JVC TH M55 M65/TH M55/TH M45 User Manual LVT1024 002B

TH-M45 TH-M45 LVT1024-002B English, French,

TH-M65 TH-M65 LVT1024-002B English, French,

User Manual: JVC TH-M55 TH-M55 English, French,

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 129

DownloadJVC TH-M55 TH-M65/TH-M55/TH-M45 User Manual LVT1024-002B
Open PDF In BrowserView PDF
English

TH-M65-55-45[C]-01Cov1.fm Page 1 Tuesday, April 22, 2003 5:19 PM

Français

DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD

TH-M65

Consists of XV-THM65, SP-PWM65, SP-THM65C and SP-THM65F
Se compose de XV-THM65, SP-PWM65, SP-THM65C et SP-THM65F

TH-M55

Consists of XV-THM55, SP-PWM55, SP-THM55C and SP-THM55F
Se compose de XV-THM55, SP-PWM55, SP-THM55C et SP-THM55F

TH-M45

Consists of XV-THM45, SP-PWM45, SP-THM45C, SP-THM45F and SP-THM45S
Se compose de XV-THM45, SP-PWM45, SP-THM45C, SP-THM45F et SP-THM45S

INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT1024-002B
[C]

TH-M65-55-45[C].book Page 1 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses

CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.

ATTENTION
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH

WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,

INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQUAU FOND.

For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE
CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM
DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE
DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES
DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR
LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.

G-1

Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret
de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

TH-M65-55-45[C]-02Warning.fm Page 2 Tuesday, April 22, 2003 5:20 PM

Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses

CAUTION — F button!
(XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45)
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The F button in any position does not disconnect the mains
line.
• When the system is on standby, the STANDBY lamp lights
red.
• When the system is turned on, the STANDBY lamp goes
off.
The power can be remote controlled.

Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer’s
attention to Section 820-40 of the NEC which provides
guidelines for proper grounding and, in particular, specifies
that the cable ground shall be connected to the grounding
system of the building, as close to the point of cable entry as
practical.

ATTENTION — Touche F
(XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45)
Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper
l’alimentation complètement (le témoin STANDBY s’éteint).
La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte
pas le système du secteur.
• Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est
allumé en rouge.
• Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation ne peut pas être télécommandée.

TH-M65: 43.1 kg
TH-M55: 33.3 kg
TH-M45: 25.2 kg

CAUTION!
To avoid personal injury or
accidentally dropping the unit, have
two persons unpack, carry, and install
the unit.
ATTENTION!
Pour éviter toute blessure personnelle
ou toute chute accidentelle de
l’appareil, celui-ci doit être déballé,
transporté et installé par deux
personnes.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible and invisible laser radiation when open and
interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified
service personnel.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. DANGER: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le
boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage est
défaillant ou a été annulé.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a
aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.

G-2

TH-M65-55-45[C].book Page 1 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Table of contents
Introduction...................................... 2

Creating realistic sound fields ...... 29

Notes on handling..................................................................2
Supplied accessories .............................................................2

Using the surround mode ....................................................31
Adjusting the sound.............................................................32

About discs ...................................... 3

Advanced operations ..................... 33

Playable disc types ................................................................3
Disc structure ........................................................................4
Playback Control function (PBC) — VCD and SVCD only ......4

Using the on-screen bar ......................................................33
Playing from a specified position on a disc..........................34
Using the MP3 control display.............................................36
Using the JPEG control display............................................37
Selecting a view angle of DVD .............................................38
Selecting the subtitle/audio languages.................................39
Special picture playback ......................................................41
Program Playback................................................................43
Random Playback ................................................................44
Repeat Playback ..................................................................44

Names of parts and controls ........... 5
Getting started ................................. 8
Connections ...........................................................................8
Using the remote control .....................................................16

Basic operations ............................ 19
Turning the system on/off....................................................19
Selecting the source to play .................................................20
Adjusting the volume ...........................................................20
Listening with headphones ..................................................20
Turning off the sound temporarily .......................................20
Adjusting the brightness ......................................................20
Using the Sleep Timer..........................................................21
Adjusting the output level of the subwoofer.........................21
Adjusting the bass/treble sound...........................................21
Changing the decode mode .................................................22
Changing the scan mode .....................................................22

Playback ......................................... 23
Basic playback .....................................................................23
Playback features.................................................................25

Tuner operations ............................ 27
Manual tuning ......................................................................27
Preset tuning .......................................................................27
Selecting the FM reception mode.........................................28
Reducing the noise of AM broadcast ...................................28

1

Setting DVD preferences ............... 46
Using the choice menus ......................................................46
Menu description.................................................................48
Parental Lock.......................................................................51

System setting ............................... 54
AV COMPU LINK remote control
system ............................................ 55
References ..................................... 56
Maintenance ........................................................................56
Trouble shooting..................................................................56
Glossary...............................................................................59
Index....................................................................................60
Specifications ......................................................................61

TH-M65-55-45[C].book Page 2 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Introduction
7 Safety precautions

Notes on handling

Avoid moisture, water and dust
Do not place the system in moist or dusty places.

7 Important cautions
Installation of the system
• Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold;
between 5°C and 35°C.
• Leave sufficient distance between the system and the TV.
• Do not use the system in a place subject to vibration.
Power cord
• Do not handle the power cord with wet hands!
• A small amount of power (1.0 watt) is always consumed while
the power cord is connected to the wall outlet (center unit only).
• When unplugging the power cord from the wall outlet, always
pull on the plug, not the power cord.
To prevent malfunctions of the system
• There are no user-serviceable parts inside. If anything goes
wrong, unplug the power cord and consult your dealer.
• Do not insert any metallic object into the system.
• Do not use any non-standard shape disc (like a heart, flower or
credit card, etc.) available on the market, because it may damage
the system.
• Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it, because it
may damage the system.
Label sticker

Sticker
Paste

Note about copyright laws
Check the copyright laws in your country before recording from
DVDs, Super Video CDs (SVCDs), Video CDs (VCDs) and Audio
CDs. Recording of copyrighted material may infringe copyright
laws.
Note about copyguard system
DVDs are protected by copyguard system. When you connect the
system to your VCR directly, the copyguard system activates and
the picture may not be played back correctly.

Avoid high temperatures
Do not expose the system to direct sunlight and do not place it near
a heating device.
When you are away
When away on travel or for other reasons for an extended period of
time, disconnect the power cord plug from the wall outlet.
Do not block the vents
Blocking the vents may damage the system.
Care of the cabinet
When cleaning the system, use a soft cloth and follow the relevant
instructions on the use of chemically-coated cloths. Do not use
benzene, thinner or other organic solvents including disinfectants.
These may cause deformation or discoloring.
If water gets inside the system
Turn the system off and disconnect the power cord plug from the
wall outlet, then call the store where you made your purchase.
Using the system in this condition may cause fire or electrical
shock.

Supplied accessories
Check to be sure you have all of the supplied accessories.
The number in parentheses is the quantity of the pieces supplied.
If anything is missing, contact your dealer immediately.
• Remote control (1)
• Batteries (2)
• FM antenna (1)
• AM loop antenna (1)
• Power cord (1)
• System cord (1)
• Composite video cord (1)
• Speaker cords
5 m: For satellite (front left/right) and center speakers (3)
10 m: For satellite speakers (surround left/right) (2)
(Length of speaker cords is approximate.)
• Screws (with washer) (TH-M65 only)
M4 x 25 mm: For satellite speakers (16)

This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection
technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only
unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.

2

TH-M65-55-45[C].book Page 3 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

About discs
Playable disc types
This system has been designed to play back the following discs:
DVD Video (DVD), Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD),
Audio CD, CD-R and CD-RW.
• This system can also play back MP3 and JPEG files recorded on
CD-Rs and CD-RWs. (A pg. 23)
• This system can also play back finalized DVD-Rs recorded in
DVD VIDEO format. However, some discs may not be played
back because of their disc characteristics or recording conditions.
Discs you can play:
Video
Format

Region
Code
Number*

DVD

NTSC

1/ALL

VCD

NTSC

—

SVCD

NTSC

—

Audio CD

—

—

CD-R

—

—

CD-RW

—

—

Disc
Type

Mark (Logo)

* Note on Region Code
DVD players and DVDs have their own Region Code numbers. This
system can only play back DVDs recorded with the color system of
NTSC whose Region Code number includes “1”.
Examples:

If a DVD with an improper Region Code number is loaded,
“REGION CODE ERROR” appears on the TV screen and playback
cannot start.

• The following discs cannot be played back:
DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, CD-ROM,
CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc.
Playing back these discs will generate noise and damage the
speakers.
• On some DVDs, Video CDs or SVCDs, their actual
operation may be different from what is explained in this
manual. This is due to the disc programming and disc
structure, not a malfunction of this system.

Notes on CD-R and CD-RW
• User-edited CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) can
be played back only if they are already “finalized”.
• This system can play back CD-Rs or CD-RWs recorded on a
personal computer if they have been recorded in the audio CD
format.
This system can also play back CD-Rs or CD-RWs if MP3 files
or JPEG files are recorded on them.
However, some discs may not be played back because of their
disc characteristics, recording conditions, or damage or stain on
them.

3

Especially, the configuration and characteristics of an MP3 disc
or a JPEG disc are determined by the writing (encoding) software
and hardware used for recording. Therefore, due to the software
and hardware used, the following symptoms may occur:
• Some discs may not be played back.
• Some tracks on an MP3 disc may be skipped or may not be
played back normally.
• Some files on a JPEG disc may be played back distortedly.
• Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions
or cautions carefully.
• CD-RWs may require a longer readout time. This is caused by
the fact that the reflectance of CD-RWs is lower than that of
regular CDs.
About MP3 discs
MP3 is an abbreviation for Motion Picture Experts Group 1 (or
MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 is simply a compressed data file
format. By using MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain 10
times as much data as one regular CD.
About JPEG discs
A still-picture data compression system proposed by the Joint
Photographic Expert Group, which features small decrease in
image quality in spite of its high compression ratio.
Notes on MP3/JPEG discs
• MP3/JPEG discs (either CD-R or CD-RW) require a longer
readout time. (It differs due to the complexity of the directory/file
configuration.)
• When making an MP3/JPEG disc, select ISO 9660 Level 1 or
Level 2 for the disc format.
• This system supports “multi-session” discs (up to 5 sessions).
• This system cannot play “packet write” discs.
• The system can only play MP3/JPEG files with the following file
extensions;
MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” and “.mp3”
JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” and any uppercase and
lowercase combination (such as “.Jpg”)
• If both MP3 files and JPEG files are recorded on a disc, set the
MP3/JPEG setting in the PICTURE menu to the appropriate
setting for the data to be read (“MP3” or “JPEG”). (A pg. 49)
• Some MP3/JPEG discs may not be played back because of their
disc characteristics or recording conditions.
Notes on MP3 discs only
• ID3* tags cannot be shown on the display.
* An MP3 file can contain file information called an “ID3 Tag”
where its album name, performer, track title, etc. are recorded.
There are two versions, ID3v1 (ID3 Tag version 1) and ID3v2
(ID3 Tag version 2).
• We recommend to record each piece of material (song) at a
sample rate of 44.1 kHz and at a data transfer rate of 128 kbps.
• Some tracks on an MP3 disc may be skipped or may not be
played back normally.
Notes on JPEG discs only
• We recommend to record a file at 640 x 480 resolution. (If a file
has been recorded at a resolution of more than 640 x 480, it will
take a longer time to be displayed.)
• This system can only play baseline JPEG files*. Progressive
JPEG files* or lossless JPEG files* cannot be played.
* Baseline JPEG format: Used for digital cameras, web, etc.
Progressive JPEG format:Used for web.
Lossless JPEG format: An old type and rarely used now.
• Some files on a JPEG disc may be played back distortedly.

TH-M65-55-45[C].book Page 4 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

IMPORTANT
Before playing a disc, make sure of the following;
• Check the connection with the TV.
• Turn on your TV and select the correct input mode on the TV to view
the pictures or on-screen information on the TV screen.
• For DVD playback, you can change the initial setting to your
preference. (A pg. 46 – 53)

If B appears on the TV screen when pressing a button;
The disc cannot accept the operation you have tried to do, or the
information required for that operation is not recorded on the
disc.
NOTICE: In some cases, without showing B, operations will
not be accepted.

Disc structure
DVD
A DVD consists of “titles” and each title may be divided into
“chapters”.
For example, if a DVD contains movies, each movie may have its
own title number and may be further divided into chapters.
Title 1

English

About discs

Playback Control function
(PBC) — VCD and SVCD
only
The Playback Control function allows you to enjoy menu-driven
operation and high-resolution still images which have a resolution
four times greater than moving pictures.
High-resolution still image display
You can display high-quality images which are four times clearer
than moving pictures.
Menu-driven playback
A selection menu is displayed when you start playing a Video CD
or SVCD with the Playback Control feature. The selection menu
shows a list of numbers for selection. Some discs may show
moving pictures or a divided screen.
You can interact with the screen using a menu display to select and
play an entry.
See example illustration below about basic features of menu-driven
playback (for details about the operation through the menu, also see
page 35).
Menu screen

Title 2
Submenu

Chapter 1

Chapter 2

Chapter 3

Chapter 1

Chapter 2

Press RETURN.

Video CD/SVCD/Audio CD
A Video CD, SVCD, Audio CD consists of “tracks”.
In general, each track has its own track number. (On some discs,
each track may also be further divided by indexes.)
Track 1

Track 2

Track 3

Track 4

Track 5

MP3 discs
On an MP3 disc, each song is recorded as a track (file). Tracks are
usually grouped into a group (folder). Groups can also include
other groups, creating hierarchical group layers. This system can
recognize up to 150 tracks per group and up to 99 groups per disc.
• If there is any type of file other than MP3 files in a group
(folder), those files are also counted in the total number of 150.
Group 1
Track 1

Press
RETURN.

Press RETURN.
A: Moving picture
B: Still picture

NOTE
• When operating a Video CD or SVCD using the menu, some
functions such as Repeat Playback may not work.

Group 2

Track 2

Group 3

Group 4

Group 5

JPEG discs
On a JPEG disc, each still picture is recorded as a file. Files are
usually grouped into a group (folder). Groups can also include
other groups, creating hierarchical folder layers. This system can
recognize up to 150 files per group and up to 99 groups per disc.
• If there is any type of file other than JPEG files in a group
(folder), those files are also counted in the total number of 150.
Group 1
File 1

Group 2
File 2

Group 3

Group 4

Group 5

4

TH-M65-55-45[C].book Page 5 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Names of parts and controls
The illustrations of the center unit and the subwoofer used in this manual are of TH-M65 unless otherwise noted.

Front panel (center unit)

A Standby lamp (STANDBY) A pg. 19
B Standby-on button (F STANDBY/ON) A pg. 19
C Stop button (7) A pg. 23
D Play button (3) A pg. 23
E Pause button (8) A pg. 23
F Reverse skip button (4) A pg. 26
G Forward skip button (¢) A pg. 26
H Source button (SOURCE) A pg. 20
I Volume control (VOLUME) A pg. 20

J Headphones jack (PHONES) A pg. 20
K Disc trays A pg. 23
L Illumination lamp A pg. 20
M Remote sensor A pg. 16
N Display window A pg. 6, 24
O Open/close buttons (0) A pg. 23
P Disc buttons (DISC 1-5) A pg. 23
Q Disc lamps (TH-M65 only) A pg. 25

Rear panel (center unit)
For TH-M55/TH-M45

A System cord connector A pg. 10
B Audio input jacks (AUDIO IN (VCR)) A pg. 14
C Digital input/output jacks
(DIGITAL IN/OUT) (TH-M65) A pg. 14
Digital input jack
(DIGITAL IN) (TH-M55/TH-M45) A pg. 14
D Antenna terminals (ANTENNA) A pg. 9

5

E Video output jacks (VIDEO OUT) A pg. 8
VIDEO, S-VIDEO
F Video input jacks (VCR IN) A pg. 14
VIDEO, S-VIDEO
G Video output jacks (VIDEO OUT) A pg. 8
COMPONENT (Y, PB, PR)
H AV COMPU LINK-III jacks A pg. 55
I Ó AC IN socket A pg. 15

TH-M65-55-45[C].book Page 6 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Names of parts and controls

Display window (center unit)

A Disc indicators A pg. 25
B MP3 indicator A pg. 24
C Channel indicator (CH) A pg. 28
D Main display A pg. 24
E Stereo indicator (ST) A pg. 27
F Tuning indicator (TUNED) A pg. 27
G Auto muting indicator (AUTO MUTING) A pg. 28
H • Source signal indicators (abcdghi)
A pg. 30
• Subwoofer indicator (f) A pg. 30
• Sound reproducing speaker indicator ( ) A pg. 30

I • Dolby Pro Logic II indicator (GPLII) A pg. 29
• Linear PCM indicator (LPCM) A pg. 30
• Digital signal format indicators A pg. 30
Dolby Digital (GDIGITAL), DTS (C)
J Surround indicator (SURROUND) A pg. 31
K DSP indicator A pg. 29 – 31
L Progressive mode indicator (PROGRESSIVE) A pg. 22
M Resume indicator (RESUME) A pg. 24
N Repeat mode indicators A pg. 44

Powered subwoofer

Rear

Front (SP-PWM65)

Front (SP-PWM55/SP-PWM45)

A System cord connector A pg. 10
B Front speaker terminals (FRONT SPEAKERS) A pg. 12, 13
C Center speaker terminals (CENTER SPEAKER) A pg. 12, 13
D Surround speaker terminals (SURROUND SPEAKERS) A pg. 12, 13
E Power cord A pg. 15
F Power lamp (POWER ON) A pg. 19

6

TH-M65-55-45[C].book Page 7 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Names of parts and controls

Remote control

NOTE
• To use buttons I –
W and g – p, slide
down the remote
control cover.

7

A Remote control mode selector A pg. 17 – 54
AUDIO, TV, VCR/DBS
B Muting button (MUTING) A pg. 20
C Disc buttons (DISC 1-5) A pg. 23
D TV volume buttons (TV VOL +/–) A pg. 17
E Operating buttons
• Play button (3) A pg. 24
• Forward/reverse skip buttons (¢/4) A pg. 26
• Fast-forward/reverse playback buttons (¡/1) A pg. 26
• Stop button (7) A pg. 23
• Pause button (8) A pg. 23
• Tuning buttons (TUNING ª, TUNING ·) A pg. 27
• Memory button (MEMORY) A pg. 28
• FM reception/Beat Cut mode button (FM MODE) A pg. 28
F Top menu button (TOP MENU) A pg. 34
G • Cursor buttons (3/2///5) A pg. 34
• Enter button (ENTER) A pg. 17
H • One Touch Replay button ( ) A pg. 25
• Record button (REC) A pg. 18
I Audio button (AUDIO) A pg. 39, 40
J Subtitle button (SUBTITLE) A pg. 39
K • VFP setting button A pg. 42
• Progressive mode button (PROGRESSIVE) A pg. 22
L Choice menu button (CHOICE) A pg. 46
M Setting button (SETTING) A pg. 54
N Title/group button (TITLE/GROUP) A pg. 35
O Repeat button (REPEAT) A pg. 44
P A-B repeat button (A-B REPEAT) A pg. 45
Q Sleep button (SLEEP) A pg. 21
R Dimmer button (DIMMER) A pg. 20
S Surround buttons (SURROUND)
Mode (MODE), On/Off (ON/OFF) A pg. 31
T Effect button (EFFECT) A pg. 32
U Test tone button (TEST) A pg. 32
V Subwoofer adjustment buttons (S.WFR +/–) A pg. 21
W Center speaker adjustment buttons (CENTER +/–) A pg. 32
X Standby-on button (F AUDIO) A pg. 19
Y Standby-on button (F VCR/DBS) A pg. 17
Z Standby-on button (F TV) A pg. 17
a Source selecting buttons A pg. 20
DVD, FM/AM, DBS, VCR
b TV/Video mode button (TV/VIDEO) A pg. 17
c Channel buttons (CHANNEL +/–) A pg. 17
d Volume buttons (AUDIO VOL +/–) A pg. 20
e Menu button (MENU) A pg. 34
f On-screen button (ON SCREEN) A pg. 33
g • Number buttons A pg. 17, 26, 35
• TV returning button (TV RETURN) A pg. 17
h Return button (RETURN) A pg. 4, 35
i Angle button (ANGLE) A pg. 38
j Decode mode button (DECODE) A pg. 22
k Zoom button (ZOOM) A pg. 41
l Cancel button (CANCEL) A pg. 43
m Display window button (FL DISPLAY) A pg. 24
n Treble adjustment buttons (TREBLE +/–) A pg. 21
o Bass adjustment buttons (BASS +/–) A pg. 21
p Surround speaker adjustment buttons (SURR) A pg. 32
Left (L +/–), Right (R +/–)

TH-M65-55-45[C].book Page 8 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started
Connections
• Do not connect the AC power cord until all other connections have been made.

• Since different components often have different terminal names, carefully read the instructions supplied with the components you are going
to connect.

Connecting a TV
To view pictures and on-screen displays, connect the TV to the center unit.
• You can get better picture quality in the order — Component video > S-video > Composite video.
• Distortion of picture may occur when connecting to the TV via a VCR, or to a TV with a built-in VCR.
• You need to set “MONITOR TYPE” in the PICTURE menu correctly according to the aspect ratio of your TV. (A pg. 49)

7 To connect a TV through the component video input jacks
If your TV has component video input jacks, connect them using a component video cord (not supplied) to view a high quality picture.
• Connect “Y” to “Y”, “PB” to “PB”, “PR” to “PR” correctly.
• If your TV supports progressive video input, you can enjoy a high quality picture by setting the progressive scan mode to active. (A pg. 22)
Center unit

Green

Red

To component video input
TV

Blue
Component video cord
(not supplied)

NOTE
• If the component video input jacks of your TV are of the BNC type, use a plug adapter (not supplied) to convert the pin plugs to BNC plugs.
• The component video signals can be output only when you select “DVD” as the source to play. (A pg. 20)

7 To connect a TV through the composite or S-video jacks
Connect the TV using the composite video cord (supplied) or an S-video cord (not supplied).
If your TV has an S-video (Y/C-separation) jack, you can get better picture quality than by using composite video connection.
• Connect the S-video cord by matching the / mark on the plug to the one on the rear of the center unit.
Center unit
To composite
video input

Composite video cord
(supplied)

TV
or
To S-video input

S-video cord
(not supplied)

8

TH-M65-55-45[C].book Page 9 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started

Connecting the FM and AM antennas
Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals,
connecting cords and power cords. This could cause poor reception.

7 AM loop antenna

If reception is poor
Connect an outdoor single vinyl-covered wire antenna (not
supplied) to the AM EXT terminal. (Keep the AM loop antenna
connected.)
• Twist together both wires.

Setting up supplied AM loop antenna
Attach the AM loop to its base by snapping the tabs on the loop into
the slot on the base.

AM loop antenna

Outdoor single vinyl-covered wire antenna
(not supplied)

7 FM antenna
Connecting supplied FM antenna
Center unit

If the antenna cord is covered with the insulation
coat, twist and pull the insulation coat off and
remove.

Connecting AM loop antenna
Center unit

Extend the supplied FM
antenna horizontally.

Press and hold down the terminal
clamp.

If reception is poor
Connect an outdoor FM antenna with standard type (75 C coaxial)
connector.
Outdoor FM antenna
(not supplied)

Insert the antenna cord.

Outdoor FM antenna cord
(not supplied)

Release finger from the clamp.

NOTE
• Disconnect the supplied FM antenna before attaching a 75 C coaxial
connector (the kind with a round wire going to an outdoor antenna).
• We recommend that you use coaxial cable for the FM antenna as it is
well-shielded against interference.

• Turn the loop antenna until you have the best reception.

9

TH-M65-55-45[C].book Page 10 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started

Connecting the powered subwoofer
Connect the supplied powered subwoofer (SP-PWM65/SP-PWM55/SP-PWM45) using the system cord (supplied).
• Connect the system cord by matching the 5 marks on the plugs to the ones on the center unit and powered subwoofer.

System cord
(supplied)
Ensure that the 5 mark on
the plug faces down.
Center unit

Powered
subwoofer

Connecting the satellite speakers
7 Speaker layout

TH-M65

When positioning the speakers, to obtain the best possible sound
from this system you need to place all satellite speakers at the same
distance from the listening position with the front of each speaker
facing toward the listener.

Center speaker

Powered subwoofer

When you cannot place them at the same distance from the
listening position, you can make adjustment so that
speakers operate as if they are placed at the best position.
(A pg. 50)

• Normally place the powered subwoofer in front of you. (Since
bass sound is non-directional, you do not need to place it at the
same distance as the other speakers.)
Front left

NOTE
• Although the satellite speakers and the powered subwoofer are
magnetically shielded, the TV screen may appear mottled. In this
case, keep the distance between them to the TV to over 10 cm.
• For safety reasons, always ensure that there is sufficient space behind
the powered subwoofer.
• When you position the satellite speakers in a relatively high place,
such as the top of your bookshelf, place them on a flat and level
surface.
• Speaker grilles are not removable (except SP-THM55C and
SP-THM55F). Trying to remove them by force may damage them.

TH-M55/TH-M45
• The illustrations of speakers are of TH-M55.
Front left

Center
speaker

Surround left

Surround
left

Front right

Surround
right

NOTE
For TH-M65 only:
• Be sure to place the powered subwoofer to the TV’s right. If you place
the powered subwoofer to the TV’s left, keep sufficient distance
between them to prevent the TV screen from appearing mottled.
• Do not lean against the satellite speakers, as the speakers could fall
down or break, possibly causing injury. Especially be careful not to
let children lean against them.

Front right

Powered
subwoofer

Surround right

10

TH-M65-55-45[C].book Page 11 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started

This page is for

7 Assembling the satellite speakers (TH-M65 only)
Each speaker (except the center speaker) has been divided into two
parts for shipment. Before connecting the satellite speakers, first
assemble them by following the procedure below.

3 Fix the stand to the speaker section.
• Be sure to tighten the screws firmly.
Speaker section
Stand

Screws (4)
(supplied,
M4 x 25 mm)

Speaker section

Stand

Before assembling —
• Prepare a Phillips screwdriver.
• Take care not to drop the stand while assembling; otherwise, it
may cause damage to the floor or injury.
• Ensure enough space exists for assembly and installation.
• Spread a large, thick cloth on the floor where you assemble the
speakers, so you can protect the floor and the speaker itself.

1 Connect the speaker connectors to the
stand connectors.
• Be sure to connect the speaker connectors by matching their
sizes.

Front

Speaker connectors
Front

Stand
Speaker section

Rear

2 Join the stand to the speaker section.
Stand

Speaker section

11

Repeat the procedure from step 1 to assemble the other satellite
speakers.
NOTE
• Use the speaker after assembly is fully and correctly done.
• It is recommended to place a cushion under the speaker section.
You can tighten the screws easily by placing the speaker section
horizontally.
Cushion
(not supplied)

TH-M65-55-45[C].book Page 12 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Getting started

English

This page is for

7 Connecting the satellite (front, center, surround) speakers (TH-M65)
Each speaker (SP-THM65F) can be used as a front or surround speaker.
CAUTION
• When you connect (larger) speakers other than the supplied ones, only use speakers with the same speaker impedance (SPEAKER IMPEDANCE)
as indicated by the speaker terminals on the rear of the powered subwoofer.
• DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal.

Before connecting the
speaker cords;
Twist and pull the insulation coat
off and remove.

Front speakers
(SP-THM65F)

Press and hold
the clamp.

Insert the bare end of the
Release the
speaker cord into the
clamp.
terminal.
• Connect the white cords to the red (ª) terminals and black
cords to the black (·) terminals.

Center speaker
(SP-THM65C)

Red
Black
Black

White

Surround speakers
(SP-THM65F)

Powered subwoofer

Black
Red
White

Black

Insert the speaker cords into the speaker
terminals.
Route the speaker cord as shown at right.
• Be sure to remove all slack from the cord
so that the speaker cord lies flat.

12

TH-M65-55-45[C].book Page 13 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started

This page is for

7 Connecting the satellite (front, center, surround) speakers (TH-M55/TH-M45)
TH-M55: Each speaker (SP-THM55F) can be used as a front or surround speaker.
TH-M45: Be sure to identify each speaker (SP-THM45C/SP-THM45F/SP-THM45S) and connect them to the corresponding terminals
of the powered subwoofer.
CAUTION
• When you connect (larger) speakers other than the supplied ones, only use speakers of the same speaker impedance (SPEAKER IMPEDANCE) as
indicated by the speaker terminals on the rear of the powered subwoofer.
• DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal.
Front speakers (TH-M55: SP-THM55F, TH-M45: SP-THM45F)

Before connecting the
speaker cords;
Twist and pull the
insulation coat off and
remove.

Press and hold
the clamp.

Insert the bare end of the
speaker cord into the
terminal.

Release the
clamp.

• Connect the white cords to the red (ª) terminals and black cords
to the black (·) terminals.
Center speaker
(SP-THM55C)

TH-M55
TH-M45

Center speaker
(SP-THM45C)

Powered
subwoofer

Black

White
Red

Surround speakers
(TH-M55: SP-THM55F, TH-M45: SP-THM45S)

Black

CAUTION
When installing the satellite speakers of TH-M45 and the front/surround speakers of TH-M55 on the wall;
• Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel.
DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation
or weakness in wall structure.
• Care must be taken in selecting a location for speaker installation on a wall. Injury to personnel or damage to equipment may result if the speakers
installed interfere with daily activities.

13

TH-M65-55-45[C].book Page 14 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started

Connecting to an analog component
You can enjoy the sound of an analog component such as a VCR, TV, or Cassette recorder with this system. Use RCA pin plug cords (not
supplied) for connection.
Center unit

A To composite video output
B To S-video output
C To audio output

Red
White
RCA pin plug cord
(not supplied)

S-video cord
(not supplied)
or
Composite video cord
(not supplied)

A

C

B

C

C

TV

VCR

Cassette recorder

NOTE
• The signals input to the VIDEO jack of the VCR IN jacks will be output only from the VIDEO jack of the VIDEO OUT jacks, not from the S-VIDEO
jack of the VIDEO OUT jacks.

Connecting to a digital component
You can enjoy the sound of a digital component such as a DBS (Direct Broadcast Satellite) tuner or MD recorder with this system. Use digital
optical cord (not supplied) for connection.
Before connecting a digital
optical cord, unplug the
protective plug.

TH-M55
TH-M45

TH-M65*

Digital optical cord
(not supplied)

Center unit

Digital optical cord
(not supplied)
To digital optical output
To digital optical input

DBS tuner

MD recorder

* For TH-M65 only:
This system can send digital audio signals to digital component such as MD recorder or AV receiver.
NOTE
• Only digital audio signals can be input when selecting “DBS” as the source to play. (A pg. 20) When connecting a video component such as a DBS
tuner, operate this system to listen to the sound.

14

TH-M65-55-45[C].book Page 15 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Getting started

Connecting the power cord
Make sure that all connections have been completed, before plugging in the power cords of the center unit and powered subwoofer.

1 Firmly insert the supplied power cord into the Ó AC IN socket on the rear of the center
unit.
2 Plug both power cords into AC outlets.

Powered subwoofer

Center unit

Plug into AC outlets.
Power cord
(supplied)

Power cord

CAUTION
• Disconnect the power cord before cleaning or moving the system.
• Do not touch the power cord with wet hands.
• Do not pull on the power cord to unplug the cord. When unplugging the cord, always grasp and pull the plug so as not to damage the cord.

NOTE
• Keep power cords away from other connected cords. The power cords may cause noise or screen interference.
• Preset settings, such as preset stations and surround mode adjustment, may be erased in a few days in the following cases;
• If you unplug the power cord of the center unit.
• If a power failure occurs.
• The speakers will not produce any sound if the power cord of the powered subwoofer is removed from the AC outlet while the center unit is turned on.
In this case, press F AUDIO on the remote control or F STANDBY/ON on the center unit to turn the power off, plug in the powered subwoofer,
then press F AUDIO or F STANDBY/ON again.

15

TH-M65-55-45[C].book Page 16 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Using the remote control
The remote control makes it easy to use many of the system
functions from a distance of up to 7 m away.
• You can also use the remote control supplied for this system to
operate other manufacturers’ TVs (A pg. 17), VCRs (A pg. 18)
and DBS tuners/CATV converters (A pg. 17).

Putting batteries in the remote control

Operating the system from the remote
control
Aim the remote control directly at the remote sensor on the center
unit.
• To control other components, aim the remote control directly at
the remote sensor on each component. Refer also to their
instruction manuals.
• To operate the remote control properly, do not hide the remote
sensor by placing any obstructions in front of it.

Before using the remote control, first put in the 2 supplied batteries.

1 Remove the battery
cover on the back of
the remote control.

Remote sensor

2 Insert the batteries.
• Make sure to match polarity: (+) to
(+) and (–) to (–).

3 Replace the cover.

If the range or effectiveness of the remote control decreases,
replace the batteries. Use two R6P (SUM-3)/AA (15F) type drycell batteries.
CAUTION
• Follow these precautions to avoid leaking or cracking batteries;
• Use the correct type of batteries. Batteries that look similar may
differ in voltage.
• Always replace both batteries at the same time.
• Do not expose batteries to heat or flame.

16

English

Getting started

TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 17 Tuesday, April 22, 2003 5:23 PM

Getting started
English

4 Press number buttons (1-9, 0) to enter
the manufacturer’s code (2 digits).
Examples:
For a Hitachi TV: Press 1, then 0.
For a Toshiba TV:Press 0, then 8.

Remote control
mode selector

(play button)

Manufacturer

Code

Manufacturer

Code

JVC

01

Samsung

12

Hitachi

10

Sanyo

13

Magnavox

02

Sharp

06

Mitsubishi

03

Sony

07

Panasonic

04, 11

Toshiba

08

RCA

05

Zenith

09

5 Release F TV.
6 Try operating your TV by pressing
F TV.

Number
buttons

When your TV turns on or off, you have entered the correct
code.
If there is more than one code listed for corresponding brand,
try each one until you enter the correct one.
NOTE
• Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are
changed, this remote control cannot operate the equipment.
• Set the codes again after replacing the batteries of the remote control.

7 Operation
IMPORTANT
Before using the remote control to operate a
TV;
• Set the remote control mode selector to TV.

For TV operations
You can operate your TV using the remote control supplied with
this system.
• Refer also to the instruction manuals supplied with your TV.

7 To set the manufacturer’s code
You can operate a JVC TV without setting the remote control
signal.

1 Slide the remote control mode selector
to TV.

2 Press and hold F TV.
Keep the button pressed until step 4 is finished.

3 Press ENTER.

The following buttons are available:
F TV:
Turns TV on and off.
TV VOL +/–:
Adjusts the volume.
TV/VIDEO:
Selects the input mode (either TV or
VIDEO).
CHANNEL +/–:
Changes the channels.
1-10, 0, +10 (100+): Selects the channel.
TV RETURN:
Alternates between the previously selected
channel and the current channel.

For DBS tuner or CATV converter
operations
You can operate your DBS tuner or CATV converter using the
remote control supplied with this system.
• Refer also to the instruction manuals supplied with your DBS
tuner or CATV converter.

7 To set the manufacturer’s code

1 Slide the remote control mode selector
to VCR/DBS.

2 Press and hold DBS.
Keep the button pressed until step 4 is finished.

3 Press ENTER.

17

TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 18 Tuesday, April 22, 2003 5:24 PM

4 Press number buttons (1-9, 0) to enter

4 Press number buttons (1-9, 0) to enter

the manufacturer’s code (2 digits).

the manufacturer’s code (2 digits).

Examples:
For a GI Jerrold product: Press 0, then 1.
For a Sony product:
Press 2, then 0.

Examples:
For a Philips VCR: Press 0, then 9.
For an NEC VCR: Press 2, then 5.

Manufacturer

Code

Manufacturer

Echostar

21

JVC

GI Jerrold

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08

Emerson

Hamin/Regal

15, 16, 17, 18

Fisher

Pioneer

13, 14

Funai

RCA

19

Gold Star

12

Sharp

27, 28

Scientific Atlanta

09, 10

Hitachi

04

Shintom

30

Sony

20

Mitsubishi

13

Sony

18, 19, 20

Zenith

11, 12

NEC

25

Zenith

08

Panasonic

07, 17

5 Release DBS.
6 Try operating your DBS tuner or CATV
converter by pressing F VCR/DBS.
When your DBS tuner or CATV converter turns on or off, you
have entered the correct code.
If there is more than one code listed for your brand, try each
one until you enter the correct one.
NOTE
• Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are
changed, this remote control cannot operate the equipment.
• Set the codes again after replacing the batteries of the remote control.

7 Operation
IMPORTANT
Before using the remote control to operate a
DBS tuner or CATV converter;
1 Set the remote control mode selector to
VCR/DBS.
2 Press DBS.
The following buttons are available:
F VCR/DBS:
Turns DBS tuner or CATV converter on and
off.
CHANNEL +/–:
Changes the channels.
1-10, 0, +10 (100+): Selects the channel.

For VCR operations
You can operate your VCR using the remote control supplied with
this system.
• Refer also to the instruction manuals supplied with your VCR.

7 To set the manufacturer’s code

1 Slide the remote control mode selector
to VCR/DBS.

2 Press and hold VCR.
Keep the button pressed until step 4 is finished.

Code

Manufacturer

Code

01, 02, 03

Philips

09

11, 26

RCA

05, 06

29

Samsung

24

10, 14, 15, 16

Sanyo

21, 22, 23

5 Release VCR.
6 Try operating your VCR by pressing
F VCR/DBS.
When your VCR turns on or off, you have entered the correct
code.
If there is more than one cord listed for your brand, try each
one until you enter the correct one.
NOTE
• Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are
changed, this remote control cannot operate the equipment.
• Set the codes again after replacing the batteries of the remote control.

7 Operation
IMPORTANT
Before using the remote control to operate a
VCR;
1 Set the remote control mode selector to
VCR/DBS.
2 Press VCR.
The following buttons are available:
F VCR/DBS: Turns VCR on and off.
3 (play button): Starts playback.
7:
Stops operation.
8 :
Pauses playback.
¢:
Fast forwards video tape.
4:
Rewinds video tape.
REC:
Press this button together with 3 (play button) to
start recording or together with 8 to pause
recording.
CHANNEL +/–: Changes the TV channels on the VCR.
NOTE
When operating a VCR or DBS tuner/CATV converter;
• The source setting of VCR or DBS remains after you have changed
the remote control mode selector to AUDIO or TV. When operating
VCR or DBS tuner/CATV converter again, it is not necessary to press
VCR or DBS after setting the remote control mode selector.

3 Press ENTER.

18

English

Getting started

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 19 Tuesday, April 1, 2003 6:11 PM

English

Basic operations
This section mainly explains operations commonly used when you
enjoy this system.
• Turn on your TV and select the correct input mode on the TV.

Turning the system on/off
7 To turn the power on

IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation,
• Set the remote control mode selector to
AUDIO.

On the remote control:

Press F AUDIO.
On the center unit:

Press F STANDBY/ON.

Remote control
mode selector

The STANDBY lamp goes off.
When DVD is selected as the source (A pg. 20), the opening
screen* appears on the TV screen.

Source
selecting
buttons

* Opening screen
The following messages may
appear in the message area
depending on the status of this
system.
• “OPEN”/“CLOSE”:
Appears when opening or
closing the selected disc tray.
Message area
• “NOW READING”:
Appears when the system is
reading the disc information.
• “REGION CODE ERROR!”:
Appears when the Region Code of the DVD does not match the
code the center unit supports. The DVD cannot be played back.
• “NO DISC”:
Appears when no disc is loaded to the selected disc tray.

7 To turn the power off
On the remote control:

Press F AUDIO again.
On the center unit:

Press F STANDBY/ON again.
The STANDBY lamp lights.
NOTE
• The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The
POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is
turned on.
• A small amount of the power is consumed even when the power is
turned off (center unit only). This is called standby mode and the
STANDBY lamp lights in this mode. Unplug the power cord from the
AC outlet to turn the power off completely.
• You can also turn on the system by pressing the following buttons;
• One of 0 buttons on the center unit
• One of the source selecting buttons on the remote control
• One of the DISC (1-5) buttons or 3 on the center unit.
You can use the same buttons on the remote control except after
pressing FM/AM.

Illumination lamp
Disc lamps (TH-M65 only)

19

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 20 Tuesday, April 22, 2003 5:26 PM

Selecting the source to
play
On the remote control:

Press one of the source selecting buttons
(DVD, FM/AM, VCR or DBS).
DVD: To play back a disc (DVD, Video CD etc.). (A pg. 23, 25)
FM/AM: To tune in an FM or AM station. (A pg. 27)
Each time you press the button, the band alternates
between FM and AM.
VCR: To select the source from a component connected to the
VCR IN jacks and AUDIO IN (VCR) jacks. (A pg. 14)
DBS: To select the source from a component connected to the
DIGITAL IN (DBS) jack. (A pg. 14)

Listening with headphones
CAUTION
Be sure to turn down the volume;
• Before connecting or putting on headphones as high volume may
damage both the headphones and your hearing.
• Before disconnecting headphones as high volume may be suddenly
output from the speakers.

Connect a pair of headphones to the PHONES jack on the center
unit. This cancels the surround mode (A pg. 31) currently selected,
deactivates the speakers, turn the subwoofer’s power off, and
activates the headphone mode. “HEADPHONE” appears on the
display window.
1

On the center unit:

Press SOURCE repeatedly until the source
name you want appears on the display
window.
Each time you press the button, the source changes as follows;
] DVD ] AM ] FM ] VCR ] DBS ] (back to the
beginning)

The selected source name appears on the display window.
Example: When “VCR” is selected.

NOTE
• When AM, FM or DBS is selected as the source, this system does not
output video signals.

Adjusting the volume

• Disconnecting a pair of headphones from the PHONES jack
cancels the headphone mode and activates the speakers at the
previously selected surround mode.
Headphone mode
When using the headphones, the following signals are output
regardless of your speaker setting;
• For 2 channel sources, the front left and right channel signals are
output directly from the left and right headphones.
• For multi-channel sources, the front left and right, center and
surround channel signals are down-mixed and then output from
the headphones.
You can enjoy the down-mixed multi-channel sound source using
the headphones.

Turning off the sound
temporarily
On the remote control:

CAUTION

Press MUTING.

• Always set the volume to minimum level before starting any source.
If the volume is set at its high level, the sudden blast of sound could
permanently damage your hearing and/or blow out the speakers.

“MUTING” appears on the display window and the sound turns off.

You can adjust the volume level within the range from “0”
(minimum) to “70” (maximum).
On the remote control:

Press AUDIO VOL + or –.
• Press + to increase volume.
• Press – to decrease volume.
On the center unit:

Turn VOLUME.

To restore the sound
Press MUTING again.
• Pressing AUDIO VOL +/– (or turning VOLUME on the center
unit) also restores the sound.

Adjusting the brightness

• Turn VOLUME clockwise to increase volume.
• Turn VOLUME counterclockwise to decrease volume.

You can dim the indications on the display window, the
illumination lamp level and the disc lamps (TH-M65 only) on the
center unit.

The volume level appears on the display window.

On the remote control:

Press DIMMER.
Each time you press the button, the brightness level changes as
follows;
] OFF ] DIMMER1 ] DIMMER2 ] (back to the
beginning)

• OFF:
Returns to the normal level.
• DIMMER1: Dims the display window, the illumination lamp and
the disc lamps (TH-M65 only).
• DIMMER2: Dims the display window more than DIMMER1 and
turns off the illumination lamp.

20

English

Basic operations

TH-M65-55-45[C].book Page 21 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Basic operations
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation,

To change the remaining time until the shut-off time
Press SLEEP repeatedly.
• Each time you press the button, the shut-off time changes.

• Set the remote control mode selector to AUDIO.

To cancel the Sleep Timer
Press SLEEP repeatedly until “0min” appears on the display
window.
• Turning off the power also cancels the Sleep Timer.

Remote control
mode selector

NOTE
• When DVD is selected as the source to play, the system can also turn
off automatically if playback is not restarted within the length of time
you have specified (Auto Standby function). (A pg. 51)
• When both the Sleep Timer and Auto Standby function are activated,
if the shut-off time set by the Auto Standby function comes earlier
than the one set by the Sleep Timer, the Auto Standby function
controls shut-off time.

Adjusting the output level
of the subwoofer
You can adjust the output level within the range from –10 to 10.
On the remote control:

Press S.WFR +/–.
NOTE
• You can also make adjustments using the choice menu shown on the
TV screen. (A pg. 50)
• The adjustments on a source take effect for the other sources.

Adjusting the bass/treble
sound
You can adjust each enhancement level from the front speakers
within the range from –10 to 10.
On the remote control:

Press BASS +/– for bass sound.
Press TREBLE +/– for treble sound.
NOTE

Using the Sleep Timer
Using the Sleep Timer, you can fall asleep while listening to music
and know the system will turn off by itself rather than play all night.
On the remote control:

Press SLEEP.
Each time you press the button, the shut-off time changes as
follows;
] 0min (cancelled) ] 10min (minutes) ] 20min ] 30min
] 60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (back to the
beginning)

To check the remaining time until the shut-off time
Press SLEEP once.
• The remaining time until the shut-off time appears on the display
window for a while.

21

• You can also make adjustments using the choice menu shown on the
TV screen. (A pg. 49)
• The adjustments on a source take effect for the other sources.
• You can adjust bass/treble enhancement level only for front left/right
channel. However, the supplied speakers cannot add the effective
change to the bass sound because of their cutoff frequency even if the
bass sound adjustment is made. (A pg. 50)
To change the bass enhancement level more efficiently, adjust the
output level of the subwoofer. (A “Adjusting the output level of the
subwoofer”)
(When you change the front speakers to the larger ones and select
“LARGE” for the front speakers in the SIZE sub-menu (A pg. 50),
the effective adjustment of bass sound is also possible by pressing
BASS +/–.)

TH-M65-55-45[C].book Page 22 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Changing the decode
mode
When you play a disc (or software) encoded with Dolby Digital or
DTS Digital Surround, the following symptoms may occur;
• Sound does not come out at the beginning of playback.
• Noise comes out while searching for or skipping chapters or
tracks.
In these cases, change the decode mode to “DOLBY D” (for Dolby
Digital) or “DTS” (for DTS Digital Surround).
7 When DVD or DBS is selected as the source
On the remote control:

Press DECODE to select the decode mode.
The current decode mode appears on the display window.
Example: When “AUTO/PCM” is selected.

Changing the scan mode
This system supports the progressive scan system (480p*) as well
as the conventional interlaced scan system (480i*).
If your TV equipped with component jacks supports the
progressive video input, you can enjoy a high quality picture by
setting the progressive scan mode to active.
• Refer also to the instruction manuals supplied with your TV.
• If your TV equipped with component jacks does not support the
progressive video input, do not change the scan mode to the
progressive scan mode.
* 480p and 480i indicate the number of scanning lines and
scanning format of an image signal.
• 480p indicates 480 scanning lines with progressive format.
• 480i indicates 480 scanning lines with interlaced format.
7 When DVD is selected as the source
On the remote control:

Each time you press the button, the decode mode changes as
follows;
] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (back to the
beginning)

• AUTO/PCM: Normally select this. The system automatically
detects the incoming signals.
• DOLBY D: Select this if the symptoms above occur when
playing a disc (or software) encoded with Dolby
Digital.
• DTS:
Select this if the symptoms above occur when
playing a disc (or software) encoded with DTS
Digital Surround.
NOTE
• When “DOLBY D” or “DTS” is selected, if a signal encoded with
another digital format comes in, you cannot listen to the sound. (The
GDIGITAL or C indicator flashes.)
• Changing the source returns the decode mode to “AUTO/PCM”
automatically.

1 Press DVD.
2 Press and hold PROGRESSIVE for
3 seconds.
Each time you perform this operation, the scan mode changes
as follows;
INTERLACE O PROGRESSIVE

• INTERLACE:

Select this if your TV equipped with
component jacks supports the interlaced
video input only.
• PROGRESSIVE:Select this if your TV equipped with
component jacks supports the progressive
video input.
When “PROGRESSIVE” is selected, the PROGRESSIVE
indicator lights.
NOTE
• There are some progressive TVs and High-Definition TVs that are not
fully compatible with this system, resulting in an unnatural picture
when playing back a DVD in the progressive scan mode. In such a
case, change the scan mode to “INTERLACE”.
To check the compatibility of your TV, contact your local JVC
customer service center.
• All JVC progressive TVs and High-Definition TVs are fully
compatible with this system.

22

English

Basic operations

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 23 Tuesday, April 22, 2003 5:38 PM

English

Playback
This section explains basic operations of DVD player.
For more details about DVD player operations, see pages 33 to 45.
•
shows the types of discs the operation is
available for.
• Turn on your TV and select the correct input mode on the TV.
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

Basic playback
7 To load a disc
Up to 5 discs can be
loaded.

1 Press 0 for a desired disc tray on the
center unit to open the disc tray.
The system turns on and the disc tray comes out.

2 Place a disc on the disc tray.
With the label side up

Remote control
mode selector

When placing an 8 cm disc

(play button)

7 To start playback

3 Press the selected DISC (1-5) button.
The system starts playback after closing the disc tray.
You can use the same buttons on the center unit for operations
unless otherwise noted.
When loading an MP3 disc
The MP3 control display (A pg. 36) appears on the TV screen and
playback starts from the first track in the first group after pressing
the DISC button in step 3. When all tracks in a group have been
played, the system starts playback of tracks in the next group.
When loading a JPEG disc
The slide-show* playback starts from the first file in the first group
after pressing the DISC button in step 3. When stopping playback
of a JPEG disc, the JPEG control display (A pg. 37) appears on the
TV screen.
* Slide-show
Each file (still picture) is shown on the TV screen for about 3
seconds, then changed to the next file one after another
automatically. When all files in a group have been played, the
system starts playback of files in the next group.

7 To pause playback

Press 8.
To return to normal playback, press 3 (play button).

7 To stop playback

Press 7.
To change the playback disc while playing back the
another disc
Press the desired DISC (1-5) button.
• If no disc is set in the specified tray, the system starts playback of
the disc in the next tray automatically.
To remove a disc
Press 0 for a desired disc tray on the center unit.

23

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 24 Tuesday, April 22, 2003 5:43 PM

NOTE

7 Playback information on the display window

• You can also start playback by pressing 3 (play button) or DVD.
• Regardless of the operation for starting playback, the system plays
back all available discs sequentially until you stop playback.
However, the system stops playback after playback of the disc in the
fifth tray.
• When Video CDs/SVCDs with PBC function (A pg. 4) or DVD that
automatically go to the menu screen and wait for the next instruction,
the system does not move to the next disc. In such a case, select the
item to be played back from the menu. (A pg. 35)
• You can check playback information on the display window and the
TV screen. (A pg. 33)
• Some tracks on an MP3 disc may be skipped or may not be played
back normally.
• When you play back a JPEG disc, press buttons after the whole
picture appears on the TV screen. The system cannot accept
operations even though you press buttons while showing a picture.
• Some files on a JPEG disc may be played back distortedly.
• If a black screen continuously appears in the slide-show playback, the
file currently being played may be a non-baseline JPEG file. In this
case, select a playable file (a baseline JPEG file). For example, press
7 or MENU to open the JPEG control display, etc. Note that it may
take a long time to select another file.

DVD
Example: When a DVD encoded with Dolby Digital 5.1ch is played

7 Resume Playback (DVD/Video CD/SVCD only)
When Resume Playback is set to “ON” (A pg. 51) and you stop
playback by the following operations, the position where playback
has been stopped is stored. (The RESUME indicator lights.)
• Turning off the power (A pg. 19)
• Pressing 7
• Changing the source (A pg. 20)
To start playback from the stored position
(The RESUME indicator goes off.)
• Press the selected DISC button or 3 (play button) on the remote
control or the center unit.
• Select DVD as the source again if you changed the source.
To clear the stored position
Press 7 again or open the disc tray with the playback disc.
• When the stored position has been cleared, playback starts from
the beginning of the disc.

7 To prevent screen burn-out with the screen saver
A TV screen may burn out if a static picture is displayed for a long
time. To prevent this, the system automatically dims the screen if a
static picture is displayed for over 5 minutes (the screen saver
function).
• Pressing any button will cancel the screen saver function.
• If you do not want to use the screen saver function, see page 49.

Disc indicators
Chapter number

Elapsed playing time
(hour:minute:second)

Signal and speaker indicators
Surround mode and digital signal format

Each time FL DISPLAY is pressed, the indications
alternate between those shown above and below.
Title number

Chapter number

Video CD/SVCD/Audio CD
Example: When a Video CD is played back
Signal and speaker
indicators

Disc indicators
Track number

Elapsed playing time (minute:second)

NOTE
• When a Video CD or SVCD with PBC function is played, the elapsed
playing time does not appear, but “PBC” appears.

MP3 disc
Disc indicators
Track number

MP3 indicator

Signal and speaker
indicators

Elapsed playing time (minute:second)
(during playback only)

Each time FL DISPLAY is pressed, the indications
alternate between those shown above and below.
Group number

Track number

7 On-screen guide icons
During DVD playback, the following guide icons may appear for a
while on the TV screen;
•
: appears at the beginning of a scene containing multisubtitle languages.
•
: appears at the beginning of a scene containing multi-audio
languages.
•
: appears at the beginning of a scene containing multi-angle
views.
•

(Play),

(Pause),

/

JPEG disc
Disc indicators

File number

Group number

(Fast forward/

fast-reverse),
/
(Slow-motion forward/
reverse): appears when you perform each operation.
• If “B” appears on the TV screen when pressing a button, the disc
cannot accept an operation you have tried to do or information
required for that operation is not recorded to the disc.
NOTE
• In some cases, without showing “B”, operations will not be accepted.
• If you do not want the on-screen guide icons to appear, see page 51.

Continued on next page

24

English

Playback

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 25 Tuesday, April 22, 2003 5:43 PM

English

Playback
NOTE
• You can change the time information mode. (A pg. 34)
• You can also check the playback information on the TV screen.
(A pg. 33)

7 Disc information on the display window
The disc indicators on the display window show the current status
of the corresponding disc tray.
Example: When the discs are loaded to disc trays 1, 2 and 5, and the
disc in the disc tray 5 is selected.

Playback features
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

Currently loaded disc numbers
Currently selected disc
number (
appears beside
the disc number)

Remote control
mode selector

About the disc lamps (TH-M65 only)
The disc lamps on the center unit also show the disc status.
Disc

Lamp

Loaded
Selected
No disc

Red
Green
Off

(play button)

NOTE
When loading a disc;
• Only after a DISC button is pressed the system starts reading the
information of the disc on the specified tray. After that, the disc
indicators/lamps (TH-M65 only) show the current disc status
correctly.

7 Tray lock
You can lock trays and prohibit the unwanted disc ejection by
children.

Number
buttons

On the center unit ONLY:
While the system is turned off

Press and hold 7, then press 0 for DISC 1.

• The system turns on and “LOCKED” appears on the display
window.
• If you try to eject discs, “LOCKED” appears and indicates that
trays are locked.
To unlock trays
When the system is turned off, press and hold 7, then press 0 for
DISC 1.
• The system turns on and “UNLOCKED” appears on the display
window.

One Touch Replay
You can move back the playback position by 10 seconds
from the current position.
7 During playback
On the remote control:

Press

.

NOTE
• This function works between chapters in the same title.
• This function may not work for some DVDs.

25

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 26 Tuesday, April 22, 2003 5:43 PM

Fast-forward/fast-reverse search

Locating a desired selection using number
buttons

You can search for a particular point
while playing a disc.

You can locate the
desired title, chapter,
track or file by
selecting its number.

7 During playback
On the remote control:

Press ¡/1.
Each time you press the button, the search speed changes as
follows;
Forward:
*
Reverse:
*
*

and

are only available for DVD.

To return to normal speed playback
Press 3 (play button).
On the remote control and the center unit:

Press and hold ¢/4.
Continuously pressing ¢/4 increases the fast-forward/reverse
search speed as follows;

7 For DVD (title, chapter):
While stopped (the title number is selected.)
During playback (the chapter number is selected.)
For Video CD/SVCD (track): During playback without PBC
function
For Audio CD/MP3/JPEG (track/file): During playback or while
stopped
On the remote control:

Press number buttons (1-10, +10) to select
the desired title, chapter or track number.
Examples:
To select 3: Press 3.
To select 14: Press +10, then 4.
To select 24: Press +10 twice, then 4.
To select 40: Press +10 three times, then 10.
The specified title, chapter, track or file number appears on the
display window and playback begins from that location.
NOTE

To return to normal speed playback
Release the button.
NOTE
• When a DVD, Video CD or SVCD is played back, no sound comes
out during fast-forward/reverse search.
• When an Audio CD is played back, sound is intermittent and low
during fast-forward/reverse search.
• This function may not work for some DVDs.

• While playing a DVD, if a menu is shown on the TV screen, number
buttons may be used for selecting an item in the menu. (A pg. 34)
• While playing a Video CD or SVCD with the PBC function, if a menu
is shown on the TV screen, number buttons are used for selecting an
item in the menu. (A pg. 35)

Locating the beginning of a desired
selection
You can locate the
beginning of a
chapter, track or file.
7 For DVD (chapter): During playback
For Video CD/SVCD (track): During playback without PBC
function
For Audio CD/MP3/JPEG (track/file): During playback or while
stopped
To skip chapters, tracks or files forward

Press ¢ as many times as required.
To skip to the beginning of the current chapter, track or
file

Press 4 once.
To skip chapters, tracks or files backward

Press 4 as many times as required.
NOTE
• This function may not work for some DVDs.
• When playing a Video CD or SVCD with the PBC function, ¢ and
4 may be used for the operations of menu-driven playback.
(A pg. 4, 35)
• When playing back an MP3/JPEG disc, you can make operations
using the MP3/JPEG control display. (A pg. 36, 37)

26

English

Playback

TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 27 Tuesday, April 22, 2003 5:46 PM

English

Tuner operations
You can browse through all the stations or use the preset function to
go immediately to a particular station.
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press FM/AM.

Manual tuning
On the remote control:

1 Press FM/AM repeatedly to select the
band.
Each time you press the button, the band alternates between
FM and AM.
The selected band appears on the display window, then the last
received station appears.
Example: When AM is selected

Remote control
mode selector

After a few seconds

2 Press TUNING ª or TUNING ·
repeatedly until you find the frequency
you want.
When you hold down the button until the system starts
searching for stations and then release it, the system stops
searching automatically when a station of sufficient signal
strength is tuned in to.
• TUNING ª: Increases frequency.
• TUNING ·: Decreases frequency.
NOTE
Number buttons

• When a station of sufficient signal strength is tuned in, the TUNED
indicator lights on the display window.
• When an FM stereo program is received, the ST indicator lights on the
display window.

Preset tuning
Once a station is assigned to a channel number, the station can be
quickly tuned in. You can preset 30 FM and 15 AM stations.

7 To preset the stations
NOTE
Before you start operation;
• There is a time limit when doing the following steps. If the setting is
cancelled before you finish, start from step 2 again.

1 Tune in the station you want to preset.
• For the detailed procedure, see “Manual tuning”.
• If you want to store the FM reception mode for an FM
station, select the reception mode you want. See “Selecting
the FM reception mode” (A pg. 28).

27

TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 28 Tuesday, April 22, 2003 5:47 PM

2 Press MEMORY.
The channel number position starts flashing on the display
window for about 5 seconds.

While the channel number position is flashing:

3 Press number button(s) (1-10, +10) to
select a channel number.
The channel number and the CH indicator start flashing.
Examples:
For channel number 3: Press 3.
For channel number 14: Press +10, then 4.
(For FM stations only)
For channel number 24: Press +10 twice, then 4.
For channel number 30: Press +10 twice, then 10.

While the selected number is flashing:

4 Press MEMORY again.
The selected number stops flashing.
The station is assigned to the selected preset number.

5 Repeat steps 1 to 4 until you store all
the stations you want.

English

Tuner operations

Selecting the FM
reception mode
When the stereo FM program currently tuned in is noisy, you can
change the FM reception mode to improve the reception.
• You can store the FM reception mode for each preset station. See
“Preset tuning” (A pg. 27).
7 While listening to an FM station
On the remote control:

Press FM MODE.
The FM reception mode appears on the display window.
Each time you press the button, the FM reception mode alternates
between “AUTO MUTING” and “MONO”.
• AUTO MUTING:

When a program is broadcast in stereo, you will hear stereo
sound. (The ST indicator lights on the display window.) When in
monaural, you will hear monaural sound. This mode is also
useful to suppress static noise between stations. The AUTO
MUTING indicator lights on the display window.
• MONO:

Reception will be improved although you will lose the stereo
effect. (The ST indicator goes off.) In this mode, you will hear
noise until you are tuned in to a station. (The AUTO MUTING
indicator also goes off.)

Reducing the noise of AM
broadcast

To erase a stored preset station
Storing a new station to a used number erases the previously stored
one.

When listening to an AM broadcast with a lot of noise interference,
you can change the Beat Cut mode to reduce the noise.

7 To tune in to a preset station

7 While listening to an AM station

On the remote control:

On the remote control:

1 Press FM/AM repeatedly to select the
band.
Each time you press the button, the band alternates between
FM and AM.

2 Press number button(s) (1-10, +10) to

Press FM MODE.
The current Beat Cut mode appears on the display window.
Each time you press the button, the Beat Cut mode alternates
between “BEAT CUT 1” and “BEAT CUT 2”.
• Choose “BEAT CUT 1” or “BEAT CUT 2” according to which
gives clearer sound.

select a preset channel number.
Examples:
For channel number 3: Press 3.
For channel number 14: Press +10, then 4.
(For FM stations only)
For channel number 24: Press +10 twice, then 4.
For channel number 30: Press +10 twice, then 10.

28

TH-M65-55-45[C].book Page 29 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Creating realistic sound fields
You can use the following surround modes to reproduce a realistic
sound field.
• Dolby Surround
•
•

Dolby Pro Logic II
Dolby Digital

• DTS Digital Surround
• DSP modes
•
•

DAP modes
All Channel Stereo

7 DTS Digital Surround**
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software
encoded with DTS Digital Surround (
).
DTS Digital Surround (DTS) is another discrete multichannel
digital audio format available on CD, LD and DVD software.
Compared to Dolby Digital, audio compression ratio is relatively
low. This fact allows DTS Digital Surround format to add breadth
and depth to the reproduced sounds. As a result, DTS Digital
Surround features natural, solid and clear sound.

7 Dolby Surround

7 DSP modes

Dolby Pro Logic II*
Dolby Pro Logic II has a newly developed multichannel playback
format to decode all 2 channel sources — stereo source and Dolby
Surround encoded source — into a 5.1 channel.
The matrix-based encoding/decoding method used by Dolby Pro
Logic II makes no limitation for the cutoff frequency of the treble
from surround channel and enables stereo surround sound
compared to conventional Dolby Pro Logic.
Dolby Pro Logic II enables to reproduce spacious sound from
original sound without adding any new sounds and tonal coloration.
Dolby Pro Logic II has two modes — Movie mode and Music
mode:

DAP (Digital Acoustic Processor) modes
DAP modes have been designed to create important acoustic
surround elements.
The sound heard in a live club, dance club, hall or pavilion consists
of direct sound and indirect sound — early reflections and
reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly
without any reflection. On the other hand, indirect sounds are
delayed by the distances of the ceiling and walls (see the diagram
below).
These indirect sounds are important elements of the acoustic
surround effects. The DAP mode can reproduce a realistic sound
field by adding these indirect sounds.

• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)

Suitable for reproduction of Dolby Surround encoded sources
bearing the mark
. You can enjoy soundfield very
close to the one created with discrete 5.1 channel sounds.

The following DAP modes are provided with this system.
LIVE CLUB

Gives the feeling of a live music club with a
low ceiling.

Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music sources.
You can enjoy wide and deep sound by using this mode.
• When Dolby Pro Logic II is activated, the GPLII indicator
lights on the display window.

DANCE CLUB

Gives a throbbing bass beat.

HALL

Gives clear vocal and the feeling of a concert
hall.

Dolby Digital*
Used to reproduce multichannel soundtracks of the software
encoded with Dolby Digital (
).
Dolby Digital 5.1 ch (DOLBY D) encoding method (so-called
discrete multichannel digital audio format) records and digitally
compresses the front left channel, front right channel, center
channel, surround left channel, surround right channel and LFE
channel signals.
Since each channel is completely independent from the other
channel signals to avoid interference, you can obtain much better
sound quality with much stereo and surround effects.

PAVILION

Gives the spacious feeling of a pavilion with a
high ceiling.

• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)

These DAP modes can be used to add the acoustic surround effects
while reproducing 2 channel stereo source, and can give you a real
“being there” feeling.
• When one of the DAP modes is selected, the DSP indicator lights
on the display window.

NOTE
• Dolby Digital software can be roughly grouped into two categoriesmultichannel (up to “5.1” channel) and 2 channel software. To enjoy
surround sounds while playing Dolby Digital 2 ch software, you can
use Dolby Pro Logic II.

* Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are
trademarks of Dolby Laboratories.

29

** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.

TH-M65-55-45[C].book Page 30 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

7 Indicators on the display window

Creating sound field
Reflections from behind

Digital signal format indicators
LPCM:
Lights when Linear PCM signal comes in.
GDIGITAL: Lights when Dolby Digital signals come in.
C:
Lights when DTS Digital (Surround) signals come
in.
No indication: No digital signal indicator lights when analog
signals come in.

Early reflections

Direct sounds

All Channel Stereo
All Channel Stereo (ALL CH ST.) mode can reproduce a larger
stereo sound field using all the connected (and activated) speakers.
All Channel Stereo can be used while reproducing 2 channel stereo
source.
• When All Channel Stereo is selected, the DSP indicator lights on
the display window.

Source signal indicators, etc.
Light to indicate the incoming signals.
a:
Lights when the left channel signal comes
in.
b:
Lights when the center channel signal comes in.
c:
Lights when the right channel signal comes in.
d:
Lights when the LFE channel signal comes in.
g:
Lights when the surround left channel signal comes in.
i:
Lights when the surround right channel signal comes in.
h:
Lights when the monaural surround channel signal or 2
channel Dolby Surround signal comes in.
f: Always lights.
The channel with “ ” shows that the corresponding speakers are
reproducing the channels’ sound.
If the channels’ sound decoded into 5.1 channel is reproduced, only
“ ” lights.

All Channel Stereo reproduction
Normal stereo sound

All Channel Stereo

Available Surround modes for each input signal
The B marks show available surround modes.
Mode
Surround off
(SURR OFF)

Signal

DSP mode

Dolby Surround
PL II
MOVIE*

PL II
MUSIC*

Dolby
Digital

DTS Digital
Surround
(DTS)

DAP mode
LIVE
CLUB*

DANCE
CLUB*

HALL*

PAVILION*

ALL CH
ST.*

Dolby Digital
(Multichannel)

B

—

—

B

—

—

—

—

—

—

Dolby Digital
(2 channel)

B

B

B

—

—

—

—

—

—

—

DTS Digital
Surround
(Multichannel)

B

—

—

—

B

—

—

—

—

—

DTS Digital
Surround
(2 channel)

B

B

B

—

—

—

—

—

—

—

Analog (VCR/FM/
AM) or Linear PCM

B

B

B

—

—

B

B

B

B

B

* You can select these modes by pressing SURROUND (MODE). (A pg. 31)

30

English

Creating realistic sound fields

TH-M65-55-45[C].book Page 31 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Creating realistic sound fields
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
• Set the remote control mode selector to
AUDIO.

Using the surround mode
The system is set up to automatically select the optimal surround
mode for input signal from digital multichannel software.
When playing back 2 channel source, you can select the desired
surround mode manually.
On the remote control:

Remote control
mode selector

7 When playing back digital multichannel software
The appropriate multichannel surround mode is automatically
activated.
“DOLBY D”:When a software encoded with Dolby Digital is
played back
“DTS”:
When a software encoded with DTS Digital
Surround is played back
In these cases, you can only turn on or off (“SURR OFF”) the
surround mode.

7 When playing back 2 channel source
You can select either mode of Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/
PL II MUSIC) or one of the DSP modes (LIVE CLUB/DANCE
CLUB/HALL/PAVILION/ALL CH ST.).

Press SURROUND (MODE).
The surround mode is turned on and the current surround mode
appears on the display window.
Each time you press the button, the surround mode changes as
follows;
] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE
CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] (back to the
beginning)

For details on each mode, see pages 29 and 30.
To turn off the surround mode

Press SURROUND (ON/OFF).
Each time you press the button, the surround mode turns on and off
alternately.
SURR OFF (surround off) O current selected mode
(surround on)

NOTE
• When selecting “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”, “DOLBY D” or
“DTS” as the surround mode, the SURROUND indicator lights.
• When selecting one of the DSP modes (“LIVE CLUB”/“DANCE
CLUB”/“HALL”/“PAVILION”/“ALL CH ST.”) as the surround
mode, the DSP indicator lights.
• For Dolby Digital 2 channel software, you can select “PL II MUSIC”
or “PL II MOVIE”.

Storing adjustments — auto memory
This system memorizes the surround mode settings for each source.
• When you turn the power off:
When turning the power on again, the memorized settings for the
current source are automatically recalled.
• When you change the source:
The memorized settings for the newly selected source are
automatically recalled.
NOTE
• If the source is FM or AM, you can assign a different setting for each
band.

31

TH-M65-55-45[C]-07Sound.fm Page 32 Tuesday, April 1, 2003 6:13 PM

English

Creating realistic sound fields

Adjusting the sound
On the remote control:

1 Press TEST.
Check if you can hear the sounds through all the speakers at
the equal level.
“TEST TONE” and the corresponding signal indicator starts
flashing on the display window, and the test tone comes out of
the speakers in the following order;

] Front left speaker (a) ] Center speaker (b) ]
Front right speaker (c) ] Surround right speaker
(i) ] Surround left speaker (g) ] (back to the
beginning)

2 Adjust the speaker output levels (–10 to
+10).
Adjust the center speaker and surround speaker levels as much
as the sound from the front speakers. Use one of the following
buttons to adjust each speaker level.
• CENTER +/– for the center speaker
• SURR-L +/– for the surround left speaker
• SURR-R +/– for the surround right speaker

3 Press TEST again to stop the test tone.
7 For DAP modes (A pg. 29) only

4 Press EFFECT to select the effect level
(1 to 5) you want.
Each time you press the button, the effect level changes as
follows;
] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3
] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (back to the
beginning)

As the number increases, the selected mode will be more
effective. (Normally set the level to “DSP EFFECT 3”.)
NOTE
• You cannot adjust the center speaker output level for the DAP modes
and the effect level for All Channel Stereo.
• You can output the test tone in any surround mode, or even when
surround mode is not activated.
• Speaker output levels whose source signal indicator is lit can be
adjusted without pressing TEST.
• When selecting DVD as the source, you can also adjust the speaker
output levels using the choice menu. (A pg. 49)

32

TH-M65-55-45[C].book Page 33 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations
This section explains advanced operations for disc playback using
the remote control.
•
shows the types of discs an operation is
available for.
• Turn on your TV and select the correct input mode on the TV.

7 Contents of the on-screen bar during playback
DVD

NOTE
• If “B” appears on the TV screen when pressing a button, the disc
cannot accept an operation you have tried to do or information
required for that operation is not recorded to the disc.

Video CD

Using the on-screen bar
You can check disc information while the disc is loaded and you
can use some functions using the on-screen bar.
IMPORTANT
Before using the remote control for the following
operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

SVCD

CD
Cursor
(3/2///5)
/ENTER

MP3 disc

Showing the on-screen bar
7 Whenever a disc is loaded

Press ON SCREEN.
Each time you press the button, the on-screen bar changes as
follows on the TV screen.
Example: During DVD playback

A
B
C
D
E
F
G

OFF
(The on-screen bar disappears)
(back to the beginning)

• The on-screen bar displays “NO-DISC” if no disc is loaded.

33

H
I
J
K
L
M
N
O
P

Shows disc type.
Shows current transfer rate (Megabits per second).
Shows disc number.
Shows current title (for DVD) or group (for MP3) number.
Shows current chapter number (for DVD) or track number (for
other type of discs).
Shows time information. (A pg. 34)
Shows playback status.
:
appears during playback.
/
: appears during fast forward/reverse.
/
: appears during playback in forward slow-motion/
reverse slow-motion.
:
appears when paused.
:
appears when stopped.
Select this to change time information (F). (A pg. 34)
Select this to change audio language or channel. (A pg. 39, 40)
Select this for Repeat Playback. (A pg. 44)
Select this to change subtitle language. (A pg. 39)
Select this for time search function. (A pg. 36)
Select this to change view angle. (A pg. 38)
Select this for chapter search function. (A pg. 35)
Select this for Program Playback. (A pg. 43)
Select this for Random Playback. (A pg. 44)

TH-M65-55-45[C].book Page 34 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Basic operation on the on-screen bar

English

Advanced operations
Example: During DVD playback

Example: When selecting the Repeat mode of DVD
7 During playback or while stopped

•
•
•
•

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.
• The currently selected item shows green.

(back to the beginning)
TIME: Elapsed playing time of current chapter/track
REM: Remaining time of current chapter/track
TOTAL: Elapsed time of disc
T. REM: Remaining time of disc

To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.
NOTE

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The pop-up window appears under the selected item.
• The current setting appears.

• While playing a Video CD, SVCD or Audio CD, the hour digit
indication does not appear.

Playing from a specified
position on a disc
You can start playing a title, chapter or track you specify. You can
also play a disc from specified time.

4 Press Cursor //5 to select the desired
option.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

Each time you press the button, the options change.

Locating a desired scene from the DVD
menu

5 Press ENTER.

DVDs generally have their own menus which show disc
contents. These menus contain various items such as titles
of movies, names of songs or artist information, and you
can display them on the TV screen. You can locate a desired scene
by using these menus.

The setting changes and the pop-up window disappears.

7 Whenever a DVD is loaded

1 Press TOP MENU or MENU.

To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.

The menu appears on the TV screen.

NOTE

Example:

• See the corresponding pages for details on each function.

Changing the time information
You can change the time information
in the on-screen bar on the TV screen
and the display window of the center
unit.
7 During playback or while stopped

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

Each time you press the button, the time information changes
as follows;

Normally, a DVD which contains more than one title will have
a “title” menu which lists the titles. Press TOP MENU to show
the title menu.
Some DVDs may also have a different menu which is shown
by pressing MENU.
See the instructions for each DVD regarding its particular
menu.

2 Use Cursor 3/2///5 to select a
desired item.

3 Press ENTER.
The system starts playback of the selected item.
• With some discs, you can also select items by entering the
corresponding number using number buttons.

34

TH-M65-55-45[C].book Page 35 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations

Locating a desired chapter using the onscreen bar
Cursor
(3/2///5)
/ENTER

When playing back a DVD, you can locate the chapter
number to be played using the on-screen bar.
7 During playback

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.
Number buttons

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.

Locating a desired scene using a Video
CD/SVCD menu with PBC
A Video CD or SVCD recorded with PBC has its
own menus such as a list of contained songs. You
can locate a specific scene by using these menus.
(A pg. 4)
7 When the menu appears on the TV screen during playback with
PBC function

Press number buttons (1-10, +10) to select
the number of the desired item.
The system starts playback from the selected item.
Example:

4 Press number buttons (0-10) to enter
the desired chapter number.
Example:
To select 8: Press 8.
To select 10: Press 10.
To select 20: Press 2, then 0.
To select 37: Press 3, then 7.
To correct a misentry
Repeat step 4 until the correct number appears in the pop-up
window.

5 Press ENTER.
The system starts playback from the selected chapter.
To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.
NOTE
• The +10 button is not used by this function.
• You can select up to the 99th chapter.

To select the number
Example:
To select 3: Press 3.
To select 11: Press +10, then 1.
To return to the menu
Press RETURN.
When “NEXT” or “PREVIOUS” is shown on the TV
screen:
• To go to the next page, press ¢.
• To return to the previous page, press 4.
NOTE
• If you want to play a PBC-compatible Video CD/SVCD without
using the PBC function, perform any of the following:
• Start playback by pressing number buttons while stopped.
• Press ¢ repeatedly until the desired track number is displayed,
then start playback by pressing 3 (play button).
The track number appears on the display window instead of
“PBC”.
• To activate the PBC function when playing a PBC-compatible Video
CD/SVCD without using the PBC function, perform any of the
following:
• Press TOP MENU or MENU.
• Press 7 twice to stop playback, then press 3 (play button).

35

Locating a desired title/group using
number buttons
When playing back a disc with more than
one title or one group, you can specify a
desired title or group to be played using
number buttons.

1 Press TITLE/GROUP.
“_ _” is shown in the title/group display area in the display
window.
Example: During DVD playback

TH-M65-55-45[C].book Page 36 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

2 Use number buttons (0-10, +10) to enter
the desired title or group number.
The system starts playback from the first chapter/track/file of
the selected title/group.
Example:
To select 8: Press 8.
To select 10: Press 10.
Or press +10, then 0.
To select 20: Press +10, then 10.
Or press +10 twice, then 0.
To select 25: Press +10 twice, then 5.
• Specify the number within 5 seconds after pressing TITLE/
GROUP (i.e. while the display window shows “_ _” for the
title/group number, instead of the current number).
• You can also specify the desired chapter/track/file by using
number button. (A pg. 26)
NOTE

NOTE
• You can also use the 10 button to enter “0”.
• The +10 button is not used by this function.
• You can specify time in hours/minutes/seconds for DVD and in
minutes/seconds for Video CD/SVCD/Audio CD.

Using the MP3 control
display
You can search and play desired groups and tracks using the MP3
control display.

7 MP3 control display
The MP3 control display appears on the TV screen and playback
starts when a MP3 disc is selected.
Total group number on Current track
disc number

• This function may not work for some DVDs.

English

Advanced operations

Total track number in
current group

*

Locating a desired position by specifying
the time
You can start playing at your desired
position by specifying the elapsed
playing time from the beginning of
the current title (for DVD), or from the beginning of the disc (for
Video CD/SVCD/Audio CD).
7 For DVD:
During playback
For Video CD/SVCD:
While stopped or during playback without PBC function
For Audio CD:
During playback or while stopped

Current group
number

Current track Total track number on
disc

Current group

* Elapsed playing time of current track
Elapsed playing time is only shown during playback.

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.

(play button)

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

4 Use number buttons (0-9) to enter the

Number buttons

time.
Example:
To play back from a point 2 (hours): 34 (minutes): 08
(seconds) elapsed
Press 2

Press 3

Press 4

Press 0

Press 8

To correct a misentry
Press Cursor 2 repeatedly until the wrong number is erased,
then press number buttons to enter the correct numbers.

5 Press ENTER.

7 During playback

1 Press Cursor //5 to select the desired
group.

2 Press Cursor 3 to select the track list.
3 Press Cursor //5 to select the desired
track.
The playback starts from the selected track.
If you select the track while stopped
Press ENTER or 3 (play button) to start playback of the selected
track.

The system starts playback from the specified time.
To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.

Continued on next page

36

TH-M65-55-45[C].book Page 37 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations
To select the other group
Press Cursor 2 to return to the group list, then press Cursor //5
to select the desired group.
To skip groups/tracks during playback
Press Cursor / repeatedly for forward-skip.
Press Cursor 5 repeatedly for reverse-skip.
To start playback by specifying the track number

(play button)

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

Press number buttons (0-10, +10) to enter
the track number.
Example:
To select 3: Press 3.
To select 14: Press +10, then 4.
To select 20: Press +10, then 10.
Or press +10 twice, then 0.
To select 24: Press +10 twice, then 4.
To select 110:Press +10 ten times, then 10.
The entered number appears in the track number indication and
playback starts from the track you have specified.
NOTE
• You can also check playback information on the display window.
(A pg. 24)
• Some group and track names may not be displayed correctly
depending on recording conditions.
• The order of groups and tracks on an MP3 disc may be displayed
differently from the order displayed on your personal computer.
• Up to 12 groups and tracks are displayed at once. Pressing Cursor
//5 repeatedly scrolls the display to show the hidden groups and
tracks one by one.

Using the JPEG control
display
You can search and show desired groups and files using the JPEG
control display.

7 JPEG control display
The JPEG control display appears on the TV screen when stopping
playback of a JPEG disc.
Total group number on
disc

Current file
number

Total file number in
current group

Number buttons

7 While stopped

1 Press Cursor //5 to select the desired
group.

2 Press Cursor 3 to select the file list.
3 Press Cursor //5 to select the desired
file.

4 Press 3 (play button) to start the slideshow playback from the selected file.
To show only the selected file
Press ENTER.
• When a still picture is completely shown on the TV screen, you
can zoom in on areas in the still picture. (A pg. 41)
To select the other group
Press Cursor 2 to return to the group list, then press Cursor //5
to select the desired group.
To start the slide-show playback by specifying the file
number

Press number buttons (0-10, +10) to enter
the file number.
Example:
To select 3: Press 3.
To select 14: Press +10, then 4.
To select 20: Press +10, then 10.
Or press +10 twice, then 0.
To select 24: Press +10 twice, then 4.
To select 110:Press +10 ten times, then 10.
The entered number appears in the file number indication and the
slide-show playback starts from the file you have specified.
To return to the JPEG control display

Press MENU.
NOTE

Current group
Current file
number
Current group

37

Total file number on
disc

• Some group and file names may not be displayed correctly depending
on recording conditions.
• The order of groups and files on a JPEG disc may be displayed
differently from the order displayed on your personal computer.
• Up to 12 groups and files are displayed at once. Pressing Cursor //5
repeatedly scrolls the display to show the hidden groups and files one
by one.

TH-M65-55-45[C].book Page 38 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations
When using the on-screen bar:

Selecting a view angle of
DVD
While playing back a DVD containing multi-view angles, you can
enjoy the same scene at different angles.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.
Example: The first view angle is selected out of 3 view angles
recorded.

4 Press Cursor //5 repeatedly to select
the desired view angle.
Each time you press the button, the angle of the scene changes.

Selecting a view angle
7 During playback
When using the ANGLE button:

5 Press ENTER.
The pop-up window disappears.
To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.

1 Press ANGLE.
The following pop-up window appears on the TV screen.
Example: The first view angle is selected out of 3 view angles
recorded.

2 Press ANGLE repeatedly to select the
desired view angle.
Each time you press the button, the angle of the scene changes.
Example:
] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (back to the beginning)

The pop-up window disappears if no operation is done for
about 5 seconds.

38

TH-M65-55-45[C].book Page 39 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations
When using the on-screen bar:

Selecting the subtitle/
audio languages
When playing back a DVD (or SVCD) containing subtitles in
several languages, you can select the subtitle language to be
displayed on the TV screen.
When a DVD contains audio (sound track) in several languages,
you can also select the language (sound track) to listen to.
• You can also select specific audio channel(s) on Video CDs/
SVCDs.

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.
Example (DVD):“ENGLISH” is selected out of 3 subtitle
languages recorded.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

4 Press Cursor //5 repeatedly to select
the desired subtitle language.
Each time you press the button, the subtitle language changes.

5 Press ENTER.
The pop-up window disappears.

Selecting the subtitle language
7 During playback
When using the SUBTITLE button:

1 Press SUBTITLE.
The following pop-up window appears on the TV screen.
Example (DVD):“ENGLISH” is selected out of 3 subtitle
languages recorded.

To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.

Selecting the audio language
7 During playback
When using the AUDIO button:

1 Press AUDIO.
The following pop-up window appears on the TV screen.
Example: “ENGLISH” is selected out of 3 audio languages
recorded.

2 Press SUBTITLE repeatedly to select
the desired subtitle language.
Each time you press the button, the subtitle language changes.
For SVCD
• An SVCD can contain up to four subtitles. Pressing
SUBTITLE changes the subtitles regardless of whether the
subtitles are recorded or not. (Subtitles will not change if no
subtitle is recorded.)
The pop-up window disappears if no operation is done for
about 5 seconds.
NOTE
• Some subtitle languages are abbreviated in the pop-up window. See
“The language codes list” (A pg. 48).

2 Press AUDIO repeatedly to select the
desired audio language.
Each time you press the button, the audio languages change.
The pop-up window disappears if no operation is done for
about 5 seconds.
NOTE
• Some audio languages are abbreviated in the pop-up window. See
“The language codes list” (A pg. 48).

When using the on-screen bar:

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.
Example: “ENGLISH” is selected out of 3 audio languages
recorded.

39

TH-M65-55-45[C].book Page 40 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

4 Press Cursor //5 to select the desired
audio language.
Each time you press the button, the audio language changes.

5 Press ENTER.
The pop-up window disappears.
To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.
NOTE

English

Advanced operations
When using the on-screen bar:

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.
Example: “ST” (stereo) is selected out of 3 audio channels
recorded.

• Some audio languages are abbreviated in the pop-up window. See
“The language codes list” (A pg. 48).

Selecting the audio channel
When you play certain karaoke (Video CD/SVCD),
you can enjoy karaoke by selecting the audio
channel to play.
• The sound of each audio channel depends on the contents of the
disc.
7 During playback
When using the AUDIO button:

1 Press AUDIO.

4 Press Cursor //5 to select the desired
audio channel(s).
Each time you press the button, the audio channel changes.

5 Press ENTER.
The pop-up window disappears.
To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.

The following pop-up window appears on the TV screen.
Example: “ST” (stereo) is selected out of 3 audio channels
recorded.

2 Press AUDIO repeatedly to select the
desired audio channel.
Each time you press the button, the audio channel changes.
Example for Video CD:
] ST ] L ] R ] (back to the beginning)

• ST: To listen to normal stereo playback.
• L: To listen to L (left) audio channel only.
• R: To listen to R (right) audio channel only.
Example for SVCD:
] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ] (back to
the beginning)

• ST 1/ST 2:
To listen to normal stereo playback of ST 1 or 2 channel.
• L 1/L 2:
To listen to L (left) 1 or 2 audio channel.
• R 1/R 2:
To listen to R (right) 1 or 2 audio channel.
The pop-up window disappears if no operation is done for
about 5 seconds.

40

TH-M65-55-45[C].book Page 41 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations

Special picture playback
This system provides special picture playback functions including
frame-by-frame, slow-motion and zoom.
(play button)

To return to normal playback
Press 3 (play button).
NOTE
• Sound cannot be heard during slow-motion playback.

Zooming in
7 During playback or while paused

1 Press ZOOM.
Each time you press ZOOM, scene magnification changes as
follows;
Cursor
(3/2///5)
/ENTER

] x 1 (normal size) ] x 1.8 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32
] x 64 ] (back to the beginning)

Example: When x4 zoom is selected.

Current
magnification

Frame-by-frame playback
7 During playback

Zoomed-in
area

Press 8 repeatedly.
Each time you press the button, the still
picture advances by one frame.
To return to normal playback
Press 3 (play button).

2 While zoomed in, press Cursor 3/2///
5 to move zoom-in area.

NOTE
• You can perform the above operation using the buttons on the center
unit.

Playing back in slow-motion
7 During playback

1 Press 8 at the point
where you want to start playback in
slow-motion from.
The system pauses playback.

2 Press ¡.
• Playback in forward slow-motion starts.
For DVD only:
• To play back in reverse slow-motion, press 1.
Each time you press the button, the playback speed become
faster and on-screen guide icon changes as follows;
Forward:
Reverse:

To pause slow-motion playback
Press 8.

41

To return to normal playback
Press ENTER.
NOTE
• Picture may look coarse while zoomed in.

TH-M65-55-45[C].book Page 42 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Changing the VFP setting
The VFP (Video Fine Processor) function
enables you to adjust the picture character
according to the type of programming,
picture tone or personal preference.
NOTE
Before you start operation;
• The VFP setting screen disappears if no operations are done for more
than about 10 seconds. If the setting screen disappears before you
finish, start from step 1 again.

7 To select a VFP mode

1 Press VFP during playback.
The current VFP settings appear on the TV screen.
Example: When “NORMAL” is selected.

4 Press Cursor //5 repeatedly to select a
parameter you want to adjust.
Adjust gradually and confirm picture appearance results are as
preferred.
• GAMMA (–4 to +4):
Controls brightness of neutral tints while maintaining
brightness of dark and bright portions.
• BRIGHTNESS (–16 to +16):
Controls screen brightness.
• CONTRAST (–16 to +16):
Controls screen contrast.
• SATURATION (–16 to +16):
Controls screen color depth.
• TINT (–16 to +16):
Controls screen tint.
• SHARPNESS (+0 to +3):
Controls screen sharpness.
• Y DELAY (–2 to +2):
Controls screen color gap.

5 Press ENTER.
VFP menu disappears and the following pop-up window
appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 repeatedly to select
the VFP mode.
Each time you press the button, the VFP mode changes as
follows;
O NORMAL O CINEMA O USER 1 O USER 2 O (back
to the beginning)

• NORMAL: Normally select this.
• CINEMA: Suitable for movies.
• USER 1 and USER 2:
You can adjust parameters that affect picture appearance and
store settings. Go to step 3.
NOTE
• You cannot adjust the parameters of “NORMAL” and “CINEMA”.
Press VFP to return to normal screen.

7 To adjust picture appearance manually

6 Press Cursor //5 repeatedly to change
the setting.

7 Press ENTER.
The current VFP settings appear again.

8 Repeat steps 4 to 7 to adjust other
parameters.
To return to the normal screen
Press VFP.
To activate your setting
Press VFP, then press Cursor 3/2 repeatedly to select “USER 1”
or “USER 2” that you have changed the parameters.

3 Press Cursor 3/2 repeatedly to select
“USER 1” or “USER 2”.

42

English

Advanced operations

TH-M65-55-45[C].book Page 43 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Advanced operations

Program Playback

Example for 4 A

You can play up to 99 titles
(for DVD) or tracks (for
other types of discs) in any
order from among multiple
discs. You may program the same title or track more than once.

Example for 4 B
Selected title/track
number
Selected group number
Selected disc number

(play button)

5 Repeat step 4 to program following
orders.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

Each time you enter a title/track number in the order at the
bottom of the program menu, the program menu scrolls and
the following orders appear.

Number buttons

To erase an order
Press Cursor //5 to move H to the order to be erased, then
press CANCEL.

6 Press 3 (play button) to start Program
Playback.
When all of the programmed titles/tracks have been played
back, playback stops and the program menu appears again.
Note that program setting remains.

7 While stopped

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The program menu appears on the TV screen.
• 10 orders appear at a time.

When playing back an Audio CD:
The program menu remains on the TV screen during Program
Playback.
To check the program contents
During playback, press 7. Playback stops and the program menu
appears.
To bring up the menu without stopping playback, carry out steps 1
to 3.
• You can also check playback status in the on-screen bar by
pressing ON SCREEN.
To stop Program Playback
Press 7. Note that program setting remains.

4 A: When programming titles/tracks of DVD/Video CD/
SVCD/Audio CD

Press number buttons (1-10, +10) to
specify selections by disc and title/
track.
• At each program order use number buttons to specify source
disc number first, press ENTER, then specify title/track
number on source disc.
Example: To specify “title 3/track 3” of “disc 2”
Press 2 ] ENTER* ] 3
* You can also use any number buttons instead of ENTER.
(A number entered for a group number is invalid.)
When you specify the currently selected disc number
(A pg. 25), H skips group number column and moves to
track number column automatically.

B: When programming tracks of MP3 disc
Press number buttons (1-10, +10) to
specify selections by disc, group and
track.
• At each program order use number buttons to specify source
disc number first, specify group number, then specify track
number on source disc.
Example: To specify “track 14” in “group 2” of “disc 3”
Press 3 ] 2 ] +10 ] 4

43

To clear the program
While stopped and the program menu is shown on the TV screen,
press 7.
All of the programmed titles/tracks are erased. You can also clear
the program by turning off the system.
To quit the Program mode
After clearing all programmed titles/tracks, press 3 (play button).
The program menu disappears.
NOTE
• During Program Playback, you cannot edit program contents.
• During Program Playback, pressing ¢ skips to the next program
selection. Pressing 4 returns playback to the beginning of the
current selection.
• The Resume function cannot be used with Program Playback.
• To close the program menu:
Press ON SCREEN. The program menu is closed and the on-screen
bar is shown.
• To turn off the on-screen bar:
Press ON SCREEN repeatedly.
• Program Playback function cannot be used during Video CD/SVCD
playback with PBC function.
• If you want to repeat the programmed titles/tracks, set the Repeat
mode during Program Playback. (A pg. 44)
• Program Playback may not work for some discs.

TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 44 Wednesday, April 23, 2003 5:03 PM

English

Advanced operations

Repeating the current selection or all
discs

Random Playback

7 For DVD/Audio CD/MP3/JPEG:
During playback
For Video CD/SVCD:
During playback without PBC function

You can play titles or tracks
on a disc in random order.

When using the REPEAT button:

1 Press REPEAT.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

Each time you press REPEAT, the Repeat mode changes
cyclically.
• Repeat mode indicators appear on the display window and a
repeat mode indication appears on the TV screen.

7 While stopped

1 Press ON SCREEN twice.
The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to

.

Example: For Audio CD

Repeat mode indicator

Followings are the description of indicators on the display window
and indications on the TV screen.
Indicators

3 Press ENTER.
The system starts Random Playback.
After playing all titles/tracks on the disc, the system stops
playback and quits the Random mode.
When more than one discs are loaded, the system starts
Random Playback of the next disc after completing current
disc playback.
To stop and quit Random Playback
Press 7.
You can also clear the Random mode by turning off the system.

Repeat Playback
You can repeat playback of the currently selected title or chapter
(for DVD), track (for Video CD/SVCD/Audio CD), current group
(for MP3/JPEG) or track (for MP3).
You can also repeat playback of a desired part.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

Meanings

Repeats the current group for MP3/
JPEG disc.
Repeats the current title for DVD.

Repeats all tracks on the current
disc for Video CD/SVCD/
REPEAT DISC* Audio CD/MP3/JPEG.
Repeats all the available discs.
REPEAT ALL*

1
REPEAT TRACK

NOTE
• The same title/track will not be played back more than once during
Random Playback.
• To return to normal playback without stopping playback, carry out
steps 1 to 3 above.

Indications
REPEAT
GROUP*

Repeats the current track for
Video CD/SVCD/Audio CD/MP3
disc.
Repeats the current chapter for DVD.

No
indication

Repeat mode is off.
The system plays back all available
discs normally.

* During playback of a JPEG disc, “REPEAT GROUP”, “REPEAT
DISC” and “REPEAT ALL” do not appear on the TV screen.
To stop Repeat Playback
Press 7.
• When a disc except DVD is selected, the system stops playback
but does not quit the Repeat mode.
• When a DVD is set, the system stops playback and quits the
Repeat mode.
To quit the Repeat mode
Press REPEAT until the Repeat mode indicator goes off from the
display window.
• You can also clear the Repeat mode by changing the current disc
except when in repeat all mode (ALL).
NOTE
• If you press REPEAT while stopped, you need to press 3 (play
button) to start Repeat Playback.
• When the Program mode is active with a Video CD, SVCD, Audio
CD, the Repeat mode changes in the same manner.
Note that, however, in the “
” mode the system repeats all the
programmed tracks, instead of all tracks on the disc.
• During playback in the Repeat mode of the title/chapter/group/track,
if you skip the title/chapter/group/track using ¢/4, etc., the
destination title/chapter/group/track is repeated.
• If B appears when pressing REPEAT during DVD playback, you
cannot repeat the title or chapter because of disc contents.

Continued on next page

44

TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 45 Tuesday, April 22, 2003 5:55 PM

English

Advanced operations
When using the on-screen bar (except for JPEG
disc):

When using the on-screen bar:

1 Press ON SCREEN twice.

1 Press ON SCREEN twice.

The on-screen bar appears on the TV screen.

The on-screen bar appears on the TV screen.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

2 Press Cursor 3/2 to move H to
3 Press ENTER.

.

The following pop-up window appears under the selected item.

The following pop-up window appears under the selected item.

4 Press Cursor //5 repeatedly to select
the Repeat mode.
• You can select the Repeat modes as follows:
For DVD
O CHAPTER O TITLE O ALL O A-B O OFF O
(back to the beginning)
For Video CD/SVCD/Audio CD
O TRACK O DISC O ALL O A-B O OFF O (back to
the beginning)
For MP3 disc
O TRACK O GROUP O DISC O ALL O OFF O
(back to the beginning)

5 Press ENTER.

To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.
To cancel Repeat Playback
Repeat from step 1, select “OFF” in step 4, then press ENTER.

5 Press ENTER at the beginning of the
part you want to repeat (point A).
The following display appears in the on-screen bar.

6 Press ENTER at the end of the part you
want to repeat (point B).
A-B Repeat Playback starts. The selected part of the disc
(between point A and B) is played repeatedly.
To turn off the on-screen bar
Press ON SCREEN.
To cancel A-B Repeat Playback
Repeat from step 1, select “OFF” in step 4, then press ENTER.
• When playing back a DVD, A-B Repeat Playback is possible only
within the same title.
• “A-B” cannot be selected during Program and Random Playback.
• “A-B” cannot be selected while stopped.

You can repeat playback of a desired
part by specifying the beginning
(point A) and ending (point B).
7 During playback
When using the A-B REPEAT button:

1 Press A-B REPEAT at the beginning of
the part you want to repeat (point A).
” appears on the display

2 Press A-B REPEAT again at the end of
the part you want to repeat (point B).
The repeat mode indicator on the display window changes to
“
” and A-B Repeat Playback starts. The selected
part of the disc (between point A and B) is played repeatedly.

To cancel A-B Repeat Playback
Press A-B REPEAT during A-B Repeat Playback.

45

“A-B”.

NOTE

Repeating a desired part

The repeat mode indicator “
window.

4 Press Cursor //5 repeatedly to select

TH-M65-55-45[C].book Page 46 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

You can adjust the initial settings for DVD playback according to
your preference or needs using 5 choice menus shown on the TV
screen.
• Adjustments are possible only when selecting DVD as the
source.

English

Setting DVD preferences
: Audio menu (AUDIO) (A pg. 49)
You can adjust sound settings.

Using the choice menus
• Turn on your TV and select the correct input mode on the TV.
• You can only use the remote control for choice menu operations.
• You can change the language used in the choice menus.
(A pg. 48)
• You cannot show the choice menus when an MP3 disc or a JPEG
disc is accessed.

Choice menus
: Language menu (LANGUAGE) (A pg. 48)
You can select the initial languages for the disc menu, audio and
subtitles.
You can also select the language used on the TV screen while
operating this system.

: Speaker setting menu (SPK. SETTING)
(A pg. 49)
You can make speaker settings according to the size and layout of
your speakers.
You can also adjust the output level of the subwoofer, center
speaker and surround speakers.

: Other setting menu (OTHERS) (A pg. 51)
: Picture menu (PICTURE) (A pg. 49)

You can change settings for some of the functions. Also use this
menu to set Parental Lock.

You can select the desired options concerning a picture or monitor
screen.

46

TH-M65-55-45[C].book Page 47 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Setting DVD preferences

Basic operation on the choice menus

4 Press ENTER.
The pop-up window, listing the selectable options, appears on
the choice menu.

IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
1 Set the remote control mode selector to
AUDIO.
2 Press DVD.

Cursor
(3/2///5)
/ENTER

5 Press Cursor //5 repeatedly to select
the desired option.
Example: When “FILM” is selected.

1 Press CHOICE.
The language menu (LANGUAGE) appears on the TV screen.

6 Press ENTER.
Your choice is stored.

2 Press Cursor 3/2 repeatedly to display
one of the choice menus.
Each time you press the button, the choice menus change as
follows;
LANGUAGE O
PICTURE O
AUDIO O
SPK. SETTING O OTHERS O (back to the
beginning)

Example: When the picture menu (PICTURE) is selected.

To set other items on the same choice menu
Repeat steps 3 to 6.
To move to another choice menu
Press Cursor 3/2 repeatedly to select a choice menu you want to
set up.
To return to the normal screen
Press CHOICE.
NOTE

3 Press Cursor //5 repeatedly to move
H to the item you want to set up.
Example: When “PICTURE SOURCE” is selected.

47

• Some items in the choice menus consist of sub-menus to set up.
Selecting these items and pressing ENTER makes its related submenu appear on the TV screen. You can set submenus using Cursor
3/2///5 and ENTER (as explained in this basic operation).

TH-M65-55-45[C].book Page 48 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Menu description
: Language

7 SUBTITLE
Some DVDs have multiple subtitle languages.
• Select the initial subtitle language*.
OFF (no indication of subtitles), ENGLISH, SPANISH,
FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE and
language codes from AA to ZU (see below)

menu (LANGUAGE)

NOTE

7 ON SCREEN LANGUAGE

• You can select “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” and
“SUBTITLE” only while playback is stopped.

• Select the language shown on the TV screen when operating this
system.
ENGLISH, SPANISH and FRENCH

7 MENU LANGUAGE
Some DVDs have their own menus in multiple languages.
• Select the initial language*.
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN,
ITALIAN, JAPANESE and language codes from AA to ZU
(see below)

* When the language you have selected is not recorded to a disc,
the original language is automatically used as the initial
language.

7 AUDIO LANGUAGE
Some DVDs have multiple audio languages.
• Select the initial audio language*.
ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN,
ITALIAN, JAPANESE and language codes from AA to ZU
(see below)

The language codes list
AA Afar

GL Galician

ML Malayalam

SO

AB Abkhazian

GN Guarani

MN Mongolian

SQ

Albanian

AF

GU Gujarati

MO Moldavian

SR

Serbian

AM Ameharic

HA Hausa

MR Marathi

SS

Siswati

AR Arabic

HI

MS Malay (MAY)

ST

Sesotho

AS

Afrikaans

Assamese

Hindi

Somali

HR Croatian

MT Maltese

SU

Sundanese

HU Hungarian

MY Burmese

SV

Swedish

AZ Azerbaijani

HY Armenian

NA Nauru

SW Swahili

BA Bashkir

IA

Interlingua

NE Nepali

TA

Tamil

BE

IE

Interlingue

NL Dutch

TE

Telugu

BG Bulgarian

IK

Inupiak

NO Norwegian

TG Tajik

BH Bihari

IN

Indonesian

OC Occitan

TH Thai

BI

IS

Icelandic

OM (Afan) Oromo

TI

BN Bengali, Bangla

IW

Hebrew

OR Oriya

TK Turkmen

BO Tibetan

JI

Yiddish

PA

Panjabi

TL

BR Breton

JW Javanese

PL

Polish

TN Setswana

CA Catalan

KA Georgian

PS

Pashto, Pushto

TO Tonga

CO Corsican

KK Kazakh

PT

Portuguese

TR

Turkish

CS

KL Greenlandic

QU Quechua

TS

Tsonga

CY Welsh

KM Cambodian

RM Rhaeto-Romance

TT

Tatar

DA Danish

KN Kannada

RN Kirundi

TW Twi

DZ Bhutani

KO Korean (KOR)

RO Rumanian

UK Ukrainian

EL

KS

RU Russian

UR Urdu

AY Aymara

Byelorussian

Bislama

Czech

Greek

Kashmiri

Tigrinya
Tagalog

EO Esperanto

KU Kurdish

RW Kinyarwanda

UZ Uzbek

ET

KY Kirghiz

SA

Sanskrit

VI

EU Basque

LA Latin

SD

Sindhi

VO Volapuk

FA

Persian

LN Lingala

SG

Sangho

WO Wolof

FI

Finnish

LO Laothian

SH

Serbo-Croatian

XH Xhosa

FJ

Fiji

LT

Lithuanian

SI

Singhalese

YO Yoruba

FO

Faroese

LV

Latvian, Lettish

SK

Slovak

ZU Zulu

FY

Frisian

Slovenian

Estonian

MG Malagasy

SL

GA Irish

MI

SM Samoan

GD Scots Gaelic

MK Macedonian

Maori

SN

Vietnamese

Shona

48

English

Setting DVD preferences

TH-M65-55-45[C].book Page 49 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Setting DVD preferences
: Picture

menu (PICTURE)

: Audio

menu (AUDIO)

7 MONITOR TYPE

7 L/R BALANCE

You can select the monitor type to match your TV when you play
DVDs recorded in the picture’s height/width ratio of 16:9.

You can adjust the balance between the front left and front right
speakers.

• 16:9 NORMAL (Wide television conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is fixed to 16:9
(wide TV).
The system automatically adjusts the screen width of the
output signal correctly when playing back a picture whose
aspect ratio is 4:3.
• 16:9 AUTO (Wide television conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is 16:9 (wide
TV).
• 4:3 LB (Letter Box conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is 4:3
(conventional TV). While viewing a wide screen picture, the
black bars appear on the top and the bottom of the screen.
• 4:3 PS (Pan Scan conversion)

Select this when the aspect ratio of your TV is 4:3
(conventional TV). While viewing a wide screen picture, the
black bars do not appear, however, the left and right edges of
the pictures will not be shown on the screen.

Ex.: 16:9

Ex.: 4:3 LB

Ex.: 4:3 PS

NOTE
• Even if “4:3 PS” is selected, the screen size may become “4:3 LB”
with some DVDs. This depends on how DVDs are recorded.
• When you select “16:9 NORMAL” for a picture whose aspect ratio is
4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the
picture width.

7 PICTURE SOURCE
You can obtain optimal picture quality by selecting whether the
content on the disc is processed by field (video source) or by frame
(film source).
Normally set to “AUTO”.
• VIDEO (NORMAL)

Suitable for playing back a video source disc with relatively a
few movements.
• VIDEO (ACTIVE)

Suitable for playing back a video source disc with relatively a
lot of movements.
• FILM

Suitable for playing back a film source disc.
• AUTO

Used to play a disc containing both video and film source
materials.
This system recognizes the source type (video or film) of the
current disc according to the disc information.
• If the playback picture is unclear or noisy, or the oblique
lines of the picture are rough, try to change to other modes.

7 SCREEN SAVER

L-21 to L-1 O CENTER O R-1 to R-21 (by 1 step)

• CENTER
The levels of the front left and right speakers are identical.
• L-21 to L-1 and R-1 to R-21
As the number increases, the level from one speaker lowered
than that of the other speaker. (When you select “-21”, no
sound comes out from the selected (L or R) speaker.)

7 BASS
You can adjust the enhancement level for bass sound from the front
speakers.
Within the range from –10 to +10. (by 2 step)

7 TREBLE
You can adjust the enhancement level for treble sound from the
front speakers.
Within the range from –10 to +10. (by 2 step)

NOTE
• You can adjust bass/treble enhancement level only for front left/right
channel. However, the supplied speakers cannot add the effective
change to the bass sound because of their cutoff frequency even if the
bass sound adjustment is made. (A pg. 50)
To change the bass enhancement level more efficiently, adjust the
output level of the subwoofer. (A pg. 21)
(When you change the front speakers to the larger ones and select
“LARGE” for the front speakers in the SIZE sub-menu (A pg. 50),
the effective adjustment of bass sound is also possible.)

7 LFE ATT.
The Low Frequency Effect attenuater diminishes distortion of the
bass sound from the subwoofer when playing back a disc with
Dolby Digital or DTS Digital Surround.
• ON

Select this to diminish distortion of the bass sound from the
subwoofer.
• OFF

Select this to deactivate the function.

7 D. RANGE COMPRESSION
(Dynamic range compression)
You can enjoy low level recorded sound clearly at night even at a
low volume when listening to the sound with Dolby Digital.
• MAX

Select this when you want to fully apply the compression
effect (useful at midnight).
• MID

Select this when you want to reduce the dynamic range a
little.
• OFF

Select this when you want to enjoy surround sound with its
full dynamic range (no effect applied).

: Speaker

setting menu
(SPK. SETTING)

You can activate or deactivate the screen saver function. (A pg. 24)
• ON

The picture on the TV screen becomes dark.
• OFF

Select this to deactivate the function.

7 MP3/JPEG
If both MP3 files and JPEG files are recorded on a disc, you can
select which files to play.
• MP3

Select this to play MP3 files.
• JPEG

Select this to play JPEG files.

49

7 SIZE
Accesses the SIZE sub-menu (speaker size setting
menu). (See following.)

7 LEVEL
Accesses the LEVEL sub-menu (speaker level setting
menu). (See following.)

7 DISTANCE
Accesses the DISTANCE sub-menu (speaker distance
setting menu). (See following.)

TH-M65-55-45[C].book Page 50 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

7 CROSS OVER*

7 Level menu (LEVEL)

Small speakers cannot reproduce bass sounds efficiently. If you use
a small speaker in any position, this system automatically
reallocates the bass sound elements assigned to the small speaker to
one of the large speakers.
To use this function properly, set crossover frequency level
according to the size of the smallest speaker connected.

CENTER SPEAKER*/SURROUND LEFT SPEAKER*/
SURROUND RIGHT SPEAKER*/SUB WOOFER
Adjust the output level of related speakers.

• 200 Hz

Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker
connected is about 4 cm in diameter.
• 150 Hz (Select this when using the supplied speakers
for TH-M65/TH-M45.)

Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker
connected is about 6 cm in diameter.
• 120 Hz

Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker
connected is about 8 cm in diameter.
• 100 Hz (Select this when using the supplied speakers
for TH-M55.)

Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker
connected is about 10 cm in diameter.
• 80 Hz

Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker
connected is about 12 cm in diameter.
* If you have selected “LARGE” for all speakers in the SIZE
menu, this function will not take effect.

Within the range from –10 dB to +10 dB.

TEST TONE**
Outputs the test tone.

RETURN
Returns to the SPK. SETTING menu.

* • You cannot select “CENTER SPEAKER” when one of the
DAP modes (A pg. 29) is selected as the surround mode.
(A pg. 31)
• You cannot select “CENTER SPEAKER”, “SURROUND
LEFT SPEAKER” and “SURROUND RIGHT SPEAKER”
when the surround mode is off (stereo). (A pg. 31)
** The test tone comes out of all of the activated speakers in the
following sequence:
] Front left speaker ] Center speaker ] Front right
speaker ] Surround right speaker ] Surround left
speaker ] (back to the beginning)

7 Distance menu (DISTANCE)
Example:
Center
speaker

7 RETURN TO INITIAL
Resets all speaker settings to the initial settings.

7 Size menu (SIZE)

English

Setting DVD preferences

Subwoofer
Front right

Front left

CAUTION
• When using the supplied speakers, select “SMALL” for each.
Selecting “LARGE” may damage the speakers.

3.0 m
2.7 m
2.4 m
2.1 m

NOTE
• When “SMALL” is selected for the front speakers, you cannot select
“LARGE” for the center speaker and surround speakers.

FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND
SPEAKER
Select the speaker size according to the actual size of your
speakers.
• LARGE

Select this when the cone speaker unit in the speaker is larger
than 12 cm in diameter.
• SMALL (Select this when using the supplied speakers.)

Select this when the cone speaker unit in the speaker is
smaller than 12 cm in diameter.
SUB WOOFER
USE

This item is fixed to “USE”.
RETURN
Returns to the SPK. SETTING menu.

Surround left

Surround right

In this case, set the distance of each speaker as follows;
• Distance of front speakers:
3.0 m
• Distance of center speaker:
2.7 m
• Distance of surround speakers: 2.4 m
FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND
SPEAKER
Adjust the distance from the listening position to the speakers.
Within the range from 0.3 m to 9.0 m. (by 0.3 m)

TEST TONE*
Outputs the test tone.

RETURN
Returns to the SPK. SETTING menu.

* The test tone comes out of all of the activated speakers in the
following sequence:
] Front left speaker ] Center speaker ] Front right
speaker ] Surround right speaker ] Surround left
speaker ] (back to the beginning)

50

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 51 Tuesday, April 1, 2003 6:17 PM

English

Setting DVD preferences
: Other

setting menu (OTHERS)

NOTE
• You can select “PARENTAL LOCK” only while playback is
stopped.

7 RESUME
You can activate or deactivate Resume Playback function.
• ON

Select this to activate the function.

Parental Lock
Using this function, you can restrict playback of a DVD containing
violent scenes or scenes not suitable for your other family
members. Nobody can play such a disc unless this function is
canceled.
• This setting takes effect only for DVDs containing the Parental
Lock level information — Level 1 (most restrictive) to Level 8
(least restrictive).
• You can set the Parental Lock only when playback is stopped.

• OFF

Select this to deactivate the function.
Cursor
(3/2///5)
/ENTER

7 ON SCREEN GUIDE
You can activate or deactivate the on-screen guide icons.
(A pg. 24)
• ON

Select this to activate the function.
• OFF

Number buttons

Select this to deactivate the function.

7 AUTO STANDBY*
When playback ends and does not restart for more than the time
you specify, this system turns off by itself.
• 60

This system turns off by itself if playback does not restart
within 60 minutes.
• 30

This system turns off by itself if playback does not restart
within 30 minutes.
• OFF

Select this to deactivate the function.
* When both the Auto Standby function and the Sleep Timer are
activated, if the shut-off time set by the Sleep Timer comes
earlier than the one set by the Auto Standby function, the Sleep
Timer controls shut-off time.

Setting Parental Lock

1 Press CHOICE.
2 Press Cursor 3/2 to display the
OTHERS menu.

3 Press Cursor //5 repeatedly to move
H to “PARENTAL LOCK”, then press
ENTER.
The PARENTAL LOCK sub-menu appears on the TV screen.

7 PARENTAL LOCK
You can restrict playback of a DVD containing violent scenes that
is not suitable for your other family members.
Accesses the PARENTAL LOCK sub-menu. (See
following “Parental Lock”.)

4 Press Cursor //5 repeatedly to move
H to “COUNTRY CODE”, then press
ENTER.

5 Press Cursor //5 repeatedly to select
the country code, then press ENTER.
See “Country/Area codes list for Parental Lock” (A pg. 53).
The H moves to “SET LEVEL”.

51

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 52 Tuesday, April 1, 2003 6:18 PM

Setting DVD preferences

4 Press number buttons (0-9) to enter

English

6 Press ENTER.

your password, then press ENTER.
• If you enter a wrong password, “WRONG! RETRY...”
appears under the PARENTAL LOCK sub-menu. You
cannot go to the next steps before you enter the correct
password.

5 Press Cursor //5 repeatedly to move

H to the item you want to change, then

7 Press Cursor //5 repeatedly to select
the level of restriction, then press
ENTER.
The H moves to “PASSWORD”.
• Select “NONE” to cancel this function.

press ENTER.

6 Press Cursor //5 repeatedly to change
the setting, then press ENTER.

7 Press number buttons (0-9) to enter
your password, then press ENTER.
The new setting is stored.
NOTE

8 Press number buttons (0-9) to enter a
four-digit number as your password,
then press ENTER.
The H moves to “EXIT”.

9 Press ENTER.
The OTHERS menu resumes.
To return to the normal screen
Press CHOICE.

• You cannot set the Parental Lock before you set your password.
• If you go out of the PARENTAL LOCK sub-menu before setting your
password in step 6, the new country code and parental lock level will
not become effective. The old country code and parental level will
remain in effect.
• When you enter wrong passwords more than three times, the H
moves to “EXIT” automatically and Cursor //5 do not work. Press
ENTER to exit from the PARENTAL LOCK sub-menu, then repeat
from step 1.
• If you forget your password, enter “8888”.

Releasing Parental Lock temporarily
When you set a strict parental level, some discs may not be played
back at all. When you load such a disc and try to play it, the
following display appears on the TV screen. You can temporarily
release the Parental Lock.

NOTE
• Remember your password, or make a note of it.

Changing the Parental Lock setting

1 Press CHOICE.
2 Press Cursor 3/2 to display the
OTHERS menu.

3 Press Cursor //5 repeatedly to move
H to “PARENTAL LOCK”, then press
ENTER.
The PARENTAL LOCK sub-menu appears on the TV screen.
• You can only move H to “PASSWORD” or to “EXIT”
before you enter your password.

1 Press Cursor //5 repeatedly to move
H to “TEMPORARY RELEASE”, then
press ENTER.
The H moves to “PASSWORD”.
• When selecting “NOT RELEASE”, press one of 0 buttons
on the center unit to remove the disc.

2 Press number buttons (0-9) to enter
your password.
Playback starts.
• If you enter a wrong password, “WRONG! RETRY...”
appears under the PARENTAL LOCK sub-menu. You
cannot play the disc before you enter the correct password.
NOTE
• When you enter wrong passwords more than three times, the H
moves to “NOT RELEASE” automatically and Cursor //5 do not
work. Press one of 0 buttons on the center unit to remove the disc.

52

TH-M65-55-45[C].book Page 53 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

Setting DVD preferences

Country/Area codes list for Parental Lock
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG
EH

53

Andorra
United Arab Emirates
Afghanistan
Antigua and Barbuda
Anguilla
Albania
Armenia
Netherlands Antilles
Angola
Antarctica
Argentina
American Samoa
Austria
Australia
Aruba
Azerbaijan
Bosnia and Herzegovina
Barbados
Bangladesh
Belgium
Burkina Faso
Bulgaria
Bahrain
Burundi
Benin
Bermuda
Brunei Darussalam
Bolivia
Brazil
Bahamas
Bhutan
Bouvet Island
Botswana
Belarus
Belize
Canada
Cocos (Keeling) Islands
Central African Republic
Congo
Switzerland
Côte d’Ivoire
Cook Islands
Chile
Cameroon
China
Colombia
Costa Rica
Cuba
Cape Verde
Christmas Island
Cyprus
Czech Republic
Germany
Djibouti
Denmark
Dominica
Dominican Republic
Algeria
Ecuador
Estonia
Egypt
Western Sahara

ER
ES
ET
FI
FJ
FK

Eritrea
Spain
Ethiopia
Finland
Fiji
Falkland Islands (Malvinas)

FM

Micronesia (Fedelated States
of)

FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR

Faroe Islands
France
France, Metropolitan
Gabon
United Kingdom
Grenada
Georgia
French Guiana
Ghana
Gibraltar
Greenland
Gambia
Guinea
Guadeloupe
Equatorial Guinea
Greece

GS

South Georgia and the South
Sandwich Islands

GT
GU
GW
GY
HK

Guatemala
Guam
Guinea-Bissau
Guyana
Hong Kong

Heard Island and McDonald
HM Islands
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN
IO
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN

Honduras
Croatia
Haiti
Hungary
Indonesia
Ireland
Israel
India
British Indian Ocean Territory
Iraq
Iran (Islamic Republic of)
Iceland
Italy
Jamaica
Jordan
Japan
Kenya
Kyrgyzstan
Cambodia
Kiribati
Comoros
Saint Kitts and Nevis

KP

Korea, Democratic People’s
Republic of

KR
KW
KY
KZ

Korea, Republic of
Kuwait
Cayman Islands
Kazakhstan

LA

Lao People’s Democratic
Republic

LB
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU

Lebanon
Saint Lucia
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lithuania
Luxembourg
Latvia
Libyan Arab Jamahiriya
Morocco
Monaco
Moldova, Republic of
Madagascar
Marshall Islands
Mali
Myanmar
Mongolia
Macau
Northern Mariana Islands
Martinique
Mauritania
Montserrat
Malta
Mauritius
Maldives
Malawi
Mexico
Malaysia
Mozambique
Namibia
New Caledonia
Niger
Norfolk Island
Nigeria
Nicaragua
Netherlands
Norway
Nepal
Nauru
Niue
New Zealand
Oman
Panama
Peru
French Polynesia
Papua New Guinea
Philippines
Pakistan
Poland
Saint Pierre and Miquelon
Pitcairn
Puerto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Réunion
Romania
Russian Federation

RW
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG

Rwanda
Saudi Arabia
Solomon Islands
Seychelles
Sudan
Sweden
Singapore
Saint Helena
Slovenia
Svalbard and Jan Mayen
Slovakia
Sierra Leone
San Marino
Senegal
Somalia
Suriname
Sao Tome and Principe
El Salvador
Syrian Arab Republic
Swaziland
Turks and Caicos Islands
Chad
French Southern Territories
Togo
Thailand Code Language
Tajikistan
Tokelau
Turkmenistan
Tunisia
Tonga
East Timor
Turkey
Trinidad and Tobago
Tuvalu
Taiwan
Tanzania, United Republic of
Ukraine
Uganda

UM

United States Minor Outlying
Islands

US
UY
UZ
VA

United States
Uruguay
Uzbekistan
Vatican City State (Holy See)

VC

Saint Vincent and the
Grenadines

VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW

Venezuela
Virgin Islands (British)
Virgin Islands (U.S.)
Vietnam
Vanuatu
Wallis and Futuna Islands
Samoa
Yemen
Mayotte
Yugoslavia
South Africa
Zambia
Zaire
Zimbabwe

TH-M65-55-45[C].book Page 54 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

You can adjust the sound and speaker settings of this system.
• The adjustments on a source take effect for the other sources.
IMPORTANT
Before using the remote control for the
following operation;
• Set the remote control mode selector to
AUDIO.

Cursor
(3/2///5)

NOTE
Before you start operation;
• There is a time limit when doing the following steps. If the setting is
cancelled before you finish, start from step 1 again.
• When selecting DVD as the source, the settings of the corresponding
items in the choice menus also change.

On the remote control:

• BAL:
You can adjust the balance between the front left and front
right speakers. (A pg. 49)
• D. COMP (Dynamic Range Compression):
You can enjoy low level recorded sound clearly at night even
at a low volume level when listening to the sound with
Dolby Digital. (A pg. 49)
• AUDIO POS (Audio Position):
Set the audio position of subwoofer so that the subwoofer
level can be automatically adjusted properly. (The smaller
the number becomes, the more the level decreases
automatically when listening in stereo.)
• M. OUT (Monitor Out):
Select the video output jack type by which you watch DVD
playback after connecting your TV. (A pg. 8)
Set the video output to use AV COMPU LINK remote
control system. (A pg. 55)
VIDEO: To watch DVD playback via the VIDEO jack.
S:
To watch DVD playback via the S-VIDEO jack.
COMPNT (component):
To watch DVD playback via the COMPONENT
VIDEO OUT jacks.

3 Press Cursor 3/2 to make an
adjustment or selection.
Example:

1 Press SETTING.
The item you last selected appears on the display window.
Example: “BAL” has been selected.

• FRNT SP, CNTR SP, SURR SP:
“SML” (small) O “LRG” (large)

• FRNT D, CNTR D, SURR D:

2 Press Cursor //5 repeatedly to select
the item you want to set.
Each time you press the button, the items shown on the display
window change as follows:
O FRNT SP O CNTR SP O SURR SP O FRNT D O
CNTR D O SURR D O CROSS O LFE ATT. O BAL O
D. COMP O AUDIO POS O M. OUT O (back to the
beginning)

See the corresponding pages for details on the related
adjustments except for “AUDIO POS” and “M. OUT”.
• FRNT SP (front speakers),
CNTR SP (center speaker),
SURR SP (surround speakers):
Select the size of each speaker. (A pg. 50)
• FRNT D (front speakers distance),
CNTR D (center speaker distance),
SURR D (surround speakers distance):
Adjust distance from the listening position to the speakers.
(A pg. 50)
• CROSS:
Select the cutoff frequency of the subwoofer. (A pg. 50)

Within the range between 1 ft (0.3 m) and 30 ft (9.0 m).
(by 1 ft (0.3 m) step)

• CROSS:
“80Hz” O “100Hz” O “120Hz” O “150Hz” O “200Hz”
O (back to the beginning)

• LFE ATT.:
“ON” O “OFF”

• BAL:
“L-21” to “L-1” O “CENTER” O “R-1” to “R-21”

• D. COMP:
“MID” O “MAX” O “OFF” O (back to the beginning)

• AUDIO POS:
“0” O “–2” O “–4” O“–6” O (back to the beginning)

• M. OUT:
“VIDEO” O “S” O “COMPNT” O (back to the
beginning)

4 Repeat steps 2 and 3 to set other items.
NOTE
• If you selected “SML” for the front speakers, you cannot select
“LRG” for the center and surround speakers.
• You can confirm your adjustment of speaker settings by listening to
the test tone. To output the test tone, press TEST. (A pg. 32)

• LFE ATT.:
Diminish the distortion of the bass sound from the
subwoofer while playing back a disc with Dolby Digital or
DTS Digital Surround. (A pg. 49)

54

English

System setting

TH-M65-55-45[C].book Page 55 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

AV COMPU LINK remote control system
The AV COMPU LINK remote
control system allows you to operate
JVC TVs and VCRs through the center unit. This system is
equipped with the AV COMPU LINK-III, which adds a function to
operate JVC’s video components via the video components
terminals. To use this remote control system, you need to connect
the video components you want to operate as follows.
• Refer also to the manuals supplied with your TV and video
components.

Connecting a TV and VCR
CAUTION
Before connecting;
• If you have already plugged your VCR, TV and the center unit into
the AC outlets, unplug their AC power cords first.

1 Connect the center unit to a TV and
VCR.
• For details, see page 8 and 14.

2 Connect the center unit to a TV and VCR
using the optional AV COMPU LINK
cords.

NOTE
• To correctly use the automatic selection of TV input mode, select the
correct “M. OUT” setting. (A pg. 54)

Available functions
The AV COMPU LINK remote control system allows you to use
the functions listed following.
One-touch video play
Simply by inserting a video cassette without its safety tab into the
VCR, you can enjoy video playback without manually setting other
switches. This system automatically turns on and changes the
source to VCR.
The TV automatically turns on and changes the input mode to the
appropriate position so that you can view the playback picture.
When you insert a video cassette with its safety tab in place, press
the play (3) button on the VCR or on the remote control to get the
same result.
One-touch DVD play
Simply by starting playback on the built-in DVD player, you can
enjoy playback without manually setting other switches. The TV
automatically turns on and changes the input mode to the
appropriate position so that you can view the playback picture.
Automatic selection of TV input mode
When you select DVD or VCR as the source to play on the system,
the TV automatically changes the input mode to the appropriate
position so that you can view the playback picture.
Automatic Power On/Off
The TV and VCR turn on and off along with the system.
When you turn on the system;
• If the previously selected source is “DVD”, only the TV will turn
on automatically.
• If the previously selected source is “VCR”, the TV and VCR will
turn on automatically.
When you turn off the system, the TV and VCR will turn off.
NOTE

AV COMPU LINK cord
(not supplied)

TV
VCR

3 Plug the AC power cords of the VCR, TV
and the center unit into the AC outlets.

4 Turn on the connected components
first, then turn on the center unit.
• When turning on the TV for the first time after the AV
COMPU LINK connection, turn the TV volume to
minimum using the TV volume control on the TV.
• When turning on the VCR, use the remote control supplied
with this system. (Press F VCR/DBS.)

55

• If you turn off the system while recording on the VCR, the VCR will
not turn off and will continue recording.

TH-M65-55-45[C].book Page 56 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

References
To clean the disc
Wipe the disc with a soft cloth in a straight line
from center to edge.

Maintenance
To get the best performance out of this system, keep your discs and
mechanism clean.

7 General Notes
In general, you will have the best performance by keeping your
discs and the mechanism clean.
• Store discs in their cases and keep them in cabinets or on shelves.

7 Handling Discs
• Remove the disc from its case by holding it at
the edge while pressing the center hole lightly.
• Do not touch the shiny surface of the disc or
bend the disc.
• Put the disc back in its case after use to
prevent warping.
• Be careful not to scratch the surface of the
disc when placing it back in its case.
• Avoid exposure to direct sunlight, temperature
extremes and moisture.

• DO NOT use any solvent — such as
conventional record cleaner, spray,
thinner or benzine — to clean the disc.

7 Cleaning the system
• Stains on the system should be wiped off with a soft cloth. If the
system is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in waterdiluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a
dry cloth.
• Since the system may deteriorate in quality, become damaged or
get its paint peeled off, be careful about the following.
• DO NOT wipe it with a hard cloth.
• DO NOT wipe it strong.
• DO NOT wipe it with thinner or benzine.
• DO NOT apply any volatile substance such as insecticides to it.
• DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact with
it for a long time.

Trouble shooting
Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC service center.

General
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Power does not come
on.

The power cord is not connected to the center unit or an
AC outlet.

Power is not supplied to
the powered subwoofer.

The power cord of the subwoofer is not connected to an Turn off the system, plug the power cord firmly into an
AC outlet.
AC outlet, and turn on the system again. (A pg. 15, 19)

The system does not
work correctly.

The remote control does
not work.

Connect the power cord correctly. (A pg. 15)

The system cord is not connected.

Connect the system cord. (A pg. 10)

Lightning or electronic noise interferes with operation
of the microcomputer.

Switch the power off, then disconnect/reconnect the
power plug.

Immediately after beginning to heat the room, the
system was moved to a cold location causing
condensation to form inside.

Switch the power off and leave the system a few hours
before switching the power on again.

It is too far from the center unit, or is not facing the
center unit.

Move closer to the center unit. (Operate the remote
control within 7 m of the center unit.) (A pg. 16)

There is something obstructing the remote sensor.

Remove any obstacles. (A pg. 16)

The remote control is not aimed at the remote sensor on Aim the remote control at the remote sensor on the
the center unit or components.
equipment you want to operate. (A pg. 16)
The remote control mode selector is set at an incorrect
position.

Set the selector to the correct position. (A pg. 19)

The batteries are exhausted.

Replace the batteries. (A pg. 16)

The batteries have been inserted the wrong way round
(+/–).

Insert the batteries correctly. (A pg. 16)

The remote control is not set to operate the DVD player
or tuner (FM/AM).

For the DVD player, press DVD before you perform the
operations. (A pg. 23)
For the tuner, press FM/AM before you perform the
operations. (A pg. 27)

Sunlight is falling directly on the remote sensor.

Hide the remote sensor from direct sunlight.

The remote control signals are not set correctly.

Enter the correct manufacturer’s code. (A pg. 17, 18)

Continued on next page

56

TH-M65-55-45[C].book Page 57 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

References
PROBLEM

No sound.

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

The system cord and/or speaker cord is not connected.

Check the connection. (A pg. 10 – 13)

There is a short in the speaker cord.

Reconnect the speaker cord.

The audio cord is not connected to AUDIO IN (VCR)
and/or DIGITAL IN (DBS) correctly.

Connect the cord correctly. (A pg. 14)

An incorrect source has been selected.

Select the correct source. (A pg. 20)

Muting is on.

Press MUTING to cancel muting. (A pg. 20)

The decode mode is not set correctly.

Select the proper decode mode. (A pg. 22)

Sound from one front
speaker only.

The speaker cord is not connected correctly.

Connect the speaker cord correctly. (A pg. 10)

Left-right balance is not set properly.

Adjust the balance properly. (A pg. 49, 54)

No sound from the
center and/or surround
speakers.

The speaker setting is incorrect.

Set the speaker setting properly. (A pg. 49, 54)

Bass sound is heard
reinforced when
listening in stereo.

Appropriate bass level for stereo sound is not selected.

Set “AUDIO POS” properly. (A pg. 54)

DVD Playback
PROBLEM

No picture is displayed
on the TV screen.

No picture is displayed
on the TV screen, the
picture is blurred, or the
picture is divided into
two parts.

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

The video cord is not connected correctly.

Connect the cord correctly. (A pg. 8)

TV input selection is incorrect.

Select the correct input on the TV.

The disc is not playable.

Use a playable disc. (A pg. 3)

The scan mode is set to “PROGRESSIVE” though the
center unit is connected to the TV which does not
support the progressive video input such as a
conventional TV.

Change the scan mode to “INTERLACE”. (A pg. 22)

A disc cannot be played. The center unit’s and disc’s Region Code numbers are
incompatible.
Parental Lock is in use.

Replace the disc. (A pg. 3)
Enter password to change the Parental Lock level.
(A pg. 51)

A disc cannot be played
and “0:00” is displayed
on the display window.

The disc is loaded with its label and data sides inverted. Load the disc correctly. (A pg. 23)

The unplayable disc is loaded.

Replace the disc. (A pg. 3)

Video and audio are
distorted.

The disc is scratched or dirty.

Replace or clean the disc. (A pg. 2)

A VCR is connected between the center unit and the
TV.

Connect the center unit and TV directly. (A pg. 8)

With some discs, a picture may be blurred when setting
“PICTURE SOURCE” to “FILM” or “AUTO”.

Set “PICTURE SOURCE” to “VIDEO (NORMAL)” or
“VIDEO (ACTIVE)”. (A pg. 49)

The monitor type is not set correctly.

Set “MONITOR TYPE” properly. (A pg. 49)

The picture does not fit
the TV screen.

The TV is not set correctly.
No subtitle appears on
the TV screen though
you have selected a
certain language as your
initial subtitle language.
Audio language is
different from the one
you have selected as
your initial audio
language.

57

Set the TV properly.

—

Some DVDs are programmed to always display no
subtitle initially. If this happens, press SUBTITLE on
the remote control after starting play. (A pg. 39)

—

Some DVDs are programmed to always use the original
language initially. If this happens, press AUDIO on the
remote control after starting play. (A pg. 39)

TH-M65-55-45[C].book Page 58 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

References

MP3 Playback
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

A disc cannot be played. No MP3 files are recorded to the disc.

Not MP3 files but JPEG
files are played.

SOLUTION

Replace the disc.

MP3 files do not have the file extension in their file
names.

Add correct file extension (.mp3, .Mp3, .mP3 or .MP3)
to their file names. (A pg. 3)

MP3 files are not recorded in a format compliant with
ISO 9660 Level 1 or 2.

Replace the disc. (Record MP3 files using a compliant
application.)

The different types of files are recorded to the disc.

The disc which contains the different types of files may
not be played because of its disc characteristics or
recording conditions.

The MP3/JPEG setting is set to “JPEG”.

When both MP3 files and JPEG files are recorded to a
disc, set “MP3/JPEG” to “MP3” to play MP3 files.
(A pg. 49)

The MP3 control display No MP3 files or JPEG files are recorded to the disc, or
appears on the TV
the disc is an unplayable disc (such as CD-ROM).
screen, but no operation
can be performed.

Replace the disc. (A pg. 3)

JPEG Playback
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

A disc cannot be played. No JPEG files are recorded to the disc.

SOLUTION

Replace the disc.

JPEG files do not have the correct file extension in their Add correct file extension (.jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG or
file names.
any uppercase and lowercase combination such as
“.Jpg”) to their file names. (A pg. 3)

Not JPEG files but MP3
files are played.

JPEG files are not recorded in a format compliant with
ISO 9660 Level 1 or 2.

Replace the disc. (Record JPEG files using a compliant
application.)

The MP3/JPEG setting is set to “MP3”.

When both MP3 files and JPEG files are recorded to a
disc, set “MP3/JPEG” to “JPEG” to play JPEG files.
(A pg. 49)

FM/AM
PROBLEM

Hard to listen to
broadcast because of
noise.

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Antennas are disconnected.

Reconnect the antennas correctly and securely.

The AM loop antenna is too close to the center unit.

Change the position and direction of the AM loop
antenna.

The supplied FM antenna is not properly extended and
positioned.

Extend the FM antenna to the best position.

Beat Cut mode is not set properly while listening to an
AM broadcast.

Try to change the Beat Cut mode. (A pg. 28)

Continuous static during The received signal is too weak.
FM broadcasts.
The station is too far away.

Connect an external FM antenna (A pg. 9), or contact
your dealer.
Select another station.

Others
PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

One-touch DVD play
does not work though
you have connected AV
COMPU LINK cord
correctly.

The video output jack type to watch the DVD playback
is not set correctly.

The system suddenly
turns off by itself.

The Sleep Timer or Auto Standby function is activated. Turn the functions off. (A pg. 21, 51)

Set “M. OUT” properly to watch the DVD playback.
(A pg. 54)

NOTE
• Problems may be caused by components connected to the center unit, so also read all manuals for the connected components carefully.

58

TH-M65-55-45[C].book Page 59 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

References

Glossary
Aspect ratio
The ratio of vertical and horizontal sizes of a displayed image. The
horizontal vs. vertical ratio of conventional TVs is 4:3, and that of
wide-screens is 16:9.

Chapter

Multiangle
By recording multiple scenes progressing at the same time in a
single title, the user can select view angles. This feature is called
the multiangle function.

Multichannel
DVD is specified to have each sound track constitute one sound
field. Multichannel refers to a structure of sound tracks having three
or more channels.

Refers to individual chapters included in a title.

Multilanguage

Composite video signal

When a title is created to cope with multiple languages, it is
generally called a multilanguage title.

Refers to video signal comprised of three kinds of signals
combined: an image signal made up of luminance and chrominance
signals using the frequency multiplication technique; burst signal
providing the basis for color reproduction; and synchronization
signal.

Component video signal
A video signal system where parts of information necessary for
reproducing image signal comprised of the three primary colors of
light are transmitted via separate signal lines. Types of signal, such
as R/G/B, Y/PB/PR, etc., are available.

Parental Lock
A feature of this system to automatically determine whether or not
to reproduce particular DVD software by comparing its parental
level (a measure of undesirability of scenes, etc. from educational
viewpoint) set for the software beforehand with that set on this
system by the user; if the software’s level is less restrictive than the
user-set level, it will be reproduced.

Playback control (PBC)

A screen display prepared for allowing selection of images, sounds,
subtitles, multiangles, etc. recorded on a DVD.

Refers to the signal recorded on video CDs or SVCDs for
controlling reproduction. By using menu screens recorded on a
Video CD or SVCD that supports PBC, you can enjoy interactivetype software as well as software having a search function.

Interlaced scan

Progressive scan

In the conventional video system, a picture is shown on the display
monitor in two halves. The Interlaced scan system places lines of
the second half of the picture in-between lines of the first half of the
picture.

Progressive scan displays all the horizontal lines of a picture at one
time, as a single frame. This system can convert the interlaced
video from DVD into progressive format for connection to a
progressive display. It dramatically increases the vertical resolution.

JPEG

Region Code

A still-picture data compression system proposed by the Joint
Photographic Expert Group, which features small decrease in
image quality in spite of its high compression ratio.

A system for allowing discs to be played back only in the regions
designated beforehand. All the countries in the world are divided
into six regions, each region being identified by a specified Region
Code (or region number). If the Region Code given to a disc
includes a numeral which matches one in the Region Code of a
player, the player can play back the disc.

Disc menu

Letter box
A method of displaying wide images like movies in the center of a
4:3 TV screen with no part of the image deleted, by placing black
bands on the top and bottom of the screen. This name has resulted
from the screen form looking literally like a letter box.

Linear PCM (PCM: Pulse Code Modulation)
A system for converting analog sound signal to digital signal for
later processing, with no data compression used in conversion.

MP3
A file format with a sound data compression system. “MP3” is the
abbreviation of Motion Picture Experts Group 1 (or MPEG-1)
Audio Layer 3. By using MP3 format, one CD-R or CD-RW can
contain about 10 times as much data volume as a regular CD can.

59

Sampling frequency
Frequency of sampling data when analog data is converted to
digital data. Sampling frequency numerically represents how many
times the original analog signal is sampled per second.

Surround
A system for creating three-dimensional sound fields full of realism
by arranging multiple speakers around the listener.

Transfer rate
The rate of transferring digital data. Usually the measure is in baud
per second. The DVD system applies a variable transfer rate system
for high efficiency.

TH-M65-55-45[C].book Page 60 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

Index
A
A-B Repeat Playback.................................................................... 45
All Channel Stereo (ALL CH ST.) ....................................... 30 – 32
Angle............................................................................................. 38
Audio CD .................................................................................... 3, 4
Audio language (AUDIO LANGUAGE) ............................... 39, 48
Auto standby (AUTO STANDBY) .............................................. 51
AUTO/PCM.................................................................................. 22
AV COMPU LINK ....................................................................... 55

B
Bass (BASS) ........................................................................... 21, 49
Beat cut mode (BEAT CUT) ........................................................ 28

C
CD-R ............................................................................................... 3
CD-RW ........................................................................................... 3
Chapter ............................................................................................ 4
Choice menu ......................................................................... 46 – 52
Audio menu (AUDIO)............................................................ 49
Distance menu (DISTANCE) ................................................. 50
Language menu (LANGUAGE)............................................. 48
Level menu (LEVEL) ............................................................. 50
Other setting menu (OTHERS) .............................................. 51
Picture menu (PICTURE)....................................................... 49
Size menu (SIZE) ................................................................... 50
Speaker setting menu (SPK. SETTING) ................................ 49
Component video ............................................................................ 8
Composite video ....................................................................... 8, 14
Crossover (CROSS OVER) .................................................... 50, 54

D
DAP (Digital Acoustic Processor) mode .............................. 29 – 32
Dance club (DANCE CLUB) ......................................... 29 – 32
Hall (HALL) ................................................................... 29 – 32
Live club (LIVE CLUB)................................................. 29 – 32
Pavilion (PAVILION) .................................................... 29 – 32
Decode mode ................................................................................ 22
Dimmer ......................................................................................... 20
Dolby Digital ........................................................................ 29 – 31
Dolby Pro Logic II ................................................................ 29 – 31
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) ............................... 29 – 31
Pro Logic II Music (PL II MUSIC) ................................ 29 – 31
DSP mode ............................................................................. 29 – 32
DTS Digital Surround ........................................................... 29 – 31
DVD Video (DVD)..................................................................... 3, 4
Dynamic range compression
(D.RANGE COMPRESSION) ............................................... 49, 54

M
Menu language (MENU LANGUAGE) ........................................48
Monitor type (MONITOR TYPE) .................................................49
16:9 AUTO..............................................................................49
16:9 NORMAL........................................................................49
4:3 LB......................................................................................49
4:3 PS ......................................................................................49
MP3........................................................................................3, 4, 36
Muting............................................................................................20

O
On-screen bar.................................................................................33
On-screen guide icons (ON SCREEN GUIDE) ......................24, 51
On-screen language (ON SCREEN LANGUAGE) ......................48

P
Parental Lock (PARENTAL LOCK).............................................51
Picture source (PICTURE SOURCE) ...........................................49
Playback Control function (PBC)..............................................4, 35
Program Playback (PROGRAM) ..................................................43
Progressive mode (PROGRESSIVE) ............................................22

R
Random Playback ..........................................................................44
Region Code ..............................................................................3, 19
Repeat Playback.............................................................................44
Resume Playback (RESUME) .................................................24, 51

S
Screen saver (SCREEN SAVER) ............................................24, 49
Sleep Timer....................................................................................21
Slow-motion ..................................................................................41
Subtitle language (SUBTITLE) ...............................................39, 48
Super Video CD (SVCD) ............................................................3, 4
Surround mode.......................................................................29 – 32
S-video.......................................................................................8, 14

T
Test tone (TEST TONE)..........................................................32, 50
Title..................................................................................................4
Track ................................................................................................4
Tray lock........................................................................................25
Treble (TREBLE) ....................................................................21, 49

V
Video CD (VCD) .........................................................................3, 4
Video Fine Processor (VFP) ..........................................................42

Z
Zoom..............................................................................................41

F
Frame-by-frame playback ............................................................. 41

G
Group .............................................................................................. 4

I
Interlace mode (INTERLACE)..................................................... 22

J
JPEG ..................................................................................... 3, 4, 37

L
Left/Right speaker balance (L/R BALANCE)........................ 49, 54
Low frequency effect attenuater (LFE ATT.)......................... 49, 54

60

English

References

TH-M65-55-45[C].book Page 61 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

English

References

Specifications

7 Subwoofer (SP-PWM65)
Amplifier section
Front/Center/Surround:

7 Center unit (XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45)
Audio section
Total Harmonic Distortion 0.02 %
NOTE: This value is measured at System cord CONNECTOR for
reference.

Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz)
Analog input:
AUDIO IN (VCR):
290 mV/47 kC
Digital input*:
DIGITAL IN (DBS): –21 dBm to –15 dBm
(OPTICAL)
(660 nm E30 nm)
* Corresponding to Linear PCM, Dolby Digital, and DTS Digital
Surround (with sampling frequency — 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz)

Digital output (XV-THM65 only):
DIGITAL OUT
–21 dBm to –15 dBm
(OPTICAL)
(660 nm E30 nm)
Video section
Color System:
NTSC
Horizontal Resolution:
500 lines
Signal-to-Noise Ratio:
64 dB
Video output level
Composite:
1.0 V(p-p)/75 C
S-video-Y:
1.0 V(p-p)/75 C
S-video-C:
0.286 V(p-p)/75 C
Component-Y:
1.0 V(p-p)/75 C
0.7 V(p-p)/75 C
Component-PB/PR:
Video input sensitivity/Impedance (VCR IN)
Composite:
1.0 V(p-p)/75 C
S-video-Y:
1.0 V(p-p)/75 C
S-video-C:
0.286 V(p-p)/75 C
Tuner section
Tuning Range
FM:
87.5 MHz to 108.0 MHz
AM:
530 kHz to 1 710 kHz
General
Power Requirements:
Power Consumption:

AC 120 V Ó, 60 Hz
20 W (at operation)
1.0 W (in standby mode)
Dimensions (W M H M D):400 mm M 85 mm M 386 mm
Mass:
4.6 kg

Subwoofer:
Speaker section
Speaker unit:
Frequency Range:
General
Power Requirements:
Power Consumption:

100 W per channel, RMS at 4 C at
1 kHz, with 10 % total harmonic
distortion.
120 W, RMS at 4 C at 100 Hz, with
10 % total harmonic distortion.
20 cm Bass-reflex, Magnetically
Shielded
25 Hz to 200 Hz

AC 120 V Ó, 60 Hz
150 W (at operation)
0 W (in standby mode)
Dimensions (W M H M D):235 mm M 355 mm M 492 mm
Mass:
13.0 kg

7 Subwoofer (SP-PWM55)
Amplifier section
Front/Center/Surround:

Subwoofer:
Speaker section
Speaker unit:
Frequency Range:
General
Power Requirements:
Power Consumption:

100 W per channel, RMS at 4 C at
1 kHz, with 10 % total harmonic
distortion.
120 W, RMS at 4 C at 100 Hz, with
10 % total harmonic distortion.
16 cm Bass-reflex, Magnetically
Shielded
30 Hz to 200 Hz

AC 120 V Ó, 60 Hz
150 W (at operation)
0 W (in standby mode)
Dimensions (W M H M D):216 mm M 353 mm M 485 mm
Mass:
12.0 kg

7 Subwoofer (SP-PWM45)
Amplifier section
Front/Center/Surround:

Subwoofer:
Speaker section
Speaker unit:
Frequency Range:
General
Power Requirements:
Power Consumption:

80 W per channel, RMS at 6 C
(Center/Surround)/120 W per channel,
RMS at 4 C (Front)
at 1 kHz, with 10 % total harmonic
distortion.
120 W, RMS at 4 C at 100 Hz, with
10 % total harmonic distortion.
16 cm Bass-reflex, Magnetically
Shielded
30 Hz to 200 Hz

AC 120 V Ó, 60 Hz
140 W (at operation)
0 W (in standby mode)
Dimensions (W M H M D):216 mm M 353 mm M 485 mm
Mass:
12.0 kg

61

TH-M65-55-45[C]-11Spec.fm Page 62 Tuesday, April 22, 2003 5:58 PM

7 Satellite Speakers (SP-THM65F)

7 Satellite Speakers

5.5 cm M 2
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 100 W
Impedance:
4C
Frequency Range:
90 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):250 mm M 1 103 mm M 250 mm
Mass:
3.77 kg

Front speakers (SP-THM45F)
Speakers:
8.0 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 120 W
Impedance:
4C
Frequency Range:
90 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):103 mm M 115 mm M 100 mm
Mass:
0.64 kg

Speakers:

7 Center Speaker (SP-THM65C)
5.5 cm M 2
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 100 W
Impedance:
4C
Frequency Range:
90 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):258 mm M 75 mm M 81 mm
Mass:
0.95 kg

Speakers:

7 Satellite Speakers (SP-THM55F)
Speakers:
Woofer:
Tweeter:

10.0 cm
4.0 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 100 W
Impedance:
4C
Frequency Range:
65 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):140 mm M 228 mm M 167 mm
Mass:
1.9 kg

7 Center Speaker (SP-THM55C)
Speakers:
Woofer:
Tweeter:

8.0 cm M 2
4.0 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 100 W
Impedance:
4C
Frequency Range:
65 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):326 mm M 119 mm M 164 mm
Mass:
2.4 kg

Surround speakers (SP-THM45S)
Speakers:
8.0 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 80 W
Impedance:
6C
Frequency Range:
90 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):103 mm M 115 mm M 100 mm
Mass:
0.52 kg

7 Center Speaker (SP-THM45C)
Speakers:

8.0 cm
Bass-reflex, Magnetically Shielded
Power Handling Capacity: 80 W
Impedance:
6C
Frequency Range:
90 Hz to 20 kHz
Dimensions (W M H M D):103 mm M 115 mm M 100 mm
Mass:
0.64 kg

7 Accessories
•
•
•
•
•
•
•
•

Remote control (1)
Batteries (2)
FM antenna (1)
AM loop antenna (1)
Power cord (1)
System cord (1)
Composite video cord (1)
Speaker cords
5 m: For satellite (front left/right) and center speakers (3)
10 m: For satellite speakers (surround left/right) (2)
(The length of the above speaker cords are approximate.)
• Screws (with washer) (TH-M65 only)
M4 x 25 mm: For the satellite speakers (16)

Designs & specifications are subject to change without notice.

62

English

References

TH-M65-55-45[C].book Page 1 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Table des matières
Introduction...................................... 2
Quelques remarques sur le maniement..................................2
Accessoires fournis ...............................................................2

Français

À propos des disques....................... 3
Types de disques compatibles ...............................................3
Structure du disque ...............................................................4
Fonction Contrôle de lecture (PBC) — VCD et SVCD
uniquement............................................................................4

Nomenclature des pièces et des
commandes ...................................... 5
Prise en main ................................... 8
Raccordements......................................................................8
Utilisation de la télécommande ............................................16

Fonctions de base .......................... 19
Marche/Arrêt du système.....................................................19
Sélection de la source pour la lecture ..................................20
Réglage du volume ..............................................................20
Utilisation du casque d’écoute .............................................20
Arrêt momentané du son .....................................................20
Réglage de la luminosité ......................................................20
Fonction d’arrêt programmable
(minuteur de mise en attente)..............................................21
Réglage du niveau de sortie du caisson d’extrêmes
graves ..................................................................................21
Réglage des basses/aigus....................................................21
Modification du mode en clair..............................................22
Modification du mode de balayage ......................................22

Lecture ........................................... 23
Lecture de base....................................................................23
Fonctions de lecture.............................................................25

Fonctionnement du tuner .............. 27
Réglage manuel des stations ...............................................27
Mémorisation du réglage des stations .................................27
Sélection du mode de réception FM.....................................28
Réduction du bruit pour la diffusion AM ..............................28

1

Création de champs acoustiques
proches de la réalité ...................... 29
Utilisation du mode Surround..............................................31
Réglage du son....................................................................32

Fonctions avancées ....................... 33
Utilisation de la barre d’écran ..............................................33
Lecture depuis un point précis sur un disque ......................34
Utilisation du panneau de contrôle MP3 ..............................36
Utilisation du panneau de contrôle JPEG .............................37
Choix d’angle de vue d’un DVD............................................38
Choix de la langue des sous-titres/audio .............................39
Lecture d’image spéciale .....................................................41
Programmation de la lecture................................................43
Lecture aléatoire ..................................................................44
Lecture répétée ....................................................................44

Réglage des préférences du DVD .. 46
Utilisation des menus de choix ............................................46
Description des menus ........................................................48
Verrouillage parental............................................................51

Configuration du système.............. 54
Système de commande à distance
AV COMPU LINK............................. 55
Références ..................................... 56
Entretien ..............................................................................56
Dépannage...........................................................................56
Lexique ................................................................................59
Index....................................................................................60
Caractéristiques techniques.................................................61

TH-M65-55-45[C].book Page 2 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Introduction

7 Précautions importantes
Installation du système
• Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un endroit
sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C et 35°C.
• Maintenez une distance suffisante entre le système et le
téléviseur.
• Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le système
ne soit pas soumis aux vibrations.
Cordon d’alimentation
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les mains
mouillées !
• Une consommation d’électricité, si faible soit-elle (1,0 Watts),
demeure pendant tout le temps que le cordon d’alimentation est
branché à la prise secteur murale (unité centrale uniquement).
• Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale,
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du système
• Aucune pièce à l’intérieur du système ne doit être réparée par
l’usager. En cas de mauvais fonctionnement, débranchez le
cordon d’alimentation et appelez le revendeur.
• Faites attention de ne pas introduire d’objet métallique dans le
système.
• N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (p.ex. les
disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit, etc.), et
qui sont disponibles sur le marché, pour éviter toute détérioration
du système.
• Veillez à ne pas insérer de disques sur lesquels figurent du ruban
adhésif, des autocollants ou de la colle, pour éviter toute
détérioration du système.
Étiquette autocollante

Autocollant
Colle

Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur
Vérifiez les lois sur les droits d’auteur de votre pays avant
d’enregistrer quoi que ce soit sur des DVD, CD super vidéo
(SVCD), CD vidéo (VCD) et des CD audio. L’enregistrement
d’ouvrages protégés par les droits d’auteur peut enfreindre les lois.
Remarque concernant la protection contre la copie
Les DVD sont équipés d’un système de protection contre la copie.
Lorsque vous connectez le système directement à votre
magnétoscope, le système de protection contre la copie s’active,
empêchant une lecture en clair de l’image.

7 Consignes de sécurité
Évitez l’humidité, l’eau et la poussière
Ne placez pas le système dans un lieu humide ou poussiéreux.
Évitez les températures élevées
N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne le
placez pas à proximité d’une source de chaleur.
Lorsque vous vous absentez
Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une
durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Laissez l’air circuler librement par les orifices d’aération
L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une
détérioration du système.
Entretien de l’appareil
Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant les
instructions appropriées, notamment sur l’usage de chiffons
chimiquement traités. Les produits comme le benzène, les diluants
ou autres solvants organiques, dont les désinfectants, sont à
proscrire. Ils pourraient être à l’origine d’une déformation ou d’une
décoloration.
En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du
système
Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale, puis appelez le magasin où vous avez effectué votre
achat. L’usage du système en pareil état pourrait provoquer un
incendie ou une décharge électrique.

Accessoires fournis
Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et vérifiez que
tout y est.
Le nombre entre parenthèses représente la quantité des pièces
fournies.
S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur
immédiatement.
• Télécommande (1)
• Piles (2)
• Antenne FM (1)
• Antenne cadre AM (1)
• Cordon d’alimentation (1)
• Cordon du système (1)
• Cordon vidéo composite (1)
• Cordons des enceintes
5 m : Pour les enceintes satellite (avant gauche/droite) et
centrale (3)
10 m : Pour les enceintes satellite (surround gauche/droite) (2)
(La longueur des cordons des enceintes est approximative.)
• Vis (et rondelles) (TH-M65 uniquement)
M4 x 25 mm : Pour les enceintes satellite (16)

Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de
certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit.
L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et
est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins d’une autorisation
expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre
démontage sont interdits.

2

Français

Quelques remarques sur
le maniement

TH-M65-55-45[C].book Page 3 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

À propos des disques

Français

Types de disques
compatibles
Ce système a été conçu pour lire les disques suivants :
DVD vidéo (DVD), CD vidéo (VCD), CD super vidéo (SVCD),
CD audio, CD-R et CD-RW.
• Ce système peut également lire des fichiers MP3 et JPEG
enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. (A p. 23)
• Ce système peut également lire des DVD-R finalisés, enregistrés
sous format DVD VIDÉO. Notez toutefois que la lecture de
certains disques n’est pas toujours possible, et ce en raison des
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement des disques.
Les disques que vous pouvez lire :
Format
vidéo

Numéro du
code de
région*

DVD

NTSC

1/ALL

VCD

NTSC

—

SVCD

NTSC

—

CD audio

—

—

CD-R

—

—

CD-RW

—

—

Type de
disque

Marque (Logo)

* Remarque concernant le code de région
Les lecteurs DVD et les DVD eux-mêmes sont pourvus d’un numéro
de code de région. Ce système peut lire uniquement les DVD
enregistrés à l’aide d’un système couleur conforme à la norme NTSC
qui porte le numéro de code de région “1”.
Exemples :

Si vous chargez un DVD qui porte un numéro de code de région
inadéquat, le message “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît
sur l’écran du téléviseur, et la lecture ne peut démarrer.

• Les disques suivants ne peuvent être lus :
DVD audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, CD-ROM, CDI (CD-I Ready), Photo CD, etc.
La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et
endommagera les enceintes.
• Le fonctionnement à proprement parler de certains DVD,
CD vidéo ou SVCD peut différer des explications données
dans ce manuel. Ceci est dû à la programmation et à la
structure des disques, et non à un mauvais
fonctionnement du système.

Remarques concernant les CD-R et les CD-RW
• Les CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) réalisés
par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont déjà
été “finalisés”.
• Ce système peut lire des CD-R ou des CD-RW enregistrés sur un
ordinateur personnel à condition qu’ils aient été sauvegardés
sous format CD audio.
Ce système peut également lire des CD-R ou des CD-RW si des
fichiers MP3 ou JPEG y sont enregistrés.

3

Notez toutefois que la lecture de certains disques n’est pas
toujours possible, et ce en raison des caractéristiques, des
conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou d’une
souillure des disques.
Notamment, la configuration et les caractéristiques d’un disque
MP3 ou JPEG sont déterminées par le logiciel et le matériel
d’écriture (codage) utilisés pour l’enregistrement. Selon le
logiciel et le matériel utilisé, les symptômes ci-après répertoriés
sont, par conséquent, éventuellement perceptibles :
• La lecture de certains disques n’est pas possible.
• La lecture de certaines pistes sur un disque MP3 peut ne pas
avoir lieu ou présenter des anomalies.
• Une distorsion peut être perçue pendant la lecture de certains
fichiers sur un disque JPEG.
• Avant d’effectuer la lecture de CD-R ou CD-RW, consultez les
instructions ou précautions d’emploi appropriées.
• Le temps de lecture des CD-RW peut parfois s’avérer plus long.
Ceci est dû au facteur de réflexion des CD-RW qui est plus faible
que celui des CD ordinaires.
À propos des disques MP3
MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou
MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 n’est autre qu’un format de fichier
audio qui permet de comprimer facilement des enregistrements
musicaux. Sous format MP3, un CD-R ou CD-RW peut contenir 10
fois plus de données qu’un CD ordinaire.
À propos des disques JPEG
Système de compression d’images fixes proposé par le “Joint
Photographic Expert Group” [Groupe mixte d’experts en
photographie] qui se caractérise par une très faible diminution de la
qualité de l’image en dépit d’un haut rapport de compression.
Quelques remarques concernant les disques MP3/JPEG
• Le temps de lecture des disques MP3/JPEG (CD-R ou CD-RW)
s’avère plus long. (Il diffère suivant la complexité de la
configuration répertoire/fichier.)
• Lors de la création d’un disque MP3/JPEG, sélectionnez le
format ISO 9660 Level 1 ou Level 2.
• Ce système prend en charge les disques “multi-sessions” (jusqu’à
5 sessions).
• Ce système ne peut pas lire les disques “packet write” (écriture
par paquet).
• Le système peut lire uniquement les fichiers MP3/JPEG pourvus
des extensions suivantes :
MP3 : “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” et “.mp3”
JPEG : “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” et toutes combinaisons
de majuscules/minuscules (p.ex. “.Jpg”)
• Si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG,
définissez l’option MP3/JPEG dans le menu IMAGE sur le
paramètre approprié selon les données qui sont à lire (“MP3” ou
“JPEG”). (A p. 49)
• La lecture de certains disques MP3/JPEG n’est pas toujours
possible, et ce en raison des caractéristiques ou des conditions
d’enregistrement des disques.
Remarques concernant les disques MP3 uniquement
• Les balises ID3* ne sont pas visibles à l’affichage.
* Un fichier MP3 peut contenir des informations de fichier
appelées “ID3 Tag” où sont enregistrés le nom de l’album,
l’auteur, le titre de la piste, etc. Il en existe deux versions,
ID3v1 (ID3 Tag version 1) et ID3v2 (ID3 Tag version 2).
• Nous vous recommandons de graver chaque morceau de musique
(chanson) à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un
débit de transfert de données de 128 kbps.
• La lecture de certaines pistes sur un disque MP3 peut ne pas
avoir lieu ou présenter des anomalies.
Remarques concernant les disques JPEG uniquement
• Nous vous recommandons d’enregistrer un fichier à une
résolution de 640 x 480. (Un fichier enregistré à une résolution
supérieure à 640 x 480 met plus de temps à s’afficher.)

TH-M65-55-45[C].book Page 4 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

À propos des disques

IMPORTANT
Avant de procéder à la lecture d’un disque, effectuez les
vérifications suivantes :
• Examinez le branchement au téléviseur.
• Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée approprié
de manière à pouvoir visualiser les images ou les informations
données à l’écran sur l’écran du téléviseur.
• Si vous procédez à la lecture de DVD, vous pouvez modifier les
paramètres d’origine à votre guise. (A p. 46 – 53)

Le symbole B apparaît quelquefois sur l’écran du
téléviseur alors que vous appuyez sur un bouton.
Il indique que la fonction à laquelle vous tentez d’accéder n’est
pas disponible ou que les informations nécessaires à l’exécution
de l’opération ne figurent pas sur le disque.
N.B. : Dans certains cas, l’opération n’est pas acceptée sans que
le symbole B apparaisse.

Fonction Contrôle de
lecture (PBC) — VCD et
SVCD uniquement
La fonction Contrôle de lecture propose un fonctionnement à partir
d’un menu et des images fixes d’une résolution quatre fois
supérieure à celle d’images en mouvement.
Affichage d’images fixes à haute résolution
Vous pouvez afficher des images dont la qualité est quatre fois
supérieure à celle d’images en mouvement.
Lecture à partir d’un menu
Un menu de sélection apparaît quand vous démarrez la lecture d’un
CD vidéo ou d’un SVCD à l’aide de la fonction Contrôle de lecture.
Le menu de sélection révèle une liste de nombres. Certains disques
peuvent afficher des images en mouvement ou un écran divisé.
Vous pouvez dialoguer avec l’écran à l’aide d’un affichage de menu
pour sélectionner et exécuter une fonction.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous qui représente les
fonctions de base d’une lecture à partir d’un menu (pour plus de
détails sur le fonctionnement par le biais du menu, référez-vous
également à la page 35).
Écran du menu
Sous-menu

Structure du disque

Appuyez sur
RETURN.

DVD
Un DVD contient plusieurs “titres”, chaque titre pouvant être divisé
en “chapitres” numérotés.
Par exemple, à supposer qu’un DVD contienne des films : à chaque
film correspond un numéro de titre, divisé à son tour en chapitres.
Titre 1
Chapitre 1

Chapitre 2

Titre 2
Chapitre 3

Chapitre 1

Chapitre 2

CD vidéo/SVCD/CD audio
Les CD vidéo, SVCD et CD audio sont composés de “pistes”.
Chaque piste est en général numérotée individuellement. (Sur
certains disques, chaque piste peut aussi être divisée en index.)
Piste 1

Piste 2

Appuyez sur
RETURN.

Piste 3

Piste 4

Piste 5

A: Image en mouvement
B: Image fixe

Appuyez sur
RETURN.

REMARQUE
• Il se peut que certaines fonctions telles que “Répéter la lecture” ne
soient pas accessibles lorsque vous faites fonctionner un CD vidéo ou
un SVCD à partir du menu.

Disques MP3
Sur un disque MP3, chaque chanson correspond à une piste (fichier).
Les pistes sont d’ordinaire disposées en groupe (dossier). Par ailleurs,
les groupes peuvent être à leur tour subdivisés, créant ainsi des
couches de groupe hiérarchiques. Ce système peut reconnaître
jusqu’à 150 pistes par groupe et jusqu’à 99 groupes par disque.
• Si outre les fichiers MP3, un groupe (dossier) contient d’autres
types de fichiers, ceux-ci sont également comptabilisés dans le
total de 150.
Groupe 1
Piste 1

Piste 2

Groupe 2
Groupe 3

Groupe 4

Groupe 5

Disques JPEG
Sur un disque JPEG, chaque image fixe correspond à un fichier. Les
fichiers sont d’ordinaire disposés en groupe (dossier). Par ailleurs,
les groupes peuvent être à leur tour subdivisés, créant ainsi des
couches de dossier hiérarchiques. Ce système peut reconnaître
jusqu’à 150 fichiers par groupe et jusqu’à 99 groupes par disque.
• Si outre les fichiers JPEG, un groupe (dossier) contient d’autres
types de fichiers, ceux-ci sont également comptabilisés dans le
total de 150.
Groupe 1
Fichier 1

Fichier 2

Groupe 2
Groupe 3

Groupe 4

Groupe 5

4

Français

• Ce système peut lire uniquement des fichiers JPEG de base*. Les
fichiers JPEG progressifs* ou sans perte* ne peuvent être lus.
* Format JPEG de base : Utilisé avec les appareils photo
numériques, sur le Web, etc.
Format JPEG progressif : Utilisé sur le Web.
Format JPEG sans perte : Type ancien rarement utilisé.
• Une distorsion peut être perçue pendant la lecture de certains
fichiers sur un disque JPEG.

TH-M65-55-45[C].book Page 5 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Nomenclature des pièces et des commandes
Les illustrations de l’unité centrale et du caisson d’extrêmes graves représentées dans ce manuel correspondent au modèle TH-M65 sauf
indication contraire.

Français

Panneau frontal (unité centrale)

A Témoin de mise en veille (STANDBY) A p. 19
B Touche de mise en veille (F STANDBY/ON) A p. 19
C Touche d’arrêt (7) A p. 23
D Touche de lecture (3) A p. 23
E Touche d’arrêt sur image (8) A p. 23
F Touche de saut en arrière (4) A p. 26
G Touche de saut en avant (¢) A p. 26
H Touche de source (SOURCE) A p. 20
I Contrôle du volume (VOLUME) A p. 20

J Prise casque (PHONES) A p. 20
K Tiroir pour disque A p. 23
L Témoin lumineux A p. 20
M Télécapteur A p. 16
N Fenêtre d’affichage A p. 6, 24
O Touche d’ouverture/Fermeture du tiroir (0) A p. 23
P Touches du disque (DISC 1-5) A p. 23
Q Témoins du disque (TH-M65 uniquement) A p. 25

Panneau arrière (unité centrale)
Pour le modèle TH-M55/TH-M45

A Connecteur pour le cordon du système A p. 10
B Prises d’entrée audio (AUDIO IN (VCR)) A p. 14
C Prises d’entrée/sortie numériques
(DIGITAL IN/OUT) (TH-M65) A p. 14
Prise d’entrée numérique
(DIGITAL IN) (TH-M55/TH-M45) A p. 14
D Bornes des antennes (ANTENNA) A p. 9

5

E Prises de sortie vidéo (VIDEO OUT) A p. 8
VIDEO, S-VIDEO
F Prises d’entrée vidéo (VCR IN) A p. 14
VIDEO, S-VIDEO
G Prises de sortie vidéo (VIDEO OUT) A p. 8
COMPONENT (Y, PB, PR)
H Prises AV COMPU LINK-III A p. 55
I Prise femelle Ó AC IN A p. 15

TH-M65-55-45[C].book Page 6 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Nomenclature des pièces et des commandes

A Indicateurs du disque A p. 25
B Indicateur MP3 A p. 24
C Indicateur de canal (CH) A p. 28
D Affichage principal A p. 24
E Indicateur stéréo (ST) A p. 27
F Indicateur d’accord de fréquence (TUNED) A p. 27
G Indicateur d’arrêt du son automatique (AUTO MUTING)
A p. 28
H • Indicateurs du signal source (abcdghi)
A p. 30
• Indicateur du caisson d’extrêmes graves (f)
A p. 30
• Indicateur de l’enceinte de reproduction du son ( )
A p. 30

I • Indicateur Dolby Pro Logic II (GPLII) A p. 29
• Indicateur Linear PCM (LPCM) A p. 30
• Indicateurs du format de signal numérique A p. 30
Dolby Digital (GDIGITAL), DTS (C)
J Indicateur Surround (SURROUND) A p. 31
K Indicateur DSP A p. 29 – 31
L Indicateur de mode progressif (PROGRESSIVE) A p. 22
M Indicateur de reprise (RESUME) A p. 24
N Indicateurs du mode Répétition A p. 44

Caisson d’extrêmes graves actif

Arrière

Avant (SP-PWM65)

Avant (SP-PWM55/SP-PWM45)

A Connecteur pour le cordon du système A p. 10
B Bornes de l’enceinte avant (FRONT SPEAKERS) A p. 12, 13
C Bornes de l’enceinte centrale (CENTER SPEAKER) A p. 12, 13
D Bornes de l’enceinte surround (SURROUND SPEAKERS) A p. 12, 13
E Cordon d’alimentation A p. 15
F Témoin marche/arrêt (POWER ON) A p. 19

6

Français

Fenêtre d’affichage (unité centrale)

TH-M65-55-45[C].book Page 7 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Nomenclature des pièces et des commandes

Français

Télécommande

REMARQUE
• Pour accéder aux
touches I – W et g –
p, faites glisser le
couvercle de la
télécommande vers
le bas.

7

A Sélecteur de mode de la télécommande A p. 17 – 54
AUDIO, TV, VCR/DBS
B Touche d’arrêt du son (MUTING) A p. 20
C Touches du disque (DISC 1-5) A p. 23
D Touches de réglage du volume sonore du téléviseur (TV VOL +/–)
A p. 17
E Touches de fonctionnement
• Touche de lecture (3) A p. 24
• Touches de saut en avant/arrière (¢/4) A p. 26
• Touches de lecture avant/arrière rapide (¡/1) A p. 26
• Touche d’arrêt (7) A p. 23
• Touche d’arrêt sur image (8) A p. 23
• Touches d’accord de fréquence (TUNING ª, TUNING ·)
A p. 27
• Touche de mémoire (MEMORY) A p. 28
• Touche de réception FM/Mode Arrêt des battements (FM MODE)
A p. 28
F Touche de menu du haut (TOP MENU) A p. 34
G • Touches du curseur (3/2///5) A p. 34
• Touche d’entrée (ENTER) A p. 17
H • Touche de recul immédiat ( ) A p. 25
• Touche d’enregistrement (REC) A p. 18
I Touche audio (AUDIO) A p. 39, 40
J Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 39
K • Touche de réglage VFP A p. 42
• Touche de mode progressif (PROGRESSIVE) A p. 22
L Touche de menu de choix (CHOICE) A p. 46
M Touche de configuration (SETTING) A p. 54
N Touche de titre/Groupe (TITLE/GROUP) A p. 35
O Touche de répéter la lecture (REPEAT) A p. 44
P Touche de répétition A-B (A-B REPEAT) A p. 45
Q Touche de mise en attente (SLEEP) A p. 21
R Touche d’intensité (DIMMER) A p. 20
S Touches Surround (SURROUND)
Mode (MODE), Marche/Arrêt (ON/OFF) A p. 31
T Touche d’effet (EFFECT) A p. 32
U Touche de tonalité d’essai (TEST) A p. 32
V Touches de réglage du caisson d’extrêmes graves (S.WFR +/–)
A p. 21
W Touches de réglage de l’enceinte centrale (CENTER +/–) A p. 32
X Touche de mise en veille (F AUDIO) A p. 19
Y Touche de mise en veille (F VCR/DBS) A p. 17
Z Touche de mise en veille (F TV) A p. 17
a Touches de sélection source A p. 20
DVD, FM/AM, DBS, VCR
b Touche de mode TV/Vidéo (TV/VIDEO) A p. 17
c Touches des canaux (CHANNEL +/–) A p. 17
d Touches de réglage du volume (AUDIO VOL +/–) A p. 20
e Touche de menu (MENU) A p. 34
f Touche à l’écran (ON SCREEN) A p. 33
g • Touches numériques A p. 17, 26, 35
• Touche de retour en mode TV (TV RETURN) A p. 17
h Touche de retour (RETURN) A p. 4, 35
i Touche d’angle (ANGLE) A p. 38
j Touche de mode en clair (DECODE) A p. 22
k Touche de zoom (ZOOM) A p. 41
l Touche d’annulation (CANCEL) A p. 43
m Touche de fenêtre d’affichage (FL DISPLAY) A p. 24
n Touches de réglage des aigus (TREBLE +/–) A p. 21
o Touches de réglage des graves (BASS +/–) A p. 21
p Touches de réglage des enceintes surround (SURR) A p. 32
Gauche (L +/–), Droite (R +/–)

TH-M65-55-45[C].book Page 8 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main
Raccordements
• Branchez le cordon d’alimentation secteur tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres
raccordements.

Raccordement à un téléviseur
Pour visualiser des images et des commandes à l’écran, raccordez le téléviseur à l’unité centrale.
• Le branchement via les connexions Vidéo composante > S-Vidéo > Vidéo composite, dans l’ordre, procure une meilleure qualité d’image.
• Une distorsion de l’image est parfois perceptible lorsque vous connectez le lecteur au téléviseur via un magnétoscope ou à un combi TV/
Vidéo.
• Il vous faut définir “TYPE D’ECRAN” dans le menu IMAGE de manière adéquate en fonction du rapport largeur/hauteur de votre
téléviseur. (A p. 49)

7 Pour raccorder un téléviseur par les prises d’entrée vidéo composante
Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composante, raccordez-y votre lecteur en utilisant un cordon vidéo composante (non
fourni). La qualité d’image n’en sera que meilleure.
• Connectez correctement “Y” à “Y”, “PB” à “PB” et “PR” à “PR”.
• Si votre téléviseur est équipé d’une entrée vidéo progressive, activez le mode de balayage progressif pour une meilleure qualité d’image.
(A p. 22)
Unité centrale

Vert

Rouge

Vers l’entrée vidéo composante
Téléviseur

Bleu
Cordon vidéo composante
(non fourni)

REMARQUE
• Si les prises d’entrée vidéo composante de votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un adaptateur de fiche (non fourni) pour convertir les fiches
cinch en fiches BNC.
• Les signaux vidéo composante peuvent être émis uniquement quand vous sélectionnez “DVD” comme source de lecture. (A p. 20)

7 Pour raccorder un téléviseur par les prises vidéo composite ou S-Vidéo
Raccordez le téléviseur à l’aide du cordon vidéo composite (fourni) ou d’un cordon S-Vidéo (non fourni).
Si votre téléviseur dispose d’une prise S-Vidéo (séparation Y/C), un raccordement par ce biais procure une meilleure qualité d’image qu’une
connexion vidéo composite.
• Raccordez le cordon S-Vidéo en faisant concorder les marques / sur la prise femelle et à l’arrière de l’unité centrale.
Unité centrale
Vers l’entrée vidéo
composite

Cordon vidéo composite
(fourni)

Téléviseur
ou
Vers l’entrée S-Vidéo

Cordon S-Vidéo
(non fourni)

8

Français

• Différents composants étant souvent diversement nommés, lisez avec attention les instructions livrées avec le matériel que vous allez
connecter.

TH-M65-55-45[C].book Page 9 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Raccordement des antennes FM et AM
Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent aucun
autre borne, cordon de raccordement et cordon d’alimentation. La
réception pourrait en être affectée.

En cas de mauvaise réception
Raccordez une simple antenne filaire extérieure recouverte de
vinyle (non fournie) à la borne AM EXT. (L’antenne cadre AM doit
rester connectée.)
• Tordez ensemble les deux fils.

Français

7 Antenne cadre AM
Installation de l’antenne cadre AM fournie
Reliez le cadre AM à sa base en enclenchant les ergots dans la
fente.

Antenne cadre AM

Simple antenne filaire extérieure recouverte de
vinyle (non fournie)

7 Antenne FM
Raccordement de l’antenne FM fournie
Unité centrale

Si le cordon de l’antenne est isolé par le biais d’une
gaine, tordez et tirez celle-ci pour l’ôter.

Raccordement de l’antenne cadre AM
Unité centrale

Tirez sur l’antenne FM fournie
à l’horizontale.

Appuyez sur le serre-câble de la borne
et maintenez-le enfoncé.

En cas de mauvaise réception
Raccordez une antenne FM extérieure dotée d’un connecteur de
type standard (75 C coaxial).
Antenne FM extérieure
(non fournie)

Insérez le cordon de l’antenne.
Cordon d’antenne FM extérieure
(non fournie)

Ôtez votre doigt du serre-câble.

• Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que la réception soit
bonne.

9

REMARQUE
• Déconnectez l’antenne FM fournie avant de relier un connecteur
75 C coaxial (le genre avec un fil rond que l’on branche à une antenne
extérieure).
• Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour l’antenne FM
compte tenu de la protection contre les interférences.

TH-M65-55-45[C].book Page 10 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Raccordement du caisson d’extrêmes graves actif
Connectez le caisson d’extrêmes graves actif fourni (SP-PWM65/SP-PWM55/SP-PWM45) à l’aide du cordon du système (fourni).
• Raccordez le cordon du système en faisant concorder les marques 5 sur les fiches de l’unité centrale et du caisson d’extrêmes graves actif.

Assurez-vous que la
marque 5 sur la fiche est
tournée vers le bas.

Français

Cordon du système
(fourni)

Unité centrale

Caisson
d’extrêmes
graves actif

Raccordement des enceintes satellite
7 Disposition des enceintes

TH-M65

Pour tirer le meilleur son qui soit de ce système, installez toutes les
enceintes satellite à la même distance que la position d’écoute, face
avant tournée vers l’auditeur.

Enceinte
centrale

Caisson d’extrêmes
graves actif

S’il n’est pas possible d’installer les enceintes à la même
distance que la position d’écoute, faites les réglages
nécessaires pour qu’elles fonctionnent comme si elles
étaient installées de façon optimale. (A p. 50)

• Placez normalement le caisson d’extrêmes graves actif devant
vous. (Les graves étant non directionnels, il n’est pas utile de
l’installer à la même distance que les autres enceintes.)
REMARQUE

Avant gauche

• Le blindage antimagnétique des enceintes satellite et du caisson
d’extrêmes graves actif n’empêche pas le brouillage de l’écran du
téléviseur. Pour remédier au problème, maintenez les enceintes, le
caisson et le téléviseur à plus de 10 cm éloignés les uns des autres.
• Par mesure de sécurité, gardez toujours un espace suffisant derrière le
caisson d’extrêmes graves actif.
• Si vous décidez de placer les enceintes satellite en hauteur, p.ex. sur
le rayon supérieur de votre bibliothèque, vérifiez que le support est de
niveau et bien à plat.
• Les grilles des enceintes ne sont pas amovibles (sauf SP-THM55C et
SP-THM55F). Toute tentative pour les ôter peut se solder par leur
détérioration.

TH-M55/TH-M45
• Les illustrations des enceintes correspondent au modèle
TH-M55.
Avant gauche

Enceinte
centrale

Surround gauche

Surround
gauche

Avant droite

Surround
droite

REMARQUE
Pour le modèle TH-M65 uniquement :
• Vérifiez que le caisson d’extrêmes graves actif est installé du côté
droit du téléviseur. Si vous l’installez du côté gauche, maintenez une
distance suffisante entre les deux appareils pour éviter un brouillage
de l’écran du téléviseur.
• Ne vous appuyez pas contre les enceintes satellite ; vous risqueriez de
les faire tomber ou de les casser, voire éventuellement de vous
blesser. Faites particulièrement attention que les enfants ne
s’adossent pas contre.

Avant droite

Caisson
d’extrêmes
graves actif

Surround droite

10

TH-M65-55-45[C].book Page 11 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Cette page est réservée au modèle

3 Fixez le support à la section d’enceinte.

7 Montage des enceintes satellite (TH-M65
uniquement)

• Serrez fermement les vis.
Section d’enceinte
Support

Français

Chaque enceinte (à l’exception de l’enceinte centrale) a été
désassemblée en deux parties pour des raisons de commodité lors
du transport. Avant de raccorder les enceintes satellite, remontezles conformément à la procédure ci-dessous.

Vis (4)
(fournies, M4 x 25 mm)

Section d’enceinte

Répétez la procédure depuis l’étape 1 pour monter les autres
enceintes satellite.

Support

Avant l’assemblage :
• Ayez à portée de main un tournevis cruciforme.
• Faites attention de ne pas faire tomber le support lors du montage
pour éviter d’endommager le sol ou de vous blesser.
• Vérifiez que vous avez suffisamment de place pour le montage et
l’installation.
• Étendez une grande couverture épaisse à l’endroit où vous allez
procéder au montage pour protéger le sol et l’enceinte.

1 Raccordez les connecteurs de
l’enceinte aux connecteurs du support.
• Vérifiez que vous connectez les connecteurs d’enceinte
suivant leur taille.

Avant

Connecteurs
d’enceinte
Avant

Support
Section d’enceinte

Arrière

2 Mettez bout à bout le support et la
section d’enceinte.
Support

Section d’enceinte

11

REMARQUE
• Utilisez l’enceinte après que le montage est terminé et correctement
exécuté.
• Il est recommandé de poser la section d’enceinte sur un coussin.
Il est plus facile de serrer les vis lorsque la section d’enceinte est à
l’horizontale.
Coussin
(non fourni)

TH-M65-55-45[C].book Page 12 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Cette page est réservée au modèle

7 Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) (TH-M65)
Chaque enceinte (SP-THM65F) peut servir d’enceinte avant ou Surround.
PRÉCAUTION

Avant le raccordement des
cordons des enceintes :
Ôtez le revêtement isolant en le
faisant pivoter et en tirant.

Enceintes
avant
(SP-THM65F)

Français

• Si vous décidez de raccorder d’autres enceintes (plus grandes) que celles fournies, vérifiez que l’impédance (SPEAKER IMPEDANCE) est celle
indiquée sur les bornes des enceintes à l’arrière du caisson d’extrêmes graves actif.
• NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne d’enceinte.

Insérez l’embout dénudé
Relâchez le
Appuyez sur le
du cordon de l’enceinte
serre-câble.
serre-câble et
dans la borne.
maintenez-le
enfoncé.
• Raccordez les cordons blancs aux bornes rouges (ª) et les
cordons noirs aux bornes noires (·).

Enceinte centrale
(SP-THM65C)

Rouge
Noir
Noir

Blanc

Enceintes Surround
(SP-THM65F)

Caisson d’extrêmes
graves actif

Noir
Rouge
Blanc

Noir

Insérez les cordons des enceintes dans
les bornes des enceintes.
Acheminez le cordon d’enceintes
conformément à l’illustration à droite.
• Tirez sur le cordon pour qu’il soit tendu
et bien à plat.

12

TH-M65-55-45[C].book Page 13 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Cette page est réservée au modèle

7 Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) (TH-M55/TH-M45)
TH-M55 : Chaque enceinte (SP-THM55F) peut servir d’enceinte avant ou Surround.
TH-M45 : Identifiez chacune des enceintes (SP-THM45C/SP-THM45F/SP-THM45S) et raccordez-les aux bornes correspondantes du
caisson d’extrêmes graves.
PRÉCAUTION

Français

• Si vous décidez de raccorder d’autres enceintes (plus grandes) que celles fournies, vérifiez que l’impédance (SPEAKER IMPEDANCE) est celle
indiquée sur les bornes des enceintes à l’arrière du caisson d’extrêmes graves actif.
• NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne d’enceinte.
Enceintes avant (TH-M55 : SP-THM55F, TH-M45 : SP-THM45F)

Avant le raccordement
des cordons des
enceintes :
Ôtez le revêtement isolant
en le faisant pivoter et en
tirant.

Insérez l’embout dénudé Relâchez le
Appuyez sur le
du cordon de l’enceinte
serre-câble.
serre-câble et
dans la borne.
maintenez-le
enfoncé.
• Raccordez les cordons blancs aux bornes rouges (ª) et les
cordons noirs aux bornes noires (·).

Enceinte centrale
(SP-THM55C)

TH-M55
TH-M45

Enceinte centrale
(SP-THM45C)

Caisson d’extrêmes
graves actif

Noir

Blanc
Rouge

Enceintes Surround
(TH-M55 : SP-THM55F, TH-M45 : SP-THM45S)

Noir

PRÉCAUTION
Lors de l'installation des enceintes satellite de TH-M45 et les enceintes avant/surround de TH-M55 sur le mur :
• Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par un technicien qualifié.
N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite par vous-même pour éviter les dommages éventuels consécutifs à une chute due à un
défaut d’aménagement ou une faiblesse dans la structure de la cloison.
• Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place des enceintes à un endroit gênant pour les activités quotidiennes peut être à l’origine de
blessures ou de détériorations du matériel.

13

TH-M65-55-45[C].book Page 14 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Raccordement à un appareil analogique
Le système accroît la qualité de son des appareils analogiques, comme p.ex. les magnétoscopes, téléviseurs ou magnétophones. Utilisez des
cordons à fiche cinch RCA (non fournis) pour le raccordement.

Français

Unité centrale

A Vers la sortie vidéo composite
B Vers la sortie S-vidéo
C Vers la sortie audio

Rouge
Blanc
Cordon à fiche cinch RCA
(non fourni)

Cordon S-Vidéo
(non fourni)
ou
Cordon vidéo
composite
(non fourni)

C

A

B

C

C

Téléviseur

Magnétoscope

Magnétophone

REMARQUE
• Les signaux d'entrée vers la prise VIDEO des prises VCR IN seront émis uniquement depuis la prise VIDEO des prises VIDEO OUT, pas depuis la
prise S-VIDEO des prises VIDEO OUT.

Raccordement à un appareil numérique
Le système accroît la qualité de son des appareils numériques, comme p.ex. un tuner DBS (réception satellite) ou un enregistreur de MD.
Utilisez un cordon optique numérique (non fourni) pour le raccordement.
Avant de raccorder un cordon
optique numérique,
débranchez la fiche de
protection.
TH-M55
TH-M45

TH-M65*

Cordon optique numérique
(non fourni)

Unité centrale

Cordon optique numérique
(non fourni)
Vers la sortie optique
numérique
Vers l’entrée optique numérique

Tuner DBS

Enregistreur de MD

* Pour le modèle TH-M65 uniquement :
Le système peut envoyer des signaux audio numériques aux appareils numériques, comme p.ex. un enregistreur de MD ou un amplificateur
audio/vidéo.
REMARQUE
• Seuls les signaux audio numériques peuvent être absorbés à l’entrée quand vous sélectionnez “DBS” comme source de lecture. (A p. 20) Si vous
raccordez un appareil vidéo de type tuner DBS, écoutez le son par l’intermédiaire du système.

14

TH-M65-55-45[C].book Page 15 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

Raccordement du cordon d’alimentation
Vérifiez que tous les autres raccordements ont été effectués avant de brancher les cordons d’alimentation de l’unité centrale et du caisson
d’extrêmes graves actif.

Français

1 Insérez fermement le cordon d’alimentation fourni dans la prise Ó AC IN à l’arrière de
l’unité centrale.
2 Branchez les deux cordons d’alimentation aux prises secteur.

Caisson d’extrêmes
graves actif

Unité centrale

Branchement aux prises
de courant.

Cordon d’alimentation
(fourni)

Cordon d’alimentation

PRÉCAUTION
• Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer ou à déplacer le système.
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Procédez toujours en tenant et en tirant sur la fiche pour éviter toute détérioration du
cordon.

REMARQUE
• Éloignez les cordons d’alimentation des autres cordons connectés. Les cordons d’alimentation sont parfois source de bruit ou d’interférence sur
l’écran.
• Les réglages prédéfinis, p.ex. les stations préréglées et l’ajustement du mode Surround, peuvent s’effacer au bout de quelques jours dans les cas
suivants :
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’unité centrale.
• Lors d’une coupure de courant.
• Les enceintes ne peuvent fonctionner si le cordon d’alimentation du caisson d’extrêmes graves actif est débranché de la prise secteur alors que l’unité
centrale est allumée.
Si l’événement se produit, éteignez l’unité centrale à l’aide de la touche F AUDIO sur la télécommande ou de la touche F STANDBY/ON sur
l’unité centrale, rebranchez le caisson d’extrêmes graves actif, puis rappuyez sur F AUDIO ou sur F STANDBY/ON.

15

TH-M65-55-45[C].book Page 16 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Prise en main

La télécommande permet de déclencher l’exécution d’un grand
nombre de fonctions du système à une distance maximale de 7 m.
• À l’aide de la télécommande livrée avec le système, vous pouvez
par ailleurs faire fonctionner des téléviseurs (A p. 17),
magnétoscopes (A p. 18) et tuners DBS/convertisseur de
télédistribution (A p. 17) d’autres marques.

Fonctionnement du système à l’aide de la
télécommande
Dirigez la télécommande directement vers l’unité centrale en visant
le télécapteur.
• Si vous souhaitez faire fonctionner un autre appareil, dirigez la
télécommande directement vers ce dernier en visant le
télécapteur. Reportez-vous aussi aux modes d’emploi appropriés,
si besoin est.
• Pour assurer le bon fonctionnement de la télécommande,
n’obstruez pas le télécapteur en y mettant des choses devant.

Mise en place des piles dans de la
télécommande
Installez les 2 piles fournies dans la télécommande avant d’utiliser.

1 Ouvrez le couvercle

Télécapteur

situé au dos de la
télécommande.

2 Introduisez les piles.
• Respectez les polarités : (+) sur (+)
et (–) sur (–).

3 Refermez le
couvercle.

Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité,
remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type
R6P (SUM-3)/AA (15F).
PRÉCAUTION
• Respectez ces précautions d’emploi pour éviter que les piles coulent
ou se fissurent :
• Utilisez des piles du type indiqué uniquement. La tension peut
varier selon les piles, si semblables soient-elles.
• Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ; remplacez les deux
piles à la fois.
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas
au feu.

16

Français

Utilisation de la
télécommande

TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 17 Wednesday, April 23, 2003 9:17 AM

Prise en main

Français

Sélecteur de
mode de la
télécommande

(Touche de
lecture)

Fabricant

Code

Fabricant

Code

JVC

01

Samsung

12

Hitachi

10

Sanyo

13

Magnavox

02

Sharp

06

Mitsubishi

03

Sony

07

Panasonic

04, 11

Toshiba

08

RCA

05

Zenith

09

5 Relâchez F TV.
6 Appuyez sur F TV pour vérifier que le
téléviseur répond aux commandes.
Si vous parvenez à allumer ou éteindre le téléviseur, c’est que
le code entré est correct.
Si à une marque correspondent plusieurs codes, essayez
jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
REMARQUE

Touches
numériques

• Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis. En cas de modification, le matériel ne répond plus aux ordres
de cette télécommande.
• Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la
télécommande.

7 Fonctionnement
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour faire
fonctionner le téléviseur :
• Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur TV.

Fonctionnement du téléviseur
Le maniement de votre téléviseur peut se faire au moyen de la
télécommande livrée avec le système.
• Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre
téléviseur.

7 Pour régler le code du fabricant
Le maniement d’un téléviseur JVC peut s’effectuer sans qu’il soit
nécessaire de régler le signal de la télécommande.

1 Poussez le sélecteur de mode de la
télécommande sur TV.

2 Appuyez sur F TV et maintenez-la
enfoncée.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4.

3 Appuyez sur ENTER.
4 Entrez le code du fabricant (2 chiffres) à

17

Les touches suivantes sont disponibles :
F TV :
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
TV VOL +/– :
Pour régler le volume.
TV/VIDEO :
Pour sélectionner le mode d’entrée (TV ou
VIDÉO).
CHANNEL +/– :
Pour changer de canal.
1-10, 0, +10 (100+) : Pour sélectionner le canal.
TV RETURN :
Pour commuter entre le canal
précédemment sélectionné et le canal en
cours.

Fonctionnement d’un tuner DBS (réception
satellite) ou d’un convertisseur de
télédistribution
Le maniement de votre tuner satellite ou de votre convertisseur de
télédistribution peut se faire au moyen de la télécommande livrée
avec le système.
• Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre tuner
DBS ou votre convertisseur de télédistribution.

7 Pour régler le code du fabricant

1 Poussez le sélecteur de mode de la
télécommande sur VCR/DBS.

2 Appuyez sur la touche DBS et

l’aide des touches numériques (1-9, 0).

maintenez-la enfoncée.

Exemples :
Téléviseur Hitachi : appuyez sur 1, puis sur 0.
Téléviseur Toshiba : appuyez sur 0, puis sur 8.

Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4.

3 Appuyez sur ENTER.

TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 18 Wednesday, April 23, 2003 9:18 AM

Prise en main

4 Entrez le code du fabricant (2 chiffres) à

l’aide des touches numériques (1-9, 0).

l’aide des touches numériques (1-9, 0).

Exemples :
Produit GI Jerrold : appuyez sur 0, puis sur 1.
Produit Sony :
appuyez sur 2, puis sur 0.

Exemples :
Magnétoscope Philips : appuyez sur 0, puis sur 9.
Magnétoscope NEC : appuyez sur 2, puis sur 5.

Fabricant

Code

Fabricant

Echostar

21

JVC

GI Jerrold

01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08

Emerson

Hamin/Regal

15, 16, 17, 18

Fisher

Pioneer

13, 14

Funai

RCA

19

Gold Star

12

Sharp

27, 28

Scientific Atlanta

09, 10

Hitachi

04

Shintom

30

Sony

20

Mitsubishi

13

Sony

18, 19, 20

Zenith

11, 12

NEC

25

Zenith

08

Panasonic

07, 17

5 Relâchez la touche DBS.
6 Appuyez sur F VCR/DBS pour vérifier
que le tuner DBS ou le convertisseur de
télédistribution répond aux
commandes.
Si vous parvenez à allumer ou éteindre le tuner DBS ou le
convertisseur de télédistribution, c’est que le code entré est
correct.
Si à votre marque correspondent plusieurs codes, essayez
jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
REMARQUE
• Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis. En cas de modification, le matériel ne répond plus aux ordres
de cette télécommande.
• Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la
télécommande.

Code

Fabricant

Code

01, 02, 03

Philips

09

11, 26

RCA

05, 06

29

Samsung

24

10, 14, 15, 16

Sanyo

21, 22, 23

5 Relâchez la touche VCR.
6 Appuyez sur F VCR/DBS pour vérifier
que le magnétoscope répond aux
commandes.
Si vous parvenez à allumer ou éteindre le magnétoscope, c’est
que le code entré est correct.
Si à votre marque correspondent plusieurs codes, essayez
jusqu’à ce que vous trouviez le bon.
REMARQUE
• Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans
préavis. En cas de modification, le matériel ne répond plus aux ordres
de cette télécommande.
• Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la
télécommande.

7 Fonctionnement

7 Fonctionnement

IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour faire
fonctionner un tuner DBS ou un convertisseur
de télédistribution :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur VCR/DBS.
2 Appuyez sur DBS.

IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour faire
fonctionner un magnétoscope :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur VCR/DBS.
2 Appuyez sur VCR.

Les touches suivantes sont disponibles :
F VCR/DBS :
Pour allumer et éteindre le tuner DBS ou le
convertisseur de télédistribution.
CHANNEL +/– :
Pour changer de canal.
1-10, 0, +10 (100+) : Pour sélectionner le canal.

Fonctionnement d’un magnétoscope
Le maniement de votre magnétoscope peut se faire au moyen de la
télécommande livrée avec le système.
• Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre
magnétoscope.

7 Pour régler le code du fabricant

1 Poussez le sélecteur de mode de la
télécommande sur VCR/DBS.

2 Appuyez sur la touche VCR et
maintenez-la enfoncée.
Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4.

Français

4 Entrez le code du fabricant (2 chiffres) à

Les touches suivantes sont disponibles :
F VCR/DBS : Pour allumer et éteindre le magnétoscope.
3 (lecture) :
Pour démarrer la lecture.
7:
Pour arrêter la lecture.
8 :
Pour l’arrêt sur image (Pause).
¢:
Pour avancer rapidement la cassette vidéo.
4:
Pour rembobiner la cassette vidéo.
REC:
Pour démarrer l’enregistrement ou interrompre
momentanément l’enregistrement si la touche
est actionnée en simultané avec 3 (lecture) ou
avec 8, respectivement.
CHANNEL +/– : Pour changer les canaux de télévision sur le
magnétoscope.
REMARQUE
Lors du fonctionnement d’un magnétoscope ou d’un tuner DBS/
convertisseur de télédistribution :
• Les réglages source du magnétoscope ou du tuner DBS demeurent
même si vous changez le sélecteur de mode de la télécommande sur
AUDIO ou TV. Quand vous décidez de réutiliser le magnétoscope ou
le tuner DBS/ convertisseur de télédistribution, il n’est pas utile
d’appuyer sur les touches VCR ou DBS après avoir actionné le
sélecteur de mode de la télécommande.

3 Appuyez sur ENTER.
18

TH-M65-55-45[C].book Page 19 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions de base

Français

Cette section a pour principal objectif d’expliquer les fonctions
courantes du système.
• Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct
sur le téléviseur.
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
• Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.

Marche/Arrêt du système
7 Pour allumer
À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur F AUDIO.
Sur l’unité centrale :

Appuyez sur F STANDBY/ON.

Sélecteur de
mode de la
télécommande

Le témoin STANDBY s’éteint.
Si vous sélectionnez DVD comme source (A p. 20), l’écran
d’ouverture* apparaît sur l’écran du téléviseur.

Touches de
sélection de la
source

* Écran d’ouverture
Les messages suivants
apparaissent dans la zone
appropriée en fonction de l’état
du système.
• “OUVERTURE”/
“FERMETURE” :
Apparaît lorsque vous ouvrez
Zone de message
ou fermez le tiroir pour
disque sélectionné.
• “EN LECTURE” :
Apparaît lors de la lecture des données sur le disque par le
système.
• “ERREUR DE CODE REGIONAL” :
Apparaît en cas de discordance du code de région du DVD et du
code pris en charge par l’unité centrale. La lecture du DVD n’est
pas possible.
• “PAS DE DISQUE” :
Apparaît si vous n’avez pas chargé de disque dans le tiroir
sélectionné.

7 Pour éteindre
À l’aide de la télécommande :

Appuyez de nouveau sur F AUDIO.
Sur l’unité centrale :

Appuyez de nouveau sur F STANDBY/
ON.
Le témoin STANDBY s’allume.
REMARQUE
• L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité
centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes
graves s’allume quand le système est allumé.
• Une faible consommation d’électricité demeure même quand
l’appareil est éteint (unité centrale uniquement). L’appareil est dit en
veille, et le témoin STANDBY correspondant s’allume. Débranchez
le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre l’appareil
complètement hors circuit.
• Il est également possible d’allumer le système en appuyant sur les
touches suivantes :
• Une des touches 0 sur l’unité centrale
• Une des touches de sélection de la source sur la télécommande
• Une des touches DISC (1-5) ou 3 sur l’unité centrale
Vous ne pouvez pas utiliser les mêmes touches sur la
télécommande, sauf après avoir appuyé sur FM/AM.

Témoin lumineux
Témoins du disque
(TH-M65 uniquement)

19

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 20 Wednesday, April 23, 2003 9:26 AM

Fonctions de base

À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur l’une des touches de
sélection de la source (DVD, FM/AM, VCR
ou DBS).
DVD :

Pour lire un disque (DVD, CD vidéo, etc.).
(A p. 23, 25)
FM/AM : Pour écouter une station FM ou AM. (A p. 27)
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous
activez tour à tour la bande FM et AM.
VCR :
Pour sélectionner la source à partir d’un appareil
raccordé aux prises VCR IN et AUDIO IN (VCR).
(A p. 14)
DBS :
Pour sélectionner la source à partir d’un appareil
raccordé à la prise DIGITAL IN (DBS). (A p. 14)
Sur l’unité centrale :

Appuyez plusieurs fois sur SOURCE
jusqu’à ce que le nom de la source qui
vous intéresse apparaisse sur la fenêtre
d’affichage.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change
comme suit :
] DVD ] AM ] FM ] VCR ] DBS ] (retour au début)

Le nom de la source sélectionnée apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
Exemple : Vous sélectionnez “VCR”.

Utilisation du casque
d’écoute
PRÉCAUTION
Vérifiez que le volume est baissé :
• Avant de raccorder le casque ou de le mettre sur vos oreilles, car un
haut volume pourrait causer une détérioration du matériel et des
troubles auditifs.
• Avant de déconnecter le casque pour éviter un bruit très fort et
soudain dans les enceintes.

Reliez le casque à la prise PHONES sur l’unité centrale. Le mode
Surround (A p. 31) sélectionné est annulé, les enceintes sont
désactivées, éteindre le caisson d’extrêmes graves, et le mode
casque est enclenché. “HEADPHONE” apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
1

• La déconnexion du casque de la prise PHONES annule le mode
casque et réactive les enceintes selon le mode Surround
précédemment sélectionné.
Mode casque
L’usage du casque permet de restituer les signaux suivants, quel que
soit le réglage des enceintes :
• Les signaux sur les deux canaux audio avant gauche et droit sont
directement restitués sur les côtés gauche et droit du casque.
• Le son multicanal (avant gauche et droit, central et Surround) est
mixé, puis restitué dans le casque.
Il est ainsi possible de profiter d’un son multicanal mixé avec le
casque.

Arrêt momentané du son
REMARQUE

À l’aide de la télécommande :

• Si vous sélectionnez AM, FM ou DBS comme source, le système
n’émet pas les signaux vidéo.

Appuyez sur MUTING.
“MUTING” apparaît sur la fenêtre d’affichage, et le son est coupé.

Réglage du volume
PRÉCAUTION
• Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de démarrer une
source.
Si le volume est réglé à plein, un bruit très fort sortira des enceintes,
pouvant provoquer des troubles auditifs irrémédiables et/ou
endommager le matériel.

Vous pouvez régler le volume dans une plage entre “0” (minimum)
et “70” (maximum).
À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur AUDIO VOL + ou –.
• Appuyez sur + pour augmenter le volume.
• Appuyez sur – pour diminuer le volume.

Pour rétablir le son
Appuyez de nouveau sur MUTING.
• Il est également possible de rétablir le son en appuyant sur
AUDIO VOL +/– (ou en tournant le bouton VOLUME sur l’unité
centrale).

Réglage de la luminosité
Vous pouvez baisser l’intensité de l’éclairage des indications sur la
fenêtre d’affichage, du niveau du témoin lumineux et des témoins
du disque (TH-M65 uniquement) sur l’unité centrale.
À l’aide de la télécommande :

Sur l’unité centrale :

Appuyez sur DIMMER.

Tournez le bouton VOLUME.

À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité change
comme suit :

• Tournez le bouton VOLUME vers la droite pour augmenter le
volume.
• Tournez le bouton VOLUME vers la gauche pour diminuer le
volume.
Le niveau sonore apparaît sur la fenêtre d’affichage.

] OFF ] DIMMER1 ] DIMMER2 ] (retour au début)

• OFF :
Pour rétablir le niveau normal.
• DIMMER1 : Pour baisser l’intensité de l’éclairage de la fenêtre
d’affichage, du témoin lumineux et des témoins du
disque (TH-M65 uniquement).
• DIMMER2 : Pour baisser l’intensité de l’éclairage sur la fenêtre
d’affichage au-delà de DIMMER1 et éteindre le
témoin lumineux.

20

Français

Sélection de la source
pour la lecture

TH-M65-55-45[C].book Page 21 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions de base
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :

Français

• Réglez le sélecteur de mode de la télécommande
sur AUDIO.

Sélecteur de
mode de la
télécommande

Pour modifier le temps restant jusqu’à l’heure d’arrêt
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP.
• À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure d’arrêt
change.
Pour annuler la fonction d’arrêt programmable
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que “0min”
apparaisse sur la fenêtre d’affichage.
• La fonction d’arrêt programmable également se désactive si vous
éteignez le système.
REMARQUE
• Avec DVD comme source de lecture, le système peut également
s’éteindre automatiquement à condition que vous ne fassiez pas
redémarrer la lecture dans un délai préalablement déterminé (fonction
de mise en veille automatique). (A p. 51)
• Lorsque les fonctions d’arrêt programmable et de mise en veille
automatique sont toutes deux activées, l’arrêt se fait à l’heure
indiquée au niveau de la fonction de mise en veille automatique si elle
est antérieure à l’heure définie au niveau de la fonction d’arrêt
programmable.

Réglage du niveau de
sortie du caisson
d’extrêmes graves
Vous pouvez régler le niveau de sortie dans une plage entre –10
et 10.
À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur S.WFR +/–.
REMARQUE
• Il est également possible de faire les réglages au moyen du menu de
choix affiché sur l’écran du téléviseur. (A p. 50)
• Les ajustements effectués sur une source s’appliquent aux autres
sources.

Réglage des basses/aigus
Vous pouvez régler les niveaux de fréquences de la sortie des
enceintes avant dans une plage entre –10 et 10.
À l’aide de la télécommande :

Fonction d’arrêt
programmable (minuteur
de mise en attente)
Vous pouvez programmer le système de manière qu’il s’arrête au
bout d’une durée déterminée.
À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur SLEEP.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure d’arrêt
change comme suit :
] 0min (annulé) ] 10min (minutes) ] 20min ] 30min ]
60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (retour au début)

Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’heure d’arrêt
Appuyez une fois sur SLEEP.
• Le temps restant jusqu’à l’heure d’arrêt apparaît quelques
instants sur la fenêtre d’affichage.

21

Appuyez sur BASS +/– pour moduler les
basses.
Appuyez sur TREBLE +/– pour moduler les
aigus.
REMARQUE
• Il est également possible de faire les réglages au moyen du menu de
choix affiché sur l’écran du téléviseur. (A p. 49)
• Les ajustements effectués sur une source s’appliquent aux autres
sources.
• Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des basses/aigus
uniquement pour le canal avant gauche/droit. Les enceintes fournies
ne sont toutefois pas capables d’intégrer un changement apparent au
niveau des basses en raison de leur fréquence de coupure, et ce même
après leur réglage. (A p. 50)
Pour modifier plus efficacement le niveau d’accentuation des basses,
réglez le niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves. (A
“Réglage du niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves”)
(Lorsque vous remplacez les enceintes avant par de plus puissantes,
et que vous sélectionnez “GRAND” à leur égard dans le sous-menu
TAILLE (A p. 50), vous avez également la possibilité de régler les
basses en appuyant sur BASS +/–.)

TH-M65-55-45[C].book Page 22 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions de base

La lecture d’un disque (ou d’un logiciel) crypté sous Dolby Digital
ou DTS Digital Surround peut présenter les symptômes suivants :
• Aucun son n’est restitué en début de lecture.
• Du bruit est perceptible alors que vous recherchez ou sautez des
chapitres ou des pistes.
Dans ces cas, passez en mode en clair “DOLBY D” (pour Dolby
Digital) ou “DTS” (pour DTS Digital Surround).
7 Avec DVD ou DBS comme source
À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur DECODE pour choisir le
mode en clair.
Le mode en clair apparaît sur la fenêtre d’affichage.
Exemple : Vous sélectionnez “AUTO/PCM”.

Modification du mode de
balayage
Le système prend en charge les fonctions de balayage progressif
(480p*) et de balayage entrelacé conventionnel (480i*).
Si votre téléviseur est équipé d’une entrée vidéo à balayage
progressif, activez le mode de balayage progressif du système pour
une meilleure qualité d’image.
• Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre
téléviseur.
• Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une entrée vidéo à balayage
progressif, vérifiez que le mode de balayage progressif du
système n’est pas activé.
* Les réglages 480p et 480i indiquent le nombre de lignes
analysées et le format de balayage d’un signal d’image.
• 480p signifie 480 lignes analysées sous format progressif.
• 480i signifie 480 lignes analysées sous format entrelacé.
7 Avec DVD comme source
À l’aide de la télécommande :

À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode en clair
change comme suit :
] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (retour au début)

• AUTO/PCM : Optez d’ordinaire pour ce réglage. Le système
détecte automatiquement les signaux entrants.
• DOLBY D : Optez pour ce réglage si les symptômes ci-dessus
apparaissent lors de la lecture d’un disque (ou
d’un logiciel) crypté sous Dolby Digital.
• DTS :
Optez pour ce réglage si les symptômes ci-dessus
apparaissent lors de la lecture d’un disque (ou
d’un logiciel) crypté sous DTS Digital Surround.
REMARQUE
• Quand vous sélectionnez “DOLBY D” ou “DTS”, vous ne pouvez pas
écouter le son si un signal crypté sous une autre forme numérique soit
restitué. (L’indicateur GDIGITAL ou C clignote.)
• Une modification de la source renvoie automatiquement au mode en
clair “AUTO/PCM”.

1 Appuyez sur DVD.
2 Appuyez sur PROGRESSIVE et
maintenez-la enfoncée pendant
3 secondes.
À chaque fois que vous réalisez cette opération, le mode de
balayage change comme suit :
INTERLACE O PROGRESSIVE

• INTERLACE :

Optez pour ce mode si votre téléviseur
est pourvu d’une prise d’entrée vidéo à
balayage entrelacé uniquement.
• PROGRESSIVE : Optez pour ce mode si votre téléviseur
est pourvu d’une prise d’entrée vidéo à
balayage progressif.
Quand la fonction “PROGRESSIVE” est sélectionnée,
l’indicateur PROGRESSIVE s’allume.
REMARQUE
• Certains téléviseurs à balayage progressif et haute définition ne sont
pas entièrement compatibles avec le système, d’où une image
paraissant artificielle lors de la lecture d’un DVD en mode de
balayage progressif. Le cas échéant, passez en mode de balayage sur
“INTERLACE”.
Pour vérifier la compatibilité de votre téléviseur, appelez le service
clientèle JVC.
• Tous les téléviseurs JVC à balayage progressif et haute définition sont
entièrement compatibles avec le système.

22

Français

Modification du mode en
clair

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 23 Wednesday, April 23, 2003 5:37 PM

Lecture

Français

Cette section explique les fonctions de base du lecteur DVD.
Pour plus de détails sur le fonctionnement du lecteur DVD,
reportez-vous aux pages 33 à 45.
•
indique les types de disques que vous
pouvez utiliser.
• Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct
sur le téléviseur.

Lecture de base
7 Pour charger
un disque
Vous pouvez charger
jusqu’à 5 disques.

1 Appuyez sur 0 sur l’unité centrale pour

IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.
2 Appuyez sur DVD.

ouvrir le tiroir pour disque de votre choix.
Le système s’allume, et le tiroir pour disque s’ouvre.

2 Placez un disque dans le tiroir.
Les inscriptions du disque
doivent être dirigées vers
le haut

Sélecteur de
mode de la
télécommande

Position d’un disque 8 cm

(Touche de
lecture)

7 Pour démarrer la lecture

3 Appuyez sur la touche DISC (1-5)
appropriée.
La lecture commence dès que le tiroir pour disque est fermé.
Vous pouvez utiliser les mêmes touches sur l’unité centrale,
sauf indication contraire.
Lecture d’un disque MP3
Le panneau de contrôle MP3 (A p. 36) s’affiche sur l’écran du
téléviseur, et la lecture de la première piste du premier groupe
démarre dès que vous appuyez sur DISC à l’étape 3. Une fois que
toutes les pistes d’un groupe ont été lues, le système entame la
lecture des pistes du groupe suivant.
Lecture d’un disque JPEG
La lecture du diaporama* démarre au premier fichier du premier
groupe dès que vous appuyez sur DISC à l’étape 3. Quand vous
interrompez la lecture d’un disque JPEG, le panneau de contrôle
JPEG (A p. 37) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
* Diaporama
Chaque fichier (image fixe) s’affiche sur l’écran du téléviseur
pendant environ 3 secondes, puis laisse place au fichier suivant et
ainsi de suite, automatiquement. Une fois que tous les fichiers d’un
groupe ont été lus, le système entame la lecture des fichiers du
groupe suivant.

7 Pour faire un arrêt sur image

Appuyez sur 8.
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche 3 (lecture).

7 Pour arrêter la lecture

Appuyez sur 7.
Pour remplacer un disque pendant la lecture d’un autre
disque
Appuyez sur la touche DISC (1-5) appropriée.
• Si vous n’avez pas déposé de disque dans le tiroir spécifié, le
système entame automatiquement la lecture du disque dans le
tiroir suivant.

23

Pour retirer un disque
Appuyez sur 0 sur l’unité centrale correspondant au tiroir pour
disque de votre choix.

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 24 Wednesday, April 23, 2003 9:29 AM

Lecture
REMARQUE

•

• Vous pouvez également démarrer la lecture en appuyant sur la touche
3 (lecture) ou sur DVD.
• Quelle que soit la façon de démarrer, le système procède à la lecture
de tous les disques disponibles dans l’ordre jusqu’à ce vous
interveniez pour arrêter. Le système s’arrête toutefois au terme de la
lecture du disque dans le cinquième tiroir.
• Pour les CD vidéo/SVCD avec contrôle de lecture PBC (A p. 4) ou
les DVD dont le menu apparaît automatiquement sur l’écran et qui
attendent de recevoir une instruction, le système ne poursuit pas la
lecture au disque suivant. En pareil cas, il vous faut sélectionner le
morceau à lire dans le menu. (A p. 35)
• Vous pouvez vérifier le détail de la lecture sur la fenêtre d’affichage
et sur l’écran du téléviseur. (A p. 33)
• La lecture de certaines pistes sur un disque MP3 peut ne pas avoir lieu
ou présenter des anomalies.
• Lorsque vous lisez un disque JPEG, attendez que l’image toute
entière soit apparue sur l’écran du téléviseur pour appuyer sur les
touches. Les fonctions auxquelles vous tentez d’accéder ne sont pas
réalisables alors même que vous appuyez sur les touches tout en
visionnant une image.
• Une distorsion peut être perçue pendant la lecture de certains fichiers
sur un disque JPEG.
• L’apparition continue d’un écran noir lors de la lecture d’un
diaporama signifie que le fichier en cours n’est pas un fichier JPEG
de base. En pareil cas, sélectionnez un fichier pouvant être lu (un
fichier JPEG de base). Par exemple, appuyez sur 7 ou sur MENU
pour ouvrir le panneau de contrôle JPEG, etc. À noter que la sélection
d’un autre fichier peut prendre un certain temps.

(Avance rapide/Retour rapide),
/
(Ralenti
avant/arrière) : apparaît chaque fois que vous réalisez l’opération.
• Le symbole “B” apparaît sur l’écran du téléviseur pour indiquer
que la fonction à laquelle vous tentez d’accéder n’est pas
disponible ou que les informations nécessaires à l’exécution de
l’opération ne figurent pas sur le disque.

7 Reprise de la lecture (DVD/CD vidéo/SVCD
uniquement)
Lorsque la fonction “Reprise de lecture” est réglée sur “MARCHE”
(A p. 51) et que vous arrêtez la lecture comme suit, le système
mémorise la dernière scène lue sur le disque. (L’indicateur
RESUME s’allume.)
• Pour éteindre (A p. 19)
• En appuyant sur 7.
• En modifiant la source (A p. 20).
Pour démarrer la lecture à partir de la scène mémorisée
(L’indicateur RESUME s’éteint.)
• Appuyez sur la touche DISC appropriée ou sur 3 (lecture) à
l’aide de la télécommande ou sur l’unité centrale.
• Sélectionnez de nouveau DVD si vous avez modifié la source.
Pour effacer la scène mémorisée
Appuyez de nouveau sur 7 ou ouvrez le tiroir du disque où se
trouve la scène dont il est question.
• Une fois que la mémoire est effacée, la lecture redémarre au
début du disque.

7 Pour empêcher toute détérioration prématurée
grâce à l’économiseur d’écran
L’affichage prolongé d’une image statique risque de détériorer
prématurément l’écran du téléviseur. Pour parer à cet inconvénient,
le système est doté d’un économiseur d’écran qui se déclenche
automatiquement si l’affichage n’a pas changé au bout de 5
minutes.
• Pour annuler la fonction d’économiseur d’écran, il suffit
d’appuyer sur une touche.
• Si vous ne souhaitez pas que la fonction d’économiseur d’écran
soit active, reportez-vous à la page 49.

7 Signification des icônes à l’écran
Pendant la lecture d’un DVD, les icônes suivantes peuvent
apparaître un court instant sur l’écran du téléviseur :
•
: apparaît au début d’une scène contenant des sous-titres en
plusieurs langues.
•
: apparaît au début d’une scène contenant des dialogues en
plusieurs langues.
•
: apparaît au début d’une scène contenant des prises de
vues sous plusieurs angles.

(Arrêt sur image),

/

REMARQUE
• Dans certains cas, l’opération n’est pas acceptée sans que le symbole
“B” apparaisse.
• Si vous ne souhaitez pas que les icônes apparaissent à l’écran,
reportez-vous à la page 51.

7 Informations concernant la lecture sur la fenêtre
d’affichage
DVD
Exemple : Lecture d’un DVD crypté à l’aide d’un système 5.1
Dolby Digital
Indicateurs du disque
Numéro du chapitre

Temps de lecture écoulé
(heure:minute:seconde)

Indicateurs des signaux et des enceintes
Mode Surround et format de signal numérique

À chaque fois que vous appuyez sur FL DISPLAY,
les indications illustrées ci-dessus et ci-dessous
s’affichent tour à tour.
Numéro du titre

Numéro du chapitre

CD vidéo/SVCD/CD audio
Exemple : Lecture d’un CD vidéo
Indicateurs des signaux et
Indicateurs du disque
des enceintes
Numéro de la piste

Temps de lecture écoulé (minute:seconde)

REMARQUE
• Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de
lecture PBC, le temps de lecture écoulé est remplacé par “PBC”.

Disque MP3
Indicateurs du disque
Numéro de la piste

Indicateur MP3

Indicateurs des signaux et
des enceintes

Temps de lecture écoulé (minute:seconde)
(durant la lecture uniquement)

À chaque fois que vous appuyez sur FL DISPLAY,
les indications illustrées ci-dessus et ci-dessous
s’affichent tour à tour.
Numéro du groupe

Numéro de la piste

Suite à la page suivante

24

Français

(Lecture),

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 25 Wednesday, April 23, 2003 9:29 AM

Lecture
Disque JPEG
Indicateurs du disque

Numéro du fichier

Français

Numéro du groupe

REMARQUE
• L’horloge est modifiable. (A p. 34)
• Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur l’écran du
téléviseur. (A p. 33)

7 Informations concernant le disque sur la fenêtre
d’affichage

Fonctions de lecture
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.
2 Appuyez sur DVD.

Sélecteur de
mode de la
télécommande

Les indicateurs de disque sur la fenêtre d’affichage précisent l’état
du tiroir pour disque correspondant.
Exemple : Vous avez chargé des disques dans les tiroirs 1, 2 et 5, et
le disque dans le tiroir 5 est sélectionné.
Numéros des disques actuellement chargés

(Touche de
lecture)

Numéro du disque
actuellement sélectionné
(
apparaît à côté du
numéro du disque)

À propos des témoins de disque (TH-M65 uniquement)
Les témoins de disque sur l’unité centrale également précisent l’état
du disque.
Disque

Témoin

Chargé
Sélectionné
Pas de disque

Rouge
Vert
Éteint

Touches
numériques

REMARQUE
Lors du chargement d’un disque :
• Le système ne commence à lire les informations du disque dans le
tiroir spécifié qu’une fois la touche DISC actionnée. Ensuite, les
indicateurs/témoins de disque (TH-M65 uniquement) précisent l’état
exact du disque en cours.

7 Verrouillage du tiroir
Vous pouvez verrouiller les tiroirs et empêcher ainsi l’accès à
certains disques aux enfants.
Sur l’unité centrale UNIQUEMENT :
Alors que le système est éteint

Appuyez sur 7 en la maintenant enfoncée,
puis appuyez sur 0 au niveau de DISC 1.

Recul immédiat
Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière par rapport à la
scène en cours.

• Le système s’allume, et “LOCKED” apparaît sur la fenêtre
d’affichage.
• Si vous tentez d’éjecter des disques, “LOCKED” apparaît,
indiquant que les tiroirs sont verrouillés.

7 Pendant la lecture

Pour déverrouiller les tiroirs
Lorsque le système est éteint, appuyez sur 7 en la maintenant
enfoncée, puis appuyez sur 0 au niveau de DISC 1.
• Le système s’allume, et “UNLOCKED” apparaît sur la fenêtre
d’affichage.

REMARQUE

25

À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur

.

• Le champ d’action de cette fonction se limite aux chapitres d’un
même titre.
• Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD.

TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 26 Wednesday, April 23, 2003 9:30 AM

Lecture

Recherche rapide avant/arrière

Accès direct à une sélection donnée à
l’aide des touches numériques

Vous pouvez rechercher un point
particulier pendant la lecture d’un
disque.
7 Pendant la lecture
À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur ¡/1.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de
recherche change comme suit :
Avant :
*
Arrière :
*
*

et

sont disponibles pour les DVD uniquement.

Pour revenir à une vitesse de lecture normale
Appuyez sur la touche 3 (lecture).
Sur la télécommande et l’unité centrale :

Appuyez sur ¢/4 et maintenez-les
enfoncées.
Une pression continue sur ¢/4 augmente la vitesse de
recherche avant/arrière comme suit :

7 DVD (titre, chapitre) :
À l’arrêt (le numéro du titre est sélectionné.)
Pendant la lecture (le numéro du chapitre est sélectionné.)
CD vidéo/SVCD (piste) : Pendant la lecture sans contrôle de
lecture PBC
CD audio/MP3/JPEG (piste/fichier) : Pendant la lecture ou à
l’arrêt
À l’aide de la télécommande :

Sélectionnez le numéro de titre, chapitre
ou piste qui vous intéresse à l’aide des
touches numériques (1-10, +10).
Exemples :
Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3.
Pour sélectionner 14 :appuyez sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner 24 :appuyez deux fois sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner 40 :appuyez trois fois sur +10, puis sur 10.
Le numéro de titre, chapitre, piste ou fichier spécifié apparaît sur la
fenêtre d’affichage, et la lecture démarre à cet endroit.
REMARQUE

Pour revenir à une vitesse de lecture normale
Relâchez la touche.
REMARQUE
• Lorsque vous effectuez une recherche rapide avant/arrière pendant la
lecture d’un DVD, d’un CD vidéo ou d’un SVCD, aucun son n’est
perceptible.
• Lors d’une recherche rapide avant/arrière en cours de lecture sur un
CD audio, le son est perçu par intermittence.
• Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD.

• Si un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un
DVD, utilisez les touches numériques pour sélectionner un élément
du menu. (A p. 34)
• Si un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un
CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de lecture PBC, utilisez les
touches numériques pour sélectionner un élément du menu. (A p. 35)

Accès direct au début d’une sélection
donnée
Vous pouvez
rechercher le début
d’un chapitre, d’une
piste ou d’un fichier.
7 DVD (chapitre) : Pendant la lecture
CD vidéo/SVCD (piste) : Pendant la lecture sans contrôle de
lecture PBC
CD audio/MP3/JPEG (piste/fichier) : Pendant la lecture ou à l’arrêt
Pour sauter des chapitres, des pistes ou des fichiers en
avant

Appuyez sur ¢ autant de fois que
nécessaire.
Pour sauter au début du chapitre, de la piste ou du
fichier en cours

Appuyez une fois sur 4.
Pour sauter des chapitres, des pistes ou des fichiers en
arrière

Appuyez sur 4 autant de fois que
nécessaire.
REMARQUE
• Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD.
• Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de
lecture PBC, il est possible d’utiliser les touches ¢ et 4 pour les
opérations de lecture à partir d’un menu. (A p. 4, 35)
• Lors de la lecture d’un disque MP3/JPEG, vous pouvez contrôler le
fonctionnement à l’aide du panneau de contrôle MP3/JPEG. (A p. 36, 37)

26

Français

Vous pouvez
rechercher le titre, le
chapitre, la piste ou le
fichier qui vous intéresse en sélectionnant son numéro.

TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 27 Wednesday, April 23, 2003 9:31 AM

Fonctionnement du tuner

Français

Vous pouvez rechercher les stations une à une ou à l’aide de la
fonction préréglée qui permet d’accéder directement à une station
donnée.
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.
2 Appuyez sur FM/AM.

Réglage manuel des
stations
À l’aide de la télécommande :

1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour
sélectionner la gamme de fréquences.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez
tour à tour la bande FM et AM.
La gamme de fréquences sélectionnée apparaît sur la fenêtre
d’affichage, suivie de la dernière station reçue.
Exemple : Vous avez sélectionné AM.

Sélecteur de
mode de la
télécommande

Au bout de quelques secondes

2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING ª
ou sur TUNING · jusqu’à ce que vous
tombiez sur la fréquence qui vous
intéresse.
Appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée pour
démarrer la recherche ; dès que vous relâchez la touche, le
système cesse automatiquement la recherche dès qu’il trouve
une station d’une intensité de signal suffisante.
• TUNING ª : Augmente la fréquence.
• TUNING · : Diminue la fréquence.
Touches
numériques

REMARQUE
• Lorsqu’une station d’une intensité de signal suffisante est trouvée,
l’indicateur TUNED s’allume sur la fenêtre d’affichage.
• Lorsqu’un programme stéréo FM est reçu, l’indicateur ST s’allume
sur la fenêtre d’affichage.

Mémorisation du réglage
des stations
L’appel des stations mémorisées (auxquelles un numéro de canal a
été affecté) est rapide. Vous avez la possibilité de mémoriser 30
stations FM et 15 stations AM.

7 Pour mémoriser les stations
REMARQUE
Avant de commencer :
• Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si la
mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 2.

1 Réglez la station que vous souhaitez
mémoriser.
• Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à la
rubrique “Réglage manuel des stations”.
• Si vous voulez mémoriser le mode de réception FM d’une
station FM, sélectionnez le mode de réception souhaité.
Reportez-vous à la rubrique “Sélection du mode de
réception FM” (A p. 28).

27

TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 28 Wednesday, April 23, 2003 9:31 AM

Fonctionnement du tuner
Le numéro de canal se met à clignoter sur la fenêtre
d’affichage pendant 5 secondes environ.

Tandis que le numéro de canal clignote :

3 Sélectionnez le numéro de canal à l’aide
de la ou des touches numériques (1-10,
+10).

Sélection du mode de
réception FM
Lorsque les conditions de réception stéréo FM sont mauvaises,
vous avez la possibilité de changer le mode de réception FM pour
améliorer la réception.
• Vous pouvez mémoriser le mode de réception FM pour chaque
station préréglée. Reportez-vous à la rubrique “Mémorisation du
réglage des stations” (A p. 27).
7 Lorsque vous écoutez une station FM

Le numéro de canal et l’indicateur CH se mettent à clignoter.
Exemples :
Pour sélectionner le numéro de canal 3 :
appuyez sur 3.
Pour sélectionner le numéro de canal 14 :
appuyez sur +10, puis sur 4.

À l’aide de la télécommande :

(Stations FM uniquement)
Pour sélectionner le numéro de canal 24 :
appuyez deux fois sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner le numéro de canal 30 :
appuyez deux fois sur +10, puis sur 10.

• AUTO MUTING :

Appuyez sur FM MODE.
Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre d’affichage.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à
tour le mode de réception FM entre “AUTO MUTING” et
“MONO”.
Lorsqu’un programme est diffusé en stéréo, le système se règle
sur stéréo. (L’indicateur ST s’allume sur la fenêtre d’affichage.)
Lorsqu’un programme est diffusé en mono, le système passe en
mono. Ce mode-ci est par ailleurs utile pour supprimer le bruit
statique entre les stations. L’indicateur AUTO MUTING
s’allume sur la fenêtre d’affichage.
• MONO :

Tandis que le numéro sélectionné clignote :

4 Appuyez de nouveau sur MEMORY.

La réception s’améliore, mais vous perdez l’effet stéréo.
(L’indicateur ST s’éteint.) Dans ce mode-ci, vous percevez du
bruit jusqu’à ce que vous soyez sur une station. (L’indicateur
AUTO MUTING s’éteint.)

Le numéro sélectionné cesse de clignoter.
La mémorisation de la station est terminée.

5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que
vous ayez mémorisé toutes les stations
qui vous intéressent.
Pour effacer une station préréglée mémorisée
Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé a pour
effet d’effacer l’ancienne station.

Réduction du bruit pour la
diffusion AM
Pour réduire les interférences en quantité trop grande lors d’une
diffusion AM, vous avez la possibilité de passer en mode
Diminution des battements.
7 Lorsque vous écoutez une station AM

7 Pour appeler une station préréglée

À l’aide de la télécommande :

À l’aide de la télécommande :

Appuyez sur FM MODE.

1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour

Le mode de Diminution des battements en cours apparaît sur la
fenêtre d’affichage.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à
tour le mode Diminution des battements entre “BEAT CUT 1” et
“BEAT CUT 2”.
• Choisissez “BEAT CUT 1” ou “BEAT CUT 2” selon la qualité
du son final.

sélectionner la gamme de fréquences.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez
tour à tour la bande FM et AM.

2 Sélectionnez la station préréglée à
l’aide de la ou des touches numériques
(1-10, +10).
Exemples :
Pour sélectionner le numéro de canal 3 :
appuyez sur 3.
Pour sélectionner le numéro de canal 14 :
appuyez sur +10, puis sur 4.
(Stations FM uniquement)
Pour sélectionner le numéro de canal 24 :
appuyez deux fois sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner le numéro de canal 30 :
appuyez deux fois sur +10, puis sur 10.

28

Français

2 Appuyez sur MEMORY.

TH-M65-55-45[C].book Page 29 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Création de champs acoustiques proches de la réalité
Les modes Surround suivants permettent de restituer un champ
acoustique proche de la réalité.
• Dolby Surround
•
•

Dolby Pro Logic II
Dolby Digital

• DTS Digital Surround
• Modes DSP
•

Français

•

Modes DAP
Tous canaux stéréo

7 Dolby Surround
Dolby Pro Logic II*
Le format de lecture multicanal nouvellement élaboré de Dolby Pro
Logic II assure le décryptage des signaux sur les 2 canaux audio —
stéréo et source cryptée Dolby Surround — en son à 5.1 canaux.
La méthode de cryptage/décryptage matriciel utilisée par Dolby Pro
Logic II n’impose aucune restriction sur la fréquence de coupure
des aigus du canal Surround, d’où un son Surround stéréo de
qualité par comparaison avec le Dolby Pro Logic conventionnel.
Dolby Pro Logic II permet la diffusion d’un son plus aéré, moins
ponctuel et plus ambiant, sans aucun artifice ni timbre sonore
supplémentaire.
Dolby Pro Logic II dispose de deux modes — le mode “Movie”
(Film) et le mode “Music” (Musique) :
• Pro Logic II Movie (PL II MOVIE)

Adapté pour la reproduction de sources cryptées Dolby Surround
portant la marque
. Le champ acoustique se
rapproche beaucoup des effets sonores créés à l’aide des 5.1 canaux
discrets.
• Pro Logic II Music (PL II MUSIC)

Adapté pour la reproduction de signaux musicaux stéréo sur les 2
canaux audio. Le son diffusé est plus aéré et enveloppant.
• Lorsque Dolby Pro Logic II est activé, l’indicateur GPLII
s’allume sur la fenêtre d’affichage.
Dolby Digital*
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux du logiciel
crypté avec Dolby Digital (
).
La méthode de cryptage Dolby Digital à 5.1 canaux (DOLBY D)
(autrement appelé format audio numérique multicanal discret)
enregistre et comprime numériquement les signaux des canaux
avant gauche, avant droit, central, Surround gauche, Surround droit
et LFE.
Chaque canal étant parfaitement indépendant des signaux des
autres, et ce pour éviter les interférences, la qualité du son restitué
est bien meilleure, avec plus d’amplification stéréophonique et
d’effets Surround.

7 DTS Digital Surround**
Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux du logiciel
crypté avec DTS Digital Surround (
).
DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio numérique
multicanal discret disponible pour CD, LD et DVD.
Par comparaison avec Dolby Digital, le rapport de compression
audio est relativement bas. Ainsi, le format DTS Digital Surround
peut rajouter de l’amplitude et de la profondeur aux sons restitués.
Par conséquent, DTS Digital Surround permet de recréer un son
naturel, solide et clair.
7 Modes DSP
Modes DAP (Processeur acoustique numérique)
Les modes DAP ont été conçus pour créer des éléments Surround
acoustiques importants.
Le son entendu dans un club, une discothèque, une salle de concert
ou un pavillon se décompose en éléments directs et indirects — les
réflexions avant et celles provenant de l’arrière. Le son direct
parvient aux oreilles de la personne qui écoute directement sans
aucune réflexion. Par contre, le son indirect est retardé par les
distances du plafond et des murs (cf. le diagramme ci-dessous).
Le son indirect joue un rôle important dans les effets Surround
acoustiques. Le mode DAP peut restituer un champ acoustique
proche de la réalité en ajoutant du son indirect.
Les modes DAP suivants sont intégrés au système.
LIVE CLUB

Recrée l’ambiance d’un club de musique avec
plafond bas.

DANCE CLUB

Recrée le rythme marqué des basses.

HALL

Éclaircit les voix et donne l’impression d’une
salle de concert.

PAVILION

Recrée l’espace spacieux d’un pavillon haut
de plafond.

Ces modes DAP permettent de rajouter des effets Surround
acoustiques tout en reproduisant l’amplification stéréophonique sur
les 2 canaux audio, d’où cette sensation “d’y être vraiment”.
• Lorsque l’un des modes DAP est sélectionné, l’indicateur DSP
s’allume sur la fenêtre d’affichage.

REMARQUE
• Le logiciel Dolby Digital peut être classé en deux catégories : son
multicanal (jusqu’à 5.1 canaux) et son à 2 canaux. Pour bénéficier des
effets sonores Surround avec Dolby Digital sur les 2 canaux audio,
vous pouvez utiliser Dolby Pro Logic II.

* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”,
“Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories.

29

** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de
fabrique de Digital Theater Systems, Inc.

TH-M65-55-45[C].book Page 30 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Création de champs acoustiques proches de la réalité
7 Indicateurs sur la fenêtre d’affichage

Création d’un champ acoustique
Réflexions provenant de l’arrière
Réflexions avant

Sons directs

Tous canaux stéréo
Le mode Tous canaux stéréo (ALL CH ST.) permet de restituer un
champ acoustique stéréo plus large avec toutes les enceintes
connectées (et activées).
Le mode Tous canaux stéréo peut être utilisé pour la reproduction
de signaux stéréo sur 2 canaux audio.
• Lorsque le mode Tous canaux stéréo est sélectionné, l’indicateur
DSP s’allume sur la fenêtre d’affichage.

Indicateurs de signal source, etc.
Témoin pour indiquer les signaux entrants.
a:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal
gauche.
b:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal central.
c:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal droit.
d:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal LFE.
g:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal Surround
gauche.
i:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal Surround droit.
h:
S’allume à l’entrée du signal sur le canal Surround mono
ou sur les 2 canaux Dolby Surround.
f : Reste toujours allumé.
Le canal avec “ ” indique que les enceintes correspondantes
restituent le son des canaux.
Si le son des canaux décrypté en son à 5.1 canaux est reproduit,
seul l’indicateur “ ” s’allume.

Reproduction en mode Tous canaux stéréo
Son stéréo normal

Tous canaux stéréo

Modes Surround disponibles pour chaque signal d’entrée
Les marques B indiquent les modes Surround disponibles.
Mode
Signal

Surround
désactivé
(SURR OFF)

Mode DSP

Dolby Surround
PL II
MOVIE*

PL II
MUSIC*

Dolby
Digital

DTS Digital
Surround
(DTS)

Mode DAP
LIVE
CLUB*

DANCE
CLUB*

HALL*

PAVILION*

ALL CH
ST.*

Dolby Digital
(Multicanal)

B

—

—

B

—

—

—

—

—

—

Dolby Digital
(2 canaux audio)

B

B

B

—

—

—

—

—

—

—

DTS Digital
Surround
(Multicanal)

B

—

—

—

B

—

—

—

—

—

DTS Digital
Surround
(2 canaux audio)

B

B

B

—

—

—

—

—

—

—

Analogique (VCR/
FM/AM) ou Linear
PCM

B

B

B

—

—

B

B

B

B

B

* Pour sélectionner ces modes, il suffit d’appuyer sur SURROUND (MODE). (A p. 31)

30

Français

Indicateurs du format de signal numérique
LPCM :
S’allume à l’entrée du signal Linear PCM.
GDIGITAL :
S’allume à l’entrée des signaux Dolby Digital.
C:
S’allume à l’entrée des signaux DTS Digital
(Surround).
Aucune indication : Aucun indicateur des signaux numériques ne
s’allume à l’entrée des signaux analogiques.

TH-M65-55-45[C].book Page 31 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Création de champs acoustiques proches de la réalité

Français

IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
• Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.

Sélecteur de
mode de la
télécommande

Utilisation du mode
Surround
Le système est configuré de façon à sélectionner automatiquement
le mode Surround optimal pour le signal d’entrée à partir du
logiciel multicanal numérique.
Si le son est restitué sur 2 canaux audio, vous avez la possibilité de
sélectionner le mode Surround que vous voulez manuellement.
À l’aide de la télécommande :

7 Pendant la lecture d’un logiciel multicanal
numérique
Le mode Surround multicanal approprié est automatiquement
activé.
“DOLBY D” : Pendant la lecture d’un logiciel crypté sous Dolby
Digital
“DTS” :
Pendant la lecture d’un logiciel crypté sous DTS
Digital Surround
En pareils cas, vous ne pouvez qu’activer ou désactiver (“SURR
OFF”) le mode Surround.

7 Pendant la lecture d’une source 2 canaux audio
Vous pouvez sélectionner l’un des deux modes Dolby Pro Logic II
(PL II MOVIE/PL II MUSIC) ou l’un des modes DSP (LIVE
CLUB/DANCE CLUB/HALL/PAVILION/ALL CH ST.).

Appuyez sur SURROUND (MODE).
Le mode Surround est activé et apparaît sur la fenêtre d’affichage.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround
change comme suit :
] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE
CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] (retour au
début)

Pour plus de détails sur chaque mode, reportez-vous aux pages 29
et 30.
Pour désactiver le mode Surround

Appuyez sur SURROUND (ON/OFF).
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez et
désactivez tour à tour le mode Surround.
SURR OFF (Surround désactivé) O Mode en cours
(Surround activé)

REMARQUE
• Lorsque vous sélectionnez “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”,
“DOLBY D” ou “DTS” comme mode Surround, l’indicateur
SURROUND s’allume.
• Lorsque vous sélectionnez l’un des modes DSP (“LIVE CLUB”/
“DANCE CLUB”/“HALL”/“PAVILION”/“ALL CH ST.”) comme
mode Surround, l’indicateur DSP s’allume.
• Pour un logiciel de restitution du son Dolby Digital sur 2 canaux
audio, vous pouvez sélectionner “PL II MUSIC” ou “PL II MOVIE”.

Mémorisation des réglages — Mémoire automatique
Le système mémorise les réglages du mode Surround pour chaque
source.
• Lorsque vous éteignez le système :
Lorsque vous rallumez le système, les réglages en mémoire pour
la source en cours sont automatiquement rappelés.
• Lorsque vous modifiez la source :
Les réglages en mémoire pour la source nouvellement
sélectionnée sont automatiquement rappelés.
REMARQUE
• Si vous optez pour une source FM ou AM, vous pouvez affecter un
différent réglage pour chaque bande.

31

TH-M65-55-45[C]-07Sound.fm Page 32 Tuesday, April 1, 2003 6:19 PM

Création de champs acoustiques proches de la réalité

Réglage du son
À l’aide de la télécommande :

1 Appuyez sur TEST.
Français

Vérifiez si le niveau sonore est le même pour toutes les
enceintes.
“TEST TONE” et l’indicateur de signal correspondant se
mettent à clignoter sur la fenêtre d’affichage, et la tonalité
d’essai sort des enceintes dans l’ordre suivant :

] Enceinte avant gauche (a) ] Enceinte centrale
(b) ] Enceinte avant droite (c) ] Enceinte
Surround droite (i) ] Enceinte Surround gauche
(g) ] (retour au début)

2 Réglez les niveaux de sortie des
enceintes (–10 à +10).
Réglez les enceintes centrale et Surround au même niveau que
les enceintes avant. Réglez le niveau de chaque enceinte à
l’aide des touches suivantes.
• CENTER +/– pour l’enceinte centrale
• SURR-L +/– pour l’enceinte Surround gauche
• SURR-R +/– pour l’enceinte Surround droite

3 Appuyez de nouveau sur TEST pour
mettre un terme à la tonalité d’essai.
7 Pour les modes DAP (A p. 29) uniquement

4 Appuyez sur EFFECT pour sélectionner
le niveau d’effet (1 à 5) de votre choix.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau d’effet :
] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3
] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (retour au
début)

Au fur et à mesure que le nombre augmente, le mode
sélectionné s’améliore. (Normalement, réglez le niveau sur
“DSP EFFECT 3”.)
REMARQUE
• Il n’est pas possible de régler le niveau de sortie de l’enceinte centrale
pour les modes DAP et le niveau d’effet pour le mode Tous canaux
stéréo.
• Vous pouvez diffuser la tonalité d’essai en n’importe quel mode
Surround, même quand celui-ci n’est pas activé.
• Il est possible de régler les niveaux de sortie des enceintes dont
l’indicateur de signal source est allumé en appuyant sur TEST.
• Lorsque vous sélectionnez DVD comme source, vous pouvez
également régler les niveaux de sortie des enceintes via le menu de
choix. (A p. 49)

32

TH-M65-55-45[C].book Page 33 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées
Cette section explique les fonctions de lecture avancées exécutées à
l’aide de la télécommande.
•
indique les types de disques compatibles
avec la fonction étudiée.
• Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct
sur le téléviseur.

7 Contenu de la barre d’écran pendant la lecture
DVD

Français

REMARQUE
• Le symbole “B” apparaît sur l’écran du téléviseur pour indiquer que
la fonction à laquelle vous tentez d’accéder n’est pas disponible ou
que les informations nécessaires à l’exécution de l’opération ne
figurent pas sur le disque.

Utilisation de la barre
d’écran

CD vidéo

SVCD

La barre d’écran permet de visualiser le détail du disque chargé et
d’utiliser quelques-unes des fonctions sur la barre d’écran.
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.
2 Appuyez sur DVD.

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

CD

Disque MP3

Affichage de la barre d’écran
7 Quand un disque est
chargé

Appuyez sur ON SCREEN.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre d’écran
change comme suit sur le téléviseur :
Exemple : Pendant la lecture d’un DVD

A
B
C
D
E
F
G

H
I
J
K
L
Éteint
(La barre d’écran disparaît)
(retour au début)

• “NO-DISC” s’inscrit sur la barre d’écran si les tiroirs pour
disque sont vides.

33

M
N
O
P

Type du disque.
Débit de transfert en cours (Mégaoctets par seconde).
Numéro du disque.
Titre (DVD) ou numéro du groupe (MP3) en cours.
Numéro du chapitre (DVD) ou numéro de la piste (tout autre
type de disque) en cours.
Informations des durées. (A p. 34)
État de lecture.
:
apparaît pendant la lecture.
/
: apparaît pendant une avance/un retour rapide.
/
: apparaît pendant un ralenti avant/arrière.
:
apparaît lors d’un arrêt sur image.
:
apparaît lors d’un arrêt définitif.
À sélectionner pour modifier l’information de durée (F).
(A p. 34)
À sélectionner pour modifier la langue audio ou la station.
(A p. 39, 40)
À sélectionner pour répéter la lecture. (A p. 44)
À sélectionner pour modifier la langue des sous-titres. (A p. 39)
À sélectionner pour accéder à la fonction de recherche
temporelle. (A p. 36)
À sélectionner pour modifier l’angle de caméra. (A p. 38)
À sélectionner pour accéder à la fonction de recherche de
chapitre. (A p. 35)
À sélectionner pour accéder au mode Lecture programmée.
(A p. 43)
À sélectionner pour accéder au mode Lecture aléatoire.
(A p. 44)

TH-M65-55-45[C].book Page 34 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées

Exemple : Sélection du mode Lecture répétée d’un DVD
7 Pendant la lecture ou à l’arrêt

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.
• L’élément sélectionné apparaît en vert.

Exemple : Pendant la lecture d’un DVD
(retour au début)
• TIME : Temps de lecture du chapitre/de la piste en cours
écoulé
• REM : Temps de lecture du chapitre/de la piste en cours
restant
• TOTAL : Temps de lecture du disque écoulé
• T. REM : Temps de lecture du disque restant
Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle apparaît sous l’élément sélectionné.
• Le réglage en cours apparaît.

REMARQUE
• Pendant la lecture d’un CD vidéo, SVCD ou CD audio, l’indication
du chiffre des heures n’apparaît pas.

Lecture depuis un point
précis sur un disque
Vous pouvez démarrer la lecture depuis un titre, un chapitre ou une
piste que vous spécifiez. Vous avez par ailleurs la possibilité de
démarrer la lecture d’un disque à un temps donné.

4 Appuyez sur les touches //5 du
curseur pour sélectionner l’option de
votre choix.

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

À chaque fois que vous appuyez sur la touche, les options
changent.

Recherche d’une scène précise à partir du
menu du DVD

5 Appuyez sur ENTER.
Le réglage change, et la fenêtre contextuelle disparaît.

Un DVD dispose en général de ses propres menus qui
indiquent le contenu du disque. Ces menus sont composés
de divers éléments, p.ex. les titres des films, les noms des
chansons ou des informations sur les artistes, que vous pouvez
afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez rechercher une scène
de votre choix en vous aidant de ces menus.
7 Quand un DVD est chargé

Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.
REMARQUE

1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur.
Exemple :

• Reportez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails sur
chaque fonction.

Modification des informations de durée
Vous avez la possibilité de modifier
les données de l’horloge qui apparaît
sur la barre d’écran du téléviseur et
sur la fenêtre d’affichage de l’unité centrale.
7 Pendant la lecture ou à l’arrêt

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations
de durée changent comme suit :

Un DVD composé de plusieurs titres dispose normalement
d’un menu des “titres” où sont répertoriés les titres. Appuyez
sur TOP MENU pour afficher le menu des titres.
Sur certains DVD, le menu peut s’avérer autre, que vous
affichez en appuyant sur MENU.
Reportez-vous aux instructions de chaque DVD pour ce qui est
du menu particulier.

2 Utilisez les touches 3/2///5 du
curseur pour sélectionner un élément.

3 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à l’élément sélectionné.
• Avec certains disques, vous avez aussi la possibilité de
sélectionner les éléments en entrant le numéro
correspondant à l’aide des touches numériques.

34

Français

Fonctions de base sur la barre d’écran

TH-M65-55-45[C].book Page 35 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées

Recherche d’un chapitre précis à l’aide de
la barre d’écran
Curseur
(3/2///5)
/ENTER

Sur un DVD, il vous est possible de rechercher le numéro
du chapitre à lire à l’aide de la barre d’écran.
7 Pendant la lecture

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
Français

La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du
Touches
numériques

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
Recherche d’une scène précise à partir du
menu d’un CD vidéo/SVCD avec PBC
Un CD vidéo ou SVCD avec contrôle de lecture
PBC dispose de ses propres menus, p.ex. une liste
des chansons enregistrées. Vous pouvez rechercher
une scène précise en vous aidant de ces menus. (A p. 4)
7 Quand le menu apparaît sur l’écran du téléviseur pendant la
lecture avec contrôle de lecture PBC

Sélectionnez le numéro de l’élément qui
vous intéresse à l’aide des touches
numériques (1-10, +10).
La lecture commence à partir de l’élément sélectionné.
Exemple :

La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.

4 Entrez le numéro du chapitre qui vous
intéresse à l’aide des touches
numériques (0-10).
Exemple :
Pour sélectionner 8 : appuyez sur 8.
Pour sélectionner 10 :appuyez sur 10.
Pour sélectionner 20 :appuyez sur 2, puis sur 0.
Pour sélectionner 37 :appuyez sur 3, puis sur 7.
Pour rectifier une erreur de saisie
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le bon numéro apparaisse
dans la fenêtre contextuelle.

5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence au chapitre sélectionné.

Pour sélectionner le numéro
Exemple :
Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3.
Pour sélectionner 11 :appuyez sur +10, puis sur 1.
Pour revenir au menu
Appuyez sur RETURN.
Quand “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaissent sur l’écran
du téléviseur :
• Pour continuer à la page suivante, appuyez sur ¢.
• Pour revenir à la page précédente, appuyez sur 4.
REMARQUE
• Si vous préférez lire un CD vidéo/SVCD compatible PBC sans
contrôle de lecture PBC, procédez au choix comme suit :
• Démarrez la lecture en appuyant sur les touches numériques alors
que le système est à l’arrêt.
• Appuyez plusieurs fois sur ¢ jusqu’à ce que le numéro de la
piste de votre choix s’affiche, puis démarrez la lecture en appuyant
sur la touche 3 (lecture).
Le numéro de piste apparaît sur la fenêtre d’affichage à la place de
“PBC”.
• Pour activer le contrôle de lecture PBC pendant la lecture d’un CD
vidéo/SVCD compatible PBC sans utiliser la fonction PBC, procédez
au choix comme suit :
• Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
• Appuyez deux fois sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur la touche
3 (lecture).

35

Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.
REMARQUE
• La touche +10 n’est pas valable avec cette fonction.
• Vous pouvez faire une recherche jusqu’au 99ème chapitre.

Recherche d’un titre/groupe précis à
l’aide des touches numériques
Sur un disque composé de plusieurs titres ou
groupes, il vous est possible de préciser le
titre ou groupe à lire à l’aide des touches
numériques.

1 Appuyez sur TITLE/GROUP.
“_ _” apparaît dans la zone d’affichage du titre/groupe sur la
fenêtre d’affichage.
Exemple : Pendant la lecture d’un DVD

TH-M65-55-45[C].book Page 36 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées
vous intéresse à l’aide des touches
numériques (0-10, +10).
La lecture commence au premier chapitre/piste/fichier du titre/
groupe sélectionné.
Exemple :
Pour sélectionner 8 : appuyez sur 8.
Pour sélectionner 10 : appuyez sur 10.
Sinon, appuyez sur +10, puis sur 0.
Pour sélectionner 20 : appuyez sur +10, puis sur 10.
Sinon, appuyez deux fois sur +10, puis
sur 0.
Pour sélectionner 25 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 5.
• Précisez le numéro dans un délai de 5 secondes après avoir
appuyé sur TITLE/GROUP (c.-à-d. quand “_ _” s’inscrit
sur la fenêtre d’affichage pour le numéro de titre/groupe à la
place du numéro en cours).
• Il vous est également possible de préciser le chapitre/piste/
fichier qui vous intéresse à l’aide de la touche numérique.
(A p. 26)
REMARQUE
• Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD.

5 Appuyez sur ENTER.
La lecture commence à l’heure spécifiée.
Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.
REMARQUE
• Vous pouvez également entrer “0” avec la touche 10.
• La touche +10 n’est pas valable avec cette fonction.
• Vous pouvez indiquer le temps en heures/minutes/secondes pour les
DVD et en minutes/secondes pour les CD vidéo/SVCD/CD audio.

Utilisation du panneau de
contrôle MP3
Vous avez la possibilité de rechercher et de lire des groupes et
pistes en vous aidant du panneau de contrôle MP3.

7 Panneau de contrôle MP3
Le panneau de contrôle MP3 apparaît sur l’écran du téléviseur, et la
lecture démarre dès l’instant où un disque MP3 est sélectionné.
Nombre total de Numéro de
Nombre total de pistes
groupes sur le disque piste en cours dans le groupe en cours

Recherche d’un point spécifique à l’aide
de l’horloge

*

Vous avez la possibilité de démarrer
la lecture à un point précis en
spécifiant le temps de lecture écoulé
depuis le début du titre en cours (DVD) ou du disque (CD vidéo/
SVCD/CD audio).
7 DVD :
Pendant la lecture
CD vidéo/SVCD :
À l’arrêt ou pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC
CD audio :
Pendant la lecture ou à l’arrêt

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

Piste en cours
Numéro de
groupe en cours

Nombre total de
pistes sur le disque

Groupe en cours

* Temps de lecture écoulé de la piste en cours
Le temps de lecture écoulé s’affiche pendant la lecture
uniquement.

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

(Touche de
lecture)

3 Appuyez sur ENTER.

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné.

4 Entrez le temps à l’aide des touches

Touches
numériques

numériques (0-9).
Exemple :
Pour démarrer la lecture à partir d’un point où 2 (heures) : 34
(minutes) : 08 (secondes) se sont écoulées
Appuyez sur 2

Appuyez sur 3

Appuyez sur 4

Appuyez sur 0

Appuyez sur 8

Pour rectifier une erreur de saisie
Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 du curseur pour
effacer le numéro incorrect, puis entrez le bon numéro à l’aide
des touches numériques.

7 Pendant la lecture

1 Appuyez sur les touches //5 du
2
3

curseur pour sélectionner le groupe qui
vous intéresse.
Appuyez sur les touches 3 du curseur
pour sélectionner la liste des pistes.
Appuyez sur les touches //5 du
curseur pour sélectionner la piste qui
vous intéresse.
La lecture commence à la piste sélectionnée.

Suite à la page suivante

36

Français

2 Entrez le numéro du titre ou groupe qui

TH-M65-55-45[C].book Page 37 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées
Si vous sélectionnez la piste à l’arrêt
Appuyez sur ENTER ou sur 3 (lecture) pour démarrer la lecture
de la piste sélectionnée.

Français

Pour sélectionner l’autre groupe
Appuyez sur les touches 2 du curseur pour revenir à la liste des
groupes, puis appuyez sur les touches //5 du curseur pour
sélectionner le groupe qui vous intéresse.

(Touche de
lecture)
Curseur
(3/2///5)
/ENTER

Pour sauter des groupes/pistes pendant la lecture
Appuyez plusieurs fois sur la touche / du curseur pour sauter vers
l’avant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 du curseur pour sauter vers
l’arrière.

Touches
numériques

Pour démarrer la lecture en précisant le numéro de piste

Entrez le numéro de piste à l’aide des
touches numériques (0-10, +10).
Exemple :
Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3.
Pour sélectionner 14 : appuyez sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner 20 : appuyez sur +10, puis sur 10.
Sinon, appuyez deux fois sur +10, puis sur 0.
Pour sélectionner 24 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner 110 : appuyez dix fois sur +10, puis sur 10.
Le numéro entré apparaît à l’endroit où figure le numéro de piste, et
la lecture démarre à la piste dont vous venez de préciser le numéro.
REMARQUE
• Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur la fenêtre
d’affichage. (A p. 24)
• Suivant les conditions d’enregistrement, il arrive que certains noms
de groupes et de pistes ne s’affichent pas correctement.
• Les groupes et pistes peuvent être différemment classés sur un disque
MP3 et sur votre ordinateur personnel.
• Vous pouvez afficher jusqu’à 12 groupes et pistes à la fois. Appuyez
plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour dévoiler
individuellement les groupes et pistes masqués.

Utilisation du panneau de
contrôle JPEG
Vous avez la possibilité de rechercher et d’afficher des groupes et
fichiers en vous aidant du panneau de contrôle JPEG.

7 Panneau de contrôle JPEG
Le panneau de contrôle JPEG apparaît sur l’écran du téléviseur
quand la lecture d’un disque JPEG s’arrête.
Nombre total de
groupes sur le
disque

Numéro de
fichier en
cours

Nombre total de
fichiers dans le
groupe en cours

7 À l’arrêt

1 Appuyez sur les touches //5 du
curseur pour sélectionner le groupe qui
vous intéresse.

2 Appuyez sur la touche 3 du curseur
pour sélectionner la liste des fichiers.

3 Appuyez sur les touches //5 du
curseur pour sélectionner le fichier qui
vous intéresse.

4 Appuyez sur 3 (lecture) pour démarrer
la lecture du diaporama à partir du
fichier sélectionné.
Pour afficher le fichier sélectionné uniquement
Appuyez sur ENTER.
• Vous avez la possibilité de faire des gros plans sur une image fixe
qui apparaît en entier sur l’écran du téléviseur. (A p. 41)
Pour sélectionner l’autre groupe
Appuyez sur les touches 2 du curseur pour revenir à la liste des
groupes, puis appuyez sur les touches //5 du curseur pour
sélectionner le groupe qui vous intéresse.
Pour démarrer la lecture du diaporama en précisant le
numéro de fichier

Entrez le numéro de fichier à l’aide des
touches numériques (0-10, +10).
Exemple :
Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3.
Pour sélectionner 14 : appuyez sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner 20 : appuyez sur +10, puis sur 10.
Sinon, appuyez deux fois sur +10, puis sur 0.
Pour sélectionner 24 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 4.
Pour sélectionner 110 : appuyez dix fois sur +10, puis sur 10.
Le numéro entré apparaît à l’endroit où figure le numéro de fichier,
et la lecture du diaporama démarre au fichier dont vous venez de
préciser le numéro.
Pour revenir au panneau de contrôle JPEG

Appuyez sur MENU.
REMARQUE

Numéro de
Fichier en
groupe en cours cours
Groupe en cours

37

Nombre total de
fichiers sur le disque

• Suivant les conditions d’enregistrement, il arrive que certains noms
de groupes et de fichiers ne s’affichent pas correctement.
• Les groupes et fichiers peuvent être différemment classés sur un
disque JPEG et sur votre ordinateur personnel.
• Vous pouvez afficher jusqu’à 12 groupes et fichiers à la fois.
Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour dévoiler
individuellement les groupes et fichiers masqués.

TH-M65-55-45[C].book Page 38 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées
À l’aide de la barre d’écran :

Avec certains DVD comportant des scènes filmées sous divers
angles, vous pouvez visionner plusieurs prises de vue d’une même
scène.

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
Curseur
(3/2///5)
/ENTER

La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.
Exemple : Le premier angle de vue des trois angles enregistrés
est sélectionné.

4 Appuyez plusieurs fois sur les touches
Choix d’un angle de vue
7 Pendant la lecture
À l’aide de la touche ANGLE :

1 Appuyez sur ANGLE.
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Exemple : Le premier angle de vue des trois angles enregistrés
est sélectionné.

//5 du curseur pour sélectionner
l’angle de vue que vous préférez.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de la
scène change.

5 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.

2 Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour
sélectionner l’angle de vue que vous
préférez.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de la
scène change.
Exemple :
] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (retour au début)

La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien
sélectionné au bout de 5 secondes environ.

38

Français

Choix d’angle de vue d’un
DVD

TH-M65-55-45[C].book Page 39 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées

Français

Choix de la langue des
sous-titres/audio
Avec certains DVD (ou SVCD) sous-titrés en plusieurs langues,
vous avez la possibilité de choisir la langue des sous-titres qui
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
Si un DVD contient des plages (pistes sonores) multilingues, vous
pouvez par ailleurs sélectionner la langue (piste sonore) de votre
choix.
• Vous pouvez également sélectionner un ou des canaux audio
spécifiques sur les CD vidéo/SVCD.
Curseur
(3/2///5)
/ENTER

3 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.
Exemple (DVD) : parmi les trois langues de sous-titres
enregistrées, “FRANCAIS” est sélectionné.

4 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner la
langue des sous-titres que vous
préférez.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des
sous-titres change.

5 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle disparaît.

Choix de la langue des sous-titres

Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.

7 Pendant la lecture

Choix de la langue audio

À l’aide de la touche SUBTITLE :

7 Pendant la lecture

1 Appuyez sur SUBTITLE.

À l’aide de la touche AUDIO :

La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Exemple (DVD) : parmi les trois langues de sous-titres
enregistrées, “FRANCAIS” est sélectionné.

2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue des soustitres que vous préférez.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des
sous-titres change.
SVCD
• Un SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres. Appuyez
sur SUBTITLE pour modifier les sous-titres, qu’il y en ait
ou pas. (Aucun changement n’est effectué s’il n’y a pas de
sous-titre enregistré.)
La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien
sélectionné au bout de 5 secondes environ.
REMARQUE
• Certaines langues de sous-titres apparaissent en abrégé dans la fenêtre
contextuelle. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes langue”
(A p. 48).

À l’aide de la barre d’écran :

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

39

1 Appuyez sur AUDIO.
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Exemple : parmi les trois langues audio enregistrées,
“FRANCAIS” est sélectionné.

2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner la langue audio que vous
préférez.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio
change.
La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien
sélectionné au bout de 5 secondes environ.
REMARQUE
• Certaines langues audio apparaissent en abrégé dans la fenêtre
contextuelle. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes langue”
(A p. 48).

À l’aide de la barre d’écran :

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

TH-M65-55-45[C].book Page 40 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.
Exemple : parmi les trois langues audio enregistrées,
“FRANCAIS” est sélectionné.

4 Appuyez sur les touches //5 du
curseur pour sélectionner la langue
audio que vous préférez.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio
change.

5 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.
REMARQUE
• Certaines langues audio apparaissent en abrégé dans la fenêtre
contextuelle. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes langue”
(A p. 48).

Exemple pour un SVCD :
] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ] (retour
au début)

• ST 1/ST 2 :
Lecture stéréo normale sur le canal ST 1 ou 2.
• L 1/L 2 :
Écoute sur le canal audio L (gauche) 1 ou 2.
• R 1/R 2 :
Écoute sur le canal audio R (droit) 1 ou 2.

Français

3 Appuyez sur ENTER.

La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien
sélectionné au bout de 5 secondes environ.
À l’aide de la barre d’écran :

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.
Exemple : “ST” (stéréo) est sélectionné parmi les trois canaux
audio enregistrés.

Choix d’un canal audio
Lors de la lecture de certains karaokés (CD vidéo/
SVCD), vous pouvez opter pour le canal audio de
votre choix.
• Le son de chaque canal audio dépend du contenu du disque.
7 Pendant la lecture
À l’aide de la touche AUDIO :

1 Appuyez sur AUDIO.
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Exemple : “ST” (stéréo) est sélectionné parmi les trois canaux
audio enregistrés.

4 Appuyez sur les touches //5 du
curseur pour sélectionner les canaux
audio qui vous intéressent.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le canal audio
change.

5 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle disparaît.
Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.

2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour
sélectionner le canal audio qui vous
intéresse.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le canal audio
change.
Exemple pour un CD vidéo :
] ST ] L ] R ] (retour au début)

• ST : Lecture stéréo normale.
• L : Écoute sur le canal audio L (gauche) uniquement.
• R : Écoute sur le canal audio R (droit) uniquement.

40

TH-M65-55-45[C].book Page 41 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées

Lecture d’image spéciale
Le système propose des fonctions de lecture d’image spéciales,
dont la prise de vues image par image, le ralenti et le zoom.

Français

(Touche de
lecture)

Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche 3 (lecture).
REMARQUE
• Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture au ralenti.

Exécution d’un gros plan
7 Lors de la lecture ou d’un arrêt sur
image

1 Appuyez sur ZOOM.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, le
grossissement de la scène change comme suit :
Curseur
(3/2///5)
/ENTER

] x 1 (taille normale) ] x 1.8 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ]
x 32 ] x 64 ] (retour au début)

Exemple : Vous sélectionnez l’option “x4 Zoom”.

Grossissement
en cours

Lecture image par image
7 Pendant la lecture

Appuyez plusieurs fois sur
8.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe avance
d’une unité.
Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur la touche 3 (lecture).

Zone du gros
plan

2 Au cours du grossissement, déplacez la
zone du gros plan à l’aide des touches
3/2///5 du curseur.

REMARQUE
• Vous pouvez réaliser l’opération ci-dessus à l’aide des touches sur
l’unité centrale.

Lecture au ralenti
7 Pendant la lecture

1 Appuyez sur 8 à l’endroit
où vous voulez que le ralenti démarre.
Le système fait un arrêt sur image.

2 Appuyez sur ¡.
• La lecture au ralenti vers l’avant commence.
DVD uniquement :
• Pour procéder à une lecture au ralenti vers l’arrière, appuyez
sur 1.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de
lecture s’accélère, et l’icône sur l’écran change comme suit :
Avant :
Arrière :

Pour faire un arrêt sur image lors d’une lecture au ralenti
Appuyez sur 8.

41

Pour revenir à une lecture normale
Appuyez sur ENTER.
REMARQUE
• Le grain d’une image grossie perd souvent de sa finesse.

TH-M65-55-45[C].book Page 42 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées

La fonction VFP (Video Fine Processor)
permet de régler le caractère de masque
selon le type de programmation, la
fréquence d’image ou les préférences personnelles.
REMARQUE
Avant de commencer :
• L’écran du réglage VFP disparaît si vous n’effectuez aucun
changement au bout de 10 secondes. Si l’écran du réglage disparaît
avant que vous ayez fini, redémarrez à l’étape 1.

7 Pour sélectionner un mode VFP

1 Appuyez sur VFP lors de la lecture.
Les réglages VFP en cours apparaissent sur l’écran du
téléviseur.
Exemple : Vous sélectionnez “NORMAL”.

4 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner le
paramètre à définir.
Réglez l’aspect de l’image de façon graduelle et confirmez les
résultats selon vos préférences.
• GAMMA (–4 à +4) :
Contrôle la luminosité des teintes neutres tout en maintenant
l’intensité des parties sombres et claires.
• LUMINOSITE (–16 à +16) :
Contrôle la luminosité de l’écran.
• CONTRASTE (–16 à +16) :
Contrôle le contraste de l’écran.
• SATURATION (–16 à +16) :
Contrôle l’intensité de couleur de l’écran.
• TEINTE (–16 à +16) :
Contrôle la teinte de l’écran.
• NET (+0 à +3) :
Contrôle la netteté de l’écran.
• RETARD LUMIN. (–2 à +2) :
Contrôle l’écart entre couleurs de l’écran.

5 Appuyez sur ENTER.
Le menu VFP disparaît, et la fenêtre contextuelle suivante
s’affiche sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez plusieurs fois sur les touches
3/2 du curseur pour sélectionner le
mode VFP.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode VFP
change comme suit :
O NORMAL O CINEMA O USAGER 1 O USAGER 2 O
(retour au début)

• NORMAL : Optez d’ordinaire pour ce réglage.
• CINEMA : Adapté aux films.
• USAGER 1 et USAGER 2 :
Vous pouvez effectuer d’autres réglages en rapport avec
l’aspect de l’image, puis mémoriser les réglages. Allez à
l’étape 3.
REMARQUE
• Il n’est pas possible d’ajuster les réglages “NORMAL” et
“CINEMA”. Appuyez sur VFP pour revenir à l’écran normal.

7 Pour régler l’aspect de l’image manuellement

3 Appuyez plusieurs fois sur les touches

6 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour modifier le
réglage.

7 Appuyez sur ENTER.
Les réglages VFP en cours réapparaissent.

8 Répétez les étapes 4 à 7 pour effectuer
d’autres réglages.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur VFP.
Pour activer votre réglage
Appuyez sur VFP, puis plusieurs fois sur les touches 3/2 du
curseur pour sélectionner “USAGER 1” ou “USAGER 2” dont
vous avez modifié les paramètres.

3/2 du curseur pour sélectionner
“USAGER 1” ou “USAGER 2”.

42

Français

Modification du réglage VFP

TH-M65-55-45[C].book Page 43 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Fonctions avancées

Programmation de la
lecture

Exemple : Pour spécifier la “piste 14” dans le “groupe 2” du
“disque 3”
Appuyez sur 3 ] 2 ] +10 ] 4

Français

Exemple pour 4 A

Il est possible de lire jusqu’à
99 titres (DVD) ou pistes (tout
autre type de disque) sur
plusieurs disques, dans n’importe quel ordre. Vous pouvez
programmer un même titre ou une même piste plusieurs fois.

Exemple pour 4 B
Numéro du titre/de la
piste sélectionné(e)

(Touche de
lecture)

Numéro du groupe sélectionné
Numéro du disque sélectionné

5 Répétez l’étape 4 autant de fois que

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

souhaité.

Touches
numériques

À chaque fois que vous entrez le numéro d’un titre ou d’une
piste dans le bas du tableau, le menu de programmation défile
pour laisser apparaître la suite du classement.
Pour effacer une commande
Déplacez le symbole H vers la commande à supprimer à l’aide
des touches //5 du curseur, puis appuyez sur CANCEL.

6 Appuyez sur la touche 3 (lecture) pour
commencer la lecture programmée.
7 À l’arrêt

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3/2 du
3

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.
Appuyez sur ENTER.
Le menu de programmation apparaît sur l’écran du téléviseur.
• 10 commandes peuvent s’afficher en même temps.

4 A : Programmation de titres/pistes sur des DVD/CD vidéo/
SVCD/CD audio

Spécifiez les sélections par disque et
par titre/piste à l’aide des touches
numériques (1-10, +10).
• Dans le tableau, commencez par préciser le numéro du disque
à l’aide des touches numériques, appuyez sur ENTER, puis
spécifiez le numéro du titre/de la piste sur le disque.
Exemple : Pour spécifier le “titre 3/piste 3” du “disque 2”
Appuyez sur 2 ] ENTER* ] 3
* Il est également possible d’utiliser les touches numériques
plutôt que d’appuyer sur ENTER. (Un numéro de groupe
entré n’est pas validé.)
Lorsque vous spécifiez le numéro du disque actuellement
sélectionné (A p. 25), H saute la colonne des numéros de
groupe et passe à la colonne des numéros de piste
automatiquement.

B : Programmation de pistes sur des disques MP3
Spécifiez les sélections par disque,
groupe et par piste à l’aide des touches
numériques (1-10, +10).

43

• Dans le tableau, commencez par préciser le numéro du
disque à l’aide des touches numériques, spécifiez ensuite le
numéro du groupe, puis le numéro de la piste sur le disque.

Une fois que tou(te)s les titres/pistes programmé(e)s ont été
lu(e)s, la lecture s’arrête et le menu de programmation
réapparaît. À noter que le réglage de la programmation
demeure.
Lors de la lecture d’un CD audio :
Le menu de programmation reste affiché sur l’écran du
téléviseur pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu de la programmation
Lors de la lecture, appuyez sur 7. La lecture s’arrête, et le menu de
programmation apparaît.
Pour afficher le menu sans interrompre la lecture, exécutez les
étapes 1 à 3.
• Vous pouvez également vérifier l’état de la lecture sur la barre
d’écran en appuyant sur ON SCREEN.
Pour arrêter la lecture programmée
Appuyez sur 7. À noter que le réglage de la programmation
demeure.
Pour effacer la programmation
À l’arrêt et alors que le menu de programmation est affiché sur
l’écran du téléviseur, appuyez sur 7.
Tou(te)s les titres/pistes programmé(e)s sont effacé(e)s. Vous
pouvez également effacer la programmation d’une simple mise hors
tension du système.
Pour quitter le mode de programmation
Après avoir effacé l’ensemble des titres/pistes programmé(e)s,
appuyez sur la touche 3 (lecture).
Le menu de programmation disparaît.
REMARQUE
• Le contenu de la programmation ne peut être modifié alors que la
lecture programmée est en cours.
• Pour passer à la sélection programmée suivante en cours de lecture
programmée, il suffit d’appuyer sur ¢. Appuyez sur 4 pour
revenir au début de la sélection en cours.
• La fonction “Reprise de lecture” n’est pas compatible avec le mode
de lecture programmée.
• Pour fermer le menu de programmation :
Appuyez sur ON SCREEN. Le menu de programmation est fermé,
laissant place à la barre d’écran qui s’affiche.
• Pour éteindre la barre d’écran :
Appuyez plusieurs fois sur ON SCREEN.
• La fonction “Lecture programmée” n’est pas compatible avec les CD
vidéo/SVCD avec contrôle PBC.
• Pour répéter les titres/pistes programmé(e)s, réglez le mode
“Répétition” lors de la lecture programmée. (A p. 44)
• La lecture programmée peut être inopérante avec certains disques.

TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 44 Wednesday, April 23, 2003 9:40 AM

Fonctions avancées

Il vous est possible de lire des
titres ou des pistes sur un
disque dans un ordre
quelconque déterminé par le système.

Lecture répétée de la sélection en cours
ou de tous les disques
7 DVD/CD audio/MP3/JPEG :
Pendant la lecture
CD vidéo/SVCD :
Pendant la lecture sans contrôle de lecture
PBC
À l’aide de la touche REPEAT :

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

7 À l’arrêt

1 Appuyez sur REPEAT.
À chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le mode de
lecture répétée change selon un cycle.
• Les indicateurs du mode de répétition apparaissent sur la
fenêtre d’affichage, tandis qu’une indication du mode de
lecture répétée s’affiche sur l’écran du téléviseur.

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

Indicateur du mode de lecture répétée

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

Le tableau suivant répertorie les indicateurs inscrits sur la fenêtre
d’affichage, avec leurs équivalents respectifs qui apparaissent sur
l’écran du téléviseur, ainsi qu’une description.

Exemple : CD audio

Indicateurs

Indications
REPEAT
GROUP*

Répète le titre actuellement lu sur le
DVD.

3 Appuyez sur ENTER.
La lecture aléatoire commence.
Une fois la lecture de tou(te)s les titres/pistes sur le disque
terminée, le système interrompt la lecture et quitte le mode de
lecture aléatoire.
Si vous chargez plusieurs disques, le système procède à la
lecture aléatoire disque par disque.
Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire
Appuyez sur 7.
Vous pouvez également effacer le mode de lecture aléatoire par une
simple mise hors tension du système.

Répète toutes les pistes du CD
vidéo/SVCD/CD audio/MP3/JPEG
REPEAT DISC* actuellement lu.
Répète tous les disques chargés.
REPEAT ALL*

1
REPEAT TRACK

Lecture répétée
Vous avez la possibilité de répéter la lecture du titre ou chapitre
(DVD), de la piste (CD vidéo/SVCD/CD audio), du groupe (MP3/
JPEG) ou de la piste (MP3) qui est en cours.
Vous pouvez par ailleurs répéter la lecture d’une séquence
souhaitée.

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

Répète la piste actuellement lue sur
le CD vidéo/SVCD/CD audio/MP3.
Répète le chapitre actuellement lu
sur le DVD.

REMARQUE
• Un(e) même titre/piste ne peut être lu(e) plusieurs fois en mode de
lecture aléatoire.
• Pour revenir en lecture normale sans interrompre la lecture, exécutez
les étapes 1 à 3.

Signification

Répète le groupe actuellement lu
sur le disque MP3/JPEG.

Pas
d’indication

Le mode de lecture répétée est éteint.
Le système procède à une lecture
standard de l’ensemble des disques
chargés.

* Pendant la lecture du disque JPEG, “REPEAT GROUP”, “REPEAT
DISC” et “REPEAT ALL” n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.
Pour arrêter la lecture répétée
Appuyez sur 7.
• Avec un disque, hormis un DVD, le système interrompt la lecture
sans quitter le mode de lecture répétée.
• Avec un DVD, le système interrompt la lecture et quitte le mode
de lecture répétée.
Pour quitter le mode de lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur du mode de
lecture répétée disparaisse de la fenêtre d’affichage.
• Vous pouvez également effacer le mode de lecture répétée en
changeant le disque sauf si vous avez opté pour le mode “Tout
répéter” (ALL).
REMARQUE
• Si vous appuyez sur REPEAT à l’arrêt, vous devez appuyer sur la
touche 3 (lecture) pour commencer la lecture répétée.
• Lorsque le mode de programmation est actif avec un CD vidéo, un SVCD
ou un CD audio, le mode de lecture répétée change de la même façon.
À noter cependant qu’en mode “
”, le système répète l’ensemble
des pistes programmées au lieu de toutes les pistes sur le disque.

Suite à la page suivante

44

Français

Lecture aléatoire

TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 45 Wednesday, April 23, 2003 9:42 AM

Fonctions avancées
• Lors de la lecture d’un titre/chapitre/groupe/piste en mode de lecture
répétée, si vous sautez un titre/chapitre/groupe/piste à l’aide des
touches ¢/4 etc., c’est le titre/chapitre/groupe/piste de
destination qui est répété.
• Si le symbole B apparaît alors que vous appuyez sur REPEAT lors
de la lecture d’un DVD, vous ne pouvez pas répéter le titre ou chapitre
en raison du contenu du disque.

L’indicateur du mode de lecture répétée sur la fenêtre
d’affichage “
” apparaît, et la lecture répétée entre
les points A et B est activée. La séquence sélectionnée du
disque (entre les points A et B) est lue à maintes reprises.

Français

À l’aide de la barre d’écran (excepté pour un JPEG) :

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.

Pour annuler la lecture répétée entre les points A et B
Appuyez sur A-B REPEAT pendant la lecture répétée entre les
points A et B.
À l’aide de la barre d’écran :

1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN.
La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur.

2 Appuyez sur les touches 3/2 du

curseur pour déplacer le symbole H
vers
.

3 Appuyez sur ENTER.
4 Appuyez plusieurs fois sur les touches

La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément
sélectionné.

//5 du curseur pour sélectionner le
mode de lecture répétée.
• Vous avez la possibilité de sélectionner les modes de lecture
répétée comme suit :
DVD
O CHAPITRE (CHAPTER) O TITRE (TITLE) O
TOUTES (ALL) O A-B O ARRET (OFF) O (retour au
début)
CD vidéo/SVCD/CD audio
O PISTE (TRACK) O DISQUE (DISC) O TOUTES
(ALL) O A-B O ARRET (OFF) O (retour au début)
Disque MP3
O PISTE (TRACK) O GROUPE (GROUP) O DISQUE
(DISC) O TOUTES (ALL) O ARRET (OFF) O (retour
au début)

5 Appuyez sur ENTER.

Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.
Pour annuler la lecture répétée
Répétez la procédure à partir de l’étape 1, sélectionnez “ARRET” à
l’étape 4, puis appuyez sur ENTER.

Lecture répétée d’une séquence souhaitée

4 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner
“A-B”.

5 Appuyez sur ENTER au début de la
séquence dont vous voulez répéter la
lecture (point A).
L’affichage suivant apparaît sur la barre d’écran.

6 Appuyez sur ENTER après avoir repéré
la fin de la séquence à répéter (point B).
La lecture répétée de la séquence entre les points A et B
commence. La séquence sélectionnée du disque (entre les
points A et B) est lue à maintes reprises.
Pour éteindre la barre d’écran
Appuyez sur ON SCREEN.

Vous pouvez procéder à la lecture
répétée d’une séquence souhaitée en
précisant le début (point A) et la fin
(point B).

Pour annuler la lecture répétée entre les points A et B
Répétez la procédure à partir de l’étape 1, sélectionnez “ARRET” à
l’étape 4, puis appuyez sur ENTER.

7 Pendant la lecture

• Sur un DVD, la fonction de lecture répétée d’une scène entre les
points A et B n’est possible qu’au sein d’un même titre.
• “A-B” ne peut être sélectionné lors d’une lecture programmée ou
aléatoire.
• “A-B” ne peut être sélectionné à l’arrêt.

REMARQUE

À l’aide de la touche A-B REPEAT :

1 Appuyez sur A-B REPEAT au début de
la séquence dont vous voulez répéter la
lecture (point A).
L’indicateur du mode de lecture répétée “
sur la fenêtre d’affichage.

” apparaît

2 Appuyez de nouveau sur A-B REPEAT
après avoir repéré la fin de la séquence
à répéter (point B).

45

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 46 Tuesday, April 1, 2003 6:25 PM

Réglage des préférences du DVD
Vous pouvez définir les paramètres de lecture DVD initiaux selon
vos préférences ou vos besoins à l’aide des 5 menus de choix qui
s’affichent sur l’écran du téléviseur.
• Les réglages sont possibles uniquement avec DVD comme
source.

: Menu audio (AUDIO) (A p. 49)
Vous pouvez régler le son.

• Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct
sur le téléviseur.
• Seule la télécommande permet d’exécuter les options des menus
de choix.
• Vous pouvez changer la langue des menus de choix. (A p. 48)
• Les menus de choix ne peuvent apparaître si vous avez chargé un
disque MP3 ou JPEG.

Menus de choix
: Menu des langues (LANGUE) (A p. 48)

Français

Utilisation des menus de
choix

: Menu du réglage des enceintes
(REGLAGE H.-P.) (A p. 49)
Vous pouvez régler les paramètres selon la taille et la disposition de
vos enceintes.
Il vous est par ailleurs possible d’ajuster le niveau de sortie du
caisson d’extrêmes graves, de l’enceinte centrale et des enceintes
Surround.

C’est là que vous pouvez choisir les langues initiales des menus des
disques, un audio et des sous-titres.
Vous pouvez par ailleurs sélectionner la langue des menus du
système qui apparaissent sur l’écran du téléviseur.

: Menu des autres réglages (AUTRES) (A p. 51)
Vous pouvez modifier les réglages de certaines fonctions. Utilisez
ce même menu pour définir le verrouillage parental.

: Menu des images (IMAGE) (A p. 49)
Vous avez la possibilité de régler plusieurs options pour l’affichage
de votre téléviseur.

46

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 47 Tuesday, April 1, 2003 6:27 PM

Réglage des préférences du DVD

Fonctions de base des menus de choix

La fenêtre contextuelle sur laquelle sont répertoriées les
options sélectionnables apparaît sur le menu de choix.

IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
1 Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.
2 Appuyez sur DVD.

Français

4 Appuyez sur ENTER.

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

5 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner
l’option qui vous intéresse.
Exemple : Vous sélectionnez “FILM”.

1 Appuyez sur CHOICE.
Le menu des langues (LANGUE) apparaît sur l’écran du
téléviseur.

6 Appuyez sur ENTER.
Votre choix est mémorisé.

2 Appuyez plusieurs fois sur les touches
3/2 du curseur pour afficher l’un des
menus de choix.
À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu de
choix change comme suit :
LANGUE(LANGUAGE) O
IMAGE (PICTURE) O
AUDIO O
REGLAGE H.-P. (SPK. SETTING) O
AUTRES (OTHERS) O (retour au début)

Exemple : Vous sélectionnez le menu des images (IMAGE).

Pour définir d’autres éléments sur le même menu de
choix
Répétez les étapes 3 à 6.
Pour passer à un autre menu de choix
Appuyez plusieurs fois sur les touches 3/2 du curseur pour
sélectionner un menu de choix à configurer.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur CHOICE.
REMARQUE

3 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour déplacer le
symbole H vers l’élément à configurer.
Exemple : Vous sélectionnez “SOURCE D’IMAGE”.

47

• Certains éléments des menus de choix constituent des sous-menus à
définir. Sélectionnez ces éléments et appuyez sur ENTER pour
afficher les sous-menus correspondants sur l’écran du téléviseur.
Vous pouvez régler les sous-menus à l’aide des touches 3/2///5
du curseur et de la touche ENTER (cf. les explications dans la
rubrique “Fonctions de base”).

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 48 Tuesday, April 1, 2003 6:28 PM

Réglage des préférences du DVD

: Menu

7 SOUS-TITRE
Certains DVD proposent plusieurs langues pour les sous-titres.
• Sélectionnez la langue initiale* des sous-titres.
ARRET (aucune indication pour les sous-titres),
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et codes langue de AA
à ZU (cf. le tableau ci-dessous)

des langues (LANGUE)

REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO”
et “SOUS-TITRE” uniquement quand la lecture est à l’arrêt.

7 LANGUE MENU
Certains DVD proposent leurs menus en plusieurs langues.
• Sélectionnez la langue initiale*.
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et codes langue de AA
à ZU (cf. le tableau ci-dessous)

7 LANGUE D’ECRAN
• Sélectionnez la langue des menus du système qui apparaissent
sur l’écran du téléviseur.
ANGLAIS, ESPAGNOL et FRANCAIS

* Lorsque la langue choisie n’est pas proposée par un disque, c’est
la langue d’origine qui est automatiquement sélectionnée.

7 LANGUE AUDIO
Certains DVD proposent plusieurs langues pour l’audio.
• Sélectionnez la langue initiale* de l’audio.
ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS,
ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et codes langue de AA
à ZU (cf. le tableau ci-dessous)

Liste des codes langue
AA Afar

GL Galicien

ML Malayalam

SO

Somali

AB Abkhazien

GN Guarani

MN Mongol

SQ

Albanais
Serbe

AF

GU Gujarati

MO Moldavien

SR

AM Amharique

Afrikaans

HA Hausa

MR Marathe

SS

Siswati

AR Arabe

HI

MS Malais (MAY)

ST

Sesotho

AS

Assamais

Hindi

HR Croate

MT Maltais

SU

Soudanais

AY Aymara

HU Hongrois

MY Birman

SV

Suédois

AZ Azerbaïdjanais

HY Arménien

NA Nauruan

SW Swahili

BA Bashkir

IA

Interlingua

NE Népalais

TA

Tamoul

BE

IE

Interlingue

NL Néerlandais

TE

Télougou

BG Bulgare

IK

Inupiak

NO Norvégien

TG Tadjik

BH Bihari

IN

Indonésien

OC Occitan

TH Thaï

BI

IS

Islandais

OM (Afan) Oromo

TI

IW

Hébreu

OR Oriya

TK Turkmène

BO Tibétain

JI

Yiddish

PA

Pendjabi

TL

BR Breton

JW Javanais

PL

Polonais

TN Setswana

CA Catalan

KA Géorgien

PS

Pashto, Pushto

TO Tongan

CO Corse

KK Kazakh

PT

Portugais

TR

Turc

CS

KL Groenlandais

QU Quechua

TS

Tsonga

CY Gallois

KM Cambodgien

RM Rheto-roman

TT

Tatar

DA Danois

KN Kannada

RN Kirundi

TW Twi

DZ Bhoutani

KO Coréen (KOR)

RO Roumain

UK Ukrainien

EL

KS

RU Russe

UR Ourdou

KU Kurde

RW Kinyarwanda

UZ Ouzbek

Biélorusse

Bislama

BN Bengali, Bangladais

Tchèque

Grec

EO Espéranto
ET

Estonien

EU Basque

Kashmiri

Tigrinya
Tagalog

KY Kirghiz

SA

Sanscrit

VI

LA Latin

SD

Sindhi

VO Volapük

Vietnamien

FA

Persan

LN Lingala

SG

Sangho

WO Wolof

FI

Finnois

LO Laotien

SH

Serbo-Croate

XH Xhosa

FJ

Fidjien

LT

Lituanien

SI

Cingalais

YO Yoruba

FO

Féringien

LV

Latvian, Letton

SK

Slovaque

ZU Zoulou

FY

Frison

Slovène

MG Malgache

SL

GA Irlandais

MI

SM Samoan

GD Gaélique écossais

MK Macédonien

Maori

SN

Shona

48

Français

Description des menus

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 49 Tuesday, April 1, 2003 6:28 PM

Réglage des préférences du DVD
: Menu

des images (IMAGE)

: Menu

7 TYPE D’ECRAN

7 BALANCE G/D

Selon le rapport hauteur/largeur en 16 x 9 du DVD lu, vous pouvez
choisir le format d’image qui correspond le mieux à celui de l’écran
du téléviseur.

Vous pouvez régler l’équilibre entre les enceintes avant gauche et
droite.

• 16:9 NORMAL (Téléviseur format grand écran)

Français

audio (AUDIO)

Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de
votre téléviseur est défini au format cinéma en 16 x 9
(téléviseur grand écran).
Le système règle automatiquement la largeur d’écran du
signal de sortie en fonction de l’image quand celle-ci est au
format 4 x 3.
• 16:9 AUTO (Téléviseur format grand écran)

Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de
votre téléviseur est au format cinéma en 16 x 9 (téléviseur
grand écran).
• 4:3 LB (Format Letter Box)

Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de
votre téléviseur est au format 4 x 3 (téléviseur standard). Les
films grand écran sont accompagnés de bandes noires en haut
et en bas de l’écran.
• 4:3 PS (Format Pan Scan)

Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de votre
téléviseur est au format 4 x 3 (téléviseur standard). Les films
grand écran ne sont pas accompagnés de bandes noires, mais les
bords gauche et droit de l’image sortent du cadre de l’écran.

Ex. : 16:9

Ex. : 4:3 LB

Ex. : 4:3 PS

REMARQUE
• Sur certains DVD, le format de l’image “4:3 LB” persiste même si
vous avez sélectionné “4:3 PS”. Cela dépend du mode
d’enregistrement des DVD.
• Quand vous sélectionnez “16:9 NORMAL” pour une image d’un
rapport hauteur/largeur de 4 x 3, l’image varie légèrement en raison
du processus de conversion de la largeur.

G-21 à G-1 O CENTRE O D-1 à D-21 (en 1 étape)

• CENTRE
Les niveaux des enceintes avant gauche et droite sont
identiques.
• G-21 à G-1 et D-1 à D-21
À mesure que le chiffre augmente, le niveau d’une enceinte
baisse par rapport à l’autre. (Si vous sélectionnez “-21”, le son
de l’enceinte sélectionnée (G ou D) n’est plus perceptible.)

7 GRAVE
Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des basses émises par
les enceintes avant.
Dans une limite de –10 à +10. (en 2 étapes)

7 AIGU
Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des aigus émis par les
enceintes avant.
Dans une limite de –10 à +10. (en 2 étapes)

REMARQUE
• Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des basses/aigus
uniquement pour le canal avant gauche/droit. Les enceintes fournies
ne sont toutefois pas capables d’intégrer un changement apparent au
niveau des basses en raison de leur fréquence de coupure, et ce même
après leur réglage. (A p. 50)
Pour modifier plus efficacement le niveau d’accentuation des basses,
réglez le niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves. (A p. 21)
(Lorsque vous remplacez les enceintes avant par de plus puissantes,
et que vous sélectionnez “GRAND” à leur égard dans le sous-menu
TAILLE (A p. 50), vous avez également la possibilité de régler les
basses.)

7 ATTENUATEUR LFE
L’atténuateur des effets à basse fréquence diminue la distorsion des
basses émises par le caisson d’extrêmes graves lors de la lecture
d’un CD au format Dolby Digital ou DTS Digital Surround.

7 SOURCE D’IMAGE

• MARCHE

Pour obtenir une qualité d’image optimale, il suffit de sélectionner
si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par
image (source film).
D’ordinaire, définissez le réglage sur “AUTO”.

• ARRET

• VIDEO (NORMAL)

Adapté pour la lecture d’un CD vidéo pourvu de scènes avec
très peu de mouvements.
• VIDEO (ACTIF)

Adapté pour la lecture d’un CD vidéo pourvu de scènes avec
beaucoup de mouvements.
• FILM

Adapté pour la lecture d’un film.
• AUTO

Utilisé pour lire un CD contenant à la fois des données vidéo
et un film.
Le système reconnaît le type source (vidéo ou film) du CD lu
d’après les informations de ce dernier.
• Si l’image présente un flou ou des parasites, ou que les lignes
obliques sur l’image sont trop visibles, passez à un autre mode.

7 PROTECTION D’ECRAN
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’économiseur
d’écran. (A p. 24)
• MARCHE

L’image sur l’écran du téléviseur s’assombrit.
• ARRET

Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction.

7 MP3/JPEG
Si un CD contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, vous pouvez
choisir les fichiers précis que vous souhaitez lire.
• MP3

Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers MP3.
• JPEG

Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers
JPEG.

49

Sélectionnez cette option pour réduire la distorsion des basses
émises par le caisson d’extrêmes graves.
Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction.

7 COMPRESS. PLAGE DYN.
(Compression dynamique)
Prévue pour des écoutes nocturnes en Dolby Digital, cette fonction
régule les différences de niveaux sonores par compression
dynamique ; il devient ainsi plus facile d’entendre les sons faibles
alors que les sons les plus forts sont atténués.
• MAX

Sélectionnez cette option si vous voulez appliquer pleinement
l’effet de compression (utile passé minuit).
• MOYEN

Sélectionnez cette option si vous ne voulez réduire que peu la
dynamique.
• ARRET

Sélectionnez cette option si vous voulez que le son
d’ambiance soit perçu au plus fort de son contraste (sans
l’application d’aucun effet).

:

Menu du réglage des enceintes
(REGLAGE H.-P.)

7 TAILLE
Pour accéder au sous-menu TAILLE (réglage des
dimensions des enceintes). (Cf. ci-dessous.)

7 NIVEAU
Pour accéder au sous-menu NIVEAU (réglage des
niveaux des enceintes). (Cf. ci-dessous.)

7 DISTANCE
Pour accéder au sous-menu DISTANCE (réglage des
distances entre les enceintes). (Cf. ci-dessous.)

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 50 Tuesday, April 1, 2003 6:29 PM

Réglage des préférences du DVD
7 RECOUVREMENT*

7 Menu des niveaux (NIVEAU)

Les enceintes de petite taille ont du mal à restituer les basses de
manière efficace. Si vous disposez d’une enceinte de petite taille,
quel que soit son emplacement, le système aiguille
automatiquement les basses qui lui sont assignées à une enceinte de
plus grande capacité.
Pour utiliser convenablement cette fonction, définissez le niveau de
fréquence de croisement d’après la taille de la plus petite enceinte
connectée.

ENCEINTE CENTRALE*/ENCEINTE SURROUND G.*/
ENCEINTE SURROUND D.*/CAISSON GRAVE
Réglez le niveau de sortie des enceintes concernées.

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte
connectée est d’environ 4 cm.
• 150 Hz (Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez
les enceintes fournies – modèle TH-M65/TH-M45.)

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte
connectée est d’environ 6 cm.
• 120 Hz

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte
connectée est d’environ 8 cm.
• 100 Hz (Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez
les enceintes fournies – modèle TH-M55.)

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte
connectée est d’environ 10 cm.

Émet la tonalité d’essai.

RETOUR
Renvoie au menu REGLAGE H.-P..

* • Vous ne pouvez pas sélectionner “ENCEINTE CENTRALE”
quand l’un des modes DAP (A p. 29) est choisi comme mode
Surround. (A p. 31)
• Vous ne pouvez pas sélectionner “ENCEINTE CENTRALE”,
“ENCEINTE SURROUND G.” et “ENCEINTE SURROUND D.”
quand le mode Surround est éteint (stéréo). (A p. 31)
** La tonalité d’essai est émise par l’ensemble des enceintes
activées dans l’ordre suivant :
] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ]
Enceinte avant droite ] Enceinte Surround droite ]
Enceinte Surround gauche ] (retour au début)

7 Menu des distances (DISTANCE)
Exemple :

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte
connectée est d’environ 12 cm.

Caisson
d’extrêmes
graves

Enceinte
centrale

• 80 Hz

Avant droite
Avant gauche

* Si vous avez sélectionné “GRAND” pour toutes les enceintes
dans le menu TAILLE, cette fonction n’est pas valide.

7 RETOUR REGLAGES INIT.

3,0 m
2,7 m
2,4 m
2,1 m

Rétablit tous les réglages initiaux des enceintes.

7 Menu des dimensions (TAILLE)
PRÉCAUTION
• Lorsque vous utilisez les enceintes fournies, sélectionnez “PETIT”
pour chacune d’elles. Si vous sélectionnez “GRAND”, vous risquez
d’endommager les enceintes.

REMARQUE
• Si vous sélectionnez “PETIT” pour les enceintes avant, vous ne
pouvez pas sélectionner “GRAND” pour les enceintes centrale et
Surround.

ENCEINTE AVANT/ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE
SURROUND
Sélectionnez la taille en fonction des dimensions réelles de vos
enceintes.
• GRAND

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans l’enceinte est
supérieur à 12 cm.
• PETIT (Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez
les enceintes fournies.)

Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du
haut-parleur à membrane conique dans l’enceinte est inférieur
à 12 cm.
CAISSON GRAVE

Surround gauche

Surround droite

Dans ce cas, définissez la distance de chaque enceinte comme suit :
• Distance avec les enceintes avant :
3,0 m
• Distance avec l’enceinte centrale :
2,7 m
• Distance avec les enceintes Surround : 2,4 m
ENCEINTE AVANT/ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE
SURROUND
Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.
Dans une limite de 0,3 m à 9,0 m. (par 0,3 m)

SIGNAL TEST*
Émet la tonalité d’essai.

RETOUR
Renvoie au menu REGLAGE H.-P..

* La tonalité d’essai est émise par l’ensemble des enceintes
activées dans l’ordre suivant :
] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ]
Enceinte avant droite ] Enceinte Surround droite ]
Enceinte Surround gauche ] (retour au début)

UTILISATION

Cette option reste définie sur “UTILISATION”.
RETOUR
Renvoie au menu REGLAGE H.-P..

50

Français

• 200 Hz

Dans une plage entre –10 dB et +10 dB.

SIGNAL TEST**

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 51 Tuesday, April 1, 2003 6:29 PM

Réglage des préférences du DVD
: Menu

des autres réglages (AUTRES)

REMARQUE
• Vous pouvez sélectionner “CENSURE PARENTALE” uniquement
quand la lecture est à l’arrêt.

Français

7 REPRISE
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de reprise de la
lecture.
• MARCHE

Sélectionnez cette option pour activer la fonction.

Verrouillage parental
Cette fonction permet de limiter la lecture d’un DVD contenant des
scènes de violence jugées inappropriées pour certains membres de
votre famille. La lecture d’un tel CD n’est pas possible tant que la
fonction n’est pas annulée.
• Ce réglage concerne uniquement les DVD bloqués par un niveau
de verrouillage parental (de 1 à 8, c’est-à-dire du plus restrictif au
moins restrictif).
• Le réglage du verrouillage parental ne peut se faire qu’à l’arrêt.

• ARRET

Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction.

7 GUIDE A L’ECRAN
Vous pouvez activer ou désactiver les icônes qui s’affichent à
l’écran. (A p. 24)

Curseur
(3/2///5)
/ENTER

• MARCHE

Sélectionnez cette option pour activer la fonction.
• ARRET

Touches
numériques

Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction.

7 ATTENTE AUTOMATIQUE*
Lorsque la lecture cesse et qu’elle ne redémarre pas dans le délai
que vous avez déterminé, le système s’éteint automatiquement.
• 60

Le système s’éteint automatiquement si la lecture ne reprend
pas dans un délai de 60 minutes.
• 30

Le système s’éteint automatiquement si la lecture ne reprend
pas dans un délai de 30 minutes.
• ARRET

Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction.
* Lorsque les fonctions de mise en veille automatique et d’arrêt
programmable sont toutes deux activées, l’arrêt se fait à l’heure
indiquée au niveau de la fonction d’arrêt programmable si elle est
antérieure à l’heure définie au niveau de la fonction de mise en
veille automatique.

Réglage du verrouillage parental

1 Appuyez sur CHOICE.
2 Appuyez sur les touches 3/2 du
curseur pour afficher le menu AUTRES.

3 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour déplacer le
symbole H vers “CENSURE
PARENTALE”, puis appuyez sur
ENTER.
Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur l’écran
du téléviseur.

7 CENSURE PARENTALE
Vous pouvez restreindre la lecture d’un DVD contenant des scènes
de violence jugées inappropriées pour certains membres de votre
famille.
Accède au sous-menu CENSURE PARENTALE. (Cf. la
rubrique “Verrouillage parental” suivante.)

4 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour déplacer le
symbole H vers “CODE PAYS”, puis
appuyez sur ENTER.

5 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner le
code de pays, puis appuyez sur ENTER.
Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes de pays/région
pour le verrouillage parental” (A p. 53).
Le symbole H se place sur “ETABLIR NIVEAU”.

51

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 52 Tuesday, April 1, 2003 6:29 PM

Réglage des préférences du DVD

6 Appuyez sur ENTER.

5 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour déplacer le
symbole H vers l’élément que vous
voulez modifier, puis appuyez sur
ENTER.

7 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner le
niveau de restriction, puis appuyez sur
ENTER.
Le symbole H se place sur “CODE”.
• Sélectionnez “NEANT” pour annuler cette fonction.

8 Entrez les quatre chiffres du mot de
passe à l’aide des touches numériques
(0-9), puis appuyez sur ENTER.
Le symbole H se place sur “SORTIE”.

9 Appuyez sur ENTER.
Le menu AUTRES réapparaît.
Pour revenir à l’écran normal
Appuyez sur CHOICE.
REMARQUE

//5 du curseur pour modifier le
réglage, puis appuyez sur ENTER.

7 Entrez votre mot de passe à l’aide des
touches numériques (0-9), puis appuyez
sur ENTER.
Le nouveau réglage est mémorisé.
REMARQUE
• Vous ne pouvez pas sélectionner le verrouillage parental si vous
n’avez pas défini votre mot de passe.
• Si vous quittez le sous-menu CENSURE PARENTALE avant d’avoir
défini votre mot de passe à l’étape 6, le nouveau code de pays et le
niveau de verrouillage parental ne sont pas validés. Les anciens code
de pays et niveau de verrouillage parental sont rétablis.
• Si vous vous trompez de mot de passe plus de trois fois de suite, le
symbole H se place automatiquement sur “SORTIE”, et les touches /
/5 du curseur se bloquent. Appuyez sur ENTER pour quitter le sousmenu CENSURE PARENTALE, puis reprenez la procédure à l’étape 1.
• Si vous avez oublié votre mot de passe, entrez “8888”.

Déblocage temporaire du verrouillage
parental
La définition d’un niveau de contrôle parental strict empêche
carrément la lecture de certains disques. Si vous chargez un tel
disque et tentez de le lire, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du
téléviseur. Vous avez la possibilité de débloquer temporairement le
verrouillage parental.

• Rappelez-vous votre mot de passe, ou notez-le.

Modification du réglage du verrouillage
parental

1 Appuyez sur CHOICE.
2 Appuyez sur les touches 3/2 du
curseur pour afficher le menu AUTRES.

3 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour déplacer le
symbole H vers “CENSURE
PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER.
Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur l’écran
du téléviseur.
• Si vous n’avez pas encore entré votre mot de passe, vous ne
pouvez placer le symbole H que sur “CODE” ou “SORTIE”.

1 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour déplacer le
symbole H vers “LIBERER TEMPOR.”,
puis appuyez sur ENTER.
Le symbole H se place sur “CODE”.
• Après avoir sélectionné “NE PAS LIB. TEMP.”, appuyez sur
l’une des touches 0 de l’unité centrale pour retirer le
disque.

2 Entrez votre mot de passe à l’aide des
touches numériques (0-9).
La lecture commence.
• Si vous vous trompez en entrant le mot de passe,
“ERRONE! NOUVEL ESSAI...” apparaît sous le sousmenu CENSURE PARENTALE. La lecture du disque est
possible sous réserve que vous entriez le bon mot de passe.

4 Entrez votre mot de passe à l’aide des

REMARQUE

touches numériques (0-9), puis appuyez
sur ENTER.

• Si vous vous trompez de mot de passe plus de trois fois de suite, le
symbole H se place automatiquement sur “NE PAS LIB. TEMP.”, et
les touches //5 du curseur se bloquent. Appuyez sur l’une des
touches 0 de l’unité centrale pour retirer le disque.

• Si vous vous trompez en entrant le mot de passe, “ERRONE!
NOUVEL ESSAI...” apparaît sous le sous-menu CENSURE
PARENTALE. Les étapes suivantes vous sont accessibles
sous réserve que vous entriez le bon mot de passe.

52

Français

6 Appuyez plusieurs fois sur les touches

TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 53 Tuesday, April 1, 2003 10:35 AM

Réglage des préférences du DVD

Français

Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
CF
CG
CH
CI
CK
CL
CM
CN
CO
CR
CU
CV
CX
CY
CZ
DE
DJ
DK
DM
DO
DZ
EC
EE
EG

53

Andorre
Émirats arabes unis
Afghanistan
Antigua-et-Barbuda
Anguilla
Albanie
Arménie
Antilles néerlandaises
Angola
Antarctique
Argentine
Samoa américaines
Autriche
Australie
Aruba
Azerbaïdjan
Bosnie-Herzégovine
Barbade
Bangladesh
Belgique
Burkina Faso
Bulgarie
Bahreïn
Burundi
Bénin
Bermudes
Brunéi Darussalam
Bolivie
Brésil
Bahamas
Bhoutan
Ile Bouvet
Botswana
Biélorussie
Belize
Canada
Îles des Cocos (Keeling)
République centrafricaine
Congo
Suisse
Côte d’Ivoire
Îles Cook
Chili
Cameroun
Chine
Colombie
Costa Rica
Cuba
Cap-Vert
Île Christmas
Chypre
République tchèque
Allemagne
Djibouti
Danemark
Dominique
République Dominicaine
Algérie
Équateur
Estonie
Égypte

EH
ER
ES
ET
FI
FJ
FK
FM
FO
FR
FX
GA
GB
GD
GE
GF
GH
GI
GL
GM
GN
GP
GQ
GR

Sahara occidental
Érythrée
Espagne
Éthiopie
Finlande
Fidji
Îles Falkland (Malouines)
Micronésie (États fédérés de)
Îles Féroé
France
France métropolitaine
Gabon
Royaume-Uni
Grenade
Georgie
Guyane française
Ghana
Gibraltar
Groenland
Gambie
Guinée
Guadeloupe
Guinée Équatoriale
Grèce

GS

Géorgie du sud et les Îles
Sandwich du sud

GT
GU
GW
GY
HK
HM
HN
HR
HT
HU
ID
IE
IL
IN

Guatemala
Guam
Guinée-Bissau
Guyane
Hong Kong
Îles Heard et McDonald
Honduras
Croatie
Haïti
Hongrie
Indonésie
Irlande
Israël
Inde

IO

Territoire britannique de
l’Océan Indien

IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN

Iraq
Iran (République islamique)
Islande
Italie
Jamaïque
Jordanie
Japon
Kenya
Kirghizistan
Cambodge
Kiribati
Comores
Saint-Christophe et Nevis

KP

Corée, République
démocratique populaire de

KR
KW
KY
KZ

Corée, République de
Koweït
Îles Cayman
Kazakhstan

LA

République démocratique
populaire Lao

LB
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO

Liban
Sainte-Lucie
Liechtenstein
Sri Lanka
Libéria
Lesotho
Lituanie
Luxembourg
Lettonie
Lybienne, Jamahiriya arabe
Maroc
Monaco
Moldavie, République de
Madagascar
Îles Marshall
Mali
Birmanie
Mongolie
Macao
Îles Mariannes du Nord
Martinique
Mauritanie
Montserrat
Malte
Maurice
Maldives
Malawi
Mexique
Malaisie
Mozambique
Namibie
Nouvelle-Calédonie
Niger
Île Norfolk
Nigéria
Nicaragua
Pays-Bas
Norvège
Népal
Nauru
Niue
Nouvelle-Zélande
Oman
Panama
Pérou
Polynésie française
Papouasie-Nouvelle-Guinée
Philippines
Pakistan
Pologne
Saint-Pierre-et-Miquelon
Pitcairn
Porto Rico
Portugal
Palau
Paraguay
Qatar
Réunion
Roumanie

RU
RW
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
TD
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
TZ
UA
UG

Fédération de Russie
Rwanda
Arabie Saoudite
Îles Solomon
Seychelles
Soudan
Suède
Singapour
Sainte-Hélène
Slovénie
Svalbard et Jan Mayen
Slovaquie
Sierra Leone
Saint-Marin
Sénégal
Somalie
Surinam
Sao Tomé-et-Príncipe
Salvador
République arabe de Syrie
Swaziland
Îles Turks et Caïques
Tchad
Terres australes françaises
Togo
Thaïlande
Tadjikistan
Tokélaou
Turkménistan
Tunisie
Tonga
Timor oriental
Turquie
Trinidad et Tobago
Tuvalu
Taïwan
Tanzanie, République unie de
Ukraine
Ouganda

UM Îles Mineures éloignées des
États-Unis
US
UY
UZ

États-Unis
Uruguay
Ouzbékistan

VA

État de la Cité du Vatican
(Saint-Siège)

VC
VE
VG
VI
VN
VU
WF
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW

Saint-Vincent et les Grenadines
Vénézuela
Îles Vierges (Britaniques)
Îles Vierges (U.S.)
Viêt Nam
Vanuatu
Îles Wallis et Futuna
Samoa
Yémen
Mayotte
Yougoslavie
Afrique du Sud
Zambie
Zaïre
Zimbabwe

TH-M65-55-45[C].book Page 54 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Vous avez la possibilité de moduler le son et les réglages des
enceintes du système.
• Les ajustements effectués sur une source s’appliquent aux autres
sources.
IMPORTANT
Avant d’employer la télécommande pour
l’opération suivante :
• Réglez le sélecteur de mode de la
télécommande sur AUDIO.

Curseur
(3/2///5)

REMARQUE
Avant de commencer :
• Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si la
mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 1.
• Si vous sélectionnez DVD comme source, les réglages des éléments
correspondants dans les menus de choix changent aussi.

À l’aide de la télécommande :

1 Appuyez sur SETTING.
Le dernier élément que vous avez sélectionné apparaît sur la
fenêtre d’affichage.
Exemple : Vous sélectionnez “BAL”.

• BAL :
Vous pouvez régler l’équilibre entre les enceintes avant
gauche et droite. (A p. 49)
• D. COMP (Compression dynamique) :
Prévue pour des écoutes nocturnes en Dolby Digital, cette
fonction régule les différences de niveaux sonores par
compression dynamique ; il devient ainsi plus facile
d’entendre les sons faibles alors que les sons les plus forts
sont atténués. (A p. 49)
• AUDIO POS (Position audio) :
Réglez la position audio du caisson d’extrêmes graves de
manière que le niveau de ce dernier puisse être
automatiquement ajusté. (Plus le chiffre diminue, plus le
niveau d’écoute stéréo baisse automatiquement.)
• M. OUT (Sortie d’écran) :
Sélectionnez la prise de sortie vidéo par laquelle vous
regardez les DVD une fois le raccordement à votre
téléviseur effectué. (A p. 8)
Définissez la sortie vidéo de façon à utiliser le système de
commande à distance AV COMPU LINK. (A p. 55)
VIDEO : Pour regarder les DVD via la prise VIDEO.
S:
Pour regarder les DVD via la prise S-VIDEO.
COMPNT (composante) :
Pour regarder les DVD via les prises
COMPONENT VIDEO OUT.

3 Procédez à un réglage ou une sélection
à l’aide des touches 3/2 du curseur.
Exemple :

• FRNT SP, CNTR SP, SURR SP :
“SML” (petit) O “LRG” (grand)

• FRNT D, CNTR D, SURR D :

2 Appuyez plusieurs fois sur les touches
//5 du curseur pour sélectionner
l’élément à configurer.

Dans une limite de 1 ft (0,3 m) à 30 ft (9,0 m) (en 1 ft
(0,3 m) étape)

• CROSS :
“80Hz” O “100Hz” O “120Hz” O “150Hz” O “200Hz”
O (retour au début)

À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément qui
apparaît sur la fenêtre d’affichage change comme suit :

• LFE ATT. :

O FRNT SP O CNTR SP O SURR SP O FRNT D O
CNTR D O SURR D O CROSS O LFE ATT. O BAL O
D. COMP O AUDIO POS O M. OUT O (retour au début)

• BAL :

Reportez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails
sur les réglages appropriés, à l’exception de “AUDIO POS” et
de “M. OUT”.
• FRNT SP (enceintes avant)
CNTR SP (enceinte centrale)
SURR SP (enceintes Surround) :
Sélectionnez la dimension de chaque enceinte. (A p. 50)
• FRNT D (distance avec les enceintes avant)
CNTR D (distance avec l’enceinte centrale)
SURR D (distance avec les enceintes Surround) :
Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes.
(A p. 50)
• CROSS :
Sélectionnez la fréquence de coupure du caisson d’extrêmes
graves. (A p. 50)

“ON” O “OFF”
“L-21” à “L-1” O “CENTER” O “R-1” à “R-21”

• D. COMP :
“MID” O “MAX” O “OFF” O (retour au début)

• AUDIO POS :
“0” O “–2” O “–4” O“–6” O (retour au début)

• M. OUT :
“VIDEO” O “S” O “COMPNT” O (retour au début)

4 Répétez les étapes 2 à 3 pour définir
d’autres éléments.
REMARQUE
• Si vous avez sélectionné “SML” pour les enceintes avant, vous ne
pouvez pas sélectionner “LRG” pour les enceintes centrale et
Surround.
• Vous pouvez confirmer les réglages des enceintes que vous avez
effectués en écoutant la tonalité d’essai. Pour émettre la tonalité
d’essai, appuyez sur TEST. (A p. 32)

• LFE ATT. :
Diminuez la distorsion des basses émises par le caisson
d’extrêmes graves lors de la lecture d’un disque au format
Dolby Digital ou DTS Digital Surround. (A p. 49)

54

Français

Configuration du système

TH-M65-55-45[C].book Page 55 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Français

Système de commande à distance AV COMPU LINK
Le système de commande à distance
AV COMPU LINK permet de
manœuvrer les téléviseur et magnétoscope JVC par le biais de
l’unité centrale. Le dispositif AV COMPU LINK-III dont il est
équipé permet en outre de raccorder des appareils vidéo JVC via les
bornes appropriées. Pour bénéficier du système de commande à
distance, il vous faut raccorder les appareils vidéo que vous voulez
utiliser comme suit.
• Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec votre téléviseur
et vos appareils vidéo.

Raccordement d’un téléviseur et d’un
magnétoscope
PRÉCAUTION
Avant de procéder au raccordement :
• Si votre magnétoscope, votre téléviseur et l’unité centrale sont déjà
raccordés au secteur, débranchez-les.

1 Raccordez l’unité centrale au téléviseur
et au magnétoscope.
• Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 8 et 14.

2 Raccordez l’unité centrale au téléviseur
et au magnétoscope à l’aide des
cordons AV COMPU LINK facultatifs.

REMARQUE
• Pour garantir le bon fonctionnement de la sélection automatique du
mode d’entrée du téléviseur, sélectionnez le réglage “M. OUT”
approprié. (A p. 54)

Fonctions disponibles
Le système de commande à distance AV COMPU LINK permet
d’utiliser les fonctions ci-dessous répertoriées.
Lecture vidéo directe
Pour regarder une vidéo, il suffit d’introduire la cassette dépourvue
de sa languette de protection dans le magnétoscope sans aucun
autre réglage manuel. Le système se met en route et commute la
source sur le magnétoscope automatiquement.
Le téléviseur s’allume automatiquement et commute le mode
d’entrée en position appropriée pour que vous puissiez visionner le
film.
Si la cassette que vous introduisez comporte encore sa languette de
protection, appuyez sur la touche de lecture (3) du magnétoscope
ou de la télécommande.
Lecture DVD directe
Il suffit de démarrer la lecture sur le lecteur DVD intégré sans
aucun autre réglage manuel. Le téléviseur s’allume
automatiquement et commute le mode d’entrée en position
appropriée pour que vous puissiez visionner le film.
Sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur
Si vous sélectionnez DVD ou VCR comme source de lecture sur le
système, le téléviseur commute automatiquement le mode d’entrée
en position appropriée pour que vous puissiez visionner le film.
Marche/Arrêt automatique
Le téléviseur et le magnétoscope s’allument et s’éteignent avec le
système.
Lorsque vous allumez le système :
• Si la source précédemment sélectionnée est “DVD”, seul le
téléviseur s’allume automatiquement.
• Si la source précédemment sélectionnée est “VCR”, le téléviseur
et le magnétoscope s’allument tous deux automatiquement.
Lorsque vous éteignez le système, le téléviseur et le magnétoscope
s’éteignent également.

Cordon AV COMPU
LINK
(non fourni)

Téléviseur
Magnétoscope

3 Branchez les cordons d’alimentation du
magnétoscope, du téléviseur et de
l’unité centrale aux prises secteur.

4 Allumez d’abord les appareils
connectés, puis l’unité centrale.
• La première fois que vous allumez le téléviseur raccordé via
la connexion AV COMPU LINK, baissez le volume au
minimum en vous aidant de la touche du volume qui se
trouve sur le téléviseur.
• Lorsque vous allumez le magnétoscope, servez-vous de la
télécommande livrée avec le système. (Appuyez sur la
touche F VCR/DBS.)

55

REMARQUE
• Si vous éteignez le système pendant un enregistrement sur le
magnétoscope, celui-ci ne s’éteint pas et continue d’enregistrer.

TH-M65-55-45[C].book Page 56 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Références
Pour nettoyer le disque
Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux
en ligne droite du centre vers l’extérieur.

Les performances de votre système dépendent beaucoup de la
propreté des disques et du mécanisme.

7 Remarques générales
En règle générale, vous tirerez le meilleur parti de votre système en
maintenant les disques et le mécanisme toujours propres.
• Rangez vos disques dans leurs boîtiers, dans des placards ou sur
des étagères.

7 Manipulation des disques
• Retirez le disque de son boîtier en le tenant
par le pourtour et en appuyant légèrement
dans le trou du milieu.
• Ne touchez pas la surface brillante du disque
et ne le courbez pas.
• Rangez le disque dans son boîtier quand vous
ne l’utilisez pas pour empêcher qu’il ne se
voile.
• Faites attention de ne pas rayer la surface du
disque lorsque vous le remettez dans son
boîtier.
• Évitez une exposition directe au soleil, aux
températures extêmes et à l’humiditè.

• N’utilisez JAMAIS de produit solvant tel
qu’un nettoyant conventionnel conçu
pour les disques, un vaporisateur, un
diluant ou du benzène, pour nettoyer les disques.

7 Nettoyage du système
• Nettoyez les taches en essuyant le système à l’aide d’un chiffon
doux. Si les taches persistent, trempez un chiffon dans une
solution détergente douce diluée avec de l’eau, essorez pour ôter
l’excès de liquide, essuyez la zone tachée et finissez à l’aide d’un
chiffon sec.
• Pour empêcher toute détérioration de la qualité, tout
endommagement ou écaillement de la peinture sur l’extérieur du
système, respectez les consignes suivantes.
• Veillez à NE PAS l’essuyer à l’aide d’un chiffon rêche.
• Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort.
• Veillez à NE PAS utiliser de diluant ou du benzène.
• Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des
insecticides.
• Veillez à NE PAS laisser trop longtemps des matières en
caoutchouc ou en plastique en contact avec le système.

Dépannage
Aidez-vous du tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels quotidiens. Si un problème persiste, appelez le service clientèle JVC.

Généralités
PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le système ne s’allume
pas.
Le caisson d’extrêmes
graves ne s’allume pas.

Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à l’unité
centrale ou à une prise secteur.
Le cordon d’alimentation du caisson d’extrêmes graves
n’est pas raccordé à une prise secteur.
Le cordon du système n’est pas raccordé.

Branchez le cordon d’alimentation correctement.
(A p. 15)
Éteignez le système, branchez le cordon d’alimentation
à une prise secteur et rallumez le système. (A p. 15, 19)
Raccordez le cordon du système. (A p. 10)

Le système ne
fonctionne pas
correctement.

Des éléments externes, comme p.ex. de l’électricité
statique ou des parasites, perturbent le fonctionnement
du micro-ordinateur.

Mettez le système hors tension, débranchez/
rebranchez-le à la prise secteur.
Mettez le système hors tension, et laissez-le reposer
quelques heures avant de le remettre en marche.

La télécommande ne
fonctionne pas.

Juste après avoir commencé à chauffer la pièce, vous
avez déplacé le système vers un endroit froid et
provoqué ainsi la formation de condensation à
l’intérieur.
Vous êtes trop loin ou pas suffisamment en face de
l’unité centrale.
Quelque chose obstrue le télécapteur.
La télécommande n’est pas en face du télécapteur de
l’unité centrale ou d’autres appareils.
Le sélecteur de mode de la télécommande n’est pas en
position correcte.
Les piles sont déchargées.
Les piles ont été insérées à l’envers (+/–).
Vous n’avez pas réglé la télécommande en
compatibilité avec le lecteur DVD ou le tuner (FM/
AM).
Le télécapteur est exposé au rayonnement direct du
soleil.
Les signaux de la télécommande sont mal réglés.

Rapprochez-vous de l’unité centrale. (Utilisez la
télécommande à une distance maximale de 7 m de
l’unité centrale.) (A p. 16)
Enlevez les obstacles. (A p. 16)
Dirigez la télécommande en visant le télécapteur du
matériel que vous voulez utiliser. (A p. 16)
Réglez le sélecteur sur la bonne position. (A p. 19)
Remplacez les piles. (A p. 16)
Remettez les piles en respectant les polarités. (A p. 16)
Pour le lecteur DVD, appuyez sur DVD avant
d’exécuter les opérations. (A p. 23)
Pour le tuner, appuyez sur FM/AM avant d’exécuter les
opérations. (A p. 27)
Protégez le télécapteur du rayonnement direct du soleil.
Entrez le code du fabricant sans vous tromper.
(A p. 17, 18)

Suite à la page suivante

56

Français

Entretien

TH-M65-55-45[C].book Page 57 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Références
PROBLÈME

Français

Aucun son n’est émis.

Le son ne sort que d’une
enceinte avant.

CAUSE POSSIBLE

Le cordon du système et/ou les cordons des enceintes
ne sont pas raccordés.

SOLUTION

Vérifiez le raccordement. (A p. 10 – 13)

Il y a un court-circuit dans les cordons des enceintes.

Reconnectez les cordons des enceintes.

Le cordon audio n’est pas correctement raccordé aux
connecteurs AUDIO IN (VCR) et/ou DIGITAL IN
(DBS).

Refaites le branchement. (A p. 14)

La source sélectionnée n’est pas correcte.

Refaites la sélection avec la bonne source. (A p. 20)

La fonction de coupure de son est activée.

Appuyez sur MUTING pour désactiver la fonction de
coupure de son. (A p. 20)

Le mode en clair n’est pas correctement réglé.

Sélectionnez le mode en clair approprié. (A p. 22)

Le raccordement des enceintes n’a pas été correctement Refaites le branchement. (A p. 10)
effectué.
L’équilibrage gauche-droite n’est pas correctement
réglé.

Réglez l’équilibrage de façon adéquate. (A p. 49, 54)

Aucun son ne sort des
enceintes centrale et/ou
Surround.

Le réglage des enceintes n’est pas correct.

Réglez les enceintes de façon adéquate. (A p. 49, 54)

Vous entendez
davantage les basses en
stéréo.

Le niveau des basses en stéréo sélectionné n’est pas
approprié.

Réglez “AUDIO POS” correctement. (A p. 54)

Lecture des DVD
PROBLÈME

Aucune image
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur.
Aucune image
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur, l’image est
floue ou elle apparaît
coupée en deux.
La lecture du disque
n’est pas possible.

La lecture du disque
n’est pas possible, et
“0:00” apparaît sur la
fenêtre d’affichage.
Le son et l’image sont
déformés.

L’image ne tient pas sur
l’écran du téléviseur.
Aucun sous-titre
n’apparaît sur l’écran du
téléviseur alors que vous
avez sélectionné une
certaine langue comme
langue initiale des soustitres.
La langue de l’audio
diffère de celle que vous
avez sélectionnée comme
langue audio initiale.

57

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Le raccordement vidéo est inexact.
L’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est
inexacte.
Le disque ne peut être lu.

Branchez le cordon correctement. (A p. 8)
Rectifiez l’entrée vidéo sur le téléviseur.

Vous avez réglé le mode de balayage sur
“PROGRESSIVE” alors que l’unité centrale est
connectée à un téléviseur ne prenant pas en charge
l’entrée vidéo à balayage progressif au contraire d’un
poste conventionnel.
Le numéro de l’unité centrale et le code de région du
disque sont incompatibles.
La fonction du verrouillage parental est activée.

Réglez le mode de balayage sur “INTERLACE”.
(A p. 22)

Utilisez un disque qui peut être lu. (A p. 3)

Remplacez le disque. (A p. 3)
Entrez le mot de passe pour modifier le niveau de
verrouillage parental. (A p. 51)

Vous avez chargé le disque à l’envers.
Le disque introduit ne peut être lu.

Chargez le disque correctement. (A p. 23)
Remplacez le disque. (A p. 3)

Le disque est rayé ou sale.

Remplacez ou nettoyez le disque. (A p. 2)

Un magnétoscope est raccordé entre l’unité centrale et
le téléviseur.
Sur certains disques, l’image paraît floue lorsque vous réglez
“SOURCE D’IMAGE” sur “FILM” ou sur “AUTO”.
Le type d’écran a été défini incorrectement.
Le téléviseur n’est pas correctement réglé.

Raccordez directement l’unité centrale au téléviseur.
(A p. 8)
Réglez “SOURCE D’IMAGE” sur “VIDEO
(NORMAL)” ou sur “VIDEO (ACTIF)”. (A p. 49)
Réglez “TYPE D’ECRAN” correctement. (A p. 49)
Réglez le téléviseur de façon adéquate.

—

Certains DVD sont programmés de manière qu’aucun
sous-titre ne s’affiche initialement. En pareil cas,
appuyez sur SUBTITLE sur la télécommande après
avoir démarré la lecture. (A p. 39)

—

Certains DVD sont programmés de manière que seule
la langue d’origine soit utilisée initialement. En pareil
cas, appuyez sur AUDIO sur la télécommande après
avoir démarré la lecture. (A p. 39)

TH-M65-55-45[C].book Page 58 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Références

Lecture MP3
La lecture du disque
n’est pas possible.

CAUSE POSSIBLE

Aucun fichier MP3 n’a été enregistré sur le disque.

SOLUTION

Remplacez le disque.

Les noms des fichiers MP3 sont dépourvus d’extension. Rajoutez l’extension qui convient (.mp3, .Mp3, .mP3
ou .MP3) aux noms des fichiers. (A p. 3)
Les fichiers MP3 n’ont pas été enregistrés sous un format Remplacez le disque. (Enregistrez les fichiers MP3 à
conforme à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2.
l’aide d’une application conforme.)
Des types différents de fichiers sont enregistrés sur le
La lecture d’un disque contenant des types différents de
disque.
fichiers n’est parfois pas possible en raison des
caractéristiques ou des conditions d’enregistrement du
disque.
La lecture des fichiers
Le paramètre MP3/JPEG est réglé sur “JPEG”.
JPEG se fait sans
problème, mais pas celle
des fichiers MP3.

Si un CD contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG,
réglez “MP3/JPEG” sur “MP3” pour effectuer la
lecture des fichiers MP3. (A p. 49)

Le panneau de contrôle Aucun fichier MP3 ou JPEG n’a été enregistré sur le
MP3 apparaît sur l’écran disque ou ce dernier ne peut être lu (p.ex. CD-ROM).
du téléviseur, mais rien
ne se passe.

Remplacez le disque. (A p. 3)

Lecture JPEG
PROBLÈME

La lecture du disque
n’est pas possible.

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Aucun fichier JPEG n’a été enregistré sur le disque.

Remplacez le disque.

L’extension des noms des fichiers JPEG est inexacte.

Rajoutez l’extension qui convient (.jpg, .jpeg, .JPG,
.JPEG ou toutes majuscules et minuscules confondues
comme p.ex. “.Jpg”) aux noms des fichiers. (A p. 3)

Les fichiers JPEG n’ont pas été enregistrés sous un format Remplacez le disque. (Enregistrez les fichiers JPEG à
conforme à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2.
l’aide d’une application conforme.)
La lecture des fichiers
Le paramètre MP3/JPEG est réglé sur “MP3”.
MP3 se fait sans
problème, mais pas celle
des fichiers JPEG.

Si un CD contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG,
réglez “MP3/JPEG” sur “JPEG” pour effectuer la
lecture des fichiers JPEG. (A p. 49)

FM/AM
PROBLÈME

La qualité sonore est
médiocre en raison de
parasites.

CAUSE POSSIBLE

Les antennes sont débranchées.

SOLUTION

Rebranchez les antennes correctement et fermement.

L’antenne cadre AM est trop proche de l’unité centrale. Changez la position et l’orientation de l’antenne cadre
AM.
L’antenne FM fournie n’est pas tirée à fond et sa
position est incorrecte.

Entendez l’antenne FM dans la meilleure position
possible.

Le mode Diminution des battements n’est pas
correctement réglé pour l’écoute d’une diffusion AM.

Essayez de changer le mode Diminution des
battements. (A p. 28)

Un bruit statique continu Le signal reçu est trop faible.
persiste tout le temps
d’une diffusion FM.
La station est trop éloignée.

Branchez une antenne FM externe (A p. 9), ou appelez
votre revendeur.
Sélectionnez une autre station.

Autres
PROBLÈME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

La lecture DVD directe Le type de prise de sortie vidéo n’est pas correctement
ne fonctionne pas malgré réglé pour une lecture DVD.
un bon raccordement AV
COMPU LINK.

Réglez “M. OUT” de façon adéquate de manière à
pouvoir regarder des DVD. (A p. 54)

Le système s’éteint tout
seul subitement.

Désactivez les fonctions. (A p. 21, 51)

Les fonctions d’arrêt programmable ou de mise en
veille automatique sont activées.

REMARQUE
• Certains problèmes étant parfois dus à des appareils qui sont connectés à l’unité centrale, il est recommandé de lire attentivement tous les manuels
d’utilisation appropriés.

58

Français

PROBLÈME

TH-M65-55-45[C].book Page 59 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Références

Lexique
Balayage entrelacé

Français

Le système vidéo conventionnel reconstitue une image
à l’aide de deux “demi-images”. Le système du balayage
entrelacé place des lignes de la deuxième moitié de
l’image entre les lignes de la première moitié de l’image.

Balayage progressif

Menu du disque
Affichage conçu pour permettre la sélection d’images, de sons, de
sous-titres, de multi-angles etc., enregistrés sur un DVD.

MP3
Format de fichier audio qui permet de comprimer des
enregistrements musicaux. “MP3” est l’abréviation de Motion
Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Sous format
MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir jusqu’à 10 fois plus de
données qu’un CD ordinaire.

Le balayage progressif permet de voir simultanément toutes les
lignes horizontales d’une image. Le système peut convertir la vidéo
à balayage entrelacé d’un DVD en format progressif pour une
meilleure qualité d’image. La résolution verticale est ainsi
considérablement accrue.

Multi-angle

Chapitre

Multicanal

Chapitres individuels compris dans un titre.

Code de région
Système qui permet de limiter la lecture des disques aux régions
auxquelles ils ont été initialement destinés. Le monde est divisé en
six régions, chacune d’elles étant identifiée par un code de région
spécifique (ou numéro de code régional). Si le code de région qui
figure sur un disque correspond au code de région de votre lecteur,
vous pouvez lire le disque.

Contrôle de lecture (PBC)
Fait allusion au signal enregistré sur les CD vidéo ou sur les SVCD
pour le contrôle de la reproduction. En utilisant les écrans de menu
enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous
pouvez profiter des disques interactifs et de ceux qui possèdent une
fonction de recherche.

Débit de transfert
Vitesse de transfert des données numériques. D’ordinaire mesuré
en bauds par seconde. Le système DVD applique un débit de
transfert variable pour plus d’efficacité.

Format “Letter Box”
Mode d’affichage des images grand format, comme p.ex. des films ;
l’image est visible dans son intégralité, parfaitement centrée sur
l’écran de télévision 4 x 3 qui laisse apparaître des bandes noires
horizontales en haut et en bas. Ce format tire son nom de la forme de
l’écran qui ressemble littéralement à une boîte à lettres.

Fréquence d’échantillonnage
Fréquence d’échantillonnage lors d’une conversion de données
analogiques en données numériques. En terme numéral, la
fréquence d’échantillonnage représente le nombre de fois qu’un
signal analogique initial est échantillonné par seconde.

JPEG
Système de compression d’images fixes proposé par le “Joint
Photographic Expert Group” [Groupe mixte d’experts en
photographie] qui se caractérise par une très faible diminution de la
qualité de l’image en dépit d’un haut rapport de compression.

Linear PCM (PCM : Modulation par impulsion et
codage)
Système de conversion des signaux sonores analogiques en signaux
numériques en vue d’un traitement ultérieur sans compression de
données.

59

En enregistrant plusieurs scènes en même temps sur un même titre,
l’utilisateur peut ainsi visionner la prise de vue qu’il préfère. Il
s’agit de la fonction multi-angle.
Chaque piste d’un DVD constitue un champ acoustique. Un son
multicanal fait allusion à la structure des pistes composées de trois
canaux ou plus.

Multilingue
Quand un titre est créé pour prendre en charge plusieurs langues, il
est appelé généralement un titre multilingue.

Rapport hauteur/largeur
Rapport entre la hauteur (dimension verticale) et la largeur
(dimension horizontale) d’une image affichée. Le rapport hauteur/
largeur d’un téléviseur conventionnel est 4 x 3, et celui d’un
téléviseur grand écran est 16 x 9.

Signal vidéo composante
Système de signal vidéo où une partie des informations nécessaires
à la restitution du signal-image composé des trois couleurs de
lumière primaires est transmise via des lignes distinctes. Des types
de signaux, comme p.ex. R/G/B, Y/PB/PR etc., sont disponibles.

Signal vidéo composite
Signal vidéo créé en combinant trois types de signaux : un signal
vidéo composé de signaux de luminance et de chrominance via la
technique de multiplication de fréquence ; des signaux de salve qui
sont à la base de la reproduction des couleurs ; et des signaux de
synchronisation.

Surround
Système permettant de créer des champs acoustiques 3D plus vrais
que nature en disposant plusieurs enceintes autour de la personne
qui écoute.

Verrouillage parental
Fonction du système utilisée pour limiter la lecture d’un disque en
fonction du niveau de restriction (mesure de scènes non
convenables d’un point de vue pédagogique, etc.) préalablement
établi sur ce système ou par l’utilisateur ; si le niveau établi sur le
disque est moins restrictif que la limite fixée par l’utilisateur, la
scène sera lue.

TH-M65-55-45[C].book Page 60 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Références

Index
A
Aigus (AIGU) ......................................................................... 21, 49
Angle............................................................................................. 38
Arrêt du son................................................................................... 20
Atténuateur des effets à basse fréquence
(ATTENUATEUR LFE) ........................................................ 49, 54
AUTO/PCM.................................................................................. 22
AV COMPU LINK ....................................................................... 55

B
Barre d’écran................................................................................. 33
Basses (BASS) ........................................................................ 21, 49

C
CD audio ..................................................................................... 3, 4
CD super vidéo (SVCD) ............................................................. 3, 4
CD vidéo (VCD) ......................................................................... 3, 4
CD-R ............................................................................................... 3
CD-RW ........................................................................................... 3
Chapitre........................................................................................... 4
Code de région .......................................................................... 3, 19
Compression dynamique
(COMPRESS. PLAGE DYN.) ............................................... 49, 54
Croisement (RECOUVREMENT).......................................... 50, 54

D
Dolby Digital ........................................................................ 29 – 31
Dolby Pro Logic II ................................................................ 29 – 31
Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) ............................... 29 – 31
Pro Logic II Music (PL II MUSIC) ................................ 29 – 31
DTS Digital Surround ........................................................... 29 – 31
DVD vidéo (DVD)...................................................................... 3, 4

E
Économiseur d’écran (PROTECTION D’ECRAN) ............... 24, 49
Équilibre entre les enceintes gauche/droite
(BALANCE G/D) ................................................................... 49, 54

F
Fonction Contrôle de lecture (PBC) ......................................... 4, 35

G
Gradateur....................................................................................... 20
Groupe............................................................................................. 4

I
Icônes à l’écran (GUIDE A L’ECRAN)................................. 24, 51

J
JPEG ..................................................................................... 3, 4, 37

M
Menu des choix......................................................................46 – 52
Menu audio (AUDIO) .............................................................49
Menu des autres réglages (AUTRES) .....................................51
Menu des dimensions (TAILLE) ............................................50
Menu des distances (DISTANCE) ..........................................50
Menu des images (IMAGE) ....................................................49
Menu des langues (LANGUE) ................................................48
Menu des niveaux (NIVEAU).................................................50
Menu du réglage des enceintes (REGLAGE H.-P.) ................49
Minuteur de mise en attente...........................................................21
Mise en veille automatique (ATTENTE AUTOMATIQUE)........51
Mode DAP (Digital Acoustic Processor) ..............................29 – 32
Club (LIVE CLUB).........................................................29 – 32
Discothèque (DANCE CLUB) ........................................29 – 32
Pavillon (PAVILION) .....................................................29 – 32
Salle de concert (HALL) .................................................29 – 32
Mode de balayage entrelacé (INTERLACE).................................22
Mode de balayage progressif (PROGRESSIVE) ..........................22
Mode de diminution des battements (BEAT CUT) .......................28
Mode en clair .................................................................................22
Modes Surround.....................................................................29 – 32
Modes DSP ............................................................................29 – 32
MP3........................................................................................3, 4, 36

P
Piste..................................................................................................4

R
Ralenti............................................................................................41
Reprise de lecture (REPRISE).................................................24, 51

S
Source des images (SOURCE D’IMAGE)....................................49
S-vidéo.......................................................................................8, 14

T
Titre..................................................................................................4
Tonalité d’essai (SIGNAL TEST) ...........................................32, 50
Tous canaux stéréo (ALL CH ST.)........................................30 – 32
Type d’écran (TYPE D’ECRAN)..................................................49
16:9 AUTO..............................................................................49
16:9 NORMAL........................................................................49
4:3 LB......................................................................................49
4:3 PS ......................................................................................49

V
Verrouillage des tiroirs ..................................................................25
Verrouillage parental (CENSURE PARENTALE) .......................51
Vidéo composante ...........................................................................8
Vidéo composite ........................................................................8, 14
Video Fine Processor (VFP) ..........................................................42

Z
Zoom..............................................................................................41

L
Langue à l’écran (LANGUE D’ECRAN)..................................... 48
Langue audio (LANGUE AUDIO)......................................... 39, 48
Langue des menus (LANGUE MENU) ........................................ 48
Langue des sous-titres (SOUS-TITRE) .................................. 39, 48
Lecture aléatoire............................................................................ 44
Lecture image par image............................................................... 41
Lecture programmée (PROGRAMME)........................................ 43
Lecture répétée.............................................................................. 44
Lecture répétée A-B ...................................................................... 45

60

Français

\

TH-M65-55-45[C].book Page 61 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM

Références

Caractéristiques
techniques
7 Unité centrale (XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45)

Français

Section audio
Distorsion harmonique totale 0,02 %
N.B. : Cette valeur est mesurée selon le système CONNECTOR à titre
de référence.

Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz)
Entrée analogique :
AUDIO IN (VCR) :
290 mV/47 kC
Entrée numérique* :
DIGITAL IN (DBS) :
–21 dBm à –15 dBm
(OPTICAL)
(660 nm E30 nm)
* Correspondant à Linear PCM, Dolby Digital et DTS Digital
Surround (avec une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz)

Sortie numérique (XV-THM65 uniquement) :
DIGITAL OUT
–21 dBm à –15 dBm
(OPTICAL)
(660 nm E30 nm)
Section vidéo
Système couleur :
NTSC
Résolution horizontale :
500 lignes
Rapport signal/bruit :
64 dB
Niveau de sortie vidéo
Composite :
1,0 V(c-c)/75 C
S-vidéo-Y :
1,0 V(c-c)/75 C
S-vidéo-C :
0,286 V(c-c)/75 C
Composante-Y :
1,0 V(c-c)/75 C
0,7 V(c-c)/75 C
Composante-PB/PR :
Sensibilité d’entrée vidéo/Impédance (VCR IN)
Composite :
1,0 V(c-c)/75 C
S-vidéo-Y :
1,0 V(c-c)/75 C
S-vidéo-C :
0,286 V(c-c)/75 C
Section tuner
Plage de réglage
FM :
87,5 MHz à 108,0 MHz
AM :
530 kHz à 1 710 kHz
Généralités
Alimentation :
CA 120 V Ó, 60 Hz
Consommation :
20 W (en cours de fonctionnement)
1,0 W (à l’état de veille)
Dimensions (L M H M P) :
400 mm M 85 mm M 386 mm
Poids :
4,6 kg

61

7 Caisson d’extrêmes graves (SP-PWM65)
Section amplificateur
Avant/Central/Surround :

100 W par canal, RMS à 4 C à 1 kHz,
avec 10 % de distorsion harmonique
totale.
Caisson d’extrêmes graves : 120 W, RMS à 4 C à 100 Hz, avec
10 % de distorsion harmonique totale.
Section d’enceinte
Enceinte :
20 cm antirésonnante, à blindage
antimagnétique
Gamme de fréquences :
25 Hz à 200 Hz
Généralités
Alimentation :
CA 120 V Ó, 60 Hz
Consommation :
150 W (en cours de fonctionnement)
0 W (à l’état de veille)
Dimensions (L M H M P) : 235 mm M 355 mm M 492 mm
Poids :
13,0 kg

7 Caisson d’extrêmes graves (SP-PWM55)
Section amplificateur
Avant/Central/Surround :

100 W par canal, RMS à 4 C à 1 kHz,
avec 10 % de distorsion harmonique
totale.
Caisson d’extrêmes graves : 120 W, RMS à 4 C à 100 Hz, avec
10 % de distorsion harmonique totale.
Section d’enceinte
Enceinte :
16 cm antirésonnante, à blindage
antimagnétique
Gamme de fréquences :
30 Hz à 200 Hz
Généralités
Alimentation :
CA 120 V Ó, 60 Hz
Consommation :
150 W (en cours de fonctionnement)
0 W (à l’état de veille)
Dimensions (L M H M P) : 216 mm M 353 mm M 485 mm
Poids :
12,0 kg

7 Caisson d’extrêmes graves (SP-PWM45)
Section amplificateur
Avant/Centrale/Surround : 80 W par canal, RMS à 6 C (Centrale/
Surround)/120 W par canal, RMS à
4 C (Avant)
à 1 kHz, avec 10 % de distorsion
harmonique totale.
Caisson d’extrêmes graves : 120 W, RMS à 4 C à 100 Hz, avec
10 % de distorsion harmonique totale.
Section d’enceinte
Enceinte :
16 cm antirésonnante, à blindage
antimagnétique
Gamme de fréquences :
30 Hz à 200 Hz
Généralités
Alimentation :
CA 120 V Ó, 60 Hz
Consommation :
140 W (en cours de fonctionnement)
0 W (à l’état de veille)
Dimensions (L M H M P) : 216 mm M 353 mm M 485 mm
Poids :
12,0 kg

TH-M65-55-45[C]-11Spec.fm Page 62 Wednesday, April 23, 2003 9:46 AM

7 Enceintes satellite (SP-THM65F)

7 Enceintes satellite

5,5 cm M 2
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
100 W
Impédance :
4C
Gamme de fréquences :
90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 250 mm M 1 103 mm M 250 mm
Poids :
3,77 kg

Enceintes avant (SP-THM45F)
Enceintes :
8,0 cm
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
120 W
Impédance :
4C
Gamme de fréquences :
90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 103 mm M 115 mm M 100 mm
Poids :
0,64 kg

Enceintes :

7 Enceinte centrale (SP-THM65C)
5,5 cm M 2
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
100 W
Impédance :
4C
Gamme de fréquences :
90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 258 mm M 75 mm M 81 mm
Poids :
0,95 kg

Enceintes :

7 Enceintes satellite (SP-THM55F)
Enceintes :
Haut-parleur grave :
Haut-parleur aigu :

10,0 cm
4,0 cm
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
100 W
Impédance :
4C
Gamme de fréquences :
65 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 140 mm M 228 mm M 167 mm
Poids :
1,9 kg

7 Enceinte centrale (SP-THM55C)
Enceintes :
Haut-parleur grave :
Haut-parleur aigu :

8,0 cm M 2
4,0 cm
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
100 W
Impédance :
4C
Gamme de fréquences :
65 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 326 mm M 119 mm M 164 mm
Poids :
2,4 kg

Français

Références

Enceintes Surround (SP-THM45S)
Enceintes :
8,0 cm
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
80 W
Impédance :
6C
Gamme de fréquences :
90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 103 mm M 115 mm M 100 mm
Poids :
0,52 kg

7 Enceinte centrale (SP-THM45C)
Enceintes :

8,0 cm
Antirésonnantes, à blindage
antimagnétique
Puissance admissible :
80 W
Impédance :
6C
Gamme de fréquences :
90 Hz à 20 kHz
Dimensions (L M H M P) : 103 mm M 115 mm M 100 mm
Poids :
0,64 kg

7 Accessoires
•
•
•
•
•
•
•
•

Télécommande (1)
Piles (2)
Antenne FM (1)
Antenne cadre AM (1)
Cordon d’alimentation (1)
Cordon du système (1)
Cordon vidéo composite (1)
Cordons des enceintes
5 m : Pour les enceintes satellite (avant gauche/droite) et
centrale (3)
10 m : Pour les enceintes satellite (surround gauche/droite) (2)
(La longueur des cordons des enceintes ci-dessus est
approximative.)
• Vis (et rondelles) (TH-M65 uniquement)
M4 x 25 mm : Pour les enceintes satellite (16)
La conception et les caractéristiques techniques peuvent faire
l’objet de modifications sans préavis.

62

TH-M65-55-45[C].book Page 68 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM

EN, FR
© 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED

0403SKMIDEJEM

TH-M65-55-45[C]-13Backbone.fm Page 1 Saturday, March 29, 2003 4:37 PM

Instructions
DVD DIGITAL THEATER SYSTEM
TH-M65/TH-M55/TH-M45



Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.3
Linearized                      : Yes
Encryption                      : Standard V1.2 (40-bit)
User Access                     : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res
Modify Date                     : 2003:05:07 10:08:35+09:00
Create Date                     : 2003:05:06 10:59:57Z
Subject                         : LVT1024-002B
Page Count                      : 129
Creation Date                   : 2003:05:06 10:59:57Z
Mod Date                        : 2003:05:06 18:18:36+09:00
Producer                        : Acrobat Distiller 5.0 (Windows)
Author                          : JVC
Metadata Date                   : 2003:05:06 18:18:36+09:00
Creator                         : JVC
Title                           : TH-M65/TH-M55/TH-M45
Description                     : LVT1024-002B
Page Layout                     : SinglePage
Page Mode                       : UseOutlines
Has XFA                         : No
EXIF Metadata provided by EXIF.tools

Navigation menu