JVC TH M55 M65/TH M55/TH M45 User Manual LVT1024 002B
TH-M45 TH-M45 LVT1024-002B English, French,
TH-M65 TH-M65 LVT1024-002B English, French,
User Manual: JVC TH-M55 TH-M55 English, French,
Open the PDF directly: View PDF
.
Page Count: 129
| Download | |
| Open PDF In Browser | View PDF |
English TH-M65-55-45[C]-01Cov1.fm Page 1 Tuesday, April 22, 2003 5:19 PM Français DVD DIGITAL THEATER SYSTEM SYSTÈME CINÈMA NUMÉRIQUE DVD TH-M65 Consists of XV-THM65, SP-PWM65, SP-THM65C and SP-THM65F Se compose de XV-THM65, SP-PWM65, SP-THM65C et SP-THM65F TH-M55 Consists of XV-THM55, SP-PWM55, SP-THM55C and SP-THM55F Se compose de XV-THM55, SP-PWM55, SP-THM55C et SP-THM55F TH-M45 Consists of XV-THM45, SP-PWM45, SP-THM45C, SP-THM45F and SP-THM45S Se compose de XV-THM45, SP-PWM45, SP-THM45C, SP-THM45F et SP-THM45S INSTRUCTIONS MANUEL D’INSTRUCTIONS LVT1024-002B [C] TH-M65-55-45[C].book Page 1 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Warnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.: 1. Do not remove screws, covers or cabinet. 2. Do not expose this appliance to rain or moisture. ATTENTION For Canada/pour le Canada CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQUAU FOND. For Canada/pour le Canada THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR: “APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS. G-1 Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.: 1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le coffret de l’appareil. 2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité. TH-M65-55-45[C]-02Warning.fm Page 2 Tuesday, April 22, 2003 5:20 PM Warnings, Cautions and Others Mises en garde, précautions et indications diverses CAUTION — F button! (XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45) Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). The F button in any position does not disconnect the mains line. • When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red. • When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off. The power can be remote controlled. Note to CATV system installer: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Section 820-40 of the NEC which provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical. ATTENTION — Touche F (XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45) Déconnectez la fiche d’alimentation secteur pour couper l’alimentation complètement (le témoin STANDBY s’éteint). La touche F, dans n’importe quelle position, ne déconnecte pas le système du secteur. • Quand le système est en attente, le témoin STANDBY est allumé en rouge. • Quand le système est sous tension, le témoin STANDBY s’éteint. L’alimentation ne peut pas être télécommandée. TH-M65: 43.1 kg TH-M55: 33.3 kg TH-M45: 25.2 kg CAUTION! To avoid personal injury or accidentally dropping the unit, have two persons unpack, carry, and install the unit. ATTENTION! Pour éviter toute blessure personnelle ou toute chute accidentelle de l’appareil, celui-ci doit être déballé, transporté et installé par deux personnes. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. DANGER: Visible and invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. 3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to qualified service personnel. 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. DANGER: Radiations laser visibles et invisibles lorsque le boîtier de l’appareil est ouvert et que le verrouillage est défaillant ou a été annulé. 3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n’y a aucune pièce utilisable à l’intérieur. Laisser à un personnel qualifié le soin de réparer votre appareil. G-2 TH-M65-55-45[C].book Page 1 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Table of contents Introduction...................................... 2 Creating realistic sound fields ...... 29 Notes on handling..................................................................2 Supplied accessories .............................................................2 Using the surround mode ....................................................31 Adjusting the sound.............................................................32 About discs ...................................... 3 Advanced operations ..................... 33 Playable disc types ................................................................3 Disc structure ........................................................................4 Playback Control function (PBC) — VCD and SVCD only ......4 Using the on-screen bar ......................................................33 Playing from a specified position on a disc..........................34 Using the MP3 control display.............................................36 Using the JPEG control display............................................37 Selecting a view angle of DVD .............................................38 Selecting the subtitle/audio languages.................................39 Special picture playback ......................................................41 Program Playback................................................................43 Random Playback ................................................................44 Repeat Playback ..................................................................44 Names of parts and controls ........... 5 Getting started ................................. 8 Connections ...........................................................................8 Using the remote control .....................................................16 Basic operations ............................ 19 Turning the system on/off....................................................19 Selecting the source to play .................................................20 Adjusting the volume ...........................................................20 Listening with headphones ..................................................20 Turning off the sound temporarily .......................................20 Adjusting the brightness ......................................................20 Using the Sleep Timer..........................................................21 Adjusting the output level of the subwoofer.........................21 Adjusting the bass/treble sound...........................................21 Changing the decode mode .................................................22 Changing the scan mode .....................................................22 Playback ......................................... 23 Basic playback .....................................................................23 Playback features.................................................................25 Tuner operations ............................ 27 Manual tuning ......................................................................27 Preset tuning .......................................................................27 Selecting the FM reception mode.........................................28 Reducing the noise of AM broadcast ...................................28 1 Setting DVD preferences ............... 46 Using the choice menus ......................................................46 Menu description.................................................................48 Parental Lock.......................................................................51 System setting ............................... 54 AV COMPU LINK remote control system ............................................ 55 References ..................................... 56 Maintenance ........................................................................56 Trouble shooting..................................................................56 Glossary...............................................................................59 Index....................................................................................60 Specifications ......................................................................61 TH-M65-55-45[C].book Page 2 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Introduction 7 Safety precautions Notes on handling Avoid moisture, water and dust Do not place the system in moist or dusty places. 7 Important cautions Installation of the system • Select a place which is level, dry and neither too hot nor too cold; between 5°C and 35°C. • Leave sufficient distance between the system and the TV. • Do not use the system in a place subject to vibration. Power cord • Do not handle the power cord with wet hands! • A small amount of power (1.0 watt) is always consumed while the power cord is connected to the wall outlet (center unit only). • When unplugging the power cord from the wall outlet, always pull on the plug, not the power cord. To prevent malfunctions of the system • There are no user-serviceable parts inside. If anything goes wrong, unplug the power cord and consult your dealer. • Do not insert any metallic object into the system. • Do not use any non-standard shape disc (like a heart, flower or credit card, etc.) available on the market, because it may damage the system. • Do not use a disc with tape, stickers, or paste on it, because it may damage the system. Label sticker Sticker Paste Note about copyright laws Check the copyright laws in your country before recording from DVDs, Super Video CDs (SVCDs), Video CDs (VCDs) and Audio CDs. Recording of copyrighted material may infringe copyright laws. Note about copyguard system DVDs are protected by copyguard system. When you connect the system to your VCR directly, the copyguard system activates and the picture may not be played back correctly. Avoid high temperatures Do not expose the system to direct sunlight and do not place it near a heating device. When you are away When away on travel or for other reasons for an extended period of time, disconnect the power cord plug from the wall outlet. Do not block the vents Blocking the vents may damage the system. Care of the cabinet When cleaning the system, use a soft cloth and follow the relevant instructions on the use of chemically-coated cloths. Do not use benzene, thinner or other organic solvents including disinfectants. These may cause deformation or discoloring. If water gets inside the system Turn the system off and disconnect the power cord plug from the wall outlet, then call the store where you made your purchase. Using the system in this condition may cause fire or electrical shock. Supplied accessories Check to be sure you have all of the supplied accessories. The number in parentheses is the quantity of the pieces supplied. If anything is missing, contact your dealer immediately. • Remote control (1) • Batteries (2) • FM antenna (1) • AM loop antenna (1) • Power cord (1) • System cord (1) • Composite video cord (1) • Speaker cords 5 m: For satellite (front left/right) and center speakers (3) 10 m: For satellite speakers (surround left/right) (2) (Length of speaker cords is approximate.) • Screws (with washer) (TH-M65 only) M4 x 25 mm: For satellite speakers (16) This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited. 2 TH-M65-55-45[C].book Page 3 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English About discs Playable disc types This system has been designed to play back the following discs: DVD Video (DVD), Video CD (VCD), Super Video CD (SVCD), Audio CD, CD-R and CD-RW. • This system can also play back MP3 and JPEG files recorded on CD-Rs and CD-RWs. (A pg. 23) • This system can also play back finalized DVD-Rs recorded in DVD VIDEO format. However, some discs may not be played back because of their disc characteristics or recording conditions. Discs you can play: Video Format Region Code Number* DVD NTSC 1/ALL VCD NTSC — SVCD NTSC — Audio CD — — CD-R — — CD-RW — — Disc Type Mark (Logo) * Note on Region Code DVD players and DVDs have their own Region Code numbers. This system can only play back DVDs recorded with the color system of NTSC whose Region Code number includes “1”. Examples: If a DVD with an improper Region Code number is loaded, “REGION CODE ERROR” appears on the TV screen and playback cannot start. • The following discs cannot be played back: DVD Audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, CD-ROM, CD-I (CD-I Ready), Photo CD, etc. Playing back these discs will generate noise and damage the speakers. • On some DVDs, Video CDs or SVCDs, their actual operation may be different from what is explained in this manual. This is due to the disc programming and disc structure, not a malfunction of this system. Notes on CD-R and CD-RW • User-edited CD-Rs (Recordable) and CD-RWs (Rewritable) can be played back only if they are already “finalized”. • This system can play back CD-Rs or CD-RWs recorded on a personal computer if they have been recorded in the audio CD format. This system can also play back CD-Rs or CD-RWs if MP3 files or JPEG files are recorded on them. However, some discs may not be played back because of their disc characteristics, recording conditions, or damage or stain on them. 3 Especially, the configuration and characteristics of an MP3 disc or a JPEG disc are determined by the writing (encoding) software and hardware used for recording. Therefore, due to the software and hardware used, the following symptoms may occur: • Some discs may not be played back. • Some tracks on an MP3 disc may be skipped or may not be played back normally. • Some files on a JPEG disc may be played back distortedly. • Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their instructions or cautions carefully. • CD-RWs may require a longer readout time. This is caused by the fact that the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. About MP3 discs MP3 is an abbreviation for Motion Picture Experts Group 1 (or MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 is simply a compressed data file format. By using MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain 10 times as much data as one regular CD. About JPEG discs A still-picture data compression system proposed by the Joint Photographic Expert Group, which features small decrease in image quality in spite of its high compression ratio. Notes on MP3/JPEG discs • MP3/JPEG discs (either CD-R or CD-RW) require a longer readout time. (It differs due to the complexity of the directory/file configuration.) • When making an MP3/JPEG disc, select ISO 9660 Level 1 or Level 2 for the disc format. • This system supports “multi-session” discs (up to 5 sessions). • This system cannot play “packet write” discs. • The system can only play MP3/JPEG files with the following file extensions; MP3: “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” and “.mp3” JPEG: “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” and any uppercase and lowercase combination (such as “.Jpg”) • If both MP3 files and JPEG files are recorded on a disc, set the MP3/JPEG setting in the PICTURE menu to the appropriate setting for the data to be read (“MP3” or “JPEG”). (A pg. 49) • Some MP3/JPEG discs may not be played back because of their disc characteristics or recording conditions. Notes on MP3 discs only • ID3* tags cannot be shown on the display. * An MP3 file can contain file information called an “ID3 Tag” where its album name, performer, track title, etc. are recorded. There are two versions, ID3v1 (ID3 Tag version 1) and ID3v2 (ID3 Tag version 2). • We recommend to record each piece of material (song) at a sample rate of 44.1 kHz and at a data transfer rate of 128 kbps. • Some tracks on an MP3 disc may be skipped or may not be played back normally. Notes on JPEG discs only • We recommend to record a file at 640 x 480 resolution. (If a file has been recorded at a resolution of more than 640 x 480, it will take a longer time to be displayed.) • This system can only play baseline JPEG files*. Progressive JPEG files* or lossless JPEG files* cannot be played. * Baseline JPEG format: Used for digital cameras, web, etc. Progressive JPEG format:Used for web. Lossless JPEG format: An old type and rarely used now. • Some files on a JPEG disc may be played back distortedly. TH-M65-55-45[C].book Page 4 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM IMPORTANT Before playing a disc, make sure of the following; • Check the connection with the TV. • Turn on your TV and select the correct input mode on the TV to view the pictures or on-screen information on the TV screen. • For DVD playback, you can change the initial setting to your preference. (A pg. 46 – 53) If B appears on the TV screen when pressing a button; The disc cannot accept the operation you have tried to do, or the information required for that operation is not recorded on the disc. NOTICE: In some cases, without showing B, operations will not be accepted. Disc structure DVD A DVD consists of “titles” and each title may be divided into “chapters”. For example, if a DVD contains movies, each movie may have its own title number and may be further divided into chapters. Title 1 English About discs Playback Control function (PBC) — VCD and SVCD only The Playback Control function allows you to enjoy menu-driven operation and high-resolution still images which have a resolution four times greater than moving pictures. High-resolution still image display You can display high-quality images which are four times clearer than moving pictures. Menu-driven playback A selection menu is displayed when you start playing a Video CD or SVCD with the Playback Control feature. The selection menu shows a list of numbers for selection. Some discs may show moving pictures or a divided screen. You can interact with the screen using a menu display to select and play an entry. See example illustration below about basic features of menu-driven playback (for details about the operation through the menu, also see page 35). Menu screen Title 2 Submenu Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 1 Chapter 2 Press RETURN. Video CD/SVCD/Audio CD A Video CD, SVCD, Audio CD consists of “tracks”. In general, each track has its own track number. (On some discs, each track may also be further divided by indexes.) Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5 MP3 discs On an MP3 disc, each song is recorded as a track (file). Tracks are usually grouped into a group (folder). Groups can also include other groups, creating hierarchical group layers. This system can recognize up to 150 tracks per group and up to 99 groups per disc. • If there is any type of file other than MP3 files in a group (folder), those files are also counted in the total number of 150. Group 1 Track 1 Press RETURN. Press RETURN. A: Moving picture B: Still picture NOTE • When operating a Video CD or SVCD using the menu, some functions such as Repeat Playback may not work. Group 2 Track 2 Group 3 Group 4 Group 5 JPEG discs On a JPEG disc, each still picture is recorded as a file. Files are usually grouped into a group (folder). Groups can also include other groups, creating hierarchical folder layers. This system can recognize up to 150 files per group and up to 99 groups per disc. • If there is any type of file other than JPEG files in a group (folder), those files are also counted in the total number of 150. Group 1 File 1 Group 2 File 2 Group 3 Group 4 Group 5 4 TH-M65-55-45[C].book Page 5 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Names of parts and controls The illustrations of the center unit and the subwoofer used in this manual are of TH-M65 unless otherwise noted. Front panel (center unit) A Standby lamp (STANDBY) A pg. 19 B Standby-on button (F STANDBY/ON) A pg. 19 C Stop button (7) A pg. 23 D Play button (3) A pg. 23 E Pause button (8) A pg. 23 F Reverse skip button (4) A pg. 26 G Forward skip button (¢) A pg. 26 H Source button (SOURCE) A pg. 20 I Volume control (VOLUME) A pg. 20 J Headphones jack (PHONES) A pg. 20 K Disc trays A pg. 23 L Illumination lamp A pg. 20 M Remote sensor A pg. 16 N Display window A pg. 6, 24 O Open/close buttons (0) A pg. 23 P Disc buttons (DISC 1-5) A pg. 23 Q Disc lamps (TH-M65 only) A pg. 25 Rear panel (center unit) For TH-M55/TH-M45 A System cord connector A pg. 10 B Audio input jacks (AUDIO IN (VCR)) A pg. 14 C Digital input/output jacks (DIGITAL IN/OUT) (TH-M65) A pg. 14 Digital input jack (DIGITAL IN) (TH-M55/TH-M45) A pg. 14 D Antenna terminals (ANTENNA) A pg. 9 5 E Video output jacks (VIDEO OUT) A pg. 8 VIDEO, S-VIDEO F Video input jacks (VCR IN) A pg. 14 VIDEO, S-VIDEO G Video output jacks (VIDEO OUT) A pg. 8 COMPONENT (Y, PB, PR) H AV COMPU LINK-III jacks A pg. 55 I Ó AC IN socket A pg. 15 TH-M65-55-45[C].book Page 6 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Names of parts and controls Display window (center unit) A Disc indicators A pg. 25 B MP3 indicator A pg. 24 C Channel indicator (CH) A pg. 28 D Main display A pg. 24 E Stereo indicator (ST) A pg. 27 F Tuning indicator (TUNED) A pg. 27 G Auto muting indicator (AUTO MUTING) A pg. 28 H • Source signal indicators (abcdghi) A pg. 30 • Subwoofer indicator (f) A pg. 30 • Sound reproducing speaker indicator ( ) A pg. 30 I • Dolby Pro Logic II indicator (GPLII) A pg. 29 • Linear PCM indicator (LPCM) A pg. 30 • Digital signal format indicators A pg. 30 Dolby Digital (GDIGITAL), DTS (C) J Surround indicator (SURROUND) A pg. 31 K DSP indicator A pg. 29 – 31 L Progressive mode indicator (PROGRESSIVE) A pg. 22 M Resume indicator (RESUME) A pg. 24 N Repeat mode indicators A pg. 44 Powered subwoofer Rear Front (SP-PWM65) Front (SP-PWM55/SP-PWM45) A System cord connector A pg. 10 B Front speaker terminals (FRONT SPEAKERS) A pg. 12, 13 C Center speaker terminals (CENTER SPEAKER) A pg. 12, 13 D Surround speaker terminals (SURROUND SPEAKERS) A pg. 12, 13 E Power cord A pg. 15 F Power lamp (POWER ON) A pg. 19 6 TH-M65-55-45[C].book Page 7 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Names of parts and controls Remote control NOTE • To use buttons I – W and g – p, slide down the remote control cover. 7 A Remote control mode selector A pg. 17 – 54 AUDIO, TV, VCR/DBS B Muting button (MUTING) A pg. 20 C Disc buttons (DISC 1-5) A pg. 23 D TV volume buttons (TV VOL +/–) A pg. 17 E Operating buttons • Play button (3) A pg. 24 • Forward/reverse skip buttons (¢/4) A pg. 26 • Fast-forward/reverse playback buttons (¡/1) A pg. 26 • Stop button (7) A pg. 23 • Pause button (8) A pg. 23 • Tuning buttons (TUNING ª, TUNING ·) A pg. 27 • Memory button (MEMORY) A pg. 28 • FM reception/Beat Cut mode button (FM MODE) A pg. 28 F Top menu button (TOP MENU) A pg. 34 G • Cursor buttons (3/2///5) A pg. 34 • Enter button (ENTER) A pg. 17 H • One Touch Replay button ( ) A pg. 25 • Record button (REC) A pg. 18 I Audio button (AUDIO) A pg. 39, 40 J Subtitle button (SUBTITLE) A pg. 39 K • VFP setting button A pg. 42 • Progressive mode button (PROGRESSIVE) A pg. 22 L Choice menu button (CHOICE) A pg. 46 M Setting button (SETTING) A pg. 54 N Title/group button (TITLE/GROUP) A pg. 35 O Repeat button (REPEAT) A pg. 44 P A-B repeat button (A-B REPEAT) A pg. 45 Q Sleep button (SLEEP) A pg. 21 R Dimmer button (DIMMER) A pg. 20 S Surround buttons (SURROUND) Mode (MODE), On/Off (ON/OFF) A pg. 31 T Effect button (EFFECT) A pg. 32 U Test tone button (TEST) A pg. 32 V Subwoofer adjustment buttons (S.WFR +/–) A pg. 21 W Center speaker adjustment buttons (CENTER +/–) A pg. 32 X Standby-on button (F AUDIO) A pg. 19 Y Standby-on button (F VCR/DBS) A pg. 17 Z Standby-on button (F TV) A pg. 17 a Source selecting buttons A pg. 20 DVD, FM/AM, DBS, VCR b TV/Video mode button (TV/VIDEO) A pg. 17 c Channel buttons (CHANNEL +/–) A pg. 17 d Volume buttons (AUDIO VOL +/–) A pg. 20 e Menu button (MENU) A pg. 34 f On-screen button (ON SCREEN) A pg. 33 g • Number buttons A pg. 17, 26, 35 • TV returning button (TV RETURN) A pg. 17 h Return button (RETURN) A pg. 4, 35 i Angle button (ANGLE) A pg. 38 j Decode mode button (DECODE) A pg. 22 k Zoom button (ZOOM) A pg. 41 l Cancel button (CANCEL) A pg. 43 m Display window button (FL DISPLAY) A pg. 24 n Treble adjustment buttons (TREBLE +/–) A pg. 21 o Bass adjustment buttons (BASS +/–) A pg. 21 p Surround speaker adjustment buttons (SURR) A pg. 32 Left (L +/–), Right (R +/–) TH-M65-55-45[C].book Page 8 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started Connections • Do not connect the AC power cord until all other connections have been made. • Since different components often have different terminal names, carefully read the instructions supplied with the components you are going to connect. Connecting a TV To view pictures and on-screen displays, connect the TV to the center unit. • You can get better picture quality in the order — Component video > S-video > Composite video. • Distortion of picture may occur when connecting to the TV via a VCR, or to a TV with a built-in VCR. • You need to set “MONITOR TYPE” in the PICTURE menu correctly according to the aspect ratio of your TV. (A pg. 49) 7 To connect a TV through the component video input jacks If your TV has component video input jacks, connect them using a component video cord (not supplied) to view a high quality picture. • Connect “Y” to “Y”, “PB” to “PB”, “PR” to “PR” correctly. • If your TV supports progressive video input, you can enjoy a high quality picture by setting the progressive scan mode to active. (A pg. 22) Center unit Green Red To component video input TV Blue Component video cord (not supplied) NOTE • If the component video input jacks of your TV are of the BNC type, use a plug adapter (not supplied) to convert the pin plugs to BNC plugs. • The component video signals can be output only when you select “DVD” as the source to play. (A pg. 20) 7 To connect a TV through the composite or S-video jacks Connect the TV using the composite video cord (supplied) or an S-video cord (not supplied). If your TV has an S-video (Y/C-separation) jack, you can get better picture quality than by using composite video connection. • Connect the S-video cord by matching the / mark on the plug to the one on the rear of the center unit. Center unit To composite video input Composite video cord (supplied) TV or To S-video input S-video cord (not supplied) 8 TH-M65-55-45[C].book Page 9 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started Connecting the FM and AM antennas Make sure the antenna conductors do not touch any other terminals, connecting cords and power cords. This could cause poor reception. 7 AM loop antenna If reception is poor Connect an outdoor single vinyl-covered wire antenna (not supplied) to the AM EXT terminal. (Keep the AM loop antenna connected.) • Twist together both wires. Setting up supplied AM loop antenna Attach the AM loop to its base by snapping the tabs on the loop into the slot on the base. AM loop antenna Outdoor single vinyl-covered wire antenna (not supplied) 7 FM antenna Connecting supplied FM antenna Center unit If the antenna cord is covered with the insulation coat, twist and pull the insulation coat off and remove. Connecting AM loop antenna Center unit Extend the supplied FM antenna horizontally. Press and hold down the terminal clamp. If reception is poor Connect an outdoor FM antenna with standard type (75 C coaxial) connector. Outdoor FM antenna (not supplied) Insert the antenna cord. Outdoor FM antenna cord (not supplied) Release finger from the clamp. NOTE • Disconnect the supplied FM antenna before attaching a 75 C coaxial connector (the kind with a round wire going to an outdoor antenna). • We recommend that you use coaxial cable for the FM antenna as it is well-shielded against interference. • Turn the loop antenna until you have the best reception. 9 TH-M65-55-45[C].book Page 10 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started Connecting the powered subwoofer Connect the supplied powered subwoofer (SP-PWM65/SP-PWM55/SP-PWM45) using the system cord (supplied). • Connect the system cord by matching the 5 marks on the plugs to the ones on the center unit and powered subwoofer. System cord (supplied) Ensure that the 5 mark on the plug faces down. Center unit Powered subwoofer Connecting the satellite speakers 7 Speaker layout TH-M65 When positioning the speakers, to obtain the best possible sound from this system you need to place all satellite speakers at the same distance from the listening position with the front of each speaker facing toward the listener. Center speaker Powered subwoofer When you cannot place them at the same distance from the listening position, you can make adjustment so that speakers operate as if they are placed at the best position. (A pg. 50) • Normally place the powered subwoofer in front of you. (Since bass sound is non-directional, you do not need to place it at the same distance as the other speakers.) Front left NOTE • Although the satellite speakers and the powered subwoofer are magnetically shielded, the TV screen may appear mottled. In this case, keep the distance between them to the TV to over 10 cm. • For safety reasons, always ensure that there is sufficient space behind the powered subwoofer. • When you position the satellite speakers in a relatively high place, such as the top of your bookshelf, place them on a flat and level surface. • Speaker grilles are not removable (except SP-THM55C and SP-THM55F). Trying to remove them by force may damage them. TH-M55/TH-M45 • The illustrations of speakers are of TH-M55. Front left Center speaker Surround left Surround left Front right Surround right NOTE For TH-M65 only: • Be sure to place the powered subwoofer to the TV’s right. If you place the powered subwoofer to the TV’s left, keep sufficient distance between them to prevent the TV screen from appearing mottled. • Do not lean against the satellite speakers, as the speakers could fall down or break, possibly causing injury. Especially be careful not to let children lean against them. Front right Powered subwoofer Surround right 10 TH-M65-55-45[C].book Page 11 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started This page is for 7 Assembling the satellite speakers (TH-M65 only) Each speaker (except the center speaker) has been divided into two parts for shipment. Before connecting the satellite speakers, first assemble them by following the procedure below. 3 Fix the stand to the speaker section. • Be sure to tighten the screws firmly. Speaker section Stand Screws (4) (supplied, M4 x 25 mm) Speaker section Stand Before assembling — • Prepare a Phillips screwdriver. • Take care not to drop the stand while assembling; otherwise, it may cause damage to the floor or injury. • Ensure enough space exists for assembly and installation. • Spread a large, thick cloth on the floor where you assemble the speakers, so you can protect the floor and the speaker itself. 1 Connect the speaker connectors to the stand connectors. • Be sure to connect the speaker connectors by matching their sizes. Front Speaker connectors Front Stand Speaker section Rear 2 Join the stand to the speaker section. Stand Speaker section 11 Repeat the procedure from step 1 to assemble the other satellite speakers. NOTE • Use the speaker after assembly is fully and correctly done. • It is recommended to place a cushion under the speaker section. You can tighten the screws easily by placing the speaker section horizontally. Cushion (not supplied) TH-M65-55-45[C].book Page 12 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Getting started English This page is for 7 Connecting the satellite (front, center, surround) speakers (TH-M65) Each speaker (SP-THM65F) can be used as a front or surround speaker. CAUTION • When you connect (larger) speakers other than the supplied ones, only use speakers with the same speaker impedance (SPEAKER IMPEDANCE) as indicated by the speaker terminals on the rear of the powered subwoofer. • DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal. Before connecting the speaker cords; Twist and pull the insulation coat off and remove. Front speakers (SP-THM65F) Press and hold the clamp. Insert the bare end of the Release the speaker cord into the clamp. terminal. • Connect the white cords to the red (ª) terminals and black cords to the black (·) terminals. Center speaker (SP-THM65C) Red Black Black White Surround speakers (SP-THM65F) Powered subwoofer Black Red White Black Insert the speaker cords into the speaker terminals. Route the speaker cord as shown at right. • Be sure to remove all slack from the cord so that the speaker cord lies flat. 12 TH-M65-55-45[C].book Page 13 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started This page is for 7 Connecting the satellite (front, center, surround) speakers (TH-M55/TH-M45) TH-M55: Each speaker (SP-THM55F) can be used as a front or surround speaker. TH-M45: Be sure to identify each speaker (SP-THM45C/SP-THM45F/SP-THM45S) and connect them to the corresponding terminals of the powered subwoofer. CAUTION • When you connect (larger) speakers other than the supplied ones, only use speakers of the same speaker impedance (SPEAKER IMPEDANCE) as indicated by the speaker terminals on the rear of the powered subwoofer. • DO NOT connect more than one speaker to one speaker terminal. Front speakers (TH-M55: SP-THM55F, TH-M45: SP-THM45F) Before connecting the speaker cords; Twist and pull the insulation coat off and remove. Press and hold the clamp. Insert the bare end of the speaker cord into the terminal. Release the clamp. • Connect the white cords to the red (ª) terminals and black cords to the black (·) terminals. Center speaker (SP-THM55C) TH-M55 TH-M45 Center speaker (SP-THM45C) Powered subwoofer Black White Red Surround speakers (TH-M55: SP-THM55F, TH-M45: SP-THM45S) Black CAUTION When installing the satellite speakers of TH-M45 and the front/surround speakers of TH-M55 on the wall; • Be sure to have them installed on the wall by a qualified personnel. DO NOT install the satellite speakers on the wall by yourself to avoid unexpected damage from their falling off the wall due to incorrect installation or weakness in wall structure. • Care must be taken in selecting a location for speaker installation on a wall. Injury to personnel or damage to equipment may result if the speakers installed interfere with daily activities. 13 TH-M65-55-45[C].book Page 14 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started Connecting to an analog component You can enjoy the sound of an analog component such as a VCR, TV, or Cassette recorder with this system. Use RCA pin plug cords (not supplied) for connection. Center unit A To composite video output B To S-video output C To audio output Red White RCA pin plug cord (not supplied) S-video cord (not supplied) or Composite video cord (not supplied) A C B C C TV VCR Cassette recorder NOTE • The signals input to the VIDEO jack of the VCR IN jacks will be output only from the VIDEO jack of the VIDEO OUT jacks, not from the S-VIDEO jack of the VIDEO OUT jacks. Connecting to a digital component You can enjoy the sound of a digital component such as a DBS (Direct Broadcast Satellite) tuner or MD recorder with this system. Use digital optical cord (not supplied) for connection. Before connecting a digital optical cord, unplug the protective plug. TH-M55 TH-M45 TH-M65* Digital optical cord (not supplied) Center unit Digital optical cord (not supplied) To digital optical output To digital optical input DBS tuner MD recorder * For TH-M65 only: This system can send digital audio signals to digital component such as MD recorder or AV receiver. NOTE • Only digital audio signals can be input when selecting “DBS” as the source to play. (A pg. 20) When connecting a video component such as a DBS tuner, operate this system to listen to the sound. 14 TH-M65-55-45[C].book Page 15 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Getting started Connecting the power cord Make sure that all connections have been completed, before plugging in the power cords of the center unit and powered subwoofer. 1 Firmly insert the supplied power cord into the Ó AC IN socket on the rear of the center unit. 2 Plug both power cords into AC outlets. Powered subwoofer Center unit Plug into AC outlets. Power cord (supplied) Power cord CAUTION • Disconnect the power cord before cleaning or moving the system. • Do not touch the power cord with wet hands. • Do not pull on the power cord to unplug the cord. When unplugging the cord, always grasp and pull the plug so as not to damage the cord. NOTE • Keep power cords away from other connected cords. The power cords may cause noise or screen interference. • Preset settings, such as preset stations and surround mode adjustment, may be erased in a few days in the following cases; • If you unplug the power cord of the center unit. • If a power failure occurs. • The speakers will not produce any sound if the power cord of the powered subwoofer is removed from the AC outlet while the center unit is turned on. In this case, press F AUDIO on the remote control or F STANDBY/ON on the center unit to turn the power off, plug in the powered subwoofer, then press F AUDIO or F STANDBY/ON again. 15 TH-M65-55-45[C].book Page 16 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Using the remote control The remote control makes it easy to use many of the system functions from a distance of up to 7 m away. • You can also use the remote control supplied for this system to operate other manufacturers’ TVs (A pg. 17), VCRs (A pg. 18) and DBS tuners/CATV converters (A pg. 17). Putting batteries in the remote control Operating the system from the remote control Aim the remote control directly at the remote sensor on the center unit. • To control other components, aim the remote control directly at the remote sensor on each component. Refer also to their instruction manuals. • To operate the remote control properly, do not hide the remote sensor by placing any obstructions in front of it. Before using the remote control, first put in the 2 supplied batteries. 1 Remove the battery cover on the back of the remote control. Remote sensor 2 Insert the batteries. • Make sure to match polarity: (+) to (+) and (–) to (–). 3 Replace the cover. If the range or effectiveness of the remote control decreases, replace the batteries. Use two R6P (SUM-3)/AA (15F) type drycell batteries. CAUTION • Follow these precautions to avoid leaking or cracking batteries; • Use the correct type of batteries. Batteries that look similar may differ in voltage. • Always replace both batteries at the same time. • Do not expose batteries to heat or flame. 16 English Getting started TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 17 Tuesday, April 22, 2003 5:23 PM Getting started English 4 Press number buttons (1-9, 0) to enter the manufacturer’s code (2 digits). Examples: For a Hitachi TV: Press 1, then 0. For a Toshiba TV:Press 0, then 8. Remote control mode selector (play button) Manufacturer Code Manufacturer Code JVC 01 Samsung 12 Hitachi 10 Sanyo 13 Magnavox 02 Sharp 06 Mitsubishi 03 Sony 07 Panasonic 04, 11 Toshiba 08 RCA 05 Zenith 09 5 Release F TV. 6 Try operating your TV by pressing F TV. Number buttons When your TV turns on or off, you have entered the correct code. If there is more than one code listed for corresponding brand, try each one until you enter the correct one. NOTE • Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are changed, this remote control cannot operate the equipment. • Set the codes again after replacing the batteries of the remote control. 7 Operation IMPORTANT Before using the remote control to operate a TV; • Set the remote control mode selector to TV. For TV operations You can operate your TV using the remote control supplied with this system. • Refer also to the instruction manuals supplied with your TV. 7 To set the manufacturer’s code You can operate a JVC TV without setting the remote control signal. 1 Slide the remote control mode selector to TV. 2 Press and hold F TV. Keep the button pressed until step 4 is finished. 3 Press ENTER. The following buttons are available: F TV: Turns TV on and off. TV VOL +/–: Adjusts the volume. TV/VIDEO: Selects the input mode (either TV or VIDEO). CHANNEL +/–: Changes the channels. 1-10, 0, +10 (100+): Selects the channel. TV RETURN: Alternates between the previously selected channel and the current channel. For DBS tuner or CATV converter operations You can operate your DBS tuner or CATV converter using the remote control supplied with this system. • Refer also to the instruction manuals supplied with your DBS tuner or CATV converter. 7 To set the manufacturer’s code 1 Slide the remote control mode selector to VCR/DBS. 2 Press and hold DBS. Keep the button pressed until step 4 is finished. 3 Press ENTER. 17 TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 18 Tuesday, April 22, 2003 5:24 PM 4 Press number buttons (1-9, 0) to enter 4 Press number buttons (1-9, 0) to enter the manufacturer’s code (2 digits). the manufacturer’s code (2 digits). Examples: For a GI Jerrold product: Press 0, then 1. For a Sony product: Press 2, then 0. Examples: For a Philips VCR: Press 0, then 9. For an NEC VCR: Press 2, then 5. Manufacturer Code Manufacturer Echostar 21 JVC GI Jerrold 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08 Emerson Hamin/Regal 15, 16, 17, 18 Fisher Pioneer 13, 14 Funai RCA 19 Gold Star 12 Sharp 27, 28 Scientific Atlanta 09, 10 Hitachi 04 Shintom 30 Sony 20 Mitsubishi 13 Sony 18, 19, 20 Zenith 11, 12 NEC 25 Zenith 08 Panasonic 07, 17 5 Release DBS. 6 Try operating your DBS tuner or CATV converter by pressing F VCR/DBS. When your DBS tuner or CATV converter turns on or off, you have entered the correct code. If there is more than one code listed for your brand, try each one until you enter the correct one. NOTE • Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are changed, this remote control cannot operate the equipment. • Set the codes again after replacing the batteries of the remote control. 7 Operation IMPORTANT Before using the remote control to operate a DBS tuner or CATV converter; 1 Set the remote control mode selector to VCR/DBS. 2 Press DBS. The following buttons are available: F VCR/DBS: Turns DBS tuner or CATV converter on and off. CHANNEL +/–: Changes the channels. 1-10, 0, +10 (100+): Selects the channel. For VCR operations You can operate your VCR using the remote control supplied with this system. • Refer also to the instruction manuals supplied with your VCR. 7 To set the manufacturer’s code 1 Slide the remote control mode selector to VCR/DBS. 2 Press and hold VCR. Keep the button pressed until step 4 is finished. Code Manufacturer Code 01, 02, 03 Philips 09 11, 26 RCA 05, 06 29 Samsung 24 10, 14, 15, 16 Sanyo 21, 22, 23 5 Release VCR. 6 Try operating your VCR by pressing F VCR/DBS. When your VCR turns on or off, you have entered the correct code. If there is more than one cord listed for your brand, try each one until you enter the correct one. NOTE • Manufacturers’ codes are subject to change without notice. If they are changed, this remote control cannot operate the equipment. • Set the codes again after replacing the batteries of the remote control. 7 Operation IMPORTANT Before using the remote control to operate a VCR; 1 Set the remote control mode selector to VCR/DBS. 2 Press VCR. The following buttons are available: F VCR/DBS: Turns VCR on and off. 3 (play button): Starts playback. 7: Stops operation. 8 : Pauses playback. ¢: Fast forwards video tape. 4: Rewinds video tape. REC: Press this button together with 3 (play button) to start recording or together with 8 to pause recording. CHANNEL +/–: Changes the TV channels on the VCR. NOTE When operating a VCR or DBS tuner/CATV converter; • The source setting of VCR or DBS remains after you have changed the remote control mode selector to AUDIO or TV. When operating VCR or DBS tuner/CATV converter again, it is not necessary to press VCR or DBS after setting the remote control mode selector. 3 Press ENTER. 18 English Getting started TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 19 Tuesday, April 1, 2003 6:11 PM English Basic operations This section mainly explains operations commonly used when you enjoy this system. • Turn on your TV and select the correct input mode on the TV. Turning the system on/off 7 To turn the power on IMPORTANT Before using the remote control for the following operation, • Set the remote control mode selector to AUDIO. On the remote control: Press F AUDIO. On the center unit: Press F STANDBY/ON. Remote control mode selector The STANDBY lamp goes off. When DVD is selected as the source (A pg. 20), the opening screen* appears on the TV screen. Source selecting buttons * Opening screen The following messages may appear in the message area depending on the status of this system. • “OPEN”/“CLOSE”: Appears when opening or closing the selected disc tray. Message area • “NOW READING”: Appears when the system is reading the disc information. • “REGION CODE ERROR!”: Appears when the Region Code of the DVD does not match the code the center unit supports. The DVD cannot be played back. • “NO DISC”: Appears when no disc is loaded to the selected disc tray. 7 To turn the power off On the remote control: Press F AUDIO again. On the center unit: Press F STANDBY/ON again. The STANDBY lamp lights. NOTE • The power supply to the subwoofer is linked to the center unit. The POWER ON lamp on the subwoofer lights green when the power is turned on. • A small amount of the power is consumed even when the power is turned off (center unit only). This is called standby mode and the STANDBY lamp lights in this mode. Unplug the power cord from the AC outlet to turn the power off completely. • You can also turn on the system by pressing the following buttons; • One of 0 buttons on the center unit • One of the source selecting buttons on the remote control • One of the DISC (1-5) buttons or 3 on the center unit. You can use the same buttons on the remote control except after pressing FM/AM. Illumination lamp Disc lamps (TH-M65 only) 19 TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 20 Tuesday, April 22, 2003 5:26 PM Selecting the source to play On the remote control: Press one of the source selecting buttons (DVD, FM/AM, VCR or DBS). DVD: To play back a disc (DVD, Video CD etc.). (A pg. 23, 25) FM/AM: To tune in an FM or AM station. (A pg. 27) Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. VCR: To select the source from a component connected to the VCR IN jacks and AUDIO IN (VCR) jacks. (A pg. 14) DBS: To select the source from a component connected to the DIGITAL IN (DBS) jack. (A pg. 14) Listening with headphones CAUTION Be sure to turn down the volume; • Before connecting or putting on headphones as high volume may damage both the headphones and your hearing. • Before disconnecting headphones as high volume may be suddenly output from the speakers. Connect a pair of headphones to the PHONES jack on the center unit. This cancels the surround mode (A pg. 31) currently selected, deactivates the speakers, turn the subwoofer’s power off, and activates the headphone mode. “HEADPHONE” appears on the display window. 1 On the center unit: Press SOURCE repeatedly until the source name you want appears on the display window. Each time you press the button, the source changes as follows; ] DVD ] AM ] FM ] VCR ] DBS ] (back to the beginning) The selected source name appears on the display window. Example: When “VCR” is selected. NOTE • When AM, FM or DBS is selected as the source, this system does not output video signals. Adjusting the volume • Disconnecting a pair of headphones from the PHONES jack cancels the headphone mode and activates the speakers at the previously selected surround mode. Headphone mode When using the headphones, the following signals are output regardless of your speaker setting; • For 2 channel sources, the front left and right channel signals are output directly from the left and right headphones. • For multi-channel sources, the front left and right, center and surround channel signals are down-mixed and then output from the headphones. You can enjoy the down-mixed multi-channel sound source using the headphones. Turning off the sound temporarily On the remote control: CAUTION Press MUTING. • Always set the volume to minimum level before starting any source. If the volume is set at its high level, the sudden blast of sound could permanently damage your hearing and/or blow out the speakers. “MUTING” appears on the display window and the sound turns off. You can adjust the volume level within the range from “0” (minimum) to “70” (maximum). On the remote control: Press AUDIO VOL + or –. • Press + to increase volume. • Press – to decrease volume. On the center unit: Turn VOLUME. To restore the sound Press MUTING again. • Pressing AUDIO VOL +/– (or turning VOLUME on the center unit) also restores the sound. Adjusting the brightness • Turn VOLUME clockwise to increase volume. • Turn VOLUME counterclockwise to decrease volume. You can dim the indications on the display window, the illumination lamp level and the disc lamps (TH-M65 only) on the center unit. The volume level appears on the display window. On the remote control: Press DIMMER. Each time you press the button, the brightness level changes as follows; ] OFF ] DIMMER1 ] DIMMER2 ] (back to the beginning) • OFF: Returns to the normal level. • DIMMER1: Dims the display window, the illumination lamp and the disc lamps (TH-M65 only). • DIMMER2: Dims the display window more than DIMMER1 and turns off the illumination lamp. 20 English Basic operations TH-M65-55-45[C].book Page 21 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Basic operations IMPORTANT Before using the remote control for the following operation, To change the remaining time until the shut-off time Press SLEEP repeatedly. • Each time you press the button, the shut-off time changes. • Set the remote control mode selector to AUDIO. To cancel the Sleep Timer Press SLEEP repeatedly until “0min” appears on the display window. • Turning off the power also cancels the Sleep Timer. Remote control mode selector NOTE • When DVD is selected as the source to play, the system can also turn off automatically if playback is not restarted within the length of time you have specified (Auto Standby function). (A pg. 51) • When both the Sleep Timer and Auto Standby function are activated, if the shut-off time set by the Auto Standby function comes earlier than the one set by the Sleep Timer, the Auto Standby function controls shut-off time. Adjusting the output level of the subwoofer You can adjust the output level within the range from –10 to 10. On the remote control: Press S.WFR +/–. NOTE • You can also make adjustments using the choice menu shown on the TV screen. (A pg. 50) • The adjustments on a source take effect for the other sources. Adjusting the bass/treble sound You can adjust each enhancement level from the front speakers within the range from –10 to 10. On the remote control: Press BASS +/– for bass sound. Press TREBLE +/– for treble sound. NOTE Using the Sleep Timer Using the Sleep Timer, you can fall asleep while listening to music and know the system will turn off by itself rather than play all night. On the remote control: Press SLEEP. Each time you press the button, the shut-off time changes as follows; ] 0min (cancelled) ] 10min (minutes) ] 20min ] 30min ] 60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (back to the beginning) To check the remaining time until the shut-off time Press SLEEP once. • The remaining time until the shut-off time appears on the display window for a while. 21 • You can also make adjustments using the choice menu shown on the TV screen. (A pg. 49) • The adjustments on a source take effect for the other sources. • You can adjust bass/treble enhancement level only for front left/right channel. However, the supplied speakers cannot add the effective change to the bass sound because of their cutoff frequency even if the bass sound adjustment is made. (A pg. 50) To change the bass enhancement level more efficiently, adjust the output level of the subwoofer. (A “Adjusting the output level of the subwoofer”) (When you change the front speakers to the larger ones and select “LARGE” for the front speakers in the SIZE sub-menu (A pg. 50), the effective adjustment of bass sound is also possible by pressing BASS +/–.) TH-M65-55-45[C].book Page 22 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Changing the decode mode When you play a disc (or software) encoded with Dolby Digital or DTS Digital Surround, the following symptoms may occur; • Sound does not come out at the beginning of playback. • Noise comes out while searching for or skipping chapters or tracks. In these cases, change the decode mode to “DOLBY D” (for Dolby Digital) or “DTS” (for DTS Digital Surround). 7 When DVD or DBS is selected as the source On the remote control: Press DECODE to select the decode mode. The current decode mode appears on the display window. Example: When “AUTO/PCM” is selected. Changing the scan mode This system supports the progressive scan system (480p*) as well as the conventional interlaced scan system (480i*). If your TV equipped with component jacks supports the progressive video input, you can enjoy a high quality picture by setting the progressive scan mode to active. • Refer also to the instruction manuals supplied with your TV. • If your TV equipped with component jacks does not support the progressive video input, do not change the scan mode to the progressive scan mode. * 480p and 480i indicate the number of scanning lines and scanning format of an image signal. • 480p indicates 480 scanning lines with progressive format. • 480i indicates 480 scanning lines with interlaced format. 7 When DVD is selected as the source On the remote control: Each time you press the button, the decode mode changes as follows; ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (back to the beginning) • AUTO/PCM: Normally select this. The system automatically detects the incoming signals. • DOLBY D: Select this if the symptoms above occur when playing a disc (or software) encoded with Dolby Digital. • DTS: Select this if the symptoms above occur when playing a disc (or software) encoded with DTS Digital Surround. NOTE • When “DOLBY D” or “DTS” is selected, if a signal encoded with another digital format comes in, you cannot listen to the sound. (The GDIGITAL or C indicator flashes.) • Changing the source returns the decode mode to “AUTO/PCM” automatically. 1 Press DVD. 2 Press and hold PROGRESSIVE for 3 seconds. Each time you perform this operation, the scan mode changes as follows; INTERLACE O PROGRESSIVE • INTERLACE: Select this if your TV equipped with component jacks supports the interlaced video input only. • PROGRESSIVE:Select this if your TV equipped with component jacks supports the progressive video input. When “PROGRESSIVE” is selected, the PROGRESSIVE indicator lights. NOTE • There are some progressive TVs and High-Definition TVs that are not fully compatible with this system, resulting in an unnatural picture when playing back a DVD in the progressive scan mode. In such a case, change the scan mode to “INTERLACE”. To check the compatibility of your TV, contact your local JVC customer service center. • All JVC progressive TVs and High-Definition TVs are fully compatible with this system. 22 English Basic operations TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 23 Tuesday, April 22, 2003 5:38 PM English Playback This section explains basic operations of DVD player. For more details about DVD player operations, see pages 33 to 45. • shows the types of discs the operation is available for. • Turn on your TV and select the correct input mode on the TV. IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; 1 Set the remote control mode selector to AUDIO. 2 Press DVD. Basic playback 7 To load a disc Up to 5 discs can be loaded. 1 Press 0 for a desired disc tray on the center unit to open the disc tray. The system turns on and the disc tray comes out. 2 Place a disc on the disc tray. With the label side up Remote control mode selector When placing an 8 cm disc (play button) 7 To start playback 3 Press the selected DISC (1-5) button. The system starts playback after closing the disc tray. You can use the same buttons on the center unit for operations unless otherwise noted. When loading an MP3 disc The MP3 control display (A pg. 36) appears on the TV screen and playback starts from the first track in the first group after pressing the DISC button in step 3. When all tracks in a group have been played, the system starts playback of tracks in the next group. When loading a JPEG disc The slide-show* playback starts from the first file in the first group after pressing the DISC button in step 3. When stopping playback of a JPEG disc, the JPEG control display (A pg. 37) appears on the TV screen. * Slide-show Each file (still picture) is shown on the TV screen for about 3 seconds, then changed to the next file one after another automatically. When all files in a group have been played, the system starts playback of files in the next group. 7 To pause playback Press 8. To return to normal playback, press 3 (play button). 7 To stop playback Press 7. To change the playback disc while playing back the another disc Press the desired DISC (1-5) button. • If no disc is set in the specified tray, the system starts playback of the disc in the next tray automatically. To remove a disc Press 0 for a desired disc tray on the center unit. 23 TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 24 Tuesday, April 22, 2003 5:43 PM NOTE 7 Playback information on the display window • You can also start playback by pressing 3 (play button) or DVD. • Regardless of the operation for starting playback, the system plays back all available discs sequentially until you stop playback. However, the system stops playback after playback of the disc in the fifth tray. • When Video CDs/SVCDs with PBC function (A pg. 4) or DVD that automatically go to the menu screen and wait for the next instruction, the system does not move to the next disc. In such a case, select the item to be played back from the menu. (A pg. 35) • You can check playback information on the display window and the TV screen. (A pg. 33) • Some tracks on an MP3 disc may be skipped or may not be played back normally. • When you play back a JPEG disc, press buttons after the whole picture appears on the TV screen. The system cannot accept operations even though you press buttons while showing a picture. • Some files on a JPEG disc may be played back distortedly. • If a black screen continuously appears in the slide-show playback, the file currently being played may be a non-baseline JPEG file. In this case, select a playable file (a baseline JPEG file). For example, press 7 or MENU to open the JPEG control display, etc. Note that it may take a long time to select another file. DVD Example: When a DVD encoded with Dolby Digital 5.1ch is played 7 Resume Playback (DVD/Video CD/SVCD only) When Resume Playback is set to “ON” (A pg. 51) and you stop playback by the following operations, the position where playback has been stopped is stored. (The RESUME indicator lights.) • Turning off the power (A pg. 19) • Pressing 7 • Changing the source (A pg. 20) To start playback from the stored position (The RESUME indicator goes off.) • Press the selected DISC button or 3 (play button) on the remote control or the center unit. • Select DVD as the source again if you changed the source. To clear the stored position Press 7 again or open the disc tray with the playback disc. • When the stored position has been cleared, playback starts from the beginning of the disc. 7 To prevent screen burn-out with the screen saver A TV screen may burn out if a static picture is displayed for a long time. To prevent this, the system automatically dims the screen if a static picture is displayed for over 5 minutes (the screen saver function). • Pressing any button will cancel the screen saver function. • If you do not want to use the screen saver function, see page 49. Disc indicators Chapter number Elapsed playing time (hour:minute:second) Signal and speaker indicators Surround mode and digital signal format Each time FL DISPLAY is pressed, the indications alternate between those shown above and below. Title number Chapter number Video CD/SVCD/Audio CD Example: When a Video CD is played back Signal and speaker indicators Disc indicators Track number Elapsed playing time (minute:second) NOTE • When a Video CD or SVCD with PBC function is played, the elapsed playing time does not appear, but “PBC” appears. MP3 disc Disc indicators Track number MP3 indicator Signal and speaker indicators Elapsed playing time (minute:second) (during playback only) Each time FL DISPLAY is pressed, the indications alternate between those shown above and below. Group number Track number 7 On-screen guide icons During DVD playback, the following guide icons may appear for a while on the TV screen; • : appears at the beginning of a scene containing multisubtitle languages. • : appears at the beginning of a scene containing multi-audio languages. • : appears at the beginning of a scene containing multi-angle views. • (Play), (Pause), / JPEG disc Disc indicators File number Group number (Fast forward/ fast-reverse), / (Slow-motion forward/ reverse): appears when you perform each operation. • If “B” appears on the TV screen when pressing a button, the disc cannot accept an operation you have tried to do or information required for that operation is not recorded to the disc. NOTE • In some cases, without showing “B”, operations will not be accepted. • If you do not want the on-screen guide icons to appear, see page 51. Continued on next page 24 English Playback TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 25 Tuesday, April 22, 2003 5:43 PM English Playback NOTE • You can change the time information mode. (A pg. 34) • You can also check the playback information on the TV screen. (A pg. 33) 7 Disc information on the display window The disc indicators on the display window show the current status of the corresponding disc tray. Example: When the discs are loaded to disc trays 1, 2 and 5, and the disc in the disc tray 5 is selected. Playback features IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; 1 Set the remote control mode selector to AUDIO. 2 Press DVD. Currently loaded disc numbers Currently selected disc number ( appears beside the disc number) Remote control mode selector About the disc lamps (TH-M65 only) The disc lamps on the center unit also show the disc status. Disc Lamp Loaded Selected No disc Red Green Off (play button) NOTE When loading a disc; • Only after a DISC button is pressed the system starts reading the information of the disc on the specified tray. After that, the disc indicators/lamps (TH-M65 only) show the current disc status correctly. 7 Tray lock You can lock trays and prohibit the unwanted disc ejection by children. Number buttons On the center unit ONLY: While the system is turned off Press and hold 7, then press 0 for DISC 1. • The system turns on and “LOCKED” appears on the display window. • If you try to eject discs, “LOCKED” appears and indicates that trays are locked. To unlock trays When the system is turned off, press and hold 7, then press 0 for DISC 1. • The system turns on and “UNLOCKED” appears on the display window. One Touch Replay You can move back the playback position by 10 seconds from the current position. 7 During playback On the remote control: Press . NOTE • This function works between chapters in the same title. • This function may not work for some DVDs. 25 TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 26 Tuesday, April 22, 2003 5:43 PM Fast-forward/fast-reverse search Locating a desired selection using number buttons You can search for a particular point while playing a disc. You can locate the desired title, chapter, track or file by selecting its number. 7 During playback On the remote control: Press ¡/1. Each time you press the button, the search speed changes as follows; Forward: * Reverse: * * and are only available for DVD. To return to normal speed playback Press 3 (play button). On the remote control and the center unit: Press and hold ¢/4. Continuously pressing ¢/4 increases the fast-forward/reverse search speed as follows; 7 For DVD (title, chapter): While stopped (the title number is selected.) During playback (the chapter number is selected.) For Video CD/SVCD (track): During playback without PBC function For Audio CD/MP3/JPEG (track/file): During playback or while stopped On the remote control: Press number buttons (1-10, +10) to select the desired title, chapter or track number. Examples: To select 3: Press 3. To select 14: Press +10, then 4. To select 24: Press +10 twice, then 4. To select 40: Press +10 three times, then 10. The specified title, chapter, track or file number appears on the display window and playback begins from that location. NOTE To return to normal speed playback Release the button. NOTE • When a DVD, Video CD or SVCD is played back, no sound comes out during fast-forward/reverse search. • When an Audio CD is played back, sound is intermittent and low during fast-forward/reverse search. • This function may not work for some DVDs. • While playing a DVD, if a menu is shown on the TV screen, number buttons may be used for selecting an item in the menu. (A pg. 34) • While playing a Video CD or SVCD with the PBC function, if a menu is shown on the TV screen, number buttons are used for selecting an item in the menu. (A pg. 35) Locating the beginning of a desired selection You can locate the beginning of a chapter, track or file. 7 For DVD (chapter): During playback For Video CD/SVCD (track): During playback without PBC function For Audio CD/MP3/JPEG (track/file): During playback or while stopped To skip chapters, tracks or files forward Press ¢ as many times as required. To skip to the beginning of the current chapter, track or file Press 4 once. To skip chapters, tracks or files backward Press 4 as many times as required. NOTE • This function may not work for some DVDs. • When playing a Video CD or SVCD with the PBC function, ¢ and 4 may be used for the operations of menu-driven playback. (A pg. 4, 35) • When playing back an MP3/JPEG disc, you can make operations using the MP3/JPEG control display. (A pg. 36, 37) 26 English Playback TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 27 Tuesday, April 22, 2003 5:46 PM English Tuner operations You can browse through all the stations or use the preset function to go immediately to a particular station. IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; 1 Set the remote control mode selector to AUDIO. 2 Press FM/AM. Manual tuning On the remote control: 1 Press FM/AM repeatedly to select the band. Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. The selected band appears on the display window, then the last received station appears. Example: When AM is selected Remote control mode selector After a few seconds 2 Press TUNING ª or TUNING · repeatedly until you find the frequency you want. When you hold down the button until the system starts searching for stations and then release it, the system stops searching automatically when a station of sufficient signal strength is tuned in to. • TUNING ª: Increases frequency. • TUNING ·: Decreases frequency. NOTE Number buttons • When a station of sufficient signal strength is tuned in, the TUNED indicator lights on the display window. • When an FM stereo program is received, the ST indicator lights on the display window. Preset tuning Once a station is assigned to a channel number, the station can be quickly tuned in. You can preset 30 FM and 15 AM stations. 7 To preset the stations NOTE Before you start operation; • There is a time limit when doing the following steps. If the setting is cancelled before you finish, start from step 2 again. 1 Tune in the station you want to preset. • For the detailed procedure, see “Manual tuning”. • If you want to store the FM reception mode for an FM station, select the reception mode you want. See “Selecting the FM reception mode” (A pg. 28). 27 TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 28 Tuesday, April 22, 2003 5:47 PM 2 Press MEMORY. The channel number position starts flashing on the display window for about 5 seconds. While the channel number position is flashing: 3 Press number button(s) (1-10, +10) to select a channel number. The channel number and the CH indicator start flashing. Examples: For channel number 3: Press 3. For channel number 14: Press +10, then 4. (For FM stations only) For channel number 24: Press +10 twice, then 4. For channel number 30: Press +10 twice, then 10. While the selected number is flashing: 4 Press MEMORY again. The selected number stops flashing. The station is assigned to the selected preset number. 5 Repeat steps 1 to 4 until you store all the stations you want. English Tuner operations Selecting the FM reception mode When the stereo FM program currently tuned in is noisy, you can change the FM reception mode to improve the reception. • You can store the FM reception mode for each preset station. See “Preset tuning” (A pg. 27). 7 While listening to an FM station On the remote control: Press FM MODE. The FM reception mode appears on the display window. Each time you press the button, the FM reception mode alternates between “AUTO MUTING” and “MONO”. • AUTO MUTING: When a program is broadcast in stereo, you will hear stereo sound. (The ST indicator lights on the display window.) When in monaural, you will hear monaural sound. This mode is also useful to suppress static noise between stations. The AUTO MUTING indicator lights on the display window. • MONO: Reception will be improved although you will lose the stereo effect. (The ST indicator goes off.) In this mode, you will hear noise until you are tuned in to a station. (The AUTO MUTING indicator also goes off.) Reducing the noise of AM broadcast To erase a stored preset station Storing a new station to a used number erases the previously stored one. When listening to an AM broadcast with a lot of noise interference, you can change the Beat Cut mode to reduce the noise. 7 To tune in to a preset station 7 While listening to an AM station On the remote control: On the remote control: 1 Press FM/AM repeatedly to select the band. Each time you press the button, the band alternates between FM and AM. 2 Press number button(s) (1-10, +10) to Press FM MODE. The current Beat Cut mode appears on the display window. Each time you press the button, the Beat Cut mode alternates between “BEAT CUT 1” and “BEAT CUT 2”. • Choose “BEAT CUT 1” or “BEAT CUT 2” according to which gives clearer sound. select a preset channel number. Examples: For channel number 3: Press 3. For channel number 14: Press +10, then 4. (For FM stations only) For channel number 24: Press +10 twice, then 4. For channel number 30: Press +10 twice, then 10. 28 TH-M65-55-45[C].book Page 29 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Creating realistic sound fields You can use the following surround modes to reproduce a realistic sound field. • Dolby Surround • • Dolby Pro Logic II Dolby Digital • DTS Digital Surround • DSP modes • • DAP modes All Channel Stereo 7 DTS Digital Surround** Used to reproduce multichannel soundtracks of the software encoded with DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) is another discrete multichannel digital audio format available on CD, LD and DVD software. Compared to Dolby Digital, audio compression ratio is relatively low. This fact allows DTS Digital Surround format to add breadth and depth to the reproduced sounds. As a result, DTS Digital Surround features natural, solid and clear sound. 7 Dolby Surround 7 DSP modes Dolby Pro Logic II* Dolby Pro Logic II has a newly developed multichannel playback format to decode all 2 channel sources — stereo source and Dolby Surround encoded source — into a 5.1 channel. The matrix-based encoding/decoding method used by Dolby Pro Logic II makes no limitation for the cutoff frequency of the treble from surround channel and enables stereo surround sound compared to conventional Dolby Pro Logic. Dolby Pro Logic II enables to reproduce spacious sound from original sound without adding any new sounds and tonal coloration. Dolby Pro Logic II has two modes — Movie mode and Music mode: DAP (Digital Acoustic Processor) modes DAP modes have been designed to create important acoustic surround elements. The sound heard in a live club, dance club, hall or pavilion consists of direct sound and indirect sound — early reflections and reflections from behind. Direct sounds reach the listener directly without any reflection. On the other hand, indirect sounds are delayed by the distances of the ceiling and walls (see the diagram below). These indirect sounds are important elements of the acoustic surround effects. The DAP mode can reproduce a realistic sound field by adding these indirect sounds. • Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) Suitable for reproduction of Dolby Surround encoded sources bearing the mark . You can enjoy soundfield very close to the one created with discrete 5.1 channel sounds. The following DAP modes are provided with this system. LIVE CLUB Gives the feeling of a live music club with a low ceiling. Suitable for reproduction of any 2 channel stereo music sources. You can enjoy wide and deep sound by using this mode. • When Dolby Pro Logic II is activated, the GPLII indicator lights on the display window. DANCE CLUB Gives a throbbing bass beat. HALL Gives clear vocal and the feeling of a concert hall. Dolby Digital* Used to reproduce multichannel soundtracks of the software encoded with Dolby Digital ( ). Dolby Digital 5.1 ch (DOLBY D) encoding method (so-called discrete multichannel digital audio format) records and digitally compresses the front left channel, front right channel, center channel, surround left channel, surround right channel and LFE channel signals. Since each channel is completely independent from the other channel signals to avoid interference, you can obtain much better sound quality with much stereo and surround effects. PAVILION Gives the spacious feeling of a pavilion with a high ceiling. • Pro Logic II Music (PL II MUSIC) These DAP modes can be used to add the acoustic surround effects while reproducing 2 channel stereo source, and can give you a real “being there” feeling. • When one of the DAP modes is selected, the DSP indicator lights on the display window. NOTE • Dolby Digital software can be roughly grouped into two categoriesmultichannel (up to “5.1” channel) and 2 channel software. To enjoy surround sounds while playing Dolby Digital 2 ch software, you can use Dolby Pro Logic II. * Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. 29 ** “DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc. TH-M65-55-45[C].book Page 30 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM 7 Indicators on the display window Creating sound field Reflections from behind Digital signal format indicators LPCM: Lights when Linear PCM signal comes in. GDIGITAL: Lights when Dolby Digital signals come in. C: Lights when DTS Digital (Surround) signals come in. No indication: No digital signal indicator lights when analog signals come in. Early reflections Direct sounds All Channel Stereo All Channel Stereo (ALL CH ST.) mode can reproduce a larger stereo sound field using all the connected (and activated) speakers. All Channel Stereo can be used while reproducing 2 channel stereo source. • When All Channel Stereo is selected, the DSP indicator lights on the display window. Source signal indicators, etc. Light to indicate the incoming signals. a: Lights when the left channel signal comes in. b: Lights when the center channel signal comes in. c: Lights when the right channel signal comes in. d: Lights when the LFE channel signal comes in. g: Lights when the surround left channel signal comes in. i: Lights when the surround right channel signal comes in. h: Lights when the monaural surround channel signal or 2 channel Dolby Surround signal comes in. f: Always lights. The channel with “ ” shows that the corresponding speakers are reproducing the channels’ sound. If the channels’ sound decoded into 5.1 channel is reproduced, only “ ” lights. All Channel Stereo reproduction Normal stereo sound All Channel Stereo Available Surround modes for each input signal The B marks show available surround modes. Mode Surround off (SURR OFF) Signal DSP mode Dolby Surround PL II MOVIE* PL II MUSIC* Dolby Digital DTS Digital Surround (DTS) DAP mode LIVE CLUB* DANCE CLUB* HALL* PAVILION* ALL CH ST.* Dolby Digital (Multichannel) B — — B — — — — — — Dolby Digital (2 channel) B B B — — — — — — — DTS Digital Surround (Multichannel) B — — — B — — — — — DTS Digital Surround (2 channel) B B B — — — — — — — Analog (VCR/FM/ AM) or Linear PCM B B B — — B B B B B * You can select these modes by pressing SURROUND (MODE). (A pg. 31) 30 English Creating realistic sound fields TH-M65-55-45[C].book Page 31 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Creating realistic sound fields IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; • Set the remote control mode selector to AUDIO. Using the surround mode The system is set up to automatically select the optimal surround mode for input signal from digital multichannel software. When playing back 2 channel source, you can select the desired surround mode manually. On the remote control: Remote control mode selector 7 When playing back digital multichannel software The appropriate multichannel surround mode is automatically activated. “DOLBY D”:When a software encoded with Dolby Digital is played back “DTS”: When a software encoded with DTS Digital Surround is played back In these cases, you can only turn on or off (“SURR OFF”) the surround mode. 7 When playing back 2 channel source You can select either mode of Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/ PL II MUSIC) or one of the DSP modes (LIVE CLUB/DANCE CLUB/HALL/PAVILION/ALL CH ST.). Press SURROUND (MODE). The surround mode is turned on and the current surround mode appears on the display window. Each time you press the button, the surround mode changes as follows; ] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] (back to the beginning) For details on each mode, see pages 29 and 30. To turn off the surround mode Press SURROUND (ON/OFF). Each time you press the button, the surround mode turns on and off alternately. SURR OFF (surround off) O current selected mode (surround on) NOTE • When selecting “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”, “DOLBY D” or “DTS” as the surround mode, the SURROUND indicator lights. • When selecting one of the DSP modes (“LIVE CLUB”/“DANCE CLUB”/“HALL”/“PAVILION”/“ALL CH ST.”) as the surround mode, the DSP indicator lights. • For Dolby Digital 2 channel software, you can select “PL II MUSIC” or “PL II MOVIE”. Storing adjustments — auto memory This system memorizes the surround mode settings for each source. • When you turn the power off: When turning the power on again, the memorized settings for the current source are automatically recalled. • When you change the source: The memorized settings for the newly selected source are automatically recalled. NOTE • If the source is FM or AM, you can assign a different setting for each band. 31 TH-M65-55-45[C]-07Sound.fm Page 32 Tuesday, April 1, 2003 6:13 PM English Creating realistic sound fields Adjusting the sound On the remote control: 1 Press TEST. Check if you can hear the sounds through all the speakers at the equal level. “TEST TONE” and the corresponding signal indicator starts flashing on the display window, and the test tone comes out of the speakers in the following order; ] Front left speaker (a) ] Center speaker (b) ] Front right speaker (c) ] Surround right speaker (i) ] Surround left speaker (g) ] (back to the beginning) 2 Adjust the speaker output levels (–10 to +10). Adjust the center speaker and surround speaker levels as much as the sound from the front speakers. Use one of the following buttons to adjust each speaker level. • CENTER +/– for the center speaker • SURR-L +/– for the surround left speaker • SURR-R +/– for the surround right speaker 3 Press TEST again to stop the test tone. 7 For DAP modes (A pg. 29) only 4 Press EFFECT to select the effect level (1 to 5) you want. Each time you press the button, the effect level changes as follows; ] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3 ] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (back to the beginning) As the number increases, the selected mode will be more effective. (Normally set the level to “DSP EFFECT 3”.) NOTE • You cannot adjust the center speaker output level for the DAP modes and the effect level for All Channel Stereo. • You can output the test tone in any surround mode, or even when surround mode is not activated. • Speaker output levels whose source signal indicator is lit can be adjusted without pressing TEST. • When selecting DVD as the source, you can also adjust the speaker output levels using the choice menu. (A pg. 49) 32 TH-M65-55-45[C].book Page 33 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations This section explains advanced operations for disc playback using the remote control. • shows the types of discs an operation is available for. • Turn on your TV and select the correct input mode on the TV. 7 Contents of the on-screen bar during playback DVD NOTE • If “B” appears on the TV screen when pressing a button, the disc cannot accept an operation you have tried to do or information required for that operation is not recorded to the disc. Video CD Using the on-screen bar You can check disc information while the disc is loaded and you can use some functions using the on-screen bar. IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; 1 Set the remote control mode selector to AUDIO. 2 Press DVD. SVCD CD Cursor (3/2///5) /ENTER MP3 disc Showing the on-screen bar 7 Whenever a disc is loaded Press ON SCREEN. Each time you press the button, the on-screen bar changes as follows on the TV screen. Example: During DVD playback A B C D E F G OFF (The on-screen bar disappears) (back to the beginning) • The on-screen bar displays “NO-DISC” if no disc is loaded. 33 H I J K L M N O P Shows disc type. Shows current transfer rate (Megabits per second). Shows disc number. Shows current title (for DVD) or group (for MP3) number. Shows current chapter number (for DVD) or track number (for other type of discs). Shows time information. (A pg. 34) Shows playback status. : appears during playback. / : appears during fast forward/reverse. / : appears during playback in forward slow-motion/ reverse slow-motion. : appears when paused. : appears when stopped. Select this to change time information (F). (A pg. 34) Select this to change audio language or channel. (A pg. 39, 40) Select this for Repeat Playback. (A pg. 44) Select this to change subtitle language. (A pg. 39) Select this for time search function. (A pg. 36) Select this to change view angle. (A pg. 38) Select this for chapter search function. (A pg. 35) Select this for Program Playback. (A pg. 43) Select this for Random Playback. (A pg. 44) TH-M65-55-45[C].book Page 34 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Basic operation on the on-screen bar English Advanced operations Example: During DVD playback Example: When selecting the Repeat mode of DVD 7 During playback or while stopped • • • • 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. • The currently selected item shows green. (back to the beginning) TIME: Elapsed playing time of current chapter/track REM: Remaining time of current chapter/track TOTAL: Elapsed time of disc T. REM: Remaining time of disc To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. NOTE 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The pop-up window appears under the selected item. • The current setting appears. • While playing a Video CD, SVCD or Audio CD, the hour digit indication does not appear. Playing from a specified position on a disc You can start playing a title, chapter or track you specify. You can also play a disc from specified time. 4 Press Cursor //5 to select the desired option. Cursor (3/2///5) /ENTER Each time you press the button, the options change. Locating a desired scene from the DVD menu 5 Press ENTER. DVDs generally have their own menus which show disc contents. These menus contain various items such as titles of movies, names of songs or artist information, and you can display them on the TV screen. You can locate a desired scene by using these menus. The setting changes and the pop-up window disappears. 7 Whenever a DVD is loaded 1 Press TOP MENU or MENU. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. The menu appears on the TV screen. NOTE Example: • See the corresponding pages for details on each function. Changing the time information You can change the time information in the on-screen bar on the TV screen and the display window of the center unit. 7 During playback or while stopped 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . Each time you press the button, the time information changes as follows; Normally, a DVD which contains more than one title will have a “title” menu which lists the titles. Press TOP MENU to show the title menu. Some DVDs may also have a different menu which is shown by pressing MENU. See the instructions for each DVD regarding its particular menu. 2 Use Cursor 3/2///5 to select a desired item. 3 Press ENTER. The system starts playback of the selected item. • With some discs, you can also select items by entering the corresponding number using number buttons. 34 TH-M65-55-45[C].book Page 35 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations Locating a desired chapter using the onscreen bar Cursor (3/2///5) /ENTER When playing back a DVD, you can locate the chapter number to be played using the on-screen bar. 7 During playback 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. Number buttons 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. Locating a desired scene using a Video CD/SVCD menu with PBC A Video CD or SVCD recorded with PBC has its own menus such as a list of contained songs. You can locate a specific scene by using these menus. (A pg. 4) 7 When the menu appears on the TV screen during playback with PBC function Press number buttons (1-10, +10) to select the number of the desired item. The system starts playback from the selected item. Example: 4 Press number buttons (0-10) to enter the desired chapter number. Example: To select 8: Press 8. To select 10: Press 10. To select 20: Press 2, then 0. To select 37: Press 3, then 7. To correct a misentry Repeat step 4 until the correct number appears in the pop-up window. 5 Press ENTER. The system starts playback from the selected chapter. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. NOTE • The +10 button is not used by this function. • You can select up to the 99th chapter. To select the number Example: To select 3: Press 3. To select 11: Press +10, then 1. To return to the menu Press RETURN. When “NEXT” or “PREVIOUS” is shown on the TV screen: • To go to the next page, press ¢. • To return to the previous page, press 4. NOTE • If you want to play a PBC-compatible Video CD/SVCD without using the PBC function, perform any of the following: • Start playback by pressing number buttons while stopped. • Press ¢ repeatedly until the desired track number is displayed, then start playback by pressing 3 (play button). The track number appears on the display window instead of “PBC”. • To activate the PBC function when playing a PBC-compatible Video CD/SVCD without using the PBC function, perform any of the following: • Press TOP MENU or MENU. • Press 7 twice to stop playback, then press 3 (play button). 35 Locating a desired title/group using number buttons When playing back a disc with more than one title or one group, you can specify a desired title or group to be played using number buttons. 1 Press TITLE/GROUP. “_ _” is shown in the title/group display area in the display window. Example: During DVD playback TH-M65-55-45[C].book Page 36 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM 2 Use number buttons (0-10, +10) to enter the desired title or group number. The system starts playback from the first chapter/track/file of the selected title/group. Example: To select 8: Press 8. To select 10: Press 10. Or press +10, then 0. To select 20: Press +10, then 10. Or press +10 twice, then 0. To select 25: Press +10 twice, then 5. • Specify the number within 5 seconds after pressing TITLE/ GROUP (i.e. while the display window shows “_ _” for the title/group number, instead of the current number). • You can also specify the desired chapter/track/file by using number button. (A pg. 26) NOTE NOTE • You can also use the 10 button to enter “0”. • The +10 button is not used by this function. • You can specify time in hours/minutes/seconds for DVD and in minutes/seconds for Video CD/SVCD/Audio CD. Using the MP3 control display You can search and play desired groups and tracks using the MP3 control display. 7 MP3 control display The MP3 control display appears on the TV screen and playback starts when a MP3 disc is selected. Total group number on Current track disc number • This function may not work for some DVDs. English Advanced operations Total track number in current group * Locating a desired position by specifying the time You can start playing at your desired position by specifying the elapsed playing time from the beginning of the current title (for DVD), or from the beginning of the disc (for Video CD/SVCD/Audio CD). 7 For DVD: During playback For Video CD/SVCD: While stopped or during playback without PBC function For Audio CD: During playback or while stopped Current group number Current track Total track number on disc Current group * Elapsed playing time of current track Elapsed playing time is only shown during playback. 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. (play button) Cursor (3/2///5) /ENTER 4 Use number buttons (0-9) to enter the Number buttons time. Example: To play back from a point 2 (hours): 34 (minutes): 08 (seconds) elapsed Press 2 Press 3 Press 4 Press 0 Press 8 To correct a misentry Press Cursor 2 repeatedly until the wrong number is erased, then press number buttons to enter the correct numbers. 5 Press ENTER. 7 During playback 1 Press Cursor //5 to select the desired group. 2 Press Cursor 3 to select the track list. 3 Press Cursor //5 to select the desired track. The playback starts from the selected track. If you select the track while stopped Press ENTER or 3 (play button) to start playback of the selected track. The system starts playback from the specified time. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. Continued on next page 36 TH-M65-55-45[C].book Page 37 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations To select the other group Press Cursor 2 to return to the group list, then press Cursor //5 to select the desired group. To skip groups/tracks during playback Press Cursor / repeatedly for forward-skip. Press Cursor 5 repeatedly for reverse-skip. To start playback by specifying the track number (play button) Cursor (3/2///5) /ENTER Press number buttons (0-10, +10) to enter the track number. Example: To select 3: Press 3. To select 14: Press +10, then 4. To select 20: Press +10, then 10. Or press +10 twice, then 0. To select 24: Press +10 twice, then 4. To select 110:Press +10 ten times, then 10. The entered number appears in the track number indication and playback starts from the track you have specified. NOTE • You can also check playback information on the display window. (A pg. 24) • Some group and track names may not be displayed correctly depending on recording conditions. • The order of groups and tracks on an MP3 disc may be displayed differently from the order displayed on your personal computer. • Up to 12 groups and tracks are displayed at once. Pressing Cursor //5 repeatedly scrolls the display to show the hidden groups and tracks one by one. Using the JPEG control display You can search and show desired groups and files using the JPEG control display. 7 JPEG control display The JPEG control display appears on the TV screen when stopping playback of a JPEG disc. Total group number on disc Current file number Total file number in current group Number buttons 7 While stopped 1 Press Cursor //5 to select the desired group. 2 Press Cursor 3 to select the file list. 3 Press Cursor //5 to select the desired file. 4 Press 3 (play button) to start the slideshow playback from the selected file. To show only the selected file Press ENTER. • When a still picture is completely shown on the TV screen, you can zoom in on areas in the still picture. (A pg. 41) To select the other group Press Cursor 2 to return to the group list, then press Cursor //5 to select the desired group. To start the slide-show playback by specifying the file number Press number buttons (0-10, +10) to enter the file number. Example: To select 3: Press 3. To select 14: Press +10, then 4. To select 20: Press +10, then 10. Or press +10 twice, then 0. To select 24: Press +10 twice, then 4. To select 110:Press +10 ten times, then 10. The entered number appears in the file number indication and the slide-show playback starts from the file you have specified. To return to the JPEG control display Press MENU. NOTE Current group Current file number Current group 37 Total file number on disc • Some group and file names may not be displayed correctly depending on recording conditions. • The order of groups and files on a JPEG disc may be displayed differently from the order displayed on your personal computer. • Up to 12 groups and files are displayed at once. Pressing Cursor //5 repeatedly scrolls the display to show the hidden groups and files one by one. TH-M65-55-45[C].book Page 38 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations When using the on-screen bar: Selecting a view angle of DVD While playing back a DVD containing multi-view angles, you can enjoy the same scene at different angles. Cursor (3/2///5) /ENTER 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. Example: The first view angle is selected out of 3 view angles recorded. 4 Press Cursor //5 repeatedly to select the desired view angle. Each time you press the button, the angle of the scene changes. Selecting a view angle 7 During playback When using the ANGLE button: 5 Press ENTER. The pop-up window disappears. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. 1 Press ANGLE. The following pop-up window appears on the TV screen. Example: The first view angle is selected out of 3 view angles recorded. 2 Press ANGLE repeatedly to select the desired view angle. Each time you press the button, the angle of the scene changes. Example: ] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (back to the beginning) The pop-up window disappears if no operation is done for about 5 seconds. 38 TH-M65-55-45[C].book Page 39 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations When using the on-screen bar: Selecting the subtitle/ audio languages When playing back a DVD (or SVCD) containing subtitles in several languages, you can select the subtitle language to be displayed on the TV screen. When a DVD contains audio (sound track) in several languages, you can also select the language (sound track) to listen to. • You can also select specific audio channel(s) on Video CDs/ SVCDs. 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. Example (DVD):“ENGLISH” is selected out of 3 subtitle languages recorded. Cursor (3/2///5) /ENTER 4 Press Cursor //5 repeatedly to select the desired subtitle language. Each time you press the button, the subtitle language changes. 5 Press ENTER. The pop-up window disappears. Selecting the subtitle language 7 During playback When using the SUBTITLE button: 1 Press SUBTITLE. The following pop-up window appears on the TV screen. Example (DVD):“ENGLISH” is selected out of 3 subtitle languages recorded. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. Selecting the audio language 7 During playback When using the AUDIO button: 1 Press AUDIO. The following pop-up window appears on the TV screen. Example: “ENGLISH” is selected out of 3 audio languages recorded. 2 Press SUBTITLE repeatedly to select the desired subtitle language. Each time you press the button, the subtitle language changes. For SVCD • An SVCD can contain up to four subtitles. Pressing SUBTITLE changes the subtitles regardless of whether the subtitles are recorded or not. (Subtitles will not change if no subtitle is recorded.) The pop-up window disappears if no operation is done for about 5 seconds. NOTE • Some subtitle languages are abbreviated in the pop-up window. See “The language codes list” (A pg. 48). 2 Press AUDIO repeatedly to select the desired audio language. Each time you press the button, the audio languages change. The pop-up window disappears if no operation is done for about 5 seconds. NOTE • Some audio languages are abbreviated in the pop-up window. See “The language codes list” (A pg. 48). When using the on-screen bar: 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. Example: “ENGLISH” is selected out of 3 audio languages recorded. 39 TH-M65-55-45[C].book Page 40 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM 4 Press Cursor //5 to select the desired audio language. Each time you press the button, the audio language changes. 5 Press ENTER. The pop-up window disappears. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. NOTE English Advanced operations When using the on-screen bar: 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. Example: “ST” (stereo) is selected out of 3 audio channels recorded. • Some audio languages are abbreviated in the pop-up window. See “The language codes list” (A pg. 48). Selecting the audio channel When you play certain karaoke (Video CD/SVCD), you can enjoy karaoke by selecting the audio channel to play. • The sound of each audio channel depends on the contents of the disc. 7 During playback When using the AUDIO button: 1 Press AUDIO. 4 Press Cursor //5 to select the desired audio channel(s). Each time you press the button, the audio channel changes. 5 Press ENTER. The pop-up window disappears. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. The following pop-up window appears on the TV screen. Example: “ST” (stereo) is selected out of 3 audio channels recorded. 2 Press AUDIO repeatedly to select the desired audio channel. Each time you press the button, the audio channel changes. Example for Video CD: ] ST ] L ] R ] (back to the beginning) • ST: To listen to normal stereo playback. • L: To listen to L (left) audio channel only. • R: To listen to R (right) audio channel only. Example for SVCD: ] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ] (back to the beginning) • ST 1/ST 2: To listen to normal stereo playback of ST 1 or 2 channel. • L 1/L 2: To listen to L (left) 1 or 2 audio channel. • R 1/R 2: To listen to R (right) 1 or 2 audio channel. The pop-up window disappears if no operation is done for about 5 seconds. 40 TH-M65-55-45[C].book Page 41 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations Special picture playback This system provides special picture playback functions including frame-by-frame, slow-motion and zoom. (play button) To return to normal playback Press 3 (play button). NOTE • Sound cannot be heard during slow-motion playback. Zooming in 7 During playback or while paused 1 Press ZOOM. Each time you press ZOOM, scene magnification changes as follows; Cursor (3/2///5) /ENTER ] x 1 (normal size) ] x 1.8 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] (back to the beginning) Example: When x4 zoom is selected. Current magnification Frame-by-frame playback 7 During playback Zoomed-in area Press 8 repeatedly. Each time you press the button, the still picture advances by one frame. To return to normal playback Press 3 (play button). 2 While zoomed in, press Cursor 3/2/// 5 to move zoom-in area. NOTE • You can perform the above operation using the buttons on the center unit. Playing back in slow-motion 7 During playback 1 Press 8 at the point where you want to start playback in slow-motion from. The system pauses playback. 2 Press ¡. • Playback in forward slow-motion starts. For DVD only: • To play back in reverse slow-motion, press 1. Each time you press the button, the playback speed become faster and on-screen guide icon changes as follows; Forward: Reverse: To pause slow-motion playback Press 8. 41 To return to normal playback Press ENTER. NOTE • Picture may look coarse while zoomed in. TH-M65-55-45[C].book Page 42 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Changing the VFP setting The VFP (Video Fine Processor) function enables you to adjust the picture character according to the type of programming, picture tone or personal preference. NOTE Before you start operation; • The VFP setting screen disappears if no operations are done for more than about 10 seconds. If the setting screen disappears before you finish, start from step 1 again. 7 To select a VFP mode 1 Press VFP during playback. The current VFP settings appear on the TV screen. Example: When “NORMAL” is selected. 4 Press Cursor //5 repeatedly to select a parameter you want to adjust. Adjust gradually and confirm picture appearance results are as preferred. • GAMMA (–4 to +4): Controls brightness of neutral tints while maintaining brightness of dark and bright portions. • BRIGHTNESS (–16 to +16): Controls screen brightness. • CONTRAST (–16 to +16): Controls screen contrast. • SATURATION (–16 to +16): Controls screen color depth. • TINT (–16 to +16): Controls screen tint. • SHARPNESS (+0 to +3): Controls screen sharpness. • Y DELAY (–2 to +2): Controls screen color gap. 5 Press ENTER. VFP menu disappears and the following pop-up window appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 repeatedly to select the VFP mode. Each time you press the button, the VFP mode changes as follows; O NORMAL O CINEMA O USER 1 O USER 2 O (back to the beginning) • NORMAL: Normally select this. • CINEMA: Suitable for movies. • USER 1 and USER 2: You can adjust parameters that affect picture appearance and store settings. Go to step 3. NOTE • You cannot adjust the parameters of “NORMAL” and “CINEMA”. Press VFP to return to normal screen. 7 To adjust picture appearance manually 6 Press Cursor //5 repeatedly to change the setting. 7 Press ENTER. The current VFP settings appear again. 8 Repeat steps 4 to 7 to adjust other parameters. To return to the normal screen Press VFP. To activate your setting Press VFP, then press Cursor 3/2 repeatedly to select “USER 1” or “USER 2” that you have changed the parameters. 3 Press Cursor 3/2 repeatedly to select “USER 1” or “USER 2”. 42 English Advanced operations TH-M65-55-45[C].book Page 43 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Advanced operations Program Playback Example for 4 A You can play up to 99 titles (for DVD) or tracks (for other types of discs) in any order from among multiple discs. You may program the same title or track more than once. Example for 4 B Selected title/track number Selected group number Selected disc number (play button) 5 Repeat step 4 to program following orders. Cursor (3/2///5) /ENTER Each time you enter a title/track number in the order at the bottom of the program menu, the program menu scrolls and the following orders appear. Number buttons To erase an order Press Cursor //5 to move H to the order to be erased, then press CANCEL. 6 Press 3 (play button) to start Program Playback. When all of the programmed titles/tracks have been played back, playback stops and the program menu appears again. Note that program setting remains. 7 While stopped 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The program menu appears on the TV screen. • 10 orders appear at a time. When playing back an Audio CD: The program menu remains on the TV screen during Program Playback. To check the program contents During playback, press 7. Playback stops and the program menu appears. To bring up the menu without stopping playback, carry out steps 1 to 3. • You can also check playback status in the on-screen bar by pressing ON SCREEN. To stop Program Playback Press 7. Note that program setting remains. 4 A: When programming titles/tracks of DVD/Video CD/ SVCD/Audio CD Press number buttons (1-10, +10) to specify selections by disc and title/ track. • At each program order use number buttons to specify source disc number first, press ENTER, then specify title/track number on source disc. Example: To specify “title 3/track 3” of “disc 2” Press 2 ] ENTER* ] 3 * You can also use any number buttons instead of ENTER. (A number entered for a group number is invalid.) When you specify the currently selected disc number (A pg. 25), H skips group number column and moves to track number column automatically. B: When programming tracks of MP3 disc Press number buttons (1-10, +10) to specify selections by disc, group and track. • At each program order use number buttons to specify source disc number first, specify group number, then specify track number on source disc. Example: To specify “track 14” in “group 2” of “disc 3” Press 3 ] 2 ] +10 ] 4 43 To clear the program While stopped and the program menu is shown on the TV screen, press 7. All of the programmed titles/tracks are erased. You can also clear the program by turning off the system. To quit the Program mode After clearing all programmed titles/tracks, press 3 (play button). The program menu disappears. NOTE • During Program Playback, you cannot edit program contents. • During Program Playback, pressing ¢ skips to the next program selection. Pressing 4 returns playback to the beginning of the current selection. • The Resume function cannot be used with Program Playback. • To close the program menu: Press ON SCREEN. The program menu is closed and the on-screen bar is shown. • To turn off the on-screen bar: Press ON SCREEN repeatedly. • Program Playback function cannot be used during Video CD/SVCD playback with PBC function. • If you want to repeat the programmed titles/tracks, set the Repeat mode during Program Playback. (A pg. 44) • Program Playback may not work for some discs. TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 44 Wednesday, April 23, 2003 5:03 PM English Advanced operations Repeating the current selection or all discs Random Playback 7 For DVD/Audio CD/MP3/JPEG: During playback For Video CD/SVCD: During playback without PBC function You can play titles or tracks on a disc in random order. When using the REPEAT button: 1 Press REPEAT. Cursor (3/2///5) /ENTER Each time you press REPEAT, the Repeat mode changes cyclically. • Repeat mode indicators appear on the display window and a repeat mode indication appears on the TV screen. 7 While stopped 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to . Example: For Audio CD Repeat mode indicator Followings are the description of indicators on the display window and indications on the TV screen. Indicators 3 Press ENTER. The system starts Random Playback. After playing all titles/tracks on the disc, the system stops playback and quits the Random mode. When more than one discs are loaded, the system starts Random Playback of the next disc after completing current disc playback. To stop and quit Random Playback Press 7. You can also clear the Random mode by turning off the system. Repeat Playback You can repeat playback of the currently selected title or chapter (for DVD), track (for Video CD/SVCD/Audio CD), current group (for MP3/JPEG) or track (for MP3). You can also repeat playback of a desired part. Cursor (3/2///5) /ENTER Meanings Repeats the current group for MP3/ JPEG disc. Repeats the current title for DVD. Repeats all tracks on the current disc for Video CD/SVCD/ REPEAT DISC* Audio CD/MP3/JPEG. Repeats all the available discs. REPEAT ALL* 1 REPEAT TRACK NOTE • The same title/track will not be played back more than once during Random Playback. • To return to normal playback without stopping playback, carry out steps 1 to 3 above. Indications REPEAT GROUP* Repeats the current track for Video CD/SVCD/Audio CD/MP3 disc. Repeats the current chapter for DVD. No indication Repeat mode is off. The system plays back all available discs normally. * During playback of a JPEG disc, “REPEAT GROUP”, “REPEAT DISC” and “REPEAT ALL” do not appear on the TV screen. To stop Repeat Playback Press 7. • When a disc except DVD is selected, the system stops playback but does not quit the Repeat mode. • When a DVD is set, the system stops playback and quits the Repeat mode. To quit the Repeat mode Press REPEAT until the Repeat mode indicator goes off from the display window. • You can also clear the Repeat mode by changing the current disc except when in repeat all mode (ALL). NOTE • If you press REPEAT while stopped, you need to press 3 (play button) to start Repeat Playback. • When the Program mode is active with a Video CD, SVCD, Audio CD, the Repeat mode changes in the same manner. Note that, however, in the “ ” mode the system repeats all the programmed tracks, instead of all tracks on the disc. • During playback in the Repeat mode of the title/chapter/group/track, if you skip the title/chapter/group/track using ¢/4, etc., the destination title/chapter/group/track is repeated. • If B appears when pressing REPEAT during DVD playback, you cannot repeat the title or chapter because of disc contents. Continued on next page 44 TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 45 Tuesday, April 22, 2003 5:55 PM English Advanced operations When using the on-screen bar (except for JPEG disc): When using the on-screen bar: 1 Press ON SCREEN twice. 1 Press ON SCREEN twice. The on-screen bar appears on the TV screen. The on-screen bar appears on the TV screen. 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . 2 Press Cursor 3/2 to move H to 3 Press ENTER. . The following pop-up window appears under the selected item. The following pop-up window appears under the selected item. 4 Press Cursor //5 repeatedly to select the Repeat mode. • You can select the Repeat modes as follows: For DVD O CHAPTER O TITLE O ALL O A-B O OFF O (back to the beginning) For Video CD/SVCD/Audio CD O TRACK O DISC O ALL O A-B O OFF O (back to the beginning) For MP3 disc O TRACK O GROUP O DISC O ALL O OFF O (back to the beginning) 5 Press ENTER. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. To cancel Repeat Playback Repeat from step 1, select “OFF” in step 4, then press ENTER. 5 Press ENTER at the beginning of the part you want to repeat (point A). The following display appears in the on-screen bar. 6 Press ENTER at the end of the part you want to repeat (point B). A-B Repeat Playback starts. The selected part of the disc (between point A and B) is played repeatedly. To turn off the on-screen bar Press ON SCREEN. To cancel A-B Repeat Playback Repeat from step 1, select “OFF” in step 4, then press ENTER. • When playing back a DVD, A-B Repeat Playback is possible only within the same title. • “A-B” cannot be selected during Program and Random Playback. • “A-B” cannot be selected while stopped. You can repeat playback of a desired part by specifying the beginning (point A) and ending (point B). 7 During playback When using the A-B REPEAT button: 1 Press A-B REPEAT at the beginning of the part you want to repeat (point A). ” appears on the display 2 Press A-B REPEAT again at the end of the part you want to repeat (point B). The repeat mode indicator on the display window changes to “ ” and A-B Repeat Playback starts. The selected part of the disc (between point A and B) is played repeatedly. To cancel A-B Repeat Playback Press A-B REPEAT during A-B Repeat Playback. 45 “A-B”. NOTE Repeating a desired part The repeat mode indicator “ window. 4 Press Cursor //5 repeatedly to select TH-M65-55-45[C].book Page 46 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM You can adjust the initial settings for DVD playback according to your preference or needs using 5 choice menus shown on the TV screen. • Adjustments are possible only when selecting DVD as the source. English Setting DVD preferences : Audio menu (AUDIO) (A pg. 49) You can adjust sound settings. Using the choice menus • Turn on your TV and select the correct input mode on the TV. • You can only use the remote control for choice menu operations. • You can change the language used in the choice menus. (A pg. 48) • You cannot show the choice menus when an MP3 disc or a JPEG disc is accessed. Choice menus : Language menu (LANGUAGE) (A pg. 48) You can select the initial languages for the disc menu, audio and subtitles. You can also select the language used on the TV screen while operating this system. : Speaker setting menu (SPK. SETTING) (A pg. 49) You can make speaker settings according to the size and layout of your speakers. You can also adjust the output level of the subwoofer, center speaker and surround speakers. : Other setting menu (OTHERS) (A pg. 51) : Picture menu (PICTURE) (A pg. 49) You can change settings for some of the functions. Also use this menu to set Parental Lock. You can select the desired options concerning a picture or monitor screen. 46 TH-M65-55-45[C].book Page 47 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Setting DVD preferences Basic operation on the choice menus 4 Press ENTER. The pop-up window, listing the selectable options, appears on the choice menu. IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; 1 Set the remote control mode selector to AUDIO. 2 Press DVD. Cursor (3/2///5) /ENTER 5 Press Cursor //5 repeatedly to select the desired option. Example: When “FILM” is selected. 1 Press CHOICE. The language menu (LANGUAGE) appears on the TV screen. 6 Press ENTER. Your choice is stored. 2 Press Cursor 3/2 repeatedly to display one of the choice menus. Each time you press the button, the choice menus change as follows; LANGUAGE O PICTURE O AUDIO O SPK. SETTING O OTHERS O (back to the beginning) Example: When the picture menu (PICTURE) is selected. To set other items on the same choice menu Repeat steps 3 to 6. To move to another choice menu Press Cursor 3/2 repeatedly to select a choice menu you want to set up. To return to the normal screen Press CHOICE. NOTE 3 Press Cursor //5 repeatedly to move H to the item you want to set up. Example: When “PICTURE SOURCE” is selected. 47 • Some items in the choice menus consist of sub-menus to set up. Selecting these items and pressing ENTER makes its related submenu appear on the TV screen. You can set submenus using Cursor 3/2///5 and ENTER (as explained in this basic operation). TH-M65-55-45[C].book Page 48 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Menu description : Language 7 SUBTITLE Some DVDs have multiple subtitle languages. • Select the initial subtitle language*. OFF (no indication of subtitles), ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE and language codes from AA to ZU (see below) menu (LANGUAGE) NOTE 7 ON SCREEN LANGUAGE • You can select “MENU LANGUAGE”, “AUDIO LANGUAGE” and “SUBTITLE” only while playback is stopped. • Select the language shown on the TV screen when operating this system. ENGLISH, SPANISH and FRENCH 7 MENU LANGUAGE Some DVDs have their own menus in multiple languages. • Select the initial language*. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE and language codes from AA to ZU (see below) * When the language you have selected is not recorded to a disc, the original language is automatically used as the initial language. 7 AUDIO LANGUAGE Some DVDs have multiple audio languages. • Select the initial audio language*. ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CHINESE, GERMAN, ITALIAN, JAPANESE and language codes from AA to ZU (see below) The language codes list AA Afar GL Galician ML Malayalam SO AB Abkhazian GN Guarani MN Mongolian SQ Albanian AF GU Gujarati MO Moldavian SR Serbian AM Ameharic HA Hausa MR Marathi SS Siswati AR Arabic HI MS Malay (MAY) ST Sesotho AS Afrikaans Assamese Hindi Somali HR Croatian MT Maltese SU Sundanese HU Hungarian MY Burmese SV Swedish AZ Azerbaijani HY Armenian NA Nauru SW Swahili BA Bashkir IA Interlingua NE Nepali TA Tamil BE IE Interlingue NL Dutch TE Telugu BG Bulgarian IK Inupiak NO Norwegian TG Tajik BH Bihari IN Indonesian OC Occitan TH Thai BI IS Icelandic OM (Afan) Oromo TI BN Bengali, Bangla IW Hebrew OR Oriya TK Turkmen BO Tibetan JI Yiddish PA Panjabi TL BR Breton JW Javanese PL Polish TN Setswana CA Catalan KA Georgian PS Pashto, Pushto TO Tonga CO Corsican KK Kazakh PT Portuguese TR Turkish CS KL Greenlandic QU Quechua TS Tsonga CY Welsh KM Cambodian RM Rhaeto-Romance TT Tatar DA Danish KN Kannada RN Kirundi TW Twi DZ Bhutani KO Korean (KOR) RO Rumanian UK Ukrainian EL KS RU Russian UR Urdu AY Aymara Byelorussian Bislama Czech Greek Kashmiri Tigrinya Tagalog EO Esperanto KU Kurdish RW Kinyarwanda UZ Uzbek ET KY Kirghiz SA Sanskrit VI EU Basque LA Latin SD Sindhi VO Volapuk FA Persian LN Lingala SG Sangho WO Wolof FI Finnish LO Laothian SH Serbo-Croatian XH Xhosa FJ Fiji LT Lithuanian SI Singhalese YO Yoruba FO Faroese LV Latvian, Lettish SK Slovak ZU Zulu FY Frisian Slovenian Estonian MG Malagasy SL GA Irish MI SM Samoan GD Scots Gaelic MK Macedonian Maori SN Vietnamese Shona 48 English Setting DVD preferences TH-M65-55-45[C].book Page 49 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Setting DVD preferences : Picture menu (PICTURE) : Audio menu (AUDIO) 7 MONITOR TYPE 7 L/R BALANCE You can select the monitor type to match your TV when you play DVDs recorded in the picture’s height/width ratio of 16:9. You can adjust the balance between the front left and front right speakers. • 16:9 NORMAL (Wide television conversion) Select this when the aspect ratio of your TV is fixed to 16:9 (wide TV). The system automatically adjusts the screen width of the output signal correctly when playing back a picture whose aspect ratio is 4:3. • 16:9 AUTO (Wide television conversion) Select this when the aspect ratio of your TV is 16:9 (wide TV). • 4:3 LB (Letter Box conversion) Select this when the aspect ratio of your TV is 4:3 (conventional TV). While viewing a wide screen picture, the black bars appear on the top and the bottom of the screen. • 4:3 PS (Pan Scan conversion) Select this when the aspect ratio of your TV is 4:3 (conventional TV). While viewing a wide screen picture, the black bars do not appear, however, the left and right edges of the pictures will not be shown on the screen. Ex.: 16:9 Ex.: 4:3 LB Ex.: 4:3 PS NOTE • Even if “4:3 PS” is selected, the screen size may become “4:3 LB” with some DVDs. This depends on how DVDs are recorded. • When you select “16:9 NORMAL” for a picture whose aspect ratio is 4:3, the picture slightly changes due to the process for converting the picture width. 7 PICTURE SOURCE You can obtain optimal picture quality by selecting whether the content on the disc is processed by field (video source) or by frame (film source). Normally set to “AUTO”. • VIDEO (NORMAL) Suitable for playing back a video source disc with relatively a few movements. • VIDEO (ACTIVE) Suitable for playing back a video source disc with relatively a lot of movements. • FILM Suitable for playing back a film source disc. • AUTO Used to play a disc containing both video and film source materials. This system recognizes the source type (video or film) of the current disc according to the disc information. • If the playback picture is unclear or noisy, or the oblique lines of the picture are rough, try to change to other modes. 7 SCREEN SAVER L-21 to L-1 O CENTER O R-1 to R-21 (by 1 step) • CENTER The levels of the front left and right speakers are identical. • L-21 to L-1 and R-1 to R-21 As the number increases, the level from one speaker lowered than that of the other speaker. (When you select “-21”, no sound comes out from the selected (L or R) speaker.) 7 BASS You can adjust the enhancement level for bass sound from the front speakers. Within the range from –10 to +10. (by 2 step) 7 TREBLE You can adjust the enhancement level for treble sound from the front speakers. Within the range from –10 to +10. (by 2 step) NOTE • You can adjust bass/treble enhancement level only for front left/right channel. However, the supplied speakers cannot add the effective change to the bass sound because of their cutoff frequency even if the bass sound adjustment is made. (A pg. 50) To change the bass enhancement level more efficiently, adjust the output level of the subwoofer. (A pg. 21) (When you change the front speakers to the larger ones and select “LARGE” for the front speakers in the SIZE sub-menu (A pg. 50), the effective adjustment of bass sound is also possible.) 7 LFE ATT. The Low Frequency Effect attenuater diminishes distortion of the bass sound from the subwoofer when playing back a disc with Dolby Digital or DTS Digital Surround. • ON Select this to diminish distortion of the bass sound from the subwoofer. • OFF Select this to deactivate the function. 7 D. RANGE COMPRESSION (Dynamic range compression) You can enjoy low level recorded sound clearly at night even at a low volume when listening to the sound with Dolby Digital. • MAX Select this when you want to fully apply the compression effect (useful at midnight). • MID Select this when you want to reduce the dynamic range a little. • OFF Select this when you want to enjoy surround sound with its full dynamic range (no effect applied). : Speaker setting menu (SPK. SETTING) You can activate or deactivate the screen saver function. (A pg. 24) • ON The picture on the TV screen becomes dark. • OFF Select this to deactivate the function. 7 MP3/JPEG If both MP3 files and JPEG files are recorded on a disc, you can select which files to play. • MP3 Select this to play MP3 files. • JPEG Select this to play JPEG files. 49 7 SIZE Accesses the SIZE sub-menu (speaker size setting menu). (See following.) 7 LEVEL Accesses the LEVEL sub-menu (speaker level setting menu). (See following.) 7 DISTANCE Accesses the DISTANCE sub-menu (speaker distance setting menu). (See following.) TH-M65-55-45[C].book Page 50 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM 7 CROSS OVER* 7 Level menu (LEVEL) Small speakers cannot reproduce bass sounds efficiently. If you use a small speaker in any position, this system automatically reallocates the bass sound elements assigned to the small speaker to one of the large speakers. To use this function properly, set crossover frequency level according to the size of the smallest speaker connected. CENTER SPEAKER*/SURROUND LEFT SPEAKER*/ SURROUND RIGHT SPEAKER*/SUB WOOFER Adjust the output level of related speakers. • 200 Hz Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker connected is about 4 cm in diameter. • 150 Hz (Select this when using the supplied speakers for TH-M65/TH-M45.) Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker connected is about 6 cm in diameter. • 120 Hz Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker connected is about 8 cm in diameter. • 100 Hz (Select this when using the supplied speakers for TH-M55.) Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker connected is about 10 cm in diameter. • 80 Hz Select this when the cone speaker unit in the smallest speaker connected is about 12 cm in diameter. * If you have selected “LARGE” for all speakers in the SIZE menu, this function will not take effect. Within the range from –10 dB to +10 dB. TEST TONE** Outputs the test tone. RETURN Returns to the SPK. SETTING menu. * • You cannot select “CENTER SPEAKER” when one of the DAP modes (A pg. 29) is selected as the surround mode. (A pg. 31) • You cannot select “CENTER SPEAKER”, “SURROUND LEFT SPEAKER” and “SURROUND RIGHT SPEAKER” when the surround mode is off (stereo). (A pg. 31) ** The test tone comes out of all of the activated speakers in the following sequence: ] Front left speaker ] Center speaker ] Front right speaker ] Surround right speaker ] Surround left speaker ] (back to the beginning) 7 Distance menu (DISTANCE) Example: Center speaker 7 RETURN TO INITIAL Resets all speaker settings to the initial settings. 7 Size menu (SIZE) English Setting DVD preferences Subwoofer Front right Front left CAUTION • When using the supplied speakers, select “SMALL” for each. Selecting “LARGE” may damage the speakers. 3.0 m 2.7 m 2.4 m 2.1 m NOTE • When “SMALL” is selected for the front speakers, you cannot select “LARGE” for the center speaker and surround speakers. FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND SPEAKER Select the speaker size according to the actual size of your speakers. • LARGE Select this when the cone speaker unit in the speaker is larger than 12 cm in diameter. • SMALL (Select this when using the supplied speakers.) Select this when the cone speaker unit in the speaker is smaller than 12 cm in diameter. SUB WOOFER USE This item is fixed to “USE”. RETURN Returns to the SPK. SETTING menu. Surround left Surround right In this case, set the distance of each speaker as follows; • Distance of front speakers: 3.0 m • Distance of center speaker: 2.7 m • Distance of surround speakers: 2.4 m FRONT SPEAKER/CENTER SPEAKER/SURROUND SPEAKER Adjust the distance from the listening position to the speakers. Within the range from 0.3 m to 9.0 m. (by 0.3 m) TEST TONE* Outputs the test tone. RETURN Returns to the SPK. SETTING menu. * The test tone comes out of all of the activated speakers in the following sequence: ] Front left speaker ] Center speaker ] Front right speaker ] Surround right speaker ] Surround left speaker ] (back to the beginning) 50 TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 51 Tuesday, April 1, 2003 6:17 PM English Setting DVD preferences : Other setting menu (OTHERS) NOTE • You can select “PARENTAL LOCK” only while playback is stopped. 7 RESUME You can activate or deactivate Resume Playback function. • ON Select this to activate the function. Parental Lock Using this function, you can restrict playback of a DVD containing violent scenes or scenes not suitable for your other family members. Nobody can play such a disc unless this function is canceled. • This setting takes effect only for DVDs containing the Parental Lock level information — Level 1 (most restrictive) to Level 8 (least restrictive). • You can set the Parental Lock only when playback is stopped. • OFF Select this to deactivate the function. Cursor (3/2///5) /ENTER 7 ON SCREEN GUIDE You can activate or deactivate the on-screen guide icons. (A pg. 24) • ON Select this to activate the function. • OFF Number buttons Select this to deactivate the function. 7 AUTO STANDBY* When playback ends and does not restart for more than the time you specify, this system turns off by itself. • 60 This system turns off by itself if playback does not restart within 60 minutes. • 30 This system turns off by itself if playback does not restart within 30 minutes. • OFF Select this to deactivate the function. * When both the Auto Standby function and the Sleep Timer are activated, if the shut-off time set by the Sleep Timer comes earlier than the one set by the Auto Standby function, the Sleep Timer controls shut-off time. Setting Parental Lock 1 Press CHOICE. 2 Press Cursor 3/2 to display the OTHERS menu. 3 Press Cursor //5 repeatedly to move H to “PARENTAL LOCK”, then press ENTER. The PARENTAL LOCK sub-menu appears on the TV screen. 7 PARENTAL LOCK You can restrict playback of a DVD containing violent scenes that is not suitable for your other family members. Accesses the PARENTAL LOCK sub-menu. (See following “Parental Lock”.) 4 Press Cursor //5 repeatedly to move H to “COUNTRY CODE”, then press ENTER. 5 Press Cursor //5 repeatedly to select the country code, then press ENTER. See “Country/Area codes list for Parental Lock” (A pg. 53). The H moves to “SET LEVEL”. 51 TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 52 Tuesday, April 1, 2003 6:18 PM Setting DVD preferences 4 Press number buttons (0-9) to enter English 6 Press ENTER. your password, then press ENTER. • If you enter a wrong password, “WRONG! RETRY...” appears under the PARENTAL LOCK sub-menu. You cannot go to the next steps before you enter the correct password. 5 Press Cursor //5 repeatedly to move H to the item you want to change, then 7 Press Cursor //5 repeatedly to select the level of restriction, then press ENTER. The H moves to “PASSWORD”. • Select “NONE” to cancel this function. press ENTER. 6 Press Cursor //5 repeatedly to change the setting, then press ENTER. 7 Press number buttons (0-9) to enter your password, then press ENTER. The new setting is stored. NOTE 8 Press number buttons (0-9) to enter a four-digit number as your password, then press ENTER. The H moves to “EXIT”. 9 Press ENTER. The OTHERS menu resumes. To return to the normal screen Press CHOICE. • You cannot set the Parental Lock before you set your password. • If you go out of the PARENTAL LOCK sub-menu before setting your password in step 6, the new country code and parental lock level will not become effective. The old country code and parental level will remain in effect. • When you enter wrong passwords more than three times, the H moves to “EXIT” automatically and Cursor //5 do not work. Press ENTER to exit from the PARENTAL LOCK sub-menu, then repeat from step 1. • If you forget your password, enter “8888”. Releasing Parental Lock temporarily When you set a strict parental level, some discs may not be played back at all. When you load such a disc and try to play it, the following display appears on the TV screen. You can temporarily release the Parental Lock. NOTE • Remember your password, or make a note of it. Changing the Parental Lock setting 1 Press CHOICE. 2 Press Cursor 3/2 to display the OTHERS menu. 3 Press Cursor //5 repeatedly to move H to “PARENTAL LOCK”, then press ENTER. The PARENTAL LOCK sub-menu appears on the TV screen. • You can only move H to “PASSWORD” or to “EXIT” before you enter your password. 1 Press Cursor //5 repeatedly to move H to “TEMPORARY RELEASE”, then press ENTER. The H moves to “PASSWORD”. • When selecting “NOT RELEASE”, press one of 0 buttons on the center unit to remove the disc. 2 Press number buttons (0-9) to enter your password. Playback starts. • If you enter a wrong password, “WRONG! RETRY...” appears under the PARENTAL LOCK sub-menu. You cannot play the disc before you enter the correct password. NOTE • When you enter wrong passwords more than three times, the H moves to “NOT RELEASE” automatically and Cursor //5 do not work. Press one of 0 buttons on the center unit to remove the disc. 52 TH-M65-55-45[C].book Page 53 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English Setting DVD preferences Country/Area codes list for Parental Lock AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG EH 53 Andorra United Arab Emirates Afghanistan Antigua and Barbuda Anguilla Albania Armenia Netherlands Antilles Angola Antarctica Argentina American Samoa Austria Australia Aruba Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Barbados Bangladesh Belgium Burkina Faso Bulgaria Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivia Brazil Bahamas Bhutan Bouvet Island Botswana Belarus Belize Canada Cocos (Keeling) Islands Central African Republic Congo Switzerland Côte d’Ivoire Cook Islands Chile Cameroon China Colombia Costa Rica Cuba Cape Verde Christmas Island Cyprus Czech Republic Germany Djibouti Denmark Dominica Dominican Republic Algeria Ecuador Estonia Egypt Western Sahara ER ES ET FI FJ FK Eritrea Spain Ethiopia Finland Fiji Falkland Islands (Malvinas) FM Micronesia (Fedelated States of) FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR Faroe Islands France France, Metropolitan Gabon United Kingdom Grenada Georgia French Guiana Ghana Gibraltar Greenland Gambia Guinea Guadeloupe Equatorial Guinea Greece GS South Georgia and the South Sandwich Islands GT GU GW GY HK Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong Heard Island and McDonald HM Islands HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN Honduras Croatia Haiti Hungary Indonesia Ireland Israel India British Indian Ocean Territory Iraq Iran (Islamic Republic of) Iceland Italy Jamaica Jordan Japan Kenya Kyrgyzstan Cambodia Kiribati Comoros Saint Kitts and Nevis KP Korea, Democratic People’s Republic of KR KW KY KZ Korea, Republic of Kuwait Cayman Islands Kazakhstan LA Lao People’s Democratic Republic LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU Lebanon Saint Lucia Liechtenstein Sri Lanka Liberia Lesotho Lithuania Luxembourg Latvia Libyan Arab Jamahiriya Morocco Monaco Moldova, Republic of Madagascar Marshall Islands Mali Myanmar Mongolia Macau Northern Mariana Islands Martinique Mauritania Montserrat Malta Mauritius Maldives Malawi Mexico Malaysia Mozambique Namibia New Caledonia Niger Norfolk Island Nigeria Nicaragua Netherlands Norway Nepal Nauru Niue New Zealand Oman Panama Peru French Polynesia Papua New Guinea Philippines Pakistan Poland Saint Pierre and Miquelon Pitcairn Puerto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Romania Russian Federation RW SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG Rwanda Saudi Arabia Solomon Islands Seychelles Sudan Sweden Singapore Saint Helena Slovenia Svalbard and Jan Mayen Slovakia Sierra Leone San Marino Senegal Somalia Suriname Sao Tome and Principe El Salvador Syrian Arab Republic Swaziland Turks and Caicos Islands Chad French Southern Territories Togo Thailand Code Language Tajikistan Tokelau Turkmenistan Tunisia Tonga East Timor Turkey Trinidad and Tobago Tuvalu Taiwan Tanzania, United Republic of Ukraine Uganda UM United States Minor Outlying Islands US UY UZ VA United States Uruguay Uzbekistan Vatican City State (Holy See) VC Saint Vincent and the Grenadines VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Venezuela Virgin Islands (British) Virgin Islands (U.S.) Vietnam Vanuatu Wallis and Futuna Islands Samoa Yemen Mayotte Yugoslavia South Africa Zambia Zaire Zimbabwe TH-M65-55-45[C].book Page 54 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM You can adjust the sound and speaker settings of this system. • The adjustments on a source take effect for the other sources. IMPORTANT Before using the remote control for the following operation; • Set the remote control mode selector to AUDIO. Cursor (3/2///5) NOTE Before you start operation; • There is a time limit when doing the following steps. If the setting is cancelled before you finish, start from step 1 again. • When selecting DVD as the source, the settings of the corresponding items in the choice menus also change. On the remote control: • BAL: You can adjust the balance between the front left and front right speakers. (A pg. 49) • D. COMP (Dynamic Range Compression): You can enjoy low level recorded sound clearly at night even at a low volume level when listening to the sound with Dolby Digital. (A pg. 49) • AUDIO POS (Audio Position): Set the audio position of subwoofer so that the subwoofer level can be automatically adjusted properly. (The smaller the number becomes, the more the level decreases automatically when listening in stereo.) • M. OUT (Monitor Out): Select the video output jack type by which you watch DVD playback after connecting your TV. (A pg. 8) Set the video output to use AV COMPU LINK remote control system. (A pg. 55) VIDEO: To watch DVD playback via the VIDEO jack. S: To watch DVD playback via the S-VIDEO jack. COMPNT (component): To watch DVD playback via the COMPONENT VIDEO OUT jacks. 3 Press Cursor 3/2 to make an adjustment or selection. Example: 1 Press SETTING. The item you last selected appears on the display window. Example: “BAL” has been selected. • FRNT SP, CNTR SP, SURR SP: “SML” (small) O “LRG” (large) • FRNT D, CNTR D, SURR D: 2 Press Cursor //5 repeatedly to select the item you want to set. Each time you press the button, the items shown on the display window change as follows: O FRNT SP O CNTR SP O SURR SP O FRNT D O CNTR D O SURR D O CROSS O LFE ATT. O BAL O D. COMP O AUDIO POS O M. OUT O (back to the beginning) See the corresponding pages for details on the related adjustments except for “AUDIO POS” and “M. OUT”. • FRNT SP (front speakers), CNTR SP (center speaker), SURR SP (surround speakers): Select the size of each speaker. (A pg. 50) • FRNT D (front speakers distance), CNTR D (center speaker distance), SURR D (surround speakers distance): Adjust distance from the listening position to the speakers. (A pg. 50) • CROSS: Select the cutoff frequency of the subwoofer. (A pg. 50) Within the range between 1 ft (0.3 m) and 30 ft (9.0 m). (by 1 ft (0.3 m) step) • CROSS: “80Hz” O “100Hz” O “120Hz” O “150Hz” O “200Hz” O (back to the beginning) • LFE ATT.: “ON” O “OFF” • BAL: “L-21” to “L-1” O “CENTER” O “R-1” to “R-21” • D. COMP: “MID” O “MAX” O “OFF” O (back to the beginning) • AUDIO POS: “0” O “–2” O “–4” O“–6” O (back to the beginning) • M. OUT: “VIDEO” O “S” O “COMPNT” O (back to the beginning) 4 Repeat steps 2 and 3 to set other items. NOTE • If you selected “SML” for the front speakers, you cannot select “LRG” for the center and surround speakers. • You can confirm your adjustment of speaker settings by listening to the test tone. To output the test tone, press TEST. (A pg. 32) • LFE ATT.: Diminish the distortion of the bass sound from the subwoofer while playing back a disc with Dolby Digital or DTS Digital Surround. (A pg. 49) 54 English System setting TH-M65-55-45[C].book Page 55 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English AV COMPU LINK remote control system The AV COMPU LINK remote control system allows you to operate JVC TVs and VCRs through the center unit. This system is equipped with the AV COMPU LINK-III, which adds a function to operate JVC’s video components via the video components terminals. To use this remote control system, you need to connect the video components you want to operate as follows. • Refer also to the manuals supplied with your TV and video components. Connecting a TV and VCR CAUTION Before connecting; • If you have already plugged your VCR, TV and the center unit into the AC outlets, unplug their AC power cords first. 1 Connect the center unit to a TV and VCR. • For details, see page 8 and 14. 2 Connect the center unit to a TV and VCR using the optional AV COMPU LINK cords. NOTE • To correctly use the automatic selection of TV input mode, select the correct “M. OUT” setting. (A pg. 54) Available functions The AV COMPU LINK remote control system allows you to use the functions listed following. One-touch video play Simply by inserting a video cassette without its safety tab into the VCR, you can enjoy video playback without manually setting other switches. This system automatically turns on and changes the source to VCR. The TV automatically turns on and changes the input mode to the appropriate position so that you can view the playback picture. When you insert a video cassette with its safety tab in place, press the play (3) button on the VCR or on the remote control to get the same result. One-touch DVD play Simply by starting playback on the built-in DVD player, you can enjoy playback without manually setting other switches. The TV automatically turns on and changes the input mode to the appropriate position so that you can view the playback picture. Automatic selection of TV input mode When you select DVD or VCR as the source to play on the system, the TV automatically changes the input mode to the appropriate position so that you can view the playback picture. Automatic Power On/Off The TV and VCR turn on and off along with the system. When you turn on the system; • If the previously selected source is “DVD”, only the TV will turn on automatically. • If the previously selected source is “VCR”, the TV and VCR will turn on automatically. When you turn off the system, the TV and VCR will turn off. NOTE AV COMPU LINK cord (not supplied) TV VCR 3 Plug the AC power cords of the VCR, TV and the center unit into the AC outlets. 4 Turn on the connected components first, then turn on the center unit. • When turning on the TV for the first time after the AV COMPU LINK connection, turn the TV volume to minimum using the TV volume control on the TV. • When turning on the VCR, use the remote control supplied with this system. (Press F VCR/DBS.) 55 • If you turn off the system while recording on the VCR, the VCR will not turn off and will continue recording. TH-M65-55-45[C].book Page 56 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English References To clean the disc Wipe the disc with a soft cloth in a straight line from center to edge. Maintenance To get the best performance out of this system, keep your discs and mechanism clean. 7 General Notes In general, you will have the best performance by keeping your discs and the mechanism clean. • Store discs in their cases and keep them in cabinets or on shelves. 7 Handling Discs • Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly. • Do not touch the shiny surface of the disc or bend the disc. • Put the disc back in its case after use to prevent warping. • Be careful not to scratch the surface of the disc when placing it back in its case. • Avoid exposure to direct sunlight, temperature extremes and moisture. • DO NOT use any solvent — such as conventional record cleaner, spray, thinner or benzine — to clean the disc. 7 Cleaning the system • Stains on the system should be wiped off with a soft cloth. If the system is heavily stained, wipe it with a cloth soaked in waterdiluted neutral detergent and wrung well, then wipe clean with a dry cloth. • Since the system may deteriorate in quality, become damaged or get its paint peeled off, be careful about the following. • DO NOT wipe it with a hard cloth. • DO NOT wipe it strong. • DO NOT wipe it with thinner or benzine. • DO NOT apply any volatile substance such as insecticides to it. • DO NOT allow any rubber or plastic to remain in contact with it for a long time. Trouble shooting Use this chart to help you solve daily operational problems. If there is any problem you cannot solve, contact your JVC service center. General PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power does not come on. The power cord is not connected to the center unit or an AC outlet. Power is not supplied to the powered subwoofer. The power cord of the subwoofer is not connected to an Turn off the system, plug the power cord firmly into an AC outlet. AC outlet, and turn on the system again. (A pg. 15, 19) The system does not work correctly. The remote control does not work. Connect the power cord correctly. (A pg. 15) The system cord is not connected. Connect the system cord. (A pg. 10) Lightning or electronic noise interferes with operation of the microcomputer. Switch the power off, then disconnect/reconnect the power plug. Immediately after beginning to heat the room, the system was moved to a cold location causing condensation to form inside. Switch the power off and leave the system a few hours before switching the power on again. It is too far from the center unit, or is not facing the center unit. Move closer to the center unit. (Operate the remote control within 7 m of the center unit.) (A pg. 16) There is something obstructing the remote sensor. Remove any obstacles. (A pg. 16) The remote control is not aimed at the remote sensor on Aim the remote control at the remote sensor on the the center unit or components. equipment you want to operate. (A pg. 16) The remote control mode selector is set at an incorrect position. Set the selector to the correct position. (A pg. 19) The batteries are exhausted. Replace the batteries. (A pg. 16) The batteries have been inserted the wrong way round (+/–). Insert the batteries correctly. (A pg. 16) The remote control is not set to operate the DVD player or tuner (FM/AM). For the DVD player, press DVD before you perform the operations. (A pg. 23) For the tuner, press FM/AM before you perform the operations. (A pg. 27) Sunlight is falling directly on the remote sensor. Hide the remote sensor from direct sunlight. The remote control signals are not set correctly. Enter the correct manufacturer’s code. (A pg. 17, 18) Continued on next page 56 TH-M65-55-45[C].book Page 57 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English References PROBLEM No sound. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The system cord and/or speaker cord is not connected. Check the connection. (A pg. 10 – 13) There is a short in the speaker cord. Reconnect the speaker cord. The audio cord is not connected to AUDIO IN (VCR) and/or DIGITAL IN (DBS) correctly. Connect the cord correctly. (A pg. 14) An incorrect source has been selected. Select the correct source. (A pg. 20) Muting is on. Press MUTING to cancel muting. (A pg. 20) The decode mode is not set correctly. Select the proper decode mode. (A pg. 22) Sound from one front speaker only. The speaker cord is not connected correctly. Connect the speaker cord correctly. (A pg. 10) Left-right balance is not set properly. Adjust the balance properly. (A pg. 49, 54) No sound from the center and/or surround speakers. The speaker setting is incorrect. Set the speaker setting properly. (A pg. 49, 54) Bass sound is heard reinforced when listening in stereo. Appropriate bass level for stereo sound is not selected. Set “AUDIO POS” properly. (A pg. 54) DVD Playback PROBLEM No picture is displayed on the TV screen. No picture is displayed on the TV screen, the picture is blurred, or the picture is divided into two parts. POSSIBLE CAUSE SOLUTION The video cord is not connected correctly. Connect the cord correctly. (A pg. 8) TV input selection is incorrect. Select the correct input on the TV. The disc is not playable. Use a playable disc. (A pg. 3) The scan mode is set to “PROGRESSIVE” though the center unit is connected to the TV which does not support the progressive video input such as a conventional TV. Change the scan mode to “INTERLACE”. (A pg. 22) A disc cannot be played. The center unit’s and disc’s Region Code numbers are incompatible. Parental Lock is in use. Replace the disc. (A pg. 3) Enter password to change the Parental Lock level. (A pg. 51) A disc cannot be played and “0:00” is displayed on the display window. The disc is loaded with its label and data sides inverted. Load the disc correctly. (A pg. 23) The unplayable disc is loaded. Replace the disc. (A pg. 3) Video and audio are distorted. The disc is scratched or dirty. Replace or clean the disc. (A pg. 2) A VCR is connected between the center unit and the TV. Connect the center unit and TV directly. (A pg. 8) With some discs, a picture may be blurred when setting “PICTURE SOURCE” to “FILM” or “AUTO”. Set “PICTURE SOURCE” to “VIDEO (NORMAL)” or “VIDEO (ACTIVE)”. (A pg. 49) The monitor type is not set correctly. Set “MONITOR TYPE” properly. (A pg. 49) The picture does not fit the TV screen. The TV is not set correctly. No subtitle appears on the TV screen though you have selected a certain language as your initial subtitle language. Audio language is different from the one you have selected as your initial audio language. 57 Set the TV properly. — Some DVDs are programmed to always display no subtitle initially. If this happens, press SUBTITLE on the remote control after starting play. (A pg. 39) — Some DVDs are programmed to always use the original language initially. If this happens, press AUDIO on the remote control after starting play. (A pg. 39) TH-M65-55-45[C].book Page 58 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English References MP3 Playback PROBLEM POSSIBLE CAUSE A disc cannot be played. No MP3 files are recorded to the disc. Not MP3 files but JPEG files are played. SOLUTION Replace the disc. MP3 files do not have the file extension in their file names. Add correct file extension (.mp3, .Mp3, .mP3 or .MP3) to their file names. (A pg. 3) MP3 files are not recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1 or 2. Replace the disc. (Record MP3 files using a compliant application.) The different types of files are recorded to the disc. The disc which contains the different types of files may not be played because of its disc characteristics or recording conditions. The MP3/JPEG setting is set to “JPEG”. When both MP3 files and JPEG files are recorded to a disc, set “MP3/JPEG” to “MP3” to play MP3 files. (A pg. 49) The MP3 control display No MP3 files or JPEG files are recorded to the disc, or appears on the TV the disc is an unplayable disc (such as CD-ROM). screen, but no operation can be performed. Replace the disc. (A pg. 3) JPEG Playback PROBLEM POSSIBLE CAUSE A disc cannot be played. No JPEG files are recorded to the disc. SOLUTION Replace the disc. JPEG files do not have the correct file extension in their Add correct file extension (.jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG or file names. any uppercase and lowercase combination such as “.Jpg”) to their file names. (A pg. 3) Not JPEG files but MP3 files are played. JPEG files are not recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1 or 2. Replace the disc. (Record JPEG files using a compliant application.) The MP3/JPEG setting is set to “MP3”. When both MP3 files and JPEG files are recorded to a disc, set “MP3/JPEG” to “JPEG” to play JPEG files. (A pg. 49) FM/AM PROBLEM Hard to listen to broadcast because of noise. POSSIBLE CAUSE SOLUTION Antennas are disconnected. Reconnect the antennas correctly and securely. The AM loop antenna is too close to the center unit. Change the position and direction of the AM loop antenna. The supplied FM antenna is not properly extended and positioned. Extend the FM antenna to the best position. Beat Cut mode is not set properly while listening to an AM broadcast. Try to change the Beat Cut mode. (A pg. 28) Continuous static during The received signal is too weak. FM broadcasts. The station is too far away. Connect an external FM antenna (A pg. 9), or contact your dealer. Select another station. Others PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION One-touch DVD play does not work though you have connected AV COMPU LINK cord correctly. The video output jack type to watch the DVD playback is not set correctly. The system suddenly turns off by itself. The Sleep Timer or Auto Standby function is activated. Turn the functions off. (A pg. 21, 51) Set “M. OUT” properly to watch the DVD playback. (A pg. 54) NOTE • Problems may be caused by components connected to the center unit, so also read all manuals for the connected components carefully. 58 TH-M65-55-45[C].book Page 59 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English References Glossary Aspect ratio The ratio of vertical and horizontal sizes of a displayed image. The horizontal vs. vertical ratio of conventional TVs is 4:3, and that of wide-screens is 16:9. Chapter Multiangle By recording multiple scenes progressing at the same time in a single title, the user can select view angles. This feature is called the multiangle function. Multichannel DVD is specified to have each sound track constitute one sound field. Multichannel refers to a structure of sound tracks having three or more channels. Refers to individual chapters included in a title. Multilanguage Composite video signal When a title is created to cope with multiple languages, it is generally called a multilanguage title. Refers to video signal comprised of three kinds of signals combined: an image signal made up of luminance and chrominance signals using the frequency multiplication technique; burst signal providing the basis for color reproduction; and synchronization signal. Component video signal A video signal system where parts of information necessary for reproducing image signal comprised of the three primary colors of light are transmitted via separate signal lines. Types of signal, such as R/G/B, Y/PB/PR, etc., are available. Parental Lock A feature of this system to automatically determine whether or not to reproduce particular DVD software by comparing its parental level (a measure of undesirability of scenes, etc. from educational viewpoint) set for the software beforehand with that set on this system by the user; if the software’s level is less restrictive than the user-set level, it will be reproduced. Playback control (PBC) A screen display prepared for allowing selection of images, sounds, subtitles, multiangles, etc. recorded on a DVD. Refers to the signal recorded on video CDs or SVCDs for controlling reproduction. By using menu screens recorded on a Video CD or SVCD that supports PBC, you can enjoy interactivetype software as well as software having a search function. Interlaced scan Progressive scan In the conventional video system, a picture is shown on the display monitor in two halves. The Interlaced scan system places lines of the second half of the picture in-between lines of the first half of the picture. Progressive scan displays all the horizontal lines of a picture at one time, as a single frame. This system can convert the interlaced video from DVD into progressive format for connection to a progressive display. It dramatically increases the vertical resolution. JPEG Region Code A still-picture data compression system proposed by the Joint Photographic Expert Group, which features small decrease in image quality in spite of its high compression ratio. A system for allowing discs to be played back only in the regions designated beforehand. All the countries in the world are divided into six regions, each region being identified by a specified Region Code (or region number). If the Region Code given to a disc includes a numeral which matches one in the Region Code of a player, the player can play back the disc. Disc menu Letter box A method of displaying wide images like movies in the center of a 4:3 TV screen with no part of the image deleted, by placing black bands on the top and bottom of the screen. This name has resulted from the screen form looking literally like a letter box. Linear PCM (PCM: Pulse Code Modulation) A system for converting analog sound signal to digital signal for later processing, with no data compression used in conversion. MP3 A file format with a sound data compression system. “MP3” is the abbreviation of Motion Picture Experts Group 1 (or MPEG-1) Audio Layer 3. By using MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain about 10 times as much data volume as a regular CD can. 59 Sampling frequency Frequency of sampling data when analog data is converted to digital data. Sampling frequency numerically represents how many times the original analog signal is sampled per second. Surround A system for creating three-dimensional sound fields full of realism by arranging multiple speakers around the listener. Transfer rate The rate of transferring digital data. Usually the measure is in baud per second. The DVD system applies a variable transfer rate system for high efficiency. TH-M65-55-45[C].book Page 60 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM Index A A-B Repeat Playback.................................................................... 45 All Channel Stereo (ALL CH ST.) ....................................... 30 – 32 Angle............................................................................................. 38 Audio CD .................................................................................... 3, 4 Audio language (AUDIO LANGUAGE) ............................... 39, 48 Auto standby (AUTO STANDBY) .............................................. 51 AUTO/PCM.................................................................................. 22 AV COMPU LINK ....................................................................... 55 B Bass (BASS) ........................................................................... 21, 49 Beat cut mode (BEAT CUT) ........................................................ 28 C CD-R ............................................................................................... 3 CD-RW ........................................................................................... 3 Chapter ............................................................................................ 4 Choice menu ......................................................................... 46 – 52 Audio menu (AUDIO)............................................................ 49 Distance menu (DISTANCE) ................................................. 50 Language menu (LANGUAGE)............................................. 48 Level menu (LEVEL) ............................................................. 50 Other setting menu (OTHERS) .............................................. 51 Picture menu (PICTURE)....................................................... 49 Size menu (SIZE) ................................................................... 50 Speaker setting menu (SPK. SETTING) ................................ 49 Component video ............................................................................ 8 Composite video ....................................................................... 8, 14 Crossover (CROSS OVER) .................................................... 50, 54 D DAP (Digital Acoustic Processor) mode .............................. 29 – 32 Dance club (DANCE CLUB) ......................................... 29 – 32 Hall (HALL) ................................................................... 29 – 32 Live club (LIVE CLUB)................................................. 29 – 32 Pavilion (PAVILION) .................................................... 29 – 32 Decode mode ................................................................................ 22 Dimmer ......................................................................................... 20 Dolby Digital ........................................................................ 29 – 31 Dolby Pro Logic II ................................................................ 29 – 31 Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) ............................... 29 – 31 Pro Logic II Music (PL II MUSIC) ................................ 29 – 31 DSP mode ............................................................................. 29 – 32 DTS Digital Surround ........................................................... 29 – 31 DVD Video (DVD)..................................................................... 3, 4 Dynamic range compression (D.RANGE COMPRESSION) ............................................... 49, 54 M Menu language (MENU LANGUAGE) ........................................48 Monitor type (MONITOR TYPE) .................................................49 16:9 AUTO..............................................................................49 16:9 NORMAL........................................................................49 4:3 LB......................................................................................49 4:3 PS ......................................................................................49 MP3........................................................................................3, 4, 36 Muting............................................................................................20 O On-screen bar.................................................................................33 On-screen guide icons (ON SCREEN GUIDE) ......................24, 51 On-screen language (ON SCREEN LANGUAGE) ......................48 P Parental Lock (PARENTAL LOCK).............................................51 Picture source (PICTURE SOURCE) ...........................................49 Playback Control function (PBC)..............................................4, 35 Program Playback (PROGRAM) ..................................................43 Progressive mode (PROGRESSIVE) ............................................22 R Random Playback ..........................................................................44 Region Code ..............................................................................3, 19 Repeat Playback.............................................................................44 Resume Playback (RESUME) .................................................24, 51 S Screen saver (SCREEN SAVER) ............................................24, 49 Sleep Timer....................................................................................21 Slow-motion ..................................................................................41 Subtitle language (SUBTITLE) ...............................................39, 48 Super Video CD (SVCD) ............................................................3, 4 Surround mode.......................................................................29 – 32 S-video.......................................................................................8, 14 T Test tone (TEST TONE)..........................................................32, 50 Title..................................................................................................4 Track ................................................................................................4 Tray lock........................................................................................25 Treble (TREBLE) ....................................................................21, 49 V Video CD (VCD) .........................................................................3, 4 Video Fine Processor (VFP) ..........................................................42 Z Zoom..............................................................................................41 F Frame-by-frame playback ............................................................. 41 G Group .............................................................................................. 4 I Interlace mode (INTERLACE)..................................................... 22 J JPEG ..................................................................................... 3, 4, 37 L Left/Right speaker balance (L/R BALANCE)........................ 49, 54 Low frequency effect attenuater (LFE ATT.)......................... 49, 54 60 English References TH-M65-55-45[C].book Page 61 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM English References Specifications 7 Subwoofer (SP-PWM65) Amplifier section Front/Center/Surround: 7 Center unit (XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45) Audio section Total Harmonic Distortion 0.02 % NOTE: This value is measured at System cord CONNECTOR for reference. Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz) Analog input: AUDIO IN (VCR): 290 mV/47 kC Digital input*: DIGITAL IN (DBS): –21 dBm to –15 dBm (OPTICAL) (660 nm E30 nm) * Corresponding to Linear PCM, Dolby Digital, and DTS Digital Surround (with sampling frequency — 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz) Digital output (XV-THM65 only): DIGITAL OUT –21 dBm to –15 dBm (OPTICAL) (660 nm E30 nm) Video section Color System: NTSC Horizontal Resolution: 500 lines Signal-to-Noise Ratio: 64 dB Video output level Composite: 1.0 V(p-p)/75 C S-video-Y: 1.0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0.286 V(p-p)/75 C Component-Y: 1.0 V(p-p)/75 C 0.7 V(p-p)/75 C Component-PB/PR: Video input sensitivity/Impedance (VCR IN) Composite: 1.0 V(p-p)/75 C S-video-Y: 1.0 V(p-p)/75 C S-video-C: 0.286 V(p-p)/75 C Tuner section Tuning Range FM: 87.5 MHz to 108.0 MHz AM: 530 kHz to 1 710 kHz General Power Requirements: Power Consumption: AC 120 V Ó, 60 Hz 20 W (at operation) 1.0 W (in standby mode) Dimensions (W M H M D):400 mm M 85 mm M 386 mm Mass: 4.6 kg Subwoofer: Speaker section Speaker unit: Frequency Range: General Power Requirements: Power Consumption: 100 W per channel, RMS at 4 C at 1 kHz, with 10 % total harmonic distortion. 120 W, RMS at 4 C at 100 Hz, with 10 % total harmonic distortion. 20 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded 25 Hz to 200 Hz AC 120 V Ó, 60 Hz 150 W (at operation) 0 W (in standby mode) Dimensions (W M H M D):235 mm M 355 mm M 492 mm Mass: 13.0 kg 7 Subwoofer (SP-PWM55) Amplifier section Front/Center/Surround: Subwoofer: Speaker section Speaker unit: Frequency Range: General Power Requirements: Power Consumption: 100 W per channel, RMS at 4 C at 1 kHz, with 10 % total harmonic distortion. 120 W, RMS at 4 C at 100 Hz, with 10 % total harmonic distortion. 16 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded 30 Hz to 200 Hz AC 120 V Ó, 60 Hz 150 W (at operation) 0 W (in standby mode) Dimensions (W M H M D):216 mm M 353 mm M 485 mm Mass: 12.0 kg 7 Subwoofer (SP-PWM45) Amplifier section Front/Center/Surround: Subwoofer: Speaker section Speaker unit: Frequency Range: General Power Requirements: Power Consumption: 80 W per channel, RMS at 6 C (Center/Surround)/120 W per channel, RMS at 4 C (Front) at 1 kHz, with 10 % total harmonic distortion. 120 W, RMS at 4 C at 100 Hz, with 10 % total harmonic distortion. 16 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded 30 Hz to 200 Hz AC 120 V Ó, 60 Hz 140 W (at operation) 0 W (in standby mode) Dimensions (W M H M D):216 mm M 353 mm M 485 mm Mass: 12.0 kg 61 TH-M65-55-45[C]-11Spec.fm Page 62 Tuesday, April 22, 2003 5:58 PM 7 Satellite Speakers (SP-THM65F) 7 Satellite Speakers 5.5 cm M 2 Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 100 W Impedance: 4C Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):250 mm M 1 103 mm M 250 mm Mass: 3.77 kg Front speakers (SP-THM45F) Speakers: 8.0 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 120 W Impedance: 4C Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):103 mm M 115 mm M 100 mm Mass: 0.64 kg Speakers: 7 Center Speaker (SP-THM65C) 5.5 cm M 2 Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 100 W Impedance: 4C Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):258 mm M 75 mm M 81 mm Mass: 0.95 kg Speakers: 7 Satellite Speakers (SP-THM55F) Speakers: Woofer: Tweeter: 10.0 cm 4.0 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 100 W Impedance: 4C Frequency Range: 65 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):140 mm M 228 mm M 167 mm Mass: 1.9 kg 7 Center Speaker (SP-THM55C) Speakers: Woofer: Tweeter: 8.0 cm M 2 4.0 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 100 W Impedance: 4C Frequency Range: 65 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):326 mm M 119 mm M 164 mm Mass: 2.4 kg Surround speakers (SP-THM45S) Speakers: 8.0 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 80 W Impedance: 6C Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):103 mm M 115 mm M 100 mm Mass: 0.52 kg 7 Center Speaker (SP-THM45C) Speakers: 8.0 cm Bass-reflex, Magnetically Shielded Power Handling Capacity: 80 W Impedance: 6C Frequency Range: 90 Hz to 20 kHz Dimensions (W M H M D):103 mm M 115 mm M 100 mm Mass: 0.64 kg 7 Accessories • • • • • • • • Remote control (1) Batteries (2) FM antenna (1) AM loop antenna (1) Power cord (1) System cord (1) Composite video cord (1) Speaker cords 5 m: For satellite (front left/right) and center speakers (3) 10 m: For satellite speakers (surround left/right) (2) (The length of the above speaker cords are approximate.) • Screws (with washer) (TH-M65 only) M4 x 25 mm: For the satellite speakers (16) Designs & specifications are subject to change without notice. 62 English References TH-M65-55-45[C].book Page 1 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Table des matières Introduction...................................... 2 Quelques remarques sur le maniement..................................2 Accessoires fournis ...............................................................2 Français À propos des disques....................... 3 Types de disques compatibles ...............................................3 Structure du disque ...............................................................4 Fonction Contrôle de lecture (PBC) — VCD et SVCD uniquement............................................................................4 Nomenclature des pièces et des commandes ...................................... 5 Prise en main ................................... 8 Raccordements......................................................................8 Utilisation de la télécommande ............................................16 Fonctions de base .......................... 19 Marche/Arrêt du système.....................................................19 Sélection de la source pour la lecture ..................................20 Réglage du volume ..............................................................20 Utilisation du casque d’écoute .............................................20 Arrêt momentané du son .....................................................20 Réglage de la luminosité ......................................................20 Fonction d’arrêt programmable (minuteur de mise en attente)..............................................21 Réglage du niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves ..................................................................................21 Réglage des basses/aigus....................................................21 Modification du mode en clair..............................................22 Modification du mode de balayage ......................................22 Lecture ........................................... 23 Lecture de base....................................................................23 Fonctions de lecture.............................................................25 Fonctionnement du tuner .............. 27 Réglage manuel des stations ...............................................27 Mémorisation du réglage des stations .................................27 Sélection du mode de réception FM.....................................28 Réduction du bruit pour la diffusion AM ..............................28 1 Création de champs acoustiques proches de la réalité ...................... 29 Utilisation du mode Surround..............................................31 Réglage du son....................................................................32 Fonctions avancées ....................... 33 Utilisation de la barre d’écran ..............................................33 Lecture depuis un point précis sur un disque ......................34 Utilisation du panneau de contrôle MP3 ..............................36 Utilisation du panneau de contrôle JPEG .............................37 Choix d’angle de vue d’un DVD............................................38 Choix de la langue des sous-titres/audio .............................39 Lecture d’image spéciale .....................................................41 Programmation de la lecture................................................43 Lecture aléatoire ..................................................................44 Lecture répétée ....................................................................44 Réglage des préférences du DVD .. 46 Utilisation des menus de choix ............................................46 Description des menus ........................................................48 Verrouillage parental............................................................51 Configuration du système.............. 54 Système de commande à distance AV COMPU LINK............................. 55 Références ..................................... 56 Entretien ..............................................................................56 Dépannage...........................................................................56 Lexique ................................................................................59 Index....................................................................................60 Caractéristiques techniques.................................................61 TH-M65-55-45[C].book Page 2 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Introduction 7 Précautions importantes Installation du système • Posez le système à plat, sur un support adapté, dans un endroit sec, ni trop chaud ni trop froid, c.-à-d. entre 5°C et 35°C. • Maintenez une distance suffisante entre le système et le téléviseur. • Veillez à ce que le support sur lequel vous avez posé le système ne soit pas soumis aux vibrations. Cordon d’alimentation • Ne touchez pas le cordon d’alimentation si vous avez les mains mouillées ! • Une consommation d’électricité, si faible soit-elle (1,0 Watts), demeure pendant tout le temps que le cordon d’alimentation est branché à la prise secteur murale (unité centrale uniquement). • Pour débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale, tirez sur la fiche et non sur le cordon. Pour prévenir tout mauvais fonctionnement du système • Aucune pièce à l’intérieur du système ne doit être réparée par l’usager. En cas de mauvais fonctionnement, débranchez le cordon d’alimentation et appelez le revendeur. • Faites attention de ne pas introduire d’objet métallique dans le système. • N’utilisez pas de disques aux formes irrégulières (p.ex. les disques en forme de cœur, de fleur ou de carte de crédit, etc.), et qui sont disponibles sur le marché, pour éviter toute détérioration du système. • Veillez à ne pas insérer de disques sur lesquels figurent du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle, pour éviter toute détérioration du système. Étiquette autocollante Autocollant Colle Remarque concernant les lois sur les droits d’auteur Vérifiez les lois sur les droits d’auteur de votre pays avant d’enregistrer quoi que ce soit sur des DVD, CD super vidéo (SVCD), CD vidéo (VCD) et des CD audio. L’enregistrement d’ouvrages protégés par les droits d’auteur peut enfreindre les lois. Remarque concernant la protection contre la copie Les DVD sont équipés d’un système de protection contre la copie. Lorsque vous connectez le système directement à votre magnétoscope, le système de protection contre la copie s’active, empêchant une lecture en clair de l’image. 7 Consignes de sécurité Évitez l’humidité, l’eau et la poussière Ne placez pas le système dans un lieu humide ou poussiéreux. Évitez les températures élevées N’exposez pas le système à la lumière directe du soleil et ne le placez pas à proximité d’une source de chaleur. Lorsque vous vous absentez Lorsque vous partez en voyage ou à toutes autres fins pour une durée prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Laissez l’air circuler librement par les orifices d’aération L’obstruction des orifices d’aération peut entraîner une détérioration du système. Entretien de l’appareil Nettoyez le système à l’aide d’un chiffon doux, en respectant les instructions appropriées, notamment sur l’usage de chiffons chimiquement traités. Les produits comme le benzène, les diluants ou autres solvants organiques, dont les désinfectants, sont à proscrire. Ils pourraient être à l’origine d’une déformation ou d’une décoloration. En cas de pénétration d’un liquide à l’intérieur du système Éteignez le système et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale, puis appelez le magasin où vous avez effectué votre achat. L’usage du système en pareil état pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. Accessoires fournis Consultez la liste des accessoires fournis ci-dessous et vérifiez que tout y est. Le nombre entre parenthèses représente la quantité des pièces fournies. S’il manque un ou des éléments, appelez le revendeur immédiatement. • Télécommande (1) • Piles (2) • Antenne FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Cordon d’alimentation (1) • Cordon du système (1) • Cordon vidéo composite (1) • Cordons des enceintes 5 m : Pour les enceintes satellite (avant gauche/droite) et centrale (3) 10 m : Pour les enceintes satellite (surround gauche/droite) (2) (La longueur des cordons des enceintes est approximative.) • Vis (et rondelles) (TH-M65 uniquement) M4 x 25 mm : Pour les enceintes satellite (16) Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre démontage sont interdits. 2 Français Quelques remarques sur le maniement TH-M65-55-45[C].book Page 3 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM À propos des disques Français Types de disques compatibles Ce système a été conçu pour lire les disques suivants : DVD vidéo (DVD), CD vidéo (VCD), CD super vidéo (SVCD), CD audio, CD-R et CD-RW. • Ce système peut également lire des fichiers MP3 et JPEG enregistrés sur des CD-R et des CD-RW. (A p. 23) • Ce système peut également lire des DVD-R finalisés, enregistrés sous format DVD VIDÉO. Notez toutefois que la lecture de certains disques n’est pas toujours possible, et ce en raison des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement des disques. Les disques que vous pouvez lire : Format vidéo Numéro du code de région* DVD NTSC 1/ALL VCD NTSC — SVCD NTSC — CD audio — — CD-R — — CD-RW — — Type de disque Marque (Logo) * Remarque concernant le code de région Les lecteurs DVD et les DVD eux-mêmes sont pourvus d’un numéro de code de région. Ce système peut lire uniquement les DVD enregistrés à l’aide d’un système couleur conforme à la norme NTSC qui porte le numéro de code de région “1”. Exemples : Si vous chargez un DVD qui porte un numéro de code de région inadéquat, le message “ERREUR DE CODE REGIONAL” apparaît sur l’écran du téléviseur, et la lecture ne peut démarrer. • Les disques suivants ne peuvent être lus : DVD audio, DVD-ROM, DVD-RAM, DVD-RW, CD-ROM, CDI (CD-I Ready), Photo CD, etc. La lecture de ces disques ne fera que générer du bruit et endommagera les enceintes. • Le fonctionnement à proprement parler de certains DVD, CD vidéo ou SVCD peut différer des explications données dans ce manuel. Ceci est dû à la programmation et à la structure des disques, et non à un mauvais fonctionnement du système. Remarques concernant les CD-R et les CD-RW • Les CD-R (enregistrables) et CD-RW (réinscriptibles) réalisés par l’utilisateur peuvent être reproduits uniquement s’ils ont déjà été “finalisés”. • Ce système peut lire des CD-R ou des CD-RW enregistrés sur un ordinateur personnel à condition qu’ils aient été sauvegardés sous format CD audio. Ce système peut également lire des CD-R ou des CD-RW si des fichiers MP3 ou JPEG y sont enregistrés. 3 Notez toutefois que la lecture de certains disques n’est pas toujours possible, et ce en raison des caractéristiques, des conditions d’enregistrement ou d’une détérioration ou d’une souillure des disques. Notamment, la configuration et les caractéristiques d’un disque MP3 ou JPEG sont déterminées par le logiciel et le matériel d’écriture (codage) utilisés pour l’enregistrement. Selon le logiciel et le matériel utilisé, les symptômes ci-après répertoriés sont, par conséquent, éventuellement perceptibles : • La lecture de certains disques n’est pas possible. • La lecture de certaines pistes sur un disque MP3 peut ne pas avoir lieu ou présenter des anomalies. • Une distorsion peut être perçue pendant la lecture de certains fichiers sur un disque JPEG. • Avant d’effectuer la lecture de CD-R ou CD-RW, consultez les instructions ou précautions d’emploi appropriées. • Le temps de lecture des CD-RW peut parfois s’avérer plus long. Ceci est dû au facteur de réflexion des CD-RW qui est plus faible que celui des CD ordinaires. À propos des disques MP3 MP3 est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. MP3 n’est autre qu’un format de fichier audio qui permet de comprimer facilement des enregistrements musicaux. Sous format MP3, un CD-R ou CD-RW peut contenir 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire. À propos des disques JPEG Système de compression d’images fixes proposé par le “Joint Photographic Expert Group” [Groupe mixte d’experts en photographie] qui se caractérise par une très faible diminution de la qualité de l’image en dépit d’un haut rapport de compression. Quelques remarques concernant les disques MP3/JPEG • Le temps de lecture des disques MP3/JPEG (CD-R ou CD-RW) s’avère plus long. (Il diffère suivant la complexité de la configuration répertoire/fichier.) • Lors de la création d’un disque MP3/JPEG, sélectionnez le format ISO 9660 Level 1 ou Level 2. • Ce système prend en charge les disques “multi-sessions” (jusqu’à 5 sessions). • Ce système ne peut pas lire les disques “packet write” (écriture par paquet). • Le système peut lire uniquement les fichiers MP3/JPEG pourvus des extensions suivantes : MP3 : “.MP3”, “.Mp3”, “.mP3” et “.mp3” JPEG : “.jpg”, “.jpeg”, “.JPG”, “.JPEG” et toutes combinaisons de majuscules/minuscules (p.ex. “.Jpg”) • Si un disque contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, définissez l’option MP3/JPEG dans le menu IMAGE sur le paramètre approprié selon les données qui sont à lire (“MP3” ou “JPEG”). (A p. 49) • La lecture de certains disques MP3/JPEG n’est pas toujours possible, et ce en raison des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement des disques. Remarques concernant les disques MP3 uniquement • Les balises ID3* ne sont pas visibles à l’affichage. * Un fichier MP3 peut contenir des informations de fichier appelées “ID3 Tag” où sont enregistrés le nom de l’album, l’auteur, le titre de la piste, etc. Il en existe deux versions, ID3v1 (ID3 Tag version 1) et ID3v2 (ID3 Tag version 2). • Nous vous recommandons de graver chaque morceau de musique (chanson) à une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit de transfert de données de 128 kbps. • La lecture de certaines pistes sur un disque MP3 peut ne pas avoir lieu ou présenter des anomalies. Remarques concernant les disques JPEG uniquement • Nous vous recommandons d’enregistrer un fichier à une résolution de 640 x 480. (Un fichier enregistré à une résolution supérieure à 640 x 480 met plus de temps à s’afficher.) TH-M65-55-45[C].book Page 4 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM À propos des disques IMPORTANT Avant de procéder à la lecture d’un disque, effectuez les vérifications suivantes : • Examinez le branchement au téléviseur. • Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée approprié de manière à pouvoir visualiser les images ou les informations données à l’écran sur l’écran du téléviseur. • Si vous procédez à la lecture de DVD, vous pouvez modifier les paramètres d’origine à votre guise. (A p. 46 – 53) Le symbole B apparaît quelquefois sur l’écran du téléviseur alors que vous appuyez sur un bouton. Il indique que la fonction à laquelle vous tentez d’accéder n’est pas disponible ou que les informations nécessaires à l’exécution de l’opération ne figurent pas sur le disque. N.B. : Dans certains cas, l’opération n’est pas acceptée sans que le symbole B apparaisse. Fonction Contrôle de lecture (PBC) — VCD et SVCD uniquement La fonction Contrôle de lecture propose un fonctionnement à partir d’un menu et des images fixes d’une résolution quatre fois supérieure à celle d’images en mouvement. Affichage d’images fixes à haute résolution Vous pouvez afficher des images dont la qualité est quatre fois supérieure à celle d’images en mouvement. Lecture à partir d’un menu Un menu de sélection apparaît quand vous démarrez la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD à l’aide de la fonction Contrôle de lecture. Le menu de sélection révèle une liste de nombres. Certains disques peuvent afficher des images en mouvement ou un écran divisé. Vous pouvez dialoguer avec l’écran à l’aide d’un affichage de menu pour sélectionner et exécuter une fonction. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous qui représente les fonctions de base d’une lecture à partir d’un menu (pour plus de détails sur le fonctionnement par le biais du menu, référez-vous également à la page 35). Écran du menu Sous-menu Structure du disque Appuyez sur RETURN. DVD Un DVD contient plusieurs “titres”, chaque titre pouvant être divisé en “chapitres” numérotés. Par exemple, à supposer qu’un DVD contienne des films : à chaque film correspond un numéro de titre, divisé à son tour en chapitres. Titre 1 Chapitre 1 Chapitre 2 Titre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2 CD vidéo/SVCD/CD audio Les CD vidéo, SVCD et CD audio sont composés de “pistes”. Chaque piste est en général numérotée individuellement. (Sur certains disques, chaque piste peut aussi être divisée en index.) Piste 1 Piste 2 Appuyez sur RETURN. Piste 3 Piste 4 Piste 5 A: Image en mouvement B: Image fixe Appuyez sur RETURN. REMARQUE • Il se peut que certaines fonctions telles que “Répéter la lecture” ne soient pas accessibles lorsque vous faites fonctionner un CD vidéo ou un SVCD à partir du menu. Disques MP3 Sur un disque MP3, chaque chanson correspond à une piste (fichier). Les pistes sont d’ordinaire disposées en groupe (dossier). Par ailleurs, les groupes peuvent être à leur tour subdivisés, créant ainsi des couches de groupe hiérarchiques. Ce système peut reconnaître jusqu’à 150 pistes par groupe et jusqu’à 99 groupes par disque. • Si outre les fichiers MP3, un groupe (dossier) contient d’autres types de fichiers, ceux-ci sont également comptabilisés dans le total de 150. Groupe 1 Piste 1 Piste 2 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Disques JPEG Sur un disque JPEG, chaque image fixe correspond à un fichier. Les fichiers sont d’ordinaire disposés en groupe (dossier). Par ailleurs, les groupes peuvent être à leur tour subdivisés, créant ainsi des couches de dossier hiérarchiques. Ce système peut reconnaître jusqu’à 150 fichiers par groupe et jusqu’à 99 groupes par disque. • Si outre les fichiers JPEG, un groupe (dossier) contient d’autres types de fichiers, ceux-ci sont également comptabilisés dans le total de 150. Groupe 1 Fichier 1 Fichier 2 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 4 Français • Ce système peut lire uniquement des fichiers JPEG de base*. Les fichiers JPEG progressifs* ou sans perte* ne peuvent être lus. * Format JPEG de base : Utilisé avec les appareils photo numériques, sur le Web, etc. Format JPEG progressif : Utilisé sur le Web. Format JPEG sans perte : Type ancien rarement utilisé. • Une distorsion peut être perçue pendant la lecture de certains fichiers sur un disque JPEG. TH-M65-55-45[C].book Page 5 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Nomenclature des pièces et des commandes Les illustrations de l’unité centrale et du caisson d’extrêmes graves représentées dans ce manuel correspondent au modèle TH-M65 sauf indication contraire. Français Panneau frontal (unité centrale) A Témoin de mise en veille (STANDBY) A p. 19 B Touche de mise en veille (F STANDBY/ON) A p. 19 C Touche d’arrêt (7) A p. 23 D Touche de lecture (3) A p. 23 E Touche d’arrêt sur image (8) A p. 23 F Touche de saut en arrière (4) A p. 26 G Touche de saut en avant (¢) A p. 26 H Touche de source (SOURCE) A p. 20 I Contrôle du volume (VOLUME) A p. 20 J Prise casque (PHONES) A p. 20 K Tiroir pour disque A p. 23 L Témoin lumineux A p. 20 M Télécapteur A p. 16 N Fenêtre d’affichage A p. 6, 24 O Touche d’ouverture/Fermeture du tiroir (0) A p. 23 P Touches du disque (DISC 1-5) A p. 23 Q Témoins du disque (TH-M65 uniquement) A p. 25 Panneau arrière (unité centrale) Pour le modèle TH-M55/TH-M45 A Connecteur pour le cordon du système A p. 10 B Prises d’entrée audio (AUDIO IN (VCR)) A p. 14 C Prises d’entrée/sortie numériques (DIGITAL IN/OUT) (TH-M65) A p. 14 Prise d’entrée numérique (DIGITAL IN) (TH-M55/TH-M45) A p. 14 D Bornes des antennes (ANTENNA) A p. 9 5 E Prises de sortie vidéo (VIDEO OUT) A p. 8 VIDEO, S-VIDEO F Prises d’entrée vidéo (VCR IN) A p. 14 VIDEO, S-VIDEO G Prises de sortie vidéo (VIDEO OUT) A p. 8 COMPONENT (Y, PB, PR) H Prises AV COMPU LINK-III A p. 55 I Prise femelle Ó AC IN A p. 15 TH-M65-55-45[C].book Page 6 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Nomenclature des pièces et des commandes A Indicateurs du disque A p. 25 B Indicateur MP3 A p. 24 C Indicateur de canal (CH) A p. 28 D Affichage principal A p. 24 E Indicateur stéréo (ST) A p. 27 F Indicateur d’accord de fréquence (TUNED) A p. 27 G Indicateur d’arrêt du son automatique (AUTO MUTING) A p. 28 H • Indicateurs du signal source (abcdghi) A p. 30 • Indicateur du caisson d’extrêmes graves (f) A p. 30 • Indicateur de l’enceinte de reproduction du son ( ) A p. 30 I • Indicateur Dolby Pro Logic II (GPLII) A p. 29 • Indicateur Linear PCM (LPCM) A p. 30 • Indicateurs du format de signal numérique A p. 30 Dolby Digital (GDIGITAL), DTS (C) J Indicateur Surround (SURROUND) A p. 31 K Indicateur DSP A p. 29 – 31 L Indicateur de mode progressif (PROGRESSIVE) A p. 22 M Indicateur de reprise (RESUME) A p. 24 N Indicateurs du mode Répétition A p. 44 Caisson d’extrêmes graves actif Arrière Avant (SP-PWM65) Avant (SP-PWM55/SP-PWM45) A Connecteur pour le cordon du système A p. 10 B Bornes de l’enceinte avant (FRONT SPEAKERS) A p. 12, 13 C Bornes de l’enceinte centrale (CENTER SPEAKER) A p. 12, 13 D Bornes de l’enceinte surround (SURROUND SPEAKERS) A p. 12, 13 E Cordon d’alimentation A p. 15 F Témoin marche/arrêt (POWER ON) A p. 19 6 Français Fenêtre d’affichage (unité centrale) TH-M65-55-45[C].book Page 7 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Nomenclature des pièces et des commandes Français Télécommande REMARQUE • Pour accéder aux touches I – W et g – p, faites glisser le couvercle de la télécommande vers le bas. 7 A Sélecteur de mode de la télécommande A p. 17 – 54 AUDIO, TV, VCR/DBS B Touche d’arrêt du son (MUTING) A p. 20 C Touches du disque (DISC 1-5) A p. 23 D Touches de réglage du volume sonore du téléviseur (TV VOL +/–) A p. 17 E Touches de fonctionnement • Touche de lecture (3) A p. 24 • Touches de saut en avant/arrière (¢/4) A p. 26 • Touches de lecture avant/arrière rapide (¡/1) A p. 26 • Touche d’arrêt (7) A p. 23 • Touche d’arrêt sur image (8) A p. 23 • Touches d’accord de fréquence (TUNING ª, TUNING ·) A p. 27 • Touche de mémoire (MEMORY) A p. 28 • Touche de réception FM/Mode Arrêt des battements (FM MODE) A p. 28 F Touche de menu du haut (TOP MENU) A p. 34 G • Touches du curseur (3/2///5) A p. 34 • Touche d’entrée (ENTER) A p. 17 H • Touche de recul immédiat ( ) A p. 25 • Touche d’enregistrement (REC) A p. 18 I Touche audio (AUDIO) A p. 39, 40 J Touche de sous-titre (SUBTITLE) A p. 39 K • Touche de réglage VFP A p. 42 • Touche de mode progressif (PROGRESSIVE) A p. 22 L Touche de menu de choix (CHOICE) A p. 46 M Touche de configuration (SETTING) A p. 54 N Touche de titre/Groupe (TITLE/GROUP) A p. 35 O Touche de répéter la lecture (REPEAT) A p. 44 P Touche de répétition A-B (A-B REPEAT) A p. 45 Q Touche de mise en attente (SLEEP) A p. 21 R Touche d’intensité (DIMMER) A p. 20 S Touches Surround (SURROUND) Mode (MODE), Marche/Arrêt (ON/OFF) A p. 31 T Touche d’effet (EFFECT) A p. 32 U Touche de tonalité d’essai (TEST) A p. 32 V Touches de réglage du caisson d’extrêmes graves (S.WFR +/–) A p. 21 W Touches de réglage de l’enceinte centrale (CENTER +/–) A p. 32 X Touche de mise en veille (F AUDIO) A p. 19 Y Touche de mise en veille (F VCR/DBS) A p. 17 Z Touche de mise en veille (F TV) A p. 17 a Touches de sélection source A p. 20 DVD, FM/AM, DBS, VCR b Touche de mode TV/Vidéo (TV/VIDEO) A p. 17 c Touches des canaux (CHANNEL +/–) A p. 17 d Touches de réglage du volume (AUDIO VOL +/–) A p. 20 e Touche de menu (MENU) A p. 34 f Touche à l’écran (ON SCREEN) A p. 33 g • Touches numériques A p. 17, 26, 35 • Touche de retour en mode TV (TV RETURN) A p. 17 h Touche de retour (RETURN) A p. 4, 35 i Touche d’angle (ANGLE) A p. 38 j Touche de mode en clair (DECODE) A p. 22 k Touche de zoom (ZOOM) A p. 41 l Touche d’annulation (CANCEL) A p. 43 m Touche de fenêtre d’affichage (FL DISPLAY) A p. 24 n Touches de réglage des aigus (TREBLE +/–) A p. 21 o Touches de réglage des graves (BASS +/–) A p. 21 p Touches de réglage des enceintes surround (SURR) A p. 32 Gauche (L +/–), Droite (R +/–) TH-M65-55-45[C].book Page 8 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Raccordements • Branchez le cordon d’alimentation secteur tout à la fin, c’est-à-dire uniquement après avoir effectué tous les autres raccordements. Raccordement à un téléviseur Pour visualiser des images et des commandes à l’écran, raccordez le téléviseur à l’unité centrale. • Le branchement via les connexions Vidéo composante > S-Vidéo > Vidéo composite, dans l’ordre, procure une meilleure qualité d’image. • Une distorsion de l’image est parfois perceptible lorsque vous connectez le lecteur au téléviseur via un magnétoscope ou à un combi TV/ Vidéo. • Il vous faut définir “TYPE D’ECRAN” dans le menu IMAGE de manière adéquate en fonction du rapport largeur/hauteur de votre téléviseur. (A p. 49) 7 Pour raccorder un téléviseur par les prises d’entrée vidéo composante Si votre téléviseur dispose de prises d’entrée vidéo composante, raccordez-y votre lecteur en utilisant un cordon vidéo composante (non fourni). La qualité d’image n’en sera que meilleure. • Connectez correctement “Y” à “Y”, “PB” à “PB” et “PR” à “PR”. • Si votre téléviseur est équipé d’une entrée vidéo progressive, activez le mode de balayage progressif pour une meilleure qualité d’image. (A p. 22) Unité centrale Vert Rouge Vers l’entrée vidéo composante Téléviseur Bleu Cordon vidéo composante (non fourni) REMARQUE • Si les prises d’entrée vidéo composante de votre téléviseur sont de type BNC, utilisez un adaptateur de fiche (non fourni) pour convertir les fiches cinch en fiches BNC. • Les signaux vidéo composante peuvent être émis uniquement quand vous sélectionnez “DVD” comme source de lecture. (A p. 20) 7 Pour raccorder un téléviseur par les prises vidéo composite ou S-Vidéo Raccordez le téléviseur à l’aide du cordon vidéo composite (fourni) ou d’un cordon S-Vidéo (non fourni). Si votre téléviseur dispose d’une prise S-Vidéo (séparation Y/C), un raccordement par ce biais procure une meilleure qualité d’image qu’une connexion vidéo composite. • Raccordez le cordon S-Vidéo en faisant concorder les marques / sur la prise femelle et à l’arrière de l’unité centrale. Unité centrale Vers l’entrée vidéo composite Cordon vidéo composite (fourni) Téléviseur ou Vers l’entrée S-Vidéo Cordon S-Vidéo (non fourni) 8 Français • Différents composants étant souvent diversement nommés, lisez avec attention les instructions livrées avec le matériel que vous allez connecter. TH-M65-55-45[C].book Page 9 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Raccordement des antennes FM et AM Assurez-vous que les conducteurs des antennes ne touchent aucun autre borne, cordon de raccordement et cordon d’alimentation. La réception pourrait en être affectée. En cas de mauvaise réception Raccordez une simple antenne filaire extérieure recouverte de vinyle (non fournie) à la borne AM EXT. (L’antenne cadre AM doit rester connectée.) • Tordez ensemble les deux fils. Français 7 Antenne cadre AM Installation de l’antenne cadre AM fournie Reliez le cadre AM à sa base en enclenchant les ergots dans la fente. Antenne cadre AM Simple antenne filaire extérieure recouverte de vinyle (non fournie) 7 Antenne FM Raccordement de l’antenne FM fournie Unité centrale Si le cordon de l’antenne est isolé par le biais d’une gaine, tordez et tirez celle-ci pour l’ôter. Raccordement de l’antenne cadre AM Unité centrale Tirez sur l’antenne FM fournie à l’horizontale. Appuyez sur le serre-câble de la borne et maintenez-le enfoncé. En cas de mauvaise réception Raccordez une antenne FM extérieure dotée d’un connecteur de type standard (75 C coaxial). Antenne FM extérieure (non fournie) Insérez le cordon de l’antenne. Cordon d’antenne FM extérieure (non fournie) Ôtez votre doigt du serre-câble. • Tournez l’antenne cadre jusqu’à ce que la réception soit bonne. 9 REMARQUE • Déconnectez l’antenne FM fournie avant de relier un connecteur 75 C coaxial (le genre avec un fil rond que l’on branche à une antenne extérieure). • Nous recommandons d’utiliser un câble coaxial pour l’antenne FM compte tenu de la protection contre les interférences. TH-M65-55-45[C].book Page 10 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Raccordement du caisson d’extrêmes graves actif Connectez le caisson d’extrêmes graves actif fourni (SP-PWM65/SP-PWM55/SP-PWM45) à l’aide du cordon du système (fourni). • Raccordez le cordon du système en faisant concorder les marques 5 sur les fiches de l’unité centrale et du caisson d’extrêmes graves actif. Assurez-vous que la marque 5 sur la fiche est tournée vers le bas. Français Cordon du système (fourni) Unité centrale Caisson d’extrêmes graves actif Raccordement des enceintes satellite 7 Disposition des enceintes TH-M65 Pour tirer le meilleur son qui soit de ce système, installez toutes les enceintes satellite à la même distance que la position d’écoute, face avant tournée vers l’auditeur. Enceinte centrale Caisson d’extrêmes graves actif S’il n’est pas possible d’installer les enceintes à la même distance que la position d’écoute, faites les réglages nécessaires pour qu’elles fonctionnent comme si elles étaient installées de façon optimale. (A p. 50) • Placez normalement le caisson d’extrêmes graves actif devant vous. (Les graves étant non directionnels, il n’est pas utile de l’installer à la même distance que les autres enceintes.) REMARQUE Avant gauche • Le blindage antimagnétique des enceintes satellite et du caisson d’extrêmes graves actif n’empêche pas le brouillage de l’écran du téléviseur. Pour remédier au problème, maintenez les enceintes, le caisson et le téléviseur à plus de 10 cm éloignés les uns des autres. • Par mesure de sécurité, gardez toujours un espace suffisant derrière le caisson d’extrêmes graves actif. • Si vous décidez de placer les enceintes satellite en hauteur, p.ex. sur le rayon supérieur de votre bibliothèque, vérifiez que le support est de niveau et bien à plat. • Les grilles des enceintes ne sont pas amovibles (sauf SP-THM55C et SP-THM55F). Toute tentative pour les ôter peut se solder par leur détérioration. TH-M55/TH-M45 • Les illustrations des enceintes correspondent au modèle TH-M55. Avant gauche Enceinte centrale Surround gauche Surround gauche Avant droite Surround droite REMARQUE Pour le modèle TH-M65 uniquement : • Vérifiez que le caisson d’extrêmes graves actif est installé du côté droit du téléviseur. Si vous l’installez du côté gauche, maintenez une distance suffisante entre les deux appareils pour éviter un brouillage de l’écran du téléviseur. • Ne vous appuyez pas contre les enceintes satellite ; vous risqueriez de les faire tomber ou de les casser, voire éventuellement de vous blesser. Faites particulièrement attention que les enfants ne s’adossent pas contre. Avant droite Caisson d’extrêmes graves actif Surround droite 10 TH-M65-55-45[C].book Page 11 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Cette page est réservée au modèle 3 Fixez le support à la section d’enceinte. 7 Montage des enceintes satellite (TH-M65 uniquement) • Serrez fermement les vis. Section d’enceinte Support Français Chaque enceinte (à l’exception de l’enceinte centrale) a été désassemblée en deux parties pour des raisons de commodité lors du transport. Avant de raccorder les enceintes satellite, remontezles conformément à la procédure ci-dessous. Vis (4) (fournies, M4 x 25 mm) Section d’enceinte Répétez la procédure depuis l’étape 1 pour monter les autres enceintes satellite. Support Avant l’assemblage : • Ayez à portée de main un tournevis cruciforme. • Faites attention de ne pas faire tomber le support lors du montage pour éviter d’endommager le sol ou de vous blesser. • Vérifiez que vous avez suffisamment de place pour le montage et l’installation. • Étendez une grande couverture épaisse à l’endroit où vous allez procéder au montage pour protéger le sol et l’enceinte. 1 Raccordez les connecteurs de l’enceinte aux connecteurs du support. • Vérifiez que vous connectez les connecteurs d’enceinte suivant leur taille. Avant Connecteurs d’enceinte Avant Support Section d’enceinte Arrière 2 Mettez bout à bout le support et la section d’enceinte. Support Section d’enceinte 11 REMARQUE • Utilisez l’enceinte après que le montage est terminé et correctement exécuté. • Il est recommandé de poser la section d’enceinte sur un coussin. Il est plus facile de serrer les vis lorsque la section d’enceinte est à l’horizontale. Coussin (non fourni) TH-M65-55-45[C].book Page 12 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Cette page est réservée au modèle 7 Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) (TH-M65) Chaque enceinte (SP-THM65F) peut servir d’enceinte avant ou Surround. PRÉCAUTION Avant le raccordement des cordons des enceintes : Ôtez le revêtement isolant en le faisant pivoter et en tirant. Enceintes avant (SP-THM65F) Français • Si vous décidez de raccorder d’autres enceintes (plus grandes) que celles fournies, vérifiez que l’impédance (SPEAKER IMPEDANCE) est celle indiquée sur les bornes des enceintes à l’arrière du caisson d’extrêmes graves actif. • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne d’enceinte. Insérez l’embout dénudé Relâchez le Appuyez sur le du cordon de l’enceinte serre-câble. serre-câble et dans la borne. maintenez-le enfoncé. • Raccordez les cordons blancs aux bornes rouges (ª) et les cordons noirs aux bornes noires (·). Enceinte centrale (SP-THM65C) Rouge Noir Noir Blanc Enceintes Surround (SP-THM65F) Caisson d’extrêmes graves actif Noir Rouge Blanc Noir Insérez les cordons des enceintes dans les bornes des enceintes. Acheminez le cordon d’enceintes conformément à l’illustration à droite. • Tirez sur le cordon pour qu’il soit tendu et bien à plat. 12 TH-M65-55-45[C].book Page 13 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Cette page est réservée au modèle 7 Raccordement des enceintes satellite (avant, centrale, Surround) (TH-M55/TH-M45) TH-M55 : Chaque enceinte (SP-THM55F) peut servir d’enceinte avant ou Surround. TH-M45 : Identifiez chacune des enceintes (SP-THM45C/SP-THM45F/SP-THM45S) et raccordez-les aux bornes correspondantes du caisson d’extrêmes graves. PRÉCAUTION Français • Si vous décidez de raccorder d’autres enceintes (plus grandes) que celles fournies, vérifiez que l’impédance (SPEAKER IMPEDANCE) est celle indiquée sur les bornes des enceintes à l’arrière du caisson d’extrêmes graves actif. • NE tentez PAS de raccorder plusieurs enceintes à une borne d’enceinte. Enceintes avant (TH-M55 : SP-THM55F, TH-M45 : SP-THM45F) Avant le raccordement des cordons des enceintes : Ôtez le revêtement isolant en le faisant pivoter et en tirant. Insérez l’embout dénudé Relâchez le Appuyez sur le du cordon de l’enceinte serre-câble. serre-câble et dans la borne. maintenez-le enfoncé. • Raccordez les cordons blancs aux bornes rouges (ª) et les cordons noirs aux bornes noires (·). Enceinte centrale (SP-THM55C) TH-M55 TH-M45 Enceinte centrale (SP-THM45C) Caisson d’extrêmes graves actif Noir Blanc Rouge Enceintes Surround (TH-M55 : SP-THM55F, TH-M45 : SP-THM45S) Noir PRÉCAUTION Lors de l'installation des enceintes satellite de TH-M45 et les enceintes avant/surround de TH-M55 sur le mur : • Il est impératif que l’installation murale soit effectuée par un technicien qualifié. N’effectuez PAS l’installation murale des enceintes satellite par vous-même pour éviter les dommages éventuels consécutifs à une chute due à un défaut d’aménagement ou une faiblesse dans la structure de la cloison. • Le choix de l’emplacement est primordial. La mise en place des enceintes à un endroit gênant pour les activités quotidiennes peut être à l’origine de blessures ou de détériorations du matériel. 13 TH-M65-55-45[C].book Page 14 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Raccordement à un appareil analogique Le système accroît la qualité de son des appareils analogiques, comme p.ex. les magnétoscopes, téléviseurs ou magnétophones. Utilisez des cordons à fiche cinch RCA (non fournis) pour le raccordement. Français Unité centrale A Vers la sortie vidéo composite B Vers la sortie S-vidéo C Vers la sortie audio Rouge Blanc Cordon à fiche cinch RCA (non fourni) Cordon S-Vidéo (non fourni) ou Cordon vidéo composite (non fourni) C A B C C Téléviseur Magnétoscope Magnétophone REMARQUE • Les signaux d'entrée vers la prise VIDEO des prises VCR IN seront émis uniquement depuis la prise VIDEO des prises VIDEO OUT, pas depuis la prise S-VIDEO des prises VIDEO OUT. Raccordement à un appareil numérique Le système accroît la qualité de son des appareils numériques, comme p.ex. un tuner DBS (réception satellite) ou un enregistreur de MD. Utilisez un cordon optique numérique (non fourni) pour le raccordement. Avant de raccorder un cordon optique numérique, débranchez la fiche de protection. TH-M55 TH-M45 TH-M65* Cordon optique numérique (non fourni) Unité centrale Cordon optique numérique (non fourni) Vers la sortie optique numérique Vers l’entrée optique numérique Tuner DBS Enregistreur de MD * Pour le modèle TH-M65 uniquement : Le système peut envoyer des signaux audio numériques aux appareils numériques, comme p.ex. un enregistreur de MD ou un amplificateur audio/vidéo. REMARQUE • Seuls les signaux audio numériques peuvent être absorbés à l’entrée quand vous sélectionnez “DBS” comme source de lecture. (A p. 20) Si vous raccordez un appareil vidéo de type tuner DBS, écoutez le son par l’intermédiaire du système. 14 TH-M65-55-45[C].book Page 15 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main Raccordement du cordon d’alimentation Vérifiez que tous les autres raccordements ont été effectués avant de brancher les cordons d’alimentation de l’unité centrale et du caisson d’extrêmes graves actif. Français 1 Insérez fermement le cordon d’alimentation fourni dans la prise Ó AC IN à l’arrière de l’unité centrale. 2 Branchez les deux cordons d’alimentation aux prises secteur. Caisson d’extrêmes graves actif Unité centrale Branchement aux prises de courant. Cordon d’alimentation (fourni) Cordon d’alimentation PRÉCAUTION • Débranchez le cordon d’alimentation si vous avez à nettoyer ou à déplacer le système. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher. Procédez toujours en tenant et en tirant sur la fiche pour éviter toute détérioration du cordon. REMARQUE • Éloignez les cordons d’alimentation des autres cordons connectés. Les cordons d’alimentation sont parfois source de bruit ou d’interférence sur l’écran. • Les réglages prédéfinis, p.ex. les stations préréglées et l’ajustement du mode Surround, peuvent s’effacer au bout de quelques jours dans les cas suivants : • Si vous débranchez le cordon d’alimentation de l’unité centrale. • Lors d’une coupure de courant. • Les enceintes ne peuvent fonctionner si le cordon d’alimentation du caisson d’extrêmes graves actif est débranché de la prise secteur alors que l’unité centrale est allumée. Si l’événement se produit, éteignez l’unité centrale à l’aide de la touche F AUDIO sur la télécommande ou de la touche F STANDBY/ON sur l’unité centrale, rebranchez le caisson d’extrêmes graves actif, puis rappuyez sur F AUDIO ou sur F STANDBY/ON. 15 TH-M65-55-45[C].book Page 16 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Prise en main La télécommande permet de déclencher l’exécution d’un grand nombre de fonctions du système à une distance maximale de 7 m. • À l’aide de la télécommande livrée avec le système, vous pouvez par ailleurs faire fonctionner des téléviseurs (A p. 17), magnétoscopes (A p. 18) et tuners DBS/convertisseur de télédistribution (A p. 17) d’autres marques. Fonctionnement du système à l’aide de la télécommande Dirigez la télécommande directement vers l’unité centrale en visant le télécapteur. • Si vous souhaitez faire fonctionner un autre appareil, dirigez la télécommande directement vers ce dernier en visant le télécapteur. Reportez-vous aussi aux modes d’emploi appropriés, si besoin est. • Pour assurer le bon fonctionnement de la télécommande, n’obstruez pas le télécapteur en y mettant des choses devant. Mise en place des piles dans de la télécommande Installez les 2 piles fournies dans la télécommande avant d’utiliser. 1 Ouvrez le couvercle Télécapteur situé au dos de la télécommande. 2 Introduisez les piles. • Respectez les polarités : (+) sur (+) et (–) sur (–). 3 Refermez le couvercle. Si la télécommande perd de sa puissance ou de son efficacité, remplacez les piles. Utilisez deux piles sèches de type R6P (SUM-3)/AA (15F). PRÉCAUTION • Respectez ces précautions d’emploi pour éviter que les piles coulent ou se fissurent : • Utilisez des piles du type indiqué uniquement. La tension peut varier selon les piles, si semblables soient-elles. • Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées ; remplacez les deux piles à la fois. • N’exposez pas les piles à une chaleur excessive et ne les jetez pas au feu. 16 Français Utilisation de la télécommande TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 17 Wednesday, April 23, 2003 9:17 AM Prise en main Français Sélecteur de mode de la télécommande (Touche de lecture) Fabricant Code Fabricant Code JVC 01 Samsung 12 Hitachi 10 Sanyo 13 Magnavox 02 Sharp 06 Mitsubishi 03 Sony 07 Panasonic 04, 11 Toshiba 08 RCA 05 Zenith 09 5 Relâchez F TV. 6 Appuyez sur F TV pour vérifier que le téléviseur répond aux commandes. Si vous parvenez à allumer ou éteindre le téléviseur, c’est que le code entré est correct. Si à une marque correspondent plusieurs codes, essayez jusqu’à ce que vous trouviez le bon. REMARQUE Touches numériques • Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. En cas de modification, le matériel ne répond plus aux ordres de cette télécommande. • Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la télécommande. 7 Fonctionnement IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour faire fonctionner le téléviseur : • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur TV. Fonctionnement du téléviseur Le maniement de votre téléviseur peut se faire au moyen de la télécommande livrée avec le système. • Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre téléviseur. 7 Pour régler le code du fabricant Le maniement d’un téléviseur JVC peut s’effectuer sans qu’il soit nécessaire de régler le signal de la télécommande. 1 Poussez le sélecteur de mode de la télécommande sur TV. 2 Appuyez sur F TV et maintenez-la enfoncée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4. 3 Appuyez sur ENTER. 4 Entrez le code du fabricant (2 chiffres) à 17 Les touches suivantes sont disponibles : F TV : Pour allumer et éteindre le téléviseur. TV VOL +/– : Pour régler le volume. TV/VIDEO : Pour sélectionner le mode d’entrée (TV ou VIDÉO). CHANNEL +/– : Pour changer de canal. 1-10, 0, +10 (100+) : Pour sélectionner le canal. TV RETURN : Pour commuter entre le canal précédemment sélectionné et le canal en cours. Fonctionnement d’un tuner DBS (réception satellite) ou d’un convertisseur de télédistribution Le maniement de votre tuner satellite ou de votre convertisseur de télédistribution peut se faire au moyen de la télécommande livrée avec le système. • Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre tuner DBS ou votre convertisseur de télédistribution. 7 Pour régler le code du fabricant 1 Poussez le sélecteur de mode de la télécommande sur VCR/DBS. 2 Appuyez sur la touche DBS et l’aide des touches numériques (1-9, 0). maintenez-la enfoncée. Exemples : Téléviseur Hitachi : appuyez sur 1, puis sur 0. Téléviseur Toshiba : appuyez sur 0, puis sur 8. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4. 3 Appuyez sur ENTER. TH-M65-55-45[C]-04Start.fm Page 18 Wednesday, April 23, 2003 9:18 AM Prise en main 4 Entrez le code du fabricant (2 chiffres) à l’aide des touches numériques (1-9, 0). l’aide des touches numériques (1-9, 0). Exemples : Produit GI Jerrold : appuyez sur 0, puis sur 1. Produit Sony : appuyez sur 2, puis sur 0. Exemples : Magnétoscope Philips : appuyez sur 0, puis sur 9. Magnétoscope NEC : appuyez sur 2, puis sur 5. Fabricant Code Fabricant Echostar 21 JVC GI Jerrold 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08 Emerson Hamin/Regal 15, 16, 17, 18 Fisher Pioneer 13, 14 Funai RCA 19 Gold Star 12 Sharp 27, 28 Scientific Atlanta 09, 10 Hitachi 04 Shintom 30 Sony 20 Mitsubishi 13 Sony 18, 19, 20 Zenith 11, 12 NEC 25 Zenith 08 Panasonic 07, 17 5 Relâchez la touche DBS. 6 Appuyez sur F VCR/DBS pour vérifier que le tuner DBS ou le convertisseur de télédistribution répond aux commandes. Si vous parvenez à allumer ou éteindre le tuner DBS ou le convertisseur de télédistribution, c’est que le code entré est correct. Si à votre marque correspondent plusieurs codes, essayez jusqu’à ce que vous trouviez le bon. REMARQUE • Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. En cas de modification, le matériel ne répond plus aux ordres de cette télécommande. • Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la télécommande. Code Fabricant Code 01, 02, 03 Philips 09 11, 26 RCA 05, 06 29 Samsung 24 10, 14, 15, 16 Sanyo 21, 22, 23 5 Relâchez la touche VCR. 6 Appuyez sur F VCR/DBS pour vérifier que le magnétoscope répond aux commandes. Si vous parvenez à allumer ou éteindre le magnétoscope, c’est que le code entré est correct. Si à votre marque correspondent plusieurs codes, essayez jusqu’à ce que vous trouviez le bon. REMARQUE • Les codes des fabricants peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. En cas de modification, le matériel ne répond plus aux ordres de cette télécommande. • Il faut à nouveau régler les codes après remplacement des piles de la télécommande. 7 Fonctionnement 7 Fonctionnement IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour faire fonctionner un tuner DBS ou un convertisseur de télédistribution : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur VCR/DBS. 2 Appuyez sur DBS. IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour faire fonctionner un magnétoscope : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur VCR/DBS. 2 Appuyez sur VCR. Les touches suivantes sont disponibles : F VCR/DBS : Pour allumer et éteindre le tuner DBS ou le convertisseur de télédistribution. CHANNEL +/– : Pour changer de canal. 1-10, 0, +10 (100+) : Pour sélectionner le canal. Fonctionnement d’un magnétoscope Le maniement de votre magnétoscope peut se faire au moyen de la télécommande livrée avec le système. • Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre magnétoscope. 7 Pour régler le code du fabricant 1 Poussez le sélecteur de mode de la télécommande sur VCR/DBS. 2 Appuyez sur la touche VCR et maintenez-la enfoncée. Maintenez la touche enfoncée jusqu’au terme de l’étape 4. Français 4 Entrez le code du fabricant (2 chiffres) à Les touches suivantes sont disponibles : F VCR/DBS : Pour allumer et éteindre le magnétoscope. 3 (lecture) : Pour démarrer la lecture. 7: Pour arrêter la lecture. 8 : Pour l’arrêt sur image (Pause). ¢: Pour avancer rapidement la cassette vidéo. 4: Pour rembobiner la cassette vidéo. REC: Pour démarrer l’enregistrement ou interrompre momentanément l’enregistrement si la touche est actionnée en simultané avec 3 (lecture) ou avec 8, respectivement. CHANNEL +/– : Pour changer les canaux de télévision sur le magnétoscope. REMARQUE Lors du fonctionnement d’un magnétoscope ou d’un tuner DBS/ convertisseur de télédistribution : • Les réglages source du magnétoscope ou du tuner DBS demeurent même si vous changez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO ou TV. Quand vous décidez de réutiliser le magnétoscope ou le tuner DBS/ convertisseur de télédistribution, il n’est pas utile d’appuyer sur les touches VCR ou DBS après avoir actionné le sélecteur de mode de la télécommande. 3 Appuyez sur ENTER. 18 TH-M65-55-45[C].book Page 19 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions de base Français Cette section a pour principal objectif d’expliquer les fonctions courantes du système. • Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. Marche/Arrêt du système 7 Pour allumer À l’aide de la télécommande : Appuyez sur F AUDIO. Sur l’unité centrale : Appuyez sur F STANDBY/ON. Sélecteur de mode de la télécommande Le témoin STANDBY s’éteint. Si vous sélectionnez DVD comme source (A p. 20), l’écran d’ouverture* apparaît sur l’écran du téléviseur. Touches de sélection de la source * Écran d’ouverture Les messages suivants apparaissent dans la zone appropriée en fonction de l’état du système. • “OUVERTURE”/ “FERMETURE” : Apparaît lorsque vous ouvrez Zone de message ou fermez le tiroir pour disque sélectionné. • “EN LECTURE” : Apparaît lors de la lecture des données sur le disque par le système. • “ERREUR DE CODE REGIONAL” : Apparaît en cas de discordance du code de région du DVD et du code pris en charge par l’unité centrale. La lecture du DVD n’est pas possible. • “PAS DE DISQUE” : Apparaît si vous n’avez pas chargé de disque dans le tiroir sélectionné. 7 Pour éteindre À l’aide de la télécommande : Appuyez de nouveau sur F AUDIO. Sur l’unité centrale : Appuyez de nouveau sur F STANDBY/ ON. Le témoin STANDBY s’allume. REMARQUE • L’alimentation au caisson d’extrêmes graves passe par l’unité centrale. Le témoin POWER ON vert sur le caisson d’extrêmes graves s’allume quand le système est allumé. • Une faible consommation d’électricité demeure même quand l’appareil est éteint (unité centrale uniquement). L’appareil est dit en veille, et le témoin STANDBY correspondant s’allume. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pour mettre l’appareil complètement hors circuit. • Il est également possible d’allumer le système en appuyant sur les touches suivantes : • Une des touches 0 sur l’unité centrale • Une des touches de sélection de la source sur la télécommande • Une des touches DISC (1-5) ou 3 sur l’unité centrale Vous ne pouvez pas utiliser les mêmes touches sur la télécommande, sauf après avoir appuyé sur FM/AM. Témoin lumineux Témoins du disque (TH-M65 uniquement) 19 TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 20 Wednesday, April 23, 2003 9:26 AM Fonctions de base À l’aide de la télécommande : Appuyez sur l’une des touches de sélection de la source (DVD, FM/AM, VCR ou DBS). DVD : Pour lire un disque (DVD, CD vidéo, etc.). (A p. 23, 25) FM/AM : Pour écouter une station FM ou AM. (A p. 27) À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à tour la bande FM et AM. VCR : Pour sélectionner la source à partir d’un appareil raccordé aux prises VCR IN et AUDIO IN (VCR). (A p. 14) DBS : Pour sélectionner la source à partir d’un appareil raccordé à la prise DIGITAL IN (DBS). (A p. 14) Sur l’unité centrale : Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que le nom de la source qui vous intéresse apparaisse sur la fenêtre d’affichage. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la source change comme suit : ] DVD ] AM ] FM ] VCR ] DBS ] (retour au début) Le nom de la source sélectionnée apparaît sur la fenêtre d’affichage. Exemple : Vous sélectionnez “VCR”. Utilisation du casque d’écoute PRÉCAUTION Vérifiez que le volume est baissé : • Avant de raccorder le casque ou de le mettre sur vos oreilles, car un haut volume pourrait causer une détérioration du matériel et des troubles auditifs. • Avant de déconnecter le casque pour éviter un bruit très fort et soudain dans les enceintes. Reliez le casque à la prise PHONES sur l’unité centrale. Le mode Surround (A p. 31) sélectionné est annulé, les enceintes sont désactivées, éteindre le caisson d’extrêmes graves, et le mode casque est enclenché. “HEADPHONE” apparaît sur la fenêtre d’affichage. 1 • La déconnexion du casque de la prise PHONES annule le mode casque et réactive les enceintes selon le mode Surround précédemment sélectionné. Mode casque L’usage du casque permet de restituer les signaux suivants, quel que soit le réglage des enceintes : • Les signaux sur les deux canaux audio avant gauche et droit sont directement restitués sur les côtés gauche et droit du casque. • Le son multicanal (avant gauche et droit, central et Surround) est mixé, puis restitué dans le casque. Il est ainsi possible de profiter d’un son multicanal mixé avec le casque. Arrêt momentané du son REMARQUE À l’aide de la télécommande : • Si vous sélectionnez AM, FM ou DBS comme source, le système n’émet pas les signaux vidéo. Appuyez sur MUTING. “MUTING” apparaît sur la fenêtre d’affichage, et le son est coupé. Réglage du volume PRÉCAUTION • Vérifiez que le niveau sonore est au minimum avant de démarrer une source. Si le volume est réglé à plein, un bruit très fort sortira des enceintes, pouvant provoquer des troubles auditifs irrémédiables et/ou endommager le matériel. Vous pouvez régler le volume dans une plage entre “0” (minimum) et “70” (maximum). À l’aide de la télécommande : Appuyez sur AUDIO VOL + ou –. • Appuyez sur + pour augmenter le volume. • Appuyez sur – pour diminuer le volume. Pour rétablir le son Appuyez de nouveau sur MUTING. • Il est également possible de rétablir le son en appuyant sur AUDIO VOL +/– (ou en tournant le bouton VOLUME sur l’unité centrale). Réglage de la luminosité Vous pouvez baisser l’intensité de l’éclairage des indications sur la fenêtre d’affichage, du niveau du témoin lumineux et des témoins du disque (TH-M65 uniquement) sur l’unité centrale. À l’aide de la télécommande : Sur l’unité centrale : Appuyez sur DIMMER. Tournez le bouton VOLUME. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la luminosité change comme suit : • Tournez le bouton VOLUME vers la droite pour augmenter le volume. • Tournez le bouton VOLUME vers la gauche pour diminuer le volume. Le niveau sonore apparaît sur la fenêtre d’affichage. ] OFF ] DIMMER1 ] DIMMER2 ] (retour au début) • OFF : Pour rétablir le niveau normal. • DIMMER1 : Pour baisser l’intensité de l’éclairage de la fenêtre d’affichage, du témoin lumineux et des témoins du disque (TH-M65 uniquement). • DIMMER2 : Pour baisser l’intensité de l’éclairage sur la fenêtre d’affichage au-delà de DIMMER1 et éteindre le témoin lumineux. 20 Français Sélection de la source pour la lecture TH-M65-55-45[C].book Page 21 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions de base IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : Français • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. Sélecteur de mode de la télécommande Pour modifier le temps restant jusqu’à l’heure d’arrêt Appuyez plusieurs fois sur SLEEP. • À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure d’arrêt change. Pour annuler la fonction d’arrêt programmable Appuyez plusieurs fois sur SLEEP jusqu’à ce que “0min” apparaisse sur la fenêtre d’affichage. • La fonction d’arrêt programmable également se désactive si vous éteignez le système. REMARQUE • Avec DVD comme source de lecture, le système peut également s’éteindre automatiquement à condition que vous ne fassiez pas redémarrer la lecture dans un délai préalablement déterminé (fonction de mise en veille automatique). (A p. 51) • Lorsque les fonctions d’arrêt programmable et de mise en veille automatique sont toutes deux activées, l’arrêt se fait à l’heure indiquée au niveau de la fonction de mise en veille automatique si elle est antérieure à l’heure définie au niveau de la fonction d’arrêt programmable. Réglage du niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves Vous pouvez régler le niveau de sortie dans une plage entre –10 et 10. À l’aide de la télécommande : Appuyez sur S.WFR +/–. REMARQUE • Il est également possible de faire les réglages au moyen du menu de choix affiché sur l’écran du téléviseur. (A p. 50) • Les ajustements effectués sur une source s’appliquent aux autres sources. Réglage des basses/aigus Vous pouvez régler les niveaux de fréquences de la sortie des enceintes avant dans une plage entre –10 et 10. À l’aide de la télécommande : Fonction d’arrêt programmable (minuteur de mise en attente) Vous pouvez programmer le système de manière qu’il s’arrête au bout d’une durée déterminée. À l’aide de la télécommande : Appuyez sur SLEEP. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’heure d’arrêt change comme suit : ] 0min (annulé) ] 10min (minutes) ] 20min ] 30min ] 60min ] 90min ] 120min ] 150min ] (retour au début) Pour vérifier le temps restant jusqu’à l’heure d’arrêt Appuyez une fois sur SLEEP. • Le temps restant jusqu’à l’heure d’arrêt apparaît quelques instants sur la fenêtre d’affichage. 21 Appuyez sur BASS +/– pour moduler les basses. Appuyez sur TREBLE +/– pour moduler les aigus. REMARQUE • Il est également possible de faire les réglages au moyen du menu de choix affiché sur l’écran du téléviseur. (A p. 49) • Les ajustements effectués sur une source s’appliquent aux autres sources. • Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des basses/aigus uniquement pour le canal avant gauche/droit. Les enceintes fournies ne sont toutefois pas capables d’intégrer un changement apparent au niveau des basses en raison de leur fréquence de coupure, et ce même après leur réglage. (A p. 50) Pour modifier plus efficacement le niveau d’accentuation des basses, réglez le niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves. (A “Réglage du niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves”) (Lorsque vous remplacez les enceintes avant par de plus puissantes, et que vous sélectionnez “GRAND” à leur égard dans le sous-menu TAILLE (A p. 50), vous avez également la possibilité de régler les basses en appuyant sur BASS +/–.) TH-M65-55-45[C].book Page 22 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions de base La lecture d’un disque (ou d’un logiciel) crypté sous Dolby Digital ou DTS Digital Surround peut présenter les symptômes suivants : • Aucun son n’est restitué en début de lecture. • Du bruit est perceptible alors que vous recherchez ou sautez des chapitres ou des pistes. Dans ces cas, passez en mode en clair “DOLBY D” (pour Dolby Digital) ou “DTS” (pour DTS Digital Surround). 7 Avec DVD ou DBS comme source À l’aide de la télécommande : Appuyez sur DECODE pour choisir le mode en clair. Le mode en clair apparaît sur la fenêtre d’affichage. Exemple : Vous sélectionnez “AUTO/PCM”. Modification du mode de balayage Le système prend en charge les fonctions de balayage progressif (480p*) et de balayage entrelacé conventionnel (480i*). Si votre téléviseur est équipé d’une entrée vidéo à balayage progressif, activez le mode de balayage progressif du système pour une meilleure qualité d’image. • Reportez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec votre téléviseur. • Si votre téléviseur n’est pas équipé d’une entrée vidéo à balayage progressif, vérifiez que le mode de balayage progressif du système n’est pas activé. * Les réglages 480p et 480i indiquent le nombre de lignes analysées et le format de balayage d’un signal d’image. • 480p signifie 480 lignes analysées sous format progressif. • 480i signifie 480 lignes analysées sous format entrelacé. 7 Avec DVD comme source À l’aide de la télécommande : À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode en clair change comme suit : ] AUTO/PCM ] DOLBY D ] DTS ] (retour au début) • AUTO/PCM : Optez d’ordinaire pour ce réglage. Le système détecte automatiquement les signaux entrants. • DOLBY D : Optez pour ce réglage si les symptômes ci-dessus apparaissent lors de la lecture d’un disque (ou d’un logiciel) crypté sous Dolby Digital. • DTS : Optez pour ce réglage si les symptômes ci-dessus apparaissent lors de la lecture d’un disque (ou d’un logiciel) crypté sous DTS Digital Surround. REMARQUE • Quand vous sélectionnez “DOLBY D” ou “DTS”, vous ne pouvez pas écouter le son si un signal crypté sous une autre forme numérique soit restitué. (L’indicateur GDIGITAL ou C clignote.) • Une modification de la source renvoie automatiquement au mode en clair “AUTO/PCM”. 1 Appuyez sur DVD. 2 Appuyez sur PROGRESSIVE et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes. À chaque fois que vous réalisez cette opération, le mode de balayage change comme suit : INTERLACE O PROGRESSIVE • INTERLACE : Optez pour ce mode si votre téléviseur est pourvu d’une prise d’entrée vidéo à balayage entrelacé uniquement. • PROGRESSIVE : Optez pour ce mode si votre téléviseur est pourvu d’une prise d’entrée vidéo à balayage progressif. Quand la fonction “PROGRESSIVE” est sélectionnée, l’indicateur PROGRESSIVE s’allume. REMARQUE • Certains téléviseurs à balayage progressif et haute définition ne sont pas entièrement compatibles avec le système, d’où une image paraissant artificielle lors de la lecture d’un DVD en mode de balayage progressif. Le cas échéant, passez en mode de balayage sur “INTERLACE”. Pour vérifier la compatibilité de votre téléviseur, appelez le service clientèle JVC. • Tous les téléviseurs JVC à balayage progressif et haute définition sont entièrement compatibles avec le système. 22 Français Modification du mode en clair TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 23 Wednesday, April 23, 2003 5:37 PM Lecture Français Cette section explique les fonctions de base du lecteur DVD. Pour plus de détails sur le fonctionnement du lecteur DVD, reportez-vous aux pages 33 à 45. • indique les types de disques que vous pouvez utiliser. • Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. Lecture de base 7 Pour charger un disque Vous pouvez charger jusqu’à 5 disques. 1 Appuyez sur 0 sur l’unité centrale pour IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. 2 Appuyez sur DVD. ouvrir le tiroir pour disque de votre choix. Le système s’allume, et le tiroir pour disque s’ouvre. 2 Placez un disque dans le tiroir. Les inscriptions du disque doivent être dirigées vers le haut Sélecteur de mode de la télécommande Position d’un disque 8 cm (Touche de lecture) 7 Pour démarrer la lecture 3 Appuyez sur la touche DISC (1-5) appropriée. La lecture commence dès que le tiroir pour disque est fermé. Vous pouvez utiliser les mêmes touches sur l’unité centrale, sauf indication contraire. Lecture d’un disque MP3 Le panneau de contrôle MP3 (A p. 36) s’affiche sur l’écran du téléviseur, et la lecture de la première piste du premier groupe démarre dès que vous appuyez sur DISC à l’étape 3. Une fois que toutes les pistes d’un groupe ont été lues, le système entame la lecture des pistes du groupe suivant. Lecture d’un disque JPEG La lecture du diaporama* démarre au premier fichier du premier groupe dès que vous appuyez sur DISC à l’étape 3. Quand vous interrompez la lecture d’un disque JPEG, le panneau de contrôle JPEG (A p. 37) s’affiche sur l’écran du téléviseur. * Diaporama Chaque fichier (image fixe) s’affiche sur l’écran du téléviseur pendant environ 3 secondes, puis laisse place au fichier suivant et ainsi de suite, automatiquement. Une fois que tous les fichiers d’un groupe ont été lus, le système entame la lecture des fichiers du groupe suivant. 7 Pour faire un arrêt sur image Appuyez sur 8. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche 3 (lecture). 7 Pour arrêter la lecture Appuyez sur 7. Pour remplacer un disque pendant la lecture d’un autre disque Appuyez sur la touche DISC (1-5) appropriée. • Si vous n’avez pas déposé de disque dans le tiroir spécifié, le système entame automatiquement la lecture du disque dans le tiroir suivant. 23 Pour retirer un disque Appuyez sur 0 sur l’unité centrale correspondant au tiroir pour disque de votre choix. TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 24 Wednesday, April 23, 2003 9:29 AM Lecture REMARQUE • • Vous pouvez également démarrer la lecture en appuyant sur la touche 3 (lecture) ou sur DVD. • Quelle que soit la façon de démarrer, le système procède à la lecture de tous les disques disponibles dans l’ordre jusqu’à ce vous interveniez pour arrêter. Le système s’arrête toutefois au terme de la lecture du disque dans le cinquième tiroir. • Pour les CD vidéo/SVCD avec contrôle de lecture PBC (A p. 4) ou les DVD dont le menu apparaît automatiquement sur l’écran et qui attendent de recevoir une instruction, le système ne poursuit pas la lecture au disque suivant. En pareil cas, il vous faut sélectionner le morceau à lire dans le menu. (A p. 35) • Vous pouvez vérifier le détail de la lecture sur la fenêtre d’affichage et sur l’écran du téléviseur. (A p. 33) • La lecture de certaines pistes sur un disque MP3 peut ne pas avoir lieu ou présenter des anomalies. • Lorsque vous lisez un disque JPEG, attendez que l’image toute entière soit apparue sur l’écran du téléviseur pour appuyer sur les touches. Les fonctions auxquelles vous tentez d’accéder ne sont pas réalisables alors même que vous appuyez sur les touches tout en visionnant une image. • Une distorsion peut être perçue pendant la lecture de certains fichiers sur un disque JPEG. • L’apparition continue d’un écran noir lors de la lecture d’un diaporama signifie que le fichier en cours n’est pas un fichier JPEG de base. En pareil cas, sélectionnez un fichier pouvant être lu (un fichier JPEG de base). Par exemple, appuyez sur 7 ou sur MENU pour ouvrir le panneau de contrôle JPEG, etc. À noter que la sélection d’un autre fichier peut prendre un certain temps. (Avance rapide/Retour rapide), / (Ralenti avant/arrière) : apparaît chaque fois que vous réalisez l’opération. • Le symbole “B” apparaît sur l’écran du téléviseur pour indiquer que la fonction à laquelle vous tentez d’accéder n’est pas disponible ou que les informations nécessaires à l’exécution de l’opération ne figurent pas sur le disque. 7 Reprise de la lecture (DVD/CD vidéo/SVCD uniquement) Lorsque la fonction “Reprise de lecture” est réglée sur “MARCHE” (A p. 51) et que vous arrêtez la lecture comme suit, le système mémorise la dernière scène lue sur le disque. (L’indicateur RESUME s’allume.) • Pour éteindre (A p. 19) • En appuyant sur 7. • En modifiant la source (A p. 20). Pour démarrer la lecture à partir de la scène mémorisée (L’indicateur RESUME s’éteint.) • Appuyez sur la touche DISC appropriée ou sur 3 (lecture) à l’aide de la télécommande ou sur l’unité centrale. • Sélectionnez de nouveau DVD si vous avez modifié la source. Pour effacer la scène mémorisée Appuyez de nouveau sur 7 ou ouvrez le tiroir du disque où se trouve la scène dont il est question. • Une fois que la mémoire est effacée, la lecture redémarre au début du disque. 7 Pour empêcher toute détérioration prématurée grâce à l’économiseur d’écran L’affichage prolongé d’une image statique risque de détériorer prématurément l’écran du téléviseur. Pour parer à cet inconvénient, le système est doté d’un économiseur d’écran qui se déclenche automatiquement si l’affichage n’a pas changé au bout de 5 minutes. • Pour annuler la fonction d’économiseur d’écran, il suffit d’appuyer sur une touche. • Si vous ne souhaitez pas que la fonction d’économiseur d’écran soit active, reportez-vous à la page 49. 7 Signification des icônes à l’écran Pendant la lecture d’un DVD, les icônes suivantes peuvent apparaître un court instant sur l’écran du téléviseur : • : apparaît au début d’une scène contenant des sous-titres en plusieurs langues. • : apparaît au début d’une scène contenant des dialogues en plusieurs langues. • : apparaît au début d’une scène contenant des prises de vues sous plusieurs angles. (Arrêt sur image), / REMARQUE • Dans certains cas, l’opération n’est pas acceptée sans que le symbole “B” apparaisse. • Si vous ne souhaitez pas que les icônes apparaissent à l’écran, reportez-vous à la page 51. 7 Informations concernant la lecture sur la fenêtre d’affichage DVD Exemple : Lecture d’un DVD crypté à l’aide d’un système 5.1 Dolby Digital Indicateurs du disque Numéro du chapitre Temps de lecture écoulé (heure:minute:seconde) Indicateurs des signaux et des enceintes Mode Surround et format de signal numérique À chaque fois que vous appuyez sur FL DISPLAY, les indications illustrées ci-dessus et ci-dessous s’affichent tour à tour. Numéro du titre Numéro du chapitre CD vidéo/SVCD/CD audio Exemple : Lecture d’un CD vidéo Indicateurs des signaux et Indicateurs du disque des enceintes Numéro de la piste Temps de lecture écoulé (minute:seconde) REMARQUE • Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de lecture PBC, le temps de lecture écoulé est remplacé par “PBC”. Disque MP3 Indicateurs du disque Numéro de la piste Indicateur MP3 Indicateurs des signaux et des enceintes Temps de lecture écoulé (minute:seconde) (durant la lecture uniquement) À chaque fois que vous appuyez sur FL DISPLAY, les indications illustrées ci-dessus et ci-dessous s’affichent tour à tour. Numéro du groupe Numéro de la piste Suite à la page suivante 24 Français (Lecture), TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 25 Wednesday, April 23, 2003 9:29 AM Lecture Disque JPEG Indicateurs du disque Numéro du fichier Français Numéro du groupe REMARQUE • L’horloge est modifiable. (A p. 34) • Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur l’écran du téléviseur. (A p. 33) 7 Informations concernant le disque sur la fenêtre d’affichage Fonctions de lecture IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. 2 Appuyez sur DVD. Sélecteur de mode de la télécommande Les indicateurs de disque sur la fenêtre d’affichage précisent l’état du tiroir pour disque correspondant. Exemple : Vous avez chargé des disques dans les tiroirs 1, 2 et 5, et le disque dans le tiroir 5 est sélectionné. Numéros des disques actuellement chargés (Touche de lecture) Numéro du disque actuellement sélectionné ( apparaît à côté du numéro du disque) À propos des témoins de disque (TH-M65 uniquement) Les témoins de disque sur l’unité centrale également précisent l’état du disque. Disque Témoin Chargé Sélectionné Pas de disque Rouge Vert Éteint Touches numériques REMARQUE Lors du chargement d’un disque : • Le système ne commence à lire les informations du disque dans le tiroir spécifié qu’une fois la touche DISC actionnée. Ensuite, les indicateurs/témoins de disque (TH-M65 uniquement) précisent l’état exact du disque en cours. 7 Verrouillage du tiroir Vous pouvez verrouiller les tiroirs et empêcher ainsi l’accès à certains disques aux enfants. Sur l’unité centrale UNIQUEMENT : Alors que le système est éteint Appuyez sur 7 en la maintenant enfoncée, puis appuyez sur 0 au niveau de DISC 1. Recul immédiat Vous pouvez revenir 10 secondes en arrière par rapport à la scène en cours. • Le système s’allume, et “LOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage. • Si vous tentez d’éjecter des disques, “LOCKED” apparaît, indiquant que les tiroirs sont verrouillés. 7 Pendant la lecture Pour déverrouiller les tiroirs Lorsque le système est éteint, appuyez sur 7 en la maintenant enfoncée, puis appuyez sur 0 au niveau de DISC 1. • Le système s’allume, et “UNLOCKED” apparaît sur la fenêtre d’affichage. REMARQUE 25 À l’aide de la télécommande : Appuyez sur . • Le champ d’action de cette fonction se limite aux chapitres d’un même titre. • Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD. TH-M65-55-45[C]-05Basic.fm Page 26 Wednesday, April 23, 2003 9:30 AM Lecture Recherche rapide avant/arrière Accès direct à une sélection donnée à l’aide des touches numériques Vous pouvez rechercher un point particulier pendant la lecture d’un disque. 7 Pendant la lecture À l’aide de la télécommande : Appuyez sur ¡/1. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de recherche change comme suit : Avant : * Arrière : * * et sont disponibles pour les DVD uniquement. Pour revenir à une vitesse de lecture normale Appuyez sur la touche 3 (lecture). Sur la télécommande et l’unité centrale : Appuyez sur ¢/4 et maintenez-les enfoncées. Une pression continue sur ¢/4 augmente la vitesse de recherche avant/arrière comme suit : 7 DVD (titre, chapitre) : À l’arrêt (le numéro du titre est sélectionné.) Pendant la lecture (le numéro du chapitre est sélectionné.) CD vidéo/SVCD (piste) : Pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC CD audio/MP3/JPEG (piste/fichier) : Pendant la lecture ou à l’arrêt À l’aide de la télécommande : Sélectionnez le numéro de titre, chapitre ou piste qui vous intéresse à l’aide des touches numériques (1-10, +10). Exemples : Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3. Pour sélectionner 14 :appuyez sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner 24 :appuyez deux fois sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner 40 :appuyez trois fois sur +10, puis sur 10. Le numéro de titre, chapitre, piste ou fichier spécifié apparaît sur la fenêtre d’affichage, et la lecture démarre à cet endroit. REMARQUE Pour revenir à une vitesse de lecture normale Relâchez la touche. REMARQUE • Lorsque vous effectuez une recherche rapide avant/arrière pendant la lecture d’un DVD, d’un CD vidéo ou d’un SVCD, aucun son n’est perceptible. • Lors d’une recherche rapide avant/arrière en cours de lecture sur un CD audio, le son est perçu par intermittence. • Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD. • Si un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un DVD, utilisez les touches numériques pour sélectionner un élément du menu. (A p. 34) • Si un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur lors de la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de lecture PBC, utilisez les touches numériques pour sélectionner un élément du menu. (A p. 35) Accès direct au début d’une sélection donnée Vous pouvez rechercher le début d’un chapitre, d’une piste ou d’un fichier. 7 DVD (chapitre) : Pendant la lecture CD vidéo/SVCD (piste) : Pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC CD audio/MP3/JPEG (piste/fichier) : Pendant la lecture ou à l’arrêt Pour sauter des chapitres, des pistes ou des fichiers en avant Appuyez sur ¢ autant de fois que nécessaire. Pour sauter au début du chapitre, de la piste ou du fichier en cours Appuyez une fois sur 4. Pour sauter des chapitres, des pistes ou des fichiers en arrière Appuyez sur 4 autant de fois que nécessaire. REMARQUE • Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD. • Pendant la lecture d’un CD vidéo ou d’un SVCD avec contrôle de lecture PBC, il est possible d’utiliser les touches ¢ et 4 pour les opérations de lecture à partir d’un menu. (A p. 4, 35) • Lors de la lecture d’un disque MP3/JPEG, vous pouvez contrôler le fonctionnement à l’aide du panneau de contrôle MP3/JPEG. (A p. 36, 37) 26 Français Vous pouvez rechercher le titre, le chapitre, la piste ou le fichier qui vous intéresse en sélectionnant son numéro. TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 27 Wednesday, April 23, 2003 9:31 AM Fonctionnement du tuner Français Vous pouvez rechercher les stations une à une ou à l’aide de la fonction préréglée qui permet d’accéder directement à une station donnée. IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. 2 Appuyez sur FM/AM. Réglage manuel des stations À l’aide de la télécommande : 1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour sélectionner la gamme de fréquences. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à tour la bande FM et AM. La gamme de fréquences sélectionnée apparaît sur la fenêtre d’affichage, suivie de la dernière station reçue. Exemple : Vous avez sélectionné AM. Sélecteur de mode de la télécommande Au bout de quelques secondes 2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING ª ou sur TUNING · jusqu’à ce que vous tombiez sur la fréquence qui vous intéresse. Appuyez sur la touche en la maintenant enfoncée pour démarrer la recherche ; dès que vous relâchez la touche, le système cesse automatiquement la recherche dès qu’il trouve une station d’une intensité de signal suffisante. • TUNING ª : Augmente la fréquence. • TUNING · : Diminue la fréquence. Touches numériques REMARQUE • Lorsqu’une station d’une intensité de signal suffisante est trouvée, l’indicateur TUNED s’allume sur la fenêtre d’affichage. • Lorsqu’un programme stéréo FM est reçu, l’indicateur ST s’allume sur la fenêtre d’affichage. Mémorisation du réglage des stations L’appel des stations mémorisées (auxquelles un numéro de canal a été affecté) est rapide. Vous avez la possibilité de mémoriser 30 stations FM et 15 stations AM. 7 Pour mémoriser les stations REMARQUE Avant de commencer : • Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 2. 1 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser. • Pour plus de détails sur la procédure, reportez-vous à la rubrique “Réglage manuel des stations”. • Si vous voulez mémoriser le mode de réception FM d’une station FM, sélectionnez le mode de réception souhaité. Reportez-vous à la rubrique “Sélection du mode de réception FM” (A p. 28). 27 TH-M65-55-45[C]-06Tuner.fm Page 28 Wednesday, April 23, 2003 9:31 AM Fonctionnement du tuner Le numéro de canal se met à clignoter sur la fenêtre d’affichage pendant 5 secondes environ. Tandis que le numéro de canal clignote : 3 Sélectionnez le numéro de canal à l’aide de la ou des touches numériques (1-10, +10). Sélection du mode de réception FM Lorsque les conditions de réception stéréo FM sont mauvaises, vous avez la possibilité de changer le mode de réception FM pour améliorer la réception. • Vous pouvez mémoriser le mode de réception FM pour chaque station préréglée. Reportez-vous à la rubrique “Mémorisation du réglage des stations” (A p. 27). 7 Lorsque vous écoutez une station FM Le numéro de canal et l’indicateur CH se mettent à clignoter. Exemples : Pour sélectionner le numéro de canal 3 : appuyez sur 3. Pour sélectionner le numéro de canal 14 : appuyez sur +10, puis sur 4. À l’aide de la télécommande : (Stations FM uniquement) Pour sélectionner le numéro de canal 24 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner le numéro de canal 30 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 10. • AUTO MUTING : Appuyez sur FM MODE. Le mode de réception FM apparaît sur la fenêtre d’affichage. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à tour le mode de réception FM entre “AUTO MUTING” et “MONO”. Lorsqu’un programme est diffusé en stéréo, le système se règle sur stéréo. (L’indicateur ST s’allume sur la fenêtre d’affichage.) Lorsqu’un programme est diffusé en mono, le système passe en mono. Ce mode-ci est par ailleurs utile pour supprimer le bruit statique entre les stations. L’indicateur AUTO MUTING s’allume sur la fenêtre d’affichage. • MONO : Tandis que le numéro sélectionné clignote : 4 Appuyez de nouveau sur MEMORY. La réception s’améliore, mais vous perdez l’effet stéréo. (L’indicateur ST s’éteint.) Dans ce mode-ci, vous percevez du bruit jusqu’à ce que vous soyez sur une station. (L’indicateur AUTO MUTING s’éteint.) Le numéro sélectionné cesse de clignoter. La mémorisation de la station est terminée. 5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que vous ayez mémorisé toutes les stations qui vous intéressent. Pour effacer une station préréglée mémorisée Mémoriser une nouvelle station sur un numéro déjà utilisé a pour effet d’effacer l’ancienne station. Réduction du bruit pour la diffusion AM Pour réduire les interférences en quantité trop grande lors d’une diffusion AM, vous avez la possibilité de passer en mode Diminution des battements. 7 Lorsque vous écoutez une station AM 7 Pour appeler une station préréglée À l’aide de la télécommande : À l’aide de la télécommande : Appuyez sur FM MODE. 1 Appuyez plusieurs fois sur FM/AM pour Le mode de Diminution des battements en cours apparaît sur la fenêtre d’affichage. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à tour le mode Diminution des battements entre “BEAT CUT 1” et “BEAT CUT 2”. • Choisissez “BEAT CUT 1” ou “BEAT CUT 2” selon la qualité du son final. sélectionner la gamme de fréquences. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez tour à tour la bande FM et AM. 2 Sélectionnez la station préréglée à l’aide de la ou des touches numériques (1-10, +10). Exemples : Pour sélectionner le numéro de canal 3 : appuyez sur 3. Pour sélectionner le numéro de canal 14 : appuyez sur +10, puis sur 4. (Stations FM uniquement) Pour sélectionner le numéro de canal 24 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner le numéro de canal 30 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 10. 28 Français 2 Appuyez sur MEMORY. TH-M65-55-45[C].book Page 29 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Création de champs acoustiques proches de la réalité Les modes Surround suivants permettent de restituer un champ acoustique proche de la réalité. • Dolby Surround • • Dolby Pro Logic II Dolby Digital • DTS Digital Surround • Modes DSP • Français • Modes DAP Tous canaux stéréo 7 Dolby Surround Dolby Pro Logic II* Le format de lecture multicanal nouvellement élaboré de Dolby Pro Logic II assure le décryptage des signaux sur les 2 canaux audio — stéréo et source cryptée Dolby Surround — en son à 5.1 canaux. La méthode de cryptage/décryptage matriciel utilisée par Dolby Pro Logic II n’impose aucune restriction sur la fréquence de coupure des aigus du canal Surround, d’où un son Surround stéréo de qualité par comparaison avec le Dolby Pro Logic conventionnel. Dolby Pro Logic II permet la diffusion d’un son plus aéré, moins ponctuel et plus ambiant, sans aucun artifice ni timbre sonore supplémentaire. Dolby Pro Logic II dispose de deux modes — le mode “Movie” (Film) et le mode “Music” (Musique) : • Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) Adapté pour la reproduction de sources cryptées Dolby Surround portant la marque . Le champ acoustique se rapproche beaucoup des effets sonores créés à l’aide des 5.1 canaux discrets. • Pro Logic II Music (PL II MUSIC) Adapté pour la reproduction de signaux musicaux stéréo sur les 2 canaux audio. Le son diffusé est plus aéré et enveloppant. • Lorsque Dolby Pro Logic II est activé, l’indicateur GPLII s’allume sur la fenêtre d’affichage. Dolby Digital* Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux du logiciel crypté avec Dolby Digital ( ). La méthode de cryptage Dolby Digital à 5.1 canaux (DOLBY D) (autrement appelé format audio numérique multicanal discret) enregistre et comprime numériquement les signaux des canaux avant gauche, avant droit, central, Surround gauche, Surround droit et LFE. Chaque canal étant parfaitement indépendant des signaux des autres, et ce pour éviter les interférences, la qualité du son restitué est bien meilleure, avec plus d’amplification stéréophonique et d’effets Surround. 7 DTS Digital Surround** Utilisé pour reproduire les pistes sonores multicanaux du logiciel crypté avec DTS Digital Surround ( ). DTS Digital Surround (DTS) est un autre format audio numérique multicanal discret disponible pour CD, LD et DVD. Par comparaison avec Dolby Digital, le rapport de compression audio est relativement bas. Ainsi, le format DTS Digital Surround peut rajouter de l’amplitude et de la profondeur aux sons restitués. Par conséquent, DTS Digital Surround permet de recréer un son naturel, solide et clair. 7 Modes DSP Modes DAP (Processeur acoustique numérique) Les modes DAP ont été conçus pour créer des éléments Surround acoustiques importants. Le son entendu dans un club, une discothèque, une salle de concert ou un pavillon se décompose en éléments directs et indirects — les réflexions avant et celles provenant de l’arrière. Le son direct parvient aux oreilles de la personne qui écoute directement sans aucune réflexion. Par contre, le son indirect est retardé par les distances du plafond et des murs (cf. le diagramme ci-dessous). Le son indirect joue un rôle important dans les effets Surround acoustiques. Le mode DAP peut restituer un champ acoustique proche de la réalité en ajoutant du son indirect. Les modes DAP suivants sont intégrés au système. LIVE CLUB Recrée l’ambiance d’un club de musique avec plafond bas. DANCE CLUB Recrée le rythme marqué des basses. HALL Éclaircit les voix et donne l’impression d’une salle de concert. PAVILION Recrée l’espace spacieux d’un pavillon haut de plafond. Ces modes DAP permettent de rajouter des effets Surround acoustiques tout en reproduisant l’amplification stéréophonique sur les 2 canaux audio, d’où cette sensation “d’y être vraiment”. • Lorsque l’un des modes DAP est sélectionné, l’indicateur DSP s’allume sur la fenêtre d’affichage. REMARQUE • Le logiciel Dolby Digital peut être classé en deux catégories : son multicanal (jusqu’à 5.1 canaux) et son à 2 canaux. Pour bénéficier des effets sonores Surround avec Dolby Digital sur les 2 canaux audio, vous pouvez utiliser Dolby Pro Logic II. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 29 ** “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de fabrique de Digital Theater Systems, Inc. TH-M65-55-45[C].book Page 30 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Création de champs acoustiques proches de la réalité 7 Indicateurs sur la fenêtre d’affichage Création d’un champ acoustique Réflexions provenant de l’arrière Réflexions avant Sons directs Tous canaux stéréo Le mode Tous canaux stéréo (ALL CH ST.) permet de restituer un champ acoustique stéréo plus large avec toutes les enceintes connectées (et activées). Le mode Tous canaux stéréo peut être utilisé pour la reproduction de signaux stéréo sur 2 canaux audio. • Lorsque le mode Tous canaux stéréo est sélectionné, l’indicateur DSP s’allume sur la fenêtre d’affichage. Indicateurs de signal source, etc. Témoin pour indiquer les signaux entrants. a: S’allume à l’entrée du signal sur le canal gauche. b: S’allume à l’entrée du signal sur le canal central. c: S’allume à l’entrée du signal sur le canal droit. d: S’allume à l’entrée du signal sur le canal LFE. g: S’allume à l’entrée du signal sur le canal Surround gauche. i: S’allume à l’entrée du signal sur le canal Surround droit. h: S’allume à l’entrée du signal sur le canal Surround mono ou sur les 2 canaux Dolby Surround. f : Reste toujours allumé. Le canal avec “ ” indique que les enceintes correspondantes restituent le son des canaux. Si le son des canaux décrypté en son à 5.1 canaux est reproduit, seul l’indicateur “ ” s’allume. Reproduction en mode Tous canaux stéréo Son stéréo normal Tous canaux stéréo Modes Surround disponibles pour chaque signal d’entrée Les marques B indiquent les modes Surround disponibles. Mode Signal Surround désactivé (SURR OFF) Mode DSP Dolby Surround PL II MOVIE* PL II MUSIC* Dolby Digital DTS Digital Surround (DTS) Mode DAP LIVE CLUB* DANCE CLUB* HALL* PAVILION* ALL CH ST.* Dolby Digital (Multicanal) B — — B — — — — — — Dolby Digital (2 canaux audio) B B B — — — — — — — DTS Digital Surround (Multicanal) B — — — B — — — — — DTS Digital Surround (2 canaux audio) B B B — — — — — — — Analogique (VCR/ FM/AM) ou Linear PCM B B B — — B B B B B * Pour sélectionner ces modes, il suffit d’appuyer sur SURROUND (MODE). (A p. 31) 30 Français Indicateurs du format de signal numérique LPCM : S’allume à l’entrée du signal Linear PCM. GDIGITAL : S’allume à l’entrée des signaux Dolby Digital. C: S’allume à l’entrée des signaux DTS Digital (Surround). Aucune indication : Aucun indicateur des signaux numériques ne s’allume à l’entrée des signaux analogiques. TH-M65-55-45[C].book Page 31 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Création de champs acoustiques proches de la réalité Français IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. Sélecteur de mode de la télécommande Utilisation du mode Surround Le système est configuré de façon à sélectionner automatiquement le mode Surround optimal pour le signal d’entrée à partir du logiciel multicanal numérique. Si le son est restitué sur 2 canaux audio, vous avez la possibilité de sélectionner le mode Surround que vous voulez manuellement. À l’aide de la télécommande : 7 Pendant la lecture d’un logiciel multicanal numérique Le mode Surround multicanal approprié est automatiquement activé. “DOLBY D” : Pendant la lecture d’un logiciel crypté sous Dolby Digital “DTS” : Pendant la lecture d’un logiciel crypté sous DTS Digital Surround En pareils cas, vous ne pouvez qu’activer ou désactiver (“SURR OFF”) le mode Surround. 7 Pendant la lecture d’une source 2 canaux audio Vous pouvez sélectionner l’un des deux modes Dolby Pro Logic II (PL II MOVIE/PL II MUSIC) ou l’un des modes DSP (LIVE CLUB/DANCE CLUB/HALL/PAVILION/ALL CH ST.). Appuyez sur SURROUND (MODE). Le mode Surround est activé et apparaît sur la fenêtre d’affichage. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode Surround change comme suit : ] PL II MOVIE ] PL II MUSIC ] LIVE CLUB ] DANCE CLUB ] HALL ] PAVILION ] ALL CH ST. ] (retour au début) Pour plus de détails sur chaque mode, reportez-vous aux pages 29 et 30. Pour désactiver le mode Surround Appuyez sur SURROUND (ON/OFF). À chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous activez et désactivez tour à tour le mode Surround. SURR OFF (Surround désactivé) O Mode en cours (Surround activé) REMARQUE • Lorsque vous sélectionnez “PL II MUSIC”, “PL II MOVIE”, “DOLBY D” ou “DTS” comme mode Surround, l’indicateur SURROUND s’allume. • Lorsque vous sélectionnez l’un des modes DSP (“LIVE CLUB”/ “DANCE CLUB”/“HALL”/“PAVILION”/“ALL CH ST.”) comme mode Surround, l’indicateur DSP s’allume. • Pour un logiciel de restitution du son Dolby Digital sur 2 canaux audio, vous pouvez sélectionner “PL II MUSIC” ou “PL II MOVIE”. Mémorisation des réglages — Mémoire automatique Le système mémorise les réglages du mode Surround pour chaque source. • Lorsque vous éteignez le système : Lorsque vous rallumez le système, les réglages en mémoire pour la source en cours sont automatiquement rappelés. • Lorsque vous modifiez la source : Les réglages en mémoire pour la source nouvellement sélectionnée sont automatiquement rappelés. REMARQUE • Si vous optez pour une source FM ou AM, vous pouvez affecter un différent réglage pour chaque bande. 31 TH-M65-55-45[C]-07Sound.fm Page 32 Tuesday, April 1, 2003 6:19 PM Création de champs acoustiques proches de la réalité Réglage du son À l’aide de la télécommande : 1 Appuyez sur TEST. Français Vérifiez si le niveau sonore est le même pour toutes les enceintes. “TEST TONE” et l’indicateur de signal correspondant se mettent à clignoter sur la fenêtre d’affichage, et la tonalité d’essai sort des enceintes dans l’ordre suivant : ] Enceinte avant gauche (a) ] Enceinte centrale (b) ] Enceinte avant droite (c) ] Enceinte Surround droite (i) ] Enceinte Surround gauche (g) ] (retour au début) 2 Réglez les niveaux de sortie des enceintes (–10 à +10). Réglez les enceintes centrale et Surround au même niveau que les enceintes avant. Réglez le niveau de chaque enceinte à l’aide des touches suivantes. • CENTER +/– pour l’enceinte centrale • SURR-L +/– pour l’enceinte Surround gauche • SURR-R +/– pour l’enceinte Surround droite 3 Appuyez de nouveau sur TEST pour mettre un terme à la tonalité d’essai. 7 Pour les modes DAP (A p. 29) uniquement 4 Appuyez sur EFFECT pour sélectionner le niveau d’effet (1 à 5) de votre choix. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le niveau d’effet : ] DSP EFFECT 1 ] DSP EFFECT 2 ] DSP EFFECT 3 ] DSP EFFECT 4 ] DSP EFFECT 5 ] (retour au début) Au fur et à mesure que le nombre augmente, le mode sélectionné s’améliore. (Normalement, réglez le niveau sur “DSP EFFECT 3”.) REMARQUE • Il n’est pas possible de régler le niveau de sortie de l’enceinte centrale pour les modes DAP et le niveau d’effet pour le mode Tous canaux stéréo. • Vous pouvez diffuser la tonalité d’essai en n’importe quel mode Surround, même quand celui-ci n’est pas activé. • Il est possible de régler les niveaux de sortie des enceintes dont l’indicateur de signal source est allumé en appuyant sur TEST. • Lorsque vous sélectionnez DVD comme source, vous pouvez également régler les niveaux de sortie des enceintes via le menu de choix. (A p. 49) 32 TH-M65-55-45[C].book Page 33 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Cette section explique les fonctions de lecture avancées exécutées à l’aide de la télécommande. • indique les types de disques compatibles avec la fonction étudiée. • Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. 7 Contenu de la barre d’écran pendant la lecture DVD Français REMARQUE • Le symbole “B” apparaît sur l’écran du téléviseur pour indiquer que la fonction à laquelle vous tentez d’accéder n’est pas disponible ou que les informations nécessaires à l’exécution de l’opération ne figurent pas sur le disque. Utilisation de la barre d’écran CD vidéo SVCD La barre d’écran permet de visualiser le détail du disque chargé et d’utiliser quelques-unes des fonctions sur la barre d’écran. IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. 2 Appuyez sur DVD. Curseur (3/2///5) /ENTER CD Disque MP3 Affichage de la barre d’écran 7 Quand un disque est chargé Appuyez sur ON SCREEN. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la barre d’écran change comme suit sur le téléviseur : Exemple : Pendant la lecture d’un DVD A B C D E F G H I J K L Éteint (La barre d’écran disparaît) (retour au début) • “NO-DISC” s’inscrit sur la barre d’écran si les tiroirs pour disque sont vides. 33 M N O P Type du disque. Débit de transfert en cours (Mégaoctets par seconde). Numéro du disque. Titre (DVD) ou numéro du groupe (MP3) en cours. Numéro du chapitre (DVD) ou numéro de la piste (tout autre type de disque) en cours. Informations des durées. (A p. 34) État de lecture. : apparaît pendant la lecture. / : apparaît pendant une avance/un retour rapide. / : apparaît pendant un ralenti avant/arrière. : apparaît lors d’un arrêt sur image. : apparaît lors d’un arrêt définitif. À sélectionner pour modifier l’information de durée (F). (A p. 34) À sélectionner pour modifier la langue audio ou la station. (A p. 39, 40) À sélectionner pour répéter la lecture. (A p. 44) À sélectionner pour modifier la langue des sous-titres. (A p. 39) À sélectionner pour accéder à la fonction de recherche temporelle. (A p. 36) À sélectionner pour modifier l’angle de caméra. (A p. 38) À sélectionner pour accéder à la fonction de recherche de chapitre. (A p. 35) À sélectionner pour accéder au mode Lecture programmée. (A p. 43) À sélectionner pour accéder au mode Lecture aléatoire. (A p. 44) TH-M65-55-45[C].book Page 34 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Exemple : Sélection du mode Lecture répétée d’un DVD 7 Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. • L’élément sélectionné apparaît en vert. Exemple : Pendant la lecture d’un DVD (retour au début) • TIME : Temps de lecture du chapitre/de la piste en cours écoulé • REM : Temps de lecture du chapitre/de la piste en cours restant • TOTAL : Temps de lecture du disque écoulé • T. REM : Temps de lecture du disque restant Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle apparaît sous l’élément sélectionné. • Le réglage en cours apparaît. REMARQUE • Pendant la lecture d’un CD vidéo, SVCD ou CD audio, l’indication du chiffre des heures n’apparaît pas. Lecture depuis un point précis sur un disque Vous pouvez démarrer la lecture depuis un titre, un chapitre ou une piste que vous spécifiez. Vous avez par ailleurs la possibilité de démarrer la lecture d’un disque à un temps donné. 4 Appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner l’option de votre choix. Curseur (3/2///5) /ENTER À chaque fois que vous appuyez sur la touche, les options changent. Recherche d’une scène précise à partir du menu du DVD 5 Appuyez sur ENTER. Le réglage change, et la fenêtre contextuelle disparaît. Un DVD dispose en général de ses propres menus qui indiquent le contenu du disque. Ces menus sont composés de divers éléments, p.ex. les titres des films, les noms des chansons ou des informations sur les artistes, que vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez rechercher une scène de votre choix en vous aidant de ces menus. 7 Quand un DVD est chargé Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUE 1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : • Reportez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails sur chaque fonction. Modification des informations de durée Vous avez la possibilité de modifier les données de l’horloge qui apparaît sur la barre d’écran du téléviseur et sur la fenêtre d’affichage de l’unité centrale. 7 Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, les informations de durée changent comme suit : Un DVD composé de plusieurs titres dispose normalement d’un menu des “titres” où sont répertoriés les titres. Appuyez sur TOP MENU pour afficher le menu des titres. Sur certains DVD, le menu peut s’avérer autre, que vous affichez en appuyant sur MENU. Reportez-vous aux instructions de chaque DVD pour ce qui est du menu particulier. 2 Utilisez les touches 3/2///5 du curseur pour sélectionner un élément. 3 Appuyez sur ENTER. La lecture commence à l’élément sélectionné. • Avec certains disques, vous avez aussi la possibilité de sélectionner les éléments en entrant le numéro correspondant à l’aide des touches numériques. 34 Français Fonctions de base sur la barre d’écran TH-M65-55-45[C].book Page 35 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Recherche d’un chapitre précis à l’aide de la barre d’écran Curseur (3/2///5) /ENTER Sur un DVD, il vous est possible de rechercher le numéro du chapitre à lire à l’aide de la barre d’écran. 7 Pendant la lecture 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. Français La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du Touches numériques curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. Recherche d’une scène précise à partir du menu d’un CD vidéo/SVCD avec PBC Un CD vidéo ou SVCD avec contrôle de lecture PBC dispose de ses propres menus, p.ex. une liste des chansons enregistrées. Vous pouvez rechercher une scène précise en vous aidant de ces menus. (A p. 4) 7 Quand le menu apparaît sur l’écran du téléviseur pendant la lecture avec contrôle de lecture PBC Sélectionnez le numéro de l’élément qui vous intéresse à l’aide des touches numériques (1-10, +10). La lecture commence à partir de l’élément sélectionné. Exemple : La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. 4 Entrez le numéro du chapitre qui vous intéresse à l’aide des touches numériques (0-10). Exemple : Pour sélectionner 8 : appuyez sur 8. Pour sélectionner 10 :appuyez sur 10. Pour sélectionner 20 :appuyez sur 2, puis sur 0. Pour sélectionner 37 :appuyez sur 3, puis sur 7. Pour rectifier une erreur de saisie Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le bon numéro apparaisse dans la fenêtre contextuelle. 5 Appuyez sur ENTER. La lecture commence au chapitre sélectionné. Pour sélectionner le numéro Exemple : Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3. Pour sélectionner 11 :appuyez sur +10, puis sur 1. Pour revenir au menu Appuyez sur RETURN. Quand “NEXT” ou “PREVIOUS” apparaissent sur l’écran du téléviseur : • Pour continuer à la page suivante, appuyez sur ¢. • Pour revenir à la page précédente, appuyez sur 4. REMARQUE • Si vous préférez lire un CD vidéo/SVCD compatible PBC sans contrôle de lecture PBC, procédez au choix comme suit : • Démarrez la lecture en appuyant sur les touches numériques alors que le système est à l’arrêt. • Appuyez plusieurs fois sur ¢ jusqu’à ce que le numéro de la piste de votre choix s’affiche, puis démarrez la lecture en appuyant sur la touche 3 (lecture). Le numéro de piste apparaît sur la fenêtre d’affichage à la place de “PBC”. • Pour activer le contrôle de lecture PBC pendant la lecture d’un CD vidéo/SVCD compatible PBC sans utiliser la fonction PBC, procédez au choix comme suit : • Appuyez sur TOP MENU ou MENU. • Appuyez deux fois sur 7 pour arrêter la lecture, puis sur la touche 3 (lecture). 35 Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUE • La touche +10 n’est pas valable avec cette fonction. • Vous pouvez faire une recherche jusqu’au 99ème chapitre. Recherche d’un titre/groupe précis à l’aide des touches numériques Sur un disque composé de plusieurs titres ou groupes, il vous est possible de préciser le titre ou groupe à lire à l’aide des touches numériques. 1 Appuyez sur TITLE/GROUP. “_ _” apparaît dans la zone d’affichage du titre/groupe sur la fenêtre d’affichage. Exemple : Pendant la lecture d’un DVD TH-M65-55-45[C].book Page 36 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées vous intéresse à l’aide des touches numériques (0-10, +10). La lecture commence au premier chapitre/piste/fichier du titre/ groupe sélectionné. Exemple : Pour sélectionner 8 : appuyez sur 8. Pour sélectionner 10 : appuyez sur 10. Sinon, appuyez sur +10, puis sur 0. Pour sélectionner 20 : appuyez sur +10, puis sur 10. Sinon, appuyez deux fois sur +10, puis sur 0. Pour sélectionner 25 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 5. • Précisez le numéro dans un délai de 5 secondes après avoir appuyé sur TITLE/GROUP (c.-à-d. quand “_ _” s’inscrit sur la fenêtre d’affichage pour le numéro de titre/groupe à la place du numéro en cours). • Il vous est également possible de préciser le chapitre/piste/ fichier qui vous intéresse à l’aide de la touche numérique. (A p. 26) REMARQUE • Cette fonction peut être inopérante avec certains DVD. 5 Appuyez sur ENTER. La lecture commence à l’heure spécifiée. Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUE • Vous pouvez également entrer “0” avec la touche 10. • La touche +10 n’est pas valable avec cette fonction. • Vous pouvez indiquer le temps en heures/minutes/secondes pour les DVD et en minutes/secondes pour les CD vidéo/SVCD/CD audio. Utilisation du panneau de contrôle MP3 Vous avez la possibilité de rechercher et de lire des groupes et pistes en vous aidant du panneau de contrôle MP3. 7 Panneau de contrôle MP3 Le panneau de contrôle MP3 apparaît sur l’écran du téléviseur, et la lecture démarre dès l’instant où un disque MP3 est sélectionné. Nombre total de Numéro de Nombre total de pistes groupes sur le disque piste en cours dans le groupe en cours Recherche d’un point spécifique à l’aide de l’horloge * Vous avez la possibilité de démarrer la lecture à un point précis en spécifiant le temps de lecture écoulé depuis le début du titre en cours (DVD) ou du disque (CD vidéo/ SVCD/CD audio). 7 DVD : Pendant la lecture CD vidéo/SVCD : À l’arrêt ou pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC CD audio : Pendant la lecture ou à l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du Piste en cours Numéro de groupe en cours Nombre total de pistes sur le disque Groupe en cours * Temps de lecture écoulé de la piste en cours Le temps de lecture écoulé s’affiche pendant la lecture uniquement. curseur pour déplacer le symbole H vers . (Touche de lecture) 3 Appuyez sur ENTER. Curseur (3/2///5) /ENTER La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. 4 Entrez le temps à l’aide des touches Touches numériques numériques (0-9). Exemple : Pour démarrer la lecture à partir d’un point où 2 (heures) : 34 (minutes) : 08 (secondes) se sont écoulées Appuyez sur 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 4 Appuyez sur 0 Appuyez sur 8 Pour rectifier une erreur de saisie Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 du curseur pour effacer le numéro incorrect, puis entrez le bon numéro à l’aide des touches numériques. 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur les touches //5 du 2 3 curseur pour sélectionner le groupe qui vous intéresse. Appuyez sur les touches 3 du curseur pour sélectionner la liste des pistes. Appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner la piste qui vous intéresse. La lecture commence à la piste sélectionnée. Suite à la page suivante 36 Français 2 Entrez le numéro du titre ou groupe qui TH-M65-55-45[C].book Page 37 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Si vous sélectionnez la piste à l’arrêt Appuyez sur ENTER ou sur 3 (lecture) pour démarrer la lecture de la piste sélectionnée. Français Pour sélectionner l’autre groupe Appuyez sur les touches 2 du curseur pour revenir à la liste des groupes, puis appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le groupe qui vous intéresse. (Touche de lecture) Curseur (3/2///5) /ENTER Pour sauter des groupes/pistes pendant la lecture Appuyez plusieurs fois sur la touche / du curseur pour sauter vers l’avant. Appuyez plusieurs fois sur la touche 5 du curseur pour sauter vers l’arrière. Touches numériques Pour démarrer la lecture en précisant le numéro de piste Entrez le numéro de piste à l’aide des touches numériques (0-10, +10). Exemple : Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3. Pour sélectionner 14 : appuyez sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner 20 : appuyez sur +10, puis sur 10. Sinon, appuyez deux fois sur +10, puis sur 0. Pour sélectionner 24 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner 110 : appuyez dix fois sur +10, puis sur 10. Le numéro entré apparaît à l’endroit où figure le numéro de piste, et la lecture démarre à la piste dont vous venez de préciser le numéro. REMARQUE • Vous pouvez également vérifier le détail de la lecture sur la fenêtre d’affichage. (A p. 24) • Suivant les conditions d’enregistrement, il arrive que certains noms de groupes et de pistes ne s’affichent pas correctement. • Les groupes et pistes peuvent être différemment classés sur un disque MP3 et sur votre ordinateur personnel. • Vous pouvez afficher jusqu’à 12 groupes et pistes à la fois. Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour dévoiler individuellement les groupes et pistes masqués. Utilisation du panneau de contrôle JPEG Vous avez la possibilité de rechercher et d’afficher des groupes et fichiers en vous aidant du panneau de contrôle JPEG. 7 Panneau de contrôle JPEG Le panneau de contrôle JPEG apparaît sur l’écran du téléviseur quand la lecture d’un disque JPEG s’arrête. Nombre total de groupes sur le disque Numéro de fichier en cours Nombre total de fichiers dans le groupe en cours 7 À l’arrêt 1 Appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le groupe qui vous intéresse. 2 Appuyez sur la touche 3 du curseur pour sélectionner la liste des fichiers. 3 Appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le fichier qui vous intéresse. 4 Appuyez sur 3 (lecture) pour démarrer la lecture du diaporama à partir du fichier sélectionné. Pour afficher le fichier sélectionné uniquement Appuyez sur ENTER. • Vous avez la possibilité de faire des gros plans sur une image fixe qui apparaît en entier sur l’écran du téléviseur. (A p. 41) Pour sélectionner l’autre groupe Appuyez sur les touches 2 du curseur pour revenir à la liste des groupes, puis appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le groupe qui vous intéresse. Pour démarrer la lecture du diaporama en précisant le numéro de fichier Entrez le numéro de fichier à l’aide des touches numériques (0-10, +10). Exemple : Pour sélectionner 3 : appuyez sur 3. Pour sélectionner 14 : appuyez sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner 20 : appuyez sur +10, puis sur 10. Sinon, appuyez deux fois sur +10, puis sur 0. Pour sélectionner 24 : appuyez deux fois sur +10, puis sur 4. Pour sélectionner 110 : appuyez dix fois sur +10, puis sur 10. Le numéro entré apparaît à l’endroit où figure le numéro de fichier, et la lecture du diaporama démarre au fichier dont vous venez de préciser le numéro. Pour revenir au panneau de contrôle JPEG Appuyez sur MENU. REMARQUE Numéro de Fichier en groupe en cours cours Groupe en cours 37 Nombre total de fichiers sur le disque • Suivant les conditions d’enregistrement, il arrive que certains noms de groupes et de fichiers ne s’affichent pas correctement. • Les groupes et fichiers peuvent être différemment classés sur un disque JPEG et sur votre ordinateur personnel. • Vous pouvez afficher jusqu’à 12 groupes et fichiers à la fois. Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour dévoiler individuellement les groupes et fichiers masqués. TH-M65-55-45[C].book Page 38 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées À l’aide de la barre d’écran : Avec certains DVD comportant des scènes filmées sous divers angles, vous pouvez visionner plusieurs prises de vue d’une même scène. 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. Curseur (3/2///5) /ENTER La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. Exemple : Le premier angle de vue des trois angles enregistrés est sélectionné. 4 Appuyez plusieurs fois sur les touches Choix d’un angle de vue 7 Pendant la lecture À l’aide de la touche ANGLE : 1 Appuyez sur ANGLE. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : Le premier angle de vue des trois angles enregistrés est sélectionné. //5 du curseur pour sélectionner l’angle de vue que vous préférez. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de la scène change. 5 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle disparaît. Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. 2 Appuyez plusieurs fois sur ANGLE pour sélectionner l’angle de vue que vous préférez. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’angle de la scène change. Exemple : ] 1/3 ] 2/3 ] 3/3 ] (retour au début) La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien sélectionné au bout de 5 secondes environ. 38 Français Choix d’angle de vue d’un DVD TH-M65-55-45[C].book Page 39 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Français Choix de la langue des sous-titres/audio Avec certains DVD (ou SVCD) sous-titrés en plusieurs langues, vous avez la possibilité de choisir la langue des sous-titres qui s’affichent sur l’écran du téléviseur. Si un DVD contient des plages (pistes sonores) multilingues, vous pouvez par ailleurs sélectionner la langue (piste sonore) de votre choix. • Vous pouvez également sélectionner un ou des canaux audio spécifiques sur les CD vidéo/SVCD. Curseur (3/2///5) /ENTER 3 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. Exemple (DVD) : parmi les trois langues de sous-titres enregistrées, “FRANCAIS” est sélectionné. 4 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner la langue des sous-titres que vous préférez. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des sous-titres change. 5 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle disparaît. Choix de la langue des sous-titres Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. 7 Pendant la lecture Choix de la langue audio À l’aide de la touche SUBTITLE : 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur SUBTITLE. À l’aide de la touche AUDIO : La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple (DVD) : parmi les trois langues de sous-titres enregistrées, “FRANCAIS” est sélectionné. 2 Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour sélectionner la langue des soustitres que vous préférez. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue des sous-titres change. SVCD • Un SVCD peut contenir jusqu’à quatre sous-titres. Appuyez sur SUBTITLE pour modifier les sous-titres, qu’il y en ait ou pas. (Aucun changement n’est effectué s’il n’y a pas de sous-titre enregistré.) La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien sélectionné au bout de 5 secondes environ. REMARQUE • Certaines langues de sous-titres apparaissent en abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes langue” (A p. 48). À l’aide de la barre d’écran : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 39 1 Appuyez sur AUDIO. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : parmi les trois langues audio enregistrées, “FRANCAIS” est sélectionné. 2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner la langue audio que vous préférez. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio change. La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien sélectionné au bout de 5 secondes environ. REMARQUE • Certaines langues audio apparaissent en abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes langue” (A p. 48). À l’aide de la barre d’écran : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . TH-M65-55-45[C].book Page 40 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. Exemple : parmi les trois langues audio enregistrées, “FRANCAIS” est sélectionné. 4 Appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner la langue audio que vous préférez. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la langue audio change. 5 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle disparaît. Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. REMARQUE • Certaines langues audio apparaissent en abrégé dans la fenêtre contextuelle. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes langue” (A p. 48). Exemple pour un SVCD : ] ST 1 ] ST 2 ] L 1 ] R 1 ] L 2 ] R 2 ] (retour au début) • ST 1/ST 2 : Lecture stéréo normale sur le canal ST 1 ou 2. • L 1/L 2 : Écoute sur le canal audio L (gauche) 1 ou 2. • R 1/R 2 : Écoute sur le canal audio R (droit) 1 ou 2. Français 3 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle disparaît si vous n’avez rien sélectionné au bout de 5 secondes environ. À l’aide de la barre d’écran : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. Exemple : “ST” (stéréo) est sélectionné parmi les trois canaux audio enregistrés. Choix d’un canal audio Lors de la lecture de certains karaokés (CD vidéo/ SVCD), vous pouvez opter pour le canal audio de votre choix. • Le son de chaque canal audio dépend du contenu du disque. 7 Pendant la lecture À l’aide de la touche AUDIO : 1 Appuyez sur AUDIO. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sur l’écran du téléviseur. Exemple : “ST” (stéréo) est sélectionné parmi les trois canaux audio enregistrés. 4 Appuyez sur les touches //5 du curseur pour sélectionner les canaux audio qui vous intéressent. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le canal audio change. 5 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle disparaît. Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. 2 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sélectionner le canal audio qui vous intéresse. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le canal audio change. Exemple pour un CD vidéo : ] ST ] L ] R ] (retour au début) • ST : Lecture stéréo normale. • L : Écoute sur le canal audio L (gauche) uniquement. • R : Écoute sur le canal audio R (droit) uniquement. 40 TH-M65-55-45[C].book Page 41 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Lecture d’image spéciale Le système propose des fonctions de lecture d’image spéciales, dont la prise de vues image par image, le ralenti et le zoom. Français (Touche de lecture) Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche 3 (lecture). REMARQUE • Le son est automatiquement coupé lors d’une lecture au ralenti. Exécution d’un gros plan 7 Lors de la lecture ou d’un arrêt sur image 1 Appuyez sur ZOOM. À chaque fois que vous appuyez sur la touche ZOOM, le grossissement de la scène change comme suit : Curseur (3/2///5) /ENTER ] x 1 (taille normale) ] x 1.8 ] x 4 ] x 8 ] x 16 ] x 32 ] x 64 ] (retour au début) Exemple : Vous sélectionnez l’option “x4 Zoom”. Grossissement en cours Lecture image par image 7 Pendant la lecture Appuyez plusieurs fois sur 8. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’image fixe avance d’une unité. Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur la touche 3 (lecture). Zone du gros plan 2 Au cours du grossissement, déplacez la zone du gros plan à l’aide des touches 3/2///5 du curseur. REMARQUE • Vous pouvez réaliser l’opération ci-dessus à l’aide des touches sur l’unité centrale. Lecture au ralenti 7 Pendant la lecture 1 Appuyez sur 8 à l’endroit où vous voulez que le ralenti démarre. Le système fait un arrêt sur image. 2 Appuyez sur ¡. • La lecture au ralenti vers l’avant commence. DVD uniquement : • Pour procéder à une lecture au ralenti vers l’arrière, appuyez sur 1. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, la vitesse de lecture s’accélère, et l’icône sur l’écran change comme suit : Avant : Arrière : Pour faire un arrêt sur image lors d’une lecture au ralenti Appuyez sur 8. 41 Pour revenir à une lecture normale Appuyez sur ENTER. REMARQUE • Le grain d’une image grossie perd souvent de sa finesse. TH-M65-55-45[C].book Page 42 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées La fonction VFP (Video Fine Processor) permet de régler le caractère de masque selon le type de programmation, la fréquence d’image ou les préférences personnelles. REMARQUE Avant de commencer : • L’écran du réglage VFP disparaît si vous n’effectuez aucun changement au bout de 10 secondes. Si l’écran du réglage disparaît avant que vous ayez fini, redémarrez à l’étape 1. 7 Pour sélectionner un mode VFP 1 Appuyez sur VFP lors de la lecture. Les réglages VFP en cours apparaissent sur l’écran du téléviseur. Exemple : Vous sélectionnez “NORMAL”. 4 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le paramètre à définir. Réglez l’aspect de l’image de façon graduelle et confirmez les résultats selon vos préférences. • GAMMA (–4 à +4) : Contrôle la luminosité des teintes neutres tout en maintenant l’intensité des parties sombres et claires. • LUMINOSITE (–16 à +16) : Contrôle la luminosité de l’écran. • CONTRASTE (–16 à +16) : Contrôle le contraste de l’écran. • SATURATION (–16 à +16) : Contrôle l’intensité de couleur de l’écran. • TEINTE (–16 à +16) : Contrôle la teinte de l’écran. • NET (+0 à +3) : Contrôle la netteté de l’écran. • RETARD LUMIN. (–2 à +2) : Contrôle l’écart entre couleurs de l’écran. 5 Appuyez sur ENTER. Le menu VFP disparaît, et la fenêtre contextuelle suivante s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches 3/2 du curseur pour sélectionner le mode VFP. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode VFP change comme suit : O NORMAL O CINEMA O USAGER 1 O USAGER 2 O (retour au début) • NORMAL : Optez d’ordinaire pour ce réglage. • CINEMA : Adapté aux films. • USAGER 1 et USAGER 2 : Vous pouvez effectuer d’autres réglages en rapport avec l’aspect de l’image, puis mémoriser les réglages. Allez à l’étape 3. REMARQUE • Il n’est pas possible d’ajuster les réglages “NORMAL” et “CINEMA”. Appuyez sur VFP pour revenir à l’écran normal. 7 Pour régler l’aspect de l’image manuellement 3 Appuyez plusieurs fois sur les touches 6 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour modifier le réglage. 7 Appuyez sur ENTER. Les réglages VFP en cours réapparaissent. 8 Répétez les étapes 4 à 7 pour effectuer d’autres réglages. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur VFP. Pour activer votre réglage Appuyez sur VFP, puis plusieurs fois sur les touches 3/2 du curseur pour sélectionner “USAGER 1” ou “USAGER 2” dont vous avez modifié les paramètres. 3/2 du curseur pour sélectionner “USAGER 1” ou “USAGER 2”. 42 Français Modification du réglage VFP TH-M65-55-45[C].book Page 43 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Fonctions avancées Programmation de la lecture Exemple : Pour spécifier la “piste 14” dans le “groupe 2” du “disque 3” Appuyez sur 3 ] 2 ] +10 ] 4 Français Exemple pour 4 A Il est possible de lire jusqu’à 99 titres (DVD) ou pistes (tout autre type de disque) sur plusieurs disques, dans n’importe quel ordre. Vous pouvez programmer un même titre ou une même piste plusieurs fois. Exemple pour 4 B Numéro du titre/de la piste sélectionné(e) (Touche de lecture) Numéro du groupe sélectionné Numéro du disque sélectionné 5 Répétez l’étape 4 autant de fois que Curseur (3/2///5) /ENTER souhaité. Touches numériques À chaque fois que vous entrez le numéro d’un titre ou d’une piste dans le bas du tableau, le menu de programmation défile pour laisser apparaître la suite du classement. Pour effacer une commande Déplacez le symbole H vers la commande à supprimer à l’aide des touches //5 du curseur, puis appuyez sur CANCEL. 6 Appuyez sur la touche 3 (lecture) pour commencer la lecture programmée. 7 À l’arrêt 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du 3 curseur pour déplacer le symbole H vers . Appuyez sur ENTER. Le menu de programmation apparaît sur l’écran du téléviseur. • 10 commandes peuvent s’afficher en même temps. 4 A : Programmation de titres/pistes sur des DVD/CD vidéo/ SVCD/CD audio Spécifiez les sélections par disque et par titre/piste à l’aide des touches numériques (1-10, +10). • Dans le tableau, commencez par préciser le numéro du disque à l’aide des touches numériques, appuyez sur ENTER, puis spécifiez le numéro du titre/de la piste sur le disque. Exemple : Pour spécifier le “titre 3/piste 3” du “disque 2” Appuyez sur 2 ] ENTER* ] 3 * Il est également possible d’utiliser les touches numériques plutôt que d’appuyer sur ENTER. (Un numéro de groupe entré n’est pas validé.) Lorsque vous spécifiez le numéro du disque actuellement sélectionné (A p. 25), H saute la colonne des numéros de groupe et passe à la colonne des numéros de piste automatiquement. B : Programmation de pistes sur des disques MP3 Spécifiez les sélections par disque, groupe et par piste à l’aide des touches numériques (1-10, +10). 43 • Dans le tableau, commencez par préciser le numéro du disque à l’aide des touches numériques, spécifiez ensuite le numéro du groupe, puis le numéro de la piste sur le disque. Une fois que tou(te)s les titres/pistes programmé(e)s ont été lu(e)s, la lecture s’arrête et le menu de programmation réapparaît. À noter que le réglage de la programmation demeure. Lors de la lecture d’un CD audio : Le menu de programmation reste affiché sur l’écran du téléviseur pendant la lecture programmée. Pour vérifier le contenu de la programmation Lors de la lecture, appuyez sur 7. La lecture s’arrête, et le menu de programmation apparaît. Pour afficher le menu sans interrompre la lecture, exécutez les étapes 1 à 3. • Vous pouvez également vérifier l’état de la lecture sur la barre d’écran en appuyant sur ON SCREEN. Pour arrêter la lecture programmée Appuyez sur 7. À noter que le réglage de la programmation demeure. Pour effacer la programmation À l’arrêt et alors que le menu de programmation est affiché sur l’écran du téléviseur, appuyez sur 7. Tou(te)s les titres/pistes programmé(e)s sont effacé(e)s. Vous pouvez également effacer la programmation d’une simple mise hors tension du système. Pour quitter le mode de programmation Après avoir effacé l’ensemble des titres/pistes programmé(e)s, appuyez sur la touche 3 (lecture). Le menu de programmation disparaît. REMARQUE • Le contenu de la programmation ne peut être modifié alors que la lecture programmée est en cours. • Pour passer à la sélection programmée suivante en cours de lecture programmée, il suffit d’appuyer sur ¢. Appuyez sur 4 pour revenir au début de la sélection en cours. • La fonction “Reprise de lecture” n’est pas compatible avec le mode de lecture programmée. • Pour fermer le menu de programmation : Appuyez sur ON SCREEN. Le menu de programmation est fermé, laissant place à la barre d’écran qui s’affiche. • Pour éteindre la barre d’écran : Appuyez plusieurs fois sur ON SCREEN. • La fonction “Lecture programmée” n’est pas compatible avec les CD vidéo/SVCD avec contrôle PBC. • Pour répéter les titres/pistes programmé(e)s, réglez le mode “Répétition” lors de la lecture programmée. (A p. 44) • La lecture programmée peut être inopérante avec certains disques. TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 44 Wednesday, April 23, 2003 9:40 AM Fonctions avancées Il vous est possible de lire des titres ou des pistes sur un disque dans un ordre quelconque déterminé par le système. Lecture répétée de la sélection en cours ou de tous les disques 7 DVD/CD audio/MP3/JPEG : Pendant la lecture CD vidéo/SVCD : Pendant la lecture sans contrôle de lecture PBC À l’aide de la touche REPEAT : Curseur (3/2///5) /ENTER 7 À l’arrêt 1 Appuyez sur REPEAT. À chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, le mode de lecture répétée change selon un cycle. • Les indicateurs du mode de répétition apparaissent sur la fenêtre d’affichage, tandis qu’une indication du mode de lecture répétée s’affiche sur l’écran du téléviseur. 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du Indicateur du mode de lecture répétée curseur pour déplacer le symbole H vers . Le tableau suivant répertorie les indicateurs inscrits sur la fenêtre d’affichage, avec leurs équivalents respectifs qui apparaissent sur l’écran du téléviseur, ainsi qu’une description. Exemple : CD audio Indicateurs Indications REPEAT GROUP* Répète le titre actuellement lu sur le DVD. 3 Appuyez sur ENTER. La lecture aléatoire commence. Une fois la lecture de tou(te)s les titres/pistes sur le disque terminée, le système interrompt la lecture et quitte le mode de lecture aléatoire. Si vous chargez plusieurs disques, le système procède à la lecture aléatoire disque par disque. Pour arrêter et quitter la lecture aléatoire Appuyez sur 7. Vous pouvez également effacer le mode de lecture aléatoire par une simple mise hors tension du système. Répète toutes les pistes du CD vidéo/SVCD/CD audio/MP3/JPEG REPEAT DISC* actuellement lu. Répète tous les disques chargés. REPEAT ALL* 1 REPEAT TRACK Lecture répétée Vous avez la possibilité de répéter la lecture du titre ou chapitre (DVD), de la piste (CD vidéo/SVCD/CD audio), du groupe (MP3/ JPEG) ou de la piste (MP3) qui est en cours. Vous pouvez par ailleurs répéter la lecture d’une séquence souhaitée. Curseur (3/2///5) /ENTER Répète la piste actuellement lue sur le CD vidéo/SVCD/CD audio/MP3. Répète le chapitre actuellement lu sur le DVD. REMARQUE • Un(e) même titre/piste ne peut être lu(e) plusieurs fois en mode de lecture aléatoire. • Pour revenir en lecture normale sans interrompre la lecture, exécutez les étapes 1 à 3. Signification Répète le groupe actuellement lu sur le disque MP3/JPEG. Pas d’indication Le mode de lecture répétée est éteint. Le système procède à une lecture standard de l’ensemble des disques chargés. * Pendant la lecture du disque JPEG, “REPEAT GROUP”, “REPEAT DISC” et “REPEAT ALL” n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur. Pour arrêter la lecture répétée Appuyez sur 7. • Avec un disque, hormis un DVD, le système interrompt la lecture sans quitter le mode de lecture répétée. • Avec un DVD, le système interrompt la lecture et quitte le mode de lecture répétée. Pour quitter le mode de lecture répétée Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que l’indicateur du mode de lecture répétée disparaisse de la fenêtre d’affichage. • Vous pouvez également effacer le mode de lecture répétée en changeant le disque sauf si vous avez opté pour le mode “Tout répéter” (ALL). REMARQUE • Si vous appuyez sur REPEAT à l’arrêt, vous devez appuyer sur la touche 3 (lecture) pour commencer la lecture répétée. • Lorsque le mode de programmation est actif avec un CD vidéo, un SVCD ou un CD audio, le mode de lecture répétée change de la même façon. À noter cependant qu’en mode “ ”, le système répète l’ensemble des pistes programmées au lieu de toutes les pistes sur le disque. Suite à la page suivante 44 Français Lecture aléatoire TH-M65-55-45[C]-08Advanced.fm Page 45 Wednesday, April 23, 2003 9:42 AM Fonctions avancées • Lors de la lecture d’un titre/chapitre/groupe/piste en mode de lecture répétée, si vous sautez un titre/chapitre/groupe/piste à l’aide des touches ¢/4 etc., c’est le titre/chapitre/groupe/piste de destination qui est répété. • Si le symbole B apparaît alors que vous appuyez sur REPEAT lors de la lecture d’un DVD, vous ne pouvez pas répéter le titre ou chapitre en raison du contenu du disque. L’indicateur du mode de lecture répétée sur la fenêtre d’affichage “ ” apparaît, et la lecture répétée entre les points A et B est activée. La séquence sélectionnée du disque (entre les points A et B) est lue à maintes reprises. Français À l’aide de la barre d’écran (excepté pour un JPEG) : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. Pour annuler la lecture répétée entre les points A et B Appuyez sur A-B REPEAT pendant la lecture répétée entre les points A et B. À l’aide de la barre d’écran : 1 Appuyez deux fois sur ON SCREEN. La barre d’écran apparaît sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour déplacer le symbole H vers . 3 Appuyez sur ENTER. 4 Appuyez plusieurs fois sur les touches La fenêtre contextuelle suivante apparaît sous l’élément sélectionné. //5 du curseur pour sélectionner le mode de lecture répétée. • Vous avez la possibilité de sélectionner les modes de lecture répétée comme suit : DVD O CHAPITRE (CHAPTER) O TITRE (TITLE) O TOUTES (ALL) O A-B O ARRET (OFF) O (retour au début) CD vidéo/SVCD/CD audio O PISTE (TRACK) O DISQUE (DISC) O TOUTES (ALL) O A-B O ARRET (OFF) O (retour au début) Disque MP3 O PISTE (TRACK) O GROUPE (GROUP) O DISQUE (DISC) O TOUTES (ALL) O ARRET (OFF) O (retour au début) 5 Appuyez sur ENTER. Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. Pour annuler la lecture répétée Répétez la procédure à partir de l’étape 1, sélectionnez “ARRET” à l’étape 4, puis appuyez sur ENTER. Lecture répétée d’une séquence souhaitée 4 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner “A-B”. 5 Appuyez sur ENTER au début de la séquence dont vous voulez répéter la lecture (point A). L’affichage suivant apparaît sur la barre d’écran. 6 Appuyez sur ENTER après avoir repéré la fin de la séquence à répéter (point B). La lecture répétée de la séquence entre les points A et B commence. La séquence sélectionnée du disque (entre les points A et B) est lue à maintes reprises. Pour éteindre la barre d’écran Appuyez sur ON SCREEN. Vous pouvez procéder à la lecture répétée d’une séquence souhaitée en précisant le début (point A) et la fin (point B). Pour annuler la lecture répétée entre les points A et B Répétez la procédure à partir de l’étape 1, sélectionnez “ARRET” à l’étape 4, puis appuyez sur ENTER. 7 Pendant la lecture • Sur un DVD, la fonction de lecture répétée d’une scène entre les points A et B n’est possible qu’au sein d’un même titre. • “A-B” ne peut être sélectionné lors d’une lecture programmée ou aléatoire. • “A-B” ne peut être sélectionné à l’arrêt. REMARQUE À l’aide de la touche A-B REPEAT : 1 Appuyez sur A-B REPEAT au début de la séquence dont vous voulez répéter la lecture (point A). L’indicateur du mode de lecture répétée “ sur la fenêtre d’affichage. ” apparaît 2 Appuyez de nouveau sur A-B REPEAT après avoir repéré la fin de la séquence à répéter (point B). 45 TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 46 Tuesday, April 1, 2003 6:25 PM Réglage des préférences du DVD Vous pouvez définir les paramètres de lecture DVD initiaux selon vos préférences ou vos besoins à l’aide des 5 menus de choix qui s’affichent sur l’écran du téléviseur. • Les réglages sont possibles uniquement avec DVD comme source. : Menu audio (AUDIO) (A p. 49) Vous pouvez régler le son. • Allumez votre téléviseur et sélectionnez le mode d’entrée correct sur le téléviseur. • Seule la télécommande permet d’exécuter les options des menus de choix. • Vous pouvez changer la langue des menus de choix. (A p. 48) • Les menus de choix ne peuvent apparaître si vous avez chargé un disque MP3 ou JPEG. Menus de choix : Menu des langues (LANGUE) (A p. 48) Français Utilisation des menus de choix : Menu du réglage des enceintes (REGLAGE H.-P.) (A p. 49) Vous pouvez régler les paramètres selon la taille et la disposition de vos enceintes. Il vous est par ailleurs possible d’ajuster le niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves, de l’enceinte centrale et des enceintes Surround. C’est là que vous pouvez choisir les langues initiales des menus des disques, un audio et des sous-titres. Vous pouvez par ailleurs sélectionner la langue des menus du système qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. : Menu des autres réglages (AUTRES) (A p. 51) Vous pouvez modifier les réglages de certaines fonctions. Utilisez ce même menu pour définir le verrouillage parental. : Menu des images (IMAGE) (A p. 49) Vous avez la possibilité de régler plusieurs options pour l’affichage de votre téléviseur. 46 TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 47 Tuesday, April 1, 2003 6:27 PM Réglage des préférences du DVD Fonctions de base des menus de choix La fenêtre contextuelle sur laquelle sont répertoriées les options sélectionnables apparaît sur le menu de choix. IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : 1 Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. 2 Appuyez sur DVD. Français 4 Appuyez sur ENTER. Curseur (3/2///5) /ENTER 5 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner l’option qui vous intéresse. Exemple : Vous sélectionnez “FILM”. 1 Appuyez sur CHOICE. Le menu des langues (LANGUE) apparaît sur l’écran du téléviseur. 6 Appuyez sur ENTER. Votre choix est mémorisé. 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches 3/2 du curseur pour afficher l’un des menus de choix. À chaque fois que vous appuyez sur la touche, le menu de choix change comme suit : LANGUE(LANGUAGE) O IMAGE (PICTURE) O AUDIO O REGLAGE H.-P. (SPK. SETTING) O AUTRES (OTHERS) O (retour au début) Exemple : Vous sélectionnez le menu des images (IMAGE). Pour définir d’autres éléments sur le même menu de choix Répétez les étapes 3 à 6. Pour passer à un autre menu de choix Appuyez plusieurs fois sur les touches 3/2 du curseur pour sélectionner un menu de choix à configurer. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur CHOICE. REMARQUE 3 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour déplacer le symbole H vers l’élément à configurer. Exemple : Vous sélectionnez “SOURCE D’IMAGE”. 47 • Certains éléments des menus de choix constituent des sous-menus à définir. Sélectionnez ces éléments et appuyez sur ENTER pour afficher les sous-menus correspondants sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler les sous-menus à l’aide des touches 3/2///5 du curseur et de la touche ENTER (cf. les explications dans la rubrique “Fonctions de base”). TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 48 Tuesday, April 1, 2003 6:28 PM Réglage des préférences du DVD : Menu 7 SOUS-TITRE Certains DVD proposent plusieurs langues pour les sous-titres. • Sélectionnez la langue initiale* des sous-titres. ARRET (aucune indication pour les sous-titres), ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et codes langue de AA à ZU (cf. le tableau ci-dessous) des langues (LANGUE) REMARQUE • Vous pouvez sélectionner “LANGUE MENU”, “LANGUE AUDIO” et “SOUS-TITRE” uniquement quand la lecture est à l’arrêt. 7 LANGUE MENU Certains DVD proposent leurs menus en plusieurs langues. • Sélectionnez la langue initiale*. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et codes langue de AA à ZU (cf. le tableau ci-dessous) 7 LANGUE D’ECRAN • Sélectionnez la langue des menus du système qui apparaissent sur l’écran du téléviseur. ANGLAIS, ESPAGNOL et FRANCAIS * Lorsque la langue choisie n’est pas proposée par un disque, c’est la langue d’origine qui est automatiquement sélectionnée. 7 LANGUE AUDIO Certains DVD proposent plusieurs langues pour l’audio. • Sélectionnez la langue initiale* de l’audio. ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANCAIS, CHINOIS, ALLEMAND, ITALIEN, JAPONAIS et codes langue de AA à ZU (cf. le tableau ci-dessous) Liste des codes langue AA Afar GL Galicien ML Malayalam SO Somali AB Abkhazien GN Guarani MN Mongol SQ Albanais Serbe AF GU Gujarati MO Moldavien SR AM Amharique Afrikaans HA Hausa MR Marathe SS Siswati AR Arabe HI MS Malais (MAY) ST Sesotho AS Assamais Hindi HR Croate MT Maltais SU Soudanais AY Aymara HU Hongrois MY Birman SV Suédois AZ Azerbaïdjanais HY Arménien NA Nauruan SW Swahili BA Bashkir IA Interlingua NE Népalais TA Tamoul BE IE Interlingue NL Néerlandais TE Télougou BG Bulgare IK Inupiak NO Norvégien TG Tadjik BH Bihari IN Indonésien OC Occitan TH Thaï BI IS Islandais OM (Afan) Oromo TI IW Hébreu OR Oriya TK Turkmène BO Tibétain JI Yiddish PA Pendjabi TL BR Breton JW Javanais PL Polonais TN Setswana CA Catalan KA Géorgien PS Pashto, Pushto TO Tongan CO Corse KK Kazakh PT Portugais TR Turc CS KL Groenlandais QU Quechua TS Tsonga CY Gallois KM Cambodgien RM Rheto-roman TT Tatar DA Danois KN Kannada RN Kirundi TW Twi DZ Bhoutani KO Coréen (KOR) RO Roumain UK Ukrainien EL KS RU Russe UR Ourdou KU Kurde RW Kinyarwanda UZ Ouzbek Biélorusse Bislama BN Bengali, Bangladais Tchèque Grec EO Espéranto ET Estonien EU Basque Kashmiri Tigrinya Tagalog KY Kirghiz SA Sanscrit VI LA Latin SD Sindhi VO Volapük Vietnamien FA Persan LN Lingala SG Sangho WO Wolof FI Finnois LO Laotien SH Serbo-Croate XH Xhosa FJ Fidjien LT Lituanien SI Cingalais YO Yoruba FO Féringien LV Latvian, Letton SK Slovaque ZU Zoulou FY Frison Slovène MG Malgache SL GA Irlandais MI SM Samoan GD Gaélique écossais MK Macédonien Maori SN Shona 48 Français Description des menus TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 49 Tuesday, April 1, 2003 6:28 PM Réglage des préférences du DVD : Menu des images (IMAGE) : Menu 7 TYPE D’ECRAN 7 BALANCE G/D Selon le rapport hauteur/largeur en 16 x 9 du DVD lu, vous pouvez choisir le format d’image qui correspond le mieux à celui de l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler l’équilibre entre les enceintes avant gauche et droite. • 16:9 NORMAL (Téléviseur format grand écran) Français audio (AUDIO) Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est défini au format cinéma en 16 x 9 (téléviseur grand écran). Le système règle automatiquement la largeur d’écran du signal de sortie en fonction de l’image quand celle-ci est au format 4 x 3. • 16:9 AUTO (Téléviseur format grand écran) Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format cinéma en 16 x 9 (téléviseur grand écran). • 4:3 LB (Format Letter Box) Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format 4 x 3 (téléviseur standard). Les films grand écran sont accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l’écran. • 4:3 PS (Format Pan Scan) Choisissez cette option quand le rapport hauteur/largeur de votre téléviseur est au format 4 x 3 (téléviseur standard). Les films grand écran ne sont pas accompagnés de bandes noires, mais les bords gauche et droit de l’image sortent du cadre de l’écran. Ex. : 16:9 Ex. : 4:3 LB Ex. : 4:3 PS REMARQUE • Sur certains DVD, le format de l’image “4:3 LB” persiste même si vous avez sélectionné “4:3 PS”. Cela dépend du mode d’enregistrement des DVD. • Quand vous sélectionnez “16:9 NORMAL” pour une image d’un rapport hauteur/largeur de 4 x 3, l’image varie légèrement en raison du processus de conversion de la largeur. G-21 à G-1 O CENTRE O D-1 à D-21 (en 1 étape) • CENTRE Les niveaux des enceintes avant gauche et droite sont identiques. • G-21 à G-1 et D-1 à D-21 À mesure que le chiffre augmente, le niveau d’une enceinte baisse par rapport à l’autre. (Si vous sélectionnez “-21”, le son de l’enceinte sélectionnée (G ou D) n’est plus perceptible.) 7 GRAVE Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des basses émises par les enceintes avant. Dans une limite de –10 à +10. (en 2 étapes) 7 AIGU Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des aigus émis par les enceintes avant. Dans une limite de –10 à +10. (en 2 étapes) REMARQUE • Vous pouvez régler le niveau d’accentuation des basses/aigus uniquement pour le canal avant gauche/droit. Les enceintes fournies ne sont toutefois pas capables d’intégrer un changement apparent au niveau des basses en raison de leur fréquence de coupure, et ce même après leur réglage. (A p. 50) Pour modifier plus efficacement le niveau d’accentuation des basses, réglez le niveau de sortie du caisson d’extrêmes graves. (A p. 21) (Lorsque vous remplacez les enceintes avant par de plus puissantes, et que vous sélectionnez “GRAND” à leur égard dans le sous-menu TAILLE (A p. 50), vous avez également la possibilité de régler les basses.) 7 ATTENUATEUR LFE L’atténuateur des effets à basse fréquence diminue la distorsion des basses émises par le caisson d’extrêmes graves lors de la lecture d’un CD au format Dolby Digital ou DTS Digital Surround. 7 SOURCE D’IMAGE • MARCHE Pour obtenir une qualité d’image optimale, il suffit de sélectionner si le contenu du disque est traité par champ (source vidéo) ou par image (source film). D’ordinaire, définissez le réglage sur “AUTO”. • ARRET • VIDEO (NORMAL) Adapté pour la lecture d’un CD vidéo pourvu de scènes avec très peu de mouvements. • VIDEO (ACTIF) Adapté pour la lecture d’un CD vidéo pourvu de scènes avec beaucoup de mouvements. • FILM Adapté pour la lecture d’un film. • AUTO Utilisé pour lire un CD contenant à la fois des données vidéo et un film. Le système reconnaît le type source (vidéo ou film) du CD lu d’après les informations de ce dernier. • Si l’image présente un flou ou des parasites, ou que les lignes obliques sur l’image sont trop visibles, passez à un autre mode. 7 PROTECTION D’ECRAN Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’économiseur d’écran. (A p. 24) • MARCHE L’image sur l’écran du téléviseur s’assombrit. • ARRET Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction. 7 MP3/JPEG Si un CD contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, vous pouvez choisir les fichiers précis que vous souhaitez lire. • MP3 Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers MP3. • JPEG Sélectionnez cette option si vous décidez de lire des fichiers JPEG. 49 Sélectionnez cette option pour réduire la distorsion des basses émises par le caisson d’extrêmes graves. Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction. 7 COMPRESS. PLAGE DYN. (Compression dynamique) Prévue pour des écoutes nocturnes en Dolby Digital, cette fonction régule les différences de niveaux sonores par compression dynamique ; il devient ainsi plus facile d’entendre les sons faibles alors que les sons les plus forts sont atténués. • MAX Sélectionnez cette option si vous voulez appliquer pleinement l’effet de compression (utile passé minuit). • MOYEN Sélectionnez cette option si vous ne voulez réduire que peu la dynamique. • ARRET Sélectionnez cette option si vous voulez que le son d’ambiance soit perçu au plus fort de son contraste (sans l’application d’aucun effet). : Menu du réglage des enceintes (REGLAGE H.-P.) 7 TAILLE Pour accéder au sous-menu TAILLE (réglage des dimensions des enceintes). (Cf. ci-dessous.) 7 NIVEAU Pour accéder au sous-menu NIVEAU (réglage des niveaux des enceintes). (Cf. ci-dessous.) 7 DISTANCE Pour accéder au sous-menu DISTANCE (réglage des distances entre les enceintes). (Cf. ci-dessous.) TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 50 Tuesday, April 1, 2003 6:29 PM Réglage des préférences du DVD 7 RECOUVREMENT* 7 Menu des niveaux (NIVEAU) Les enceintes de petite taille ont du mal à restituer les basses de manière efficace. Si vous disposez d’une enceinte de petite taille, quel que soit son emplacement, le système aiguille automatiquement les basses qui lui sont assignées à une enceinte de plus grande capacité. Pour utiliser convenablement cette fonction, définissez le niveau de fréquence de croisement d’après la taille de la plus petite enceinte connectée. ENCEINTE CENTRALE*/ENCEINTE SURROUND G.*/ ENCEINTE SURROUND D.*/CAISSON GRAVE Réglez le niveau de sortie des enceintes concernées. Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte connectée est d’environ 4 cm. • 150 Hz (Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes fournies – modèle TH-M65/TH-M45.) Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte connectée est d’environ 6 cm. • 120 Hz Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte connectée est d’environ 8 cm. • 100 Hz (Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes fournies – modèle TH-M55.) Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte connectée est d’environ 10 cm. Émet la tonalité d’essai. RETOUR Renvoie au menu REGLAGE H.-P.. * • Vous ne pouvez pas sélectionner “ENCEINTE CENTRALE” quand l’un des modes DAP (A p. 29) est choisi comme mode Surround. (A p. 31) • Vous ne pouvez pas sélectionner “ENCEINTE CENTRALE”, “ENCEINTE SURROUND G.” et “ENCEINTE SURROUND D.” quand le mode Surround est éteint (stéréo). (A p. 31) ** La tonalité d’essai est émise par l’ensemble des enceintes activées dans l’ordre suivant : ] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ] Enceinte avant droite ] Enceinte Surround droite ] Enceinte Surround gauche ] (retour au début) 7 Menu des distances (DISTANCE) Exemple : Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans la plus petite enceinte connectée est d’environ 12 cm. Caisson d’extrêmes graves Enceinte centrale • 80 Hz Avant droite Avant gauche * Si vous avez sélectionné “GRAND” pour toutes les enceintes dans le menu TAILLE, cette fonction n’est pas valide. 7 RETOUR REGLAGES INIT. 3,0 m 2,7 m 2,4 m 2,1 m Rétablit tous les réglages initiaux des enceintes. 7 Menu des dimensions (TAILLE) PRÉCAUTION • Lorsque vous utilisez les enceintes fournies, sélectionnez “PETIT” pour chacune d’elles. Si vous sélectionnez “GRAND”, vous risquez d’endommager les enceintes. REMARQUE • Si vous sélectionnez “PETIT” pour les enceintes avant, vous ne pouvez pas sélectionner “GRAND” pour les enceintes centrale et Surround. ENCEINTE AVANT/ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND Sélectionnez la taille en fonction des dimensions réelles de vos enceintes. • GRAND Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans l’enceinte est supérieur à 12 cm. • PETIT (Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez les enceintes fournies.) Sélectionnez cette option quand le diamètre de l’unité du haut-parleur à membrane conique dans l’enceinte est inférieur à 12 cm. CAISSON GRAVE Surround gauche Surround droite Dans ce cas, définissez la distance de chaque enceinte comme suit : • Distance avec les enceintes avant : 3,0 m • Distance avec l’enceinte centrale : 2,7 m • Distance avec les enceintes Surround : 2,4 m ENCEINTE AVANT/ENCEINTE CENTRALE/ENCEINTE SURROUND Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. Dans une limite de 0,3 m à 9,0 m. (par 0,3 m) SIGNAL TEST* Émet la tonalité d’essai. RETOUR Renvoie au menu REGLAGE H.-P.. * La tonalité d’essai est émise par l’ensemble des enceintes activées dans l’ordre suivant : ] Enceinte avant gauche ] Enceinte centrale ] Enceinte avant droite ] Enceinte Surround droite ] Enceinte Surround gauche ] (retour au début) UTILISATION Cette option reste définie sur “UTILISATION”. RETOUR Renvoie au menu REGLAGE H.-P.. 50 Français • 200 Hz Dans une plage entre –10 dB et +10 dB. SIGNAL TEST** TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 51 Tuesday, April 1, 2003 6:29 PM Réglage des préférences du DVD : Menu des autres réglages (AUTRES) REMARQUE • Vous pouvez sélectionner “CENSURE PARENTALE” uniquement quand la lecture est à l’arrêt. Français 7 REPRISE Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de reprise de la lecture. • MARCHE Sélectionnez cette option pour activer la fonction. Verrouillage parental Cette fonction permet de limiter la lecture d’un DVD contenant des scènes de violence jugées inappropriées pour certains membres de votre famille. La lecture d’un tel CD n’est pas possible tant que la fonction n’est pas annulée. • Ce réglage concerne uniquement les DVD bloqués par un niveau de verrouillage parental (de 1 à 8, c’est-à-dire du plus restrictif au moins restrictif). • Le réglage du verrouillage parental ne peut se faire qu’à l’arrêt. • ARRET Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction. 7 GUIDE A L’ECRAN Vous pouvez activer ou désactiver les icônes qui s’affichent à l’écran. (A p. 24) Curseur (3/2///5) /ENTER • MARCHE Sélectionnez cette option pour activer la fonction. • ARRET Touches numériques Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction. 7 ATTENTE AUTOMATIQUE* Lorsque la lecture cesse et qu’elle ne redémarre pas dans le délai que vous avez déterminé, le système s’éteint automatiquement. • 60 Le système s’éteint automatiquement si la lecture ne reprend pas dans un délai de 60 minutes. • 30 Le système s’éteint automatiquement si la lecture ne reprend pas dans un délai de 30 minutes. • ARRET Sélectionnez cette option pour désactiver la fonction. * Lorsque les fonctions de mise en veille automatique et d’arrêt programmable sont toutes deux activées, l’arrêt se fait à l’heure indiquée au niveau de la fonction d’arrêt programmable si elle est antérieure à l’heure définie au niveau de la fonction de mise en veille automatique. Réglage du verrouillage parental 1 Appuyez sur CHOICE. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour afficher le menu AUTRES. 3 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour déplacer le symbole H vers “CENSURE PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur l’écran du téléviseur. 7 CENSURE PARENTALE Vous pouvez restreindre la lecture d’un DVD contenant des scènes de violence jugées inappropriées pour certains membres de votre famille. Accède au sous-menu CENSURE PARENTALE. (Cf. la rubrique “Verrouillage parental” suivante.) 4 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour déplacer le symbole H vers “CODE PAYS”, puis appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le code de pays, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à la rubrique “Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental” (A p. 53). Le symbole H se place sur “ETABLIR NIVEAU”. 51 TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 52 Tuesday, April 1, 2003 6:29 PM Réglage des préférences du DVD 6 Appuyez sur ENTER. 5 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour déplacer le symbole H vers l’élément que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 7 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner le niveau de restriction, puis appuyez sur ENTER. Le symbole H se place sur “CODE”. • Sélectionnez “NEANT” pour annuler cette fonction. 8 Entrez les quatre chiffres du mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER. Le symbole H se place sur “SORTIE”. 9 Appuyez sur ENTER. Le menu AUTRES réapparaît. Pour revenir à l’écran normal Appuyez sur CHOICE. REMARQUE //5 du curseur pour modifier le réglage, puis appuyez sur ENTER. 7 Entrez votre mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER. Le nouveau réglage est mémorisé. REMARQUE • Vous ne pouvez pas sélectionner le verrouillage parental si vous n’avez pas défini votre mot de passe. • Si vous quittez le sous-menu CENSURE PARENTALE avant d’avoir défini votre mot de passe à l’étape 6, le nouveau code de pays et le niveau de verrouillage parental ne sont pas validés. Les anciens code de pays et niveau de verrouillage parental sont rétablis. • Si vous vous trompez de mot de passe plus de trois fois de suite, le symbole H se place automatiquement sur “SORTIE”, et les touches / /5 du curseur se bloquent. Appuyez sur ENTER pour quitter le sousmenu CENSURE PARENTALE, puis reprenez la procédure à l’étape 1. • Si vous avez oublié votre mot de passe, entrez “8888”. Déblocage temporaire du verrouillage parental La définition d’un niveau de contrôle parental strict empêche carrément la lecture de certains disques. Si vous chargez un tel disque et tentez de le lire, l’affichage suivant apparaît sur l’écran du téléviseur. Vous avez la possibilité de débloquer temporairement le verrouillage parental. • Rappelez-vous votre mot de passe, ou notez-le. Modification du réglage du verrouillage parental 1 Appuyez sur CHOICE. 2 Appuyez sur les touches 3/2 du curseur pour afficher le menu AUTRES. 3 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour déplacer le symbole H vers “CENSURE PARENTALE”, puis appuyez sur ENTER. Le sous-menu CENSURE PARENTALE apparaît sur l’écran du téléviseur. • Si vous n’avez pas encore entré votre mot de passe, vous ne pouvez placer le symbole H que sur “CODE” ou “SORTIE”. 1 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour déplacer le symbole H vers “LIBERER TEMPOR.”, puis appuyez sur ENTER. Le symbole H se place sur “CODE”. • Après avoir sélectionné “NE PAS LIB. TEMP.”, appuyez sur l’une des touches 0 de l’unité centrale pour retirer le disque. 2 Entrez votre mot de passe à l’aide des touches numériques (0-9). La lecture commence. • Si vous vous trompez en entrant le mot de passe, “ERRONE! NOUVEL ESSAI...” apparaît sous le sousmenu CENSURE PARENTALE. La lecture du disque est possible sous réserve que vous entriez le bon mot de passe. 4 Entrez votre mot de passe à l’aide des REMARQUE touches numériques (0-9), puis appuyez sur ENTER. • Si vous vous trompez de mot de passe plus de trois fois de suite, le symbole H se place automatiquement sur “NE PAS LIB. TEMP.”, et les touches //5 du curseur se bloquent. Appuyez sur l’une des touches 0 de l’unité centrale pour retirer le disque. • Si vous vous trompez en entrant le mot de passe, “ERRONE! NOUVEL ESSAI...” apparaît sous le sous-menu CENSURE PARENTALE. Les étapes suivantes vous sont accessibles sous réserve que vous entriez le bon mot de passe. 52 Français 6 Appuyez plusieurs fois sur les touches TH-M65-55-45[C]-09Settings.fm Page 53 Tuesday, April 1, 2003 10:35 AM Réglage des préférences du DVD Français Liste des codes de pays/région pour le verrouillage parental AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK DM DO DZ EC EE EG 53 Andorre Émirats arabes unis Afghanistan Antigua-et-Barbuda Anguilla Albanie Arménie Antilles néerlandaises Angola Antarctique Argentine Samoa américaines Autriche Australie Aruba Azerbaïdjan Bosnie-Herzégovine Barbade Bangladesh Belgique Burkina Faso Bulgarie Bahreïn Burundi Bénin Bermudes Brunéi Darussalam Bolivie Brésil Bahamas Bhoutan Ile Bouvet Botswana Biélorussie Belize Canada Îles des Cocos (Keeling) République centrafricaine Congo Suisse Côte d’Ivoire Îles Cook Chili Cameroun Chine Colombie Costa Rica Cuba Cap-Vert Île Christmas Chypre République tchèque Allemagne Djibouti Danemark Dominique République Dominicaine Algérie Équateur Estonie Égypte EH ER ES ET FI FJ FK FM FO FR FX GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR Sahara occidental Érythrée Espagne Éthiopie Finlande Fidji Îles Falkland (Malouines) Micronésie (États fédérés de) Îles Féroé France France métropolitaine Gabon Royaume-Uni Grenade Georgie Guyane française Ghana Gibraltar Groenland Gambie Guinée Guadeloupe Guinée Équatoriale Grèce GS Géorgie du sud et les Îles Sandwich du sud GT GU GW GY HK HM HN HR HT HU ID IE IL IN Guatemala Guam Guinée-Bissau Guyane Hong Kong Îles Heard et McDonald Honduras Croatie Haïti Hongrie Indonésie Irlande Israël Inde IO Territoire britannique de l’Océan Indien IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH KI KM KN Iraq Iran (République islamique) Islande Italie Jamaïque Jordanie Japon Kenya Kirghizistan Cambodge Kiribati Comores Saint-Christophe et Nevis KP Corée, République démocratique populaire de KR KW KY KZ Corée, République de Koweït Îles Cayman Kazakhstan LA République démocratique populaire Lao LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO Liban Sainte-Lucie Liechtenstein Sri Lanka Libéria Lesotho Lituanie Luxembourg Lettonie Lybienne, Jamahiriya arabe Maroc Monaco Moldavie, République de Madagascar Îles Marshall Mali Birmanie Mongolie Macao Îles Mariannes du Nord Martinique Mauritanie Montserrat Malte Maurice Maldives Malawi Mexique Malaisie Mozambique Namibie Nouvelle-Calédonie Niger Île Norfolk Nigéria Nicaragua Pays-Bas Norvège Népal Nauru Niue Nouvelle-Zélande Oman Panama Pérou Polynésie française Papouasie-Nouvelle-Guinée Philippines Pakistan Pologne Saint-Pierre-et-Miquelon Pitcairn Porto Rico Portugal Palau Paraguay Qatar Réunion Roumanie RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV TW TZ UA UG Fédération de Russie Rwanda Arabie Saoudite Îles Solomon Seychelles Soudan Suède Singapour Sainte-Hélène Slovénie Svalbard et Jan Mayen Slovaquie Sierra Leone Saint-Marin Sénégal Somalie Surinam Sao Tomé-et-Príncipe Salvador République arabe de Syrie Swaziland Îles Turks et Caïques Tchad Terres australes françaises Togo Thaïlande Tadjikistan Tokélaou Turkménistan Tunisie Tonga Timor oriental Turquie Trinidad et Tobago Tuvalu Taïwan Tanzanie, République unie de Ukraine Ouganda UM Îles Mineures éloignées des États-Unis US UY UZ États-Unis Uruguay Ouzbékistan VA État de la Cité du Vatican (Saint-Siège) VC VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZR ZW Saint-Vincent et les Grenadines Vénézuela Îles Vierges (Britaniques) Îles Vierges (U.S.) Viêt Nam Vanuatu Îles Wallis et Futuna Samoa Yémen Mayotte Yougoslavie Afrique du Sud Zambie Zaïre Zimbabwe TH-M65-55-45[C].book Page 54 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Vous avez la possibilité de moduler le son et les réglages des enceintes du système. • Les ajustements effectués sur une source s’appliquent aux autres sources. IMPORTANT Avant d’employer la télécommande pour l’opération suivante : • Réglez le sélecteur de mode de la télécommande sur AUDIO. Curseur (3/2///5) REMARQUE Avant de commencer : • Les étapes suivantes doivent être exécutées dans un délai donné. Si la mémorisation s’annule avant terme, redémarrez à l’étape 1. • Si vous sélectionnez DVD comme source, les réglages des éléments correspondants dans les menus de choix changent aussi. À l’aide de la télécommande : 1 Appuyez sur SETTING. Le dernier élément que vous avez sélectionné apparaît sur la fenêtre d’affichage. Exemple : Vous sélectionnez “BAL”. • BAL : Vous pouvez régler l’équilibre entre les enceintes avant gauche et droite. (A p. 49) • D. COMP (Compression dynamique) : Prévue pour des écoutes nocturnes en Dolby Digital, cette fonction régule les différences de niveaux sonores par compression dynamique ; il devient ainsi plus facile d’entendre les sons faibles alors que les sons les plus forts sont atténués. (A p. 49) • AUDIO POS (Position audio) : Réglez la position audio du caisson d’extrêmes graves de manière que le niveau de ce dernier puisse être automatiquement ajusté. (Plus le chiffre diminue, plus le niveau d’écoute stéréo baisse automatiquement.) • M. OUT (Sortie d’écran) : Sélectionnez la prise de sortie vidéo par laquelle vous regardez les DVD une fois le raccordement à votre téléviseur effectué. (A p. 8) Définissez la sortie vidéo de façon à utiliser le système de commande à distance AV COMPU LINK. (A p. 55) VIDEO : Pour regarder les DVD via la prise VIDEO. S: Pour regarder les DVD via la prise S-VIDEO. COMPNT (composante) : Pour regarder les DVD via les prises COMPONENT VIDEO OUT. 3 Procédez à un réglage ou une sélection à l’aide des touches 3/2 du curseur. Exemple : • FRNT SP, CNTR SP, SURR SP : “SML” (petit) O “LRG” (grand) • FRNT D, CNTR D, SURR D : 2 Appuyez plusieurs fois sur les touches //5 du curseur pour sélectionner l’élément à configurer. Dans une limite de 1 ft (0,3 m) à 30 ft (9,0 m) (en 1 ft (0,3 m) étape) • CROSS : “80Hz” O “100Hz” O “120Hz” O “150Hz” O “200Hz” O (retour au début) À chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’élément qui apparaît sur la fenêtre d’affichage change comme suit : • LFE ATT. : O FRNT SP O CNTR SP O SURR SP O FRNT D O CNTR D O SURR D O CROSS O LFE ATT. O BAL O D. COMP O AUDIO POS O M. OUT O (retour au début) • BAL : Reportez-vous aux pages correspondantes pour plus de détails sur les réglages appropriés, à l’exception de “AUDIO POS” et de “M. OUT”. • FRNT SP (enceintes avant) CNTR SP (enceinte centrale) SURR SP (enceintes Surround) : Sélectionnez la dimension de chaque enceinte. (A p. 50) • FRNT D (distance avec les enceintes avant) CNTR D (distance avec l’enceinte centrale) SURR D (distance avec les enceintes Surround) : Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. (A p. 50) • CROSS : Sélectionnez la fréquence de coupure du caisson d’extrêmes graves. (A p. 50) “ON” O “OFF” “L-21” à “L-1” O “CENTER” O “R-1” à “R-21” • D. COMP : “MID” O “MAX” O “OFF” O (retour au début) • AUDIO POS : “0” O “–2” O “–4” O“–6” O (retour au début) • M. OUT : “VIDEO” O “S” O “COMPNT” O (retour au début) 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour définir d’autres éléments. REMARQUE • Si vous avez sélectionné “SML” pour les enceintes avant, vous ne pouvez pas sélectionner “LRG” pour les enceintes centrale et Surround. • Vous pouvez confirmer les réglages des enceintes que vous avez effectués en écoutant la tonalité d’essai. Pour émettre la tonalité d’essai, appuyez sur TEST. (A p. 32) • LFE ATT. : Diminuez la distorsion des basses émises par le caisson d’extrêmes graves lors de la lecture d’un disque au format Dolby Digital ou DTS Digital Surround. (A p. 49) 54 Français Configuration du système TH-M65-55-45[C].book Page 55 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Français Système de commande à distance AV COMPU LINK Le système de commande à distance AV COMPU LINK permet de manœuvrer les téléviseur et magnétoscope JVC par le biais de l’unité centrale. Le dispositif AV COMPU LINK-III dont il est équipé permet en outre de raccorder des appareils vidéo JVC via les bornes appropriées. Pour bénéficier du système de commande à distance, il vous faut raccorder les appareils vidéo que vous voulez utiliser comme suit. • Reportez-vous aux modes d’emploi fournis avec votre téléviseur et vos appareils vidéo. Raccordement d’un téléviseur et d’un magnétoscope PRÉCAUTION Avant de procéder au raccordement : • Si votre magnétoscope, votre téléviseur et l’unité centrale sont déjà raccordés au secteur, débranchez-les. 1 Raccordez l’unité centrale au téléviseur et au magnétoscope. • Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 8 et 14. 2 Raccordez l’unité centrale au téléviseur et au magnétoscope à l’aide des cordons AV COMPU LINK facultatifs. REMARQUE • Pour garantir le bon fonctionnement de la sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur, sélectionnez le réglage “M. OUT” approprié. (A p. 54) Fonctions disponibles Le système de commande à distance AV COMPU LINK permet d’utiliser les fonctions ci-dessous répertoriées. Lecture vidéo directe Pour regarder une vidéo, il suffit d’introduire la cassette dépourvue de sa languette de protection dans le magnétoscope sans aucun autre réglage manuel. Le système se met en route et commute la source sur le magnétoscope automatiquement. Le téléviseur s’allume automatiquement et commute le mode d’entrée en position appropriée pour que vous puissiez visionner le film. Si la cassette que vous introduisez comporte encore sa languette de protection, appuyez sur la touche de lecture (3) du magnétoscope ou de la télécommande. Lecture DVD directe Il suffit de démarrer la lecture sur le lecteur DVD intégré sans aucun autre réglage manuel. Le téléviseur s’allume automatiquement et commute le mode d’entrée en position appropriée pour que vous puissiez visionner le film. Sélection automatique du mode d’entrée du téléviseur Si vous sélectionnez DVD ou VCR comme source de lecture sur le système, le téléviseur commute automatiquement le mode d’entrée en position appropriée pour que vous puissiez visionner le film. Marche/Arrêt automatique Le téléviseur et le magnétoscope s’allument et s’éteignent avec le système. Lorsque vous allumez le système : • Si la source précédemment sélectionnée est “DVD”, seul le téléviseur s’allume automatiquement. • Si la source précédemment sélectionnée est “VCR”, le téléviseur et le magnétoscope s’allument tous deux automatiquement. Lorsque vous éteignez le système, le téléviseur et le magnétoscope s’éteignent également. Cordon AV COMPU LINK (non fourni) Téléviseur Magnétoscope 3 Branchez les cordons d’alimentation du magnétoscope, du téléviseur et de l’unité centrale aux prises secteur. 4 Allumez d’abord les appareils connectés, puis l’unité centrale. • La première fois que vous allumez le téléviseur raccordé via la connexion AV COMPU LINK, baissez le volume au minimum en vous aidant de la touche du volume qui se trouve sur le téléviseur. • Lorsque vous allumez le magnétoscope, servez-vous de la télécommande livrée avec le système. (Appuyez sur la touche F VCR/DBS.) 55 REMARQUE • Si vous éteignez le système pendant un enregistrement sur le magnétoscope, celui-ci ne s’éteint pas et continue d’enregistrer. TH-M65-55-45[C].book Page 56 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Références Pour nettoyer le disque Nettoyez les disques à l’aide d’un chiffon doux en ligne droite du centre vers l’extérieur. Les performances de votre système dépendent beaucoup de la propreté des disques et du mécanisme. 7 Remarques générales En règle générale, vous tirerez le meilleur parti de votre système en maintenant les disques et le mécanisme toujours propres. • Rangez vos disques dans leurs boîtiers, dans des placards ou sur des étagères. 7 Manipulation des disques • Retirez le disque de son boîtier en le tenant par le pourtour et en appuyant légèrement dans le trou du milieu. • Ne touchez pas la surface brillante du disque et ne le courbez pas. • Rangez le disque dans son boîtier quand vous ne l’utilisez pas pour empêcher qu’il ne se voile. • Faites attention de ne pas rayer la surface du disque lorsque vous le remettez dans son boîtier. • Évitez une exposition directe au soleil, aux températures extêmes et à l’humiditè. • N’utilisez JAMAIS de produit solvant tel qu’un nettoyant conventionnel conçu pour les disques, un vaporisateur, un diluant ou du benzène, pour nettoyer les disques. 7 Nettoyage du système • Nettoyez les taches en essuyant le système à l’aide d’un chiffon doux. Si les taches persistent, trempez un chiffon dans une solution détergente douce diluée avec de l’eau, essorez pour ôter l’excès de liquide, essuyez la zone tachée et finissez à l’aide d’un chiffon sec. • Pour empêcher toute détérioration de la qualité, tout endommagement ou écaillement de la peinture sur l’extérieur du système, respectez les consignes suivantes. • Veillez à NE PAS l’essuyer à l’aide d’un chiffon rêche. • Veillez à NE PAS l’essuyer en appuyant trop fort. • Veillez à NE PAS utiliser de diluant ou du benzène. • Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme des insecticides. • Veillez à NE PAS laisser trop longtemps des matières en caoutchouc ou en plastique en contact avec le système. Dépannage Aidez-vous du tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels quotidiens. Si un problème persiste, appelez le service clientèle JVC. Généralités PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le système ne s’allume pas. Le caisson d’extrêmes graves ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé à l’unité centrale ou à une prise secteur. Le cordon d’alimentation du caisson d’extrêmes graves n’est pas raccordé à une prise secteur. Le cordon du système n’est pas raccordé. Branchez le cordon d’alimentation correctement. (A p. 15) Éteignez le système, branchez le cordon d’alimentation à une prise secteur et rallumez le système. (A p. 15, 19) Raccordez le cordon du système. (A p. 10) Le système ne fonctionne pas correctement. Des éléments externes, comme p.ex. de l’électricité statique ou des parasites, perturbent le fonctionnement du micro-ordinateur. Mettez le système hors tension, débranchez/ rebranchez-le à la prise secteur. Mettez le système hors tension, et laissez-le reposer quelques heures avant de le remettre en marche. La télécommande ne fonctionne pas. Juste après avoir commencé à chauffer la pièce, vous avez déplacé le système vers un endroit froid et provoqué ainsi la formation de condensation à l’intérieur. Vous êtes trop loin ou pas suffisamment en face de l’unité centrale. Quelque chose obstrue le télécapteur. La télécommande n’est pas en face du télécapteur de l’unité centrale ou d’autres appareils. Le sélecteur de mode de la télécommande n’est pas en position correcte. Les piles sont déchargées. Les piles ont été insérées à l’envers (+/–). Vous n’avez pas réglé la télécommande en compatibilité avec le lecteur DVD ou le tuner (FM/ AM). Le télécapteur est exposé au rayonnement direct du soleil. Les signaux de la télécommande sont mal réglés. Rapprochez-vous de l’unité centrale. (Utilisez la télécommande à une distance maximale de 7 m de l’unité centrale.) (A p. 16) Enlevez les obstacles. (A p. 16) Dirigez la télécommande en visant le télécapteur du matériel que vous voulez utiliser. (A p. 16) Réglez le sélecteur sur la bonne position. (A p. 19) Remplacez les piles. (A p. 16) Remettez les piles en respectant les polarités. (A p. 16) Pour le lecteur DVD, appuyez sur DVD avant d’exécuter les opérations. (A p. 23) Pour le tuner, appuyez sur FM/AM avant d’exécuter les opérations. (A p. 27) Protégez le télécapteur du rayonnement direct du soleil. Entrez le code du fabricant sans vous tromper. (A p. 17, 18) Suite à la page suivante 56 Français Entretien TH-M65-55-45[C].book Page 57 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Références PROBLÈME Français Aucun son n’est émis. Le son ne sort que d’une enceinte avant. CAUSE POSSIBLE Le cordon du système et/ou les cordons des enceintes ne sont pas raccordés. SOLUTION Vérifiez le raccordement. (A p. 10 – 13) Il y a un court-circuit dans les cordons des enceintes. Reconnectez les cordons des enceintes. Le cordon audio n’est pas correctement raccordé aux connecteurs AUDIO IN (VCR) et/ou DIGITAL IN (DBS). Refaites le branchement. (A p. 14) La source sélectionnée n’est pas correcte. Refaites la sélection avec la bonne source. (A p. 20) La fonction de coupure de son est activée. Appuyez sur MUTING pour désactiver la fonction de coupure de son. (A p. 20) Le mode en clair n’est pas correctement réglé. Sélectionnez le mode en clair approprié. (A p. 22) Le raccordement des enceintes n’a pas été correctement Refaites le branchement. (A p. 10) effectué. L’équilibrage gauche-droite n’est pas correctement réglé. Réglez l’équilibrage de façon adéquate. (A p. 49, 54) Aucun son ne sort des enceintes centrale et/ou Surround. Le réglage des enceintes n’est pas correct. Réglez les enceintes de façon adéquate. (A p. 49, 54) Vous entendez davantage les basses en stéréo. Le niveau des basses en stéréo sélectionné n’est pas approprié. Réglez “AUDIO POS” correctement. (A p. 54) Lecture des DVD PROBLÈME Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur. Aucune image n’apparaît sur l’écran du téléviseur, l’image est floue ou elle apparaît coupée en deux. La lecture du disque n’est pas possible. La lecture du disque n’est pas possible, et “0:00” apparaît sur la fenêtre d’affichage. Le son et l’image sont déformés. L’image ne tient pas sur l’écran du téléviseur. Aucun sous-titre n’apparaît sur l’écran du téléviseur alors que vous avez sélectionné une certaine langue comme langue initiale des soustitres. La langue de l’audio diffère de celle que vous avez sélectionnée comme langue audio initiale. 57 CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le raccordement vidéo est inexact. L’entrée vidéo sélectionnée sur le téléviseur est inexacte. Le disque ne peut être lu. Branchez le cordon correctement. (A p. 8) Rectifiez l’entrée vidéo sur le téléviseur. Vous avez réglé le mode de balayage sur “PROGRESSIVE” alors que l’unité centrale est connectée à un téléviseur ne prenant pas en charge l’entrée vidéo à balayage progressif au contraire d’un poste conventionnel. Le numéro de l’unité centrale et le code de région du disque sont incompatibles. La fonction du verrouillage parental est activée. Réglez le mode de balayage sur “INTERLACE”. (A p. 22) Utilisez un disque qui peut être lu. (A p. 3) Remplacez le disque. (A p. 3) Entrez le mot de passe pour modifier le niveau de verrouillage parental. (A p. 51) Vous avez chargé le disque à l’envers. Le disque introduit ne peut être lu. Chargez le disque correctement. (A p. 23) Remplacez le disque. (A p. 3) Le disque est rayé ou sale. Remplacez ou nettoyez le disque. (A p. 2) Un magnétoscope est raccordé entre l’unité centrale et le téléviseur. Sur certains disques, l’image paraît floue lorsque vous réglez “SOURCE D’IMAGE” sur “FILM” ou sur “AUTO”. Le type d’écran a été défini incorrectement. Le téléviseur n’est pas correctement réglé. Raccordez directement l’unité centrale au téléviseur. (A p. 8) Réglez “SOURCE D’IMAGE” sur “VIDEO (NORMAL)” ou sur “VIDEO (ACTIF)”. (A p. 49) Réglez “TYPE D’ECRAN” correctement. (A p. 49) Réglez le téléviseur de façon adéquate. — Certains DVD sont programmés de manière qu’aucun sous-titre ne s’affiche initialement. En pareil cas, appuyez sur SUBTITLE sur la télécommande après avoir démarré la lecture. (A p. 39) — Certains DVD sont programmés de manière que seule la langue d’origine soit utilisée initialement. En pareil cas, appuyez sur AUDIO sur la télécommande après avoir démarré la lecture. (A p. 39) TH-M65-55-45[C].book Page 58 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Références Lecture MP3 La lecture du disque n’est pas possible. CAUSE POSSIBLE Aucun fichier MP3 n’a été enregistré sur le disque. SOLUTION Remplacez le disque. Les noms des fichiers MP3 sont dépourvus d’extension. Rajoutez l’extension qui convient (.mp3, .Mp3, .mP3 ou .MP3) aux noms des fichiers. (A p. 3) Les fichiers MP3 n’ont pas été enregistrés sous un format Remplacez le disque. (Enregistrez les fichiers MP3 à conforme à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2. l’aide d’une application conforme.) Des types différents de fichiers sont enregistrés sur le La lecture d’un disque contenant des types différents de disque. fichiers n’est parfois pas possible en raison des caractéristiques ou des conditions d’enregistrement du disque. La lecture des fichiers Le paramètre MP3/JPEG est réglé sur “JPEG”. JPEG se fait sans problème, mais pas celle des fichiers MP3. Si un CD contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, réglez “MP3/JPEG” sur “MP3” pour effectuer la lecture des fichiers MP3. (A p. 49) Le panneau de contrôle Aucun fichier MP3 ou JPEG n’a été enregistré sur le MP3 apparaît sur l’écran disque ou ce dernier ne peut être lu (p.ex. CD-ROM). du téléviseur, mais rien ne se passe. Remplacez le disque. (A p. 3) Lecture JPEG PROBLÈME La lecture du disque n’est pas possible. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Aucun fichier JPEG n’a été enregistré sur le disque. Remplacez le disque. L’extension des noms des fichiers JPEG est inexacte. Rajoutez l’extension qui convient (.jpg, .jpeg, .JPG, .JPEG ou toutes majuscules et minuscules confondues comme p.ex. “.Jpg”) aux noms des fichiers. (A p. 3) Les fichiers JPEG n’ont pas été enregistrés sous un format Remplacez le disque. (Enregistrez les fichiers JPEG à conforme à la norme ISO 9660 Level 1 ou Level 2. l’aide d’une application conforme.) La lecture des fichiers Le paramètre MP3/JPEG est réglé sur “MP3”. MP3 se fait sans problème, mais pas celle des fichiers JPEG. Si un CD contient à la fois des fichiers MP3 et JPEG, réglez “MP3/JPEG” sur “JPEG” pour effectuer la lecture des fichiers JPEG. (A p. 49) FM/AM PROBLÈME La qualité sonore est médiocre en raison de parasites. CAUSE POSSIBLE Les antennes sont débranchées. SOLUTION Rebranchez les antennes correctement et fermement. L’antenne cadre AM est trop proche de l’unité centrale. Changez la position et l’orientation de l’antenne cadre AM. L’antenne FM fournie n’est pas tirée à fond et sa position est incorrecte. Entendez l’antenne FM dans la meilleure position possible. Le mode Diminution des battements n’est pas correctement réglé pour l’écoute d’une diffusion AM. Essayez de changer le mode Diminution des battements. (A p. 28) Un bruit statique continu Le signal reçu est trop faible. persiste tout le temps d’une diffusion FM. La station est trop éloignée. Branchez une antenne FM externe (A p. 9), ou appelez votre revendeur. Sélectionnez une autre station. Autres PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La lecture DVD directe Le type de prise de sortie vidéo n’est pas correctement ne fonctionne pas malgré réglé pour une lecture DVD. un bon raccordement AV COMPU LINK. Réglez “M. OUT” de façon adéquate de manière à pouvoir regarder des DVD. (A p. 54) Le système s’éteint tout seul subitement. Désactivez les fonctions. (A p. 21, 51) Les fonctions d’arrêt programmable ou de mise en veille automatique sont activées. REMARQUE • Certains problèmes étant parfois dus à des appareils qui sont connectés à l’unité centrale, il est recommandé de lire attentivement tous les manuels d’utilisation appropriés. 58 Français PROBLÈME TH-M65-55-45[C].book Page 59 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Références Lexique Balayage entrelacé Français Le système vidéo conventionnel reconstitue une image à l’aide de deux “demi-images”. Le système du balayage entrelacé place des lignes de la deuxième moitié de l’image entre les lignes de la première moitié de l’image. Balayage progressif Menu du disque Affichage conçu pour permettre la sélection d’images, de sons, de sous-titres, de multi-angles etc., enregistrés sur un DVD. MP3 Format de fichier audio qui permet de comprimer des enregistrements musicaux. “MP3” est l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Sous format MP3, un CD-R ou un CD-RW peut contenir jusqu’à 10 fois plus de données qu’un CD ordinaire. Le balayage progressif permet de voir simultanément toutes les lignes horizontales d’une image. Le système peut convertir la vidéo à balayage entrelacé d’un DVD en format progressif pour une meilleure qualité d’image. La résolution verticale est ainsi considérablement accrue. Multi-angle Chapitre Multicanal Chapitres individuels compris dans un titre. Code de région Système qui permet de limiter la lecture des disques aux régions auxquelles ils ont été initialement destinés. Le monde est divisé en six régions, chacune d’elles étant identifiée par un code de région spécifique (ou numéro de code régional). Si le code de région qui figure sur un disque correspond au code de région de votre lecteur, vous pouvez lire le disque. Contrôle de lecture (PBC) Fait allusion au signal enregistré sur les CD vidéo ou sur les SVCD pour le contrôle de la reproduction. En utilisant les écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC, vous pouvez profiter des disques interactifs et de ceux qui possèdent une fonction de recherche. Débit de transfert Vitesse de transfert des données numériques. D’ordinaire mesuré en bauds par seconde. Le système DVD applique un débit de transfert variable pour plus d’efficacité. Format “Letter Box” Mode d’affichage des images grand format, comme p.ex. des films ; l’image est visible dans son intégralité, parfaitement centrée sur l’écran de télévision 4 x 3 qui laisse apparaître des bandes noires horizontales en haut et en bas. Ce format tire son nom de la forme de l’écran qui ressemble littéralement à une boîte à lettres. Fréquence d’échantillonnage Fréquence d’échantillonnage lors d’une conversion de données analogiques en données numériques. En terme numéral, la fréquence d’échantillonnage représente le nombre de fois qu’un signal analogique initial est échantillonné par seconde. JPEG Système de compression d’images fixes proposé par le “Joint Photographic Expert Group” [Groupe mixte d’experts en photographie] qui se caractérise par une très faible diminution de la qualité de l’image en dépit d’un haut rapport de compression. Linear PCM (PCM : Modulation par impulsion et codage) Système de conversion des signaux sonores analogiques en signaux numériques en vue d’un traitement ultérieur sans compression de données. 59 En enregistrant plusieurs scènes en même temps sur un même titre, l’utilisateur peut ainsi visionner la prise de vue qu’il préfère. Il s’agit de la fonction multi-angle. Chaque piste d’un DVD constitue un champ acoustique. Un son multicanal fait allusion à la structure des pistes composées de trois canaux ou plus. Multilingue Quand un titre est créé pour prendre en charge plusieurs langues, il est appelé généralement un titre multilingue. Rapport hauteur/largeur Rapport entre la hauteur (dimension verticale) et la largeur (dimension horizontale) d’une image affichée. Le rapport hauteur/ largeur d’un téléviseur conventionnel est 4 x 3, et celui d’un téléviseur grand écran est 16 x 9. Signal vidéo composante Système de signal vidéo où une partie des informations nécessaires à la restitution du signal-image composé des trois couleurs de lumière primaires est transmise via des lignes distinctes. Des types de signaux, comme p.ex. R/G/B, Y/PB/PR etc., sont disponibles. Signal vidéo composite Signal vidéo créé en combinant trois types de signaux : un signal vidéo composé de signaux de luminance et de chrominance via la technique de multiplication de fréquence ; des signaux de salve qui sont à la base de la reproduction des couleurs ; et des signaux de synchronisation. Surround Système permettant de créer des champs acoustiques 3D plus vrais que nature en disposant plusieurs enceintes autour de la personne qui écoute. Verrouillage parental Fonction du système utilisée pour limiter la lecture d’un disque en fonction du niveau de restriction (mesure de scènes non convenables d’un point de vue pédagogique, etc.) préalablement établi sur ce système ou par l’utilisateur ; si le niveau établi sur le disque est moins restrictif que la limite fixée par l’utilisateur, la scène sera lue. TH-M65-55-45[C].book Page 60 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Références Index A Aigus (AIGU) ......................................................................... 21, 49 Angle............................................................................................. 38 Arrêt du son................................................................................... 20 Atténuateur des effets à basse fréquence (ATTENUATEUR LFE) ........................................................ 49, 54 AUTO/PCM.................................................................................. 22 AV COMPU LINK ....................................................................... 55 B Barre d’écran................................................................................. 33 Basses (BASS) ........................................................................ 21, 49 C CD audio ..................................................................................... 3, 4 CD super vidéo (SVCD) ............................................................. 3, 4 CD vidéo (VCD) ......................................................................... 3, 4 CD-R ............................................................................................... 3 CD-RW ........................................................................................... 3 Chapitre........................................................................................... 4 Code de région .......................................................................... 3, 19 Compression dynamique (COMPRESS. PLAGE DYN.) ............................................... 49, 54 Croisement (RECOUVREMENT).......................................... 50, 54 D Dolby Digital ........................................................................ 29 – 31 Dolby Pro Logic II ................................................................ 29 – 31 Pro Logic II Movie (PL II MOVIE) ............................... 29 – 31 Pro Logic II Music (PL II MUSIC) ................................ 29 – 31 DTS Digital Surround ........................................................... 29 – 31 DVD vidéo (DVD)...................................................................... 3, 4 E Économiseur d’écran (PROTECTION D’ECRAN) ............... 24, 49 Équilibre entre les enceintes gauche/droite (BALANCE G/D) ................................................................... 49, 54 F Fonction Contrôle de lecture (PBC) ......................................... 4, 35 G Gradateur....................................................................................... 20 Groupe............................................................................................. 4 I Icônes à l’écran (GUIDE A L’ECRAN)................................. 24, 51 J JPEG ..................................................................................... 3, 4, 37 M Menu des choix......................................................................46 – 52 Menu audio (AUDIO) .............................................................49 Menu des autres réglages (AUTRES) .....................................51 Menu des dimensions (TAILLE) ............................................50 Menu des distances (DISTANCE) ..........................................50 Menu des images (IMAGE) ....................................................49 Menu des langues (LANGUE) ................................................48 Menu des niveaux (NIVEAU).................................................50 Menu du réglage des enceintes (REGLAGE H.-P.) ................49 Minuteur de mise en attente...........................................................21 Mise en veille automatique (ATTENTE AUTOMATIQUE)........51 Mode DAP (Digital Acoustic Processor) ..............................29 – 32 Club (LIVE CLUB).........................................................29 – 32 Discothèque (DANCE CLUB) ........................................29 – 32 Pavillon (PAVILION) .....................................................29 – 32 Salle de concert (HALL) .................................................29 – 32 Mode de balayage entrelacé (INTERLACE).................................22 Mode de balayage progressif (PROGRESSIVE) ..........................22 Mode de diminution des battements (BEAT CUT) .......................28 Mode en clair .................................................................................22 Modes Surround.....................................................................29 – 32 Modes DSP ............................................................................29 – 32 MP3........................................................................................3, 4, 36 P Piste..................................................................................................4 R Ralenti............................................................................................41 Reprise de lecture (REPRISE).................................................24, 51 S Source des images (SOURCE D’IMAGE)....................................49 S-vidéo.......................................................................................8, 14 T Titre..................................................................................................4 Tonalité d’essai (SIGNAL TEST) ...........................................32, 50 Tous canaux stéréo (ALL CH ST.)........................................30 – 32 Type d’écran (TYPE D’ECRAN)..................................................49 16:9 AUTO..............................................................................49 16:9 NORMAL........................................................................49 4:3 LB......................................................................................49 4:3 PS ......................................................................................49 V Verrouillage des tiroirs ..................................................................25 Verrouillage parental (CENSURE PARENTALE) .......................51 Vidéo composante ...........................................................................8 Vidéo composite ........................................................................8, 14 Video Fine Processor (VFP) ..........................................................42 Z Zoom..............................................................................................41 L Langue à l’écran (LANGUE D’ECRAN)..................................... 48 Langue audio (LANGUE AUDIO)......................................... 39, 48 Langue des menus (LANGUE MENU) ........................................ 48 Langue des sous-titres (SOUS-TITRE) .................................. 39, 48 Lecture aléatoire............................................................................ 44 Lecture image par image............................................................... 41 Lecture programmée (PROGRAMME)........................................ 43 Lecture répétée.............................................................................. 44 Lecture répétée A-B ...................................................................... 45 60 Français \ TH-M65-55-45[C].book Page 61 Tuesday, April 1, 2003 10:19 AM Références Caractéristiques techniques 7 Unité centrale (XV-THM65/XV-THM55/XV-THM45) Français Section audio Distorsion harmonique totale 0,02 % N.B. : Cette valeur est mesurée selon le système CONNECTOR à titre de référence. Sensibilité d’entrée audio/Impédance (à 1 kHz) Entrée analogique : AUDIO IN (VCR) : 290 mV/47 kC Entrée numérique* : DIGITAL IN (DBS) : –21 dBm à –15 dBm (OPTICAL) (660 nm E30 nm) * Correspondant à Linear PCM, Dolby Digital et DTS Digital Surround (avec une fréquence d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz) Sortie numérique (XV-THM65 uniquement) : DIGITAL OUT –21 dBm à –15 dBm (OPTICAL) (660 nm E30 nm) Section vidéo Système couleur : NTSC Résolution horizontale : 500 lignes Rapport signal/bruit : 64 dB Niveau de sortie vidéo Composite : 1,0 V(c-c)/75 C S-vidéo-Y : 1,0 V(c-c)/75 C S-vidéo-C : 0,286 V(c-c)/75 C Composante-Y : 1,0 V(c-c)/75 C 0,7 V(c-c)/75 C Composante-PB/PR : Sensibilité d’entrée vidéo/Impédance (VCR IN) Composite : 1,0 V(c-c)/75 C S-vidéo-Y : 1,0 V(c-c)/75 C S-vidéo-C : 0,286 V(c-c)/75 C Section tuner Plage de réglage FM : 87,5 MHz à 108,0 MHz AM : 530 kHz à 1 710 kHz Généralités Alimentation : CA 120 V Ó, 60 Hz Consommation : 20 W (en cours de fonctionnement) 1,0 W (à l’état de veille) Dimensions (L M H M P) : 400 mm M 85 mm M 386 mm Poids : 4,6 kg 61 7 Caisson d’extrêmes graves (SP-PWM65) Section amplificateur Avant/Central/Surround : 100 W par canal, RMS à 4 C à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson d’extrêmes graves : 120 W, RMS à 4 C à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Section d’enceinte Enceinte : 20 cm antirésonnante, à blindage antimagnétique Gamme de fréquences : 25 Hz à 200 Hz Généralités Alimentation : CA 120 V Ó, 60 Hz Consommation : 150 W (en cours de fonctionnement) 0 W (à l’état de veille) Dimensions (L M H M P) : 235 mm M 355 mm M 492 mm Poids : 13,0 kg 7 Caisson d’extrêmes graves (SP-PWM55) Section amplificateur Avant/Central/Surround : 100 W par canal, RMS à 4 C à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson d’extrêmes graves : 120 W, RMS à 4 C à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Section d’enceinte Enceinte : 16 cm antirésonnante, à blindage antimagnétique Gamme de fréquences : 30 Hz à 200 Hz Généralités Alimentation : CA 120 V Ó, 60 Hz Consommation : 150 W (en cours de fonctionnement) 0 W (à l’état de veille) Dimensions (L M H M P) : 216 mm M 353 mm M 485 mm Poids : 12,0 kg 7 Caisson d’extrêmes graves (SP-PWM45) Section amplificateur Avant/Centrale/Surround : 80 W par canal, RMS à 6 C (Centrale/ Surround)/120 W par canal, RMS à 4 C (Avant) à 1 kHz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Caisson d’extrêmes graves : 120 W, RMS à 4 C à 100 Hz, avec 10 % de distorsion harmonique totale. Section d’enceinte Enceinte : 16 cm antirésonnante, à blindage antimagnétique Gamme de fréquences : 30 Hz à 200 Hz Généralités Alimentation : CA 120 V Ó, 60 Hz Consommation : 140 W (en cours de fonctionnement) 0 W (à l’état de veille) Dimensions (L M H M P) : 216 mm M 353 mm M 485 mm Poids : 12,0 kg TH-M65-55-45[C]-11Spec.fm Page 62 Wednesday, April 23, 2003 9:46 AM 7 Enceintes satellite (SP-THM65F) 7 Enceintes satellite 5,5 cm M 2 Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 100 W Impédance : 4C Gamme de fréquences : 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 250 mm M 1 103 mm M 250 mm Poids : 3,77 kg Enceintes avant (SP-THM45F) Enceintes : 8,0 cm Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 120 W Impédance : 4C Gamme de fréquences : 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 103 mm M 115 mm M 100 mm Poids : 0,64 kg Enceintes : 7 Enceinte centrale (SP-THM65C) 5,5 cm M 2 Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 100 W Impédance : 4C Gamme de fréquences : 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 258 mm M 75 mm M 81 mm Poids : 0,95 kg Enceintes : 7 Enceintes satellite (SP-THM55F) Enceintes : Haut-parleur grave : Haut-parleur aigu : 10,0 cm 4,0 cm Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 100 W Impédance : 4C Gamme de fréquences : 65 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 140 mm M 228 mm M 167 mm Poids : 1,9 kg 7 Enceinte centrale (SP-THM55C) Enceintes : Haut-parleur grave : Haut-parleur aigu : 8,0 cm M 2 4,0 cm Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 100 W Impédance : 4C Gamme de fréquences : 65 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 326 mm M 119 mm M 164 mm Poids : 2,4 kg Français Références Enceintes Surround (SP-THM45S) Enceintes : 8,0 cm Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 80 W Impédance : 6C Gamme de fréquences : 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 103 mm M 115 mm M 100 mm Poids : 0,52 kg 7 Enceinte centrale (SP-THM45C) Enceintes : 8,0 cm Antirésonnantes, à blindage antimagnétique Puissance admissible : 80 W Impédance : 6C Gamme de fréquences : 90 Hz à 20 kHz Dimensions (L M H M P) : 103 mm M 115 mm M 100 mm Poids : 0,64 kg 7 Accessoires • • • • • • • • Télécommande (1) Piles (2) Antenne FM (1) Antenne cadre AM (1) Cordon d’alimentation (1) Cordon du système (1) Cordon vidéo composite (1) Cordons des enceintes 5 m : Pour les enceintes satellite (avant gauche/droite) et centrale (3) 10 m : Pour les enceintes satellite (surround gauche/droite) (2) (La longueur des cordons des enceintes ci-dessus est approximative.) • Vis (et rondelles) (TH-M65 uniquement) M4 x 25 mm : Pour les enceintes satellite (16) La conception et les caractéristiques techniques peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. 62 TH-M65-55-45[C].book Page 68 Tuesday, April 1, 2003 10:11 AM EN, FR © 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0403SKMIDEJEM TH-M65-55-45[C]-13Backbone.fm Page 1 Saturday, March 29, 2003 4:37 PM Instructions DVD DIGITAL THEATER SYSTEM TH-M65/TH-M55/TH-M45
Source Exif Data:
File Type : PDF File Type Extension : pdf MIME Type : application/pdf PDF Version : 1.3 Linearized : Yes Encryption : Standard V1.2 (40-bit) User Access : Print, Fill forms, Extract, Assemble, Print high-res Modify Date : 2003:05:07 10:08:35+09:00 Create Date : 2003:05:06 10:59:57Z Subject : LVT1024-002B Page Count : 129 Creation Date : 2003:05:06 10:59:57Z Mod Date : 2003:05:06 18:18:36+09:00 Producer : Acrobat Distiller 5.0 (Windows) Author : JVC Metadata Date : 2003:05:06 18:18:36+09:00 Creator : JVC Title : TH-M65/TH-M55/TH-M45 Description : LVT1024-002B Page Layout : SinglePage Page Mode : UseOutlines Has XFA : NoEXIF Metadata provided by EXIF.tools