will be displayed in
percent for confirmation.
Initial Setup Channel Scan
First, please connect antenna.
Start channel scan now?
If you skip this step, the channel scan could be performed in Menu.
Scan
Skip Scan
Note:
Please be patient - the Auto Tuning
process can take several minutes to
complete.
7When the display reads 100%, press ENTER to
exit the menu.
Note:
To cancel the auto setup, press RETURN,
then press to select “YES” during the process,
or press RETURN in the tuning progress.
THE AUTOMATIC TUNING PROCESS WILL
ONLY START BY ITSELF THE FIRST TIME YOU
SWITCH THE SET ON. HOWEVER YOU CAN
RESTART THIS PROCESS VIA THE MENU
SYSTEM (see page 12).
If you could not set up a correct language in this
auto setup process, you will be able to make your
preferred language selection as illustrated in
page 12 (On-screen Language Selection).
Selecting the input source
Press INPUT SELECT to view a signal from another
device connected to your TV, such as a VCR or DVD
player. You can select each input source depending
on which input jacks you used to connect your
devices.
To select the video input source, press /, then
press ENTER.
J3LJ1351A.indb 11J3LJ1351A.indb 11 4/2/12 4:53:36 PM4/2/12 4:53:36 PM
EN 12
On-screen Language Selection
1Press MENU. Then press or to select
“Setup”, then press ENTER.
OSD Language
Setup Video Audio TV Setup Lock
English
Blue Screen
Time Setup
Subtitle
Off
Aspect Ratio Auto
2Press or to select “OSD Language”, then
press or to select the desired language.
3Press RETURN to exit the menu.
Station search
Warning! All previously saved DVB-T channels
are deleted in Step 3. A new channel search
then starts automatically.
Preparation:
Make sure your antenna is connected to the
antenna input (see P.10). Select an appropriate
input mode. (See page 11). Then press MENU.
1
Press or to select “TV”, then press
ENTER.
Press
or to select “Tuner Mode”
.
Press or to select Antenna” or “Cable” .
2Press or select “Channels”, then press
or ENTER.
3Press or select “Channel Scan”, then
press
or ENTER.
Press or to select desired country,
then
press ENTER.
Channel Scan
Channels Video Audio TV Setup Lock
Analog Manual Scan
Digital Manual Scan
Channel Skip
Channel Sort
4The Channel Scan will search for available TV-
channels and store the channels in the correct
order.
Cable : Search for Digital and Analogue channel.
You can select this option “Scan Mode: Quick/
Advance/Full”, then press or to select
“Scan” and press
or ENTER.
- Quick: If TV find a channel of NIT1 (Network
Information Table), it will find all other channels
in NIT1. Don’t scan for the channels of other NIT.
(only for Germany, Finland and Norway)
- Full: TV will find all the channels of NIT1, NIT2,
NIT3...
- Advance: Define a frequency. Only search
channel in this frequency.
Scan Mode Advance
Channel Scan Video Audio TV Setup Lock
0%
Scan All Channels.
Frequency (KHz)
Scan
306000
Select
Antenna: Search for Digital and Analogue
channel.
Channel Scan Video Audio TV Setup Lock
6%
Status: Scanning...
Digital Channels: 7
Analog Channels: 0
5When TV program have been stored 100%,
return to normal TV screen automatically.
Manual Channel Scan
Preparation:
Select “Analog Manual Scan” or “Digital Manual
Scan” in Step 3 of “Station search”.
Analog Manual Scan
Press or to select “Scan Up” or “Scan Down” to
start searching. Then press or ENTER.
Digital Manual Scan
Select RF Channel that you want to setup, then
press ENTER to start searching.
You can verify the signal strength and quality of
the selected service here. If necessary, adjust
the direction of the DVB-T antenna to obtain the
maximum signal strength.
J3LJ1351A.indb 12J3LJ1351A.indb 12 4/2/12 4:53:38 PM4/2/12 4:53:38 PM
13 EN
Auto Synchronization
This feature can display the time based on the
DVB signal information.
If you wish to set the time manually, select “Off
as follows and then perform the “Date” and “Time”
options.
1Press MENU. Press or to select “Setup”
press ENTER, then press or
to select
Time Setup
, then press
or ENTER.
2Press or to select “Time”, then
press
or
ENTER.
Press or to select Auto Synchronization”,
then
p
ress or to select “Off”.
Auto Synchronization
Time Video Audio TV Setup Lock
On
Off
Off
Date
Time
Power On Timer
Timer
Power On Channel
Power Off Timer
Timer
Select
Back
MENU
2012/04/26
11:12:34
00:00:00
00:00:00
3
Press
or
to select
“Date” or “Time”, then
press or , 0-9
to enter the correct time.
4
Press RETURN to exit the menu.
Power On/Off Timer
This feature allows you to program the TV to turn
on or off automatically at a set time.
1Press MENU. Press or to select “Setup”
press or
ENTER
, then press
or
to
select
Time Setup
, then press
or ENTER.
2Press or to select “Time”, then
press
or
ENTER.
Press or to select “Power On Timer” or
“Power Off Timer”, then
p
ress or to select
“Off”, “On” or “Once”.
If you set the “Power On Timer”, you can
also set the “Power On Channel”.
3Press RETURN to exit the menu.
Channel Setup
The Automatic station presetting stores the
stations in a specific order. However, this order
can be changed if you wish.
1Press MENU. Press or to select “TV”,
then press or ENTER.
2
Press
or
to select
Channels
, then press
or ENTER.
3
Select desired option, then press
or ENTER.
Channel Scan
Channels Video Audio TV Setup Lock
Analog Manual Scan
Digital Manual Scan
Channel Skip
Channel Sort
Description about the each setting option:
Channel Skip: Press or to select the channel
that you want to skip, then press ENTER. The
mark will appear.
Channel Sort: Press or to select the channel
that you want to move, then press ENTER. The
mark will appear.
Press or to select the position that you want
to move the channel to, then press ENTER.
Channel Edit: Press or to select the channel
that you want to edit, then press ENTER.
Following options are displayed.
- Channel Number: Press 0-9 buttons to enter
the desired memory position number, then press
ENTER.
- Channel Name: Press ENTER to enter edit
mode, then press / to select desired letter,
press to move the position, or to erase the
letter, then press ENTER to twice.
- Frequency (only for Analogue TV): Yo u
can also directly enter the frequency value with
Number buttons (0-9), then press ENTER.
- Color System (only for Analogue TV): Color
System has already been preset to Auto. Do not
change anything here. Any changes can cause
picture or sound disruption.
- Sound system (only for Analogue TV):
Correct sound system is already installed. Any
changes can cause sound disruption.
Analog Channel Fine Tune (only for Analogue
TV): Already correctly and optimally installed.
Do not change anything here. Any changes can
cause picture or sound disruption. The video can
also be affected.
Clean Channel List : Press
or ENTER, then
press to select “OK” and ENTER to delete all
Channel.
J3LJ1351A.indb 13J3LJ1351A.indb 13 4/2/12 4:53:40 PM4/2/12 4:53:40 PM
EN 14
Basic Operation
Channel selection
With the Numbered buttons (0-9).
Example:
No. 2: Press 2.
No. 29: Press 2 and within 2 seconds, press 9.
No. 929: Press 9, 2, 9 same as above.
Press P + or - to change up or down a channel. This
takes approx. 2 seconds. If the auto search only stored 5
stations, only these 5 will appear. Skipped channels will
not appear (see P.13).
Channel List
The Channel List shows a list of all receivable
programmes.
Press CH LIST to display the Channel List.
Press or , then press ENTER to select the desired
channel.
Press CH LIST to display the selected channel.
Information display
Press . The program information will appear.
If you press twice, and 3 times, more information will
appear. (DVB-T)
The following figure is an example of DVB-channel
reception.
1 Channel Name
2 DVB Teletext available
3 DVB Subtitle available
4 Audio Language
5 Audio Format
6 Video Format
7 Channel Number
8 There are more than 2 pages.
9 Program Detail
0 Next Program Duration
! Parental Rating
@ Program Duration
# Program Title
$ Signal type
% Visual Impared Audio
Audio/Subtitle language for DVB-channel
If the current watching DVB-channel has more than one
audio language or subtitle language, you can change
them with AUDIO I/II or .
Press AUDIO I/II several times to select the Audio
language.
Press to select the Subtitle language.
Note:
Some DVB-broadcasts may not provide subtitle
language service.
Still picture
Press FREEZE to make a still picture. To cancel the still
picture, press FREEZE again.
Note:
During still picture mode, Aspect Ratio feature is not
available. (If you press PICTURE SIZE, still picture
mode will be canceled.)
During the playback of a movie file in MEDIA mode, still
picture function is not available.
Note:
During TV or external input mode (except PC input
mode), if there is no signal reception, the TV will change
to standby after approx. 15 minutes (in PC input mode:
1 minutes).
Some functions are activated and de-activated with
the same button. Others require RETURN button for
de-activating.
Teletext
Teletext is sent page by page. This unit is able to
automatically store up to 899 pages, but they can
only be accessed once they have been stored. This
can take a few moments.
The Teletext language menu allows the installation of
the teletext language.
The languages displayed are only those supported
by the channel.
Fastext/TOPtext
The Fastext/TOPtext is teletext with a special directory.
On the lower part of the screen there are four different
coloured fields (red, green, yellow and blue). These fields
lead directly to the pages shown within. The coloured
buttons on the remote control correspond to the coloured
fields. Press the appropriate coloured button in order to
activate the desired colour field.
Switch on / off Teletext
Teletext is not transmitted by all channels.
Select a channel that shows teletext.
Press . You will now see a teletext page.
(If “100” is shown without any text information, it may mean
that the channel you have selected does not support
teletext.)
Press again. Teletext and TV picture are shown
simultaneously.
Press again in order to switch off teletext.
Press again in order to switch on teletext again. The
last page which was stored is now shown.
Note:
You cannot select any other channels as long as teletext
is switched on. Switch teletext off when you want to
switch over to another channel.
EL TOQUE ARIEL
NOMBRE ORIGINAL-.
Ariel Rodriquez presenta este programa mezclade cocina y espectáculo
.
Spanish Stereo MPEG
576i SD
Antenna
11:12
ANTENA 3
1
1/4
6+
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
TTX
STTL


J3LJ1351A.indb 14J3LJ1351A.indb 14 4/2/12 4:53:42 PM4/2/12 4:53:42 PM
15 EN
Select Page
Press P + or - until the page you desire appears. Or
... enter the requested page number by using the 10
Number Buttons.
And if you mistype something, just enter the complete
3-digit wrong page number then enter the desired number
again. Or ... press one of the coloured teletext buttons so
that a page from Fastext/TOPtext is shown.
Hold Pages
Some pages are divided up into subpages by the channel.
Subpages are automatically shown in turn, as they are
transmitted. In order to hold the page, press . Press
again in order to display the next subpage.
Directly Select Subpages
You can directly select the subpages if required. You may use
one of two operations.
1.
Press in order to select subpage (S )
is shown. Enter 0 0 0 2. It can take a minute
before subpage 0002 appears.
Or:
2. Wait a few seconds, and the right now available
subpages will be shown in the top left of screen.
Select your page with or .
Enlargement
In order to enlarge the display, press .
Either the upper or lower half of the screen is enlarged.
Each time you press you switch between the display of
the upper or lower half of the screen or the full picture.
Answering Quiz Questions
Some pages contain quiz questions with concealed
answers.
Press in order to show the answers.
Stereo reception in analogue cable
TV channel mode
You can see the each signal type of STEREO,
Nicam Mono, and DUAL I/II, etc. on the TV-screen
when you press .
When 2-channel sound reception is available,
you can select your preferred audio with the
AUDIO I/II.
Each time you press AUDIO I/II, the sound channel
will switch to the alternative channel available.
Note:
In case of bad reception, the stereo sound also
can be disturbed.
The sound multiplex displayed when pressed
is user selected sound. It may not the same one
which is from the program being broadcasted.
J3LJ1351A.indb 15J3LJ1351A.indb 15 4/2/12 4:53:42 PM4/2/12 4:53:42 PM
EN 16
Remarks on DVB-T system
DVB-T is at present still being developed. You can get information regarding the current stage of
development from your specialist retailer.
As a digital service DVB-T basically works differently to previous analogue TV reception.
Reception Possibilities:
In contrast to cable TV, DVB-T is received via room or roof antennas. A room antenna is sufficient for
reception within the reception area of a DVB-T transmitter. A roof antenna may perhaps be necessary for
reception in a fringe area. Existing roof antennas may have to be turned in a different direction.
Contact your specialist retailer to find out about the location of the reception areas or fringe areas. You
cannot get DVB-T reception outside the fringe area. Ask a certified antenna specialist for advice on
interference with reception. The tuner of this appliance cannot provide active room antennas with operating
voltage. Active room antennas have to be equipped with a separate power supply.
Reception Quality:
DVB-T reception principally either works really well or not at all. There is not a smooth transition with a
constant reduction in reception quality. Digital interference occurs at maximum reception range:
the image freezes, the picture becomes blocky, the sound breaks up or reception cuts out altogether
at times. If you notice interference with DVB-T reception then this is usually not due to a fault on the TV
appliance. Please contact an antenna specialist if you have interference with reception. Inspection of the
quality of DVB-T reception is not included in the free warranty to be provided by the manufacturer of the TV
appliance.
Image and Sound Quality:
An individual transmitter transmits up to 4 TV channels on one transmission frequency. This is possible
through compression in accordance with the MPEG standard, which is similar to digital data storage on a
DVD. The data rate of DVB-T is just a lot lower; at present the max. video bit rate is approx. 4Mbps and the
max. audio bit rate is at 256kbps. Visible interference (e.g. blocky picture) can result at extremely low data
rates despite there being excellent reception quality within vicinity of the transmitter. Blocky pictures are
no fault of the receiver. They are the result of the low data rate transmitted. The digital DVB-T sound can be
transmitted to the digital amplifier via the digital output of your TV set.
Image Format
Images are transmitted in 4:3 format, 4:3 letterbox format (with black bars above and below the picture) and
anamorphic 16:9 format (without black bars). The max. transmitted resolution at present is 704x576.
Child Lock
Like DVDs, DVB-T offers can also provide age-restricted access. At the moment, no channels are equipped
with this restriction. This appliance does, however, already offer the feature of setting up password protected
age restrictions, which only work when the respective programmes are broadcast.
DVB-T Update
The DVB-T norm earmarks the transfer of firmware updates. The transfer of firmware updates is called Over
Air Download or OAD for short.
If this product happens to require a firmware update in future, this update could be received via DVB-T. If the
available software for updating is detected, the confirmation message whether start the software to download
is displayed. The rest please proceed to download-operation according to the directions of a TV screen.
EPG (Electronic Program Guide)
EPG is part of the DVB-signal with 8-days-schedule. This TV can receive and display the EPG-information
included into DVB. This TV’s EPG-Decoder will not work with Satellite-TV.
J3LJ1351A.indb 16J3LJ1351A.indb 16 4/2/12 4:53:43 PM4/2/12 4:53:43 PM
17 EN
Password Setup (Parental lock)
Parental Guidance is a function of the channel
provider. If it is not supported by the channel,
parental lock is without function. Currently there
are no channels supporting parental lock.
1Press MENU. Press or to select “Lock”,
then press or
ENTER.
2Press 0 0 0 0 using the Number buttons (0-
9). (This is the default password.)
3Press or to select “System Lock” to “On”,
then press or to select the desired option.
Then press or ENTER.
Channel Block: Press or to select desired
channel, then press ENTER to set Channel
Block active disactive.
Parental Guidance : Press or to select
desired Age Rating level (None/4-18).
Change Password:
New Password
Enter your chosen new password (please
call service, if you have forgotten the new
number).
Confirm Password
After you have entered the new password,
you need to enter the same password again
for confirmation.
Clean All : Press or to select “OK”, then
press ENTER. All settings are return to normal
setting.
4Press RETURN to return the normal screen.
While toggling between channels, if a service which
has a parental rating (higher than your setting) and
you have set the “System Lock” to “On”, the channel
will be locked. The password entering screen
will appear. Then enter the password to view that
channel.
EPG (Electronic Program Guide)
The Guide menu shows the available
programme listings for the next 8 days only,
including today.
1Press GUIDE (EPG) to display the Guide
menu.
①②
Thursday, 26-April-2012 11:08:54
30/04/2012 0:00 1:00
1/3
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
TV ON
0:00 - 1:00 Mon, 30-Apr
(TP) (ENTRETENIMIENTO) Programa que.............................................................................
...................................................
,
DIRECTOR-.
TV ON UPA DANCE
SHOW
6+
EN ANTENA LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
1 Service list :
Lists all the services that are currently available.
As you scroll through the service list by
pressing or .
2 Events list :
List the events in a grid of rows.
You can press / to navigate through the rest
of the events.
You can easily move to the previous day or
next day in the Events List by pressing Red
or Green button (the date of the programme
information you are currently viewing is shown
in the top left hand corner).
2The “View detail” shows the extended event
description of an event.
Each time you press Yellow, detail text will
scroll page down.
Detail text will not shown when “System
Lock” feature is “On” and selected program
is locked. You should enter the password for
display it.
For not to miss a TV program, you can set
reminder by pressing Blue button. “Schedule
List” screen will appear, and you can set
reminder as; Once, Daily or Week.
If reminder window appear on the screen,
press or to select “YES”, then press
ENTER.
To clear the menu screen, press GUIDE (EPG)
or RETURN.
J3LJ1351A.indb 17J3LJ1351A.indb 17 4/2/12 4:53:43 PM4/2/12 4:53:43 PM
EN 18
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Video
Picture Mode
Standard / Vivid / Soft / User Select the most suitable picture mode according to your
lighting condition.
Brightness / Contrast / Colour / Sharpness /
Tint You can adjust the picture to your preference.
Tint is available in NTSC-signal mode or Component/
HDMI-signal with 60Hz.
Back Light You can use the Back Light feature to adjust the screen
brightness for improved picture clarity.
Color Temperature Standard (Neutral) / Warm (Reddish) / Cool (Bluish)
Advanced Video
DNR You can clear up analogue TV signal by reducing the dot
noise.
Auto” is available only in analogue signal.
Medium / Strong / Off /
Low / Auto
MPEG NR Similar with the Noise Reduction, you can set to reduce
the block noise.
Low / Medium / Strong /
Off
HDMI Mode You can select “Video/Auto” for HDMI signal (480p /
576p / 720p / 1080p).
“Graphic” is available only in PC signal.
Auto / Graphic / Video
PC Mode You can adjust the signal to your preference.
Graphic / Video
Audio
Balance / Bass / Treble You can adjust the sound quality to your preference.
Surround The Surround feature processes the audio signal to
expand the listening field wider and deeper to create a
‘pseudo surround-sound’ from the TV’s speakers.
The feature works with stereo signals from TV broadcast
or AV input.
On / Off
Equalizer Select the most suitable sound mode according to your
watching contents.
Off / Rock / Pop / Live / Dance /
Techno / Classic / Soft
Stable Sound This will automatically adjust volume so each channel
and input has the same average volume level.
On / Off
Sound Type You can select your preferred audio with the /.
Type You can set audio output.
Normal /Visually Impaired Select type of audio for output .
Visually Impaired You can set the output audio of Visually Impaired Audio.
Visually Impaired audio is verbal narration inserted to
explain detailed scene in parallel with normal audio for
people with visual impairment.
This option is available, when the setting of “Type”
above is “Visually Impaired” only. Press to enter the
following options.
Speaker On/Off
Select to turn on /off the Visually Impaired audio.
Volume
You can adjust the audio volume of Visually Impaired audio.
PC
(available only for PC
input mode) Auto Adjust Automatic adjustment of VGA for optimal picture.
H.Position To adjust the horizontal placing of the image.
V.Position To adjust the vertical placing of the image.
Phase Eliminates the horizontal (PHASE) interfering lines.
Clock Eliminates the vertical (CLOCK) interfering lines.
TV
Tuner Mode See page 12.
Country Region ID Set the different time zone for Spain and Portugal.
Channels See page 12-13.
Schedule List See page 17.
J3LJ1351A.indb 18J3LJ1351A.indb 18 4/2/12 4:53:44 PM4/2/12 4:53:44 PM
19 EN
Other convenience functions
Selected Items Setup hint
Setup
OSD Language See page 12.
Aspect Ratio See page 21.
Blue Screen You can set the TV to automatically change to a blue
screen and mute the sound if the signal is weak or
absent.
On / Off
Time Setup
Time Zone If the time displayed on the Channel Information differs
from the actual time, adjust the time offset until the
correct time zone is shown.
Normally, this would be done by selecting As
Broadcaster”.
Time See page 13.
Sleep Timer Sleep timer switches the TV to standby after a defined
period of time.
To cancel the Sleep Timer, set to “Off”.
Off / 10 / 20 / 30 / 40
/ 50 / 60 / 90 / 120
Minutes
Auto Sleep When the Set and Remote button operation are not
operated with specified period by this setting (3/4/5
Hours), the power status is changed to stand by mode
automatically
Off / 3 / 4 / 5 Hours
OSD Timer The OSD is cleared automatically as per this setting.
None / 5 / 10 / 15 / 30 /
45 /60 S
Subtitle
Subtitle On /Off Select subtitle On or Off.
Digital Subtitle Lang. 1st Select preferred subtitle language, if the current
watching DVB channel has more than one subtitle
language.
Digital Subtitle Lang. 2nd Select second preferred subtitle language, if the current
watching DVB channel does not have the language set
in “Digital Subtitle Lang. 1st” option above. If the “Digital
Subtitle Lang. 2nd” set here is not transmitted in the
channel, the first language included in the channel is
selected.
Subtitle Type Select the subtitle type (Normal / Hearing Impaired).
Teletext
Digital Teletext Language First preferred Videotext language can be set here,
which is used in case that the currently viewed DVB
channel has more than one Videotext Languages.
If the channel does not have the Videotext language set
in “Digital Teletext Language”, the Videotext language is
displayed with first receiving language.
Decoding Page Language Set language for the decoding page.
Audio Language
Audio Language 1st Select preferred audio language, if the current watching
DVB channel has more than one audio language.
Audio Language 2nd Select second preferred audio language, if the current
watching DVB channel does not have the language
set in “Audio Language 1st” option above. If the Audio
Language 2nd” set here is not transmitted in the
channel, the first language included in the channel is
selected.
Common Interface You can access the Common Interface module
information from this menu option.
First Time Installation See page 11.
Reset Default Press or ENTER to enter the Reset Default screen.
Press to select “OK”, then press ENTER. Reset the
TV function will now begin.
Lock See page 17.
J3LJ1351A.indb 19J3LJ1351A.indb 19 4/2/12 4:53:44 PM4/2/12 4:53:44 PM
EN 20
Resolution and picture quality
Broadcast wide screen films in different resolutions. The following table shows the resolution options for
wide screen film broadcast media.
Broadcast media
Resolution of the wide
screen signal Analogue
cable TV Digital
cable TV DVB-T Satellite
(DVB-S) DVD HDTV
Satellite
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i x 768 (Letterbox) Yes Yes Yes Yes Yes Yes No
576i x 768 (anamorphic) No Yes Yes Yes Yes Yes No
720 x 1280 (HD) No Yes No No No Yes Yes
1080i x 1920 (HD) No Yes No No No Yes Yes
1080p x 1920 (HD) No No No No No No Yes
Picture quality and black bars
Wide screen films come in different formats. The format is the relationship
between the width and height of the picture. For example, with a 16:9 film
the width to height ratio is 16:9 or 1.78:1. Only 16:9 films can fill a HD-
ready screen without black bars. Therefore, black bars are always visible
when a format other than 16:9 is received. E.g. 4:3, A 4:3 displays vertical
black bars to the right and left.
If a 4:3 picture is increased to 16:9 format then it either appears distorted
(see illustration) or some parts of the picture are cropped off at the top and
the bottom. This is completely normal and is not a fault in the wide screen TV.
Super Cinemascope films are wider than 16:9 films. They are in the format
2.4:1 or 22:9, for example. This is clearly wider than16:9. Therefore, Super
Cinemascope films display black bars at the top and bottom on any HDTV set.
Picture format and resolution
There is no connection between the picture format and the resolution received. For example, the Super
Cinemascope format can be received in all resolutions, even in the HD resolution1080ix1920. For HDTV
reception too an HDTV set may display black bars at the top and bottom.
4:3 picture 1:1 on
16:9 screen
4:3 picture zoomed on
16:9 screen
Picture size and resolution
Best picture quality is achieved when the input signal has a resolution of 1920 x 1080i. If a signal with a lower
resolution is input (e.g. analogue cable TV), there is a visibly poorer picture quality.
This is understandable as, if the same picture quality were available at a lower resolution, the broadcasting
companies would not need to take the trouble to send the signal at the higher resolution.
Why are there different resolutions?
Analogue cable TV uses a standardised TV signal. Each analogue 4:3- tube TV, however old it is, can
process this signal. That is the advantage of standardisation. The disadvantage is that the resolution has not
changed since the end of the Second World War. The resolution has been max. 576 x 768 for over 60 years.
For comparision: today’s TVs feature a FullHD-resolution of 1080 x 1920.
The analog cable-network offers the 16:9-format at a low resolution of only 432 x 768. This input covers only
16% of a FullHD-screen’s area. 84% of the screen would stay black, if the TV would not make up the rest by
some special mathematics. 84% of what you see had been made up artificially by magnifying the tiny input-
signal to full-screen-size. That’s the reason for the analog cable-network’s low picture-quality seen on every
FullHD-TV.
J3LJ1351A.indb 20J3LJ1351A.indb 20 4/2/12 4:53:45 PM4/2/12 4:53:45 PM
21 EN
Picture format
Picture Size
The required picture format can be set by pressing
the PICTURE SIZE button. Press PICTURE SIZE
until the required format is displayed.
You move through the following formats when you
press the button: Auto, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2, 1:1
(DTV/HDMI/PC mode only).
Auto (ATV/DTV/AV/SCART only)
The picture is automatically only then shown in
a format-filling display when a WSS-TV signal is
received.
Example:
If the analogue tuner receives a letterbox image with WSS
signal then the resulting image looks like this:
illustration 1:
Letterbox image is increased
WSS:
Public broadcasters include 16:9 identification,
the WSS signal (WideScreenSignalling), during
transmission in order to ensure automatic
conversion to 16:9.
Some private broadcasters do not transmit a WSS
signal. Automatic does not recognise anything
without WSS signal and does not automatically alter
the picture size. Use the PICTURE SIZE button to
set the required picture size for private channels.
Other formats
Press PICTURE SIZE until the desired size is
reached.
16:9
The width of the picture will be zoomed evenly.
16:9 is particularly suitable for DVD players, DVB-T,
DVB-C and satellite receivers, which can transmit
and show 16:9 feature films without black bars. In
the set-up menu of the s et, adjust it to show that a
16:9 TV set is connected.
4:3
The picture is displayed in 4:3
format with black bars to the
right and left.
Zoom1/Zoom2
The picture is increased.
1:1 (DTV/HDMI/PC mode only)
All images are displayed on the
TV screen of 16:9 ratio without
overscanning. This is only a signal
of 1920 x 1080 full frame. Other
formats (eg. 720p) are smaller,
with black border.
Note:
In PC mode, the picture size feature is available
only for 16:9, 4:3 or 1:1-format.
External receivers can automatically adjust the
picture size via a SCART cable. Please read the
instructions for the external receiver.
J3LJ1351A.indb 21J3LJ1351A.indb 21 4/2/12 4:53:45 PM4/2/12 4:53:45 PM
EN 22
Media Operation
1Connect the USB storage device into the Media
Input terminal.
2Press MEDIA to display the Media menu.
Note:
Do not disconnect a USB storage device while
it is being accessed. Doing so can damage the
device or the files stored on the device. You can
safely connect or disconnect the USB storage
device when the TV is not in MEDIA mode.
Back up all the data in the USB storage device in
case if data was lost due to unexpected accident.
We do not assume any liability for the losses by
misuse or malfunction.
Not all USB storage devices are compatible with
this TV.
The character that exceeds the display area is not
displayed.
We cannot guarantee compatibility with all USB
memory types/brands.
Can use FAT16/32 and NTFS formatted USB
devices only.
Do not use USB extension cable.
Media Browser
Media Selection
Photo Video TextMusic
File Selection
Photo C:\ 01/01
text
acc
Jpeg
m4a
wma
Sort
Media Type
Thumbnail Size
Copy
Paste
Delete
Playback screen
Music
AAA.wma
00:00:30 00:03:55 3/13
Title: AAA
Artist: DDD
Album: N/A
Genre: N/A
Year: N/A
Duration: 00:03:55
Next: BBB
19
1Press / to select the desired media type
Photo/Music/Video or Text at Media Selection
and press ENTER. File selection window will
appear.
2Select folder or file with ///, and then
start the playback with ENTER.
Press MENU in File selection screen, you can call
various operational options. Select the option by
ENTER///
/
.
Sort : Select date/name sort for the file list.
Media Type : Select the desired media type.
Thumbnail Size : Select the thumbnail icon size.
Copy / Paste / Delete : You can copy/paste/delete
the file. When you delete the file, you cannot
recover it!
Recursive Parser / Normal Parser : Only display
all of the files which are associated with the current
folder(the folder is photo, music, video or text), such
as; if the current folder is photo, only display all
pictures in this folder.
Photo Frame : Press ENTER. Then select “One
photo mode” to show only one photo continuously.
Or select a folder (eg. C:\) to show all the photos
in that folder one by one. Press ENTER to start
playback.
Press MENU. “Sleep time” is shown. Press ENTER,
then select length of time to turn off the unit. Off:
Playback runs infinitely.
Press RETURN to exit photo mode.
J3LJ1351A.indb 22J3LJ1351A.indb 22 4/2/12 4:53:45 PM4/2/12 4:53:45 PM
23 EN
Playback files
1Press / to select Photo, Music, Video or
Text at Media Selection and press ENTER. File
sellection window will appear.
2Select folder or file with ///, and then
start the playback with ENTER.
Press RETURN to return to Media Selection.
You can playback the files with the following remote
control buttons.
Button Action
///Press to show the previous / next picture.
Page down / up for Text mode.
ENTER Play / Pause / Select.
Playback.
▌▌
Pause.
Stop.
Back to File selection.
P+ Next file.
P- Previous file.
During the playback, press to search
forward.
Search backward.
PLAY-
MODE Press to toggle the repeat mode.
Press to show / hide the information
window.
Note:
The content will change in accordance with
each media setting screen.
Press MENU in Playback screen. You can use
various playback operation with appropriate
Operation menu. Select the option by ENTER///
/.
Pause ( )
Pause the contents.
Repeat ( )
Select the repeat mode.
Shuffle On/Off ( )
Play orderly or disorderly.
Rotate ( )
Rotate the picture.
Duration ( )
Display the time for slideshow.
Zoom ( )
If possible, enlarge small pictures.
Effect ( )
Hide/Show the spectrum.
Show Info ( )
Display the information about the current contents.
Background Music ( )
Toggle BGM on or off.
Hide Spectrum ( )
Hide/Show the spectrum.
Lyric options ( )
Depending on the model: no function.
Audio Only ( )
Hide all content on screen, and press MENU to
display again.
Picture Mode ( )
Select the picture mode.
Screen Mode ( )
Select the screen mode.
Font ( )
Set the size, style and color of the font. Some files
do not function.
Note:
For large image sizes, the display time will be
longer than the slide show interval set.
J3LJ1351A.indb 23J3LJ1351A.indb 23 4/2/12 4:53:47 PM4/2/12 4:53:47 PM
EN 24
File Type Extension
Name
Video Codec Audio Codec Remark
Video .avi Xvid(R), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP, H.264,
MJPEG
MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, PCM/ADPCM,
AC3
Max Solution: 1,920x1,080 (for
MJPEG, Max Solution: 640x480)
Frame Rate: 30 Frame/Sec
Bit Rate: 16Mbit/s
.mpg/.mpeg
MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP MPEG-1, AC3 Max Solution: 1,920x1,080
Frame Rate: 30 Frame/Sec
Bit Rate: 16Mbit/s
.mp4/.m4v Xvid(R), MPEG-4
SP/ASP, H.264 MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, AC3
.mkv MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP,
H.264
.ts/.tp/.trp MPEG-1, MPEG-2,
H.264
.vob MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP MPEG-1, AC3
Music .m4a - MPEG-4: AAC-LC/HE-
AAC Max Bit Rate: 320kbps
Max Sampling Rate: 48kHz
.wma - WMA
.wav - WAV
.mp2 - MPEG-1 Max Bit Rate: 640kbps
Max Sampling Rate: 48kHz
Photo .jpg/.jpeg Baseline
Resolution: Min. 4x4, Max.
17,000x10,000
Progressive
Resolution: Min. 4x4, Max.
4,000x4,000
.bmp BMP
Resolution: Min. 2x2, Max.
4,000x4,000
.png PNG
Resolution: Min. 2x2, Max.
2,000x2,000
Text .txt Ansi, Unicode, Unicode Big Endian
Playable File Types
J3LJ1351A.indb 24J3LJ1351A.indb 24 4/2/12 4:53:50 PM4/2/12 4:53:50 PM
25 PL
Podłączenie komputera
Postępuj według poniższych kroków: Ustaw rozdzielczość monitora komputerowego na 1920 x 1080 przy
częstotliwości 60Hz i zapisz to ustawienie. Wyłącz komputer i podłącz wyłączony telewizor LCD.
Aby uniknąć wypalenia przez statyczny obraz, uruchom wygaszacz ekranu.
Użyj kabla PC-VGA (nie dostarczony), aby podłączyć monitor
LCD do komputera. Wykonuj podłączenia ostrożnie, aby nie
złamać ani nie powyginać styków wewnątrz wtyczki.
Wybierz wejście PC
Włącz LCD-TV.
Wybierz tryb wejścia komputerowego
(patrz strona 11).
Obsługiwane rozdzielczości
komputerowe
Rozdzielczość fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
Kabel VGA
(nie dostarczony)
Kabel audio (nie dostarczony)
do wejścia PC/DVI AUDIO
TV (widok z tyłu) PC
Uwaga:
Jeżeli występuje brak sygnału lub sygnał z nieobsługiwaną
rozdzielczością, wyświetli się komunikat (Brak sygnału !).
Ponieważ LCD-TV to nie monitor komputerowy, nie można
zagwarantować poprawnego wyświetlania dla każdej karty
komputerowej / graficznej.
TV (widok z tyłu i
boku)
Wejście HDMI otrzymuje cyfrowy dźwięk i nieskompresowane wideo z urządzenia wyposażonego w HDMI
lub nieskompresowane cyfrowe wideo z urządzenia wyposażonego w DVI.
Po podłączeniu HDMI do urządzenia DVI za pomocą kabla HDMI-DVI będzie on przesyłał wyłącznie sygnał
wideo, a zatem do przesyłania sygnałów dźwiękowych należy użyć oddzielnych przewodów analogowych.
Wybierz tryb wejścia HDMI (patrz str. 11).
Urządzenie DVI
Urządzenie HDMI
Kabel audio (nie dostarczony)
Kabel HDMI-DVI
(złączka HDMI typu A)
(nie dostarczony)
Kabel HDMI
(złącze typu A)
(nie dostarczony)
Do wejścia PC/DVI AUDIO
lub
Do wyjścia HDMI
Do wyjścia DVI
Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do wejścia HDMI
Uwaga:
Przestrzegaj instrukcji użytkownika dostarczonej z systemem HDMI, który próbujesz podłączyć do telewizora.
Ważne: Przygotowanie:
Odłącz cały sprzęt od źródła zasilania, aby zapobiec ewentualnym awariom.
Wykonaj konieczne podłączenia.
Przed ponownym podłączeniem sprzętu do źródła zasilania upewnij się, że wszystkie podłączenia są
bezpieczne i pewne.
Uwaga:
Wybierz odpowiedni tryb wejścia zewnętrznego. (patrz str. 11).
1. Podłączanie kamery wideo i nagrywarki wideo
TV (widok z boku)
Żółty
Biały
Czerwony
Kamera wideo
Odtwarzanie
Wyjścia AV
(Kabel AV, nie dostarczony)
Kabel mini-pin (dostarczony)
• Podłącz kabel wideo (żółty) urządzenia do dostarczonego kabla mini-pin (zielone złącze). Następnie
podłącz go do telewizora.
Czerwony
Niebieski
Zielony
Podłączenie do innego sprzętu
J3LJ1351A_PL.indd 25J3LJ1351A_PL.indd 25 4/2/12 6:13:32 PM4/2/12 6:13:32 PM
EN 26
Connection to other equipment
VCR TV
(All illustrated SCART cables and
antenna cables are not supplied)
TV
Satellite antenna
Satellite
receiver
Video recorder
2. Connecting to other equipment
Please connect your satellite-receiver or DVD player via SCART. Make sure your SCART cable’s cross-
section is at least 1 cm or more. SCART cables with less thickness may cause visible noise.
Please make the following settings inside your receiver’s / DVD-player’s setup-menu:
Video signal: RGB
TV-Format: 16:9
If you miss to make these settings properly, picture quality will be inferior and parts of the picture
might be missing. This is not a fault of this TV-set.
In case you need help to make this adjustment with your satellite-receiver / DVD-player, please consult
the related instructions or contact the supplier or maker of those apparatus for support.
Please use the satellite’s remote-control handset to select Teletext or desired TV-station. Generally it is
not possible to store satellite TV-stations into a standard TV.
If the TV does not automatically switch to SCART, please select INPUT SCART manually, as seen on page 11.
Y
Red
Blue Blue Pb
Pr
Green
Red
Green
4. Connecting to a DVD player or other AV device with Component Video outputs
If your DVD player (or other device) has Component Video output jacks, use a suitable set of leads (RCA/
Phono) to connect these to the Component Video inputs on this TV via supplied Mini-pin cable as shown
- it can greatly enhance the picture quality and performance. Please remember that you will also need to
connect separate leads (RCA/Phono) for the audio signals.
Component output
Audio output
Video cable
(not supplied)
To COMPONENT IN
TV (Side view)
Note:
The Component Video input of this unit are for use with equipment which outputs interlaced signals (PAL: 576i/1080i or
NTSC: 480i/1080i) and progressive signals (PAL: 576p/720p or NTSC: 480p/720p).
DVD player
Audio cable (not supplied)
3. Connecting an digital audio system
Connect Digital-amplifier to the Digital-Audio-output of the TV-unit with a coaxial digital cable.
TV (Side view)
Audio digital cable
(not supplied) Surround sound amplifier
system
Mini-pin cable
(supplied)
J3LJ1351A.indb 26J3LJ1351A.indb 26 4/2/12 4:53:51 PM4/2/12 4:53:51 PM
27 EN
Troubleshooting table
Please check the following list before requesting service.
Symptom Possible solution Page
No picture, no sound Switch on the set.
Check that the mains power outlet is properly connected.
Select appropriate input mode.
Unplug unit for 1 minute, then plug it back in.
7
11
No reception Have you tuned in the TV stations?
Press 1 on the remote control.
Connect the antenna.
Make sure the set is ON and not in Standby mode 10
11
The TV switches off with
missing antenna input
signal
This is normal.
15 minutes after the antenna signal has disappeared, the set
will change to standby mode. 14
The Channel option cannot
be selected. The unit is set to AV mode. Press 1 on the remote control.
Wrong Colours Colour and Brightness errors can occur when the viewing
angle/ambient air temperature (see technical specifications)
are exceeded.
While viewing a DVB
(digital) channel, there is
sound but no picture.
Some channel offers audio content only. It is normal.
Blocky image or image
stops intermittently. Check all antenna connections.
Move the antenna away from areas of possible interference.
Try using an antenna booster.
10
Some digital channels
cannot be viewed. Contact the service provider to subscribe.
A cracking sound is
sometimes heard from the
unit.
If there is nothing wrong with the picture or sound, this is the
sound of the cabinet undergoing very slight contractions in
response to changes in the room temperature.
There are no adverse effects on the performance or other
aspects.
The LCD panel is a very high technology product, giving you fine picture details. Occasionally, a few
nonactive pixels may appear on the screen as a fixed point of blue, green or red. Please note that this
does not affect the performance of your product.
J3LJ1351A.indb 27J3LJ1351A.indb 27 4/2/12 4:53:51 PM4/2/12 4:53:51 PM
EN 28
Specifications
LT-22HG45E LT-24HG45E
System: Analogue: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
This product is not compatible with analogue SECAM L broadcasting.
Digital: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Video Colour System: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz
Preset channels: 4000 Service in total of Analog and Digital
Frequency Range: Analogue: 45.75~858MHz
Digital: E2~E69
LCD: TFT low-glass Active Matrix Colour LCD
HDMI input: HDMI compliant (type A connector), HDCP compliant
Suggested scan rates: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-channel PCM, 32/44.1/48 kHz sampling frequency
16/20/24 bits per sample
Audio Output Power: approx. 2.0W (MAX) x 2
GENERAL
Power Source: AC 220-240V, 50Hz
Energy efficiency class: B A
Visible screen size (diagonal):
55 cm / 22 in 60 cm / 24 in
Power Consumption (Rating):
31 W 32 W
Power Consumption in on
mode: 24 W 23 W
Energy consumption per year*:
35 kWh 33 kWh
Power Consumption in
standby mode: 0.49 W
Screen resolution: 1920 pixel (horizontal) x 1080 pixel (vertical)
Weight: 3.5 kg 4.6 kg
Dimensions: 54(W)x39(H)x15(D)cm 59(W)x44(H)x18(D)cm
Surrounding temperature:
Operation: 5°C ~ 40°C/Storage: –20°C ~ 60°C
Operating Humidity:
Less than 80%RH
ACCESSORIES
2 batteries (AAA/R03/UM-4)/Remote control unit/AC cord/Base plate/Screws for base plate
(LT-22...(3x10mm) x2/LT-24...(4x16mm) x3)/Mini pin cable (Y (CVBS)/Pb/Pr)
* Energy consumption per year, based on the power consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption will depend on how the television is used.
Weight and Dimensions are approximate. Because we continuously strive to improve our products we may
change specifications and designs without prior notice.
J3LJ1351A.indb 28J3LJ1351A.indb 28 4/2/12 4:53:52 PM4/2/12 4:53:52 PM
29 EN
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Freetype 2.1.9
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
J3LJ1351A.indb 29J3LJ1351A.indb 29 4/2/12 4:53:52 PM4/2/12 4:53:52 PM
CZ 2
Poznámka k bateriím (platí pouze pro EU)
Chraňte životní prostředí - chcete-li vybitou baterii zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás
seznámí s vhodnou metodou likvidace. Symbol přeškrtnutého kontejneru znamená, že použité baterie nesmě
být vyhozeny do běžného komunálního odpadu! Pro vybité baterie existují zvláštní systémy sběru, které umožňují
správné opětovné použití a recyklaci v souladu s platnými právními předpisy Podrobnosti spojené se systémy
sběru a recyklace se dozvíte u místních úřadů.
Poznámka k DVB-C
Zakódované programy vyžadují k dešifrování čipovou kartu a CA modulu (CAM). Čipovou kartu získáte od
kabelového dodavatele, CAM jsou běžně dostupné. CAM vložte do CI slotu (viz str.10) této televizní sestavy.
Vložte čipovou kartu do CAM.
Informace o DVB-T funkci
Jakákoli funkce vztahující se k digitálnímu televizoru (s logem DVB) je dostupná pouze v zemi či oblasti, ve
které jsou tyto signály přenášeny. Ověřte si u prodejce, zda je možné v oblasti, kde bydlíte, přijímat signál DVB-T.
Vyžadujete-li DVB-T příjem a již dříve bylo vloženo CAM, vyjměte jej.
Abyste mohli přijímat DVB-T, musí být zapojena DVB-T anténa.
I přesto, že televizor odpovídá specifikacím DVB-T, kompatibilita s digitálním přenosem DVB-T není zaručena.
Některé funkce digitálních televizorů nemusejí být dostupné ve všech zemích.
Systém DVB-T v tomto přístroji je FTA (nekódovaný).
Charakteristické rysy
16:9 LCD obrazovka
Technologie LED posvícení
DVB-C/T-HDTV-tuner
Kabelový analogový tuner
Vážený zákazníku [Evropská unie]
Tento přístroj je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a normami ohledně
elektromagnetické kompatibility a bezpečnosti elektrických přístrojů.
Zástupce výrobce pro Evropu je:
ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O.
OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE
POLAND
Elektronický progr. průvodce (EPG) pro
DVB
USB přehrávač médiálních
Automatické vypnutí
J3LJ1351A.indb 2J3LJ1351A.indb 2 4/2/12 4:53:52 PM4/2/12 4:53:52 PM
3 CZ
Charakteristické rysy ............................................ 2
Obsah ................................................................... 3
Důležité bezpečnostní informace .......................... 4
Umístění ovládacích prvků .................................... 7
Dálkové ovládání .................................................. 8
Připojení antény .................................................. 10
Automatické nastavení ........................................ 11
Volba vstupního zdroje ........................................ 11
Volba jazyka na obrazovce .................................. 12
Vyhledávání stanic .............................................. 12
Ruční vyhledávání programů .............................. 12
Nastavení kanálů ................................................ 13
Automatická synchronizace ................................ 13
Zapnutí / vypnutí časovače ................................. 13
Základní obsluha ................................................ 14
Teletext ............................................................... 14
Stereofonní příjem v
režimu kanálu analogové kabelové televize ........ 15
* Logo „HD TV“ a označení logem „1080p“ jsou obchodní značkou DIGITALEUROPE.
* Loga DVB a DVB jsou obchodními známkami DVB Project.
* Vyrobeno podle licence Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními známkami
Dolby Laboratories.
* Tento výrobek je chráněn právy duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití a šíření této
technologie mimo tento výrobek je bez licence od společnosti Microsoft zakázáno.
* LICENCE K TOMUTO VÝROBKU JE UDĚLENA PODLE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE PRO OSOBNÍ A NEPODNIKATELSKÉ UŽITÍ (i) VE SPOJENÍ S INFORMACEMI, KTERÉ
BYLY ZAKÓDOVÁNY V SOULADU S VIZUÁLNÍM STANDARDEM MPEG-4 („MPEG-4 VIDEO“)
SPOTŘEBITELEM V RÁMCI OSOBNÍ A NEPODNIKATELSKÉ ČINNOSTI, A/NEBO (ii) PRO UŽITÍ VE
SPOJENÍ S VIDEEM FORMÁTU MPEG-4 DODANÝM POSKYTOVATELEM VIDEA S PŘÍSLUŠNÝM
OPRÁVNĚNÍM. LICENCE NENÍ UDĚLENA ANI JI NENÍ MOŽNÉ POUŽÍT PRO JINÉ ÚČE LY.
DALŠÍ INFORMACE VČETNĚ INFORMATÝKAJÍCÍCH SE UŽITÍ PRO REKLAMNÍ, INTERNÍ A
PODNIKATELSKÉ ÚČELY JE MOŽNÉ ZÍSKAT OD SPOLEČNOSTI MPEG LA, LLC.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* TENTO PRODUKT JE SPOTŘEBITELŮM LICENCOVÁN PODLE LICENCE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE PRO OSOBNÍ A NEKOMERČNÍ POUŽITÍ PŘI (i) ENKÓDOVÁNÍ VIDEA
VE STANDARDU AVC („AVC VIDEO“) A/NEBO (ii) DEKÓDOVÁNÍ AVC VIDEA, KTERÉ BYLO
ENKÓDOVÁNO SPOTŘEBITELEM ZAPOJENÝM DO OSOBNÍ A NEKOMERČČINNOSTI A/NEBO
BYLO ZÍSKÁNO OD POSKYTOVATELE VIDEA, JEŽ MÁ K POSKYTOVÁNÍ AVC VIDEA LICENCI.
PRO JAKÉKOLI JINÉ VYUŽITÍ NENÍ LICENCE GARANTOVÁNA ANI NELZE PŘEDPOKLÁDAT JEJÍ
POSKYTNUTÍ. DALŠÍ INFORMACE LZE ZÍSKAT OD MPEG LA, L.L.C. VIZ HTTP://WWW.MPEGLA.
COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodními známkami nebo registrova-
nými obchodními známkami HDMI Licensing LLC ve Spojených státech i dalších zemích.
* Veškeré další obchodní známky jsou vlastnictvím jejich příslušných vlastníků.
Informace pro uživatele o zneškodňování starého vybavení a baterií Vyrobeno po 13.8.2005
Elektrická, elektrotechnická zařízení a baterie se nesmí likvidovat s domácím odpadem. Nechte je recyklovat
v místě k tomu určeném. Obraťte se na místní úřady nebo na svého prodejce ohledně informací, jak
výrobek recyklovat.
Produkty
Baterie
Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte zachovat přírodní zdroje a
zamezit potenciálním negativním vlivům na životní prostředí a lidské zdraví,
která může jinak.
LIKVIDACE BATERIÍ
Při likvidaci použitých baterií dodržujte platné místní předpisy pro recyklaci.
Baterie NEZKRATUJTE a NEVHAZUJTE je do směsného odpadu, ohně
ani do vody.
Slabé baterie mohou vytéci a poškodit přístroj. Vyměňujte je včas!
UPOZORNĚNÍ:
Znak Pb pod symbolem
znamená, že baterie
obsahuje olovo.
Obsah
Poznámky k systému DVB-T ............................... 16
Nastavení hesla (rodičovský zámek) ................... 17
EPG (Elektronický programový průvodce) .......... 17
Další potřebné funkce ......................................... 18
Velikost obrazu a rozlišení ................................... 20
Formát obrazu ..................................................... 21
Činnost média ..................................................... 22
Prohlížeč médií ................................................... 22
Přehrávané soubory............................................ 23
Přehrávatelné typy souborů ................................ 24
Připojení PC ........................................................ 25
Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke
vstupu HDMI ....................................................... 25
Připojení k dalšímu zařízení................................. 25
Tabulka řešení problémů ..................................... 27
Technické údaje .................................................. 28
Information on software license .......................... 29
J3LJ1351A.indb 3J3LJ1351A.indb 3 4/2/12 4:53:52 PM4/2/12 4:53:52 PM
CZ 4
Důležité bezpečnostní informace
Toto zařízení bylo vyrobeno v souladu s aktuálními bezpečnostními předpisy. Následující rady týkající se
bezpečnostních opatření uživatele by měly zabránit nedbalému užívání a s tím spojeným hrozícím nebezpečím.
Přestože byl tento přístroj řádně vyroben a před opuštěním výrobny pečlivě zkontrolován, mohou se, stejně jako
u ostatních elektrických zařízení, projevit určité potíže. Pokud jste zaznamenali kouř, nadměrnou tvorbu tepla
nebo jakýchkoli dalších nečekaných projevů, okamžitě odpojte přístroj ze zásuvky.
Zajistěte dostatečnou ventilaci! Přístroj nikdy neumisťujte v blízkosti záclon nebo pod nimi!
Napětí elektrické sítě musí být 220~240 V stříd. pr. / 50 Hz. Nikdy se jej nepokoušejte připojit k jinému typu
napájení.
Zásuvka musí být umístěna v blízkosti zařízení a musí být jednoduše dostupná.
Jakékoli opravy smějí být prováděny pouze odbornými pracovníky.
Neotevírejte tento přístroj. Neodborný zásah do přístroje může být nebezpečný a potenciálně může
představovat nebezpečí požáru.
Chraňte před hlodavci. Hlodavci (jakož i korely) rádi koušou elektrické kabely.
Zvířata mohou zapříčinit zkrat (Nebezpečí požáru!) a mohou být zasaženi elektrickým proudem.
Pokud vytahujete přístroj ze zásuvky, vždy tahejte za zástrčku. Netahejte za kabel. Kabel se může přetížit a
způsobit zkrat.
Nikdy k čištění nepoužívejte vodu ani mokré předměty či prostředky. Používejte pouze vlhkou utěrku stejného
typu, kterou používáte k čištění nábytku.
Nikdy přístroj neponořujte do vody!
Přístroj umístěte tak, aby nikdo nemohl zakopnout o kabely.
Je doporučeno tento přístroj instalovat na povrch, který je odolný proti nárazům, aby se předešlo nebezpečí
pádu.
Mějte na paměti, že batolata mohou zatažením za kabel tento přístroj shodit ze stolu nebo ze skříně. Děti si tak
mohou ublížit.
Přístroj nepoužívejte v blízkosti tepelných zdrojů. Rám a kabely se mohou nadměrným teplem poškodit.
Hlídejte děti, rádi napodobují jednání dospělých! Nestrkejte do otvorů jakékoli předměty!
Otvory nesmí být zakryty! Do přístroje nestrkejte noviny nebo dečky!
Dálkové ovládání není hračka! Batolata mohou spolknout baterie. V případě spolknutí baterie okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc.
Obrazovka je vyrobena ze skla a může při poškození prasknout. Dbejte opatrnosti při sbírání skleněných střepů
s ostrými hranami.
M ůžete se zranit nebo můžete poškodit přístroj.
Pokud má být přístroj připevněn na zeď, konzultujte tuto skutečnost s prodejnou, ve které jste výrobek zakoupili,
a ponechte montáž odborníkům. Nedokončené instalační práce mohou vést k úrazu.
Učiňte preventivní opatření proti pádu
- Pokud tato opatření neučiníte, přístroj může spadnout a způsobit zranění.
- Obraťte se na prodejnu, ve které jste výrobek zakoupili a získejte úplné informace o těchto opatřeních.
Pokud je použit stojan televizoru:
- Dbejte na to, aby byl televizor celou plochou umístěn na stojanu a aby se nacházel uprostřed.
- Nenechávejte dvířka stojanu otevřená.
- Můžete se zranit při pádu nebo v případě rozbití televizoru, případně může dojít k přichycení nebo přiskřípnutí
prstu. V případě, že máte děti, dbejte přísnějších opatření.
Přístroj neumisťujte na povrchy, které mohou vibrovat nebo se otřásat.
Přístroj chraňte při bouřce vytažením zástrčky ze zásuvky a odpojením antény. Upozornění: Nedotýkejte se
konektoru antény.
Pokud domov opouštíte na delší časové období, z bezpečnostních důvodu odpojte přístroj od zdroje proudu.
Přístroj se v průběhu činnosti zahřívá. Přístroj nikdy jakkoli nepřekrývejte ani na něj neumisťujte jakékoli
pokrývky, aby nedošlo k přehřátí. Neblokujte ventilační otvory. Neumisťujte v blízkosti radiátorů. Neumisťujte na
přímé sluneční záření. Při umisťování na stojan ponechte kolem celého zařízení prostor o rozměru 10 cm. Kolem
televizoru zajistěte dostatek místa Kolem televizoru zajistěte volný prostor (správná montáž stojanu).
Nedovolte, aby bylo zařízení vystaveno kapající nebo stříkající vodě a aby byly na něj postaveny nádoby
naplněné vodou, například vázy.
Kapalina rozlitá do jednotky může způsobit vážné poškození přístroje. Pokud se tak stalo, VYPNĚTE přístroj,
odpojte jej od zásuvky a před opětovným zapnutím se obraťte na kvalifikovaného odborníka.
Dbejte důsledně následujících pokynů, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem ohrožující lidský
život:
Chraňte před vlhkem. Nikdy nepoužívejte ve vaně nebo v sauně.
Nikdy nepoužívejte v blízkosti koupelen, sprch nebo bazénů.
Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud se do něj dostala voda. Tím máme na mysli také kondenzovanou vlhkost,
která vzniká v zimě při přenosu přístroje ze studeného prostředí do vyhřátého bytu. Obzvláště při přepravě v
zimě vyčkejte, než se přístroj přizpůsobí pokojové teplotě před jeho zapnutím.
Na kabely neumisťujte žádné těžké předměty. Může dojít k poškození elektrické izolace.
Nikdy nepoužívejte izolační pásku na obalení poškozených kabelů nebo spojů. Ty nechte opravit nebo vyměnit
odbornými pracovníky.
Tento přístroj nikdy nepoužívejte, je-li jeho skříň poškozena. Nikdy neprovádějte prozatímní opravy, pokud je
skříň poškozena. V takovém případě by měla být podle potřeby vyměněna.
Před čištěním přístroje jej odpojte od zásuvky.
Nikdy se nepokoušejte opravovat poškozený kabel síťového přívodu izolační lepicí páskou. Přívod smí být
opraven nebo vyměněn pouze odborným pracovníkem. Zajistěte, aby kabel nemohla poškodit vaše domácí
zvířata. Prokousnutí kabelu zvířetem může vést ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem a představuje
ohrožení pro ostatní.
J3LJ1351A.indb 4J3LJ1351A.indb 4 4/2/12 4:53:53 PM4/2/12 4:53:53 PM
5 CZ
Důležité bezpečnostní informace
Jak připevnit stojan
POZNÁMKA:
• Odpojte stříd. kabel od stř. VSTUPNÍHO přívodu.
• Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte TV.
• Nepřidržujte televizor za obrazovku, ostré předměty a přílišný tlak mohou poškodit zařízení.
Dbejte všech pokynů. Nesprávná instalace stojanu může zapříčinit převrácení televizoru.
1) Televizor umístěte přední stranou na stůl.
2) Srovnejte základovou desku (součástí dodávky) tak, jak je zde uvedeno.
Stojan lze nasadit pouze jedním směrem. Ujistěte se, že polohovací kolíky projdou skrz polohovací otvo-
ry.
3) Opatrně přidržte základovou desku ve správné poloze a zajistěte ji pomocí šroubů (LT-22...(3x10mm)x2/
LT-24...(4x16mm)x3) (součástí balení).
Demontáž základny
U montáže na zeď musí být odmontována základna. K tomu je potřeba odstranit šrouby (M, viz strana 10)
ze zadní strany. Základnu zcela sejměte. Namontujte montážní sadu VESA (LT-22...:75mm, LT-24...:100mm)
na zeď.
VAROVÁNÍ
Z důvodu zabránění vzniku ohně nikdy na televizor
nebo v jeho blízkosti neumisťujte jakékoli sčky nebo otevřený
plamen.
Varování pro poslech se sluchátky
Poslech při příliš vysoké hlasitosti může nenávratně poškodit váš sluch. Proto při poslechu přes sluchátka
nenastavujte vysokou hlasitost zvuku, zvláště posloucháte-li po delší dobu.
Přemisťování televizoru nebo nošení v rukou
Pokud se chystáte televizor přemístit na velkou vzdálenost, odpojte kabel ze zásuvky, anténu,
veškeré připojené kabely a jakékoli přístroje, které by mohly spadnout.
• Přemístění bez těchto opatření může z důvodu pádu přístroje vyústit v poškození kabelu, oheň, úraz
elektrickým proudem nebo ve zranění.
Pokud je stojan televizoru vybaven kolečky, vyjměte podložky koleček ze stojanu a za součas-
ného přidržování televizoru je vytáhněte.
Dbejte na to, aby byl přístroj neustále přidržován při sejmutí stojanu, v opačném případě může televi-
zor spadnout a zranit Vás.
• Přístroj může svou hmotností zanechat zářezy na dřevěném stole s extrémně měkkou dřevěnou plo-
chou.
Lešticí prostředky mohou korodovat a rozpustit gumové nožky. Černé otisky mohou být na stole
viditelné. Z tohoto důvodu byste měli používat pouze takové televizní stolky, které byly za tímto účelem
vyrobeny.
POZNÁMKA:
Pokud chcete odejmout stojan, proveďte postup v obráceném pořadí.
LT-22... LT-24...
J3LJ1351A.indb 5J3LJ1351A.indb 5 4/2/12 4:53:53 PM4/2/12 4:53:53 PM
CZ 6
Při instalaci k televiznímu stolku zajistěte kolečka, je-li jimi vybaven.
Pokud nejsou kolečka zajištěny, stojan se může pohnout, a může tak dojít ke zranění.
Pokud je stojan umístěn na měkký povrch, např. na rohožku či koberec, kolečka sejměte.
Vzdálenost vašich očí od obrazovky by měla být 3 ~ 4násobně delší než je výška obrazovky.
Sledování obrazu na krátkou vzdálenost může být pro vaše oči namáhavé.
Při instalování monitoru na stojan dbejte na to, abyste jej neumístili hranu stojanu.
• Monitor může spadnout a způsobit dítěti nebo dospělé osobě vážné zranění. Může také dojít k poško-
zení monitoru.
Možné nepříznivé účinky na LCD obrazovku: Pokud se stacionární (nepohybující se) vzory objevují na
LCD obrazovce po dlouhou dobu, obraz se může nenávratně vrýt do LCD TV panelu a způsobit jemné, ale
stálé „duchy“ v televizi. Na tento typ poškození se ZÁRUKA NEVZTAHUJE. Nikdy televizor neponechávejte
po delší dobu zapnutý, pokud jsou na něm zobrazeny následující formáty nebo obrázky:
• Stacionární obrázky, např. burzovní telegrafy, vzory video her, loga televizních stanic a webové strán-
ky.
Zvláštní formáty, které nevyužívají celou obrazovku. Například sledování médií v zobrazení letterbox
(16:9) při běžném (4:3) zobrazení (Černé pruhy nahoře a ve spodní části obrazovky.); nebo sledování
médií při běžném zobrazení (4:3) na širokoúhlém (16:9) zobrazení (Černé pruhy na pravé a levé straně
obrazovky.).
Pozor!
Pokyny k čištění LCD TV.
Bezpečnostní poznámka:
Před čištěním zcela vypněte přístroj a odpojte zástrčku ze zásuvky.
Dbejte na to, abyste nepoškrábali přední panel potažený plastem, je vysoce náchylný k náhodnému poškrá-
bání (např. nehty či jinými ostrými předměty). Během čištění nenoste šperky, mohou poškrábat povrch (např.
prsteny, hodinky atd.). Používejte utěrky namočené v čisté vodě, které nezanechávají vlákna. Taktéž se ale
ujistěte, že je utěrka důkladně vyždímaná. Měla by být vlhká, ale v žádném případě nasáklá kapalinou, taktéž
dbejte na to, aby byla zbavena nečistot, které by mohly poškrábat povrch.
Přístroj otírejte za použití minimálního tlaku.
Nepoužívejte běžné prostředky na mytí oken. Alkohol nebo amoniak, který je v nich obsažen, může narušit
plastový povrch.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla a ředidla. Nikdy nepoužívejte speciální čisticí prostředky, které byly vyro-
beny k čištění počítačových monitorů nebo tradičních obrazovkových televizorů. Nakonec důkladně vytřete
dosucha čistou suchou utěrkou, která nezanechává vlákna.
K čištění nepoužívejte papírové utěrky nebo kapesníky, papír se může při namočení rozpustit a zanechat
prachové stopy. Některé druhy papírů mohou být také drsné a poškrábat obrazovku.
Úspora elektřiny
K vysoké spotřebě energie dochází v průběhu provozu pouze u maximálního jasu displeje. Maximálního jasu
se vyžaduje pouze při sledování za dne, aby bylo dosaženo dobrého osvětlení obrazovky a zcela kontrastní-
ho obrazu. Při nízkém osvětlení, např. večer, může být obraz příliš jasný a může příliš oslňovat. Jas osvětlení
displeje lze snížit na požadovanou hodnotu v nabídce Podsvícení (viz str. 18). Pokud je Podsvícení nastave-
no na nižší hodnotu, můžete uspořit až 30 % energie.
Poznámka:
Nejefektivnější úspory energie dosáhnete s minimálními hodnotami Podsvícení.
Důležité bezpečnostní informace
J3LJ1351A.indb 6J3LJ1351A.indb 6 4/2/12 4:53:56 PM4/2/12 4:53:56 PM
7 CZ
Umístění ovládacích prvků
Popis indikátorů a ovládacích prvků
1. Senzor dálkového ovládání
2. Indikátor výkonu: Indikátor výkonu v úsporném režimu svítí červeně, v zapnutém režimu modře.
3. Reproduktory
4. Tlačítko (Vypínač): Příprava:ťový kabel zapojte do stř. pr. 220~240 V/50 Hz.
Stisknutím vypínacího tlačítka spustíte úsporný režim nebo zapnete zařízení.
5. Tlačítko TV/AV/PC/ENTER: Volba režimu vstupu. V Menu: Použití jako tlačítko ENTER.
6. Tlačítko MENU: K zobrazení obrazovky nabídky.
7. Tlačítka (Kanál) / //: Stiskněte a přejděte na výše číslované kanály uložené v paměti.
Stiskněte a přejděte na níže číslované kanály uložené v paměti. V Menu: Nastavení.
8. Tlačítka (Hlasitost) +/–/: Hlasitost / v Menu: Nastavení.
Celkové odpojení od sítě provedete odpojením silového kabelu ze zásovky.
6
3
7
84
1
5
2
J3LJ1351A.indb 7J3LJ1351A.indb 7 4/2/12 4:53:56 PM4/2/12 4:53:56 PM
CZ 8
Dálkové ovládání
Funkce Strana
Zapnutí pohotovostního režimu nebo zapnutí
přístroje 11
Zobrazení čísla pozice programu 14
Výběr mezi vysílanými zvuky 14,15
Zobrazení titulků14
~
Výběr kanálu
Výběr strany teletextu
Zadání hesla
14
15
17
Výběr vstupního zdroje 11
Zobrazení EPG (Elektronického progr. průvodce) 17
Aktivace nabídky / V nabídce krok zpět
Opuštění nabídky
Kurzorová tlačítka
Uložit do paměti
CH LIST (SEZNAM KANÁLŮ)14
Kurzorová tlačítka
Zapnutí nebo vypnutí zvuku
Výběr formátu obrazu 21
Hlasitost
Zastavený obraz
Podržení textové stránky 14
15
Přepínání mezi předvoleným a naposledy zvoleným
kanálem
Výběr podstrany 15
Změna televizního kanálu, případně o stránku výše
či níže v teletextu 14, 15
Volba pro spuštění televizoru
Vstup do prohlížeče médií 22
Obrazovka režimu vyvolání přehrávání 23
Teletext ZAP / Text Mix / VYP
Ovládací tlačítka pro USB - přehrávání 14
23
Odkrytí stránky s kvízovými odpověďmi
Ovládací tlačítka pro USB - přehrávání 15
23
Zvětšení teletextu
Ovládací tlačítka pro USB - přehrávání 15
23
Tlačítka Fastext/TOPtext
Ovládací tlačítka pro USB - přehrávání 14
23
J3LJ1351A.indb 8J3LJ1351A.indb 8 4/2/12 4:53:57 PM4/2/12 4:53:57 PM
9 CZ
Dálkové ovládání
Vložení baterií
Používejte baterie typu UM4 (velikost AAA).
Nepoužívejte staré a vybité baterie. Dálkové ovládání by nepracovalo s takovými bateriemi správně. Vybité
baterie vyměňte za nové. Nikdy nezkoušejte dobíjet normální baterie, mohly by explodovat.
Poznámka:
Z vybitých baterií může unikat korozivní elektrolyt, který může poškodit dálkové ovládání, proto z něj
neprodleně vyjměte vybité baterie.
Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, například slunečnímu záření, ohni apod.
1Otevřete prostor na baterie. 2Vložte baterie dle obrázku
níže, dbejte na správnou
polaritu.
3Uzavřete prostor na baterie.
Dálkové ovládání nebude pracovat správně v následujících případech:
a) Pokud na přední stranu přístroje přímo dopadá
sluneční záření. b) Pokud je mezi přístrojem a dálkovým ovládáním
nějaká překážka.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Pokud nejsou baterie vloženy se správnou
polaritou. d) Pokud jsou baterie slabé.
Vzdálenost pro obsluhu dálkového ovládání
Namiřte dálkové ovládání
přímo na senzor ovládání.
Okénko vysílače
Maximální vzdálenost přibl. 5 m
Senzor dálkového ovládání
30 30
J3LJ1351A.indb 9J3LJ1351A.indb 9 4/2/12 4:53:59 PM4/2/12 4:53:59 PM
CZ 10
Připojení antény
Poznámka: Před připojením dalších zařízení:
Aby nemohlo případně dojít k poškození přístroje, ujistěte se před připojováním, že všechna zařízení jsou
vypnuta a odpojena od sítě.
Proveďte požadovaná propojení.
Po ukončení propojování znovu zapojte přístroje do sítě a zapněte je.
Připojte anténu tak, jak je znázorněno níže (H). Připojení ostatních zařízení je vysvětleno dále na
str. 25 - 26. Máte-li problémy s příjmem, obraťte se na odborníky na antény.
(A) C.I. slot: pro CA modul
(CAM) (pokud je
podporováno ze strany
poskytovatele placené TV).
Poznámka: Aby se předešlo
poruchám a poškození, vždy
se před vložením či vyjmutím
CAM karty ujistěte, že jste
vypnuli televizor.
(B) Vstup AV/COMPONENT:
Vstup pro analogový AV
signál/komponentní signál.
Viz str. 25, 26
Poznámka: Vstup AV-
AUDIO je sdílen se vstupem
KOMPONENTNÍHO AUDIA
(C) Výstup DIGITAL AUDIO
(COAXIAL): digitální výstup
zvuku
(D) HDMI/DVI vstup: Viz str.25.
(E) USB vstup: Viz str. 22-24.
(F) Konektor pro
HEADPHONE: Připojení
sluchátek pomocí
minikonektoru (3,5 mm) do
této zdířky.
(G)Zásuvka SCART: Pro
připojení kabelů SCART. Viz
str. 26.
(H)
Anténa: Připojte anténu.
Vestavěný tuner přijímá
všechny analogové kabelové
programy a DVB-T/-C kanály.
(I) PC-INPUT (PC): Viz str.25.
(J) Vstup PC/DVI AUDIO: Viz
str.25.
(K)
Napájení: Dodaný síťový
přívod připojte pouze k
napájení 220-240 V stř. pr.,
50 Hz. Nikdy jej nezkoušejte
připojovat k jinému napětí.
Zadní strana
(L) Otvory na držák: Zde připevněte nástěnný držák (není součástí balení).
(M) Chcete-li televizor umístit na stěnu, vyjměte šrouby a poté sejměte stojan.
Před položením televizoru roztáhněte měkkou deku na plochu, na kterou položíte televizor.
(N) Kryt servisního konektoru: Neotevírejte tento kryt. Uvnitř se nachází zásuvka, která je určena pouze
pro servisní účely.
100 mm
100 mm
M4 x 10
75 mm
M4 x 10
75 mm
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
(M)
(L)
LT-22...
LT-24...
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(N)
(N)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
J3LJ1351A.indb 10J3LJ1351A.indb 10 4/2/12 4:54:00 PM4/2/12 4:54:00 PM
11 CZ
Automatické nastavení
Při prvním zapnutí po koupi zařízení se zobrazí
nabídka „První nastavení”. Tuto činnost můžete
zopakovat prostřednictvím systémové nabídky
(viz strana 19).
Příprava:
Zapněte televizor (viz str.7) a připojte anténu.
1Zobrazí se nabídka Počáteční nastavení.
Stisknutím nebo vyberte požadovaný
jazyk. Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
English
Česky
Dansk
Nederlands
Suomi
První nastavení Jazyk
Vyberte jazyk:
2Stisknutím nebo vyberte zemi. Poté
stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení
Země
Vyberte zemi:
Rakousko
Belgie
Švýcarsko
Česká republika
Německo
3Stisknutím nebo vyberte „Domácí režim”,
poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení
Umístění TV
Domácí režim
Prodejní režim
Vyberte, kde bude TV umístěna. Obraz bude uzpůsoben zvolenému umístění.
4Pokud zrušíte Automatický spánek (viz strana
19), stisknutím nebo vyberte Vypnout,
poté stiskněte tlačítko ENTER.
První nastavení Auto. spánek
Vyp
3 hod.
4 hod.
5 hod.
Tento televizor byl nastaven na vypnutí po čtyřech hodinách nepřetržitého sledování. Pokud
si přejete změnit nastavení, zvolte prosím Vyp. Toto nastavení lze také změnit v NABÍDCE.
5Stisknutím nebo vyberte „Anténa” nebo
„Kabel”. Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
První nastavení Režim tuneru
Vyberte režim tuneru:
Anténa
Kabel
6Připojte nyní DVB-T anténu (nebo DVB-C
anténu, pokud jste zvolili v kroku 5 „Kabel”).
Stisknutím nebo vyberte „Vyhledat”. Poté
stiskněte nebo tlačítko ENTER.
V některých zemích se zobrazí dotaz na
režim vyhledávání. Toto nastavení je možné
změnit. Potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
Potvrďte, zda si přejete průběh ladění zobrazit
v procentech.
První nastavení Vyhledat kanály
Nejdříve připojte anténu.
Chcete spustit vyhledávání kanálů?
Pokud tento krok přeskočíte, lze provést vyhledání kanálů v nabídce.
Vyhledat
Přeskočit vyhledávání
Poznámka:
Buďte trpěliví, automatické ladění může
trvat několik minut.
7Jakmile se na displeji zobrazí 100 %, stisknutím
tlačítka ENTER opusťte nabídku.
Poznámka:
Automatické ladění zrušíte stisknutím tlačítka
RETURN, poté stisknutím vyberte v průběhu
ladění „ANO”, případně stiskněte tlačítko
RETURN.
PROCES AUTOMATICKÉHO LADĚNÍ SE
SÁM SPUSTÍ POUZE PŘI PRVNÍM ZAPNUTÍ
PŘÍSTROJE. TENTO PROCES VŠAK MŮŽETE
RESTARTOVAT V MENU SYSTÉMU (viz strana
12).
Pokud se Vám nedaří při automatickém nastavení
nastavit správnou jazykovou kombinaci a zvolit
správnou zemi, můžete zvolit upřednostňovaný jazyk
podle ilustrací uvedených na straně 12 (Volba jazyka
obrazovky).
Volba vstupního zdroje
Stiskněte INPUT SELECT pro sledování signálu z
jiného zařízení připojeného k televizoru, např. z VCR
nebo DVD přehrávače. Můžete zvolit vstupní zdroj
podle toho, které vstupní konektory jste použili k
připojení zařízení.
Volbu zdroje vstupu videa provedete stisknutím
nebo / , poté stisknutím ENTER.
J3LJ1351A.indb 11J3LJ1351A.indb 11 4/2/12 4:54:03 PM4/2/12 4:54:03 PM
CZ 12
Volba jazyka na obrazovce
1Stiskněte tlačítko MENU. Poté stisknutím
nebo vyberte „Nastavení”, poté stiskněte
tlačítko ENTER.
Jazyk OSD
Nastavení Video Zvuk TV Nastavení Zámek
Český
Modré pozadí
Nastavení času
Titulky
Vyp
Režim obrazovky Automaticky
2Stisknutím nebo vyberte „Jazyk OSD”,
poté stisknutím nebo vyberte požadovaný
jazyk.
3Stisknutím RETURN opustíte tuto nabídku.
Vyhledávání stanic
Varování! Všechny předchozí uložené DVB-T
kanály budou při kroku 3 vymazány. Poté se
automaticky spustí vyhledávání nových kanálů.
Příprava:
Zkontrolujte, zda je anténa připojena k anténnímu
vstupu (viz str. 10). Zvolte odpovídající režim vstupu.
(viz strana 11). Poté stiskněte tlačítko MENU.
1
Stisknutím
nebo
vyberte „TV”, poté stiskněte
tlačítko ENTER. Stisknutím nebo vyberte
„Režim tuneru”.
Stisknutím
nebo
vyberte „Anténa” nebo
„Kabel”.
2Stisknutím nebo vyberte „Kanály”, poté
stiskněte nebo tlačítko ENTER.
3Stisknutím nebo vyberte „Vyhledat
kanály”, poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Stisknutím
nebo
vyberte požadovanou
zemi, poté stiskněte tlačítko
ENTER.
Vyhledat kanály
Ručně hledat anal
Vyhledat 1 kan. RF
Přeskočit kanál
Seřadit kanály
Kanály Video Zvuk TV Nastavení Zámek
4Volbou Prohledávání kanálů se spustí hledání
dostupných televizních kanálů, které se
následně uloží ve správném pořadí.
Kabel : Hledání digitálních a analogových
kanálů. Můžete zvolit možnost „Režim
vyhledávání: Rychlé/ Upřesnit/ Plný”, poté
stisknutím nebo vyberte „Vyhledat” a
stiskněte nebo tlačítko
ENTER.
- Rychlé: Jakmile televizor vyhledá kanál NIT1
(tabulka informací o síti), nalezne i všechny další
kanály v NIT1. Nevyhledávejte další kanály NIT.
(pouze pro Německo, Finsko a Norsko)
- Plný: Televizor vyhledá všechny kanály NIT1,
NIT2, NIT3...
- Upřesnit: Definujte frekvenci. Vyhledá pouze
kanály na této frekvenci.
Režim vyhledávání Upřesnit
0%
Vyhledat všechny kanály.
Frekvence (kHz)
Vyhledat
306000
Vyhledat kanály Video Zvuk TV Nastavení Zámek
Anténa: Hledání digitálních a analogových
kanálů.
6%
Stav: Vyhledávání...
digitální kanály: 7
Analogové kanály: 0
Video Zvuk TV Nastavení Zámek
Vyhledat kanály
5
Po 100% uložení televizního programu se
automaticky vrátíte na televizní obrazovku.
Ruční vyhledávání programů
Příprava:
V kroku 3 „Ručně hledat anal” vyberte „Vyhledat 1
kan. RF” nebo „Vyhledávání stanic”.
Ručně hledat anal
Stisknutím nebo vyberte „Vyhledat nahoru”
nebo „Vyhledat dolů”, poté spusťte vyhledávání.
Poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Vyhledat 1 kan. RF
Vyberte Kanál RF, který si přejete nastavit, poté
stisknutím tlačítka ENTER spusťte vyhledávání.
Zde je možné zkontrolovat sílu a kvalitu signálu
vybrané služby. Pokud je třeba, změnou směru
DVB-T antény získejte maximální sílu signálu.
J3LJ1351A.indb 12J3LJ1351A.indb 12 4/2/12 4:54:04 PM4/2/12 4:54:04 PM
13 CZ
Automatická synchronizace
Tato funkce zobrazuje informaci o čase přijímanou
DVB signálem.
Pokud si přejete nastavit čas ručně, vyberte
„Vyp”, poté vyberte možnosti „Datum” a
Čas”.
1Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
vyberte „Nastavení” stiskněte tlačítko ENTER,
poté stisknutím nebo vyberte „Nastavení
času”, poté stiskněte nebo ENTER.
2Stisknutím nebo vyberte „Čas”, poté
stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Stisknutím nebo vyberte „Auto. synchronizace”,
poté stisknutím nebo vyberte „Vyp”.
Auto. synchronizace
Čas
Zap
Vyp
Vyp
Datum
Čas
Časovač zapnutí
Časovač
Zapnout kanál
Časovač vypnutí
Časovač
Vybrat
Zpět
MENU
2012/04/26
11:12:34
00:00:00
00:00:00
Video Zvuk TV Nastavení Zámek
3Stisknutím nebo vyberte „Datum” nebo
Čas”, poté stisknutím nebo , 0-9 zadejte
správný čas.
4Stisknutím RETURN opustíte nabídku.
Zapnutí / vypnutí časovače
Tato funkce umožňuje naprogramovat televizor
tak, aby se po nastaveném čase automaticky
zapnul nebo vypnul.
1Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
vyberte „Nastavení”, stiskněte nebo ENTER,
poté stisknutím nebo vyberte „Nastavení
času”, poté stiskněte nebo tlačítko ENTER.
2
Stisknutím nebo vyberte „Čas”, poté
stiskněte nebo tlačítko ENTER.
Stisknutím nebo vyberte „Časovač
zapnutí” nebo „Časovač vypnutí”, poté
stisknutím nebo vyberte „Vyp”,
„Zap” nebo „Once”.
Pokud nastavíte „Časovač zapnutí”, můžete
taktéž nastavit „Zapnout kanál”.
3Stisknutím RETURN opustíte tuto nabídku.
Nastavení kanálů
Automatické přednastavení stanic ukládá stanice
v určeném pořadí. Toto pořadí může být libovolně
změněno.
1Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
vyberte „TV”, poté stiskněte nebo tlačítko
ENTER.
2
Stisknutím nebo vyberte „Kanály”, poté
stiskněte
nebo tlačítkor ENTER.
3
Vyberte požadovanou možnost, poté stiskněte
nebo tlačítko ENTER.
Vyhledat kanály
Ručně hledat anal
Vyhledat 1 kan. RF
Přeskočit kanál
Seřadit kanály
Video Zvuk TV Nastavení Zámek
Kanály
Popis každé možnosti nastavení:
Přeskočit kanál: Stisknutím nebo vyberte
kanál, který si přejete přeskočit, poté stiskněte
tlačítko ENTER. Zobrazí se značka .
Seřadit kanály: Stisknutím nebo vyberte
kanál, který si přejete přesunout, poté stiskněte
tlačítko ENTER. Zobrazí se značka .
Stisknutím nebo vyberte pozici, na kterou si
přejete kanál přesunout, poté stiskněte tlačítko
ENTER.
Upravit kanál: Stisknutím nebo vyberte kanál,
který si přejete upravit, poté stiskněte tlačítko
ENTER. Zobrazí se následující možnosti.
- Číslo kanálu: Stisknutím tlačítka 0-9 zadejte
požadovanou číselnou pozici, na kterou se má
kanál uložit, poté stiskněte tlačítko ENTER.
- Název kanálu: Stisknutím tlačítka ENTER
vstupte do režimu úprav, poté stisknutím /
vyberte požadované písmeno, stisknutím se
posuňte na další pozici, případně pomocí
písmeno vymažte, potvrďte stisknutím tlačítka
ENTER.
- Frekvence (pouze u analogových TV): Je
možné taktéž přímo zadat hodnotu frekvence
pomocí číselných tlačítek (0-9), po zadání
potvrďte stisknutím tlačítka ENTER.
- Barevný systém (pouze u analogových TV):
Barevný systém je již přednastaven na Auto. V
těchto nastaveních nic neměňte. Jakékoli změny
mohou vyústit v poruchy obrazu či zvuku.
- Zvukový systém (pouze u analogových TV):
Správný zvukový systém je již nainstalován.
Jakékoli změny mohou vyústit v poruchy zvuku.
Jemně ladit anal. kanál (pouze u analogových
TV): Jsou již správně a optimálně nastaveny. V
těchto nastaveních nic neměňte. Jakékoli změny
mohou vyústit v poruchu obrazu či zvuku. Může
být také ovlivněna kvalita videa.
Vymazat seznam kanálů: Stiskněte nebo
tlačítko ENTER, poté stisknutím vyberte „OK”
a tlačítko ENTER, čímž se vymažou všechny
kanály.
J3LJ1351A.indb 13J3LJ1351A.indb 13 4/2/12 4:54:06 PM4/2/12 4:54:06 PM
CZ 14
Základní obsluha
Volba kanálů
Pomocí číselných tlačítek.
Příklad:
Č. 2: Stiskněte 2.
Č. 29: Stiskněte 2 a v průběhu 2 sekund stiskněte 9.
Č. 929: Stiskněte 9, 2, 9, postup stejný jak je uvedeno
výše.
Stiskněte P + nebo a pohybujte se směrem nahoru nebo
dolů kanály. Zabere to přibl. 2 sekundy. Pokud automatické
vyhledávání uloží pouze 5 stanic, zobrazí se pouze těchto
5. Přeskočené kanály se nezobrazí (viz str.13).
Seznam kanálů
V seznamu kanálů se zobrazuje seznam pro každý
program. Stiskněte CH LIST, zobrazí se Seznam kanálů.
Stiskněte nebo , poté stiskněte tlačítko ENTER. a
vyberte požadovaný kanál.
Stiskněte CH LIST a zobrazí se požadovaný kanál.
Zobrazení informací
Stiskněte . Informace o programu se zobrazí.
Pokud dvakrát nebo 3krát stisknete , zobrazí se více
informací. (DVB-T)
Následující obrázek slouží jako příklad příjmu DVB kanálu.
EL TOQUE ARIEL
NOMBRE ORIGINAL-.
Ariel Rodríguez presenta este programa mezclade cocina y espectáculo
.
Španělsky
Stereo MPEG
576i SD
Anténa
11:12
ANTENA 3
1
1/4
6+
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
TTX
STTL


1 Název kanálu
2 Teletext DVB k dispozici
3 Titulky DVB k dispozici
4 Jazyk zvuku
5 Formát zvuku
6 Formát videa
7 Číslo kanálu
8 Obsahuje více než 2 strany.
9 Podrobnosti o programu
0 Délka dalšího programu
! Rodičovské hodnocení
@ Délka programu
# Název programu
$ Typ signálu
% Zvuk pro zrakově postižené
Jazyk zvuku/titulků pro DVB kanál
Pokud má aktuálně sledovaný DVB kanál více než jeden
jazyk zvuku nebo titulků, můžete mezi nimi přepínat
pomocí AUDIO I/II nebo .
Stiskněte AUDIO I/II sněkolikrát pro volbu jazyka zvuku.
Stiskněte a vyberte jazyk pro Titulky.
Poznámka:
Některá DVB vysílání nemusejí poskytovat službu
jazyka titulků.
Zastavený obraz
Stiskněte FREEZE a obraz se zastaví. Chcete-li obraz
zrušit, stiskněte opět FREEZE.
Poznámka:
Během režimu zastavení obrazu není funkce Režim
obrazovky k dispozici. (Pokud stisknete PICTURE
SIZE, zruší se režim zastavení obrazu.)
Během přehrávání filmového souboru v režimu MEDIA
(Média) není k dispozici funkce statického obrazu.
Poznámka:
Není-li během režimu TV nebo režimu externího vstupu
přijímán žádný signál (vyjma režimu PC vstupu),
televizor se přibližně po 15 minutách přepne do
úsporného režimu (v režimu PC vstupu: 1 minuty).
Některé funkce se aktivují či deaktivují stejným
tlačítkem. Ostatní vyžadují k deaktivaci stisknutí tlačítka
RETURN.
Teletext
Televizor přijímá teletextové informace stránku
po stránce. Tento přístroj je schopen uložit až 899
stránek, které však mohou být zobrazeny až po
jejich uložení. To může chvíli trvat.
Jazyková nabídka teletextu poskytuje možnost
nastavit jazyk teletextu.
Zobrazí se pouze ty jazyky, které jsou podporovány
kanálem.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je druh teletextu s tématy rozdělenými do
speciálních adresářů.
Na spodní části obrazovky jsou čtyři různě barevná
políčka (červené, zelené, žluté a modré). Tato políčka
vedou přímo k příslušným stránkám. Těmto barevným
políčkům odpovídají barevná tlačítka na dálkovém
ovládání. Stisknutím barevného tlačítka aktivujete
příslušné barevné políčko.
Zapnutí nebo vypnutí teletextu
Teletext není vysílán na všech kanálech.
Vyberte stanici, která vysílá teletext.
Stiskněte . Nyní vidíte stránku teletextu.
(Pokud se zobrazí „100“ bez jakýchkoli textových
informací, může to znamenat, že zvolený kanál
nepodporuje teletext.)
Opět stiskněte . Obrazovka televizoru bude rozdělena
na dvě části. Jak teletextové informace, tak i aktuální
vysílání budou zobrazeny současně.
Opětovným stisknutím teletext vypněte.
Opětovným stisknutím zapněte opět teletext. Zobrazí
se naposledy uložená stránka.
Poznámka:
Není možné vybrat jakýkoli jiný kanál, dokud je zapnut
teletext. Pokud chcete přepnout na jiný kanál, vypnete
teletext.
Volba stránky
Tiskněte tlačítko P + nebo , dokud se nezobrazí
požadovaná strana. Nebo ... zadejte číslo požadované
strany pomocí 10 číselných tlačítek.
Pokud se při zadávání číslic spletete, vložte celé
J3LJ1351A.indb 14J3LJ1351A.indb 14 4/2/12 4:54:08 PM4/2/12 4:54:08 PM
15 CZ
nesprávné třímístné číslo, poté zadejte správné číslo.
Nebo ... stiskněte jedno z barevných teletextových tlačítek,
aby se zobrazila stránka z Fastext/TOPtext.
Podržení stránky
Některé stránky kanálů jsou rozděleny do podstránek.
Podstránky se automaticky převíjejí tak, jak jsou vysílány.
Abyste stránku podrželi, stiskněte . Opět stiskněte ,
chcete-li zobrazit další podstránku.
Přímá volba podstránek
Můžete přímo zvolit požadovanou podstránku. Můžete
využít jednu ze dvou činností.
1.
Stiskněte , a zvolte tak podstránku
(S )
tak, jak je zobrazeno. Zadejte 0 0 0
2. Může trvat nějakou dobu, než se podstránka
0002 zobrazí.
Nebo:
2. Vyčkejte několik sekund, nyní se vlevo na
obrazovce zobrazí dostupná podstránka.
Požadovanou stránku vyberte pomocí nebo .
Zvětšení
Chcete-li zobrazení zvětšit, stiskněte .
Zvětší se horní nebo spodní polovina obrazovky.
Každým stisknutím přepínáte mezi zobrazením horní
nebo spodní poloviny stránky na celou plochu obrazovky.
Odpovědi na kvízové otázky
Některé stránky obsahují kvízové otázky se skrytými
odpověďmi.
Chcete-li ukázat odpověď, stiskněte .
Stereofonní příjem v režimu kanálu
analogové kabelové televize
Po stisknutí můžete na televizoru vidět typ
každého signálu u Stereo, Nicam mono a Dual I/II
atd.
Pokud je k dispozici dvoukanálový příjem
zvuku, můžete zvolit upřednostňovaný zvuk
tlačítkem AUDIO I/II.
Pokaždé, když stisknete AUDIO I/II, zvukový kanál
se přepne na dostupný alternativní kanál.
Poznámka:
V případě špatného příjmu bude deformován také
stereofonní zvuk.
Po stisknutí uživatel zvolí multiplexní zvuk.
Neznamená to, že to bude stejný zvuk, který vysílá
program.
J3LJ1351A.indb 15J3LJ1351A.indb 15 4/2/12 4:54:08 PM4/2/12 4:54:08 PM
CZ 16
Poznámky k systému DVB-T
DVB-T se stále ještě vyvíjí. Informace o aktuálním stádiu vývoje získáte od specializovaného prodejce.
Digitální služba DVB-T pracuje zcela odlišně než předchozí analogický televizní příjem.
Možnosti příjmu:
Na rozdíl od kabelové televize je DVB-T přijímán prostřednictvím pokojové nebo střešní antény. Pokojová anténa
postačuje pro příjem v oblasti příjmu vysílače DVB-T. Střešní anténa může být vhodná pro příjem v okrajových
oblastech. Stávající střešní anténa bude možná vyžadovat otočení jiným směrem.
Obraťte se na specializovaného prodejce a zjistěte více informací o umístění příjmových oblastí nebo okrajových
oblastí. Mimo okrajové oblasti nelze přijímat DVB-T. Poraďte se s kvalifikovaným odborníkem na antény o rušení
příjmu. Tuner tohoto zařízení není schopen zásobovat aktivní pokojovou anténu provozním napětím. Aktivní
pokojová anténa je vybavena samostatným napájecím zdrojem.
Kvalita příjmu:
Příjem DVB-T buď pracuje velmi dobře, nebo naopak nepracuje vůbec. Neexistuje plynulý přechod s
konstantním snížením kvality příjmu. Digitální rušení se objevuje u maximálního rozsahu příjmu:
obraz často zamrzá, hranatí se, zvuk se seká nebo dochází ke střídavým poruchám příjmu. Pokud se vyskytlo
rušení příjmu DVB-T, běžně se nejedná o chybu na televizním zařízení. Máte-li potíže s příjmem, kontaktujte
specialistu na antény. Kontrola kvality příjmu DVB-T není součástí bezplatných prací výrobce televizních
zařízení obsažených v záruce.
Kvalita obrazu a zvuku:
Každý vysílač vysílá až 4 televizní kanály na jedné vysílací frekvenci. To je možné prostřednictvím komprese
v souladu s MPEG standardy, které jsou podobné uloženým digitálním datům na DVD. Rychlost přenosu dat
DVB-T je o mnoho nižší; v současnosti je max. přenosová rychlost videa přibl. 4 Mbps a max. přenosová rychlost
zvuku 256 kbps. Viditelné rušení (např. hranatý obraz) může vyústit v mimořádně nízkou přenosovou rychlost,
navzdory tomu může být kvalita příjmu v okolí vysílače výborná. Hranatý obraz není vadou přijímače. Vzniká
výsledkem nízké přenosové rychlosti vysílaných dat. Digitální zvuk DVB-T může být vysílán do digitálního
zesilovače prostřednictvím digitálního výstupu televizní sady.
Formát obrazu
Obraz je vysílán ve formátu 4:3, formát 4:3 letterbox (s černými pruhy nahoře a dole) a anamorfním formátu
16:9 (bez černých pruhů). Max. vysílané rozlišení je v současnosti 704 x 576.
Dětský zámek
Stejně jako u DVD, tak i u DVB-T lze nastavit přístup omezený věkem. V současné době nejsou žádné kanály
vybaveny tímto omezením. Toto zařízení dokáže i přesto nabídnout funkci nastavení hesla jako ochranu pro
věkové omezení, které bude funkční pouze u příslušných vysílaných programů.
Aktuální DVB-T
Norma DVB-T vymezuje přenos aktualizací firmwaru. Přenos aktualizací firmwaru se nazývá Over Air Download
nebo ve zkratce OAD.
Pokud bude tento výrobek v budoucnu vyžadovat aktualizaci firmwaru, lze ji obdržet přes DVB-T. Pokud je
rozpoznán dostupný software k aktualizaci, zobrazí se zpráva s dotazem, zda si přejete spustit stahování
softwaru. Další postup se provádí pomocí stahování podle pokynů na obrazovce televizoru.
EPG (Elektronický programový průvodce)
EPG je součástí DVB signálu s osmidenním programem. Tento televizor dokáže přijímat a zobrazovat EPG
informace, které jsou součástí DVB. Tento dekodér EPG telvizoru nepracuje u satelitní TV.
J3LJ1351A.indb 16J3LJ1351A.indb 16 4/2/12 4:54:09 PM4/2/12 4:54:09 PM
17 CZ
Nastavení hesla (rodičovský zámek)
Rodičovský zámek je funkce poskytovatele
kanálů. Pokud není podporována kanálem,
není rodičovský zámek funkční. Momentálně
neexistují žádné kanály podporující rodičovský
zámek.
1Stiskněte tlačítko MENU. Stisknutím nebo
vyberte „Zámek”, poté stiskněte tlačítko nebo
ENTER.
2Stiskněte „0 0 0 0“ pomocí číselných tlačítek
(0-9). (Jedná se o výchozí heslo.)
3Stisknutím nebo nastavte „ZÁMEK SYST”
na „Zap”, poté stisknutím nebo vyberte
požadovanou možnost. Poté stiskněte nebo
tlačítko ENTER.
Blokovat kanál: Stisknutím nebo vyberte
požadovaný kanál, poté stisknutím tlačítko
ENTER nastavte Blokování kanálů na aktivní,
případně neaktivní.
Parental Guidance: Stisknutím nebo
vyberte požadovanou úroveň hodnocení podle
stáří (Žádná/4-18).
Změnit heslo:
Nové Heslo:
Zadejte Vámi zvolené nové heslo (pokud jste
nově zadané číslo zapomněli, zavolejte na
servis).
Potvrdit heslo
Po zadání nového hesla je třeba pro
potvrzení zadat stejné heslo znovu.
Vymazat vše: Stisknutím nebo vyberte
„OK”, poté stiskněte tlačítko ENTER. Všechna
nastavení se vrátí do normálního nastavení.
4Stiskněte několikrát RETURN a vraťte se na
normální obrazovku.
Pokud během přepínání mezi kanály narazíte na
službu, která obsahuje rodičovské hodnocení
(vyšší než je nastaveno) a současně „ZÁMEK
SYST” na „Zap”, kanál bude zablokován. Zobrazí
se obrazovka vyžadující zadání hesla. Poté zadejte
heslo, abyste mohli sledovat tento kanál.
EPG (Elektronický programový
průvodce)
V nabídce Průvodce jsou zobrazeny dostupné
programy pouze na příštích 8 dní včetně
dneška.
1Stiskněte GUIDE (EPG) a zobrazte nabídku
Průvodce.
Čtvrtek, 26-duben-2012 11:08:54
30/04/2012 0:00 1:00
1/3
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
TV ON
0:00 - 1:00 po, 30-dub
(TP) (ENTRETENIMIENTO) Programa que.............................................................................
...................................................
,
DIRECTOR-.
TV ON UPA DANCE
POŘAD
6+
EN ANTENA LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
12
1 Seznam služeb:
Zobrazí se seznam všech služeb, které jsou
momentálně k dispozici.
Při procházení seznamem služeb stisknutím
nebo se bude.
2 Seznam událostí:
Listujte událostmi v mřížce z řádků.
Je možné stisknout / a pohybovat se v
ostatních událostech.
Můžete jednoduše přejít na Předešlý den nebo
na Další den v Seznamu událostí stisknutím
červené nebo zelené tlačítka (datum informací
o programu, které momentálně prohlížíte, je
zobrazen v levého horním rohu).
2Položka „Zobrazit podrob... zobrazí podrobný
popis události.
Po každém stisknutí žlutého tlačítka přejdete
na další stránku podrobností.
Podrobný text se nezobrazí, pokud je funkce
„ZÁMEK SYST” nastavena na „Zap” a
zvolený program je blokovaný. Zobrazíte jej
po zadání hesla.
Abyste nepropásli televizní program, můžete
nastavit upomínku stisknutím modrého
tlačítka. Zobrazí se obrazovka „Seznam
harmonogramů”, zde je možné nastavit
upomínku, například: Jednou, Denně nebo
Týdně. Jakmile se na obrazovce zobrazí
okno, stisknutím nebo vyberte „ANO”,
poté stiskněte tlačítko ENTER.
Obrazovku nabídky vymažete stisknutím
tlačítka GUIDE (EPG) nebo RETURN.
J3LJ1351A.indb 17J3LJ1351A.indb 17 4/2/12 4:54:09 PM4/2/12 4:54:09 PM
CZ 18
Další potřebné funkce
Vybrané položky Pokyny k nastavení
Video
Režim obrazu
Standard / Živé/ Měkka/ Uživatel Zvolte nejvhodnější režim obrazu podle podmínek osvětlení.
Jas / Kontrast/ Sytost / Ostrost / Odstín Obraz je možné upravit dle vašich požadavků.
Odstín je k dispozici v režimu NTSC signál nebo
Komponentní/HDMI signál se 60 Hz.
Zadní světlo K úpravě jasu obrazovky pro účely zlepšení jasu obrazu
je možné použít funkci Podsvícení.
Teplota barev
Standardní (neutrální) / Teplé (načervenalé) / Studené (namodralé)
Rozšířené video
DNR Analogový signál TV je možné zlepšit snížením
bodového šumu.
Možnost „Automaticky” je k dispozici pouze u
analogového signálu.
Střední/Vysoká/ Vyp /
Nízká/ Automaticky
MPEG NR Stejně tak je možné u položky Redukce šumu nastavit
redukci šumu bloků.
Nízká / Střední /Vysoká /
Vyp
Režim HDMI U HDMI signálu je možné vybrat položku „Video /
Automaticky” (480 p / 576 p / 720 p / 1080 p).
Možnost „Grafické ” je k dispozici pouze u počítačového signálu.
Automaticky / Grafické /
Video
Režim PC Signál je možné upravit dle vašich požadavků.
Grafika / Video
Zvuk
Vyvážení / Basy / Výšky Kvalitu zvuku je možné upravit dle vašich požadavků.
Prostorový Funkce prostorového zvuku zpracovává zvukový signál
takovým způsobem, aby se poslechové pole rozšířilo a
prohloubilo, a vytvořilo tak „pseudoprostorový zvuk” z
televizních reproduktorů. Funkce pracuje se stereofonními
signály z televizního vysílání nebo z AV vstupu.
Zap / Vyp
Ekvalizér Vyberte nejvhodnější zvukový režim dle sledovaného
obsahu.
Vyp/ Rock / Pop /Živý / Taneční hudba /
Techno / Klasická / Měkká
Stable Sound Hlasitost se upraví automaticky tak, aby každý kanál a
vstup měl stejnou průměrnou úroveň hlasitosti.
Zap / Vyp
Sound Type Požadovaný zvuk je možné vybrat pomocí /.
Typ Můžete nastavit výstup zvuku.
Normální/Zrakově postižení Vyberte typ zvuku pro výstup.
Zrakově postižení Můžete nastavit výstupní zvuk na Zvuk pro zrakově
postižené. Zvuk pro zrakově postižené je určen pro
osoby se zrakovým postižením, jedná se o slovní
komentář vložený za účelem podrobného vysvětlení
scény, který běží souběžně s normálním zvukem.
Tato možnost je k dispozici pouze v případě, že je
výše uvedená položka „Typ” nastavena na „Zrakově
postižení”. Stisknutím vstupte do následujících
možností.
Reproduktor
Zap / Vyp
Výběrem zapnete / vypnete zvuk pro zrakově postižené.
Hlasitost
Můžete také nastavit hlasitost zvuku pro zrakově postižené.
PC
(available only for PC
input mode) Nastavit auto. Automatická úprava VGA pro optimální obraz.
H. poloha Pro úpravu horizontální polohy obrazu.
V. poloha Pro úpravu vertikální polohy obrazu.
Fáze Eliminuje horizontální (FÁZE) rušivé čáry.
Frekvence Eliminuje vertikální (FREKVENCE) rušivé čáry.
TV
Režim tuneru Viz strana 12.
ID země/oblasti U Španělska a Portugalska nastavte jiné časové pásmo.
Kanály Viz strana 12-13.
Seznam harmonogramůViz strana 17.
J3LJ1351A.indb 18J3LJ1351A.indb 18 4/2/12 4:54:10 PM4/2/12 4:54:10 PM
19 CZ
Další potřebné funkce
Vybrané položky Pokyny k nastavení
Nastavení
Jazyk OSD Viz strana 12.
Režim obrazovky Viz strana 21.
Modré pozadí Můžete nastavit televizor tak, aby automaticky změnil
barvu obrazovky na modrou a ztlumil zvuk, jakmile je
signál slabý nebo chybí.
Zap / Vyp
Nastavení času
Časové pásmo Pokud čas zobrazený v Informacích o kanálu liší od
reálného času, upravujte časový posun tak dlouho,
dokud se nezobrazí správné časové pásmo.
Běžně se čas automaticky nastaví výběrem “Jako
vysílač”.
Čas Viz strana 13.
Časovač vypnutí Časovač spánku přepíná po určené době televizor do
úsporného režimu.
Časovač vypnutí zrušíte nastavením na „Vyp”.
Vyp / 10 / 20 / 30 / 40 /
50 / 60 / 90 / 120 Minuty
Auto. spánek Pokud po určitou dobu (3/4/5 hod.) nestisknete tlačítka
nastavení a dálkového ovládání, výkon se automaticky
přepne do úsporného režimu
Vyp/ 3 / 4 / 5 hod.
Časovač OSD OSD se automaticky vymaže podle tohoto nastavení.
Žádný / 5/10/15/30/45/
60 S
Titulky
Titulky Zap / Vyp Vyberte titulky Zap nebo Vypnout.
Jazyk digitálních titulků 1 Pokud aktuálně sledovaný DVB kanál nabízí více jazyků,
vyberte preferovaný jazyk titulků.
Jazyk digitálních titulků 2 Pokud u aktuálně sledovaného DVB kanálu není ve výše
uvedené možnosti „Jazyk digitálních titulků 1” nastavený
jazyk, vyberte druhý preferovaný jazyk titulků. Pokud
nastavený „Jazyk digitálních titulků 2” není vysílán na
tomto kanálu, bude zvolen první jazyk kanálu.
Typ titulkůVyberte typ titulků (Normální / Sluchově postižení).
Teletext
Jazyk dig. teletextu Zde je možné nastavit první preferovaný jazyk
videotextu, který se použije v případě, že aktuálně
sledovaný DVB kanál obsahuje více jazyků videotextu.
Pokud není u kanálu v položce „Jazyk dig. Teletextu”
nastaven jazyk videotextu, zobrazí se první přijímaný
jazyk videotextu.
Dekódování jaz. str. Nastavení jazyka dekódovací strany.
Jazyk zvuku
Jazyk zvuku 1 Pokud aktuálně sledovaný kanál nabízí více jazyků
zvuku, vyberte preferovaný jazyk.
Jazyk zvuku 2 Pokud u aktuálně sledovaného DVB kanálu není ve výše
uvedené možnosti „Jazyk zvuku 1” nastavený jazyk,
vyberte druhý preferovaný jazyk. Pokud zde nastavený
„Jazyk zvuku 2” není vysílán, bude vybrán první jazyk
kanálu.
Společné rozhraní Z této možnosti nabídky můžete zobrazit informace o
modulu běžného rozhraní.
První Installition Viz strana 11.
Obnovit výchozí Stisknutím nebo tlačítka ENTER vstupte na
obrazovku Obnovit výchozí nastavení.
Stisknutím vyberte „OK”, poté stiskněte tlačítko
ENTER. Nyní se spustí obnova funkcí televizoru.
Zámek Viz strana 17.
J3LJ1351A.indb 19J3LJ1351A.indb 19 4/2/12 4:54:10 PM4/2/12 4:54:10 PM
CZ 20
Rozlišení a kvalita obrazu
Vysílané širokoúhlé filmy v jiném rozlišení. V následující tabulce jsou zobrazeny možnosti rozlišení pro
širokoúhlé filmy vysílacích médií.
Vysílací média
Rozlišení signálu
širokoúhlé obrazovky Analogová
kabelová
televize
Digitální
kabelová
televize
DVB-T Satelit
(DVB-S) DVD Satelit
HDTV
(DVB-S2)
Blu-ray
disk
432i x 768 (Letterbox) Ano Ano Ano Ano Ano Ano Ne
576i x 768 (anamorfní) Ne Ano Ano Ano Ano Ano Ne
720 x 1280 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano
1080i x 1920 (HD) Ne Ano Ne Ne Ne Ano Ano
1080p x 1920 (HD) Ne Ne Ne Ne Ne Ne Ano
Kvalita obrazu a černé pruhy
Širokoúhlé filmy mají jiný formát. Formát je poměr mezi šířkou a výškou
obrazu. Například u filmu s poměrem 16:9 je poměr šířky k výšce 16:9
nebo 1,78:1. Pouze filmy s poměrem 16:9 mohou vyplnit HD obrazovku
bez černých pruhů. Proto jsou u jiného přijímaného formátu než u 16:9
vždy viditelné černé pruhy. Např. u 4:3, A 4:3 jsou zobrazeny černé svislé
pruhy vpravo a vlevo.
Pokud se obraz ve formátu 4:3 zvětší na formát 16:9, bude deformován
(viz ilustrace) nebo některé části obrazu budou nahoře a dole oříznuty.
Je to zcela běžné a nejedná se o závadu televizoru s širokoúhlou
obrazovkou.
Super panoramatické filmy jsou širší než filmy ve formátu 16:9. Jsou
natočeny například ve formátu 2.4:1 nebo 22:9. Je viditelně širší než
formát 16:9. Z tohoto důvodu jsou super panoramatické filmy zobrazeny
nahoře a dole s černými pruhy u všech HD televizních sestav.
Formát obrazu a rozlišení
Mezi přijímaným formátem obrazu a rozlišením neexistuje žádná spojitost. Kupříkladu super panoramatický
formát lze přijímat ve všech rozlišeních, a to dokonce i v HD rozlišení 1080i x 1920. Také u příjmu HDTV
může televizní sada HD zobrazovat nahoře i dole černé pruhy.
Obraz 4:3 1:1 na
obrazovce 16:9
Obraz 4:3 zvětšený na
obrazovce 16:9
Velikost obrazu a rozlišení
Nejlepší kvality obrazu získáte u vstupního signálu s rozlišením 1920 x 1080i. Pokud je vstupní signál s nižším
rozlišením (např. u analogové kabelové televize), kvalita obrazu je viditelně nižší.
Je to pochopitelné, protože pokud by stejná kvalita obrazu byla i u nižšího rozlišení, vysílací společnosti by neměly
potřebu se namáhat s posíláním signálu s vyšším rozlišením.
Proč existují různé druhy rozlišení?
Analogové kabelové televize používají standardizovaný televizní signál. Každý analogový 4:3 televizor, nezávisle
na tom, jak starý je, dokáže zpracovat tento signál. To je výhodou standardizace. Nevýhodou je skutečnost, že se
rozlišení od konce 2. světové války nezměnilo. Toto rozlišení přetrvává již více než 60 let na max. 576i x 768
Pro srovnání: Dnešní televizory nabízejí rozlišení FullHD 1080 x 1920.
Analogové kabelové sítě nabízejí formát 16:9 při nízkém rozlišení, a to pouze 432 x 768. Tento vstup pokrývá
pouze 16 % oblasti FullHD obrazovky. 84 % obrazovky zůstane černá, pokud televizor nevyplní zbytek speciálními
výpočty. 84 % toho, co vidíte, je uměle vyplněno zvětšením nízkého vstupního signálu na velikost celé obrazovky.
To je důvodem, proč u analogové kabelové sítě vidíte na každém FullHD televizoru nízkou kvalitu obrazu.
J3LJ1351A.indb 20J3LJ1351A.indb 20 4/2/12 4:54:10 PM4/2/12 4:54:10 PM
21 CZ
Velikost obrazu
Požadovaný formát obrazu lze nastavit stisknutím
tlačítka PICTURE SIZE. Tiskněte PICTURE SIZE,
dokud není zobrazen požadovaný formát.
Po stisknutí tlačítka se budete pohybovat napříč
následujícími formáty: Automaticky, 16:9, 4:3,
Zoom1, Zoom2, 1:1 (pouze u režimu DTV/HDMI/PC).
Automaticky (ATV/DTV/AV/SCART pouze)
Obraz je automatický pouze pokud je zobrazen ve
vhodném formátu k zobrazení a po přijetí signálu
WSS-TV.
Příklad:
Pokud analogový tuner obdrží obrázek ve formátu
„letterbox“, který obsahuje signál WSS, pak výsledný
obraz bude vypadat následovně:
ilustrace 1:
Obraz letterbox je zvětšený
WSS:
Veřejní poskytovatelé vysílání zahrnují identifikaci
16:9, aby signál WSS (WideScreenSignalling) v
průběhu přenosu automaticky převedl formát na
16:9.
Většina soukromých veřejných poskytovatelů
vysílání nepřenášejí WSS signál. U volby
Automaticky bez signálu WSS nedojde k žádnému
rozpoznání a není možné automaticky změnit
velikost obrazu. Pomocí tlačítka PICTURE SIZE
nastavte požadovanou velikost obrazu u
soukromých kanálů.
Další formáty
Stiskněte tolikrát tlačítko PICTURE SIZE, dokud se
nezobrazí požadovaný rozměr.
16:9
Šířka obrazu se stejnoměrně zvětší.
16:9 je obzvláště vhodný pro DVD přehrávače,
DVB-T, DVB-C a satelitní přijímače, které mohou
přenášet a zobrazovat filmy s formátem 16:9 bez
černých pruhů. V nabídce nastavení sestavy upravte
nastavení tak, aby bylo zobrazeno, že je připojen
televizor s formátem 16:9.
4:3
Obraz 4:3 je zobrazen s černými
pruhy po levé a pravé straně.
Zoom1/Zoom2
Obraz se zvětší.
1:1 (pouze u režimu DTV/HDMI/PC)
Všechny obrazy se zobrazí na
televizní obrazovce s poměrem
16:9 bez oříznutí. Jedná se pouze
o signál 1920 x 1080 s plnou
frekvencí snímků. Jiné formáty (např. 720p) jsou
menší a zobrazují se s černými pruhy po stranách.
Poznámka:
V režimu PC je funkce velikosti obrazu k dispozici pouze
u formátů 16:9, 4:3 nebo 1:1.
Externí přijímače mohou automaticky upravit velikost
obrazu prostřednictvím kabelu SCART. Pro více
informací o externích přijímačích si přečtěte prosím
související pokyny.
Formát obrazu
J3LJ1351A.indb 21J3LJ1351A.indb 21 4/2/12 4:54:11 PM4/2/12 4:54:11 PM
CZ 22
Činnost média
1Připojte USB ke vstupnímu USB konektoru.
2Stiskněte MEDIA. Zobrazí se prohlížeč médií.
Poznámka:
V průběhu práce s USB jej neodpojujte. Může
dojít k poškození USB nebo souborů uložených
na USB. Můžete bezpečně připojit nebo odpojit
úložné zařízení USB, není-li televizor v režimu
MÉDIA.
Zálohujte veškerá data na USB pro případ, že
by došlo ke ztrátě dat z důvodu neočekávané
poruchy. Neručíme za žádné ztráty způsobené
nesprávným užíváním nebo poruchou zařízení.
S tímto televizorem nejsou kompatibilní všechna
úložná USB zařízení.
Znaky, které přesahují oblast displeje, nebudou
zobrazeny.
Nemůžeme zaručit kompatibilitu se všemi typy a
značkami paměťových zařízení USB.
Je možné používat pouze FAT16/32 a NTFS
formátovaná zařízení USB.
Nepoužívejte prodlužovací USB kabel.
Prohlížeč médií
Prohlížeč médií
Foto Video TextHudba
Výběr souboru
Foto C:\ 01/01
text
acc
Jpeg
m4a
wma
Třídit
Typ média
Velikost miniatur
Kopírovat
Vložit
Odstranit
Obrazovka přehrávání
Hudba
AAA.wma
00:00:30 00:03:55 3/13
Název: AAA
Interpret: DDD
Album: N/A
Žánr: N/A
Rok: N/A
Délka: 00:03:55
Další: BBB
19
1Stisknutím / vyberte požadovaný typ médií
- Foto/Hudba/Video nebo Text v položce Výběr
média a stiskněte tlačítko ENTER. Zobrazí se
okno pro výběr souboru.
2Vyberte složku nebo soubor pomocí ///,
poté spusťte přehrávání tlačítkem ENTER.
Stisknutím tlačítka MENU na obrazovce
výběru souboru můžete vyvolat různé provozní
možnosti. Vyberte možnost stisknutím tlačítka
ENTER////.
Třídit : Vyberte u tohoto seznamu souborů řazení
podle data/názvu.
Typ média : Vyberte požadovaný typ média.
Velikost miniatur : Vyberte velikost ikony miniatury.
Kopírovat / Vložit / Odstranit : Můžete kopírovat/
vkládat/mazat soubory. Jakmile soubor smažete,
nelze jej opět obnovit!
Rekurzivní analyzátor / Běžný analyzátor :
Zobrazí se pouze všechny ty soubory, které jsou
spojeny s aktuální složkou (ve složce jsou fotografie,
hudba, video nebo text), například; pokud jsou v
aktuální složce fotografie, zobrazí se pouze všechny
obrázky umístěné v této složce.
Fotorámeček : Stiskněte tlačítko ENTER. Poté
výběrem „Režim jedné fotografie” se zobrazí pouze
jedna fotografie. Případně výběrem složky (např. C:\)
zobrazte postupně všechny fotografie v této složce.
Stisknutím tlačítka ENTER spusťte přehrávání.
Stiskněte MENU. Zobrazí se „Doba do režimu
spánku”. Stiskněte tlačítko ENTER, poté výběrem
časového úseku vypněte jednotku. Vypnout:
Přehrávání poběží nepřetržitě.
Stisknutím tlačítka RETURN opusťte režim
fotografie.
J3LJ1351A.indb 22J3LJ1351A.indb 22 4/2/12 4:54:11 PM4/2/12 4:54:11 PM
23 CZ
Stiskněte tlačítko MENU v obrazovce přehrávání.
Pomocí příslušné nabídky činností můžete využívat
různé operace přehrávání. Vyberte možnost
stisknutím tlačítka ENTER////.
Pozastavit ( )
Pozastaví obsah.
Opakovat ( )
Volba režimu opakování.
Náhodně zapnutý, vypnutý ( )
Systematické nebo náhodné přehrávání.
Otočit ( )
Otočí obrázek.
Délka ( )
Zobrazí čas prezentace.
Přibližit ( )
Je-li to možné, zvětší malé obrázky.
Efekt ( )
Skryje / zobrazí spektrum.
Zobrazit informace ( )
Zobrazí informace o aktuálním obsahu.
Background Music ( )
Zapnout nebo vypnout přepínání BGM.
Skrýt spektrum ( )
Skryje / zobrazí spektrum.
Možnosti textu ( )
V závislosti na modelu: žádná funkce.
Pouze zvuk ( )
Skryjte veškerý obsah na obrazovce, opětovným
stisknutím tlačítka MENU opět obsah zobrazíte.
Režim Obrazu ( )
Vyberte režim snímku.
Režim obrazovky ( )
Vyberte režim obrazovky.
Písmo ( )
Nastavte velikost, styl a barvu písma. U některých
souborů tato funkce nebude fungovat.
Poznámka:
U velkých obrázků bude interval zobrazeného
obrázku delší, než je interval nastavený v
prezentaci.
Přehrávané soubory
1Stisknutím / vyberte Foto, Hudbu, Video
nebo Text v položce Výběr média a stiskněte
tlačítko ENTER. Zobrazí se okno výběru
souboru.
2Vyberte složku nebo soubor pomocí ///,
poté spusťte přehrávání tlačítkem ENTER.
Stisknutím tlačítka RETURN se vraťte k
položce Výběr médií.
Soubory je možné přehrávat následujícími tlačítky
dálkového ovládání.
Tlačítko Akce
///
Stisknutím zobrazíte předchozí / následující
obrázek.
V textovém režimu o stránku dolů / nahoru.
ENTER Přehrávání / Pozastavení / Výběr.
Přehrávání.
▌▌
Pozastavení.
Zastavení.
Zpět k výběru souboru.
P+ Další soubor.
P- Předchozí soubor.
V průběhu přehrávání stiskněte pro
vyhledávání vpřed.
Vyhledávat zpět.
PLAY-
MODE Stisknutím provedete přepnutí do režimu
opakování.
Stisknutím zobrazíte / skryjete okno s
informacemi.
Poznámka:
Obsah se změní podle jednotlivé nastavovací
obrazovky média.
J3LJ1351A.indb 23J3LJ1351A.indb 23 4/2/12 4:54:13 PM4/2/12 4:54:13 PM
CZ 24
Přehrávatelné typy souborů
Typ
souboru
Název
přípony
Video kodek Audio kodek Poznámka
Video .avi Xvid(R), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP, H.264,
MJPEG
MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, PCM/ADPCM,
AC3
Max. řešení: 1 920 x 1 080 (u
MJPEG, Max. řešení: 640 x 480)
Snímková frekvence: 30 snímků/s
Rychlost přenosu: 16 Mbit/s
.mpg/.mpeg
MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP MPEG-1, AC3 Max. řešení: 1 920 x 1 080
Snímková frekvence: 30 snímků/s
Rychlost přenosu: 16 Mbit/s
.mp4/.m4v Xvid(R), MPEG-4
SP/ASP, H.264 MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, AC3
.mkv MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP,
H.264
.ts/.tp/.trp MPEG-1, MPEG-2,
H.264
.vob MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP MPEG-1, AC3
Hudba .m4a - MPEG-4: AAC-LC/HE-
AAC Max. rychlost přenosu: 320 kbps
Max. vzorkovací kmitočet: 48 kHz
.wma - WMA
.wav - WAV
.mp2 - MPEG-1 Max. rychlost přenosu: 640 kbps
Max. vzorkovací kmitočet: 48 kHz
Foto .jpg/.jpeg Baseline Rozlišení: Min. 4 x 4, Max. 17,000
x 10,000
Progresivního Rozlišení: Min. 4 x 4, Max. 4,000
x 4,000
.bmp BMP Rozlišení: Min. 2 x 2, Max. 4,000
x 4,000
.png PNG Rozlišení: Min. 2x2, Max.
2,000x2,000
Text .txt Ansi, Unicode, Unicode Big Endian
J3LJ1351A.indb 24J3LJ1351A.indb 24 4/2/12 4:54:15 PM4/2/12 4:54:15 PM
25 CZ
Připojení PC
Řiďte se těmito kroky: Na monitoru PC vyberte rozlišení 1920 × 1080 při 60 Hz a uložte tuto konfiguraci.
Vypněte PC a připojte vypnutý LCD televizor.
Abyste zabránili vypálení statického obrazu, používejte spořič obrazovky.
Používejte PC-VGA kabel (není součástí balení) pro připojení
LCD monitoru k počítači. Propojení provádějte opatrně, aby se
neohnuly kontakty v konektorech.
Zvolte PC vstup
Zapněte LCD televizor.
Vyberte režim vstupu PC (viz strana
11).
Rozlišení podporovaná počítačem
rozlišení snímků za
sekundu
(Hz)
640 x 480 60
800 x 600 60
1024 x 768 60
1280 x 720 60
1280 x 768 60
1360 x 768 60
1280 x 1024 60
1440 x 900 60
1920 x 1080 60
VGA kabel (není součástí balení)
Zvukový kabel
(není součástí balení)
TV (Pohled ze
zadní strany)
ke vstupu PC/DVI AUDIO
PC
Vstup HDMI přijímá digitální zvuk a dekomprimované video ze zařízení vybaveného HDMI nebo
dekomprimované video ze zařízení vybaveného DVI.
Pokud se připojujete k zařízení DVI pomocí kabelu HDMI-DVI, bude se přenášet pouze video signál, proto
je vyžadováno použití samostatného analogového vedené k přenosu signálu zvuku.
Vyberte vstupní režim HDMI (viz str.11).
Připojení HDMI nebo DVI zařízení ke vstupu HDMI
Poznámka:
Přečtěte si prosím návod k obsluze HDMI zařízení, které má být nastaveno.
Poznámka:
Pokud není žádný signál nebo je signál s nepodporovaným
rozlišením, zobrazí se Žádný signál.
Protože tento LCD televizor není monitor PC, správné zobrazení
nemůže být zaručeno u každého PC / grafické karty.
Pozor: Příprava:
Aby se zabránilo případným poškozením, odpojte všechna zařízení od přívodu střídavého proudu.
• Proveďte veškerá nutná připojení.
• Před opětovným zapojením zařízení k přívodu střídavého proudu se ujistěte, že jsou všechny spoje bez-
pečné a zajištěné.
Poznámka:
Zvolte odpovídající režim externího vstupu. (Viz strana 11.)
Připojení k dalšímu zařízení
1. Připojení videokamery nebo herní konzoly k AV
TV (pohled ze strany)
nebo
zařízení DVI
zařízení HDMI
K výstupu DVI
Zvukový kabel (není součástí balení)
Adaptérový kabel HDMI do DVI
(HDMI, konektor typu A)
(není součástí balení)
HDMI kabel (konektor typu A)
(není součástí balení) K výstupu HDMI
Ke vstupu PC/DVI AUDIO
TV (Pohled ze zadní strany a strany)
• Připojte video kabel (žutý) ze zařízení k dodanému kabelu s malým konektorem (zelený konektor). Poté
připojte k jednotce.
Videokamera
(příklad)
AV výstup
(AV kabel není součástí balení)
červený
modrý
zelený žlutý
bílý
červený
kabelu s malým konektorem
(součástí balení)
J3LJ1351A.indb 25J3LJ1351A.indb 25 4/2/12 4:54:15 PM4/2/12 4:54:15 PM
CZ 26
Y
Pb
Pr
Připojení k dalšímu zařízení
2. Připojení k dalším zařízením
Připojte satelitní přijímač nebo DVD přehrávač pomocí kabelu SCART. Ujistěte se, že je
průměr SCART kabelu minimálně 1 cm. SCART kabely s menší tloušťkou mohou způsobit znatelný šum.
Proveďte následující nastavení v menu nastavení přijímače nebo DVD přehrávače:
Video signál: RGB
Formát TV: 16:9
Pokud tato nastavení neprovedete správným způsobem, kvalita obrazu bude nízká a mohou chybět části
obrazu. Nejedná se o poruchu této televizní sestavy.
Pokud potřebujete pomoc s nastavením satelitního přijímače nebo DVD přehrávače, nahlédněte do
příslušných pokynů nebo se obraťte na prodejce nebo výrobce tohoto přístroje.
Teletext nebo požadované televizní stanice navolíte pomocí satelitního dálkového ovládání. Zpravidla není
možné uložit satelitní televizní stanice do standardního televizoru.
Pokud se televizor automaticky nepřepne na SCART, zvolte ručně INPUT SCART tak, jak je zobrazeno na
straně 11.
4. Připojení k DVD přehrávači nebo k dalšímu AV zařízení pomocí výstupů komponentního videa
Pokud tento DVD přehrávač (nebo jiné zařízení) je vybaven konektory výstupu komponentního videa,
použijte vhodnou sadu kabelů (RCA/Phono) k propojení vstupů komponentního videa na dodaným kabelem
s malým konektorem tak, jak je zobrazeno. To může znatelně zvýšit kvalitu obrazu a výkon. Nezapomeňte,
že je také třeba propojit samostatné kabely (RCA/Phono) pro signály zvuku.
Komponentní výstup
Výstup zvuku
Video kabel
(není součástí balení)
Ke VSTUPU KOMPONENTU
TV (pohled ze strany)
Poznámka:
Vstup komponentního videa tohoto přístroje je určen k použití se zařízením, ze kterého vystupují signály s prokládaným
řádkováním (PAL: 576i/1080i nebo NTSC: 480i/1080i) a progresivní signály (PAL: 576p/720p nebo NTSC: 480p/720p).
DVD přehrávač
Zvukový kabel
(není součástí balení)
3. Připojení digitálního zvukového systému
Připojte pomocí koaxiálního digitálního kabelu digitální zesilovač k výstupu digitálního zvuku televizní
jednotky.
TV (pohled ze strany)
Digitální zvukový kabel
(není součástí balení) Zesilovací systém prostoro-
vého zvuku
VCR TV
Satelitní anténa
Satelitní
přijímač
Video rekordér
(Všechny vyobrazené SCART kabely a
anténní kabely nejsou součástí balení.)
TV
zelený
modrý
červený
zelený
modrý
červený
kabelu s malým konektorem
(součástí balení)
J3LJ1351A.indb 26J3LJ1351A.indb 26 4/2/12 4:54:16 PM4/2/12 4:54:16 PM
27 CZ
Tabulka řešení problémů
Než se obrátíte na servis, podívejte se na následující tabulku.
Problém Možnosti řešení Strana
Žádný obraz, žádný zvuk Zapněte přístroj.
Zkontrolujte připojení síťového přívodu.
Zvolte správný vstupní režim.
Odpojte na 1 minutu, poté opět zapojte.
7
11
Není příjem Naladili jste televizní stanice?
Na dálkovém ovládání stiskněte 1.
Připojte anténu.
Ujistěte se, že je přístroj ZAPNUTÝ a není v Pohotovostním
režimu.
10
11
Při chybějícím vstupním
signálu z antény se
televizor vypne.
Jedná se o běžný jev.
15 minut po zmizení anténního signálu se přístroj přepne do
Pohotovostního režimu. 14
Nelze vybrat možnost
Kanál. Přístroj je nastaven na AV režim. Na dálkovém ovládání
stiskněte 1.
Špatné barvy Chyby v barvě a jasu mohou vzniknout, pokud byla
překročena teplota okolního prostředí (viz technické údaje)
nebo pokud jste vně sledovacího úhlu.
Při sledování DVB
(digitálního) kanálu je
slyšet zvuk, ale není obraz.
Některé kanály nabízejí pouze zvukový obsah. Jedná se o
běžný jev.
Hranatící se obraz nebo se
obraz občas zastaví. Zkontrolujte všechna anténní připojení.
Přemístěte anténu z oblasti možného rušení.
Zkuste použít anténní zesilovač.
10
Některé digitální kanály
nelze sledovat. Obraťte se na poskytovatele a předplaťte si je.
Místy se z jednotky může
ozývat praskavý zvuk. Pokud jste nezaznamenali žádné potíže se zvukem či
obrazem, jedná se o zvuk, který vychází ze skříně. Je
způsoben velmi nepatrnými stahy vzniklé důsledkem změn
teploty v místnosti.
Nehrozí žádné negativní dopady na výkon zařízení ani jiné
potíže.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie, umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V
důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce
se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o
vadu výrobku.
J3LJ1351A.indb 27J3LJ1351A.indb 27 4/2/12 4:54:17 PM4/2/12 4:54:17 PM
CZ 28
Technické údaje
LT-22HG45E LT-24HG45E
Systém: Analogová: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Tento výrobek není kompatibilní s analogovým vysíláním SECAM L.
Digitální: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Barevný video systém: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Hz
Přednastavené kanály: Celkem 4000 analogových a digitálních služeb
Kmitočtový rozsah: Analogová: 45,75 ~ 858 MHz
Digitální: E2 ~ E69
LCD: Tenkovrstvý TFT barevný LCD s aktivní maticí
Vstup HDMI: HDMI vyhovující (konektor typ A), HDCP vyhovující
Navržené řádkování: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
Zvuk HDMI: 2kanálové PCM, 32 / 44,1 / 48 kHz vzorkovací kmitočet
16/20/24 bitů na vzorek
Výkon výstupního zvuku:
2,0 W (MAX) x 2
OBECNĚ
Zdroj energie: AC 220-240 V, 50Hz
Energetická třída: B A
Velikost viditelné
obrazovky (diagonálně): 55 cm/22 palců60 cm/24 palců
Spotřeba energie
(odhadem): 31 W 32 W
Spotřeba energie v
jednom režimu: 24 W 23 W
Spotřeba energie ročně*:
35 kWh 33 kWh
Spotřeba energie v
úsporném režimu: 0,49 W
Rozlišení obrazovky: 1,920 pixelů (horizontálně) x 1,080 pixelů (vertikálně)
Hmotnost: 3,5 kg 4,6 kg
Rozměry: 54 (Š) x 39 (V) x 15 (D) cm 59 (Š) x 44 (V) x 18 (D) cm
Okolní teplota:
Provozní vlhkost:
Provoz: 5 °C ~ 40 °C/Skladování: –20 °C ~ 60 °C
Méně než 80 % rel. vlhkosti
PŘÍSLUŠENSTVÍ
2 baterie (AAA/R03/UM-4) / dálkové ovládání / síťový kabel / základová deska / šrouby ke stojanu
(LT-22... (3x10mm) x2 / LT-24... (4x16mm) x3) / kabelu s malým konektorem
(Y (CVBS)/Pb/Pr)
* Roční spotřeba energie založena na spotřebě televizoru při 4 hodinách provozu. Denně po dobu 365 dní.
Aktuální spotřeba energie závisí na četnosti používání televizoru.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné. Vzhledem k naší neustálé snaze o zlepšování našich výrobků si
vyhrazujeme právo měnit technické parametry a design bez předchozího upozornění.
J3LJ1351A.indb 28J3LJ1351A.indb 28 4/2/12 4:54:17 PM4/2/12 4:54:17 PM
ZÁRUKA
Na tento výrobek se vztahuje dvouletá záruka od data nákupu. Pokud během tohoto období vznikne porucha,
laskavě se obraťte na nejbližší prodejnu Tesco. Laskavě s sebou přineste originální účtenku za nákup.
Tato záruka žádným způsobem neovlivňuje vaše práva spotřebitelů.
Czech Trade 420 272 087 111 http://www.itesco.cz/
29 CZ
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Freetype 2.1.9
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
J3LJ1351A.indb 29J3LJ1351A.indb 29 4/2/12 4:54:17 PM4/2/12 4:54:17 PM
SK 2
Poznámka k batérii (platné iba v EÚ)
Chráňte svoje životné prostredie – kontaktujte miestne úrady, kde vám poskytnú informácie o bezpečnom
zlikvidovaní vybitých batérií. Prečiarknutý symbol smetného koša znamená, že použité batérie by ste nemali
likvidovať s bežným domácim odpadom! Pre použité batérie je zavedený samostatný zberový systém, ktorý
umožňuje správnu likvidáciu a recyklovanie v súlade s aktuálnou legislatívou. Podrobnosti o zberových
a recyklačných schémach získate na miestom úrade.
Poznámka DVB-C
Zakódované programy vyžadujú na odkódovanie Smart kartu a CA modul (CAM). Smart kartu získate od svojho
káblového dodávateľa, CAM sú zvyčajné. CAM vložíte do CI slotu (pozri str. 10) na tejto televíznej súprave. Smart
kartu vložte do CAM.
Informácie pre DVB-T funkciu
Akákoľvek funkcia k digitálnej televízii (s logom DVB) je dostupná iba v rámci krajiny alebo oblasti, kde sú
takéto signály vysielané. U predajcu si overte, či je možné prijímať DVB-T signál v zóne, kde žijete.
Odstráňte CAM pre príjem DVB-T, ak bola vložená.
Kvôli DVB-T príjmu musí byť pripojená DVB-T anténa.
Dokonca aj keď televízia vyhovuje DVB-T špecifikáciám, kompatibilita budúceho digitálneho DVB-T vysielania
nie je zaručená.
Niektoré funkcie digitálnej televízie nemusie byť v niektorých krajinách dostupné.
DVB-T systém, ktorý sa nachádza v tomto zariadení je FTA (Voľný vo vzduchu).
Vlastnosti
16:9 LCD obrazovka
Technológia LED podsvietenia
DVB-C/T-HDTV-tuner
Káblovo-analógový-tuner
Vážený zákazník, [Európska únia]
Toto zariadenie vyhovuje platným európskym smerniciam a predpisom týkajúcich sa
elektromagnetickej kompatibility a elektrickej bezpečnosti.
Európsky zástupca výrobcu je:
ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O.
OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE
POLAND
Sprievodca elektronickým programom
(EPG) pre DVB-T
Mediálny USB prehrávač
Automatické vypnutie
J3LJ1351A.indb 2J3LJ1351A.indb 2 4/2/12 4:54:17 PM4/2/12 4:54:17 PM
3 SK
Vlastnosti .............................................................. 2
Obsah ................................................................... 3
Dôležité bezpečnostné informácie ........................ 4
Rozmiestnenie ovládacích prvkov ......................... 7
Diaľkový ovládač .................................................. 8
Pripojenie antény ................................................ 10
Automatické nastavenie ...................................... 11
Výber vstupného zdroja ...................................... 11
Výber jazyka obrazovky ...................................... 12
Vyhľadávanie staníc ........................................... 12
Manuálne vyhľadávanie kanálov......................... 12
Nastavenie kanála .............................................. 13
Automatická synchronizácia ............................... 13
Časovač zapnutia/vypnutia ................................. 13
Základná obsluha ............................................... 14
Teletext ............................................................... 14
Stereo príjem v analógovom kábli režimu
televízneho kanála .............................................. 15
* Logo „HD TV“ a logo „1080p“ sú obchodnými značkami spoločnosti DIGITALEUROPE.
* Logá DVB a DVB sú obchodnými značkami projektu DVB.
* A készülék a Dolby Laboratóriumok licensze alapján készült. A „Dolby” márkanév és a kettős D
szimbólumot ábrázoló embléma a Dolby Laboratories védjegye.
*
Tento výrobok je chránený určitými právami intelektuálneho majetku spoločnosti Microsoft. Používanie
alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto výrobku je zakázané bez licencie spoločnosti Microsoft.
* TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ POD SÚBOROM PATENTOV MPEG-4 VISUAL, KTORÝ
SPOTREBITEĽA OPRÁVŇUJE VYUŽÍVAŤ HO NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY ZAMERANÉ
NA (i) KÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV V SÚLADE SO ŠTANDARDOM MPEG-4 VISUAL („MPEG-
4 VIDEO“) A/ALEBO NA (ii) DEKÓDOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE MPEG-4, KTORÉ
SI POUŽÍVATEĽ VYTVORIL NA OSOBNÉ A NEKOMERČNÉ ÚČELY A/ALEBO ZÍSKAL OD INEJ
OPRÁVNENEJ OSOBY PODNIKAJÚCEJ V SÚLADE S LICENCIOU OD MPEG LA ZAMERANOU NA
POSKYTOVANIE VIDEOZÁZNAMOV VO FORMÁTE MPEG-4. ŽIADNA LICENCIA NIE JE ZARUČENÁ
ALEBO BUDE ZAHRNUTÁ NA INÉ POUŽITIE. DODATOČNÉ INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH,
KTORÉ SA TÝKAJÚ PROPAGÁCIE, INTERNÉHO A KOMERČNÉHO POUŽITIA A LICENCOVANIA
MÔŽETE ZÍSKAŤ OD MPEG LA, LLC. POZRITE SI HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* TENTO VÝROBOK JE LICENCOVANÝ NA ZÁKLADE LICENCIE PORTFÓLIA PATENTU AVC PRE
OSOBNÉ POUŽÍVANIE SPOTREBITEĽA ALEBO INÉ POUŽITIE, KTORÉ NEPRIJÍMA ODMENU
ZA (I) ZAKÓDOVANÉ VIDEO V SÚLADE SO SMERNICOU AVC („AVC VIDEO“) A/ALEBO (II)
DEKÓDOVANÉ AVC VIDEO, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM ZAOBERAJÚCIM SA
OSOBNOU AKTIVITOU A/ALEBO BOLO ZÍSKANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEA LICENCOVANÉHO
NA POSKYTOVANIE AVC VIDEA. NA AKÉKOĽVEK INÉ POUŽITIE NIE JE GARANTOVANÁ ANI
NESMIE BYŤ ZAHRNUTÁ ŽIADNA LICENCIA. DOPLŇUJÚCE INFORMÁCIE MÔŽETE ZÍSKAŤ Z
MPEG LA, L.L.C. VIĎ HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné značky alebo registrované ob-
chodné značky HDMI licensing LLC v Spojených štátoch a iných krajinách.
* Všetky ostatné obchodné značky sú majetkom príslušných vlastníkov.
Informácie pre užívateľov o likvidácii starých prístrojov a batérií
Vyrobené po 13.8.2005
Elektrické, elektrotechnické zariadenia a batérie sa nesmú likvidovať spolu s domácim odpadom. Nechajte
ich recyklovať v mieste na to určenom. Obráťte sa na miestne úrady, alebo na vášho predajcu, ako tovar
recyklovať.
Pri správnej likvidácii týchto produktov, pomôžete zachovať prírodné zdroje
a pomôžete, aby sa zabránilo možným negatívnym vplyvom na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou
likvidáciou týchto výrobkov.
LIKVIDÁCIA BATÉRIÍ
Pri likvidácii batérií dodržiavajte vnútroštátne predpisy na likvidáciu od-
padu. ZABRÁŇTE skratu batérií ani ich nevhadzujte do vody, do nádob na
bežný komunálny odpad ani do ohňa.
Z vybitých batérií môže uniknúť kvapalina a poškodiť jednotku. Včas ich
vymeňte.
Produkty
Batérie
Upozornenie:
Označenie Pb pod symbo-
lom pre batériu ukazuje, že
táto batéria obsahuje olovo.
Obsah
Poznámky k DVB-T systému ............................... 16
Nastavenie hesla (Rodičovská zámka) ............... 17
EPG (Sprievodca elektronickým programom) ..... 17
Ďalšie praktické funkcie ...................................... 18
Veľkosť a rozlíšenie obrazu ................................. 20
Formát obrazu ..................................................... 21
Obsluha médií: .................................................... 22
Mediálny prehliadač ............................................ 22
Súbory na prehrávanie ........................................ 23
Prehrávateľné typy súborov ................................ 24
Pripojenie počítača ............................................. 25
Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia
k HDMI vstupu .................................................... 25
Pripojenie k inému zariadeniu ............................. 25
Tabu ľka riešenia problémov ................................ 27
Technické údaje .................................................. 28
Information on software license .......................... 29
J3LJ1351A.indb 3J3LJ1351A.indb 3 4/2/12 4:54:17 PM4/2/12 4:54:17 PM
SK 4
Dôležité bezpečnostné informácie
Táto jednotka bola vyrobená v súlade so všetkými aktuálnymi bezpečnostnými predpismi. Nasledovné
bezpečnostné pokyny by mali chrániť používateľov pred nesprávnym používaním a nebezpečenstvami, ktoré sú
spojené s takýmto používaním.
Napriek tomu, že toto zariadenie bolo starostlivo vyrobené a starostlivo skontrolované pred opustením továrne,
môžu sa, ako nakoniec pri všetkých elektrických zariadeniach, vyskytnúť možné problémy. Ak zbadáte dym,
nadmerné nahromadenie tepla alebo iný neočakávaný úkaz, mali by ste okamžite odpojiť zástrčku z elektrickej
zásuvky.
Zabezpečte, aby bola jednotka dostatočne ventilovaná! Nikdy ju neumiestňujte vedľa alebo pod závesy!
Táto súprava by mala byť pripojená iba k AC 220 – 240 V/50 Hz napájaniu – nepokúšajte sa ju pripájať
k akémukoľvek inému typu zdroja napájania.
Výstup zásuvky musí byť nainštalovaný v blízkosti zariadenia a musí byť ľahko dosiahnuteľný.
Akékoľvek opravy musia byť vykonávané iba kvalifikovaným servisným personálom.
Túto jednotku neotvárajte. Neodborný pokus o opravu jednotky môže byť nebezpečný a potenciálne môže
spôsobiť nebezpečenstvo požiaru.
Udržujte mimo hlodavcov. Hlodavce (a aj papagáje) veľmi radi hryzú elektrické káble.
Zviera môže spôsobiť skrat (nebezpečenstvo požiaru!) a môžu si spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým
prúdom.
Pri vyťahovaní z napájania vždy držte zástrčku. Neťahajte za kábel. Kábel sa môže preťažiť a spôsobiť skrat.
Nikdy nevykonávajte mokré čistenie. Na čistenie používajte iba vlhkú látku, rovnakú ako pri čistení nábytku.
Neponárajte ani nenamáčajte vo vode!
Jednotku umiestnite tak, aby sa nikto nemohol potknúť o kábel.
Jednotku vám odporúčame nainštalovať na stôl bez nárazov, aby ste sa vyhli akémukoľvek nebezpečenstvu
spadnutia.
Nezabudnite, že batoľatá by mohli jednotku stiahnuť zo stola alebo skrinky pomocou kábla. Deti by sa pri tom
mohli poraniť.
jednotku nepoužívajte v blízkosti tepelných zdrojov. Puzdro a kábel by sa mohli následkom tepla poškodiť.
Dávajte pozor, pretože deti zvyknú kopírovať to, čo robia dospelí! Cez ventilačné otvory nestrkajte žiadne
predmety!
Ventilátory musia zostať otvorené! Na jednotku nesmiete ukladať žiadne noviny ani ju ničím prikrývať!
Diaľkový ovládač nie je hračka! Deti by mohli prehltnúť batérie. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, okamžite
vyhľadajte lekársku pomoc.
Obrazovka je vyrobená zo skla a pri poškodení sa môže rozbiť. Pri zbieraní ostrých sklenených kúskov buďte
opatrní.
Mohli by ste sa poraniť alebo sa môže poškodiť jednotka.
Ak je jednotka namontovaná na stene, kontaktuje obchod, kde ste ju zakúpili a nechajte montáž na odborníkov.
Nedokončená inštalácia vám môže spôsobiť poranenia.
Vykonanie preventívnych opatrení pred pádom
- Ak nevykonáte tieto opatrenia, jednotka môže spadnúť a môže vás poraniť.
- Kontaktujte obchod, kde ste jednotku kúpili, kde získate všetky podrobnosti o týchto opatreniach.
Pri použití televízneho stojana
- Uistite sa, že jednotka je úplne na stojane a že je umiestnená v strede.
- Dvierka stojana nenechávajte otvorené.
- Mohli by ste sa poraniť pri páde alebo rozbití jednotky, alebo ste si mohli pricviknúť prsty. Ak máte deti, buďte
mimoriadne opatrní.
Jednotku neukladajte na povrchy, ktoré by mohli byť predmetom vibrácií alebo nárazov.
Počas búrky s hrmením chráňte jednotku tak, že odpojíte napájací kábel a anténu. Varovanie: Nedotýkajte sa
konektora antény.
Ak sa chystáte opustiť svoj domov na dlhšiu dobu, z bezpečnostných dôvodov odpojte napájací kábel.
Jednotka sa počas prevádzky zohreje. Jednotku ničím neprikrývajte, aby ste predišli prehriatiu. Ventilač
otvory nesmú byť ničím blokované. Neukladajte v blízkosti radiátorov. Neukladajte na priame slnečné žiarenie.
Pri umiestnení na poličku nechajte 10 cm voľný priestor okolo celej jednotky. V okolí televízora nechajte nejaké
voľné miesto (Správna policová zostava).
Zariadenie nevystavujte kvapkaniu alebo špliechaniu, neumiestňujte naň predmety naplnené vodou, ako
napríklad vázy.
Rozliate tekutiny na jednotke môžu spôsobiť vážne poškodenie. Jednotku vypnite a odpojte napájanie, potom
pred opätovným použitím jednotky kontaktujte kvalifikovaný servisný personál.
Aby ste sa vyhli životu ohrozujúcemu poraneniu elektrickým prúdom venujte prosím pozornosť
nasledovným pokynom:
Chráňte pred vlhkosťou. Nikdy nepoužívajte vo vani ani v saune.
Nikdy nepoužívajte v blízkosti vane, sprchy alebo bazéna.
Jednotku nikdy nepoužívajte ak je vlhká. Môže to tiež znamenať kondenzáciu vlhkosti, ktorá sa vyskytne cez
zimu ak studenú jednotku prinesiete do vykúreného bytu. Pred prevádzkou jednotky počkajte, obzvlášť ak bola
prenášaná cez zimu, až kým sa studená jednotka nezohreje na izbovú teplotu.
Na kábel neukladajte ťažké predmety. Mohla by sa poškodiť elektrická izolácia.
Poškodené káble alebo zástrčky nikdy neoblepujte izolačnou páskou. Mali by byť opravené alebo vymenené
kvalifikovaným servisným personálom.
Túto jednotku nikdy nepoužívajte, ak má poškodenú skrinku. Ak je skrinka poškodená, nevykonávajte žiadne
provizórne opravy – ak je to potrebné, mala by byť skrinka vymenená za novú.
Pred čistením jednotku odpojte od zdroja napájania.
Nikdy sa nepokúšajte opraviť poškodený napájací kábel izolačnou páskou – mal by ho opraviť alebo
vymeniť odborník. V blízkosti kábla nenechajte svoje domáce zviera. Zvieratá, ktoré hryzú kábel si môžu
spôsobiť smrteľné poranenie elektrickým prúdom a mohli by spôsobiť aj nebezpečenstvo pre ostatných.
J3LJ1351A.indb 4J3LJ1351A.indb 4 4/2/12 4:54:18 PM4/2/12 4:54:18 PM
5 SK
Dôležité bezpečnostné informácie
Pripojenie stojana
POZNÁMKA:
Od koncovky vstupu NAPÁJANIA odpojte napájací kábel.
Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
Televízor neopierajte o obrazovku o ostré predmety a nevyvíjajte na ňu silný tlak, pretože by sa mohla
poškodiť.
Uistite sa, že postupujete podľa pokynov. Nesprávna inštalácia stojana môže viesť k pádu televízora.
1) Jednotku položte na prednú stranu na stôl.
2) Spodnú dosku stojana (súčasť dodávky) vyrovnajte tak, ako je to na obrázku.
Pasuje iba v jednom smere. Uistite sa, že kolíky pretŕčajú cez otvory.
3) Pozorne podržte základňu na mieste a zabezbečte ju skrutkami (LT-22...(3x10mm)x2/LT-24...(4x16mm)x3)
(súčasť dodávky).
Demontáž základne
Pri montáži na stenu musíte demontovať základňu. Spravíte to tak, že odstránite skrutky (M, viď strana 10)
zo zadnej strany. Vyberte celú základňu. Pripevnite (LT-22...:75mm, LT-24...:100mm) stenovú montážnu
súpravu VESA.
VAROVANIE
Aby ste predišli požiaru, nikdy neumiestňujte na
hornú strane alebo do blízkosti televízora žiadnu sviečku ani
otvorený
plameň.
Varovanie pre slúchadlá
Hlasná hudba môže nenávratne poškodiť váš sluch, preto pri počúvaní slúchadiel nenastavujte hlasitosť na
príliš vysokú úroveň, obzvlášť na dlhšie obdobia.
Presúvanie jednotky alebo prenášanie na rukách
Ak jednotku presúvate ďalej, odpojte napájací kábel a odpojte anténu, pripájacie káble a všet-
ky zariadenia proti pádu.
Presúvanie bez toho, aby ste to spravili môže vyústiť do poškodenia napájacieho kábla, požiaru, pora-
nenia elektrickým prúdom alebo poranenia z dôvodu pádu jednotky.
Ak má televízny stojan kolieska, odmontujte ich od stojana a zatlačte počas podopierania jed-
notky.
• Pri stláčaní stojana sa uistite, že jednotka je podopieraná, pretože v opačnom prípade by mohla spad-
ť a mohla by vás poraniť.
• Keďže je zariadenie ťažké, môže spôsobiť na drevených stoloch s mimoriadne mäkkým povrchom
zárezy.
Leštidlo na nábytok môže spôsobiť koróziu a rozleptanie gumených nožičiek. Na stole môžu byť vidi-
teľné odtlačky. Preto by ste mali používať iba televízne stolíky, ktoré boli vyrobené na tento účel.
POZNÁMKA:
Ak chcete odpojiť základnú dosku, vykonajte tieto kroky v opačnom poradí.
LT-22... LT-24...
J3LJ1351A.indb 5J3LJ1351A.indb 5 4/2/12 4:54:18 PM4/2/12 4:54:18 PM
SK 6
Pri inštalácii jednotky na televízny stojan s kolieskami, kolieska zabezpečte.
Ak nie sú kolieska zabezpečené stojan by sa mohol pohnúť a mohol by vám spôsobiť poranenie.
Pri umiestnení stojana na mäkkom povrchu, ako je napríklad podložka alebo koberec, odstráňte
kolieska.
Vzdialenosť medzi očami a obrazovkou by mala byť 3 – 4-krát dlhšia ako výška obrazovky.
Pozeranie z príliš blízkej vzdialenosti môže spôsobiť tlak vo vašich očiach.
Pri inštalovaní monitoru na stôl si dávajte pozor, aby ste tento stojan nedali na kraj.
Mohlo by to spôsobiť pád stojana, spôsobiť vážne poranenie deťom alebo dospelým a vážne poško-
denie monitora.
Možné nepriaznivé efekty na LCD obrazovku: Ak na LCD obrazovke dlhšiu dobu zostane pevný (nepo-
hyblivý) vzor, obraz môže byť natrvalo zafarbený na paneli LCD televízora a spôsobovať nepatrné ale trvalé
zdvojenie obrazu. Tento typ poškodenia NIE JE KRYTÝ VAŠOU ZÁRUKOU. Počas zobrazovania nasledov-
ných formátov alebo obrazov, nenechávajte svoj televízor dlho zapnutý:
Pevné obrazy, ako napríklad burzový telegraf, vzory videohier, logá televíznych staníc a interneto
stránky.
Špeciálne formáty, ktoré nepoužívajú celú obrazovku. Napríklad pozeranie média v letterbox štýle (16:9)
na normálnom zobrazení (4:3) (Čierne lišty na hornej a dolnej strane obrazovky), alebo prezeranie média
v normálnom štýle (4:3) na širokej obrazovke (16:9) (Čierne lišty na pravej a ľavej strane orbazovky).
Pozor!
Pokyny na čistenie vášho LCD televízora.
Bezpečnostná poznámka:
Pred začiatkom čistenia úplne vypnite napájanie a odpojte zástrčku u elektrickej zásuvky.
Dávajte pozor, aby ste nepoškriabali plastový predný panel – je veľmi citlivý na náhodné poškriabanie (napr.
nechtami alebo inými ostrými predmetmi). (Počas čistenia nemajte na sebe šperky, ktoré by mohli poškria-
bať povrch (ako sú napríklad prstene, hodinky atď.)). Na čistenie používajte látku bez chlpov a čistú vodu,
ale uistite sa, že látka je úplne vyžmýkaná tak, že je iba vlhká a nie mokrá – uistite sa tiež, že je látka čistá
a nemôže spôsobiť poškriabanie povrchu.
Súpravu utierajte s minimálnym tlakom.
Na čistenie nepoužívajte štandardné kvapaliny na umývanie okien. Alkohol/amoniak z takéhoto prostriedku
rozpustí ochrannú vrstvu predného displeja.
Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá alebo riedidlá. Nikdy nepoužívajte špeciálne čistiace prostriedky, ktoré sú
navrhnuté na čistenie počítačovýchj monitorov alebo na obrazovky televízorov. Nakoniec opatrne utrite do
sucha pomocou suchej látky bez chlpov.
Na čistenie súpravy nepoužívajte papierové utierky ani vreckovky - papier sa môže po navlhčení rozpadnúť
alebo môže za sebou zanechať prachovú stopu. Niektoré druhy papiera tiež môžu byť abrazívne a mohli by
poškriabať vašu obrazovku.
Šetrenie energie
Vysoká spotreba energie je dosiahnutá iba pri maximálnom jase osvetlenia displeja. Maximálny jas je potreb-
ný iba pri dennom svetle, aby ste získali svietiaci obraz v plnom kontraste. Pri menšom osvetlení prostredia,
napr. večer, môže byť obraz príliš jasný a môže oslepovať. Jas displeja môže byť znížený v ponuke Podsvie-
tenie (viď str. 18). Ak je Podsvietenie nastavené na menšiu hodnotu, môžete ušetriť až 30 % energie.
Poznámka:
Najväčší efekt ušetrenia energie sa dosiahne pri minimálnom nastavení Podsvietenie.
Dôležité bezpečnostné informácie
J3LJ1351A.indb 6J3LJ1351A.indb 6 4/2/12 4:54:21 PM4/2/12 4:54:21 PM
7 SK
Rozmiestnenie ovládacích prvkov
Popis kontroliek a ovládacích prvkov
1. Snímač diaľkového ovládania
2. Kontrolka napájania: Kontrolka napájania sa rozsvieti na červeno v pohotovostnom režime a na
modro v režime zapnutia.
3. Reproduktory
4. tlačidlo (napájania): Príprava: Napájací kábel pripojte k AC220 – 240 V/50 Hz.
Ak chcete vojsť do pohotovostného režimu alebo ak chcete zapnúť napájanie, stlačte tlačidlo
napájania.
5. Tlačidlo TV/AV/PC/ENTER: Vyberte režim vstupu. V ponuke: Použitie ako tlačidlo ENTER.
6. Tlačidlo MENU: Zobrazenie obrazovky ponuky.
7. (Kanál) tlačidlá / //: Stlačením zmeníte na kanál s najvyšším číslom v pamäti. Stlačením
zmeníte na kanál s najnižším číslom v pamäti. V ponuke: Nastavenie.
8. Tlačidlá (Hlasitosť) +/–//: Hlasitosť / v ponuke: Nastavenie.
Na kompletné odpojenie od siete, odpojte dodaný napájací kábel zo zásuvky.
5
3
6
78
1
4
2
J3LJ1351A.indb 7J3LJ1351A.indb 7 4/2/12 4:54:22 PM4/2/12 4:54:22 PM
SK 8
Diaľkový ovládač
Funkcia Strana
Prechod do pohotovostného režimu alebo zapnutie
napájania 11
Zobrazenie čísla umiestnenia programu 14
Výber medzi dostupným zvukom vysielania 14,15
Zobrazenie titulkov 14
~
Výber kanála
Výber strany teletextu
Zadanie hesla
14
15
17
Výber zdroja vstupu 11
Zobrazenie EPG (Sprievodca elektronického
programu) 17
Aktivovanie ponuky / V ponuke sa vrátite o 1 krok
Opustíte ponuku
Tlačidlá kurzora
Memorovanie
CH LIST (ZOZNAM KANÁLOV) 14
Tlačidlá kurzora
Zapnutie/Vypnutie zvuku
Výber formátu obrazu 21
Hlasitosť
Pozastavený obraz
Podržanie textovej strany 14
15
Prepínanie medzi aktuálnym kanálom a naposledy
vybraným kanálom
Výber podstránky 15
Zmena televízneho kanála alebo teletextovej strany
hore alebo dole 14,15
Vyberte, ak chcete ovládať televízor
Ak chcete vstúpiť do mediálneho prehrávača22
Vyvolanie obrazovky režimu prehrávania 23
Zap. teletextu/Text Mix/Vyp.
Tlačidlá ovládania pre prehrávanie USB 14
23
Odokrytie odpovedí kvízovej stránky
Tlačidlá ovládania pre prehrávanie USB 15
23
Zväčšenie teletextu
Tlačidlá ovládania pre prehrávanie USB 15
23
Tlačidlá rýchlehotextu/TOPtextu
Tlačidlá ovládania pre prehrávanie USB 14
23
J3LJ1351A.indb 8J3LJ1351A.indb 8 4/2/12 4:54:22 PM4/2/12 4:54:22 PM
9 SK
Diaľkový ovládač
Vkladanie batérií
Používajte batérie typu UM4 (Veľkosť AAA).
Nepoužívajte staré ani slabé batérie. Diaľkový ovládač nemusí fungovať správne pri nízkom napätí
z takýchto batérií. Vybité batérie vymeňte za nové. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať normálne batérie – mohlo
by to spôsobiť výbuch.
Poznámka:
Z vybitých batérií môže unikať korozívny elektrolyt, ktorý môže spôsobiť poškodenie diaľkového
ovládača – preto vybité batérie okamžite vymeňte.
Batérie by nemali byť vystavené nadmernému teplu, ako je napríklad slnečné žiarenie, požiar apod.
1Otvorte kryt priehradky na
batérie. 2Batérie vložte tak, ako je
to zobrazené nižšie, so
správnou polaritou.
3Zatvorte kryt priehradky na
batérie.
Diaľkové ovládanie nebude fungovať normálne v nasledovných prípadoch:
a) Ak jasné slnečné svetlo svieti priamo na prednú
stranu jednotky. b) Ak sa medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom
nachádza prekážka.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Ak neboli batérie nainštalované v súlade so
správnou polaritou. d) Ak sú slabé batérie.
Vzdialenosť prevádzky diaľkového ovládača
Diaľkovým ovládačom mierte
presne na snímač diaľkového
ovládania.
Okno vysielača
Max. vzdialenosť pribl. 5 m
Snímač diaľkového ovládania
30 30
J3LJ1351A.indb 9J3LJ1351A.indb 9 4/2/12 4:54:24 PM4/2/12 4:54:24 PM
SK 10
Pripojenie antény
Poznámka: Pred pripojením ďalších aplikácií:
Aby ste sa vyhli možnému poškodeniu súpravy uistite sa pri pripájaní, že všetky položky sú vypnuté
a odpojené od napájania.
Zostavte požadované pripojenie.
Po dokončení pripájania opätovne pripojte napájanie do jednotky a znovu ju zapnite.
Anténu pripojte podľa nižšie uvedeného zobrazenia (H). Pripojenia k iným zariadeniam sú vysvetlené
neskôr na str. 25 - 26. Ak máte problémy s príjmom, kontaktujte odborníka na anténu.
(A) C.I. slot: pre CA- modul
(CAM) (ak ho podporuje
platený poskytovateľ
televíznych služieb).
Poznámka: Ak chcete
zabrániť poruchám
a poškodeniam uistite
sa pred vkladaním alebo
vyberaním karty CAM, že
televízor je vypnutý.
(B) AV/COMPONENT vstup
Vstup pre analógový AV-
signál/Komponentný-signál.
Pozri str.25, 26.
Poznámka: Vstup AV-ZVUK
je zdieľaný so vstupom
KOMPONENTNÝ ZVUK.
(C) DIGITAL AUDIO (COAXIAL)
výstup: Výstup digitálneho
zvuku
(D) Vstup HDMI/DVI Viď str. 25.
(E)
USB vstup: Pozri str. 22 - 24.
(F) Konektor HEADPHONE:
K tomuto konektoru pripojte
slúhadlá s mini prípojkou
(3,5 mm).
(G) Zásuvka Scart: Na
pripojenie scart káblov. Pozri
str. 26.
(H)
Anténa: Pripojte anténu.
Zabudovaný tuner
prijíma všetky programy
analógového kábla a DVB-
T/-C kanálov.
(I) PC-INPUT (počítač): Viď
str. 25.
(J) Vstup PC/DVI AUDIO: Viď
str. 25.
(K) Napájanie: Dodaný
napájací kábel pripájajte
iba k AC 220 – 240 V/50 Hz
– nepokúšajte sa ho pripojiť
k žiadnemu inému typu
napájania.
Zadná strana
(L) Otvory na konzolu: Sem pripevnite montážnu konzolu (nie je súčasťou dodávky).
(M) Ak chcete zavesiť televízor na stenu, odstráňte tieto skrutky a potom odmontujte stojan.
Skôr ako začnete, rozprestrite tlmiaci materiál cez oblasť základne, na ktorý televízor položíte.
(N) Kryt servisného konetora: Tento kryt neotvárajte. Vo vnútri sa nachádza zásuvka, ktorá slúži iba na
servisné účely.
100 mm
100 mm
M4 x 10
75 mm
M4 x 10
75 mm
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
(M)
(L)
LT-22...
LT-24...
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(N)
(N)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
J3LJ1351A.indb 10J3LJ1351A.indb 10 4/2/12 4:54:25 PM4/2/12 4:54:25 PM
11 SK
Automatické nastavenie
Pri prvej prevádzke po zakúpení sa zobrazí
ponuka ,,Počiatočné nastavenie“. Tento proces
však môžete opakovať pomocou systémovej
ponuky (pozri stranu 19).
Príprava:
Zapnite televízor (pozri str. 7) a pripojte anténu.
1Zobrazí sa ponuka Východiskové nastavenie.
Stlačte alebo a vyberte požadovaný jazyk.
Potom stlačte alebo ENTER.
Norsk
Polski
Português
Slovenský
Español
Počiatočné nastavenie
Jazyk
Zvoľte svoj jazyk prosím:
2Stlačte alebo a vyberte svoju krajinu.
Potom stlačte alebo ENTER.
Krajina
Rumunsko
Rusko
Srbsko
Slovensko
Slovinsko
Počiatočné nastavenie
Zvoľte svoju krajinu prosím:
3Stlačte alebo a vyberte ,,Režim doma“ a
potom stlačte alebo ENTER.
Umiestnenie TV
Režim doma
Režim predajňa
Počiatočné nastavenie
Vyberte umiestnenie televízora. Obraz sa prispôsobí príslušnému miestu.
4Ak zrušíte automatické uvedenie do spánku
(pozri stranu 19), stlačte alebo , vyberte
Vyp. a potom stlačte ENTER.
Aut. vypnutie
Vyp.
3 hodiny
4 hodiny
5 hodín
Počiatočné nastavenie
Váš televízor bol nastavený na vypnutie po 4 hodinách nepretržitého sledovania. Ak chcete
zmeniť toto nastavenie, vyberte Vyp. Toto nastavenie tiež môžete zmeniť v MENU.
5Stlačte alebo a vyberte ,,Anténa“ alebo
,,Kábel“. Potom stlačte alebo ENTER.
Režim tunera
Zvoľte si režim voliča:
Anténa
Kábel
Počiatočné nastavenie
6Teraz pripojte DVB-T anténu (alebo DVB-C
anténu, ak ste v kroku 5 vybrali „Kábel“. Stlačte
alebo a vyberte „Preskúm.“. Potom stlačte
alebo ENTER.
Niektoré krajiny majú požiadavku na
vyhľadanie režimu. Toto nastavenie môžete
zmeniť. Potom stlačte ENTER.
Pre potvrdenie sa v percentách zobrazí lišta s
procesom ladenia.
Preskúm. kanála
Najprv pripojte anténu.
Teraz spustite preskúmanie kanálov ?
Ak preskočíte tento krok, preskúmanie kanálov môžete vykonať v rámci Menu.
Preskúmať
Preskočiť preskúmanie
Počiatočné nastavenie
Poznámka:
Buďte trpezliví – dokončenie procesu
automatického ladenia môže trvať
niekoľko minút.
7Keď sa displej načíta na 100 %, stlačením
ENTER opustíte ponuku.
Poznámka:
Ak chcete zrušiť automatické ladenie, stlačte
RETURN, potom počas procesu stlačte a
vyberte „ÁNO“, alebo počas ladenia stlačte
RETURN.
PROCES AUTOMATICKÉHO LADENIA SA
SÁM SPUSTÍ IBA PRI PRVOM SPUSTENÍ
ZARIADENIA. TENTO PROCES VŠAK MÔŽETE
REŠTARTOVAŤ POMOCOU SYSTÉMOVEJ
PONUKY (viď stranu 12).
Ak počas tohto procesu automatického
nastavenia neviete nastaviť správny
jazyk a krajinu, budete musieť vybrať svoj
uprednostňovaný jazyk tak, ako je to zobrazené
na strane 12 (Výber jazyka obrazovky).
Výber vstupného zdroja
Stlačte INPUT SELECT a pozrite si signál z iného
zariadenia, ktoré je pripojené k vášmu televízoru,
ako je napríklad video alebo DVD prehrávač.
Môžete vybrať akýkoľvek vstupný zdroj, záleží
od toho, ktoré vstupné konektory používate na
pripojenie vašich zariadení.
Ak chcete vybrať zdroj vstupu videa, stlačte / a
potom stlačte ENTER.
J3LJ1351A.indb 11J3LJ1351A.indb 11 4/2/12 4:54:28 PM4/2/12 4:54:28 PM
SK 12
Výber jazyka obrazovky
1Stlačte MENU. Potom stlačte alebo ,
vyberte „Nastavenie“ a potom stlačte ENTER.
Jazyk OSD
Nastavenie Video Zvuk TV Nastavenie Blok.
Slovenský
Stlmenie modrej
Nastavenie času
Titulky
Vyp.
Režim obrazovky Automaticky
2Stlačte alebo a vyberte „Jazyk OSD“,
potom stlačte alebo a vyberte požadovaný
jazyk.
3Ponuku opustíte stlačením RETURN.
Vyhľadávanie staníc
Varovanie! V kroku 3 sa vymažú všetky
predtým uložené DVB-T kanály. Potom sa
automaticky spustí nové vyhľadávanie kanálov.
Príprava:
Uistite sa, že vaša anténa je pripojená k vstupu
antény (pozri stranu 10). Vyberte príslušný režim
vstupu. (pozri stranu 11). Potom stlačte MENU.
1
Stlačte alebo , vyberte „TV“ a potom stlačte
ENTER. Stlačte alebo a vyberte „Režim
tunera“.
Stlačte alebo a vyberte „Anténa“ alebo
„Kábel“.
2Stlačte alebo , vyberte „Kanály“ a potom
stlačte alebo ENTER.
3Stlačte alebo a vyberte ,,Preskúmanie
kanála“, potom stlačte alebo ENTER.
Stlačte alebo a vyberte požadovanú
krajinu, potom stlačte ENTER.
Preskúmanie kanála
Man. presk. anal.
Presk. jedného RF
Preskočenie kanála
Triedenie kanálov
Kanály Video Zvuk TV Nastavenie Blok.
4Vyhľadávanie kanálov vyhľadá dostupné
televízne kanály a uloží ich v správnom poradí.
Kábel : Vyhľadávanie digitálneho a analógového
kanála. Môžete vybrať možnosť
,,Režim
preskúmania:
Rýchle/Rozšírené/Plná“, potom
stlačte alebo , vyberte ,,Preskúmať“ a stlačte
alebo ENTER.
- Rýchle: Ak televízor nájde kanál NIT1
(Prehľad s informáciami o sieťach), nájde
všetky ostatné kanále v NIT1. Nevyhľadávajte
kanále ostatných NIT. (iba pre Nemecko,
Fínsko a Nórsko)
- Plná: Televízor vyhľadá kanále NIT1, NIT2,
NIT3...
- Rozšírené:
Definujte frekvenciu. Vyhľadá sa iba
kanál na tejto frekvencii.
Režim preskúmania Rozšírené
0%
Preskúmať všetky kanály.
Frekvencia (KHz)
Preskúmať
306000
Preskúmanie kanála Video Zvuk TV Nastavenie Blok.
Antenna (Anténa): Vyhľadávanie digitálneho
a analógového kanála.
6%
Stav: Preskúmanie...
Digitálne kanály: 7
Analógové kanály: 0
Preskúmanie kanála Video Zvuk TV Nastavenie Blok.
5
Po 100 % uložení televízneho programu sa
automaticky vrátite k normálnej televíznej
obrazovke.
Manuálne vyhľadávanie kanálov
Príprava:
Vyberte „Man. presk. anal.“ alebo „Presk. jedného
RF“ v kroku 3„Vyhľadávanie staníc“.
Man. presk. anal.
Stlačte alebo a vyberte „Presk. vzostupne“
alebo „Preskúmať zostupne“ a spustite
vyhľadávane. Potom stlačte alebo ENTER.
Presk. jedného RF
Vyberte RF kanál, ktorý chcete nastaviť a potom
stlačením ENTER spustite vyhľadávanie.
Tu si môžete overiť silu a kvalitu vybranej služby. Ak
je to potrebné, upravte smer DVB-T antény, aby ste
dosiahli maximálnu silu signálu.
J3LJ1351A.indb 12J3LJ1351A.indb 12 4/2/12 4:54:30 PM4/2/12 4:54:30 PM
13 SK
Automatická synchronizácia
Táto funkcia môže zobraziť čas na základe
informácií o DVB signáli.
Ak chcete nastaviť čas ručne, vyberte „Vyp.“
podľa nasledovného a potom vykonajte možnosti
„Dátum“ a „Čas“.
1Stlačte MENU. Stlačte alebo a vyberte
„Nastavenie“ stlačte ENTER, potom stlačte
alebo a vyberte „Nastavenie Času“, potom
stlačte alebo ENTER.
2
Stlačte alebo , vyberte „Čas“ a potom stlačte
alebo ENTER.
Stlačte alebo a vyberte „Aut. synchronizácia“,
potom stlačte alebo a vyberte „Vyp.“.
Aut. synchronizácia Zap.
Vyp.
Vyp.
Dátum
Čas
Časovač zapnutia
Stopky
Kanál pri zapnutí
Časovač vypnutia
Stopky
Zvoliť
Naspäť
MENU
2012/04/26
11:12:34
00:00:00
00:00:00
Čas Video Zvuk TV Nastavenie Blok.
3
Stlačte alebo a vyberte „Dátum“ alebo
Čas
“, potom stlačte alebo , 0 - 9 a zadajte
správny čas.
4
Ponuku opustíte stlačením RETURN.
Časovač zapnutia/vypnutia
Táto funkcia vám umožňuje programovať televízor,
aby sa v nastavený čas automaticky zapol alebo
vypol.
1
Stlačte MENU. Stlačte alebo a vyberte
„Nastavenie“, stlačte alebo ENTER a potom
stlačte alebo a vyberte „Nastavenie Času“,
potom stlačte alebo ENTER.
2
Stlačte alebo , vyberte „Čas“ a potom stlačte
alebo ENTER.
Stlačte alebo a vyberte „Časovač
zapnutia“ alebo „Časovač vypnutia“, potom
stlačte alebo a vyberte „Vyp.“, „Zap.“
alebo „Once“.
Ak nastavíte „Časovač zapnutia“, môžete
nastaviť aj „Kanál pri zapnutí“.
3Ponuku opustíte stlačením RETURN.
Nastavenie kanála
Automatické predvolenie staníc ukladá stanice v
špecifickom poradí. Ak si to však želáte, môžete
toto poradie zmeniť.
1Stlačte MENU. Stlačte alebo , vyberte „TV“
a potom stlačte
alebo
ENTER.
2
Stlačte alebo , vyberte „Kanály“ a potom
stlačte alebo ENTER.
3
Vyberte požadovanú možnosť a potom stlačte
alebo ENTER.
Preskúmanie kanála
Kanály Video Zvuk TV Nastavenie Blok.
Man. presk. anal.
Presk. jedného RF
Preskočenie kanála
Triedenie kanálov
Popis každej možnosti nastavenia:
Preskočenie kanála: Stlačte alebo a vyberte
kanál, ktorý chcete preskočiť, potom stlačte
ENTER. Zobrazí sa symbol .
Triedenie kanálov: Stlačte alebo a vyberte
kanál, ktorý chcete presunúť, potom stlačte
ENTER. Zobrazí sa symbol .
Stlačte alebo , vyberte umiestnenie, kam
chcete kanál presunúť a potom stlačte ENTER.
Editovanie kanála: Stlačte alebo a vyberte
kanál, ktorý chcete upraviť, potom stlačte
ENTER. Zobrazia sa nasledovné možnosti.
- Číslo kanála: Stlačením tlačidiel 0 - 9 zadajte
číslo požadovanej polohy v pamäti a potom
stlačte ENTER.
- Názov kanála: Stlačte ENTER a zadajte
režim upravovania, potom stlačte / a vyberte
požadované písmeno, stlačte a presuňte
polohu alebo vymažte písmeno, potom stlačte
ENTER.
- Frekvencia (iba pre analógový televízor):
Hodnotu frekvencie môžete tiež zadať priamo
pomocou číselných tlačidiel (0 - 9), potom
stlačte ENTER.
- Systém farieb (iba pre analógový televízor):
Systém farieb bol predvolený na Automaticky. Tu
nič nemeňte. Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť
rušenie obrazu alebo zvuku.
- Systém zvuku (iba pre analógový televízor):
Správny systém zvuku už bol nainštalovaný.
Akékoľvek zmeny môžu spôsobiť rušenie zvuku.
Jemné dol. anal. kanála (iba pre analógový
televízor): Už správne a optimálne
nainštalované. Tu nič nemeňte. Akékoľvek zmeny
môžu spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku.
Mohlo by byť ovplyvnené aj video.
Vymazať zoznam kanálov: Stlačte alebo
ENTER, potom stlačte , vyberte „OK“ a ENTER
a vymažete všetky kanály.
J3LJ1351A.indb 13J3LJ1351A.indb 13 4/2/12 4:54:32 PM4/2/12 4:54:32 PM
SK 14
Pozastavený obraz
Ak chcete nehybný obraz, stlačte FREEZE. Ak chcete
nehybný obraz zrušiť, stlačte FREEZE opätovne.
Poznámka:
Počas zastaveného obrazu nie je funkcia Režim
obrazovky k dispozícii. (Ak stlačíte PICTURE SIZE,
režim fotografie sa zruší.)
Počas prehrávania súboru s filmom v režime MEDIA nie
je funkcia nehybného obrazu k dispozícii.
Poznámka:
Počas televízneho alebo externého režimu vstupu
(okrem režimu počítačového vstupu) nie je prijímanie
signálu, televízor prejde do pohotovostného režimu po
pribl. 15 minútach (v režime počítačového vstupu: 1
minúty).
Niektoré funkcie sú aktivované a deaktivované
s rovnakým tlačidlom. Ostatné na aktivovanie potrebujú
tlačidlo RETURN.
Teletext
Teletext sa vyberie stranka po strane. Táto jednotka
dokáže automaticky uložiť až 899 strán, ale môžete
do nich vstúpiť až po ich uložení. Toto môže chvíľu
trvať.
Ponuka jazyku teletext umožňuje inštaláciu jazyka
teletext.
Zobrazené sú iba tie jazyky, ktoré sú podporované
kanálom.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext je teletext so špeciálnym priečinkom.
Na dolnej strane obrazovky sa nachádzajú štyri polia
s rôznymi farbami (červené, zelené, žlté a modré). Tieto
polia vám umožňujú priamy prístup na strany, ktoré sú
vnich zobrazené. Farebné tlačidlá na diaľkovom ovládači
zodpovedajú príslušným farebným poliam. Stlačte
príslušné farebné tlačidlo a aktivujte požadované farebné
pole.
Zapnutie/Vypnutie teletextu
Teletext nevysielajú všetky kanály.
Vyberte kanál, ktorý zobrazuje teletext.
Stlačte . Teraz uvidíte stranu teletextu.
(Ak sa zobrazí „100“ bez akejkoľvek textovej informácie,
môže to znamenať to, že kanál, ktorý ste vybrali
nepodporuje teletext.)
Opätovne stlačte . Televízna obrazovka sa rozdelí na
dve a teletextové informácie a aktuálne vysielanie sa
zobrazia naraz.
Opätovným stlačením teletext vypnete.
Opätovným stlačením teletext znovu zapnete. Teraz sa
zobrazí posledná strana, ktorá bola uložená.
Poznámka:
Kým je teletext zapnutý, nemôžete vybrať žiadny iný
kanál. Ak chcete prepnúť na iný kanál, vypnite teletext.
Základná obsluha
Výber kanálu
Pomocou číselných tlačidiel.
Príklad:
Č. 2: Stlačte 2.
Č. 29: Stlačte 2 a do 2 sekúnd stlačte 9.
Č. 929: Stlačte 9, 2, 9 podľa vyššie uvedeného.
Stlačte P + alebo a prepnite na kanál vyššie alebo
nižšie. Toto bude trvať pribl. 2 sekundy. Ak automatické
vyhľadávanie uloží iba 5 staníc, zobrazí sa iba týchto 5.
Preskočené kanály sa nezobrazia (pozri str. 13).
Zoznam kanálov
Zoznam kanálov zobrazuje zoznam každého
prijímateľného programu.
Stlačením CH LIST zobrazíte zoznam kanálov.
Stlačením alebo a potom stlačte ENTER vyberte
požadovaný kanál.
Stlačením CH LIST zobrazíte vybraný kanál.
Informačný displej
Stlačte sa zobrazia informácie o programe.
Ak stlačíte dvakrát a 3-krát, zobrazí sa viac informácií.
(DVB-T)
Nasledovný obrázok je príkladom príjmu DVB kanála.
EL TOQUE ARIEL
NOMBRE ORIGINAL-.
Ariel Rodríguez presenta este programa mezclade cocina y espectáculo
.
Španělsky
Stereo MPEG
576i SD
Anténa
11:12
ANTENA 3
1
1/4
6+
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
TTX
STTL


1 Názov kanála
2 Dostupný DVB teletext
3 Dostupné DVB titulky
4 Jazyk zvuku
5 Formát zvuku
6 Formát videa
7 Číslo kanála
8 Je tam viac ako 2 strany.
9 Podrobnosti o programe
0 Dĺžka ďalšieho programu
! Rodičovská zámka
@ Dĺžka programu
# Názov programu
$ Typ signálu
% Zvuk pre zrakovo postihnutých
Jazyk zvuku/titulkov pre DVB kanál
Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk
zvuku alebo jazyk titulkov, môžete ich zmeniť každým
stlačením tlačidla AUDIO I/II alebo .
Stlačte AUDIO I/II niekoľkokrát a vyberte jazyk zvuku.
Stlačte na vyberte jazyk Titulkov.
Poznámka:
Niektoré DVB vysielania nemusia poskytovať služby
jazyku titulkov.
J3LJ1351A.indb 14J3LJ1351A.indb 14 4/2/12 4:54:34 PM4/2/12 4:54:34 PM
15 SK
Výber strany
Stláčajte P + alebo , až kým sa nezobrazí požadovaná
strana. Alebo ... zadajte číslo požadovanej strany
pomocou 10 číselných tlačidiel.
Ak niečo nesprávne zadáte, jednoducho zadajte celé 3-
ciferné číslo nesprávnej strany a potom opätovne zadajte
požadované číslo. Alebo ... stlačte jedno z nasledovných
farebných teletextových tlačidiel, aby sa zobrazila strana
Fastext/TOPtext.
Podržanie stránok
Niektoré strany sú rozdelené do podstránok podľa kanála.
Podstránky sa automaticky zobrazia za sebou podľa toho,
ako sú vysielané. Ak chcete podržať stranu, stlačte . Ak
chcete zobraziť nasledovnú stranu, stlačte opätovne.
Priamy výber podstránok
Ak je to potrebné, môžete podstránky vyberať priamo.
Môžete použiť jednu z dvoch činností.
1.
Stlačte ak chcete vybrať podstránku
(S )
. Zadajte 0 0 0 2. Kým sa podstránka
0002 zobrazí, môže to trvať niekoľko minút.
Alebo:
2. Počkajte niekoľko sekúnd a dostupné
podstránky sa zobrazia vľavo hore na obrazovke.
Svoju stránku vyberte pomocou alebo .
Zväčšenie
Ak chcete zväčšiť zobrazenie, stlačte .
Zväčší sa aj horná aj dolná polovica obrazovky.
Po každom stlačení prepínate medzi zobrazením hornej
alebo dolnej obrazovky, alebo plným obrazom.
Odpovedanie na kvízové otázky
Niektoré strany obsahuje kvízové otázky s ukrytými
odpoveďami.
Ak chcete zobraziť odpovede, stlačte .
Stereo príjem v analógovom kábli
režimu televízneho kanála
Na televíznej obrazovke môžete vidieť každý typ
signálu Stereo, Nicam mono a Dual I/II, atď., ak
stlačíte .
Keď je dostupný príjem 2-kanálového zvuku,
môžete vybrať uprednostňovaný zvuk
pomocou tlačidla AUDIO I/II.
Po každom stlačení AUDIO I/II sa zvuk kanála
prepne na alternatívny dostupný kanál.
Poznámka:
V prípade zlého príjmu môže byť rušený aj stereo zvuk.
Zobrazený multiplexný zvuk po stlačení je zvuk
vybraný používateľom. Nemusí byť rovnaký ako
vysielaný program.
J3LJ1351A.indb 15J3LJ1351A.indb 15 4/2/12 4:54:35 PM4/2/12 4:54:35 PM
SK 16
Poznámky k DVB-T systému
DVB-T sa momentálne stále vyvíja. Môžete získať informácie o aktuálnom stupni vývoja od vášho odborného
predajcu.
Ako digitálna služba DVB-T v podstate funguje inak, ako predchádzajúci príjem analógového televízora.
Možnosti príjmu:
Na rozdiel od káblovej televízie sa DVB-T prijíma cez izbové alebo strešné antény. Izbová anténa je dostatoč
na príjem v oblasti príjmu DVB-T vysielača. Izbová anténa môže byť možno potrebná na príjem v periférnej
oblasti. Existujúce strešné antény môžu byť otočené do iných smerov.
Kontaktujte svojho špecializovaného predajcu a zistite informácie o umiestnení oblastí príjmu alebo periférnych
oblastí. Mimo periférnej oblasti nemôžete získať DVB-T príjem. Rady pri rušení príjmu získate u certifikovaného
odborníka na antény. Tuner tohto zariadenia nedokáže poskytnúť prevádzkové napätie aktívnym izbovým
anténam. Aktívne izbové antény musia byť vybavené samostatným napájaním.
Kvalita príjmu:
DVB-T príjem funguje v princípe buď vynikajúco alebo vôbec. V kvalite príjmu nie je plynulý prechod s stálou
redukciou. Digitálne rušenie sa vyskytuje v maximálnom rozsahu príjmu:
obraz zamŕza, obraz je štvorčekový, zvuk sa rozpadáva alebo príjem vynecháva, to všetko vždy dokopy. Ak
zbadáte rušenie DVB-T príjmu, nie je to zvyčajne porucha televízneho zariadenia. Ak máte rušenie príjmu,
kontaktujte odborníka na antény. Kontrola kvality DVB-T príjmu nie je zahrnutá v bezplatnej záruke poskytnutej
výrobcom televízneho zariadenia.
Kvalita obrazu a zvuku:
Samostatný vysielač vysiela až 4 televízne kanály na jednej vysielacej frekvencii. Toto je možné vďaka kompresii
v súlade s MPEG štandardom, ktorý je podobný ako ukladanie digitálnych údajov na DVD. Rýchlosť prenosu
údajov DVB-T je len o niečo nižšia; momentálne je max. prenosová rýchlosť videa pribl. 4 MB/sek. a maximálna
prenosová rýchlosť zvuku je 256 kB/sek. Viditeľné rušenie (napr. štvorčekový obraz) môže vyústiť do mimoriadne
nízkej rýchlosti prenosu údajov napriek vynikajúcej kvalite príjmu v okolí vysielača. Štvorčekové obrazy nie sú
poruchou prijímača. Sú výsledkom nízkej prenosovej rýchlosti vysielaných údajov. Digitálny DVB-T zvuk mlže
byť vysielaný do digitálneho zosilňovača cez digitálny výstup na vašom televízore.
Formát obrazu:
Obrazy sú vysielané vo formáte 4:3, formáte 4:3 letterbox (s čiernymi pásmi nad a pod obrazom) a pokrivenom
formáte 16:9 (bez čiernych pásov). Max. vysielané rozlíšenie je momentálne 704 x 576.
Rodičovská zámka
Ako pri DVD, aj DVB-T poskytuje prístup obmedzený vekom. Momentálne nie sú týmto obmedzením vybavené
žiadne kanály. Toto zariadenie však už poskytuje funkciu nastavenia heslom chráneného prístupu podľa veku,
ktoré funguje iba ak sú vysielané príslušné kanály.
Aktualizácia DVB-T
Norma DVB-T vyčlenila prenos aktualizácií firmvéru. Prenos aktualizácií firmvéru sa nazýva Over Air Download,
v skratke OAD.
Ak bude tento výrobok potrebovať v budúcnosti aktualizáciu, môžete ju prijať pomocou DVB-T. Ak je detegovaný
dostupný softvér na aktualizáciu, zobrazí sa potvrdzujúca správa, či sa môže táto aktualizácia spustiť. Pri
sťahovaní postupujte podľa pokynov na televíznej obrazovke.
EPG (Sprievodca elektronickým programom)
EPG je súčasť DVB-T-signálu s 8-denným rozvrhom. Tento televízor dokáže prijímať a zobrazovať EPG
informácie zahrnuté v DVB. Tento EPG dekodér televízora nebude fungovať so satelitným televízorom.
J3LJ1351A.indb 16J3LJ1351A.indb 16 4/2/12 4:54:35 PM4/2/12 4:54:35 PM
17 SK
Nastavenie hesla (Rodičovská zámka)
Rodičovská zámka je funkcia poskytovateľa
kanála. Toto nie je podporované kanálom,
rodičovská zámka je bez funkcií. Momentálne nie
sú kanály, ktoré podporujú funkciu rodičovskej
zámky.
1Stlačte MENU. Stlačte alebo a vyberte
,,Blok.“, potom stlačte alebo ENTER.
2Stlačte „0 0 0 0“ pomocou číselných tlačidiel
(0 - 9). (Toto je východiskové heslo.)
3Stlačte alebo a nastave ,,BLOK. SYST.“
na „Zap.“, potom stlačte alebo a vyberte
požadovanú možnosť. Potom stlačte alebo
ENTER.
Zablok. kanála: Stlačte alebo a vyberte
požadovaný kanál, potom stlačte ENTER
a nastavte Zablok. Kanála na aktívne alebo
neaktívne.
Parental Guidance: Stlačte alebo a
vyberte požadovanú úroveň obmedzenia veku
Žiadny.
Zmeniť heslo:
Nové heslo
Zadajte svoje nové heslo (ak ste zabudli no
číslo, zavolajte prosím servisné stredisko).
Potvrdiť heslo
Po zadaní nového hesla musíte pre
potvrdenie zadať rovnaké heslo.
Vymazať všetky: Stlačte alebo a vyberte
„OK“, potom stlačte ENTER. Všetky nastavenia
sa vrátia na normálne nastavenia.
4Niekoľkokrát stlačte RETURN a vráťte sa do
normálnej obrazovky.
Ak počas prepínania medzi kanálmi vyberiete
službu s rodičovským ohodnotením (vyššie ako
vaše nastavenie) a ,,BLOK. SYST.“ je vybraná
možnosť „Zap.“, kanál sa uzamkne. Zobrazí sa
obrazovka na zadanie hesla. Ak chcete pozerať
kanál, zadajte heslo.
EPG (Sprievodca elektronickým
programom)
Sprievodca ponukou zobrazuje dostupný
zoznam programov iba na nasledovných 8 dní,
vrátane dnešného.
1Ak chcete zobraziť sprievodcu ponukou, stlačte
GUIDE (EPG).

štvrtok, 26-apríl-2012 11:08:54
30/04/2012 0:00 1:00
1/3
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
TV ON
0:00 - 1:00 Po, 30-apr.
(TP) (ENTRETENIMIENTO) Programa que.............................................................................
...................................................
,
DIRECTOR-.
TV ON UPA DANCE
ZÁBAVA
6+
EN ANTENA LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
1 Zoznam služieb:
Uvádza všetky služby, ktoré sú momentálne
k dispozícii.
Ako rolujete cez zoznam služieb stlačením
alebo .
2 Zoznam udalostí:
Uvádza udalosti v mriežke alebo riadkoch.
Ak chcete prechádzať zvyšnými udalosťami
stlačte /.
Do predchádzajúceho alebo nasledovného
dňa v zozname úloh môžete jednoducho
prejsť stlačením červeného alebo zeleného
tlačidla (údaje s informáciami o programe, ktorý
momentálne pozeráte sú zobrazené v ľavom
hornom rohu).
2„Zobraziť detail“ zobrazujú rozšírený popis
udalosti.
Každým stlačením žltého tlačidla bude text
rolovoať o stranu nižšie.
Podrobný text sa nezobrazí, ak je funkcia
„BLOK. SYST.“ nastavená na „Zap.“ a ak je
vybraný program uzamknutý. Ak ho chcete
zobraziť, musíte zadať heslo.
Ak nechcete zmeškať televízny program,
môžete si nastaviť pripomienku stlačením
modrého tlačidla. Zobrazí sa obrazovka
„Zoznam rozvrhu“ a vy môžete nastaviť
pripomienku ako Raz, Denne alebo
Týždeň. Ak sa na obrazovke zobrazí okno
pripomienky, stlačte alebo a vyberte
„ÁNO“, potom stlačte ENTER.
Ak chcete vymazať obrazovku ponuky, stlačte
GUIDE (EPG) alebo RETURN.
J3LJ1351A.indb 17J3LJ1351A.indb 17 4/2/12 4:54:36 PM4/2/12 4:54:36 PM
SK 18
Vybrané položky Rady na nastavenie
Video
Režim pre obraz
Standard / Jasné farby / Mäkká /
UžívateľPodľa vašich svetelných podmienok si vyberte
vhodný režim obrazu.
Jas / Kontrast / Sýtosť / Ostrosť / OdtieňObraz môžete nastaviť podľa vlastných požiadaviek.
Odtieň je dostupný iba v režime NTSC signálu
alebo komponentného/HDMI signálu s 60 Hz.
Podsvietenie Funkciu podsvietenia môžete použiť na nastavenie
jasu obrazovky na vylepšenie čistoty obrazu.
Teplota farieb
Štandard (Neutral)/Teplý (Reddish)/Studený (Bluish)
Pokr. nast. obrazu
DNR Znížením bodového rušenia môžete vyjasniť signál
analógového televízora.
Funkcia „Automaticky“ je dostupná iba v analógovom
signáli.
Stredné / Vysoké / Vyp. /
Nízke / Automaticky
MPEG NR Podobne, nastavením Noise Reduction (Zníženie
šumu) môžete znížiť šum.
Nízke / Stredné /
Vysoké /
Vyp.
Režim HDMI „Video/Automaticky“ môžete nastaviť na HDMI signál
(480p/576p/720p/1080p).
„Grafika“ je dostupná iba v počítačovom signáli.
Automaticky / Grafika /
Video
Režim PC Signál môžete nastaviť podľa vlastných požiadaviek.
Grafika / Video
Zvuk
Vyváženie / Basy / Výšky
Kvalitu zvuku môžete nastaviť podľa vlastných požiadaviek.
Priestorový Funkcia Surround (Priestor) spracuje zvukový signál
na rozšírenie poľa počúvania do šírky a hĺbky, čím sa
vytvorí „pseudo priestorový zvuk“ v reproduktoroch
televízora. Funkcia funguje so stereo signálmi z
vysielania televízora alebo AV vstupu.
Zap. / Vyp.
VyrovnávačNajvhodnejší režim zvuku si vyberte podľa toho, čo
pozeráte.
Vyp. / Rock / Pop / Naživo / Tanečná /
Techno / Klasická / Mäkká
Stable Sound Toto automaticky upraví hlasitosť, takže každý kanál a
vstup majú rovnakú priemernú hlasitosť.
Zap. / Vyp.
Sound Type
Uprednostňovaný zvuk môžete nastaviť pomocou /.
Typ Môžete nastaviť výstup zvuku.
Normálny / Poškodený zrak Vyberte typ zvuku pre výstup.
Poškodený zrak Môžete nastaviť výstup zvuku pre zrakovo
postihnutých. Zvuk pre zrakovo postihnutých je
verbálny komentár, ktorý je vložený na vysvetlenie
podrobnej scény paralelne so štandardným zvukom
pre ľudí s poškodením zraku.
Táto možnosť je dostupná, keď je vyššie uvedený
„Typ“ nastavený len na „Poškodený zrak“. Stlačte
a vstúpte do nasledovných možností.
Reproduktor
Zap. / Vyp.
Vyberte, ak chcete zapnúť/vypnúť zvuk pre ľudí s
poškodeným zrakom.
Hlasitosť
Môžete nastaviť hlasitosť zvuku pre zrakovo postihnutých.
PC
(dostupné iba PC
vstupu v Režim) Autom. nastaviťAutomatické nastavenie VGA pre optimálny obraz.
Horizont. poloha Nastavenie horizontálneho umiestnenia obrazu.
Vertikálna poloha Nastavenie vertikálneho umiestnenia obrazu.
Fáza Eliminuje horizontálne (Fáza) rušiace linky.
Synchronizácia Eliminuje vertikálne (Synchronizácia) rušiace linky.
TV
Režim tunera Viď stranu 12.
Reg. ID pre kraj. Nastavenie rôzneho časového pásma pre Španielsko
a Portugalsko.
Kanály Viď stranu 12-13.
Zoznam rozvrhu Viď stranu 17.
Ďalšie praktické funkcie
J3LJ1351A.indb 18J3LJ1351A.indb 18 4/2/12 4:54:36 PM4/2/12 4:54:36 PM
19 SK
Vybrané položky Rady na nastavenie
Nastavenie
Jazyk OSD Viď stranu 12.
Režim obrazovky Viď stranu 21.
Stlmenie modrej Môžete nastaviť, aby televízor automaticky prepol
na modrú obrazovku a vypol zvuk, ak je signál slabý
alebo ak chýba.
Zap. / Vyp.
Nastavenie času
Časové pásmo Ak sa čas zobrazený v informáciách o kanáli líši od
aktuálneho času, nastavujte vyváženie času kým sa
nezobrazí správne časové pásmo.
Zvyčajne sa to spraví výberom „Podľa vysielača“.
Čas Viď stranu 13.
Časovač vypnutia Časovač vypnutia prepne televízor do
pohotovostného režimu po uplynutí stanoveného
času.
Ak chcete zrušiť Časovač vypnutia, nastavte ho na
„Vyp.“.
Vyp. / 10 / 20 / 30 /
40 / 50 / 60 / 90 / 120
Minúty
Aut. vypnutie Ak nie sú nastavenie a tlačidlá diaľkového ovládania
použité stanovenú dobu podľa tohto nastavenia (3/4/5
hodiny), stav napájania sa automaticky zmení na
pohotovostný režim.
Vyp. / 3 / 4 / 5 hodiny
Časovač OSD OSD sa pri tomto nastavení automaticky vymaže.
Žiadny / 5 / 10 / 15 / 30 /
45 / 60 s
Titulky
Titulky Zap. / Vyp. Výber zapnutia alebo vypnutia titulkov.
Jazyk dig. Titulkov 1st Vyberte uprednostňovaný jazyk titulkov, ak má
aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden jazyk
titulkov.
Jazyk dig. titulkov 2nd Vyberte druhý uprednostňovaný jazyk titulkov, ak
aktuálne sledovaný DVB kanál nemá jazyk titulkov,
ktorý ste nastavili vo vyššie uvedenej možnosti „Jazyk
dig. Titulkov 1st“. Ak kanál „Jazyk dig. Titulkov 2nd“
nevysiela druhý jazyk titulkov, ktorý ste tu nastavili,
vyberie sa automaticky prvý zobrazený jazyk titulkov.
Typ titulkov Výber typu titulkov (Normálny/Poškodený sluch).
Teletext
Jazyk digitál. teletextu Tu môžete nastaviť prvý uprednostňovaný jazyk
videotextu, ktorý sa použije v prípade, že aktuálne
sledovaný DVB kanál má viac ako jeden videotextový
jazyk.
Ak kanál nemá videotextový jazyk, ktorý ste nastavili v
„Jazyk digitál. Teletextu“, zobrazí sa jazyk videotextu v
prvom prijímanom jazyku.
Dekód. jazyka stránky Nastavenie jazyka strany odkódovania.
Jazyk zvuku
Jazyk zvuku 1st Ak má aktuálne sledovaný DVB kanál viac ako jeden
jazyk zvuku, vyberte uprednostňovaný jazyk zvuku.
Jazyk zvuku 2nd Ak aktuálne sledovaný DVB kanál nemá jazyk, ktorý
ste nastavili vo vyššie uvedenej možnosti „Jazyk
zvuku 1st“, vyberte druhý uprednostňovaný jazyk
zvuku. Ak kanál nevysiela „Jazyk zvuku 2nd“, ktorý
ste tu nastavili, vyberie sa automaticky prvý jazyk vo
vybranom kanáli.
Spoločné rozhranie Môžete vstúpiť do informačného modulu Spoloč
rozhranie z tejto možnosti ponuky.
Prvá inštalácia Viď stranu 11.
Obnoviť predvoľby Stlačte alebo ENTER a vstúpte do obrazovky
resetovania na východiskové nastavenia.
Stlačte a vyberte „OK“, potom stlačte ENTER.
Teraz sa spustí resetovanie funkcií televízora.
Blok. Viď stranu 17.
Ďalšie praktické funkcie
J3LJ1351A.indb 19J3LJ1351A.indb 19 4/2/12 4:54:37 PM4/2/12 4:54:37 PM
SK 20
Rozlíšenie a kvalita obrazu
Vysielanie širokouhlých filmov v rôznych rozlíšeniach. Nasledovná tabuľka zobrazuje možnosti rozlíšenia
pre mediálne vysielanie širokouhlých filmov.
Mediálne vysielanie
Rozlíšenie širokouhlého
signálu Analógová
káblová
televízia
Digitálna
káblová
televízia
DVB-T Satelit
(DVB-S) DVD HDTV
satelit
(DVB-S2)
Blu-ray
disk
432i x 768 (Letterbox) Áno Áno Áno Áno Áno Áno Nie
576i x 768 (pokrivené) Nie Áno Áno Áno Áno Áno Nie
720 x 1280 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno
1080i x 1920 (HD) Nie Áno Nie Nie Nie Áno Áno
1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Áno
Kvalita obrazu a čierne pásy
Širokouhlé filmy prichádzajú v rôznych formátoch. Formát je spojený so
šírkou a výškou obrazu. Napríklad, so šírkou filmu 16:9 k pomere výšky
16:9 alebo 1.78:1. Iba filmy 16:9 môžu vyplniť obrazovku HD bez toho,
aby boli zobrazené čierne pásy. Preto sú čierne pásy vždy viditeľné pri
prijímaní iného formátu ako 16:9. Napr. 4:3, 4:3 zobrazuje vertikálne čierne
pásy napravo a naľavo.
Ak sa obraz 4:3 zvýši na formát 16:9, vtedy sa aj tak zobrazí prekrútený
(viď obrázok), alebo sa niektoré časti na hornej a dolnej strane obrazu
odstrihnú. Toto je úplne normálne a nie je to porucha širokouhlého
televízora.
Super širokouhlé filmy sú širšie ako filmy 16:9. Sú napríklad vo formáte
2.4:1 alebo 22:9. Toto je jasne širšie ako 16:9. Preto majú Super širokouhlé
filmy zobrazené čierne pásy na hornej aj dolnej strane na akomkoľvek HD
televízore.
Formát a rozlíšenie obrazu
Medzi prijímaným formátom a rozlíšením nie je žiadne spojenie. Super širokouhlý formát môže byť napríklad
prijímaný vo všetkých rozlíšeniach, aj v HD rozlíšení 1080i x 1920. Pre HDTV príjem môže nastavenie HD-
ready zobraziť čierne pásy na hornej a dolnej strane.
4:3 obraz 1:1 na
obrazovke 16:9
4:3 obraz transfokovaný
na obrazovke 16:9
Veľkosť a rozlíšenie obrazu
Najlepšiu kvalitu obrazu dosiahnete ak má vstupný signál rozlíšenie 1920 x 1080i. Ak vstupuje signál s nižším
rozlíšením (napr. analógová káblová televízia), je obraz vo viditeľne slabšej kvalite.
Toto sa dá pochopiť nasledovne, ak by bola dostupná rovnaká kvalita obrazu pri nižšom rozlíšení, vysielacie
spoločnosti by nemali problémy s odosielaním signálu vo vyššom rozlíšení.
Prečo existujú rôzne rozlíšenia?
Analógová káblová televízia používa štandardizovaný televízny signál. Každý analógový televízor 4:3, aj keď je
starý, dokáže tento signál spracovať. Toto je výhoda štandardizácie. Nevýhodou je, že rozlíšenie sa nezmenilo
od konca druhej svetovej vojny. Rozlíšenie bolo max. 576 x 768 viac ako 60 rokov.
Na porovnanie: dnešná funkcia rozlíšenia Full HDje 1080 x 1920.
Analógová káblová sieť ponúka formát 16:9 s nizkym rozlíšením len 432 x 768. Tento vstup pokrýva iba 16 %
oblasti obrazovky Full HD. 84 % obrazovky zostane čiernej ak televízor nevykompenzuje zvyšok špeciálnej
matematiky. 84 % toho čo vidíte bolo vytvoreného umelo, zväčšením malého vstupného signálu na veľkosť celej
obrazovky. Toto je dôvod slabého obrazu analógovej káblovej siete na každom televízore Full HD.
J3LJ1351A.indb 20J3LJ1351A.indb 20 4/2/12 4:54:37 PM4/2/12 4:54:37 PM
21 SK
Veľkosť obrazu
Požadovaný formát obrazu môžete nastaviť
stlačením tlačidla PICTURE SIZE. Tlačidlo
PICTURE SIZE stláčajte dovtedy, kým sa nezobrazí
požadovaný formát.
Stlačením tlačidla prechádzate nasledovnými
formátmi: Automaticky, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2,
1:1 (iba režim DTV/HDMI/PC).
Automaticky (ATV/DTV/AV/SCART iba)
Obraz je automatický, až potom zobrazí displej na
vyplnenie formátu, ak je prijímaný WSS-TV signál.
Príklad:
Ak analógový tuner prijíma obraz letterbox s WSS
signálom, vtedy vyzerá výsledný obraz takto:
obrázok 1:
Obraz Letterbox sa zlepšil
WSS:
Verejné vysielače obsahujú počas vysielania 16:9
identifikácie, WSS signál (Širokouhlá signalizácia),
aby sa zabezpečilo automatické premenenie na
16:9.
čšina súkromných vysielačov nevysiela WSS
signál. Automaticky nič nerozpoznáva bez WSS
signálu a automaticky neupravuje veľkosť obrazu.
Pomocou tlačidla PICTURE SIZE nastavte
požadovanú veľkosť obrazu pre súkromné kanály.
Ostatné formáty
Stláčajte PICTURE SIZE, až kým nedosiahnete
požadovanú veľkosť.
16:9
Šírka obrazu sa transfokuje rovnomerne.
16:9 je obzvlášť vhodné pre DVD prehrávače,
DVB-T, DVB-C a satelitné prijímače, ktoré môžu
vysielať a zobrazovať filmy 16:9 bez čiernych pásov.
V nastavovacej ponuke upravte nastavenie, že je
pripojený televízor 16:9.
4:3
Obraz sa zobrazí vo formáte
4:3 s čiernymi pásmi napravo
a naľavo.
Zoom1/Zoom2
Obraz sa vylepší.
1:1 (iba režim DTV/HDMI/PC)
Všetky obrazy sú zobrazené na
televíznej obrazovke v pomere 16:9
bez orezania. Toto je iba signál
plného rámu 1920 x 1080. Ďalšie
formáty (napr. 720p) sú menšie, s čiernym rámom.
Poznámka:
V režime počítača je funkcia veľkosti obrazu dostupná
iba pre formát 16:9, 4:3 alebo 1:1.
Externé prijímače môžu automaticky upravovať
veľkosť obrazu cez SCART kábel. Prečítajte si pokyny
k externému prijímaču.
Formát obrazu
J3LJ1351A.indb 21J3LJ1351A.indb 21 4/2/12 4:54:37 PM4/2/12 4:54:37 PM
SK 22
Obsluha médií
1Pripojte USB kľúč ku koncovke USB vstupu.
2Stlačte MEDIA. Zobrazí sa mediálny
prehliadač.
Poznámka:
Počas vstupovania USB kľúč neodpájajte.
Ak tak urobíte, môže sa poškodiť USB kľúč
alebo súbory, ktoré sú na ňom uložené. USB
kľúč môžete bezpečne odpojiť len vtedy,keď
nie je televízor v režime MÉDIÁ.
Všetky údaje na USB kľúči si zálohujte,
v prípade, že by ste ich náhodne stratili.
Nepreberáme žiadnu zodpovednosť za straty
z nesprávneho používania alebo poruchy.
Nie všetky veľkokapacitné pamäťové
USB zariadenia sú kompatibilné s týmto
televízorom.
Znak, ktorý prejračuje oblasť zobrazenia sa
nezobrazí.
Nemôžeme zaručiť kompatibilitu so všetkými
typmi/značkami USB pamätí.
Môžete používať iba naformátované USB
zariadenia FAT16/32 a NTFS.
Nepoužívajte predlžovací USB kábel.
Mediálny prehliadač
Mediálny výber
Fotografia Video TextHudba
Výber súboru
Fotografia
C:\ 01/01
text
acc
Jpeg
m4a
wma
Usporiadať
Typ média
Veľkosť miniatúry
Kopírovať
Vložiť
Zmazať
Obrazovka nahrávania
Hudba
AAA.wma
00:00:30 00:03:55 3/13
Názov: AAA
Interpret: DDD
Album: N/A
Žáner: N/A
Rok: N/A
Dĺžka: 00:03:55
Ďalšie: BBB
19
1Stlačte / a vyberte požadovaný typ média –
Fotografia/Hudba/Video alebo Text v možnosti
Mediálny výber a stlačte ENTER. Zobrazí okno
výberu súboru.
2Vyberte adresár alebo súbor pomocou /
// a potom spustite prehrávanie pomocou
ENTER.
Na obrazovke výberu súboru stlačte MENU a
budete môcť vyvolať rôzne možnosti prevádzky.
Možnosť vyberte pomocou ENTER////.
Usporiadať: Výber druhu dátumu/názvu pre
zoznam súborov.
Typ média: Vyberte požadovaný typ média.
Veľkosť miniatúry: Vyberte veľkosť ikony miniatúr.
Kopírovať/Vložiť/Zmazať: Môžete kopírovať/vložiť/
zmazať súbor. Keď súbor vymažete, nebudete
ho môcť už obnoviť!
Rekurzívna analýza / Normálna analýza:
Zobrazenie len súborov, ktoré sú prepojené
s aktuálnym adresárom (adresár môže byť s
fotografiami, hudbou, videom alebo textom),
napríklad; ak je aktuálny adresár fotografia, zobrazia
sa iba všetky obrázky v tomto adresári.
Rám obrázku: Stlačte ENTER. Potom vyberte
„Režim jednej fotografie“ a zobrazí sa iba jedna
fotografia. Alebo vyberte adresár (napr. C:\) a jedna
za druhou sa zobrazia všetky fotografie v tomto
adresári. Stlačte ENTER a spustite prehrávanie.
Stlačte MENU. Zobrazí sa „Čas spánku“. Stlačte
ENTER a potom vyberte dĺžku času, kedy vypnúť
jednotku. Vyp.: Prehrávanie bude prebiehať
nekonečne.
Stlačte RETURN a opustite režim fotografie.
J3LJ1351A.indb 22J3LJ1351A.indb 22 4/2/12 4:54:38 PM4/2/12 4:54:38 PM
23 SK
Súbory na prehrávanie
1Stlačte / a vyberte Fotografia, Hudba,
Video alebo Text v možnosti Media Selection
(Výber média) a stlačte ENTER. Zobrazí sa
okno výberu súboru.
2Vyberte adresár alebo súbor pomocou //
/ a potom spustite prehrávanie pomocou
ENTER.
Ak sa chcete vrátiť na Mediálny výber,
stlačte RETURN.
Prehrávať súbory môžete pomocou nasledovných
tlačidiel na diaľkovom ovládači.
Tlačidlo
Činnosť
///Stlačte, ak chcete zobraziť predchádzajúci/
nasledovný obraz.
Strana dole/hore v režime Textu.
ENTER Prehrávanie/Pauza/Výber.
Prehrávanie.
▌▌
Pauza.
Stop.
Späť k výberu súboru.
P+ Ďalší súbor.
P- Predchádzajúci súbor.
Počas prehrávania stlačte, ak chcete
vyhľadávať dopredu.
Vyhľadávanie dozadu.
PLAY-
MODE Stlačte, ak chcete prepnúť režim
opakovania.
Stlačte, ak chcete zobraziť/skryť okno s
informáciami.
Poznámka:
Obsah sa zmení v súlade s každou obrazovkou
nastavenia média.
Na obrazovke prehrávania stlačte MENU. Pomocou
príslušnej ponuky prevádzky môžete používať rôzne
funkcie. Možnosť vyberte pomocou ENTER////.
Pozastaviť ( )
Pozastavenie obsahu.
Opakovať ( )
Výber režimu opakovania.
Náhodne prehrávanie zapnuté ( )
Prehrávanie po poradí alebo neusporiadane.
Otáčiť ( )
Otočenie obrázku.
Dĺžka ( )
Zobrazenie času pre prezentáciu.
Zoom ( )
Ak je to možné, zväčšuje malé obrazy.
Efekt ( )
Skrytie/Zobrazenie spektra.
Zobraziť info ( )
Zobrazenie informácií o aktuálnom obsahu.
Background Music ( )
Zapnutie alebo vypnutie hudby v pozadí.
Ukryť spektrum ( )
Skrytie/Zobrazenie spektra.
Možnosti textu ( )
Záleží od modelu: nefunkčné.
Len zvuk ( )
Ukrytie celého obsahu na obrazovke, stlačením
tlačidla MENU sa znovu zobrazí.
Režim per obraz ( )
Výber režimu obrazu.
Režim obrazovky ( )
Výber režimu obrazovky.
Písmo ( )
Nastavenie veľkosti, štýlu a farby písma. Niektoré
súbory nefungujú.
Poznámka:
Pre veľké obrázky bude čas zobrazenia dlhší, ako
nastavený interval prezentácie.
J3LJ1351A.indb 23J3LJ1351A.indb 23 4/2/12 4:54:40 PM4/2/12 4:54:40 PM
SK 24
Prehrávateľné typy súborov
Typ
súboru
Názov
prípony
Kodek videa Kodek zvuku Poznámka
Video .avi Xvid(R), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP, H.264,
MJPEG
MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, PCM/ADPCM,
AC3
Max. rozlíšenie: 1 920 x 1 080
(pre MJPEG, Max. rozlíšenie: 640
x 480) Obnovovací kmitočet: 30
obr./sek. Prenosová rýchlosť: 16
Mb/s
.mpg/.mpeg
MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP MPEG-1, AC3 Max. rozlíšenie: 1 920 x 1 080
Obnovovací kmitočet: 30 obr./sek.
Prenosová rýchlosť: 16 Mb/s
.mp4/.m4v Xvid(R), MPEG-4
SP/ASP, H.264 MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, AC3
.mkv MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP,
H.264
.ts/.tp/.trp MPEG-1, MPEG-2,
H.264
.vob MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP MPEG-1, AC3
Hudba .m4a - MPEG-4: AAC-LC/HE-
AAC Max. prenosová rýchlosť: 320
kb/s Max. vzorkovací kmitočet: 48
kHz
.wma - WMA
.wav - WAV
.mp2 - MPEG-1 Max. prenosová rýchlosť: 640
kb/s Max. vzorkovací kmitočet: 48
kHz
Fotografia
.jpg/.jpeg Základná línia Rozlíšenie: Min. 4 x 4, Max. 17
000 x 10 000
Progresívny Rozlíšenie: Min. 4 x 4, Max. 4 000
x 4 000
.bmp BMP Rozlíšenie: Min. 2 x 2, Max. 4 000
x 4 000
.png PNG Rozlíšenie: Min. 2 x 2, Max. 2 000
x 2 000
Text .txt Ansi, Unicode, Unicode Big Endian
J3LJ1351A.indb 24J3LJ1351A.indb 24 4/2/12 4:54:43 PM4/2/12 4:54:43 PM
25 SK
Pripojenie počítača
Postupujte podľa týchto krokov: Na počítačovom monitore vyberte rozlíšenie 1920 × 1080 pri 60 Hz a túto
konfiguráciu uložte. Vypnite počítač a pripojte vypnutý LCD televízor.
Použite šetrič obrazovky, aby ste sa vyhli vypáleniu statického obrazu.
Pomocou počítačového VGA kábla (nie je súčasťou dodávky)
pripojte LCD monitor k vášmu počítaču. Pripojenia vykonávajte
opatrne, aby ste nezlomili alebo neohli kontakty vo vnútri
zástrčky.
Výber počítačového vstupu
Zapnite LCD televízor.
Vyberte režim počítačového vstupu
(pozri strana 11).
Podporované počítačové rozlíšenia
rozlíšenie
r/min. (Hz)
640 x 480 60
800 x 600 60
1024 x 768 60
1280 x 720 60
1280 x 768 60
1360 x 768 60
1280 x 1024 60
1440 x 900 60
1920 x 1080 60
VGA kábel (nie je súčasťou dodávky)
Audio kábel (nie je súčasťou dodávky)
Televízor (Zadný pohľad)
k vstupu PC/DVI AUDIO
Počítač
HDMI vstup prijíma digitálny zvuk a nekomprimované video z HDMI zariadenia, alebo nekomprimované
digitálne video z DVI zariadenia.
Ak uskutočníte pripojenie k DVI zariadeniu pomocou kábla HDMI-do-DVI adaptéra, bude prenášať iba
video signál, preto je potrebné na prenos audio signálov používať samostatné analógové vedenie.
Vyberte režim HDMI vstupu (viď str. 11).
Pripojenie HDMI alebo DVI zariadenia k HDMI vstupu
Poznámka:
Pozrite si návod na použitie pre HDMI zariadenie, ktoré chcete nastaviť.
Poznámka:
Ak nie je pripojený žiadny signál, alebo je pripojený signál
s nepodporovaným rozlíšením, zobrazí sa Bez signálu!
Keďže tento LCD televízor nie je počítačový monitor, nemôžeme
vám zaručiť správne zobrazenie pre všetky počítače/grafické karty.
Pozor: Príprava:
Aby ste predišli možnému poškodeniu, odpojte všetky zariadenia od napájania.
Vykonajte potrebné pripojenia.
Pred opätovnému pripojeniu vášho zariadenia k napájaniu sa uistite, že všetky pripojenia sú bezpečné a pevné.
Poznámka:
Vyberte správny externý režim vstupu. (Pozri stranu 11).
Pripojenie k inému zariadeniu
1. Pripojenie videokamery alebo hernej konzoly k AV
Pripojte video (žltý) kábel zo zariadení k dodanému káblu Mini-pin — (zelený konektor). Potom ho
pripojte k jednotke.
Televízor (pohľad zboku)
alebo
DVI zariadenie
HDMI zariadenie
Do DVI výstupu
Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
Kábel HDMI - do - DVI adaptéra
(HDMI konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky)
HDMI kábel (konektor typu A)
(nie je súčasťou dodávky) Do HDMI výstupu
Do vstupu PC/DVI AUDIO
Televízor (Zadný a pohľad zboku)
Videokamera
(príklad)
AV výstup
(AV kábel, nie je súčasťou dodávky)
červený
Modrý
zelený žltý
biely
červený
káblu Mini-pin (je súčasťou dodávky)
J3LJ1351A.indb 25J3LJ1351A.indb 25 4/2/12 4:54:43 PM4/2/12 4:54:43 PM
SK 26
Y
Pb
Pr
zelený
modrý
červený
zelený
modrý
červený
Pripojenie k inému zariadeniu
2. Pripojenie k inému zariadeniu
Pripojte svoj satelitný prijímač alebo DVD prehrávač pomocou SCART. Uistite sa, že prierez vášho
SCART kábla je minimálne 1 cm. Tenší SCART kábel môže spôsobiť viditeľné rušenie.
V ponuke nastavenia vášho prijímača/DVD prehrávača vykonajte nasledovné nastavenia:
Video signál: RGB
Televízny formát 16:9
Ak nespravíte tieto nastavenia správne, kvalita obrazu bude horšia a isté časti obrazu môžu chýbať. Toto
nie je porucha tohto televízora.
V prípade, že potrebujete pomôcť s nastavením vášho satelitného prijímača/DVD prehrávača, obráťte sa
prosím na príslušné pokyny alebo kontaktuje dodávateľa alebo výrobcu tohto aparátu pre podporu.
Na výber teletextu alebo požadovanej televíznej stanice používajte diaľkový ovládač satelitu. Zvyčajne
nie je nie je možné ukladať satelitné televízne stanice do štandardného televízora.
Ak sa televízor automaticky neprepne na SCART, vyberte INPUT SCART manuálne tak, ako je to na strane 11.
4. Pripojenie k DVD prehrávaču alebo inému AV zariadeniu pomocou výstupov videa Component
Ak má váš DVD prehrávač (alebo iné zariadenie) výstupné konektory Component Video, použite vhodné
nastavenie vedenia (RCA/Phono) na pripojenie týchto vstupov Component Video na tomto televízore po-
mocou dodaného kábla Mini-pin tak, ako je to zobrazené – môže to veľmi vylepšiť kvalitu obrazu a výkon.
Nezabudnite, že budete musieť pripojiť samostatné vedenia (RCA/Phono) pre zvukové signály.
Komponentný výstup
Výstup zvuku
Video kábel
(nie je súčasťou
dodávky)
Do KOMPONENTNÉHO VSTUPU
Televízor
(pohľad zboku)
Poznámka:
Vstup Component Video tejto jednotky je na používanie so zariadením, ktoré vysiela prepletené signály (PAL:
576i/1080i alebo NTSC: 480i/1080i) a progresívne signály (PAL: 576p/720p alebo NTSC: 480p/720p).
DVD prehrávač
Audio kábel
(nie je súčasťou dodávky)
3. Pripojenie digitálneho audio systému
Digitálny zosilňovač pripojte k digitálnemu výstupu zvuku na televízore pomocou koaxiálneho digitálneho
kábla.
Televízor (pohľad zboku)
Digitálny audio kábel
(nie je súčasťou dodávky) Systém zosilňovača priesto-
rového zvuku
VCR TV
Satelitná anténa
Satelitný
prijímač
Videorekordér
(Všetky nakreslené SCART káble
a anténne káble nie sú súčasťou dodávky)
TV
káblu Mini-pin
(je súčasťou dodávky)
J3LJ1351A.indb 26J3LJ1351A.indb 26 4/2/12 4:54:44 PM4/2/12 4:54:44 PM
27 SK
Tabuľka riešenia problémov
Pred kontaktovaním servisných služieb si najskôr prečítajte nasledovné.
Príznaky Možné riešenie Strana
Žiadny obraz, žiadny zvuk Zapnite zariadenie.
Skontrolujte, či je správne pripojené napájanie.
Vyberte správny režim vstupu.
Na 1 minútu jednotku odpojte od napájania a potom ju
pripojte opätovne.
7
11
Žiadny príjem Naladili ste televízne stanice?
Na diaľkovom ovládači stlačte 1.
Pripojte anténu.
Uistite sa, že zariadenie je zapnuté a nie v pohotovostnom
režime.
10
11
Televízor sa vypne ak nie
je žiadny vstupný signál
antény
Je to normálne.
15 minút po strate signálu antény sa jednotka prepne do
pohotovostného režimu. 14
Nedá sa vybrať možnosť
Kanál. Jednotka je nastavená na AV režim. Na diaľkovom ovládači
stlačte 1.
Nesprávne farby Pri prekročení uhla sledovania/okolitej teploty (pozri
technické špecifikácie) sa môžu vyskytnúť chyby vo farbe
a jase.
Počas sledovania DVB
(digitálneho) kanála
počujem zvuk, ale nemám
žiadny obraz.
Niektoré kanály ponúkajú iba zvukový obsah. Je to
normálne.
Štvorčekový obraz alebo
sa obraz prerušovane
zastavuje.
Skontrolujte všetky pripojenia antény.
Presuňte anténu ďalej od možného zdroja rušenia.
Skúste použiť zosilňovač antény.
10
Niektoré digitálne kanály
nie je možné sledovať.Kontaktujte svojho poskytovateľa služieb a predplaťte si ich.
Z jednotky môžete niekedy
počuť zvuk praskania. Ak nie je nič chybné s obrazom alebo zvukom, je to zvuk
skrinky, kde prechádzajú veľmi jemné sťahovania, ako
odpoveď na zmeny izbovej teploty.
Nemá to žiadny nepriaznivý vplyv na výkon alebo iné
aspekty.
LCD panel je vysokotechnologický výrobok, ktorý vám poskytuje kvalitný podrobný obraz. Občas sa na obrazovke
môže vyskytnúť niekoľko neaktívnych pixlov ako pevný modrý, zelený alebo červený pevný bod. Toto v žiadnom
prípade neovplyvňuje výkon vášho výrobku.
J3LJ1351A.indb 27J3LJ1351A.indb 27 4/2/12 4:54:44 PM4/2/12 4:54:44 PM
SK 28
Technické údaje
LT-22HG45E LT-24HG45E
Systém: Analógový: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Tento výrobok nie je kompatibilný s analógovým vysielaním SECAM L.
Digitálny: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Systém farieb videa: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz
Predvolené kanály: Celkovo 4000 služieb v analógovom a digitálnom
Frekvenčné pásmo: Analógový: 45,75 – 858 MHz
Digitálny: E2 - E69
LCD: TFT antireflexná farebná LCD s aktívnou matricou
Vstup HDMI: HDMI vyhovuje (konektor typu A), HDCP vyhovuje
Navrhovaná rýchlosť rozkladu: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI zvuk: 2-kanálový PCM, vzorkovacia frekvencia 32/44,1/48 kHz
16/20/24 bitov na vzorku
Výstupný výkon: 2,0 W (MAX) x 2
VŠEOBECNE
Zdroj energie: AC 220 – 240 V, 50 Hz
Energetická trieda: B A
Viditeľná veľkosť obrazovky
(diagonálna): 55 cm/22 palcov 60 cm/24 palcov
Spotreba energie (menovitý
výkon): 31 W 32 W
Spotreba energie v zapnutom
režime: 24 W 23 W
Ročná spotreba energie*: 35 kWh 33 kWh
Spotreba energie v
pohotovostnom režime: 0,49 W
Rozlíšenie obrazovky: 1,920 pixlov (horizontálne) x 1,080 pixlov (vertikálne)
Hmotnosť: 3,5 kg 4,6 kg
Rozmery: 54 (Š) x 39 (V) x 15 (H) cm 59 (Š) x 44 (V) x 18 (H) cm
Okolitá teplota:
Prevádzková vlhkosť:
Prevádzka: 5 °C – 40 °C/Uskladnenie: –20 °C – 60 °C
menej ako 80 % RH (rel. vlhk.)
PRÍSLUŠENSTVO
2 batérie (AAA/R03/UM-4)/Diaľkový ovládač/Napájací kábel/Základňa/Skrutky na stojan
(LT-22...(3x10mm)
x2/LT-24...(4x16mm) x3)/káblu Mini-pin (Y (CVBS)/Pb/Pr)
* Ročná spotreba energie je na základe spotreby energie televízora, ktorý je v prevádzke 4 hodiny per
denne 365 dní v roku. Aktuálna spotreba energie bude záležať od používania televízora.
Hmotnosť a rozmery sú približné. Keďže sa naše výrobky neustále snažíme vylepšovať, môžeme zmeniť
technické údaje a dizajn bez predchádzajúceho upozornenia.
J3LJ1351A.indb 28J3LJ1351A.indb 28 4/2/12 4:54:45 PM4/2/12 4:54:45 PM
ZÁRUKA
Na tento výrobok sa vzťahuje dvojročná záruka od dátumu kúpy. Ak sa počas tohto obdobia vyskytne porucha,
obráťte sa na najbližší predajňu TESCO. Majte pripravený pokladničný blok. Táto záruka žiadnym
spôsobom neovplyvňuje Vaše spotrebiteľské práva.
Tesco Stores 421 249 496 777 http://www.itesco.sk/
29 SK
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Freetype 2.1.9
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
J3LJ1351A.indb 29J3LJ1351A.indb 29 4/2/12 4:54:45 PM4/2/12 4:54:45 PM
HU 2
Elemmel kapcsolatos megjegyzés (csak az EU-ban érvényes)
Óvja környezetünket –az elhasznált elemek biztonságos kezelésével kapcsolatban kérjen tanácsot a helyi
hatóságoktól. Az áthúzott kerekes hulladéktároló szimbólum jelzi, hogy a használt elemeket ne keverje a
közönséges háztartási hulladékkal. A szelektív hulladékgyűjtők lehetővé teszik a használt akkumulátorok
jogszabályoknak megfelelő kezelését és újrafeldolgozását. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal az Ön
környezetében érvényes gyűjtési és újrafeldolgozási szabályokat illetően.
Megjegyzés a DVB-C-ről
A kódolt programok dekódolásához Smartcard-ra és CA modulra (CAM) van szükség. A Smartcard-ot a
kábelszolgáltatótól tudja beszerezni, a CAM külön beszerezhető. A CAM-ot helyezze be a TV-készülék CI-
bemeneti helyére (ld. 10. old.). A Smartcard-ot helyezze a CAM-ba.
Információ a DVB-T funkcióról.
A digitális televíziózással kapcsolatos (DVB logóval jelzett) funkciók csak azokban az országokban és
területeken érhetőek el, ahol ilyen jeleket sugároznak. Egyeztessen az értékesítővel, hogy az Ön lakhelyén
foghatóak-e a DVB-T jelek.
DVB-T vételéhez vegye ki a készülékből a CAM-et (ha behelyezte).
DVB-T vételéhez csatlakoztatnia kell a DVB-T antennát.
Még ha a televízió meg is felel a DVB-T előírásoknak, a jövőbeli digitális DVB-T adásokkal való kompatibilitás
nem garantált.
Egyes digitális televíziózással kapcsolatos funkciók esetleg nem állnak rendelkezésre egyes országokban.
Ebben a készülékben FTA (kódolatlan) rendszerű DVB-T rendszer található.
Jellemzők
16:9 LCD kijelző
LED háttérvilágítás-technológia
DVB-C/T-HDTV-Tuner
Kábel-analóg-Tuner
Tisztelt vásárló! [Európai Unió]
Ez a termék megfelel az Európai Unió elektromágneses kompatibilitásról, az elektromos és
elektronikus berendezések biztonságról szóló irányelveinek és szabványainak.
A gyártó európai képviselője:
ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O.
OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE
POLAND
Elektromos progr. Elektronikus műsorfüzet
(EPG) a DVB-hez
USB-médialejátszó
Automatikus kikapcsolás
J3LJ1351A.indb 2J3LJ1351A.indb 2 4/2/12 4:54:45 PM4/2/12 4:54:45 PM
3 HU
Jellemzők .............................................................. 2
Tartalom ................................................................ 3
Fontos biztonsági információk .............................. 4
Vezérlők elhelyezkedése ...................................... 7
Távirányító ............................................................ 8
Antenna csatlakozó ............................................ 10
Automatikus beállítások ...................................... 11
Bemeneti forrás kiválasztása .............................. 11
Képernyőn megjelenő nyelv kiválasztása ........... 12
Csatornakeresés ................................................. 12
Kézi csatornakereső ........................................... 12
Csatornabeállítások ............................................ 13
Automatikus szinkronizálás ................................. 13
Kikapcsolás időzítő ............................................. 13
Alapműködés ...................................................... 14
Teletext ............................................................... 14
Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban ...................................................... 15
* A „HD TV” és a „1080p” logók a DIGITALEUROPE védjegyei.
* A „DVB” és a DVB logók a DVB Project védjegyei.
*
Vyrobené v licencii Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojité D sú ochranné značky Dolby Laboratories.
* Ez a termék a Microsoft szellemi tulajdonjogának védelme alatt áll. A Microsoft engedélye nélkül tilos
ennek a technológiának a terméken kívüli használata vagy terjesztése.
*
EZ A TERMÉK AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABVÁNY PORTFÓLIÓJÁNAK LICENCE ALÁ TARTOZIK AZ
ÜGYFÉL ÁLTAL VÉGZETT, SZEMÉLYES, NEM KERESKEDELMI HASZNÁLAT ESETÉN, A KÖVETKEZŐ
CÉLOKBÓL: (i) VIDEÓ KÓDOLÁS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABVÁNYNAK MEGFELELŐEN „MPEG-4
VIDEO” ÉS/VAGY (ii) OLYAN MPEG-4 VIDEÓ DEKÓDOLÁSA, AMELYET AZ ÜGYFÉL SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI HASZNÁLAT SORÁN KÓDOLT ÉS/VAGY AZ MPEG LA ÁLTAL LICENCELT MPEG-
4 VIDEO SZOLGÁLTATÁSA SORÁN SZERZETT MEG. NINCS ENGEDÉLY BIZTOSÍTVA ILLETVE AZ
ENGEDÉLY NEM TERJED KI SEMMILYEN MÁS HASZNÁLATRA. TOVÁBBI INFORMÁCIÓ, BELEÉRTVE A
PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI HASZNÁLATOT ÉS A LICENCELÉST, AZ MPEG LA, L.L.C-TŐL
SZEREZHETŐ. LD.: HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* EZT A TERMÉKET AZ AVC SZABADALMI PORTFOLIÓ LICENSZE VÉDI, MELY A FELHASZNÁLÓ
ÁLTALI SZEMÉLYES, PÉNZÜGYI ELLENSZOLGÁLTATÁSSAL NEM JÁRÓ HASZNÁLATOT
ENGEDÉLYEZI, AZ ALÁBBI CÉLOKRA: (i) A VIDEÓ KÓDOLÁSA AZ AVC SZABVÁNYNAK
MEGFELELŐEN („AVC VIDEO”) ÉS/VAGY (ii) OLYAN AVC VIDEÓK DEKÓDOLÁSA, MELYEKET
MÁS VEVŐK SZEMÉLYES TEVÉKENYSÉGÜK SORÁN KÓDOLTAK ÉS/VAGY AVC VIDEÓK
SZOLGÁLTATÁSÁT LICENCSSZEL VÉGZŐ SZOLGÁLTATÓKTÓL LETTEK BESZEREZVE. A
LICENSZ CSAK ERRE A CÉLRA HASZNÁLHATÓ. TOVÁBBI INFORMÁCIÓK: MPEG LA, L.L.C. LÁSD:
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
* HDMI, a HDMI logó, és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC bejegyzett védje-
gyei az Egyesült Államokban és más országokban.
* Minden más védjegy a vonatkozó tulajdonos tulajdonát képezi.
Tájékoztató s felhasználók számára a hulladék gépek és elemek elhelyezéséről
[Európai Unió számára]
Az üzemképtelen elektromos készülékeket/elemet/akkumulatort ne rakja a háztartási hulladékok közé. Az
újrahasznosítás érdekében juttassa el egy erre szakosodott gyűjtőhelyre, vagy új készülék vásárlása esetén
érdeklődjön a visszavételi lehetőségekről.
A termékek szabályos elhelyezése által a fogyasztók segítenek
megőrizni a természeti erőforrásokat, valamint megelőzni a lehetsé-
ges, környezetre és az emberi egészségre gyakorolt káros hatásokat,
amelyeket egyébként a nem megfelelő hulladékkezelés okozhat.
AZ ELEMEK HULLADÉKBA HELYEZÉSE
A használt elemek kidobásakor vegye figyelembe a térségében az
újrahasznosításra vonatkozó szabályokat. NE zárja rövidre az eleme-
ket, illetve NE dobja vízbe, a háztartási hulladék közé vagy tűzbe.
A gyenge elemek szivároghatnak, és károsíthatják a terméket. Időben
cserélje ki az elemeket!
Termékek
Akkumulátor
Megjegyzés:
Az alábbi Pb jel azt jelöli, hogy
az elem ólmot tartalmaz.
Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban
.. 16
Jelszó beállítása (Gyerekzár) .............................. 17
EPG (Elektronikus műsorfüzet) ........................... 17
Egyéb kényelmi funkciók..................................... 18
Képméret és felbontás ........................................ 20
Képformátum ...................................................... 21
Média művelet .................................................... 22
Médiaböngésző .................................................. 22
Fájlok lejátszása ................................................. 23
Fájltípusok lejátszása .......................................... 24
PC kapcsolat ....................................................... 25
HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása
a HDMI bemenetre ............................................. 25
Csatlakozás más eszközökhöz ........................... 25
Hibakeresési táblázat .......................................... 27
Műszaki adatok ................................................... 28
Information on software license .......................... 29
Tartalom
J3LJ1351A.indb 3J3LJ1351A.indb 3 4/2/12 4:54:45 PM4/2/12 4:54:45 PM
HU 4
Fontos biztonsági információk
Ezt a készüléket az érvényben lévő biztonsági előírásoknak megfelelően gyártották. Az alábbi biztonsági
javaslatok megóvhatják a felhasználókat a gondatlan használatból eredő veszélyektől.
Bár a készüléket körültekintően gyártották, és szigorúan ellenőrizték a gyártósorról való elszállítás előtt,
problémák ezek ellenére is felmerülhetnek. Ha füstöt, túlmelegedést, vagy bármilyen szokatlan jelenséget
észlel, azonnal szüntesse meg a készülék tápellátását.
Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Soha ne helyezze a készüléket függöny alá vagy mellé!
Ezt a készüléket csak AC 220~240V / 50 Hz-es hálózathoz lehet csatlakoztatni – ne csatlakoztassa azt
bármilyen más paraméterekkel rendelkező hálózathoz.
A fali aljzatnak a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen kell lennie.
Javítást kizárólag hozzáértő szakember végezhet.
Ne nyissa fel a készülék burkolatát. A nem szakember által végzett javítási kísérlet veszélyt jelenthet és akár
tüzet is okozhat.
Tartsa távol rágcsálóktól. Rágcsálók (és a papagájok) előszeretettel rágják meg az elektromos kábeleket.
Az élőlények rövidzárlatot (tűzveszély!) okozhatnak, és akár halálos áramütést is szenvedhetnek.
Mindig támassza meg a dugót miközben kihúzza a hálózati csatlakozóaljzatból. Soha ne húzza ki a csatlakozót
a kábelnél fogva. A kábel túlterhelődhet, és rövidzárlatot okozhat.
Soha ne tisztítsa a készüléket folyadékkal. A bútortisztításhoz hasonlóan legfeljebb egy nedves rongyot
használjon.
Ne merítse víz alá!
Úgy helyezze el a készüléket, hogy senki ne tudjon megbotlani a vezetékekben.
Az eszközt rázkódásmentes felületen helyezze el, hogy csökkentse a leesés veszélyét.
Ne feledje, hogy a kisgyermekek kábelénél fogva leránthatják a TV készüléket az asztalról vagy a szekrényről.
Eközben a gyermek akár meg is sérülhet.
Ne használja az eszközt hőforrás közelében. A burkolat és a vezetékek hő hatására megsérülhetnek.
Ügyeljen a felnőtteket utánzó gyerekekre. Soha ne helyezzen semmilyen tárgyat a szellőzőkre.
Hagyja szabadon a szellőzőket. Ne rakjon a készülékre újságokat vagy terítőt.
A Távirányító nem játékszer! A kisgyermekek lenyelhetik az elemet. Az elem lenyelése esetén azonnal forduljon
orvoshoz.
A kijelző üvegből van, így sérülés hatására betörhet. Legyen óvatos az éles üvegszilánkok összegyűjtésekor.
Megsérülhet Ön vagy a készülék.
Amennyiben a készüléket a falra szerelné, vegye fel a kapcsolatot a viszonteladóval, akitől azt vásárolta, és
bízza a munkát szakemberre. A szakszerűtlen felszerelés sérüléseket okozhat.
Leesés elleni intézkedések
- Az alábbi intézkedések be nem tartása esetén a készülék leeshet és sérüléseket okozhat.
- Részletekért forduljon a viszonteladóhoz, akitől a készüléket vásárolta.
Amennyiben TV állványt használ
- Ellenőrizze, hogy a készülék egésze az állványon, annak közepén helyezkedik el.
- Ne hagyja nyitva az állvány ajtaját.
- Ha a készülék leesik vagy eltörik, Ön megsérülhet, vagy odacsípheti az ujjait. Tegyen további
óvintézkedéseket, ha van gyermeke.
Ne helyezze a készüléket rázkódó felületre.
Villámcsapást megelőzendő, vihar alatt húzza ki a készülék tápellátását és antenna csatlakozóját. Vigyázat: Ne
érintse meg az antennacsatlakozót.
Ha hosszabb időre elhagyja otthonát, biztonsági okokból áramtalanítsa a készüléket.
Működés közben a készülék felmelegedik. A túlmelegedés megelőzése érdekében ne helyezzen semmilyen
tárgyat a készülékre. A szellőzőket ne takarja le. Ne helyezze hősugárzó mellé. Ne tegye ki direkt napsütésnek.
Ha polcra helyezi a készüléket, hagyjon körülötte 10 cm-t szabadon. Hagyjon szabad helyet a TV készülék körül
(a polc megfelelő összeszerelése).
Óvja a készüléket a rácsepegő vagy ráfröccsenő folyadékoktól, és ne helyezzen rá folyadékkal teli tárgyakat.
A készülék belsejébe kerülő folyadékok súlyos kárt okozhatnak benne. Mielőtt újból megkísérelné a készülék
használatát, kapcsolja azt KI, csatlakoztassa le a hálózati betáplálásról és forduljon képzett szakemberhez.
Az életveszélyes áramütés elkerülése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat:
Védje a nedvességtől Soha ne használja fürdőben vagy szaunában.
Soha ne használja fürdő, zuhanyzó vagy medence közelében.
Ne használja a készüléket, ha az nedves lett. Ez kicsapódó párát is jelenthet, ami télen fordulhat elő, amikor a
készüléket beviszi egy fűtött szobába. Szállítás után várjon az eszköz bekapcsolásával, különösen télen, hogy
az felvehesse a szobahőmérsékletet.
Ne helyezzen a kábelre nehéz tárgyakat. Ellenkező esetben megsérülhet a szigetelés.
Sérült szigetelést vagy csatlakozót soha ne javítson meg szigetelőszalaggal. Ezeket szakembernek kell
megjavítania, vagy kicserélnie.
Ne használja a készüléket, ha annak burkolata sérült. Ha a burkolat sérült, ne próbálja azt megjavítani házilag
– szükség esetén a burkolat egészét le kell cserélni.
A készülék megtisztítása előtt áramtalanítsa azt.
Soha ne próbálja megjavítani a sérült vezetéket szigetelőszalaggal – cserélje le, vagy bízza szerelőre.
Ne engedjen háziállatot a vezeték közelébe. A vezetékbe harapó állat súlyos áramütést szenvedhet, és
másokra is veszélyes lehet.
J3LJ1351A.indb 4J3LJ1351A.indb 4 4/2/12 4:54:46 PM4/2/12 4:54:46 PM
5 HU
Fontos biztonsági információk
Hogyan erősítse fel az állványt
MEGJEGYZÉS:
Húzza ki a tápellátás vezetéket az AC bemeneti csatlakozóból.
• A művelet megkezdése előtt párnázza ki azt a területet, amelyre a TV-t fekteti.
Ne támassza meg a TV készüléket annak képernyőjén keresztül, mivel az éles tárgyak és a túlzott nyo-
más kárt tehetnek benne.
Kövesse az utasításokat Az állvány helytelen felszerelése a TV készülék felborulásához vezethet.
1) Helyezze a TV-t az elejével az asztalra.
2) Igazítsa be az állványhoz tartozó talpat az itt látható módon.
Csak egy irányba fog illeszkedni. Győződjön meg róla, hogy az illesztőrudak keresztülérnek az illesztőfu-
ratokon.
3)
Óvatosan tartsa helyén a talpat és rögzítse a mellékelt csavarokkal (LT-22...(3x10mm)x2/LT-24...(4x16mm)x3).
A talp leszerelése
Falra szereléshez a talpat le kell szerelni. Ehhez távolítsa el a csavarokat (M, ld. 10. oldal) a hátlapról. Telje-
sen szerelje le a talpat. Szerelje össze a VESA (LT-22...:75mm, LT-24...:100mm) fali szerelőkészletet.
FIGYELEM
A tűzesetek elkerülése érdekében soha ne helyezzen
gyertyát, vagy bármilyen nyílt lángot
a TV készülék közelébe.
Fejhallgató figyelmeztetés
A hangos zene maradandóan károsíthatja a hallását, ezért fejhallgató használatakor - különösen hosszabb
idejű használat esetén - ne állítsa a hangerőt magas szintre.
A készülék mozgatása, szállítása.
Amennyiben mozgatja a készüléket, távolítsa el a táp- és antenna kábeleket, valamint minden
rögzítő alkalmasságot.
A fentiek figyelmen kívül hagyása a tápkábel megrongálódását eredményezheti, ami tüzet, áramütést
vagy egyéb sérülést okozhat.
Görgős állvány esetében távolítsa el a görgők borítását és nyomja, miközben támasztja az
eszközt.
• Győződjön meg róla, hogy megfelelően kitámasztja az eszközt, miközben az állványt tolja, ellenkező
esetben a készülék leeshet, sérülést okozva Önnek.
Nagyon puha fából készült felületeken a készülék mélyedéseket hagyhat.
A bútorpolírozó anyagok korrodálhatják és oldhatják a gumilábakat. Fekete lenyomatok látszódhatnak
az asztalon. Ebből kifolyólag csak erre a célra tervezett TV állványt használjon.
MEGJEGYZÉS:
A talp eltávolításához ismételje meg fordított sorrendben a fenti lépéseket.
LT-22... LT-24...
J3LJ1351A.indb 5J3LJ1351A.indb 5 4/2/12 4:54:46 PM4/2/12 4:54:46 PM
HU 6
Ha a készüléket görgős állványra helyezi, rögzítse a görgőket.
• Ellenkező esetben az állvány elmozdulhat és sérülést okozhat Önnek.
Ha az állványt puha felületre, pl. szőnyegre helyezi, távolítsa el a görgőket.
A néző szeme és a képernyő közötti távolságnak a képernyő magasságának 3-4 szerese legyen.
Ha túl közelről nézi a képernyőt, az látáskárosodást okozhat.
Ha a készüléket egy asztalra helyezi, vigyázzon, hogy az ne a felület szélére kerüljön.
• Ellenkező esetben a készülék leeshet, komoly sérüléseket okozva gyereknek vagy felnőttnek, vala-
mint maga a készülék is megsérülhet.
Az LCD kijelző esetleges káros hatásai: Ha egy fix kép hosszabb ideig jelenik meg a képernyőn, a kép
tartósan beleéghet a kijelzőbe, halvány, ám folyamatosan jelenlévő szellemképet okozva ezzel. Az ilyen
típusú sérülésekre NEM VONATKOZIK A GARANCIA. Soha ne hagyja a TV-t hosszú időre bekapcsolva ha
az a következő formátumú vagy típusú képek valamelyikét jeleníti meg:
Rögzített képek, pl. tőzsdei árfolyamok, videójáték minták, TV állomások logói vagy weboldalak.
Speciális, nem a teljes képernyőt kihasználó formátumok. Például szélesvásznú (16:9) anyag megte-
kintése normál (4:3) kijelzőn (fekete sávok a képernyő alján és tetején); normál képarányú (4:3) anyag
megtekintése szélesvásznú (16:9) képernyőn (fekete sávok a kép jobb és baloldalán).
Figyelem!
Tisztántartási utasítások az LCD TV-hez.
Biztonsági megjegyzés:
Mielőtt nekilát a tisztításnak, kapcsolja ki teljesen és áramtalanítsa a készüléket a csatlakozó kihúzásával.
Ügyeljen, hogy ne karcolja meg a műanyag előlapot, mely fokozottan érzékeny a sérülésekre (pl. köröm vagy
éles tárgyak által) (Takarítás közben ne viseljen ékszert) ami megsérthetné a felületet (pl. gyűrűt, karkötőt,
karórát) Használjon foszlásmentes törlőkendőt és tiszta vizet a tisztításhoz, de ügyeljen rá, hogy rendesen
kicsavarja a rongyot, hogy az csak nedves legyen, de ne csöpögjön belőle a víz – ügyeljen arra is, hogy a
rongy mentes legyen a szennyeződésektől, amik megkarcolhatják a felületet.
Minimális erőkifejtéssel törölje a készüléket tisztára.
Ne használjon általános ablaktisztító folyadékot. Az ilyen alkohol-/ammóniatartalma feloldhatja az előlap
burkolatát.
Soha ne használjon oldószert vagy hígítót. Soha ne használjon PC-monitorok vagy CRT TV-k tisztítására
készített speciális tisztítószereket. Végül alaposan törölje szárazra egy tiszta, száraz foszlásmentes törlőken-
dővel.
Ne használjon papírtörlőt vagy papírzsebkendőt a készülék tisztításához - a papír nedvesen foszlik, illetve
porcsíkot hagyhat hátra. Néhány papírfajta karcolást hagyhat a képernyőn.
Villamos energia megtakarítása
A feltüntetett energiafelvételt a készülék működése közben csak a kijelző legmagasabb fényereje mellett éri
el. A legmagasabb fényerő kizárólag napsütéses környezetben szükséges a világos és kontrasztos képhez.
Sötétebb környezetben, pl. este a kép túl világos, vagy akár vakító is lehet. A kijelző fényerejét a kívánt inten-
zitásúra csökkentheti a Háttérvilágítás menüben (lásd: 18. oldal). Alacsonyabb Háttérvilágítás mellett akár
30% energiát is megtakaríthat.
Megjegyzés:
A legnagyobb energiamegtakarítás a legalacsonyabb Háttérvilágítás mellett érhető el.
Fontos biztonsági információk
J3LJ1351A.indb 6J3LJ1351A.indb 6 4/2/12 4:54:50 PM4/2/12 4:54:50 PM
7 HU
Vezérlők elhelyezkedése
Vezérlők és kijelzők leírása
1. Távirányító érzékelő
2. Bekapcsolásjelző: A bekapcsolásjelző készenléti állapotban piros, bekapcsolt (ON) állapotban pedig
kék fénnyel világít.
3. Hangszórók
4. (Power)-gomb: Felkészítés: Csatlakoztassa a tápkábelt az AC220~240 V/50 Hz hálózathoz.
A készenléti állapotra váltáshoz vagy a készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsoló gombot.
5. TV/AV/PC/ENTER gomb: Válassza ki a bemeneti módot. A Menüben: ENTER gombként funkcionál.
6. MENU gomb: A menü képernyő megjelenítéséhez.
7. (Csatorna) / // gombok: Nyomja meg a memóriában magasabb pozíción tárolt
csatornára váltáshoz. Nyomja meg a memóriában alacsonyabb pozícióban tárolt csatornára
váltáshoz. A Menüben: Beállítás.
8. (Hangerő) +/–// gombok : Hangerő/a Menüben: Beállítás.
A hálózatról való teljes lecsatlakoztatáshoz húzza ki a mellékelt elektromos vezetéket a csatlakozóalj-
zatból.
5
3
6
78
1
4
2
J3LJ1351A.indb 7J3LJ1351A.indb 7 4/2/12 4:54:50 PM4/2/12 4:54:50 PM
HU 8
Távirányító
Funkció Oldal
Aktiválja a készenléti üzemmódot, vagy kapcsolja
be a tápellátást. 11
A műsor helyzete számának megjelenítése 14
Sugárzott hangsávok böngészése 14,15
Felirat kijelzése 14
~
Csatornaválasztás
Teletext oldal választás
Jelszó megadása
14
15
17
Jelforrás kiválasztása 11
Az EPG (Elektronikus Műsorfüzet) megjelenítése 17
A menü aktiválása / Lépjen vissza egyet a menüben
A kilépési menühöz
Kurzor gombok
Tárolás
CH LIST (CSATORNÁK LISTÁJA) 14
Kurzor gombok
Hang ki és bekapcsolása
Képformátum kiválasztása 21
Hangerő
Állókép
Szöveges oldal megállítása 14
15
Váltás a jelenlegi és az utolsó kiválasztott csatorna
között.
Aloldal választás 15
TV csatorna vagy teletext oldal léptetése felfelé
vagy lefelé. 14,15
TV működtetésének kiválasztása
A médiaböngésző bekapcsolása 22
A lejátszási mód képernyőjének lehívása 23
Teletext Be / Text Mix / Ki
Vezérlőgombok az USB lejátszáshoz 14
23
Kvíz oldal válaszok felfedése
Vezérlőgombok az USB lejátszáshoz 15
23
Teletext felnagyítása
Vezérlőgombok az USB lejátszáshoz 15
23
Fastext/TOPtext gombok
Vezérlőgombok az USB lejátszáshoz 14
23
J3LJ1351A.indb 8J3LJ1351A.indb 8 4/2/12 4:54:50 PM4/2/12 4:54:50 PM
9 HU
Távirányító
Elemek behelyezése
Használható elemtípus: UM4 (AAA méret).
Ne használjon régi vagy gyenge elemeket. A Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni gyenge
elemekkel. A lemerült elemeket helyettesítse újakkal. Ne próbálja meg újratölteni a lemerült elemeket, mert
azok felrobbanhatnak.
Megjegyzés:
A lemerült elemekből korrózív elektrolitok szivároghatnak, amelyek kárt okozhatnak a
távirányítóban, ezért a lemerült elemeket azonnal vegye ki a távirányítóból.
Ne tegye ki az elemeket túlzott hőhatásnak, pl. napfénynek, tűznek, stb.
1Nyissa fel az elemtartót. 2Helyezze be az elemeket
az alábbi módon, ügyelve a
helyes polaritásra.
3Zárja be az elemtartót.
A következő esetekben a Távirányító nem fog rendeltetésszerűen működni:
a) Amennyiben a készülék előlapját közvetlen
napsütés éri. b) Ha akadály kerül a készülék és a Távirányító közé.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Ha az elemeket nem a helyes polaritás szerint
helyezte be. d) Ha az elemek gyengék.
Távvezérlés távolsága
Irányítsa a Távirányítót
egyenesen az érzékelőre.
Jeladó ablak
Legnagyobb távolság kb. 5 m
Távirányító érzékelő
30 30
J3LJ1351A.indb 9J3LJ1351A.indb 9 4/2/12 4:54:53 PM4/2/12 4:54:53 PM
HU 10
Antenna csatlako
Megjegyzés: Mielőtt más készülékeket csatlakoztatna:
Készüléke károsításának elkerülése érdekében győződjön meg róla, hogy azok ki vannak kapcsolva, és
áramtalanítva vannak.
Hozza létre a kívánt kapcsolatot.
Ha végzett az összekötéssel, csatlakoztassa az eszközök tápellátását, és kapcsolja be azokat.
Az alábbi módon csatlakoztassa az antennát (H). A továbbiakban ismertetjük a más eszközökkel való
csatlakozás módját 25.-26. oldal Amennyiben vételi problémái vannak, forduljon szakemberhez.
(A) C.I. nyílás: a CA modulhoz
(CAM) (ha a fizetős TV-
csatornák szolgáltatója
támogatja ezt az opciót).
Megjegyzés: A
meghibásodások és károk
elkerülése érdekében a
CAM kártya kivétele előtt
ne feledje el kikapcsolni a
TV készüléket.
(B) AV/COMPONENT
bemenet: Analóg AV-
szignál/Részszignál
bemenete. Ld. a 25, 26.
oldalakat
Megjegyzés: Az AV-
AUDIO bemenet közös
a COMPONENT AUDIO
bemenettel.
(C) DIGITAL AUDIO
(COAXIAL) kimenet:
digitális audió kimenet
(D) HDMI/DVI bemenet: Lásd
25. oldal
(E) USB bemenet: Ld. a 22.-
24. oldalakat.
(F) HEADPHONE csatlakozó:
Dugja be a fejhallgatót egy
mini csatlakozóval (3,5
mm) ebbe az aljzatba.
(G) Scart aljzat: SCART
kábelek csatlakoztatására.
Ld. a 26. oldalt
(H)
Antenna: Csatlakoztasson
egy antennát.
A beépített vevő az összes
analóg és DVB-T/-C
csatornát fogja.
(I) PC-INPUT (PC): Lásd 25.
oldal
(J) PC/DVI AUDIO bemenet:
Lásd 25. oldal
(K) Tápellátás: A tartozék
tápkábelt kizárólag 220-
240V/50 Hz-es hálózathoz
csatlakoztassa – ne
csatlakoztassa bármilyen
más hálózathoz.
Hátlap
(L) Konzol furatai: Ide rögzítse a fali konzolt (nem tartozék).
(M) A televízió falra szereléséhez távolítsa el ezeket a csavarokat, majd az állványt is.
A művelet megkezdése előtt párnázza ki a felületet, amelyre a TV-t helyezni készül.
(N) Szervizcsatlakozó-fedél: Kérjük ne nyissa fel ezt a fedelet. Az alatta található foglalat csak szerviz
célokat szolgál.
100 mm
100 mm
M4 x 10
75 mm
M4 x 10
75 mm
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
(M)
(L)
LT-22...
LT-24...
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(N)
(N)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
J3LJ1351A.indb 10J3LJ1351A.indb 10 4/2/12 4:54:54 PM4/2/12 4:54:54 PM
11 HU
Automatikus beállítások
Az első használatkor az „Alapbeállítás” menü
jelenik meg. Ez az eljárás a menürendszeren
keresztül bármikor megismételhető (lásd a 19.
oldalon)
Előkészületek:
Kapcsolja be a TV-készüléket (ld.: 7. old.) és
csatlakoztassa az antennát.
1Megjelenik az „Alapbeállítás” menü. Az vagy
az nyilakkal válassza ki a kívánt nyelvet.
Ezután nyomja meg az vagy az ENTER
gombot.
Nederlands
Suomi
Français
Deutsch
Magyar
Alapbeállítás Nyelv
Kérjük, válassza ki a megfelelő nyelvet:
2Az ország kiválasztásához használja az vagy
az nyilakat. Ezután nyomja meg az vagy az
ENTER gombot.
Alapbeállítás Ország
Kérjük, válassza ki a megfelelő országot:
G
örögország
Magyarország
Írország
Lengyelország
Portugália
3Az vagy az nyilakkal válassza ki a „Otthoni
üzemmód”-ot, majd nyomja meg az vagy az
ENTER gombot.
Alapbeállítás TV elhelyezése
Otthoni üzemmód
Üzlet mód
Válassza ki, hová kerül a TV. A kép az elhelyezésnek megfelelően kerül optimalizálásra.
4Ha ki akarja kapcsolni az automatikus alvó
üzemmódba lépést, (ld. a 19. oldalon), nyomja
meg a vagy a az Ki kiválasztásához, vagy
az nyomja le az ENTER.
Alapbeállítás Aut. alvó
Ki
3 óra
4 óra
5 óra
A TV-je úgy lett beállítva, hogy 4 órás folyamatos működés után kikapcsoljon. Ha
módosítani kívánja ezt a beállítást, válassza a KI opciót. Ez a beállítás szintén módosítható.
5Az vagy az nyilak segítségével válasszon
az „Antenna” vagy a „kábel” opciók közül.
Ezután nyomja meg az vagy az ENTER
gombot.
Alapbeállítás Hangolási mód
Kérjük, válassza ki a hangoló üzemmódját:
Antenna
kábel
6Most csatlakoztassa a DVB-T antennát (vagy a
DVB-C antennát, amennyiben az 5. lépésben
a „kábel” választotta). Nyomja meg a vagy a
gombot a „Keresés” kiválasztásához. Ezután
nyomja meg az vagy az ENTER gombot.
Néhány országban problémák vannak a
kereső üzemmóddal. Megváltoztathatja ezt a
beállítást. Nyomja meg az ENTER.
A hangolás előrehaladása a kijelzőn
százalékban látható, visszaigazolásképpen.
Alapbeállítás Csatornakeresés
Először csatlakoztassa az antennát.
Szeretné most elkezdené a csatornakeresést?
Ha ezt a lépést kihagyja, a csatornakeresést a menün keresztül is elvégezheti.
Keresés
Keresés átugrása
Megjegyzés:
Kérjük, várjon türelemmel - az
automatikus hangolás percekig eltarthat.
7Amikor a kijelző 100%-ot mutat, nyomja meg az
ENTER a menüből való kilépéshez.
Megjegyzés:
Az Automatikus beállítások megszakításához
nyomja meg a RETURN, azután nyomja meg a
a folyamat közben a “IGEN” kiválasztásához,
vagy nyomja meg a RETURN a hangolási
folyamat közben.
AZ AUTOMATIKUS HANGOLÁSI FOLYAMAT
CSAK A KÉSZÜLÉK ELSŐ BEKAPCSOLÁSAKOR
FOG MAGÁTÓL ELINDULNI. AZONBAN A
MENÜRENDSZERBŐL ÚJRAINDÍTHATJA EZT A
FOLYAMATOT (ld. a 12. oldalon).
Ha nem sikerült a megfelelő nyelvet kiválasztani
az automatikus beállítás során, akkor a 12.
oldalon illusztrált módon fogja tudni végrehajtani
a kívánt nyelv kiválasztását (Képernyőn
megjelenő nyelv kiválasztása).
Bemeneti forrás kiválasztása
Nyomja le az INPUT SELECT-et (BEMENET
KIVÁLASZTÁSA), hogy lássa a TV-hez
csatlakoztatott egyéb készülékek, mint például
videokamera vagy DVD lejátszó jeleit. Bármely
bemeneti forrást ki tudja választani attól függően,
hogy melyik bemeneti csatlakozót használta a
készülékek csatlakoztatására.
A videó bemeneti forrás kiválasztásához nyomkodja
a / gombokat, majd nyomja le az ENTER.
J3LJ1351A.indb 11J3LJ1351A.indb 11 4/2/12 4:54:56 PM4/2/12 4:54:56 PM
HU 12
Képernyőn megjelenő nyelv
kiválasztása
1Nyomja meg a MENU. Ezt követően
nyomja meg a vagy a a „Beállítás”
kiválasztásához, majd nyomja le az ENTER.
OSD nyelv
Beállítás Videó Hang TV Beállítás Zár
Magyar
Kék némító
Idő beállítása
Felirat
Ki
Képernyő mód
Automatikus
2Nyomja le a vagy a az „OSD nyelv”
kiválasztásához, majd nyomja le a vagy a
a kívánt nyelv kiválasztásához.
3Nyomja meg a RETURN a menüből való
kilépéshez.
Csatornakeresés
Figyelem! Az összes előzetesen mentett
DVB-T csatorna törlődik a 3. lépésben.
Ezután automatikusan elkezdődik az új
csatornakeresés.
Előkészületek:
Győződjön meg róla, hogy az antenna
csatlakoztatva van az antenna bemenethez (ld
a 10. oldalon). Válassza ki a megfelelő bemeneti
üzemmódot. (ld. a 11. oldalon). Ezután nyomja meg
a MENU.
1
Nyomja meg a vagy a a „TV”
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER.
Nyomja meg a vagy a a „Hangolási mód”
kiválasztásához.
Nyomja meg a vagy a az „Antenna” vagy a
„kábel” kiválasztásához.
2Nyomja meg a vagy a , válassza ki a
„Csatornák”, majd nyomja meg a vagy az
ENTER.
3Nyomja meg a vagy a a „Csatornakeresés”
kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy
az ENTER..
Nyomja meg a vagy a a kívánt ország
kiválasztásához, majd nyomja meg az ENTER.
Csatornakeresés
Analóg man. keres.
Egy RF keres.
Csatorna átugrása
Csat.rendez.
Csatornák Videó Hang TV Beállítás Zár
4A csatornakereső elérhető TV-csatornákat
keres és a helyes sorrendben tárolja őket.
Kábel : Digitális és analóg csatorna keresése.
Kiválaszhtatja a „Keresés mód” opciót: „Gyors/
Bővített/Teljes”, ezután nyomja meg a vagy
a a „Keresés” kiválasztásához, végül nyomja
meg a vagy az ENTER.
- Gyors: Ha a TV-készülék talál egy NIT1
(Hálózati információs tábla) csatornát, meg
fogja találni az NIT1-ben lévő összes csatornát.
Ne keresse más NIT csatornáit. (csak
Németország, Finnország és Norvégia esetén)
- Teljes: A TV-készülék az NIT1, NIT2, NIT3,
stb. összes csatornáját meg fogja találni.
- Bővített: Határozza meg a frekvenciát. Csak
ezen a frekvencián keressen csatornákat.
Keresés mód Bővített
0%
Összes csatorna keresése
Frekvencia (KHz)
Keresés
306000
Csatornakeresés Videó Hang TV Beállítás Zár
Antenna: Digitális és analóg csatorna
keresése.
6%
Állapot: Keresés...
Digit. csatornák: 7
Analóg csatornák: 0
Csatornakeresés Videó Hang TV Beállítás Zár
5
Amikor a TV programok eltárolása 100%-os,
automatikusan visszatér a normál TV képernyő.
Kézi csatornakereső
Előkészületek:
Válassza az „Analóg man. keres. vagy a „Egy RF
keres. a „Csatornakeresés” 3. lépésében.
Analóg man. keres.
Nyomja le a vagy a , válassza ki a „Keresés
felfelé” vagy a „Keresés lefelé” a keresés
megkezdéséhez. Ezután nyomja meg az vagy az
ENTER gombot.
Egy RF keres.
Válassza ki a beállítani kívánt RF csatornát, majd
nyomja meg az ENTER a keresés megkezdéséhez.
Itt tudja jóváhagyni a jelerősséget, valamint a
kiválasztott szolgáltatás minőségét. Amennyiben
szükséges, állítson a DVB-T antennán a maximális
jelerősség elérése érdekében.
J3LJ1351A.indb 12J3LJ1351A.indb 12 4/2/12 4:54:58 PM4/2/12 4:54:58 PM
13 HU
Automatikus szinkronizálás
Ez az alkalmazás az idő kijelzését szolgálja a DVB
jelben tárolt információ alapján.
Amennyiben az időt kézzel szeretné beállítani,
válassza ki az „Ki” lehetőséget a következőek
szerint, és ezután végezze el a „Dátum” és „Idő
beállítást.
1Nyomja meg a MENU. Nyomja meg a
vagy a a „Beállítás” nyomja meg a ENTER
kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy
a a „Idő beállítása” kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER, nyomja meg a vagy
az ENTER.
2Nyomja meg a vagy a a „Idő
kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy
az ENTER.
Nyomja meg a vagy a az „Autom.
szinkroniz.” kiválasztásához, majd nyomja
meg a vagy a az „Ki’’ kiválasztásához.
Autom. szinkroniz. Be
Ki
Ki
Dátum
Idő
Bekapcsolási idő
Időzítő
Bekapcsolási csatorna
Kikapcsolási idő
Időzítő
Kijelölés
Vissza
MENU
2012/04/26
11:12:34
00:00:00
00:00:00
IdőVideó Hang TV Beállítás Zár
3
Nyomja meg a vagy a a „Dátum” vagy a „
Idő kiválasztásához, majd nyomja meg a
vagy a , és a 0-9 gombokkal állítsa be a pontos
időt.
4
Nyomja meg a RETURNo a menüből való
kilépéshez.
Kikapcsolás időzítő
Ez az alkalmazás lehetővé teszi, hogy a készülék
a beállított időpontban automatikusan be- vagy
kikapcsoljon.
1Nyomja meg a MENU. Nyomja meg a vagy
a a „Beállítás” kiválasztásához, nyomja meg
az ENTER, majd nyomja meg a vagy a a
„Idő beállítása” kiválasztásához, végül nyomja
meg a vagy az ENTER.
2Nyomja meg a vagy a a „Idő
kiválasztásához, majd nyomja meg a vagy
az ENTER.
Nyomja meg a vagy a a „Bekapcsolási
idő vagy a „Kikapcsolási idő” kiválasztásához,
majd nyomja meg a vagy a az „Ki”, az „
Be” vagy a „Once” kiválasztásához.
Ha bekapcsolja a „Bekapcsolási idő”, akkor
a „Bekapcsolási csatorna” is kiválaszthatja.
3Nyomja meg a RETURN a menüből való
kilépéshez.
Csatornabeállítások
Az automatikus állomásbeállító a talált
állomásokat meghatározott sorrendben eltárolja.
Azonban ezt a sorrendet meg lehet változtatni, ha
kívánja.
1Nyomja meg a MENU. Nyomja meg a vagy
a a „TV” kiválasztásához, majd nyomja meg
az vagy a ENTER.
2
Nyomja meg a vagy a , válassza a „Csatornák”
és nyomja meg a vagy az ENTER.
3
Válassza a kívánt lehetőséget, majd nyomja
meg a vagy az ENTER.
Csatornakeresés
Analóg man. keres.
Egy RF keres.
Csatorna átugrása
Csat.rendez.
Csatornák Videó Hang TV Beállítás Zár
A beállítási lehetőségek leírása:
Csatorna átugrása: Nyomja meg a vagy a az
átugrani kívánt csatorna kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER. A jel fog megjelenni.
Csat. rendez.: Nyomja meg a vagy a annak a
csatornának a kiválasztásához, amelyet el kíván
mozdítani, majd nyomja meg az ENTER. A jel
fog megjelenni.
Nyomja le a vagy a , amíg azt a pozíciót ki
nem jelöli, ahová az adott csatornát át kívánja
helyezni, majd nyomja le az ENTER.
Csat. szerk.: Nyomja le a vagy a a módosítani
kívánt csatorna kiválasztásához, majd nyomja le
az ENTER. A következő lehetőségek láthatóak.
- Csatorna száma: Nyomja meg a 0-9 gombokat
a kívánt memória pozíció számának beviteléhez,
majd nyomja meg az ENTER.
- Csatorna neve: Nyomja le az ENTER a
szerkesztési üzemmódba való belépéshez, majd
a / gombokkal válassza ki a kívánt betűt, a
lenyomásával mozgassa a pozíciót, a -val
törölheti a betűt, végül nyomja meg az ENTER.
- Frekvencia (csak analóg televíziónál):
Közvetlenül is megadhatja a frekvencia értékét a
számbillentyűkkel (0-9), majd nyomja meg az
ENTER.
- Színrendszer (csak analóg televíziónál): A
színrendszer gyári beállítás szerint automatikus.
Itt ne módosítson semmit. A módosítások
következtében a kép vagy a hang torzulhat.
- Hangrendszer (csak analóg televíziónál):
A megfelelő hangrendszer előre telepítve van. A
módosítások következtében a hang torzulhat.
Analóg csat. f.hangolása (csak analóg
televíziónál): Megfelelően és optimális módon
előre van telepítve. Itt ne módosítson semmit. A
módosítások következtében a kép vagy a hang
torzulhat. A módosítások a videófunkcióra is
hatással lehetnek.
Csatornalista törlése : Nyomja meg a vagy az
ENTER gombot, majd a gombbal válassza ki
az “OK”, és az ENTER-rel törölje a csatornákat.
J3LJ1351A.indb 13J3LJ1351A.indb 13 4/2/12 4:55:00 PM4/2/12 4:55:00 PM
HU 14
Állókép
Nyomja meg a FREEZE gombot a kép kimerevítéséhez.
A kimerevítés feloldásához nyomja meg újból a FREEZE
gombot.
Megjegyzés:
Kimerevítés közben a Képernyő mód funkció nem
elérhető. (A PICTURE SIZE gombot megnyomva fel
tudja oldani a kép kimerevítését.)
Egy filmfájl MEDIA módban való lejátszásakor az
állókép funkció nem elérhető.
Megjegyzés:
TV vagy külső bemeneti üzemmódban (a PC
bemeneti üzemmód kivételével), jel vétele hiányában
a TV készülék kb. 15 perc elteltével átvált készenléti
üzemmódra (PC bemeneti üzemmódban ez az érték 1
perc).
Bizonyos funkciókat ugyanazzal a gombbal tud be- vagy
kikapcsolni. Más funkciók kikapcsolásához a RETURN
gombot kell megnyomnia.
Teletext
A Teletext oldalanként töltődik be. A készülék akár
899 oldalt is automatikusan tud tárolni, de azok
csak akkor válnak elérhetővé, ha el lettek mentve.
Ez eltarthat pár percig.
A teletext nyelve menüvel beállíthatja az előnyben
részesített nyelvet.
Csak a csatorna által támogatott nyelvek jelennek
meg.
Fastext/TOPtext
A Fastext/TOPtext teletext egy speciális formátum.
A képernyő alsó részén 4 színes mezőt lát (piros, zöld,
sárga és kék) Ezek a mezők közvetlenül a bennük jelzett
oldalra mutatnak. A színezett mezők megfelelnek a
Távirányítón található színes gomboknak. Nyomja meg a
megfelelő színes gombot a kívánt mező aktiválásához.
Teletext ki/bekapcsolása
Nem minden csatorna sugároz teletext-et.
Válasszon ki egy olya csatornát, ahol van teletext.
Nyomja meg a Most a teletext oldalt látja.
(Amennyiben a „100” felirat jelenik meg, további szöveges
információ nélkül, akkor a választott csatornához nem
tartozik teletext.)
Nyomja meg még egyszer a gombot. A TV képernyő
felosztódik két részre, és mind a teletext információ, mind
az aktuális adás egyszerre jelennek meg.
Nyomja meg újból a gombot a teletext kikapcsolásához
Nyomja meg újból a gombot a teletext
bekapcsolásához. Az utolsó tárolt oldal jelenik meg.
Megjegyzés:
Bekapcsolt teletext mellet nem lehet csatornát váltani.
Csatornaváltáshoz kapcsolja ki a teletextet.
Alapműködés
Csatornaválasztás
A számozott gombokkal.
Példa:
2-es számú: Nyomja meg a 2 gombot.
29-es számú: Nyomja meg a 2-est, és 2 másodpercen
belül a 9-est.
929-es számú: A fentiek szerint nyomja meg a 9-est, a
2-est, majd újra a 9-est.
A P + vagy gombokkal léptetheti a csatornákat fel vagy
le. Ez kb. 2 másodpercet vesz igénybe. Ha az automatikus
keresés csak 5 csatornát talált, akkor csak ez az 5 fog
megjelenni. A kihagyott csatornák nem jelennek meg.
(lásd 13. oldal)
Csatorna lista
A csatornák listája felsorolja a fogható.
Nyomja meg a CH LIST gombot a Csatorna lista kijelzéséhez.
Nyomja meg a vagy , majd nyomja le az ENTER a
kívánt csatorna kiválasztásához.
Nyomja meg a CH LIST-et a kiválasztott csatornához.
Tájékoztató képernyő
Nyomja meg a A program információ megjelenik.
Ha a kétszer vagy 3-szor megnyomja, több információ
jelenik meg. (DVB-T)
A következő ábra egy példa a DVB-T csatorna vételére.
EL TOQUE ARIEL
NOMBRE ORIGINAL-.
Ariel Rodriquez presenta este programa mezclade cocina y espectáculo
.
Spanyol SztereóMPEG
576i SD
Antenna
11:12
ANTENA 3
1
1/4
6+
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
TTX
STTL


1 Csatorna elnevezése
2 DVB Teletext elérhető
3 DVB feliratozás elérhető
4 Hang nyelve
5 Hang formátuma
6 Videó formátuma
7 Csatorna sorszáma
8 2-tőnél több lap jelenik meg.
9 Műsorinformáció
0 Következő műsor időtartama
! Korhatár-besorolás
@ Műsor időtartama
# Műsor címe
$ Jel típusa
% Hangsáv látáskárosultaknak
Audió/Felirat nyelve DVB csatornáknál.
Ha az épp nézett DVB csatorna több audió- vagy
feliratnyelvvel is elérhető, akkor azok közt az AUDIO I/II
vagy gombokkal tud váltani.
Nyomja meg az AUDIO I/II gombot többször a hang
nyelvének kiválasztásához
Nyomja meg a válassza ki a Felirat nyelvét.
Megjegyzés:
Nem minden DVB csatorna sugároz feliratot.
J3LJ1351A.indb 14J3LJ1351A.indb 14 4/2/12 4:55:02 PM4/2/12 4:55:02 PM
15 HU
Válasszon oldalt
Nyomja meg a P + vagy a gombokat, míg a kívánt oldal
megjelenik. Vagy adja meg kívánt oldal számát a 10db
számgombbal.
Félreütés esetén írjon be három számot, majd írja be
újból a kívánt számot. Vagy nyomja meg valamelyik
színezett teletext gombot a Fastext/TOPtext-ből való
megjelenítéshez.
Oldal tartása
Néhány oldalt a csatorna aloldalakra bont.
Az aloldalak automatikusan megjelennek, amint
betöltődnek. Az oldal tartásához nyomja meg a .
Nyomja meg újból a gombot a következő aloldal
megjelenítéséhez.
Aloldal közvetlen kiválasztása
Ha szükséges, az aloldalt közvetlenül is kiválaszthatja. Két
művelet közül választhat.
1.
Nyomja meg a gombot a (S )
aloldal kiválasztásához
. Üsse be a 0 0 0 2
kódot. Beletelhet egy percbe, míg a 0002 aloldal
megjelenik.
vagy:
2. Várjon pár másodpercet, amíg a jelenleg
elérhető aloldalak megjelennek a képernyő bal
felső sarkában. Válassza ki a kívánt oldalt a
vagy gombokkal.
Nagyítás
Az oldal nagyításához nyomja meg a gombot.
A kép felső vagy alsó fele felnagyításra kerül.
A minden egyes megnyomásával a kép felső és alsó
felének, illetve a teljes képernyő megjelenítése között vált.
Kvízkérdések megválaszolása
Egyes oldalak kvízkérdéseket tartalmaznak rejtett
válaszokkal.
Nyomja meg a gombot a válaszok megjelenítéséhez.
Sztereó vétel analóg kábel TV
üzemmódban.
A gombot megnyomva láthatja a Sztereó, Nicam
mono, Dual I/II, stb. jeltípusok jelzését.
Amennyiben elérhető 2 csatornás hang, a
kívánt hangsávot kiválaszthatja az AUDIO I/II
gombokkal.
Minden alkalommal, amikor megnyomja az AUDIO
I/II, gombot, a hangsáv egy alternatív csatornára
vált.
Megjegyzés:
Rossz vételi viszonyok esetén a sztereó hang is zavaros
lehet.
Az gomb megnyomásakor a hang multiplex jelenik
meg, ez a felhasználói hangbeállítás. Nem biztos, hogy
ez ugyanaz, mint amivel a műsort sugározzák.
J3LJ1351A.indb 15J3LJ1351A.indb 15 4/2/12 4:55:03 PM4/2/12 4:55:03 PM
HU 16
Észrevételek a DVB-T rendszerekkel kapcsolatban
A DVB-T jelenleg is fejlesztés alatt áll. A fejlesztés jelenlegi állásáról viszonteladójától kaphat információkat.
Digitális szolgáltatásként a DVB-T működése alapvetően különbözik az analóg műsorszórástól.
Vételi lehetőségek:
A kábel TV-vel ellentétben a DVB-T adást tető- vagy szobaantennával lehet fogni. A DVB-T adó vételi körzetében
a szobaantenna elegendő a vételhez. Tetőantenna használata a vételi körzet határaihoz közel lehet szükséges.
A meglévő tetőantennákat esetleg el kell forgatni.
Az Ön lakhelyén elérhető vételi lehetőségek kapcsán kérjen információt egy szaküzlettől. DVB-T vétel nem
lehetséges a vételi körzeten kívül. Érdeklődjön szerelőnél a vételi interferenciával kapcsolatban. Ennek a
készüléknek a vevője nem tud az aktív szobaantennáknak tápellátást biztosítani. Az aktív szobaantennákhoz
külső tápellátást kell biztosítani.
Vételi minőség:
A DVB-T vétel általában vagy kiváló, vagy egyáltalán nem működik. Nincsen folytonos átmenet romló vételi
minőséggel. A digitális interferencia maximális vételi tartománynál lép fel:
a kép megáll, darabos lesz, a hang elveszik, alkalmanként pedig teljesen megszűnik a vétel. Ha interferenciát
tapasztal a DVB-T vétellel, az általában nem a TV készülék hibája. Vegye fel a kapcsolatot egy antenna
specialistával, amennyiben ilyet tapasztal. A DVB-T vétel minőségének vizsgálata nem része a gyártó által
biztosított díjmentes garanciának.
Kép és hangminőség:
Egy különálló adó egyszerre akár 4 TV csatornát is át tud vinni egy frekvencián. Ez a DVD-knél használatoshoz
hasonló MPEG szabványú tömörítésnek köszönhetően valósítható meg. Az adatátvételi sebesség valamivel
alacsonyabb, jelenleg mozgókép esetében legfeljebb 4Mbps, a hang esetében 256kbps. Észrevehető
interferenciát (pl. darabos képet) kirívóan alacsony adatátviteli sebesség okozhat, feltételezve, hogy a vételi
minőség kiváló. A darabos kép nem a vevő hibája. Ez az alacsony átviteli sebesség miatt van. A DVB-T digitális
hangja a TV digitális kimenetén keresztül digitális erősítőbe is átvihető.
Képformátum
A képek 4:3-as (a kép alatti és feletti fekete sávokkal), illetve 16:9-es anamorfikus (sávok nélkül) képarányban
továbbítódnak. A jelenlegi legmagasabb átviteli felbontás 704x576.
Gyerekzár
A DVD-khez hasonlóan a DVB-T is kínál korhatár-zárat. Jelen pillanatban egyetlen csatorna sem alkalmazza ezt
a megszorítást. Ugyanakkor ez a készülék már felkínálja a jelszóbeállítás lehetőségét a korhatáros csatornákra,
ez azonban csak akkor működik, ha a csatorna sugároz korhatárinformációt.
DVB-T Frissítés
A DVB-T norma a firmware frissítések továbbítását jelzi. A firmware frissítések továbbításának megnevezése
Over Air Download, vagy röviden OAD.
Ha a jelen termék a későbbiekben firmware frissítésre szorulna, akkor azt a DVB-T-n keresztül tudja fogadni.
Frissíthető szoftver észlelése esetén megjelenik egy megerősítést igénylő üzenet a szoftver letöltésének
elindításáról. A letöltéshez kövesse a TV készülék képernyőjén megjelenő utasításokat.
EPG (Elektronikus műsorfüzet)
A 8 napos EPG része a DVB-T jelnek. Ez a TV készülék képes a DVB-hez tartozó elektronikus műsorfüzet
információinak vételére és megjelenítésére. A TV készülék EPG dekódere nem használható Műholdas TV-
hez.
J3LJ1351A.indb 16J3LJ1351A.indb 16 4/2/12 4:55:03 PM4/2/12 4:55:03 PM
17 HU
Jelszó beállítás (Gyerekzár)
A gyerekzár egy, a szolgáltató által biztosított
funkció. Ha ezt a csatorna nem támogatja,
akkor a gyerekzárnak nincs funkciója. Jelenleg
nincsenek gyerekzárat támogató csatornák.
1Nyomja meg a MENU. Nyomja meg a vagy
gombot a „Zár” funckió
kiválasztásához, majd
nyomja meg az vagy ENTER.
2Üsse be a „0 0 0 0 kódot a számgombok
segítségével (0-9). (Ez az alapértelmezett
jelszó.)
3Nyomja meg a vagy gombot a „Rendsz
Zár” „Be” állapotához, majd a vagy
gombokkal válassza ki a kívánt opciót. Ezután
nyomja meg az vagy az ENTER gombot.
Csatornazár: A vagy gombokkal válassza
ki a kívánt csatornát, majd nyomja meg az
ENTER a csatorna blokkolásának be- vagy
kikapcsolásához.
Parental Guidance : A vagy gombokkal
válassza ki a kívánt korhatár-besorolást
(Nincs/4-18)
Jelszó módosítása:
Új jelszó
Írja be a kiválasztott új jelszót (ha elfelejti az
új jelszót, hívja az Ügyfélszolgálatot).
Jelszó megerős
Az új jelszó megadása után megerősítésként
meg kell azt ismételnie.
Összes törlése : Nyomja le a vagy a
az “OK” kiválasztásához, majd nyomja meg
az ENTER. Az összes beállítás visszaáll az
alapértelmezett értékre.
4Nyomja meg a RETURN gombot többször a
kezdőképernyőre való visszatéréshez.
Ha a csatornák váltogatása közben korhatáros
műsorra akad (és a műsor korhatára magasabb
a beállítottnál), és „Rendsz Zár” „Be”, akkor az
adott csatorna nem lesz látható. Megjelenik a
jelszó beírására szolgáló képernyő. A csatorna
megjelenítéséhez üsse be a jelszót.
EPG (Elektronikus műsorfüzet)
Ez az útmutató a következő 8 nap műsorait
(beleértve az aznapit is) jeleníti meg.
1Nyomja meg a GUIDE (EPG) gombot a
műsorfüzet megjelenítéséhez.
①②
Csütörtök, 26-április-2012 11:08:54
30/04/2012 0:00 1:00
1/3
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
TV ON
0:00 - 1:00 H, 30-apr.
(TP) (ENTRETENIMIENTO) Programa que.............................................................................
...................................................
,
DIRECTOR-.
TV ON UPA DANCE
SHOW
6+
EN ANTENA LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
1 Szolgáltatás lista:
Kilistázza az összes elérhető szolgáltatást.
A szolgáltatások listájának a vagy .
2 Eseménylista:
Egy táblázatban jeleníti meg az eseményeket. A
/ gombokkal navigálhat a további események
között. Könnyedén válthat az előző vagy a
következő napra az eseménylistában a Piros
vagy Zöld gomb megnyomásával (az éppen
kiválasztott műsor dátuma a képernyő bal felső
sarkában látható).
2A „Részlet megtek...” opció az esemény
részletes leírását mutatja meg.
A Sárga gomb megnyomásával a részletes
leírást egy oldallal lejjebb görgetheti.
A részletes leírás nem jelenik meg,
amennyiben a „Rendsz Zár” „Be” állapotban
van, és a kiválasztott műsor le van zárva.
Ebben az esetben a részletes leírás
megjelenítéséhez meg kell adnia a jelszót.
Ha nem szeretne lemaradni az Ön által
megtekinteni kívánt műsorról, a Kék
gombbal emlékeztetőt állíthat be. Ekkor
megjelenik a „Ütemezési lista” képernyő,
melyen beállíthatja az emlékeztetőt Egyszer,
Naponta és Hetente rendszerességre. Ha az
emlékeztető ablaka megjelenik a képernyőn,
nyomja meg a vagy gombot a „IGEN”
kiválasztásához, majd nyomja meg az
ENTER.
A menüképernyő eltüntetéséhez nyomja meg a
GUIDE (EPG) vagy a RETURN gombot.
J3LJ1351A.indb 17J3LJ1351A.indb 17 4/2/12 4:55:03 PM4/2/12 4:55:03 PM
HU 18
Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek Beállítási tipp
Videó
Képmód
Standard / Élénk / Lágy / Felhasználó
Válassza ki a környező megvilágításnak legalkalmasabb
kép módot.
Fényerő / Kontraszt / Telítettség / Élesség /
Árnyalat A képet a kívánságai szerint állíthatja be.
A Árnyalat opció NTSC-jel üzemmódban vagy 60Hz-
es Component/HDMI jel esetén érhető el.
Háttérvilágítás A Háttérvilágítás funkcióval beállíthatja a kép fényerejét
a kép jobb láthatósága érdekében.
Színhőmérséklet Normál (semleges) / Meleg (pirosas) / Hideg (kékes)
Speciális videó
DNR Eltüntetheti az analóg TV jelet a pont zaj
csökkentésével.
„Automatikus” csak analóg jel esetében érhető el.
Közepes / Magas / Ki /
Alacsony / Automatikus
MPEG NR A Zajcsökkentéshez hasonlóan beállíthatja a blokk zaj
csökkentését.
Alacsony / Közepes /
Magas / Ki
HDMI mód Kiválaszthatja a „Videó/Automatikus” lehetőséget HDMI
jel esetén (480p / 576p / 720p / 1080p).
„Grafika” csak PC jel esetében érhető el.
Automatikus / Graphic /
Videó
PC mód A jelet a kívánságai szerint állíthatja be.
Grafika / Videó
Hang
Egyensúly / Mélyhang / Magashang A hangminőséget a kívánságai szerint állíthatja be.
Hang térhatása A Surround funkció úgy dolgozza fel az audió jelet, hogy
szélesebbé és mélyebbé tegye a hallgatásra alkalmas
területet, és kialakítsa a TV hangszóróinak „surround-
szerű” hangzását. A funkció a TV sugárzás sztereó
jeleivel vagy AV bemenettel működik.
Be / Ki
KiegyenlítőVálassza ki a megnézni kívánt tartalomnak
legalkalmasabb hang módot.
Ki / Rock / Pop / Élő / Tánc / Techno /
Klasszikus / Lágy
Aut. hangerő-szab. Ez automatikusan beállítja a hangerőt, hogy az egyes
csatornák és bemenetek átlagos hangereje megegyezzen.
Be / Ki
Sound Type A kívánt audió beállítást a / gombbal választhatja ki.
Típus Beállíthatja az audió kimenetet.
Normál / Csökk. Látókép. Válassza ki az audió kimenet típusát.
Csökk. látókép. Beállíthatja a csökkent látóképességűek számára
kialakított hanganyag hangerejét. A csökkent
látóképességűek számára rendelkezésre álló hangopció
egy szóbeli narrációt tartalmaz (párhuzamosan a normál
hanggal) a csökkent látóképességű emberek számára,
hogy részletesebben elmagyarázza a képet.
Ez az opció csak akkor érhető el, ha a „Típus”
beállítása „Csökk. látókép.”.” Nyomja meg a gombot
a következő lehetőségek eléréséhez.
Hangszóró Be / Ki
Válassza ki a csökkent látóképességűek számára
rendelkezésre álló hangopció be/kikapcsolásához.
Hangerő
Beállíthatja a csökkent látóképességűek számára
rendelkezésre álló hangopció hangerejét.
PC
(csak PC bemeneti
módban érhető el) Aut. beáll.
A VGA automatikus beállítása az optimális kép érdekében.
Vízszintes helyzet A kép vízszintes elhelyezkedésének beállítása.
Függőleges helyzet A kép függőleges elhelyezkedésének beállítása.
Fázis Megszünteti a vízszintes (Fázis) zavaró hatásokat.
Óra Megszünteti a függőleges (Óra) zavaró hatásokat.
TV
Hangolási mód Lásd 12. oldal
Régió azonosítója Eltérő időzónát állít be spanyol és portugál esetén.
Csatornák Ld. a 12.-13. oldalakat
Ütemezési lista Lásd 17. oldal
J3LJ1351A.indb 18J3LJ1351A.indb 18 4/2/12 4:55:04 PM4/2/12 4:55:04 PM
19 HU
Egyéb kényelmi funkciók
Választott elemek Beállítási tipp
Beállítás
OSD nyelv Lásd 12. oldal
Képernyő mód Lásd 21. oldal
Kék némító Beállíthatja a készüléket, hogy a képernyőt
automatikusan kékre váltsa és elnémítsa a hangot,
amennyiben a jel gyenge vagy megszűnik.
Be / Ki
Idő beállítása
Időzóna Amennyiben a csatornainformációknál kijelzett idő a
ténylegestől eltér, állítson az időeltolódáson, amíg a
megfelelő időzónát nem mutatja a készülék.
Normális esetben ez az “Műsorsugárzóként”
kiválasztásával történik.
IdőLásd 13. oldal
Autom. Ki Az elalvási időzítő megadott időtartam elteltével
készenléti üzemmódba kapcsolja a televíziót.
Az elalvási időzítő kikapcsolásához állítsa azt “Ki”-ra.
Ki / 10 / 20 / 30 / 40 / 50 /
60 / 90 / 120 Percek
Aut. alvó Amikor a készülék és a távirányító gombjait egy
megadott időtartamon belül nem használja (3/4/5 óra),
akkor, amennyiben ez a beállítás aktív, a készülék
automatikusan készenléti üzemmódba kapcsol.
Ki / 3 / 4 / 5 óra
OSD időzítőA képernyőn való kijelzés automatikusan törlődik ezzel
a beállítással.
Nincs / 5 / 10 / 15 / 30 /
45 / 60 mp
Felirat
Felirat Be / Ki Válassza ki a feliratozás Be- vagy Kikapcsolását.
Digit. felir. nyelve 1 Válassza ki a kívánt feliratozási nyelvet, ha a jelenleg
nézett DVB csatornán egynél több feliratozási nyelv is
elérhető.
Digit. felir. nyelve 2 Válassza ki a másodsorban kívánt feliratozási nyelvet,
ha a jelenleg nézett DVB csatornán az előző, “Digit. felir.
Nyelve 1” beállitásban megadott nyelv nem elérhető.
Amennyiben a “Digit. felir. nyelve 2” beállításban
megadott nyelvet a csatorna nem sugározza, akkor az
első, a csatornán elérhető nyelv kerül kiválasztásra.
Felirat típusa
Válassza ki a feliratozás típusát (Normál / Csökk. hallókép.).
Teletext
Digit. teletext nyelve Itt beállítható a Videotext elsődleges nyelve, arra az
esetre, ha az éppen megtekintett DVB csatorna egynél
több Videotext nyelvvel rendelkezik.
Ha az éppen megtekintett csatorna nem rendelkezik
a “Digit. teletext nyelve” menüben beállított Videotext
nyelvvel, az első elérhető nyelv lesz a Videotext nyelv.
Oldalnyelv kódolása Állítsa be a dekódoló oldal nyelvét.
Audio nyelv
Audio nyelv 1 Amennyiben az éppen megtekintett DVB csatorna
egynél több audió nyelvvel rendelkezik, válassza ki a
kívánt audió nyelvet.
Audio nyelv 2 Állítsa be a másodlagos audió nyelvet, arra az esetre, ha
az éppen megtekintett DVB csatorna nem rendelkezik
az “Audio nyelv 1” menüpontban beállított nyelvvel. Ha
az “Audio nyelv 2” sem sugároz a kiválasztott csatornán,
automatikusan a csatornán rendelkezésre álló első
nyelv kerül kiválasztásra..
Műholdv. kártyany. Elérheti az általános kezelőfelület modul információit
ebből az opcióból.
Első telepítés See page 11.
Alapértékek Nyomja meg a vagy az ENTER gombot az
alapértelmezett beállítások visszaállítása képernyő
megjelenítéséhez.
Nyomja meg a gombot az “OK” kiválasztásához, majd
nyomja meg az ENTER-t. A TV funkciók visszaállítása
elkezdődik.
Zár Lásd 17. oldal
J3LJ1351A.indb 19J3LJ1351A.indb 19 4/2/12 4:55:04 PM4/2/12 4:55:04 PM
HU 20
Felbontás és képminőség
A szélesvásznú filmeket különböző felbontásokban sugározzák. A következő táblázat a szélesvásznú filmek
felbontásait tartalmazza.
Közvetített média
A szélesvásznú jel
felbontása Analóg
kábel TV Digitális
kábel TV DVB-T Műholdas
(DVB-S) DVD Műholdas
HDTV
(DVB-S2)
Blu-ray-
lemez
432i x 768 Igen Igen Igen Igen Igen Igen Nem
576i x 768 (anamorfikus) Nem Igen Igen Igen Igen Igen Nem
720 x 1280 (HD) Nem Igen Nem Nem Nem Igen Igen
1080i x 1920 (HD) Nem Igen Nem Nem Nem Igen Igen
1080p x 1920 (HD) Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
Képminőség és fekete sávok
A szélesvásznú filmek különböző formátumokban kerülnek sugárzásra.
A formátum a kép szélességének és magasságának aránya. Például
egy 16:9-es film szélesség-magasság aránya 16:9 vagy 1,78:1. Csak az
ilyen arányú filmek tudnak teljesen, fekete sávok nélkül kitölteni egy HD
képernyőt. Ezért a 16:9-től eltérő képarányú formátum vétele esetén a
fekete sávok mindig láthatóak. Pl. 4:3 esetén függőleges sávok vannak a
kép jobb és baloldalán.
Amennyiben a 4:3-as képet kiterjesztjük 16:9-es formátumúra, az torzulni
fog (lásd illusztrációt), vagy a kép alja és teteje lemarad a képernyőről. Ez
teljesen normális, és nem a szélesvásznú TV hibája.
A Super Cinemascope filmek szélesebbek, mint 16:9. Azoknak például
2,4:1 vagy 22:9 a formátumúak. Ez egyértelműen szélesebb, mint 16:9,
ezért az ilyen filmek esetén még a HD-ready készülékek esetében is
láthatóak a fekete sávok.
Képformátum és felbontás
Nincs összefüggés a képformátum és a felbontás között. Például a Super Cinemascope formátumot
bármilyen felbontásban sugározhatják, akár 1080ix1920-as HD felbontásban is. HD-ready készülékkel
fogott HDTV adás esetén a kép alján és tetején is előfordulhatnak fekete sávok.
4:3 kép 1:1-ben 16:9
képernyőn
4:3 kép nagyítva 16:9
képernyőn
Képméret és felbontás
A legjobb képminőséget az 1920 x 1080i-s felbontású jellel érheti el. Alacsonyabb felbontású jel esetén (pl. analóg
TV) láthatóan gyengébb lesz a képminőség.
Ez érthető, hiszen ha ugyanaz a képminőség elérhető lenne kisebb felbontással is, a szolgáltatók nem vennék a
fáradtságot, hogy magasabb felbontású jelet sugározzanak.
Mik a különböző felbontások?
Az analóg kábel TV szabványosított TV jelet használ. Minden analóg TV, függetlenül attól, hogy milyen régi
konstrukció, fel tudja dolgozni a jelet. Ez a szabványosítás előnye. A hátránya, hogy a felbontás nem változott
a II. világháború vége óta. A felbontás több mint 60 éve max. 576 x 768.
Összehasonlításképpen: A mai TV készülékek FullHD felbontása 1080 x 1920.
Az analóg kábelhálózat a 16:9-formátumot alacsony, mindössze 432 x 768-as felbontásban kínálja. Ez a FullHD
képernyő felületének csupán 16%-át teszi ki. Így a képernyő 84%-a sötéten maradna, ha azt a TV készülék nem
töltené ki egy speciális, matematikai megoldás segítségével. Amit Ön a képernyőn lát, annak 84%-a parányi
bemeneti jelnek a teljes képernyőmérethez igazodó, mesterséges felnagyításával készült. Ez az oka az analóg
kábelhálózatok gyenge képminőségének az összes FullHD-TV-n.
J3LJ1351A.indb 20J3LJ1351A.indb 20 4/2/12 4:55:05 PM4/2/12 4:55:05 PM
21 HU
Képméret
A kívánt képméret beállítható a PICTURE SIZE
gombbal. Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot,
amíg a kívánt méretet be nem állította.
A gomb megnyomásával a következő formátumok
érhetőek el: Automatikus, 16:9, 4:3, Zoom1, Zoom2,
1:1 (kizárólag DTV/HDMI/PC üzemmód).
Automatikus (ATV/DTV/AV/SCART kizárólag)
A kép csak akkor jelenik meg automatikusan
szélesvásznú formátumban, ha a WSS-TV jel
fogható.
Példa:
Ha egy analóg vevőbe WSS-sel kiegészített jel érkezik, a
kép a következőképpen fog kinézni:
illusztráció 1:
A képméret megnövelve
WSS:
A szolgáltatók által sugárzott jel tartalmazza a 16:9-
es azonosítót, a WSS (WideScreenSignalling) az
automatikus felismeréshez.
A magán szolgáltatók többsége nem sugároz WSS
jelet. Automatikus üzemmód nem ismeri fel a WSS
jel nélküli adást, és nem módosítja a képméretet.
Használja a PICTURE SIZE gombot a kívánt
képméret beállításához.
Egyéb formátumok
Nyomja meg a PICTURE SIZE gombot a kívánt
képméret eléréséig.
16:9
A képszélesség egyenletesen lesz nagyítva.
16:9 Ez kiváltképp alkalmas DVD lejátszók, DVB-T,
DVB-C és műholdvevők esetében, melyek fekete
sávok nélkül továbbítják és jelenítik meg a 16:9-es
képarányú filmeket. A készülék beállítás menüjében
állítsa be, hogy szélesvásznú TV csatlakoztatott.
4:3
A kép 4:3-as formátumban
jelenik meg, fekete sávokkal a
jobb és baloldalon.
Zoom1/Zoom2
A kép nagyobb lett.
1:1 (kizárólag DTV/HDMI/PC)
A TV képernyőn minden kép 16:9
arányban jelenik meg, túlpásztázás
nélkül. Ez csak 1920 x 1080
panoráma jel. Más formátumok (pl.
720p) kisebbek, fekete kerettel.
Megjegyzés:
PC üzemmódban kizárólag a 16:9, a 4:3 vagy 1:1
formátumok érhetőek el.
A külső vevők a SCART kábel révén automatikusan
igazodni tudnak a helyes képmérethez. Kérjük, olvassa
el a külső vevőkre vonatkozó utasításokat.
Képformátum
J3LJ1351A.indb 21J3LJ1351A.indb 21 4/2/12 4:55:05 PM4/2/12 4:55:05 PM
HU 22
Média művelet
1Csatlakoztassa az USB-Sticket az USB
bemeneti csatlakozójába.
2Nyomja meg a MEDIA gombot. Ekkor
megjelenik a Médiaböngésző.
Megjegyzés:
A hozzáférés közben ne csatlakoztassa le az
USB-Sticket. Ellenkező esetben az USB-Stick
vagy az azon tárolt fájlok megsérülhetnek. Az USB
tárolóeszközt biztonságosan csatlakoztathatja
vagy lecsatlakoztathatja, ha a TV nincs MEDIA
üzemmódban.
Az USB-Sticken tárolt összes adatról készítsen
biztonsági másolatot arra az esetre, ha azok
véletlenül elvesznének. A helytelen használatból
vagy meghibásodásból fakadó adatvesztésért nem
vállalunk felelősséget.
Nem minden USB tárolóeszköz kompatibilis ezen
TV készülékkel.
A kijezésre szolgáló területen kívül eső karakterek
nem jelennek meg.
Nem garantálhatjuk, hogy a készülék bármilyen
típusú/márkájú USB eszközzel kompatibilis lesz.
A készülék csak FAT16/32 és NTFS fájlrendszerű
USB eszközökkel kompatibilis.
Ne használjon USB hosszabbítót.
Médiaböngésző
Médiaböngésző
Fotó Videó SzövegZene
Fájl kiválasztása
Fotó C:\ 01/01
text
acc
Jpeg
m4a
wma
Rendezés
Hordozótípus
Miniat
ű
r mérete
Másol
Beilleszt
Törlés
Lejátszóablak
Zene
AAA.wma
00:00:30 00:03:55 3/13
Cím
:AAA
Előadó
:DDD
Album
:N/A
Műfaj
:N/A
Év: N/A
Időtartam
:00:03:55
Következő
:BBB
19
1Nyomja meg a / a kívánt médiatípus
kiválasztásához: Fotó/Zene/Videó vagy Szöveg
a Médiaböngésző, majd nyomja meg az
ENTER. Megjelenik a fájlválasztó ablak.
2
Válassza ki a kívánt mappát vagy fájlt a ///,
gombokkal, majd az ENTER-rel kezdje meg a
lejátszást.
A fájlválasztó képernyőn a MENU megnyomásával
különböző működési opciókat választhat ki.
Válassza ki a kívánt opciót az ENTER////
gombokkal.
Rendezés : Válassza ki, hogy a fájlokat dátum vagy
név szerint kívánja rendezni.
Hordozótípus : Válassza ki a kívánt médiatípust..
Miniatűr mérete : Válassza ki a bélyegkép ikon
méretét..
Másol / Beilleszt / Törlés : Másolhatja/beillesztheti/
törölheti a fájlt. Törlés után nem állíthatja vissza
a fájlt!
Önhivatkozó feldolgozó / Normál feldolgozó :
Csak a jelenlegi mappában lévő összes fájl
megjelenítése (a mappa lehet fotó, zene, videó
vagy szöveges), tehát; ha a jelenlegi mappa fotó,
akkor csak a jelenlegi mappában lévő összes képet
jeleníti meg.
Képkeret : Nyomja meg az ENTER. Majd válasssza
ki a „Egy fénykép mód” opciót, hogy folyamatosan
egy fotót lásson. Vagy válasszon egy mappát (pl.
C:/), hogy a mappa által tartalmazott összes képet
egyenként nézhesse meg. Nyomja meg az ENTER
a lejátszás elindításához.
Nyomja meg a MENU. Megjelenik a „Isključen Ki”
Nyomja meg az ENTER, majd válassza ki a
kikapcsolásig hátralévő időt. Ki: Végtelen lejátszás.
Nyomja meg a RETURN a fotó üzemmódból való
kilépéshez.
J3LJ1351A.indb 22J3LJ1351A.indb 22 4/2/12 4:55:05 PM4/2/12 4:55:05 PM
23 HU
Fájlok lejátszása
1Nyomja meg a /gombot, hogy kiválassza
a Fotó, Zene, Videó vagy Szöveg opciót a
médiaválasztásnál, majd nyomja meg az
ENTER. Megjelenik a fájlválasztó képernyő..
2Válassza ki a kívánt mappát vagy fájlt a
///, gombokkal, majd az ENTER-rel
kezdje meg a lejátszást.
Nyomja meg a RETURN a
médiaválasztáshoz való visszatéréshez.
A fájlokat a távirányító alábbi gombjaival játszhatja le.
Gomb Művelet
///Váltás az előző / következő képre.
Oldal le / fel a szöveges üzemmódban.
ENTER Lejátszás / Szünet / Kiválasztás.
Lejátszás.
▌▌
Szünet.
Leállítás.
Vissza a fájlválasztáshoz.
P+ Követlező fájl.
P- Előző fájl.
Előretekerés lejátszás közben.
Visszatekerés.
PLAY-
MODE Ismétlés ki-be kapcsolása.
Információs ablak megjelenítéséhez/
elrejtéséhez nyomja meg.
Megjegyzés:
A tartalom változni fog az egyes médiabeállítási
képernyőknek megfelelően.
Nyomja meg a MENU a lejátszási képernyőn.
Különféle lejátszási módokat használhat a
megfelelő operatív menüvel. Válassza ki a kívánt
opciót az ENTER////gombokkal.
Szünet ( )
Tartalom szüneteltetése.
Ismétlés ( )
Ismétlési mód kiválasztása.
Keverés ki/be ( )
Lejátszás sorrendben vagy anélkül.
Elforgatás ( )
Kép elforgatása
Időtartam ( )
Idő kijelzése diavetítéshez.
Nagyítás ( )
Kis képek megnövelése (ha lehetséges)
Hatás ( )
A színkép elrejtése/mutatása.
Adatok mutatása ( )
A jelenlegi tartalomra vonatkozó információ
kijelzése.
Background Music ( )
BGM ki/be
Spektrum elrejtése ( )
A színkép elrejtése/mutatása.
Szöveg opciók ( )
Függ a modelltől: nincs funkció.
Csak hang ( )
Az összes képernyőtartalom elrejtése, majd a
MENU lenyomására ismételt megjelenítése.
Képmód ( )
Válassza ki a kép üzemmódot.
Képernyő mód ( )
Válassza ki a képernyő üzemmódot.
Betűkészlet ( )
Betű méretének, stílusának és színének
kiválasztása. Néhány fájl nem működik.
Megjegyzés:
A nagyméretű képfájlok lejátszása hosszabb ideig
tarthat mint a beállított diavetítési intervallum.
J3LJ1351A.indb 23J3LJ1351A.indb 23 4/2/12 4:55:07 PM4/2/12 4:55:07 PM
HU 24
Fájltípusok lejátszása
Fájlítpus
Kiterjesztés
Video kodek Audio kodek Megjegyzés
Videó .avi Xvid(R), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP, H.264,
MJPEG
MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, PCM/ADPCM,
AC3
Maximális felbontás: 1,920x1,080
(MJPEG esetén, maximális
felbontás: 640x480) képfelbontás:
30 kép/mp Bitráta: 16Mbit/s
.mpg/.mpeg
MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP MPEG-1, AC3 Maximális felbontás: 1,920x1,080
képfelbontás: 30 kép/mp Bitráta:
16Mbit/s
.mp4/.m4v Xvid(R), MPEG-4
SP/ASP, H.264 MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, AC3
.mkv MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP,
H.264
.ts/.tp/.trp MPEG-1, MPEG-2,
H.264
.vob MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP MPEG-1, AC3
Music .m4a - MPEG-4: AAC-LC/HE-
AAC Maximális Bitráta: 320 kbps
Maximális Sampling Rate: 48 kHz
.wma - WMA
.wav - WAV
.mp2 - MPEG-1 Maximális Bitráta: 640kbps
Maximális Sampling Rate: 48 kHz
Fotó .jpg/.jpeg Kiindulási Felbontás: Min. 4x4, Max.
17.000x10.000
Progresszív Felbontás: Min. 4x4, Max.
4.000x4.000
.bmp BMP Felbontás: Min. 2x2, Max.
4.000x4.000
.png PNG Felbontás: Min. 2x2, Max.
2.000x2.000
Szöveg .txt Ansi, Unicode, Unicode Big Endian
J3LJ1351A.indb 24J3LJ1351A.indb 24 4/2/12 4:55:09 PM4/2/12 4:55:09 PM
25 HU
Piros
Kék
Zöld Sárga
Fehér
Piros
PC kapcsolat
Kövesse az alábbi lépéseket: Számítógépén válassza ki következő felbontást: 1920 × 1080, 60 Hz majd
mentse el a változtatásokat. Kapcsolja ki a számítógépet, majd csatlakoztassa a kikapcsolt LCD.
Használjon képernyőkímélőt, hogy elkerülje az állókép beégését.
Használjon PC-VGA kábelt (nem tartozék) az
összekapcsoláshoz. Óvatosan csatlakoztassa a kábelt, hogy a
csatlakozón belüli tüskéket ne törje- vagy hajlítsa el.
Válassza ki a PC bemenetet
Kapcsolja ki az LCD-TV.
Válassza ki a PC bemenet üzemmódot
(lásd 11. oldal).
Támogatott felbontások
felbontás fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
VGA kábel (nem tartozék)
Audió kábel (nem tartozék)
TV (hátulnézet)
PC/DVI audió bemenet
PC
A HDMI bemenet digitális audió és tömörítetlen képjelet fogad HDMI-vel felszerelt eszközöktől, vagy
tömörítetlen videót DVI eszközökből.
Amennyiben egy DVI eszközt csatlakoztat HDMI-DVI átalakítóval, az csak a videó jelet viszi át, így egy
külön analóg audió kábel használata szükséges.
Válassza ki a HDMI üzemmódot (lásd 11. oldal).
HDMI vagy DVI eszköz csatlakoztatása a HDMI bemenetre
Megjegyzés:
Ne feledje el áttekinteni a beállítani kívánt HDMI eszköz használati útmutatóját.
Megjegyzés:
Ha nincs jel, vagy nem támogatott jel érkezik, akkor nem jelenik meg
kép a kijelzőn.
Mivel ez az LCD-TV nem PC monitor, nem minden grafikus kártya
támogatása garantált.
Figyelem: Felkészülés:
Az esetleges károsodás elkerülése érdekében csatlakoztasson le minden eszközt a hálózatról.
Végezze el a szükséges csatlakoztatásokat.
A hálózatra való visszacsatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy minden csatlakozás biztonságos.
Megjegyzés:
Válasszon ki egy megfelelő külső kimeneti üzemmódot. (Lásd 11. oldal.)
Csatlakozás más eszközökhöz
1. Videókamera vagy játékkonzol csatlakoztatása az AV-hez.
Csatlakoztassa a (Sárga) videókábelt a mellékelt Mini-pin kábelhez— (Zöld csatlakozó) Csatlakoztassa
az egységet.
TV (oldalnézet)
vagy
DVI eszköz
HDMI eszköz
DVI kimenetre
Audió kábel (nem tartozék)
HDMI - DVI adapter kábel
(HDMI A típusú összekötő kábel)
(nem tartozék)
HDMI kábel (A típusú összekötő kábel)
(nem tartozék) HDMI kimenetre
PC/DVI AUDIO bemenet
TV (hátulnézet és oldalnézet)
Videó
kamera(példa)
AV kimenet
(AV kábel, nem tartozék)
Mini-pin kábelen (tartozék)
J3LJ1351A.indb 25J3LJ1351A.indb 25 4/2/12 4:55:10 PM4/2/12 4:55:10 PM
HU 26
Y
Pb
Pr
VCR TV
Műholdas antenna
Műholdvevő
Videó felvevő
(az illusztrált SCART és antenna
kábelek nem tartozékok)
Csatlakozás más eszközökhöz
2. Egyéb eszközhöz való csatlakoztatás
Kérjük, hogy a műholdvevőt és a DVD lejátszót a SCART-on keresztül csatlakoztassa. Győződjön meg
róla, hogy a SCART vezeték átmérője legalább 1 cm. A vékonyabb SCART kábelek érzékelhető zajt
okozhatnak.
Végezze el az alábbi beállításokat vevőkészüléke / DVD lejátszója beállítási menüjében:
Videójel: RGB
TV formátum: 16:9
Ha nem végzi el megfelelően a fenti beállításokat, a képminőség gyengébb lesz, és előfordulhat, hogy a
kép egyes részei hiányozni fognak. Ez nem a TV készülék hibája.
Ha segítséget igényel műholdas vevőkészüléke / DVD lejátszója ilyen jellegű beállításában, tekintse át
használati útmutatójukat, vagy forduljon azok gyártójához vagy viszonteladójához.
A Teletext vagy a kívánt TV csatira kiválasztásához használja a műholdas vevőkészülék távirányítóját.
Általában nem lehetséges műholdas TV adókat egy sztenderd TV készüléken elmenteni.
Ha a TV készülék nem vált át automatikusan SCART-ra, kérjük válassza ki a manuális SCART
BEMENET opciót a 11. oldalon leírtak szerint.
4. DVD lejátszó, vagy egyéb forrás csatlakoztatása a komponens videó kimenetre
Amennyiben a DVD lejátszója (vagy más eszköze) rendelkezik Komponens videó kimenettel, használjon
megfelelő vezetékeket (RCA) a TV-vel a mellékelt Mini-pin kábelen keresztül, az ábra szerint – ez nagyban
javíthatja a képminőséget és a teljesítményt. Kérjük ne feledje, hogy az audió jelet külön vezetéken (RCA)
kell csatlakoztatnia.
Komponens kimenet
Audió kimenet
Videó kábel
(nem tartozék)
Komponens bemenethez
TV (oldalnézet)
Megjegyzés:
A készülék komponens videó bemenete átlapolt jelhez van tervezve (PAL: 576i/1080i vagy NTSC: 480i/1080i) és
progresszív jelek (PAL: 576p/720p vagy NTSC: 480p/720p).
DVD lejátszó
Audió kábel (nem tartozék)
3. Digitális audió rendszer csatlakoztatása
Egy koaxiális digitális kábellel csatlakoztassa a digitális erősítőt a TV digitális audió kimenetére.
TV (oldalnézet)
Audio digitális kábel
(nem tartozék) Házimozi rendszer
TV
Zöld
Kék
Piros
Zöld
Kék
Piros
Mini-pin kábelen
(tartozék)
J3LJ1351A.indb 26J3LJ1351A.indb 26 4/2/12 4:55:11 PM4/2/12 4:55:11 PM
27 HU
Hibakeresési táblázat
A szerviz felkeresése előtt ellenőrizze az alábbi listát.
Jelenség Lehetséges megoldás Oldal
Nincs kép és hang Kapcsolja be a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a hálózati tápellátás megfelelően
csatlakoztatva van-e.
Válassza ki a megfelelő bemenetet.
Húzza ki az eszközt egy percre, majd dugja vissza.
7
11
Nincs vétel Beállította a TV állomásokat?
Nyomja meg az 1-t a távirányítón.
Csatlakoztassa az antennát.
Győződjön róla meg, hogy a készülék be van kapcsolva, és
nem készenléti üzemmódban van.
10
11
A TV kikapcsol
amennyiben nem érzékel
antenna bemenetet.
Ez normális.
15 perccel az antenna jel eltűnése után a készülék
készenléti üzemmódba kapcsol. 14
A Csatorna opció nem
választható ki. A készülék AV üzemmódban van. Nyomja meg az 1-t a
távirányítón.
Hibás színek Túl nagy nézőszög/környezeti hőmérséklet esetén (ld. a
műszaki jellemzőket) előfordulhatnak Szín és/vagy Fényerő
hibák.
DVB (digitális) csatorna
esetén van hang, de nincs
kép.
Néhány csatorna csak hangtartalmat kínál. Ez normális.
Darabos, néha megálló
kép. Ellenőrizze az antenna csatlakozókat.
Távolítsa el az antennákat a lehetséges zajforrások
közeléből.
Próbáljon antennaerősítőt használni.
10
Néhány digitális csatorna
nem nézhető.Vegye fel a kapcsolatot a szolgáltatójával.
A készülékből időnként
zörej hallatszik. Ha a képpel és a hanggal nincs semmilyen hiba, akkor
ennek oka a készülék házának rendkívül enyhe méretű
zsugorodása a szobahőmérséklet ingadozása miatt.
Ez nem jár káros hatással a TV teljesítményére vagy egyéb
jellemzőire.
Az LCD panel rendkívül fejlett technológiát képvisel, részletgazdag képmegjelenítéssel. Esetenként néhány pixelhiba
megjelenhet, állandóan kék, zöld vagy piros színnel világítva. Kérjük vegye figyelembe, hogy ez nem befolyásolja a
termék teljesítményét.
J3LJ1351A.indb 27J3LJ1351A.indb 27 4/2/12 4:55:11 PM4/2/12 4:55:11 PM
HU 28
Műszaki adatok
LT-22HG45E LT-24HG45E
Rendszer: Analóg: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Ez a termék analóg SECAM L műsorszórással nem kompatibilis.
Digitális: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
Videó színrendszerek: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60 Hz
Előre beállított csatornák: Összesen 4000 digitális és analóg csatorna.
Frekvenciatartomány: Analóg: 45,75~858 MHz
Digitális: E2~E69
LCD: TFT alacsony üvegtartalmú aktív mátrixos színes LCD
HDMI bemenet: HDMI kompatibilis (A típusú összekötő) HDCP kompatibilis
Javasolt pásztázási sebességek: 50 Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60 Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24 Hz: 1080p
HDMI audió: 2-csatornás PCM, 32/44,1/48 kHz mintavételi frekvencia
16/20/24 bit mintánként
Audió kimeneti teljesítmény: 2,0 W (MAX) x 2
ÁLTALÁNOS
Tápellátás: AC 220-240V, 50Hz
Energiahatékonysági osztály: B A
Látható képernyőméret
(átmérő): 55 cm/22 hüvelyk 60 cm/24 hüvelyk
Felvett teljesítmény
(névleges): 31 W 32 W
Felvett teljesítmény
bekapcsolt állapotban:
24 W 23 W
Éves energiafogyasztás*: 35 kWh 33 kWh
Felvett teljesítmény
készenléti állapotban: 0,49W
Képernyő felbontása: 1,920 pixel (vízszintesen) x 1,080 pixel (függőlegesen)
Tömeg: 3,5 kg 4,6 kg
Méretek: 54(SZ)x39(M)x15(V)cm 59(SZ)x44(M)x18(V)cm
Környezeti hőmérséklet:
Működési páratartalom:
Működés: 5°C ~ 40°C/Tárolás: –20°C ~ 60°C
Kevesebb, mint 80% relatív páratartalom
TARTOZÉKOK
2 db elem (AAA/R03/UM-4)/Távirányító /AC kábel/Állvány/Állványcsavarok (LT-22...(3x10mm) x2/
LT-24...(4x16mm) x3)
/ Mini-pin kábelen (Y (CVBS)/Pb/Pr)
* Az éves energiafogyasztés értéke az év 365 napján keresztül napi 4 órán át bekapcsolt készülékre vonatkozik.
A tényleges energiafogyasztás függ a használattól.
A tömeg és méret értékei megközelítőek. Mivel termékeinket folyamatosan fejlesztjük, a műszaki adatok és
jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
J3LJ1351A.indb 28J3LJ1351A.indb 28 4/2/12 4:55:12 PM4/2/12 4:55:12 PM
TESCO Garancia
Ha a termékkel kapcsolatosan bármilyen észrevétele van, forduljon áruházi vevőszolgálatunkhoz vagy küldje
el véleményét az alábbi címre: Tesco-Global Áruházak Zrt. 2040 Budaörs, Kinizsi út 1-3. Látogasson meg
minket a www.tesco.hu oldalon.
Tesco Hungary - http://www.tesco.hu/
A készülék alkalmas a magyarországi földfelszíni, szabad hozzáférésű digitális televíziós műsorszórás
vételére 29 HU
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Freetype 2.1.9
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
J3LJ1351A.indb 29J3LJ1351A.indb 29 4/2/12 4:55:12 PM4/2/12 4:55:12 PM
PL 2
Ekran LCD 16:9
Technologia podświetlania LED
Tuner DVB-C/T-HDTV
Analogowy tuner kablowy
Elektroniczny przewodnik po programach
(EPG) dla DVB
Odtwarzacz multimedialny USB dla
Automatyczne wyłączanie zasilania
Uwaga dotycząca baterii (ważne wyłącznie w UE)
Dbaj o środowisko – w sprawie informacji dotyczących usuwania zużytych baterii skontaktuj się z lokalnymi
władzami. Przekreślony symbol kosza na kółkach mówi, że baterii nie wolno usuwać wraz z odpadami
domowymi! Istnieje odrębny system usuwania baterii, który umożliwia odpowiednie przetwarzanie i
recykling zgodne z obowiązującym prawem. Szczegóły dotyczące zbiórki i recyklingu w Twojej okolicy
można uzyskać u lokalnych władz.
Wskazówka DVB-C
W celu odkodowania zakodowanych programów konieczne jest zastosowanie karty Smart i modułu CA
(CAM). Karta Smart dostarczana jest przez operatora telewizji kablowej, moduły CAM są dobierane
indywidualnie przez użytkownika. Moduł CAM należy umieścić w gnieździe CI (patrz str. 10) telewizora.
Kartę Smart należy umieścić w module CAM.
Informacje na temat funkcji DVB-T
Wszelkie funkcje związane z telewizją cyfrową (z logo DVB) są dostępne wyłącznie w kraju lub na
obszarze, gdzie taki sygnał jest transmitowany. Warto zapytać sprzedawcę czy w rejonie, w którym
mieszkasz można odbierać sygnał DVB-T.
W celu umożliwienia odbioru sygnału DVB-T należy usunąć CAM, jeżeli został uprzednio umieszczony.
Antena DVB-T musi być podłączona w sposób umożliwiający odbiór DVB-T.
Nawet jeżeli telewizor spełnia specyfikacje DVB-T, to kompatybilność z przyszłymi rodzajami transmisji
DVB-T nie jest gwarantowana.
Niektóre funkcje telewizji cyfrowej mogą być niedostępne w pewnych krajach.
System DVB-T obecny w urządzeniu to FTA (Free to air czyli niekodowany).
Cechy
Szanowny Kliencie, [Kraje Unii Europejskiej]
Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i standardów w
zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Europejskim przedstawicielem producenta jest:
ORION ELECTRIC (POLAND) SP.ZO.O.
OSTASZEWO 57 87-148 LYSOMICE
POLAND
J3LJ1351A.indb 2J3LJ1351A.indb 2 4/2/12 4:55:12 PM4/2/12 4:55:12 PM
3 PL
Spis treści
Cechy ................................................................... 2
Spis treści ............................................................. 3
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ...... 4
Rozmieszczenie urządzeń sterujących ................. 7
Pilot zdalnego sterowania ..................................... 8
Podłączenie anteny ............................................. 10
Automatyczna konfiguracja ................................. 11
Wybór źródła sygnału wideo ............................... 11
Wybór języka wyświetlacza ekranowego ............ 12
Wyszukiwanie stacji ............................................ 12
Ręczne wyszukiwanie kanałów ........................... 12
Konfiguracja kanałów .......................................... 13
Synchronizacja automatyczna ............................ 13
Timer włączania/wyłączania ............................... 13
Podstawowe operacje ......................................... 14
Teletekst ............................................................. 14
Odbiór stereo w trybie kanału telewizji
analogowej ......................................................... 15
Uwagi dotyczące systemu DVB-T ....................... 16
Konfiguracja hasła (Blokada rodzicielska) .......... 17
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach) ....................................................... 17
Inne wygodne funkcje ......................................... 18
Rozmiar obrazu i rozdzielczość ........................... 20
Format obrazu ..................................................... 21
Obsługa mediów ................................................. 22
Przeglądarka mediów ......................................... 22
Odtwarzanie plików ............................................. 23
Obsługiwane rodzaje plików ............................... 24
Podłączenie komputera ...................................... 25
Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI
do wejścia HDMI ................................................. 25
Podłączenie do innego sprzętu ........................... 25
Rozwiązywanie problemów ................................. 27
Information on software license .......................... 27
Specyfikacja techniczna ..................................... 28
* Logo „HD TV” i „1080p” są znakami handlowymi DIGITALEUROPE.
* DVB i logo DVB są znakami towarowymi DVB Project.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby oraz symbol podwójnego D są znakami hand-
lowymi firmy Dolby Laboratories.
* Ten produkt jest chroniony określonymi prawami własności intelektualnej firmy Microsoft. Używanie lub
udostępnianie tej technologii poza produktem jest zabronione bez licencji firmy Microsoft.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A CONSUMER FOR (i) ENCODING VIDEO IN COMPLI-
ANCE WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4 VIDEO”) AND/OR (ii) DECODING MPEG-4
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE
MPEG-4 VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL
INFORMATION INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL, INTERNAL AND COMMERCIAL USES
AND LICENSING MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
* THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL
USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i)
ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC
VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED
OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM
MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
*
HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
* Wszystkie inne znaki handlowe są własnością ich właścicieli.
Informacje dla użytkowników odnośnie utylizacji zużytych urządzeń i baterii
[Tylko dla krajów UE]
Nie wyrzucać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych, baterii i akumulatorów razem z odpadami
komunalnymi, ze względu na obecność niebezpiecznych dla środowiska substancji. Tego typu odpady
należy przekazać do punktu zbiórki w celu poddania recyklingowi. Informacja o punktach zbiórki dostępna
jest u lokalnych władz samorządowych lub w placówkach handlowych.
Pozbywając się tych produktów we właściwy sposób pomożesz chronić
zasoby naturalne i pomożesz zapobiegać ich potencjalnemu negatywne-
mu efektowi na środowisko i ludzkie zdrowie, co mogłoby się przydarzyć w
przypadku niewłaściwego pozbycia się tych produktów.
UTYLIZACJA BATERII
Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami
dotyczącymi recyklingu. NIE należy zwierać baterii ani wyrzucać ich do
wody,
do pojemników na ogólne odpady lub do ognia.
Słabe baterie mogą wyciec i uszkodzić produkt. Należy je w odpowiednim
momencie wymienić!
Produkty
Bateria
Uwaga:
Litery „Pb” pod symbolem
baterii oznaczają, że bateria
zawiera ołów.
J3LJ1351A.indb 3J3LJ1351A.indb 3 4/2/12 4:55:12 PM4/2/12 4:55:12 PM
PL 4
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie wyprodukowano zgodnie ze wszystkimi bieżącymi przepisami bezpieczeństwa. Następujące wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa powinny chronić użytkowników przed nieostrożnym użytkowaniem i związanym z tym
niebezpieczeństwem.
Mimo, że urządzenie zostało starannie wykonane i rygorystycznie sprawdzone przed opuszczeniem fabryki, podobnie
jak we wszystkich urządzeniach elektrycznych możliwe jest wystąpienie problemów. Jeżeli zauważysz dym, nadmierne
gromadzenie się ciepła lub inne niespodziewane zjawiska, należy bezzwłocznie odłączyć wtyczkę z gniazda sieci
zasilającej.
Urządzenie powinno być odpowiednio wentylowane! Nie umieszczać nigdy w pobliżu lub pod zasłonami!
Zestaw należy podłączać wyłącznie do sieci na prąd zmienny 220~240V / 50Hz - nie wolno nigdy próbować
podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania.
Gniazdo elektryczne powinno znajdować się blisko sprzętu i być łatwo dostępne.
Wszelkie naprawy muszą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisu.
Nie otwierać urządzenia. Amatorska próba naprawy urządzenia może być niebezpieczna i grozi wznieceniem pożaru.
Chronić przed gryzoniami. Gryzonie (i również papużki) lubią obgryzać kable elektryczne.
Zwierzę może spowodować spięcie (niebezpieczeństwo pożaru!) oraz może zostać śmiertelnie porażone prądem
elektrycznym.
Wyciągając przewód z sieci zasilania należy zawsze trzymać za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód. Przewód może
zostać przeciążony i spowodować spięcie.
Nie czyścić na mokro. Używać wyłącznie zwilżonej szmatki, takiej jak do czyszczenia mebli.
Nie zanurzać ani nie wkładać pod wodę!
Ustawić urządzenie w taki sposób, aby nikt nie potknął się o przewód.
Zaleca się instalację urządzenia na nie narażonej na wstrząsy podstawie, aby uniemożliwić jego upadek.
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą ściągnąć urządzenie ze stołu lub szafki ciągnąc za przewód. Dzieci mogą się
podczas takiej czynności zranić.
Nie używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Obudowa i przewód mogą ulec zniszczeniu pod wpływem ciepła.
Uważać na dzieci, które naśladują postępowanie dorosłych! Nie wkładać żadnych przedmiotów do otworów wentylacyjny ch!
Otwory wentylacyjne nie mogą być zablokowane! Na urządzeniu nie wolno kłaść gazet i żadnych okryć!
Pilot zdalnego sterowania nie jest zabawką! Małe dzieci mogą połknąć baterie. Jeżeli dziecko połknie baterię, należy
niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
Ekran jest wykonany ze szkła i może pęknąć, jeżeli będą na niego działać duże siły. Przy podnoszeniu ostrych
odłamków szkła zachować ostrożność.
Można się skaleczyć lub zepsuć urządzenie.
Jeżeli urządzenie jest zamontowane na ścianie, należy skontaktować się ze sklepem, w którym dokonano zakupu, aby zasięgnąć
porady i pozostawić instalację fachowcom. Niedokładna instalacja grozi użytkownikowi obrażeniami.
Środki zapobiegające spadnięciu
- Jeżeli takie środki nie zostaną podjęte, urządzenie może spaść i spowodować obrażenia.
-
Aby otrzymać szczegółowe informacje na temat tych środków, należy skontaktować się ze sklepem,gdzie dokonano zakupu.
Gdy używana jest podstawa do telewizora,
- Sprawdź czy urządzenie stoi w całości na podstawie i jest umieszczone na środku.
- Nie zostawiaj otwartych drzwiczek podstawy.
- Możesz skaleczyć się, gdy urządzenie upadnie lub się rozbije, a także możesz przytrzasnąć sobie palce. W
przypadku posiadania dzieci należy zachować specjalne środki ostrożności.
Unikać stawiania zestawu na powierzchniach, które mogą zostać poddane wibracjom lub wstrząsom.
Aby chronić zestaw podczas burzy, należy odłączyć przewód zasilania i antenę. Uwaga: Nie dotykać złączki anteny.
Podczas dłuższej nieobecności w domu w celu zachowania bezpieczeństwa odłączyć przewód zasilania.
Podczas działania urządzenie nagrzewa się. Nie kłaść na urządzeniu okryć lub koców, aby nie doprowadzić do
przegrzania. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Nie stawiać w pobliżu grzejników. Nie umieszczać w
miejscu nasłonecznionym. W przypadku postawienia na półce upewnić się, że wokół całego urządzenia pozostaje 10
cm wolnej przestrzeni.
Zapewnić wolne miejsce wokół telewizora (Poprawna instalacja na półce).
Urządzenie nie może być narażone na krople, ochlapanie a na zestawie nie wolno kłaść przedmiotów z płynami, np.
wazonów.
Jeżeli do środka dostanie się płyn może spowodować poważne uszkodzenia. Przełącz zestaw na pozycję Wył. i odłącz
od sieci zasilania, a następnie, przed ponownym skorzystaniem z urządzenia, skonsultuj się z wykwalifikowanym
pracownikiem serwisu.
Należy przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć porażenia prądem, które może zagrozić życiu:
Chronić przed wilgocią. Nigdy nie używać w łazience lub saunie.
Nigdy nie używać w pobliżu łazienki, prysznica lub basenu.
Nigdy nie używać, gdy urządzenie uległo zawilgoceniu. Dotyczy to również wilgoci kondensacyjnej, która występuje zimą, gdy zimne
urządzenie zostanie wniesione do ogrzewanego mieszkania. Przed uruchomieniem należy pewien czas odczekać, zwłaszcza podczas
transportu zimą, do momentu, gdy urządzenie dopasuje się do temperatury pokojowej.
Nie stawiać na przewodzie ciężkich przedmiotów. Może to uszkodzić izolację elektryczną.
Nigdy nie stosować taśmy izolacyjnej w przypadku uszkodzonego przewodu lub wtyczek. Naprawę lub wymianę
powinien wykonać przeszkolony personel serwisu.
Nigdy nie korzystać z urządzenia, gdy obudowa jest uszkodzona. Nie wykonywać prowizorycznych napraw - w razie
konieczności wymienić na nową obudowę.
Przed czyszczeniem urządzenia wyjąć przewód z sieci zasilania.
Nie próbuj nigdy naprawiać przewodu zasilania za pomocą taśmy izolującej - naprawę powinien wykonać specjalista
lub przewód należy wymienić.
Nie pozwól, aby zwierzęta domowe chodziły swobodnie wokół przewodu. Zwierzęta przegryzając przewód mogą
zostać śmiertelnie porażone prądem elektrycznym i spowodować zagrożenie dla innych.
J3LJ1351A.indb 4J3LJ1351A.indb 4 4/2/12 4:55:13 PM4/2/12 4:55:13 PM
5 PL
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przymocowanie podstawy
UWAGA:
• Wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z wejścia prądu zmiennego.
• Przed rozpoczęciem rozłożyć materiał amortyzujący, aby umieścić na nim telewizor.
• Nie podpierać telewizora ostro zakończonymi przedmiotami, opierając je o ekran, gdyż zbyt duży nacisk może
być przyczyną jego uszkodzenia.
Należy stosować się do instrukcji. Nieprawidłowy montaż stojaka może spowodować przewrócenie się telewizora.
1) Umieścić telewizor na stole częścią frontową do dołu.
2) Dopasować dolną płytę podstawy (w zestawie), tak jak pokazano na rysunku. Można ją dopasować tylko w
jednym kierunku. Upewnić się, że kołki ustalające przechodzą przez otwory ustalające.
3) Delikatnie przytrzymać podstawę we właściwej pozycji i zabezpieczyć ją za pomocą śrub (LT-22...(3x10mm)x2/
LT-24...(4x16mm)x3) (w zestawie).
Demontaż podstawy
W przypadku montażu na ścianie podstawę należy zdjąć. Aby to zrobić, wyjmij śruby (M, patrz strona 10)
z tyłu. Zdejmij całkowicie podstawę. Zamontować zestaw do montażu ściennego VESA (LT-22...:75mm,
LT-24...:100mm).
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec pożarowi, nigdy nie kłaść świeczek lub
otwartego ognia na telewizorze lub w jego pobliżu.
Ostrzeżenie dotyczące słuchawek
Głośne słuchanie muzyki może prowadzić do nieodwracalnego uszkodzenia słuchu i dlatego nie należy
nastawiać maksymalnej głośności podczas korzystania ze słuchawek, zwłaszcza podczas dłuższego
użytkowania.
Zmiana miejsca lub przenoszenie urządzenia
Gdy urządzenie ma zostać przesunięte należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania oraz odłączyć
antenę, przewody podłączeniowe i wszelkie zabezpieczenia przeciwwypadkowe.
Przesuwanie bez wykonania powyższych czynności może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem
lub obrażeń na skutek upadku urządzenia.
Jeżeli podstawa telewizora posiada kółka nastawne, należy zdjąć osłony kół i pchać podstawę
przytrzymując urządzenie.
• Należy zawsze podtrzymywać urządzenie, gdy podstawa jest przesuwana, gdyż urządzenie może
spaść i spowodować obrażenia.
• Urządzenie może pozostawić wgniecenia w drewnianych stołach z bardzo miękkiego drewna na
skutek swojej dużej wagi.
Politura do mebli może sprawiać, że gumowe stopki będą niszczyć się i rozpuszczać. Na stole mogą
pojawić się czarne odciski. Dlatego należy stosować wyłącznie podstawy pod telewizory, które zostały
specjalnie do tego celu skonstruowane.
UWAGA:
Aby wymontować podstawę, należy wykonać te same kroki, lecz w odwrotnej kolejności.
LT-22... LT-24...
J3LJ1351A.indb 5J3LJ1351A.indb 5 4/2/12 4:55:13 PM4/2/12 4:55:13 PM
PL 6
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Gdy telewizor stoi na podstawie z kółkami, należy te kółka zabezpieczyć.
• Podstawa może przesunąć się i można doznać obrażeń, jeżeli kółka nie zostały zabezpieczone.
Jeżeli podstawa stoi na miękkiej powierzchni, np. na macie lub dywanie, należy zdjąćłka.
Odległość pomiędzy oczami a ekranem powinna być od 3~4 razy większa od przekątnej ekranu.
• Oglądanie ze zbyt bliskiej odległości może zmęczyć wzrok.
Podczas instalowania monitora na stole nie wolno umieszczać jego podstawy na krawędzi.
• Może to spowodować, że monitor spadnie powodując poważne obrażenia dzieci lub osób dorosłych a
także doprowadzić do uszkodzenia monitora.
Możliwe niepożądane efekty na ekranie LCD: Jeżeli stały (nie poruszający się) obraz pozostaje na
ekranie LCD przez dłuższy okres czasu, może on na trwałe odcisnąć się na panelu telewizora LCD i
spowodować, że pozostaną na nim niewielkie lecz nieusuwalne tzw. “zjawy”. Ten rodzaj uszkodzenia NIE
JEST OBJĘTY GWARANCJĄ. Nie należy nigdy pozostawiać telewizora włączonego przez dłuższy czas,
gdy wyświetlają się na nim następujące formaty lub obrazy:
• stałe obrazy np. paski z notowaniami giełdowymi, strony gry wideo, loga stacji telewizyjnych i strony
internetowe.
specjalne formaty, które nie wykorzystują całego ekranu. Na przykład oglądanie obrazu letterbox (16:9) na
normalnym (4:3) wyświetlaczu (czarne paski na górze i na dole ekranu); lub oglądanie normalnego obrazu
(4:3) na wyświetlaczu szerokoekranowym (16:9) (czarne paski po prawej i lewej stronie ekranu).
Ważne!
Instrukcja czyszczenia telewizora LCD.
Uwaga dotycząca bezpieczeństwa:
Przed czyszczeniem wyłączyć całkowicie zasilanie zestawu i wyjąć wtyczkę z sieci zasilania.
Uważać, aby nie porysować przedniego panelu pokrytego warstwą plastiku – jest bardzo podatny na
przypadkowe zadrapania (np. paznokciem lub innym ostrym przedmiotem). Podczas czyszczenia zdjąć
biżuterię, która mogłaby zarysować powierzchnię (np. pierścionki, bransoletki, itp.). Do czyszczenia używać
bezpyłowej ściereczki i czystej wody upewniwszy się, że ściereczka jest dobrze wykręcona (wilgotna a nie
mokra); sprawdzić także czy nie ma na niej brudu, który mógłby porysować powierzchnię.
Wytrzeć zestaw do czysta stosując minimalny nacisk.
Nie używać standardowych płynów do czyszczenia szyb. Zawarty w nich alkohol / amoniak rozpuszczą
zewnętrzną powłokę szyby.
Nigdy nie używać rozpuszczalnika lub rozcieńczalnika. Nigdy nie używać specjalnych środków
czyszczących przeznaczonych do czyszczenia monitorów komputerowych lub telewizorów CRT. Na koniec
ostrożnie wytrzeć do sucha czystą, bezpyłową ściereczką.
Do czyszczenia zestawu nie używać papierowych ręczników lub chusteczek – wilgotny papier może ulegać
rozkładowi lub pozostawić za sobą smugę kurzu. Niektóre papiery posiadają właściwości ści
erne i mogą
porysować ekran.
Oszczędzanie elektryczności
Duży pobór energii występuje wyłącznie przy maksymalnej jasności wyświetlacza. Maksymalna jasność
jest potrzebna przy świetle dziennym, aby można było uzyskać jasny obraz o pełnym kontraście. Gdy w
otoczeniu jest mniej światła, np. wieczorem, obraz może być zbyt jasny i może emitować oślepiające światło.
Jasność wyświetlacza można zmniejszyć do żądanej wartości w menu Podświetlenie (patrz str. 18). Jeżeli w
menu Podświetlenie zostanie ustawiona mniejsza wartość, oszczędność energii może wzrosnąć do 30%.
Uwaga:
Największe oszczędności energii uzyskuje się przy jak najmniejszym ustawieniu opcji Podświetlenie.
J3LJ1351A.indb 6J3LJ1351A.indb 6 4/2/12 4:55:16 PM4/2/12 4:55:16 PM
7 PL
Rozmieszczenie urządzeń sterujących
Opis lampek kontrolnych i elementów sterowania
1. Czujnik zdalnego sterowania
2. Wskaźnik (Tryb gotowości/Wł.): Wskaźnik LED świeci się na czerwono w trybie gotowości, a na
niebiesko w trybie Wł.
3. Głośniki
4. Przycisk (Zasilanie): Przygotowanie: Podłącz przewód zasilania do AC220~240V/50Hz.
Wciśnij przycisk zasilania, aby przejść w tryb oczekiwania lub włączyć zasilanie.
5.
Przycisk TV/AV/PC/ENTER: wybór trybu wejścia dla. W menu:
używany jako przycisk ENTER.
6. Przycisk MENU: aby wyświetlić ekran menu.
7.
(Kanał) / //:
Naciśnij aby przejść na kanał zapisany w pamięci na wyższej pozycji. Naciśnij
, aby przejść na kanał zapisany w pamięci na niższej pozycji. W menu: Ustawienia.
8. (Głośność) przyciski +/– //: Głośność / W menu: Ustawienia.
Aby całkowicie odłączyć urządzenie od sieci, należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilania z
gniazda.
6
3
7
84
1
5
2
J3LJ1351A.indb 7J3LJ1351A.indb 7 4/2/12 4:55:17 PM4/2/12 4:55:17 PM
PL 8
Pilot zdalnego sterowania
Funkcja Strona
Przechodzenie do trybu gotowości lub włączanie
zasilania 11
Wyświetlanie informacji 14
Wybór dostępnych transmisji dźwiękowych 14,15
Wyświetlanie napisów ekranowych 14
~
Wybór kanału
Wybór strony teletekstu
Wprowadzanie hasła
14
15
17
Wybór źródła wejściowego 11
Wyświetlanie EPG (Elektronicznego przewodnika po
programach) 17
Aktywacja menu / W menu, powrót o 1 krok
Wyjście z menu
Przyciski kursora
Zapamiętywanie
Lista Kanałów 14
Przyciski kursora
Włączanie i wyłączanie dźwięku
Wybór formatu obrazu 21
Głośność
Nieruchomy obraz
Zatrzymanie strony tekstowej 14
15
Przełączanie pomiędzy bieżącym kanałem a
ostatnio wybranym kanałem
Wybór podstrony 15
Zmiana kanału telewizyjnego lub strony teletekstu w
górę lub w dół14, 15
Uruchom TV
Przejście do przeglądarki mediów 22
Wybór trybu odtwarzania 23
Teletekst ON / Text Mix / OFF
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
14
23
Pokazanie strony z odpowiedziami na quizy
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
15
23
Powiększenie teletekstu
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
15
23
Przyciski Fastext/TOPtext
Przyciski sterowania USB – odtwarzanie
14
23
J3LJ1351A.indb 8J3LJ1351A.indb 8 4/2/12 4:55:18 PM4/2/12 4:55:18 PM
9 PL
Pilot zdalnego sterowania
Instalowanie baterii
Używaj baterii typu UM4 (rozmiar AAA).
Nie używaj starych lub słabych baterii. Jeżeli baterie są słabe, pilot może nie pracować poprawnie. Zużyte
baterie wymieniaj na nowe. Nie próbuj ładować zwykłych baterii – może to prowadzić do wybuchu.
Uwaga:
Z wyczerpanych baterii może wyciekać elektrolit, powodując korozję, co może być przyczyną
uszkodzenia pilota zdalnego sterowania. Wyczerpane baterie należy niezwłocznie wyjąć.
Baterii nie wolno wystawiać na działanie źródeł nadmiernie wysokiej temperatury, jak promienie
słoneczne, źródła ognia itp.
1Otwórz komorę baterii. 2
Zainstaluj baterie w pokazany
poniżej sposób, uważając na
właściwą biegunowość.
3Zamknij komorę baterii.
Pilot zdalnego sterowania nie będzie właściwie pracował w następujących przypadkach:
a) Jeżeli jasne światło słoneczne pada na przód
urządzenia. b) Jeżeli między urządzeniem a pilotem znajdzie się
jakaś przeszkoda.
Z
Z
Z
Z
Z
Z
c) Jeżeli baterie nie zostaną prawidłowo
zainstalowane. d) Jeżeli baterie są słabe.
Zasięg działania pilota zdalnego sterowania
Skieruj pilota bezpośrednio na
czujnik zdalnego sterowania.
Okno nadajnika
Maksymalna odległość ok. 5m
Czujnik zdalnego sterowania
30 30
J3LJ1351A.indb 9J3LJ1351A.indb 9 4/2/12 4:55:20 PM4/2/12 4:55:20 PM
PL 10
Podłączenie anteny
Uwaga: Przed podłączeniem innych urządzeń:
Aby uniknąć potencjalnego ryzyka zniszczenia zestawu, przed wykonaniem podłączeń należy upewnić
się, że wszystkie elementy są wyłączone i odłączone od źródła zasilania.
Zaplanuj żądane podłączenia.
Po wykonaniu podłączeń, podłącz ponownie urządzenie do sieci zasilania i włącz zestaw.
Podłącz antenę w sposób pokazany poniżej (H). Podłączenie do innego sprzętu wyjaśniono na stronach
25-26. Jeżeli masz problem z odbiorem, skontaktuj się ze specjalistą od anten.
(A) Gniazdo C.I.: do odbioru
kanałów płatnej telewizji
Moduł CA (CAM) (jeżeli
umożliwia to dostawca
płatnych kanałów
telewizyjnych).
Uwaga: Aby zapobiec
awariom i uszkodzeniom
należy się upewnić, że
przed umieszczeniem lub
usunięciem karty CAM
telewizor został wyłączony.
(B) Wyjście AV/
COMPONENT: Wejście
sygnału analogowego
AV/Komponent. Patrz str.
25-26.
Uwaga: Wejście AV-
AUDIO jest dzielone z
wejściem COMPONENT
AUDIO.
(C) Wyjście DIGITAL AUDIO
(COAXIAL): wyjście
dźwięku cyfrowego.
(D)
Wejście HDMI/DVI: Patrz
str.
25
.
(E) Wyjście USB: Patrz str.
22-24.
(F) Gniazdko HEADPHONE:
Podłącz słuchawki za
pomocą mini-wtyczki (3,5
mm) do tego gniazdka.
(G) Gniazdo Scart: Do
podłączenia kabla Scart.
Patrz str. 26.
(H)
Antena: Podłącz
antenę. Wbudowany
tuner umożliwia odbiór
wszystkich analogowych
programów kablowych oraz
kanałów DVB-T/-C.
(I) Wejście PC-INPUT (PC):
Patrz str. 25.
(J) Wejście PC/DVI AUDIO:
Patrz str. 25.
Tył
(K) Źródło zasilania: Podłączaj dostarczony przewód zasilania wyłącznie do sieci na prąd zmienny
AC 220-240V/50Hz - nie wolno nigdy próbować podłączania go do innego rodzaju źródła zasilania.
(L) Otwory na wsporniki: Tutaj przymocuj wsporniki do zawieszania na ścianie (nie załączone).
(M) Aby powiesić telewizor na ścianie, wyjmij te śruby, a następnie zdejmij podstawę.
Przed wykonaniem jakiejkolwiek pracy rozłóż coś miękkiego na czym można położyć telewizor.
(N) Pokrywa złącza serwisowego: Nie wolno otwierać tej pokrywy. Pod pokrywą znajduje się gniazdo
służące wyłącznie do celów serwisowych.
100 mm
100 mm
M4 x 10
75 mm
M4 x 10
75 mm
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
(G)
(L)
(M)
(H)
(I)
(J)
(K)
(M)
(L)
LT-22...
LT-24...
(G)
(H)
(I)
(J)
(K)
(N)
(N)
(A)
(B)
(C)
(D)
(E)
(F)
J3LJ1351A.indb 10J3LJ1351A.indb 10 4/2/12 4:55:21 PM4/2/12 4:55:21 PM
11 PL
Automatyczna konfiguracja
Przy pierwszym uruchomieniu po zakupie
na ekranie wyświetlone zostanie menu
„Ustawienia”.
Za pośrednictwem menu systemowego proces
ten może zostać powtórzony (patrz strona 19).
Przygotowanie:
Włącz telewizor (patrz str. 7) i podłącz antenę.
1Wyświetlone zostaną Ustawienia menu.
Naciśnij lub
,
aby wybrać żądany język.
Następnie wciśnij lub ENTER.
Magyar
Italiano
Norsk
Polski
Deutsch
Ustawienia
Język
Wybierz język:
2Naciśnij lub , aby wybrać kraj.
Następnie wciśnij lub ENTER.
Ustawienia Kraj
Wybierz kraj:
Grecja
Węgry
Irlandia
Polska
Portugalia
3Wciśnij lub , aby wybrać „Tryb Dom”, a
następnie wciśnij lub ENTER.
Ustawienia
Lokalizacja TV
Tryb Dom
Tryb Sklep
Wybierz miejsce, w którym umieszczony zostanie telewizor. Obraz zostanie zoptymalizowany
dla tej lokalizacji.
4Jeżeli Auto uśp. (patrz strona 19) ma zostać
wyłączone, naciśnij lub aby wybrać Wył.
Następnie naciśnij ENTER.
Ustawienia
Auto uśp.
Wył.
3 godziny
4 godziny
5 godzin
Telewizor został ustaw. na autom. wył. po upływie 4 godz. nieprzerwanego odbioru. Jeżeli
chcesz zmienić to ustaw., wybierz Wył. Ustaw. można także zmienić w MENU.
5Naciśnij lub aby wybrać „Antena” lub
„Kablowa”. Następnie wciśnij lub ENTER.
Ustawienia Tryb tunera
Wybierz tryb tunera:
Antena
Kablowa
6Teraz podłącz antenę DVB-T (lub antenę DVB-
C, jeżeli w kroku 5 wybrałeś „Kablowa”).
Wciśnij lub , aby wybrać „Szukaj”.
Następnie wciśnij lub ENTER.
W niektórych krajach dla trybu wyszukiwania
wyświetlane jest zapytanie. Ustawienie to
może zostać zmienione. Następnie wciśnij
ENTER.
Dla potwierdzenia, postęp wyszukiwania
będzie wyświetlany w procentach.
Ustawienia Wysz. kanał.
Najpierw należy podłączyć antenę.
Uruchomić teraz wyszukwianie kanałów ?
Jeśli ta czynność zostanie pominięta, wyszukiwanie kanałów można będzie wykonać poprze
z
Menu.
Szukaj
Pomiń wyszukiwanie
Uwaga:
Prosimy zachować cierpliwość - proces
automatycznego strojenia może trwać
kilka minut.
7Kiedy wskazanie na wyświetlaczu osiągnie
100%, wciśnij ENTER, aby wyjść z menu.
Uwaga:
Aby anulować wyszukiwanie automatyczne,
wciśnij RETURN, a następnie , aby wybrać
„TAK” podczas procesu lub wciśnij RETURN,
kiedy trwa postęp wyszukiwania.
PROCES AUTOMATYCZNEGO STROJENIA
ROZPOCZNIE SIĘ SAMOCZYNNIE TYLKO
PODCZAS PIERWSZEGO URUCHOMIENIA
ZESTAWU. NIEMNIEJ JEDNAK MOŻNA
PONOWIĆ TEN PROCES PRZEZ MENU
SYSTEMOWE (patrz strona 12).
Jeżeli podczas procesu automatycznego
strojenia nie udało się wybrać prawidłowego
języka i kraju, możesz później dokonać wyboru
swojego języka w sposób opisany na stronie 12
(Wybór języka wyświetlacza ekranowego).
Wybór źródła sygnału wideo
Naciśnij INPUT SELECT, aby odbierać sygnał z
innego urządzenia podłączonego do telewizora
np. magnetowid lub odtwarzacz DVD. Możesz
wybrać każde źródło sygnału w zależności od tego
do jakich gniazd wejściowych podłączyłeś swoje
urządzenia.
Aby wybrać źródło sygnału wideo, wciśnij / , a
następnie ENTER.
J3LJ1351A.indb 11J3LJ1351A.indb 11 4/2/12 4:55:23 PM4/2/12 4:55:23 PM
PL 12
4Funkcja Wyszukiwanie kanałów rozpocznie
wyszukiwanie dostępnych kanałów
telewizyjnych i zapamięta je w prawidłowej
kolejności.
Kablowa: Wyszukiwanie tylko kanałów
cyfrowych. Możesz wybrać opcję „Tryb Szukaj:
Szybki/Zaawansowany/Pełny”,
a następnie
lub
, aby wybrać
„Szukaj
”,
następnie wciśnij
lub ENTER
.
- Szybkie skanowanie: Gdy telewizor
wyszuka kanał NIT1 (Network Information
Table – tabela informacji o sieci), wyszuka
także wszystkie inne kanały NIT1. Nie należy
przeprowadzać skanowania w poszukiwaniu
kanałów innych NIT. (tylko w przypadku
Niemiec, Finlandii i Norwegii)
- Pełne skanowanie: Telewizor wyszuka
wszystkie kanały NIT1, NIT2, NIT3...
- Skanowanie zaawansowane: Określ
częstotliwość. Wyszukiwanie zostanie
przeprowadzone tylko na tej częstotliwości.
Tryb Szukaj Zaawansowany
Wysz. kanał.
0%
Wyszukaj wszystkie kanały
Częstotliwość (KHz)
Szukaj
306000
Video Audio TV Ustawienia Blokada
Antena: Wyszukiwanie kanałów cyfrowych i
analogowych.
Wysz. kanał.
6%
Status: Szukanie...
Kanały cyfrowe: 7
Kanały analogowe: 0
Video Audio TV Ustawienia
B
5Kiedy program telewizyjny został zapisany w
100%, urządzenie automatycznie powróci do
normalnego ekranu telewizyjnego.
Ręczne wyszukiwanie kanałów
Przygotowanie:
Wybierz „Ręczne szuk. anal. lub „Wysz.poj.RF” w
kroku 3 opcji „Wyszukiwanie stacji”.
Ręczne szuk. anal.
Aby rozpocząć wyszukiwanie, wciśnij przycisk lub
, aby wybrać „Wyszukaj w górę lub „Wuszukaj w
ł”. Następnie wciśnij lub ENTER.
Wysz.poj.RF
Wybierz Kanał RF, którego konfigurację zamierzasz
przeprowadzić, a następnie wciśnij przycisk
ENTER, aby rozpocząć wyszukiwanie.
Możesz tutaj sprawdzić siłę sygnału i jakość
wybranej usługi. W razie potrzeby zmień kierunek
ustawienia anteny DVB-T, aby uzyskać maksymalną
siłę sygnału.
Wybór języka wyświetlacza ekranowego
1Wciśnij MENU. Następnie wciśnij lub , aby
wybrać „Ustawienia”, a następnie ENTER.
Język OSD
Ustawienia Video Audio TV Ustawienia Blokada
Polski
Wył. nieb.
Ustawienia czasu
Napisy
Wył.
Tryb ekranu
Automatyczny
2Wciśnij lub , aby wybrać „Język OSD”, a
następnie wciśnij lub , aby wybrać źądany
język.
3Naciśnij RETURN, aby powrócić do
normalnego ekranu.
Wyszukiwanie stacji
Uwaga! W kroku 3 wszystkie dotychczas
zapamiętane kanały DVB-T zostaną usunięte.
Następnie automatycznie rozpoczyna się nowe
wyszukiwanie kanałów.
Przygotowanie:
Upewnij się, że antena jest podłączona do wejścia
antenowego (Patrz str. 10). Wybierz odpowiedni tryb
wprowadzania. (Patrz str. 11). Następnie naciśnij
MENU.
1
Wciśnij lub , aby wybrać „TV”, a następnie
wciśnij
ENTER.
Wciśnij
lub
, aby wybrać
„Tryb tunera”.
Wciśnij
lub
, aby wybrać „Antena” lub
„Kablowa”.
2Wciśnij
lub
, aby wybrać „Kanały”, a
następnie wciśnij lub ENTER.
3Wciśnij
lub
, aby wybrać „Wysz. kanał.”, a
następnie wciśnij
lub ENTER.
Wciśnij
lub
, aby wybrać kraj, a następnie
wciśnij ENTER.
Kanały
Wysz. kanał.
Video Audio TV Ustawienia Blokada
Wysz. poj. RF
Pomiń kanał
Sort. kanał.
Ręczne szuk. anal.
J3LJ1351A.indb 12J3LJ1351A.indb 12 4/2/12 4:55:25 PM4/2/12 4:55:25 PM
13 PL
Synchronizacja automatyczna
Funkcja umożliwia wyświetlanie godziny
na podstawie informacji otrzymywanych za
pośrednictwem sygnału DVB.
Jeżeli chcesz ustawić godzinę ręcznie, wybierz
„Wył.” w sposób opisany poniżej, a następnie
wprowadź ustawienia opcji „Data” i „Czas”.
1Wciśnij MENU. Wciśnij lub , aby wybrać
„Ustawienia” wciśnij ENTER, a następnie
wciśnij ENTER. Wciśnij lub , aby wybrać
„Ustawienia czasu”, po czym wciśnij lub
ENTER.
2Wciśnij lub , aby wybrać „Czas”, a
następnie wciśnij lub ENTER.
Wciśnij lub , aby wybrać „Automat.
synchr.”, a następnie lub , aby wybrać
„Wył.”.
Automat. synchr.
Czas Video Audio TV Ustawienia Blokada
Wł.
Wył.
Wył.
Data
Czas
Timer wł zasil
Timer
Włącz kanał
Timer wył zasil
Timer
Wybierz
Wstecz
MENU
2012/04/26
11:12:34
00:00:00
00:00:00
3Wciśnij lub , aby wybrać „Data” lub „
Czas”, a następnie lub , aby wprowadzić
prawidłową godzinę za pomocą przycisków
numerycznych 0-9.
4Naciśnij RETURN, aby powrócić do
normalnego ekranu.
Timer włączania/wyłączania
Funkcja umożliwia zaprogramowanie
automatycznego włączania lub wyłączania
telewizora po upływie określonego czasu.
1Wciśnij MENU. Wciśnij lub , aby wybrać
„Ustawienia”, wciśnij lub ENTER następnie
wciśnij lub , aby wybrać „Ustawienia
czasu”, po czym wciśnij lub ENTER.
2Wciśnij lub , aby wybrać „Czas”, a
następnie wciśnij lub ENTER.
Wciśnij lub , aby wybrać „Timer wł zasil”
lub „Timer wył zasil”, a następnie wciśnij
lub , aby wybrać „Wył.”, „Wł.” lub „Once”.
Jeżeli ustawiłeś „Timer wł zasil”, możesz
także ustawić opcję „Włącz kanał”.
3Naciśnij RETURN, aby powrócić do
normalnego ekranu.
Konfiguracja kanałów
Funkcja wyszukiwania automatycznego zapisze
znalezione stacje w określonej kolejności.
Kolejność ta może jednak w każdej chwili zostać
zmieniona.
1Wciśnij MENU. Wciśnij lub , aby wybrać
„TV”, a następnie wciśnij lub ENTER.
2Wciśnij lub , aby wybrać „Kanały”, a
następnie wciśnij lub ENTER.
3Wybierz żądaną opcję, a następnie wciśnij
lub ENTER.
Kanały Video Audio TV Ustawienia Blokada
Wysz. kanał.
Wysz. poj. RF
Pomiń kanał
Sort. kanał.
Ręczne szuk. anal.
Opis opcji ustawień:
Pomiń kanał: Wciśnij lub , aby wybrać kanał,
który zamierzasz pominąć, a następnie wciśnij
ENTER. Wyświetlony zostanie znak .
Sort. kanał.: Wciśnij lub , aby wybrać kanał,
który zamierzasz przenieść, a następnie wciśnij
ENTER.Wyświetlony zostanie znak .
Wciśnij lub , aby wybrać pozycję, do której
zamierzasz przenieść dany kanał, a następnie
wciśnij ENTER.
Edycja kanału: Wciśnij lub , aby wybrać kanał,
który zamierzasz edytować, a następnie wciśnij
ENTER. Wyświetlone zostaną opcje opisane
poniżej.
- Numer kanału: Za pomocą przycisków 0-9
wpisz numer, pod którym kanał ma zostać
zapamiętany, a następnie wciśnij ENTER.
- Nazwa kanału: Wciśnij ENTER, aby przejść
do trybu edycji, następnie wciskaj /, aby
wybrać odpowiednią literę, wciśnij , aby zmienić
pozycję lub , aby usunąć literę, a następnie
wciśnij ENTER.
- Częstotliwość (dotyczy tylko telewizji
analogowej): Możesz również bezpośrednio
wpisać wartość częstotliwości za pomocą
Klawiszy numerycznych (0-9), a następnie
wcisnąć ENTER.
- System kolorów (dotyczy tylko telewizji
analogowej): System kolorów jest domyślnie
ustawiony jako Automatyczny. Nie należy
wprowadzać tutaj żadnych zmian. Zmiana tego
ustawienia może spowodować zakłócenie obrazu
lub dźwięku.
- System dźwięku (dotyczy tylko telewizji
analogowej): Prawidłowy system dźwięku został
już zainstalowany. Zmiana tego ustawienia może
spowodować zakłócenie dźwięku.
Dokł. stroj.kan.anal. (dotyczy tylko telewizji
analogowej): Odpowiednie ustawienia zostały
już zainstalowane w optymalny sposób. Nie
należy wprowadzać tutaj żadnych zmian. Zmiana
tego ustawienia może spowodować zakłócenie
obrazu lub dźwięku. Wyświetlany obraz wideo
może również być nieprawidłowy.
Wyczyść listę kanałów : Wciśnij
lub ENTER,
a następnie , aby wybrać „OK” i ENTER, aby
usunąć wszystkie kanały.
J3LJ1351A.indb 13J3LJ1351A.indb 13 4/2/12 4:55:27 PM4/2/12 4:55:27 PM
PL 14
Podstawowe operacje
Wybór kanału
Za pomocą przycisków numerycznych.
Przykład:
Nr 2: Naciśnij 2.
Nr 29: Naciśnij 2 i w ciągu 2 sekund naciśnij 9.
Nr 929: Naciśnij 9, 2, 9 tak jak powyżej.
Naciśnij P + lub aby zmienić kanał w górę lub
w dół. Zabiera to około 2 sekund. Jeżeli przy
automatycznym wyszukiwaniu zapisano jedynie 5
stacji, pojawi się tylko 5 wybranych stacji.Pominięte
kanały nie pojawią się (patrz str. 13).
Lista Kanałów
Opcja Lista kanałów zawiera wszystkie odbierane
programy i radiowe.
Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić Lista Kanałów.
Naciśnij lub , a następnie ENTER, aby wybrać
żądany kanał.
Naciśnij CH LIST, aby wyświetlić wybrany kanał.
Wyświetlanie informacji
Wciśnij . Informacje dotyczące programu będą
wyświetlane.
Po dwukrotnym (lub 3-krotnym) wciśnięciu przycisku
(DVB-T)
The following figure is an example of DVB-channel
reception.
EL TOQUE ARIEL
NOMBRE ORIGINAL-.
Ariel Rodríguez presenta este programa mezclade cocina y espectáculo
.
Hiszpański
Stereo MPEG
576i SD
Antena
11:12
ANTENA 3
1
1/4
6+
10:45-11:30
11:30-13:00 LA RULETA DE LA SUERTE
TTX
STTL


1 Nazwa kanału
2 Dostępny teletekst DVB
3 Dostępne napisy DVB
4 Język audio
5 Format audio
6 Format wideo
7 Numer kanału
8 Dostępnych jest więcej stron niż 2
9 Szczegóły programu
0 Czas trwania następnego programu
! Kontrola rodzicielska
@ Czas trwania programu
# Tyt uł programu
$ Typ sygnału
% Audio dla osób niedowidzących
Język audio/napisów dla kanałów DVB
Jeżeli dźwięk lub napisy oglądanego kanału DVB są
dostępne w więcej niż jednym języku, możesz zmieniać je
za pośrednictwem opcji AUDIO I/II lub .
Wciskaj kilkakrotnie AUDIO I/II, aby wybrać
język audio.
Wciskaj , aby wybrać Język napisów.
Uwaga:
Niektóre emisje DVB mogą nie oferować napisów
dialogowych w różnych językach.
Nieruchomy obraz
Naciśnij FREEZE, aby zatrzymać obraz. Aby
anulować nieruchomy obraz, naciśnij ponownie
FREEZE.
Uwaga:
Gdy obraz jest zatrzymany, funkcja zmiany formatu
obrazu nie jest dostępna. (W przypadku wciśnięcia
PICTURE SIZE, stopklatka zostanie anulowana.)
Podczas odtwarzania pliku filmowego w trybie MEDIA,
funkcja zatrzymania obrazu nie jest dostępna.
Uwaga:
W trybie TV lub sygnału ze źródła zewnętrznego (za
wyjątkiem trybu PC), jeżeli żaden sygnał nie jest
odbierany, telewizor automatycznie przełączy się do
trybu oczekiwania po upływie ok. 15 minut (w trybie PC:
po 1 minutach).
Niektóre funkcje są włączane i wyłączane za pomocą
tego samego przycisku. W przypadku innych, w celu
wyłączenia należy wcisnąć przycisk RETURN.
Teletekst
Teletekst jest wysyłany strona po stronie. Zestaw
może automatycznie zapamiętać do 899 stron
ale dostęp do nich można uzyskać dopiero, gdy
zostaną zapamiętane. Może to chwilę potrwać.
Menu dla TELETEKST pozwala zainstalować
język teletekstu.
Wyświetlone zostają tylko języki wspierane
przez kanał. W Polsce jest to zazwyczaj język
Polski.
Fastext/TOPtext
Fastext/TOPtext to teletekst ze specjalną strukturą
folderów.
W dolnej części ekranu znajdują się cztery pola
w różnych kolorach (czerwone, zielone, żółte i
niebieskie). Pola prowadzą bezpośrednio do stron
w nich pokazanych. Kolorowe przyciski na pilocie
zdalnego sterowania odpowiadają kolorowym
polom.Naciśnij przycisk w odpowiednim kolorze,
aby aktywować żądane pole.
Włączanie / wyłączanie teletekstu
Teletekst nie jest transmitowany przez wszystkie
kanały.
Wybierz kanał, który emituje teletekst.
Naciśnij . Zobaczysz stronę teletekstu. (Jeżeli
pokaże się „100” bez żadnej informacji tekstowej,
może to oznaczać, że wybrany kanał nie obsługuje
teletekstu.)
Naciśnij ponownie . Ekran telewizora podzieli się
na dwie części, na których jednocześnie wyświetlane
będą informacje teletekstu oraz bieżąco transmitowany
program.
Naciśnij ponownie , aby wyłączyć teletekst.
Naciśnij ponownie , aby znowu włączyć teletekst.
Wyświetli się ostatnio zapamiętana strona.
Uwaga:
Gdy teletekst jest włączony nie można zmieniać
kanału. Jeżeli będziesz chciał zmienić kanał, wyłącz
teletekst.
J3LJ1351A.indb 14J3LJ1351A.indb 14 4/2/12 4:55:29 PM4/2/12 4:55:29 PM
15 PL
Wybór strony
Naciskaj P + lub dopóki nie wyświetli się żądana
strona lub wprowadź żądaną stronę używając 10
przycisków numerycznych.
Jeżeli pomylisz się, po prostu zakończ wprowadza-
nie nieprawidłowego 3-cyfrowego numeru strony, a
następnie wprowadź ponownie żądany numer strony
lub naciśnij jeden z kolorowych przycisków teletekstu,
aby wyświetlić stronę z Fastext/TOPtext.
Zatrzymanie strony
W niektórych kanałach strony są podzielone na
podstrony.
Podstrony są automatycznie kolejno wyświetlane w
trakcie transmisji. Aby zatrzymać stronę, naciśnij .
Naciśnij ponownie , aby wyświetlić następną
podstronę.
Bezpośrednie wybieranie podstron
W razie konieczności można bezpośrednio wybierać
podstrony.
1.
Wciśnij , aby wybrać pod-stronę 2.
Wyświetlane są cyfry (S
)
. Wpisz 0 0 0
2. Wyświetlenie pod-strony 0002 może potrwać
około minutę.
lub:
2. Zaczekaj kilka sekund – dostępne podstrony
zostaną wyświetlone w lewym górnym rogu
ekranu. Wybierz stronę za pomocą przycisków
lub .
Powiększenie
Aby powiększyć stronę, naciśnij .
Zostanie powiększona albo górna albo dolna połowa
ekranu.
Każde naciśnięcie powoduje przełączenie
pomiędzy wyświetlaniem górnej lub dolnej połowy
ekranu a pełnym obrazem.
Odpowiadanie na quizy
Niektóre strony zawierają pytania quizowe z ukrytymi
odpowiedziami.
Naciśnij , aby wyświetlić odpowiedzi.
Odbiór stereo w trybie kanału
telewizji analogowej
Możesz wyświetlić każdy z rodzajów sygnału
STEREO, Nicam Mono i DUAL I/II itp. na ekranie
telewizora, wciskając przycisk .
Gdy możliwy jest 2-kanałowy odbiór dźwięku,
można wybrać preferowany rodzaj dźwięku za
pomocą przycisku AUDIO I/II.
Po każdym naciśnięciu AUDIO I/II, kanał
dźwiękowy przełączy się na dostępny alternatywny
kanał.
Uwaga:
W przypadku złego odbioru, dźwięk stereo
również może być zakłócony.
System dźwięku wielokanałowego, który zostaje
wyświetlony po naciśnięciu , jest systemem
dźwięku wybranego przez użytkownika. Może
nie być on taki sam, jak dźwięk nadawanego
programu.
J3LJ1351A.indb 15J3LJ1351A.indb 15 4/2/12 4:55:30 PM4/2/12 4:55:30 PM
PL 16
Uwagi dotyczące systemu DVB-T
System DVB-T jest ciągle w fazie rozwoju. Informacje na temat bieżącego etapu rozwoju można znaleźć u
wyspecjalizowanego sprzedawcy.
Jako usługa cyfrowa DVB-T działa inaczej niż dawniejszy system odbioru telewizji analogowej.
Możliwości odbioru:
W przeciwieństwie do telewizji kablowej, DVB-T jest odbierany przez anteny pokojowe lub dachowe. Antena
pokojowa wystarcza do odbioru w strefie transmisji DVB-T. Antena dachowa może być konieczna do odbioru
na obrzeżach tej strefy. Może wystąpić konieczność ustawienia anteny dachowej w innym kierunku.
W celu otrzymania informacji o strefie odbioru i obrzeżu strefy należy skontaktować się z wyspecjalizowanym
sprzedawcą. Poza obrzeżem strefy odbiór DVB-T nie jest możliwy. W kwestiach związanych z zakłóceniami
odbioru należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Tuner tego urządzenia nie daje antenom pokojowym
wystarczającego napięcia. Aktywne anteny pokojowe muszą być wyposażone w oddzielne źródło zasilania.
Jakość odbioru:
Odbiór DVB-T działa w zasadzie albo bardzo dobrze albo wcale. Nie ma łagodnego przejścia polegającego na
stopniowym obniżaniu jakości odbioru. Przy maksymalnym zakresie odbioru występują cyfrowe zakłócenia:
obraz zatrzymuje się, pojawiają się efekty blokowe, dźwięk niknie a czasami odbiór zanika całkowicie. Jeżeli
zauważysz zakłócenia w odbiorze DVB-T, to na ogół nie jest to wina telewizora. Jeżeli występują zakłócenia
w odbiorze, należy skontaktować się ze specjalistą od anten. Kontrola jakości odbioru DVB-T nie jest objęta
bezpłatną gwarancją udzielaną przez producenta telewizora.
Jakość obrazu i dźwięku:
Pojedynczy nadajnik nadaje do 4 kanałów telewizyjnych na jednej częstotliwości transmisji. Jest to możliwe
dzięki kompresji zgodnej ze standardem MPEG, która przypomina cyfrowe przechowywanie danych na DVD.
Szybkość transmisji danych DVB-T jest znacznie niższa; obecnie maksymalna szybkość transmisji wideo wynosi
ok. 4Mbps a dźwięku 256kbps. Przy wolnych szybkościach transmisji mogą pojawić się widoczne zakłócenia
(np. efekt blokowy) chociaż w samym pobliżu nadajnika odbiór jest doskonały. Efekt blokowy nie jest winą
odbiornika. Wynika on z niskiej szybkości przesyłu danych. Cyfrowy dźwięk DVB-T może być przesyłany do
cyfrowego wzmacniacza przez cyfrowe wyjście telewizora.
Format obrazu
Obrazy są przesyłane w formacie 4:3, letterbox 4:3 (z czarnymi pasami nad i pod obrazem) i formacie
anamorficznym 16:9 (bez czarnych pasów). Obecnie maksymalna rozdzielczość transmisji to 704x576.
Blokada rodzicielska
Podobnie jak DVD, DVB-T umożliwia ograniczenie dostępu ze względu na wiek. Urządzenie posiada funkcję
ustawiania ograniczeń wiekowych chronionych hasłem, która działa, gdy kanał udostępnia ją przy emisji
poszczególnych programów.
Aktualizacja DVB-T
Norma DVB-T umożliwia przesyłanie aktualizacji oprogramowania firmowego. Przesyłanie aktualizacji
oprogramowania firmowego jest nazywane Over Air Download (Pobieranie drogą transmisji) lub w skrócie
OAD.
Jeżeli w przyszłości konieczne będzie przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania firmowego, może ona
zostać przeprowadzona za pośrednictwem sygnału DVB-T. Kiedy wykryta zostanie dostępna aktualizacja
oprogramowania, wyświetlony będzie komunikat z zapytaniem, czy użytkownik zamierza pobrać nową wersję
oprogramowania. Aby pobrać aktualizację oprogramowania, należy postępować zgodnie z zaleceniami
wyświetlanym na ekranie.
Elektroniczny przewodnik po programach EPG (Electronic Program Guide)
EPG należy do sygnału DVB i zawiera rozkład na 8 dni. Ten telewizor może odbierać i wyświetlać informacje
EPG nadawane przez sygnał DVB. Dekoder EPG dla tego telewizora nie będzie współpracował z telewizją
satelitarną.
J3LJ1351A.indb 16J3LJ1351A.indb 16 4/2/12 4:55:30 PM4/2/12 4:55:30 PM
17 PL
EPG (Elektroniczny przewodnik po
programach)
Menu przewodnika pokazuje wykaz dostępnych
programów na kolejne 8 dni łącznie z dniem
dzisiejszym.
1
Naciśnij GUIDE (EPG), aby wyświetlić menu
przewodnika.
①②
Czwartek, 26-Kwiecień-2012 11:08:54
30/04/2012 0:00 1:00
1/3
1 ANTENA 3
2 ANTENA.NEOX
3 ANTENA.NOVA
4 FRATV1
5 MNO
6 PQR
TV ON
0:00 - 1:00 Pn, 30-Kwi
(TP) (ENTRETENIMIENTO) Programa que.............................................................................
...................................................
,
DIRECTOR-.
TV ON UPA DANCE
PRZEDSTAWIENIE
6+
EN ANTENA LOS LADRONES VAN A LA OFICINA (R)
1 Lista usług :
Zawiera wszystkie dostępne usługi.
Podczas przewijania listy usług za pomocą
przycisków lub .
2 Lista zdarzeń :
Poszczególne zdarzenia są pokazywane w
kolejnych wierszach.
Przyciski / umożliwiają nawigację pomiędzy
poszczególnymi zdarzeniami.
Możesz łatwo przejść do poprzedniego lub
następnego dnia na Liście Zdarzeń, wciskając
przycisk czerwony lub zielony (data informacji
o programie, które właśnie przeglądasz jest
wyświetlana w lewym górnym rogu).
2Po wybraniu opcji „Wyświetl szczegóły”
pokazany zostanie szczegółowy opis zdarzenia.
Po każdym kolejnym wciśnięciu żółtego
przycisku, tekst szczegółowy będzie
przesuwany o jedną stronę w dół.
Teksty szczegółowy nie będzie wyświetlany,
jeżeli dla danego programu „Wł.” została
„Blokada Systemu”. Aby wyświetlić tekst
konieczne jest wówczas wpisanie hasła.
Aby nie zapomnieć o programie
telewizyjnym, możesz ustawić przypomnienie
wciskając przycisk niebieski. Wyświetlony
zostanie ekran „Lista harmonogramów”
– możesz wówczas ustawić przypomnienie
Raz, Codziennie lub Co tydzień.
Kiedy na ekranie wyświetlone zostanie okno
przypomnienia, wciśnij lub , aby wybrać
„TAK”, a następnie ENTER.
Aby wyczyścić ekran menu, wciśnij
GUIDE
(EPG)
lub RETURN.
Konfiguracja hasła (Blokada
rodzicielska)
Parental Guidance rodzicielska jest to funkcja
udostępniana przez nadawcę kanału. Jeśli
funkcja nie jest wspierana bezpośrednio przez
dany kanał, blokada rodzicielska nie będzie
działała.
1Wciśnij MENU. Wciśnij lub , aby wybrać
„Blokada”, a następnie wciśnij lub ENTER.
2Wciśnij „0 0 0 0” używając przycisków
numerycznych. (Jest to hasło domyślne.)
3Wciśnij lub , aby ustawić „Blokada
Systemu” jako „Wł.”, a następnie wciśnij lub
, aby wybrać pożądaną opcję. Następnie
wciśnij lub ENTER.
Blokada kanału: Wciśnij lub , aby wybrać
kanał, a następnie ENTER, aby zmienić
aktywną Blokada kanału na nieaktywną.
Parental Guidance: Wciśnij lub ,
aby wybrać odpowiedni poziom kontroli
rodzicielskiej (Brak/4-18).
Zmień hasło:
Nowe hasło
Wpisz nowe hasło (w przypadku
zapomnienia hasła należy skontaktować się
z serwisem).
Potwierdź hasło
Po wprowadzeniu nowego hasła musisz
wpisać je ponownie w celu potwierdzenia.
Usuń wszystko: Wciśnij lub aby wybrać
„OK”, a następnie wciśnij ENTER. Przywrócone
zostaną wszystkie ustawienia domyślne.
4Naciśnij RETURN, aby powrócić do
normalnego ekranu.
Podczas przełączania kanałów, jeżeli dany
program posiada określony poziom blokady
rodzicielskiej (wyższy niż ustawiłeś), a opcja
„Blokada Systemu” jest ustawiona jako „Wł.”, kanał
zostanie zablokowany. Wyświetlony zostanie ekran
wprowadzania hasło. Aby oglądać dany kanał,
konieczne jest wpisanie hasła.
J3LJ1351A.indb 17J3LJ1351A.indb 17 4/2/12 4:55:31 PM4/2/12 4:55:31 PM
PL 18
Inne wygodne funkcje
Wybrany element Wskazówka
Video
Tryb obrazu
Standard / Żywe/ Łagodna /
Użytkownik Umożliwia wybranie najbardziej odpowiedniego trybu
obrazu w zależności od oświetlenia.
Jasność / Kontrast / Kolor / Ostrość / Odcień
Ustawienie obrazu filmowego.
Opcja
Odcień
jest dostępna dla trybu sygnału NTSC
lub Component/HDMI z częstotliwością 60Hz.
Podświetlenie
Możesz użyć funkcji Podświetlenie, aby wyregulować jasność
ekranu w celu uzyskania lepszej wyrazistości obrazu.
Temp. kolorów Standardowe (Neutralny) / Ciepłe(Czerwonawy) /
Chłodne(Niebieskawy).
Zaawansowane video
DNR Umożliwia uzyskanie wyższej jakości analogowego
sygnału telewizyjnego poprzez zmniejszenie zakłóceń.
Opcja „Automatyczny” jest dostępna tylko w
przypadku sygnału analogowego.
Średni / Silny / Wył./
Niska / Automatyczny
MPEG NR Opcja ta działa w taki sam sposób, jak funkcja redukcja
zakłóceń i umożliwia zmniejszenie występowania
zakłóceń blokowych.
Niska/ Średni / Silny/
Wył.
Tryb HDMI
Możesz wybrać „Video/Automatyczny” dla sygnału
(480p/576p/720p/1080p) HDMI.
„Grafika” jest dostępna wyłącznie dla sygnału PC.
Automatyczny / Grafika /
Video
Tryb PC Możesz zmienić ustawienia sygnału w zależności od
swoich upodobań.
Grafika / Video
Audio
Balans / Basy / Tony wysokie Dźwięk można ustawić według własnych preferencji.
Otoczenie Funkcja Otoczenie przetwarza sygnał dźwiękowy,
aby rozszerzyć i pogłębić pole odsłuchu w celu
stworzenia imitacji dźwięku przestrzennego z głośników
telewizyjnych.
Funkcja działa w przypadku sygnałów stereo z audycji
telewizyjnej lub wejścia AV.
Wł. / Wył.
Equalizer Należy wybrać najbardziej odpowiedni tryb dźwięku w
zależności od odbieranego programu.
Wył. / Rock / Pop / Na żywo /
Taneczna / Techno / Klasyczna /
Łagodna
Stabilizacja dźw. Poziom dźwięku jest ustawiany automatycznie, tak aby
był średnia głośność była podobna dla każdego kanału i
wejścia sygnału.
Wł. / Wył.
Sound Type Możesz wybrać ustawienia audio za pomocą
przycisków /.
Typ Mo żesz ustawić wyjście audio.
Normalne / Niedowidzący Wybierz typ dźwięku dla wyjścia.
Niedowidzący
Możesz ustawić wyjście audio jako Audio dla Osób
Niedowidzących. Funkcja Audio dla Osób Niedowidzących
zawiera wraz z normalnym dźwiękiem specjalną głosową
narrację zawierającą szczegółowy opis sceny.
Opcja ta jest dostępna, jeżeli opisane powyżej
ustawienie Typ zostało wybrane jako „Niedowidzący”.
Wciśnij , aby przejść do następnych opcji.
Głośnik Wł. / Wył.
Wybierz, aby włączyć / wyłączyć funkcję Audio dla
Osób Niedowidzących.
Głośność
Funkcja umożliwia regulację głośności dźwięku
przeznaczonego dla osób niedowidzących.
PC
(opcja dostępna tylko
w trybie wejścia PC) Auto regul. Automatyczna regulacja PC dla uzyskania optymalnego
obrazu.
Pozycja pozioma Aby dostroić poziome położenie obrazu.
Pozycja pionowa Aby dostroić pionowe położenie obrazu.
Faza Eliminuje poziome linie zakłócające (Faza).
Zegar Eliminuje pionowe linie zakłócające (Zegar).
TV
Tryb tunera Patrz str. 12.
ID regionu kraju W przypadku Hiszpanii i Portugalii należy ustawić inną
strefę czasową.
Kanały Patrz str. 12-13.
Lista harmonogramów Patrz str. 17.
J3LJ1351A.indb 18J3LJ1351A.indb 18 4/2/12 4:55:31 PM4/2/12 4:55:31 PM
19 PL
Inne wygodne funkcje
Wybrany element Wskazówka
Ustawienia
Język OSD Patrz str. 12.
Tryb ekranu Patrz str. 21.
Wył. nieb. Możesz wybrać ustawienie, przy którym telewizor
automatycznie wyświetla niebieski ekran i wycisza
dźwięk, kiedy jakość sygnału jest niska lub żaden
sygnał nie jest odbierany.
Wł. / Wył.
Ustawienia czasu
Strefa czasowa Jeśli czas wyświetlany w informacjach o kanale jest
nieprawidłowy, dostosuj parametry czasu, aż pojawi się
prawidłowa strefa czasowa.
Domyślnie należy ustawić ją jako Jako nadawca”.
Czas Patrz str. 13.
Timer uśpienia Timer umożliwia automatyczne wyłączenie telewizora
po upływie określonego czasu.
Aby anulować Timer uśpienia, należy wybrać „Wył.”.
Wył. / 10 / 20 / 30 /
40 / 50 / 60 / 90 / 120
Minuty
Auto uśp. Stan zasilania zostaje automatycznie zmieniony na
tryb gotowości, jeśli urządzenie ani zdalne sterowanie
nie są uruchamiane przez określony czas zgodnie z
ustawieniem (3/4/5 godziny).
Wył. / 3 / 4 / 5 godziny
Timer OSD Wyświetlanie menu ekranowego kończy się
automatycznie po upływie ustawionego tutaj czasu.
Brak / 5 / 10 / 15 / 30 /
45 /60 S
Napisy
Napisy Wł. / Wył. Wybierz Wł. lub Wył. napisów.
Cyfrowy język napisów 1-gie Umożliwia wybór preferowanego języku napisów, jeżeli
oglądany kanał telewizji cyfrowej DVB obsługuje więcej,
niż jeden język napisów.
Cyfrowy język napisów 2-gie Umożliwia wybór drugiego Cyfrowy język napisów
1-gie, jeżeli oglądany kanał telewizji cyfrowej DVB
nie obsługuje napisów w języku wybranym jako
preferowany. Jeżeli kanał nie obsługuje napisów ścieżki
dźwiękowej w drugim preferowanym języku, wybierany
jest pierwszy język obsługiwany przez dany kanał.
Typ napisów Wybierz typ napisów (Normalne / Niesłyszący.
Teletekst
Język cyfrow. teletekstu Umożliwia wybór preferowanego języka wideotekstu,
który będzie wykorzystywany w przypadku, jeśli
oglądany kanał telewizji DVB obsługuje więcej, niż
jeden język wideotekstu.
Jeżeli kanał nie obsługuje języka wideotekstu
wybranego za pomocą funkcji „Język cyfrow. teletekstu”
teletekstu, wyświetlany będzie domyślnie pierwszy
odbierany język wideotekstu.
Język dekod. strony Wybierz język dla strony dekodowania.
Język audio
Język audio 1-gie Umożliwia wybór preferowanego języku dźwięku, jeżeli
oglądany kanał telewizji cyfrowej DVB posiada więcej,
niż jedną ścieżkę dźwiękową.
Język audio 2-gie Umożliwia wybór drugiego „Język audio 1-gie”,
jeżeli oglądany kanał telewizji cyfrowej DVB nie
posiada ścieżki dźwiękowej w języku wybranym jako
preferowany.
Jeżeli kanał nie posiada ścieżki dźwiękowej w „Język
audio 2-gie”, wybierany jest pierwszy język obsługiwany
przez dany kanał.
Popul. interfejs Z tej opcji menu masz dostęp do informacji modułu
wspólnego interfejsu.
Pierwsza instalacja Patrz str. 11.
Reset. domyśl Naciśnij lub ENTER aby przejść do ekranu Reset.
domyśl.
Naciśnij aby wybrać „OK”, a następnie naciśnij
ENTER. Rozpocznie się resetowanie ustawień.
Blokada Patrz str. 17.
J3LJ1351A.indb 19J3LJ1351A.indb 19 4/2/12 4:55:32 PM4/2/12 4:55:32 PM
PL 20
Rozdzielczość i jakość obrazu
Filmy panoramiczne są emitowane w różnej rozdzielczości. Poniższa tabela pokazuje opcje rozdzielczości
dla mediów transmitujących filmy panoramiczne.
Rozmiar obrazu i rozdzielczość
Media transmisji
Rozdzielczość sygnału
panoramicznego
Analogowa
telewizja
kablowa
Cyfrowa
telewizja
kablowa
DVB-T Satelita
(DVB-S) DVD Satelita
HDTV
(DVB-S2)
Blu-ray-
Disc
432i x 768 (Letterbox) Tak Tak Tak Tak Tak Tak Nie
576i x 768 (anamorficzny)
Nie Tak Tak Tak Tak Tak Nie
720 x 1280 (HD) Nie Tak Nie Nie Nie Tak Tak
1080i x 1920 (HD) Nie Tak Nie Nie Nie Tak Tak
1080p x 1920 (HD) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Tak
Obraz 4:3 w stosunku
1:1 na ekranie 16:9
Powiększony obraz 4:3 na
ekranie 16:9
Jakość obrazu i czarne pasy
Filmy panoramiczne majążne formaty. Format to stosunek pomiędzy
szerokością a wysokością obrazu. Na przykład, dla filmu 16:9 stosunek
szerokości do wysokości wynosi 16:9 lub 1,78:1. Jedynie filmy 16:9
wypełniają cały ekran HD-ready bez czarnych pasów. A zatem czarne
pasy będą zawsze widoczne, gdy odbierany będzie inny format niż 16:9.
Na przykład 4:3, który powoduje wyświetlanie pionowych czarnych pasów
po prawej i po lewej stronie.
Jeżeli obraz 4:3 zostanie powiększony do formatu 16:9 będzie albo
zniekształcony (patrz rysunek) lub niektóre części obrazu będą ucięte na
górze i na dole. Jest to całkowicie normalne zjawisko a nie wina telewizora
panoramicznego.
Filmy Super Cinemascope są szersze niż filmy 16:9. Na przykład
występują w formacie 2,4:1 lub 22:9. Czyli szerokość jest większa niż dla
16:9. A zatem filmy Super Cinemascope powodują wyświetlanie czarnych
pasów na górze i na dole we wszystkich zestawach telewizyjnych HDTV.
Format i rozdzielczość obrazu
Pomiędzy odbieranym formatem obrazu a rozdzielczością nie ma związku. Na przykład format Super
Cinemascope może być odbierany w każdej rozdzielczości, nawet jeżeli rozdzielczość HD wynosi
1920 x 1080i. Również przy odbiorze HDTV, zestaw HDTV może wyświetlać czarne pasy na górze i na dole
ekranu.
Najwyższą możliwą jakość obrazu zapewnia korzystanie z sygnału wejściowego o rozdzielczości 1920 x 1080i
(je
żeli jest obsługiwany przez dany model telewizora)
. Jeżeli sygnał wejściowy posiada mniejszą rozdzielczość
(np. za pośrednictwem analogowego kabla telewizyjnego), jakość obrazu jest zdecydowanie gorsza.
Jest to całkowicie zrozumiałe, ponieważ gdyby jakość obrazu była identyczna przy niższej rozdzielczości, nadawcy
kanałów telewizyjnych nie podejmowaliby żadnych wysiłków, aby wysyłać sygnał z większą rozdzielczością.
Dlaczego stosowana jest różna rozdzielczość?
Za pomocą kabli analogowych przesyłany jest standardowy sygnał telewizyjny. Sygnał tego rodzaju może być
odbierany przez wszystkie odbiorniki telewizyjne, nawet starsze telewizory kineskopowe. Posiada to pewną
zaletę dotyczącą standaryzacji.
Rozdzielczość 576 x 768 była wykorzystywana przez ponad 60 lat.
Analogowe sieci kablowe oferują format 16:9 z niską rozdzielczością 432 x 768. Obraz w taj jakości pokrywa
zaledwie 16% obszaru ekranu telewizora FullHD. Oznacza to, że 84% ekranu musiałoby pozostać czarne,
gdyby odbiornik nie wykorzystywał specjalnych algorytmów matematycznych. 84% wyświetlanego obrazu jest
więc uzyskiwanie sztucznie, poprzez powiększenie bardzo słabego sygnału wejściowego do rozmiarów całego
ekranu. Właśnie z tego powodu jakość obrazu pochodzącego z analogowych sieci kablowych jest tak niska na
ekranie każdego telewizora FullHD.
J3LJ1351A.indb 20J3LJ1351A.indb 20 4/2/12 4:55:32 PM4/2/12 4:55:32 PM
21 PL
Format obrazu
Rozmiar obrazu
Wymagany format obrazu można ustawić naciskając
przycisk PICTURE SIZE. Naciskaj PICTURE SIZE
dopóki nie wyświetli się żądany obraz.
Naciskając przycisk przechodzisz przez następujące
formaty: Automatyczny, 16:9, 4:3, Zoom1,Zoom2, 1:1
(tylko tryb DTV/HDMI/PC).
Automatyczny (tylko tryb ATV/DTV/AV/SCART)
Obraz jest automatycznie wyświetlany w formacie
wypełniającym ekran, tylko gdy odbierany jest sygnał
WSS-TV.
Przykład:
Jeżeli analogowy tuner otrzymuje obraz letterbox z
sygnału WSS, to wyświetlany obraz wygląda w taki
sposób:
WSS:
Niektórzy nadawcy wysyłają podczas transmisji
identyfikator formatu 16:9, sygnał WSS
(WideScreenSignalling), aby zapewnić
automatyczne przekształcenie na 16:9.
Funkcja Auto nie rozpoznaje formatu bez sygnału
WSS i nie zmienia automatycznie rozmiaru obrazu.
Użyj przycisku PICTURE SIZE, aby ustawić
wymagany rozmiar obrazu - gdy nadawca nie
transmituje sygnału WSS.
Inne formaty
Naciskaj PICTURE SIZE dopóki nie osiągniesz
żądanego rozmiaru.
16:9
Szerokość obrazu będzie prawidłowo powiększona.
Format 16:9 jest szczególnie odpowiedni dla
odtwarzaczy DVD, stacji DVB-T, DVB-C i
odbiorników satelitarnych, które mogą transmitować
i wyświetlać filmy 16:9 bez czarnych pasów. W
menu konfiguracyjnym zestawu, ustaw go w taki
sposób, aby pokazywał, że podłączono telewizor
16:9.
4:3
Obraz jest wyświetlany w
formacie 4:3 z czarnymi pasami
po prawej i lewej stronie.
Zoom1/Zoom2
Obraz jest powiększony.
1:1 (tylko tryb DTV/HDMI/PC)
Wszystkie obrazy są wyświetlane
na ekranie telewizora w formacie
16:9, bez nadmiarowości. Ma
to miejsce tylko w przypadku
pełnoekranowego sygnału
1920 x 1080. Inne formaty (np. 720p) wyświetlają
mniejszy rozmiar obrazu, z czarną ramką.
Uwaga:
W trybie PC funkcja rozmiaru obrazu dostępna jest tylko
w formacie 16:9, 4:3 lub 1:1.
Zewnętrzne odbiorniki mogą automatycznie regulować
rozmiar obrazu przez przewód SCART. Należy
zapoznać się z instrukcją dla zewnętrznego odbiornika.
Ilustracja 1:
Obraz letterbox jest powiększony
J3LJ1351A.indb 21J3LJ1351A.indb 21 4/2/12 4:55:32 PM4/2/12 4:55:32 PM
PL 22
Obsługa mediów
1Podłącz urządzenie pamięci masowej USB do
gniazda Wejście Mediów.
2Wciśnij MEDIA, aby wyświetlić Menu Media.
Uwaga:
Nie należy odłączać urządzenia pamięci
masowej USB, kiedy dane są przesyłane. Może
to spowodować uszkodzenie urządzenia lub
zapisanych na nim plików. Urządzenie pamięci
masowej USB może być bezpiecznie podłączane i
odłączane, kiedy telewizor nie znajduje się w trybie
MEDIA.
Należy zawsze wykonać kopię zapasową danych
znajdujących się w pamięci masowej USB,
ponieważ mogą one zostać utracone wskutek
nieprzewidzianego zdarzenia. Nasza firma
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za straty
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub
obsługą urządzenia.
Nie wszystkie urządzenia pamięci masowej USB
są obsługiwane przez telewizor.
W przypadku, jeśli rozmiar znaków przekracza
obszar wyświetlania, znak nie zostanie pokazany
na ekranie.
Nie gwarantujemy kompatybilności ze wszystkimi
typami/markami urządzeń pamięci masowej USB.
Wykorzystane mogą być jedynie urządzenia
pamięci masowej USB formatowane w systemie
plików FAT16/32 i NTFS.
Nie należy używać kabla przejściowego USB.
Przeglądarka mediów
Wybór mediów
Zdjęcie Film TekstMuzyka
Wybór pliku
Zdjęcie
C:\ 01/01
text
acc
Jpeg
m4a
m4a
Sortuj
Typ medium
Rozmiar miniatury
Kopiuj
Wklej
Usuń
Ekran odtwarzania
Musyka
AAA.wma
3/13
Tytu ł:
AAA
Wykonawca:
DDD
Album:
N/A
Gatunek:
N/A
Rok:
2xxx
Długość:
00:03:55
Następny:
BBB
00:00:30 00:03:55
19
1Wciśnij /, aby wybrać odpowiedni typ
mediów Zdjęcie/Muzyka/Film lub Tekst w opcji
Wybór mediów, a następnie wciśnij ENTER.
Wyświetlone zostanie okno umożliwiające
wybranie pliku.
2Wybierz folder lub plik za pomocą przycisków
///, a następnie rozpocznij odtwarzanie
wciskając ENTER.
Wciśnięcie przycisku MENU na ekranie wybór
pliku umożliwia dostęp do dodatkowych opcji.
Możesz wybrać opcję za pomocą przycisków
ENTER//
/
.
Sortuj: Umożliwia wybór sortowania plików na liście
wg data/nazwa.
Typ medium: Umożliwia wybór typu mediów.
Rozmiar miniatury: Umożliwia wybór rozmiarów
ikony miniaturki.
Kopiuj / Wklej / Usuń: Umożliwia kopiowanie/
wklejenie/usunięcie pliku. Po usunięciu plik nie
może zostać przywrócony!
Analizator rekursywny / Analizator normalny:
Umożliwia wyświetlanie jedynie plików przypisanych
do bieżącego foldera (poszczególne foldery to
zdjęcie, muzyka, film lub tekst) – na przykład jeśli
bieżący folder to zdjęcie, wyświetlane będą jedynie
zdjęcie znajdujące się w tym folderze.
Ramka ze zdjęciami: Wciśnij ENTER. Następnie
wybierz „Tryb jednego zdjęcia”, aby stale wyświetlać
tylko jedno zdjęcie. Lub wybierz folder (np. C:\), aby
wyświetlać po kolei wszystkie zdjęcia z tego folderu.
Wciśnij ENTER, aby rozpocząć odtwarzanie.
Wciśnij MENU. Wyświetlony zostanie „Czas
hibernacji”. Wciśnij ENTER, a następnie wybierz
długość czasu, jaki ma upłynąć do wyłączenia
telewizora. Wył.: odtwarzanie trwa nieprzerwanie
bez ograniczenia czasowego.
Wciśnij RETURN, aby opuścić tryb zdjęcia.
J3LJ1351A.indb 22J3LJ1351A.indb 22 4/2/12 4:55:33 PM4/2/12 4:55:33 PM
23 PL
Wciśnij MENU na ekranie Odtwarzanie.
Odpowiednie menu Obsługa umożliwia
wykorzystanie różnych opcji odtwarzania. Aby
wybrać opcję, należy wcisnąć ENTER////.
Wstrzymaj ( )
Wstrzymanie odtwarzania.
Powtarzaj ( )
Wybór trybu powtarzania.
Losowo-wł./wył. ( )
Pliki mogą być odtwarzane w kolejności
zaplanowanej lub losowej.
Obróć ( )
Obracanie obrazu.
Długość ( )
Wyświetla czas trwania pokazu slajdów.
Przybliź ( )
Jeżeli jest to możliwe, powiększa małe zdjęcia.
Efekt ( )
Ukrywanie/wyświetlanie widma.
Pokaź informacje ( )
Wyświetlanie informacji dotyczących bieżącej treści.
Background Music ( )
Włączanie lub wyłączanie odtwarzania muzyki w tle.
Ukryj spektrum ( )
Ukryj/Pokaź.
Opcje tekstu utworu ( )
W zależności od modelu: brak funkcji.
Tylko audio ( )
Ukrywanie wszystkich elementów wyświetlanych
na ekranie – aby wyświetlić je ponownie należy
wcisnąć MENU.
Tryb obrazu ( )
Wybór trybu obrazu.
Tryb ekranu ( )
Wybór trybu ekranu.
Czcionka ( )
Ustawienie Rozmiar, Styl i Kolor czcionki. W przy-
padku niektórych plików nie jest dostępne.
Uwaga:
W przypadku obrazów o dużych rozmiarach, czas
wyświetlania może być dłuższy niż ustawiony w
trybie pokazu slajdów.
Odtwarzanie plików
1Wciśnij /, aby wybrać jedną z opcji
Zdjęcie, Muzyka, Film lub Tekst na ekranie
Wybór mediów, a następnie wciśnij ENTER.
Wyświetlone zostanie okno umożliwiające
wybranie pliku.
2Wybierz folder lub plik za pomocą przycisków
///, a następnie rozpocznij odtwarzanie
wciskając przycisk ENTER.
Wciśnij RETURN, aby powrócić do menu
Wybór mediów.
Możesz sterować odtwarzaniem plików za pomocą
wymienionych poniżej przycisków na pilocie.
Przycisk
Działanie
///
Wciśnij, aby wyświetlić poprzedni /
następny obraz.
W trybie Tekst umożliwia przejście o
jedną stronę w dół / górę.
ENTER Odtwarzanie / Wstrzymanie / Wybór.
Odtwarzanie.
▌▌
Wstrzymać.
Zatrzymać.
Powrót do ekranu Wybór pliku.
P+ Następny plik.
P- Poprzedni plik.
Wciśnięcie podczas odtwarzania
umożliwia przewijanie w przód.
Wyszukiwanie w tył.
PLAY-
MODE Wciśnij, aby przełączyć tryb powtarzania.
Wciśnij, aby wyświetlić / ukryć okno
informacji.
Uwaga:
Treść będzie zmieniać się w zależności od
ekranu ustawień nośnika.
J3LJ1351A.indb 23J3LJ1351A.indb 23 4/2/12 4:55:34 PM4/2/12 4:55:34 PM
PL 24
Typ
pliku Rozszerze-
nie Kodek wideo Kodek audio Uwaga
Film .avi Xvid(R), MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP, H.264,
MJPEG
MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, PCM/ADPCM,
AC3
Rozdzielczość maks.: 1920x1080
(dla MJPEG, rozdzielczość
maks.: 640x480)
Szybkość klatek: 30 ramek/sek.
Przepływność: 16 Mbit/s
.mpg/.mpeg
MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP MPEG-1, AC3 Rozdzielczość maks.: 1920x1080
Szybkość klatek: 30 ramek/sek.
Przepływność: 16 Mbit/s
.mp4/.m4v Xvid(R), MPEG-4
SP/ASP, H.264 MPEG-1, MPEG-2
AAC/AAC-LC,
MPEG-4 AAC-LC/HE-
AAC, AC3
.mkv MPEG-1, MPEG-2,
MPEG-4 SP/ASP,
H.264
.ts/.tp/.trp MPEG-1, MPEG-2,
H.264
.vob MPEG-2, MPEG-4
SP/ASP MPEG-1, AC3
Muzyka .m4a - MPEG-4: AAC-LC/HE-
AAC Przepływność maks.: 320 kbit/s
Maks. częstotliwość próbkowania:
48 kHz
.wma - WMA
.wav - WAV
.mp2 - MPEG-1 Przepływność maks.: 640 kbit/s
Maks. częstotliwość próbkowania:
48 kHz
Zdjęcia .jpg/.jpeg Podstawowy Rozdzielczość: Min. 4x4, maks.
17.000x10.000
Progresywny Rozdzielczość: Min. 4x4, maks.
4,000x4,000
.bmp BMP Rozdzielczość: Min. 2x2, maks.
4,000x4,000
.png PNG Rozdzielczość: Min. 2x2, maks.
2,000x2,000
Tekst .txt kodowanie: Ansi, Unicode, Unicode Big Endian
Obsługiwane rodzaje plików
J3LJ1351A.indb 24J3LJ1351A.indb 24 4/2/12 4:55:37 PM4/2/12 4:55:37 PM
25 PL
Podłączenie komputera
Postępuj według poniższych kroków: Ustaw rozdzielczość monitora komputerowego na 1920 x 1080 przy
częstotliwości 60Hz i zapisz to ustawienie. Wyłącz komputer i podłącz wyłączony telewizor LCD.
Aby uniknąć wypalenia przez statyczny obraz, uruchom wygaszacz ekranu.
Użyj kabla PC-VGA (nie dostarczony), aby podłączyć monitor
LCD do komputera. Wykonuj podłączenia ostrożnie, aby nie
złamać ani nie powyginać styków wewnątrz wtyczki.
Wybierz wejście PC
Włącz LCD-TV.
Wybierz tryb wejścia komputerowego
(patrz strona 11).
Obsługiwane rozdzielczości
komputerowe
Rozdzielczość fps (Hz)
640x480 60
800x600 60
1024x768 60
1280x720 60
1280x768 60
1360x768 60
1280x1024 60
1440x900 60
1920x1080 60
Kabel VGA
(nie dostarczony)
Kabel audio (nie dostarczony)
do wejścia PC/DVI AUDIO
TV (widok z tyłu) PC
Uwaga:
Jeżeli występuje brak sygnału lub sygnał z nieobsługiwaną
rozdzielczością, wyświetli się komunikat (Brak sygnału !).
Ponieważ LCD-TV to nie monitor komputerowy, nie można
zagwarantować poprawnego wyświetlania dla każdej karty
komputerowej / graficznej.
TV (widok z tyłu i
boku)
Wejście HDMI otrzymuje cyfrowy dźwięk i nieskompresowane wideo z urządzenia wyposażonego w HDMI
lub nieskompresowane cyfrowe wideo z urządzenia wyposażonego w DVI.
Po podłączeniu HDMI do urządzenia DVI za pomocą kabla HDMI-DVI będzie on przesyłał wyłącznie sygnał
wideo, a zatem do przesyłania sygnałów dźwiękowych należy użyć oddzielnych przewodów analogowych.
Wybierz tryb wejścia HDMI (patrz str. 11).
Urządzenie DVI
Urządzenie HDMI
Kabel audio (nie dostarczony)
Kabel HDMI-DVI
(złączka HDMI typu A)
(nie dostarczony)
Kabel HDMI
(złącze typu A)
(nie dostarczony)
Do wejścia PC/DVI AUDIO
lub
Do wyjścia HDMI
Do wyjścia DVI
Podłączenie urządzenia HDMI lub DVI do wejścia HDMI
Uwaga:
Przestrzegaj instrukcji użytkownika dostarczonej z systemem HDMI, który próbujesz podłączyć do telewizora.
Ważne: Przygotowanie:
Odłącz cały sprzęt od źródła zasilania, aby zapobiec ewentualnym awariom.
Wykonaj konieczne podłączenia.
Przed ponownym podłączeniem sprzętu do źródła zasilania upewnij się, że wszystkie podłączenia są
bezpieczne i pewne.
Uwaga:
Wybierz odpowiedni tryb wejścia zewnętrznego. (patrz str. 11).
1. Podłączanie kamery wideo i nagrywarki wideo
TV (widok z boku)
Żółty
Biały
Czerwony
Kamera wideo
Odtwarzanie
Wyjścia AV
(Kabel AV, nie dostarczony)
Kabel mini-pin (dostarczony)
• Podłącz kabel wideo (żółty) urządzenia do dostarczonego kabla mini-pin (zielone złącze). Następnie
podłącz go do telewizora.
Czerwony
Niebieski
Zielony
Podłączenie do innego sprzętu
J3LJ1351A_PL.indd 25J3LJ1351A_PL.indd 25 4/2/12 6:13:32 PM4/2/12 6:13:32 PM
PL 26
Y
Pb
Pr
Zielony
Niebieski
Czerwony
VCR TV
(Kable SCART i kable antenowe widoczne
na ilustracji nie znajdują się w zestawie)
TV
A
ntena satelitarna
Odbiornik
satelitarny
Nagrywarka wideo
2. Podłączanie do innego sprzętu
Odbiornik satelitarny lub odtwarzacz DVD należy podłączać przez SCART. Upewnij się, że przekrój kabla SCART wynosi
co najmniej 1 cm lub więcej. Kable SCART o mniejszej grubości mogą powodować widoczne zakłócenia.
W menu konfiguracyjnym odbiornika lub odtwarzacza DVD należy wprowadzić następujące ustawienia:
Sygnał wideo: RGB
Format TV: 16:9
Jeżeli ustawienia nie zostaną prawidłowo wprowadzone, jakość obrazu będzie niższa a część obrazu może
być w ogóle niewidoczna. Nie jest to wina telewizora.
W przypadku, gdy potrzebna jest pomoc przy konfiguracji odbiornika satelitarnego / odtwarzacza DVD,
należy zapoznać się z ich instrukcjami obsługi lub poprosić o wsparcie sprzedawcę lub producenta.
Do wyboru teletekstu lub stacji telewizyjnej należy używać pilota zdalnego sterowania z satelity. W zasadzie
zapisywanie satelitarnych stacji telewizyjnych w standardowym odbiorniku TV nie jest możliwe.
Jeżeli telewizor nie przełącza się automatycznie na SCART, wybierz ręcznie INPUT SCART, w sposób
opisany na stronie 11.
Podłączenie do innego sprzętu
4. Podłączanie odtwarzacza DVD lub innego urządzenia AV przez komponentowe wyjścia wideo.
Jeżeli odtwarzacz DVD (lub inne urządzenie) posiada gniazda komponentowego wyjścia wideo, użyj odpowiednich
przewodów (RCA/Phono), aby podłączyć te komponentowe wejścia wideo w pokazany sposób – może to znacznie
poprawić jakość i wydajność obrazu. Pamiętaj, że będziesz musiał również podłączyć oddzielne przewody (RCA/
Phono) dla sygnału audio.
Uwaga:
Wejście komponentowe wideo telewizora może być używane ze sprzętem posiadającym wejścia sygnału z przeplotem
(PAL: 576i/1080i lub NTSC: 480i/1080i) i sygnału progresywnego (PAL: 576p/720p lub NTSC: 480p/720p).
Wyjście komponent
Wyjście audio
Kabel wideo
(nie dostarczony)
Do COMPONENT IN
TV (widok z boku)
Odtwarzacz DVD
Kabel audio
(nie dostarczony)
Kabel cyfrowy audio
(nie dostarczony) Wzmacniacz Surround
Sound
3. Podłączanie do systemu audio
Za pomocą cyfrowego kabla koncentrycznego podłącz wzmacniacz cyfrowy do cyfrowego wyjścia audio
telewizora.
TV (widok z boku)
Kabel mini-pin
(dostarczony)
Zielony
Niebieski
Czerwony
J3LJ1351A.indb 26J3LJ1351A.indb 26 4/2/12 4:55:38 PM4/2/12 4:55:38 PM
27 PL
Rozwiązywanie problemów
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić poniższą listę.
Objaw Możliwe rozwiązanie Strona
Brak obrazu, brak dźwięku Włącz zestaw.
Sprawdź czy podłączenie do gniazda elektrycznego jest
prawidłowe.
Wybierz odpowiedni tryb wejścia.
Wyjmij wtyczkę na 1 minutę i włóż ponownie.
7
11
Brak odbioru Czy stacje telewizyjne zostały dostrojone?
Na pilocie zdalnego sterowania naciśnij 1.
Podłącz antenę.
Upewnij się, że zestaw jest ustawiony na WŁ. a nie na stan
gotowości.
10
11
Telewizor wyłącza się gdy
nie ma sygnału z anteny Jest to normalne.
15 minut po zaniku sygnału z anteny zestaw przechodzi w
stan gotowości.
14
W menu kanał nie można
wybrać opcji Kanał.Zestaw jest ustawiony na tryb AV. Na pilocie zdalnego
sterowania naciśnij 1.
Nieprawidłowe kolory Błędy kolorów i jasności mogą występować, gdy kąt
oglądania / temperatura otaczającego powietrza (patrz
specyfikacja techniczna) są przekroczone.
Podczas oglądania kanału
DVB (cyfrowego) jest
dźwięk ale nie ma obrazu.
Niektóre kanały nadają tylko dźwięk. Jest to normalne.
Efekty blokowe lub obraz
zatrzymuje się okresowo. Sprawdź wszystkie podłączenia antenowe.
Przenieś antenę jak najdalej od miejsc, gdzie mogą
występować zakłócenia.
Spróbuj użyć wzmacniacza antenowego.
10
Nie można oglądać
niektórych kanałów
cyfrowych.
Skontaktuj się z dostawcą, aby wykupić usługę.
Od czasu do czasu z
urządzenia wydobywają
się słyszalne trzaski.
Jeżeli nie ma problemów z obrazem ani dźwiękiem, jest
to dogłos obudowy poddawanej wpływowi niewielkiej
siły ściskającej w odpowiedzi na zmiany temperatury w
pomieszczeniu. Nie mają one negatywnego wpływu na
działanie urządzenia.
Panel LCD to zaawansowany technologicznie produkt, który daje wspaniałą jakość obrazu. Czasami na ekranie mogą
pojawiać się nieaktywne piksele w postaci niebieskich, zielonych lub czerwonych punktów. Należy zauważyć, że nie
ma to wpływu na działanie produktu.
Information on software license
The following open source software component is included in this product:
* Freetype 2.1.9
Portions of this software are copyright © 1996-2002
The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved.
J3LJ1351A.indb 27J3LJ1351A.indb 27 4/2/12 4:55:39 PM4/2/12 4:55:39 PM
LT-22HG45E LT-24HG45E
System: Analogowy: PAL (B/G, D/K, I), SECAM (B/G, D/K)
Produkt nie jest kompatybilny z analogowym systemem nadawania SECAM L.
Cyfrowy: DVB-T, DVB-T HD (H.264), DVB-C, DVB-C HD (H.264)
System koloru wideo: PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60Hz
Nastawialne kanały: 4000 usług dla wszystkich kanałów analogowych i cyfrowych
Zakres częstotliwości: Analogowy: 45,75~858MHz
Cyfrowy: E2~E69
LCD: Matryca TFT szkło o niskiej gęstości Active Matrix Colour LCD
Wejście HDMI: zgodne z HDMI (złącze typu A), Zgodne z HDCP
Sugerowane częstotliwości skanowania: 50Hz: 576i/576p/720p/1080i/1080p
60Hz: 480i/480p/720p/1080i/1080p
24Hz: 1080p
HDMI Audio: 2-kanałowy PCM, 32/44,1/48 kHz częstotliwość próbkowania
16/20/24 bitów na próbkę
Moc wyjścia audio: ok. 2,0W (MAX) x 2
OGÓLNE
Źródło zasilania: AC 220-240V, 50Hz
Klasa energetyczna: B A
Rozmiar ekranu
wyświetlacza (przekątna): 55 cm / 22 cale 60 cm / 24 cale
Pobór mocy (znamionowy): 31 W 32 W
Pobór mocy w trybie pracy:
24 W 23 W
Pobór mocy na rok
*
: 35 kWh 33 kWh
Pobór mocy w trybie
czuwania: 0,49 W
Rozdzielczość ekranu: 1.920 pikseli (pionowa) x 1.080 pikseli (pozioma)
Waga: 3,5 kg 4,6 kg
Wymiary: 54 (szer.)x39 (wys.)x15 (głęb.)cm 59 (szer.)x44 (wys.)x18 (głęb.)cm
Temperatura otoczenia:
Działanie: 5°C ~ 40°C/Przechowywanie: –20°C ~ 60°C
Wilgotność robocza:
Poniżej 80%RH
AKCESORIA
2 baterie (AAA/R03/UM-4)/pilot zdalnego sterowania/przewód zasilania/stojak/Śruby do podstawy
(LT-22...(3x10mm) x2/LT-24...(4x16mm) x3)/Kabel mini-pin (Y (CVBS)/Pb/Pr)
* Wartość poboru mocy na rok na podstawie poboru mocy telewizora pracującego 4 godziny dziennie przez 365 dni.
Rzeczywista wartość poboru mocy zależy od sposobu użytkowania telewizora.
Waga i rozmiary są przybliżone. Ponieważ nieustannie ulepszamy nasze produkty, specyfikacje i wygląd mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Specyfikacja techniczna
J3LJ1351A SH 12/06 P
INFORMACJA KONSUMENCKA
Tesco odpowiada za wady produktów marki Tesco w okresie do dwudziestu czterech miesięcy od daty ich
sprzedaży. Jeżeli w tym okresie wystąpią usterki, należy skontaktować się z placówką TESCO, przedstawiając
oryginalny dowód zakupu.
Hipermarket/Supermarket Tesco 0801 650 650 http://www.tesco.pl/
0412STH-OR-OR
J3LJ1351A.indb 28J3LJ1351A.indb 28 4/2/12 4:55:39 PM4/2/12 4:55:39 PM

Navigation menu