Jada Toys JT24TX99030 7.5inch RC, Fast&Furious; 7.5inch RC User Manual F84228 0USB ISH 4L04A

Jada Toys Company Limited 7.5inch RC, Fast&Furious; 7.5inch RC F84228 0USB ISH 4L04A

User Manual

Download: Jada Toys JT24TX99030 7.5inch RC, Fast&Furious; 7.5inch RC User Manual F84228 0USB ISH 4L04A
Mirror Download [FCC.gov]Jada Toys JT24TX99030 7.5inch RC, Fast&Furious; 7.5inch RC User Manual F84228 0USB ISH 4L04A
Document ID3795086
Application IDCN7jP39f7BHsCm97lEm6ZQ==
Document DescriptionUser Manual
Short Term ConfidentialNo
Permanent ConfidentialNo
SupercedeNo
Document TypeUser Manual
Display FormatAdobe Acrobat PDF - pdf
Filesize151.61kB (1895176 bits)
Date Submitted2018-03-26 00:00:00
Date Available2018-03-26 00:00:00
Creation Date2018-03-14 15:18:37
Producing SoftwareAdobe PDF library 11.00
Document Lastmod2018-03-14 15:18:37
Document TitleF84228-0USB-ISH-4L04A
Document CreatorAdobe Illustrator CC 2014 (Macintosh)

德文已改
F na Ou pu Approva
e u e on
A D
FF7
Hong Kong O
p on
RC
Cod
P p
dB
FF7 - 1:16 RC
Size: 420mm x 297mm
Front 1C + Back 1C
QA E
R m
BUILT-IN NON REMOVABLE RECHARGEABLE BATTERY / BATTERIE RECHARGEABLE NON-AMOVIBLE INTÉGRÉE
PILA INTEGRADA RECARGABLE NO SEPARABLE / EINGEBAUTER, NICHT-AUSTAUSCHBARER AKKU
CHARGING YOUR VEHICLE:
1. Make sure the switch is in the ON/CHARGE position
2. Open the chassis door and pull out the USB charging cable
3. When plugged into a USB certified port, the light on the chassis will slowly fade in
and out to indicate that the vehicle is charging
4. Once the vehicle is finished charging, the light will stop fading and stay ON
5. Charging times will vary depending on what kind of port it is plugged into
ON / CHARGE
Open / Ouvrir
Abrir / Öffnen
RECHARGER VOTRE VÉHICULE:
EN
Important!
Problems?
STOP
For Customer Support
Please Contact us at:
FR
Important!
ARRÊT
Between the hours of 9:00 am to 6:00 pm :
Pacific Time : Monday – Friday
U.S.A & Canada
30-Day Limited Warranty
Jada Toys Products
TOLL-FREE NUMBER: 1-800-679-JADA (5232)
(valid only in U.S.A. and Canada)
Hours: 9:00 A.M. – 6:00 P.M. Pacific Time; Monday – Friday.
Expect some delay in January following the holiday season.
Please be patient and keep trying the toll-free number.
Pour toute assistance à la
clientèle, veuillez nous
contacter à :
cs@jadatoys.com ou
1-800-679-5232
De 9:00h à 18:00h: Temps Pacifique:
du lundi au vendredi
États-Unis et Canada
Garantie limitée à 30 jours
Produits Jada Toys
Jada Toys, Inc. garantit au consommateur original que ce produit est exempt de tout défaut de
matériaux et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir de la date d'achat. Jada
Toys réparera ou remplacera le produit, à notre seule discrétion, dans le cas d'un tel défaut
pendant la période de garantie.
Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie, appelez tout d'abord les numéros de téléphone indiqués ci-dessous. De nombreux problèmes
peuvent être résolus de cette manière. Si cela s'avère nécessaire, nous vous demanderons peut-être de retourner le produit en échange d'un
produit de rechange ou d'un remboursement sur le lieu d'achat (veuillez consulter la politique de retours du revendeur) ou de renvoyer le produit à
l'adresse mentionnée plus bas (frais d'envoi et d'assurance à la charge du consommateur). Indiquez votre nom, adresse, numéro de téléphone,
copie du reçu d'achat daté et une brève explication du défaut. Les réparations / remplacement et l'expédition de retour seront gratuits. Veuillez
retourner la pièce défectueuse ou le produit, bien emballé. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une modification non autorisée,
d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus. Si le produit est retourné sans le reçu d'achat daté, le produit pourra être exclu du champ
d'application de cette garantie.
La responsabilité de Jada Toy pour les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou le
remplacement, à notre seule discrétion, et en aucun cas, nous ne serons responsables des dommages indirects, consécutifs ou éventuels (sauf
dans les états qui ne permettent pas cette exclusion ou limitation). Cette garantie est exclusive et tient lieu de toute garantie expresse ou implicite.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'état en état. Certains états n'autorisent
pas l'exclusion des dommages directs ou indirects, et les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Jada Toys, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of
defects in material and workmanship for thirty (30) days from the date of purchase. Jada Toys
will repair or replace the product, at our sole discretion, in the event of such a defect within the
warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the phone numbers listed below. Many problems can be solved in this manner. If
necessary, you may be asked to return the product for a replacement or refund at the place of purchase (please refer to the retailers return policy)
or you may be instructed to return the product (postage paid and insured by the consumer) to the address below. Include your name, address,
telephone number, copy of dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair / replacement and return shipment will be free of
charge. Please return the defective part or unit, packed securely. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification,
accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this
warranty.
Jada Toy’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole discretion, and
in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or
limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. and Canada. This warranty
gives you specific legal rights and you may have other rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
APPEL GRATUIT: 1-800-679-JADA (5232)
(Valable uniquement aux États-Unis et au Canada)
Horaires: 9h00 – 18h00 Fuseau horaire du Pacifique; du lundi à vendredi.
Sauf un certain délai possible en janvier après la saison des fêtes.
Veuillez être patient(e) et continuez à appeler le numéro gratuit.
Address for Returns:
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
Adresse pour retourner le produit :
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
1. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición ON/CARGAR.
2. Abre la puerta del chasis y saca el cable de carga USB
3. Una vez enchufado en un puerto USB certificado, la luz del chasis parpadeará
lentamente para indicar que el vehículo está cargándose
4. Una vez que el vehículo se ha cargado, la luz dejará de parpadear y permanecerá encendida
5. Los tiempos de carga variarán dependiendo del tipo de puerto al que se ha enchufado
LED
Industry Canada Warning:
AUFLADEN DES FAHRZEUGS:
1. Stelle sicher, dass der Schalter auf ON/CHARGE (Ein/Aufladen) gestellt ist.
2. Klappe am Fahrwerk öffnen und das USB-Ladekabel herausziehen
3. Wenn das Fahrzeug mit einem USB-zertifiziertem Anschluss verbunden ist, leuchtet das
Licht am Fahrwerk langsam auf und erlischt langsam, um zu signalisieren, dass das
Fahrzeug lädt
4. Sobald das Fahrzeug aufgeladen ist, hört das Licht auf, langsam aufzuleuchten und zu
erlöschen, und leuchtet stetig
5. Ladezeiten können je nach Anschluss, mit dem das Fahrzeug verbunden ist, variieren
Steering Dial
TO ADJUST STEERING ALIGNMENT
Adjust the steering alignment lever on
the underside of the vehicle when the
vehicle doesn’t run straight forward.
Alignement de la direction
Dial de dirección
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE LA DIRECTION
Ajustez le levier d’alignement de la direction
situé sous le véhicule si le véhicule n’avance
pas en ligne droite.
CÓMO ALINEAR LA DIRECCIÓN
Cuando el vehículo no avance en línea recta,
ajuste la palanca de alineación de la dirección
situada en la parte inferior del vehículo.
palanca de alineación
de la dirección
steering alignment lever
Levier d’alignement de direction
2 x “AA/LR6”
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY) THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
CONFORMITÉ AUX RÉGULATIONS FCC (VALABLE AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT). CET APPAREIL RESPECTE L'ALINÉA 15 DES RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC. SON
FONCTIONNEMENT DOIT SATISFAIRE AUX DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been tested
and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to provide reasonable protection against such interference.
1. CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCE NUISIBLE, ET ;
2. CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES POUVANT AFFECTER SON FONCTIONNEMENT.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il a été testé et jugé conforme aux limites établies par la FCC qui sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences.
FCC Warning:
CAUTION: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Changes or
modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Règlement FCC :
ATTENTION : Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées sur cet équipement. Les changements ou modifications
apportés à cet appareil n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate this equipment.
Attention: Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent
annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B définies par l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites correspondent
à une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique ; s’il
n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, la possibilité d'une interférence dans une
installation donnée n'est pas entièrement exclue. Si ces équipements provoquent des interférences nuisibles avec la réception radio ou télévisée, interférences mises en évidence par la
mise en marche et l'arrêt de l'appareil, vous pouvez essayer de les corriger en utilisant les méthodes suivantes:
-----
-----
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult an experienced radio/TV technician for help.
Changer l'orientation de l'antenne de réception.
Éloigner l'appareil du récepteur.
Brancher l’appareil sur une autre prise pour faire en sorte que l’appareil et le récepteur se trouvent sur différents circuits de dérivation.
Contactez un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir une assistance complémentaire.
We reserve the right to improve or amend product specifications. Colors may vary.
Jada oval mark is a registered trademark of Jada Toys, Inc.
FASTANDFURIOUS.COM
UNIVERSALSTUDIOS.COM
Nous nous réservons le droit d’améliorer ou de modifier les spécifications des produits.
Les couleurs peuvent varier.
La marque ovale Jada est une marque déposée de Jada Toys, Inc.
Nos reservamos el derecho de mejorar o modificar las especificaciones del producto.
Los colores pueden variar.
La marca Jada Oval es una marca comercial registrada de Jada Toys, Inc.
Wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikationen zu verbessern oder zu verändern.
Abweichungen des Produkts in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
Das ovale Jada-Firmenlogo ist ein eingetragenes Warenzeichen von Jada Toys, Inc.
©2018 JADA TOYS, INC. CITY OF INDUSTRY, CA 91748, USA
Fast & Furious is a trademark and copyright of Universal Studios.
Licensed by Universal Studios. All Rights Reserved.
Fast & Furious est une marque commerciale et un droit d’auteur d’Universal Studios.
Sous licence d’Universal Studios. Tous droits réservés.
Fast & Furious es una marca registrada y copyright de Universal Studios.
Bajo licencia de Universal Studios. Reservados todos los derechos.
Fast & Furious ist ein Warenzeichen oder ein eingetragenes Warenzeichen der
Universal Studios und unterliegen dem Copyright. Lizenziert durch Universal Studios .
Alle Rechte vorbehalten.
RF frequency band: 2411-2472 MHz
Transmitter power: 0.76dBm
Bande de fréquence radio: 2411-2472 MHz
Puissance de l'émetteur: 0.76dBm
Banda de frecuencia RF: 2411-2472 MHz
Potencia del transmisor: 0.76dBm
HF-Frequenzband: 2411-2472 MHz
Sendeleistung: 0.76dBm
TO OPEN
POUR OUVRIR
PARA ABRIR
ÖFFNEN
EN HOW TO PLAY:
1. Turn the vehicle ON, then turn the transmitter controller ON within 30 seconds.
* Do not press any other buttons or switches on the controller while pairing, this may cause interference.
2. The LED on both the vehicle and controller will start blinking.
3. Once the pairing is successful, the LED on both the vehicle and controller will stop blinking and stay on.
4. If pairing is unsuccessful, turn the vehicle and controller OFF and try again.
* If your controller LED is blinking or losing brightness, please replace the battery.
* If your vehicle LED is blinking or losing brightness, please turn off and recharge the vehicle battery.
* When playing with multiple vehicles, only pair one controller to one vehicle at a time in order to avoid
interference.
Hereby, JADA TOYS CO. LTD., declares that this #84228 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive RED (2014/53/EU).
Par la présente, JADA TOYS CO. LTD., déclare que ce #84228 est conforme aux principales exigences et autres clauses pertinentes de la directive RED (2014/53/UE).
Por la presente, JADA TOYS CO. LTD., declara que este #84228 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva RED (2014/53/UE).
JADA TOYS CO. LTD., erklärt hiermit, dass das Produkt #84228 die wesentlichen Anforderungen und sonstigen relevanten Vorschriften der Richtlinie RED (2014/53/EU) erfüllt.
EN
INSTRUCTIONS SHEET MUST BE RETAINED SINCE IT CONTAINS
IMPORTANT INFORMATION.
These operating, installation, and safety instructions are integral parts of the product.
IMPORTANT:
Please read all “CONSUMER INFORMATION” before operating this toy vehicle.
ADULT SUPERVISION REQUIRED.
Note to Adults: to ensure that the child’s play is both safe and fun, please review all
operating instructions and safety tips in the CONSUMER INFORMATION section with your
child.
--- CONSUMER INFORMATION --CONTENTS:
1 x Vehicle With Built-in Rechargeable Battery
1 x Transmitter Controller, 2 x AA Batteries
SAFETY TIPS:
• Toy surface may become hot and cause burns if the electronics get wet. DO NOT
OPERATE this vehicle near/in/through water, snow, sand, grass or any wet or muddy
surfaces.
• Never play this vehicle on streets! The streets are for real cars!
• Do not pick up vehicle while in motion.
• Always place the car gently on the floor by hand. Never throw the car onto the floor.
• Avoid collisions with walls, any hard objects, or human/animal bodies.
• Keep fingers, hair and loose clothing away from tires and wheel hubs.
• To avoid accidental operation, remove all batteries from controller when not in use.
• Do not connect this toy with other power supplies.
• Do not insert any wire into electrical outlets.
• Be sure to rest your vehicle for at least 5 minutes after every 15 minutes of operations.
• Stay clear of obstructions and hazards to avoid injury and damage.
YOUR NEW R/C IS DESIGNED WITH A BUILT-IN RECHARGEABLE BATTERY.
CONTROLLER IS DESIGNED TO WORK WITH 2 AA BATTERIES, BATTERIES ARE
INCLUDED.
•
•
•
•
CAUTION: BUILT-IN BATTERY SAFETY INFORMATION
• Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly.
• The vehicle includes a non-replaceable battery. Do not open, disassemble or alter the
vehicle in anyway.
• Built-in USB adapter is permanently attached to the vehicle. To protect your vehicle,
only connect to USB certified port.
• Adult supervision is required when charging the vehicle.
• Never charge or store the vehicle in extremely hot or cold temperatures (about
104ºF/40ºC or below 14ºF/-10ºC) or beyond 60±25% related humidity. Don’t charge or
store the vehicle toy inside a parked car under the sun.
• Keep USB cable enclosed inside the chassis box after charging or during playing. DO
NOT over extend or detach the cable.
• Charge battery in isolated area. Keep away from flammable materials.
• Do not expose to direct sunlight.
• Do not recharge the toy if it is hot. Allow it to cool before recharge.
• Do not drop or subject to strong impacts.
• Do not allow the batteries to get wet.
• In the unlikely event of leakage or explosion use sand or a chemical fire extinguisher
for the battery.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Routine examination for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of
any damage, the toy must not be used with USB port until the damage has been
repaired.
• This toy is not intended for children under 3 years old.
Estas instrucciones de seguridad, instalación y utilización son una parte integral del
producto.
IMPORTANTE:
Lea toda la sección de “INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR” antes de operar este
vehículo de juguete.
REQUIERE SUPERVISIÓN DE UN ADULTO.
Nota a adultos: para garantizar que el niño juega y se divierte de una manera segura,
lea todos los consejos y medidas de seguridad en la sección de INFORMACIÓN AL
CONSUMIDOR con su hijo.
--- INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR --CONTENIDO:
1 x Vehículo Con Pila Integrada Recargable
1 x Mando, 2 x Pilas AA
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
• Si los componentes electrónicos llegaran a mojarse, la superficie del juguete podría
calentarse y causar quemaduras. NO OPERE este vehículo cerca, dentro o a través
del agua, la nieve, la arena, la hierba o cualquier otra superficie húmeda o lodosa.
• ¡Nunca juegue con este vehículo en la calle! ¡Las calles son para coches de verdad!
• No agarre el vehículo cuando está en movimiento.
• Ponga siempre el coche con cuidado en el suelo. Nunca arroje el coche al suelo.
• Evite colisionar con paredes, objetos duros, personas o animales.
• Mantenga los dedos, el cabello y ropa alejados de las ruedas y partes movibles de la
rueda.
• Para evitar el accionamiento accidental, quite todas las pilas del controlador cuando
no lo utilice.
• No conecte este juguete con otras fuentes de alimentación.
• No inserte cables eléctricos en las tomas de corriente.
• Deje que el vehículo se enfríe 5 minutos como mínimo cada 15 minutos de uso.
• Manténgase alejado de obstáculos y lugares peligrosos para evitar lesiones y daños.
SU NUEVO VEHÍCULO RC INCORPORA UNA BATERÍA INTERNA RECARGABLE.
ESTE CONTROLADOR ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON 2 PILAS AA
(PILAS INCLUIDAS).
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL CONTROLADOR (Ver diagrama 2).
Requiere 2 (dos) pilas “AA” (incluidas)
1. Utilice un destornillador (no incluido) para abrir la tapa del compartimento de las pilas
del controlador.
2. Saque las pilas (si las hubiera) y deséchelas apropiadamente.
3. Inserte las 2 pilas “AA” en el sentido de la polaridad (+/-) indicado en el compartimento
de las pilas.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y asegúrela con el
destornillador.
MEDIDAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LAS PILAS (CONTROLADOR)
• No mezcle pilas de diferente tipo, como pilas alcalinas con pilas estándar
(carbono-zinc), o pilas recargables (níquel-cadmio).
• Quite las pilas del vehículo RC si no lo va a utilizar por mucho tiempo con el fin de
prevenir posibles fugas en las pilas.
CLEANING INSTRUCTION
To clean, wipe excess dirt from toy. Wipe toy clean with damp cloth. Wipe dry. DO NOT
IMMERSE IN WATER and DO NOT CLEAN VEHICLE WITH ANY CHEMICALS. Let the
toy completely dry before playing.
INSTRUCTION FOR DISPOSAL OF WASTE
• Your batteries and electronic toys should be recycled or disposed
per your local waste management guidelines.
• Contact your local waste management officials for information
regarding the environmentally sound recycling and disposal of
batteries and electronic toys.
FEATURES:
3.
1.
2.
3.
Transmitter controller battery is drained. Replace the controller battery.
Vehicle is out of range. Bring controller closer to the vehicle.
Interference from surrounding electrical machinery. Bring to a wide open space.
1.
Adjust the steering dial underneath the front axle, left or right, until the wheels point
straight forward.
Vehicle does not move
1.
2.
3.
Stop operation, switch off the power and rest your vehicle a few minutes.
Check the position of the batteries in the vehicle, they may have been knocked loose during play.
Check the channels match on the vehicle and controller.
Vehicle does respond properly
Major reason is out of range. Bring controller closer to the vehicle. If problem still happen,
remove the controller batteries and replace with new batteries and restart (ON/OFF) the vehicle.
Vehicle does not respond to controls.
Vehicle does not drive straight.
•
•
•
•
•
•
•
•
SOLUTION
Power switch is off. Make sure to turn it on.
Batteries are installed with incorrect polarities. Check the + and - markings to make sure the batteries
are properly aligned.
Batteries are drained. Charge batteries and/or install new batteries.
Vehicle will not START
BATTERY SAFETY INFORMATION (CONTROLLER)
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium)
batteries.
• Remove controller batteries if R/C will not be used for a long period of time to prevent
possible battery leakage.
• Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or products containing
non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or leak.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are to be charged by adult only.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
CONSERVE EL FOLLETO DE INSTRUCCIONES, DADO QUE CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE.
QUICK TIPS
• The included rechargeable battery is not charged prior to shipment and must be
charged before the first use.
• When your vehicle starts to lose power, it may lose function or performance. It’s time
to recharge the batteries. Your vehicle’s running time may change depending on your
driving style.
• Radio interference can make your vehicle run abnormally. Interference can be caused
by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical wires, large buildings;
or CB radios. Try to stay away from these!
• Point your transmitter controller antenna up – not down toward your vehicle. If your
vehicle gets too far away, it won’t work properly.
• Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn the switch to the
off position when not in play.
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
1.
2.
Deseche las pilas de una manera segura. No arroje las pilas, o productos que
contengan pilas no reemplazables, en el fuego, dado que pueden explotar o filtrar su
contenido.
Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
Las pilas recargables solo deben ser cargadas por personas adultas.
No se deben recargar pilas no recargables.
No se deben mezclar pilas de diferente tipo, ni pilas nuevas con usadas.
Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad.
Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.
No se deben cortocircuitar los terminales de corriente.
ATENCIÓN: MEDIDAS DE SEGURIDAD ACERCA DE LA BATERÍA INTERNA
• Lea el manual de instrucciones detenidamente y utilice las pilas correctamente.
• El vehículo incluye una batería no reemplazable. No abra, desarme o modifique el
vehículo en modo alguno.
• El adaptador USB está conectado de manera permanente al vehículo. Para proteger
su vehículo, conéctelo únicamente a un puerto USB certificado.
• La recarga del vehículo requiere supervisión adulta.
• Nunca cargue o guarde el vehículo a temperaturas extremas de frío o calor (por
encima de los 104 ºF/40 ºC o por debajo de los 14 ºF/-10 ºC), o con una humedad
relativa superior a 60±25%. No cargue o guarde el vehículo de juguete dentro de un
coche aparcado bajo el sol.
• Guarde el cable USB en la caja del interior del chasis después de cargar el vehículo, o
cuando juegue con él. NO sobreextienda el cable ni lo desconecte.
• Cargue la batería en un lugar aislado. Manténgala alejada de materiales inflamables.
• No la deje expuesta a la luz directa del sol.
• No recargue el juguete si está caliente. Deje que se enfríe antes de recargarlo.
• No deje que se caiga o sufra fuertes impactos.
• No permita que las pilas se mojen.
• En el caso improbable de que se produzca una fuga o una explosión, utilice arena, o
un extinguidor químico, para sofocar la batería.
• Las pilas recargables solo deben recargarse bajo supervisión adulta.
• Realice comprobaciones periódicas en busca de daños en el conector, el chasis y
otras partes. En caso de sufrir algún daño, el juguete no debe conectarse a un puerto
USB hasta que el daño haya sido subsanado.
•
Este juguete no está destinado a niños menores de 3 años.
El vehículo no se pone en marcha.
3.
El vehículo no responde a las acciones del controlador.
El vehículo no avanza en línea recta.
ELIMINACIÓN
• Las pilas y los juguetes electrónicos deben reciclarse o desecharse siguiendo las
directrices de los servicios locales encargados de la gestión de residuos.
• Póngase en contacto con los servicios de gestión de residuos para
obtener información acerca del procedimiento a seguir para desechar
y reciclar las pilas y los juguetes electrónicos de una manera
respetuosa con el medioambiente.
CARACTERÍSTICAS:
• Hasta 20 minutos de autonomía
• Carga rápida de 90 minutos
• Vehículo RC de función completa
• Llantas y gráficos personalizables
El vehículo no se mueve.
Mueva la palanca de alienación de la dirección situada debajo del eje frontal hacia la izquierda o la derecha
hasta enderezar la dirección de las ruedas.
Deje de operar el vehículo, apáguelo y deje que se enfríe unos minutos.
Compruebe que las pilas del vehículo están posicionadas correctamente, ya que podrían haber perdido
contacto durante la conducción.
Compruebe que los canales del vehículo y el controlador coinciden.
1.
2.
3.
El vehículo no responde bien.
Está apagado. Enciéndalo.
Las pilas están instaladas en la polaridad incorrecta. Observe las marcas "+" y "-" para asegurarse de que
están instaladas en el sentido correcto.
Las pilas están gastadas. Cambie las pilas o instale pilas nuevas.
1.
* Si el LED del controlador parpadea o pierde luminosidad, reemplace la pila.
* Si el LED de su vehículo parpadea o pierde luminosidad, apáguelo y cargue la pila del vehículo.
* Cuando se juegue con varios vehículos, empareje solamente un vehículo y un control remoto cada vez para evitar
DE SO WIRD GESPIELT:
1. Schalte das Fahrzeug an (ON) und schalte auch die Fernsteuerung innerhalb von 30 Sekunden an (ON).
* Während des Verbindungsaufbaus keine anderen Knöpfe oder Schalter an der Fernsteuerung betätigen, da dadurch
Störungen verursacht werden können.
2. Die LED am Fahrzeug und an der Fernsteuerung beginnt zu blinken.
3. Sobald die Verbindnung erfolgreich war, hört die LED am Fahrzeug und der Fernsteuerung auf zu blinken und leuchtet
weiter.
4. Wenn die Kopplung nicht erfolgreich war, schalte das Fahrzeug und die Fernsteuerung aus (OFF) und versuche es
noch einmal.
• Presiona el botón de Turbo para aumentar la velocidad del vehículo
• La luz del controlador parpadeará rápidamente para indicar que se está utilizando el Turbo Boost
• Suelta el botón de Turbo para volver a la velocidad normal
véhicule.
* Si vous jouez avec plusieurs véhicules, appariez une télécommande à un véhicule à la fois afin d'éviter
les interférences.
* Wenn die LED der Fernsteuerung blinkt oder dunkler wird, bitte die Batterie auswechseln.
* Wenn die LED deines Fahrzeugs blinkt o
W m m
mF
FONCTION TURBO BOOST:
TURBO BOOST FUNKT ON
• Appuyez sur le bouton Turbo pour accroître la vitesse du véhicule.
• Le voyant de la radiocommande clignote rapidement pour indiquer que la fonction Turbo Boost activée.
• Relâchez le bouton Turbo pour retourner à la vitesse normale.
FR
LA FEUILLE D'INSTRUCTIONS DOIT ETRE CONSERVEE CAR ELLE
CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES.
Ces instructions de fonctionnement, d'installation et consignes de sécurité font partie
intégrante du produit.
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement toutes les "INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS" avant
d’utiliser ce jouet.
LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE EST NÉCESSAIRE.
Remarque aux adultes : Pour assurer que les enfants jouent en toute sécurité, veuillez lire
les instructions d’utilisation et de sécurité fournies dans les INFORMATIONS AUX
CONSOMMATEURS avec votre enfant.
--- INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS --CONTENU :
1 x Véhicule Avec Pile Rechargeable Intégrée
1 x Telecommande, 2 x Pile AA
CONSEILS DE SÉCURITÉ :
• Les surfaces du jouet peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si les pièces
électroniques sont mises en contact avec de l'eau. NE FAITES PAS FONCTIONNER ce
véhicule à proximité ou dans l'eau, la neige, le sable, l'herbe ou sur des surfaces humides
ou boueuses.
• Ne faites jamais fonctionner ce véhicule dans la rue ! Les rues sont pour les vraies
voitures !
• Ne tentez pas de prendre le véhicule lorsqu'il est en mouvement.
• Posez toujours la voiture en douceur sur le sol. Ne la jetez jamais.
• Évitez les collisions avec les murs, des objets durs ou des personnes / animaux.
• Veillez à maintenir vos doigts, cheveux et vêtements amples éloignés des roues et des
essieux.
• Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la télécommande
lorsqu'elle n'est pas utilisée.
• Ne connectez pas ce jouet à d'autres sources d'alimentation.
• N'insérez aucun fil dans les prises électriques.
• Assurez-vous de laisser reposer votre véhicule pendant au moins 5 minutes après 15
minutes de fonctionnement.
• Assurez-vous que le véhicule reste à l'écart des obstacles et des risques de danger pour
éviter les blessures et les dommages.
VOTRE NOUVEAU PRODUIT TÉLÉCOMMANDÉ EST CONÇU AVEC UNE BATTERIE
RECHARGEABLE.
LA TÉLÉCOMMANDE FONCTIONNE AVEC 2 PILES DE TYPE AA. LES PILES SONT
INCLUSES.
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE (voir le schéma 2)
Fonctionne avec 2 (deux) piles de type "AA" (fournies)
1. Utilisez un tournevis (non inclus) pour desserrer la vis et ouvrir le couvercle du
compartiment des piles.
2. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut (si applicable).
3. Insérez 2 piles de type "AA" dans le compartiment des piles en respectant le sens des
polarités (+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles et utilisez un tournevis pour resserrer la
vis du couvercle.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
(TÉLÉCOMMANDE)
• Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard (carbone zinc) ou avec des
piles rechargeables (nickel cadmium).
• Retirez les piles de la télécommande si le produit ne sera pas utilisé durant une longue
période pour éviter tout risque de fuite des piles.
• Les piles doivent être mises au rebut d'une manière respectueuse de l'environnement.
Ne jetez pas les piles (ou les produits contenant des batteries non remplaçables) dans un
feu car elles pourraient exploser ou fuir.
DE
BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN, DA SIE
WICHTIGE INFORMATIONEN ENTHÄLT.
INHALT:
1 x Fahrzeug Mit Eingebautem Akku
1 x Fernsteuerung, 2 x AA Batterien
Las pilas del controlador están gastadas. Reemplace las pilas del controlador.
El vehículo está fuera del radio de alcance. Acerque el controlador al vehículo.
Interferencias de dispositivos eléctricos en el entorno cercano. Lleve el vehículo hasta un espacio
abierto y despejado.
ES CÓMO JUGAR:
1. Encienda el vehículo y luego encienda el control remoto antes de 30 segundos.
* No presione ningún otro botón o interruptor en el controlador mientras se está emparejando ya que esto puede
causar interferencias.
2. El LED de ambos, el vehículo y el control remoto, comenzará a parpadear.
3. Una vez que se realice el emparejamiento con éxito, el LED de ambos, el vehículo y el control remoto, dejará de
parpadear y quedará fijo.
4. Si el emparejamiento no se lleva a cabo, apague el vehículo y el control remoto y vuelva a intentarlo.
FR COMMENT JOUER :
1. Mettez le véhicule en marche (ON), puis mettez la télécommande en marche (ON) avant 30 secondes.
* N’enfoncez aucun autre bouton ni interrupteur sur la télécommande pendant l’appairage, car cela
pourrait provoquer une interférence.
2. Les indicateurs LED du véhicule et de la télécommande commenceront à clignoter.
3. Une fois que l’appariement a réussi, Les indicateurs LED du véhicule et de la télécommande
s'arrêteront de clignoter et resteront allumés.
4. Si l’appariement échoue, éteignez le véhicule et la télécommande (OFF) puis essayez de nouveau.
LIMPIEZA
Pase un paño seco por el juguete para limpiarlo. Limpie el juguete con un paño húmedo y
séquelo con un trapo a continuación. NO SUMERJA EL VEHÍCULO EN EL AGUA y NO
LO LIMPIE CON PRODUCTOS QUÍMICOS. Deje que el juguete se seque del todo.
1.
2.
3.
Power on: LED Lights Up
Mise en marche : Les LED s'allument
Encendido: Luz LED se enciende
Einschalten: LED leuchtet auf
FUNCIÓN TURBO BOOST:
Diese Bedienungs-, Montage- und Sicherheitsanleitungen sind ein wichtiger Bestandteil des
Produktes.
SOLUCIÓN
1.
2.
Left / Straight / Right
Gauche / Droit / Droite
Izquierda / Recto / Derecha
Links / Geradeaus / Rechts
• Press down the Turbo Button to increase the speed of the vehicle
• The light on the controller will flash quickly to indicate that the Turbo Boost is in use
• Release the Turbo Button to resume back to normal speed
CONSEJOS BREVES
• La batería recargable que se incluye con el producto no ha sido recargada antes de
su envío y debe cargarse antes de usare por primera vez.
• El vehículo podría perder funcionalidad o rendimiento cuando le queda poca energía;
será el momento de recargar las pilas. La autonomía del vehículo depende del estilo
de conducción.
• Las interferencias de radio pueden causar un funcionamiento anómalo de su vehículo.
Las interferencias pueden estar originadas por cables eléctricos, edificios grandes,
radios CB, o por otros vehículos RC que estén funcionando en la misma frecuencia.
¡Procure mantenerse alejado de estos!
• Apunte la antena del controlador hacia arriba, no hacia el vehículo. Si su vehículo se
aleja demasiado, no responderá bien a las acciones del controlador.
• No guarde el vehículo cerca de una fuente de calor o bajo la luz directa del sol.
Apague siempre el vehículo cuando no juegue con él.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
ON / OFF
OFF
R1
• Up to 20 minutes playtime
• 90 minutes quick charge
• Full function RC
• Custom rims and graphics
INSTALLING BATTERIES INTO CONTROLLER (See Diagram 2)
Requires 2 (two) “AA” batteries (included)
1. Using a screwdriver (not included), remove the battery compartment door.
2. Remove and properly dispose of the used batteries (if any).
3. Insert the 2 “AA” batteries, with polarity (+/-) as shown inside battery compartment.
4. Replace the battery compartment door and use a screwdriver to lock the compartment
door.
ES
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
The supply terminals are not to be short-circuited.
F84228-0USB-ISH-4L04A
Turbo Boost
Mplification Turbo
Realce Del Turbo
Turbo Boost
interferencias.
* Si la LED de votre télécommande clignote ou perd de son éclat, veuillez remplacer la pile.
* Si la LED de votre véhicule clignote ou perd de son éclat, veuillez l’éteindre et recharger la batterie du
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
HERGESTELLT IN CHINA
Hebel für die Lenkungsfeineinstellung
Reverse
Recul
Retroceder
Rückwärts
TURBO BOOST FEATURE:
The product uses 2.4GHz remote control technology.
Fonctionne avec la technologie radiocommandée 2.4GHz
Functiona con la tecniología radiocontrol de 2.4GHZ
Das Produkt nutzt eine 2,4-GHz-Fernsteuerungs-Technologie.
LENKUNGSFEINEINSTELLUNG
Stelle den Hebel für die Lenkungsfeineinstellung
an der Unterseite des Fahrzeugs ein,
wenn es nicht geradeaus fährt.
Neutral
Neutre
Neutral
Leerlauf
Note de l'IC (Industry Canada) pour les utilisateurs résidant au Canada
l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inf
érieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et
son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante.
Steuerscheibe
Forward
Avance
Avanzar
Vorwärts
FR Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux conditions suivantes: (1)
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent
isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication.
OFF • ON / CHARGE
OFF (ARRÊT) • ON (MARCHE) / CHARGE
APAGADO • ENCENDIDO / CARGAR
AUS • EIN / LADEN
BUILT-IN USB CHARGING CABLE / CÂBLE DE CHARGE USB INTÉGRÉ
CABLE INTEGRADO DE CARGA USB / INTEGRIERTES USB-LADEKABEL
Included
Incluses
Incluido
Enthalten
EN This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
Close
Fermer
Cerrar
Schließen
CARGA DEL VEHÍCULO:
Un problème se produit ?
cs@jadatoys.com or
1-800-679-5232
OFF
1. Assurez-vous que l'interrupteur est en position ON / CHARGE
2. Ouvrez le couvercle du châssis et sortez le câble de recharge USB
3. Une fois branché dans un port USB, le voyant du châssis s’allume et s’éteint lentement
pour indiquer que le véhicule est en recharge
4. Une fois le véhicule rechargé, le voyant s’arrête de clignoter et reste allumé
5. Le temps de recharge varie selon le type de port branché
Una de las principales causas de que el vehículo no funcione bien es que esté fuera del radio de alcance. Acerque
el controlador al vehículo. Si el problema persiste, cambie las pilas del controlador por otras nuevas y reinicie
(ON/OFF) el vehículo.
WICHTIG:
Vor dem Betrieb dieses Spielzeugfahrzeugs bitte alle “VERBRAUCHERINFORMATIONEN”
lesen.
DIE AUFSICHT EINES ERWACHSENEN IST ERFORDERLICH.
Hinweis an Erwachsene: Lesen Sie bitte zusammen mit Ihrem Kind alle
Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise in dem Abschnitt
VERBRAUCHERINFORMATIONEN, um sicherzustellen, dass Ihr Kind gefahrlos spielen kann
und dabei Spaß hat.
--- VERBRAUCHERINFORMATIONEN ---
SICHERHEITSHINWEISE:
• Wenn die Elektronik nass wird, kann es sein, dass die Oberfläche des Spielzeugs heiß wird
und möglicherweise Verbrennungen verursacht. LASSE dieses Fahrzeug NICHT in der
Nähe/auf/in Wasser, Schnee, Sand, Gras oder nassen oder schlammigen Oberflächen
FAHREN.
• Spiele niemals mit diesem Fahrzeug auf der Straße! Die Straßen sind für richtige Autos
gedacht!
• Hebe das Fahrzeug nicht hoch, wenn es in Bewegung ist.
• Stelle das Auto immer mit der Hand vorsichtig auf den Boden. Wirf das Auto niemals auf den
Boden.
• Vermeide Zusammenstöße mit Wänden, harten Gegenständen oder Menschen/Tieren.
• Halte Finger, Haare und weite Kleidung von den Reifen und Radnaben fern.
• Nimm die Batterien aus dem Fahrzeug, wenn du es nicht benutzt, um zu vermeiden, dass du
es unabsichtlich startest.
• Schließe dieses Spielzeug nicht an andere Stromquellen an.
• Stecke keine Drähte in Steckdosen.
• Achte darauf, dass du dein Fahrzeug immer mindestens 5 Minuten ruhen lässt, nachdem du
15 Minuten damit gespielt hast.
• Halte das Fahrzeug von Hindernissen und Gefahren fern, um Verletzungen und
Beschädigungen zu vermeiden.
DEIN NEUES R/C FAHRZEUG IST MIT EINEM EINGEBAUTEN AKKU AUSGESTATTET.
DIE FERNSTEUERUNG BENÖTIGT ZUM BETRIEB 2 AA-MIGNONZELLEN-BATTERIEN;
BATTERIEN SIND ENTHALTEN.
EINLEGEN DER BATTERIEN IN DIE FERNSTEUERUNG (siehe Schaubild 2)
Benötigt 2 (zwei) “AA” Alkali-Mignonzellen Batterien (enthalten)
1. Entferne die Batteriefachabdeckung mithilfe eines Schraubendrehers (nicht enthalten).
2. Nimm die alten Batterien (sofern vorhanden) heraus und entsorge sie ordnungsgemäß.
3. Lege die 2 “AA” Mignonzellen ein. Bitte darauf achten, dass die Batterien
entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) ausgerichtet sind.
4. Setze die Batteriefachabdeckung wieder ein und schraube sie mithilfe eines
Schraubendrehers fest.
SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN (FERNSTEUERUNG)
• Keine alten und neuen Batterien zusammen einlegen oder Alkali-, Standard(Zink-Kohle-Batterien) oder Akkus (Nickel-Cadmium-Zellen) miteinander kombinieren.
• Batterien entfernen, wenn das Fahrzeug voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird, um
ein mögliches Auslaufen der Batterien zu verhindern.
•
•
•
•
•
•
•
Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant d’être rechargées.
Les piles rechargeables doivent être rechargées par un adulte uniquement.
Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Ne mélangez pas des piles de types différents, ou des piles neuves et des piles usagées.
Les piles doivent être insérées dans le sens correct des polarités.
Les piles usées doivent être retirées du jouet.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
ATTENTION : INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
• Lisez attentivement le guide d'instructions et utilisez les piles correctement.
• Le véhicule comprend une batterie non remplaçable. N'ouvrez pas, ne démontez pas et ne
modifiez pas le véhicule d'aucune façon.
• L'adaptateur USB intégré est fixé en permanence au véhicule. Pour protéger votre
véhicule, connectez-le uniquement à un port USB certifié.
• La surveillance d’un adulte est nécessaire lors de la charge de ce véhicule.
• Ne chargez ni ne rangez jamais le véhicule sous des températures extrêmement chaudes
ou froides (environ 104 ° F / 40 ° C ou en dessous de 14ºF / -10 ° C) ou au-delà de 60
± 25% d'humidité relative. Ne chargez ni ne laissez pas le jouet à l'intérieur d'une voiture
garée sous le soleil.
• Gardez le câble USB fourni dans la boîte du châssis après la charge ou durant le
fonctionnement. N'étirez PAS trop le câble et ne le débranchez pas brusquement.
• Rechargez la batterie dans un endroit dégagé. Veillez à ce que la batterie reste éloignée
des matériaux inflammables.
• Ne l’exposez pas à la lumière directe du soleil.
• Ne rechargez pas le jouet s'il est chaud. Laissez le jouet refroidir avant de le recharger.
• Ne laissez pas tomber le jouet et ne le soumettez pas à des chocs.
• Ne laissez pas les piles en contact avec de l'eau.
• Dans l’éventualité improbable où se produirait une fuite ou une explosion, utilisez du sable
ou un extincteur à poudre pour éteindre les piles.
• Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la surveillance d’un
adulte.
• Examinez régulièrement la prise, le boîtier et les autres pièces. En cas de dommage, le
produit ne doit pas être utilisé avec le port USB tant que la pièce défectueuse n'a pas été
réparée.
• Ce jouet n'est pas conçu pour les enfants de moins de 3 ans.
QUELQUES CONSEILS
• La batterie rechargeable incluse n'est pas chargée avant l'expédition et doit être
rechargée avant la première utilisation.
• Lorsque votre véhicule commence à perdre de la puissance, il peut perdre de sa
performance ou cela peut causer une perte de contrôle. La batterie devra alors être
rechargée. La durée de fonctionnement de votre véhicule peut varier en fonction de votre
style de conduite.
• Les interférences radio peuvent causer un fonctionnement anormal du véhicule. Les
interférences peuvent être provoquées par d'autres véhicules télécommandés
fonctionnant sur la même fréquence, par des câbles électriques, par la proximité de
bâtiments ou par le fonctionnement des radios CB. Essayez d'éloigner votre véhicule
de ces interférences !
• Pointez l'antenne de la télécommande vers le haut - et non vers le bas vers votre véhicule.
Si votre véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas correctement.
• Ne rangez pas votre véhicule près d'une source de chaleur ou en plein soleil. Mettez
toujours les interrupteurs en position OFF (ARRÊT) et retirez toutes les piles avant de
ranger le jouet.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le jouet, essuyez les saletés des surfaces du jouet. Essuyez le jouet avec un
chiffon humide puis séchez-le. N’IMMERGEZ PAS LE VÉHICULE DANS L’EAU ET NE LE
NETTOYEZ PAS AVEC UN NETTOYANT CHIMIQUE. Laissez le jouet sécher complètement.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
• Les piles et les jouets électroniques doivent être recyclés ou éliminés
selon les directives locales de recyclage des déchets.
• Contactez les autorités locales responsables de la gestion des déchets
pour obtenir des informations concernant le recyclage écologiquement
rationnel et l'élimination des piles et des jouets électroniques.
CARACTÉRISTIQUES:
• Jusqu'à 20 minutes de fonctionnement
• 90 minutes de recharge rapide
• Télécommande toutes fonctions
• Jantes personnalisées et graphiques
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
Le véhicule ne DÉMARRE pas
SOLUTION
1.
2.
3.
L'interrupteur d'alimentation est éteint. Assurez-vous de le mettre en marche.
Les piles sont installées dans le sens incorrect des polarités. Vérifiez que les piles sont insérées dans le sens
correct des polarités + et -.
Les piles sont usées. Rechargez les piles ou remplacez-les par des piles neuves.
1.
2.
3.
Les piles de la télécommande sont usées. Remplacez les piles de la télécommande.
Le véhicule est hors de portée. Rapprochez la télécommande du véhicule.
Des interférences proviennent de machines électriques présentes aux alentours. Faites fonctionner le véhicule
dans un grand espace ouvert.
1.
Ajustez le levier d'alignement de direction situé sous l'essieu avant, vers la gauche ou vers la droite, jusqu'à ce
que les roues soient droites.
Le véhicule ne bouge pas.
1.
2.
3.
Arrêtez de faire fonctionner le véhicule, coupez l'alimentation et laissez votre véhicule reposer quelques minutes.
Vérifiez la position des piles dans le véhicule, car elles peuvent avoir subi un choc pendant le jeu.
Vérifiez que les canaux du véhicule et de la télécommande correspondent.
Le véhicule ne répond pas correctement aux commandes.
La raison principale est que le véhicule est hors de portée. Rapprochez la télécommande de la voiture. Si le problème
persiste, retirez les piles de le télécommande et remplacez-les par des piles neuves puis redémarrez le véhicule
(interrupteur ON / OFF).
Le véhicule ne répond pas aux commandes.
Le véhicule ne roule pas droit.
• Batterien auf sichere Weise entsorgen. Batterien (oder Produkte, die nicht
austauschbare Batterien enthalten) nicht verbrennen, da Batterien explodieren oder
auslaufen können.
• Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Aufladbare Batterien dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden.
• Nicht versuchen, normale Batterien aufzuladen.
• Unterschiedliche Batterietypen oder neue und alte Batterien dürfen nicht zusammen
benutzt werden.
• Batterien in der angegebenen Polrichtung (+/-) einlegen.
• Alte und verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt entfernen.
• Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen.
ACHTUNG: SICHERHEITSINFORMATIONEN ZUM EINGEBAUTEN AKKU
• Bitte aufmerksam die Anleitung durchlesen und Batterien ordnungsgemäß verwenden.
• Das Fahrzeug enthält eine nicht austauschbare Batterie (Akku). Fahrzeug weder öffnen
noch zerlegen oder in irgendeiner Weise verändern.
• Der eingebaute USB-Adapter ist dauerhaft mit dem Fahrzeug verbaut. Fahrzeug zum
Schutz nur mit einem zertifizierten USB-Port verbinden.
• Beim Aufladen des Fahrzeugs ist die Aufsicht eines Erwachsenen erforderlich.
• Das Fahrzeug niemals bei sehr hohen oder niedrigen Temperaturen (über 104ºF/40ºC
oder unter 14ºF/-10ºC) oder bei einer Luftfeuchtigkeit von über 60±25% aufladen oder
lagern. Das Spielzeug nicht in einem in der Sonne geparkten Auto laden oder lagern.
• Das USB-Kabel nach dem Laden oder beim Spielen im Fahrwerkkasten aufbewahren.
Das Kabel NICHT übermäßig ausziehen oder lösen.
• Batterien in einem geschützten Bereich aufladen. Von entzündbaren Materialien
fernhalten.
• Vor direktem Sonnenlicht schützen.
• Spielzeug nicht aufladen, wenn es heiß ist. Vor dem Aufladen abkühlen lassen.
• Nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
• Batterien nicht nass werden lassen.
• Für den unwahrscheinlichen Fall, dass Batterien auslaufen oder explodieren, ist Sand
oder ein chemischer Feuerlöscher einzusetzen.
• Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Stecker, Gehäuse und andere Teile sollten regelmäßig auf Schäden untersucht werden.
Falls Schäden vorhanden sind, darf das Spielzeug erst wieder mit dem USB-Port
benutzt werden, wenn die Schäden repariert worden sind.
• Dieses Spielzeug ist nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
SCHNELLE TIPPS
• Der verbaute Akku wurde vor der Auslieferung nicht geladen und muss daher vor dem
ersten Gebrauch aufgeladen werden.
• Wenn die Batterie deines Fahrzeugs schwächer wird, kann dies die Funktionen und
Leistungsfähigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen. Dann müssen neue Batterien
eingelegt werden. Wie lange du mit deinem Fahrzeug fahren kannst, hängt von deinem
Fahrstil ab.
• Funkstörungen können dazu führen, dass dein Fahrzeug nicht normal funktioniert.
Störungen können durch andere ferngesteuerte Fahrzeuge, die auf der gleichen
Frequenz betrieben werden, elektrische Leitungen, große Gebäude oder CB-Funkgeräte
verursacht werden. Meide diese Störquellen!
• Richte die Antenne deiner Fernsteuerung nach oben - nicht hinunter auf dein Fahrzeug.
Wenn dein Fahrzeug zu weit entfernt ist, reagiert es nicht mehr richtig.
• Bewahre dein Fahrzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direkt in der Sonne
auf. Stelle immer die Schalter auf OFF (AUS) und entferne alle Batterien, bevor du das
Fahrzeug wegräumst.
REINIGUNGSANLEITUNG
Zum Reinigen den Schmutz vom Spielzeug abwischen. Spielzeug mit einem feuchten
Tuch sauberwischen. Abtrocknen. NICHT IN WASSER TAUCHEN und FAHRZEUG NICHT
MIT CHEMIKALIEN REINIGEN. Das Spielzeug komplett trocknen lassen, bevor erneut
damit gespielt wird.
HINWEISE ZUR ABFALLENTSORGUNG
• Batterien und elektronische Spielzeuge müssen gemäß den lokalen Abfallvorschriften
recycelt oder entsorgt werden.
• Wenden Sie sich an Ihre Abfallwirtschaftsbehörde vor Ort, um sich über das
umweltgerechte Recycling und die Entsorgung von Batterien und elektronischen
Spielzeugen zu informieren.
EIGENSCHAFTEN:
• Bis zu 20 Minuten Spielzeit
• 90 Minuten Schnellladung
• Voll funktionsfähige Fernbedienung
• Angepasste Felgen und Grafiken
LÖSUNG
3.
Betriebsschalter steht auf Off (Aus). Stelle den Schalter auf ON (Ein).
Batterien sind falsch herum eingelegt. Prüfe die + und - Markierungen, um sicherzustellen,
dass die Batterien richtig herum eingelegt sind.
Batterien sind verbraucht. Lade die Batterien auf und/oder lege neue Batterien ein.
Fahrzeug reagiert nicht auf die Befehle der Fernsteuerung.
1.
2.
3.
Batterien in der Fernsteuerung sind verbraucht. Wechsle die Batterien in der Fernsteuerung aus.
Fahrzeug befindet sich außerhalb der Sendereichweite. Gehe mit der Fernsteuerung näher an das Fahrzeug heran.
Störungen durch elektrische Geräte in der Nähe. Spiele mit deinem Fahrzeug auf einer großen Freifläche.
Fahrzeug fährt nicht geradeaus.
1.
Stelle die Steuerscheibe unter der Vorderachse ein, nach links oder rechts, bis die Räder geradeaus zeigen.
Fahrzeug bewegt sich nicht.
1.
2.
3.
Halte das Fahrzeug an, schalte es aus (OFF) und gib ihm ein paar Minuten Auszeit.
Überprüfe die Position der Batterien im Fahrzeug. Vielleicht haben sie sich beim Spielen gelockert.
Prüfe, ob der Kanal des Fahrzeugs mit dem der Fernsteuerung übereinstimmt.
Fahrzeug reagiert nicht richtig.
Der Hauptgrund ist, dass das Fahrzeug sich außerhalb der Sendereichweite befindet. Gehe mit der Fernsteuerung näher
an das Fahrzeug heran. Falls das Problem weiter besteht, nimm die Batterien aus der Fernsteuerung heraus und lege
neue Batterien ein. Starte das Fahrzeug dann erneut (ON/OFF) (ein-/ausschalten).
Fahrzeug STARTET nicht
1.
2.

Source Exif Data:
File Type                       : PDF
File Type Extension             : pdf
MIME Type                       : application/pdf
PDF Version                     : 1.5
Linearized                      : No
XMP Toolkit                     : Adobe XMP Core 5.6-c011 79.156289, 2014/03/31-23:39:12
Format                          : application/pdf
Title                           : F84228-0USB-ISH-4L04A
Creator Tool                    : Adobe Illustrator CC 2014 (Macintosh)
Create Date                     : 2018:03:14 15:18:37+08:00
Modify Date                     : 2018:03:14 15:18:37+08:00
Metadata Date                   : 2018:03:14 15:18:37+08:00
Thumbnail Width                 : 168
Thumbnail Height                : 256
Thumbnail Format                : JPEG
Thumbnail Image                 : (Binary data 20633 bytes, use -b option to extract)
Document ID                     : xmp.did:25765b44-3fa1-4262-b69d-b44b1f83b4f5
Instance ID                     : uuid:8523be01-59ae-6348-b778-980bc356ce51
Rendition Class                 : proof:pdf
Original Document ID            : uuid:39AC34FBEC7911DC88DBD7AE6DD06C38
Derived From Instance ID        : uuid:3b17f339-9fa5-a545-af02-0af72a194d60
Derived From Document ID        : xmp.did:a644a892-45de-4099-b175-f0d653ffefb6
Derived From Original Document ID: uuid:39AC34FBEC7911DC88DBD7AE6DD06C38
Derived From Rendition Class    : default
History Action                  : saved, saved
History Instance ID             : xmp.iid:82D0881D0F2068118083B6673B298390, xmp.iid:25765b44-3fa1-4262-b69d-b44b1f83b4f5
History When                    : 2014:01:21 15:32:55+08:00, 2018:03:14 15:18:33+08:00
History Software Agent          : Adobe Illustrator CS5.1, Adobe Illustrator CC 2014 (Macintosh)
History Changed                 : /, /
Manifest Link Form              : EmbedByReference
Manifest Reference File Path    : /Volumes/Data/Stone Artwork/Packaging/FF8/1-16_RC/F84228/Support/F8_Fast_Furious_logo_1C.psd
Manifest Reference Document ID  : adobe:docid:photoshop:0d914cf6-da69-1179-a148-fa9d39300575
Manifest Reference Instance ID  : xmp.iid:0f419479-e44d-4a8d-9171-8efcc3428db9
Ingredients File Path           : /Volumes/Data/Stone Artwork/Packaging/FF8/1-16_RC/F84228/Support/F8_Fast_Furious_logo_1C.psd
Ingredients Document ID         : adobe:docid:photoshop:0d914cf6-da69-1179-a148-fa9d39300575
Ingredients Instance ID         : xmp.iid:0f419479-e44d-4a8d-9171-8efcc3428db9
Producer                        : Adobe PDF library 11.00
N Pages                         : 1
Has Visible Transparency        : True
Has Visible Overprint           : False
Max Page Size W                 : 456.187285
Max Page Size H                 : 680.140632
Max Page Size Unit              : Millimeters
Font Name                       : ArialMT, Arial-ItalicMT, Arial-BoldMT, Arial-BoldItalicMT, Arial-Black, City-MediumItalic, GazHv-Regular, MyriadPro-Bold, MicrosoftYaHei
Font Family                     : Arial, Arial, Arial, Arial, Arial Black, Berthold City, Gaz, Myriad Pro, 微软雅黑
Font Face                       : Regular, Italic, Bold, Bold Italic, Regular, Medium Italic, Heavy, Bold, Regular
Font Type                       : Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Open Type, Type 1, TrueType, Open Type, Open Type
Font Version                    : Version 5.06, Version 5.06, Version 5.06, Version 5.06, Version 5.00.1x, 001.001, Version 1.001, Version 2.102;PS 2.000;hotconv 1.0.67;makeotf.lib2.5.33168, Version 6.02
Font Composite                  : False, False, False, False, False, False, False, False, False
Font File Name                  : Arial.ttf, Arial Italic.ttf, Arial Bold.ttf, Arial Bold Italic.ttf, Arial Black.ttf, CityMedIta; Berthold City, Typodermic - GazHv-Regular.ttf, MyriadPro-Bold.otf, Microsoft Yahei.ttf
Plate Names                     : Cyan, Magenta, Yellow, Black
Swatch Group Name               : Default Swatch Group
Swatch Group Type               : 0
Swatch Colorant Swatch Name     : White, Black, Magenta, Red, Crimson, Orange, Peach, Custard, Yellow, Lime, Dried Sage, Green, Forest, Mediterranean, Bright Blue, Pure Cyan, Night Blue, Slate, Periwinkle, Plum, Lavender, Baby Pink, Bisque, Cafe Con Leche, Malt, Mocha, Pigeon, Battleship, Global Black, Global Red, Global Orange, Global Yellow, Global Lime, Global Green, Global Blue, Global Night, Global Periwinkle, Global Plum, Global Pink, Global Malt, AutoCAD Color, AutoCAD Color 1, Black
Swatch Colorant Mode            : CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK, CMYK
Swatch Colorant Type            : PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS, PROCESS
Swatch Colorant Cyan            : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 27.000000, 0.000000, 3.000000, 0.000000, 0.000000, 33.000000, 36.000000, 80.000000, 90.000000, 100.000000, 46.000000, 100.000000, 100.000000, 30.000000, 43.000000, 50.000000, 18.000000, 0.000000, 7.000000, 25.000000, 33.000000, 43.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 33.000001, 80.000001, 46.000001, 100.000000, 43.000001, 50.000000, 0.000000, 32.550001, 75.020999, 26.990199, 0.000000
Swatch Colorant Magenta         : 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 94.000000, 50.000000, 26.000000, 13.000000, 0.000000, 0.000000, 10.000000, 0.000000, 30.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 50.000000, 0.000000, 28.000000, 90.000000, 46.000000, 25.000000, 24.000000, 42.000000, 44.000000, 52.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 50.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 50.000000, 28.000000, 89.999998, 25.000000, 44.310001, 67.968303, 81.640297, 0.000000
Swatch Colorant Yellow          : 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 94.000000, 100.000000, 81.000000, 63.000000, 100.000000, 73.000000, 47.000000, 100.000000, 90.000000, 30.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 37.000000, 48.000000, 54.000000, 80.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 73.000002, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 53.729999, 67.022198, 0.000000, 0.000000
Swatch Colorant Black           : 0.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 26.000000, 0.000000, 4.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 2.000000, 0.000000, 17.000000, 5.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 43.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 2.000000, 11.000000, 19.000000, 38.000000, 30.000000, 70.000000, 100.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 0.000000, 19.610000, 90.164000, 0.000000, 100.000000
Swatch Colorant Tint            : 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000, 100.000000
Page Count                      : 1
Creator                         : Adobe Illustrator CC 2014 (Macintosh)
EXIF Metadata provided by EXIF.tools
FCC ID Filing: PWYJT24TX99030

Navigation menu