Jada Toys JT27TX99032 Hello Kitty RC User Manual F84074 0000 ISH 4L01A RC car

Jada Toys Company Limited Hello Kitty RC F84074 0000 ISH 4L01A RC car

Users Manual

We reserve the right to improve or amend product specifications. Colors may vary.
Jada oval mark is a registered trademark of Jada Toys, Inc.
Nous nous réservons le droit d’améliorer ou de modifier les spécifications des produits. Les couleurs peuvent varier.
La marque ovale Jada est une marque déposée de Jada Toys, Inc.
Nos reservamos el derecho de mejorar o modificar las especificaciones del producto. Los colores pueden variar.
La marca Jada Oval es una marca comercial registrada de Jada Toys, Inc.
Wir behalten uns das Recht vor, die Produktspezifikationen zu verbessern oder zu verändern.
Abweichungen des Produkts in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
Das ovale Jada-Firmenlogo ist ein eingetragenes Warenzeichen von Jada Toys, Inc.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
FABRICADO EN CHINA
HERGESTELLT IN CHINA
©2018 JADA TOYS, INC. CITY OF INDUSTRY, CA 91748, USA
F84074-0000-ISH-4L01A
Industry Canada Warning:
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Category II radiocommunication device complies with Industry Canada Standard RSS-310.
COMPLIANCE WITH FCC REGULATIONS (VALID IN U.S. ONLY) THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS:
1. THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND
2. THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
This device generates and uses radio frequency energy and if not used properly may cause interference to radio and television reception. It has been tested and found to comply with the limits set by the FCC which are designed to
provide reasonable protection against such interference.
FCC Warning:
CAUTION: The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
Warning: Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult an experienced radio/TV technician for help.
EN
Electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Products with batteries should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les amener dans un centre de recyclage approprié. Vérifiez auprès de vos autorités locales ou du détaillant pour obtenir des conseils de
recyclage.
Les produits avec des piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez les amener dans un centre de recyclage approprié. Vérifiez auprès de vos autorités locales ou du détaillant pour obtenir des conseils
de recyclage.
Los productos eléctricos no se deben desechar junto con la basura doméstica. Recíclelos donde haya instalaciones para ello. Consulte con las autoridades locales o con el distribuidor para que le aconsejen sobre cómo reciclarlos.
Los aparatos con pilas no se deben desechar junto con la basura doméstica. Recíclelos donde haya instalaciones para ello. Consulte con las autoridades locales o con el distribuidor para que le aconsejen sobre cómo reciclarlos.
Elektrische Produkte sollten nicht mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Bitte recyceln, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Informieren Sie sich über das Recycling bei Ihrer lokalen Behörde oder Ihrem Fachhändler.
Produkte mit Batterien sollten nicht mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden. Bitte recyceln, wo entsprechende Einrichtungen vorhanden sind. Informieren Sie sich über das Recycling bei Ihrer lokalen Behörde oder Ihrem Fachhändler.
Avertissement du Canada d'industrie :
L'utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.
Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte la norme CNR-310 d’Industrie Canada.
CONFORMITÉ AUX RÉGULATIONS FCC (VALABLE AUX ÉTATS-UNIS SEULEMENT). CET APPAREIL RESPECTE L'ALINÉA 15 DES RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC. SON FONCTIONNEMENT DOIT SATISFAIRE AUX
DEUX CONDITIONS SUIVANTES :
1. CET APPAREIL NE DOIT PAS PROVOQUER D’INTERFÉRENCE NUISIBLE, ET ;
2. CET APPAREIL DOIT ACCEPTER TOUTE INTERFÉRENCE REÇUE, Y COMPRIS LES INTERFÉRENCES POUVANT AFFECTER SON FONCTIONNEMENT.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Il a été testé et jugé conforme aux limites établies par la FCC qui sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre de telles interférences.
Règlement FCC :
ATTENTION : Le fabricant n'est pas responsable des interférences radio ou TV causées par des modifications non autorisées sur cet équipement. Les changements ou modifications apportés à cet appareil n'ayant pas été
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
Attention: Les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l'autorité de l'utilisateur à manipuler cet équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B définies par l'alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites correspondent à une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation en milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, la possibilité d'une interférence dans une installation donnée n'est pas entièrement exclue. Si ces équipements provoquent des interférences nuisibles avec la réception
radio ou télévisée, interférences mises en évidence par la mise en marche et l'arrêt de l'appareil, vous pouvez essayer de les corriger en utilisant les méthodes suivantes:
-- Changer l'orientation de l'antenne de réception.
-- Éloigner l'appareil du récepteur.
-- Brancher l’appareil sur une autre prise pour faire en sorte que l’appareil et le récepteur se trouvent sur différents circuits de dérivation.
-- Contactez un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir une assistance complémentaire.
FR
ES DE
EN KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
These operating, installation, and safety instructions are integral parts of the
product.
IMPORTANT:
Please read all “CONSUMER INFORMATION” before operating this toy
vehicle. ADULT SUPERVISION REQUIRED.
Note to Adults: to ensure that the child’s play is both safe and fun, please
review all operating instructions and safety tips in the CONSUMER
INFORMATION section with your child.
--- CONSUMER INFORMATION ---
CONTENTS:
Figure x 1, Vehicle x 1, Transmitter Controller x 1,
Paper Road Sign x 2, Try Me Battery x 2
SAFETY TIPS:
Toy surface may become hot and cause burns if the electronics get wet. DO
NOT OPERATE this vehicle near/in/through water, snow, sand, grass or any
wet or muddy surfaces.
Never play this vehicle on streets! The streets are for real cars!
Do not pick up vehicle while in motion.
Always place the vehicle gently on the floor by hand. Never throw the
vehicle onto the floor.
Avoid collisions with walls, any hard objects, or human/animal bodies.
Keep fingers, hair and loose clothing away from tires and wheel hubs.
To avoid accidental operation, remove all batteries from controller when not
in use.
Do not play with the antenna wire, as it may cause bodily injury and product
defect.
Do not connect this toy with other power supplies.
Do not insert any wire into electrical outlets.
Be sure to rest your vehicle for at least 5 minutes after every 15 minutes of
operations.
THIS VEHICLE IS DESIGNED TO WORK WITH 3 (THREE) STANDARD
“AA” ALKALINE BATTERIES, SOLD SEPARATELY.
CONTROLLER IS DESIGNED TO WORK WITH 2 (TWO) STANDARD “AA”
ALKALINE BATTERIES, SOLD SEPARATELY.
INSTALLING BATTERIES IN THE VEHICLE (See Diagram 1)
Requires 3 (three) “AA” alkaline batteries (Not included)
1. Push the ON/OFF switch to “OFF” position.
2. Using a screwdriver (not included), remove the battery compartment door.
3. Remove and properly dispose of the used batteries (if any).
4. Insert the 3 “AA” batteries, with polarity (+/-) as shown inside battery
compartment.
5. Replace the battery compartment door and use a screwdriver to lock the
compartment door.
INSTALLING BATTERIES IN THE CONTROLLER (See Diagram 2)
Requires 2 (two) “AA” alkaline batteries (Not included)
1. Push the ON/OFF switch to “OFF” position.
2. Using a screwdriver (not included), remove the battery compartment door.
3. Remove and properly dispose of the used batteries (if any).
4. Insert the 2 “AA” batteries, with polarity (+/-) as shown inside battery
compartment.
5. Replace the battery compartment door and use a screwdriver to lock the
compartment door.
BATTERY SAFETY INFORMATION
Batteries are to be inserted with the correct polarity.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be
used.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable batteries.
Remove batteries if vehicle will not be used for a long period of time to
prevent possible battery leakage.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Dispose of batteries safely. Do not dispose of batteries (or products
containing non-replaceable batteries) in fire, as batteries may explode or
leak.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being
charged.
Exhausted batteries are to be removed from the toy.
QUICK TIPS
When your vehicle starts to lose power, it may lose function or performance.
It’s time for fresh batteries. Your vehicle’s running time may change
depending on your driving style.
Radio interference can make your vehicle run abnormally. Interference can
be caused by other R/C vehicles running on the same frequency; electrical
wires, large buildings; or CB radios. Try to stay away from these!
Point your transmitter controller antenna up – not down toward your vehicle.
If your vehicle gets too far away, it won’t work properly.
Don’t store your vehicle near heat or in direct sunlight. Always turn
switches OFF and remove all batteries for storage.
If the vehicle resets automatically, that means the batteries are weak and
need to be changed.
CLEANING INSTRUCTION
To clean, wipe excess dirt from toy. Remove batteries first. Wipe toy clean with
damp cloth. Wipe dry. DO NOT IMMERSE IN WATER and DO NOT CLEAN
VEHICLE WITH ANY CHEMICALS. Let the toy completely dry before putting
batteries back into clean, dry battery compartment.
INSTRUCTION FOR DISPOSAL OF WASTE
Your batteries and electronic toys should be recycled or disposed per your
local waste management guidelines.
Contact your local waste management officials for information regarding the
environmentally sound recycling and disposal of batteries and electronic
toys.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS.
Estas instrucciones de seguridad, instalación y utilización son una parte
integral del producto.
IMPORTANTE:
Lea toda la sección de “INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR” antes de
operar este vehículo de juguete.
Nota a adultos: para garantizar que el niño juega y se divierte de una manera
segura, lea todos los consejos y medidas de seguridad en la sección de
INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR con su hijo.
--- INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR ---
CONTENIDO:
1 figura, 1 vehículo, 1 controlador remoto,
2 señales de tráfico de papel, 2 pilas para el modo pruébame
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
Si los componentes electrónicos llegaran a mojarse, la superficie del
juguete podría calentarse y causar quemaduras. NO OPERE este vehículo
cerca, dentro o a través del agua, la nieve, la arena, la hierba o cualquier
otra superficie húmeda o lodosa.
¡Nunca juegue con este vehículo en la calle! ¡Las calles son para coches
de verdad!
No agarre el vehículo cuando está en movimiento.
Ponga siempre el coche con cuidado en el suelo. Nunca arroje el coche al
suelo.
Evite colisionar con paredes, objetos duros, personas o animales.
Mantenga los dedos, el cabello y ropa alejados de las ruedas y partes
movibles de la rueda.
Para evitar el accionamiento accidental, quite todas las pilas del
controlador cuando no lo utilice.
No juegues con la antena, ya que podrías hacerte daño y dañar el
producto.
No conecte este juguete con otras fuentes de alimentación.
No inserte cables eléctricos en las tomas de corriente.
Deje que el vehículo se enfríe 5 minutos como mínimo cada 15 minutos de
uso.
ESTE VEHÍCULO ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON 3 (TRES)
PILAS ALCALINAS TIPO “AA” (VENDIDAS POR SEPARADO).
EL CONTROL REMOTO R ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON 2
(DOS) PILAS ALCALINAS TIPO “AA” (VENDIDAS POR SEPARADO).
INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL VEHÍCULO (Ver diagrama 1)
Requiere 3 (tres) pilas alcalinas “AA” (no incluidas)
1. Presiona el botón ON/OF para el encendido y apagado ubicado.
2. Utilice un destornillador (no incluido) para abrir la tapa del compartimento
de las pilas del controlador.
3. Saque las pilas (si las hubiera) y deséchelas apropiadamente.
4. Inserte las 3 pilas “AA” en el sentido de la polaridad (+/-) indicado en el
compartimento de las pilas.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y asegúrela con el
destornillador.
INSTALLING BATTERIES IN THE CONTROLLER (See Diagram 2)
Requiere 3 (dos) pilas alcalinas “AA” (no incluidas)
1. Presiona el botón ON/OF para el encendido y apagado ubicado.
2. Utilice un destornillador (no incluido) para abrir la tapa del compartimento
de las pilas del controlador.
3. Saque las pilas (si las hubiera) y deséchelas apropiadamente.
4. Inserte las 2 pilas “AA” en el sentido de la polaridad (+/-) indicado en el
compartimento de las pilas.
5. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas y asegúrela con el
destornillador.
MEDIDAS DE SEGURIDAD RELACIONADAS CON LAS PILAS
Las pilas deben insertarse en el sentido correcto de la polaridad.
Use solo pilas del tipo recomendado o equivalente.
No mezcle pilas nuevas y usadas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono - zinc) o recargables
Quite las pilas del vehículo si no lo va a utilizar por mucho tiempo con el fin
de prevenir posibles fugas en las pilas.
No se deben recargar pilas no recargables.
No se deben cortocircuitar los terminales de corriente.
Deseche las pilas de una manera segura. No arroje las pilas, o productos
que contengan pilas no reemplazables, en el fuego, dado que pueden
explotar o filtrar su contenido.
Las pilas recargables solo deben recargarse bajo supervisión adulta.
Las pilas recargables deben retirarse del juguete antes de cargarlas.
Las pilas gastadas deben retirarse del juguete.
CONSEJOS BREVES
El vehículo podría perder funcionalidad o rendimiento cuando le queda
poca energía; será el momento de recargar las pilas. La autonomía del
vehículo depende del estilo de conducción.
Las interferencias de radio pueden causar un funcionamiento anómalo de
su vehículo. Las interferencias pueden estar originadas por cables
eléctricos, edificios grandes, radios CB, o por otros vehículos RC que estén
funcionando en la misma frecuencia. ¡Procure mantenerse alejado de
estos!
Apunte la antena del controlador hacia arriba, no hacia el vehículo. Si su
vehículo se aleja demasiado, no responderá bien a las acciones del
controlador.
No guarde el vehículo cerca de una fuente de calor o bajo la luz directa del
sol. Siempre debe apagarlo y desinstalar las pilas cuando vaya a guardarlo.
El reinicio automático del vehículo le indica que a las pilas les queda poca
energía y es necesario cambiarlas.
LIMPIEZA
Pase un paño seco por el juguete para limpiarlo. Quite primero las pilas.
Limpie el juguete con un paño húmedo y séquelo con un trapo a continuación.
NO SUMERJA EL VEHÍCULO EN EL AGUA y NO LO LIMPIE CON
PRODUCTOS QUÍMICOS. Deje que el juguete se seque del todo antes de
volver a instalar las pilas en el compartimento limpio.
ELIMINACIÓN
Las pilas y los juguetes electrónicos deben reciclarse o desecharse
siguiendo las directrices de los servicios locales encargados de la gestión
de residuos.
Póngase en contacto con los servicios de gestión de residuos para
obtener información acerca del procedimiento a seguir para desechar
y reciclar las pilas y los juguetes electrónicos de una manera
respetuosa con el medioambiente.
1. Power switch is off. Make sure to turn it on.
2. Batteries are installed with incorrect polarities. Check the + and - markings to make sure the
batteries are properly aligned.
3. Batteries are drained. Charge batteries and/or install new batteries.
MHZ stands for Megahertz, which is the frequency used to communicate between the vehicle and
remote. MHZ is broken down to two frequencies, 27MHZ and 49MHZ. IT IS IMPORTANT TO NOTE,
IN ORDER TO PLAY WITH 2 VEHICLES SIMULTANEOUSLY, EACH VEHICLE MUST HAVE A
DIFFERENT MHZ. To locate what MHZ your vehicle is, it will be clearly marked on the front of all
Jada RC packaging as well as on the back or bottom of the remote unit and underneath
the actual vehicle.
Please double check that both remotes and vehicles are not the same MHZ (Megahertz) frequency.
These should be denoted as either 27MHZ or 49MHZ. NOTE: IN ORDER TO PLAY 2 VEHICLES AT
THE SAME TIME, EACH VEHICLE MUST HAVE A DIFFERENT MHZ.
1. Transmitter controller battery is drained. Replace the controller battery.
2. Vehicle is out of range. Bring controller closer to the vehicle.
3. Interference from surrounding electrical machinery. Bring to a wide open space.
1. Stop operation, switch off the power and rest your vehicle a few minutes.
2. Check the position of the batteries in the vehicle, they may have been knocked loose during play.
3. Check the channels match on the vehicle and controller.
Vehicle will not START
Vehicle does not respond to controls.
Vehicle does not move
What does MHZ stand for and
where can I find it?
Why does one remote controller control
both vehicles when trying to play
2 RC vehicles at the same time?
PROBLEM SOLUTION
TROUBLE SHOOTING
FR CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR TOUTE FUTURE
RÉFÉRENCE.
Ces instructions de fonctionnement, d'installation et consignes de sécurité font
partie intégrante du produit.
IMPORTANT:
Veuillez lire attentivement toutes les “INFORMATIONS AUX
CONSOMMATEURS” avant d’utiliser ce jouet.
Remarque aux adultes: Pour assurer que les enfants jouent en toute sécurité,
veuillez lire les instructions d’utilisation et de sécurité fournies dans les
INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS avec votre enfant.
--- INFORMATIONS AUX CONSOMMATEURS ---
CONTENU:
Figurine x 1, Véhicule x 1, Émetteur x 1,
Panneau routier cartonné x 2, Pile d’essai x 2
CONSEILS DE SÉCURITÉ:
Les surfaces du jouet peuvent devenir chaudes et causer des brûlures si
les pièces électroniques sont mises en contact avec de l'eau. NE FAITES
PAS FONCTIONNER ce véhicule à proximité ou dans l'eau, la neige, le
sable, l'herbe ou sur des surfaces humides ou boueuses.
Ne faites jamais fonctionner ce véhicule dans la rue ! Les rues sont pour les
vraies voitures !
Ne tentez pas de prendre le véhicule lorsqu'il est en mouvement.
Posez toujours la voiture en douceur sur le sol. Ne la jetez jamais.
Évitez les collisions avec les murs, des objets durs ou des personnes /
animaux.
Veillez à maintenir vos doigts, cheveux et vêtements amples éloignés des
roues et des essieux.
Pour éviter tout fonctionnement accidentel, retirez toutes les piles de la
télécommande lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Ne jouez pas avec l’antenne, car cela peut provoquer des blessures
corporelles et la détérioration du produit.
Ne connectez pas ce jouet à d'autres sources d'alimentation.
N'insérez aucun fil dans les prises électriques.
Assurez-vous de laisser reposer votre véhicule pendant au moins 5 minutes
après 15 minutes de fonctionnement.
CE VEHICULE EST CONÇU POUR FONCTIONNER AVEC 3 (TRIOS) PILES
ALCALINES DE TYPE “AA”, VENDUES SEPAREMENT.
LA TÉLÉCOMMANDE EST CONÇUE POUR FONCTIONNER AVEC 2
(DEUX) PILES ALCALINES DE TYPE “AA”, VENDUES SEPAREMENT.
INSTALLATION DES PILES DANS LE VÉHICULE (voir le schéma 1)
Fonctionne avec 3 (trios) piles alcalines de type “AA” (non fournies)
1. Réglez l'interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) en position “OFF”
(ARRÊT).
2. Utilisez un tournevis (non inclus) pour desserrer la vis et ouvrir le couvercle
du compartiment des piles.
3. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut (si applicable).
4. Insérez 3 piles de type "AA" dans le compartiment des piles en respectant
le sens des polarités (+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment.
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles et utilisez un tournevis
pour resserrer la vis du couvercle.
INSTALLING BATTERIES IN THE CONTROLLER (See Diagram 2)
Fonctionne avec 2 (deux) piles alcalines de type “AA” (non fournies)
1. Réglez l'interrupteur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) en position “OFF”
(ARRÊT).
2. Utilisez un tournevis (non inclus) pour desserrer la vis et ouvrir le couvercle
du compartiment des piles.
3. Retirez les piles usagées et mettez-les au rebut (si applicable).
4. Insérez 2 piles de type "AA" dans le compartiment des piles en respectant
le sens des polarités (+/-) indiqué à l'intérieur du compartiment.
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles et utilisez un tournevis
pour resserrer la vis du couvercle.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'UTILISATION DES PILES
Les piles doivent être insérées dans le sens correct des polarités.
N’utiliser que des piles du même type ou équivalent au type recommandé.
Ne pas mélanger les piles neuves et vieilles.
Ne pas mélanger les piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) ou
rechargeables.
Enlevez les piles si le véhicule ne sera pas utilisé durant une longue
période pour éviter tout risque de fuite des piles.
Les piles non-rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être mises en court-circuit.
Les piles doivent être mises au rebut d'une manière respectueuse de
l'environnement. Ne jetez pas les piles (ou les produits contenant des
batteries non remplaçables) dans un feu car elles pourraient exploser ou
fuir.
Les piles rechargeables doivent être rechargées uniquement sous la
surveillance d’un adulte.
Les piles rechargeables doivent être enlevées du jouet avant d’être
rechargées.
Les piles usées doivent être retirées du jouet.
QUELQUES CONSEILS
Lorsque votre véhicule commence à perdre de la puissance, il peut perdre
de sa performance ou cela peut causer une perte de contrôle. La batterie
devra alors être rechargée. La durée de fonctionnement de votre véhicule
peut varier en fonction de votre style de conduite.
Les interférences radio peuvent causer un fonctionnement anormal du
véhicule. Les interférences peuvent être provoquées par d'autres véhicules
télécommandés fonctionnant sur la même fréquence, par des câbles
électriques, par la proximité de bâtiments ou par le fonctionnement des
radios CB. Essayez d'éloigner votre véhicule de ces interférences !
Pointez l'antenne de la télécommande vers le haut - et non vers le bas vers
votre véhicule. Si votre véhicule est trop éloigné, il ne fonctionnera pas
correctement.
Ne rangez pas votre véhicule près d'une source de chaleur ou en plein
soleil. Mettez toujours les interrupteurs en position OFF (ARRÊT) et retirez
toutes les piles avant de ranger le jouet.
Si le véhicule se réinitialise automatiquement, cela signifie que les piles
sont faibles et doivent être changées.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Pour nettoyer le jouet, essuyez les saletés des surfaces du jouet. Enlevez tout
d'abord les piles. Essuyez le jouet avec un chiffon humide puis séchez-le.
N’IMMERGEZ PAS LE VÉHICULE DANS L’EAU ET NE LE NETTOYEZ PAS
AVEC UN NETTOYANT CHIMIQUE. Laissez le jouet sécher complètement
avant de remettre les piles dans le compartiment nettoyé et sec.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT
Les piles et les jouets électroniques doivent être recyclés ou éliminés
selon les directives locales de recyclage des déchets.
Contactez les autorités locales responsables de la gestion des déchets
pour obtenir des informations concernant le recyclage écologiquement
rationnel et l'élimination des piles et des jouets électroniques.
1. L'interrupteur d'alimentation est éteint. Assurez-vous de le mettre en marche.
2. Les piles sont installées dans le sens incorrect des polarités. Vérifiez que les piles sont insérées
dans le sens correct des polarités + et -.
3. Les piles sont usées. Rechargez les piles ou remplacez-les par des piles neuves.
« MHz » est le symbole de « Mégahertz », qui est une unité de mesure de la fréquence de
communication entre le véhicule et l’émetteur. Il y a deux fréquences : 27 MHz et 49 MHz. IL EST
IMPORTANT DE PRENDRE EN COMPTE QUE POUR JOUER SIMULTANÉMENT AVEC 2
VÉHICULES, CHAQUE VÉHICULE DOIT UTILISER UNE FRÉQUENCE DIFFÉRENCE.
La fréquence (MHz) utilisée par votre véhicule est indiquée sur le devant de tous les emballages
Jada RC et au dos ou sous la télécommande et sous le véhicule.
Vérifiez que les deux véhicules et émetteurs ne sont pas réglés sur la même fréquence (MHz).
Elles sont indiquées par 27 MHz ou 49 MHz. REMARQUE : POUR JOUER AVEC 2 VÉHICULES
SIMULTANÉMENT, CHAQUE VÉHICULE DOIT ÊTRE RÉGLÉ SUR UNE FRÉQUENCE DIFFÉRENTE.
1. Les piles de la télécommande sont usées. Remplacez les piles de la télécommande.
2. Le véhicule est hors de portée. Rapprochez la télécommande du véhicule.
3. Des interférences proviennent de machines électriques présentes aux alentours.
Faites fonctionner le véhicule dans un grand espace ouvert.
1. Arrêtez de faire fonctionner le véhicule, coupez l'alimentation et laissez votre véhicule reposer
quelques minutes.
2. Vérifiez la position des piles dans le véhicule, car elles peuvent avoir subi un choc pendant le jeu.
3. Vérifiez que les canaux du véhicule et de la télécommande correspondent.
Le véhicule ne DÉMARRE pas
Le véhicule ne répond pas aux commandes.
Le véhicule ne bouge pas
À quoi correspond “MHz”
et où puis-je trouver cette information?
Pourquoi une seule télécommande contrôle à la
fois les deux véhicules lorsque deux véhicules
télécommandés sont en marche en même temps?
PROBLÈME SOLUTION
GUIDE DE DÉPANNAGE
1. Está apagado. Enciéndalo.
2. Las pilas están instaladas en la polaridad incorrecta. Observe las marcas "+" y "-" para
asegurarse de que están instaladas en el sentido correcto.
3. Las pilas están gastadas. Cambie las pilas o instale pilas nuevas.
“MHz” quiere decir megahercios, que es la frecuencia utilizada para la comunicación entre el vehículo
y el controlador remoto. “MHz” se divide en dos frecuencia: 27 MHz y 49 MHz. TEN PRESENTE QUE
PARA PODER JUGAR CON 2 VEHÍCULOS A LA VEZ, CADA VEHÍCULO DEBE TENER UNA
FRECUENCIA (MHZ) DIFERENTE. La frecuencia de tu vehículo aparece mostrada claramente en la
parte frontal de todos los envases de Jada RC, así como en la parte trasera o inferior del controlador
remoto y en la parte inferior del vehículo.
Asegúrate de que ambos controladores remotos y vehículos no tengan la misma frecuencia en
megahercios (MHz). Éstas se mostrarán como “27MHz” o “49Mhz”. NOTA: PARA PODER JUGAR
CON 2 VEHÍCULOS A LA VEZ, CADA UNO DE ELLOS DEBE TENER UNA FRECUENCIA (MHZ)
DIFERENTE.
1. Las pilas del controlador están gastadas. Reemplace las pilas del controlador.
2. El vehículo está fuera del radio de alcance. Acerque el controlador al vehículo.
3. Interferencias de dispositivos eléctricos en el entorno cercano. Lleve el vehículo hasta un espacio
abierto y despejado.
1. Deje de operar el vehículo, apáguelo y deje que se enfríe unos minutos.
2. Compruebe que las pilas del vehículo están posicionadas correctamente, ya que podrían haber
perdido contacto durante la conducción.
3. Compruebe que los canales del vehículo y el controlador coinciden.
El vehículo no se pone en marcha.
El vehículo no responde a las acciones
del controlador.
El vehículo no se mueve
¿Qué quiere decir “MHz” y dónde lo puedo ver?
¿Por qué un controlador remoto controla ambos
vehículos RC al jugar con ellos al mismo tiempo?
PROBLEMA SOLUCIÓN
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. Betriebsschalter steht auf Off (Aus). Stelle den Schalter auf ON (Ein).
2. Batterien sind falsch herum eingelegt. Prüfe die + und - Markierungen, um sicherzustellen,
dass die Batterien richtig herum eingelegt sind.
3. Batterien sind verbraucht. Lade die Batterien auf und/oder lege neue Batterien ein.
MHz steht für Megahertz, die Frequenz, über die Fahrzeug und Fernbedienung kommunizieren. MHz
wird auf zwei Frequenzen aufgeteilt, 27 MHz und 49 MHz. UM MIT 2 FAHRZEUGEN GLEICHZEITIG
SPIELEN ZU KÖNNEN, MUSS JEDES FAHRZEUG EINE ANDERE FREQUENZ VERWENDEN.
Die verwendete Frequenz wird es deutlich auf der Vorderseite aller Jada
Fernbedienungs-Verpackungen sowie auf der Rückseite oder der Unterseite der Fernbedienung und
des Fahrzeugs angegeben.
Bitte sicherstellen, dass Fernbedienung und Fahrzeug nicht die gleiche MHz-Frequenz verwenden.
Diese sollte entweder 27 MHz oder 49 MHz sein. HINWEIS: UM MIT 2 FAHRZEUGEN GLEICHZEITIG
SPIELEN ZU KÖNNEN, MUSS JEDES FAHRZEUG EINEN ANDEREN MHz-BEREICH VERWENDEN.
1. Batterien in der Fernsteuerung sind verbraucht. Wechsle die Batterien in der Fernsteuerung aus.
2. Fahrzeug befindet sich außerhalb der Sendereichweite. Gehe mit der Fernsteuerung näher an
das Fahrzeug heran.
3. Störungen durch elektrische Geräte in der Nähe. Spiele mit deinem Fahrzeug auf einer großen
Freifläche.
1. Halte das Fahrzeug an, schalte es aus (OFF) und gib ihm ein paar Minuten Auszeit.
2. Überprüfe die Position der Batterien im Fahrzeug. Vielleicht haben sie sich beim Spielen gelockert.
3. Prüfe, ob der Kanal des Fahrzeugs mit dem der Fernsteuerung übereinstimmt.
Fahrzeug STARTET nicht
Fahrzeug reagiert nicht auf die Befehle
der Fernsteuerung.
Fahrzeug bewegt sich nicht
Wofür steht MHz und wo finde ich es?
Warum steuert eine Fernsteuerung beide
Fahrzeuge, wenn man versucht mit zwei R/C
Fahrzeugen gleichzeitig zu spielen?
PROBLEM LÖSUNG
FEHLERBEHEBUNG
DIESE ANLEITUNGEN ZUM NACHLESEN AUFBEWAHREN.
Diese Bedienungs-, Montage- und Sicherheitsanleitungen sind ein wichtiger
Bestandteil des Produktes.
WICHTIG:
Vor dem Betrieb dieses Spielzeugfahrzeugs bitte alle
“VERBRAUCHERINFORMATIONEN” lesen.
Hinweis an Erwachsene: Lesen Sie bitte zusammen mit Ihrem Kind alle
Bedienungsanleitungen und Sicherheitshinweise in den
VERBRAUCHERINFORMATIONEN, um sicherzustellen, dass Ihr Kind gefahrlos
spielen kann und dabei Spaß hat.
--- VERBRAUCHERINFORMATIONEN ---
INHALT:
Spielfigur x 1, Fahrzeug x 1, Sendercontroller x 1,
Straßenschild aus Papier x 2, Try Me-Batterie x 2
SICHERHEITSHINWEISE:
Wenn die Elektronik nass wird, kann es sein, dass die Oberfläche des
Spielzeugs heiß wird und möglicherweise Verbrennungen verursacht. LASSE
dieses Fahrzeug NICHT in der Nähe/auf/in Wasser, Schnee, Sand, Gras oder
nassen oder schlammigen Oberflächen FAHREN.
Spiele niemals mit diesem Fahrzeug auf der Straße! Die Straßen sind für
richtige Autos gedacht!
Hebe das Fahrzeug nicht hoch, wenn es in Bewegung ist.
Stelle das Auto immer mit der Hand vorsichtig auf den Boden. Wirf das Auto
niemals auf den Boden.
Vermeide Zusammenstöße mit Wänden, harten Gegenständen oder
Menschen/Tieren.
Halte Finger, Haare und weite Kleidung von den Reifen und Radnaben fern.
Nimm die Batterien aus dem Fahrzeug, wenn du es nicht benutzt, um zu
vermeiden, dass du es unabsichtlich startest.
Schließe dieses Spielzeug nicht an andere Stromquellen an.
Nicht mit dem Antennendraht spielen, da dies zu Verletzungen und
Produktdefekten führen kann.
Stecke keine Drähte in Steckdosen.
Achte darauf, dass du dein Fahrzeug immer mindestens 5 Minuten ruhen lässt,
nachdem du 15 Minuten damit gespielt hast.
Halte das Fahrzeug von Hindernissen und Gefahren fern, um Verletzungen und
Beschädigungen zu vermeiden.
DIESES FAHRZEUG BENÖTIGT FÜR DEN BETRIEB 3 (DREI) STANDARD “AA”
ALKALI-MIGNONZELLEN BATTERIEN, SEPARAT ERHÄLTLICH.
DIE FERNSTEUERUNG BENÖTIGT ZUM BETRIEB 2 (ZWEI) STANDARD “AA”
ALKALI-MIGNONZELLEN BATTERIEN, SEPARAT ERHÄLTLICH.
EINLEGEN DER BATTERIEN INS FAHRZEUG (siehe Schaubild 1)
Benötigt 3 (drei) “AA” Alkali-Mignonzellen Batterien (nicht enthalten)
1. Stellen Sie den EIN/AUS Schalter auf "OFF "
2. Entferne die Batteriefachabdeckung mithilfe eines Schraubendrehers (nicht
enthalten).
3. Nimm die alten Batterien (sofern vorhanden) heraus und entsorge sie
ordnungsgemäß.
4. Lege die 3 “AA” Mignonzellen ein. Bitte darauf achten, dass die Batterien
entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-) ausgerichtet
sind.
5. Setze die Batteriefachabdeckung wieder ein und schraube sie mithilfe eines
Schraubendrehers fest.
INSTALLING BATTERIES IN THE CONTROLLER (See Diagram 2)
Benötigt 2 (zwei) “AA” Alkali-Mignonzellen Batterien (nicht enthalten)
1. Stellen Sie den EIN/AUS Schalter auf "OFF "
2. Entferne die Batteriefachabdeckung mithilfe eines Schraubendrehers (nicht
enthalten).
3. Nimm die alten Batterien (sofern vorhanden) heraus und entsorge sie
ordnungsgemäß.
4. Lege die 2 “AA” Mignonzellen ein. Bitte darauf achten, dass die Batterien
entsprechend der im Batteriefach angegebenen Polrichtung (+/-)
ausgerichtet sind.
5. Setze die Batteriefachabdeckung wieder ein und schraube sie mithilfe eines
Schraubendrehers fest.
SICHERHEITSHINWEISE ZU DEN BATTERIEN
Batterien in der angegebenen Polrichtung (+/-) einlegen.
Nur neue Batterien des gleichen oder eines entsprechenden Typs wie
angegeben verwenden.
Keine alten und neuen batterien zusammen einlegen.
Keine alkali-, standard- (zink-kohle-batterien) oder akkus miteinander
kombinieren.
Batterien entfernen, wenn das Fahrzeug voraussichtlich längere Zeit nicht
benutzt wird, um ein mögliches Auslaufen der Batterien zu verhindern.
Nicht versuchen, normale Batterien aufzuladen.
Die Anschlussklemmen nicht kurzschließen.
Batterien auf sichere Weise entsorgen. Batterien (oder Produkte, die nicht
austauschbare Batterien enthalten) nicht verbrennen, da Batterien
explodieren oder auslaufen können.
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden.
Aufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt
werden.
Alte und verbrauchte Batterien umgehend aus dem Produkt entfernen.
SCHNELLE TIPPS
Wenn die Batterie deines Fahrzeugs schwächer wird, kann dies die
Funktionen und Leistungsfähigkeit des Fahrzeugs beeinträchtigen. Dann
müssen neue Batterien eingelegt werden. Wie lange du mit deinem
Fahrzeug fahren kannst, hängt von deinem Fahrstil ab.
Funkstörungen können dazu führen, dass dein Fahrzeug nicht normal
funktioniert. Störungen können durch andere ferngesteuerte Fahrzeuge, die
auf der gleichen Frequenz betrieben werden, elektrische Leitungen, große
Gebäude oder CB-Funkgeräte verursacht werden. Meide diese Störquellen!
Richte die Antenne deiner Fernsteuerung nach oben - nicht hinunter auf
dein Fahrzeug. Wenn dein Fahrzeug zu weit entfernt ist, reagiert es nicht
mehr richtig.
Bewahre dein Fahrzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direkt in
der Sonne auf. Stelle immer die Schalter auf OFF (AUS) und entferne alle
Batterien, bevor du das Fahrzeug wegräumst.
Wenn sich das Fahrzeug automatisch zurücksetzt, bedeutet dies, dass die
Batterien schwach sind und ausgewechselt werden müssen.
REINIGUNGSANLEITUNG
Wische zum Reinigen den Schmutz von deinem Spielzeug ab. Entferne zuerst
die Batterien. Wische das Spielzeug mit einem feuchten Tuch sauber. Trockne
es ab. NICHT IN WASSER TAUCHEN und SPIELZEUG NICHT MIT
CHEMIKALIEN REINIGEN. Warte, bis das Spielzeug vollständig trocken ist,
bevor du wieder Batterien in das saubere, trockene Batteriefach einlegst.
HINWEISE ZUR ABFALLENTSORGUNG
Batterien und elektronische Spielzeuge müssen gemäß den lokalen
Abfallvorschriften recycelt oder entsorgt werden.
Wenden Sie sich an Ihre Abfallwirtschaftsbehörde vor Ort, um sich über das
umweltgerechte Recycling und die Entsorgung von Batterien und
elektronischen Spielzeugen zu informieren.
RF frequency band: 27.145MHZ
Transmitter power: 50.68dbμV/M@3M
Bande de fréquence radio: 27.145MHZ
Puissance de l'émetteur: 50.68dbμV/M@3M
Banda de frecuencia RF: 27.145MHZ
Potencia del transmisor: 50.68dbμV/M@3M
HF-Frequenzband: 27.145MHZ
Sendeleistung: 50.68dbμV/M@3M
EN FR
Jada Toys, Inc. warrants to the original consumer purchaser that this product will be free of
defects in material and workmanship for thirty (30) days from the date of purchase. Jada Toys
will repair or replace the product, at our sole discretion, in the event of such a defect within the
warranty period.
In the event of a defect covered under this warranty, first call the phone numbers listed below. Many problems can be solved in this manner. If
necessary, you may be asked to return the product for a replacement or refund at the place of purchase (please refer to the retailers return policy)
or you may be instructed to return the product (postage paid and insured by the consumer) to the address below. Include your name, address,
telephone number, copy of dated sales receipt, and a brief explanation of the defect. Repair / replacement and return shipment will be free of
charge. Please return the defective part or unit, packed securely. This warranty does not cover damage resulting from unauthorized modification,
accident, misuse or abuse. If the product is returned without a dated sales receipt, the product may be excluded from coverage under this
warranty.
Jada Toy’s liability for defects in material and workmanship under this warranty shall be limited to repair or replacement, at our sole discretion, and
in no event shall we be responsible for incidental, consequential, or contingent damages (except in those states that do not allow this exclusion or
limitation). This warranty is exclusive, and is made in lieu of any express or implied warranty. Valid only in U.S.A. and Canada. This warranty
gives you specific legal rights and you may have other rights, which may vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of
incidental or consequential damages, so the above exclusions or limitations may not apply to you.
TOLL-FREE NUMBER: 1-800-679-JADA (5232)
(valid only in U.S.A. and Canada)
Hours: 9:00 A.M. – 6:00 P.M. Pacific Time; Monday – Friday.
Expect some delay in January following the holiday season.
Please be patient and keep trying the toll-free number.
Important!
Problems?
STOP
U.S.A & Canada
30-Day Limited Warranty
Jada Toys Products
Address for Returns:
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
Jada Toys, Inc. garantit au consommateur original que ce produit est exempt de tout défaut de
matériaux et de fabrication pour une période de trente (30) jours à partir de la date d'achat. Jada
Toys réparera ou remplacera le produit, à notre seule discrétion, dans le cas d'un tel défaut
pendant la période de garantie.
Dans le cas d'un défaut couvert par cette garantie, appelez tout d'abord les numéros de téléphone indiqués ci-dessous. De nombreux problèmes
peuvent être résolus de cette manière. Si cela s'avère nécessaire, nous vous demanderons peut-être de retourner le produit en échange d'un
produit de rechange ou d'un remboursement sur le lieu d'achat (veuillez consulter la politique de retours du revendeur) ou de renvoyer le produit à
l'adresse mentionnée plus bas (frais d'envoi et d'assurance à la charge du consommateur). Indiquez votre nom, adresse, numéro de téléphone,
copie du reçu d'achat daté et une brève explication du défaut. Les réparations / remplacement et l'expédition de retour seront gratuits. Veuillez
retourner la pièce défectueuse ou le produit, bien emballé. Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d'une modification non autorisée,
d'un accident, d'une mauvaise utilisation ou d'un abus. Si le produit est retourné sans le reçu d'achat daté, le produit pourra être exclu du champ
d'application de cette garantie.
La responsabilité de Jada Toy pour les défauts de matériaux et de fabrication dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou le
remplacement, à notre seule discrétion, et en aucun cas, nous ne serons responsables des dommages indirects, consécutifs ou éventuels (sauf
dans les états qui ne permettent pas cette exclusion ou limitation). Cette garantie est exclusive et tient lieu de toute garantie expresse ou implicite.
Valable uniquement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient d'état en état. Certains états n'autorisent
pas l'exclusion des dommages directs ou indirects, et les exclusions ou limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
APPEL GRATUIT: 1-800-679-JADA (5232)
(Valable uniquement aux États-Unis et au Canada)
Horaires: 9h00 – 18h00 Fuseau horaire du Pacifique; du lundi à vendredi.
Sauf un certain délai possible en janvier après la saison des fêtes.
Veuillez être patient(e) et continuez à appeler le numéro gratuit.
Important!
Un problème se produit ?
ARRÊT
États-Unis et Canada
Garantie limitée à 30 jours
Produits Jada Toys
Adresse pour retourner le produit :
Consumer Relations, Jada Toys, Inc.
938 Hatcher Ave.
City of Industry, CA 91748, USA
For Customer Support
Please Contact us at:
Between the hours of 9:00 am to 6:00 pm :
Pacific Time : Monday – Friday
1-800-679-5232
cs@jadatoys.com or
Pour toute assistance à la
clientèle, veuillez nous
contacter à :
De 9:00h à 18:00h: Temps Pacifique:
du lundi au vendredi
1-800-679-5232
cs@jadatoys.com ou
Remote Control Car
ON OFF
AA
AA
AA
AA
AA
AA
3 x piles alcalines AA
(Non fournies)
3 pilas alcalinas AA
(No incluidas)
3 x alkali-mignonzellen AA (LR6)
(Nicht enthalten)
3 x AA alkaline battery
(Not Included)
2 x piles alcalines AA
(Non fournies)
2 pilas alcalinas AA
(No incluidas)
2 x alkali-mignonzellen
AA (LR6)
(Nicht enthalten)
2 x AA alkaline battery
(Not Included)
BOTTOM OF VEHICLE
AA
AA
AA
AA
ON
TRY ME
Essaie-moi!
OFF
SOUND
SON
SONIDO
SOUND
Reverse
Recul
Retroceder
Rückwärts
Forward
Avance
Avanzar
Vorwärts
©1976, 2018 SANRIO CO., LTD.
Used Under License
Utilisé sous licence
Se utiliza bajo licencia.
Verwendung unter Lizenz
1
2
Set up the paper sign
Installer le panneau cartonné
Pon la señal de papel
Papierschild aufstellen
3
To replace batteries remove screw on battery
cover as shown in illustration and replace batteries
DESSOUS DU VÉHICULE
Pour remplacer les piles, retirez la vis du couvercle du logement
des piles comme montré et changez les piles
PARTE INFERIOR DEL VEHÍCULO
Para reemplazar las pilas, quita el tornillo de la tapa del compartimento
de las pilas como se muestra en la ilustración y reemplaza las pilas
FAHRZEUGBODEN
Um die Batterien auszutauschen, schrauben Sie den Batteriedeckel
wie in der Abbildung gezeigt ab und tauschen Sie die Batterien aus
BOTTOM OF
TRANSMITTER
CONTROLLER
DESSOUS DE
L’ÉMETTEUR
PARTE INFERIOR
DEL CONTROLADOR
UNTERSEITE DES
SENDERCONTROLLERS
Conseils d'utilisation:
1) VOITURE : Positionnez l’interrupteur “ON/OFF” sur la position
“ON” (marche) sous l’appareil.
2) ÉMETTEUR : Positionnez l’interrupteur “ON/OFF/DEMO” sur la
position “ON” (marche) sous l’appareil.
Remarque : La position “DEMO” sert uniquement pour tester le
fonctionnement, elle ne sert pas pour le jeu normal. Amusez-vous !
Consejos de uso:
1) COCHE: Pon el interruptor “ON/OFF” situado en la parte
inferior de la unidad en la posición “ON”.
2) CONTROLADOR REMOTO Pon el interruptor “ON/OFF/DEMO”
situado en la parte inferior de la unidad en la posición “ON”.
Nota: la posición “DEMO” solo se utiliza para el modo de prueba,
no para jugar. ¡Diviértete!"
Betriebshinweise:
1) AUTO: “ON/OFF”-Schalter unter dem Gerät auf “ON” schieben.
2) SENDER: “ON/OFF/DEMO”-Schalter an der Unterseite auf “ON”
schieben.
Hinweis: Die Position “DEMO” ist nur zum Ausprobieren, nicht zum
Spielen. Viel Spaß!
Operations Tips:
1) CAR: Turn “ON/ OFF” switch to “ON” position at bottom of unit.
2) TRANSMITTER: Turn “ON/ OFF/ DEMO”
switch to “ON” position at bottom of unit.
Note: “DEMO” position is for try me function only, not for normal
play. Have fun!
Size: 420mm x 297mm
Front 1C + Back 1C
Date: Apr 16 2018
Prepared By: Stone
Description: RC
Scale:
Material Code:
F84074-0000-ISH-4L01A
Art Dept
Approved
Engineer
Approved
QA Engineer
Approved
Signature Date of approval
Final Output Approval
(Hong Kong Office use only)
Remarks:
Hello Kitty

Navigation menu