Jvc Mx K5 Users Manual

2015-01-23

: Jvc Jvc-Mx-K5-Users-Manual-325469 jvc-mx-k5-users-manual-325469 jvc pdf

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 30

For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial
No. which are located either on the rear,
bottom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
LVT0689-007A
[UW]
SP-MXK5 SP-MXK5
CA-MXK5
PLAY & EXCHANGE
DISC CHANGE
SOUND
MODE
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
CD-R
/
RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-K5
CLOCK
/
TIMER DISPLAY
PHONES
REPEAT PROGRAM
REC START
/STOP CD
REC START DUBBING TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
CANCEL
/DEMO
PRESET
COMPU PLAY CONTROL
ACTIVE BASS EXTENSION
STANDBY/ON
STANDBY
MIC LEVEL
MIC
MIN MAX
DISC SKIP
VOLUME
VOLUME
+
STANDBY/ON
123
456
789
10
+10
SLEEP ACTIVE BASS
EX. LEVEL
SOUND
MODE
FM MODE
TAPE A/B FADE
MUTING
FM/AM
AUX
/
CD
TAPE
RM–SMXK5U REMOTE CONTROL
KARAOKE ECHO
MX-K5
Consists of CA-MXK5 and SP-MXK5
Consta del CA-MXK5 el SP-MXK5
Consta do CA-MXK5 e SP-MXK5
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUÇÕES
COMPACT COMPONENT SYSTEM
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO
MX-K5[UW]COVER_1 01.4.3, 4:23 PM1
Caution –– switch!
Disconnect the mains plug to shut the power off com-
pletely. The switch in any position does not discon-
nect the mains line. The power can be remote controlled.
Warnings, Cautions and Others
– G-1 –
Avisos, precauciones y otras notas
Advertências, precauções e outras notas
Precaución –– Interruptor !
Desconectar el cable de alimentación para desactivar la alimentación
totalmente. Cualquier que sea la posición de ajuste del interruptor
, la alimentación no es cortada completamente. La alimentación
puede ser controlada remotamente.
Precaução –– Interruptor !
Desconectar o cabo de alimentação para desligar a alimentação
por completo. Qualquer que seja a posição de ajuste do interruptor
, a alimentação não é completamente cortada. A alimentação
pode ser controlada remotamente.
MX-K5[UW]SAFETY_1 01.4.3, 4:24 PM1
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
– G-2 –
CAUTION
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a
newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to
get out.)
Do not place any naked flame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
When discarding batteries, environmental problems
must be considered and local rules or laws governing
the disposal of these batteries must be followed
strictly.
Do not use this apparatus in a bathroom or places
with water. Also do not place any containers filled with
water or liquids (such as cosmetics or medicines,
flower vases, potted plants, cups, etc.) on top of this
apparatus.
PRECAUCIÓN
Para reducir riesgos de choques eléctricos, incendio,
etc.:
1. No extraiga los tornillos, los cubiertas ni la caja.
2. No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad.
PRECAUÇÃO
Para reduzir riscos de choques elétricos, incêndio, etc.:
1. Não remova parafusos e tampas ou desmonte a
caixa.
2. Não exponha este aparelho à chuva nem à
umidade.
AVISO
Não obstrua as aberturas e orifícios de ventilação.
(Se os orifícios ou aberturas de ventilação estiverem
obstruídos por qualquer papel ou tecido, não haverá
circulação do ar quente.)
Não coloque nenhum objeto com chamas, como
velas acesas, sobre o aparelho.
Ao descartar as baterias, leve em consideração os
problemas que possam ser causados ao meio
ambiente e os regulamentos e leis locais e governa-
mentais sobre recolhimento dessas baterias devem
ser rigorosamente seguidos.
Não utilize este aparelho em banheiros ou em locais
com água. Além disso, não coloque nenhum
recipiente com água ou qualquer tipo de líquido
(como cosméticos ou remédios, vasos com flores,
plantas, xícaras, etc.) sobre o aparelho.
PRECAUCIÓN
No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación.
(Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan
tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se
podrá disipar el calor).
No ponga sobre el aparato ninguna llama al
descubierto, como velas encendidas.
Cuando tenga que descartar las pilas, tenga en
cuenta los problemas ambientales y observe
estrictamente los reglamentos o las leyes locales
sobre disposición de las pilas.
No utilice este aparato en el cuarto de baño o en
lugares donde hay agua. Tampoco coloque ningún
recipiente que contenga agua u otros líquidos
(frascos de cosméticos o medicinas, floreros,
macetas, vasos, etc.) encima de este aparato.
EnglishPortuguês Español
MX-K5[UW]SAFETY_1 01.4.3, 4:24 PM2
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1 Front: No obstructions and open spacing.
2 Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3 Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand
with a height of 10 cm or more.
CA-MXK5 CA-MXK5
15 cm 1 cm
15 cm
15 cm
15 cm
15 cm
1 cm
10 cm
– G-3 –
SP-MXK5 SP-MXK5
Precaución: el aparato debe estar bien ventilado
Para evitar posibles riesgos de descargas eléctricas e incendios y prevenir cualquier posible daño, coloque el
aparato del modo siguiente:
1 Parte delantera: No ponga nada delante, deje el espacio libre.
2 Laterales/ parte superior/ parte trasera: No se debería colocar nada en las áreas y las distancias que se detallan
a continuación.
3 Parte inferior: Coloque el aparato sobre una superficie recta. Debe haber buena circulación de aire; para ello,
coloque el aparato sobre una base a una altura mínima de 10 cm.
Precaução: Ventilação adequada
Para evitar riscos de choques elétricos e incêndios, e prevenir avarias, instale o aparelho como segue:
1 Parte frontal: Sem obstruções e espaços abertos.
2 Partes laterais/Tampa/Posterior: Nenhuma obstrução deverá ser colocada entre as áreas cujas dimensões são
indicadas abaixo.
3 Parte inferior: Instale-o sobre uma superfície plana. Deverá ser mantido espaço suficiente para a ventilação
se este for instalado numa posição que tenha uma altura de 10 cm ou mais.
MX-K5[UW]SAFETY_1 01.4.3, 4:24 PM3
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS / IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / IMPOTANTE
PARA PRODUTOS LASER
REPRODUCTION OF LABELS / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / REPRODUÇÃO DE ETIQUETAS
1 CLASSIFICATION LABEL, PLACED ON REAR ENCLO-
SURE
1 ETIQUETA DE CLASIFICACIÓN, PEGADA EN LA PARTE
POSTERIOR DE LA CAJA
1 ETIQUETA DE CLASSIFICAÇÃO LOCALIZADA NA PARTE
POSTERIOR DA CAIXA DO APARELHO.
2 WARNING LABEL, PLACED INSIDE THE UNIT
2 ETIQUETA DE ADVERTENCIA, PEGADA EN EL INTE-
RIOR DE LA UNIDAD
2 ETIQUETA DE ADVERTÊNCIA LOCALIZADA NA PARTE
INTERNA DA UNIDADE.
CLASS 1
LASER PRODUCT
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Invisible laser radiation when open and interlock
failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user
serviceable parts inside the Unit; leave all servicing to
qualified service personnel.
– G-4 –
DANGER: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM. (e)
ADVARSEL: Usynlig laser-
stråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsæt-
telse for stråling (d)
VARNING: Osynlig laser-
strålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen. (s)
VARO: Avattaessa ja suo-
jalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen. (f)
1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1
2. PELIGRO: En el interior hay radiación láser invisible. Evite
el contacto directo con el haz.
3. PRECAUCIÓN: No abra la tapa superior. En el interior de
la unidad no existen piezas reparables por el usuario; deje
todo servicio técnico en manos de personal calificado.
1. PRODUTO LASER CLASSE 1
2. PERIGO: O laser emite uma rediação invisível que é perigosa,
caso o aparelho esteja aberto e a trava inoperante ou danificada.
Evite exposição direta ao feixe dos raios.
3. CUIDADO: Não abra a caixa do aparelho. Não existem peças
reparáveis pelo usuário na parte interna da unidade. Solicite
assistência técnica somente a pessoal técnico qualificado.
MX-K5[UW]SAFETY_1 01.4.3, 4:24 PM4
– 1 –
English
Introduction
About This Manual
This manual is organized as follows:
The manual mainly explains operations using the
buttons and controls on the unit. You can also use the
buttons on the remote control if they have the same or
similar names (or marks) as those on the unit.
If operation using the remote control is different from
that using the unit, it is then explained.
Basic and common information that is the same for many
functions is grouped in one place, and is not repeated in
each procedure. For instance, we do not repeat the
information about turning on/off the unit, setting the
volume, changing the sound effects, and others, which are
explained in the section “Common Operations” on pages 9
to 11.
The following marks are used in this manual:
Gives you warnings and cautions to prevent
damage or risk of fire/electric shock.
Also gives you information which is not good
for obtaining the best possible performance
from the unit.
Gives you information and hints you had better
know.
Precautions
Installation
Install in a place which is level, dry and neither too hot nor
too cold — between 5˚C (41˚F) and 35˚C (95˚F).
Install the unit in a location with adequate ventilation to
prevent internal heat built-up in the unit.
Leave sufficient distance between the unit and the TV.
Keep the speakers away from the TV to avoid interference
with TV.
DO NOT install the unit in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust or vibration.
We would like to thank you for purchasing one of our JVC products.
Before operating this unit, read this manual carefully and thoroughly to
obtain the best possible performance from your unit, and retain this manual
for future reference.
Power sources
When unplugging from the wall outlet, always pull the
plug, not the AC power cord.
DO NOT handle the AC power cord with wet
hands.
Moisture condensation
Moisture may condense on the lens inside the unit in the
following cases:
After starting heating in the room
In a damp room
If the unit is brought directly from a cold to a warm place
Should this occur, the unit may malfunction. In this case,
leave the unit turned on for a few hours until the moisture
evaporates, unplug the AC power cord, and then plug it in
again.
Others
Should any metallic object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and consult your dealer before operating
any further.
If you are not going to operate the unit for an extended
period of time, unplug the AC power cord from the wall
outlet.
DO NOT disassemble the unit since there are no
user serviceable parts inside.
If anything goes wrong, unplug the AC power cord and
consult your dealer.
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM1
– 2 –
English
Contents
Location of the Buttons and Controls....................... 3
Front Panel ................................................................. 3
Remote Control .......................................................... 5
Getting Started............................................................ 6
Unpacking .................................................................. 6
Putting the Batteries into the Remote Control ........... 6
Connecting Antennas ................................................. 6
Connecting Speakers .................................................. 7
Connecting Other Equipment..................................... 8
Adjusting the Voltage Selector ................................... 8
Cancelling the Display Demonstration ...................... 8
Common Operations .................................................. 9
Turning On or Off the Power ....................................... 9
Setting the Clock ........................................................ 9
Selecting the Sources................................................. 10
Setting the AM Tuner Interval Spacing .................... 10
Adjusting the Volume ............................................... 10
Reinforcing the Bass Sound ..................................... 11
Selecting the Sound Modes ...................................... 11
Listening to FM and AM Broadcasts ...................... 12
Tuning in a Station ................................................... 12
Presetting Stations .................................................... 12
Tuning in a Preset Station ........................................ 12
Playing Back CDs ..................................................... 13
Loading CDs ............................................................ 13
Playing Back the Entire Discs
— Continuous Play............................................. 13
Basic CD Operations ................................................ 14
Programming the Playing Order of the Tracks
— Program Play ................................................. 14
Playing at Random — Random Play ....................... 15
Repeating Tracks or CDs — Repeat Play ................ 15
Prohibiting Disc Ejection — Tray Lock................... 15
Playing Back Tapes ................................................... 16
Playing Back a Tape ................................................. 16
Recording .................................................................. 17
Recording a Tape on Deck B.................................... 17
Dubbing Tapes.......................................................... 18
CD Synchronized Recording ..................................... 18
Using the Microphones............................................. 19
Singing Along (Karaoke) ......................................... 19
Microphone Mixing ................................................. 19
Using the Timers ....................................................... 20
Using Daily Timer .................................................... 20
Using Recording Timer ............................................ 21
Using Sleep Timer .................................................... 22
Timer Priority ........................................................... 22
Maintenance .............................................................. 23
Troubleshooting ........................................................ 23
Specifications............................................................. 24
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM2
– 3 –
English
Location of the Buttons and Controls
Become familiar with the buttons and controls on your unit.
Front Panel
STANDBY/ON
STANDBY
PLAY & EXCHANGE
DISC CHANGE
SOUND
MODE
CD-R
/
RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-K5
CLOCK
/
TIMER DISPLAY
PHONES
REPEAT PROGRAM
REC START
/STOP CD
REC START DUBBING TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
1
2
6
7
8
9
p
q
y
w
e
r
t
3
4
5
CANCEL
/DEMO
PRESET
a
j
i
u
o
;
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
COMPU PLAY CONTROL
k
l
g
f
h
d
s
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM3
– 4 –
English
See pages in the parentheses for details.
Front Panel
1Carrousel
2STANDBY/ON button and STANDBY lamp (9)
37 (stop) button (13 – 18)
4SET button (9, 12, 14, 20 – 22)
5CANCEL button (9, 15, 21, 22)
DEMO button (8)
6Display window
7TAPE 3 button and lamp (10, 16, 18)
Pressing this button also turns on the unit.
8CD 6 (play/pause) button and lamp (9, 13 – 15)
Pressing this button also turns on the unit.
9FM/AM button and lamp (10, 12)
Pressing this button also turns on the unit.
pAUX button and lamp (10)
Pressing this button also turns on the unit.
qPHONES jack (10)
wCLOCK/TIMER button (9, 20 – 22)
eDISPLAY button (9)
rREPEAT button (15)
PROGRAM button (14)
RANDOM button (15)
tDeck A cassette holder (16, 18)
Pressing the 0 EJECT portion opens the holder.
y0 (Carrousel open/close) button (13 – 15)
Pressing this button also turns on the unit.
uDisc number buttons and lamps (CD1, CD2, and CD3)
(13, 14, 18)
Pressing one of these buttons also turns on the unit.
iDISC CHANGE button (13, 14)
oRemote sensor
;SOUND MODE control (11)
aPRESET + / – buttons (12)
4 / ¢ (reverse search/forward search) buttons
(9, 14, 20 – 22)
sACTIVE BASS EX. LEVEL control (11)
Continued
dVOLUME control (10)
fTUNING + / – buttons (10, 12)
1 / ¡ (fast rewind/fast forward) buttons (14, 16)
gMIC LEVEL control (19)
hMIC jack (19)
jTAPE A button (16)
TAPE B button (16)
kREC START/STOP button (17)
CD REC START button (18)
DUBBING button (18)
lDeck B cassette holder (16 – 18)
Pressing the EJECT 0 portion opens the holder.
Display window
1Timer indicators
DAILY (daily timer), REC (recording timer), SLEEP
(sleep timer), and (timer) indicators
2Tape operation indicators
A/B (operating deck), REC (recording), and 2 3 (tape
running) indicators
3CD play mode indicators
REPEAT (1, 1 DISC, ALL DISC), PRGM (program),
and RANDOM indicators
4Tuner operation indicators
MONO and ST (stereo) indicators
5SOUND MODE indicator
6Disc indicators
7Volume level, Bass level, and Sound Mode pattern
indicators
8Karaoke ( ) and echo ( ) indicators
9BASS and its level indicators
pMain display
Shows the source name, frequency, etc.
qCD track number indicators
Display Window
126
4
7
89
35
p
q
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM4
– 5 –
English
Remote Control Remote Control
1STANDBY/ON button (9)
2SLEEP button (22)
3AUX button (10)
Pressing this button also turns on the unit.
4Number buttons (12, 14)
5KARAOKE button (19)
6TAPE 3 button (10, 16)
Pressing this button also turns on the unit.
7FM/AM button (10, 12)
Pressing this button also turns on the unit.
8CD 6 button (10, 13 – 15)
Pressing this button also turns on the unit.
94 (fast rewind/reverse search) button
(12, 14, 16)
pVOLUME – button (10)
qACTIVE BASS EX. LEVEL button (11)
wSOUND MODE button (11)
eFM MODE button (12)
rECHO button (19)
tFADE MUTING button (10)
yTAPE A/B button (16)
uDISC SKIP button (13)
iVOLUME + button (10)
o¢ (fast forward/forward search) button
(12, 14, 16)
;7 (stop) button (13 – 18)
1
2
7
8
r
e
w
p
9
3
t
u
i
VOLUME
VOLUME
+
RM–SMXK5U REMOTE CONTROL
STANDBY/ON
123
456
789
10
+10
SLEEP ACTIVE BASS
EX. LEVEL
SOUND
MODE
FM MODE
TAPE A/B FADE
MUTING
q
y
FM/AM
AUX
/
CD
TAPE
5
6
4
KARAOKE ECHO
o
;
DISC SKIP
DISC CHANGE
SOUND
MODE
ACTIVE BASS
EX. LVEL
CD-R
/
RW PLAYBACK
COMPACT
DIGITAL AUDIO
COMPACT COMPONENT SYSTEM
MX-K5
CLOCK
/
TIMER DISPLAY
PHONES
REPEAT PROGRAM
REC START
/STOP CD
REC START DUBBING TAPE A
TUNING
SET
TAPE B
RANDOM
EJECT
PLAY
FULL - LOGIC CONTOROL
A
EJECT
REC/PLAY
CD SYNCHRO RECORDING
B
PLAY & EXCHANGE
CANCEL
/DEMO
PRESET
PROGRAM/SET
REPEAT
PLAY
STANDBY/ON
STANDBY
COMPU PLAY CONTROL
When using the remote control, point it at
the remote sensor on the front panel.
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM5
– 6 –
English
Getting Started
Unpacking
After unpacking, check to be sure that you have all the
following items.
The number in the parentheses indicates the quantity of the
pieces supplied.
AM loop antenna (1)
FM antenna (1)
Remote control (1)
Batteries (2)
AC plug adaptor (1)
If any is missing, consult your dealer immediately.
Putting the Batteries into the Remote Control
Insert the batteries — UM-4/AAA/IEC R03 — into the
remote control, by matching the polarity (+ and –) on the
batteries with the + and – markings on the battery
compartment.
When the remote control can no longer operate the unit,
replace both batteries at the same time.
1
3
DO NOT use an old battery together with a new one.
DO NOT use different types of batteries together.
DO NOT expose batteries to heat or flame.
DO NOT leave the batteries in the battery
compartment when you are not going to use the
remote control for an extended period of time.
Otherwise, it will be damaged from battery leakage.
UM-4/AAA/IEC R03
Continued
2
Connecting Antennas
FM antenna
1Attach the FM antenna to the FM [75 ]
coaxial terminal.
2Extend the FM antenna.
3Fasten it up in the position which gives you
the best reception, then fix it on the wall, etc.
About the supplied FM antenna
The FM antenna supplied with this unit can be used as temporary
measure. If reception is poor, you can connect an outdoor FM
antenna.
To connect an outdoor FM antenna
Before connecting it, disconnect the supplied FM antenna.
FM antenna (supplied)
Outdoor FM antenna
(not supplied)
A 75 antenna with coaxial type connector should be
used.
FM [75 ]
ANTENNA
AM
FM [75 ]
ANTENNA
AM
-
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM6
– 7 –
English
1Press and hold the clamp of the AM terminal
on the rear of the unit.
2Insert the end of the AM loop antenna cord
into the terminal.
3Release the finger from the clamp.
4Turn the AM loop antenna until you have the
best reception.
To connect an outdoor AM antenna
When reception is poor, connect a single vinyl-covered wire
to the AM terminal and extend it horizontally. (The AM loop
antenna must remain connected.)
For better reception of both FM and AM
Make sure the antenna conductors do not touch any other
terminals and connecting cords.
Keep the antennas away from metallic parts of the unit,
connecting cords, and the AC power cord.
AM antenna
Vinyl-covered wire
(not supplied)
AM loop antenna
(supplied)
Connecting Speakers
Speaker
cord
(red/black)
1Press and hold the clamp of the speaker
terminal on the rear of the unit.
2Insert the end of the speaker cord into the
terminal.
Match the polarity (colors); Red (+) to red (+) and black
(–) to black (–).
3Release the finger from the clamp.
IMPORTANT: Use only speakers with the same speaker
impedance as indicated by the speaker terminals on the
rear of the unit.
ANTENNA
FM 75 AM
[ ]
Speaker
cord
(red/black)
from right
speaker’s
terminals
Red
Black
from left
speaker’s
terminals
12
6-16
[ ]
SPEAKER
L
R
12
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM7
– 8 –
English
For playing the other equipment through this unit,
connect between the audio output jacks on the other
equipment and AUX IN jacks by using audio cords (not
supplied).
Adjusting the Voltage Selector
Before plugging in the unit, set the correct voltage for your
area with the voltage selector on the rear of the unit.
DO NOT plug in before setting the voltage
selector on the rear of the unit and all connection
procedures are complete.
Using a screw driver, set the voltage selector so that the arrow
on printed on the rear points the correct voltage where you
use this unit. (See the back cover page.)
To audio output
NOW, you can plug in the unit and other
connected equipment FINALLY!
Cancelling the Display Demonstration
When connecting the AC power cord into a wall outlet, the
unit automatically starts display demonstration.
On the unit ONLY:
To cancel the display demonstration, press
DEMO.
When you press other buttons
The display demonstration stops temporarily. It will start
automatically again (if no operation is done for 2 minutes) until you
cancel it by pressing DEMO.
To start the display demonstration manually
Press and hold DEMO again for more than
2 seconds.
AUX IN
Audio equipment
Connecting Other Equipment
You can connect an audio equipment.
DO NOT connect any equipment while the
power is on.
DO NOT plug in any equipment until all
connections are complete.
To connect an analog component
Be sure that the plugs of the audio cords are color coded:
White plugs and jacks are for left audio signals, and red ones
for right audio signals.
CANCEL
/DEMO
CANCEL
/DEMO
220
127
110
VOLTAGE
SETTING
230-
240
220
VOLTAGE
SETTING
127
240
110
230-
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM8
– 9 –
English
Common Operations
Turning On or Off the Power
To turn on the unit, press
STANDBY/ON so that the STANDBY
lamp goes off.
To turn off the unit (on standby), press
STANDBY/ON again so that the
STANDBY lamp lights up.
A little power is always consumed even while the unit is on
standby.
To switch off the power supply completely, unplug the AC
power cord from the AC outlet.
When you unplug the AC power cord or if a power
failure occurs
The clock is reset to “– –:– –” soon, while the tuner preset stations
(see page 12) will be erased in a few days.
Setting the Clock
Before operating the unit any further, first set the clock built
in this unit. You can set the clock whether the unit is on or
off.
On the unit ONLY:
1
Press CLOCK/TIMER.
The hour digits start flashing
on the display.
2
Press 4 or ¢ to adjust the
hour, then press SET.
If you want to correct the hour after pressing
SET, press CANCEL. The hour digits start
flashing again.
DAILY
Canceled
ON TIME
ON TIME
CLOCK
REC
3
Press 4 or ¢ to adjust the
minute, then press SET.
To check the clock time
Press DISPLAY while playing any source.
Each time you press the button, the source
indication and the clock time alternate on the
display.
To adjust the clock again
If you have adjusted the clock before, you need to press
CLOCK/TIMER repeatedly until “CLOCK” is selected.
Each time you press the button, the clock/timer setting
modes change as follows:
If there is a power failure
The clock loses the setting and is reset to “– –:– –.You need to set
the clock again.
STANDBY/ON
STANDBY
STANDBY/ON
STANDBY
PRESET
SET
DISPLAY
CLOCK
/
TIMER
PRESET
SET
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM9
– 10 –
English
Selecting the Sources
To listen to the FM/AM broadcasts, press FM/AM. (See
page 12.)
To play back CDs, press CD 6. (See pages 13 – 15.)
To play back tapes, press TAPE 3. (See page 16.)
To select the external equipment as the source, press AUX.
When you press the play button for a particular source (AUX,
FM/AM, CD 6, and TAPE 3), the unit turns on (and the
unit starts playing the source if it is ready — COMPU PLAY
CONTROL).
Setting the AM Tuner Interval Spacing
Some countries space AM stations 9 kHz apart, and some
countries use 10 kHz spacing.
On the unit ONLY:
When shipped, the unit is set to 10 kHz spacing.
To select 9 kHz interval, press STANDBY/ON while
holding down 1 when the unit is in standby mode. “AM --
9” appears on the display.
To change back to 10 kHz interval, press STANDBY/ON
while holding down ¡ when the unit is in standby mode.
AM -- 10” appears on the display.
STANDBY/ON
STANDBY
+
+
TUNING
STANDBY/ON
STANDBY
Adjusting the Volume
You can adjust the volume level only while the unit is turned
on.
Turn the VOLUME control clockwise
to increase the volume or
counterclockwise to decrease it.
The volume level can be adjusted in 32
steps (VOL MIN, VOL 1 — VOL 30,
and VOL MAX).
When using the remote control, press VOLUME + to increase
the volume or press VOLUME – to decrease it.
For private listening
Connect a pair of headphones to the PHONES jack. No sound
comes out of the speakers. Be sure to turn down the volume before
connecting or putting on headphones.
DO NOT turn off (on standby) the unit with the volume
set to an extremely high level; otherwise, a sudden
blast of sound can damage your hearing, speakers
and/or headphones when you turn on the unit or start
playing any source next time.
REMEMBER you cannot adjust the volume level while
the unit is on standby.
To turn down the volume level temporarily
Press FADE MUTING on the remote control.
The volume level gradually decreases to
“VOL MIN.
To restore the sound, press the button again.
FADE
MUTING
Continued
TUNING
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM10
– 11 –
English
As you turn the control, the sound modes change as
follows:
Surround modes*:
D.CLUB: Increases resonance and bass.
HALL: Adds depth and brilliance to the sound.
STADIUM: Adds clarity and spreads the sound, like in an
outdoor stadium.
SEA (Sound Effect Amplifier) modes:
ROCK: Boosts low and high frequency. Good for
acoustic music.
POP: Good for vocal music.
CLASSIC: Good for classical music.
OFF: Cancels the sound mode.
* Surround elements are added to the SEA elements to create a
being-there feeling in your room.
When one of these modes is selected, the SOUND MODE
indicator lights up as —
While one of the SEA modes (SEA elements without surround
elements) is selected, the SOUND MODE indicator lights up as
When using the remote control, press SOUND MODE to
adjust the sound mode.
Each time you press the button, the sound modes change as
follows:
Reinforcing the Bass Sound
This function only affects the playback sound, but does not
affect your recording.
The ACTIVE BASS EX. (extension) LEVEL control provided
for this unit can maintain the richness and fullness of the bass
sound while listening to any source at low volume.
Turn the ACTIVE BASS EX. LEVEL
control clockwise to increase the bass
sound or counterclockwise to decrease it.
The
bass sound level
can be adjusted in 3
steps (LOW, MID, HIGH).
When using the remote control, press ACTIVE BASS EX.
LEVEL to adjust the bass sound level. The Active Bass
Extension level changes as LOW = MID = HIGH =
OFF = (back to the beginning).
To cancel the Active Bass Extension, turn the control
counterclockwise until “OFF” appears.
BASS indicator lights up when the
Active Bass Extension is turned on.
ACTIVE BASS
EX. LEVEL
SOUND
MODE
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Canceled)
HALL STADIUM ROCK
POP
CLASSIC
SOUND MODE indicator
also lights up on the display.
D.CLUB
(Dance CLUB)
OFF
(Canceled)
HALL STADIUM ROCK
POP
CLASSIC
Selecting the Sound Modes
This function only affects the playback sound, but does not
affect your recording.
You can select one of the 6 preset sound modes (3 surround
modes and 3 SEA — Sound Effect Amplifier — modes).
To select the sound modes, turn the
SOUND MODE control until the sound
mode you want appears on the display.
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM11
– 12 –
English
Listening to FM and AM Broadcasts
Before operating the tuner, make sure you have selected the
correct AM spacing intervals (see page 10).
Tuning in a Station
1
Press FM/AM.
The unit automatically turns on and tunes
in the previously tuned station (either FM
or AM).
Each time you press the button, the
band alternates between FM and AM.
2
Start searching for stations.
On the unit:
Press and hold TUNING + or
TUNING – for more than 1
second.
On the remote control:
Press and hold 4 or
¢ for more than 1 second.
The unit starts searching for stations
and stops when a station of sufficient
signal strength is tuned in. If a program is
broadcast in stereo, the ST (stereo) indicator lights up.
To stop during searching, press TUNING + or TUNING –
(or 4 or ¢ on the remote control).
When you press TUNING + or TUNING –
(or 4 or ¢ on the remote control) briefly and
repeatedly
The frequency changes step by step.
To change the FM reception mode
When an FM stereo broadcast is hard to receive or
noisy, press FM MODE on the remote control so
that “MONO” appears and the MONO indicator
also lights up on the display. Reception improves.
To restore the stereo effect, press FM MODE again so that
“STEREO” appears on the display and the MONO indicator
goes off from the display.
In this stereo mode, you can hear stereo sounds when a
program is broadcasted in stereo.
Presetting Stations
You can preset 30 FM and 15 AM stations.
In some cases, test frequencies have been already memorized
for the tuner since the factory examined the tuner preset
function before shipment. This is not a malfunction. You can
preset the stations you want into memory by following the
presetting method.
There is a time limit in doing the following steps. If the
setting is canceled before you finish, start from step 1
again.
On the unit ONLY:
1
Tune in the station you want to preset.
See “Tuning in a Station” on the left column.
2
Press SET.
3
Press PRESET + or PRESET –
to select a preset number.
4
Press SET again.
The tuned station in step 1 is stored in the preset number
selected in step 3.
Storing a new station on a used number erases the
previously stored one.
When you unplug the AC power cord or if a power
failure occurs
The preset stations will be erased in a few days. If this happens,
preset the stations again.
Tuning in a Preset Station
1
Press FM/AM.
The unit automatically turns on and tunes
in the previously tuned station (either FM
or AM).
Each time you press the button, the
band alternates between FM and AM.
2
Select a preset number.
On the unit:
Press PRESET + or PRESET –.
On the remote control:
Press the number buttons.
Ex.: For preset number 5, press 5.
For preset number 15, press +10,
then 5.
For preset number 20, press +10,
then 10.
For preset number 25, press +10,
+10, then 5.
For preset number 30, press +10, +10, then 10.
TUNING
FM MODE
SET
PRESET
123
456
789
10
+10
SET
PRESET
EN01-12.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:00 AM12
– 13 –
English
Playing Back CDs
This unit has been designed to playback the following CDs:
Audio CD, CD-R, and CD-RW.
Continued use of irregular shape CDs (heart-shape,
octagonal, etc.) can damage the unit.
When playing a CD-R or CD-RW
User-edited CD-Rs (Recordable) and CD-RWs
(Rewritable) can be played back only if they are already
“finalized.
You can play back your original CD-Rs or CD-RWs
recorded in music CD format. (However, they may not
be played back depending on their characteristics or
recording conditions.)
Before playing back CD-Rs or CD-RWs, read their
instructions or cautions carefully.
Some CD-Rs or CD-RWs may not be played back on
this unit because of their disc characteristics, damage or
stain on them, or if the player’s lens is dirty.
CD-RWs may require a longer readout time. (This is
caused by the fact that the reflectance of CD-RWs is
lower than for regular CDs.)
Loading CDs
1
Press 0.
The unit automatically turns on and the
carrousel comes out.
2
Place one or two discs correctly on the front
slots of the carrousel, with its label side up.
When using a CD single (8 cm), place it on the inner
circle of the disc tray.
3
If you wish to load a third disc,
press DISC CHANGE on the unit
or DISC SKIP on the remote
control.
The carrousel rotates by 120˚.
4
Press 0 again.
The carrousel closes.
About the disc indicators
Each disc indicator corresponds to the disc tray of the same number.
The disc marker lights up for the disc number you have selected.
The disc indicator rotates while the corresponding CD is being
played.
The disc indicator goes off when the unit has detected that there is
no CD on the corresponding disc tray.
Playing Back the Entire Discs — Continuous
Play
You can play CDs continuously.
1
Load CDs.
2
Press one of the disc number
buttons (CD1, CD2 or CD3)
for the disc you want to play.
CD play starts from the first track of
the selected disc.
Pressing CD 6 instead of the disc number buttons
starts playing back if a CD is on the tray.
When you turn on the unit, ALL DISC indicator lights up on
the display automatically. If you do not want all the CDs to
play back, select 1 DISC by pressing REPEAT.
ALL DISC: Plays all loaded CD.
1 DISC: Plays back one CD.
To stop during play, press 7.
To remove the disc, press 0.
DISC CHANGE
DISC SKIP
CORRECT INCORRECT
Disc number
Disc indicator Disc marker
REPEAT ALL DISC REPEAT 1 DISC
REPEAT 1
1 DISC
ALL DISC
Track number Elapsed playing time
Track number of the currently playing
disc is flashing. (Track numbers
exceeding 16 are not displayed.)
EN13-16.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:01 AM13
– 14 –
English
CD playback sequence (when ALL DISC is selected)
When 3 CDs are loaded on the disc trays, they are played in one of
the following sequences.
When CD1 is pressed : CD1 ] CD2 ] CD3 (then stops)
When CD2 is pressed : CD2 ] CD3 ] CD1 (then stops)
When CD3 is pressed : CD3 ] CD1 ] CD2 (then stops)
* When only 2 CDs are loaded, they are played in the same order,
but the disc tray without a CD is skipped.
Basic CD Operations
While playing a CD, you can do the following operations.
To exchange CDs during playback of another
Press DISC CHANGE to change the CD, and the
carrousel comes out.
If you change CDs during play, the current play
will not stop until all CDs you have changed are
played.
To close the carrousel, press DISC CHANGE or 0.
To skip to the another CD in the carrousel
Press DISC SKIP on the remote control.
To stop play for a moment
Press CD 6.
While pausing, “PAUSE” appears on the
display.
To resume play, press CD 6 again.
To locate a particular point in a track
During play, press and hold 1 or ¡.
1: Fast reverses the disc.
¡: Fast forwards the disc.
When using the remote control, press and
hold 4 or ¢ .
To go to another track
Press 4 or ¢ repeatedly before or
during playback.
4:Goes back to the beginning of the
current or previous tracks.
¢:Skips to the beginning of the next or
succeeding tracks.
If you press and hold 4 or ¢ on the unit before or
during play
You can change the tracks continuously.
To go to another track directly using the number
buttons
Pressing the number button(s) before or
during play allows you to start playing the
track number you want.
Ex.: For track number 5, press 5.
For track number 15, press +10, then 5.
For track number 20, press +10, then 10.
For track number 32, press +10, +10, +10, then 2.
Programming the Playing Order of the Tracks
— Program Play
You can arrange the order in which the tracks play before you
start playing. You can program up to 32 tracks.
To use Repeat play (see page 15) for Program play, press
REPEAT after starting Program play.
On the unit ONLY:
1
Load CDs.
If the current playing source is not the CD player, press
CD 6, then 7 before going to the next step.
2
Press PROGRAM so that
“PROGRAM” appears on the display.
The PRGM (program) indicator also lights up
on the display.
If a program has been stored in memory, the program is
called up.
3
Press one of the disc number
buttons (CD1, CD2 or CD3)
to select the disc number you
want to play.
4
Press 4 or ¢ to select the track number,
then press SET.
Each time you select a track and press SET, the selected
track number is added to the CD track number indicator.
TUNING
PRESET
123
456
789
10
+10
DISC CHANGE
Track number
PRESET
Disc number Program step number
SET
PROGRAM RANDO
MT
DISC SKIP
Continued
EN13-16.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:01 AM14
– 15 –
English
To stop during play, press 7.
Random play also stops when 0 is pressed.
To exit from Random play mode, press RANDOM again
during play so that the unit enters Continuous play mode.
To use Random play mode, you have to exit from the
Program play mode.
If you press 4 or ¢
Skips to the next track selected randomly.
Repeating Tracks or CDs — Repeat Play
You can have all the CDs, the program or the individual track
currently playing repeat as many times as you like.
To repeat play, press REPEAT during or before
playing.
Each time you press the button, Repeat play
mode changes as follows, and the following
indicator lights up on the display:
REPEAT 1: Repeats one track on one CD.
REPEAT 1 DISC*: Repeats all the tracks on one CD.
REPEAT ALL DISC: Repeats all the tracks on all the CDs.
* REPEAT 1 DISC is not used for Program play.
To cancel Repeat play, press REPEAT repeatedly until the
REPEAT indicator (REPEAT 1, REPEAT 1 DISC or
REPEAT ALL DISC) goes off from the display.
Repeat play and Random play cannot be used at the same
time.
Prohibiting Disc Ejection — Tray Lock
You can prohibit CD ejection from the unit and lock CDs.
This operation is possible only while the unit is on with CD
selected as the source.
On the unit ONLY:
To prohibit disc ejection, press 0 for the carrousel while
holding 7.
“LOCKED” appears for a while, and the carrousel is locked.
To cancel the prohibition and unlock the CDs, press 0 for
the carrousel while holding 7.
“UNLOCKED” appears for a while, and the carrousel is
unlocked.
If you try to eject CDs
“LOCKED” appears to inform you that the Tray Lock is in use.
5
Program other tracks you want.
To program tracks from the same disc, repeat step 4.
To program tracks from a different disc, repeat steps 3
and 4.
6
Press CD 6.
The tracks are played in the order you
have programed.
To stop during play, press 7.
To exit from Program play mode, press PROGRAM again
before or after play so that the unit enters Continuous play
mode. (The program you have made is stored in memory
until you turn off the unit or erase the program.)
To modify the program
Before playing, you can erase the programed
tracks shown on the display by pressing CANCEL.
Each time you press the button, the last
programmed track is erased from the program.
To check the program during play, press ¢ (or 4) so that the
playing track will change according to the program (or reverse)
order.
To add tracks in the program before play, simply select the disc
numbers and/or track numbers you want to add by following steps
3 and 4 of the programming procedure on page 14.
To erase the entire program before or during play, press 7 twice.
Ejecting a carrousel will also erase the stored memory.
If you try to program a 33rd track
“FULL” will appear on the display.
If your entry is ignored
You have tried to program a track from an empty tray, or a track
number that does not exist on the CD. Such entries are ignored.
Playing at Random — Random Play
The tracks of the selected CD will play at random.
1
Load a CD.
If the current playing source is not the CD player, press
CD 6, then 7 before going to the next step.
2
Press RANDOM so that “RANDOM”
appears on the display.
The RANDOM indicator also lights up on the
display.
The tracks are played automatically at random. Random
play ends when all tracks are played once.
CANCEL
/DEMO
M
RANDOM
PROGRA
M
REPEAT
REPEAT ALL DISC REPEAT 1 DISC
REPEAT 1
1 DISC
ALL DISC
EN13-16.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:01 AM15
– 16 –
English
Playing Back Tapes
Playing Back a Tape
1
Press EJECT (0) for the deck you want to
use.
2
Put a cassette in with the exposed part of the
tape down.
You can play back only type I.
3
Close the cassette holder gently.
If you put cassettes in both decks A and B, the last deck
which you have put a cassette into is selected.
To operate the other deck, press TAPE A or TAPE B (or
TAPE A/B on the remote control).
4
Press TAPE 3.
The tape play starts and the tape running
indicator (3) starts flashing slowly.
When the tape plays to the end, the deck
automatically stops.
The use of the C-120 or thinner tape is not
recommended, since characteristic deterioration
may occur and this tape easily jams in the pinch-
rollers and the capstans.
To stop during play, press 7.
To operate the other deck, press TAPE A or TAPE B (or
TAPE A/B on the remote control), then TAPE 3.
To fast-forward the tape, press ¡ (or ¢ on the remote
control). The tape direction indicator (3) starts flashing
quickly.
To rewind the tape, press 1 (or 4 on the remote
control). The tape direction indicator (2) starts flashing
quickly.
To remove the cassette, press 0 EJECT for deck A or
EJECT 0 for deck B.
EJECT EJECT
EJECT EJECT
TAPE
For Deck A
For Deck B
EN13-16.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:01 AM16
– 17 –
English
Recording
Recording a Tape on Deck B
On the unit ONLY:
1
Press EJECT 0 for the deck B.
2
Put a recordable cassette in with the exposed
part of the tape down.
3
Close the cassette holder gently.
4
Start playing the source — FM, AM, CD
player or auxiliary equipment connected to
AUX IN jacks.
When you want to use the dubbing method, see
“Dubbing Tapes” on page 18.
When the source is CD, you can also use CD
Synchronized Recording (see “CD Synchronized
Recording” on page 18.)
5
Press REC START/STOP.
The REC (recording) indicator lights up on
the display and recording starts.
To stop during recording, press REC START/STOP again
or 7.
To remove the cassette, press EJECT 0 for deck B.
IMPORTANT:
It may be unlawful to record or play back copyrighted
material without the consent of the copyright owner.
The recording level is automatically set correctly, so it is
not affected by the VOLUME control, the SOUND MODE
control, and the ACTIVE BASS EX. LEVEL control. Thus,
during recording you can adjust the sound you are actually
listening to without affecting the recording level.
While recording, you can hear sound modes through the
speakers or headphones. However, the sound is recorded
without these effects (see page 11).
If recordings you have made have excessive noise or static,
the unit may be too close to a TV. Place the unit away from
the TV.
You can use type I tape for recording.
To protect your recording
Cassettes have two small tabs
on the back to protect
unexpected erasure or re-
recording.
To protect your recording,
remove these tabs.
To re-record on a protected tape, cover the holes with
adhesive tape.
To keep the best recording and playback sound quality
If the heads, capstans, and pinch rollers of the cassette decks
become dirty, the following will occur:
Impaired sound quality
Discontinuous sound
• Fading
Incomplete erasure
Difficulty in recording
To clean the head, capstan, and pinch roller
Use a cotton swab moistened with alcohol.
To demagnetize the head
Turn off the unit, and use a head demagnetizer (available at
electronics and record shops).
Head
Capstan
Pinch roller
EJECT EJECT
Erase head
REC START
/STOP CD
RE
C
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:02 AM17
– 18 –
English
CD Synchronized Recording
You can easily record a CD onto a tape.
You can also record the tracks in order you have made the
program.
On the unit ONLY:
1
Put a recordable cassette into deck B.
2
Place a disc correctly on the circle of the disc
tray, with its label side up.
3
Press one of the disc number buttons (CD1,
CD2 or CD3) to select the disc, then 7.
4
Press CD REC START.
“CD REC” appears, and the REC
(recording) indicator lights up on the display.
Deck B starts recording and the CD player starts playing.
When the recording is done, the CD player and deck B
stop.
To stop during CD Synchronized Recording, press 7.
To remove the cassette, press EJECT 0 for deck B.
Dubbing Tapes
On the unit ONLY:
1
Press TAPE 3, then 7.
2
Put the source cassette into deck A, and a
recordable cassette into deck B.
3
Press DUBBING.
Dubbing starts.
“DUBBING” appears, and the REC
(recording) indicator lights up on the
display.
To stop during dubbing, press 7.
To remove the cassette, press 0 EJECT for deck A and
EJECT 0 for deck B.
A
RT DUBBING
A
RT
P
CD
REC START DUBBI
N
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:02 AM18
– 19 –
English
You can enjoy singing along (Karaoke) and microphone
mixing.
IMPORTANT:
Always set the MIC LEVEL to MIN when connecting
or disconnecting the microphone.
When you do not use the microphone, keep the
microphones unconnected.
If howling or squealing (feedback) occurs while using the
microphone, take the following actions to prevent these
noises.
Adjust the MIC LEVEL and VOLUME controls.
Avoid pointing the microphone towards the speakers.
Using the Microphones
Singing Along (Karaoke)
You can enjoy singing along (Karaoke) using Vocal Masking.
Vocal Masking reduce the lead vocal of the playing source
while playing back a source.
This function cannot be used for multiplex discs or tapes.
1
Rotate MIC LEVEL to MIN.
2
Connect the microphone (not supplied) by
plugging it into the MIC jack.
The karaoke indicator ( ) lights up on the display.
3
Start playing the source — CD, tape or other
connected component.
4
Press KARAOKE on the remote
control repeatedly.
Each time you press the button, Vocal Masking
turns on (V.MASK) and off (OFF).
V.MASK: Reduces the vocals.
OFF: Cancels Vocal Masking (normal stereo
playback resumes).
5
Rotate MIC LEVEL and
VOLUME controls as you sing
into the microphone.
When you finish singing, cancel the
Karaoke function by pressing
KARAOKE.
By pressing REC START/STOP, you
can record your singing along if you
want. (For more details, see page 17.)
To stop during recording, press 7.
KARAOKE
If you use the following sources as the playing source
for Vocal Masking, you cannot get the satisfactory
results
Radio programs — a radio signal is not as reliable as the signals
coming from a tape or CD.
Monaural sources.
Poorly dubbed tapes.
Sources recorded with duets, strong echo, a chorus, or only a few
instruments.
To apply an echo to your voice
Press ECHO on the remote control so that the
echo ( ) indicator lights up on the display.
Each time you press the button, the echo level
changes as follows:
As the number increases, a stronger echo effect applies to
your voice.
Microphone Mixing
When you use microphone with any playback source, follow
the procedure below.
1
Rotate MIC LEVEL to MIN.
2
Connect the microphone (not supplied) by
plugging it into the MIC jack.
3
Start playing the source — CD, tape or other
connected component.
4
Rotate MIC LEVEL and
VOLUME controls as you sing
into the microphone.
By pressing REC START/STOP, you
can record your singing along if you
want. (For more details, see page 17.)
To stop during recording, press 7.
ECHO
ECHO 1 ( )
ECHO OFF ( )
ECHO 2 ( )
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 11:08 AM19
– 20 –
English
Using the Timers
There are three timers available — Daily Timer, Recording
Timer, and Sleep Timer.
Before using the timers, you need to set the clock built in the
unit. (See “Setting the Clock” on page 9.)
Using Daily Timer
With Daily Timer, you can wake to your favorite music or
radio program. You can set the timer whether the unit is on or
off.
How Daily Timer actually works
The unit automatically turns on, set the volume level to the
preset level, and starts playing the specified source when the
on-time comes (the indicator flashes while the timer is
operating). Then, when the off-time comes, the unit
automatically turns off (stands by).
The timer setting remains in memory until you change it.
There is a time limit in doing the following steps. If the
setting is canceled before you finish, start from step 1
again.
If you have made a mistake while setting timer, press
CANCEL. (However, this does not always work. If
CANCEL does not work, press CLOCK/TIMER repeatedly
and start from step 1 again.)
Before you start...
When using a CD as the source to play —
– Make sure there is a CD on the currently selected disc
number tray.
When using a tape as the source to play —
– Make sure that a tape is in the deck whose deck
indicator (A or B) is lit on the display.
When using the external component as the source to
play —
– Set the timer equipped with the external component at
the same time.
On the unit ONLY:
1
Press CLOCK/TIMER repeatedly
until “DAILY” appears on the
display.
indicator lights up and the DAILY (daily
timer) indicator also starts flashing on the display.
Each time you press the button, the timer setting modes
change as follows:
DAILY
Canceled
ON TIME
ON TIME
CLOCK
(See page 9.)
REC
CD
TUNER FM TUNER AM
TAPE
AUX
2
Press CLOCK/TIMER again.
“ON TIME” appears for 2 seconds, then the
unit enters on-time setting mode.
3
Set the on-time you want the unit
to turn on.
1) Press 4 or ¢ to set the hour, then
press SET.
2) Press 4 or ¢ to set the minute,
then press SET.
“OFF TIME” appears for 2 seconds, then
the unit enters off-time setting mode.
4
Set the off-time you want the unit
to turn off (on standby).
1) Press 4 or ¢ to set the hour, then
press SET.
2) Press 4 or ¢ to set the minute,
then press SET.
The unit enters source selecting mode.
5
Press 4 or ¢ to select the
source to play, then press SET.
Each time you press 4 or ¢, the
source changes as follows:
TUNER FM: tunes into a specified preset FM station.
= go to step 6.
TUNER AM: tunes into a specified preset AM station.
= go to step 6.
CD: plays a disc from the first track.
= go to step 7.
TAPE: plays a tape in deck A or B. = go to step 7.
AUX: plays an external source. = go to step 7.
Continued
CLOCK
/
TIMER
CLOCK
/
TIMER
PRESET
SET
PRESET
SET
PRESET
SET
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:02 AM20
– 21 –
English
DAILY
Canceled
ON TIME
ON TIME
CLOCK
(See page 9.)
REC
6
When you have selected
“TUNER FM” or “TUNER
AM” in step 5. Select the preset
station number.
Press 4 or ¢ to select the preset
station number, then press SET.
The unit enters volume setting mode.
7
Press 4 or ¢ to set the
volume level.
You can select the volume level from
VOL MIN, VOL 1 — VOL 30, and
VOL MAX.
8
Press SET to complete the Daily
Timer setting.
The DAILY (daily timer) indicator stops
flashing and remains lit. The settings you have
done are shown on the display in sequence for your
confirmation.
9
Press STANDBY/ON to
turn off the unit (on standby)
if you have set the Daily
Timer with the unit turned
on.
If the unit is turned on when the timer-on time comes
Daily Timer does not work.
To turn on or off Daily Timer after its setting is done
1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until
“DAILY” appears on the display.
2 To turn off the Daily Timer, press
CANCEL.
The DAILY (daily timer) indicator goes off
from the display (“OFF” appears for a while).
The Daily Timer is canceled, but the setting
for the Daily Timer remains in memory.
To turn on the Daily Timer, press SET.
The DAILY (daily timer) indicator lights up on
the display. The settings you have done are
shown on the display in sequence for your
confirmation.
Using Recording Timer
With Recording Timer, you can make a tape of a radio
broadcast automatically. You can set the timer whether the
unit is on or off.
How Recording Timer actually works
The unit automatically turns on, tunes into the specified
station, sets the volume level to “VOL MIN,” and starts
recording when the on-time comes (the indicator flashes
while the timer is operating). Then, when the off-time comes,
the unit automatically turns off (stands by).
The timer setting remains in memory until you change it.
There is a time limit in doing the following steps. If the
setting is canceled before you finish, start from step 1
again.
If you have made a mistake while setting the timer, press
CANCEL. (However, this does not always work. If
CANCEL does not work, press CLOCK/TIMER repeatedly
and start from step 1 again.)
On the unit ONLY:
1
Put a recordable cassette into deck B.
2
Press CLOCK/TIMER repeatedly
until “REC” appears on the
display.
indicator lights up and the REC
(recording timer) indicator also starts flashing on the
display.
Each time you press the button, the timer setting modes
change as follows:
3
Press CLOCK/TIMER again.
“ON TIME” appears for 2 seconds, then the
unit enters on-time setting mode.
PRESET
SET
PRESET
SET
CLOCK
/
TIMER
CANCEL
/DEMO
SET
CLOCK
/
TIMER
CLOCK
/
TIMER
STANDBY/ON
STANDBY
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:03 AM21
– 22 –
English
Using Sleep Timer
With Sleep Timer, you can fall asleep to music.
You can set Sleep Timer when the unit is turned on.
How Sleep Timer actually works
The unit automatically turns off after the specified time
length passes.
On the remote control ONLY:
1
Press SLEEP.
The time length until the shut-off time appears
and the SLEEP indicator starts flashing on the
display.
Each time you press the button, the time length changes
as follows:
2
Wait for about 5 seconds after specifying the
time length.
The SLEEP indicator stops flashing and remains lit.
To check the remaining time until the shut-off time, press
SLEEP once so that the remaining time until the shut-off time
appears for about 5 seconds.
To change the shut-off time, press SLEEP repeatedly until
the desired time length appears on the display.
To cancel the setting, press SLEEP repeatedly until “OFF”
appears on the display so that the SLEEP indicator goes off
from the display.
Sleep Timer is also canceled when you turn off the unit.
Timer Priority
Since each timer can be set separately, you may wonder what
happens if the setting for these timers overlaps.
Here are examples.
Recording Timer has priority over Daily Timer.
If Daily Timer is set to come on while Recording Timer is
operating, Daily Timer will not come on at all.
If Sleep Timer overlaps with another timer (either Daily
Timer or Recording Timer), a timer with the earlier shut-off
time has priority.
When using the Recording Timer and Sleep Timer at the
same time, pay special attention to the shut-off time.
4
Set the on-time you want the unit
to turn on.
1) Press 4 or ¢ to set the hour, then
press SET.
2) Press 4 or ¢ to set the minute,
then press SET.
“OFF TIME” appears for 2 seconds, then
the unit enters off-time setting mode.
5
Set the off-time you want the
unit to turn off (on standby).
1) Press 4 or ¢ to set the hour, then
press SET.
2) Press 4 or ¢ to set the minute,
then press SET.
The unit enters preset station selecting
mode.
6
Select the preset station.
1) Press 4 or ¢ to select the band
(“TUNER FM” or “TUNER AM”),
then press SET.
2) Press 4 or ¢ to select a preset
channel number, then press SET.
The REC (recording timer) indicator stops
flashing and remains lit. The settings you
have done are shown on the display in
sequence for your confirmation.
7
Press STANDBY/ON to
turn off the unit (on standby) if
necessary.
If you want to listen to another source while recording
Press REC START/STOP or 7 to stop recording. Without stopping
it, you cannot change the source.
To turn on or off Recording Timer after its setting is
done
1 Press CLOCK/TIMER repeatedly until
“REC” appears on the display.
2 To turn off the Recording Timer, press
CANCEL.
The REC (recording timer) indicator goes off
from the display (“OFF” appears for a while).
The Recording Timer is canceled, but the
setting for the Recording Timer remains in memory.
To turn on the Recording Timer, press SET.
The REC (recording timer) indicator lights up
on the display. The settings you have done are
shown on the display in sequence for your
confirmation.
SLEEP10
OFF
(Canceled)
SLEEP20 SLEEP30 SLEEP60
SLEEP90SLEEP120
PRESET
SET
SET
PRESET
SET
CLOCK
/
TIMER
CANCEL
/DEMO
SET
SLEEP
STANDBY/ON
STANDBY
PRESET
Recording Timer
7:006:30
Sleep Timer
7:30
AM 6:00
canceled.
Recording Timer
AM 6:00 7:307:006:30
Daily Timer
does not work.
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:03 AM22
– 23 –
English
Maintenance
To get the best performance of the unit, keep your discs, tapes, and mechanism clean.
Handling cassette tapes
If the tape is loose in its cassette, take
up the slack by inserting a pencil in
one of the reels and rotating.
If the tape is loose, it may get
stretched, cut, or caught in the
cassette.
Be careful not to touch the tape
surface.
Avoid the following places to store the
tape:
In dusty places
In direct sunlight or heat
In moist areas
Near a magnet
Handling discs Remove the disc from its case by
holding it at the edge while pressing the
center hole lightly.
Do not touch the shiny surface of the
disc, or bend the disc.
Put the disc back in its case after use to
prevent warping.
Be careful not to scratch the surface of
the disc when placing it back in its case.
Avoid exposure to direct sunlight,
temperature extremes, and moisture.
To clean the disc
Wipe the disc with a soft cloth in a straight
line from center to edge. DO NOT use any solvent — such as conventional
record cleaner, spray, thinner, or benzine — to
clean the disc.
If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service.
If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person,
such as your dealer, for service.
Troubleshooting
Symptom
Unable to cancel the display demonstration.
No sound is heard.
Hard to listen to broadcasts because of
noise.
The disc sound is discontinuous.
The carrousel does not open or close.
The disc does not play.
The cassette holders cannot be opened.
Impossible to record.
Stereo effect is lost.
Operations are disabled.
Unable to operate the unit from the remote
control.
Cause
Other buttons are pressed to cancel the
display demonstration.
Connections are incorrect or loose.
Antennas are disconnected.
The AM loop antenna is too close to the
unit.
The FM antenna is not properly extended
and positioned.
The disc is scratched or dirty.
The AC power cord is not plugged in.
The carrousel is locked.
The disc is placed upside down.
Power supply from the AC power cord has
been cut off while the tape was running.
Small tabs on the back of the cassette are
removed.
Vocal Masking is activated.
The built-in microprocessor may
malfunction due to external electrical
interference.
The path between the remote control and
the remote sensor on the unit is blocked.
The batteries are exhausted.
Action
Press DEMO on the unit. (See page 8.)
Check all connections and make
corrections. (See pages 6 to 8.)
Reconnect the antennas correctly and
securely.
Change the position and direction of the
AM loop antenna.
Extend the FM antenna at the best
position.
Clean or replace the disc. (See above.)
Plug the AC power cord.
Unlock the carrousel. (See page 15.)
Place the disc with the label side up.
Turn on the unit.
Cover the holes with adhesive tape.
Cancel the Vocal Masking. (See page 19.)
Unplug the AC power cord and then plug it
back in.
Remove the obstruction.
Replace the batteries.
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:03 AM23
– 24 –
English
Specifications
Amplifier section — CA-MXK5
Output Power:
80 W per channel, min. RMS, driven into 6 at 1 kHz with no more
than 10% total harmonic distortion.
Audio input sensitivity/Impedance (at 1 kHz)
AUX: 530 mV/50 k
ΜΙC: 2.5 mV/5 k
Speakers/Impedance: 6 — 16
Tuner
FM tuning range: 87.50 MHz — 108.00 MHz
AM tuning range:
At 9 kHz intervals : 531 kHz — 1 602 kHz
At 10 kHz intervals : 530 kHz — 1 710 kHz
CD player
CD Capacity: 3 CDs
Dynamic range: 85 dB
Signal-to-noise ratio: 85 dB
Cassette deck
Frequency response
Normal (type I): 50 Hz — 14 000 Hz
Wow and flutter
0.15% (WRMS)
General
Power requirement: AC 110 V / AC 127 V / AC 220 V /
AC 230 V — AC 240 V (adjustable with the
voltage selector), 50 Hz / 60 Hz
Power consumption: 120 W (at operation)
17 W (on standby)
Dimensions (approx.): 270 mm x 317 mm x 447 mm (W/H/D)
(10 11/16 in. x 12 1/2 in. x 17 5/8 in.)
Mass (approx.): 8.6 kg (19.0 lbs)
Supplied accessories
See page 6.
Speaker section — SP-MXK5
Type: 3-way bass-reflex type
Speaker units: Woofer: 13.5 cm (5 3/8 in.) cone x1
Midrange: 5 cm (2 in.) cone x1
Tweeter: 2 cm (13/16 in.) dome x1
Power handling capacity:
90 W
Impedance: 6
Frequency range: 45 Hz — 20 000 Hz
Sound pressure level: 82 dB/W•m
Dimensions (approx.): 215 mm x 323 mm x 242 mm (W/H/D)
(81/2 in. x 12 3/4 in. x 9 9/16 in.)
Mass (approx.): 3.3 kg (7.3 lbs) each
Design and specifications are subject to change without notice.
EN17-24.MX-K5[US],[UW]_f 01.4.6, 10:03 AM24
0401KSMMDWSAM
J
V
C
ANTENNA
FM 75 AM
[ ]
AUX IN
SPEAKER
[ ]
R
L
6-16
220
127
240
110
VOLTAGE
SETTING
230-
220
127
240
110
VOLTAGE
SETTING
230-
EN, SP, PR
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
IMPORTANT for mains (AC) line
BEFORE PLUGGING IN, do check that your mains (AC)
line voltage corresponds with the position of the voltage
selector switch provided on the outside of this equipment
and, if different, reset the voltage selector switch, to
prevent from a damage or risk of fire/electric shock.
Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, Australia, and
U.K.)
Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá,
Australia, ni el Grã-Bretanha)
Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A., o
Canadá, a Austrália e o Reino Unido)
IMPORTANTE para la línea de la red (CA)
ANTES DE ENCHUFAR EL EQUIPO, compruebe si la
tensión de la línea de la red (CA) corresponde con la posición
del selector de tensión situado en la parte exterior del equipo,
y si es diferente, reajuste el selector de tensión para evitar el
riesgo de incendios/descargas eléctricas.
IMPORTANTE para a ligação à tensão da rede (CA)
ANTES DE LIGAR O APARELHO A UMA TOMADA DA
REDE, verifique se a tensão da rede CA corresponde à
posição do seletor de voltagem localizado na parte externa
deste equipamento. Caso não corresponda, reajuste o seletor
de voltagem a fim de evitar avarias ou riscos de incêndio e
choque elétrico.
MX-K5[UW]COVER_1 01.4.3, 4:23 PM2

Navigation menu