Jam TV3 Active speaker User Manual Layout 1

Jam Industries Ltd Active speaker Layout 1

Users Manual

TVFX FLATMUTEVOL +SRC   BTCODEVOL-3D EQFX-+BASS-+TREBLEThank you for purchasing the Sinclair AudioInvisibar TV3, you are about to greatly enhance yourlistening experience.At Sinclair Audio we strive to create loudspeakers and loudspeaker systems engineered to deliver the best value in stereo and home theatre applications.Sinclair Audio loudspeakers are designed for ease of use, installation, and will provide you with excellent sound quality for years to come. Reading this manual will assist you in getting acquainted with your Sinclair Audio system. Sinclair Audioprovides a 1 year parts and service warranty on all drivers andamplifiers. To obtain servicing, please contact your Sinclair Audiorepresentative. The original bill of sale is required for service.Carton Contents / Contenu de la boiteMerci de vous être procuré la Invisibar TV3 deSinclair Audio, vous êtes sur le point d’améliorer defaçon extraordinaire votre expérience d’écoute.Chez Sinclair Audio nous travaillons sans cesse à créer des haut-parleurs et des enceintes conçus pour offrir le meilleur rendement possible pour les utilisations en  stéréophonie et pourle cinéma maison.Les enceintes Sinclair Audio sont conçues pour être faciles à utiliseret à installer, de plus elles vous offriront une  excellente qualitésonore pendant de nombreuses années. La lecture de ce moded’emploi vous aidera à vous familiariser avec vos enceintes SinclairAudio. Sinclair Audio offre une garantie d’une (1) année sur lespièces et sur le service pour tous les haut-parleurs et les amplifica-teurs. Pour obtenir du service sous garantie, veuillez communiqueravec votre représentant Sinclair Audio. La facture originale del’achat doit être présentée pour obtenir du service.Owners ManualManuel de l’Utilisateur(1) x Subwoofer(1) x Sous-grave(1) Power Cord(1) x cordon d’alimentation(1) x Remote with batteries(1) x télécommande avec piles (4) x Rubber Bumpers(4) x   jeu de coussins en feutre(1) x Manual(1) x Manuel(1) x  Inivisbar TV3 Soundbar (1) x Invisibar TV3 Barre de SonINVISIBAR TV3Powered Soundbar with 8” 100 Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans filsBLUETOOTH(2) Bolts(2) x boulons
1. Read Instructions - All the safety and operation instructions should be read before the Soundbar is operated.2 Reta Instructions - The safety and operating instructions should be kept for future reference.3. Heed Warnings - All warnings on the Soundbar and in these operating instructions should be followed.4. Follow Instructions - All operating and other instructions should be followed.5. Water and Moisture - The Soundbar should not be used near water. For example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool.6. Ventilation - The Soundbar should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the system should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block airflow past the rear heat sinks; or placed in a built-in installation such as a bookcase or cabinet that may impede the flow of air past the heat sinks.7. Heat - The Soundbar should be situated away from heat sources such as radiators, heaters, furnace outflow vents or other devices which produce heat.8. Power Sources - The Soundbar should be connected to a power supply only of the type described in these operation instructions or as marked on the Component.9. Grounding or Polarization - The Soundbar is equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is an intentional safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete (unpolarized) outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.10. Power Cord Protection - Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked upon or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit the Soundbar. To prevent electric shock, do not use the Soundbar polarized plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.11. Non-use Periods - The power cord of the Soundbar should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.12. Damage Requiring Service - The Soundbar should be serviced only by qualified service personnel when:A. Soundbar power supply cord or the plug has been damaged; orB. Objects have fallen or liquid has spilled into the Soundbar; orC. The Soundbar has been exposed to rain; orD. The Soundbar does not appear to operate or exhibits a marked change in performance; orE. The Soundbar has been dropped or damaged.13. Servicing - The user should not attempt to service the Soundbar beyond those means described in this operating manual. All other  servicing should be referred to an authorized Service Center.14. Cleaning - Unplug the Soundbar from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.15. Attachments - Do not use attachments not recommended as they may cause hazards.16. Accessories - Do not place the Soundbar on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The Soundbar may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the Soundbar should follow manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by manufacturer. An Soundbar  and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.17. Lightning - For added protection for the Soundbar during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet.18. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.19. Safety Check - Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.20. Servicing - Do not attempt to service the Soundbar yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltages or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.21. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by manufacturer orhave the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.22. Wall or Ceiling Mounting - The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by manufacturer.23. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings, as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.WARNING - To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONSThe exclamation point within an equilateraltriangle is intended to alert the user of thepresence of important operating andmaintenance (servicing) instructions in theliterature accompanying the appliance.TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOTREMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICABLEPARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIEDSERVICE PERSONNEL.The lightning flash with arrowhead, within an equilateraltriangle, is intended to alert the user of the presence ofuninsulated "dangerous voltage" within the product'senclosure that may be of sufficient magnitude toconstitute a risk of electric shock to persons.
1. Lisez les instructions - Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire fonctionner le hautparleur  d’extrêmes  graves.2. Conservez les instructions - Vous devez conserver les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement pour des consultations ultérieures.3. Avertissement - Vous devez suivre tous les avertissements apposés sur le haut-parleur d’extrêmes graves et dans les instructions relatives àson fonctionnement.4. Suivez les instructions - Vous devez suivre toutes les instructions relatives au fonctionnement du haut-parleur.5. Eau et humidité - Vous ne devez pas utiliser le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source d’eau. Par exemple, ne le placez pas à côté d’un bain, d’un évier, d’un lavabo ou d’une cuvette, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.6. Ventilation - Vous devez placer le haut-parleur d’extrêmes graves de manière à ce que sa position ne gêne pas son système d’aération. Par exemple, ne le placez pas sur un lit, un fauteuil, un tapis ou une surface semblable qui pourrait bloquer l’écoulement d’air provenant du dissipateur thermique arrière, ou dans un meuble tel une bibliothèque ou un module.7. Chaleur - Vous devez éviter de placer le haut-parleur d’extrêmes graves près d’une source de chaleur tel un radiateur, une chaufferette, des ouvertures d’aération ou tout autre appareil qui produit de la chaleur.8. Sources d’alimentation - Vous devez raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves à une source d’alimentation du type décrit dans ce manuel d’instructions ou tel qu’indiqué sur le produit.9. Mise à la terre ou polarisation - Ce haut-parleur d’extrêmes graves est muni d’une fiche de courant alternatif polarisée (une prise possédant une lame plus large que l’autre). Cette fiche s’insère d’une seule façon dans la prise de courant. Il s’agit d’une mesure de sécurité volontaire. Si vous électricien pour faire remplacer la prise obsolète (non polarisée). Ne retirez pas l’élément de sécurité de la prise polarisée.10. Protection du cordon d’alimentation - Vous devez placer le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne soit pas écrasé ou coincé par d’autres éléments. Portez une attention particulière aux cordons raccordés à une prise, à une prise de courant de service ainsi qu’à son point de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. Pour prévenir les électrocutions, n’utilisez pas la prise polarisée du haut-parleur avec une ral longe, une prise ou toute autre sortie de courant, sauf si les lames peuvent être entièrement insérées sans laisser aucune partie à découvert.11. Période de non utilisation - Vous devez débrancher de la prise le cordon d’alimentation du haut-parleur si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.12.  Dommages nécessitant une réparation - Vous devez faire réparer le haut-parleur par un professionnel lorsque :A. le cordon d’alimentation ou la prise du haut-parleur a été endommagé;B. un objet ou un liquide est tombé sur le haut-parleur;C. le haut-parleur a été exposé à la pluie;D. le haut-parleur ne semble pas fonctionner ou que son rendement est altéré;E. le haut-parleur a été échappé ou endommagé.13. Réparation - L’utilisateur ne devrait pas essayer de réparer le haut-parleur lui-même, sauf dans les situations décrites dans ce manuel d’utilisation. Toute  autre  réparation devrait être confiée àun  centre de réparation autorisé.14. Nettoyage - Débranchez le haut-parleur de la prise de courant murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de nettoyants en aérosol.  Nettoyez-le avec un chiffon humide.15. Accessoires - N’utilisez pas des accessoires qui ne sont pas recommandés pour ce produit, car il pourraient devenir une source de danger.16. Support - Ne placez pas le haut-parleur sur un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table instable. Le haut-parleur pourrait tomber et causer des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et endommager considérablement le produit. N’utilisez qu’un chariot, un support, un trépied, une tablette ou une table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Toute installation du haut-parleur devrait se faire conformément aux directives du fabricant, et avec un support recommandé par le fabricant. Si vous placez le haut-parleur sur un chariot, déplacez-le avec soin. Des arrêts brusques, une force excessive et des surfaces inégales pourraient faire basculer le chariot et le haut-parleur.17. Orage - Pour une protection additionnelle du haut-parleur durant un orage ou lorsque vous ne l’utilisez pendant une longue période, débranchez-le de la prise de courant murale.18. Surcharge - Ne surchargez pas les prises murales, les cordons d’alimentation ou les prises de courant de service intégrales, car ceci pourrait entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution.19. Vérification de sécurité - Après avoir fait réparer ce produit, demandez à un technicien d’effectuer des vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en bonne condition de fonctionnement.20. Réparation - N’essayez pas de réparer vous-même le haut-parleur, car le fait d’ouvrir ou de retirer le couvercle pourrait vous exposer à un voltage dangereux ou à d’autres dangers. Confiez toute réparation du produit à un professionnel.21.  Pièces de rechange - Si vous devez remplacer une pièce, assurez-vous que le technicien utilise une pièce de rechange précisée par le fabricant ou que cette pièce comporte les mêmes caractéristiques que la pièce originale. Des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.22. Installation sur un mur ou au plafond - Ce produit peut-être installé sur un mur ou sur un plafond en suivant les recommandations du fabricant seulement.23. Infiltration d’un objet ou d’un liquide - N’insérez jamais un objet par les ouvertures de ce produit, car il pourrait toucher des points de voltage dangereux ou provoquer un court-circuit et ainsi entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais un liquide sur ce haut-parleur.AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉCe symbole de sécurité vise à avertirl’utilisateur que la notice jointe à l’appareilcontient des instructions importantes au sujetdu fonctionnement et de l’entretien (réparation).POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NEPAS OUVRIR LE BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE NE PEUT ÊTRERÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. NE CONFIER L’ENTRETIENQU’À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.Ce symbole de sécurité vise à avertirl’utilisateurque le boîtier contient un voltagedangereux non isolé, suffisamment puissantpour constituer un risque d’électrocution.TVFX FLATMUTEVOL +SRC   BTCODEVOL-3D EQFX-+BASS-+TREBLEDO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD[The remote control supplied with] This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cellbattery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep newand used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using theproduct and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed insideand part of the body, seek immediate medical attention.NE PAS AVALER LA PILE, DANGER POTENTIEL DE BRÛLURE CHIMIQUE[La télécommande incluse] Ce produit comprend une pile d’alimentation de type pièce de monnaie. Si lapile est accidentellement avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures, cequi peut mener vers un décès.Conservez les piles neuves et usagées à l’écart des enfants. Si le logementde la pile ne peut être refermé de manière sécuritaire, cessez d’utiliser le produit et placez le à l’abri desenfants. Si vous pensez que les piles ont pu être ingérées ou placées à l’intérieur d’une partie quelconquedu corps, consultez un médecin sans tarder.REMOTE CONTROL / TÉLÉCOMMANDE
p.4FCC Warnings / Avertissements de la FCCInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans filsThis device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:1)This device may not cause harmful interference, and2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.Note:This equipment has been tested and found to comply with the limitsfor a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonable protection againstharmful interference in a residential installation. This equipment gen-erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if notinstalled and used in accordance with the instructions, may causeharmful interference to radio communications. However, there is noguarantee that interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-sion reception, which can be determined by turning the equipment offand on, the user is encouraged to try to correct the interference byone or more of the following measures:—  Reorient or relocate the receiving antenna.— Increase the separation between the equipment and receiver.— Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.Caution:Any changes or modifications not expressly approved by the partyresponsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment.RF Exposure:A distance of 20 cm shall be maintained between the antenna andusers, and the transmitter module may not be co-located with anyother transmitter or antenna.FCC: PQA-TV3IC: 7430A-TV3Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.Note:Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites pour unappareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règlesde la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protectionraisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation rési-dentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquencesradio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, ilpeut causer des interférences nuisibles pour les communications radio.Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipementprovoque des interférences nuisibles à la réception radio ou de télévision,ce qui peut être déterminé en l'éteignant et rallumant, l'utilisateur estencouragé à essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs desmesures suivantes— Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.— Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.— Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.— Consulter le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.Attention:Les changements ou modifications non expressément approuvés par lapartie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser cet équipement.L'exposition aux RF:Une distance de 20 cm doit être maintenue entre l'antenne et les utilisa-teurs, et le module émetteur peut ne pas être colocalisé avec un autreémetteur ou antenne.Industry Canada Statement / Avis d’Industrie CanadaThis device complies with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subjectto the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this devicemust accept any interference, including interference that may cause undesired operation of thedevice.Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement.
p.5Rear Panel Connections / Connexions du panneau arrièreonnectionsInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans filsLLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2LLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 iR POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFFManufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trad emark s of Dolb y Labor atori es.INVISIBAR T V3INVISIBAR TV3iR POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFFDC INPUT / ENTRÉE CC This is where you connect the suppliedpower cord.Brancher la corde dde puis-sance ici.OPTICAL IN / ENTRÉE OPTIQUE Sometimes referred to as Toslink or SPDIF, this digital input allowsthe use of an optical wire from the Soundbar to your TV, audio system, cable box, satellite, game, or whatever device you’d like toconnect.OPTICAL CABLE NOT INCLUDED IN THIS PACKAGE, PLEASE CONSULT YOUR DEALER FOR ADVICE ON THE PURCHASE OF ANOPTICAL CABLE.On l’appelle aussi l’entrée Toslink ou S/PDIF, cette entréenumérique permet l’utilisation d’un câble optique entre la barre deson et votre téléviseur, votre chaine stéréo, votre convertisseur decâble, votre convertisseur satellite, votre appareil de jeu ou toutautre appareil que vous aimeriez brancher.  AUCUN CÂBLE OPTIQUE N’EST FOURNI AVEC CET ENSEMBLE,INFORMEZ-VOUS AUPRÈS DE VOTRE MARCHAND POUR OBTENIRDES CONSEILS CONCERNANT L’ACHAT D’UN CÂBLE OPTIQUE. LINE1You can connect this analog input withthe supplied wire to the analog outputof your TV, audio system, cable box,satellite, game, or whatever deviceyou’d like to connect.Vous pouvez brancher cette entréeanalogique à la sortie analogique devotre téléviseur, votre chaine stéréo,votre convertisseur de câble, votreconvertisseur satellite, votre appareilde jeu ou tout autre appareil que vousaimeriez relier à l’enceinte en vousservant du câble fourni à cet effet.Master Power / Puissance This is the main power to turn the soundpadon and off. This is only required once, can beleft in the on position, and controlled fromthen on with the power on the remote.C'est la puissance principal pour allumer leSoundpad. Ce n'est requise qu'une seulefois, peut être laissé dans la position ON, etcontrôlé à partir de là avec la puissance dela télécommande.iRThis input is to be used with the supplied IR sensor only when mountingthe Invisibar TV3 behind the TV. When used it will bypass the function ofthe front display.  Connect the 3.5mm jack of the IR sensor  here when thesound bar is being positioned behind the TV and place the square portionwith the round red plastic window facing the TV.Ce port sera utilisé pour le Capteur Infrarouge fournis seulement lorsquel’Invisibar TV3 est installée à l’arrière de la télé. Lorsque le Capteur estconnecté il désactive le control frontale. Connectez le connecteur 3.5mmdu Capteur Infrarouge à cette endroit lorsque la barre de son est installéeà l’arrière de la télé et positionnez le carré avec un cercle rouge en direction de la télé.LINE 2This 3.5mm input can be used withmany portable devices.Vous pouvez utilser cette entréeavec pleusiers appareils portatifs.
p.6Using the Remote functions / Utilisation les fonctions de la télécommandeTVFX FLATMUTEVOL +SRC   BTCODEVOL-3D EQFX-+BASS-+TREBLEBT CodeUse this feature to pair your Bluetoothdevices if normal pairing procedures do notwork.  See the Pairing with Bluetooth sec-tion. / Utilisez cette fonctionne pour lier vosappareils Bluetooth si les procédures d'ap-pariement normales ne fonctionnent pas.Liser la section Lier avec BluetoothSRCThis button will allow you to toggle throughthe various inputs and sources to select thedevice you’d like to hear. / Ce bouton vouspermettra de basculer entre les différentesentrées et des sources de sélectionner lepériphérique que vous souhaitez entendre.Bass (-)Press here to lower bass. / Appuyez surcette touche pour diminuer le bass.Bass (+)Press here to raise bass. / Appuyez surcette touche pour augmenter le bass.Treble (-)Press here to lower treble. / Appuyez surcette touche pour diminuer les aigus.Treble (+)Press here to raise treble. / Appuyez surcette touche pour augmenter les aigus.3DUsed to engage and disengage the 3Dsound effect.  This effect is best usedwhen watching movies, action packed TV,sports, and anything else that is more funto hear in a big environment. / Utilisépour engager et desengager l’effectsonore 3D, parfait pour les filmes,sports, etc.1 2345 6781234567891011121314EQ FXUsed to engage and disengage the TVsound effect.  This effect is best used toincrease the clarity of voices with a choiceof Cinema mode (CM) for movies, Musicmode (MU) for music, TV mode (TV) for TVand FT mode for Flat, which provides noenhancement of the original signal./Utilisée pour engager et desengager l’ef-fect sonore TV.  Cette effect est utiliséepour donner plus de clarité aux voix avecun choix de CM pour Cinema, MU,meilleur pour Musique, TV pour la tele, etFT pour regulier.TV FXUsed  to  engage  and  disengage  the  Nightsound  effect  and  TV  Volume.    The  Nightsound effect is best used for late night lis-tening when the volume is low but qualitysound  such  as  good  bass  and  high  fre-quency  performance  is  maintained.  TheVolume effect will balance the incoming TVsignal  so  the  program  and  commercialsare played at  the same  volume. /  Utiliséepour  engager  et  desengager  les  effectssonore Night et Volume.  L’effect Night estutilisée pour garder la qualité de son a basvolumes comme dans la soiree mais gardedes  bonnes  graves  et  aigus.  L’effectVolume  va  regler  le  signal  pour  que  lesemision  et  commerciales  sont  jouer  aumeme volume.FlatUsed  to  engage  and  disengage  the  Flatsound  effect.  This  effect  provides  equalamounts of lows and highs./ Utilisée pourengager  et  desengager  l’effect  sonoreNormal.  Cette effect est utilisée pour don-ner une balance des aigus et graves.9101112Power / PuissanceThis will turn the soundbar on and off. /Utilsez le pour allumer et eteindre leSoundbar.MuteThis button will cut the volume entirely andblink when engaged.  Push it again to dis-engage it and have sound return. / Cettetouche va couper tout le son de l’haut par-leur et le temoin bleu va changer a l’orangequi clignoter. Toucher le encore pour avoirle son.Vol (+)Press here to raise the volume. Appuyez sur cette touche pour augmenterle  volume.Vol (-)Press here to lower the volume. / Appuyezsur cette touche pour diminuer le volume. 1314Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.7Programming your current remote to control the soundbarProgrammer votre télécommande courant pour contrôler la barre de sonThe learning function allows you to program the functions ofthe Soundbar into your current remote. Example: If youwould like the Number 1 key on your current remote to control the power of the Soundbar, follow the steps below:1Cette function vous permettrez de programmer les fonctions dela bar de son dans votre télécommande préféré.  Comme exem-ple, si vous voulez le numéro 1 du télécommande soit capable decontrôler la puissance de la bar de son, suivez ces étapes:2If a mistake was made programming your current remote or the Invisibar TV3 remote no longer works with the Soundbar, push andhold the “LEARN” button on the Soundbar until the LED stops flashing. Now your current remote will no longer work and yourInvisibar TV3 remote now controls the Soundbar. The supplied remote will always control the Invisibar, regardless of what has beenprogrammed.Si une erreur s'est glissée programmer votre télécommande actuelle ou si le Invisibar TV3 à distance ne fonctionne plus avec laSoundbar, appuyez et maintenez le bouton “LEARN“ de la Soundbar jusqu'à ce que la LED cesse de clignoter. Maintenant votre télé-commande actuelle ne fonctionnera plus et votre Invisibar TV3 télécommandes maintenant la barre de son. La télécommande fournieva toujours contrôler la Invisibar, indépendamment de ce qui a été programmé.Resetting the remote and Soundbar to Factory SettingsRéinitialisation de la télécommande et barre de son aux réglages par défaut3PPOOWWEERRSSUUBB BBTTCCOODDEE LLEEAARRNNMMUUTTEE SSRRCC VVOOLL++VVOOLL-- 33DDPPOOWWEERRSSUUBB BBTTCCOODDEE LLEEAARRNNMMUUTTEE SSRRCC VVOOLL++VVOOLL-- 33DDPress the LEARN button on the Soundbar for about three seconds, thedisplay will show “LRN” and flashes.Appuyer sur la touche LEARN sur la barde son pour environ trois secondes, oujusqu’au temps que la lumière com-mence a clignoter vite.Press the Number 1 on yourremote and the “LRN” designationin the display will stop flashing.Appuyer sur le numéro 1 sur letélécommande et la lumière vaclignoter moins vite.Quickly press the POWER button on theSoundbar top control pad and the displaywill say “OK”. The POWER function of thesoundbar can now be controlled by pressingthe Number 1 key on your remote.Appuyer POWER sure le bar de son et lalumière va arrêter a clignoter. L'afficheurindique OK. La barre de son peut main-tenant être contrôlée en appuyant sur latouche le numéro 1 de votre télécommande.Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.8Option 1: The Popular Analog ConnectionMake sure all components are off before starting the connec-tions. Using the supplied stereo audio cable, connect theSoundbar’s Line 1 (analog) input to your TV’s stereo audiooutput. If your TV has two sets of audio outputs labeled asFixed and variable, use the pair labeled fixed. This will let youturn your TV’s speakers down while the TV still supplies aconstant audio signal to the Soundbar.  Then, connect yoursource (Satellite, DVD, etc) using the remaining Optical input.OPTICALLLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFF( Satellite, DVD, etc. )OPTICALAUDIOOUTTV                                           Option 1: Le branchement analogique, le plusfréquemment utiliséAssurez-vous que toutes les composantes soient hors tension avant decommencer les branchements. En vous servant du câble stéréo inclusavec l’ensemble, reliez l’entrée de Ligne 1 (analogique) de la barre de sonà la sortie de son stéréo de votre téléviseur. Si votre téléviseur possèdedeux jeux de sorties audio étiquetées Fixe et Variable, utilisez la paireFixe. Ceci vous permettra de réduire le niveau sonore des haut-parleursdu téléviseur à zéro tandis que celui-ci envoie toujours un signal audio àvolume constant à la barre de son. Ensuite, branchez votre source (satel-lite, DVD, etc.) en vous servant de l’entrée optique restante.Option 2: The One Wire Digital ConnectionMake sure all components are off before starting the connections. If your TV has an Optical Out, and all yoursources (blu-ray, satellite, game, etc.) are currently connected to the TV using digital cables (such as HDMI,Optical, or Digital Coaxial) then follow the simple guidelinesbelow.  You will need an optical cable, not included but available at your local Sinclair Audio dealer.NOTE: If your DVD player, cable tuner or satellite tuner does not have a coaxial digital output, you can connect its analog audio output to your TV.The TV will send its audio signal to the Soundbar through the analogconnection described above.Option 2: Le branchement numériqueavec un seul câbleAssurez-vous que toutes les composantes soient hors tensionavant de commencer les branchements. Si vous téléviseur dis-pose d’une sortie optique et que toutes vos sources (Blu-Ray,satellite, jeux, etc.) sont actuellement branchées au téléviseuravec des câbles dits numériques (tel un câble HDMI, câbleoptique ou coaxial numérique) suivez à ce moment les étapessimple du petit guide ci-dessous. Vous aurez besoin de vousprocurer un câble optique non inclus avec l’ensemble maisdisponible chez votre marchand local Sinclair Audio.OPTICAL                        AUDIOIN( Satellite, BluRay, etc. )AUDIO OUTTV        LLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFF          Connecting your TV to the Soundbar / Branchement de votre téléviseurInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.9Once you have connected the Soundbar to your TV andsources, you can then connect it’s power cord. Connect thesmall, round connector to the back of the Soundbar whereDC INPUT is indicated. Then, insert the plug into an active,unswitched AC outlet. DO NOT PLUG THIS CORD INTO THE ACCESSORY OUTLETSFOUND ON SOME AUDIO COMPONENTS.You are now ready to turn on the Soundbar, as well as allother components.Power Connection / Branchement de l’alimentationLLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFFStep 1 / Étape 1          Step 2 / Étape 2                 ( Satellite, DVD, etc. )OPTICAL        ( Satellite, BluRay, etc. )AUDIO OUT          LLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFFIf you prefer, you can also connect your sources (Blu-ray, Satellite, etc.) directly to the Soundbar. Using thismethod, you will need to select the proper video inputon your TV to match sound. If you are not getting anysound, you might have to set your source to PCM outputin their audio menus (see p.17). The common choices ona source like a DVD or Blu-ray would be some type ofDolby Surround or PCM.Si vous préférez, vous pouvez brancher vos sources(Blu-ray, Câble, etc.) directement à la Barre de Son. Enutilisant cette méthode vous devrez vous assurez que latélé est sur la bonne source visuelle. Si vous n’obtenezaucuns sons, vous devrez sélectionner le mode SortiePCM dans le menu audio de vos sources (voir p.17). Lechoix de base sur un DVD ou Blu-ray sera un choixentre Dolby ou PCM.Connecting your Sources Directly to the Soundbar / La connexion de vos sources directement à la SoundbarUne fois la barre de son branchée à votre téléviseur et aux autressources, vous pouvez dès lors brancher le cordon d’alimentation.Branche le petit connecteur rond à l’arrière de la barre de son où ilest indiqué DC INPUT.  Ensuite, insérez la fiche dans une prise decourant secteur CA active et non commutée.NE PAS BRANCHER CE CORDON DANS LES SORTIES AUXILI-AIRES D’ALIMENTATION QUE L’ON RETROUVE À L’OCCASION SURCERTAINS APPAREILS AUDIO. Vous êtes maintenant prêt à mettre sous tension la barre de sonainsi que toutes les autres composantes de votre chaine.Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.10Pairing with BluetoothThe Invisibar TV3 is equipped with Bluetooth to allow you to streamyour music wirelessly via a Bluetooth enabled device.Turn on your Invisibar TV3. Select the Bluetooth input on theremote by pushing the SRC (source) button until you see BT flash-ing. Turn on your Bluetooth device, let it find Invisibar TV3, andaccept the connection. The BT will stop flashing and is paired. Ifthis doesn’t work, press the BT code button until BT appears in thedisplay and flashes. Turn on your device and select Invisibar TV3from the list of found devices. The device and Soundbar will pair inabout 30 seconds and the BT will stop flashing.Connexion Bluetooth sur la barre de sonLe Invisibar TV3 est équipé avec Bluetooth pour vous permettre dejouer votre musique sans fil via un appareil compatible Bluetooth.Allumez votre Invisibar TV3. Sélectionnez l'entrée de Bluetoothavec la télécommande en appuyant sur la touche SRC (source)jusqu'à ce que vous voyez bt clignotant. Allumez votre appareilBluetooth, laissez trouver Invisibar TV3, et d'accepter la connex-ion. Le BT s'arrête de clignoter. Si cela ne fonctionne pas, appuyezsur le bouton de code BT jusqu'à BT s'affiche à l'écran et clignote.Allumez votre appareil et sélectionnez Invisibar TV3 dans la listedes appareils trouvés. L’appareil et Soundbar pair en environ 30secondes et le bt cessent de clignoter.BT-00Front of Soundbar / Devant la barre de sonTop of Soundbar / dessus de la barre de sonLED / DELControl PanelPanneau de commandeMy DeviceSGH-I759MAvailable DevicesInvisibar TV3Bluetooth KeyboardLaptopTabletSmart TVBluetooth AVRBluetooth                Alabama ShakesBlue RodeoBruce SpringsteenDave MatthewsFoo FightersKings of LeonNorah JonesPearl JamArtists Albums SongsInstruction for Bluetooth connection via soundbarDirectives pour la connexion Bluetooth et sans fil sur la barre de sonInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.11 WIRELESS   PAIRINGPPOOWWEERRSSUUBB BBTTCCOODDEE LLEEAARRNNMMUUTTEE SSRRCC VVOOLL++ VVOOLL-- 33DDTVFX FLATMUTEVOL +SRC   BTCODEVOL-3D EQFX-+BASS-+TREBLEPPOOWWEERRSSUUBB BBTTCCOODDEE LLEEAARRNNMMUUTTEE SSRRCC VVOOLL++VVOOLL-- 33DD1LINKPWR/PRT W   P2Using either the remote or the top control panel,turn on the Soundbar. / Allumer la barre son surl’appareil ou avec la télécommande.Turn the subwoofer to the ON position / Mettez lesubwoofer à la position «ON».3PPOOWWEERRSSUUBB BBTTCCOODDEE LLEEAARRNNMMUUTTEE SSRRCC VVOOLL++VVOOLL-- 33DD4Press the WIRELESS PAIRING on the subwoofer untilthe blue LINK light stops flashing. The Soundbar displaywill then revert back to displaying the input source andvolume. / Ensuite, appuyez ‘’WIRELESS PAIRING’’ sur leCaisson de Grave jusqu’à ce que la lumière bleu cessede clignoté. L’afficheur de la Barre de son va afficher lasource et le volume. Press and hold the SUB button until “PAIR” flasheson the display. / Presez et gardez le bouton SUBjusqu’à ce que ‘’PAIR’’ clignote sur l’afficheur.LINKPWR/PRT WIRELESS   PAIRING5SubwooferSoundbar6Turn the volume up on both the Soundbar and the sub-woofer, select a source that is connected to the system,and both should be playing. / Augmenter la volume sur lesdeux appareils, à ce point ils doivent fonctionner.The Soundbar and subwoofer will then start pairing toone another and should fully connect within 10 seconds. /La barre de son et le caisson de grave vont se jumelerl’un à l’autre en moins de 10 secondes.7LINKPWR/PRT WIRELESS   PAIRING8The subwoofer can then be set to the AUTO positionso it automatically turns on when a signal is detect-ed. / Vous pouvez maintenant mettre le sub dans laposition Auto pour qu’il allumait automatiquement.LINKPWR/PRT WIRELESS   PAIRINGThis procedure is only required the first time unless it has beenunplugged for a long time or experienced a power failure. Enjoyyour system! / Cette procédure n'est requise que la première fois,et peut-être requis encore s'ils ont été privés d'électricité pendantune période de temps prolongée. Vous êtes prêtes de prendreplaisir de votre système!Instruction for Wireless Subwoofer connectionDirectives pour la connexion sans fil sur le caisson de graveInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.12Subwoofer Functions / Fonctions de subwooferPower ‘On/Auto/Off’ / Commutateur ‘On/Auto/Off’You may choose to have your Subwoofer turn on automatically once it senses an incoming signal. In that case pleaseselect the "AUTO" position on the back of the amplifier. The amplifier will turn itself off to stand-by mode if it does notsense a signal after approximately 10 seconds. When listening at very low levels, the amplifier’s signal may be too lowto turn the amplifier on automatically. In such cases please select the "ON" position on the amplifier.Vous pouvez choisir de faire mettre sous tension votre caisson sous-grave automatiquement une fois qu’il détecte unsignal parvenant de votre récepteur audio, en choisissant le mode "AUTO" en l’endos du caisson sur l’amplificateur.L'amplificateur se mettra en position d’attente s’il ne détecte pas de signal après un délais d’environs 10 seconds. A detrès bas niveaux d’écoute, le signal de votre récepteur audio peut être trop faible pour mettre l'amplificateur du caissonsous tension automatiquement. Veuillez dans ces cas-ci choisir la position "ON" sur l'amplificateur.Phase switch / Commutateur de PhaseThe Phase switch allows your subwoofer to match the output of the bass driver in relation to the other speakers in thelistening room. The correct position for this switch is whichever way produces more perceived bass. You may experimentby switching between NOR and REV, and determining which position sounds best. In most cases, however, leaving theswitch in the NOR position will produce the best results.Le commutateur de phase permet à votre subwoofer d'apparier la sortie du caisson sousgrave aux autres haut-parleursdans la salle d’écoute. La position correcte pour ce commutateur est n'importe la quelle produit des basses plusperçues.Vous pouvez expérimenter en alternant NOR et REV, pour déterminer quelle position offre un meilleur rende-ment. Cependant dans la plupart des cas en laissant le commutateur dans la position NOR produira les meilleursrésultats.VolumeWhen setting the volume control at the subwoofer, begin with your main speakers playing at a normal listening leveland the volume control at the subwoofer completely in the MIN position (counterclockwise position). Then, begin to turnup the volume at the subwoofer slowly (clockwise) until the desired bass response is achieved. Bass output will then beregulated by your A/V receiver’s volume control.Pour régler le volume du caisson, commencez par faire jouer vos haut-parleurs principaux a un niveau normal d'écouteet avec la commande de volume au caisson complètement à la position MIN (tourner le contrôle dans le sens contrairedes aiguilles d'une montre). Puis, commencez à augmenter le volume du caisson lentement (dans le sens des aiguillesd'unemontre) jusqu'à ce que la réponse de basses fréquences désirée soit réalisée. Le volume du caisson sera ensuiteréglé par votre commande de volume au récepteur.VOLUME SETTING TIPHave one person sit at the regular listening position, and a second person turn up the volume at the subwoofer untilthe desired bass output is achieved at the listening position. Remember most natural sounding bass results whenbass reproduction is balanced with the main speakers.        BA    CCONSEIL PRATIQUE SUR LE RÉGLAGE DE LA FRÉQUENCE DE CROISEMENTLe réglage du volume se fait plus facilement avec l’aide dune deuxième personne. Faites qu’une personne soit assiseà la position régulière d'écoute, et que la deuxième personne augmente le volume au caisson jusqu’à ce que le niveaude volume désirée soit réalisé à la position d'écoute. Rappelez-vous que les résultats les plus satisfaisant sont réaliséquand la reproduction basses fréquences est équilibrée avec les haut-parleurs principaux.Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.13Subwoofer Placement / Placement du caissonLow frequency sound is generally non-directional. This allowsfor great flexibility in the placing of a subwoofer, as it is diffi-cult for the human ear to discern where the low frequencysound originates. Ideally, however, the subwoofer will beplaced on the same plane as the main left/right speakers.Les sons de basses fréquences sonts non-directionnels. Cecidonne au caisson sous-grave une grande flexibilité dans sonemplacement, car il est difficile pour l'oreille humaine de dis-cerné où les sons de basses fréquences origine. Cependant,dans le cas idéal, le caisson sous-grave sera placé au mêmeplan que les haut-parleurs principaux de droite/gauche.Do not block the tuned port. Allow a few inches ofspace behind the subwoofer. / Ne bloquez pasl’évent accordé: Permettez quelques centimètresd'espace derrière le caisson sousgraveBass output varies with position. For more bass output, place thesubwoofer near a wall boundary. Placing the subwoofer closer to acorner of the room will increase the bass output considerably.PLACEMENT TIP CONSEIL PRATIQUE POUR LE PLACEMENTLa présence de basses fréquences varie selon l’emplacement du caisson.Pour une plus grande présence de basses, placez le caisson près d’un mur.Le placement du caisson sous-grave dans un coin de la salle augmentera lasortie des basses fréquences considérablement.SoundbarSubwooferInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.14Placing the Soundbar on a flat surfaceIf your TV is placed on a flat surface such as a TV stand oranother piece of furniture, center the Soundbar as much aspossible with the TV screen. Attach the supplied rubber pads tothe bottom of the Soundbar to prevent scratching the furniture.Positionnement de la barre de son surune surface plateSi votre téléviseur est placé sur une surface plate tel un socle de téléviseurou tout autre meuble semblable, centrez la barre le plus possible en rapportavec l’écran du téléviseur. Fixez les coussinets en caoutchouc sur le dessousde la barre de son pour éviter d’érafler le mobilier.     Wall / la murWall-Mounting the Soundbar / Montage au mur de la barre de sonUse the supplied template when wall mounting the Soundbar and use suitable hardware such as drywall screws and anchors to ensure asecure installation.  You can also attach the supplied rubber bumpers to the back of the Soundbar to prevent scratching the wall. / La barre deson est munie de supports à rainure afin de permettre facilement l’option de montage sur un mur. Mesurez soigneusement et ensuite vissezsimplement deux vis dans le mur. Il est toujours recommandé d’utiliser des ancrages pour cloison sèche lors d’un montage mural.Soundbar Placement / Placement du barre de sonMounting the Invisibar TV3 behind a TVInstallation de l’Invisibar TV3 de Sinclair à l’arrière de la télévisionThe Sinclair Invisibar TV3 has the unique ability to be placed behind most 42”-80” TVs*so it cannot be seen and still fill your room with stunningsound.  Here’s what you need to do to install it in back of your TV: / L’Invisibar TV3 de Sinclair à la particularité unique de s’installer à l’arrièredes télévisions*de 42-80 pouces, elle reste ainsi invisible tout en remplissant votre pièce d’un son incroyable. Voici ce que vous devez faire pourl’installation derrière la télévision.Step 1 / Étape 1Insert the provided bolts into the Vesa inserts behind your TV.These are the inserts (seen as holes) that are used when youuse a wall bracket to mount your TV.  Do not install them allthe way into the TV cabinet and flush,  leave 3-5mm of thebolt outside of the cabinet because the Invisibar integratedbrackets need to attach to them.Insérez les vis fournies dans les ouvertures VESA à l’arrièrede la télé. Ce sont mes mêmes ouvertures (trous) que vousutilisez pour installer un support mural. Ne pas insérer com-plètement les vis, laissez de 3-5mm pour permettre àl’Invisibar TV3 de venir s’accrocher.VESA INSERTSINSERTS VESA Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans filsThere are many models of new TVs being introduced continuously.  We have provided the hardware that fits most of them but if your TV does notaccommodate them please call us, tell us the exact brand and model of yourTV, and we will do our best to provide the hardware as soon as we can.Il existe de nombreux modèles de nouveaux téléviseurs. Nous avonsfourni le matériel qui convient à la plupart mais si votre téléviseur nepeut pas accueillir les s'il vous plaît appelez-nous, nous dire la marqueet le modèle exact de votre téléviseur, et nous ferons de notre mieuxpour fournir le matériel dès que nous le pouvons.NOTE REMARQUE
p.15Soundbar Placement / Placement du barre de sonStep 2 / Étape 2Make all the necessary connections of yoursources to the Invisibar (see p.8, p.9) includingthe power cable and all other wires.Veuillez faire toutes les connections requises de vossources (voir p.8, p.9) incluant le courant.Step 3 / Étape 3LLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFFLLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 iR POWEROPTICAL IN DC INPUTON OFFManufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.INVISIBAR T V3INVISIBAR TV3LLCCHHRRCCHHLINE  IIN  11LINEIN  2 POWERON OFFPOWERON OFFStep 4 / Étape 4Turn the main power on.Allumer le courant principal.Connect the supplied Infrared Sensor into the inputcalled “IR” in back of the Invisibar. Once installed youwill now need to point the remote at the Infraredsensor to control the Invisibar.Connectez le Capteur Infrarouge dans la prise “IR” àl’arrière de l’Invisibar. Une fois installé vous devezdiriger la télécommande en direction du Capteurpour contrôler l’Invisibar.INFRARED SENSORCAPTEUR INFRAROUGEBACK OF SOUNDBAR / ARRIÈRE DE BARRE DE SONInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.16Soundbar Placement / Placement du barre de sonHang the Invisibar on the bolts protruding from the back ofthe TV, making sure that the integrated brackets are securelyholding them.  The head of the bolt should be almost touchingthe back of the Invisibar’s cabinet while the shaft of the bolt issupporting the bracket.The supplied rubber bumpers can be added to the back of theInvisibar to provide even more stability between it and the TV.They are not required, but can be added to provide added thebest possible fit.Suspendre l’Invisibar sur les vis installées à l’arrière de latélé, faites sûr qu’elles soient bien soutenues par lesSupports. La tête de vis devrait presque toucher l’arrière del’Invisibar alors que les supports sont bien accotés sur la vis.Les coussins en caoutchouc peuvent être installés à l’arrièrede l’Invisibar pour offrir une meilleure stabilité. Ils ne sont pasobligatoire, mais offre un meilleur ajustement.Position the Infrared Sensor under the TV screen and facingthe listening area.  Double sided tape is supplied should youwant to fix it into place.  It is not required, it will simply pre-vent the Infrared from moving should it be bumped which canaffect performance.  Remember, the remote now needs to bepointed at the sensor to control the Invisibar’s functions.Positionnez le Capteur Infrarouge sous la télévision face à lazone d’écoute. Le collant double face vous permet de l’installer.Il n’est pas obligatoire mais prévient les déplacements duCapteur Infrarouge qui pourraient affecter les performances.N’oubliez pas, la télécommande doit être dirigée vers le CapteurInfrarouge pour contrôler l’Invisibar et ses fonctions.You can now enjoy your Sinclair Invisible TV3 Soundbar!Vous pouvez maintenant profiter de L’Invisibar TV3 de Sinclair.SOUNDBARBARRE DE SONSOUNDBARBARRE DE SONTV TVStep 5 / Étape 5Step 6 / Étape 6Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.17Specifications / SpécificationsMODELDescriptionTweetersWoofersAmplifier PowerFrequency ResponseInputsDimensions, inches (HWD)Invisibar TV3Powered SoundbarTwo 1” Soft Dome DriversTwo 3” Poly Hybrid Drivers70 watts120Hz-20kHzOptical, Stereo RCA, 3.5mm, Bluetooth4” x 38” x 4”DescriptionHaut-parleur graveHaut-Parleur d’AigusPuissance de l’amplificateurRéponse en FréquenceEntreesSortieDimensions, mm (HLP)Barre de sonDeux 25mm cônes de soupleDeux 76mm cônes de hybride70 watts120Hz-20kHzOptical, Stereo RCA, 3.5mm, BluetoothSubwoofer Out102 x 965 x 102mm*Specifications are subject to change without notice.Spécifications sont sujettes à changement sans préavis.Invisibar TV3 SubWireless Powered Subwoofer8” Poly Hybrid100 watts50Hz-120kHz14” x 12” x 12”203mm Caisson de sous-graveCône 203mm de hybride100 watts50Hz-120kHz360 x 304 x 304mmTroubleshooting / DépannagePCM StereoDolby DigitalDTSSOURCE MENUSetupAudio OptionsDisplaySOURCE MENUNot getting sound from your SoundbarWhile most set-ups should be very simple and work immediately,there is a chance that additional set-up might be required on yourTV, cable box or other device.  If you have no sound you may wantto verify the settings on your TV or source and change the outputto PCM Stereo or Dolby Digital.  Pas de son sur la barre de sonAlors que la plupart des set-ups devrait être très simple etfonctionner tout de suite, il ya une chance que d'autres set-uppeut être nécessaire sur votre téléviseur, décodeur câble ou unautre appareil. Si vous n'avez pas de son, vous pouvez vérifierles paramètres de votre TV ou de la source et de changer lasortie stéréo PCM ou Dolby Digital.Invisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.18NOTESInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
p.19NOTESInvisibar TV3Powered Soundbar with 8” 100 watt Wireless Powered SubwooferBarre de son avec sous-grave 203mm amplifie 100 watt sans fils
May 29, 2014Erikson Consumer, 21000 TransCanadaBaie D’Urfé • Québec • H9X 4B7Tél.: (514) 457-2555 • Fax: (514) 457-5507Erikson Consumer, Incorporated. All rights reserved.Sinclair Audio is a trademark of Erikson Consumer, Incorporated, registered in the United States and/or other countries.Features, specifications and appearance are subject to change without notice.Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

Navigation menu